Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

30 Litre Electronic MWB 3010 EX

Microwave

Owner’s Instruction Manual


Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR


FUTURE REFERENCE
WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated;
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person;
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person
to carry out any service or repair operation that involves the removal of a
cover which gives protection against exposure to microwave energy;
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when
adequate instructions have been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the hazards of improper use;
• Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition;
• If smoke is observed, switch of or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames;
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore
care must be taken when handling the container;
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before consumption, in order to avoid burns;
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after microwave heating has ended;
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
• failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation;
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.

2 EN
Table of Content

1 Specifications .............................................. 4
2 Radio Interference....................................... 5
3 Installation.................................................... 5
4 Important Safety Instructions .................... 7
5 Safety Instructions For General Use ......... 8
6 Operation Instruction ................................ 11
7 Care Of Your Microwave Oven ................ 14

3 EN
1 Specifications

Power consumption: 230 V~50 Hz,1450 W


Output: 900 W
Grill Heater: 1200 W
Convection: 1350 W
Operating Frequency: 2,450 MHz
Outside Dimensions: 520 mm(W) X 530 mm(D) X 300 mm(H)
Oven Cavity Dimensions: 350 mm(W) X 372 mm(D) X 232 mm(H)
Oven Capacity: 30litres
Uncrated Weight: Approx. 19kg

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE


1. If the oven will not perform at all, 2. If the microwave power does not
the display does not appear or the function:
display disappears: a) Check to see whether the timer is
a) Check to ensure that the oven set.
is plugged in securely. If it is not, b) Check to make sure that the door is
remove the plug from the outlet, securely closed to engage the safety
wait 10 seconds and plug it in again interlocks. Otherwise, the microwave
securely. energy will not flow into the oven.
b) Check the premises for a blown Note:
circuit fuse or a tripped main The appliance is for household use
circuit breaker. If these seem to be for heating food and beverages
operating properly, test the outlet using electromagnetic energy
with another appliance. and for indoor use only.

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE


AUTHORIZED SERVICE AGENT.
4 EN
2 Radio Interference
Microwave oven may cause interference to a. Clean the door and sealing surface of
your radio, TV, or similar equipment. When the oven.
interference occurs, it may be eliminated b. Place the radio, TV, etc. as far
or reduced by the following procedures. away from your microwave oven as
possible.
c. Use a properly installed antenna for
your radio, TV, etc. to get a strong
signal reception.

3 Installation
1. Make sure all the packing materials 5. DO NOT place anything on top of the
are removed from the inside of the oven.
door. 6. DO NOT remove the turn -table drive
2. Inspect the oven after unpacking for shaft.
any visual damage such as: 7. As with any appliance, close
- Misaligned Door supervision is necessary when used
- Damaged Door by children.
- Dents or Holes in Door Window and WARNING - THIS APPLIANCE MUST
Screen BE EARTHED.
- Dents in Cavity 1. The plug socket should be within
- If any of the above are visible, DO easy reach of the power cord
NOT use the oven. 2. This oven requires 1.5 KVA for
3. This Microwave Oven weighs 19 kg its input consultation with service
and must be placed on a horizontal engineer is suggested when installing
surface strong enough to support this the oven.
weight. CAUTION: This oven is protected
4. The oven must be placed away from internally by ac 250V, 10 Amp Fuse.
high temperature and steam.

IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured The wire which is coloured green-
in accordance with the following code: and-yellow must be connected to the
Green-and-yellow : Earth terminal in the plug which is marked with
Blue : Neutral the letter E or by the earth symbol
Brown : Live coloured green of green-and-yellow.
As the colours of the wires in the mains The wire which is coloured blue must be
leads of the appliance may not correspond connected to the terminal which is marked
with the coloured markings identifying the with the letter N or coloured black.
terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured brown must
be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.

5 EN
ATTENTION: The following steps are
for the Microwave Oven models with
the Built-in Trim Kit Frame Only.
1. After taking all the accessories out
of the microwave oven, turn the
microwave oven over on its back and
keep the base of the microwave oven
facing towards you.
2. Remove the adjustable feet (Fig. No.
2) from the plastic bag and screw
them into the holders (Fig. No. 1), one
by one.
3. Once all 4 feet are fitted, turn the
microwave oven back over onto its
feet to check if the adjustable feet
are level. If the microwave oven is
unstable, adjust the feet by screwing
them up or down accordingly.

6 EN
4 Important Safety Instructions
• WARNING: When the appliance is • If smoke is observed, switch off or
operated in the combination mode, unplug the appliance and keep the
children should only use the oven door closed in order to stifle any
under adult supervision due to the flames;
temperatures generated; (Only for the • Microwave heating of beverages can
model with grill function) result in delayed eruptive boiling,
• WARNING: If the door or door seals therefore care must be taken when
are damaged, the oven must not be handling the container;
operated until it has been repaired by • The contents of feeding bottles and
a competent person; baby food jars shall be stirred or
• WARNING: It is hazardous for shaken and the temperature checked
anyone other than a competent before consumption, in order to avoid
person to carry out any service or burns;
repair operation that involves the • Eggs in their shell and whole hard-
removal of a cover which gives boiled eggs should not be heated
protection against exposure to in microwave ovens since they may
microwave energy; explode, even after microwave
• WARNING: Liquids and other heating has ended;
foods must not be heated in sealed • When cleaning surfaces of door, door
containers since they are liable to seal, cavity of the oven, use only mild,
explode. nonabrasive soaps, or detergents
• WARNING: Only allow children to applied with a sponge or soft cloth.
use the oven without supervision • The oven should be cleaned regularly
when adequate instructions have and any food deposits removed;
been given so that the child is able • Failure to maintain the oven in a clean
to use the oven in a safe way and condition could lead to deterioration
understands the hazards of improper of the surface that could adversely
use; affect the life of the appliance and
• The oven must have sufficient air possibly result in a hazardous
flow. Keep 10 cm space at back;15 situation;
cm at both sides and 30cms from • If the supply cord is damaged, it must
top of the oven. Don’t remove oven’s be replaced by the manufacturer,
feet, do not block air events of the its service agent or similarly qualified
oven. persons in order to avoid a hazard.
• Only use utensils that are suitable for
use in microwave ovens.
• When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition;

7 EN
5 Safety Instructions For General Use
Listed below are, as with all appliances, Do not use Centura Tableware. The
certain rules to follow and safeguards to glaze is not suitable for microwave
assure top performance from this oven: use. Corelle Livingware closed handle
1. Always have the glass tray, roller cups should not be used.
arms, coupling and roller track in Do not cook in a container with a
place when operating the oven. restricted opening, such as a pop
2. Do not use the oven for any reason bottle or salad oil bottle, as they may
other than food preparation, such explode if heated in a microwave
as for drying clothes, paper, or any oven.
other nonfood items, or for sterilizing Do not use conventional meat or
purposes. candy thermometers. There are the
3. Do not operate the oven when thermometers available specifically for
empty. This could damage the oven. microwave cooking. These may be
4. Do not use the oven cavity for any used.
type of storage, such a papers, 10. Microwave utensils should be
cookbooks, etc. used only in accordance with
5. Do not cook any food surrounded manufacturer’s instructions.
by a membrane, such as egg yolks, 11. Do not attempt to deep-fry foods in
potatoes, chicken livers, etc without this oven.
first being pierced several times with 12. Please remember that a microwave
a fork. oven only heats the liquid in a
6. Do not insert any object into the container rather than the container
openings on the outer case. itself. Therefore, even though the lid
7. Do not at any time remove parts from of a container is not hot to the touch
the oven such as the feet, coupling, when removed from the oven, please
screws, etc. remember that the food/liquid inside
8. Do not cook food directly on the will be releasing the same amount of
glass tray. Place food in/on proper steam and/or spitting when the lid is
cooking utensil before placing in the removed as in conventional cooking.
oven. 13. Always test the temperature of
9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO cooked food yourself especially if
USE IN YOUR MICROWAVE OVEN you are heating or cooking food/
Do not use metal pans or dishes with liquid for babies. It is advisable never
metal handles. to consume food/liquid straight from
Do not use anything with metal trim. the oven but allow it to stand for a
Do not use paper covered wire twist- few minutes and stir food/ liquid to
ties on plastic bags. distribute heat evenly.
Do not use melamine dishes as they
contain a material which will absorb
microwave energy. This may cause
the dishes to crack or char and will
slow down the cooking speed.

8 EN
14. Food containing a mixture of fat and 17. To reduce the risk of fire in the oven
water, e.g. stock, should stand for cavity:
30-60 seconds in the oven after it (a) Do not overcook food. Carefully
has been turned off. This is to allow attend microwave oven if paper,
the mixture to settle and to prevent plastic, or other combustible
bubbling when a spoon is placed materials are placed inside the oven
in the food/liquid or a stock cube is to facilitate cooking.
added. (b) Remove wire twist-ties from bags
15. When preparing/cooking food/liquid before placing bag in oven.
and remember that there are certain (c) If materials inside the oven should
foods, e.g. Christmas puddings, jam ignite, keep oven door closed, turn
and mincemeat, which heat up very the oven off at the wall switch, or
quickly. When heating or cooking shut off power at the fuse or circuit
foods with a high fat or sugar content breaker panel.
do not use plastic containers.
16. Cooking utensil may become hot
because of heat transferred from the
heated food. This is especially true
if plastic wrap has been covering
the top and handles of the utensil.
Potholders may be needed to handle
the utensil.

Feature Diagram

(1) Door Safety Lock System


(2) Oven Window
(3) Oven Air Vent
(4) Roller Ring
(5) Glass Tray
(6) Control Panel
(7) Grill rack

9 EN
Computer Control Panel

(1) Display
Window

(3) Grill

(2) Conve (4) Micro

(5) Combi (6) Auto Menu

(8) Pause/
Cancel
(7) Clock/Time (9) Start

(10) Defrost/
Time Setting

10 EN
6 Operation Instruction
1. Single Button Heating There are 5 power levels and the longest
Only with a single press of a button, microwave heating time is 60 minutes.
you can start simple cooking, it Touching times Microwave power Display
is very convenient and quick to
1 100% P100
heat a glass of water etc.
Example: To heat a glass of water 2 70% P70
a) Put a glass of water onto the glass 3 50% P50
turntable, and close the door. 4 30% P30
b) Press the button “ ”, the microwave 5 10% P10
oven will work on 100% power for 1
minutes. 3. Auto weight defrost
c) You will hear 5 beeps when cooking You only need to select the food’s
is complete. weight, it can help you to automatically
2. Microwave Heating adjust the power and time.
This function has two options. Example: Defrost 500g frozen meat
1) Quick microwave heating (100% a) Select defrost function by rotating left
power) the knob “Auto defrost” until “500”
Example: to heat food on display.
100% power for 5 minutes b) Press “ ”.
a) Rotate the knob “Time setting” to The weight of food must be less than
untill “5:00” displayed. 2000g.
b) Press “ ”. 5. Auto-menu
2) Manual-operation microwave heating You only need to select the food
Example: To heat food on type and weight, it will help you to
70% power for 10 minutes automatically adjust the power and time.
a) Press “ ” button, select “70%” Example: Auto cooking 400g meat.
power; a) Press “ ” button to choose A-3.
b) Rotate the knob “Time setting “ to b) Rotate the knob “Time setting” to set
untill “10:00” displayed. weight 400g.
c) Press “ ”. c) Press “ ”.

Menu A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6


Weight (g) Reheat Potato Meat Pizza Fish Chicken
Touching Times
1 100 200 100 100 100 200
2 150 300 200 200 200 400
3 200 400 300 250 300 600
4 250 500 400 300 400 800
5 300 600 500 350 500 1000
6 350 700 600 400 600 1200
7 400 900 700 450 700 1400
8 450 1100 800 500 800 1600
9 500 1300 1300 550 900 1800
10 600 1500 1500 600 1000 2000

11 EN
5. Grill 7. Convection Cooking
You may press “ ” button to This oven can be used as a convection
select such functions: (the longest oven and can be programmed to reach
cooking time is 60 minutes). a desired temperature for pre-heating.
Pattern 1: 85% grill power, display G-1 The temperature setting will default to
Example: cooking food with 230 °C, you may press “ ” button
grill for 20 minutes to set the different temperature.
a) Press “ ” until the LED displayed Example: To set the oven
“G-1”. to pre-heat to 200 °C.
b) Set cooking time “20:00” a) Press the “ ” button to choose
c) Press “ ”. 200C temperature
When grilling, the food isn’t heated by b) Press “ ”.
microwave, heat is radiated from the When the pre-heating is completed,
metal heater at the top of the oven. When the appliance will stop work and emit
grill is working, the cooking time has 2 2 bleeps to remind you to place the
stages, After the 1st half of the cooking, food in the oven. Set the convection
the program will automatically pause and cooking temperature and time and
sound 2 beeps, indicating you to open start cooking. The longest pre-
the oven and turn food over, after turning heating time will be 30 minutes.)
over, close the door, press “ ” button, II Convection fumction
the cooking will continue for the 2nd half. Example: Convection cooking,
If you do not want to turn the food over, To set the pre-heated oven to
the oven will re-start after 1 min pause. cook for 20 minutes at 200 °C
6. Combination Cooking a) Press “ ” button to choose
This appliance offers you a choice of convection cooking, press “
three methods of combination cooking. ” button to choose 200 °C
Option 1: Convection + Microwave temperature.
(230C convection + 40% b) Set cooking time for 20 minutes
microwave), display “C-1” c) Press “ ”.
This is ideal for roasting and baking etc. 8. Clock
Option 2: Grill and Convection (50% The oven can be used as a clock.
grill + 230°C convection, display “C-2”) Example: to input current time 16:30
For fast crisping etc. A) Press “ ”, the clock symbol will
Option 3: Grill and Microwave (45% flash in display. Rotate the “Time
grill + 55% microwave), display “C-3” setting” knob to set “16:00”.
For fast grilling etc. B) Press “ ” again, rotate the “Time
Example: Cooking food using setting” knob to set “16:30”
option 3 for 30 minutes.
C) Press “ ” again, the clock setting
a) Press “ ” button to select “C-3”
is finished, the time start to go on
b) Set cooking time for 30 minutes
working.
c) Press “ ”

12 EN
9. Timer
The timer function helps the microwave
oven begin automatic cooking at set
time, and automatically stop operation
after finishing cooking. (You should set
the clock before using timer function).
Example: the current time of microwave
oven is 16:30, to set cooking at 18:15
on 70% power for 10 minutes.
a) Press “ ” and set time to 18:15
(same procedure as setting clock).
b) Press “ ” to set 70% power.
c) Input cooking time 10 minutes by
rotating the knob “Time Setting”.
d) Press “ ”.
If you don’t set power and cooking time
(omit B and C steps), and directly press “
” button, the microwave oven will work
only as a clock, there will be 10 beeps
at 18:15, but no other function will run.
10. Child-safety lock
To activate the child safety lock, press “
” and “ ” button at the same time
for 2 seconds. Press “ ” and “ ”
button, at the same time for 2 seconds
again, it will unlock this function.
11. Pause/Cancel
a) In the course of operation, pressing “
” button will stop operation.
b) If any program was set before
pressing start, pressing this button
will cancel all the set program.

13 EN
7 Care Of Your Microwave Oven
1. Turn the oven off and remove the 6. It is occasionally necessary to remove
power plug from the wall socket the glass tray for cleaning. Wash
before cleaning. the tray in warm sudsy water or in a
2. Keep the inside of the oven clean. dishwasher.
When food splatters or spilled 7. The roller ring and oven cavity floor
liquids adhere to oven walls, wipe should be cleaned regularly to avoid
with a damp cloth. The use of excessive noise. Simply wipe the
harsh detergent or abrasives is not bottom surface of the oven with
recommended. mild detergent, water or window
3. The outside oven surface should cleaner and dry. The roller ring may
be cleaned with a damp cloth. To be washed in mild sudsy water or
prevent damage to the operating dish washer. Cooking vapour collect
parts inside the oven, water should during repeated use but in no way
not be allowed to seep into the affect the bottom surface or roller ring
ventilation openings. wheels.
4. Do not allow the Control Panel to When removing the roller ring from
become wet. Clean with a soft, cavity floor for cleaning, be sure to
damp cloth, Do not use detergents, replace it in the proper position.
abrasives or spray-on cleaners on the 8. Remove odors from your oven by
Control Panel. combining a cup of water with the
5. If steam accumulates inside or juice and skin of one lemon in a deep
around the outside of the oven door, microwaveable bowl. Microwave for
wipe with a soft cloth. This may 5 minutes. wipe thoroughly and dry
occur when the microwave oven with a soft cloth.
is operated under high humidity 9. When it becomes necessary to
conditions and in no way indicates replace the oven light, please consult
malfunction of the unit. a dealer to have it replaced.

14 EN
Микроволновая печь MWB 3010 EX
объемом 30 литров

Руководство пользователя по эксплуатации


Внимательно прочтите руководство и сохраните для последующего использования
в справочных целях.

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.


ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ.
ВНИМАНИЕ! Когда печь работает в комбинированном режиме, в связи с высокой
температурой дети должны пользоваться печью только под присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! В случае повреждения дверцы или ее уплотнений, запрещается включать
печь до тех пор, пока не будет произведен ее ремонт компетентным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Выполнение кем-либо, помимо обученного персонала, ремонта,
требующего снятия кожухов защиты от микроволнового излучения, опасно.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и иные пищевые продукты не следует разогревать
в герметичных емкостях, поскольку они могут взорваться.
ВНИМАНИЕ! Разрешайте детям пользоваться печью только под
наблюдением взрослых, после проведения соответствующего инструктажа,
если ребенок способен ею пользоваться и осознает опасность
несчастных случаев вследствие ненадлежащей эксплуатации.
• Пользуйтесь только посудой, пригодной для использования в микроволновых печах.
• При разогреве продуктов в пластмассовых или бумажных контейнерах, постоянно
наблюдайте за печью в связи с возможностью воспламенения.
• При обнаружении дыма выключите печь или выньте вилку из розетки и оставьте
дверцу закрытой для тушения пламени.
• Разогревание в микроволновой печи напитков может привести к задержанному во
времени вскипанию, поэтому следует соблюдать осторожность при обращении с
емкостями.
• Во избежание ожогов, бутылочки и баночки с детским питанием перед употреблением
в пищу следует встряхнуть или перемешать содержимое, а также проверить
температуру.
• Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую не следует разогревать в микроволновой печи,
так как они могут взорваться даже после окончания разогрева с помощью микроволн.
• Печь следует регулярно чистить и удалять остатки пищи.
• Невыполнение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к
повреждению поверхности, что может отрицательно повлиять на срок службы
электроприбора и создать опасную ситуацию.
• Во избежание несчастных случаев при повреждении шнура питания, его замену
должен осуществлять производитель, его представитель по сервису или лицо,
имеющее аналогичную квалификацию.
• Во время работы изделия температура его поверхностей может быть высокой.

2 RU
Содержание

1 Технические Характеристики .........................................................4


2 Электромагнитные Помехи ............................................................5
3 Установка ..........................................................................................5
4 Важные Инструкции По Технике Безопасности. ........................7
5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании .................8
6 Инструкция По Эксплуатации ..................................................... 11
7 Уход За Микроволновой Печью .................................................. 14

3 RU
1 Технические Характеристики

Потребляемая мощность: 230 В~50 Гц,1450 Вт


Выходная мощность: 900 Вт
Нагревательный элемент гриля: 1200 Вт
Конвекция: 1350 Вт
Рабочая частота: 2.450 МГц
Габариты: 520 мм (Ш) X 530 мм (Г) X 300 мм (В)
Размеры внутренней части печи: 350 мм (Ш) X 372 мм (Г) X 232 мм (В)
Внутренний объем печи: 30 литров
Масса без упаковки: приблизительно 19 кг

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЛУЖБУ СЕРВИСА

1. Если печь вообще не работает, 2. Если микроволновое излучение


индикация на дисплее не появляется отсутствует:
или исчезла: а) Проверьте, не включен ли таймер.
а) Проверьте надежность подсоединения б) Проверьте, надежно ли закрыта
печи к сети электропитания. Если дверца с включением системы
причина не в этом, выньте вилку защитной фиксации дверцы. В
из розетки, подождите 10 секунд и противном случае микроволновое
вставьте ее обратно. излучение в печь подаваться не будет.
б) Проверьте, не произошло ли Примечание.
перегорание плавкого предохранителя Печь предназначена для бытового
или размыкание автоматического использования с целью разогрева пищи
выключателя. Если в их работе не и напитков с использованием энергии
замечено неполадок, проверьте электромагнитного излучения, и только
розетку, включив в нее другой для использования в помещениях.
электроприбор.

ЕСЛИ С ПОМОЩЬЮ УКАЗАННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИСПРАВИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ НЕ


УДАЕТСЯ, ОБРАТИТЕСЬ К БЛИЖАЙШЕМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ АВТОРИЗОВАННОЙ
СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

4 RU
2 Электромагнитные Помехи
При эксплуатации микроволновой а) Очистите дверцу и поверхности
печи могут создаваться помехи для уплотнения дверцы печи.
радиоприемника, телевизора и прочих б) Установите радиоприемник,
подобных устройств. При наличии помех телевизор и т.п. как можно дальше от
их можно уменьшить или устранить микроволновой печи.
путем принятия следующих мер: в) Для обеспечения надежного приема
сигнала используйте правильно
установленную антенну для
радиоприемника, телевизора и т.п.

3 Установка
1. Убедитесь, что с внутренней стороны 5. НЕ СТАВЬТЕ никаких предметов на
дверцы удалены все упаковочные поверхность печи.
материалы. 6. Не снимайте вал привода
2. После распаковки осмотрите печь на вращающейся подставки.
предмет визуального обнаружения 7. Как любой электроприбор, печь
следующих повреждений: требует внимательного наблюдения за
- Смещенная дверца ней, когда она используется детьми.
- Поврежденная дверца Внимание! ДАННЫЙ Прибор должен
- Вмятины или отверстия в окне быть заземлен.
дверцы и на экране 1. Шнур питания должен легко доставать
- Вмятины внутренней полости до электророзетки.
- Не пользуйтесь печью, если заметны 2. Данной печи на входе требуется
вышеуказанные повреждения. 1,5 кВ*А. При установке печи
3. Данная микроволновая печь весит рекомендуется проконсультироваться
19 кг. Ее следует устанавливать с инженером по эксплуатации.
на горизонтальную поверхность ОСТОРОЖНО! Эта печь защищена
достаточной прочности, способную внутренним предохранителем на
выдерживать такой вес. 250 В, 10 A переменного тока.
4. Печь следует устанавливать на
удалении от источников тепла и пара.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого шнура Провод зеленого-желтого цвета
имеют цвет в соответствии со должен подсоединяться к клемме
следующей кодировкой: штепсельной вилки, маркированной
Зеленый-желтый : Заземление буквой Е или символом заземления
Голубой : Нейтраль зеленого или зеленого-желтого цвета.
Коричневый : Фаза Провод голубого цвета должен
Поскольку разноцветные провода подсоединяться к клемме,
сетевого шнура прибора могут не маркированной буквой N,
соответствовать цветной маркировке или черного цвета.
клемм в вашей штепсельной вилке, Провод коричневого цвета
действуйте следующим образом: должен подсоединяться к
клемме, маркированной буквой
L, или красного цвета.

5 RU
ВНИМАНИЕ! Следующие действия
касаются только моделей
микроволновых печей со встроенной
регулировочной рамой.
1. Выньте все принадлежности из
микроволновой печи и переверните ее
нижней частью вверх.
2. Выньте регулируемые ножки (Рис. №
2) из пластикового пакета и вкрутите
их по очереди в пластмассовые
держатели (Рис. № 1).
3. После того, как все 4 ножки будут
прикручены, переверните печь и
установите ее на ножки, чтобы
проверить, все ли ножки находятся на
одном уровне. Если микроволновая
печь стоит неустойчиво, отрегулируйте
ножки по высоте, закручивая или
выкручивая их соответственно.

6 RU
4 Важные Инструкции По Технике Безопасности.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь • При обнаружении дыма выключите
работает в комбинированном режиме, печь или выньте вилку из розетки
дети должны пользоваться печью и оставьте дверцу закрытой, чтобы
только под присмотром взрослых из- пламя погасло.
за высокой температуры (только для • Разогревание в микроволновой
моделей с функцией гриля). печи напитков может привести к
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае задержанному во времени вскипанию,
повреждения дверцы или ее поэтому следует соблюдать
уплотнений, включать печь не осторожность при обращении с
разрешается до тех пор, пока не будет емкостями.
произведен ее ремонт компетентным • Во избежание ожогов, бутылочки
специалистом. и баночки с детским питанием
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполнение кем- перед употреблением в пищу
либо, помимо обученного персонала, следует встряхнуть или перемешать
ремонта, требующего снятия кожухов содержимое, а также проверить
защиты от микроволнового излучения, температуру.
опасно. • Яйца в скорлупе и сваренные
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и вкрутую не следует разогревать в
иные пищевые продукты не следует микроволновой печи, так как они могут
разогревать в герметичных емкостях, взорваться даже после окончания
поскольку они могут взорваться. разогрева с помощью микроволн.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Разрешайте • При чистке поверхностей дверцы,
детям пользоваться печью только уплотнений дверцы и внутренней
под наблюдением взрослых, после полости печи пользуйтесь только
проведения соответствующего мягким, не содержащим абразива
инструктажа, если ребенок способен мылом, или моющими средствами,
ею пользоваться и осознает опасность наносящимися губкой или мягкой
несчастных случаев вследствие тканью.
ненадлежащей эксплуатации. • Печь следует регулярно чистить и
• Печи необходим достаточный поток удалять остатки пищи.
воздуха для вентиляции. Обеспечьте • Невыполнение требований по
свободное пространство на 10 см поддержанию печи в чистоте может
сзади; 15 см с обеих сторон и 30 см привести к повреждению поверхности,
над корпусом печи. Не снимайте ножки что может отрицательно повлиять на
печи, не блокируйте вентиляционные срок службы электроприбора и создать
отверстия печи. опасную ситуацию.
• Пользуйтесь только посудой, пригодной • Во избежание несчастных случаев
для использования в микроволновых при повреждении шнура питания,
печах. его замену должен осуществлять
• При разогреве продуктов в производитель, его представитель
пластмассовых или бумажных по сервису или лицо, имеющее
контейнерах постоянно наблюдайте аналогичную квалификацию.
за печью в связи с возможностью
воспламенения.

7 RU
5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании
Ниже перечислены некоторые правила и Не пользуйтесь меламиновой
меры предосторожности по обращению посудой, т.к. она содержит материал,
с электроприборами, которые следует поглощающий энергию микроволнового
соблюдать для обеспечения высокой излучения. Это может вызвать
производительности данной печи: растрескивание или обугливание
1. При эксплуатации печи стеклянный посуды, а также замедлить скорость
поддон, роликовая подставка, муфта и приготовления пищи.
ролики всегда должны находиться на Не пользуйтесь столовой посудой
своих местах. Centura. Глазурь не предназначена для
2. Не используйте печь в каких-либо иных использования в микроволновой печи.
целях, кроме приготовления пищи, Нельзя использовать закрытые чашки
например, для сушки одежды, бумаги Corelle Livingware с ручкой.
или иных непищевых предметов, а Не готовьте пищу в контейнерах с
также для стерилизации. небольшим отверстием, таких как
3. Не включайте печь, когда в ней нет откупоривающиеся бутылки или
продуктов. Это может привести к бутылки из-под масла для заправки
повреждению печи. салатов, поскольку при их разогреве
4. Не используйте внутреннюю полость в микроволновой печи они могут
печи для хранения чего-либо, взорваться.
например, бумаг, поваренных книг и т.п. Не используйте обычные термометры
5. Не разогревайте пищу, покрытую для продуктов или сладостей.
пленкой, например, яичные желтки, Имеются специальные термометры для
картофель, куриную печень, не приготовления в микроволновых печах.
проткнув их предварительно несколько Ими можно пользоваться.
раз вилкой. 10. Посуду для микроволновых печей
6. Не вставляйте никаких предметов в следует использовать только в
отверстия наружного корпуса. соответствии с инструкциями
7. Не снимайте с печи никаких деталей, производителя.
таких как ножки, муфта, винты и т.п. 11. Не пытайтесь жарить продукты во
8. Не готовьте пищу непосредственно фритюре в этой печи.
на стеклянном поддоне. Положите 12. Помните, что микроволновая печь
продукты в/на соответствующую разогревает только жидкость в
посуду для приготовления, прежде чем контейнере, а не сам контейнер.
поместить ее в печь. Поэтому, даже если крышка
9. ВАЖНО! КУХОННЫЕ контейнера не является горячей
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ на ощупь при извлечении из печи,
НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В помните, что при снятии крышки
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ с емкости содержащаяся внутри
Не пользуйтесь металлическими пища/жидкость выпустит такое же
кастрюлями или посудой с количество пара и/или брызг, как и при
металлическими ручками. обычном приготовлении.
Не пользуйтесь посудой с
металлической отделкой.
Не используйте покрытые бумагой
проволочки для закрутки пластиковых
пакетов.

8 RU
13. Обязательно сами попробуйте 16. Посуда для приготовления продуктов
температуру приготовленной пищи, может стать горячей от тепла,
особенно если вы разогреваете или отдаваемого нагретой пищей. Это
готовите пищу/жидкую пищу для детей. особенно касается посуды, верх и
Рекомендуется никогда не употреблять ручки которой покрыты пластиком.
пищу/жидкость сразу после печи, а Для обращения с посудой могут
дать ей постоять несколько минут потребоваться тканевые салфетки.
и перемешать пищу/жидкость, для 17. Для снижения риска возгорания внутри
равномерного распределения тепла. печи:
14. Пища, содержащая смесь жира с а) Не превышайте время приготовления
водой, например, бульон, должна пищи. Внимательно наблюдайте за
постоять в печи 30-60 секунд после микроволновой печью, если внутрь
ее выключения. Это позволит помещены бумага, пластик или иные
смеси отстояться и предотвратить воспламеняющиеся материалы для
кипение при погружении ложки в облегчения приготовления.
пищу/жидкость, или при добавлении б) Перед помещением в печь удаляйте
бульонного кубика. проволочные закрутки с пакетов.
15. При приготовлении пищи/жидкой пищи в) Если материалы в печи
помните, что некоторые продукты, воспламенились, не открывайте
например, рождественские пудинги, дверцу печи, выключите печь из
джем и сладкие начинки нагреваются стенной розетки, либо выключите
очень быстро. При разогреве или питание на панели предохранителя или
приготовлении пищи с высоким автоматического выключателя.
содержанием жира или сахара
не пользуйтесь пластмассовыми
контейнерами.

Функциональная Схема

(1) Система защитной фиксации дверцы


(2) Окно печи
(3) Воздушная вентиляция печи
(4) Кольцевая подставка на роликах
(5) Стеклянный поддон
(6) Панель управления
(7) Решетка гриля

9 RU
Компьютерная Панель Управления

(1) Display
Window
(Окно Дисплея)

(3) Grill
(Гриль)

(2) Conve (4) Micro


(Конвекция) (Микроволны)

(5) Combi (6) Auto Menu


(Комбинированное (Меню
приготовление) автоматического
приготовления)

(8) Pause/Cancel
(Остановка/Отмена)
(7) Clock/Time (9) Start
(Часы/Время) (Пуск)

(10) Defrost/Time setting


(Размораживание/
Настройка времени)

10 RU
6 Инструкция По Эксплуатации
1. Разогрев одной кнопкой Имеется 5 уровней мощности, а
Всего одним нажатием кнопки вы наиболее продолжительное время
можете начать простое приготовление. разогрева с помощью микроволновой
Так можно очень удобно и быстро энергии составляет 60 минут.
нагреть стакан воды и т.п. Количество Микроволновая Индикация
Пример. Чтобы нагреть стакан воды. нажатий мощность
а) Поставьте стакан воды на стеклянный 1 100% P100
поднос и закройте дверцу. 2 70% P70
б) Нажмите кнопку , микроволновая
3 50% P50
печь будет работать со 100% мощностью
в течение 1 минуты. 4 30% P30
в) По окончании приготовления вы 5 10% P10
услышите 5 звуковых сигналов.
2. Приготовление с применением 3. Автоматическое размораживание по
микроволновой энергии весу
Эта функция имеет два варианта. Вам нужно только выбрать вес
1) Быстрое приготовление с помощью продуктов, это позволит автоматически
микроволн (100% мощность). установить мощность и время. Пример.
Пример. чтобы разогревать пищу со разморозить 500 г замороженного мяса
100% мощностью в течение 5 минут a) Выберите функцию размораживания,
а) Поверните ручку Time setting поворачивая влево ручку Auto defrost
(Настройка времени), чтобы установить (Автоматическое размораживание),
«5:00». пока на экране не отобразится «500».
б) Нажмите кнопку . б) Нажмите кнопку .
2) Приготовление с помощью Вес продуктов должен быть менее 2000 г.
микроволновой энергии с ручным 4. Меню автоматического
управлением приготовления
Пример. чтобы разогреть пищу с 70% Вам нужно только выбрать тип и
мощностью в течение 10 минут вес продуктов, это автоматически
а) Нажмите кнопку , выберите установит мощность и время.
мощность «70%». Пример. Автоматическое
б) Поверните ручку Time setting (Настройка приготовление 400 г мяса
времени), чтобы установить «10:00».
в) Нажмите кнопку .

Меню A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6


Вес (г) Разогрев Картофель Мясо Пицца Рыба Цыпленок
Количество нажатий
1 100 200 100 100 100 200
2 150 300 200 200 200 400
3 200 400 300 250 300 600
4 250 500 400 300 400 800
5 300 600 500 350 500 1000
6 350 700 600 400 600 1200
7 400 900 700 450 700 1400
8 450 1100 800 500 800 1600
9 500 1300 1300 550 900 1800
10 600 1500 1500 600 1000 2000

11 RU
а) Нажмите кнопку , пока на дисплее Вариант 3: гриль + микроволны
не отобразится «A-3». (45% гриль + микроволновая
б) Поверните ручку Time setting мощность 55%), индикация «C-3»)
(Настройка времени), чтобы Для быстрого поджаривания с грилем и т.п.
установить массу 400 г. Пример. приготовление продуктов
в) Нажмите кнопку . с использованием 3-го варианта
5. Гриль в течение 30 минут.
Можете нажать кнопку для а) Нажмите кнопку для выбора «С-3».
выбора следующих функций: б) Установите время приготовления 30
(наиболее продолжительное время минут.
приготовления составляет 60 минут). в) Нажмите кнопку .
Режим 1: мощность гриля 85%, на 7. Приготовление с конвекцией
дисплее отображается «G-1». Данная микроволновая печь может
Пример. приготовление продуктов использоваться как конвекционная печь, и
с грилем в течение 20 минут. может программироваться для достижения
a) Нажмите кнопку до появления нужной температуры предварительного
индикации «G-1». разогрева. По умолчанию настройка
б) Установите время приготовления температуры составляет 230°С, но
«20:00». вы можете нажать кнопку , чтобы
в) Нажмите кнопку . задать другую температуру.
При приготовлении с грилем продукты Пример. чтобы настроить печь на
не подогреваются микроволнами, предварительный разогрев до 200°C.
тепло излучается металлическим а) Нажмите кнопку , чтобы выбрать
нагревательным элементом в верхней температуру 200°С.
части печи. Во время работы гриля время б) Нажмите кнопку .
приготовления состоит из 2 этапов. По По завершении предварительного
истечении первой половины времени разогрева микроволновая
приготовления программа автоматически печь выключится и подаст два
остановится, и будут поданы 2 звуковых звуковых сигнала, напоминая вам о
сигнала, предупреждающие вас о необходимости поместить продукты
необходимости открыть дверцу печи и в печь. Установите температуру и
перевернуть продукты. Перевернув их, время приготовления с конвекцией
закройте дверцу, нажмите кнопку и и начните приготовление. Наиболее
продолжится вторая часть приготовления. продолжительное время предварительного
Если вы не хотите переворачивать разогрева составляет 30 минут.
продукты, печь автоматически включится II Функция конвекции
снова после минутной паузы. Пример. Приготовление с конвекцией.
6. Комбинированное приготовление Нужно настроить разогретую печь
Микроволновая печь предоставляет для приготовления в течение 20
вам выбор из трех способов минут при температуре 200°C.
комбинированного приготовления. а) Нажмите кнопку , чтобы выбрать
Вариант 1: конвекция + микроволны приготовление с конвекцией, нажмите
(конвекция 230°C + микроволновая кнопку , чтобы выбрать температуру
мощность 40%), индикация «C-1» 200°С.
Этот режим идеально подходит для б) Установите время приготовления 20
поджаривания, выпекания и т.п. минут.
Вариант 2: гриль + конвекция (50% гриль в) Нажмите кнопку .
+ конвекция 230°C, индикация «C-2»)
Для быстрого образования
хрустящей корочки и т.п.

12 RU
8. Часы Если вы не настроите мощность и время
Микроволновая печь может приготовления (пропустите действия
использоваться в качестве часов. B и C), и непосредственно нажмете
Пример. чтобы ввести кнопку , микроволновая печь будет
текущее время 16:30 работать только как часы, в 18:15
a) Нажмите кнопку , символ часов на будет подано 10 звуковых сигналов, но
дисплее начнет мигать. Поверните никакая другая функция не включится.
ручку Time setting (Настройка времени), 10. Блокировка доступа для детей
чтобы установить «16:00». Для включения функции блокировки
б) Еще раз нажмите кнопку доступа для детей одновременно
, поверните ручку Time setting нажмите в течение 2 секунд кнопки
(Настройка времени), чтобы и . При одновременном нажатии
установить «16:30». в течение 2 секунд кнопок и
в) Еще раз нажмите кнопку , эта функция будет разблокирована.
настройка часов завершена, начнется 11. Остановка/Отмена
отсчет времени. а) При нажатии во время работы
9. Таймер печи кнопки работа печи будет
Функция таймера помогает микроволновой остановлена.
печи начать автоматическое б) Если перед нажатием кнопки пуска
приготовление в заданное время, была задана какая-либо программа,
а также автоматически прекратить нажатие этой кнопки отменяет все
работу по завершении приготовления. заданные программы.
(Прежде чем пользоваться функцией
таймера, вам следует настроить часы).
Пример. текущее время на микроволновой
печи составляет 16:30, нужно настроить
начало приготовления в 18:15 с
мощностью 70% в течение 10 минут.
a) Нажмите кнопку и установите
время 18:15 (такая же процедура, как и
при настройке часов).
б) Нажмите кнопку , чтобы установить
мощность 70%.
в) Вращая ручку Time setting
(Настройка времени), введите время
приготовления 10 минут.
г) Нажмите кнопку .

13 RU
7 Уход За Микроволновой Печью
1. Перед чисткой выключите печь и 7. Роликовую подставку и дно
извлеките вилку из розетки. внутренней полости печи следует
2. Содержите в чистоте внутреннее регулярно очищать, чтобы избежать
пространство печи. При попадании на излишнего шума. Просто протрите
стенки печи брызг пищи или жидкости нижнюю поверхность печи, используя
протрите стенки влажной тканью. Не мягкое моющее средство, воду или
рекомендуется использовать жесткие средство для очистки стекол, и
моющие или абразивные средства. вытрите насухо. Роликовую подставку
3. Внешнюю поверхность печи следует можно промыть в мыльной воде
протирать влажной тканью. Для или в посудомоечной машине. При
предотвращения повреждения рабочих постоянном использовании образуется
частей печи не допускайте протекания пар, но он никак не влияет на
воды через вентиляционные нижнюю поверхность или на колесики
отверстия. роликовой подставки.
4. Панель управления не должна быть При снятии кольца на роликах
влажной. Протирайте ее мягкой с нижней поверхности печи для
влажной тканью. Для чистки панели чистки проследите, чтобы оно было
управления не используйте моющие, установлено на место в правильном
абразивные средства или аэрозольные положении.
чистящие средства. 8. Удаляйте запахи из печи, поместив
5. При накапливании в дверце печи или в нее в глубокую посуду стакан воды
вокруг нее пара, протрите дверцу с соком и кожурой лимона. Включите
мягкой тканью. Это может произойти, микроволновое излучение на 5 минут,
если микроволновая печь работает затем тщательно протрите поверхность
в условиях высокой влажности, и насухо мягкой тканью.
ни в коем случае не указывает на 9. При необходимости заменить лампочку
неисправность печи. подсветки печи обратитесь к продавцу.
6. Периодически необходимо извлекать
стеклянный поддон для очистки.
Промывайте поддон в теплой мыльной
воде или в посудомоечной машине.

14 RU
Elektronisches MWB 3010 EX
Mikrowellengerät,
30 Liter

Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf,
damit Sie zukünftig darin nachlesen können.

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT – AUFMERKSAM LESEN UND ZUM


SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der
hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.
WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst
dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer kompetenten Fachkraft repariert wurde.
WARNUNG: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zum Schutz vor
Mikrowellenenergie entfernt werden müssen, dürfen nur von kompetenten Fachkräften
ausgeführt werden, da es ansonsten zu schweren Gefährdungen kommen kann.
WARNUNG: Es dürfen keinerlei Lebensmittel, insbesondere Flüssigkeiten, in geschlossenen
Behältern erhitzt werden – andernfalls droht Explosionsgefahr.
WARNUNG: Kinder dürfen nur dann unbeaufsichtigt mit dem Gerät arbeiten, wenn sie
ausreichend im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden, das Gerät sicher bedienen
können und sich der Gefahren bei unsachgemäßer Bedienung in vollem Umfang bewusst
sind.
• Benutzen Sie ausschließlich Utensilien, die ausdrücklich zur Verwendung mit
Mikrowellengeräten geeignet sind.
• Behalten Sie Lebensmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern stets im Auge – es
besteht Brandgefahr.
• Falls Rauch aus dem Gerät austreten sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab oder
ziehen den Netzstecker. Halten Sie die Gerätetür geschlossen, damit Flammen schnell
erstickt werden.
• Wenn Getränke in der Mikrowelle erhitzt werden, kann es vorkommen, dass diese
erst nach dem Herausnehmen aus dem Gerät zu kochen beginnen und eventuell
überschäumen; lassen Sie also besondere Vorsicht beim Umgang mit Getränken
walten.
• Wenn Sie Säuglingsnahrung (auch im Fläschchen) in der Mikrowelle erhitzen, rühren Sie
den Inhalt nach dem Erhitzen gründlich um und prüfen die Temperatur vor dem Verzehr
gewissenhaft, damit es nicht zu Verbrennungen kommt.
• Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt
werden: Es besteht Explosionsgefahr – auch noch nach dem Erhitzen.
• Reinigen Sie das Mikrowellengerät regelmäßig, beseitigen Sie sämtliche
Lebensmittelreste.
• Falls das Mikrowellengerät nicht sauber gehalten wird, kann es zu Veränderungen der
Oberflächen kommen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Gerätes auswirken und
im schlimmsten Fall zu gefährlichen Situationen führen können.
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner
Serviceniederlassungen oder einer gleichwertig qualifizierten Fachkraft instandgesetzt
werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
• Im Betrieb können sich frei zugängliche Oberflächen des Gerätes stark erhitzen.

2 DE
Inhalt

1 Technische Daten........................................ 4
2 Funkstörungen............................................. 5
3 Installation.................................................... 5
4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...... 7
5 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 8
6 Bedienungshinweise ................................. 11
7 Reinigung und Pflege ................................ 14

3 DE
1 Technische Daten

Stromversorgung: 230 V~50 Hz,1450 W


Ausgangsleistung: 900 W
Grill: 1200 W
Umluft: 1350 W
Betriebsfrequenz: 2.450 MHz
Außenabmessungen: 520 mm (B) x 530 mm (T) x 300 mm (H)
Ofen-Innenabmessungen: 350 mm (B) x 372 mm (T) x 232 mm (H)
Ofen-Fassungsvermögen: 30 Liter
Nettogewicht: Etwa 19 kg

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden


1. Falls das Gerät nicht arbeiten sollte, 2. Falls der Mikrowellenteil des Gerätes
keine Displayanzeige erscheint oder die nicht funktionieren sollte:
Displayanzeige erlöschen sollte: a) Schauen Sie nach, ob ein Timer
a) Vergewissern Sie sich, dass der eingestellt ist.
Netzstecker des Gerätes richtig b) Überzeugen Sie sich davon, dass
eingesteckt ist. Falls nicht, ziehen die Gerätetür richtig geschlossen
Sie den Stecker aus der Steckdose, und in die Sicherheitssperren
warten 10 Sekunden ab und stecken eingerastet ist. Andernfalls wird keine
den Netzstecker anschließend wieder Mikrowellenenergie freigegeben.
vollständig ein. Hinweis:
b) Überprüfen Sie die Haussicherungen Dieses Gerät ist zum Erhitzen von
und Sicherungsautomaten. Speisen und Getränken im Haushalt
Sofern Sicherungen und und ausschließlich in Innenräumen
Sicherungsautomaten in Ordnung vorgesehen.
sind, prüfen Sie die Steckdose
auf Funktionsfähigkeit, indem Sie
einfach ein anderes Gerät zur Probe
anschließen.
Falls sich das Problem nicht mit Hilfe der obigen Hinweise lösen lassen sollte,
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.

4 DE
2 Funkstörungen
Mikrowellengeräten können Störungen a. Reinigen Sie die Gerätetür und die
des Radio- und Fernsehempfangs sowie Dichtungen.
ähnliche Störungen auslösen. Falls b. Sorgen Sie für einen möglichst großen
Störungen auftreten sollten, können diese Abstand zu Radios, Fernsehgeräten
in den meisten Fällen über folgende Schritte und ähnlichen Geräten.
beseitigt oder zumindest reduziert werden: c. Nutzen Sie eine ordnungsgemäß
installierte und richtig ausgerichtete
Antenne für Ihre Empfangsgeräte.

3 Installation
1. Entfernen Sie sämtliche 5. Stellen Sie NICHTS auf das
Verpackungsmaterialien aus dem Mikrowellengerät.
Innenraum des Gerätes. 6. Ziehen Sie die Drehteller-Antriebswelle
2. Untersuchen Sie das Gerät nach NICHT heraus.
dem Auspacken auf sichtliche 7. Wie bei allen Elektrogeräten gilt:
Beschädigungen wie: Kinder müssen sorgfältig beaufsichtigt
- Nicht richtig schließende Gerätetür werden, wenn sie mit dem Gerät
- Beschädigte Gerätetür arbeiten.
- Beulen oder Löcher im Türglas und Warnung: Dieses Gerät muss geerdet
im Geflecht hinter dem Glas werden.
- Beulen im Innenraum 1. Die Steckdose sollte sich in der Nähe
- Falls Ihr Gerät eine oder mehrere der des Gerätes befinden und stets gut
oben genannten Beschädigungen erreichbar bleiben.
aufweist, nutzen Sie das Gerät 2. Das Gerät arbeitet mit einer
NICHT! Eingangsleistung von 1,5 kVA. Lassen
3. Ihr Mikrowellengerät wiegt etwa Sie sich vor der Aufstellung des
19 kg und muss daher auf einer Mikrowellengerätes am besten von
geraden, stabilen Unterlage aufgestellt einem Elektriker beraten.
werden, die das Gewicht des Gerätes Achtung: Das Gerät ist intern mit einer 250
problemlos tragen kann. V/10 A-Sicherung abgesichert.
4. Stellen Sie das Mikrowellengerät
nicht an Stellen auf, an denen des
hohen Temperaturen und/oder Dampf
ausgesetzt wird.

WICHTIG
Die Adern des Netzkabels sind nach Die grün-gelbe Ader wird an den
folgendem Schema farbig codiert: Anschluss des Netzsteckers
Grün-gelb : Erde angeschlossen, der mit dem Buchstaben
Blau : Nullleiter E, dem Erdungssymbol oder grün-gelb
Braun : Phase gekennzeichnet ist.
Da die Farben der Netzkabeladern Die blaue Ader wird mit dem mit
nicht zwingend mit der farbigen dem Buchstaben N oder schwarz
Kennzeichnung der Anschlüsse im Stecker gekennzeichneten Anschluss verbunden.
übereinstimmen müssen, gehen Sie wie Die braune Ader schließen Sie an
folgt vor: den mit dem Buchstaben L oder rot
gekennzeichneten Anschluss an.

5 DE
Achtung: Die folgenden Schritte gelten
ausschließlich für Mikrowellengeräte mit
integriertem Verkleidungssatz.
1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör
aus dem Mikrowellengerät entfernt
haben, legen Sie das Gerät so auf den
Rücken, dass der Boden zu Ihnen
zeigt.
2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung
2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen
Sie diese einzeln in die Halterungen
(Abbildung 1) ein.
3. Nachdem alle vier Füße angebracht
sind, stellen Sie das Mikrowellengerät
wieder auf die Füße und prüfen,
ob das Gerät gerade steht.
Unregelmäßigkeiten können Sie durch
Drehen der Füße nach oben oder
unten ausgleichen.

6 DE
4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle • Wenn Getränke in der Mikrowelle
im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder erhitzt werden, kann es vorkommen,
aufgrund der hohen Temperaturen dass diese erst nach dem
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Herausnehmen aus dem Gerät zu
mit dem Gerät umgehen. (Gilt nur für kochen beginnen und eventuell
Modelle mit Grillfunktion.) überschäumen; lassen Sie also
• WARNUNG: Bei beschädigter Tür besondere Vorsicht beim Umgang mit
oder beschädigten Türdichtungen Getränken walten.
darf das Gerät erst dann weiter • Wenn Sie Säuglingsnahrung (auch
genutzt werden, nachdem es von im Fläschchen) in der Mikrowelle
einer kompetenten Fachkraft repariert erhitzen, rühren Sie den Inhalt nach
wurde. dem Erhitzen gründlich um und prüfen
• WARNUNG: Wartungs- und die Temperatur vor dem Verzehr
Reparaturarbeiten, bei denen gewissenhaft, damit es nicht zu
Abdeckungen zum Schutz vor Verbrennungen kommt.
Mikrowellenenergie entfernt werden • Eier in der Schale und ganze
müssen, dürfen nur von kompetenten hartgekochte Eier sollten nicht in der
Fachkräften ausgeführt werden, da es Mikrowelle erhitzt werden: Es besteht
ansonsten zu schweren Gefährdungen Explosionsgefahr – auch noch nach
kommen kann. dem Erhitzen.
• WARNUNG: Es dürfen keinerlei • Reinigen Sie die Gerätetür,
Lebensmittel, insbesondere die Türdichtungen sowie den
Flüssigkeiten, in geschlossenen Ofeninnenraum ausschließlich
Behältern erhitzt werden – andernfalls mit milden, nicht scheuernden
droht Explosionsgefahr. Reinigungsmitteln, nutzen Sie zum
• WARNUNG: Kinder dürfen nur Reinigen einen Schwamm oder ein
dann unbeaufsichtigt mit dem Gerät weiches Tuch.
arbeiten, wenn sie ausreichend im • Reinigen Sie das Mikrowellengerät
Umgang mit dem Gerät unterwiesen regelmäßig, beseitigen Sie sämtliche
wurden, das Gerät sicher bedienen Lebensmittelreste.
können und sich der Gefahren bei • Falls das Mikrowellengerät nicht
unsachgemäßer Bedienung in vollem sauber gehalten wird, kann es zu
Umfang bewusst sind. Veränderungen der Oberflächen
• Das Gerät muss ausreichend belüftet kommen, die sich negativ auf
werden. Achten Sie darauf, dass 10 die Lebensdauer des Gerätes
cm an der Rückseite, 15 cm zu beiden auswirken und im schlimmsten Fall
Seiten und 30 cm an der Oberseite des zu gefährlichen Situationen führen
Gerätes frei bleiben. Nehmen Sie die können.
Füße des Gerätes nicht ab, blockieren • Falls das Netzkabel beschädigt
Sie nicht die Belüftungsöffnungen. sein sollte, muss es vom Hersteller,
• Benutzen Sie ausschließlich Utensilien, einer seiner Serviceniederlassungen
die ausdrücklich zur Verwendung mit oder einer gleichwertig qualifizierten
Mikrowellengeräten geeignet sind. Fachkraft instandgesetzt werden,
• Behalten Sie Lebensmittel in damit es nicht zu Gefährdungen
Kunststoff- oder Papierbehältern stets kommt.
im Auge – es besteht Brandgefahr.
• Falls Rauch aus dem Gerät austreten
sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab
oder ziehen den Netzstecker. Halten
Sie die Gerätetür geschlossen, damit
Flammen schnell erstickt werden.

7 DE
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, 9. Wichtig: Geschirr, das nicht in die
die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte Mikrowelle gehört
gelten und für eine einwandfreie Funktion Nutzen Sie keine Pfannen, Töpfe oder
Ihres Gerätes unerlässlich sind: sonstiges Geschirr mit Metallgriffen.
1. Lassen Sie das Gerät nur dann Nutzen Sie kein Geschirr mit
arbeiten, wenn sich der Glas- Metallrand.
Drehteller und sämtliche Teile des Nutzen Sie keinerlei Beutel oder
Drehmechanismus an Ort und Stelle sonstige Behälter mit Metallclips.
befinden. Verzichten Sie auf mit Melamin
2. Missbrauchen Sie das Gerät nicht gefärbtes Geschirr – dieses Material
für andere Zwecke als zum Erhitzen absorbiert Mikrowellen. Dies kann zur
von Lebensmitteln: Das Gerät Zerstörung solchen Geschirrs führen
eignet sich weder zum Trocknen und verlängert die Garzeiten.
von Kleidung, Papier und anderen Benutzen Sie kein Centura-Geschirr.
Fremdkörpern noch zum Sterilisieren Die Glasur eignet sich nicht für
von Lebensmitteln. Mikrowellengeräte. Auch auf „Corelle
3. Lassen Sie das Gerät nicht leer Livingware“-Tassen sollten Sie
arbeiten. Andernfalls kann es zu verzichten.
Beschädigungen kommen. Nutzen Sie keine Behälter mit kleinen
4. Missbrauchen Sie den Öffnungen (z. B. wiederverschließbare
Geräteinnenraum nicht zum Lagern Flaschen) in der Mikrowelle – hier
von Fremdkörpern wie beispielsweise besteht Explosionsgefahr.
Zetteln, Kochbüchern, usw. Verzichten Sie auf herkömmliche
5. Stechen Sie Lebensmittel mit Haut, Lebensmittelthermometer. Im
Schale oder Pelle (beispielsweise Fachhandel erhalten Sie spezielle
Eidotter, Kartoffeln, Hühnerleber, Thermometer zur Verwendung mit
usw.) vor dem Erhitzen grundsätzlich Mikrowellengeräten. Nutzen Sie diese.
mehrere Male mit einer Gabel ein. 10. Verwenden Sie ausschließlich den
6. Stecken Sie keinerlei Gegenstände in Empfehlungen des Herstellers
die Gehäuseöffnungen. entsprechendes Mikrowellenzubehör.
7. Entfernen Sie niemals Teile des 11. Versuchen Sie niemals, Lebensmittel in
Gerätes, wie Füße, Verbinder, der Mikrowelle zu frittieren.
Schrauben, usw. 12. Bitte denken Sie stets daran, dass
8. Erhitzen Sie Lebensmittel niemals Mikrowellengeräte die Lebensmittel
direkt auf dem Glas-Drehteller. Geben im Behälter, jedoch nicht den Behälter
Sie Lebensmittel grundsätzlich zuerst selbst erhitzen. Daher gilt: Auch wenn
in geeignetes Kochgeschirr, bevor Sie sich der Behälter beim Herausnehmen
sie in die Mikrowelle stellen. aus der Mikrowelle nicht heiß anfühlt,
kann beim Öffnen des Behälters
heißer Dampf austreten oder der Inhalt
überlaufen.

8 DE
13. Prüfen Sie die Temperatur erhitzter 16. Kochgeschirr kann sich ebenfalls
Lebensmittel grundsätzlich vor dem stark erwärmen, da die Hitze aus
Verzehr – insbesondere, wenn Sie den Lebensmitteln auf das Geschirr
Säuglingsnahrung zubereiten. Wir übergeht. Dieser Effekt wirkt
empfehlen, Lebensmittel grundsätzlich sich besonders stark aus, wenn
nicht gleich nach dem Erhitzen in der Lebensmittel in Frischhaltefolie erhitzt
Mikrowelle zu verzehren. Lassen Sie werden. Fassen Sie das Geschirr in
die erhitzten Lebensmittel immer erst diesem Fall immer nur mit Topflappen
ein paar Minuten stehen und rühren Sie an.
sie gut durch, damit sich die Wärme 17. Damit es im Innenraum nicht zu
gleichmäßig verteilen kann. brennen beginnt:
14. Lassen Sie Lebensmittel, die viel Fett (a) Erhitzen Sie Lebensmittel nicht
und Wasser enthalten (z. B. Brühe), vor übermäßig lange. Behalten Sie
dem Herausnehmen immer erst 30 – Ihr Mikrowellengerät gut im Auge,
60 Sekunden in der Mikrowelle stehen. wenn sich Gegenstände aus Papier,
Dadurch kann sich das Fett-Wasser- Kunststoff oder anderen brennbaren
Gemisch etwas setzen und schäumt Materialien im Innenraum des Gerätes
beim Umrühren oder bei der Zugabe befinden.
von Suppenwürfeln nicht über. (b) Entfernen Sie Metallclips von Beuteln,
15. Beachten Sie bei der Zubereitung, bevor Sie diese in die Mikrowelle
dass sich bestimmte Lebensmittel wie geben.
Pudding, Marmelade und Hackfleisch (c) Falls etwas im Innenraum Feuer
besonders schnell erhitzen. Nutzen Sie fangen sollte, halten Sie die Gerätetür
keine Kunststoffbehälter zum Erhitzen geschlossen, schalten das Gerät aus,
von Lebensmitteln mit hohem Fett- ziehen den Netzstecker oder schalten
oder Zuckeranteil. die Sicherung ab.

Funktionsübersicht

(1) Sicherheits-Türverriegelungssystem
(2) Fenster
(3) Belüftung
(4) Rollring
(5) Glasteller
(6) Bedienfeld
(7) Grillgestell

9 DE
Bedienfeld

(1) Display

(3) Grill

2) Umluft (4) Mikrowelle

(5) Kombibetrieb (6) Auto-Menü

(8) Pause/
Abbrechen
(7) Uhr/Timer (9) Start

10) Auftauen-/
Zeiteinstellung

10 DE
6 Bedienungshinweise
1. Eintasten-Erhitzen Anzahl Mikrowellenleistung Anzeige
Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastenbetätigungen
Tastendruck erhitzen – so können Sie z. 1 100 % P100
B. ein Glas Wasser schnell und bequem
aufwärmen. 2 70 % P70
Beispiel: Ein Glas Wasser erhitzen 3 50 % P50
a) Stellen Sie ein Glas Wasser auf den
4 30 % P30
Glas-Drehteller, schließen Sie die
Gerätetür. 5 10 % P10
b) Drücken Sie die „ “-Taste: Das
Gerät arbeitet 1 Minute lang mit voller 3. Automatisches Auftauen nach
Leistung. Gewicht
c) Zum Abschluss erklingen fünf Zum Auftauen müssen Sie lediglich das
Tonsignale. Gewicht der Lebensmittel angeben –
2. Mikrowellenbetrieb Leistung und Auftauzeit werden automatisch
Hier stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur angepasst. Beispiel: 500 g gefrorenes
Verfügung: Fleisch auftauen
1) Schneller Mikrowellenbetrieb (volle a) Wählen Sie die Auftaufunktion, indem
Leistung) Sie den Drehknopf nach links drehen,
Beispiel: Lebensmittel 5 Minuten bei voller bis „500“ angezeigt wird.
Leistung erhitzen b) Drücken Sie „ “.
a) Drehen Sie den Drehknopf, bis Lebensmittel bis zu 2000 g können aufgetaut
„5:00“ in der Anzeige erscheint. werden.
b) Drücken Sie „ “. 4. Auto-Menü
2) Manuell eingestellter Bei dieser Funktion müssen Sie lediglich
Mikrowellenbetrieb Typ und Gewicht der Lebensmittel angeben
Beispiel: Lebensmittel 10 Minuten bei 70 % – Leistung und Zeit werden automatisch
Leistung erhitzen angepasst.
a) Drücken Sie die „ “-Taste, wählen Beispiel: 400 g Fleisch automatisch erhitzen
Sie „70 %“ Leistung. a) Drücken Sie die „ “-Taste, bis „A-3“
b) Drehen Sie den Drehknopf, bis „10:00“ angezeigt wird.
in der Anzeige erscheint. b) Wählen Sie 400 g Gewicht mit dem
c) Drücken Sie „ “. Drehknopf aus.
Fünf Leistungsstufen stehen zur Verfügung, c) Drücken Sie „ “.
die Garzeit kann auf bis zu 60 Minuten
eingestellt werden.
Menü A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6
Gewicht (g) Aufwärmen Kartoffeln Fleisch Pizza Fisch Geflügel
Anzahl Tastenbetätigungen
1 100 200 100 100 100 200
2 150 300 200 200 200 400
3 200 400 300 250 300 600
4 250 500 400 300 400 800
5 300 600 500 350 500 1000
6 350 700 600 400 600 1200
7 400 900 700 450 700 1400
8 450 1100 800 500 800 1600
9 500 1300 1300 550 900 1800
10 600 1500 1500 600 1000 2000

11 DE
5. Grill a) Drücken Sie die „ “-Taste, bis „C-3“
Mit der „ “-Taste können Sie die angezeigt wird.
Grillfunktion Ihres Mikrowellengerätes nutzen. b) Stellen Sie die Garzeit auf 30 Minuten
(Die Grillfunktion arbeitet maximal 60 Minuten ein.
lang.) c) Drücken Sie „ “.
Variante 1: 85% Grillleistung, „G-1“ wird 7. Umluft
angezeigt. Sie können Ihr Mikrowellengerät als
Beispiel: Lebensmittel 20 Minuten lang Umluftofen einsetzen; dabei können Sie
grillen das Gerät auf eine bestimmte Temperatur
a) Drücken Sie die „ “-Taste, bis vorheizen lassen. Die Temperatur ist auf 230
„G-1“ angezeigt wird. °C voreingestellt, mit der „ “-Taste können
b) Stellen Sie die Garzeit auf „20:00“ ein. Sie jedoch auch andere Temperaturen
c) Drücken Sie „ “. auswählen.
Beim Grillen bleibt die Mikrowellenfunktion Beispiel: Gerät auf 200 °C vorheizen lassen.
Ihres Gerätes abgeschaltet, die Lebensmittel a) Wählen Sie mit der „ “-Taste eine
werden durch das Heizelement oben im Temperatur von 200 °C.
Innenraum erhitzt. Beim Grillen erfolgt b) Drücken Sie „ “.
die Zubereitung in zwei Stufen: Nach Sobald die vorgegebene Temperatur erreicht
der ersten Hälfte der Garzeit stoppt das ist, stoppt das Gerät und weist Sie mit zwei
Gerät automatisch und weist Sie mit zwei Signaltönen darauf hin, die Lebensmittel in
Signaltönen darauf hin, die Gerätetür zu das Gerät zu stellen. Stellen Sie die Umluft-
öffnen und die Lebensmittel umzudrehen. Temperatur ein, wählen Sie die gewünschte
Nach dem Umdrehen schließen Sie die Zubereitungszeit und beginnen Sie mit
Gerätetür wieder und drücken die „ “ dem Erhitzen. Das Gerät heizt maximal 30
-Taste; die Lebensmittel werden bis zum Minuten lang vor.
Ende der Garzeit weiter erhitzt. Wenn Sie II Umluftbetrieb
die Lebensmittel nicht umdrehen, setzt Ihr Beispiel: Zubereitung mit Umluft, im
Gerät die Zubereitung nach einer Minute vorgeheizten Gerät 20 Minuten bei 200 °C
automatisch fort. erhitzen
6. Kombibetrieb a) Wählen Sie den Umluftbetrieb und eine
Mit Ihrem Mikrowellengerät können Sie drei Temperatur von 200 °C mit der „
kombinierte Betriebsvarianten nutzen: “-Taste.
Variante 1: Umluft und Mikrowelle (230 °C b) Stellen Sie die Garzeit auf 20 Minuten
Umluft + 40 % Mikrowellenleistung). Anzeige: ein.
„C-1“ c) Drücken Sie „ “.
Optimal zum Rösten, Backen, usw. 8. Uhr
Variante 2: Grill und Umluft (50 % Grill + Ihr Mikrowellengerät ist mit einer praktischen
230 °C Umluft). Anzeige: „C-2“ Uhr ausgestattet.
Zum schnellen Überbacken, usw. Beispiel: Aktuelle Zeit auf 16:30 Uhr
Variante 3: Grill und Mikrowelle (45 % Grill + einstellen
55 % Mikrowelle). Anzeige: „C-3“ a) Drücken Sie die „ “-Taste – das
Zum schnellen Grillen und für ähnliche Uhrensymbol blinkt in der Anzeige.
Zubereitungsarten. Wählen Sie „16:00“ mit dem Drehknopf
Beispiel: Lebensmittel 30 Minuten lang mit aus.
Variante 3 erhitzen. b) Drücken Sie die „ “-Taste noch
einmal, stellen Sie „16:30“ mit dem
Drehknopf ein.
c) Drücken Sie die „ “-Taste zum
Abschluss der Einstellung noch einmal;
die Uhrzeit ist eingestellt.

12 DE
9. Timer 10. Kindersicherung
Mit der Timerfunktion können Sie das Gerät Zum Einschalten der Kindersicherung halten
zu einem vorgegebenen Zeitpunkt mit dem Sie die Tasten „ “ und „ “ gemeinsam
Erhitzen von Lebensmitteln beginnen lassen. 2 Sekunden lang gedrückt. Zum Aufheben
(Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die dieser Funktion halten Sie dieselben Tasten
Timerfunktion nutzen.) noch einmal 2 Sekunden lang gedrückt.
Beispiel: Es ist gerade 16:30 Uhr; die 11. Pause/Abbrechen
Zubereitung soll um 18:15 Uhr beginnen – a) Mit der „ “-Taste können Sie den
10 Minuten lang bei 70 % Leistung. laufenden Betrieb unterbrechen.
a) Drücken Sie die „ “-Taste, stellen b) Beim Betätigen dieser Taste werden
Sie die Zeit auf 18:15 Uhr ein (diese sämtliche eventuell zuvor erfolgten
Einstellung funktioniert wie die Einstellungen aufgehoben.
Einstellung der aktuellen Uhrzeit).
b) Drücken Sie die „ “-Taste, wählen
Sie „70%“ Leistung.
c) Stellen Sie mit dem Drehknopf eine
Garzeit von 10 Minuten ein.
d) Drücken Sie „ “.
Wenn Sie Leistung und Garzeit nicht
festlegen (die Schritte b und c überspringen),
sondern stattdessen die „ “-Taste drücken,
gibt Ihr Mikrowellengerät um 18:15 Uhr
lediglich 10 Signaltöne aus, arbeitet jedoch
nicht. Auf diese Weise können Sie Ihr Gerät
zur Erinnerung einsetzen.

13 DE
7 Reinigung und Pflege
1. Vor dem Reinigen schalten Sie das 7. Reinigen Sie den Rollring und den
Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Boden des Innenraums regelmäßig;
2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes so vermeiden Sie störende
stets sauber. An den Wänden haftende Betriebsgeräusche. Wischen Sie den
Lebensmittelspritzer und sonstige Boden des Innenraums mit einem
Verunreinigungen entfernen Sie mit milden Reinigungsmittel, etwas
einem feuchten Tuch. Benutzen Sie Wasser oder Fensterreiniger aus und
keine aggressive Reinigungsmittel und anschließend mit einem weichen Tuch
keine Scheuermittel. trocken. Den Rollring können Sie
3. Reinigen Sie die Außenseite des mit etwas Seifenwasser oder in der
Gerätes mit einem feuchten Tuch. Spülmaschine reinigen. Feuchtigkeit,
Damit die internen Teile des Gerätes die sich bei längerer Anwendung
nicht beschädigt werden, achten niederschlägt, wirkt sich nicht negativ
Sie darauf, dass kein Wasser durch auf Haltbarkeit und Funktion des
die Belüftungsöffnungen ins Innere Gerätes aus.
gelangt. Wenn Sie den Rollring zum Reinigen
4. Lassen Sie keine Feuchtigkeit an das abnehmen, achten Sie darauf, in
Bedienfeld gelangen. Verzichten Sie anschließend wieder genau wie zuvor
beim Reinigen des Bedienfeldes auf einzusetzen.
Reinigungsmittel, Scheuermittel und 8. Unangenehme Gerüche lassen sich
Sprühreiniger. Nutzen Sie lediglich ein leicht beseitigen, indem Sie eine Tasse
weiches, feuchtes Tuch. mit Zitronensaft und Zitronenschalen in
5. Falls sich Dampf an der Gerätetür oder eine tiefe, für die Mikrowelle geeignete,
in der Nähe niederschlägt, entfernen Schüssel stellen und anschließend 5
Sie die Feuchtigkeit mit einem Minuten lang im Mikrowellenbetrieb
weichen Tuch. Feuchtigkeit kann sich erhitzen. Zum Schluss gründlich
niederschlagen, wenn Sie das Gerät in auswischen und mit einem weichen
feuchter Umgebung einsetzen; dies ist Tuch trocknen.
völlig normal und weist nicht auf einen 9. Falls die Innenbeleuchtung nicht
Fehler des Gerätes hin. mehr funktioniert, lassen Sie das
6. Hin und wieder sollten Sie Leuchtmittel durch Ihren Händler
den Glasteller zum Reinigen austauschen.
herausnehmen. Waschen Sie den
Teller in warmem Seifenwasser oder in
der Spülmaschine.

14 DE

You might also like