Professional Documents
Culture Documents
Goriot Mortimer 2017 Le Père Goriot Arrivisme and The Parisian Morality Tale
Goriot Mortimer 2017 Le Père Goriot Arrivisme and The Parisian Morality Tale
81
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
82
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
misfortune for hard work, who at an early age understand the hopes their
families place in them and prepare a fine destiny for themselves by calculating
the impact of their studies and adapting them in advance to the future move-
ments of society so as to be among the first to pump it.
[un jeune homme venu des environs d’Angoulême à Paris pour y faire son
droit . . . Eugène de Rastignac, ainsi se nommait-il, était un de ces jeunes gens
façonnés au travail par le malheur, qui comprennent dès le jeune âge les
espérances que leurs parents placent en eux, et qui se préparent une belle
destinée en calculant déjà la portée de leurs études, et les adaptant par avance
au mouvement futur de la société, pour être les premiers à la pressurer.]
(CH III 56)
At the other end of the novel, the young nobleman defies Paris – society, the
‘beau monde’ he seeks to penetrate – with these famous words propelled
from the Père Lachaise cemetery (and quoted far too often): ‘À nous deux
maintenant!’ François Proulx notes how Barrès disliked ‘Rastignac’s over-
done, over-quoted exclamation’ and that he denounced ‘the phrase’s degra-
dation, through overuse, to the status of a cliché that cannot be cited
“sérieusement” without incurring ridicule’.7 The code of the ‘childhood of
a great man’ is saturated when Rastignac sheds the last of his young man’s
tears into Goriot’s grave. His ‘belle destinée’ will be in other books.
How Rastignac will position himself to achieve that future is the matter
addressed in this Parisian morality tale. His escape from the Pension Vauquer
will be both literal and figurative. At an elegant dinner with Mme de
Beauséant, he is appalled at the contrast with his bourgeois pension: ‘he
was so profoundly horrified by it that he swore to himself that he would
move out in the month of January, as much to find a proper dwelling as to flee
Vautrin’ [‘il en eut une si profonde horreur qu’il se jura de la quitter au mois
de janvier, autant pour se mettre dans une maison propre que pour fuir
Vautrin’] (CH III 151). Between his original condition and his literal escape,
he undergoes an education with more than one preceptor. He has considered
the troubling alternative between obedience and revolt, two of the great
‘expressions of society’ (CH III 262) formulated for him by Vautrin; but
his final position, in this novel, rejects these extremes and chooses struggle,
and that sets the pattern for the character during the rest of his existence in La
Comédie humaine. By the end of this novel, his education will have pro-
gressed to the point where he knows what struggling means and he will
succeed; he will have learned what Kanes calls ‘the methodology of social
conquest’.8 His figurative escape ensues.
From the start, Balzac anchors his story in Paris not only to set the action
but also to address potential readers. Would his story mean anything outside
Paris, he pretends to wonder on the first page (CH III 49). Paris has its own
83
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
rules: ‘When one knows Paris, one believes nothing of what is said there and
says nothing of what is done there’ [‘Quand on connaît Paris, on ne croit à rien
de ce qui s’y dit, et l’on ne dit rien de ce qui s’y fait’] (CH III 175). Ninety-two
uses of the word ‘Paris’ and thirty-two of ‘Parisien(ne)’ constantly remind us
that this morality tale would be irrelevant anywhere in the provinces and most
likely difficult to understand for a provincial reader. It is useful for Balzac the
‘Great Explicator’ to claim that he knows about ‘unheard-of’, ‘forgotten’
corners of Paris. ‘Traverse it, describe it – whatever care you may take to
traverse it, to describe it; however numerous and interested may be the
explorers of this sea, it will always be possible to find a virgin location there,
an unknown lair, flowers, pearls, monsters, something unheard-of, forgotten
by literary divers’ [‘Parcourez-le, décrivez-le: quelque soin que vous mettiez à le
parcourir, à le décrire; quelque nombreux et intéressés que soient les explor-
ateurs de cette mer, il s’y rencontrera toujours un lieu vierge, un antre inconnu,
des fleurs, des perles, des monstres, quelque chose d’inouï, oublié par les
plongeurs littéraires’] (CH III 59). Among those Parisian curiosities that
other ‘literary divers’ have missed is the city’s devious power to inspire desire
and burn its inhabitants with passion.
It is Paris that turns Rastignac into the social type of the arriviste. As Balzac
put it in the ‘Avant-propos’: ‘Doesn’t Society mould Man into as many
different men as there are varieties in zoology according to the milieus in
which his action unfolds?’ [‘La Société ne fait-elle pas de l’homme, suivant les
milieux où son action se déploie, autant d’hommes différents qu’il y a de
variétés en zoologie?’] (CH I 8). When Rastignac arrives in Paris, he does not
yet know what he wants. As Franco Moretti has pointed out: ‘it is Paris itself,
that immense showcase of new social wealth, that will teach [him] what it
means to desire – to desire everything, at every moment, starting with the
countless “necessary trifles” that will remain forever mysterious to [the
people he] left behind in the provinces’.9 The Paris that Rastignac discovers
when he ventures out of the pension is a place of luxury – like Mme de
Beauséant’s elegant, red-carpeted, gold-banistered staircase – and the
domain of that remarkable creature known as ‘la Parisienne’, starting with
Anastasie de Restaud admired at the first ball Rastignac attends. The events
that determine his destiny occur in distinct parts of the city, until he is no
longer in need of the pension, the site of his call to duty.
But the city is a bottomless ocean hiding many unavowable secrets (CH III
59). It is an ocean of mud [boue] (CH III 262), impossible to navigate on foot
without encountering the many rivers of that very special Parisian mud
whose conglomeration of revolting ingredients threatens the health and
safety of those who go out into the city, particularly if they are reduced to
travelling on foot like Rastignac. In pages inspiring relentless disgust, Allan
84
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
que Rastignac ne se connaisse qu’une fois Goriot mort et enterré’] (CH III 24).
To the extent that Balzac portrays Rastignac as a student, and gives him
mentors or instructors, the tack he takes recalls the structures of novels of
instruction. But Rastignac would not be the hero that he is, through many
pages of La Comédie humaine, without the innate personal qualities Balzac
endows him with, including his ability to determine his own moral stance, as
Balzac will portray him after Le Père Goriot.
The ending of Le Père Goriot, anticipating Eugène de Rastignac’s long
future destiny, spawned other narratives of La Comédie humaine. Rastignac
will quickly become one of the notable young men of Paris, acquainted with
aristocrats of both sexes and invited to their raouts, seen with Delphine de
Nucingen in the theatre elegantly dressed, called on to advise other young
men on matters of haberdashery, debt and duelling. When Rastignac’s name
appears in Le Contrat de mariage in a long letter from de Marsay loaded with
the cynicisms typical of that character, he is described as ‘that little
Rastignac, a rascal who’s beginning to make his mark’ [‘le petit Rastignac,
un drôle qui commence à percer’] (CH III 645). This is now approximately
seven years after Le Père Goriot, but the same de Marsay, in Illusions
perdues, had described him, again ‘le petit Rastignac’, as launched like
a kite – therefore flying high – in 1821 (CH V 280), so Eugène has quickly
implemented his challenge to Paris. Still in Illusions perdues, around 1822,
he is the most famous of the Parisian high-livers, the epitome of fashion, the
wittiest roué, the leader of the pack. (But Balzac added his name at a late
date.) Two years later, in Splendeurs et misères des courtisanes, Rastignac
guides the weaker Lucien de Rubempré through some of the difficulties of his
Parisian existence. He will also advise, often cynically, other young men who
turn to him and whom he may corrupt, such as Raphaël de Valentin (La Peau
de chagrin), Calyste du Guénic (Béatrix), Savinien de Portenduère (Ursule
Mirouët) and Victurnien d’Esgrignon (Le Cabinet des antiques).
His most important reappearance after Le Père Goriot is in La Maison
Nucingen. This retrospective narration provides the necessary link between
that impecunious student of 1820 perched on the lip of his arrivisme above
the city and the 1845 Count, pair de France, Justice Minister, member of the
Jockey Club and possessor of three hundred thousand livres de rente. As the
banker Nucingen’s somewhat naïve and quite passive accomplice, around
1826 or 1827, he will gain enough money to proceed on the path from which
lack of funds held him back during Le Père Goriot.
A year later, as he appears in L’Interdiction, he possesses his inherited title
of Baron and twenty thousand livres de rente – and debts. Here his ambition
makes him consider the marquise d’Espard a fine conquest, although he is
still faithful to Delphine: ‘a society woman brings you everything, she is the
87
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
diamond with which a man cuts all the windows when he doesn’t have the
golden key with which all the doors are opened’ [‘une femme du monde mène
à tout, elle est le diamant avec lequel un homme coupe toutes les vitres, quand
il n’a pas la clef d’or avec laquelle s’ouvrent toutes les portes.’] (CH III 425)
As to the development of his character, in 1829–33 he appears in La Peau
de chagrin (once again, the earliest appearance of Rastignac in terms of the
order of composition) as the promoter of a ‘dissipation system’ he would
teach to Raphaël de Valentin, described as ‘the morality of the comedy
performed every day in society’ [‘la moralité de la comédie qui se joue tous
les jours dans le monde’] (CH X 145). In 1833, in Une fille d’Ève, he is
‘arrivé’. In 1838, he is married to Delphine de Nucingen’s daughter Augusta.
Finally, by 1845, he has reached the pinnacle of his career in life and in La
Comédie humaine.
In short, through his struggle with society, Rastignac will master the codes
of Parisian life, obtain money and high positions and attain high noble rank.
He is an enviable success, in contrast to other young provincial aristocrats
such as Lucien de Rubempré (weaknesses and failures leading to suicide);
Victurnien d’Esgrignon (guilty of a forgery to pay Diane de Maufrigneuse’s
expenses); Calyste du Guénic (only saved from moral downfall by Félicité des
Touches); and even perhaps Félix de Vandenesse (arguably learning lessons
too late from Henriette de Mortsauf).14
Rastignac’s arriviste character also extends beyond the pages of Balzac’s
books, and this takes the form of explicit references and implicit allusions.
Early in Flaubert’s 1869 novel L’Éducation sentimentale, the protagonist
Frédéric Moreau has just returned to his provincial home after obtaining his
baccalauréat in Paris. During a late-night stroll, he and his friend Charles
Deslauriers speak of their uncertain futures with melancholy and regret.
The slightly older Deslauriers combats Frédéric’s discouragement by recom-
mending he become the lover of Mme Dambreuse, the wife of a wealthy
neighbour: ‘there is nothing so useful as frequenting a wealthy home! Since
you own a black suit and white gloves, put them to use! You need to be a part
of that society . . . A man with millions, think about it! Get him to like you,
and his wife too. Become her lover!’ [rien n’est utile comme de fréquenter une
maison riche! Puisque tu as un habit noir et des gants blancs, profites-en! Il
faut que tu ailles dans ce monde-là! . . . Un homme à millions, pense donc!
Arrange-toi pour lui plaire et à sa femme aussi. Deviens son amant!’]15 It’s
a plan straight out of La Comédie humaine, including the specific reference to
the clothing needed to succeed in high society and the value placed on wealth.
When Frédéric protests, Deslauriers simply says, ‘It’s classical, what I’m
telling you, don’t you think? Remember Rastignac in La Comédie humaine!
You will succeed, I’m sure of it!’ [‘Mais je te dis là des choses classiques, il me
88
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
89
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
generations since the middle of the century. Balzac’s ambitious and amoral
heroes, Barrès writes, have become dangerous models for young men from the
provinces who dream of emulating their social and amorous triumphs; these
impressionable young readers confuse the possibilities afforded by fiction with
prospects for their own life.22
Clearly before the end of the nineteenth century, many considered the model
of the arriviste a dangerously immoral element, as indeed definitions of the
word tend to affirm. But does the arrivisme of this Parisian morality tale
oblige us to consider Rastignac as immoral?
Rastignac Escapes
Writing in 1835, with several works behind him and Le Père Goriot about to
appear, Balzac found it necessary to defend himself against charges of
immorality in a preface famous for a kind of balance sheet of the ‘good’
and the ‘bad’ characters in his past and future novels – and since men seem to
be immune from such objections by Balzac’s reading public, all the characters
listed are women. The author of sarcasms about the relations between
husband and wife in the Physiologie du mariage recaptures the witty tone
of that work while pretending to satisfy the upright women who object to his
portrayals of adulteresses. For, as he writes in that March 1835 preface: ‘vice
is more apparent, it abounds’, whereas ‘virtue offers only excessively tenuous
lines to the brush’ [‘le vice a plus d’apparence, il foisonne; . . . la vertu n’offre
au pinceau que des lignes d’une excessive ténuité’] (CH III 45). This, then, is
the problem for the writer who would like to interest his readers: he must
portray what some will call immorality.
Taught by both Vautrin and Mme de Beauséant, Rastignac understands
that they are making the same point in different styles, but there is more to be
said about this distribution of the instructor roles. Mme de Beauséant teaches
skills pertinent to social life, instructing Rastignac in how to rise and succeed
according to social measures, whereas Vautrin is blunt, brutal and goal-
oriented, focused on money and power. Mme de Beauséant at the Théâtre
des Italiens chastises the young man for staring at Delphine de Nucingen in
a loge opposite: ‘You will succeed at nothing if you throw yourself upon
others like that’ [‘Vous ne réussirez à rien, si vous vous jetez ainsi à la tête des
gens’] (CH III 153). Vautrin’s message concerns ‘the morals – or rather the
anti-morals of the period’ [la morale – ou plutôt l’anti-morale de l’époque’]
as Françoise van Rossum-Guyon puts it.23 And the student perceives the
nuances that distinguish Mme de Beauséant’s instruction from Vautrin’s.
As for ‘father’ Goriot himself, the young hero finds in him if not a model, at
90
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
Goriot. These terms express the morality of the day, and the appropriate one
for anyone who would arrive. We admire Rastignac. Why? If we recall his
moral strivings as a student in Le Père Goriot, perhaps we may forgive later
actions. In serving as a son to Goriot, Rastignac acts according to a moral
imperative, unlike the two daughters, even though his behaviour with Goriot
does little for his ambitions. Furthermore, nothing shows that Rastignac will
have lost this capacity for compassion once Goriot is dead
It is, I propose, a mistake to judge Rastignac and the moral compass of the
novel by any sort of external measure. One should judge its morality accord-
ing to the values inherent in the novel and in the rest of La Comédie humaine,
from which it cannot be separated. ‘Parisian law’, or ‘the law of Paris’, with
its ‘sinuosities’ and its ‘relaxed morality’, conveniently takes the place of the
law Rastignac purports to study at college. Circumstances and situations
excuse actions that can be considered to lack probity and virtue. Moreover,
what Balzac calls the ‘present constitution’ (CH III 174) of society, which
forces women to commit errors (meaning extra-marital affairs), broadens the
view of Parisian society as open to such corruption. Anyone who has the
courage to struggle with Paris deserves admiration.
If this novel can be considered a model of realism and an archetype of the
Comédie humaine novel, it is in considerable measure because of its por-
trayal of these issues of mores and morality, of ‘human feelings, social crises,
evil and good, the whole hodgepodge of civilisation’ [‘les sentiments
humains, les crises sociales, le mal et le bien, tout le pêle-mêle de la civilisa-
tion’] (Preface of May 1835, CH III 47). Le Père Goriot may be a morality
tale, and certainly one may accuse Goriot’s daughters of immorality, but its
highest value for Balzac does not lie in a chastisement of immorality. Its value
is expressed in the key words ‘All is true’ (CH III 50).
The ‘truth’ of Balzac’s narrative lies in the portrayal of a hero in a new
mould, as Flaubert, Maupassant, and several other later writers clearly
understood. Eugène de Rastignac is a hero for the society Balzac knew;
anything less would not deserve this ‘All is true’ designation. Without
being a dupe, Rastignac is obedient to the extent that he recognises and
follows social rules, even though in later novels he has moved far from the
innocence of his origins. But there is more than one sort of innocence: it can
be opposed to knowledge or to guilt, and Rastignac is in a position of
knowledge at the end of Le Père Goriot, not guilt.
Thus, in the value structure of La Comédie humaine, Rastignac is not
an immoral character. His challenge to society comes not from the out-
side, as a struggle against society, but from within the social system, as
will be confirmed by his ultimate destiny as Justice Minister (a title that
may nevertheless ring ironic). The arriviste questions only ‘his place in
93
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
the structures, not the structures themselves’ [‘sa place dans les structures,
non les structures mêmes’], Jean d’Ormesson observes,25 and this is true
of Rastignac. In such internal terms, then, Rastignac escapes corruption.
To say he is immoral or corrupt is to apply a grid of values that tend
towards the absolute, whereas the novel’s values are relative. Ronnie
Butler comments that Balzac’s viewpoint is one that ‘favours individual
struggle within society, whose laws and values must be recognised and
acted upon to ensure the successful pursuit of ambition’.26 Or is it simply
that there is nothing so successful as success? Mme de Beauséant has it
thus: ‘In Paris, success is all. It’s the key to power’ [‘À Paris, le succès est
tout, c’est la clef du pouvoir’] (CH III 117). David Ellison has astutely
noticed how Rastignac’s position uncannily anticipates the Nietzschean
transvaluation of all values; Rastignac prefigures the Übermensch, ‘one
who has uncovered the origins of moral values and has undertaken to
transvalue them according to how they enhance or prove detrimental to
one’s goals’.27 Rastignac illustrates a kind of morality that will stand for
the rest of the world of social behaviour – les mœurs – invented in La
Comédie humaine.
In sum, Rastignac’s experiences in this novel culminate in the challenge he
addresses to Paris and its society at the end, a challenge he will take on
successfully. ‘I shall succeed!’ was the cry – ambition in a nutshell, and Balzac
shows us his successes in later narratives, in money, in love, and in power.28
Rastignac will weather unscathed all the social conditions he confronts.
The justification of this future result lies in Le Père Goriot with its ending
in the moment when Rastignac accepts the concept of lutte. That moment
can be considered the consolidation of a reassuring myth of the unity of the
hero in his social situation. Even without knowing his destiny in other
narratives, the reader has the right to believe that Rastignac is ready to
confront his future.
NO TES
1. F. Marceau, ‘Préface’, Le Père Goriot (Paris: Gallimard, ‘Folio’, 1971), p. 9. All
translations are mine.
2. S.-A. Picon quoting Mauriac, Dossier in Le Père Goriot (Paris: Folio-Plus classi-
que, 2011), p. 357.
3. A. Michel, Le Réel et la beauté dans le roman balzacien (Paris: Champion, 2001),
p. 136.
4. M. Kanes, ‘Père Goriot’. Anatomy of a Troubled World (New York: Twayne,
1983), p. 9.
5. J. Frølich, ‘Étudiants voyageurs dans l’espace balzacien’ in N. Mozet and
P. Petitier (eds), Balzac voyageur: parcours, déplacements, mutations (Tours:
Université François Rabelais, 2004), pp. 223–236 (p. 233).
94
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale
95
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009
armine kotin mo rtimer
Lachaise as a missionary. One would have thought, however, that the analysis
of Rastignac throughout the novel left one in no doubt about his moral vulner-
ability, and that there were enough hints to suggest that he became a typical
playboy – a pocket edition of de Marsay, in fact, whose mistress he takes when
de Marsay has won a princess.’ (Balzac’s Recurring Characters (London:
Duckworth, 1974), pp. 84–85)
96
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Universite Paris I, on 08 Aug 2018 at 16:20:00, subject to the Cambridge Core terms of use
, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781107588929.009