Bosch WAT24340PL Pralka Instrukcja Obsługi

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Pralka

WAT...

pl Instrukcja obsługi i ustawiania


Nowa pralka Zasady prezentacji

Gratulujemy decyzji zakupu pralki marki : Ostrożnie!


Bosch.
Taka kombinacja symbolu i hasła
Zachęcamy do przeczytania instrukcji ostrzegawczego wskazuje na sytuację,
obsługi i zapoznania się z zaletami która jest potencjalnie niebezpieczna.
nowej pralki. Niezachowanie środków ostrożności
może prowadzić do obrażeń lub śmierci.
Każde urządzenie opuszczające nasz
zakład zostało starannie sprawdzone Uwaga!
pod kątem działania i stanu, aby
To hasło ostrzegawcze wskazuje na
sprostać wysokim wymaganiom jakości
sytuację, która jest potencjalnie
urządzeń marki Bosch.
niebezpieczna. Niezachowanie środków
W celu uzyskania szczegółowych ostrożności może spowodować szkody
informacji oraz zapoznania się z ofertą materialne lub zanieczyszczenie
naszych produktów, wyposażenia środowiska.
dodatkowego, części zamiennych oraz
Wskazówka / Rada
usług serwisowych można odwiedzić
naszą stronę internetową www.bosch- Wskazówki odnośnie optymalnej
home.com lub skontaktować się z eksploatacji urządzenia / przydatne
serwisem. informacje.
Instrukcja obsługi i ustawiania 1. 2. 3. / a) b) c)
przedstawia różne modele; różnice są
wskazane w odpowiednich miejscach. Poszczególne etapy działania są
oznaczone cyframi lub literami.
■ /-

Przed uruchomieniem pralki należy Elementy wykazów są oznaczone


przeczytać instrukcję obsługi i punktorem lub myślnikiem.
ustawiania!

2
pl

Spis treści plInstrukcjaobsługi ustawiania

8 Użytkowanie zgodne z 1 Obsługa urządzenia . . . . . . . . . 15


przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . .4 Przygotowanie pralki do pracy . . . . .15
Wybór programu/włączanie
( Wskazówki dotyczące urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . .5 Zmiana wstępnych ustawień
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . 5 programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Niebezpieczeństwo zranienia . . . . . . . 5 Wybór dodatkowych ustawień
Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . 5 programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wkładanie prania do bębna . . . . . . .16
7 Ochrona środowiska . . . . . . . . . .7 Dozowanie środków piorących i
pielęgnacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opakowanie/zużyte urządzenie . . . . . 7
Włączenie programu . . . . . . . . . . . . .17
Wskazówki dotyczące oszczędności . 7
Zab. przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . .18
* Informacje na temat urządzenia .8 Dokładanie prania . . . . . . . . . . . . . . .18
Zmiana programu . . . . . . . . . . . . . . .19
Pralka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zatrzymanie programu . . . . . . . . . . .19
Pulpit obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zakończenie programu przy wirowaniu
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Koniec programu. . . . . . . . . . . . . . . .19
Z Pranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wyjmowanie prania/wyłączanie
Przygotowanie prania . . . . . . . . . . . . 11 urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sortowanie prania . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krochmalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H Sensoryka . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Farbowanie/Odbarwianie . . . . . . . . . 12 Automatyka wagowa . . . . . . . . . . . . .19
Namaczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 System kontroli wyważenia . . . . . . . .20
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C Środek piorący. . . . . . . . . . . . . .12
Wybór prawidłowego środka M Ustawianie sygnału . . . . . . . . . . 20
piorącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Oszczędzanie energii i środka 2 Czyszczenie i konserwacja. . . . 21
piorącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Obudowa urządzenia/panel obsługi .21
Bęben pralki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
0 Wstępne ustawienia Odkamienianie . . . . . . . . . . . . . . . . .21
programów . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Szufladka na środki piorące i
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Prędkość wirowania . . . . . . . . . . . . . 13 Zapchana pompa wody. . . . . . . . . . .22
Czas do zakończenia . . . . . . . . . . . . 14 Zapchany wąż odpływowy przy
podłączeniu do syfonu . . . . . . . . . . .23
\ Dodatkowe ustawienia Zapchane sito w wężu dopływowym .23
programów . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Speed Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Usterka, co robić? . . . . . . . . . . . 23
Redukcja zagnieceń . . . . . . . . . . . . . 15 Odblokowanie awaryjne . . . . . . . . . .23
Dodatk. płukanie. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wskazówki na wyświetlaczu . . . . . . .24
Pranie wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Usterka, co robić? . . . . . . . . . . . . . . .25

3
pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

4 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8 Użytkowanie zgodne z


J Dane techniczne . . . . . . . . . . . . 27 przeznaczeniem
ew
ionaktU
yż endogz z m
einezcanzezrp

5 Ustawianie i podłączanie . . . . . 28 ■ Wyłącznie do prywatnego użytku w


Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . 28 gospodarstwach domowych.
Wskazówki dotyczące ■ Pralka nadaje się do prania tkanin
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 28 przeznaczonych do prania w
Powierzchnia ustawienia . . . . . . . . . 29 pralkach i wełny nadającej się do
Ustawienie na cokole lub na prania ręcznego w roztworze środka
drewnianym stropie belkowym. . . . . 29 piorącego.
Ustawianie na podeście z szufladą . 29 ■ Do eksploatacji z zimną* lub zimną i
Ustawienie urządzenia pod blatem ciepłą* wodą pitną (maksymalnie 60
kuchennym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 °C) oraz dostępnymi w handlu
Demontaż zabezpieczeń środkami do pielęgnacji i prania
transportowych . . . . . . . . . . . . . . . . 30 przeznaczonymi do stosowania w
Długości węży i przewodów. . . . . . . 30 pralkach.
■ Koniecznie przestrzegać wskazówek
Dopływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
producenta przy dozowaniu środków
Odpływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 piorących/pomocniczych/
Wypoziomowanie urządzenia. . . . . . 33 pielęgnujących oraz środków do
Podłączenie do sieci elektrycznej . . 33 czyszczenia.
Przed pierwszym praniem . . . . . . . . 34 ■ Pralka może być obsługiwana przez
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dzieci powyżej lat ośmiu, przez
osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych albo
nie posiadających odpowiedniego
doświadczenia/wiedzy tylko
pod kontrolą osoby odpowiadającej
za bezpieczeństwo osoby
obsługującej urządzenie
lub po dokładnym pouczeniu w
obsłudze urządzenia.
Nie wolno dzieciom przeprowadzać
jakichkolwiek prac związanych
z czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia bez nadzoru.
■ Nie pozwalać zwierzętom domowym
na przebywanie w pobliżu pralki.
Proszę przeczytać instrukcję obsługi
oraz instrukcję ustawienia, jak również
wszystkie inne informacje dołączone
do pralki, i postępować zgodnie z nimi.
Dokumenty związane z urządzeniem
zachować do późniejszego użytku.
* w zależności od modelu

4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl

W przypadku opierania się/


( Wskazówki dotyczące ■

siadania na otwartych
bezpieczeństwa drzwiczkach urządzenia,
pralka może się przechylić i
w
ióW
kzaks ecązcytod w
atsńezceipzeb

Bezpieczeństwo elektryczne spowodować zranienie.


Nie opierać się o otwarte
: Ostrzeżenie drzwiczki.
Zagrożenie życia! ■ Przy wkładaniu rąk do
Kontakt z elementami obracającego się bębna
znajdującymi się pod może dojść do zranienia.
napięciem wiąże się z Nie wkładać rąk do
niebezpieczeństwem porażenia obracającego się bębna.
prądem. Odczekać, aż bęben się
■ Nigdy nie chwytać wtyczki całkowicie zatrzyma.
mokrymi rękoma.
■ Przewód sieciowy wyciągać : Ostrzeżenie
chwytając wyłącznie za Niebezpieczeństwo oparzenia!
wtyczkę, nigdy za przewód, Podczas prania przy wysokich
ponieważ może on ulec temperaturach może dojść do
uszkodzeniu. poparzenia przy kontakcie
z gorącym roztworem środka
Niebezpieczeństwo zranienia piorącego, na przykład
podczas odpompowywania
: Ostrzeżenie gorącego roztworu do
Niebezpieczeństwo zranienia! umywalki.
■ Podczas podnoszenia pralki Nie wkładać rąk do gorącego
za wystające części (na roztworu środka piorącego.
przykład za drzwiczki),
elementy te mogą się Bezpieczeństwo dzieci
oderwać i spowodować
skaleczenie. : Ostrzeżenie
Nie podnosić pralki za Zagrożenie życia!
wystające części. Dzieci bawiące się przy pralce
■ Podczas stawania na pralce mogą znaleźć się w sytuacji
blat urządzenia może pęknąć oznaczającej
i spowodować zranienie. niebezpieczeństwo zranienia
Nigdy nie stawać na pralce. się lub zagrożenie życia.
■ Nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru w pobliżu
urządzenia!
■ Nie pozwalać dzieciom na
zabawę pralką!

5
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

: Ostrzeżenie : Ostrzeżenie
Zagrożenie życia! Podrażnienia oczu/skóry!
Dzieci mogą się zamknąć w Środki piorące i pielęgnujące
urządzeniu i tym samym narazić mogą być przyczyną
się na niebezpieczeństwo podrażnienia oczu lub skóry.
zagrażające życiu. Należy je przechowywać w
W przypadku zużytych miejscu niedostępnym dla
urządzeń: dzieci.
■ wyciągnąć wtyczkę.
■ odciąć przewód sieciowy i : Ostrzeżenie
usunąć razem z wtyczką. Niebezpieczeństwo zranienia!
■ zniszczyć zamek drzwiczek. Okienko drzwiczek mocno się
nagrzewa przy programach
: Ostrzeżenie prania z wysokimi
Niebezpieczeństwo temperaturami.
uduszenia! Nie pozwolić dzieciom na
Dzieci mogą podczas zabawy dotykanie gorącego okienka
zawinąć się w opakowanie/folie drzwiczek.
oraz części opakowania lub
udusić się, nakładając je sobie
na głowę.
Opakowania, folie z tworzywa
sztucznego i części opakowań
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Środki piorące i pielęgnacyjne
mogą spowodować zatrucie w
przypadku połknięcia.
Należy je przechowywać w
miejscu niedostępnym dla
dzieci.

6
Ochrona środowiska pl

■ W przypadku lekko i normalnie


7 Ochrona środowiska zabrudzonych tkanin możliwe jest
anoO
rhc aksw
odi rś
oszczędzanie energii i środków
piorących. ~ Strona 13
Opakowanie/zużyte
urządzenie ■ Możliwe ustawienia temperatury
odwołują się do zaleceń
) podawanych na metkach
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z dotyczących pielęgnacji tkanin.
Dyrektywą Europejską 2012/09/UE Rzeczywista temperatura w
oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca urządzeniu może odbiegać od
2005r. „O zużytym sprzęcie podanych informacji, co pozwala
elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z uzyskać optymalny rezultat prania,
2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem oszczędzając jednocześnie energię.
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ■ Wskazówka dotycząca zużycia
ten, po okresie jego użytkowania nie energii*: ~ Strona 10
może być umieszczany łącznie z innymi Wskaźnik daje informację na temat
odpadami pochodzącymi z relatywnego poziomu zużycia energii
gospodarstwa domowego. Użytkownik w wybranym programie.
jest zobowiązany do oddania go Im więcej lampek kontrolnych świeci
prowadzącym zbieranie zużytego się, tym wyższy jest poziom zużycia.
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób można porównać
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne parametry zużycia w poszczególnych
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne programach z wykorzystaniem
jednostka, tworzą odpowiedni system różnych ustawień i na tej podstawie
umożliwiający oddanie tego sprzętu. wybrać takie ustawienia programu,
Właściwe postępowanie ze zużytym które zmniejszają zużycie energii
sprzętem elektrycznym i elektronicznym elektrycznej.
przyczynia się do uniknięcia * w zależności od modelu
szkodliwych dla zdrowia ludzi i ■ Tryb oszczędzania energii:
środowiska naturalnego konsekwencji, podświetlenie wyświetlacza gaśnie
wynikających z obecności składników po upływie kilku minut, miga
niebezpiecznych oraz niewłaściwego przycisk A. W celu włączenia
składowania i przetwarzania takiego podświetlenia nacisnąć dowolny
sprzętu.. przycisk.
Tryb oszczędzania energii nie
Wskazówki dotyczące zostanie włączony podczas trwania
oszczędności programu.

■ Wykorzystywać maksymalny wsad ■ W przypadku suszenia prania w


danego programu. suszarce bębnowej, wybrać
Zestawienie programów ~ prędkość wirowania według
Załącznik do instrukcji obsługi instrukcji obsługi producenta
i ustawienia suszarki.

■ Normalnie zabrudzone tkaniny prać


bez prania wstępnego.

7
pl Informacje na temat urządzenia

* Informacje na temat urządzenia


em
jcarofnI an m
etat ainezdązru

Pralka





6 7

( Szufladka na środki piorące @ Pokrywa serwisowa


~ Strona 16
0 Panel obsługi/wyświetlacz
8 Drzwi z uchwytem
9S Otwieranie drzwi
9T Zamykanie drzwi

8
Informacje na temat urządzenia pl

Pulpit obsługi
Panel obsługi w zależności od modelu

 + # 3 ;C

+ #3 ;C
( Programator P Wybór dodatkowych ustawień
do wybierania programu oraz do programów: ~ Strona 14
włączania i wyłączania pralki na ■ Speed Eco
pozycji Wyłączenie (Off); ■ Dodatk. płukanie *
Wykaz wszystkich programów ■ Redukcja zagnieceń *
można znaleźć w załączniku ■ Pranie wstępne *
do instrukcji obsługi i ustawienia. X Przycisk A do:
0 Zmiana Temperatura *. ■ Włączania programu,
~ Strona 13 ■ Zatrzymywania programu, np.
8 Zmiana Prędkość wirowania. w celu dołożenia prania
~ Strona 13 ~ Strona 18,
@ Zmiana Czas do zakończenia. ■ Przerywania programu
~ Strona 14 ~ Strona 19
H Zab. przed dziećmi(E 3 sek.) ` Wyświetlacz dla ustawień oraz
aktywacja/dezaktywacja w celu informacji ~ Strona 10
uniemożliwienia przypadkowej
zmiany ustawionych funkcji; * w zależności od modelu
~ Strona 18 Wskazówka: Wszystkie przyciski są
W tym celu naciskać jednocześnie czułe na dotyk; do obsługi wystarczy
przyciski Prędkość wirowania i lekkie dotknięcie.
Czas do zakończenia przez ok.
3 sek..

9
pl Informacje na temat urządzenia

Wyświetlacz ** w zależności od wybranego


programu, ustawień i modelu

Dalsze wskazówki na wyświetlaczu


Stopień zaawansowania programu:
ß Pranie
à Płukanie
0 Wirowanie
End Koniec programu
----0 Zakończenie programu przy wirowa-
Wskazówka: W tabeli podano niu stop
możliwości ustawienia oraz informacje
na temat wybranego programu. Drzwi:
è Można otworzyć drzwi.
' - 90 °C Temperatura* w °C; Świeci się
' = zimna
- - - -, 0 - 1400** 0 Prędkość è Po włączeniu programu: drzwi nie są
wirowania w obr/ Miga prawidłowo zamknięte.
min, Zawór wody:
0 = bez wirowania,
tylko odpompowanie r Zamknięty zawór wody, brak ciśnie-
~ Strona 13, Świeci się nia wody
- - - = wirowanie stop r Zbyt niskie ciśnienie wody (czas
~ Strona 13 Miga trwania programu może ulec wydłu-
np. 2:30 Czas do żeniu)
zakończenia Zabezpieczenie przed dziećmi: ~ Strona 18
Czas trwania
programu po E Zabezpieczenie przed dziećmi
wyborze programu Świeci się aktywne
w h:min E Przy włączonym zabezpieczeniu
(godziny:minuty), Miga przed dziećmi zmieniono ustawienie
1 - 24 ñ Programowanie programatora
czasu zakończenia
w godzinach; System wykrywania piany:
zakończenie Å ~ Strona 17
programu po ... Świeci się
godzinach
9** kg Zalecany wsad Komunikat o błędzie:
é { { { { { Wskazanie zużycia E: - - ~ Strona 24
energii* Ustawienie sygnału:
~ Strona 7
Im więcej lampek 0-4 ~ Strona 20
kontrolnych świeci
się, tym wyższy jest
poziom zużycia.
* w zależności od modelu

10
Pranie pl

Wskazówka: Pranie może


Z Pranie zafarbować lub nie doprać się. Białe
einaP
r
i kolorowe rzeczy należy prać
osobno.
Przygotowanie prania Nowe kolorowe rzeczy prać pierwszy
raz oddzielnie.
Uwaga!
■ Zabrudzenia
Uszkodzenie urządzenia/uszkodzenie W jednym cyklu prania należy prać
tkanin rzeczy o takim samym stopniu
Drobne przedmioty (np. monety, zabrudzenia.
spinacze biurowe, igły, gwoździe) mogą Poniżej podano przykładowe stopnie
uszkodzić pranie oraz elementy pralki. zabrudzenia ~ Strona 13.
– lekki: bez prania wstępnego, w
Z tego względu należy przestrzegać razie potrzeby wybrać ustawienie
następujących zaleceń odnośnie Speed
przygotowana prania: – normalny
■ Opróżnić kieszenie. – silny: włożyć mniej prania,
wybrać program z praniem
wstępnym
– plamy: plamy należy wywabić/
wstępnie usunąć, dopóki są
świeże. Najpierw nasączyć
roztworem wody i mydła/nie
wcierać. Następnie prać
poplamione rzeczy przy użyciu
■ Usunąć metalowe elementy odpowiedniego programu.
(spinacze biurowe itp.). Usunięcie uporczywych/
■ Tkaniny delikatne prać w siatkach zaschniętych plam może
ochronnych (np. pończochy, wymagać wielokrotnego prania.
biustonosze z pałąkiem z drutu). ■ Symbole na metkach/naszywkach
■ Zamknąć zamki błyskawiczne oraz Wskazówka: Liczby umieszczone
zapiąć guziki. w symbolach wskazują maksymalną
■ Wyszczotkować ewentualny piasek z temperaturę prania, którą można
kieszeni i zaszywek. nastawić w przypadku danej tkaniny.
■ Usunąć zawieszki z firanek albo
zawiązać je w siatce do prania lub w M tkanina przeznaczona do
woreczku. normalnego procesu prania;
np. program: Baumwolle
Sortowanie prania (Bawełna)
N konieczny jest delikatny
Pranie należy posortować zgodnie ze proces prania;
wskazówkami dotyczącymi pielęgnacji np. program: Pflegeleicht
tkanin oraz informacjami (Syntetyki)
umieszczonymi przez producenta na O konieczny jest bardzo
metkach według: delikatny proces prania; np.
program Fein/Seide
■ rodzaju tkaniny/włókien
(Delikatne/Jedwab)
■ koloru

11
pl Środek piorący

W tkanina wymaga prania


ręcznego; np. program W C Środek piorący
Wolle (Wełna) kedoŚ
r ycąroip

Ž nie prać rzeczy w pralce.


Wybór prawidłowego środka
piorącego
Krochmalenie
Decydujące znaczenie dla wyboru
Wskazówka: Pranie nie powinno mieć prawidłowego środka piorącego,
kontaktu ze zmiękczaczem do tkanin. temperatury oraz cyklu prania mają
informacje na metce/naszywce. ~
Krochmalenie płynnym krochmalem jest także www.sartex.ch
możliwe w przypadku wszystkich Na stronie internetowej
programów. Krochmal, w ilości www.cleanright.eu można znaleźć wiele
zalecanej przez producenta, wlać do innych pożytecznych informacji na
przegródki M (po jej ewentualnym temat środków piorących,
wyczyszczeniu). pielęgnacyjnych oraz środków
czyszczących przeznaczonych do
Farbowanie/Odbarwianie użytku domowego.
Farbowanie tylko w zakresie ■ Uniwersalny środek piorący z
odpowiadającym warunkom domowym. rozjaśniaczami optycznymi
Sól może uszkodzić powłokę ze stali przeznaczony do białych tkanin z
nierdzewnej! Należy przestrzegać bawełny lub lnu, odpornych na
zaleceń producenta środka barwiącego. wysoką temperaturę prania
Nie odbarwiać prania w pralce! Program: Bawełna /
zimna - maks. 90 °C
■ Środek piorący do tkanin
Namaczanie kolorowych bez wybielaczy oraz
rozjaśniaczy optycznych
1. Włączyć urządzenie. przeznaczony do kolorowych tkanin
2. Wybrać program Bawełna 20 °C. z lnu lub bawełny
3. Napełnić przegródkę II środkiem do Program: Bawełna /
namaczania/środkiem piorącym zimna - maks. 60°C
zgodnie z zaleceniami producenta. ■ Środek piorący do tkanin
4. Nacisnąć przycisk A. kolorowych i delikatnych bez
5. Aby zatrzymać program, po upływie rozjaśniaczy optycznych
ok. 10 minut nacisnąć przycisk A. przeznaczony do kolorowych tkanin
6. Po upływie żądanego czasu z włókien syntetycznych, syntetyków
namaczania ponownie nacisnąć Program: Syntetyki /
przycisk A, jeśli program ma być zimna - maks. 60°C
kontynuowany, lub zmienić program. ■ Delikatny środek piorący
Wskazówki przeznaczony do tkanin delikatnych,
jedwabiu lub wiskozy
■ Włożyć pranie jednakowego koloru.
Program: Delikatne/Jedwab /
■ Dodatkowy środek piorący nie jest
zimna - maks. 40°C
potrzebny; do prania użyty zostanie
roztwór środka do namaczania. ■ Środek piorący do wełny
przeznaczony do wełny
Program: Wełna /
zimna - maks. 40°C

12
Wstępne ustawienia programów pl

Oszczędzanie energii i środka


piorącego
0 Wstępne ustawienia
programów
W przypadku lekko i normalnie enpęW
ts ainew
ai tsu m
aw
órgorp

zabrudzonych tkanin możliwe jest


oszczędzanie energii (zmniejszenie Ustawienia wstępne są widoczne na
temperatury prania) i środków wyświetlaczu po dokonaniu wyboru
piorących. programu.
Zaprogramowane ustawienia można
Oszczędzanie Zabrudzenie/Wskazówka zmienić.
Zredukowana Lekkie W tym celu naciskać na odpowiedni
temperatura, Zabrudzenia i plamy nie są wi- przycisk tyle razy, aż wyświetli się
ilość środka pio- doczne. Ubrania mają nieświe- żądane ustawienie.
rącego zgodnie z ży zapach, np.:
zaleceniami dozo- ■ lekkie ubrania letnie/ Wskazówka: Przy dłuższym naciśnięciu
wania odzież sportowa przycisku ustawienia dokonywane są
(noszona przez kilka automatycznie do momentu uzyskania
godzin) wartości końcowej. Następnie jeszcze
■ koszulki, koszule, bluzki, raz nacisnąć przycisk, co ponownie
(noszone do 1 dnia) umożliwia zmianę wartości ustawień.
■ pościel i ręczniki
gościnne (używane przez Wykaz wszystkich możliwych ustawień
1 dzień) programów można znaleźć w załączniku
do instrukcji obsługi i ustawienia.
Normalne
Widoczne są zabrudzenia lub
nieliczne lekkie plamy, np.: Temperatura
■ koszulki, koszule, bluzki (°C)
(przepocone, wielokrot-
nie noszone) Przycisk w zależności od modelu
■ pościel, ręczniki (uży- Przed uruchomieniem oraz w trakcie
wane do 1 tygodnia) trwania programu można, w zależności
od stopnia zaawansowania programu,
zmienić ustawioną temperaturę.
Maksymalna wartość ustawianej
Temperatura Mocne temperatury zależy od wybranego
według metki/ Zabrudzenia i/lub plamy są programu.
naszywki, ilość wyraźnie widoczne, np. ręcz-
środka piorącego niki do wycierania naczyń, Prędkość wirowania
według zaleceń ubranka/bielizna dla niemow-
dozowania/ ląt, odzież robocza. (0, Wirowanie)
mocne zabrudze-
nie Przed uruchomieniem oraz w trakcie
trwania programu można, w zależności
od stopnia zaawansowania programu,
Wskazówka: Przy dozowaniu środków zmienić prędkość wirowania (w obr./
piorących/pomocniczych/ min; obroty na minutę).
pielęgnacyjnych oraz czyszczących
należy bezwzględnie przestrzegać Ustawienie 0 : bez wirowania
zaleceń producenta. ~ Strona 16 końcowego, woda jest tylko

13
pl Dodatkowe ustawienia programów

odpompowywana. Mokre pranie ■ ustawienia programu,


pozostaje w bębnie, np. pranie, którego ■ dozowanie środka piorącego (ew.
nie należy odwirowywać. dodatkowe cykle płukania na skutek
Ustawienie - - - -: wirowanie stop = bez tworzenia się piany),
wirowania końcowego, pranie pozostaje ■ wielkość ładunku/rodzaj tkanin
po ostatnim płukaniu w wodzie. (różny pobór wody),
■ niewyważenia (np. spowodowane
Funkcję „wirowanie stop“ można prześcieradłami) są wyrównywane
wybrać w celu uniknięcia zagnieceń, przez wielokrotny rozruch wirowania,
jeśli po zakończeniu programu pranie ■ wahania napięcia zasilania,
nie zostanie od razu wyjęte z pralki. ■ ciśnienie wody (szybkość dopływu).
W celu kontynuacji/zakończenia
programu ~ Strona 19 Nastawiony czas można zmienić po
uruchomieniu programu w następujący
Maksymalna ustawiana prędkość sposób:
wirowania zależy od wybranego 1. Nacisnąć przycisk A.
programu oraz modelu pralki. 2. Za pomocą przycisku Czas do
zakończenia zmienić liczbę godzin.
Czas do zakończenia 3. Nacisnąć przycisk A.

(ñ, Gotowe za) Po uruchomieniu programu można


w razie potrzeby dołożyć lub wyjąć
Przed uruchomieniem programu
pranie. ~ Strona 18
można zaprogramować moment
zakończenia programu (czas „Koniec
za“) w odstępach godzinowych
(h=godzina) – maksymalnie do 24
godzin.
W tym celu:
\ Dodatkowe ustawienia
1. Wybrać program. programów
Wyświetlony zostanie czas trwania w
oektD
ado ainew
ai tsu m
aw
órgorp

wybranego programu, np. 2:30 Wykaz wszystkich możliwych


(godziny:minuty). dodatkowych ustawień można znaleźć
2. Naciskać przycisk Czas do w załączniku do instrukcji obsługi
zakończenia tyle razy, aż pojawi się i ustawienia.
żądana liczba godzin.
3. Nacisnąć przycisk A. Ustawienia różnią się w zależności od
Program włącza się. modelu pralki.
Na wyświetlaczu widoczna będzie
wybrana liczba godzin, np. 8h, i Speed Eco
rozpocznie się odliczanie czasu do
momentu włączenia programu (G F , Time Eco)
prania. Następnie zostanie Przycisk z dwiema możliwościami
wyświetlony czas trwania programu. ustawienia w celu dostosowania
wybranego programu:
Wskazówka: Czas trwania programu
jest automatycznie dopasowywany ■ Speed
w trakcie jego przebiegu. Skrócenie czasu trwania programu
Na czas trwania programu mają wpływ przy porównywalnym efekcie prania,
następujące czynniki, np.: ale większym zużyciu energii w

14
Obsługa urządzenia pl

stosunku do wybranego programu Pranie wstępne


bez ustawienia Speed Eco.
Wskazówka: Nie przekraczać (T)
maksymalnego załadunku. Przycisk w zależności od modelu
■ Eco
Pranie z optymalizacją zużycia Do mocno zabrudzonego prania.
energii dzięki redukcji temperatury Wskazówka: Rozdzielić środek piorący
przy efektywności prania do przegródki I oraz II.
porównywalnej do wybranego
programu bez ustawienia Speed
Eco.
W tym celu nacisnąć przycisk. Najpierw
zostanie zaproponowane ustawienie 1 Obsługa urządzenia
Speed. Jeszcze raz wcisnąć przycisk, aguO
łsb ainezdązru

aktywne staje się ustawienie Eco. Gdy


ustawienie jest aktywne, to na Przygotowanie pralki do pracy
wyświetlaczu świeci się odpowiedni
symbol. Wskazówka: Pralka musi zostać
prawidłowo ustawiona i podłączona.
Jeszcze raz wcisnąć przycisk, a od ~ Strona 28
wówczas żadne ustawienie nie jest
aktywne. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda
sieciowego.
Redukcja zagnieceń 2. Odkręcić zawór wody.
3. Otworzyć drzwiczki urządzenia.
(Q) 4. Sprawdzić, czy bęben jest całkowicie
Przycisk w zależności od modelu opróżniony. W razie potrzeby
opróżnić.
Zmniejsza powstawanie zagnieceń
dzięki specjalnemu przebiegu wirowania
z luźniejszym ułożeniem prania oraz
zredukowaną prędkością wirowania.
Wskazówka: Wilgotność końcowa
prania jest podwyższona.

Dodatk. płukanie
Wybór programu/włączanie
(')
urządzenia
Przycisk w zależności od modelu
Wyższy poziom wody i dodatkowe Wskazówka: W celu wprowadzenia
płukanie przy szczególnie wrażliwej ustawień programu, należy
skórze i/lub w miejscach występowania dezaktywować zabezpieczenie przed
bardzo miękkiej wody. dziećmi, jeśli zostało wcześniej
aktywowane. .
Wybrać żądany program za pomocą
programatora. Programator można
kręcić w obydwie strony.

15
pl Obsługa urządzenia

Urządzenie jest włączone. Wkładanie prania do bębna


Na wyświetlaczu pojawią się wstępne : Ostrzeżenie
ustawienia dla wybranego programu: Zagrożenie życia!
■ temperatura*, Włożenie do pralki tekstyliów
■ czas trwania programu na zmianę z nasączonych środkami czyszczącymi
maksymalnym załadunkiem oraz zawierającymi rozpuszczalnik – np.
■ wskazówka dotycząca zużycia odplamiaczem, benzyną do usuwania
energii*. plam – może spowodować wybuch.
* w zależności od modelu Pranie należy uprzednio dokładnie
wypłukać ręcznie.
Zmiana wstępnych ustawień Wskazówki
programów ■ Wkładać na przemian duże i małe
części prania. Rzeczy różnej
Ustawienia wstępne programu można wielkości lepiej się rozmieszczają
zachować lub zmienić. podczas wirowania. Pojedyncze
W tym celu naciskać na odpowiedni rzeczy mogą doprowadzić do braku
przycisk tyle razy, aż wyświetli się wyważenia wsadu bębna.
żądane ustawienie. ■ Przestrzegać zaleceń dotyczących
maksymalnego wsadu.
Ustawienia zostają aktywowane bez Przepełnienie ma negatywny wpływ
potwierdzenia. na rezultat prania i sprzyja
Po wyłączeniu pralki nie pozostają powstawaniu zagnieceń.
zapisane w pamięci.
1. Włożyć do bębna nieposkładane,
Wstępne ustawienia programów wstępnie posortowane rzeczy.
~ Strona 13 2. Przy zamykaniu drzwi uważać, aby
nie przytrzasnąć prania pomiędzy
Wybór dodatkowych ustawień ramą drzwi a gumowym kołnierzem.
programów
Wybór dodatkowych ustawień umożliwia
optymalne dopasowanie procesu prania
do specyfiki pranych rzeczy.
Ustawienia można aktywować lub
dezaktywować w zależności od stopnia
zaawansowania programu.
Lampki kontrolne przycisków świecą Dozowanie środków piorących
się, jeśli dane ustawienie jest aktywne. i pielęgnacyjnych
Ustawienia nie pozostają zapisane
w pamięci po wyłączeniu pralki. Uwaga!
Dodatkowe ustawienia programów Uszkodzenie urządzenia
~ Strona 14 Środki do czyszczenia oraz do
wstępnego usuwania plam (na przykład
odplamiacze, spraye do wstępnego
zmiękczania plam itp.) mogą być
przyczyną uszkodzenia powierzchni
pralki.

16
Obsługa urządzenia pl

Nie dopuszczać do kontaktu


Dozownik A do środków piorących w płynie
wymienionych środków z
powierzchniami pralki. Ewentualne Przegródka II środek piorący do prania
resztki sprayu oraz inne pozostałości/ głównego, środek do
krople wytrzeć natychmiast wilgotną zmiękczania wody, wybielacz,
ściereczką. odplamiacz
Dozowanie Przegródka i zmiękczacz, krochmal,
Nie przekraczać oznaczenia max
Środki piorące i pielęgnacyjne dozować Przegródka I środek piorący dla prania
w zależności od: wstępnego
■ twardości wody; informacje na ten
temat dostępne są w lokalnym 1. Wysunąć do oporu szufladkę na
przedsiębiorstwie wodociągowym środki piorące.
■ wskazówek producenta podanych 2. Napełnić środkiem piorącym i/lub
na opakowaniu pielęgnacyjnym.
■ ilości prania 3. Zamknąć szufladkę na środki
■ stopnia zabrudzenia ~ Strona 13 piorące.
Napełnianie Dozownik środków piorących w płynie
: Ostrzeżenie W celu właściwego dozowania środka
Podrażnienia oczu/skóry! piorącego w płynie prawidłowo
Podczas otwierania szufladki na środki zamocować dozownik:
piorące w trakcie pracy urządzenia 1. Wysunąć szufladkę na środki
może wyprysnąć środek piorący/ piorące. Wkładkę nacisnąć w dół i
pielęgnacyjny. całkowicie wyjąć szufladkę.
Zachować ostrożność przy otwieraniu 2. Dozownik przesunąć do przodu,
szufladki. opuścić i zatrzasnąć.
W przypadku kontaktu ze środkiem 3. Ponownie włożyć szufladkę.
piorącym/pielęgnacyjnym dokładnie
przemyć oczy lub skórę.
W razie przypadkowego połknięcia
środka należy zasięgnąć porady
lekarza.
Wskazówka: Gęste płyny do
zmiękczania i usztywniania rozcieńczać
wodą, co zapobiegnie zatkaniu Wskazówka: Nie stosować dozownika
przelewu. przy środkach o żelowej konsystencji
Napełnić odpowiednie przegródki lub proszkach do prania, jak również
środkiem piorącym i pielęgnacyjnym: przy programach z praniem wstępnym
lub włączoną funkcją Fertig in (Koniec
za).

Włączenie programu
Nacisnąć przycisk A. Świeci się
lampka kontrolna i włącza się program.

17
pl Obsługa urządzenia

Na wyświetlaczu widoczny jest w trakcie Wskazówka: Aby uniknąć


programu czas do jego zakończenia anulowania programu, nie
(Koniec za) lub po włączeniu programu przechodzić obracanym
czas jego trwania oraz symbole stopnia programatorem przez pozycję
zaawansowania programu. Wyłączenie.
Wyświetlacz ~ Strona 10
Wskazówka: Po zakończeniu
Wskazówka: System wykrywania programu i wyłączeniu urządzenia
piany zabezpieczenie przed dziećmi pozostaje
Jeśli na wyświetlaczu świeci się nadal aktywne. Należy go zawsze
dodatkowo symbol Å, wtedy pralka dezaktywować, jeżeli chcemy
wykryła zbyt dużą ilość piany w trakcie uruchamiać nowy program.
trwania programu prania i
automatycznie uruchomiła dodatkowe Dokładanie prania
cykle płukania w celu usunięcia piany.
Przy następnym praniu z tym samym Po uruchomieniu programu można
wsadem należy zastosować mniej w razie potrzeby dołożyć lub wyjąć
środka piorącego. pranie.
Aby zapobiec przypadkowej zmianie W tym celu nacisnąć przycisk A.
ustawień proszę włączyć Miga lampka kontrolna przycisku A,
zabezpieczenie przed dziećmi, jak urządzenie sprawdza, czy dołożenie
opisano poniżej. prania jest możliwe.

Zab. przed dziećmi Jeśli na wyświetlaczu:


■ gaśnie symbol è, to dołożenie
(E 3 sek.) prania jest możliwe.
Pralkę można zabezpieczyć przed ■ świeci się symbol è, to dołożenie
przypadkową zmianą ustawionych prania nie jest możliwe.
funkcji. W tym celu po uruchomieniu W celu wznowienia programu
programu włączyć zabezpieczenie nacisnąć przycisk A. Program będzie
przed dziećmi. automatycznie kontynuowany.
W celu aktywacji/dezaktywacji Wskazówki
naciskać jednocześnie przez ok. 3 ■ Podczas dokładania prania nie
sekundy przyciski Prędkość wirowania można pozostawiać otwartych drzwi
oraz Czas do zakończenia. Na przez dłuższy czas - z pranych
wyświetlaczu pojawi się symbol E. rzeczy mogłaby wyciekać woda.
■ Świeci się E: zabezpieczenie przed ■ Ze względu na bezpieczeństwo
dziećmi jest włączone. użytkownika, drzwi urządzenia są
■ Miga E: zmieniono ustawienie zablokowane dopóki bęben
programatora przy włączonym pozostaje w ruchu, przy wysokim
zabezpieczeniu przed dziećmi. W poziomie wody i/lub wysokiej
celu wyłączenia zabezpieczenia temperaturze; dołożenie prania nie
przed dziećmi cofnąć programator jest wtedy możliwe.
na program wyjściowy. Symbol ■ Wyświetlacz wsadu nie jest aktywny
świeci się ponownie. podczas dokładania rzeczy.

18
Sensoryka pl

Zmiana programu Wskazówka: Nie jest to konieczne


w przypadku modeli wyposażonych
1. Nacisnąć przycisk A. w system AquaStop.
2. Wybrać inny program.
3. Nacisnąć przycisk A. Nowy Wskazówki
program zaczyna się od początku. ■ Nie pozostawiać w bębnie żadnych
rzeczy. Pozostawione rzeczy
w bębnie mogą się przy następnym
Zatrzymanie programu praniu zbiec lub zafarbować inne
rzeczy.
Przy programach z wysoką temperaturą:
■ Ewentualnie usunąć przypadkowe
1. Nacisnąć przycisk A.
przedmioty znajdujące się w bębnie
2. Pozostawić pranie do ostygnięcia:
lub w obrębie kołnierza gumowego
wybrać Płukanie.
– niebezpieczeństwo rdzewienia.
3. Nacisnąć przycisk A.
■ Kołnierz gumowy wytrzeć do sucha.
Przy programach z niską temperaturą:
1. Nacisnąć przycisk A.
2. Wybrać Wirowanie/Odpompowanie.
3. Nacisnąć przycisk A.

Zakończenie programu przy


wirowaniu stop
■ Drzwi urządzenia i szufladkę na
Na wyświetlaczu pojawia się - - - - 0 środki piorące pozostawić otwarte,
oraz miga lampka kontrolna przycisku aby reszta wody mogła wyschnąć.
A. ■ Zawsze poczekać do końca
programu, w przeciwnym przypadku
W celu kontynuowania programu: urządzenie może być jeszcze
■ nacisnąć przycisk A lub zablokowane. Następnie włączyć
■ wybrać prędkość wirowania wzgl. urządzenie i odczekać, aż
ustawić programator na Wirowanie/ urządzenie się odblokuje.
Odpompowanie i nacisnąć ■ Jeśli po zakończeniu programu
przycisk A. wyświetlacz jest wygaszony, wtedy
aktywowany został tryb
oszczędnościowy. W celu włączenia
Koniec programu podświetlenia nacisnąć dowolny
Na wyświetlaczu pojawia się End i przycisk.
wyłącza się lampka kontrolna przycisku
A.

Wyjmowanie prania/
wyłączanie urządzenia H Sensoryka
akyrosS
ne

1. Otworzyć drzwi i wyjąć pranie. Automatyka wagowa


2. Ustawić programator w pozycji
Wyłączenie (Off). Urządzenie jest System automatyki wagowej
wyłączone. dopasowuje optymalne zużycie wody
3. Zamknąć zawór wody. dla każdego programu w zależności od
rodzaju tkaniny i wsadu.

19
pl Ustawianie sygnału

System kontroli wyważenia


M Ustawianie sygnału
Automatyczny system kontroli einaw
ai U
ts ułangys

wyważenia rozpoznaje brak wyważenia


załadowania bębna i równomiernie Możliwa jest zmiana następujących
rozmieszcza pranie poprzez kilkukrotne ustawień:
próby rozpoczęcia wirowania. ■ głośność sygnałów informacyjnych
Ze względów bezpieczeństwa prędkość (np. na zakończenie programu) i/lub
obrotowa zostaje obniżona lub ■ głośność dźwięku przycisków.
wirowanie zostaje anulowane, jeśli
dochodzi do bardzo niekorzystnego W celu zmiany ustawień należy najpierw
rozmieszczenia prania. aktywować tryb ustawiania.

Wskazówka: Do bębna wkładać małe i  3R]\FMH


duże sztuki prania. ~ Strona 25 


VoltCheck
w zależności od modelu
Automatyczny system kontroli napięcia
wykrywa niedozwolone spadki napięcia. Aktywacja trybu ustawiania
Na wyświetlaczu miga dwukropek 1. Wybrać program Bawełna,
wskaźnika funkcji Koniec za. ustawiając pozycję 1. Pralka jest
~ Strona 10 włączona.
2. Nacisnąć przycisk A, obracając
Gdy napięcie ustabilizuje się, jednocześnie programator w prawo
dwukropek na wskaźniku Koniec za na pozycję 2. Puścić przycisk.
świeci się normalnie. Tryb ustawiania został aktywowany, na
Rozpoznane przekroczenie napięcia jest wyświetlaczu pojawia się ustawiona
sygnalizowane w dalszym cyklu fabrycznie głośność sygnałów
programu świeceniem się trzech informacyjnych (np. na zakończenie
punktów na wskaźniku. programu).
Zmiana głośności
Za pomocą przycisku Czas do
zakończenia zmieniać na pozycjach
programatora:
Wskazówka: Spadki napięcia mogą ■ 2: głośność sygnałów
prowadzić np. do wydłużenia programu informacyjnych i/lub na
i/lub do niezadowalającego wyniku ■ 3: głośność dźwięku przycisków.
wirowania.
0 = wył., 1 = cicho,
2 = średnio, 3 = głośno,
4 = bardzo głośno

Wyjście z trybu ustawiania


Teraz można zakończyć proces
ustawiania, ustawić programator w

20
Czyszczenie i konserwacja pl

pozycji Wył. (Off). Ustawienia zostaną ■ Od czasu do czasu wykonać pranie


zapisane. z zastosowaniem programu
Bawełna 60 °C, używając
uniwersalnego proszku do prania.

Obudowa urządzenia/panel
2 Czyszczenie i obsługi
konserwacja ■ Obudowę i panel obsługi czyścić
miękką, wilgotną ściereczką.
einezczsC
yz i ajw
caresnok

: Ostrzeżenie ■ Natychmiast usuwać pozostałości


Zagrożenie życia! środków piorących.
Kontakt z elementami znajdującymi się ■ Czyszczenie strumieniem wody jest
pod napięciem wiąże się zabronione.
z niebezpieczeństwem porażenia
prądem. Bęben pralki
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę. Stosować środki czyszczące bez
dodatku chloru, nie używać druciaków.
: Ostrzeżenie W celu usunięcia niepożądanych
Niebezpieczeństwo zatrucia! zapachów z pralki lub wyczyszczenia
Używanie środków czyszczących bębna zastosować w zależności od
zawierających rozpuszczalnik, np. modelu program Czyszczenie bębna
benzynę ekstrakcyjną, może być 90 °C lub Bawełna 90 °C bez
przyczyną wydzielania się trujących wkładania prania. W tym celu użyć
oparów. uniwersalnego proszku do prania.
Nie stosować środków czyszczących
zawierających rozpuszczalniki.
Odkamienianie
Uwaga!
W przypadku prawidłowego dozowania
Uszkodzenie urządzenia
środka piorącego odkamienianie nie
Środki czyszczące zawierające jest konieczne. W razie potrzeby
rozpuszczalnik, np. benzynę stosować się do zaleceń producenta
ekstrakcyjną, mogą uszkodzić środka do odkamieniania. Odpowiednie
powierzchnie oraz elementy pralki. środki do odkamieniania można
Nie stosować środków czyszczących zamówić za pośrednictwem naszej
zawierających rozpuszczalniki. strony internetowej lub w serwisie.
Zapobieganie tworzeniu się osadów
mikrobiologicznych i nieprzyjemnych Szufladka na środki piorące i
zapachów: obudowa
Wskazówki Jeśli pozostaną resztki środka
■ Zadbać o prawidłową wentylację piorącego lub środka do zmiękczania
pomieszczenia, w którym ustawiona tkanin:
jest pralka. 1. Wysunąć szufladkę na środki
■ W czasie, gdy pralka nie jest piorące. Wkład nacisnąć w dół i
używana, pozostawić uchylone drzwi całkowicie wyjąć szufladkę.
i wysunięte lekko korytko.

21
pl Czyszczenie i konserwacja

2. Wyjmowanie wkładki: Wkładkę 4. Zdjąć wąż spustowy z uchwytu.


nacisnąć palcem od dołu do góry. Wyjąć zatyczkę i spuścić wodę
do odpowiedniego naczynia.
Wcisnąć zatyczkę węża i włożyć wąż
spustowy w uchwyt.

3. Korytko i wkład umyć wodą przy


użyciu szczoteczki, a następnie
wysuszyć. Wyczyścić również
wewnętrzną stronę obudowy. 5. Ostrożnie odkręcić pokrywę pompy i
4. Założyć i docisnąć wkład, aż się spuścić resztki wody.
zatrzaśnie (nałożyć cylinder na Wyczyścić wnętrze, gwint pokrywy
prowadnicę). oraz obudowę pompy. Wirnik
5. Wsunąć szufladkę na środki piorące. skrzydełkowy pompy musi dać się
obracać.
Wskazówka: Pozostawić szufladkę Wstawić pokrywę pompy na miejsce
otwartą, aby reszta wody mogła i dokręcić. Uchwyt musi znajdować
odparować. się w pozycji pionowej.

Zapchana pompa wody


: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Roztwór środka piorącego jest gorący
podczas prania w wysokich
temperaturach. Dotknięcie gorącego
roztworu środka piorącego może 6. Wstawić, zatrzasnąć i zamknąć
spowodować oparzenie. pokrywę serwisową.
Odczekać, aż roztwór środka piorącego
ostygnie.
1. Zamknąć kurek dopływu wody, aby
nie wpływało więcej wody, która
musiałaby zostać spuszczona przez
pompę.
2. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego. Wskazówka: Aby przy następnym
3. Otworzyć i zdjąć pokrywę serwisową. praniu zapobiec odpłynięciu środka
piorącego do odpływu: wlać 1 litr wody
do przegródki II i włączyć program
Odpompowanie.

22
Usterka, co robić? pl

Zapchany wąż odpływowy 6. W modelach Standard i Aqua-Secure


przy podłączeniu do syfonu wyczyścić filtr z tyłu urządzenia:
Zdjąć wąż z tylnej ścianki
1. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć urządzenia,
wtyczkę z gniazda sieciowego. Wyjąć filtr szczypcami i wyczyścić.
2. Poluzować opaskę zaciskową.
Ostrożnie wyjąć wąż odpływowy i
spuścić resztki wody.
3. Wyczyścić wąż odpływowy oraz
króciec syfonu.

7. Podłączyć wąż i sprawdzić


szczelność.

4. Ponownie zamontować wąż


odpływowy i zabezpieczyć opaską 3 Usterka, co robić?
zaciskową w miejscu podłączenia. ,akreU
ts oc ?ćibor

Odblokowanie awaryjne
Zapchane sito w wężu
dopływowym np. w przypadku awarii zasilania
Program jest kontynuowany z chwilą
Najpierw zmniejszyć ciśnienie wody ponownego włączenia zasilania.
w wężu dopływowym:
1. Zamknąć zawór wody. Aby mimo to wyjąć pranie, drzwiczki
2. Wybrać dowolny program, (z można otworzyć w następujący sposób:
wyjątkiem programów Spülen/
Schleudern/Abpumpen (Płukanie/ : Ostrzeżenie
Wirowanie/Odpompowanie). Niebezpieczeństwo oparzenia!
3. Nacisnąć przycisk A. Pozostawić Podczas prania przy wysokich
program uruchomiony na ok. 40 temperaturach może dojść do
sekund. poparzenia w przypadku kontaktu z
4. Ustawić programator w pozycji gorącym roztworem środka piorącego i
Wyłączenie (Off). Wyciągnąć pranymi rzeczami.
wtyczkę z gniazda sieciowego. Ewentualnie poczekać, aż ostygnie.
5. Wyczyścić sito przy zaworze wody:
Odłączyć wąż od zaworu wody. : Ostrzeżenie
Oczyścić filtr małą szczoteczką. Niebezpieczeństwo zranienia!
Przy wkładaniu rąk do obracającego się
bębna może dojść do skaleczenia.
Nie wkładać rąk do obracającego się
bębna.
Odczekać, aż bęben się całkowicie
zatrzyma.

23
pl Usterka, co robić?

Uwaga!
Szkody spowodowane przez wodę
Wyciekająca woda może doprowadzić
do szkód wodnych.
Nie otwierać drzwiczek, jeśli przez
okienko widać wodę.
1. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
2. Spuścić wodę z pralki.
3. Pociągnąć odblokowanie awaryjne w
dół przy pomocy narzędzia i puścić.
Drzwiczki można potem otworzyć.

Wskazówki na wyświetlaczu
Wskaźnik Przyczyna/rozwiązanie problemu
Świeci się è ■ Temperatura jest zbyt wysoka. Poczekać, aż temperatura spadnie.
■ Poziom wody za wysoki. Dołożenie prania nie jest możliwe. Ewentualnie natych-
miast zamknąć drzwi. W celu wznowienia programu nacisnąć przycisk A.
Miga è ■ Bielizna mogła zostać przycięta drzwiami. Ponownie otworzyć i zamknąć drzwi
oraz nacisnąć przycisk A.
■ Ewentualnie docisnąć drzwi lub wyjąć pranie i ponownie docisnąć drzwi.
■ Ewentualnie wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie; nastawić program i
wprowadzić indywidualne ustawienia; włączyć program.
Świeci się r ■ Całkowicie odkręcić zawór zimnej wody,
■ Wąż dopływowy jest zagięty/przycięty,
■ Zbyt niskie ciśnienie wody. Wyczyścić filtr. ~ Strona 23
E:93 ■ Całkowicie odkręcić zawór ciepłej wody,
■ Wąż dopływowy ciepłej wody jest zagięty/przycięty,
■ Zbyt niskie ciśnienie ciepłej wody. Wyczyścić filtr ~ Strona 23,
■ Wąż dopływowy ciepłej wody nie jest podłączony. W przypadku bojlerów podłą-
czyć oba węże dopływowe (ciepłej i zimnej wody). ~ Strona 32
Wskazówka: Zignorować wskaźnik, jest pokazywany tylko przy pierwszym cyklu
prania.
E:18 ■ Zapchana pompa wody. Wyczyścić pompę wody. ~ Strona 22
■ Zapchany/-a wąż odpływowy/rura odpływu. Wyczyścić wąż odpływowy przy
podłączeniu do syfonu. ~ Strona 23
E:23 Woda na dnie obudowy urządzenia, nieszczelność urządzenia. Zamknąć zawór
wody. Wezwać serwis! ~ Strona 27
E Aktywowane zabezpieczenie przed dziećmi; dezaktywować.
Świeci się Å Urządzenie wykryło nadmierną ilość piany, włączone zostały dodatkowe cykle płu-
kania. Przy następnym praniu z tym samym wsadem należy zastosować mniej
środka piorącego. ~ Strona 17

24
Usterka, co robić? pl

Wskaźnik Przyczyna/rozwiązanie problemu


: miga czas zakoń- Zbyt niskie napięcie.
czenia programu
. miga czas zakończe- Obniżone napięcie podczas trwania programu prania.
nia programu Program zostaje przedłużony. ~ Strona 20
Inne wskaźniki Wyłączyć urządzenie, poczekać 5 sekund i ponownie włączyć. Jeśli wskazanie
pojawi się ponownie, wezwać serwis. ~ Strona 27

Usterka, co robić?
Usterki Przyczyna/rozwiązanie problemu
Wycieka woda. ■ Prawidłowo podłączyć/wymienić wąż odpływowy.
■ Dokręcić złącze śrubowe węża dopływowego.
Brak poboru wody. ■ Czy naciśnięty został przycisk A?
Środek piorący nie jest ■ Czy zawór wody jest odkręcony?
spłukiwany do bębna. ■ Czy filtr nie jest zapchany?Wyczyścić filtr. ~ Strona 23
■ Czy wąż dopływowy nie jest zagięty lub zaciśnięty?
Nie można otworzyć ■ Funkcja zamka zabezpieczającego jest aktywna. Czy program został anulo-
drzwi. wany?
■ Czy wybrano - - - - (Wirowanie stop = bez wirowania końcowego)?
~ Strona 19
■ Czy otwieranie jest możliwe tylko poprzez odblokowanie awaryjne?
~ Strona 23
Program się nie rozpo- ■ Czy naciśnięty został przycisk A lub Czas do zakończenia?
czyna. ■ Czy drzwi są zamknięte?
■ Czy aktywowano E zabezpieczenie przed dziećmi? Dezaktywować.
Krótkie szarpnięcie/obrót To nie usterka - podczas uruchamiania programu prania mogą wystąpić krótkie
bębna po uruchomieniu szarpnięcia bębna, spowodowane wewnętrznym testem silnika.
programu.
Woda po praniu nie jest ■ Czy wybrano - - - - (Wirowanie stop = bez wirowania końcowego)?
odpompowywana. ~ Strona 19
■ Wyczyścić pompę wody. ~ Strona 22
■ Wyczyścić rurę odpływu i/lub wąż odpływowy.
Woda w bębnie pralki nie Brak usterki – poziom wody poniżej okienka drzwi.
jest widoczna.
Wynik wirowania nie jest ■ Brak usterki – system kontroli wyważenia przerwał wirowanie z powodu
zadowalający. nierównomiernego rozłożenia prania.
Pranie mokre/za wil- Do bębna wkładać małe i duże części prania.
gotne. ■ Czy wybrano opcję Mniej zagnieceń (w zależności od modelu)?
■ Czy wybrano zbyt niską prędkość wirowania?
Kilkukrotne próby rozpo- Brak usterki – system kontroli wyważenia podejmuje próby wyrównania wywa-
częcia wirowania. żenia.

25
pl Usterka, co robić?

Usterki Przyczyna/rozwiązanie problemu


Czas trwania programu ■ Brak usterki – system kontroli wyważenia podejmuje próby wyrównania
jest dłuższy niż zwykle. wyważenia poprzez wielokrotne rozmieszczanie prania.
■ Brak usterki – system kontroli piany jest aktywny – dołączenie procesu płu-
kania.
Podczas cyklu prania Brak usterki - przebieg programu jest optymalnie dostosowywany do danego
zmienia się czas trwania prania. Może to spowodować zmianę czasu trwania programu widocznego na
programu. wyświetlaczu.
Resztki wody ■ Brak usterki – nie wywiera to wpływu na działanie środka pielęgnacyjnego.
w przegródce i na śro- ■ Ewentualnie wyczyścić wkładkę.
dek pielęgnacyjny.
W pralce tworzą się nie- W zależności od modelu włączyć program Czyszczenie bębna lub Bawełna
przyjemne zapachy. 90 °C bez wkładania prania.
W tym celu użyć uniwersalnego proszku do prania lub środka piorącego z
wybielaczem.
Wskazówka: Aby zapobiec powstawaniu piany użyć tylko połowy zalecanej
przez producenta ilości środka piorącego. Nie stosować środków do prania weł-
ny i tkanin delikatnych.
Na wyświetlaczu świeci Zastosowano za dużo środka piorącego?
się symbol Å. Ewentu- Wymieszać jedną łyżkę stołową środka do zmiękczania tkanin z 1/2 litra wody i
alnie z szufladki na środki wlać do przegródki II (nie stosować w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej
piorące wydobywa się i puchowej!).
piana.
Przy następnym praniu zmniejszyć ilość środka piorącego.
Głośne odgłosy pracy, ■ Czy urządzenie zostało wypoziomowane?Wypoziomować urządzenie.
wibracje i przesuwanie się ~ Strona 33
pralki podczas wirowania. ■ Nóżki stabilnie zamocowane?Stabilnie ustawić nóżki. ~ Strona 33
■ Czy usunięto wszystkie zabezpieczenia transportowe? Usunąć zabezpie-
czenia transportowe. ~ Strona 30
Wyświetlacz/lampki kon- ■ Zanik zasilania sieciowego?
trolne nie działają pod- ■ Czy zadziałały bezpieczniki? Włączyć/wymienić bezpieczniki.
czas pracy urządzenia. ■ Jeśli usterka wystąpi ponownie, wezwać serwis.
Na praniu pozostają ■ Czasami zdarza się, że środki bez zawartości fosforanów pozostawiają
resztki środka piorącego. ślady nierozpuszczalne w wodzie.
■ Wybrać Płukanie lub wyszczotkować rzeczy po praniu.
W stanie wstrzymania na ■ Poziom wody za wysoki. Dołożenie prania nie jest możliwe. Ewentualnie
wyświetlaczu świeci się natychmiast zamknąć drzwi.
symbol è. ■ W celu wznowienia programu nacisnąć przycisk A.

26
Serwis pl

Usterki Przyczyna/rozwiązanie problemu


W stanie wstrzymania na Drzwi są odblokowane. Dołożenie prania jest możliwe.
wyświetlaczu gaśnie sym-
bol è.
Jeśli usunięcie usterki we własnym zakresie nie jest możliwe (po wyłączeniu/włączeniu) lub gdy konieczna
jest naprawa urządzenia:
■ Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
■ Zamknąć zawór wody i wezwać serwis.

4 Serwis J Dane techniczne


sw
iS
re D
ena enzcinhcet

Jeśli usterek nie da się usunąć we Wymiary:


własnym zakresie, należy zwrócić do 60 x 55x 85 cm
naszego serwisu. ~ okładka
(wysokość x szerokość x głębokość)
Pracownicy serwisu znajdą odpowiednie
rozwiązanie, co pozwoli również uniknąć Masa:
zbędnych przyjazdów techników. 66 - 73 kg*
Serwisowi należy podać symbol Podłączenie do sieci:
produktu (E-Nr.) oraz numer fabryczny
urządzenia (FD). Napięcie znamionowe 220-240 V,
50 Hz
Prąd znamionowy 10 A / 13 A*
(1U )'
Moc znamionowa 2300 W
Ciśnienie wody:
Nr E Symbol produktu 100 - 1000 kPa (1-10 bar)
Nr FD Numer fabryczny
* w zależności od modelu
Dane te można odczytać *w zależności
od modelu: Pobór mocy przy wyłączonym
urządzeniu:
wewnątrz drzwi*/otwarta pokrywa 0,12 W
serwisowa* oraz na tylnej ściance
urządzenia. Pobór mocy w trybie gotowości
(urządzenie nie jest wyłączone):
Warto zaufać kompetencjom 0,43 W
producenta.
W razie usterki prosimy o kontakt.
Dzięki temu mają Państwo gwarancję,
że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu,
którzy dysponują oryginalnymi
częściami zamiennymi.

27
pl Ustawianie i podłączanie

@ Wąż odpływowy
5 Ustawianie i H Uchwyt do mocowania węża
podłączanie odpływowego*
P Wąż dopływowy zimnej wody w
einaw
ai U
ts i einazcąłdop

przypadku modeli Standard/


Zakres dostawy Aqua-Secure, w przypadku
modeli z przyłączem ciepłej wody
Wskazówka: Sprawdzić, czy * w zależności od modelu
urządzenie nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu. Nigdy nie włączać Dodatkowo do podłączenia węża
uszkodzonego urządzenia. W razie odpływowego do syfonu potrzebna jest
jakichkolwiek zastrzeżeń należy zwrócić opaska zaciskowa ∅ 24 - 40 mm
się do punktu zakupu lub do naszego (sklepy specjalistyczne).
serwisu. ~ Strona 27
Potrzebne narzędzia
■ Poziomnica do wypoziomowania
urządzenia
■ Klucz do śrub o:
– rozmiarze 13 do odkręcenia
zabezpieczeń transportowych
 oraz
– rozmiarze 17 do wyregulowania
nóżek urządzenia

 Wskazówki dotyczące
# bezpieczeństwa
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Pralka jest bardzo ciężka.
Podczas podnoszenia/transportu
urządzenia należy zachować
+ ostrożność.
■ Podczas podnoszenia pralki za
wystające części (na przykład za
3 drzwiczki), elementy te mogą się
oderwać i spowodować skaleczenie.
( Przewód sieciowy Nie podnosić pralki za wystające
części.
0 Worek:
■ Poprzez nieprawidłowe rozłożenie
■ Instrukcja obsługi i ustawiania węży i przewodów występuje
■ Wykaz punktów serwisowych* niebezpieczeństwo potknięcia się i
■ Gwarancja* zranienia.
■ Zaślepki do otworów po Węże i przewody ułożyć w taki
usunięciu zabezpieczeń sposób, aby nie występowało żadne
transportowych niebezpieczeństwo potknięcia się.
8 Wąż dopływowy w przypadku
modelu AquaStop

28
Ustawianie i podłączanie pl

Uwaga! Nr artykułu. WMZ 2200, WX 9756,


Uszkodzenie urządzenia CZ 110600, Z 7080X0
Zamarznięte węże mogą rwać się lub
Wskazówka: W przypadku
pękać.
drewnianych stropów belkowych pralkę
Nie ustawiać pralki w miejscach
należy ustawić:
narażonych na wystąpienie ujemnej
■ możliwie w rogu,
temperatury ani na działanie czynników
■ na wodoodpornej płycie drewnianej
atmosferycznych.
(o grubości min. 30 mm), która jest
Uwaga! przykręcona do podłogi.
Szkody spowodowane przez wodę
Miejsca podłączenia węża Ustawianie na podeście z
dopływowego i odpływowego znajdują szufladą
się pod wysokim ciśnieniem wody. Aby
zapobiec przeciekom oraz szkodom Podest, nr artykułu: WMZ 20490, WZ
spowodowanym przez wodę, należy 20490, WZ 20510, WZ 20520
koniecznie przestrzegać wskazówek
zawartych w niniejszym rozdziale. Ustawienie urządzenia pod
Wskazówki blatem kuchennym
Oprócz wymienionych wskazówek

mogą obowiązywać specjalne
: Ostrzeżenie
przepisy właściwego Zagrożenie życia!
przedsiębiorstwa wodociągowego i Kontakt z elementami znajdującymi się
zakładu energetycznego. pod napięciem wiąże się z
■ W razie wątpliwości zlecić niebezpieczeństwem porażenia prądem.
podłączenie wykwalifikowanemu Nie demontować pokrywy urządzenia.
fachowcowi.
Wskazówki
■ Wymagana jest wnęka o szerokości
Powierzchnia ustawienia 60 cm.
■ Pralkę można ustawić wyłącznie pod
Wskazówka: Stabilne ustawienie jest ciągłym blatem roboczym, stabilnie
ważne, aby pralka nie przesuwała się połączonym z sąsiadującymi
podczas pracy! szafkami.
■ Powierzchnia ustawienia musi być
twarda i płaska.
■ Nie nadają się miękkie podłoża/
wykładziny podłogowe.

Ustawienie na cokole lub na


drewnianym stropie belkowym
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia
Pralka może się przesuwać podczas
wirowania i spaść z cokołu.
Nóżki pralki koniecznie przymocować
za pomocą uchwytów mocujących.

29
pl Ustawianie i podłączanie

Demontaż zabezpieczeń
transportowych
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia
■ Podczas transportu urządzenie ma
zamontowane zabezpieczenia
transportowe. Nieusunięte 3. Założyć osłony. Mocno zablokować
zabezpieczenia transportowe mogą osłony naciskając na hak zapadki.
po uruchomieniu urządzenia
spowodować na przykład
uszkodzenie bębna.
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy usunąć w całości
wszystkie 4 zabezpieczenia
transportowe. Zabezpieczenia należy
zachować.
■ W celu zabezpieczenia urządzenia
przed uszkodzeniem podczas Długości węży i przewodów
późniejszego transportu, konieczne
jest ponowne zamontowanie ■ Przyłącze lewostronne
zabezpieczeń transportowych.
Wskazówka: Zachować śruby oraz
tuleje. aFP
aFP
PD[FP

aFP

1. Wyjąć węże z uchwytów.


■ Przyłącze prawostronne

aFP
aFP
PD[FP

2. Odkręcić i usunąć wszystkie 4 śruby


zabezpieczeń transportowych.
Usunąć tuleje. Wyjąć z uchwytów
przewód sieciowy. aFP

30
Ustawianie i podłączanie pl

Porada: Do nabycia w sklepach Optymalne ciśnienie wody w sieci


specjalistycznych/serwisie: wodociągowej
■ Przedłużenie węża do co najmniej 100 kPa (1 bar)
zabezpieczenia przeciw zalaniu
wodą (Aqua-stop) lub węża maksymalnie 1000 kPa (10 bar)
doprowadzającego zimną wodę (ok. Przy odkręconym zaworze wody
2,50 m); nr artykułu WMZ2380, przepływa co najmniej 8 l/min.
WZ10130, CZ11350, Z7070X0
■ Dłuższy wąż dopływowy (ok. 2,20 m) Przy wyższym ciśnieniu wody
do modelu standardowego. zainstalować zawór redukcyjny.

Przyłącze do zimnej wody


Dopływ wody
Wskazówka: Pralkę zasilać zimną
: Ostrzeżenie wodą pitną, w przypadku podłączenia
Zagrożenie życia! zimnej wody.
Kontakt z elementami znajdującymi się
pod napięciem wiąże się Podłączyć wąż dopływowy do kurka
z niebezpieczeństwem porażenia wody (26,4 m = ¾") oraz do urządzenia
prądem. (w modelach z Aqua-Stop nie jest to
Nie zanurzać w wodzie zabezpieczenia konieczne, wąż jest zainstalowany na
przeciw zalaniu wodą AquaStop stałe):
(posiada zawór elektromagnetyczny). ■ Model: Standard
Podczas podłączania przestrzegać
poniższych wskazówek
Wskazówki
■ Pralkę zasilać zimną wodą pitną, w
przypadku podłączenia zimnej wody.
■ Pralkę zasilać zimną i ciepłą wodą
pitną, o maksymalnej temperaturze ■ Model: Aqua-Secure
60 °C, w przypadku doprowadzenia
ciepłej wody.
■ Nie podłączać urządzenia do baterii
mieszakowej bezciśnieniowego
podgrzewacza wody.
■ Stosować wyłącznie nowy,
dołączony lub zakupiony
w specjalistycznym sklepie wąż
dopływowy. ■ Model: AquaStop
■ Węża dopływowego nie wolno
zginać, zaciskać, modyfikować ani
przecinać (wytrzymałość nie będzie
wówczas gwarantowana).
■ Złączki przykręcać wyłącznie
ręcznie. Zbyt mocne dokręcenie
złączek za pomocą narzędzia
(szczypcami) może spowodować
uszkodzenie gwintu.

31
pl Ustawianie i podłączanie

Wskazówka: Ostrożnie otworzyć zawór


wody i sprawdzić przy tym szczelność
w miejscach podłączenia. Połączenie
śrubowe jest pod ciśnieniem wody.

Przyłącze do zimnej i ciepłej wody


Wskazówki
■ Pralkę zasilać zimną i ciepłą wodą
pitną, o maksymalnej temperaturze Wskazówka: Ostrożnie otworzyć
60 °C, w przypadku doprowadzenia zawory wody i sprawdzić przy tym
ciepłej wody. szczelność w miejscach podłączenia.
■ Czerwony wąż dopływu ciepłej wody Połączenie śrubowe jest pod ciśnieniem
do zaworu ciepłej wody oraz do wody.
czerwonego zaworu przy urządzeniu
■ Biały wąż dopływu zimnej wody do Odpływ wody
zaworu zimnej wody oraz do białego
zaworu przy urządzeniu Uwaga!
Szkody spowodowane przez wodę
Podłączenie do zaworów wody Gdy podczas odpompowywania, na
(26,4 mm = ¾") skutek wysokiego ciśnienia wody, wąż
odpływowy wysunie się z umywalki lub z
miejsca podłączenia, odpompowywana
woda może spowodować szkody
wodne.
Należy zabezpieczyć wąż odpływowy
przed wysunięciem się.
Wskazówka: Nie zginać ani nie
rozciągać na długość węża
Podłączenie do pralki odpływowego.
Możliwości ułożenia węża
odpływowego:
■ Odpływ do umywalki
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Podczas prania w wysokich
temperaturach może dojść
Podłączenie bojlerów tylko do zimnej do poparzenia gorącym roztworem
wody środka piorącego, na przykład
Jeżeli nie występuje przyłącze ciepłej podczas odpompowywania
wody, to do podłączenia potrzebna jest gorącego roztworu do umywalki.
kształtka widełkowa, dostępna w Nie wkładać rąk do gorącego
serwisie pod numerem części 050871. roztworu środka piorącego.
■ Podłączyć oba węże kształtką
widełkową do zaworu zimnej wody
oraz
■ podłączyć oba węże do urządzenia.

32
Ustawianie i podłączanie pl

Uwaga! Wypoziomowanie urządzenia


Uszkodzenie urządzenia/
uszkodzenia tkanin Urządzenie wypoziomować za pomocą
Gdy końcówka węża odpływowego poziomnicy.
zostanie zanurzona w Głośne odgłosy pracy, wibracje i
odpompowywanej wodzie, może przesuwanie się pralki mogą być
dojść do zasysania skutkiem nieprawidłowego ustawienia!
odpompowywanej wody z powrotem
do urządzenia, a w konsekwencji do 1. Nakrętkę zabezpieczającą odkręcić
uszkodzenia urządzenia/tkanin. kluczem płaskim w kierunku
Należy dopilnować, aby: zgodnym z ruchem wskazówek
– korek nie zatykał odpływu zegara.
umywalki. 2. Sprawdzić i ewentualnie skorygować
– końcówka węża nie była wypoziomowanie pralki za pomocą
zanurzona w odprowadzanej poziomnicy. Wyregulować wysokość
wodzie. urządzenia kręcąc nóżkami.
– woda odpływała wystarczająco Wszystkie cztery nóżki urządzenia
szybko. muszą stać stabilnie na podłożu.
3. Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą
do obudowy.
Przy tym przytrzymać nóżkę
urządzenia nie zmieniając jej
wysokości.
Nakrętki zabezpieczające wszystkich
czterech nóżek muszą być mocno
dokręcone do obudowy!
■ Odpływ do syfonu
W miejscu podłączenia założyć
opaskę zaciskową Ø 24-40 mm
(sklepy specjalistyczne).

Podłączenie do sieci
elektrycznej
■ Odpływ wody do rury z tworzywa : Ostrzeżenie
sztucznego z gumowym kołnierzem Zagrożenie życia!
lub do kratki ściekowej Kontakt z elementami znajdującymi się
pod napięciem wiąże się z
niebezpieczeństwem porażenia prądem.
■ Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi
rękoma.
■ Przewód sieciowy wyciągać
chwytając wyłącznie za wtyczkę,
nigdy za przewód, ponieważ może
on ulec uszkodzeniu.

33
pl Ustawianie i podłączanie

■ Nigdy nie wyciągać wtyczki podczas Przed pierwszym praniem


pracy urządzenia.
Pralka została poddana dokładnej
Należy przestrzegać poniższych kontroli przed opuszczeniem
wskazówek i upewnić się, że: fabryki.W celu usunięcia resztek wody
pozostałych po kontroli urządzenia przy
Wskazówki pierwszym praniu włączyć program bez
■ Napięcie sieciowe i napięcie podane wkładania prania.
na pralce (tabliczka znamionowa) są
zgodne. Wskazówki
Parametry przyłącza oraz konieczne ■ Pralka musi zostać prawidłowo
bezpieczniki podane są na tabliczce ustawiona i podłączona. od
znamionowej. ~ Strona 28
■ Pralka zostanie podłączona do sieci ■ Nigdy nie włączać uszkodzonego
prądu zmiennego poprzez urządzenia. Skontaktować się z
prawidłowo zainstalowane gniazdo z serwisem.
uziemieniem.
■ Wtyczka i gniazdo sieciowe pasują 1. Sprawdzić urządzenie.
do siebie. 2. Usunąć folię ochronną z panelu
■ Przekrój poprzeczny przewodów jest obsługi.
wystarczający. 3. Włożyć wtyczkę do gniazda
■ Instalacja uziemiająca jest sieciowego.
prawidłowo zainstalowana. 4. Odkręcić zawór wody.
■ Wymiana przewodu sieciowego 5. Zamknąć drzwi (nie wkładać
(o ile konieczna) zostanie prania!).
przeprowadzona przez 6. W zależności od modelu ustawić
wykwalifikowanego elektryka. Nowy program Czyszczenie bębna 90 °C
przewód sieciowy można nabyć w lub Bawełna 90 °C.
serwisie. 7. Otworzyć szufladkę na środki
■ Podłączenie nie wymaga użycia piorące.
rozgałęziaczy ani przedłużaczy. 8. Wlać ok. 1 litra wody do przegródki
■ W przypadku korzystania z II.
wyłącznika różnicowoprądowego 9. Wsypać uniwersalny środek piorący
stosować tylko typ z następującym do przegródki II.
znakiem: z. Wskazówka: Aby zapobiec
Tylko ten znak gwarantuje spełnienie powstawaniu piany użyć tylko
aktualnie obowiązujących przepisów. połowy zalecanej przez producenta
■ Zapewniony jest swobodny dostęp ilości środka piorącego.Nie
do wtyczki sieciowej. stosować środków do prania wełny
■ Przewodu sieciowego nie wolno i tkanin delikatnych.
zginać, ściskać, modyfikować, 10. Zamknąć szufladkę na środki
przecinać ani narażać na styczność piorące.
ze źródłami ciepła. 11. Nacisnąć przycisk A.
12. Po zakończeniu programu wyłączyć
urządzenie.
Pralka jest teraz gotowa do
normalnego użytkowania.

34
Ustawianie i podłączanie pl

Transport ■ Aby zapobiec odpłynięciu środka


piorącego do odpływu przy
np. w przypadku przeprowadzki następnym praniu: wlać ok. 1 litra
wody do przegródki II, a następnie
Czynności przygotowawcze: wybrać i uruchomić program
1. Zamknąć kurek dopływu wody. Odpompowanie.
2. Zmniejszyć ciśnienie wody w wężu
dopływowym.
Konserwacja – Sito w wężu
dopływowym ~ Strona 23
3. Spuścić resztki wody po praniu.
Konserwacja – Zapchana pompa
wody ~ Strona 22
4. Odłączyć pralkę od sieci
elektrycznej.
5. Odłączyć węże.
Zamontowanie zabezpieczeń
transportowych:
1. Zdjąć osłony i przechowywać je do
ewentualnego późniejszego
transportu.
Ewentualnie użyć śrubokręta.

2. Założyć wszystkie 4 tuleje.


Umieścić przewód sieciowy w
uchwytach. Mocno przykręcić śruby.

Przed ponownym uruchomieniem:


Wskazówki
■ koniecznie usunąć zabezpieczenia
transportowe!

35
Gwarancja Aqua-stop
tylko dla urządzeń z Aqua-stopem
Dodatkowo do roszczeń z tytułu gwarancji w stosunku do placówki handlowej
wynikających z umowy sprzedaży oraz dodatkowo do naszej gwarancji,
świadczone jest odszkodowanie pod następującymi warunkami:
1. W przypadku wystąpienia szkód wodnych w wyniku usterki naszego systemu
Aqua-stop, świadczone jest odszkodowanie dla prywatnych użytkowników.
2. Gwarancja odpowiedzialności obowiązuje przez cały okres użytkowania
urządzenia.
3. Warunkiem wysuwania roszczeń z tytułu gwarancji jest prawidłowe
ustawienie i podłączenie urządzenia z Aqua-stopem zgodnie z naszą
instrukcją. Obejmuje ona także prawidłowe przedłużenie Aqua-stopu
(oryginalne wyposażenie dodatkowe).
Nasza gwarancja nie obejmuje wadliwych przewodów zasilających i armatur
aż do przyłącza Aqua-Stopu na zaworze kurkowym.
4. Zasadniczo urządzenia z Aqua-stopem nie wymagają nadzorowania podczas
pracy lub zabezpieczenia po pracy poprzez zamknięcie kurka dopływu
wody.
Jedynie w przypadku dłuższego okresu nieobecności w mieszkaniu (np.
kilkutygodniowy urlop), należy zakręcić kurek dopływu wody.

7 Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki


PL 801 191 534

Adresy serwisów w poszczególnych krajach znajdują się w załączonym spisie


autoryzowanych serwisów.

Robert Bosch, Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND

*9000981530*
9000981530 (9407)

You might also like