Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 5

TAGALOG FOLK SONG LYRICS

Magtanim ay di biro

Maghapong nakayuko

Di naman makatayo

Di naman makaupo

Bisig ko'y namamanhid

Baywang ko'y nangangawit.

Binti ko'y namimintig

Sa pagkababad sa tubig.

Kay-pagkasawing-palad

Ng inianak sa hirap,

Ang bisig kung di iunat,

Di kumita ng pilak. Sa umagang pagkagising

Lahat ay iisipin

Kung saan may patanim

May masarap na pagkain.

Halina, halina, mga kaliyag,

Tayo'y magsipag-unat-unat.

Magpanibago tayo ng lakas

Para sa araw ng bukas


(Braso ko'y namamanhid

Baywang ko'y nangangawit.

Binti ko'y namimintig

Sa pagkababad sa tubig.)

Leron Leron Sinta Lyrics - Filipino Folk Songs

Leron, leron sinta

Buko ng papaya,

Dala-dala'y buslo,

Sisidlan ng sinta,

Pagdating sa dulo'y

Nabali ang sanga

Kapos kapalaran,

Humanap ng iba.

Gumising ka, Neneng,

Tayo'y manampalok,

Dalhin mo ang buslong

Sisidlan ng hinog.

Pagdating sa dulo'y

Lalamba-lambayog,

Kumapit ka, neneng,

Baka ka mahulog.
Leron, leron sinta

Buko ng papaya,

Dala-dala'y buslo,

Sisidlan ng sinta,

Pagdating sa dulo'y

Nabali ang sanga

Kapos kapalaran,

Ang ibigin ko'y

Lalaking matapang,

Ang baril nya'y pito,

Ang sundang nya'y siyam

Ang sundang nya'y siyam

Ang lalakarin nya'y

Parte ng dinulang

Isang pinggang pansit

Ang kanyang kalaban.

Leron, leron sinta

Buko ng papaya,

Dala-dala'y buslo,

Sisidlan ng sinta,

Pagdating sa dulo'y

Nabali ang sanga

Kapos kapalaran,
Humanap ng iba

hahahah

My ukulele cover of Si Pilemon, a Cebuano folk song that I heard a lot as a kid in the Philippines and with
my Titos and Titas while growing up in New Jersey. This song was always a riot, especially with the
changing vowel sounds - I used the “ee,” “aah” and “ooh” sound here, but you can get really creative
with other sounds (“ay,” “eh,” etc, you get it). Something that translation can’t perfectly get is the humor
in the song - I always thought this story was so funny when I was a kid, but when I look at the English
translation, it’s actually kinda sad, right? Poor Philemon. He should find another job. :)

If you want to play this exactly, use a Capo on 2 and play in the key of C Major.

C - - G7 C - - -

Dm - - A Dm - - -

G7 - - - G7 - - -

C - - G7 C - - -

C7 - - - C7 - - -

F---F

C - - - G7 - - -

C - - G7 C

Cebuano Lyrics from TagalogLang.com:

Si Pilemon, si Pilemon namasol sa kadagatan.

Nakakuha, nakakuha og isdang tambasakan.

Gibaligya, gibaligya sa merkadong guba—


Ang halin puros* kura, ang halin puros kura,

Igo lang ipanuba.

ENGLISH:

Philemon, Philemon went to sea to catch some fish

He was able to get, to get only a small mudskipper.

He sold it, sold it at a dilapidated market

For it he got nothing much, nothing much

Just enough to buy tuba (coconut wine).

* TagalongLang.com writes this as “pulos” but I always sang it as “puros.” Visayan dialects have their little
quirks depending on what region you’re from.

You might also like