Professional Documents
Culture Documents
Three Poems
Three Poems
Three Poems
1
Urdu word meaning ‘mister’.
2
Urdu phrase meaning ‘with force or violence’.
Akhlaq to his Son
a double golden shovel, after Patricia Smith
Familiar call from the temple, same snaking streets, unfamiliar you and I.
Sound travelling the kite-streaked sky, but you see I don’t
ever sound back, know quietly they don’t expect,
will not want, do fear. Us, our ash bones. It’s not what you’ll
suppress in them, but what you will, this time or next, recognize.
I’ve been living here a long time, son: this is my c ity, my
saga of silence, my mute house among theirs, our voice
this whittled danger. What I say to you is not what I
believe. My silence, son, begs of you in the shadows: don’t
don’t stand still without faith. A gleam you can clasp. Don’t believe
I deserved blood-crushing blows. Don’t believe you deserve this
voiceless life. You don’t deserve to see this whole sordid saga,
my ugly edges, or puddles of blood. You shouldn’t have to see what I’ve
recognized in men: low howl of violence so poorly suppressed.
You’ll survive the blows, this time and next. Yet I know you will
expect, this time or next, an end bloody like mine: if an end to this all, if ever
Don’t assume: what if, instead of taut brink, the string unravels into new sound?
I was left beaten and void, son, but the greasy meat we did not eat was only familiar.
Breakfast Downstairs