Professional Documents
Culture Documents
John Curry - The Transformation of Muslim Mystical Thought in The Ottoman Empire The Rise of The Halveti Order, 1350-1650 PDF
John Curry - The Transformation of Muslim Mystical Thought in The Ottoman Empire The Rise of The Halveti Order, 1350-1650 PDF
John Curry - The Transformation of Muslim Mystical Thought in The Ottoman Empire The Rise of The Halveti Order, 1350-1650 PDF
The Transformation of
Muslim Mystical Thought
The Transformation of Muslim Mystical Thought
in the Ottoman Empire in the Ottoman Empire
The Rise of the Halveti Order, 1350 –1650
John J. Curry The Rise of the Halveti Order, 1350 –1650
One of the more poorly understood aspects of the history of
the Ottoman Empire has been the flourishing of Sufi mysticism
under its auspices. This study tracks the evolution of the Halveti
order from its modest origins in medieval Azerbaijan to the
emergence of its influential Şa bâniyye branch, whose range
c
the order grew out of the towns and villages of the northern
Anatolian mountains rather than the major urban centres – this
work has the added benefit of bringing a unique perspective to
how Ottoman subjects lived, worked and worshipped outside
the major urban centres of the Empire. Along the way, it sheds
light on less-visible actors in society, such as women and
artisans, and challenges widely held generalisations about the
activities and strategies of Ottoman mystics.
John J. Curry
ISBN 978 0 7486 3923 6
Edinburgh University Press
22 George Square
Edinburgh EH8 9LF
www.euppublishing.com
Jacket image: ‘Visit to a dervish’. Page from
Khvarazmi, Makhzan al-Asrar, dateable 1610–1615,
copied by Ali Rida-yi Abbasi, Safavid Isfahan
Edinburgh
© Topkapı Palace Museum
Jacket design: Michael Chatfield John J. Curry
THE TRANSFORMATION OF
MUSLIM MYSTICAL THOUGHT IN
THE OTTOMAN EMPIRE
John J. Curry
Typeset in JaghbUni by
Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and
printed and bound in Great Britain by
CPI Antony Rowe, Chippenham and Eastbourne
A CIP record for this book is available from the British Library
The right of John J. Curry to be identified as author of this work has been asserted in
accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
Appendix I 299
Appendix II 303
Works Cited and Further Reading 305
Index of Persons 321
Index of Places 326
Index of Subjects 328
vii
viii
Much like the Muslim mystics that are the subject of this study, I too endured
long years of struggle and had recourse to many different guides during its evo-
lution. As with any endeavor requiring years of primary source research, I have
accumulated many debts that I can never repay in full.
Without the support of my academic advisor, Professor Jane Hathaway, this
work would not have reached completion. Leaving aside the writing of endless
recommendation letters, she has also been an invaluable source of constructive
criticism throughout the process. Indeed, it was she who first suggested that a
study of the Halveti order would prove illuminating in filling gaps within the lit-
erature on Ottoman cultural history for the early modern period. I only hope the
result offers some justification for the time and effort she expended on helping
me produce it.
My thanks also to Professor Carter Findley for his comments on the work as
it evolved over time. Throughout my graduate student training, his unwillingness
to accept anything but the best work I was capable of has been an instrumental
part of my success. Even when overwhelmed by multiple projects as the dis-
sertation process drew to a close, he somehow found time to provide the neces-
sary suggestions and recommendations at critical times. I also thank Professor
Stephen Dale for reading and commenting on earlier drafts of the work during its
evolution. He also cheerfully allowed me to use his seminars as a testing ground
for a number of the arguments advanced here. Without the insights I gained from
him on Central Asian and Iranian history during the medieval and early modern
period, the work might not have advanced beyond its provincial origins.
I also thank Professor Michael Zwettler of the Department of Near Eastern
Languages and Cultures who assisted with challenging Arabic texts I encountered
xiii
John J. Curry
January 2010
Attempting to transliterate words and phrases from Ottoman Turkish, Arabic and
Persian is a difficult task, especially when research ranges across these multiple
linguistic groups. For Ottoman Turkish language words and phrases, I have gen-
erally opted for a transcription modeled on that which appears in the Redhouse
Turkish–English Dictionary, but intersected with a modified form of the translit-
eration system as given by IJMES to represent orthographic conventions such as
long vowels and the Arabic letters hamza (ʾ) and ʿayn. Names and terms appear-
ing in Arabic and Persian defer to IJMES standards; however, as a compromise
between the needs of specialists and non-specialists and to speed the publishing
process, I have opted not to use some of the more complex diacriticals, such as
dots and underlining under the letters d, s, t and z. The assumption here is that
the specialist will not encounter difficulty in decoding the orthography of the
originals if necessary. Inconsistencies invariably remain; where I have not been
able to identify a specific linguistic context for a name or term, I have chosen
whatever rendering seems most widely accepted by the sources themselves.
xvi
In studying the Ottoman Empire, many scholars have focused heavily on the
social, economic, and political history of its various regions, while neglecting
the field of religious and cultural history. Specialists in the field, regardless of
nationality or ideology, have regarded the Ottoman period as one of cultural and
intellectual stagnation, especially in its later years. Recently, however, scholars
have begun to rethink their perceptions about the Ottomans and assess more
objectively their important contributions to the religious, intellectual, and cul-
tural life of their time. Nevertheless, a lack of critical studies on this aspect of
the Ottoman legacy has hampered attempts to present a coherent picture of the
Empire’s history.1
The majority of the past six decades of scholarship has targeted political and
economic history, seeking to explain the trajectory of the Ottoman enterprise
within the realm of secular phenomena. However, it is becoming increasingly
clear that this economic and political history cannot, and should not, be com-
pletely separated from its religio-cultural background. Studies tackling religious
and cultural topics indicate that both intellectual production and everyday reli-
gious activity among Ottomans enjoyed an extraordinary dynamism. In addition,
political and economic crises during the Empire’s history often went hand-in-
hand with spiritual crises that were equally influential in shaping the course of
events.2 This is often obscured by studies of modern mysticism: for example, in
a study of mystics in Egypt during the 1980s, Valerie Hoffman noted the gener-
ally apolitical form which their mystical expression took. She concluded that
the political power of mystical orders during Ottoman times thus represented an
anomaly rather than the norm.3
One of the Ottoman orders to which Hoffman referred was the Halveti
Under the general category of Sufism, people tend, for instance, to group
together genuine mystics and tribal holy men whose connection with mysti-
cism is minimal . . . Roughly speaking: urban Sufi mysticism is an alternative
to the legalistic, restrained, arid (as it seems to its critics) Islam of the ʿulama.
Rural and tribal “Sufism” is a substitute for it. In the one case, and alternative is
sought for the Islam of the ʿulama because it does not fully satisfy. In the other
case, a substitute for it is required because, though its endorsement is desired, it
is, in its proper and urban form, locally unavailable, or is unusable in the tribal
context.10
This idea posits that the appeal of Sufi leaders has declined precipitously, except
in certain rare cases where the orders were able to adapt themselves for survival
in new contexts.18 Yet even this observer was forced to qualify his own asser-
tions by contrasting the general situation described here to that of South Asia,
where the greater autonomy of the orders under British colonial rule and cultural
tendencies toward greater acceptance of hierarchy in the community had allowed
Sufism to maintain its position or even gain in strength. Even more interest-
ingly, he mentioned Turkey as another exception that does not necessarily fit the
pattern of Sufi stagnation in modern times.19
Such explanations neatly encapsulate political, social, and intellectual roles
Notes
1 For a critique of the “uneven report card” of Ottoman historians on cultural history, see
Leslie Peirce, “Twentieth-Century Historians and Historiography of the Ottoman Empire:
The Early Centuries,” Mediterranean Historical Review 19:1 (2004), 13–17; Jane
Hathaway then echoed Peirce’s concerns about this lacuna for twelfth/eighteenth-century
The historical background for the rise of Islamic mysticism in its formative
phases (second/eighth to seventh/thirteenth centuries) is beyond the scope of
this work, and is treated in a much more thorough fashion elsewhere.1 However,
since many of our sources for the Halveti are grounded in hagiographies (i.e.
biographical works describing the lives and activities of pious figures), it is
worth briefly tracing the roots of this literary genre and how it grew out of earlier
periods of Islamic history.
After the revelation of the Qurʾan to the Prophet Muhammad, his compan-
ions and successors began to collect anecdotal materials about his sayings, acts,
and personality in the hope of a better understanding of how to conduct their
own lives. As the era of the Prophet and his immediate contemporaries receded
into history, anecdotes about them having varying levels of acceptance among
the Muslim community (known in Arabic as hadîth) began to circulate around
the various regions that made up the early Arab empire. Some of these anecdotes
were intended to clarify points of doctrine with regard to the new faith. However,
this material was also mixed with other types of narratives and legends that
detailed not only the Prophet, but his companions, the first four caliphs (succes-
sors to the Prophet as leaders of the Muslim community), and other well-known
figures who developed a following. This sîra literature sometimes came into
conflict with emerging doctrinal positions developing among religious leaders of
the Muslim community. However, in the end much of this literature also found
a canonical place among Muslims; in time, parts of it were integrated into the
hadîth.
Parallel to these developments taking place between the second/eighth and
fourth/tenth centuries, the contours of Islamic mysticism, or Sufism, also began
15
This book will likewise seek to present and preserve the voices of narrators
as much as possible to better convey the power these narratives had for their
audiences.
In order to fully contextualize important Halveti figures within the mul-
tiplicity of sub-branches that came to mark the order, this section provides a
revised overview of the broad sweep of the order’s macro-history. Luckily,
for the Halveti order, the groundwork for this macro-history already exists.
The German historian, Hans Joachim Kissling, first took up the subject of the
Halveti in the early 1950s with the publication of an article about the rise of the
Ottoman Halveti, followed by another on the Şaʿbâniye sub-branch of the order.5
B. G. Martin elaborated upon Kissling’s contribution in a subsequent article,
one of the few to be written in English, and Ernst Bannerth mapped the contours
of the Halveti expansion in Egypt in another extensive article.6 These pioneer-
ing studies culminated in an extensive examination of the Halveti order in the
Balkans by the French scholar, Nathalie Clayer, which developed a theoretical
framework about its role in Ottoman history.7 These works contributed various
pieces of the Halveti puzzle; all framed their contribution as important for
Ottoman political and religious life.
However, interpreting the Halveti order as playing a role in Ottoman ideol-
ogy and state formation has been more controversial. Some have questioned
whether the relationship between the order and the Ottoman state was invariably
positive. In a seminal article, Madeline Zilfi examined the puritanical religious
reformers that came to be known as the Kâdızâdeli movement and their oppo-
sitional stance toward the Halveti and other Sufi movements. This work later
evolved into a book detailing the impact of the Kâdızâdeli–Halveti conflict
on the evolution of the Ottoman religious and scholarly hierarchy, in which
she concluded that neither Halveti nor Kâdızâdeli were able to gain complete
influence over it. But by the time of the twelfth/eighteenth century, when the
conflict receded, both factions may have been marginalized in favor of more
narrowly-defined scholarly hierarchies tied to exclusive, powerful families.8
More recently, an unpublished study of the eleventh/seventeenth-century Halveti
shaykh, Niyâzî-i Misrî (d. 1105/1694), argued for framing his life and career in
terms of a pattern of dissident resistance against Ottoman persecution rather than
a friendly collaboration.9
Part I of this book will reassess this contested historiography through a re-
evaluation of primary sources for the formation and spread of the Halveti order
from its vague origins in Azerbaijan and northwestern Iran. While many of
Notes
1 For a good survey of Islamic mysticism from a historical perspective, see AK-IM; for a
perspective more oriented toward religious aspects and doctrine, see William C. Chittick,
Sufism: A Short Introduction (Oxford: Oneworld Publications, 2000).
2 These are Abû Saʿîd b. Aʿrabî’s (d. 340/952) Tabaqât al-nussâq and Abû Bakr
Muhammad b. Dâvûd’s (d. 341/953) Hilyat al-awlîyâʾ; surviving copies have not yet
come to light; see Uludağ and Kara’s remarks in LCH, pp. 17–18 for an overview of the
early mystical biography.
3 For this fifth/eleventh- and sixth/twelfth-century literature, see LCH, pp. 18–21. The
proliferation of biographical notices during this period requires further research; see
L. Massignon and B. Radtke, “Tasavvuf: 1) Early Development in the Arabic and Persian
Lands,” EI2, vol. 10, pp. 313ff.
4 See ch. 10 of John Renard, Friends of God: Islamic Images of Piety, Commitment, and
Servanthood (Berkeley, CA: University of California Press, 2008), esp. p. 257.
5 Hans Joachim Kissling, “Aus der Geschichte des Chalvetijje-Ordens,” Zeitschrift der
Deutsche Morgenländische Gesellschaft 103 (1953), 233–89; and Kissling, “Šaʿbân
Velî und die Šaʿbânijje,” in Dissertationes Orientales et Balcanicae Collectae (Munich:
Beiträge zur Kenntnis Südosteuropas und des Nahen Orients, 1986), pp. 99–122.
6 BGM, pp. 275–305; Ernst Bannerth, “La Khalwatiyya en Égypte: Quelques aspects de la
vie d’une confrérie,” Mélanges de l’Institut Dominicain d’Études Orientales du Caire 8
(1964–6), 1–75.
7 See the first half of NC in particular.
8 See MCZ-KZ and MCZ-PP.
9 DTZ.
10 A good example is the recent study of the “second pîr” and root for most Ottoman Halveti
branches, Yahyâ-yı Şirvânî; see MRSY.
21
One of the most important elements among the traditions of the Halveti order
was the telkîn, best defined as “inculcation by oral transmission,” of the founda-
tion narrative for the origins of Halveti practice and doctrine, followed by the sil-
sile’s chain of mystical authorities, through whom the means for teaching these
secrets had passed from the earliest times up to the present. One of the earliest
preserved Ottoman records of this narrative appears in the Tezkîretüʾl-Halvetiye
of Sinâneddîn Yûsuf b. Yaʿkûb el-Germiyânî (d. 989/1581), a work in which the
author sought to explain to the Ottoman sultan, Murad III, how the order came to
originate and spread throughout the Ottoman domains. In this work, Sinâneddîn
translates from Arabic the conversation that marked the first transmission of the
Halveti path from the Prophet to his son-in-law and future caliph ʿAlî:
. . . One day, ʿAlî b. Abî Tâlib (R.A.) came into the presence of the Prophet
Muhammad (S.A.S.) and said [in Arabic]: “Guide me to the closest of paths to
God Most High, and the most virtuous of them before God, and the easiest of
them in regard to the worship of God” . . . The exalted [Prophet Muhammad]
said: “What prophecy has bestowed upon me is [an action] incumbent upon you”
. . . As soon as ʿAlî asked what type of action [it was], the exalted [Prophet]
said: “It is perseverance in the remembrance of God in solitude.” ʿAlî said: “Is
the benefit of remembrance excellent in this way, for all people are those who
recall?” . . . [The Prophet] said: “O ʿAlî, while there is a man on the face of the
earth saying ‘Allah, Allah’ the Day of Judgment will not come.” ʿAlî said: “O
Messenger of God, then by what means is it necessary to make the remembrance
This narrative establishes the basic practice of the Halveti zikr as drawing on the
same sources of authority as did prophecy, in that it was brought by the angel
Gabriel to the Prophet Muhammad. It also set the stage for the basic relation-
ship between a teacher (the Prophet) and his follower (his son-in-law ʿAlî).
Moreover, as all Muslims knew, the Prophet Muhammad had his first encounter
with the angel Gabriel and the text of the Qurʾan in the cave on the mountain of
Hirâʾ in Mecca, so the narrative would have had a powerful ring of authenticity
to its audience.
Leaving aside our obvious inability to corroborate this narrative to the time
of the Prophet Muhammad, further investigation shows that this narrative has
deep historical roots. Later Ottoman Halveti authors like Sinâneddîn Yûsuf and
Mahmûd Cemâleddîn Hulvî were not the first to advance this origin mythol-
ogy and its accompanying silsile; it first appears in the text of a treatise on the
zikr written by Shihâb al-Dîn Abû Hafs ʿUmar b. Muhammad al-Suhrawardî
(d. 632/1234), who credits his paternal uncle Abûʾl-Najîb ʿAbd al-Qâhir al-
Suhrawardî (d. 563/1168) with teaching it to him via a chain of authorities
stretching back to the foundational mystic, Junayd al-Baghdâdî (d. 297/910).6
While the narrative does not contain references to the later practices and tech-
niques of the order in any detail, its connection to the historically verifiable
Suhrawardî family is worthy of note.
We will return to that connection momentarily, but to return to the narrative
of the telkîn, at the point when it was completed the Halveti shaykh reciting it
would then teach the chain of authorities linking himself back to this founda-
tional point. This was the silsile that, by Ottoman times, had come to document
.
The Halveti “Dark Ages”: constructing identities in a post-
Mongol world
[A]ccording to what I heard from the great ones who lived in Herat, these afore-
mentioned Halvetî shaykhs [like Zâhirüddîn] are not the Halvetî shaykhs which
in our time are well-known in the area of Şirvân and Anatolia. The exalted silsile
of these aforementioned shaykhs derives from Shaykh Rükneddîn ʿAlâüddevle
Simnânî. As for the silsiles of those which are famed among us, they go back to
İbrâhîm Zâhid Gîlânî.25
Hacı İzzeddîn’s shaykh and chain of authorities for the order are as follows:
Hacı İzzeddînSAkhî Mîrem HalvetîSPîr ʿÖmer HalvetîSAkhî Muhammad
HalvetîSİbrâhîm Zâhid Gîlânî. They say that the traversing of the path via the
seven names has been around since [the time of] İbrâhîm Gîlânî. His shaykh
in turn was Cemâleddîn Tebrizî. The prominent Nakşbendî shaykh Uzun
Muslihuddîn Halife organized the Halvetî shaykhs this way in the [work enti-
tled] Şecere-i Silsile-i Meşâyih, and recorded that Zâhirüddîn Halvetî’s shaykh
Seyfeddîn Halvetî, his bond [of attachment] was to Pîr ʿÖmer Halvetî.27
Thus, within the space of a single entry, Lâmiʿî Çelebi contradicted his former
claim that the two branches of the Halveti order were separate! Instead, he
weaves the shaykhs of the two posited branches of the Halveti back together
again, with both lines claiming an intersecting line of descent from figures shared
in common. It may have been that when Lâmiʿî was putting together his work, he
ended up with two separate narratives or sources about the early Halveti shaykhs,
and simply recorded both of them without recognizing the subsequent need for
editing to resolve the contradiction. Still, Lâmiʿî did recognize a need among his
contemporary audience for this information, and went on to recount a number
of important ninth/fifteenth-century Halveti shaykhs up to the time of Cemâl
el-Halvetî. Cemâl was responsible for definitively establishing the order in the
They asked him: What a strange matter! Your voice for recitation of prayers is
invariably neither farther or nearer than three farsakhs . . . He replied: Shaykh
Zâhid one evening, while conversing with his wife, in the middle of the con-
versation his wife asked, “when you pass on, who will be the heir apparent and
holder of the position . . .? This much is clear: it will be one of your sons.” When
she said this, he said: “O wife, if you want to know this answer, now everyone
is lying in their bed in the world of dreams and sleeping. Come now, let’s call
out to each one of them clearly, whichever youth hears our call and replies, it is
assigned to him . . .” He must have first recalled all of the dervishes from among
the children and successors and called each of them by name, and awaited a reply
accepting his call. Each time, no reply came; no awake person was among the
people of inner consciousness. Finally, he addressed this well-wisher also. The
first time I was sunk in ecstatic contemplation and brought myself to a sober
state. Upon his second call, I heard it in garbled form. Upon the third, I responded
saying “I am here” (lebbeyk). I waited on his reply and realized I was in a place
three farsakhs distant.35
This narrative takes a sharp turn from the vagueness that marked earlier members
of the Halveti silsile up to this point, as the narrative can help date a part of ʿÖmer
el-Halvetî’s early life. We learn that ʿÖmer el-Halvetî took up an official post
in the final years of the Mongol Ilkhanid state, and from the anecdote, it appears
that he probably suffered from its growing weakness during the reign of the last
Ilkhanid ruler, Abu Saʿîd (r. 716/1316–736/1335). It is also highly likely that the
While coming and going among the orchards of the city, he encountered Shaykh
Muhammad at that moment on account of his going out for a morning journey
together with his friends. ʿÖmer was attracted to the shaykh, and pledging his
allegiance to him, threw off his military garb that he was wearing and donned the
garb of a dervish. Shaykh Muhammad said to Pîr ʿÖmer, “praise be to God; he
bound you to us, we also bind you to the people of sainthood,” and commended
him to utmost exertion and discipline.
Interestingly, we know that Amîr Çoban suffered his final defeat somewhere
between Rayy and Herat; he retreated to the latter shortly before his capture and
execution. Might this narrative allow us to fix a potential meeting between ʿÖmer
el-Halvetî and Muhammad el-Halvetî in 728/1327, at the point when ʿÖmer
staggered back into Herat after the decisive and final defeat of his patron, Amîr
Çoban? The evidence, circumstantial though it may be, makes this interpretation
possible. Moreover, this suggests another potential problem with the Halveti
silsile, given the difficulty of finding viable links between Muhammad el-Halvetî
and İbrâhîm Zâhid. Perhaps ʿÖmer el-Halvetî, having grown up as a scion of
a family with ties to the family of İbrâhîm Zâhid, had also attached himself at
According to what is related, Pîr ʿÖmer struggled to such a degree that no one
before that had done it as much as him. When he completed the path, and was
given a prayer [of blessing], he did not accept giving guidance and went to the
mountains. He settled in the hollow of a tree in isolation from people. He made it
into a cell and entered into the forty-day retreat. Our noble one Necmeddîn Hasan
Efendi used to say that he did forty [of these] forty-day retreats back-to-back,
and that the [Halveti] headgear was reformed by means of indication of the dâl
cap with forty pleats [in it] from the secret of the most noble Messenger, peace
be upon him.43
The narrative of taking up residence in the hollow of a tree would later become
central to the historical understanding of the branches of the Ottoman Halveti
order. One popular offshoot described how when Pîr ʿÖmer departed from his
retreat in its hollow, the tree would try to uproot itself and follow him while
making loud noises.44 Moreover, Hulvî, citing his first shaykh Necmeddîn Hasan
Efendi (d. 1019/1611), also credits him with the creation of a form of headgear
that would come to define the Halveti as an order which was based on the prac-
tice of the forty-day retreat.
According to Hulvî, Pîr ʿÖmer was eventually sent by Muhammad to the
mountain town of Khoy, west of Tabriz, perhaps out of recognition of his fol-
lower’s love of solitude in nature. At this point, however, an alternative narra-
tive emerges to challenge that of Hulvî. A follower of the noted Halveti shaykh
Yahyâ-yı Şirvânî in Azerbaijan, Yûsuf Müskûrî (d. 890/1485), also penned an
Arabic-language work entitled Silsilatu’l-ʿuyûn that documented Yahyâ’s spir-
itual lineage. In it, he claimed that the “Lâhicân,” as referenced by Hulvî, instead
referred to the Azerbaijani town of Lahıc, near the modern day city of Şamâhî,
and that ʿÖmer el-Halvetî had been born there, and later returned to live out the
remainder of his life in the mountain town of Avahıl in the vicinity north of the
two aforementioned settlements. Qafqaz University professor Mehmet Rıhtım,
Conclusion
Most histories of the Halveti order have chosen to begin their discussion of its
history with the ninth/fifteenth-century figure of Yahyâ-yı Şirvânî and his multi-
tudinous followers, some of whom were critical in establishing the order among
powerful figures in the Ottoman hierarchy. Yet in proceeding from this point,
they have chosen to ignore or dismiss, inadvertently or otherwise, the potential
information to be found in lesser known Ottoman hagiographers like Hulvî, who
sought a more thorough presentation of his order’s origins. Hulvî’s work, if used
carefully, may preserve elements that can help us piece together a more distant
set of past traditions to which he was heir, in addition to explaining how his order
sought to restructure that legacy to serve their later needs.
The evidence shows that the earliest parts of the Halveti silsile are the product
of the consolidation that took place in the formative period of Sufism, and can be
dismissed as such. However, through the intersection of works like Hulvî’s with
other sources that have become available, we find evidence that a primary compo-
nent of the Ottoman Halveti origin narrative grounded itself in the projects of the
Suhrawardiyya in the sixth/twelfth and seventh/thirteenth centuries. While Hulvî’s
Notes
1 See the remarks of Ahmet T. Karamustafa, Sufism: The Formative Period (Berkeley, CA:
University of California Press, 2007), pp. 1–3.
2 Mustafa Uzun, “Hulvî, Cemâleddin (ö. 1064/1654),” DİA, vol. 18, p. 347. At least twelve
50
As we have seen with the case of Akhî Mîrem el-Halvetî in the previous chapter,
the chaos that marked the Timurid invasions drastically affected the lives of the
Some little boys take their father by the arms, and by making them go around
pressed to their breast, that little one sees himself as tall, he thinks “I’m even
bigger than my father.” But he does not know that if his father drops his arms, he
will tumble to the ground and be ruined!
With that, Muhammad returned to his room, grew ill and died after three days.
His corpse immediately withered away and was scattered to the four winds. Hulvî
also included a second narrative about a “censurer” who came to Sadreddîn’s
lodge and, in a pattern mimicking that of ʿÖmer-i Şirvânî and İzzeddîn, found
the shaykh waiting for him at the door with a cloak. When the shaykh chal-
lenged him to carry out his intent, he repented and joined the order as a dervish
instead.11
These narratives reflect a pattern whereby the growing tension between
the order’s followers and groups hostile to them had begun to influence even
members of the order itself. Even less confrontational members of the order
seemed to experience doubts about their new leader. The aforementioned Pîr
İlyâs, after returning to his home region of Amasya, developed doubts about the
his new master’s illiteracy, and resolved instead to travel to Khorasan to seek the
knowledge of Zayn al-Dîn al-Khâfî (d. 838/1435), the eponymous founder of
what would become the Zeyniye order.12 Interestingly, Hulvî offers conflicting
accounts of what happened thereafter. In one account, Pîr İlyâs dreamed that his
shaykh came to him while he was journeying to the east and convinced him to
return; in another account, he actually reached Zayn al-Dîn’s lodge in Khorasan,
only to find his dervishes waiting at the entrance to tell him that Sadrüddîn had
informed them of his arrival.13 However, both narratives intersect in demonstrat-
ing how the mystical power of Sadrüddîn should have overridden any misgivings
about his illiteracy.
The tensions over Sadrüddîn’s viability as a Sufi leader continued even in
the narratives about his successors. His relationship with his son-in-law, Pîrzâde
Muhammad Takiyüddîn (d. after 860/1456), a son of Sadrüddîn’s own shaykh,
İzzeddîn, also evoked tension.14 During his youth, Pîrzâde seems to have fallen
into an intoxicated and blameworthy state, drinking in taverns rather than pursu-
ing the more sober path espoused by his father İzzeddîn and his fellow Halvetis.
At one point, Pîrzâde even managed to seduce one of İzzeddîn’s dervishes into
his dissolute lifestyle after the dervish had been sent by his father to try and
remonstrate with him. İzzeddîn was so troubled by this turn of events that he
even sought the intervention of a governor and relative of the reigning Şirvânşâh
In fact, the story of Pîrzâde may offer an important clue about the increasing
fractiousness among the order’s members during this period. The involvement
of local political figures tied to the Şirvânşâhs, who were based primarily in
the towns of Şamâhî and Baku where İzzeddîn had settled, suggested that the
Halveti had reconfigured their political loyalties. While the Şirvânşâhs were
never the dominant political power and often were forced to show deference to
the Karakoyunlu or Akkoyunlu rulers who emerged on the political scene during
the ninth/fifteenth century, they also benefited from governmental stability
bequeathed to them by the extraordinary longevity of three successive rulers who
emerged out of Timurid vassalage: Shaykh İbrâhîm (d. 820/1417), Khalîl Allah I
(d. 866/1462), and Farrukh Yasar (d. 906/1501).17 Perhaps due to that longevity
and stability in an otherwise politically chaotic era, their activities came to inter-
sect with Halveti shaykhs and their followers, and intervention in the affair of the
wayward son Pîrzâde was only the beginning of their involvement.
The Şirvânşâhs became even more involved with the Halveti order with the
emergence of the “Second Pîr” of the order, Yahyâ-yı Şirvânî. The importance
of his contributions to the order would later win him recognition as an important
founding figure for the silsile of the Ottoman Halveti. However, Yahyâ’s road to
this position of prominence was not an easy one, and his activities appear to have
engendered a split in the order between his followers and those of his mentor’s
son. Yahyâ’s own father, who we know only by the name Bahâʾüddîn, served as
the naqîb al-ashrâf under the Şirvânşâh Khalîl Allah I. This meant that Yahyâ
.
Halveti emigration to the west and south:
.
the GülŞeni ye branch
Given the fractiousness that had become especially pronounced during Yahyâ-yı
Şirvânî’s lifetime and which marked an expansion of the Halveti order, it is not
surprising that Yahyâ’s death opened a new era in its history. Yahyâ’s broaden-
ing of the order’s base, connections with the political leaders of his time, and
.
The shift of the Halveti order into the Ottoman Empire:
.
the Cemâliye and its sub-branches
The origins of a second influential branch of the Halveti order that emerged out
of the chaotic environment in the Halveti homelands is somewhat more obscure
than that of the Gülşeniye. Contemporary observers might well have deemed the
powerful Gülşeniye, with their links to the Akkoyunlu state, to be the most pow-
erful and influential at the time. With the shift in political fortunes in the region
by the tenth/sixteenth century, however, the Cemâliye and various sub-branches
of the order that emerged from it, such as the Sünbüliye of İstanbul, proved to be
far more influential in Ottoman circles. It may have been a simple case of geog-
raphy, for the Cemâliye eventually implanted themselves in the Ottoman capital
of İstanbul and spread outward from the political center, whereas the base of the
Gülşeniye in Egypt defined them as provincial after the events of 923/1517. By
the end of the century, Gelibolulu Mustafa ʿAlî’s account of Cairo depicted Sufi
orders like the Gülşeniye as strange and alien in comparison with groups in the
political center of the Empire.53 Also, as Hulvî noted, they still suffered from
suspicions about possible anti-Ottoman sentiment, in part due to a perceived
linkage with the former Mamluk dynasty.54 Still, no one could have predicted the
turn of events that led to the rise of the Ottoman Empire as the dominant power
in the region, and in the immediate period following Yahyâ’s death, the rise of
the Cemâliye branch of the order proves fairly obscure as compared with their
Egyptian counterparts.
Part of that obscurity derives from the overshadowing presence of Cemâl el-
Halvetî as a pivotal figure in the spread of the Halveti order among the Ottoman
domains. Born in the central Anatolian city of Aksaray to a prominent and influ-
ential family that also included such luminaries as the future şeyhülislâm Zenbilli
ʿAlî Efendi and Sultan Selim I’s vizier Pirî Paşa, he was a figure of potential
influence in the Ottoman context. Moreover, the family ancestor, Cemâleddîn
Aksarâyî (d. 791/1388), was well known for authoring works on ethics, philoso-
phy, and the religious sciences, and Cemâl himself may have been pursuing a
.
Growing tensions over Halveti power in the Ottoman
Empire from the tenth/sixteenth century
With the death of prominent founding figures like Cemâl el-Halvetî and
İbrâhîm-i Gülşenî by the early tenth/sixteenth century, the torch of Halveti lead-
ership passed on to new generations. With the conquest of the Mamluk Sultanate
by the Ottomans, and the completion of the migration of various Halveti groups
from the Safavid Empire into the Ottoman domains, the sub-branches of the
order went on to proliferate to the point where a single study cannot encompass
them all. Thorough examinations of the various sub-branches of the Halveti
remain a desideratum for future research.83 Leaving this issue aside, however, it
is necessary to note the problems that surrounded the order’s rise to power in the
Ottoman context before proceeding to the Şaʿbâniye branch of the Halveti order.
The close association of Cemâl el-Halvetî and his followers enjoyed with
the court of Sultan Bayezid II appeared to have created political tensions for
the order. With the weakening of Sultan Bayezid II’s rule under Safavid and
Kızılbâş attacks, followed by his death in 918/1512, a power struggle emerged
between three of his sons: Ahmed, Korkud, and Selim. Bayezid himself
favored Ahmed over his eldest son Korkud and his youngest son Selim; most
of the religious leaders of the time, including the Halveti leadership, probably
shared Bayezid’s views on the succession. Yet in the chaos that surrounded the
Here, it becomes clear that Halveti shaykhs like Merkez Efendi burnished their
credentials as Sufi leaders by logging many years in the countryside spreading
their teachings, and this was often quite basic in nature. The passage above sug-
gests that they sought to guide the peasantry on how to best pursue their endeav-
ors in their fields, and one wonders how the peasants might have perceived these
outsiders. In this case, the hagiography makes a backhanded reference suggest-
ing that wandering Sufis like Merkez Efendi might not have always been viewed
positively:
It is related that one Friday the shaykh was in Balikesir [a town directly west of
Bursa], and he ascended to the pulpit after the prayer and commenced giving
advice. It was harvest time and the people got up in droves and went out, and they
themselves took him lightly on account of their being devotees of Emir Sultan in
Bursa, thinking “he’s a Halvetî shaykh in any case.” The noble custom of the late
[Merkez Efendi] was to close his eyes in the midst of preaching. He commenced
immediately by saying, “I take refuge with God.” The guardian of the mosque lis-
tened for awhile, then he also had business outside. He wanted to depart, and he
brought the keys and called out, “Shaykh Efendi, when you leave, you should not
leave the mosque open; you should lock it up.” Merkez opened his eyes and saw
that not a single person remained in the mosque. He closed his eyes again and
said to the mosque guardian: “Depart, come on and go; I began with the intent of
relating the commentary of several of the blessed verses. The angels are desiring
a teaching session. It is fixed to the section ‘and the angels surrounded them.’”
He continued speaking until the following afternoon prayer. By this sincerity
of the late [Merkez Efendi], the devotion of those who saw his [mystical] states
In this case, we get a strong hint that the wandering Halveti shaykhs sometimes
had to contend with other strongly entrenched Sufi traditions in their region,
such as the following built by Emîr Sultân (d. 833/1430), a son-in-law of the
fourth Ottoman sultan Bayezid I. Building a following in the countryside was no
easy task, and success in doing so could provide a means by which individual
Halveti shaykhs would gain legitimacy that would later allow them to succeed
to the head of their order. The career of Yaʿkûb el-Germiyânî followed the same
pattern, for before acceding to the leadership of the Sünbüliye branch of the
order upon the death of Merkez Efendi in 959/1552, he served as a shaykh in
Yanya (today’s Ioannina in northwestern Greece) for several years before being
recalled to İstanbul in 940/1534.94
Moreover, not all Halveti shaykhs were suspect in the eyes of the Ottoman
rulers, and the impact of the Safavid threat did not necessarily damage the
Halveti order. After all, the Halveti shaykhs could easily point to the anti-Halveti
persecutions of the Safavids, which had led many prominent Halveti leaders and
their followers to flee westward and settle in Ottoman domains. Not only did the
Egyptian branches of the Halveti order, in the form of the Gülşeniye and others,
rise to prominence in this way, but increasingly powerful Halveti sub-branches,
such as the Sivâsiye, also became prominent players in the region after fleeing
the Safavid borderlands in the mid-tenth/sixteenth century. Many Persian and
Azerbaijanî exiles from the east had settled in Ottoman domains, and some
served both shaykh and sultan. By the end of Süleyman’s reign, Halveti shaykhs
had begun to gain official favor. In one account, Merkez Efendi was chosen by
Süleymân to act as an official representative in a campaign to recapture Corfu,
and another prominent Halveti shaykh played an integral role in convincing
Süleyman to undertake his final military campaign to the west in 973/1566.95
The Halveti ascendancy accelerated after the death of Süleymân and culmi-
nated in the reign of Sultan Murad III (d. 1003/1595), who developed a number
of special relationships with prominent Halveti Sufis. In fact, the high point of
Halveti ascendancy within the Ottoman Empire in a political sense may not have
come with the reign of Bayezid II, but with Murad III. For both supporters and
detractors alike, one of the most influential figures at Murad’s court was the
enigmatic Shaykh Şücâʿuddîn, a Sufi who claimed membership in the Şaʿbâniye
order.96 A substantial amount of Murad’s personal correspondence with Shaykh
Şücâʿ over a number of years was recompiled into a book and survives in a
single copy, and the correspondence demonstrates a substantial commitment
***
Given the rapid proliferation of the various branches of the Halveti order through-
out the Ottoman Empire, and the prominence that they had achieved in some of
its major urban centers, the historical picture of the Halveti order as a whole
becomes increasingly fragmented and kaleidoscopic, much like the history of the
Ottoman enterprise as a whole. As research for this study progressed, it became
increasingly clear that a micro-historical approach aimed at sub-branches of
the order in Ottoman society would be more effective in conveying the world
in which Halveti leaders and devotees operated. In the course of research in
Ottoman libraries, an especially rich treasure trove of material emerged about a
particular sub-branch of the order whose activities intersected with many of the
historical trends discussed in this chapter. This sub-branch, which came to be
called the Şaʿbâniye after the name of their founder Şaʿbân-ı Veli, established
itself in Kastamonu from the tenth/sixteenth century onward. From its modest
Black Sea mountain roots, it would later emerge as a major Halveti group with
branches extending from the Ottoman capital to the Balkans and beyond.
Perhaps frustratingly, a study of the Şaʿbâniye will mimic some of the pat-
terns established up to this point. Whereas in the early stages, we can piece
together a fairly full picture of the order’s activities when they represented a
smaller group of leaders and devotees, by the latter stages of the order’s evolu-
tion, the narrative will once again fragment down to very specific personalities
and their followers who operated in a much wider social, political, and religious
network than can fully be grasped. Despite these limitations, however, the story
of the Şaʿbâniye and their expansion, however incomplete, provides an invalu-
able inside look at the way in which the Halveti legacy came to shape Ottoman
society and culture – or alternatively, be shaped by it.
Notes
1 Notably, earlier studies begin their analysis from this point in time; see BGM, p. 277, for
example.
On the southwest side of the modern town of Kastamonu in the Black Sea
region, behind the hilltop fortifications that once guarded this strategic route
through northern Anatolia, lies the tomb and mosque of the great Halveti saint
S¸aʿbân-ı Veli Efendi (d. 976/1569). It remains an important spiritual and his-
torical landmark in the city of Kastamonu to the present, and is still visited regu-
larly by the local community (see Figure 2). While tracing his spiritual ancestry
back to Yahyâ-yı S¸irvânî, like most of the other Halveti shaykhs, S¸aʿbân is
best known for founding the major branch of the Halveti order known as the
S¸aʿbâniye, whose silsile can be seen in Appendix II. While this branch of the
order became a powerful political and social force in Ottoman circles in the
second half of the seventeenth century under the guidance of key figures such as
Karabâs¸ ʿAlî Veli (d. 1096/1685) and Nasûhî Efendi (d. 1130/1718),1 its earlier
history and development have still not received the comprehensive study that
they deserve.2
Our sources on Şaʿbân-ı Veli’s life and history derive almost entirely from
the work of ʿÖmer el-Fuʾâdî (d. 1044/1636), who is the subject of Part III of
this work. A complex interaction between author and subject informs Fuʾâdî’s
writing about Şaʿbân-ı Veli, so a certain degree of foreshadowing of some of
the circumstances surrounding the composition of the hagiography and a brief
explanation of its character are in order before proceeding to the events that it
describes. The Menâkıb-ı Şaʿbân-ı Veli (or “Virtuous Anecdotes of Şaʿbân-ı
Veli”), in the form that it has come down to us, is not the original text of the
work as ʿÖmer el-Fuʾâdî first produced it.3 It is instead an abridgment of a longer
work written in Arabic,4 of which no copy has yet come to light. Scholars who
have attempted to find a copy of the original have concluded that it has been
89
lost.5 Thus, a frustrating aspect of the account is that Fuʾâdî frequently refers his
audience to the longer hagiographical work for further details, and periodically
stresses that the present abridgment covers only a portion of the events surround-
ing the life of Şaʿbân-ı Veli and his successors.
The abridgment, as we have it today, is divided into six sections: an introduc-
tion and five chapters. For understanding the life of Şaʿbân-ı Veli himself, the
third, fourth and fifth chapters are the most important in that they narrate various
anecdotes about Şaʿbân and the context in which he established his sainthood.
However, these chapters, which represent over half of the work’s content, are not
just a cut and dried compilation of anecdotes about the saint’s life. Adopting a
strategy somewhat similar to, but not exactly following that of his contemporary
hagiographer, Muhyi-yi Gülşenî,6 ʿÖmer el-Fuʾâdî intersperses the material he
has chosen with his own scholarly observations on various aspects of doctrine
evoked by the narratives. He conveniently identifies his own interjections in the
work by labeling each of them as “advisory notes” (lâyiha). As a result, the reader
cannot ignore Fuʾâdî’s hovering presence within the work. In some places, his
commentary explaining or clarifying various points channels, controls, and occa-
sionally even dominates the way in which his audience receives the narratives.
Notes
1 The lives, works and successors of both men are given in NYIL, pp. 102–23. Nasûhî Efendi
and his works have been the subject of a recent monograph; see Kemal Edib Kürkçüoğlu,
Shaykh Muhammed Nasûhî: Hayatı, Eserleri, Divanı, Mektupları (İstanbul: Alem Ticaret
Yayıncılık, 1996); this period will be discussed more fully in Part IV of this study.
2 The first modern historical study of this branch of the Halveti order was written by
Muhammed İhsan Oğuz at the close of the First World War in 1918, with the study on
the later eighteenth-century figure of Mustafa Çerkeşî appended much later in 1961; see
MİO, pp. 11–12. The study is still worth consulting, as Oğuz seemed to have insights
from his time that are otherwise lost today. The order first came under scrutiny in Western
scholarship in the early 1950s by the great German Orientalist scholar Hans Joachim
Kissling, whose “Šaʿbân Velî und die Šaʿbânijje,” Dissertationes Orientales et Balcanicae
While some Muslim saints were born into prominent family lineages and
attracted historical attention from their earliest years, Şaʿbân-ı Veli was not
among this group and only rose to prominence in a later era. Therefore, the
picture we receive of his early life and his eventual incorporation into the fol-
lowing of the Halveti order is among the most ill-documented parts of his life.
Nevertheless, these events are not without value for the historian if they are
placed within the political, religious, and social context of early tenth/sixteenth-
century Asia Minor under a recently ascendant Ottoman state.
By the time Şaʿbân-ı Veli made his home in Kastamonu in the first half of the
tenth/sixteenth century, the city had already been integrated into the Islamic
world for several centuries. After the invasions of the Seljuks, various Turcoman
tribes, and Latin Crusaders following the defeat of the Byzantines by the Seljuk
ruler Alp Arslan at Manzikert in 463/1071, a Turcoman dynasty known as the
Danishmendids established themselves in north-central Anatolia. They appear
to have first taken control of Kastamonu in 498/1105. Although the city passed
briefly back into Byzantine hands periodically over the subsequent three decades
in conjunction with campaigns of various Byzantine rulers and generals into the
Anatolian plateau, a nominally Muslim sovereign ruled over the city until the
Ottoman absorption of the province following the conquest of Constantinople
in 857/1453. After the weakening and dissolution of the Danishmendid polity
toward the end of the sixth/twelfth century, the city and settlements in its
93
dutifully trooped outside to find Sünnetî waiting for an audience, but were sur-
prised to find their guest was not wearing the green turban characteristic to those
from the Prophet’s lineage. After Sünnetî had entered and sat down, Yahyâ was
equally confused, as ʿÖmer el-Fuʾâdî relates:
When [Sünnetî] had kissed his hand, he said, “welcome, dervish, but why didn’t
you bring your green [turban]?” The dervish responded, “my lord, I came to your
threshold to serve with sincerity. I am not capable of anything other than service.
But [with the excuse] that ‘he is among the descendants of the Prophet,’ I would
not be given that latrine cleaning service that is necessary in the rules of conduct,
and by not completing my service, which is required at your threshold, I would
also not find perfection in the knowledge of God that I obtained. I came [dressed
this way] out of fear that I would remain deficient.” Sultan [Yahyâ] commanded,
“dervish, you completed the service with this sincere intent; we know the service
that is suitable and necessary for you. Come, bring your green [turban].”5
Such anecdotes betray hidden tensions behind their emphasis on the spiritual
pedigree and judicious mystical insight of their subjects. They reflect echoes
Meetings between saints and Hızır were not an unusual occurrence in the litera-
ture of Ottoman mysticism.8 In this case, the meeting served to link the earlier
figure of Seyyid Sünnetî with the career of Şaʿbân-ı Veli a century later. By
including this narrative, Fuʾâdî conferred legitimacy on the career of his pro-
tagonist among Kastamonu’s population, and invited the followers of Sünnetî
Efendi to join a revived mission by linking the two orders into a divinely
ordained and unified whole. This strategy succeeded in placating local devotees
of an older tradition, who might otherwise have felt marginalized within the
new one. It also contributed to enlarging the following of the order under the
direction of Şaʿbân and his successors by localizing Şaʿbân himself, who was
an outsider at first (as we shall see, Şaʿbân-ı Veli’s shaykh was based in another
part of Anatolia).
Fuʾâdî’s work clinches the sacred character of the relationship between the
two saints by concluding with an anecdote from his father-in-law, Hüsâmeddin
Halife, who related that a flood that had occurred during Fuʾâdî’s teenage years.
It destroyed the walls surrounding the mosque and the tombs, so both Sünnetî’s
and Şaʿbân-ı Veli’s tombs had to be opened for repairs. In the course of the
exhumation, they found that Sünnetî’s body had miraculously failed to decay,
a standard hagiographic recognition of divine favor. But they also found that
Şaʿbân-ı Veli’s feet had assumed a position that clearly indicated the respect and
honor in which he held his predecessor.9
Having addressed this potential sticking point, Fuʾâdî then went on to devote
the majority of his work to the life and career of Şaʿbân-ı Veli, starting with his
birth and childhood. In contrast to some of his predecessors and contemporaries
in the Halveti order, Şaʿbân’s early life is not particularly well documented, nor
is it corroborated by additional sources. We depend solely on Fuʾâdî, who tells
us that Şaʿbân was born in a small village close to the town of Taşköprü to the
east of Kastamonu near the end of the ninth/fifteenth century. Supposedly, his
mother and father died when he was very young, leaving him to be brought up
by a generous woman who saw to his early education, which included lessons
with local scholars in Kastamonu and Taşköprü.10 She even had the means to
help him go to İstanbul to continue his studies, but died shortly after he arrived
there.
Interpreting the historicity of this part of Şaʿbân’s life story is probably
impossible, as it reflects constructed narratives that allow the hagiographer
to demonstrate parallels between the saint’s life and the life of the Prophet
Muhammad. Şaʿbân’s benefactor perhaps combines elements of the role
played by the both Prophet’s wet-nurse, Halîmah, with the support he enjoyed
from his first wife, Khadîja.11 Still, we cannot rule out that it could reflect the
important role that generous female benefactors might play in provincial urban
centers like Kastamonu in supporting children who became orphans before
the age of maturity. Moreover, a female audience for the narrative could
take a didactic and pious example from the story that would see numerous
opportunities for realization in the Hobbesian historical context of pre-modern
societies.
Closely paralleling standard accounts, after his arrival in İstanbul and some
acquisition of the exoteric aspects of the Islamic sciences, Şaʿbân felt dissatisfied
with his training and became attracted to the mystical aspects of Islam instead.
He began to search among the Sufi masters of İstanbul for a mystical guide. But
most of the Sufi masters whom he sought out in İstanbul were unable to help him;
rather he is presented as spending a good deal of his time alone and withdrawn
from the company of others.12 While Fuʾâdî presents this as praiseworthy, even
inserting some of his own poetry praising the importance of solitude in pursuing
the mystical path, the anecdote could also reflect the difficulties an aspiring pro-
vincial scholar like Şaʿbân may have faced in being taken seriously as a student
in the imperial capital.13
In fact, there is some confusion in İstanbul-based biographical sources about
who Şaʿbân’s shaykh actually was. The generally accepted figure for Şaʿbân’s
In fact, when his companions said, “come, let’s go and listen to the tevhîd-
chanting15 of the Sufis,” Şaʿbân Efendi’s wishes also leaned strongly toward
coming to Sultan [Hayreddîn] right away with the urge of attraction and divine
love which was in his heart, and spending the whole night. But being a rational
and judicious man in his basic character, he didn’t show an open attraction.
He made a polite indication and showed a cautious countenance before going,
saying, “you shall come to the Sufis and their tevhîd-chanting. But their states
of ecstasy are dominant; as soon as the ecstasy imposes itself on those who are
excessive in divine zeal and [who have] the light of faith in their hearts, they
become a group of chain-makers.16 They pull [others] into their own path and
silsile [chains of authority]. Don’t be careless, or it will be a difficult situation.”
But his traveling companions were attracted to the zikr; they went, saying, “get
up, let’s go, what are they capable of?” They entered into the zikr circle, and
afterward Şaʿbân Efendi sent them back to their lodging places, saying, “didn’t
I say to you that they were a group of chain-makers? A state has come over
me [such] that I have no remedy but to stay. I’ll come in the morning,” and he
himself remained there.17
Ironically, given his initial reaction to the whole affair, Şaʿbân never rejoined
his traveling companions to continue their journey. He spent the remainder of
the night explaining his troubles to Hayreddîn Tokâdî, reciting the Halveti litany
When they sent Konapavî22 Muslihuddîn Efendi, who was a famous scholar
and a contemporary of Şaʿbân Efendi in Bolu, to his homeland of Konapa, the
esteemed [Muslihuddîn] was a knowledgeable one, sound of intellect, and gentle
in nature like Hazret-i ʿOsmân. Şaʿbân Efendi also, by having a cheerful dispo-
sition and a persevering character like Hazret-i ʿAlî,23 went to support and help
him by the will of God. While traveling, Muslihuddîn Efendi halted alongside
the road and thought for a while. Then he turned and wanted to go back to Bolu
again. As soon as Şaʿbân Efendi asked, “why are you turning and going back to
Bolu?” he replied, “a sensation came over me [such] that I didn’t find the strength
to guide others and the capacity to be a deputy in myself, [so] I’ll go back to my
esteemed [shaykh], and I’ll serve the order some more, and I’ll go be a deputy
after that.” Şaʿbân Efendi said, “O brother, this feeling is necessary for you on
account of leaving behind pride and vanity and the annihilation of existence. This
means that nothing remains of base characteristics in you, and you are perfected
in the righteousness of the self, the purification of the heart, and the cleansing
of the soul. But it is clearly a mistake to consider this, because it is necessary to
[W]hen they came to Konapa, no disciple or follower appeared for some time,
but Şaʿbân Efendi couldn’t slight the esteemed [shaykh Tokâdî] and depart. One
day he said to Muslihuddîn Efendi: “Go up to the pulpit on Friday and draw the
people to the house of the order with the strong cord of the manifest sacred law
from an aspect of exoteric guidance. One hopes that by attraction from an aspect
of the esoteric state, the people will become your disciples and followers for this
reason.” On account of the esteemed [shaykh]’ s being a knowledgeable and judi-
cious figure, when he encouraged and invited [people] to the şeriʿat and tarikat
with spiritual preaching and devout admonition, everyone slipped into rapture
and emotion according to his own level and condition. That day, all of those
who were present became followers, and several of the people took the oath of
allegiance and became dervishes.25
Behind the vague wording, what the narrative implies is that Şaʿbân Efendi
recognized that the best strategy for establishing themselves in this milieu was
not to flaunt their esoteric credentials as Halveti Sufis, but to adapt themselves
to the more basic levels of religiosity found among the local population, and
draw them into the order gradually from this starting point. While the wording
does not make it explicit, this may have included appealing to local customs and
***
Our sources have little else to tell us about Şaʿbân-ı Veli’s early life and career
beyond these carefully selected anecdotes. This is a frustrating gap, largely
because it glosses over a potentially interesting provincial offshoot of Cemâl
el-Halvetî’s legacy during a tense time in Ottoman history. In fact, we cannot
rule out the possibility that Ömer el-Fuʾâdî did not want to discuss this part of
the history too much, as Şaʿbân’s predecessors did not represent a strong link to
the founders of the Halveti order in the Ottoman context. This may have led to a
strong desire on his part to direct the focus of his audience to the life and career
of the local founder of his own sub-branch of the order, a story about which he
was much better informed. Since the environment and geography of Kastamonu
itself acted as a protagonist for most of his narratives, Fuʾâdî’s frame of refer-
ence shifts back to that region permanently. His audience, be they his own con-
temporaries or ourselves, have no choice but to follow his lead, and to that part
of the story we must now turn.
Notes
1 For more on the dynastic and political history of central Anatolia during the Seljuk and
beylicate periods, into which Kastamonu and the Turcoman groups based in its environs
periodically intrude, see Claude Cahen, Pre-Ottoman Turkey: A General Survey of the
Material and Spiritual Culture and History c. 1071–1330, trans. J. Jones-Williams (New
York: Taplinger, 1968), esp. pp. 310–13. The same author also tackled the issue of
Kastamonu’s ambiguous position among the more prominent states of its era in a separate
article; “Questions d’histoire de la province de Kastamonu au XIIIe siècle,” Selçuklu
Araştırmaları Dergisi 3 (1971), 145–58.
2 Indeed, Kastamonu province is home to a number of painted wooden mosques from early
periods that are unique contributions to the history of Islamic architecture and art; see, for
example, Zühtü Yaman, Kastamonu Kasaba Köyüʾnde Candaroğlu Mahmut Bey Camii
(Ankara: Kano Ltd Şti., 2000).
4
.
Genesis of a Sub- branch: Şaʿbân- ı Veli ’s
Struggles in Kastamonu
We cannot determine the exact date that Şaʿbân-ı Veli arrived in Kastamonu
as a designated successor of Hayreddîn Tokâdî. His hagiography is silent
about the specific circumstances that led to his departure from the region of
Bolu; we do not even know if Tokâdî sent him or if he migrated there after his
shaykh’s death. The hagiography states only that he remained in service to the
Bolu-based branch of the order for twelve years. However, we do know that
he spent the majority of his life, probably exceeding four decades, as a resi-
dent of Kastamonu after leaving Bolu. When compared with our knowledge
about Şaʿbân’s early life, we receive far more information about his activities
in Kastamonu, and the personality of this saint-to-be comes into much greater
focus.
What is most striking about Şaʿbân’s life, however, is not the success he
experienced in building a sub-branch of the order in Kastamonu. After all,
the hagiographer ʿÖmer el-Fuʾâdî would not have written such a substantial
work about him had he failed in that task. What is most striking about Fuʾâdî’s
work is the degree to which Şaʿbân-ı Veli appears in these narratives as a
saint capable of both personal and public failings, both in his own eyes and
that of his community. While the very term “hagiography” implies that one
will receive a laudatory, or even triumphant account of its subject’s life, the
reality of Şaʿbân-ı Veli’s life and career did not always lend itself to this type
of presentation. As a result, Fuʾâdî’s presentation of Şaʿbân’s life reads as a
fairly candid record of the realities that confronted budding Halveti leaders as
they strove to build their own following among the provincial populations of
the Ottoman Empire.
108
He came and he worked and meditated there for a time with the large crowd,
[but] never formed connections with the people. His tongue was [engaged] in the
remembrance of God, and his heart in the thought of God. Under the influence
of spiritual poverty and true annihilation, his actual poverty and poor state were
very visible. One day while he was waiting in the corner of solitude, as a test and
chastisement from God, a pure-hearted person saw the esteemed [shaykh]’s state
of utter destitution and said: “Hey there shaykh, you’ve sat in this mosque hungry
and alone for how long now! You’re a good and trustworthy person. It’s spring,
and every shepherd is necessary. Take our animals to pasture, let it be a salary for
you.” Şaʿbân said, with a smile on his gentle face, “I also came to take animals
like you to pasture,” indicating and alluding [to the fact] that he came from God
to guide the people of Kastamonu. That person didn’t understand the wish of the
shaykh, and said, “if you’re free from anxiety, you know best!”2
Fuʾâdî sought to frame these events as a didactic tool aimed at teaching its audi-
ence how to avoid potential long-term mistakes on the Sufi path. That is, all
Sufi aspirants must maintain a sense of humility, as they may be reminded of
their failings by even the humblest and basest of people. In so doing, Fuʾâdî is
able to recast Şaʿbân’s weaknesses as strengths instead of censoring potentially
unflattering accounts of his protagonist’s early failings. In other words, Fuʾâdî
presents these stories as examples of necessary setbacks in the spiritual training
of every holy figure in the Islamic tradition, rather than letting the audience think
that this was a failure inherent only to Şaʿbân’s character. In turn, historians
realize that Fuʾâdî does not shy away from an element in his saint’s history that
might have raised doubts about his legacy among a contemporary audience. The
reader can recognize Fuʾâdî’s need to present the narratives in a constructive
manner for his own purposes, but also see the difficulties faced by shaykhs-to-be
at the earliest stages of their career reflected in them.
In addition to confronting his own problems and an indifference to his form
of mysticism among Kastamonu’s people, Şaʿbân also had to contend with the
fact that Kastamonu was not a spiritual vacuum, even if we leave aside the case
of Sünnetî Efendi. This was reflected in another anecdote narrated by Muhyiddîn
Efendi, the Friday prayer leader at the Atâbey Gazi mosque and a son of one of
Şaʿbân’s successors. Muhyiddîn prefaced his story with a remark stating that the
narrative was specifically intended to address the question of why Şaʿbân did
not immediately rise to prominence upon his arrival in Kastamonu, nor immedi-
ately manifest any acts of grace. The protagonist of the narrative is an otherwise
unknown shaykh of the Bayrâmî order by the name of ʿÎsâ Dede, who reacted to
a premonition of Şaʿbân’s arrival as follows:
ʿÎsâ Dede commanded his dervishes, “a master painter from the area of Bolu is
coming to Kastamonu; go and meet [him].” When he indicated [this], they went
as far as the place named Derbend and Soluk, and they saw that an impoverished
but rich-hearted Halveti dervish was coming alone and on foot, giving off a
ray of the light of annihilation in [both] his exterior and interior. The esteemed
[Şaʿbân] was aware through the inspiration of God that they were coming with
this intent, but he hid his true state, his secret and state being strong in his heart,
and he acted to preserve the secret. In short, those dervishes shook hands and
talked with the esteemed [Şaʿbân], but they didn’t get any reply from his mouth
Figure 5 The complex of Benli Sultan in the village of Ahlat near Mt İlgâz
Our father Eyüb Halife was a true friend of the esteemed [shaykh], and under-
took to send food to him every day in his cell in the mosque. By being distracted
somehow, he forgot to send [the food], and saying, “help, everyone; we forgot
the esteemed [shaykh] and he goes hungry at the mosque!” he hurried with
the food to the mosque with great regret. When he apologized, the esteemed
[shaykh], in order to give guidance, said, “this is the state of affairs, and this is
the lot and share of this place. The esteemed [shaykh Sünnetî ] who came before,
whose Sufi we could not be, experienced this struggle. Several days ago, I found
the crumbs of a mouse [living] in the wall, and thinking that he should not go
hungry, I didn’t eat all of it, and I left some of it for him. I gave myself up to God,
and didn’t demonstrate a need for anyone. Praise be to God, the gifts of God are
many; we didn’t go hungry,” and he revealed that he had found satiety through
divine nourishment and gave thanks and praise [to God].10
This act of humility may have marked a turning point. It succeeded in establish-
ing Şaʿbân’s credibility among key members of the community that he needed in
order to begin building his own order. Nevertheless, his initial attempts to revive
the Sünnetî Efendi complex remained unsuccessful, a point underlined by the
fact that Eyüb Halife forgot to go there to bring him food!
Eventually, a generous and pious man by the name of Seydi Efendi, whom
the local people called “Çetin Baba,” invited him to take up residence at the
Honsâlâr mosque. Since the Honsâlâr mosque complex was located on the other
side of town, within the settled area of the city, Şaʿbân Efendi accepted the
offer and abandoned the old Sünnetî mosque.11 It seems that his exile from his
preferred place of settlement would last for quite some time, as he did not return
there until the last decade of his life.
Having reached this point in the story, Fuʾâdî suddenly drifts off into what,
at first glance, appears to be a tangential discussion about an interpretation of a
snippet of a Qurʾanic verse, “God brings forward a people whom he loves and
who loves him.”12 He goes on to explain that according to this verse, when God
makes it known that a given believer has reached an advanced mystical stage
and truly loves God, the angels that surround the divine Throne become aware
of this. They then pass the word down through the various layers of angels in
the seven heavens, until it reaches the level of the angels who descend to earth.
The angels . . . inspire that person who manifests angelic qualities, who is
attracted to self-improvement, who seeks out goodness to the extent that is possi-
ble, by achieving dominance over the human condition and the spiritual power in
his body. But that person that Satan wins over, by not disciplining his carnal soul
and not purifying his heart, and by being attracted to the carnal passions of the
soul . . . is not granted the angelic inspiration. If the situation were not like this,
then any rational person in the world would find the pious ones and the friends
of God, he would love [them], and he would become a dervish and a lover. No
ignorant and censuring people would remain, and they would all have followed
the people of God. If he is a follower and lover only because of the needs of the
carnal soul, without the aforementioned good condition in his body, he has no
forward progress, and he falls into the passions of the carnal soul, and censures
with doubt and suspicion on account of some little issue, and does not achieve
the wish to be guided on the path of God. He remains veiled from the councils of
the lords of the Knowers and the people of God.13
On closer examination, the message that Fuʾâdî seeks to convey here does not in
fact represent any digression at all. Rather, it is a justification of Şaʿbân’s appar-
ent lack of success in the early part of his career, based on the fact that it was not
the saint who was deficient, but the people around him who were in need of guid-
ance and the angelic inspiration necessary to recognize him. In addition, Fuʾâdî’s
remarks also introduce, for the first time in the narrative, another danger within
the community in the form of censurers of the practices of Sufi saints as being
un-Islamic. The lesson exhorts his audience to remain alert for otherwise hidden
holy figures, and to devote themselves wholeheartedly to the welfare of pious
Sufis. Fuʾâdî had good reason to stress this point: Şaʿbân’s life story reflected
an inherited struggle over the paradoxical tension inherent in the relationship
between the ideals of the Sufi path and the development of a greater public pres-
ence that accompanied success on it.
Fuʾâdî’s narratives strongly suggest that the idea of a heightened public
profile did not suit Şaʿbân’s temperament. After being offered the position at the
Honsâlâr mosque, Şaʿbân achieved a certain measure of success in conveying his
religious teachings to the local people through preaching there. The son of one
When the exoteric knowledge of the noble [Şaʿbân] became known, he used to
go to the pulpit in the Honsâlâr mosque to preach about exoteric knowledge in
the time of my father Hayreddîn’s training as a dervish and when I was a youth,
with the intent of increasing strength in [both] the order and esoteric guidance
through the divine wisdom. He used to comment on the exalted Qurʾan, and
transmit and explain the noble traditions of the Prophet connected with the
şeriʿat and the order, and [give] many pleasant sermons. They were sublime
gatherings! But with his esoteric guidance on the path becoming stronger, and no
need remaining for exoteric guidance, and increasing in the weakness of old age,
he left preaching and advising from the pulpit.14
Şaʿbân’s voluntary withdrawal from what had become at least a modestly suc-
cessful preaching career troubled the circle of followers he had amassed. Other
contemporary Halveti figures who preached in mosques cheerfully did so until
their deaths and saw no problem in maintaining this type of public presence
in the community. Thus, a development like this begged for an explanation:
Şaʿbân’s withdrawal, this account suggests, may have been on account of old
age. However, Fuʾâdî also includes other anonymous sources who suggest that
Şaʿbân offered a more important philosophical reason for withdrawal from
public preaching:
It is related that [Şaʿbân] used to say that knowledge of the hidden and existing,
and vanity don’t come to the guide who passes time with the basic principles in
the corner of solitude with honesty and uprightness, and taught the Knowledge of
Divine Providence on the surface of the hidden. Rather, it was a reason for com-
plete annihilation and advancement toward annihilation. But he used to warn his
successors and dervishes among the people of knowledge, saying, “if someone
were to go to the preacher’s pulpit or the dais [of a mosque] and give sermons and
advice, he has to be fearful of the possibility of mixing the nature and condition
of exoteric knowledge, which gives existence, into the knowledge of the hidden
and Divine, which is a cause of annihilation.”15
Given the pattern of anecdotes in which Şaʿbân is gently chided for hesitance in
engaging with the people he is supposed to be guiding, the historian gets a strong
sense that Şaʿbân never felt truly comfortable fulfilling the duties of guidance
with which he was charged.16 Interestingly enough, however, his arguments
But the [words] mingled with wisdom and enjoining of protection of the master
[Şaʿbân] are not absolute [in meaning]; they are contextually-based. He spoke
in absolute [terms] for emphasis in making them wary of this issue, meaning his
noble wish was this: If a person’s state and honor are good, and the attribute of
pride and vanity not present in his being, and if his spiritual annihilation, intel-
lect, state, and knowledge in mysticism are powerful, then he will not fall into
pride, vanity, materiality, or pleasure by preaching and admonishing on the dais
and [in the] pulpit. Now, his permission and acceptance are confirmed for the
trustworthy ones who are perpetually in esoteric guidance and who have not lost
their state or the purity of their gnosis in both the inner world and the real world,
because this situation is the situation and action of the prophets also. It is in no
way censured or forbidden! This apparent and manifest state and action would
never be suitable among the perfected ones of the great shaykhs . . . It would be
necessary to disprove the perfected ones’ being the heirs of the Prophets . . . and
[they would] be defective in their legacy . . . If [a shaykh] were not to choose to
preach and admonish while perfected and in [this] state, and if he were to focus
his state and action on esoteric guidance as much as possible while he was able,
no weakness would come to his state or to his honor. Free choice is preferable in
a perfected one, and the state of the perfected one is committed to the command
of God. God most High knows his wisdom, and the people of wisdom know
those who are like them.18
This message was so critical for his audience that Fuʾâdî invoked it a second
time in a later section of the hagiography, when introducing anecdotes about
the successorship of Haci İlyâs’s father, Hayreddîn Efendi (d. 987/1579), as the
second leader of the Şaʿbâniye order. By doing so, he guaranteed that if his work
was introduced to an audience as isolated parts, rather than as a unified whole,
the lessons about the nature and importance of preaching in this context would
.
Conflicts within the Şaʿbâniye Sub-branch under
.
Şaʿbân-ı Veli
Whatever Şaʿbân’s reticence as a public figure, this did not translate into out-
right avoidance of organizing a following in Kastamonu and its environs. It is
noteworthy that Şaʿbân laid down a rule that no more than one successor could
operate within a given region of the countryside. The immediate situation that
sparked this ruling came in response to a crisis involving one of Şaʿbân’s succes-
sors, ʿAlî Dede, about whom we know very little aside from the fact that he had
left his position and disappeared. Yet in a rejection of his earlier experience as
an assistant to Muslihuddîn Efendi in Konrapa, Şaʿbân refused to accede to his
dervishes’ request to send them a new successor in his place:
When it appeared the prayer rug of the quarter would remain empty, and some
of his dervishes requested a successor in his place, the lord [Şaʿbân], being the
sovereign of wisdom of the city of the province [of Kastamonu], said, “is there
absolutely nothing left from his hırka22 or other objects in the lodge where he
lived and gave guidance?” After they responded, “there is,” the lord [Şaʿbân]
commanded: “Dervishes! Even if there were only a carpet or rush matting
Şaʿbân’s cautious response to the situation indicates that he was wary of attempts
to replace one of his successors in an arbitrary manner, and concerned about
the potential for conflict among his successors if two of them came to establish
themselves in the same location. Thus, Şaʿbân seized on the opportunity that the
crisis generated to establish a clearer policy for how and when a successor could
be removed from a position, or a new one introduced to a region:
The firm directive implied in Şaʿbân’s final statement was no idle warning. It
seems that some degree of rebellion threatened the nascent Şaʿbâniye sub-branch
on a number of occasions during Şaʿbân’s lifetime. Şaʿbân’s own position as
head of the order in Kastamonu was even challenged at one point, which angered
the shaykh to the point that he challenged the perpetrators to follow through on
their own audacity and witness the consequences:
Nurullah Efendi, famous for his perfection, while guiding in a place called the
Honsâlâr mosque in [the village of] Dâdây, wanted to send a successor to the
people of Kastamonu. But he was warned about the spiritual power of Şaʿbân
Efendi, and couldn’t send anyone, nor could he persuade anyone to come. While
on the brink of rebellion, a dervish was found there named Mustafa Dede, who
was among the dervishes of Nebi Efendi in the town of İlisu, and is still alive
today. Because he was of prominent character, Mustafa Dede was sent [by
Nurullah], thinking, “let’s see, does the noble one accept this specific point?”
When Mustafa Dede explained his wishes to the esteemed [Şaʿbân], he thought
for a time, and on account of knowing that the wishes of these people were
When the sultan became old, and weakness came to his body, he was attracted
to seclusion and hiding away, like Pîr ʿÖmer [el-]Halvetî. He used to enter the
blessed cells which are now a place of visitation in his lodge, which was the place
of Seyyid Sünnetî’s residence. It is related that he didn’t see the world for seven
years, and he busied himself in worship and obedience to God most High in the
station of devotion and witnessing of the Divine.28
[Şaʿbân]’s noble wish is that just as it is not proper to openly seat two rulers
in one country, the successors of shaykhs are also like that. The guidance of
shaykhs and manifest sovereignty are both a manifestation of the power of dis-
posal [given by] God. They are patterned after each other.30
In other words, the authority of kings and sultans was the exoteric manifestation
of God-given power, while the authority of Sufi shaykhs and their successors is
the esoteric and spiritual manifestation of this power. This policy established dis-
tinct spheres of influence in the various population centers of northern Anatolia,
and Şaʿbân (and Fuʾâdî)’s vision would come to exemplify the Şaʿbâniye
shaykhs’ strategies in establishing their order throughout the Ottoman domains
in the eleventh/seventeenth century.
It is nevertheless implied in Fuʾâdî’s narrative that this policy objective had
become more successfully established at the time he wrote the Menâkıb-ı Şaʿbân
than it had been in Şaʿbân’s own lifetime. While Şaʿbân may have successfully
forestalled the potential dissenting movements represented by Nurullah Efendi
and his followers, Fuʾâdî informs us that others did in fact act to challenge
Şaʿbân’s status as head of the order, or even abandoned the order outright in
favor of trying to propagate the teachings of others:
While it was established that Şaʿbân Efendi was the Pole [of the Age] (kutb),31
some people deceived in their own opinion and covered with the veil of existence
were not able to know the exalted station of the master [Şaʿbân] in their own time,
and they did not understand his spiritual power after he departed to the world of
souls. They also didn’t understand the states and powers of the noble ones who
guided according to the divine secret on his prayer rug after him. They did not
believe them [to be] perfected ones, but deficient and [people] to be surpassed,
and they spread prayer rugs among the people of Kastamonu from their own
lines of descent (silsile) and other lines of descent, and they were [aiming] in the
direction of [giving] guidance. But none of their guidance became established,
Fuʾâdî, speaking at a time when the Şaʿbâniye branch of the Halveti order had
become more firmly established as part of Ottoman society, was able to dismiss
attempts to abandon Şaʿbân and his legacy as an impotent challenge, doomed to
failure. For the historian, however, the narrative is a rare concession that Şaʿbân’s
success in establishing his order was by no means a foregone conclusion. Many
of his countrymen, indeed, even some of his own followers, considered him defi-
cient enough as a spiritual leader that they sought to present themselves as cred-
ible alternatives for spiritual guidance within Kastamonu itself, to say nothing
of other places. In sum, in its politics and organization, the Şaʿbâniye order in
the mid-tenth/sixteenth century most likely suffered from schisms and wayward
followers during the process of establishment.
Even with benefit of hindsight, Fuʾâdî did not miss the chance to criticize any
potential claimants to the leadership of the Şaʿbâniye order who might challenge
the order’s hierarchy. In a lengthy digression, he continued by directly address-
ing his audience on the danger posed by a lack of etiquette (edeb):
My noble brothers! According to the understanding [of the Arabic proverb] “God
is merciful in a matter; he knows its amount and he doesn’t exceed its bounds,”
everyone must know his own state and place on every specific point. It is also
necessary to know the power of the exalted, aged, and noble ones among the
shaykhs and others. Not knowing the states and powers of high and noble ones
is a product of not knowing his own state and measure. There is no more useless
quality in a human being than this . . . Not knowing their states and powers, or
knowing but not observing and respecting their rights, is a product of lack of
propriety. Those who abandon etiquette and do not know the power of the people
of ability will not find fortune or perfection. He who does not stay close and keep
company with the people of good etiquette, and the noble ones who act accord-
ing to the understanding “all of mysticism is etiquette” . . . and he who keeps
company with rude and obnoxious people and converses with and forms bonds
with them, will not find nobility or prosperity.33
The key to this entire argument rests on the term edeb. In the context of the
Ottoman mystical orders of the ninth/fifteenth and tenth/sixteenth centuries,
proper etiquette was linked to a form of exaggerated deference that dominated
social relations between a shaykh and his followers. However, the principle
extended well beyond mysticism itself. In any political or social context in
It is necessary to be humble towards and fear exalted ones, because the per-
fected men who become the pole of the world, by truly knowing the actions and
attributes of God Most High, and by taking their spiritual powers from God the
Guider himself through their power’s unification with the manifestation of
the divine essence, and with their power’s being a divinely granted power, appear
with kindness and favor to the seekers and noble ones who respect the rules of the
şeriʿat and the order. They act with the attribute of divine wrath, and come out
against those who depart from proper etiquette and who do not understand [their
own] state and amount. Because they are assistants to God, their acceptance is the
acceptance of God, and their wish is God’s wish. As in the case of the Messenger
of God, and the Prophet Hızır, their power of disposal in every place appears by
the command and will of God.36
Fuʾâdî’s argument was that to show disrespect toward those superior in sanctity
is to defy God himself – an unenviable position for any aspiring Sufi to place
himself in! Nevertheless, the basic responsibilities inherent in this relationship
did not rest solely with the shaykh’s followers. Fuʾâdî also noted the characteris-
tics that mark a proper spiritual guide deserving of the edeb relationship:
But this [power of disposal] is not so that . . . they shall act according to their
own desires and the requirements of their carnal souls, and they should not
The perpetuation of Şaʿbân’s legacy in the decades after his death therefore
served as proof that his mastery of the etiquette of Halveti mysticism, and the
spiritual qualities that brought him close to God, were of a superior quality and
demanded respect. His opponents’ failure to displace or exceed his spiritual
legacy likewise served as proof that they lacked the necessary attributes to win
God’s favor. On the whole, Fuʾâdî’s philosophy and argumentation conveyed
a simple message to his audience: success in the propagation of a branch of the
order is the best proof of sainthood. To underscore this point, he cited another
informant, Erzerumî Hasan Dede, on how Şaʿbân had trained 360 successors to
his legacy and dispatched them throughout the Ottoman domains.38
.
Şaʿban-ı Veli’s Network of Support and his Opponents, in
Kastamonu and Beyond
All this suggests something else, however, which is that force of personality was
not the only reason for the success of Şaʿbân’s mission in Kastamonu. He also
built personal relationships with other prominent scholarly figures in the region.
We cannot recover the significance of all of these figures; some appear as names
that likely had resonance only for Kastamonu residents of centuries past.39 Still,
Şaʿbân was also able to establish relationships with other prominent figures, not
all of whom were Kastamonu-based. In particular, the hagiography mentions
two other Ottoman figures who provided critical support to Şaʿbân during his
lifetime.
The first was Küreli Mehmed Çelebi, whose origins lay in the mining center
of Küre-i Nühâs in the mountains north of Kastamonu. Despite his humble
origins, he had succeeded in traveling to İstanbul and participating in the schol-
arly circles of the famed Ottoman jurist Ebusüʿûd Efendi (d. 980/1573), where
he made a positive impression.40 More importantly, however, he had once been
a scholar who had publicly attacked Sufi practices, but repented of his anti-Sufi
positions to become Şaʿbân’s follower. When his former scholarly colleagues
expressed astonishment at his abrupt change of heart, he replied that he had
fallen into a divine rapture whose resolution could not be found in any book or
tract. Finally, he presented his case to Şaʿbân, who was able to solve his problem
He came forth from the land of Kastamonu . . . and he benefitted from his service
to the scholars of the age, İsrâfîlzâde and Çivîzâde.44 After the labors of struggle
and giving of the sweets of the goal of conversation in the house of benefit of
the most learned of his time and moment, Saʿdî Efendi,45 he formally pledged
allegiance to Benli Muhyiddîn Efendi, among the notables of the Halvetî order
. . .After that, he gained the object of companionship . . . with the notables of
the Bayramî order. When his fame and reputation became world-renowned by
preaching, advising, and the transmitting of Prophetic tradition and commentary
[on the Qurʾan] in some of the lands of Islam, he was invited to İstanbul and
was appointed with a daily 30-akçe [silver coin] stipend to the Sufi Mehmed
Paşa school of Prophetic tradition (dâruʾl-hâdis) . . . When Sultan Süleyman
While there was so much of the rational and scriptural sciences in the manifesta-
tion of the prophetic heritage . . . of that lord of the people of annihilation, he
Fuʾâdî went on to relate how one prominent figure within the broader framework
of the Halveti order learned this the hard way. One of the successors of Sünbül
Efendi, a man by the name of Mahmûd Efendi, was teaching in a village called
Okçular in the area of his home region of Araç.58 One night, he saw the Prophet
in a dream. When he requested increased advancement, the Prophet gave him
good tidings that he would attain superior perfection at the hands of a great pole
of his time. After this vision, Mahmûd Efendi began to hear scattered reports
about Şaʿbân Efendi’s activities in Kastamonu. Fuʾâdî related that his own
spiritual guide and predecessor as leader of the Şaʿbâniye, Muhyiddîn Efendi
(d. 1012/1604), told him that when Muhyiddîn was still learning the Sufi path
under Şaʿbân, he came to Kastamonu with Mahmûd Efendi. Mahmûd related
his dream, but to test Mahmûd’s ability to be humble and submit to him, Şaʿbân
refused to interpret it. After three days of speaking about his dream, only to see
Şaʿbân remain silent, a tear rolled from Mahmûd’s eye, and he said that although
he was among the successors of Sünbül Efendi, he needed Şaʿbân’s help to
achieve perfection, and renounced his life as Sünbül Efendi’s follower and suc-
cessor. Having demonstrated complete submission, Şaʿbân finally accepted his
sincerity and interpreted the events in his dream. Only then did Mahmûd learn
what Şaʿbân kept secret from his contemporaries: he was an extremely well-
educated individual.59
As a corollary, Fuʾâdî also stressed that Şaʿbân upheld exoteric aspects of
Muslim sacred law, and did not tend toward the wilder extremes of ecstatic
mysticism. He reported that Şaʿbân expressed this to his followers in a simple
analogy about the relationship between exoteric law (şeriʿat) and the mystical
path (tarikat). The şeriʿat represented the outer shell of an almond or the skin
of a piece of fruit, and the tarikat represented the tasty inner core desired by
the seeker. However, the seeker should not go the route of the atheist (mülhid)
by saying that the shell or peel can be thrown away once the desired object is
reached. Instead, the seeker should visualize it as a process of making an almond
ripen on a tree. If the shell doesn’t develop properly, then the tasty inner part fails
to develop properly and the entire almond goes rotten.60
Fuʾâdî also includes a defensive anecdote in which some of the congregation
of a mosque witnessed one of Şaʿbân’s dervishes falling into a mystical state
[Şaʿbân] asked, “my dervish, when you return to the real world from the state of
immersion which occurs while you are praying, do you pray that prayer again?”
. . . [Upon receiving a negative response] that source of the şeriʿat and mine of
piety [Şaʿbân] was distressed at that dervish. He commanded, “hey dervish, what
are you saying, you speak wrongly! It is necessary to pray again with the known
principles. If you don’t pray [again] it is atheism and unbelief. If [you are] a
dervish and if [you are] of the people of perfecting [the path], it is necessary to
respect the noble law as much as possible . . .”61
These anecdotes illustrate the strategy that Şaʿbân employed in training his
dervishes; a strict, shariʿa-based mysticism that probably would have won the
approval of Abû Hamîd al-Ghazâlî, another synthesizer of mysticism and exo-
teric Islamic doctrines.62 The foundations of this earlier medieval synthesis then
merged with the overlay of external symbols and systematic training of later
Sufi orders like that Halveti in subsequent generations. What Şaʿbân did was to
translate that legacy by expressing ideas in a simple and direct language that his
provincial countrymen could understand. Yet historians should also not ignore
that Fuʾâdî’s strategic use of these anecdotes could clarify and recast some of the
potentially anti-exoteric statements and behaviors that Şaʿbân exhibited in other
situations.
The defensive character of the hagiography is underscored by other anec-
dotes that suggest that Şaʿbân could not avoid the drum beat of the ever present
anti-Sufi critique, even when upholding the exoteric Islam as the primary refer-
ent for his followers’ instruction. As he grew more successful at the Honsâlâr
mosque in attracting a circle of followers to his preaching and teaching, others in
the town censured and attempted to remove him from his position there:
But those who were deficient, [the] uneducated shaykhs of the exoteric schol-
ars who didn’t know [Şaʿbân’s] state, and those who were uncomprehending
and trouble-making people, followed their own perverse unfounded opinion
. . . and with Satanic urges and the misleading of the carnal passions, [they]
censured the Halveti shaykhs and their dervishes. Those who thought badly [of
the shaykh], their own statements, actions and other states appeared pleasing to
Fuʾâdî’s strategic use of verses from the Qurʾan to divide the censurers from
the Sufis, and, indeed, the wider Muslim community, was a useful tactic in
defending the order’s foundations from polemical attacks. It could neutralize
the detractors of Sufism by employing the same rhetorical strategy that they
did. Establishing Qurʾanic support in any battle for religious legitimacy was
fundamental in the polemics that came to mark the early modern period, and
Fuʾâdî recognized the need to ground the legitimacy of the Halveti order in a
Qurʾan- and tradition-based discourse. The accusations of the censurers revolved
around the idea that Halveti shaykhs like Şaʿbân were attempting to establish a
self-serving claim to superiority over others that God never granted to individual
members of mankind. Fuʾâdî’s rhetoric turned the tables on anti-Sufi censurers,
accusing them of having exceeded the bounds of their own legitimacy through
arrogance about the level of their own knowledge.
Nevertheless, rhetorical cleverness was not enough to win this polemical
battle, and Fuʾâdî drove home the additional point that the censurers paid a
heavy price for their attacks on Şaʿbân and the tarikat-based Sufism of their era.
In a thinly veiled allusion to the case of Küreli Mehmed Çelebi’s reconsideration
of his anti-Sufi feelings, Fuʾâdî remarks:
Some of those who censured Şaʿbân and thought badly about [him] without any
good reason were destroyed by God’s command and will, [while] others aban-
doned their censure by encountering the power of the saints through Şaʿbân’s
grace and God’s help and guidance. The censure of the censurers and the harm
[caused by] the people of envy, outside of those who became the disciples and
followers of the lord [Şaʿbân], came to naught. Since God was on the side of the
noble one, his own dervishes and successors were in a tranquil state of divine
purity, and his detractors were held back from the knowledge of God and the
condition and perfection of the people of God. The sign of these conditions is
Once again, the success and survival of the Şaʿbâniye after their founder’s death
was invoked as proof that the accusations against their legacy were unfounded.
Yet in structuring the hagiography, Fuʾâdî was not satisfied with merely stating
this basic point; he also included a graphic example demonstrating the fate of
those who denigrated Şaʿbân and the Halveti path. Drawing on the testimony of
one Memî Hoca Efendi to illustrate the point, he related that:
[A] knowledgeable and virtuous person by the name of Evliyâ Şücâʿ came to
Kastamonu. While [I] was coming with our fellow city-dweller Bilâl Halife
and learning from him, the aforementioned Evliyâ Şücâʿ used to say, “it is the
Halveti [shaykhs who are to blame]” in the pulpits, on the daises and in the other
gatherings, and launch into his own unfounded opinion on the issue of the Sufi
devrân,68 and attack and impugn with cursing and vituperation about other states
of which he knew nothing. God forfend, he used to say words not suitable to
the dignity of the shaykh. On account of being one of the notable scholars, he
used to make people think more poorly of the master on account of his words.
But the noble one heard and knew, and was tolerant and forbearing, and used to
commend the matter to God. One day, [Şücâʿ] became sick by the will of God.
While the two of us, Bilâl Halife and I, were looking after [him], one night he
opened his eyes and said, “whatever shall happen to me, it is because I interfered
with and attacked Şaʿbân Dede. Bring [him] to me, and let us acknowledge his
claim,” and he sent Bilâl Halife. When he came, the noble one, while knowing
his substance, never showed abstention or affliction. When [Şaʿbân] wished to
come, because of his good moral [character], some of the dervishes said, “that
person called you a great swine and an atheist among many people in the pulpits
and [on the] daises, and made so much slander and censure like this. Are you
going to him?” Şaʿbân set out, replying, “it doesn’t matter; he did it without
knowing; this situation comes to us and those like us. The lot of this position
[of being a Halveti shaykh] is like this; let him be accepted by us. A person of
knowledge is a brother; he forgave and confessed his sin; let’s reach him before
he dies; he is a knowledgeable person; don’t let him depart without faith.” But
before the noble one could come, [Evliyâ Şücâʿ] died. The noble one still prayed
the departed’s funeral prayer and was present for his burial. Bilâl Halife heard
about these situations, and became the devoted follower of the shaykh.69
Fuʾâdî concluded his narrative by remarking that, “the great hope is that the
knowledgeable one [Evliyâ Şücâʿ], by [means of] the breath of the noble one
[Dissimulation] is not to inflict pain and suffering on the people who fight [with
you] and confront you in anger; it is to abandon conflict and confrontation [in
favor of] patience and forbearance. Because if a person does not show patience
and forbearance with his enemy, and intends to take his revenge by conflict and
confrontation, it increases the enmity of the enemy and the rancor of the mali-
cious. The tranquility of the heart departs, and pain and suffering increase. The
upstanding dervish is not he who abandons fighting and confrontation, but rather
[he who] does good to his enemy in response to his maliciousness!
As soon as we kissed [his] hand and sat, without even asking about our state and
thoughts, he said, “it is not a good thing to test the shaykhs. Because those who
want to request exoteric and esoteric help from the people of God and be satis-
fied on every specific point may not achieve this desire. It is necessary to beware
and fear [this tactic] as much as unbelief.” The water was dumped on our heads
[along] with the glass, and we immediately sank into the valley of shame and
embarrassment. When we made our apologies and kissed the blessed hand again,
he asked about our thoughts with a complete level of kindness and concern, and
dispelled our embarrassment with wise words, saying, “it wasn’t [out of] vanity
[that I did that].”74
The narrator’s career in the scholarly hierarchy clearly imbued him with a dis-
trust of Sufi leaders with whom he was not immediately familiar. Testing shaykhs
was a common practice aimed at discrediting or embarrassing personalities who
The meaning of the noble one’s saying to Sâʿatçi Efendi, “it is necessary to fear
and beware as much as unbelief” is attributed to warning and cautioning . . . But
his meaning is not “şeriʿat unbelief.” The places of consideration on the stages of
the path are many, and one of them is the four states [of] şeriʿat, tarikat, maʿrifet,
and hakikat.75 Every stage among the people of God has [a position of] both faith
and unbelief. It is known to the people. If there were to be a possibility of being
an unbeliever by testing the shaykhs, it is not being an unbeliever by means of
şeriʿat unbelief. But it is being an unbeliever through “tarikat unbelief.” Because
it means that if the shaykhs are found in a state of unity and solidarity, being
friends with God, and not in the state of separateness and lacking unity [with
God]. Then, when they are not able to connect with you, and when they don’t
reflect the form you want to see in their mirror, you’ll fall into censure, you’ll
cover up the truth, thinking, “he’s not the perfected shaykh I wanted,” and you’ll
remain blocked off from their secret, their perfection and their state, and
you’ll remain a censurer and unsatisfied.76
One of the successors of Şaʿbân Efendi was about to confer a cap (kisve) and
place it on the head of a dervish of exalted power by the name of Hasan Dede in
his own lodge in the area of Tokat, when a call came from a unseen person, “don’t
put it on!” He stopped to reflect, thinking, “is this call divine, or is it satanic?”
and in his mystical contemplation he recognized that it was divine . . . so after
abandoning the giving of headgear, he went to Kastamonu to visit [Şaʿbân] with
that dervish. When they met in the cells, as soon as he gave word of this state, the
sultan said: “I was the desperate one who made that call. Praise be to God that
you had an ear, and you heard it.” When he was asked, “so why did you forbid
it?” he replied, “this dervish will be one of the perfected people among the der-
vishes of Molla Hünkâr [Rûmî], and he will be assigned their headgear. I forbid
[the wearing of the Halveti headgear], so that he need not remove it afterwards.”
In fact, it occurred like that by the command of God, and it is renowned that the
dervish Hasan became a perfected Mevlevî, and a scholar of the Mesnevî . . .78
The friendly tone of the anecdote indicates that this event was not perceived as a
threat in the same way as that posed by the renegades who challenged Şaʿbân’s
instructions. Fuʾâdî also referenced other elements of Mevlevî–Halveti coopera-
tion by including the story of an abortive attempt at the pilgrimage to Mecca by
another Mevlevî contemporary, Mehmed Urgâncîzâde. A local Mevlevî notable
who clearly had friendly relations with the Şaʿbâniye, he told Fuʾâdî how he had
come to recognize Şaʿbân’s presence in his home region:
When we reached the province (vilâyet) of Reşîd [to the east of Kastamonu], in
that city we ran into an ecstatic mystic famed in those parts for unveiling [the
unseen]. My companion, in order to take the breath of that ecstatic by way of
an augury, said: “Poor one, I am going on the noble pilgrimage. I wonder, will
my pilgrimage be blessed, and will I be guided to the pilgrimage this year?”
He replied with the manifestation of his favor, “go to it; let it be blessed.”
Afterwards, when [my companion] requested an augury also for [me] and said,
“what do you say about this dervish?” he looked at my face and said, “for this
one, Şaʿbân Efendi’s favor is sufficient.” When it was asked, “which Şaʿbân
Efendi’s [favor]” he said, “the Şaʿbân Efendi who is buried in his own land of
Kastamonu!” By the command of God most high, this poor one [Mehmed] fell
ill, and was not guided to the pilgrimage [in] this year. I came back to Kastamonu
[instead].
He was never absent from contemplation and remembrance, and zeal and expe-
riencing [God] in order to perfect [his] state in the circle of the zikr and other
places of purity in the lodge of Şaʿbân Efendi, thinking, “my pilgrimage was [to]
this place.”79
Modern interpretations of Sufi orders might find it odd that a Mevlevî dervish
would participate so actively in the rites of another order; however, the two Sufi
orders seemed to be closely linked in Kastamonu. Abdülbâki Gölpınarlı noted
that parts of the performance of the Şaʿbâniye zikr in Kastamonu show the
influence of Mevlevî practices.80 Moreover, we see a general movement within
some branches of the Halveti order toward a closer relationship with the legacy
of Rûmî, as exemplified by the Gülşenî branch of the order in Egypt. There
may have been practical considerations involved, as members of the two orders
joined forces to defend their ritual practices, both of which involved music and
ritual movements, against censurers. We know that Kastamonu was the site of a
major Mevlevî lodge ranked sixth in importance behind those of Konya, Bursa,
Eskişehir, Gelibolu, and Aleppo. Unfortunately, we lack information at present
on the activities of the Mevlevî order in Kastamonu, reflecting the weak state
of research in this field to date and underscoring the importance of Fu’âdî’s
account.81 Oddly, we have seen that other anecdotes express feelings of tension
toward other Sufis, even other sub-branches of the Halveti order such as reflected
in the tale of Mahmûd Efendi of the Sünbüliye. These accounts suggest that the
Şaʿbâniye had a strong independent streak that led them to stake out a distinct
positions in relation to the other religious groups of their era.82
.
The foundation of the Şaʿbâniye lodge, and the
.
establishment of a Halveti sub-branch in Kastamonu
Up to now, we have seen how Şaʿbân-ı Veli came to situate himself within his
contemporary religious and social networks. Though his hagiographer, ʿÖmer
el-Fuʾâdî, is not a neutral voice in recounting those events, and tells us as much
about how they were to be received by a later audience as they do about Şaʿbân
himself, we can still discern amid the narrative structures the long decades of
work required for Şaʿbân to build the foundations of his sub-branch of the Halveti
order. That process would not reach consolidation until the last years of the
shaykh’s life.
It is not clear when Şaʿbân decided to leave his preaching position to
withdraw to a more secluded life. The narratives suggest that old age and
In the Atâbey Gazi quarter a fire broke out by the command of God. The wind
lifted a piece of wood from one of the burning houses, and burned the city
from one end to another up to the Honsâlâr mosque.83 Its pulpit and roof being
[made of] wood, it caught fire more easily on a summer day, and it couldn’t be
stopped. When half the city, along with the blessed cells of the mosque, were
burnt, [Şaʿbân’s] pleasure was secreted in sorrow, and saying, “the command
and judgment belongs to God,” he said to his faithful lovers who wanted to
rebuild the cells, by [means of] allusion and a sign, “let them not be rebuilt; there
is a command of God in the fire. Let a home be bought for me in the area of the
Seyyid Sünnetî mosque in Hisârardı. Because I am that guardian of the secret of
Seyyid Sünnetî . . . The will of God is that we go to that place.” In short, they
could not dispute his words, and the houses were bought through the action of
Eyüb Halife, father of Samed Halife, which are now the lodge of the recourse of
the worlds and the tomb full of light, and as soon as he went to the other world,
he died [in the Sünnetî mosque].84
The description of this tragic event in Kastamonu’s history suggests that changes
had taken place since Şaʿbân’s arrival. During the reign of Sultan Süleyman, the
town itself had expanded, both in population and area; the old Seyyid Sünnetî
mosque no longer lay outside its borders.85 In addition, Şaʿbân had acquired fol-
lowers with the financial means to purchase property in the area of the mosque to
relocate the head of the evolving sub-branch of the order.86 The fire undoubtedly
changed the dynamics of settlement and population in the city, as newly home-
less citizens were forced to relocate, at least temporarily, to parts of the city that
had avoided destruction. All this allowed Şaʿbân to establish a space for his fol-
lowing, as opposed to the now damaged Honsâlâr mosque which he had shared
with others up to that point. The stage was set for the final establishment of the
focal point around which the future followers of the Şaʿbâniye branch of the
Halveti order would congregate after his death.
While Şaʿbân had made significant progress in Kastamonu through his years
of struggle in establishing a sub-branch of the order, the order’s future was not
necessarily assured. While the years leading up to Şaʿbân’s death continued to
One day a young merchant came with sheep and linen cloth, and wanted to meet
[with Şaʿbân]. When the youth was asked about his circumstances, he said,
“when [I was] traveling by sea, by command of God a storm blew up. While
making vows to God, I also requested help from the noble one, and said, ‘my true
one, Şaʿbân Dede, if you are a real saint, with the aid of God reach out to us!’
With the power of God most High, a hand appeared, gave a smack to our boat,
and turned it to one side, and from the front it grabbed the side and straightened
that boat out like an arrow, and when we arrived at the place which was desired,
the hand disappeared. This is the reason for our being saved from calamity. And
many people on the boat saw this and vowed an offering.” When he revealed the
secret which had appeared from the power of the Pole [of the Age], the dervishes
who were present took him outside in confidence and said, “young man, don’t
ever say this again; there’s no acceptance for it.” Then the dervish doorkeeper
had him meet the noble one in the inner cells, and as soon as he kissed his hand,
he warned him with a blessed prayer, saying, “[young] lamb, why are you reveal-
ing our secret? Haven’t you heard the saying, ‘did you see the camel, I didn’t
even see the camel foal?’” 87 After that, no one ever received a response from his
mouth about this again.88
Given the tone in which the young merchant beseeched Şaʿbân Efendi, we
might wonder why he wasn’t also criticized for lacking the proper amount
of faith, or “testing his saint” in the same way as Ahmed Sâʿatçi Efendi
had. However, the focus of Şaʿbân’s complaint rested on the youth’s public
proclamations of miraculous assistance. This was not a novel complaint for
a notable Sufi leader to make, but by the second half of the tenth/sixteenth
century, it was an increasingly critical point. Given the existence and potential
prominence of anti-Sufi and anti-Halveti forces in the region, Halveti leaders
If [seekers] know that he is a real saint and that his acts of grace are true, they
know that it will be lost if they reveal it. Because of this, they are wary of reveal-
ing secrets. But as soon as there is a liar and deceiver who has no source for his
act of grace, he wants to sell acts of grace and spread the secret in every place for
the acquisition of money and the other aims of the corrupt. May the secret of the
true saints be pure!90
This remark reveals another challenge that had begun to face members of the
Halveti order in their day to day activities. The censuring of anti-Halveti fac-
tions was troublesome enough, but the flip side of the coin was that fraudulent
or doctrinally questionable claimants to mystical leadership were even worse.
They corrupted the edifice on which Islamic sainthood had been constructed
by misappropriating the qualities of saints and misrepresenting the point of
sainthood.
Fuʾâdî clarified this threat further by relating an anecdote about ʿOsmân
Efendi, Şaʿbân Efendi’s eventual successor to the order’s leadership. After
Şaʿbân had sent him to Tokat to spread the order’s teachings there, ʿOsmân
returned one day for a visit, so he approached the door of Şaʿbân’s cell. But then
he stopped short, turned around, and left. Some bystanders saw that he didn’t
enter, and asked him why he didn’t knock. He told them, “the jinn have come to
the master; they are discussing a dream-vision and talking about other intellec-
tual issues. I was too polite to enter.” Fuʾâdî then added the following:
Fuʾâdî thus indirectly reveals that forms of “pseudo-Sufism” and magical prac-
tices competed with the cult of saints among the general population. He needed
to deny the legitimacy of this competitor vis-à-vis more religiously sanctioned
ways of dealing with the serious concerns of everyday life among the popula-
tion. In narratives like these, we realize that Fuʾâdî needs to invoke Şaʿbân’s
acts of grace to retain a following; otherwise, some followers might resort to
those who promised them more immediate and doctrinally suspect solutions for
their problems. Fuʾâdî also implied that some of the renegades from Şaʿbân’s
order chose to take up such practices as a way of boosting their own standing,
or as a short cut to fame and increased prosperity in preference to the ideals
embodied by the order. In the Menâkıb, we see an author who has to walk a
tightrope between questionable forms of popular practice and folk magic, and
an ever watchful scholarly class that looked to seize on any evidence of ques-
tionable doctrine as a way of banishing the order from the religious life of the
community.
Given his awareness of this tension, Fuʾâdî offers corroborating accounts of
the “invisible hand” of Şaʿbân Efendi as a standard miraculous occurrence in
other contexts. He related another account from one of his neighbors, a pious
woman by the name of Şehrî Hoca and the wife of Fuʾâdî’s contemporary and
fellow dervish, İbrâhîm Dede. One day, noting that Şaʿbân had somehow injured
his hand,
[she] prepared a salve, saying, “a wound appeared on the inside of the hand of
Şaʿbân Efendi.” As soon as it was asked, “what kind of wound?” she said, “God
knows.” After a time a person came, like the aforementioned youth, and revealed
the secret. While [he was] traveling by sea, an unbelievers’ boat came, and while
fighting [with the crew of his craft], he requested an act of grace from the shaykh
in return for a vow to God. As soon as he said, “my true one Şaʿbân Dede, reach
out to us with the help of God,” a hand appeared opposite him, and the shot from
the [unbelievers’] cannon hit that hand with a puff of smoke. He said, “I knew
Linking this variation to the first narrative involving the youth, the historian wit-
nesses the spread of a trope across the community, taking on embellished forms
and alternative characterizations as it passed from person to person through oral
transmission. Fuʾâdî cheerfully exploited the multiple manifestations of Şaʿbân’s
supernatural protection of those who called on him for extraordinary aid. He
even added a third narrative in which a builder from the quarter in which Şaʿbân
lived, Muhyiddîn Esendîloğlu, overheard a man who came to thank Şaʿbân for
helping him:
He said, “my lord, may God most high be pleased with you. I was lifting a mill-
stone with my companion in the quarry at İlgaz mountain, and while [I was] stand-
ing it up on its side and crafting it into a millstone, it toppled over and went into
a stream bed from which it could not be lifted out. When it happened, I requested
help from God most high and help and succor from you, saying, ‘My true one,
Şaʿbân Dede, if you’re a real saint, grab it!’ By the command of God, a hand
appeared and with a slap the stone was lying on its side. I knew right away that
hand was yours. You were kind and appeared [to resolve] our trouble.” The noble
one was completely embarrassed and said, “hey man, what are you saying? What
word have I of this? Power and the hand of ability are God’s. This state that you
speak of is not ours,” and he rejected [the man’s] words vehemently in order to
preserve his state and secret. He sent him away from the gathering and when [the
man] went out, this poor one [Muhyiddîn] said to him, “hey stupid man, haven’t
you seen anything at all [in life]? Is this type of thing said to these people?”93
Like the other stock characters, the hapless quarryman was called back later
for a private audience, granted forgiveness, and told to keep quiet in the future.
Nevertheless, all the anecdotes revolve around the elements of Şaʿbân’s inter-
cession, followed by a public disavowal of responsibility for the miraculous
solution to the various problems, ultimately concluding in a quiet resolution that
allowed for the private admission of the act of grace.
This most spectacular and supernaturally-based act of grace with which
Şaʿbân had become associated had to be handled with considerable care; thus,
Fuʾâdî’s compilation of multiple corroborating narratives. Other acts of grace
that Şaʿbân performed were much more down to earth. One anecdote that Fuʾâdî
himself recalled from his own childhood coupled nicely with the account of
Sehrî Hoca to give us useful insights into how Şaʿbân’s female followers related
to the shaykh:
The ability to cure sickness and avert chronic illness was a classic sign of saint-
hood among the Halveti to which Fuʾâdî could bear personal witness. Yet one
cannot help but note the absence of male figures at this gathering, with the pos-
sible exception of Fuʾâdî’s father and a young Fuʾâdî.96 It may be that while the
well-to-do men in these households were away on business or traveling, their
wives relied on Sufi leaders like Şaʿbân as a means of protection for both their
husbands and themselves. Unfortunately, the anecdote is insufficiently detailed
to allow us more than speculation on these issues. Still, despite heavy imbalances
in the narrator’s gender breakdown in favor of males, narratives like these do
indicate that at least part of his base of support consisted of women. It is perhaps
not surprising that as the events in the narrative begin to draw closer to the period
of Fuʾâdî’s own childhood, he drew on women’s narratives to establish Şaʿbân’s
legacy, not least through his own female relatives.
This is not to say that poorer members of the community did not recognize
the value of Şaʿbân’s growing following in their community in seeking help for
their own troubles. While our herdsman from an earlier time in Şaʿbân’s career
may have found him a bit strange or off-putting, subsequent characters looked to
him for salvation from various personal crises which afflicted them. Fuʾâdî chose
a remarkably insightful anecdote that indicates how saintly power could work for
his audience, and related:
It is related that one day a trustworthy and impoverished farm laborer, without
compare in pure belief among the upstanding lovers of the noble one, came into
the noble presence. He said: “My lord, I had a donkey. By God’s command it died.
I am a man with a wife and children. I have to come on foot, and I am without
In this case, Şaʿbân played the role of intermediary between the overseer of a
military landholding and a poor farmer in danger of losing his livelihood, redi-
recting the charity offered by the wealthier members of society to those in need.
While the wealthier and more powerful members of society sometimes provided
for those less fortunate out of personal piety, they probably did not have the time
or inclination to seek out all individual problems. Moreover, rules of social eti-
quette probably limited the amount of meaningful interaction people could have
with those who were not of their own rank in the social hierarchy, especially if
they lacked connections to a wider patronage network. Şaʿbân, having devoted
his life to the ideal of charitable giving and the practice of not valuing material
goods, could act as a pre-modern charity for the public, rewarding those who
followed the basic principles of the order as a lender of last resort. While Fuʾâdî
liked to claim that his mentor was so generous that he was “never able to rub two
akçe coins together,” these narratives suggest that tithes came into the order in
equal measure to expenditures.99
Poor farmers were not the only ones who could benefit from the order’s
largesse. Another contemporary of Fuʾâdî’s, a maker of bellows for the metal
forges in Kastamonu named Körükçü Kelle Mustafa, used to recite the same
story over and over in any gathering in which the subject of debt and owing
money came up:
Within the noble tomb we saw a person from the evlâd-i ʿArab103 who was
wearing white clothes and was in the world of mystical contemplation. As soon
as all of us came in the door of the tomb, he lifted up his head and saw us, and
shouted once with longing. He came before us eagerly, saying, “noble ones
who come from the true saint Şaʿbân Efendi in Rûm, come hither!” When he
asked, “has any one among you seen the blessed beauty of that lord?,” Hâfız
ʿAlî Efendi, having seen [Şaʿbân] in the time of his youth, informed him of his
characteristics. He kissed [ʿAlî’s] eyes with sincerity, and honored and ennobled
all of us greatly.104
Another informant and successor to Benli Sultan told Fuʾâdî about another
occurrence in the distant past, when an unnamed shaykh in Khorasan (a region of
north-eastern Iran) had a vision of Şaʿbân Efendi in Anatolia while in an ecstatic
state. He sent two of his dervishes to Kastamonu to investigate, telling them, “go
and visit and gaze into the mirror of beauty, and see what form appears [there].”
When they arrived in Kastamonu and requested a meeting with Şaʿbân Efendi, he
never emerged. He merely handed a mirror to one of his own dervishes and com-
manded him to give it the two visitors, and said that they would understand. The
two dervishes departed as quickly as they had come, immediately recognizing the
allusion to their master’s words. Fuʾâdî concluded by again denouncing the cen-
surers of Şaʿbân Efendi and the Halveti, for while knowledgeable mystics were
able to understand the signs of sainthood in a glance, these signs were obscured
for detractors due to their own vanity and delusions of grandeur.105 The narrative
itself is full of tropes, as the Khorasanî mystics, hidden away in a distant realm
at the farthest reaches of the Safavid polity, were often introduced as justification
for purported far-flung worldly travels of Ottoman Sufi shaykhs.106 In addition,
the use of a mirror as a symbol of the acquisition of mystical and philosophical
knowledge is widespread in Islamic literature. Whatever the historical veracity,
however, Fuʾâdî used these anecdotes to introduce the thinking of Ibn al-ʿArabî
about the hierarchy of saints that make up the hidden sub-structure of both the
seen and unseen worlds. The follower (or potential follower) of the Halveti
shaykhs could take advantage of this far-flung network of God’s friends:
The pillars (evtâd) which are among the men of the unseen (ricâl-i gayb) are four
[in number]. They also call them “the four men,” and the budalâʾ, who are seven
[in number], and the nücebâʾ, who are 40 [in number], and the nukabâʾ, who are
All this grants modern readers insight on how provincial Halveti shaykhs might
explain the complex theology of Ibn al-ʿArabî’s cosmology and theories of saint-
hood in a context that their countrymen could understand.
The movement of the saints in the unseen world also raised the controversial
topic of tayy-i mekân, a way in which saintly figures could transcend time and
space to appear in faraway places, while appearing to still be present in their
homelands. The “unseen hand” of Şaʿbân Efendi was one form of this manifes-
tation, but Fuʾâdî had another problem to tackle: the generally known fact that
Şaʿbân Efendi never completed the ritual pilgrimage to the Holy Cities enjoined
upon all Muslims once in a lifetime. In discussing the final years of Şaʿbân’s
life, Fuʾâdî used a specific manifestation of sainthood in an anecdote that tackled
both problems at the same time. An unnamed person from one of the villages
near Kastamonu, having made the pilgrimage to Mecca, fell ill and was unable
to travel when it came time for his caravan to depart. Trapped and impoverished
in Mecca, he longed to return home, but there was nothing he could do. At last
a stranger took pity on him and told him to look for an old Halveti shaykh who
prayed the morning prayer with the Hanefî imâm every day, and to grab onto
the hem of his clothing before he could finish the prayer and refuse to let go, no
matter how hard the shaykh pressed him to relent. When the man went there,
he recognized Şaʿbân, grabbed onto him and implored him for his help. After a
great deal of resistance and embarrassment, Şaʿbân finally relented on the con-
dition that he tell no one of his secrets, and told him to close his eyes. When he
opened them, the hapless villager found himself standing before his home in his
own village.109 This narrative served a dual purpose. First, it confirmed Şaʿbân’s
ability to master the unseen world and use its powers to transcend time and place,
akin to the earlier Halveti figures documented in Hulvî’s work. The other element
is the implication that he had no trouble fulfilling his ritual obligations regarding
the Pilgrimage – during the final years of his life, while he seemed to be in seclu-
sion in his cell, he was in fact praying every day in the grand mosque in Mecca!
***
These narratives provide us with our core picture of the life and times of
Şaʿbân-ı Veli and his relationship to greater Kastamonu. More importantly,
Notes
1 This mosque lay just east of the Sünnetî mosque, and was built at some time in the first
half of the ninth/fifteenth century. It had come to be referred to as the Hüsâm Halife
For the population of the Ottoman Empire, the death of the long lived Sultan
Süleymân, the only ruler most had known, ushered in a period of growing insta-
bility. The impending arrival of the Muslim millennium in 1000/1591, and the
political and economic tensions unleashed by the Ottoman Empire’s growing
pains only added to the social and religious tensions of the age. For the nascent
following of the Şaʿbâniye order in Kastamonu, the uncertainty was doubly
pronounced given the illness and death of Şaʿbân-ı Veli shortly after Süleymân.
Despite these challenges, the core membership of the order rallied around its
leaders and principles, and a disparate group of several successors to Şaʿbân’s
legacy emerged who succeeded in maintaining his legacy. These figures had
more direct connections with Şaʿbân’s hagiographer, ʿÖmer el-Fuʾâdî, and their
relationships with him developed on a much more personal level than Fuʾâdî
could claim with regard to Şaʿbân himself. Still, a careful reading of Fuʾâdî’s
narrative of the post-Şaʿbân era suggests that by the time he acceded to the lead-
ership of the Şaʿbâniye in 1012/1604, the order’s development still remained
uneven in character, and the legacy of its founder was under threat as it receded
into an increasingly distant past.
.
Şaʿbân-ı Veli’s Death and Funeral Stabilizes the Order
One of the pivotal events in hagiography is the death of its subject, and Fuʾâdî’s
account is no exception. Eleven pages in the printed text are given over to the
discussion of Şaʿbân’s passing; as a whole, they make up nearly a sixth of
the chapter devoted to the saint’s life. This comes as no surprise, for given the
troubles that the order had faced during Şaʿbân’s lifetime, the transition to new
156
When . . . Şaʿbân Efendi was about to arrive at the heavenly world . . . the lovers
and dervishes came into his presence. He advised and admonished everyone
according to his level and state. With life-giving words, he gave enlightenment
and elevation to everyone’s soul, and happiness and light to everyone’s heart.
When [his followers] said, “my lord, as soon as you go to the afterworld . . . what
will happen to the state of the path, principles, lovers and dervishes?” he said,
“don’t be pained; refer all your states to God . . . Our end is more auspicious than
our beginning.”1
One day, when it was asked of that mine of acts of grace and ruler of saints,
Şaʿbân Efendi, “who [will take] the prayer-rug after you?” he announced the
appointment with God’s inspiration, saying, “ʿOsmân comes, and after him
Hayreddîn comes.” When it was asked, “who comes after them?” he made no
appointment, [but] said “the prayer-rug will find its owner.”2
The lovers and dervishes saw that nothing would be accomplished by crying.
When they said, “the judgment is God’s, and verily we belong to God,” and set
out to wash and wrap the corpse, generous and wealthy people among his lovers
brought fine shrouds. While everyone was [arguing and] saying, “let him be
wrapped in the shroud that I brought!” Abdussamad Halife brought a shroud that
had been dipped in the waters of Zemzem5 and said, “this shroud belongs to the
noble one himself. I brought it as a gift when I came from the noble pilgrimage.
At that time, he didn’t take it himself; he said, ‘in our path, there is no saying,
“take this, hide it away, and let me be wrapped in it when I die.” In the end, God
is the guarantor for the coffin, and we accepted your gift. Let it stay with you; if
destiny wish it, you shall bring it and wrap [me in it].’ The right is mine.” They
suspected a trick, but after they confirmed and corroborated this state of affairs
with the report of trustworthy witnesses, they broke off [their insistence].6
The dramatic setting of the funeral’s imagery conceals the fact that Fuʾâdî may
have taken liberties in presenting Muharrem Efendi as a fully-fledged disciple
of Şaʿbân. It seems more likely that they were friends and contemporaries, and
Muharrem’s exalted position may even have been the more respected of the two
in the eyes of Kastamonu residents.
Still, Şaʿbân’s followers were fortunate to have Muharrem Efendi present to
The aforementioned Muharrem Efendi preached and gave advice to the people,
and spoke of the virtuous ones of the order and the anecdotes of the saints on
the occasion. He said about the master [Şaʿbân]: “Muslims! Şaʿbân Efendi was
one of the masters who have manifested sainthood and grace from the time of
the Prophet until this moment, and who are mentioned in the Tezkiretüʾl-Evliyâ8
and other [such works], and whose states and perfection are spoken of [there].
He was a master who would bend over the neck of his horse, and would seek in
such-and-such a province thinking, ‘a good saint and a perfected guide is there,’
and he would find [him] and be satisfied and gain a share of his guidance on the
path of God.” He expressed regret about [the loss of] all of the seekers, saying,
“but what shall we do? We didn’t know his power. What a pity that we have lost
a perfected guide like this!” He praised and lauded those who had lived long
enough to [meet] the master, and those who were satisfied with the knowledge
of God from him.9
For Fuʾâdî, Muharrem Efendi’s funeral eulogy was a wonderful didactic tool
that not only buttressed the legitimacy of S¸aʿbân himself, but also educated
future audiences about how to respond to the death of a great saint. In including
Muharrem Efendi’s sermon, Fuʾâdî knew that the process Muharrem initiated
during this extraordinary event would interweave S¸aʿbân’s funeral into the his-
torical fabric of both Kastamonu and its Islamic tradition. Taking his cue from
a story about the funeral of the great proponent of ecstatic mysticism, Bayâzid
al-Bistâmî, Muharrem Efendi exhorted his audience to participate not just as
passive observers, but to take an active role in the funerary rites of the great
saint:
Muharrem Efendi’s use of this anecdote gives us a rare glimpse into how classic
hagiographies that had become embedded into Ottoman Muslim tradition and
religious life even before its heyday were used to exhort Ottoman publics to
action. By citing a well-known source like the Tezkiretüʾl-Evliyâ that illustrated
how exemplars of the past had participated in a great Sufi saint’s funeral, he
guaranteed a groundswell of enthusiasm and a frenzy of public participation in
the present.11 The state of excitement that this generated among his audience
when they emulated the experience of Ebu Mûsâ made the event in which they
participated become a great and memorable episode in their own lives.
To leave no doubt about the benefits his audience was to receive, Muharrem
Efendi, drawing on his experiences with the Bayrâmî shaykhs, went on to recite
the story of an ordinary farmer who had an extraordinary experience after attend-
ing the funeral of Haci Bayrâm:12
The day that Haci Bayrâm Sultan went to the afterlife, a farmer came to the city
of Ankara to get a plowshare repaired. He saw there was no one in the shops;
instead, they had gone to the funeral prayer of Haci Bayrâm . . . He hung the
plowshare around his waist and went to the funeral prayer also. Afterwards, the
ironworkers put the plowshare into the forge, and while they worked hard, they
couldn’t get it hot, and they stood surprised and bewildered. They informed
the chief judge and the müfti. They also were stupefied . . . In the end, when they
informed a noble [Sufi] . . . who was a person having secret knowledge from the
successors of Haci Bayrâm, he asked with the inspiration of God, “where did
All the people of the land even brought their little children, and while there was
so much desire and inclination to perform the noble one’s funeral prayer, their
desire was increased [even more] by Muharrem Efendi’s words, and there was
a great crowd and throng as in the funeral prayers of Haci Bayrâm Sultan and
Bayezid Bistâmî. My now deceased father made [me] come to [Şaʿbân’s] funeral
prayer when I was a child, [and I saw] when the inner circle of dervishes draped
the black covering, like [that of] the Kaʿba of God [in Mecca], atop the white
coffin in which the beautiful body was placed, and when they placed the black
turban atop his head which was proof that he was the most noble Pole and the
most exalted of Muslims. [I saw] when they came out to pray his funeral prayer,
with the black turban that appears atop the coffin, and with the tevhîd-calls that
the reciting dervishes made with vigor and loud voice. I saw in front of me that
when [Şaʿbân] . . . who was hidden from the eye of the people by being in seclu-
sion for so much time, appeared from the door . . . by vigor, experience [of God],
fever and rapture appearing among the people, one person would shout out with
sincerity while another would weep in anguish. Such a cry of commotion and
a call of yâ hû arose and came forth that it could not be written with the pen or
described with speech . . . They grabbed on to the wooden poles attached to the
coffin like the handholds of the Kaʿba, and some could not even hold on to one
due to the crowd and multitude. But by the appearing of angelic power . . . they
entered under the coffin of the noble one and carried it upon their heads, like
the angels that carried the exalted throne, and like Ebu Mûsâ who carried the
exalted throne in his dream and the following [day] carried the funeral bier of
The commotion that ensued was evidently not limited to the funeral proces-
sion. Fuʾâdî’s account of Şaʿbân’s funeral provides insight into how the concept
of relics and sacred substances functioned in rural Kastamonu. For example,
while Muharrem Efendi and one of Şaʿbân Efendi’s followers were washing
the saint’s body, other people struggled to collect the water that was used in the
washing and put it into various kinds of receptacles, or wet their handkerchiefs.
Even those who weren’t able to collect water gathered up the mud which was
created by the spillage, thinking that it would prove valuable in the curing of
illness. Others even tore to pieces the rush matting that Şaʿbân had sat upon
while in his room in the lodge and divided it up among themselves, as if it were
booty taken in a conquest.18 The destruction was not just limited to rush matting.
Şaʿbân’s followers even struggled to place his coffin in the grave:
Before the noble coffin made it to the side of the sepulcher, and the carrying-rods
were taken from the noble coffin, the people broke apart the rods to take a piece
with blessings, saying, “it is from a true saint,” and they distributed it as if [it were]
a living wage . . . They also gravitated to the noble coffin . . . and they clutched the
pieces of the noble coffin to their chests for the cure of the wounds of their hearts,
as if [it were] a part of [their] share of God. They hid it away like their souls, and
. . . it was a cure for problems and a remedy for however many illnesses through the
wisdom of God and the acts of grace of the saints. They fumigated rooms with it [to
cure] fevers and other illnesses. In addition to cures being found by the command
of God, it is known that by an act of grace, yogurt was made by mixing a piece of
the coffin into water, [even] without adding any fermented milk (damûzluk).19
Fuʾâdî’s accounts shows us that the Muslim cult of sainthood could also draw
on the power of relics, for the people valued objects associated with the blessed
How many [people] saw, knew and became aware of the anecdotes and states
which were written up to this point from the first chapter [of this work] . . .
So many upright and good-hearted people were like that [person] who sees by
believing in and affirming those who know and see, [and] do not censure. But
how many others also could never see or know, and did not understand the secret,
wisdom, or aspect of those who saw and knew, [but] remained under a veil and
in the valley of ignorance due to [their] censure. Because this point is a divinely
given virtue. Not everyone is guided to it. “Say: Verily bounty is in the hands
.
Stabilizing the Sub-branch: Successors ʿOsmân Efendi and
.
Hayreddîn Efendi to 987/1579
The first crisis of the post-Şaʿbân era struck immediately. Şaʿbân’s hand-picked
successor, ʿOsmân Efendi (d. 978/1569), arrived as quickly as he could from his
own lodge in Tokat to take Şaʿbân’s place. Unfortunately for the still grieving
followers of the saint, he was unable to steady the order in the aftermath of the
funeral. His hurried journey to Kastamonu was followed almost immediately
by an ill-advised attempt at initiating ascetic exercises that Fuʾâdî claimed were
rooted in his grief over his spiritual guide’s death. This asceticism took the form
of a forty-day spiritual retreat (erbaʿîn) in Şaʿbân’s tomb, and ʿOsmân, perhaps
still weary from his trek, was not up to the task. According to dates in the hagi-
ography, he died less than two months after Şaʿbân.25
This posed problems for Şaʿbân’s legitimacy – what saint would anoint
a successor who was doomed to follow him to the grave so quickly? Fuʾâdî
tackled this delicate subject by drawing an analogy between ʿOsmân Efendi’s
career as a successor to that of the first caliph after the Prophet Muhammad,
Abu Bakr (d. 12/634). Since Abu Bakr was accepted as being the most virtuous
of the community after Muhammad in the earliest days of Islamic history, he
Having a lively and loving disposition, and being a youth full of generosity and
munificence, he was addicted to eating, drinking, [playing] stringed instruments
and conversation with upright friends. But he used to abstain from immorality,
vice and association with evil people [despite this]. While in this state, he ran into
the master [Şaʿbân] at some place, and when he rubbed his face in the dust of
his dignity by kissing his knee and requested his help and prayers . . . the zeal of
the carnal passions was replaced with spiritual zeal, and metaphorical (mecâzî)
love with true (hakîkî) love. He met together with the master again by chance,
and renounced talk of concerns save God, repented from his heart and soul and
pledged allegiance [to the shaykh]. Being on the journey to God, he broke his
stringed instrument into pieces and became one who spoke of naught but the
word of the heart.27
When [ʿOsmân] came from Tokat to Kastamonu to pay a visit to the master
[Şaʿbân], while making conversation in the place where the dervishes were
having a feast to honor the guest, since ʿOsmân Efendi’s character was open
and his spiritual power advanced, he showed the waves of ecstasy that were in
the ocean of his heart . . . and the pearls of spiritual knowledge that were on the
shore and mother-of-pearl of his soul . . . [W]hen he spoke so many words full
of secrets, some of the people of the gathering with spiritual power could handle
it, [but] some of them not having the ecstatic state could not bear it, and when
they informed the master [Şaʿbân] that he was revealing secrets, that mine of
wisdom and treasury of knowledge listened to them and understood their wishes,
and after thinking a while, said, “my lambs, be silent about ʿOsmân and leave
him to his ecstatic state.” By means of an allusion to explain the perfection of
his proximity and nearness to God Most High, and the perfection of his state
and knowledge in the divine secrets, he commanded: “Dervishes! ʿOsmân is a
descendant of the cushion (minder oğlânı).29 Wherever he should sit, in whatever
manner he should sit, whatever he should say and whatever form he should say it
in is accepted in the presence of God Most High.”30
[ʿOsmân] let forth a sigh and said, “brothers, this inconsolable one didn’t come
here to give guidance. I came to do the 40-day retreat (erbaʿîn). I’ll pass on to
the afterlife by moving from the corporeal to the spiritual realm on the fortieth
day, because I have no strength for enduring his separation [from me].” When
they said, “God Most High deliver you from grief; the suffering of the master’s
departure is enough for us!,” he replied, “the judgment is God’s. This evening,
the prophet Hızır came, and he dug my tomb on the north side of the noble
one’s.”31
In addition to sending perfected and excellent followers to all parts of the world,
his blessed breath was the cause of cures through the power of God. People con-
cerned about necessities, who were afflicted by every illness, sickness, or other
calamity, used to depart from the noble presence satisfied, and others used to
reach satisfaction after some time [had passed].36
.
ʿÖmer el-Fuʾâdî’s Teachers: Abdülbâkî Efendi and
.
Muhyiddîn Efendi (1579–1604)
The vagueness that marks Şaʿbân’s chosen successors gives way to a more color-
ful narrative by the time Hayreddîn Efendi’s ten-year tenure as head of the order
came to an end. Hayreddîn’s death marked a turning point, as Abdülbâkî Efendi
(d. 997/1589) would become the first leadership figure who did not receive direct
confirmation from Şaʿbân himself, instead being chosen by the order’s member-
ship so that “the prayer-rug could find its master.” Moreover, Abdülbâkî would
be the figure who would initiate the future hagiographer of the Şaʿbâniye, ʿÖmer
el-Fuʾâdî, into the order.
Yet what is most striking about Abdülbâkî is that he was not always resi-
dent in Kastamonu during his leadership of the order. When Fuʾâdî decided to
pursue the path of Sufism in his mid-twenties, following the memories of his
youth, he went to seek out the successor to Şaʿbân only to find that he had made
an extended trip to his home town of İskilip. Fuʾâdî was told he would have to
wait some time until his return.38 This information is intriguing, as İskilip was
no longer an insignificant provincial center by the 990s/1580s. In fact, it had
made a rapid ascent, having recently received a number of evkaf founded by
the legendary Ottoman şeyhülislâm, Ebûsuʿûd.39 While Ebûsuʿûd also endowed
a number of properties in İstanbul and spent most of his life and career there,
he retained a strong connection with his home town, where his father had been
a prominent Bayrâmî shaykh.40 In addition, the town was not lacking in Sufi
foundations and sites; when Evliyâ Çelebi visited the town in the seventeenth
century, it was home to a surprising number of pilgrimage places and saints’
tombs, and he lists at least five of them by name.41 This activity hints that
Abdülbâkî saw value in directing at least part of his efforts toward his burgeon-
ing home town.
With regard to Abdülbâkî’s early life, Fuʾâdî recounted that he had to live
in the shadow of his father, ʿAlî, who had acquired a good deal of fame locally
[T]hey related that a famed and mighty wrestler came from the lands of Persia
to Anatolia, and when he came to the sancak of Çorum, whichever champion he
was to wrestle with, he defeated [him]. When he was about to depart for İstanbul,
he also wrestled with the champion ʿAlî. [ʿAlî] fearlessly defeated the Persian
[wrestler], and became famous by that name.42
According to the understanding [of the Arabic proverb], “the son is the secret
of the father,” . . . his son [Abdülbâkî] did not exert himself in wrestling in the
objective [sense]; he wrestled instead with the powers of the carnal soul which
Here, Fuʾâdî builds for his audience an analogy for the struggle that Abdülbâkî
Efendi had with the idea of giving up worldly power and position, drawn from
mastery of the exoteric religious sciences. By using the metaphor of the wres-
tling match, Fuʾâdî created an easily understood image of the struggle that must
take place in every Sufi aspirant between his/her divinely inspired spirit and the
passions of his/her carnal soul. The metaphor also served a purpose in placing
Abdülbâkî’s achievement in the same league as that of his father, which must
have been significant given that tales of it still circulated decades after it hap-
pened. In any case, Abdülbâkî’s solid educational background, like Şaʿbân’s, is
stressed here as the foundation for his career as a mystic. He reportedly even lost
the sight in one eye during his youth on account of his extensive reading, which
led some of his contemporaries to quip that if this hadn’t happened, his knowl-
edge would have been overwhelming in scope.45
Abdülbâkî’s new path, however, left him with a tough choice on how to
proceed. On the one hand, he considered traveling to distant Sofya to study with
Sofyalı Bâlî Efendi (d. 960/1553), one of the most prominent Halveti shaykhs
of Süleymân’s reign.46 However, he also received word of Şaʿbân Efendi in
Kastamonu. Swayed either by his hereditary roots in that area of north-central
Anatolia or convenience, he decided to visit Şaʿbân first in order to finalize his
decision. While speaking with him, he discerned Şaʿbân’s superiority through
clues in his words. When Şaʿbân asked him his name, and he responded,
“Abdülbâkî,” Şaʿbân encouraged him to take up the path of Sufism if he truly
When he made speeches from [the place where he sat], and when the dervishes
afflicted with infinite troubles listened with the ear of the heart and soul to the
exposition full of ecstasy and the heart ravishing explanation full of purity,
they became amazed and bewildered. They fell from a state of sobriety into a
state of annihilation, and some grew weary from the ascendancy of love with
the manifestation of the state of ecstasy, and some others shouted out with
ardor. When it came to the cries of hây and hû and the circle of the zikr of God
formed with the ascendancy of the thought of God, sometimes it used to occur
that the noble [Abdülbâkî], by being found in the second stage (fark-ı sânî)
and the [state of] the stage after union (fark-ı baʿdüʾl-cemʿ),52 used to throw
himself involuntarily into the circle of the zikr, and used to occupy himself
with the vocal zikr which was the cause of divine openings for the dervishes
through the state of rapture. Through this eagerness and witnessing, many
people became part of the order and achieved satisfaction, and he sent follow-
ers to all parts.53
From this account, one senses that Abdülbâkî’s stature and willingness to engage
in a more public role by reaching out to all levels of the local population as head
of the order helped to increase the order’s strength and visibility in the region.
Yet Abdülbâkî’s partial absence from the Kastamonu scene leaves a contin-
ued narrative absence with regard to critical changes taking place in Şaʿbâniye
circles elsewhere. Abdülbâkî’s accession coincided with the height of the power
and influence of his counterpart Şeyh Şücâʿ at the court of Sultan Murad III. We
know this from the resources that Şücâʿ was directing into the Şaʿbâniye site in
Kastamonu; however, no relationship between the two emerges in the account.54
Whatever Şücâʿ’s role in the activities of the order, Abdülbâkî followed
Şaʿbân’s example by using exoteric knowledge discussions to draw a public
following, and then recruiting from his audiences to build the order. The order
that Fuʾâdî would inherit fifteen years later may well have been a product of
Abdülbâkî’s decade of leadership. Fuʾâdî alludes to the growth of the order by
stating that the number of members had grown so large that he could not include
this information even in the longer version of his hagiographical work, much
less the abridgement. Instead, he directed those who were interested in tracking
the development of the order’s membership to a specific informant who was still
living at the time he wrote the work, Elmâcızâde Muhyiddîn Efendi.55
Despite some difficulties in interpretation, we learn that the text was put together
sometime around the mid-point of the tenth/sixteenth century as a means of
deflecting anti-Sufi criticism of practices surrounding the wearing of dervish
headgear. This follows a pattern, as it is not the only known Halveti tract
from this period about the topic; Seyyid Seyfullah Kâzım b. Nizâmeddîn (d.
1009/1601) also penned a short tract on the matter in İstanbul in roughly the
same period.62 This suggests that headgear issues became an important topic
about which many shaykhs of the period felt obliged to comment. In the case
of Seyfullah, he phrases his tract in the form of answers to commonly asked
questions about the nature of the headgear his dervishes were wearing, such as
whether it was a strict requirement for them, or just a canonically laudable act.
But the defensive tone of his short missive is also apparent, in that the question-
ers claim that the headgear being worn could not be justifed by past practice, as
it had fourteen seams instead of twelve.63 In the aftermath of the Safavid wars,
dervishes arriving from, or having connections to, founders who had lived in the
eastern regions of the Islamic world were probably subject to suspicious inquiries
about the nature of their beliefs, especially if their dress set them apart from the
general population.64 Seyyid Seyfullah’s multiple interpretations of the numeri-
cal value of the fourteen seams (terk) and fourteen caps (kisve) of his branch of
the order’s headgear linked it firmly to orthodox mainstays, such as the twenty-
eight words of the opening chapter of the Qurʾan, the number of the virtues and
vices to be conquered as part of their path, and the number of actions required to
complete the ritual washing (abdest).65 What this indicates in terms of Mahmûd
Efendi’s version of this project is that even at the village level, some anti-Halveti
activity was present. Mahmûd Efendi saw wisdom in proffering a simple text
that his less advanced following could use to deflect the attacks of their detrac-
tors. Incidentally, Fuʾâdî’s prolific output in later years about Şaʿbâniye rules
and practices suggests that Mahmûd’s example may have inspired him to expand
upon that legacy (see Part III, below). In fact, one of Fuʾâdî’s later works paid
tribute to Mahmûd Efendi by commencing with a discussion of the importance
of Sufi clothing and dress in its first chapter.66
As for Mahmûd Efendi, his tract serves the historian well by reproducing
for his readers the attacks to which he felt compelled to respond. The censurers
complained that the Prophet Muhammad had never worn this type of headgear,
charged that the Halvetis had invented it of their own accord, and that it was
Let it be known to [you] faithful ones . . . that you will never have any hardship
on account of their throwing these sorts of . . . curses at [you]. Perhaps the levels
of its blessing and benefit are many, since [you] should be forbearing and patient
. . . Let [you] leave off fighting and confronting these kind of censurers. Because
it is known to everyone that a person doesn’t throw stones at a tree without fruit
[on it]. It is also no secret to a rational person that most of the immature youths
who throw stones [do so to] trees that are full of fruit!69
Over half of the tract is given over to explaining to the dervishes themselves
the various forms of symbolism embedded in the characteristics of the Halveti
dervish headgear and its various forms. Drawing on the basic principle that
“all of Sufism is etiquette,” Mahmûd Efendi’s letter reads more like a pep talk
Since there was no heat in the lodge, and since he suffered greatly on winter
days, he used to live in poverty in a warm room attached to the bathhouse next
to the Honsâlâr mosque, and used to come to the lodge from one end of the city
to the other. In addition to never missing a single one of the pillars [of Islam], he
was charged with the duty of beginning the supererogatory night prayers (tehec-
cüd tevhîdi) with one of the gatekeeper dervishes. It is related that on account of
his complete zeal and effort, he never neglected his duties, thinking, “let there
be no deficiency in my education by [my] being derelict in my duty,” and sleep
never came to his eyes, and he was always present at his service in the mosque
at the time of supererogatory night prayers. He never used to pass up his duties
Thus, Muhyiddîn spent his initial years of service to Şaʿbân Efendi as a border-
line homeless person, living on the grounds of the lodge itself when the weather
permitted and, perhaps by utilizing the connections of his master, staying tem-
porarily in the Honsâlâr bathhouse when winter threatened deadly exposure to
the elements.
Nevertheless, the branch of the Halveti order that Şaʿbân established rec-
ognized meritorious service as an important part of progress in the acquisition
of the path, and Muhyiddîn’s dedication was impossible to ignore. His contem-
poraries would discover that whatever Muhyiddîn lacked in terms of esteemed
origins, he made up for it in raw devotion. Fuʾâdî’s final exclamation emphati-
cally celebrates upward mobility on the Sufi path and within the order based on
struggle displayed by its adherents. It also demonstrates his recognition that this
anecdote could serve as an important teaching tool for his audience about dedi-
cation to carrying out one’s assigned tasks within the order. His advisory note
states:
It is true that the great shaykhs help, and offer prayers for their dervishes and
others, but they must make themselves deserving of their prayers and assist-
ance. If it were only through the help of the prophets and shaykhs [alone], the
prophets would have left no unbeliever or hypocrite in the world, but made them
all Muslims, and the shaykhs would have left no corrupt person or censurer in
the world, but would have made them pious and believing [people] through
guidance!74
In other words, saints are not placed on earth strictly for the purpose of saving
mankind from troubles and pains; one must also work to earn intercession. In
addition to stressing the need for the followers of the order to hold up their end
of the bargain vis-à-vis the shaykh, Fuʾâdî also kills two birds with one stone
by offering additional explanations for the existence of critics who censured the
cult of saints. Comparing them with those who are not deserving of the prayers
of the great men, they are an inferior category of people who do not uphold their
religious obligations.
It is difficult to interpret how Şaʿbân wanted to utilize his new recruit. After
[Muhyiddîn] served the lord Şaʿbân Efendi for a long time, and he sent [him] to
Damascus on the completion of his training. He stayed there for a time and made
the pilgrimage. Afterwards, it became clear and known to him by command of
God that it would fall to him to give guidance in Anatolia, and that he would be
the representative on Şaʿbân Efendi’s prayer-rug . . . Because of this, he again
came to Anatolia and increased his devotions in a stone cave located in his own
homeland in the environs of Kastamonu for the purpose of greater advancement,
just as the Messenger of God did in the cave on the mountain of Hirâ.75 While
performing the pillars [of Islam], the successorship on the prayer-rug of Şaʿbân
Efendi was vouchsafed to him by the command of God, according to what is
explained in our more detailed hagiography, and began to give guidance.76
Fuʾâdî’s inclusion of this anecdote once again underscores how his selection
of material acted to teach and reinforce proper Sufi behavior for his audience.
It meshes nicely with the events of Şaʿbân’s funeral in emphasizing the twin
requirements of obeying the leadership of one’s shaykh and taking part in the
funeral prayers of the great Halveti leaders who had reached the final stages of the
path. One might also read into it some of Muhyiddîn’s difficulties in establishing
himself as the head of the order in its early years. We know from the language
that Fuʾâdî employs that he was not present on this journey, because he reports
these events by way of the dubitative Turkish verb suffix -miş. Nevertheless,
the division of his following into those who passed the test and those who did
not may have paralleled the division of the order’s followers into a group who
followed Muhyiddîn and those who dropped out or moved on to other shaykh.
This was not the only funeral that Muhyiddîn Efendi rushed to preside over.
He also had to take extraordinary steps to appear in Bolu for the funeral of his
own brother and fellow Şaʿbân-trained successor, Mustafa Dede.80 Apparently,
he had a garden or orchard (bağ) in Bolu that was his livelihood, and one day he
fell ill there. Just before he died, he told his immediate family members not to
wash his corpse because his brother was coming. He also made an even odder
request to the effect that “. . . my corpse not be taken out from the gate of the
orchard; knock a hole in the wall of the orchard in such-and-such a place and
you should carry [it] out from there. Because that which comes out from the
orchard gate has to pass by the side of the unbelievers’ church and graveyard;
be very careful!” After his death, though, the local religious dignitaries (ulemâ
ve sulehâ) refused to honor Mustafa’s will, because they knew it would take too
long to bring Muhyiddîn Efendi from Kastamonu and it would violate religious
law to leave the corpse unwashed and unburied for so long. Still, when they
tried to begin washing the corpse, their strength miraculously left them and no
During the time of this poor one’s seeking and submission to [Muhyiddîn],
an amount of gold coins came from the father of Sultan Ahmed Han, Sultan
Mehmed Han [to Muhyiddîn] . . . [and] I had [previously] taken several gold
coins [from that sum] as a loan. One day, in order to comfort the noble heart and
show respect to his esteemed welfare, I intended to say, “don’t let the issue of
[my] debt to you come to mind; it is possible that a necessary and willing post-
ponement [will] occur; let it be known by the esteemed one.” Before the poor
one even spoke, [Muhyiddîn] was instantly aware through the inspiration of God,
and he immediately looked the poor one’s way without reason and replied with a
manifestation of nobility and charismatic grace, “your wish is to postpone on the
matter of that debt, but what kindness is there in postponing [it]? Never think of
it again; let all of it be a gift to you.”84
Like Kelle Mustafa before him, we see another demonstration of how shaykhs
could secure the loyalty of their followers by acting as charitable lenders.
***
After Muhyiddîn’s biography, the lives of Şaʿbân Efendi and his successors
draw to a close with a final advisory note from Fuʾâdî, who informed his audi-
ence that the purpose of all these stories was enlighten the truly intelligent and
perfected people, who could seek to emulate them in their own struggles on
the path. By recognizing the characteristics and attributes that marked the great
shaykhs, they themselves could one day take their places among their number.86
Fuʾâdî’s parting words remind us once more that he was not a passive recipi-
ent or transmitter of the order’s history, but an active participant in shaping and
transforming how that history was to be received and used by future generations
of Şaʿbâniye devotees.
Despite his multiple agendas, however, ʿÖmer el-Fuʾâdî has performed a
great service for the historian by illustrating, however inadvertently at times, the
origins, growth, and transformation of a major sub-branch of the Halveti order
during its formative era over the course of the tenth/sixteenth century. The events
discussed in Part II of this work teach us a great deal about how Şaʿbân and his
successors came to found, develop, and transform this new sub-branch of the
Notes
The descriptions of the Halveti saint Şaʿbân-ı Veli and his successors have demon-
strated how sub-branches of the order replicated and spread in provincial settings
like Kastamonu. Yet the previous chapters have also illustrated how our knowledge
of this process came to be mediated by the work of later biographers or hagiogra-
phers. In the case of ʿÖmer el-Fuʾâdî, this extended beyond preserving edifying
anecdotes about his predecessors to encompass a broader agenda. The final section
of this book is devoted to increasing our understanding of the extraordinary nature
of this individual, who evolved into an unsung hero of the Şaʿbâniye sub-branch.
The following chapters argue that the critical turning point in the history of
the Şaʿbâniye order did not occur with the activities of its founder, Şaʿbân-ı Veli,
in the mid-tenth/sixteenth century, the consolidation activities of his successors,
or even the order’s later ascent to greater power and social visibility in the elev-
enth/seventeenth century in İstanbul. Instead, the comparatively obscure fifth
successor to Şaʿbân-ı Veli, ʿÖmer el-Fuʾâdî (d. 1045/1636), who began his life’s
work a generation after Şaʿbân’s death, emerged as the pivotal figure. By virtue
of his codification of an account through which the foundations of the order
would come to be interpreted, no historian should ignore Fuʾâdî’s imprint upon
the transmission of this legacy. Yet oddly enough, most who have addressed the
order have focused their attention primarily on Şaʿbân, with only a cursory nod
to Fuʾâdî’s contributions.
What truly established the Şaʿbâniye as a formidable force in the social,
intellectual, and political context of the turbulent eleventh/seventeenth century
was Fuʾâdî’s feverish activity, of which the Menâkıb-ı Şaʿbân-ı Veli is but a
single part. This section will expand our source base to encompass not only
additional materials found in the Menâkıb, but also a supplemental tract added
197
Note
1 This text makes up the final third of the thirteenth/nineteenth-century printed text of the
hagiography, thus its title; see MSV, pp. 130–88. To distinguish the two parts of the printed
text from each other, I continue the convention of referring to the Menâkıb section of the
work as MSV, while distinguishing the elements in the subsequently added treatise in the
final third of the work as MSV (T).
ʿÖmer el-Fuʾâdî would likely have been a transitional figure in the history of the
Şaʿbâniye whether he accepted the role or not. His accession to the successor-
ship represented the de facto end of an era, for he held the distinction of being
the first head of the Şaʿbâniye too young to have been trained in the Sufi path by
Şaʿbân himself. This did not mean that he was entirely cut off from the founder,
having known him as a child. He would, however, have been aware that Şaʿbân
had predeceased the vast majority of Kastamonu’s population by the time he
came to power.
Fu’âdî was born some time in the year 967/1560 by his own account. He
met Şaʿbân Efendi through the agency of his mother and father when he was a
youth, and witnessed the events of Şaʿbân’s funeral in the spring of 978/1569
at the age of nine. Still, his youth meant that he never had the chance to build a
meaningful personal relationship with this towering figure, who by the beginning
of the eleventh/seventeenth century had become increasingly remote from living
memory. Fuʾâdî, despite some initial awkwardness, would eventually rise to the
challenges raised by growing chronological distance and revive Şaʿbân-ı Veli’s
memory for future generations.
Our knowledge about ʿÖmer el-Fuʾâdî comes almost entirely from his own
hand. Occasional references to him turn up in other sources, but these are often
brief or lacking in familiarity with the basic circumstances of his life and times.1
Some scholars have suggested that Fuʾâdî’s father, a man named Himmet Dede,
199
This poor one, being among the people of Kastamonu, became a seeker of exo-
teric knowledge, and acquired an education in the rational and transmitted sci-
ences with the desire for high-ranking positions which were given from the royal
threshold, frequent in dismissal and notorious for [sudden] turnover. I had no
urge or inclination toward esoteric and divinely inspired knowledge which was
obtained and perfected from the world of the heart and the station of the soul.
With the will and guidance of God, by purity and relaxation coming to a neglect-
ful heart, and cleansing and a new beginning coming to a soul capable of spiritual
enlightenment through the power of exoteric knowledge, a divine attraction
manifested itself. According to the meaning of [the Arabic proverb] “a rapture
among the raptures of the Merciful is equal to the work of [both] men and jinn,”
I was overpowered by renunciation and annihilation and rejecting multiplicity
through withdrawal and solitude. For a long time I remained in my own state, and
like Küreli Mehmed Çelebi and Abdülbâkî Efendi [who were] mentioned in the
anecdotes of Şaʿbân Efendi, I examined closely the books of both the religious
law and the [Sufi] path. My doubts and problems pertaining to the divine mani-
festations and the divinely inspired knowledge were not resolved through a book
or a tract. In the end, I came to know definitively by every method that I would
not solve my problem or be satisfied until I undertook service to a perfected guide
and a knowledgeable shaykh. When I had to seek out a guide, I wanted to follow
Abdülbâkî Efendi, thinking that he who is a shaykh on the prayer-rug of Şaʿbân
Efendi must certainly be a perfected guide!4
Fuʾâdî’s account follows a standard script that could have been plucked from
any number of founding figures in the Halveti order, but a few elements do offer
[I] was a follower of Abdülbâkî Efendi, and I struggled more than three years
in the world of isolation and solitude. I reached the divine solitude (vahdet-i
hakîkiye) through the power of the station of unity (makâm-ı cemʿ) in spiritual
unveiling. While [I was] withdrawn and in isolation, the signs and manifestations
of the unity of the unity (cemʿüʾl-cemʿ) appeared. [Then] I fell into the world
of apparent plurality (kesret-i sûriye) through witnessing of the state of solitude
in the multitude11 and the second distinction (fark-ı sânî).12 I was in the scribal
service through knowledge of jurisprudence at the müfti’s office for 17 years in
Kastamonu, and in the office of preacher in the Şaʿbân Efendi mosque. After that
I learned of the perfection and states of Muhyiddîn Efendi. On account of the
appearance of increased disorder and weakness when it reached the year 1000 in
our time, and its being most important and best to be in the world of solitude in a
period of weakness like this, by the manifest and hidden appearing in the mirror
of the heart, the state of annihilation became ascendant again in the world of the
heart and soul, and the years of divine ecstasy again came suddenly to the ocean
of the heart. It brought into motion the waves of divine love which were in my
depths and the boats of the spiritual states and divine manifestations, and embrac-
ing it, I fell voluntarily once more into the channel of hope of travelling the path
and progression in spiritual knowledge.13
Like many other Ottoman Muslims, Fuʾâdî was deeply affected by the fears sur-
rounding the advent of the Muslim millennium toward the end of Sultan Murad
When [Muhyiddîn] said: “I have three wishes in the world. If God most High
were to satisfy those wishes, I would die, and if I were to pass on [to the
Fuʾâdî reveals several important things here. First, Muhyiddîn Efendi was not in
charge of the mosque during the years of his guidance. Muhyiddîn’s reference
to a need for permission from an administrator implies that the mosque at the
Şaʿbân-ı Veli complex came under the control of Şaʿbâniye leaders only after
Fuʾâdî’s accession to power. This was despite the fact that Şaʿbân and his fol-
lowers had worked to convert it into a congregational mosque from the simple
mescid, or mosque built for daily prayer, founded by Seyyid Sünnetî. It is not
clear what the circumstances of the mosque were; perhaps Şaʿbân and his fol-
lowers never gained official control over the structure. Thus, the fact that the
mosque was poorly designed to accommodate traditional Halveti practices sug-
gested that Şaʿbân’s impact was still limited, and the lack of space may reflect
later participatory growth in the Şaʿbâniye ceremonies.
However, another likely explanation exists, and may rest with the mosque’s
renovation and its reclassification as vakıf, negotiated with imperial interven-
tion during the reign of Sultan Murad III at the instigation of Şeyh Şücâʿ. As
a result of this, its subsequent administrative personnel would likely have
been appointed by the whim of high officials as part of the Ottoman patron-
age structure.19 Muhyiddîn’s failure to gain any position in its administration
may have reflected problems with the circumstances of his succession, or were
perhaps even inherited from Abdülbâkî’s absence. When Fuʾâdî consolidated his
Some of the people of vanity and conceit – [those] slow of understanding, igno-
rant ones posing as wise people, and uneducated people who follow the urging of
Satan and the demands of the carnal soul from among the exoteric scholars and
others – censure the visiting of the enlightened sepulchers for assistance and the
assistance of the esteemed saints and noble shaykhs of the Sunnî tradition who
manifest sainthood and acts of grace from their good souls, on account of [their]
not knowing anything. They say, “they are created beings like us also, and they
were people of faith and trustworthy people. But it is not decreed in our sect
that they die as believers [automatically]. They will also say, ‘my soul, my soul’
on the day of judgment like us; there is no benefit for anyone from them in this
world. And it is not suitable to visit to seek help from their tombs. It is necessary
to seek help and assistance from God Most High himself alone. It is polytheism
to seek help from any other,” and they say many other things like this.21
Şaʿbân had encountered these problems too, but by Fuʾâdî’s time the greatest
threat to the order’s legitimacy came not from groups composed of upstart or
wayward Şaʿbâniye dervishes or ornery individual scholars like Evliyâ Şücâʿ.
Instead, Fuʾâdî implies the appearance of organized groups that challenged the
doctrinal bases of Sufi practice itself. These groups were forerunners to what
later came to be called the Kâdızâdeli movement, a faction that would come to
dominate Ottoman religio-political conflicts during the eleventh/seventeenth
century.22
Despite Fuʾâdî’s hostility, we discern that the challengers of tomb visitation
legitimacy based their arguments on a concept positing radical equality among
all Muslims in their relationship to God. This allowed no one to act as an inter-
mediary or intercessor with the divinity for their co-religionists. This idea, which
When considering the works, reports, and famous stories that the holy enlight-
ened spirits . . . of the great saints are not cut off from connection [with exist-
ence], and when the suitability of visiting tombs full of lights is a chosen
doctrine (mezheb-i muhtâr), it is necessary to choose it. The people of aptitude
manifest foolish evil acts, ignorance and error in censuring the witnessing of
works and realizations of the good men that have occurred in the tombs of the
saints. It is also well known that a shaykh of the people of faults, among the
most extreme fanatics of the Hanbalî [school], was a censurer of visitors of
tombs. He even ventured to censure the tombs of the prophets! Since he wrote
a book on that topic, and went wildly astray from the path of God, the scholars
of his age treated him with contempt and vilified him with attacks, accusations
of ignorance, and an extended imprisonment. It is well known that judgments
of scholarly gatherings on religious problems occurred [when he] opposed the
clarity of correct opinions. They accused people of error, and legal opinions
were issued saying, “if he doesn’t repent, let him be executed.” When the reli-
gious scholars were in unity, he repented and was saved by a confession of his
ignorance. The letters and copies of the legal decisions of the scholars of that
age are not recorded. And the saying, “when you are perplexed, seek guidance
from the people of the tombs,” is famous and accepted among the people of
perception.25
Saʿdeddîn’s decision stressed two important points. The first is that the visi-
tation of tombs is a lawful, if not prescribed, option for believers. However,
the şeyhülislâm offers no scriptural justification for this, instead referring to
customary practice based on the experiences and reports of the Muslim com-
munity over the course of its history. For this reason, his opinion would not have
been convincing to anti-Sufi factions, who often emphasized a strict grounding
.
Expanding the Şaʿbâni ye Legacy: Fuʾâdî and the Writing
.
of the Menâkibnâme-i Şaʿbân-ı Veli
Upon Muhyiddîn’s death, ʿÖmer el-Fuʾâdî rose to the leadership of the order
some time in 1012/1604.27 Imbued with Muhyiddîn’s vision, and better placed
to recognize the legal value of Saʿdeddîn’s fetvâ, he was ready to pursue a more
activist path. Yet his ambition would also mark a turning point in the wider
history of the Halveti order. He came to differ from his Şaʿbâniye predecessors
in a key respect: he was a prolific writer whose works survived into contemporary
times. This was a remarkable achievement for an otherwise modest provincial
scholar; this alone makes him a figure worthy of attention. He stands in contrast
to the multitude of big city denizens who normally make up the ranks of authors
in manuscript library card catalogs. Moreover, he mirrored Şaʿbân’s long life
and served as head of the Şaʿbâniye order in Kastamonu for nearly thirty-three
years until his death in 1045/1636 at the age of seventy-six.28
The first three years of Fuʾâdî’s leadership of the order is obscure, though we
can assume that the continuation of the Celâlî revolts until the decisive defeat of
their most powerful leaders during 1015/1607–1017/1608 probably limited his
options. In addition, like his predecessors, he would have to build relationships
with the order’s followers, many of whom would have begun their service with
Muhyiddîn. Fuʾâdî recognized early on that the biggest problem he had was a
lack of direct experience with Şaʿbân himself, who had died more than thirty-
five years before. The number of people with direct experience of Şaʿbân’s
Many noble men of God, among the people of spiritual knowledge, among the
Sunnî sect, wrote the anecdotes of the saints on account of belief in the acts of
grace of the saints being necessary and required, just as [belief] in the miracles
of the Prophets. The anecdotes of every master and his followers, being a written
tract or a sought after writing, were read out in their lodges and in other noble
gatherings, and the states full of perfection and sincerity and heart ravishing
acts of grace were known to everyone . . . On account of the exalted anecdotes
and acts of grace of the esteemed Şaʿbân Efendi, and the noble ones who were
among his successors, not being written in a tract, and on account of some of the
trustworthy brethren sincerely requesting that a hagiography be written for these
[people] as [they had been for] the other esteemed saints and noble shaykhs, it
came to my mind to set out to write a hagiography on some sheets of paper in
the year 1017 (1608). When the commencement was inspired [in me], it seemed
[that I would] abandon it, thinking, “be it little or much, this type of writing and
official recording prohibits work and unity in the corner of solitude, and is a
cause of many thoughts and multiplicity.” While [I was] on the brink of post-
poning [it] and turning away, the noble ones and gentlemen among the scholars
and the masters of knowledge, especially the most noble of our brethren and
greatest of his contemporaries, Şeyhî Efendi,29 who is now the müfti in charge
of Kastamonu, . . . said: “Although we read out and hear the hagiographies of
so many noble ones among the masters of grace in other lands and the things
pertaining to them in [Şaʿbân’s] lodge and other gatherings, even though the true
saint Şaʿbân Efendi buried in Kastamonu was among the masters of sainthood
and holders of grace, up to now his noble anecdotes and pleasant acts of grace
have not been written in a tract or officially taken down in writing. We used to
say in those places, ‘if a man of God . . . were to write [this] down, it would be
most worthy and appropriate.’ Now we find you have set out this far, and it is not
suitable at all that you should abandon the writing of the hagiography!”30
The sainthood of Şaʿbân Efendi may have been an accepted part of Kastamonu’s
traditions, but Fuʾâdî’s contemporaries recognized the absence of a written
text as a weakness. Fuʾâdî’s expression of hesitation was probably apologetic;
he knew that hagiographical works played a vital role in legitimizing a given
Most likely, since the original text was written in Arabic, it could not meet the
needs of many of Fuʾâdî’s contemporaries. As far as we can tell, Fuʾâdî com-
pleted both the primary and the abridged text in 1017/1608, but it was the abridg-
ment that would begin spreading rapidly thereafter.
Fuʾâdî’s goals for the work were not limited to seeking the approval of his
contemporaries, however. The hagiography interpreted (or re-interpreted) key
points in the narrative to channel the audience’s reception of it, and also sought
to deflect the criticisms of increasingly widespread anti-Sufi activity. Yet the
structure of his work is primarily troubled by a concern so important that he
commenced his writing not with the anecdotes of the virtuous saints who were
his subjects, nor even with the traditional explanation of the Halveti order’s
chain of authority and founding figures. Instead, he began the work with a
chapter whose title speaks volumes about the uneasiness that marked Fuʾâdî’s
environment: “Who Is a Real Saint, and Are Extraordinary Acts of Grace and
Intuition Necessary for All of the True Saints, or Is it Enough to be Found in
Some of Them?” The import of all subsequent narratives in the work rests on
Because an action that is extraordinary appears and manifests [itself] also from
a sorcerer, or the people of istidrâc,35 or someone other than a saint. It is on
account of this that there is no difference in the apparent sense between an act
of grace and magic. The two of them are both actions contrary to customary
[occurrence]. But when [the difference] is perceived, it is perceived from the
sign and the state of the person who manifests [it]. Meaning, if an action or state
contrary to customary [occurrence] were to appear from the prophets, it would be
a miracle. If the essence of the descriptions which were mentioned appears from
a saint in whom are found these three signs, then it is [the power of] sainthood
and an act of grace. But if the essence of the descriptions were to appear from
people in whom are not found the three signs, or who are people of carnal pas-
sions and innovation, or who are not among the Sunnî sect, it is not sainthood or
an act of grace. Rather, it is magic, or it appears through the power of cleverness,
shrewdness or a desire to make a living (ʿakl-ı maʿâş) . . . May God most High
protect the community of Muhammad from rabble-rousers, tricksters, frauds and
the evil of the evildoers!36
The abstract points Kâşânî raised thus have a practical application for the audi-
ence: Fuʾâdî was enjoining them to appreciate the difference between magic
Miraculous occurrences should not act as the yardstick by which the audience
should judge either the saints or their own progress on the Sufi path. Contrary
to prophets, Fuʾâdî even intimates that the manifestation of miraculous occur-
rences can act as a curse rather than a blessing, distracting the seeker from further
advancement toward greater knowledge of God. Thus, Fu’âdî’s introduction
challenged its audience to take a more rigorous approach to religious devotion,
rather than looking for miracle workers to solve their problems.
To back up this point, he cited a point from the twelfth chapter of the
Muhimmât al-wâsilîn of Ebû Sabit ad-Daylamî (d. 589/1193)39 whereby the two
things that adepts on the mystical path must most beware of are charismatic acts
of grace (kerâmet) and extraordinary powers of discernment (firâset). Fuʾâdî
Some people . . . don’t engage partially or fully in the struggle in the path of
God, and they go around to strangers according to the needs of the passions of
the carnal soul and satanic urging. They never submit to the noble one whom
they know, and they censure the existence of the perfected guide and the noble
ones among the people of rapture whose prayers are accepted, saying, “none of
the noble ones of the people of rapture and those whose prayers are accepted
remains . . . If a real saint were to appear, I would join up and serve [him] with
all my soul.” Some [others], with imagined reverence, also think badly [of the
noble ones] without apprehending the true state, and become followers of Satan;
they look down their noses at [the saint] and say, “if he were a real saint and a
real noble one with acts of grace, he wouldn’t leave us to our own state; he would
enter our dreams or impose rapture [upon us], or he would appear to us and make
us dervishes without our needing to choose it; he would guide [us].” But this is
not the speech of an intelligent person, nor the words of a righteous person! It
appears from the trickery of the carnal soul and the urging of Satan. It is absurd
talk! But not every person understands the error and weakness of this talk.41
Here we have another problem that confronted Ottoman Sufism: people who
claimed that the mystics of the present (and future) represented only a slow drift
[Such a dervish] fills up his gathering with storytelling of a pleasant and joking
type like a raven of the people of leisure and a crow full of cackling. He begins to
say things without substance that guide [one] to secrets of the causes of false ideas
and transitory illusions that fill up the water bottle of the heart. He listens to words
without substance from the joke-tellers, lazy people, and idle ones. After finding
[them] idle and without shame like himself, he says: “I journeyed in the world of
travel to great cities, towns, and fortresses such as so-and-so, and in those cities
and fortress I saw such beautiful rarities and wonders of creation! I traveled in
such-and-such mountains and deserts, and in those mountains and deserts I saw
such great and venerable rocks, trees, and types of vegetation and blossoms, and
such huge winged and pleasant voiced birds, and how many wondrous animals
and strange things like this! I went around in such-and-such kingdom, and I
visited in every province and every land such-and-such Sufi lodges and tombs of
the shaykhs and people of God! I met with such-and such noble ones who were
masters of grace and were among the people of sainthood, and was honored and
filled with purity through conversing [with them], and was distinguished through
their prayers of blessing and exalted favors!” He informs through such idle talk
and chitchat! But he is accordingly without information about the state and reality
of the things he traveled [to see], and the state and knowledge of those noble ones
whom he visited. He passes the day with worthless claims and futile words, and
doesn’t even know his own weakness and shame. He remains merely in the exo-
teric [world] and the apparent form of journeying, and by being uninformed in
his journey, and not being a knower of the people of witnessing or the [mystical]
state, he remains in the valley of ignorance and behind the veil of multiplicity.
While not even knowing his own state and value, he sponges off the people of
God even as he says he is one of the knowers!49
The vehemence of Fuʾâdî’s denunciation is striking. The society of his time must
have been rife with people who were playing at being a Sufi guide based solely
***
Contemporary historians, when first skimming this type of source for insights
on the past, might find Fuʾâdî’s objects of interest and periodically repetitive
presentation style dull and uninteresting in comparison with others. Moreover,
in sensing traditional literary conventions drawn from a mystical tradition
stretching back to the formative period of Islamic history, they might dismiss the
hagiography as a second-rate, largely derivative work that does not deserve our
attention. Even the historian in search of factual clues about provincial Ottoman
life, when made aware of Fuʾâdî’s underlying motivations and structuring of his
material, might be inclined to doubt its relevance or accuracy for the questions
they seek to answer.
Though not entirely unmerited, this chapter has largely refuted these surface
impressions in favor of a more holistic interpretation of the author and contem-
porary subjects of the work. However hackneyed the Menâkıb’s conventions
might appear to us today, the work succeeded in codifying a narrative and philo-
sophical understanding of sainthood that would guide the order well throughout
its history. The work captured the imagination of Ottoman subjects well beyond
Kastamonu in a process that has continued into the present, where the stories
have been republished anew in modern Turkish.
Moreover, if historians focus their attention solely on the subjects of the
Menâkıb, they risk missing a critical element in the story of the Şaʿbâniye order.
ʿÖmer el-Fuʾâdî’s hagiographical reflections were not the culminating achieve-
ment of his career, they were only the beginning of it. Capitalizing on the success
he had in rallying the order’s devotees around their new recruitment tool, Fuʾâdî
would devote the rest of his life to institutionalizing and inscribing the order
on the landscape of his hometown. The momentum that he generated would
continue well beyond his own passing three decades in the future, and bring the
Şaʿbâniye to a prominence that Fuʾâdî could only have visualized in a dream
when he took up his pen in 1015/1607.
Notes
1 For example, a garbled rendition of the Şaʿbâniye silsile found in a poorly copied version
of one of Sünbül Efendi’s treatises records that ʿÖmer el-Fuʾâdî was taught by Şaʿbân
himself, omitting all four of the successors; see Sünbül Sinân Efendi (d. 936/1529),
Risâlatuʾt-tahqîqiyya, Süleymaniye Lib., İstanbul, MS Kasidecizade 340, fol. 30b.
7
.
Inscribing the Şaʿbâni ye Order onto
Kastamonu’s Landscape
The success of the Menâkıb among its audience in the Kastamonu region helped
to consolidate the order at a time when a new generation of followers, increas-
ingly distanced from its subject, were coming to the fore. In many cases, the
work’s appearance would represent the final point at which the historian could
continue tracking the evolution of an order’s narratives and doctrines under
their hagiographer’s direction. Yet what makes the Şaʿbâniye especially fruitful
for historical inquiry is that we can continue tracking their evolution through
the subsequent activities of its membership and the continued output of their
leader, ʿÖmer el-Fuʾâdî. Growing acclaim for the Menâkıb soon translated into
attempts to transform the burial place of Şaʿbân-ı Veli into a fully-fledged Sufi
institution. This infrastructure building further swelled the order’s following,
which required more educational initiatives to better prepare them for growing
challenges emerging during a religiously and politically turbulent eleventh/
seventeenth century.
.
Constructing a Tomb for Şaʿbân-ı Veli amid Growing
Political Instability
The spread of Fu’âdî’s hagiography had an immediate impact that resonated far
beyond the Şaʿbâniye. We have already seen its dedication to Sultan Ahmed I,
and its arrival at court may well have sparked the enthusiasm of a Kastamonu
native who had risen to a position of power there. This dignitary, ʿÖmer
Kethüdâ (d. 1020/1611), had risen to become a steward to a powerful Ottoman
grand vizier, Kuyucu Murad Paşa (d. 1020/1611). It is unclear whether or not
ʿÖmer Kethüdâ’s activities on behalf of the Şaʿbâniye were approved by the
223
When this caller of the race of mankind [Fuʾâdî]3 was the servant of the poor
ones of the order on the prayer-rug of the recourse of the worlds, a letter desir-
ous in motive came [from ʿÖmer Kethüdâ] in the manner of consultation and
asking for permission, saying: “Let an exalted and decorated tomb be built with
a flourishing structure over the sepulcher full of light, to ennoble the holy soul
and exalt and glorify the noble honor of the esteemed master [Şaʿbân]. I have just
now vowed 3,000 gurûş. Let it be constructed from the revenue of my fiefs and
other lawful [sources of income]. Let it be a beautiful and tall tomb, so that the
noble name of the esteemed master will be recalled and praised among Arabs and
Persians4 alike as worthy of praise and glorification. If my vow is not sufficient,
however much money is expended until its completion, let my vow also [increase
to] be that much.”5
Fuʾâdî then recalled the aforementioned wishes of the now departed Muhyiddîn
Efendi, and interpreted this as a sign from his predecessor. He accepted ʿÖmer’s
offer to tithe the requisite amount to begin building Şaʿbân-ı Veli’s tomb. Within
a short time, the money that ʿÖmer gave proved sufficient to partially construct
the structure. The foundation was laid, and the walls reached up to the point
where the windows for the tomb would be placed.
Since ʿÖmer Kethüdâ was on campaign most of the time following his dona-
tion, it is clear that Fuʾâdî acted as the de facto overseer of the actual work; thus,
finishing his hagiography did not leave him idle for long. Unfortunately, the
legitimacy of the half-finished project was called into question when catastrophe
struck in the year 1020/1611. Kuyucu Murad Paşa, already in his eighties when
he was appointed to the grand vizierate in 1015/1607, died of old age while on
campaign against the Safavids in Diyarbekir. His equally unfortunate steward,
ʿÖmer Kethüdâ, soon followed him as a result of the dynamics accompanying
No! In our path there is no asking, laying claims, or requesting favors from
anyone. From Şaʿbân Efendi in particular there was never any demand or claim
in worldly matters by requesting or asking from anyone else throughout his
entire life. He never chose [to accept] the services of a pious foundation. In his
human needs and livelihood he entrusted himself to God, saying, “the sustenance
is God’s affair.” This poor one [Fuʾâdî] seated on his prayer-rug follows his
example, albeit with weakness and defects. Previously, we didn’t ask ʿÖmer
Kethüdâ for the building of the tomb. He began this job himself, with the permis-
sion of God. This time also we commend it to God most High, with assistance
from the spiritual power of [Şaʿbân Efendi].8
17/09/2010 07:50
Inscribing the Şaʿbâniye on Kastamonu’s Landscape 227
main entrance to commemorate renovations made during the first decade of the
reign of Sultan Murad III. We know that before his death Şeyh Şücâʿ, had been
funneling resources into this renovation project out of devotion to Şaʿbân. The
first two lines of the inscription confirm this, reading: “Şücaʿ Efendi, spiritual
guide to Sultan Murad * Renovated the building and made it into a mosque full
of light.” What does not fit, however, is the second half of the inscription. Those
two lines provide a jarring discrepancy from the first two: “Dervish ʿÖmer
Fuʾâdî recited a chronogram (târîh) for the renovation * The mosque of Şaʿban
Dede became more prosperous.”9
The inscription is problematic not least due to the apparent inability of schol-
ars to agree on a date for it. Ziya Demircioğlu and Abdulkerim Abdulkadiroğlu
read the date of the inscription’s placement as 984/1576, although the latter
expressed reservations about the numerical value embedded within the letters
of the inscription.10 Others claim that the inscription should be dated 988/1580,
based on correspondence within specific bureaucratic records and the vakıf
deed for the complex dated Ramazan 990/August 1581.11 These issues might
be reconciled by various means, but all these discussions overlook the fact that
none of these dates correspond with the period in which ʿÖmer el-Fuʾâdî was
active within the Şaʿbâniye order! The earliest possible date of his involvement
with the order as a newly recruited devotee was 994/1586, at least four to five
years after the latest proffered date for the inscription. Only two possibilities
exist: either the second half of the inscription, or the entire text of the inscription
itself was added at a later period that we cannot definitively date. Fuʾâdî must
have altered or replaced the original plaque while overseeing the other construc-
tion projects that took place during the first decade of his tenure as head of the
Şaʿbâniye. In so doing, Fuʾâdî apparently renamed the mosque after Şaʿbân
in this new inscription, whereas previously, the renovated structure had been
named after Şeyh Şücâʿ.12 To put it bluntly, this inscription provides suggestive
evidence of a potential slight to the deceased Şücâʿ’s legacy by renaming the
mosque after Şaʿbân and acknowledging Şücâʿ only as a renovator. Given the
sentiments that Fuʾâdî expressed about being too closely involved in state affairs
over revenue, we see a de facto expression of his distancing the Şaʿbâniye from
the earlier political power acheived by Şücâʿ, who had regularly extracted favors
for himself and his followers from Sultan Murad.13 Unfortunately, Fuʾâdî’s feel-
ings toward the order’s former benefactor requires a certain degree of specula-
tion, since he refers to Şücâʿ only in passing. He offers no further details that
allow us to assess Şücâʿ’s relations with other figures in the order during his
political ascendancy. Yet given the circumstantial evidence, this may explain
Fu’âdî’s curious silence about the matter in his works.
The political dangers and Fuʾâdî’s reservations about an aggressive approach
Muslims! Just as everyone has the three levels of the carnal soul, the soul, and the
heart in the knowledge of Sufism; the levels of intellect are also three: thought of
the present state (ʿakl-ı maʿâş), thought of the future (ʿakl-ı maʿâd), and thought
of the totality (ʿakl-ı küll). Whatever level someone is on, it is the business of the
upright and sound intellect to distinguish and discriminate between the true and
the false, the trustworthy one and the liar, and the intelligent and the unintelligent.
If something is said, the person who hears . . . must think and comprehend, and
accept it according to that [process of discrimination], and speak out amongst the
people. Every person, if he does not respect this point and speak out [anyway], the
majority will regret it, and it is possible that they will also win shame and public
disgrace! Among you, it is not on account of this issue or any state or wisdom that
you give credence to the speech full of slander of the dissolute and uneducated who
say, “Şaʿbân Efendi didn’t want the tomb; he cut down and killed ʿÖmer Kethüdâ
from beyond” . . . You dare to slander and falsely accuse the master, the Pole of the
World! The situation is this: The deceased ʿÖmer Kethüdâ’s noble wish in build-
ing the tomb . . . was to respect and honor . . . the assistance [he received] from the
holy soul of the master. It was not to denigrate and insult [ʿÖmer] that the attribute
of divine wrath appeared from his spiritual presence and destroyed the deceased.
If it were true that the master did not accept the building of the tomb and that the
building of the tomb was begun out of inattentiveness, then this sign, with the
power of his charismatic grace and insight into the attribute of divine wrath, would
have appeared to the poor one [Fuʾâdî] . . . with a reproachful lecture, saying, “hey
inattentive one . . . lacking in state and perfection! Why did you permit the building
without knowing that we didn’t accept it?”15
Building tombs over the graves of the people of God and the shaykhs, and
burning candles and lamps in the tombs is not appropriate. Wasteful expenditure
is unlawful, and it is not appropriate to build it with the money of the Sultan, the
viziers, or the administrators [either].16
But after his death, the seeking help and profiting spiritually from his spiritual
influence was not cut off . . . Non-Muslims from the protected religions other than
Islam come with candles and sacrifices, and they bring the sick and other people
struck by calamity, and they visit and request things. Even this poor one [Fuʾâdî]
was himself aware [of this], by being the servant of the poor ones and the guide
of the seekers on the path on his prayer-rug of the dwelling of the worlds. When
they prayed, I prayed for their faith and their submission [to Islam]. At present,
they still have not stopped coming and going, and when the poor one asks them
about their coming with candle and sacrifices to visit, they reply, “we request
favor and help in our important affairs and in our times of confusion with pain
and suffering, and we vow candles and sacrifices. We are satisfied through his
sacredness, and our pain and suffering are taken away.”22
The blurring of confessional lines taking place at the tomb, a phenomenon rooted
in the centuries long Islamicization of Anatolia, had become a potential lightning
rod for critics of the Şaʿbâniye.23
Thus, Fuʾâdî’s arguments had the potential of appearing weak. In the case of
lamps being used in tombs, he had fallen back mostly on arguments that dealt
with mosques, often of an exalted character, and applied them to Şaʿbân’s tomb
through analogy, an argument that would not have convinced any scholar bent
on criticizing the project. The sober minded Ottoman polymath, Katip Çelebi,
expressed a degree of cynicism about the visitation of tombs even as he took his
usual moderate position by also condemning the Kâdızâdeli leaders for stirring
up disorder over it. He noted that a whole industry had grown up around selling
the lamps and supplies that went into the tomb complex visitation and pilgrim-
age industry; thus, it was hopeless to try and stop the foolishness.24 But it is still
telling that Katip Çelebi described tomb visitation practices as “foolishness!”
Fuʾâdî’s enemies had one final argument, which was that any benefit that a
person gained in the afterlife would be a result of one’s own actions. A person
could not gain any benefit from anyone else when it came time to be judged. In
other words, the practice of tomb visitation to seek assistance or intercession
When they requested the announcement and public exposure of this beginning to
the people, I [Fuʾâdî] said, “a record should not be made in writing and remem-
brance of the names of those who vow and the givers of blessings; let everyone
bring either a little or a lot through his [or her] own will, acceptance, desire and
sincerity and submit it, and afterward let a record be made of income and expen-
ditures.” The wealthy and notables among the timâr-holders, having taken part in
the campaign against Persia in the year that ʿÖmer Kethüdâ was martyred, fixed
and confirmed their promises and vows, saying, “if the tomb remains incomplete
and we are not on campaign in the coming year, and if you are present in our lands
in the days of the government of the Sultan (eyyâm-ı devlet-i pâdişâhî)32 [during
which] our vows take place, each of us shall give from our personal wealth to the
extent we are able, and the tomb shall be built.” All of the sipahi grandees and the
other noble people and notables from the people of the province agreed, and each
of them brought their vows with sincerity without being requested or implored
[to do so]. They made this poor one trustee for all of it . . .33
By not tying the project to any one personality within the power structure, Fuʾâdî
recognized a means by which he could avoid tying the project too closely to any
one power base. The open contribution scheme allowed anyone to take part in
the spiritual rewards of contributing, but without leaving a dangerous paper trail
to a controversial flashpoint in the evolving religio-political context.34
However, Fuʾâdî stressed also that the support of the powerful and wealthy
was not the only factor at work. In exultant language, the Türbenâme describes
how Şaʿbân Efendi’s other spiritual descendants in the area quickly rose up to
contribute in other ways, sending parties of their followers in groups of ten,
fifteen, or twenty at a time to the lodge to offer unpaid labor for the tomb’s
construction. Even the poorer members of the community joined them in giving
whatever service they could. A teacher at a local school, Elmâcızâde Muhyiddîn
Efendi, sent his children and his students to work on the project, arguing it would
On account of its being necessary to give great struggle and attention on the point
of the carnal soul, while this poor one . . . Dervish ʿÖmer el-Fuʾâdî . . . was the
servant of the dervishes on the prayer-rug of the recourse of all the people of
Shaykh Şaʿbân Efendi . . . I explained and taught orally to the trustworthy seekers
in the place of guidance the stages of the soul and the attributes of the soul, both
praiseworthy and blameworthy. In order to make it easy to remember and know,
I organized the steps and names of each of them one by one into poetic segments,
with the sign and favor of the soul full of inspirations of the noble lord [Şaʿbân],
with divine blessing. I had [also] explained and recalled the seven praiseworthy
or blameworthy attributes in those poetic segments.54
This poetic composition was a rhyming couplet that was easily memorized by
his audience to transmit to others.55 But by itself it proved insufficient, as it gave
rise to other questions about the specifics of the information transmitted. So
Fuʾâdî reacted to the challenge posed by his audience: he wrote this new treatise
aimed at giving them the necessary specifics to understand the finer points of the
Şaʿbâniye path. Deferring to his audience’s needs, he used a simple Turkish that
eschewed overly eloquent constructions.
This step did not mean that Fuʾâdî was fully comfortable with the concept
of providing aspiring novices with a do-it-yourself manual, however. He issued
a strong warning, spread over several pages, aimed at dissuading the undertak-
ing of the path without the guidance of a proper shaykh. He makes an effec-
tive analogy, likening the person who learns about Sufism only from books to
But some unaware people say, “a guide and shaykh from among the race of
mankind is not necessary; everyone’s [true] shaykh is the Qurʾan. It is sufficient
merely to follow the noble Qurʾan and act in accordance with the noble law to
arrive at the truth.” There is truth [in] that position, but it is the lowest position
of the beginners among the pious ones. It is not appropriate for the intelligent
believer that he should remain at the lowest level. The highest level is knowing
God in actions, characteristics, names and essence in complete witnessing . . .
This position is not obtained solely by exoteric knowledge and the study of
books! The truth is that the noble Qurʾan is the guide of the community and the
shaykh of the Sunnis – But it is not the nature of everyone to obtain exalted states
and divine perfections solely by following the Qurʾan without a perfected guide
who is from the race of mankind . . .60
While the esteemed shaykhs and noble scholars have pleasant and excellent
books and tracts pertaining to the soul and the characteristics of the soul . . .
they did not show consideration to the stages of the seven levels (atvâr-ı sabʿa),
and they arranged and explained with another pleasant [type of] organization
and with another means of consideration that was unrestricted or haphazard
(ʿalâʾl-itlâq wa kayfa mâ ittifaqa).63 The noble one who expressed the level of
the stages did not mention each level according to this format, or at the point that
he mentioned the levels, he did not mention the seven attributes along with the
names of the characteristics of the soul according to the organization mentioned
in these poetic couplets . . . and they chose to summarize or abridge considerably.
Although abridgment is desirable, in expressing the praiseworthy and blamewor-
thy characteristics of each stage of each level of the soul . . . [and] in distinguish-
ing with close examination every position and every level, and in being detailed
and by inclusion of an explanation, making it easy and beneficial for the seeker
and traveler on the path is intended . . . The guidance and process of guiding in
the honorable silsile . . . of Şaʿbân Efendi and his pleasant principles up until
In other words, Fuʾâdî needed a work that was more accessible to the audience of
early eleventh/seventeenth-century Ottomans. Earlier works had been produced
in a language or manner of expression that was not accessible to most Turkish-
speaking people, or were arranged in a way that did not fit the Halveti teachings
that had been passed down through Şaʿbân and his successors. In aiming for a
middle path between arbitrarily abridged discussions and excessively detailed
works that would be inaccessible to all but the most advanced scholars, Fu’âdî
likened his work to a travel guide carried by people such as merchants that
detailed the way-stations on the roads they took.
Fuʾâdî demonstrated how to tie this new presentation of the seven stages of
the soul to the principles of the Halveti order: through the establishment of basic,
everyday practices that novices could follow to prepare themselves for mystical
training. For instance, Fuʾâdî advocated five practices in a conscious echo of the
five ritual pillars of Islam. First, the novice should not eat too much, for filling
up would disrupt the elemental composition of the body in favor of fire, raising
the human and carnal passions to the point where they interfered with the “fire
of divine love.” Fuʾâdî complained here that too many novice dervishes failed
at even this most basic of practices. Yet interestingly, the emphasis here is on
moderation; Fuʾâdî did not want the potential seeker to go too far in the opposite
direction either. Shunning the extreme asceticism known to earlier generations
of Halveti saints like Cemâl el-Halvetî or İbrâhîm-i Gülşenî, he argued that
the best condition lies in the dervish being neither overly sated nor completely
hungry.
Related to this discussion was the third of the five requirements, which was
to limit one’s amount of sleep – a problem if one had overeaten! In an order that
placed a high priority on the interpretation of dreams, too much sleep would lead
to neglect and an inability to remember details critical for interpretation. Fuʾâdî’s
second and fourth requirements were also related; namely, to avoid speaking
and mixing with others as much as possible, and to seek solitude. Social activity
would require doing many of the things proscribed by these recommendations.
Furthermore, for the historian, this discussion indicates the degree to which
Fuʾâdî’s audience had active social lives that the requirements of the Halveti
path consciously challenged. As for the fifth requirement, it was to be engaged in
remembrance of God at all times, preferably through the vocal zikr of the name
of God with which a dervish had been charged by his shaykh. Yet even here
Fuʾâdî enjoined moderation: he warns against going to extremes with vocal zikr
God most High, to teach and test Moses, said, “O Moses, find an insignificant
and despicable thing from among the whole of creation and bring it to me, such
that at the level of creation a more insignificant and despicable [thing] than it
Other stories illustrating vices include that of a “black Arab” in the city of
Cairo, who is humiliated by a young boy when his greed (hırs) for sweets leads
him to let the boy ride him around in the marketplace like a donkey. In the end,
he found himself rewarded with oats and grass instead. This is followed by a
story about a conversation between a dervish and Satan, in which Satan explains
that the one thing more wicked than himself is a person whose envy (hased) is
so great that he asks Satan to kill his wealthier neighbor’s donkey out of spite.
He later discovered that his neighbor’s wife had been instructed to give half
the profit the donkey brought to his own family. Another narrative relates how
the prophet Moses, after killing a person in the land of Egypt, had to learn to
conquer his anger (gazab) with the help of the prophet Shuʿayb. Afterwards, he
was tested by a wayward sheep who frustrated Moses by not allowing his capture
for several days. Only when Moses proved able to contain his anger and show
forgiveness to the sheep was he then guided to the gift of prophecy by God.69
Such narratives illustrated, for a diverse audience reflecting various levels of
knowledge, the traps of the carnal soul that every seeker on the path had to avoid.
By placing the doctrine and practice of the Halveti into accessible narratives, we
witness how Sufi leaders like Fuʾâdî sought to broaden Ottoman communities’
access to Sufi precepts.
Concluding his discussion on the lowest levels of the carnal soul, Fuʾâdî once
again raised the distinction between şeriʿat and tarikat (meaning, the exoteric
scholar versus the Sufi) interpretations of actions. Once again, he addressed the
issue by means of a story:
The point of the discussion is simple: when the dervishes took on the responsi-
bilities of pursuing the mystical path, they had to attune themselves to the most
minute aspects of their conduct and actions. They superimposed a new set of
laws and restrictions over and above those imposed by Islamic tradition itself;
these new laws were to be tied closely to the guidance of a perfected shaykh.
Once the basic vices had been conquered, the dervish faced a second set of
more subtle vices that also had to be conquered. The problem with the vices of
these “carnal desires within the conscience” was that they were often difficult
to recognize, which was why the guidance of a master became increasingly
important during this stage. Many of the vices treated here, such as vanity
(ʿucb), desire to subjugate (kahır), and blaming others (levm) could ironically
result from success on the first stages of the path, as the dervish felt himself
spiritually ascending above the mass of ordinary people. Without the careful
oversight of a guide, these traps that rose from within the mind to disrupt the
spiritual advancement of the seeker could cause them to fall back to the begin-
ning of the path; these vices were ultimately derived from those at the lowest
levels of advancement. It was probably not lost on Fu’âdî or his audience that
this collection of vices often mirrored accusations made against their Kâdızâdeli
opponents.
Another prominent problem that Fuʾâdî and other Halveti guides recog-
nized in trying to keep their dervishes in line was the blameworthy attribute of
“revelry” (ʿişret). While the Sufi path enjoined quiet and solitude as the preferred
state of existence, many novices also relished the social activity that the Sufi
community provided for communal meals and conversation. Since interaction
was in and of itself capable of generating negative attributes and feelings, it was
In this admonition, Fuʾâdî confesses the important role that books and tracts
had come to have in Ottoman Sufi contexts. This represented an admission that
the perfected guide to disciple ratio had reached a level in which there weren’t
enough guides to go around – this explains more fully his warnings about
imposters looking to fill the gap. The goal of the tracts Fuʾâdî was producing
was to provide a temporary stand-in for the perfected guide in situations in which
one was not available, or if the seeker could not obtain the one on one training
that marked the ideal mystical relationship. In other words, why should a seeker
be limited in his or her pursuit of mystical knowledge simply because a mysti-
cal guide hadn’t emerged yet? Even without having a guide present, one could
still make progress by tapping into the store of knowledge that the great guides’
When the people curse and get angry [at the seeker], by not knowing their own
state, fault, and ignorance, they do not protect the zeal of God and the zeal of the
path, [the seekers] are attracted to the powers of the carnal soul and the passion
of the deceptive multiplicity . . . [T]o be one in the face of blame and praise, and
to choose to be criticized is to choose poverty and the abandonment of the world
with asceticism and piety, meaning that when [the dervish] abandons sumptuous
clothes and the esteem of the people, dons the cloak and headgear, and enters
the path and state of the impoverished dervishes, it is enduring the curses of the
fanatics and censurers and the uneducated ones without knowledge of the state of
the shaykhs and dervishes, and not taking offense at their words.73
Once again, one of the greatest threats to the progress of the seekers on the path is
the growing power of anti-Sufi critics; all devotees of the order have to be aware
of this danger to avoid being deterred from the path.
Maintaining the order’s numbers and base of support was important to
Halveti leaders like Fuʾâdî by the time he wrote this work. With the rising power
of Kâdızâde Mehmed and others like him that threatened many Ottoman Sufi
orders with accusations of innovation and corruption, rallying all levels of a Sufi
order’s following to close ranks against the threat was of critical concern. It is
perhaps instructive that another of Fuʾâdî’s shorter tracts, the Risâle-i gülâbiye
(“Rose-Water Treatise”),74 was aimed specifically at dervishes entering the third
and fourth stages of the Halveti path and seeking to master virtues. The text drew
on a metaphor expressed in one of Mevlânâ Celâluddîn Rûmî’s couplets from the
Mesnevî about the scent of roses and rosewater. Fuʾâdî taught that far too many
dervishes failed to stay on the path and slipped back into worldly pursuits once
experiencing some form of divinely granted ecstatic state in later stages, based
on their frustration at being unable to repeat the experience.75 Perhaps recall-
ing his own experience temporarily slipping off the path after the death of his
The great chiefs and elegant members among the unbelievers of the Quraysh
tribe, in order to sit with and get closer to the esteemed [Prophet Muhammad],
came into his noble presence and said: “O Muhammad . . . you are a master of
grace and states, gentle of action and condition. But when we come into your
noble presence, we don’t find you alone, we find [you] with a disagreeable group,
a company whose bodies are stinking with sweat and full of dirt, and whose
clothes are stinking and impure with this dirt, and because of this their scent
resembles the scent of a dervish house (tekke), and [they] are repulsive to us. If
you leave this type of people, all of us will come and we shall sit and speak with
you.”
This placed Muhammad in a difficult situation, in that he was bound to try and
convert as many people as possible to Islam. He considered the possibility of
heeding the Quraysh’s wishes by trying to spend part of his time with the ahl
al-suffa and part of it with the wealthy members of the Quraysh. Yet before
he could decide, God intervened with a command that he should not heed the
wishes of Quraysh:
[God] said: “O Muhammad! Do not leave the People of the Bench! Be always
steadfast with them, and stand firm, since they are resolved and continuous in
weeping, prayer and worship both day and night, and at the times of prayer
and all religious holidays.” On this point God most High expressed his zealous
nature, and he commanded . . . with the intent of establishing and giving impor-
tance once more to not leaving them, “make your soul (nefs) so resolved and firm
on the matter of not leaving them that you shall never be separated from them,
ever!”85
By likening the state of the ahl al-suffa to the Halveti dervishes who abandoned
high-class Ottoman society to live in an impoverished state, Fuʾâdî sought to
shield the behavior of his followers from criticism for their devotion. It likewise
Muhyiddîn Efendi related: “One day I told the esteemed master about a carnal
dream [that I had]. He said, ‘how nice!’ To make a long story short, when he
approved [of this], I said, ‘my lord, how can it be nice? It is carnal!’ He said, ‘its
goodness is this: it is said that the negative attributes in the mirror of your heart
and the purity of your body should be removed. If you had not seen that dream,
regression and deficiency would not have appeared in you. Since it appeared, go
and work [on solving it]!’” 88
The point of the narrative is that even a negative sign might result in positive
outcomes; thus, a seeker should not assume he can understand the import of
his visions, nor should he hide potentially embarrassing elements from his
guide.
Only after explaining these two fundamental pillars of Halveti practice
does Fuʾâdî turn to the centerpiece of the work: his commentary on the Vird-i
settâr. He stresses from the outset that the prayer is a critical part of the order,
and that every part of it has meaning and relevance for each seeker in rela-
tion to his station on the path. Suggesting some of the problems he sought to
address, Fuʾâdî insisted that devotees should never fall asleep or show neglect
in their concentration while listening to it, even if they could not under-
stand. Proper posture, style, and etiquette had to be followed when reading
the prayer, and any mystical states that occurred during its reading had to be
Let this be known also: if a tyrant without faith and lacking in generosity were
to oppress and torment unjustly a victim deserving of mercy and compassion,
the oppression of that tyrant is because of his lack of religion and his faith, or
it is on account of great weakness in his faith, since compassion [derives] from
faith . . . But now we live in a time, in the year 1040/1630–31, when if they were
to see this oppression face-to-face, unlike the thorn which hurt the foot of [the
person] in the west, the person who would show great compassion and whose
heart would ache for that victim would be rarely found. On account of this, very
few helpers of the oppressed remain.97
[T]he people who follow false ideas and vicious, unsolicited and unfounded
opinions are hostile to the knowledge that they do not know and to the people
of knowledge that they do not know. They do not beware of suspicion, slander
and thinking badly [of someone], by which someone who is canonically lawful
becomes an unbeliever, and that which is fixed in a sacred text become prohib-
ited in the noble law.98 They do not see and they do not know their own shame-
ful faults. Talking about what they do not know, and saying, “the origin of the
By focusing on both the Vird litany and his own commitment to the description
of all four of the Rightly-Guided Caliphs, Fuʾâdî sought to deflect the problem-
atic notion that the order’s origins in the Persian east would tie it to the Shiʿism
of the Safavid Dynasty. Since a strong strain of anti-ʿAcemî criticism, present
in Ottoman circles throughout the tenth/sixteenth century, still lingered into
Fuʾâdî’s time, this strategy insulated the order and its followers from the accusa-
tions implied by those criticisms.100 It also alerted the audience that many of the
order’s detractors had made their accusations without even looking at any of its
founding principles, thereby rendering their opinions unjustified.
Fuʾâdî concluded his work with two chapters dealing with two critical ele-
ments of the Halveti path: the practice of seclusion (halvet) and the remembrance
of God through prayer (zikr). Both of these chapters perpetuate the defensive
tone of the work; each devotes much space to arguments deflecting anti-Halveti
attacks. In defending the practice of seclusion, Fuʾâdî divided the concept once
more into its şeriʿat and tarikat forms. The former was defined by the Arabic
term iʿtikâf (a form of retreat devoted to the assiduous worship of God), while
the latter is subsumed under the term halvet, from which the order took its name.
Fuʾâdî tied the withdrawal of the Prophet Muhammad for meditation in the cave
at Mount Hirâʾ to the story of the ostensible founder of the Halveti order, Pîr
ʿÖmer el-Halvetî, who also withdrew from society to meditate in the hollow
of a plane tree.101 Anti-Halveti polemicists, however, made a different analogy
by claiming that Halveti dervishes were following a practice identical to that of
Christian monks in a monastery, contravening the Prophet Muhammad’s injunc-
tion that there should be no monks in Islam. Fuʾâdî’s irritation at these claims
is evident in his discussion; he claims that understanding the difference between
the Sufi halvet and monasticism is as simple as opening a dictionary:
It isn’t like that; [this] statement is a lie and a false slander full of weakness! The
shaykhs say in the most exalted speech that there is monk-like behavior accord-
ing to the dictionary and the şeriʿat in the retreats that the dervishes perform
***
By the time he completed his commentary on the Vird-i settâr some five years
before his death, we can speculate that ʿÖmer el-Fuʾâdî could look with some
degree of satisfaction on the progress that the Şaʿbâniye had made in the twenty-
five years since he had acceded to head of the order. Though Fuʾâdî may not
have been recognized by either contemporaries or modern observers as one of
the great figures of his era, it is hard to deny the sheer volume of his output and
his tireless initiatives in confronting serious problems for the order. He had con-
solidated an official narrative of Şaʿbân-ı Veli’s life, constructed a tomb complex
and an ideological defense of its value, and compiled a number of works that
sought to widen the public’s access to the teachings of the Halveti order. We can
Notes
1 MSV(T), p. 145. Griswold attributes the survival and recovery of the Ottoman state after
1015/1607 to this military genius who served under five different rulers; see GAR, pp.
132 and 211.
2 MSV(T), p. 146; it is interesting that Fuʾâdî’s father was also named Himmet Dede –
was there a family tie? Since Fuʾâdî makes no mention of what would have been a very
significant connection, we must assume that the two individuals are not the same.
3 The author here uses a title that expresses greater confidence in his position as head of
the order, as he penned this particular narrative sometime after 1027/1618, after heading
the order for nearly fifteen years.
4 Or alternatively, “among Easterners and Westerners alike.”
5 MSV(T), p. 146.
6 William Griswold suggested, in an e-mail to the author, that ʿÖmer Kethüdâ probably
died of old age. Thus, the myth of the murder had more to do with Nasûh Paşa’s fear-
some reputation for ruthlessly extorting revenues from those he persecuted; see also
GAR, pp. 210–11.
7 MSV(T), pp. 149–50; we understand from this that Fuʾâdî also believed the rumors
about Nasûh Paşa’s treachery toward his former master’s colleagues – a suspicion that
extended to thinking that Nasûh Paşa had his predecessor, the hero Kuyucu Murad Paşa,
poisoned so he could take his place; see GAR, p. 297, n. 3, and p. 298, n. 8.
8 MSV(T), p. 150.
9 See Figure 4 and ZD, insert between pp. 18 and 19.
The final years of ʿÖmer el-Fuʾâdî’s life were marked by religious and political
tensions in the Ottoman Empire present since the time of its foundation, and his
contemporaries came to note him as a central figure in the debates that caused
those tensions. Therefore, to a great extent, any assessment of his life and legacy
must be grounded in the context of his polemical response to the religio-political
crisis revolving around Muslim mysticism. The crisis was best symbolized by
the intractable debate over the legitimacy of the Halveti semâʿ, chanted litanies
set to musical accompaniment, and devrân, the circular motions that went with it
that sought to bring the seekers into a mystical state. The debate over these prac-
tices had ancient roots, but had usually not taken on the form of a lengthy and
sustained campaign against them. But by Fuʾâdî’s time, the level of aggression
and hostility over the issue had risen significantly.
To a modern observer the debate appears quaint or eccentric. Some might
liken it to the Byzantine debate over Iconoclasm, sometimes interpreted as an
obscure doctrinal dispute that had little relevance to the Byzantine Empire’s
very real problems in staving off Arab and Bulgarian invasion.1 Nevertheless,
a closer examination of the underlying issues suggests that there was more to
the semâʿ/devrân conflict than hair-splitting clashes between theologians and
mystics. Instead, the very foundations of Ottoman religious law was at stake.
This likewise extended into some very secular concerns, like the distribution of
positions in the religious hierarchy in a time of scarcity, as Madeline Zilfi has
aptly demonstrated.
Fuʾâdî’s contribution to this dispute was not the most significant among his
contemporaries; prominent scholars and Sufi leaders based in the capital were
more likely targets for the Ottoman chroniclers of the period. However, when
268
.
ʿÖmer el-Fuʾâdî’s Role in Countering Criticisms of Halveti
Semâʿ and Devrân
The issues raised about vocal forms of prayer in the final chapter of Makâle-i
ferdiye may have taken on added urgency in the last decade of Fuʾâdî’s
life. At the beginning of the 1040s/1630s, when Fuʾâdî was completing his
lengthy defense of the order’s practices, debates between the followers of
Kâdızâde Mehmed and ʿAbdülmecîd Sivâsî Efendi (d. 1049/1639) over Sufi
practices had spilled over into the public sphere. The dispute played out
before gatherings of elites and commoners alike.2 Fuʾâdî was aware of these
developments, and produced several short tracts aimed specifically at defend-
ing the Halveti semâʿ and devrân. These practices were a central element
in the public presence of the Şaʿbâniye in Kastamonu, as well as other sub-
branches of the Halveti order. The ceremony was important for the recruit-
ment of the order’s members and the maintenance of their support; after all,
Şaʿbân himself had been brought into the order through participation in these
events.
Unfortunately, most of Fuʾâdî’s shorter treatises defending the semâʿ and
devrân cannot be accurately dated, which limits the historian’s ability to con-
textualize them. He may have written these tracts earlier in his career, or in
conjunction with the other tracts on Halveti ritual and practice treated in the
previous chapter. Nevertheless, one suspects that the growing power of Kâdızâde
Mehmed and his followers by the final decade of Fuʾâdî’s life indicates a com-
paratively late date for this material.
Fuʾâdî’s response was three separate treatises that expound the same general
arguments, but vary the level of detail. The length of the shortest, entitled A
Tract Pertaining to the Permissibility of the Sufi Devrân, could indicate it was
the first of the three to be written. However, the opposite could be true: this may
be an abridgment created from the lengthier versions. Fuʾâdî informs us only
that he wrote it hurriedly as an abridgment of more extensive arguments found
elsewhere, and that it should be promulgated only by competent individuals who
The first of these [groups] are those who lack capability in the detailed expla-
nation of opinions and correct ascertainment of conditions, since they cannot
follow a career in the knowledge of Sufism and are incapable of disciplining their
carnal souls, purifying their hearts, or polishing their souls. [This is] because they
are extremist scholars in exoteric knowledge and the reason of their existence is
exoteric knowledge. Another [group] are those who are scholars, but have no
perfection or virtue with the annihilated state in knowledge, and only see and
read the opinions and legal decisions of other scholars, and [then] interfere and
criticize [using] those [sources]. Another [group] has no knowledge themselves;
they hear from the mouths of scholars and they don’t know their state and limit
and faults out of ignorance, and they pass themselves off as pious and do not
examine their error [born of] ignorance, and they interfere and criticize.4
This discussion reveals that the challenge facing the Halveti order now applied
to all levels of society, and was no longer just an academic debate among
Muslim elites. While earlier generations of Halveti leaders debated these issues
in Arabic, limiting access to the well educated, Fuʾâdî’s generation sought a
population with increased religious literacy. Both Fuʾâdî and his contemporar-
ies recognized the urgency of providing instruction to a wider Ottoman public
in their own language in order to defend Sufi practice. The complaint notes that
Kâdızâdeli scholars were no longer content to challenge Halvetis at the level of
high-ranking jurisprudence: they recruited rank and file Ottoman subjects “with
no knowledge themselves” who had taken an interest in religious issues and sup-
ported an ill-advised activist movement. The only way to counter this challenge
was to fight fire with fire by arming a counter-force with defenses for the prac-
tices of Halveti Sufism. This point is what Fuʾâdî’s career so richly illustrates for
the Ottoman historian.
Fuʾâdî’s critique implies a growing class of scholars with basic levels of
competence in reading jurisprudence from various texts, but lacking the intel-
lectual background or access to a adequate source base to interpret this material
appropriately. Thus, they misused materials drawn from the Islamic intellectual
inheritance by reading them out of context in order to censure the Halveti order.
This problem troubled Fuʾâdî so much that he devoted two additional tracts of
greater length to articulate a defense grounded fully in the traditions of the past.
His project was in part aimed at popularizing earlier works of notable Halveti
figures like Cemâl el-Halvetî5 and Sünbül Sinân Efendi,6 who had laid down a
framework justifying the permissibility and laudability of Halveti practices.
Know that the jurisprudents are [arranged] according to seven levels. The first
[is] the level of the mujtahidîn on the noble law, such as the four masters,38 and
on the authority of the path of their endeavor on the establishment of the founda-
tions of the basic principles and the deduction of the cases of application from
the four proofs of the Book, the traditions, the consensus of the Community, and
analogy based upon those foundations, without any imitation [of others], and
having no limitations either in the practical application [of the law] or the sources
[of law]. The second is the level of the mujtahidîn within the school of law, such
Rounding out the final three categories are two lesser classes of “imitators”
(muqallidîn) and the remainder, who lack proper skills to be of any value to the
field of jurisprudence at all. Skillfully welding together Zenbillî ʿAlî and Sünbül
Efendi’s arguments, Fuʾâdî demonstrated how the highest ranking jurists of
Kemâlpaşazâde’s hierarchy never criticized the Sufi semâʿ and devrân ceremo-
nies. In fact, first tier figures like al-Shâfiʿî and Malik b. Anas even endorsed
them. Therefore, anyone who declared that these Sufi ceremonies were unlawful,
or condemned those who allowed them, was, by definition, censuring the found-
ers of Islamic schools of law: an unacceptable position for all participants in the
debate.40
By ratcheting up the more polite rhetoric of his predecessors, Fu’âdî had
raised the stakes for his opponents. He sought to relegate Bazzâzî, upon whom
the opinions of his opponents relied, to the level of a fourth-class intellectual; he
could be trusted only insofar as he derived his work from more accepted jurists
of other eras. These arguments clearly infuriated Fu’âdî’s Kâdızâdeli opponents,
perhaps not least because Kemâlpaşazâde had also issued a fetvâ against some
Sufis who had performed the devrân in mosques during his own time!41 Their
rage can be discerned in a series of later fetvâs, appended as an introduction to
the oldest extant copy of the Fatâwâ al-Bazzâziyya. There, an otherwise anony-
mous “Kâdı Ahmed” issued a series of legal decisions on his own authority
denouncing the claims of those who advanced Fuʾâdî’s ideas:
Such ruthless attacks, aimed not on ly at the offending person but at his family
also, indicate the degree to which discounting the viewpoints of Bazzâzî and
like-minded scholars threatened Kâdızâdeli proponents during the eleventh/
seventeenth century.
Even more interestingly, subsequent fetvâs expressed the Kâdızâdelis’
increasing frustration with the responses to their opinions. In one, it is asked
whether it is legitimate for a judge to remove an offending prayer leader from his
position, but then restore him to it without forcing him to renew his profession
of faith and reaffirm his marriage. In Kadı Ahmed’s view, the answer was nega-
tive, but like so many fetvâs, the question itself is more relevant. It illustrates the
passive resistance Kâdızâdeli activists faced from more moderate scholars who
may have looked askance at the extreme punishments advocated by a factional
fringe. Kâdızâdeli frustration with this state of affairs builds in response to the
following situation: “If a judge were not to act [in accordance] with the legal
decision that conforms to the law and is agreeable to the decision of the giver
of the fetvâ, what does that judge deserve?” The response was that he should
be removed from his position and that his decisions should henceforth not be
obeyed.43 All of these punishments pale in comparison, however, to the outrage
that Fuʾâdî’s arguments generate:
If some people among the Sufis were to say [that] Bazzâzî and the Jâmiʿ al-
Fatâwâ and Havî and the Tühfet and Bağvî and Qurtabî and the Kaşşâf are not
accepted books,44 and they conflict with and oppose the scholars, then are these
aforementioned books accepted books or not, and also, what is legally necessary
for the person who speaks like this? . . . The response (and God knows best):
They are accepted [books]. It is necessary to apply a severe chastisement (taʿzîr-i
belîg)45 to those who take [them] lightly, and force them to renew [the profession
of] their faith.
Later, Kadı Ahmed goes as far as to opine that if the Sufis continue to insist
on defaming these works, they should be executed.46 Fuʾâdî and his supporters
had clearly hit a nerve that had exacerbated the conflict. This was because the
argument he advanced was not just about Sufi practices, but about reorienting
the juristic heritage of the Ottomans. This course of action proved repugnant to
Fuʾâdî’s responses to controversies over Sufi practice are not the only evidence
we have for his effectiveness among his contemporaries. Shortly before his
death, other contemporaries began to register a vague awareness of his prolific
output. Although the biographical dictionary produced by Nevʿîzâde ʿAtâʾî
makes only cursory references to Şaʿbân and Fuʾâdî, his brief description
obliquely references the stir Fuʾâdî had created:
[Şaʿbân] was a master of the power of guidance with the pearl of independent
thought (ijtihâd), and he built a lodge in his home region. When the lodge
became a place of gnosis, the Kaʿba of the lovers and the pilgrimage place
of distant horizons, he departed the world of bodily forms and set out for the
world of souls in the year 977 (1569). The aforementioned noble one was
the chief of the shaykhs of the region of Rûm, the virtue-filled one of the
wineshop of love and affection, the basis of skilled guidance, and the drink-
ing place of the sweetness of virtue. The wisdom of his path was the vocal
zikr and devrân, the manifestation of ecstasy (vecd), and invoked blessings of
the love of God; he was a noble one who quickly attracted people. He used
to accept neither gifts or positions, and made do with farming, cultivation,
and whatever he could get by the sweat of his own brow (kesb-i yedleri). At
present, his tomb is a pilgrimage place, and his successor, a knowledgeable
one named ʿÖmer el-Fuʾâdî, is watching over it: * Poetic couplet: The lovers
who are inflamed by the wine of divine love cry out from being struck by the
heart-inflaming arrow of love * No gathering or council is free from the rever-
berating clamor of * Poem: Fuʾâdî oh Fuʾâdî oh Fuʾâdî * Fuʾâdî wandering
in every valley. 47
The report adds little to our knowledge about Şaʿbân except that he engaged in
farming and agriculture, a point that Fuʾâdî never directly addressed. But ʿAtâʾî
does indicate the growing popularity of the contemporary Şaʿbâniye leader and
his following, implying through his choice of words that Fuʾâdî was fairly suc-
cessful in spreading Şaʿbân’s legacy. Furthermore, there is also an eleventh/
seventeenth-century copy of Sünbül Efendi’s Risâlat al-tahqîqiyya that extended
Elements of the Halveti path, reflected in the idea of resigning oneself to any-
thing that comes, are coupled with a warning to the public to repent of their sins.
More interesting, however, is the increasingly politicized tone of the poem, criti-
cizing scholars and grandees as having given in to their own baser instincts. Even
more interestingly, Kalbî’s negative view of tobacco demonstrates that it was not
just the Kâdızâdelis who disapproved of smoking, but many Sufis also.55 Kalbî
does not limit his criticism to scholars and grandees, however:
Kalbî’s critique evokes Fuʾâdî’s and his predecessors’ arguments that contempo-
rary scholars who criticized their practices would have been censured themselves
by superior thinkers of earlier generations. Thus, the poem concludes that the
punishment for this activity was made clear to everyone by God himself by the
fire. Kalbî goes as far as to state that salvation was obtained only by recourse to
an unnamed Muslim saint:
Since the job of fighting the twenty-three or so serious fires that broke out in
İstanbul between 1600 and 1800 often fell to officials like the grand vizier
and the ağa of the janissaries, the crack about the blackened faces of the elites
struggling to contain the blaze implies a populist resonance among the people
of İstanbul.57 Kalbî, following the lead of his father, sought to orient the popu-
lation’s devotions away from more stringent ideas about reforming religion
toward Sufi leaders instead. The fire, which in a pre-modern urban context could
have devastating indirect consequences, such as famine and extreme privation
through exposure to the elements, represented an opportunity for Kalbî to step
in and convince his contemporaries that it marked a moment for reassessment
and a new direction.58 By pointing out that the population had been saved from
***
Part II of this work focused on the narrative portrait that ʿÖmer el-Fuʾâdî painted
of the founder of his branch of the Halveti order, Şaʿbân-ı Veli. In it, we see that
Fuʾâdî generally sought to direct and interpret, rather than whitewash the oral
material on which he based his hagiography of the order’s founders. But after
making a survey of Fuʾâdî’s extensive literary output, it cannot be ignored that
the construction of his hagiography was irrevocably bound to the events of his
Notes
1 See, for example, George Ostrogorsky, History of the Byzantine State (New Brunswick,
NJ: Rutgers University Press, 1969), pp. 147–209 and 217–18; Ostrogorsky’s now dated
views have been updated by Timothy E. Gregory, A History of Byzantium (Malden, MA:
Blackwell Publishing, 2005), pp. 185–213. Both view the ecclesiastical controversy as a
distraction that, when removed, allowed for a resurgence of the Byzantine state. A more
thorough treatment of this still poorly understood phenomenon in Byzantine history can
be found in Anthony Bryer and Judith Herrin (eds), Iconoclasm (Birmingham: University
of Birmingham Centre for Byzantine Studies, 1995).
2 A description of the conflict between Kâdızâde Mehmed and ʿAbdülmecîd Sivâsî can be
found in Gündoğdu, pp. 85–117; see also MCZ-KZ, pp. 255–8 and a fuller discussion of
the range of issues debated by the two adversaries in KC-BT.
At this point, my hope is that the reader has come to appreciate the rich and
complex historical legacy that Ottoman religious and mystical sources have
left for us. They allow us to enrich the state-centric imperial narratives of the
universal historians, on the one hand, while allowing us to put a human face on
both Ottoman bureaucratic records and inscriptions locked in stone, on the other.
Moreover, in-depth tracing of the trajectory of the Şaʿbâniye and other branches
of the Halveti over the course of their history offers researchers a cautionary
note regarding facile generalizations about the positions or viewpoints that “the
Halveti order” would have on any given issue in their society. Individual shaykhs
and their orders were often quite different in their approaches, and frequently
revised or reinvented their traditions to reflect changes in their society. So given
this kaleidoscopic vision, what important conclusions can now be drawn about
the history of the Halveti order as whole?
Our examination of both extant and newly uncovered sources about the
Halveti indicates that we can now identify some of the elements involved in
the origin of the Halveti tradition with more clarity. This should not distract us
from the basic problem that the historical record suffers from gaps that require
further exploration, along with distortions that reflect the concerns of subsequent
generations of Muslims who made that record. But be that as it may, several
trends represented in the later medieval period of Islamic civilization do emerge
as foundations for the later Halveti order. The early figures in the Halveti silsile,
as articulated in works like Hulvî’s Lemezât, were spread across multiple Sufi
groups in the Mongol and post-Mongol context of Islamic history. One element
that emerges strongly out of that record was the medieval Suhrawardî family’s
project of extending membership in Sufi orders to broader groups of people than
292
Notes
299
Table 2 The silsile of Şaʿbân-ı Veli down to the middle of the eleventh/
seventeenth century
303
See preliminary pages viii–xii for works whose titles are abbreviated in the text
Abdîzade Hüseyin Hüsameddin, Amasya Tarihi I (Mukaddime), eds Ali Yılmaz and Mehmet
Akkuş (Ankara: Amasya Belediyesi Kültür Yayınları, 1986).
Abdürrezzak b. Abdülganî, Menâkıb-ı Şeyh Vefâ, Tühfetüʾl-ahbâb, Süleymaniye Lib.,
İstanbul, MS Esad Efendi 3622/11–14.
Abrahamov, Binyamin, Divine Love in Islamic Mysticism: The Teachings of al-Ghazâlî and
al-Dabbâgh (London: Routledge Curzon, 2003).
Abou-El-Haj, Rifaʾat Ali, Formation of the Modern State: The Ottoman Empire, Sixteenth to
Eighteenth Centuries (Albany, NY: State University of New York Press, 1991).
ʿAbd al-Wâsiʿ Nizâmî-ye Bâharzî, Maqâmât-e Jâmî, ed. Najîb Mâyil Harawî (Tehran:
Nashr-e Nay, 1377/1999).
Aflâkî, Shams al-Dîn Ahmad-e, The Feats of the Knowers of God (Manâqeb al-ʿarefîn), trans.
John O’Kane (Leiden: E. J. Brill, 2002).
Afsaruddin, Asma, “In Praise of the Caliphs: Re-creating History from the Manaqib
Literature,” IJMES 31:3 (1999), 329–50.
Ahmed Yektâ b. Mehmed ʿÂrif, Risâlah fî dawrân as-sufiyya li-Mawlâ al-merhûm Müfti ʿAlî
Çelebi, Atatürk Kitaplığı, İstanbul, MS Osman Ergin 1406/1.
Aigle, Denise and Vauchez, André, Saints orientaux: Hagiographies medievales comparées
(Paris: De Boccard, 1995).
Akdağ, Mustafa, Celalî İsyanları (1550–1603) (Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi,
1963).
Anonymous, Halvetiye tarikatı hakkında bir risâle, Atatürk Kitaplığı, İstanbul, MS Osman
Ergin 422.
—, Menakıb-ı Hazret-i Seyyid Muhammad Ebüʾl-Vefa, Tâcuʾl-ʿarifîn, Süleymaniye Lib.,
İstanbul, MS Yazma Bağışlar 226/1.
—, Risâle-i silsile-i Halvetiye, Süleymaniye Lib., İstanbul, MS Yazma Bağışlar 2538.
—, Silsilenâme-i meşâyih-i tarîk-i Halveti min risâlet-i ʿAdli Efendi, Süleymaniye Lib.,
İstanbul, MS Hkm. 438/4.
305
ʿAbd al-Rahman Jâmî (d. 898/1492), 27, 29, ʿAli b. Abû Tâlib (d. 40/661), 18, 23–5, 29,
33–5, 44, 47n, 71, 81n, 127, 151n, 238 45n, 79, 101, 106n, 132–3, 153n, 217,
Abdülbâkî Efendi (d. 997/1589), 171–6, 258
181–2, 184, 188, 191n, 192n, 200–3, ʿAlî b. Buzghush (d. 678/1279), 44
205, 219n, 241, 249, 252, 263n, 303 ʿAlî Dede, 118, 149n
ʿAbdülmecîd Şirvânî (d. 972/1565), 59 Amîr Çoban (d. 728/1327), 35–6, 47n
ʿAbdülmecîd Sivâsî Efendi (d. 1049/1639), Amr-ı Rabbanî (d. 848/1444), 41, 301
269, 285n
Abu Bakr (first caliph, d. 12/634), 71, 106n, Baba Resûl-i Rûmî (d. 840/1437), 52,
165–6, 255 301
Abû Hamîd al-Ghazâlî (d. 505/1111), 27, Bahâ’üddîn (father of Yahyâ-yı Şirvânî),
129, 152n, 254 55–6
Abu Hanifa (d. 150/767), 25, 53, 253–4, Bayâzid al-Bistami (d. 261/875), 25, 161–3
272, 276 Bayezid I (Ottoman Sultan, d. 805/1403),
Abu’l Najib ʿAbd al-Qâhir al-Suhrawardî 41, 52, 76
(d. 563/1168), 24, 26–7 Bayezid II (Ottoman Sultan, d. 918/1512),
Abu Saʿîd (İlkhanid ruler, d. 736/1335), 31, 68–72, 74, 76, 82n, 83n, 84n, 271,
35–6 274, 287n, 293
Abû Tâlib al-Makkî (d. 824/1421), 42 al-Bazzâzî, Hâfiz al-Dîn Muhammad b.
ʿAcem ʿAlî (wrestler), 172 Shihâb al-Kurdarî (d. 827/1424),
Ahmad al-Ghazâlî (d. 520/1126), 27 271–3, 275–7, 287n, 296
Ahmed el-Hiyâlî (d. 980/1571), 64, 77 Benli Sultan (d. 972/1565), 112–13, 125,
Ahmed-i Jâm (d. 535/1141), 31 127, 145, 147, 148n, 151n, 159, 182,
Akhî Evrân (d. 854/1450), 41 202, 294
Akhî Mîrem el-Halvetî (d. 812/1410), 18,
30, 40–4, 51, 301 Çandarlı İbrâhîm Paşa (d. 905/1499), 60
Akhî Yûsuf (d. 708/1308), 42, 48n, 300 Çelebi Sultan Mehmed I (Ottoman ruler,
ʿAlâeddîn el-Halvetî (d. 867/1463), 60–1, d. 824/1421), 60, 84n
66, 70, 82n Cem Sultan (d. 900/1495), 68–70
321
Mahmûd Efendi of Araç, 176–9, 181, 192n, Najm al-Dîn Muhammad al-Ghaytî (d.
193n, 250–1, 295, 303 984/1576), 231, 262n
Mamshâd al-Dinâwarî (d. 299/912), 25–6 Nakkâş ʿAlî Pasa, 29
Mansûr al-Hallâj (d. 309/922), 25, 167 al-Nâsir li-Dîn Allah (caliph, d. 622/1225),
Maʿruf al-Karkhî (d. 200/815), 25 27–8
Mehmed II (Ottoman ruler, d. 886/1481), Nasûh Paşa (Grand Vizier, d. 1023/1614),
61–2, 66–70, 81n, 84n, 94, 238, 250 225, 234, 260n
Mehmed III (Ottoman ruler, d. 1011/1603), Nasûhî Efendi (d. 1130/1718), 89, 91n,
184–5, 206–8, 210 153n
Mehmed Paşa (Grand Vizier of Mehmed II, Necmeddîn Hasan Efendi (d. 1019/1611),
d. 886/1481), 68–70 37, 172, 191n
Molla ʿArab Mehmed b. ʿÖmer (d. Nevʿîzâde ʿAtâ’î (d. 1045/1635), 99, 101,
938/1531), 61, 70, 83n, 273–5, 287n 103, 125–7, 152n, 278–9, 289n
Muhammad, the Prophet (d. 10/632), 9,
15–16, 18, 23–5, 41, 56–7, 78, 82n, ʿÖmer el-Fu’âdî (d. 1044/1636), 89–91,
94–6, 98, 105n, 106n, 116, 128, 132–3, 94–101, 103–4, 105n, 106n, 108–12,
148n, 150n, 152n, 153n, 160, 165–6, 114–18, 120–4, 127–36, 138–47, 148n,
174, 177–8, 190n, 193n, 217, 228–9, 149n, 150n, 152n, 153n, 154n, 155n,
231, 236, 240–1, 244, 251–2, 256, 258, 156–7, 159–60, 162–77, 179–86, 188,
265n, 266n, 274 189n, 190n 191n, 197–218, 219n, 220n,
Muhammad al-Dinawari (d. 370/980?), 26 221n, 222n, 223–5, 227–60, 261n,
Muhammad el-Erzincânî (d. 879/1474), 59, 262n, 263n, 264n, 265n, 266n, 267n,
66–8, 301 268–79, 281–5, 286n, 288n, 289n,
Muhammad el-Halvetî (d. 751/1350), 30–7, 290n, 291n, 295–6, 298, 304
40–2, 44, 47n, 293, 300 ʿÖmer-i Şirvânî (d. 831/1428), 52–4, 301
Muhammad al-Jilvânî, 53–4 ʿÖmer Kethüdâ (d. 1020/1611), 223–5, 228,
Muhammad Nazmî Efendi (d. 1112/1701), 232–5, 260n, 262n
58–9 ʿÖsmân Efendi (d. 976/1569), 139, 157–8,
Muhammad Rükkî (d. 903/1498), 58 165–70, 187–8, 190n, 295, 303
Muhyiddîn Efendi (d. 1012/1604), 128, ʿÖsmân II (Ottoman ruler, d. 1031/1622),
176–85, 188, 192n, 193n, 203–6, 208, 231–2, 235–6, 262n, 263n
Baghdad, 18, 26–7, 41, 62, 192n, 263n, Herat, 29–30, 34–7, 40–2, 47n, 48n, 81n,
299–301 300–1
Baku, 55–7, 61–2, 66, 94, 301 Hisârardı, 137, 164, 179, 190n, 200
Balkans, 2, 10n, 17, 50, 80, 191, 296 Honsâlâr Mosque, 114–16, 119, 129, 137,
Bolu, 99–101, 106n, 108, 110–11, 182–3, 148n, 154n, 168, 179–80
193n
Bursa, 29, 60–1, 75, 106n, 136, 272, 274, İlgâz Mountain, 112–13, 127, 141, 182, 202
279 India/Indian subcontinent, 6, 11n, 25, 31, 33,
Byzantine Empire/Byzantium, 2, 93–4, 52, 81n, 272, 286n, 300
105n, 154n, 268, 274, 285n İskilip, 171–2, 174, 176, 201–2, 263n
İstanbul (Constantinople), 4, 45n, 50, 57,
Çağa, 110, 182 59, 61, 64–5, 67, 69, 72, 74, 76–7,
Cairo, 51, 64–5, 72, 77, 145, 245 81n, 85n, 86n, 93, 98–101, 103, 117,
326
ʿAbbâsid caliphate, 27–8, 44 fetvâ (legal opinion), 208, 261n, 271, 273–7,
Akkoyunlu sultanate, 49n, 51, 53, 55, 58–9, 286n, 289n
62–5, 67–8, 81n, 82n, 83n, 274
Aksarâyî family, 65–7 Gülşeniye order, 57, 59–60, 63–5, 72, 76–8,
Arabic language, 2, 8, 15–16, 23, 37, 45n, 83n, 86n, 279, 289n, 294
71, 89, 92n, 122, 132, 149n, 152n, 172,
176, 178, 191n, 192n, 193n, 193n, halife (successor or deputy), 7, 9, 15, 22,
200, 210, 217, 218n, 231, 237–8, 241, 33–4, 38–40, 44, 53–4, 56–64, 66, 68,
249–50, 253, 256–7, 259, 262n, 266n, 70–2, 74, 78, 82n, 83n, 86n, 90–1,
270–1, 275, 283, 286n 91n, 92n, 96–7, 99, 101–3, 105n, 108,
atvâr-ı sabʿa, 238, 240, 242, 264n 111–12, 116–21, 124–5, 128, 130, 135,
139–40, 145, 149n, 150n, 151n, 154n,
Bayrâmiye order, 74, 111, 125, 127, 161, 156–8, 161, 165–72, 174, 176, 179,
171, 189n, 250, 263n, 294 181–8, 188n, 190n, 191n, 197–8, 199,
201–5, 209–11, 218n, 219n, 222n,
Celâlî revolts, 79, 185, 204, 208, 214, 219n, 225, 236–7, 243, 254, 263n, 269,
220n, 221n, 224, 290n 278–9, 282–3, 285, 289n, 290n,
Cemâliye order, 60, 65, 67, 72–4, 85n 293–6
Christian/Christianity, 5, 70, 164, 184, Halvetiye order, 1–2, 4, 7–9, 10n, 12n, 15,
256–7, 261n, 290n, 293, 297 17–19, 21–44, 45n, 46n, 47n, 48n, 49n,
50–63, 65–80, 81n, 82n, 83n, 84n, 85n,
debts/lending, 143–4, 184–5 86n, 89, 91, 92n, 93–4, 96, 98–101,
devrân, 8, 31, 53, 126, 131, 152n, 260, 103–4, 105n, 106n, 107n, 108, 110–11,
268–9, 273–6, 278, 286n, 289n, 113, 116–18, 120, 122, 124–39, 142,
296 144–7, 149n, 151n, 153n, 154n, 157,
159, 165, 167, 170–3, 177–80, 182–3,
erbaʿîn (forty-day retreat), 8, 37, 53, 60, 66, 185–7, 189n, 191n, 192n, 193n, 197–8,
68, 110, 113, 165, 168, 190n, 204, 200, 202–5, 208, 210, 213, 217, 219n,
219n 222n, 224, 229, 231, 234, 236–40, 243,
328