Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

1

Unit 2: Subversion, fragmentation, parody

Siegfried Sassoon (1886–1967)


To Any Dead Officer
Well, how are things in Heaven? I wish you’d say,
Because I’d like to know that you’re all right.
Tell me, have you found everlasting day,
Or been sucked in by everlasting night?
For when I shut my eyes your face shows plain;
I hear you make some cheery old remark—
I can rebuild you in my brain,
Though you’ve gone out patrolling in the dark.

You hated tours of trenches; you were proud


Of nothing more than having good years to spend;
Longed to get home and join the careless crowd
Of chaps who work in peace with Time for friend.
That’s all washed out now. You’re beyond the wire:
No earthly chance can send you crawling back;
You’ve finished with machine-gun fire—
Knocked over in a hopeless dud-attack.

Somehow I always thought you’d get done in,


Because you were so desperate keen to live:
You were all out to try and save your skin,
Well knowing how much the world had got to give.
You joked at shells and talked the usual “shop,”
Stuck to your dirty job and did it fine:
With “Jesus Christ! when will it stop?
Three years ... It’s hell unless we break their line.”

So when they told me you’d been left for dead


I wouldn’t believe them, feeling it must be true.
Next week the bloody Roll of Honour said
“Wounded and missing”—(That’s the thing to do
When lads are left in shell-holes dying slow,
With nothing but blank sky and wounds that ache,
Moaning for water till they know
It’s night, and then it’s not worth while to wake!)

Good-bye, old lad! Remember me to God,


And tell Him that our politicians swear
They won’t give in till Prussian Rule’s been trod
Under the Heel of England ... Are you there? ...
Yes ... and the war won’t end for at least two years;
But we’ve got stacks of men ... I’m blind with tears,
Staring into the dark. Cheero!
I wish they’d killed you in a decent show.

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


2

Wilfred Owen (1893 - 1918)


Futility
Move him into the sun –
Gently its touch awoke him once,
At home, whispering of fields unsown.
Always it woke him, even in France,
Until this morning and this snow.
If anything might rouse him now

The kind old sun will know.


Think how it wakes the seeds, -
Woke, once, the clays of a cold star.
Are limbs, so dear-achieved, are sides,
Full-nerved, - still warm, - too hard to stir?
Was it for this the clay grew tall?
- O what made fatuous sunbeams toil
To break earth's sleep at all?

Strange Meeting
It seemed that out of battle I escaped
Down some profound dull tunnel, long since scooped
Through granites which titanic wars had groined.

Yet also there encumbered sleepers groaned,


Too fast in thought or death to be bestirred.
Then, as I probed them, one sprang up, and stared
With piteous recognition in fixed eyes,
Lifting distressful hands, as if to bless.
And by his smile, I knew that sullen hall,—
By his dead smile I knew we stood in Hell.

With a thousand fears that vision's face was grained;


Yet no blood reached there from the upper ground,
And no guns thumped, or down the flues made moan.
“Strange friend,” I said, “here is no cause to mourn.”
“None,” said that other, “save the undone years,
The hopelessness. Whatever hope is yours,
Was my life also; I went hunting wild
After the wildest beauty in the world,
Which lies not calm in eyes, or braided hair,
But mocks the steady running of the hour,
And if it grieves, grieves richlier than here.
For by my glee might many men have laughed,
And of my weeping something had been left,
Which must die now. I mean the truth untold,
The pity of war, the pity war distilled.
Now men will go content with what we spoiled.
Or, discontent, boil bloody, and be spilled.
They will be swift with swiftness of the tigress.
None will break ranks, though nations trek from progress.
Courage was mine, and I had mystery;
Wisdom was mine, and I had mastery:

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


3

To miss the march of this retreating world


Into vain citadels that are not walled.
Then, when much blood had clogged their chariot-wheels,
I would go up and wash them from sweet wells,
Even with truths that lie too deep for taint.
I would have poured my spirit without stint
But not through wounds; not on the cess of war.
Foreheads of men have bled where no wounds were.

“I am the enemy you killed, my friend.


I knew you in this dark: for so you frowned
Yesterday through me as you jabbed and killed.
I parried; but my hands were loath and cold.
Let us sleep now. . . .”

Randal Jarrell (1914-1965)


Losses
It was not dying: everybody died.
It was not dying: we had died before
In the routine crashes-- and our fields
Called up the papers, wrote home to our folks,
And the rates rose, all because of us.
We died on the wrong page of the almanac,
Scattered on mountains fifty miles away;
Diving on haystacks, fighting with a friend,
We blazed up on the lines we never saw.
We died like aunts or pets or foreigners.
(When we left high school nothing else had died
For us to figure we had died like.)

In our new planes, with our new crews, we bombed


The ranges by the desert or the shore,
Fired at towed targets, waited for our scores--
And turned into replacements and woke up
One morning, over England, operational.

It wasn't different: but if we died


It was not an accident but a mistake
(But an easy one for anyone to make.)
We read our mail and counted up our missions--
In bombers named for girls, we burned
The cities we had learned about in school--
Till our lives wore out; our bodies lay among
The people we had killed and never seen.
When we lasted long enough they gave us medals;
When we died they said, 'Our casualties were low.'

They said, 'Here are the maps'; we burned the cities.

It was not dying --no, not ever dying;


But the night I died I dreamed that I was dead,
And the cities said to me: 'Why are you dying?
We are satisfied, if you are; but why did I die?'

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


4

Yusef Komunyakaa (b. 1947)


Facing It
My black face fades,
hiding inside the black granite.
I said I wouldn't,
dammit: No tears.
I'm stone. I'm flesh.
My clouded reflection eyes me
like a bird of prey, the profile of night
slanted against morning. I turn
this way--the stone lets me go.
I turn that way--I'm inside
the Vietnam Veterans Memorial
again, depending on the light
to make a difference.
I go down the 58,022 names,
half-expecting to find
my own in letters like smoke.
I touch the name Andrew Johnson;
I see the booby trap's white flash.
Names shimmer on a woman's blouse
but when she walks away
the names stay on the wall.
Brushstrokes flash, a red bird's
wings cutting across my stare.
The sky. A plane in the sky.
A white vet's image floats
closer to me, then his pale eyes
look through mine. I'm a window.
He's lost his right arm
inside the stone. In the black mirror
a woman's trying to erase names:
No, she's brushing a boy's hair.

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


5

Robert Frost (1874- 1963)


My November Guest
MY Sorrow, when she’s here with me, The desolate, deserted trees,
Thinks these dark days of autumn rain The faded earth, the heavy sky,
Are beautiful as days can be; The beauties she so truly sees,
She loves the bare, the withered tree; She thinks I have no eye for these,
She walks the sodden pasture lane. And vexes me for reason why.

Her pleasure will not let me stay. Not yesterday I learned to know
She talks and I am fain to list: The love of bare November days
She’s glad the birds are gone away, Before the coming of the snow,
She’s glad her simple worsted gray But it were vain to tell her so,
Is silver now with clinging mist. And they are better for her praise.

Ezra Pound (1885 – 1972)


Piccadilly
BEAUTIFUL, tragical faces—
Ye that were whole, and are so sunken;
And, O ye vile, ye that might have been loved,
That are so sodden and drunken,
Who hath forgotten you?

O wistful, fragile faces, few out of many!

The crass, the coarse, the brazen,


God knows I cannot pity them, perhaps, as I should do;
But oh, ye delicate, wistful faces,
Who hath forgotten you?

e. e. cummings (1894 – 1962)


i like my body when it is with your
i like my body when it is with your
body. It is so quite a new thing.
Muscles better and nerves more.
i like your body. i like what it does,
i like its hows. i like to feel the spine
of your body and its bones, and the trembling
-firm-smooth ness and which i will
again and again and again
kiss, i like kissing this and that of you,
i like, slowly stroking the, shocking fuzz
of your electric fur, and what-is-it comes
over parting flesh . . . . And eyes big love-crumbs,

and possibly i like the thrill

of under me you quite so new

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


6

Langston Hughes (1902–1967)


Harlem
What happens to a dream deferred?

Does it dry up
like a raisin in the sun?
Or fester like a sore—
And then run?
Does it stink like rotten meat?
Or crust and sugar over—
like a syrupy sweet?

Maybe it just sags


like a heavy load.

Or does it explode?

Sylvia Plath (1932 –1963)


Morning Song
Love set you going like a fat gold watch.
The midwife slapped your footsoles, and your bald cry
Took its place among the elements.

Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.


In a drafty museum, your nakedness
Shadows our safety. We stand round blankly as walls.

I'm no more your mother


Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
Effacement at the wind's hand.

All night your moth-breath


Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:
A far sea moves in my ear.

One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral


In my Victorian nightgown.
Your mouth opens clean as a cat's. The window square

Whitens and swallows its dull stars. And now you try
Your handful of notes;
The clear vowels rise like balloons.

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry


7

Roger McGough (b. 1937)


40 - Love
middle aged
couple playing
ten nis
when the
game ends
and they
go home
the net
will still
be be
tween them

Simon Armitage (b. 1963)


About His Person
Five pounds fifty in change, exactly,
a library card on its date of expiry.

A postcard stamped,
unwritten, but franked,

a pocket size diary slashed with a pencil


from March twenty-fourth to the first of April.

A brace of keys for a mortise lock,


an analogue watch, self winding, stopped.

A final demand
in his own hand,

a rolled up note of explanation


planted there like a spray carnation

but beheaded, in his fist.


A shopping list.

A giveaway photograph stashed in his wallet,


a keepsake banked in the heart of a locket,

no gold or silver,
but crowning one finger

a ring of white unweathered skin.


That was everything.

Literature in English III – Mariel Amez - Poetry

You might also like