Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 524

EDMT281537

Cooling only 50 / 60Hz

RZR-M series
EDMT281537

Part 1 SkyAir RZR-M series........................................................... 5


1. External appearance ...............................................................................7
2. Model name, power supply and nomenclature .......................................9
2.1 Model name and power supply ................................................................9
2.2 Nomenclature .........................................................................................13
3. Functions...............................................................................................14
4. Specifications ........................................................................................15
4.1 FCQ-KA..................................................................................................15
4.2 FHQ-DA..................................................................................................26
4.3 FAQ-C ....................................................................................................35
4.4 FBQ-E ....................................................................................................37
4.5 FVQ-C ....................................................................................................46
5. Dimensions and service space .............................................................55
5.1 Indoor unit ..............................................................................................55
5.2 Wired remote controller ..........................................................................66
5.3 Wireless remote controller......................................................................68
5.4 Outdoor unit............................................................................................70
5.5 Installation service space .......................................................................73
6. Piping diagrams ....................................................................................81
7. Wiring diagrams ....................................................................................88
7.1 Indoor unit ..............................................................................................88
7.2 Outdoor unit............................................................................................94
8. Field wiring ..........................................................................................100
9. Electric characteristics ........................................................................105
10.Capacity tables....................................................................................124
10.1 Capacity tables.....................................................................................124
10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping ...............133
11.Operation limits ...................................................................................134
12.Fan performance.................................................................................135
12.1 FBQ-EVE, EVE4 ..................................................................................135
13.Airflow auto adjustment characteristics...............................................139
13.1 FBQ-EVE, EVE4 ..................................................................................139
14.Sound level .........................................................................................143
14.1 Indoor unit ............................................................................................143
14.2 Outdoor unit..........................................................................................153
15.Accessories.........................................................................................158
15.1 Indoor unit ............................................................................................158
15.2 Outdoor unit..........................................................................................163

Part 2 Installation of indoor / outdoor unit ............................... 165


1. Centre of gravity..................................................................................166
2. Installation of indoor unit .....................................................................168
2.1 FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA / FCQ100KAVEA /
FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA .......................................................168
2.2 FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4 / FCQ100KAVE4 /
FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4 ........................................................195
2.3 FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA / FHQ71DAVMA / FHQ100DAVMA /
FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA......................................................223

Table of contents 1
EDMT281537

2.4 FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4 / FHQ71DAVM4 / FHQ100DAVM4 /


FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4 ......................................................243
2.5 FAQ71CVEA / FAQ100CVEA ..............................................................263
2.6 FAQ100CVEA4 ....................................................................................293
2.7 FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE / FBQ100EVE /
FBQ125EVE / FBQ140EVE .................................................................323
2.8 FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4 / FBQ100EVE4 /
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4 .............................................................342
2.9 FVQ50CVE / FVQ60CVE
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4.................................................................362
2.10 FVQ71CVEB / FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB
FVQ71CVEB4 / FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 /
FVQ140CVEB4 ....................................................................................392
3. Installation of outdoor unit ...................................................................423
3.1 RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV.....................................423
3.2 RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4 ......................................439
3.3 RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM ......................................455
3.4 RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4 ................................471
3.5 RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LUY1 / RZR140LUY1..............................................................487
3.6 RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY14 / RZR140LUY14..........................................................503
3.7 Equivalent piping length of joints (reference) .......................................519

2 Table of contents
EDMT281537 Publication list

Publication list
Inverter/
Refrigerant Non Model name of Published
Inverter Series Book No. Type, Hz indoor / outdoor unit Area Note in
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FAQ71/100CVEA - New lineup of indoor units:
FBQ50/60/71/100/125/140EVE Singapore FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FVQ50/60CVE Malaysia FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FVQ71/100/125/140CVEB Vietnam
Philippines - New lineup of outdoor units:
- Outdoor units India RZR50/60/71/100/125/140MVM
RZR50/60/71/100/125/140MVM Hong Kong RZR50/60/71MVMV
RZR50/60/71MVMV RZR100/125/140MYM
RZR100/125/140MYM
RZR125/140LVVM
C/O
EDMT281537 50/60Hz RZR125/140LUY1 Feb. 2016
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FAQ100CVEA4 - New lineup of indoor units:
FBQ50/60/71/100/125/140EVE4 FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FVQ50/60CVE4 FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FVQ71/100/125/140CVEB4 Indonesia
- New lineup of outdoor units:
- Outdoor units RZR50/60/71/100/125/140MVM4
RZR50/60/71/100/125/140MVM4 RZR100/125/140MYM4
RZR100/125/140MYM4
RZR125/140LVVM4
RZR125/140LUY14
- Indoor units - New lineup of indoor units:
FCQ100/125KAVEA FCQ-KAVEA
FBQ100/125EVE
R410A Inverter RZR - Model change of indoor units:
- Outdoor units FBQ-DV1
EDSG281601 C/O 50Hz RZR100/125MVMG Singapore ↓ Jan. 2016
FBQ-EVE
- New lineup of outdoor units:
RZR-MVMG
- Indoor units
FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4) Singapore
Malaysia
C/O Indonesia - New line-up of Indoor units:
EDMT281511 50/60Hz - Outdoor units Jul. 2015
RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4) Vietnam FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4)
RZR100/125/140LUY1(4) Philippines
India
RZR71/100LVVMG
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60BVV1G
FHQ71/100/125BWV1A Vietnam - New line-up of indoor units:
C/O
EDMT281425 50/60Hz FHQ140CAVEB Philippines FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA Apr. 2015
FBQ60/71/100/125/140DBVEA FHQ71/100/125BWV1A
India FBQ60/71/100/125/140DBVEA
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1
- Indoor units
FCQ71/100LUV1
FBQ71/100DV1 - New lineup of outdoor units:
EDSG281431 C/O 50Hz Singapore RZR71/100LVVMG Nov. 2014
- Outdoor units
RZR71/100LVVMG

Table of contents 3
EDMT281537

Inverter/
Refrigerant Non Model name of Published
Inverter Series Book No. Type, Hz indoor / outdoor unit Area Note in
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV1
FFQ25/35/50/60BV1B
FHQ50/60BVV1G
FHQ35/71/100/125BVV1B
FHQ140CAVEB
FAQ71/100CVEA
FBQ50/60/71BV1A India
FBQ50/60/71/100/125/140DV1 Singapore
FVQ50/60CVE
FVQ71/100/125/140CVEB Malaysia
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1 - New line-up of indoor units:
RKS25/35/50/60AVMG FHQ140CAVEB
RXS50FAVMA FVQ50/60CVE(4)
EDMT281406 C/O 50Hz RXS60/71FVMA FVQ71/100/125/140CVEB(4) Sep. 2014
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV14 - New line-up of outdoor units:
FFQ25/35/50/60BV1B4 RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4)
FHQ50/60BVV1G4
FHQ35/71/100/125BV1B4
FAQ100CVEA4
FBQ50/60/71BV1A4
FBQ50/60/71/100/125/140DV14
FVQ50/60CVE4 Indonesia
FVQ71/100/125/140CVEB4
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM4
RZR RZR100/125/140LUY14
RKS25/35/50/60AVMG4
RXS50FAVMA4
RXS60/71FVMA4

R410A Inverter - Indoor units


FCQ50/60LUV1V
FCQ60-140LUV1
FFQ25-60BV1B
FHQ50/60BVV1V - New line-up of indoor units:
FHQ60BVV1G
FHQ35/71/100/125BVV1B FCQ50/60LUV1V
FHQ50/60BVV1V
FHQ140CAVEB FBQ50/60DV1V
FBQ50/60DV1V
EDVN281407 C/O 50Hz FBQ60-140DV1 Vietnam FVQ50/60CVE Sep. 2014
FVQ50/60CVE - New line-up of outdoor units:
FVQ71-140CVEB
RZR50/60LUV1V
RZR50-140LVVM
- Outdoor units
RZR50/60LUV1V
RZR50-140LVVM
RZR100-140LUY1
RKS25-60AVMG
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KVEA
FHQ71/100/125/140CAVEB
FAQ71/100CVEA
EDPH281409 C/O 60Hz FBQ50/60/71/100/125/140DAVET Philippines - New line-up of outdoor units: Jun. 2014
FVQ50/60CVE RZR50-140LVVM
FVQ71/100/125/140CVEB
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
- Indoor units
FCQ100/125/140KAVEA
FHQ100/125/140DAVMA
FAQ100CVEA New line-up of indoor units: Coming
RZQ EDPH281605 C/O 60Hz FBQ100/125/140EVE Philippines in
FVQ100/125/140CVEB FHQ100/125/140DAVMA Feb. 2016

- Outdoor units
RZQ100/125/140KCTLT

EDMT281537 as shown by .

4 Table of contents
EDMT281537

Part 1 1

SkyAir RZR-M series


Model series
Power
Class 50 60 71 100 125 140 supply,
Standard
50KA 60KA 71KA 100KA 125KA 140KA VEA
FCQ
50KA 60KA 71KA 100KA 125KA 140KA VE4
50DA 60DA 71DA 100DA 125DA 140DA VMA
FHQ
50DA 60DA 71DA 100DA 125DA 140DA VM4
71C 100C VEA
FAQ
Indoor 100C VEA4
unit 50E 60E 71E 100E 125E 140E VE
FBQ
50E 60E 71E 100E 125E 140E VE4
50C 60C VE
50C 60C VE4
FVQ
71C 100C 125C 140C VEB
71C 100C 125C 140C VEB4
50M 60M 71M 100M 125M 140M VM
50M 60M 71M 100M 125M 140M VM4
50M 60M 71M VMV
100M 125M 140M YM
Outdoor
unit RZR 100M 125M 140M YM4
125LV 140LV VM
125LV 140LV VM4
125LU 140LU Y1
125LU 140LU Y14

1. External appearance ...............................................................................7


2. Model name, power supply and nomenclature .......................................9
2.1 Model name and power supply ................................................................9
2.2 Nomenclature .........................................................................................13
3. Functions...............................................................................................14
4. Specifications ........................................................................................15
4.1 FCQ-KA..................................................................................................15
4.2 FHQ-DA..................................................................................................26
4.3 FAQ-C ....................................................................................................35
4.4 FBQ-E ....................................................................................................37
4.5 FVQ-C ....................................................................................................46
5. Dimensions and service space .............................................................55
5.1 Indoor unit ..............................................................................................55
5.2 Wired remote controller ..........................................................................66
5.3 Wireless remote controller......................................................................68
5.4 Outdoor unit............................................................................................70
5.5 Installation service space .......................................................................73

SkyAir RZR-M series 5


EDMT281537

6. Piping diagrams ....................................................................................81


7. Wiring diagrams ....................................................................................88
7.1 Indoor unit ..............................................................................................88
7.2 Outdoor unit............................................................................................94
8. Field wiring ..........................................................................................100
9. Electric characteristics ........................................................................105
10.Capacity tables....................................................................................124
10.1 Capacity tables.....................................................................................124
10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping ...............133
11.Operation limits ...................................................................................134
12.Fan performance.................................................................................135
12.1 FBQ-EVE, EVE4 ..................................................................................135
13.Airflow auto adjustment characteristics...............................................139
13.1 FBQ-EVE, EVE4 ..................................................................................139
14.Sound level .........................................................................................143
14.1 Indoor unit ............................................................................................143
14.2 Outdoor unit..........................................................................................153
15.Accessories.........................................................................................158
15.1 Indoor unit ............................................................................................158
15.2 Outdoor unit..........................................................................................163

6 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 External appearance

1. External appearance
1
Indoor unit

FCQ-KAVEA FHQ-DAVMA FAQ-CVEA


FCQ-KAVE4 FHQ-DAVM4 FAQ-CVEA4

FVQ-CVE
FBQ-EVE FVQ-CVE4
FBQ-EVE4 FVQ-CVEB
FVQ-CVEB4

Wired
remote controller

BRC1E62 BRC1C61 BRC1D61

SkyAir RZR-M series 7


External appearance EDMT281537

Wireless
remote controller

BRC7F635F
(for FCQ-KAVEA / FCQ-KAVE4)
BRC7GA56
(for FHQ-DAVMA / FHQ-DAVM4)
BRC7EB519
(for FAQ-CVEA / FAQ-CVEA4)
BRC4C66
(for FBQ-EVE / FBQ-EVE4)

Signal receiver unit Signal receiver unit Signal receiver unit


(for FCQ-KAVEA / FCQ-KAVE4) (for FHQ-DAVMA / FHQ-DAVM4) (for FAQ-CVEA / FAQ-CVEA4)

Signal receiver unit


(for FBQ-EVE / FBQ-EVE4)

Outdoor unit

RZR50MVM RZR100MVM RZR125LVVM


RZR60MVM RZR125MVM RZR140LVVM
RZR71MVM RZR140MVM RZR125LVVM4
RZR50MVM4 RZR100MVM4 RZR140LVVM4
RZR60MVM4 RZR125MVM4 RZR125LUY1
RZR71MVM4 RZR140MVM4 RZR140LUY1
RZR50MVMV RZR100MYM RZR125LUY14
RZR60MVMV RZR125MYM RZR140LUY14
RZR71MVMV RZR140MYM
RZR100MYM4
RZR125MYM4
RZR140MYM4

8 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Model name, power supply and nomenclature

2. Model name, power supply and nomenclature


1
2.1 Model name and power supply

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name Model name
FCQ50KAVEA RZR50MVM
FCQ60KAVEA RZR60MVM
FCQ71KAVEA RZR71MVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FCQ100KAVEA RZR100MVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FCQ125KAVEA RZR125MVM
FCQ140KAVEA RZR140MVM
FCQ100KAVEA RZR100MYM
FCQ125KAVEA RZR125MYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
FCQ140KAVEA RZR140MYM
FCQ50KAVE4 RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 RZR71MVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FCQ100KAVE4 RZR100MVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FCQ125KAVE4 RZR125MVM4
FCQ140KAVE4 RZR140MVM4
FCQ100KAVE4 RZR100MYM4
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FCQ125KAVE4 RZR125MYM4 3 phase, 380V, 60Hz
FCQ140KAVE4 RZR140MYM4
Ceiling mounted cassette FCQ50KAVEA RZR50MVMV
(Round flow) type Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FCQ60KAVEA RZR60MVMV 1 phase, 220-230V, 60Hz
FCQ71KAVEA RZR71MVMV
FCQ125KAVEA RZR125LVVM
FCQ140KAVEA RZR140LVVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FCQ60KAVEA × 2 RZR125LVVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FCQ71KAVEA × 2 RZR140LVVM
FCQ125KAVE4 RZR125LVVM4
FCQ140KAVE4 RZR140LVVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FCQ60KAVE4 × 2 RZR125LVVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FCQ71KAVE4 × 2 RZR140LVVM4
FCQ125KAVEA RZR125LUY1
FCQ140KAVEA RZR140LUY1
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FCQ60KAVEA × 2 RZR125LUY1
FCQ71KAVEA × 2 RZR140LUY1
FCQ125KAVE4 RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 RZR140LUY14
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FCQ60KAVE4 × 2 RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 RZR140LUY14

SkyAir RZR-M series 9


Model name, power supply and nomenclature EDMT281537

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name Model name
FHQ50DAVMA RZR50MVM
FHQ60DAVMA RZR60MVM
FHQ71DAVMA RZR71MVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FHQ100DAVMA RZR100MVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FHQ125DAVMA RZR125MVM
FHQ140DAVMA RZR140MVM
FHQ100DAVMA RZR100MYM
FHQ125DAVMA RZR125MYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
FHQ140DAVMA RZR140MYM
FHQ50DAVM4 RZR50MVM4
FHQ60DAVM4 RZR60MVM4
FHQ71DAVM4 RZR71MVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FHQ100DAVM4 RZR100MVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FHQ125DAVM4 RZR125MVM4
FHQ140DAVM4 RZR140MVM4
FHQ100DAVM4 RZR100MYM4
FHQ125DAVM4 RZR125MYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
FHQ140DAVM4 RZR140MYM4
Ceiling suspended type FHQ50DAVMA RZR50MVMV
FHQ60DAVMA RZR60MVMV Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220-230V, 60Hz
FHQ71DAVMA RZR71MVMV
FHQ125DAVMA RZR125LVVM
FHQ140DAVMA RZR140LVVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FHQ60DAVMA × 2 RZR125LVVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FHQ71DAVMA × 2 RZR140LVVM
FHQ125DAVM4 RZR125LVVM4
FHQ140DAVM4 RZR140LVVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FHQ60DAVM4 × 2 RZR125LVVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FHQ71DAVM4 × 2 RZR140LVVM4
FHQ125DAVMA RZR125LUY1
FHQ140DAVMA RZR140LUY1
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FHQ60DAVMA × 2 RZR125LUY1
FHQ71DAVMA × 2 RZR140LUY1
FHQ125DAVM4 RZR125LUY14
FHQ140DAVM4 RZR140LUY14
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FHQ60DAVM4 × 2 RZR125LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 RZR140LUY14
FAQ71CVEA RZR71MVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FAQ100CVEA RZR100MVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FAQ100CVEA RZR100MYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
Wall mounted type
Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FAQ100CVEA4 RZR100MVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FAQ100CVEA4 RZR100MYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz

10 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Model name, power supply and nomenclature

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name
FBQ50EVE
Model name
RZR50MVM
1
FBQ60EVE RZR60MVM Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ71EVE RZR71MVM 1 phase, 220V, 60Hz
FBQ100EVE RZR100MVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ125EVE RZR125MVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FBQ140EVE RZR140MVM
FBQ100EVE RZR100MYM Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220V, 60Hz
FBQ125EVE RZR125MYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FBQ140EVE RZR140MYM 3 phase, 380V, 60Hz
FBQ50EVE4 RZR50MVM4
FBQ60EVE4 RZR60MVM4 Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ71EVE4 RZR71MVM4 1 phase, 220V, 60Hz
FBQ100EVE4 RZR100MVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ125EVE4 RZR125MVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FBQ140EVE4 RZR140MVM4
FBQ100EVE4 RZR100MYM4 Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220V, 60Hz
FBQ125EVE4 RZR125MYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FBQ140EVE4 RZR140MYM4 3 phase, 380V, 60Hz
Duct connection middle
static pressure type FBQ50EVE RZR50MVMV Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ60EVE RZR60MVMV 1 phase, 220V, 60Hz
Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ71EVE RZR71MVMV 1 phase, 220-230V, 60Hz
FBQ125EVE RZR125LVVM Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ140EVE RZR140LVVM 1 phase, 220V, 60Hz
FBQ60EVE × 2 RZR125LVVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ71EVE × 2 RZR140LVVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FBQ125EVE4 RZR125LVVM4 Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ140EVE4 RZR140LVVM4 1 phase, 220V, 60Hz
FBQ60EVE4 × 2 RZR125LVVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FBQ71EVE4 × 2 RZR140LVVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FBQ125EVE RZR125LUY1
FBQ140EVE RZR140LUY1 Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220V, 60Hz
FBQ60EVE × 2 RZR125LUY1 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FBQ71EVE × 2 RZR140LUY1
FBQ125EVE4 RZR125LUY14
FBQ140EVE4 RZR140LUY14 Indoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220V, 60Hz
FBQ60EVE4 × 2 RZR125LUY14 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FBQ71EVE4 × 2 RZR140LUY14

SkyAir RZR-M series 11


Model name, power supply and nomenclature EDMT281537

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name Model name
FVQ50CVE RZR50MVM
FVQ60CVE RZR60MVM
FVQ71CVEB RZR71MVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FVQ100CVEB RZR100MVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FVQ125CVEB RZR125MVM
FVQ140CVEB RZR140MVM
FVQ100CVEB RZR100MYM
FVQ125CVEB RZR125MYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
FVQ140CVEB RZR140MYM
FVQ50CVE4 RZR50MVM4
FVQ60CVE4 RZR60MVM4
FVQ71CVEB4 RZR71MVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FVQ100CVEB4 RZR100MVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FVQ125CVEB4 RZR125MVM4
FVQ140CVEB4 RZR140MVM4
FVQ100CVEB4 RZR100MYM4
FVQ125CVEB4 RZR125MYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
3 phase, 380V, 60Hz
FVQ140CVEB4 RZR140MYM4
Floor standing type FVQ50CVE RZR50MVMV
FVQ60CVE RZR60MVMV Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
1 phase, 220-230V, 60Hz
FVQ71CVEB RZR71MVMV
FVQ125CVEB RZR125LVVM
FVQ140CVEB RZR140LVVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FVQ60CVE × 2 RZR125LVVM 1 phase, 220-230V, 60Hz
FVQ71CVEB × 2 RZR140LVVM
FVQ125CVEB RZR125LUY1
FVQ140CVEB RZR140LUY1
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FVQ60CVE × 2 RZR125LUY1
FVQ71CVEB × 2 RZR140LUY1
FVQ125CVEB4 RZR125LVVM4
FVQ140CVEB4 RZR140LVVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240V, 50Hz
FVQ60CVE4 × 2 RZR125LVVM4 1 phase, 220-230V, 60Hz
FVQ71CVEB4 × 2 RZR140LVVM4
FVQ125CVEB4 RZR125LUY14
FVQ140CVEB4 RZR140LUY14
Outdoor unit: 3 phase, 380-415V, 50Hz
FVQ60CVE4 × 2 RZR125LUY14
FVQ71CVEB4 × 2 RZR140LUY14

12 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Model name, power supply and nomenclature

2.2 Nomenclature
1
Indoor unit

F C Q 50 KA VE A

Standard symbol
A: Australia
B: Europe
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VE: 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
VM: 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
Q: R410A, Heat pump or Cooling only
Shape
C: Ceiling mounted cassette (Round flow)
H: Ceiling suspended
A: Wall mounted type
B(-E): Duct connection middle static pressure type
V: Floor standing type
Unit category
F: Air cooled split indoor unit

Outdoor unit

R Z R 50 M VM V
Standard symbol
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VM: 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
YM: 3 phase, 380-415V/380V, 50/60Hz
Y1: 3 phase, 380-415V, 50Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
R: R410A, Cooling Only
Inverter / Non inverter
Z: Inverter
Unit category
R: Air cooled split outdoor unit

SkyAir RZR-M series 13


Functions EDMT281537

3. Functions
FVQ50/60CVE
Indoor FCQ50-140KAVEA FHQ50-140DAVMA FAQ71-100CVEA FBQ50-140EVE FVQ50/60CVE4
unit FCQ50-140KAVE4 FHQ50-140DAVM4 FAQ100CVE4 FBQ50-140EVE4 FVQ71-140CVEB
FVQ71-140CVEB4
RZR50-140MVM RZR50-140MVM RZR50-140MVM RZR50-140MVM
RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4
Category Function RZR100-140MYM RZR100-140MYM RZR100-140MYM RZR100-140MYM
RZR100-140MYM4 RZR100-140MYM4 RZR71-100MVM RZR100-140MYM4 RZR100-140MYM4
Outdoor RZR50-71MVMV RZR50-71MVMV
unit RZR100MYM RZR50-71MVMV RZR50-71MVMV
RZR125-140LVVM RZR125-140LVVM RZR100MYM4 RZR125-140LVVM RZR125-140LVVM
RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4
RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1
RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14
Inverter control { { { { {
Auto swing { { { — {
Swing pattern selection { — — — —
Draft prevention function (heating) — — — — —
Independent up-and-down airflow — — — — {
DC fan motor (Indoor unit) { { { { {
Switchable fan speed { (3 step) { (3 step) { (3 step) { (3 step) { (3 step)
Auto airflow rate — — { (*5) { (*5) { (*5)
Comfort
High fan speed mode — — { — { (*10)
Programme “Dry” { { { { {
High ceiling application { { (*7) — — —
Two selectable temperature-sensors (*1) { { { { {
Hot start — — — — —
Year-round cooling applicable — — — — —
Night quiet operation (*2) { { { { {
Setpoint auto reset (*5) { { { { {
Setpoint range set (*5) { { { { {
Remote
Weekly schedule timer { (*3) { (*3) { (*3) { (*3) { (*5)
controller
Off timer (programmed) (*5) { { { { {
On/Off timer (*6) { { { { {
Anti-bacterial air filter { { — { (*4) {
Mould-proof air filter — — { — —
Cleanliness
Silver ion anti-bacterial drain pan { — — { —
Mould-proof drain pan — — — — —
Drain pump mechanism { { (*4) { (*4) { —
Pre-charged for up to 30 m (*2) { { { { {
Pre-charged for up to 10 m (*2) — — — — —
Long-life filter { { — { (*4) {
Work &
servicing Filter sign { { { { {
Ceiling soiling prevention { — — — —
Low gas pressure detection (*2) { { { { {
Emergency operation { { { { {
Self-diagnosis function { { { { {
Auto-restart { { { { {
Auto-cooling/heating change-over — — — — —
Control by 2 remote controllers { { { { {
Control Group control by 1 remote controller { { { { {
features External command control { (*4) { (*4) { (*4) { (*4) { (*4)
Central remote control { { { { {
Interlock control with Heat Reclaim Ventilator { { { { {
DIII-NET communication standard { { { { {
High-efficiency filter { — — { —
Options Ultra long-life filter { — — — —
Fresh air intake kit { { — — —
Simultaneous Twin multi operation { (*8) { (*8) — { (*8) { (*8)
Others
Anti corrosion treated heat exchangers (*2) { (*9) { (*9) { (*9) { (*9) { (*9)
Notes: { : Functions exist.
—: No functions
*1: Applicable when wired remote controller is used
*2: For the outdoor units
*3: Applicable when BRC1D61 or BRC1E62 is used
*4: Option
*5: Applicable when BRC1E62 is used
*6: Applicable when BRC1C61 is used
*7: Installable on max. 3.5 m (50-71) and 4.3 m (100-140) high ceiling
*8: Applicable for 60/71 class indoor unit
*9: Applicable for RZR50-71M, RZR-LV and RZR-LU
*10: Applicable for FVQ50-100

14 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

4. Specifications
1
4.1 FCQ-KA

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ50KAVEA FCQ50KAVE4 FCQ60KAVEA FCQ60KAVE4
Model
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR60MVM RZR60MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V,50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FCQ50KAVEA FCQ50KAVE4 FCQ60KAVEA FCQ60KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 256×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 56 56
Fan m³/min 21/17.5/13.5 21/17.5/13.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225 350/292/225
cfm 741/618/477 741/618/477
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28 35/31.5/28
Mass kg 21 21
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR60MVM RZR60MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096832C C: 3D096832C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094558B C: 4D094558B
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 15


Specifications EDMT281537

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ71KAVEA FCQ71KAVE4 FCQ100KAVEA FCQ100KAVE4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FCQ71KAVEA FCQ71KAVE4 FCQ100KAVEA FCQ100KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 56 120
Fan m³/min 21/17.5/13.5 32/26/20
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225 533/433/333
cfm 741/618/477 1,130/918/706
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28 43/37.5/32
Mass kg 21 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096832C C: 3D098933A C: (H/M/L)3D098934
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094558B C: 4D094559B
Sound (Outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

16 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type) 1


Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Model
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 120 120
Fan m³/min 33/28/22.5 33/28/22.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 550/467/375 550/467/375
cfm 1,165/988/794 1,165/988/794
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/39/34 44/40/36
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2.03 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 65 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.75 0.75
Specification C: 3D098933A C: 3D098934 C: 3D098933A C: 3D098934
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094560B C: 4D094561B
Sound (Outdoor) C: 4D099771B C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 17


Specifications EDMT281537

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ100KAVEA FCQ100KAVE4 FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4
Model
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2) 12.5 (5.7-14.0)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 34,100 (17,100-38,200) 42,700 (19,500-47,800)
kcal/h 8,600 (4,300-9,600) 10,800 (4,900-12,000)
Indoor unit FCQ100KAVEA FCQ100KAVE4 FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 120 120
Fan m³/min 32/26/20 33/28/22.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 533/433/333 550/467/375
cfm 1,130/918/706 1,165/988/794
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 43/37.5/32 44/39/34
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92 1.92
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 63 70
Sound pressure Cooling dB(A) 49 52
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 73 73
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90 0.90
Specification C: 3D098933A C: 3D098934 C: 3D098933A C: 3D098934
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094559B C: 4D094560B
Sound (Outdoor) C: 4D099770B C: 4D099771B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

18 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type) 1


Indoor unit FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Model
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side
kW 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Colour —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840
Coil Type Cross fin coil
Type Turbo fan
Motor output W 120
Fan m³/min 33/28/22.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 550/467/375
cfm 1,165/988/794
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/40/36
Mass kg 24
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F
Model BYCP125K-W1
Colour Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 73
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90
Specification C: 3D098933A C: 3D098934
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094561B
Sound (Outdoor) C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 19


Specifications EDMT281537

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ50KAVEA FCQ60KAVEA
Model
Outdoor unit RZR50MVMV RZR60MVMV
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FCQ50KAVEA FCQ60KAVEA
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 256×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 56 56
Fan m³/min 21/17.5/13.5 21/17.5/13.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225 350/292/225
cfm 741/618/477 741/618/477
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28 35/31.5/28
Mass kg 21 21
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR50MVMV RZR60MVMV
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096832C C: 3D096832C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094558B C: 4D094558B
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

20 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type) 1


Indoor unit FCQ71KAVEA
Model
Outdoor unit RZR71MVMV
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900)
Indoor unit FCQ71KAVEA
Colour —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840
Coil Type Cross fin coil
Type Turbo fan
Motor output W 56
Fan m³/min 21/17.5/13.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225
cfm 741/618/477
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28
Mass kg 21
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F
Model BYCP125K-W1
Colour Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5
Outdoor unit RZR71MVMV
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300
Coil Type Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76
Type Propeller fan
Fan Motor output W 60
Airflow rate m³/min 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44
Mass kg 43
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65
Specification C: 3D096832C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094558B
Sound (Outdoor) C: 4D086696D

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 21


Specifications EDMT281537

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 120 120
Fan m³/min 33/28/22.5 33/28/22.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 550/467/375 550/467/375
cfm 1,165/988/794 1,165/988/794
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/39/34 44/40/36
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.40 3.10
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D092967A C: 3D092967A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094560B C: 4D094561B
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

22 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type) 1


Indoor unit FCQ60KAVEA × 2 FCQ60KAVE4 × 2 FCQ71KAVEA × 2 FCQ71KAVE4 × 2
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Power supply
60Hz 1 phase, 220-230V, 60Hz 1 phase, 220-230V, 60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ60KAVEA FCQ60KAVE4 FCQ71KAVEA FCQ71KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 256×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 56 56
Fan m³/min 21/17.5/13.5 21/17.5/13.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225 350/292/225
cfm 741/618/477 741/618/477
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28 35/31.5/28
Mass kg 21 21
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
50Hz C: 3D093036A C: 3D093036A
Specification
60Hz C: 3D093301A C: 3D093301A
Drawing No.
Sound (Indoor) C: 4D094558B C: 4D094558B
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 23


Specifications EDMT281537

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type)


Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ125KAVEA FCQ125KAVE4 FCQ140KAVEA FCQ140KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 120 120
Fan m³/min 33/28/22.5 33/28/22.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 550/467/375 550/467/375
cfm 1,165/988/794 1,165/988/794
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/39/34 44/40/36
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.10
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D092970A C: 3D092970A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094560B C: 4D094561B
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

24 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FCQ-KAVEA, KAVE4 (Ceiling mounted cassette (Round flow) type) 1


Indoor unit FCQ60KAVEA × 2 FCQ60KAVE4 × 2 FCQ71KAVEA × 2 FCQ71KAVE4 × 2
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FCQ60KAVEA FCQ60KAVE4 FCQ71KAVEA FCQ71KAVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 256×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 56 56
Fan m³/min 21/17.5/13.5 21/17.5/13.5
Airflow rate (H/M/L) l/s 350/292/225 350/292/225
cfm 741/618/477 741/618/477
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/31.5/28 35/31.5/28
Mass kg 21 21
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7F635F BRC7F635F
Model BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D093041A C: 3D093041A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D094558B C: 4D094558B
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 25


Specifications EDMT281537

4.2 FHQ-DA

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type)


Indoor unit FHQ50DAVMA FHQ50DAVM4 FHQ50DAVMA FHQ60DAVMA FHQ60DAVM4 FHQ60DAVMA
Model
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FHQ50DAVMA FHQ50DAVM4 FHQ50DAVMA FHQ60DAVMA FHQ60DAVM4 FHQ60DAVMA
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×960×690 235×960×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 87 87
Fan m³/min 15/12/10 15/12/10
Airflow rate (H/M/L) l/s 250/200/167 250/200/167
cfm 530/424/353 530/424/353
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 37/35/32 37/35/32
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 25 25
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse. High pressure switch, Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096833B C: 3D096833B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D079992B C: 4D079992B
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C

Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

26 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type) 1


Indoor unit FHQ71DAVMA FHQ71DAVM4 FHQ71DAVMA FHQ100DAVMA FHQ100DAVM4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FHQ71DAVMA FHQ71DAVM4 FHQ71DAVMA FHQ100DAVMA FHQ100DAVM4
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,270×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 117 150
Fan m³/min 20.5/17/14 28/24/20
Airflow rate (H/M/L) l/s 342/283/233 467/400/333
cfm 724/600/494 988/847/706
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 38/36/34 42/38/34
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 32 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse. High pressure switch, Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter
system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096833B C: 3D098935, C: 3D098937
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069649C C: 4D069652D
Sound (Outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 27


Specifications EDMT281537

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type)


Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Model
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 150 150
Fan m³/min 31/27/23 34/29/24
Airflow rate (H/M/L) l/s 517/450/383 567/483/400
cfm 1,094/953/812 1,200/1,024/847
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/41/37 46/42/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2.03 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 65 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse. High pressure switch, Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.75 0.75
Specification C: 3D098935 C: 3D098937 C: 3D098935 C: 3D098937
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069650F C: 4D069651F
Sound (Outdoor) C: 4D099771B C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

28 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type) 1


Indoor unit FHQ100DAVMA FHQ100DAVM4 FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4
Model
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2) 12.5 (5.7-14.0)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 34,100 (17,100-38,200) 42,700 (19,500-47,800)
kcal/h 8,600 (4,300-9,600) 10,800 (4,900-12,000)
Indoor unit FHQ100DAVMA FHQ100DAVM4 FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 150 150
Fan m³/min 28/24/20 31/27/23
Airflow rate (H/M/L) l/s 467/400/333 517/450/383
cfm 988/847/706 1,094/953/812
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 42/38/34 44/41/37
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92 1.92
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 63 70
Sound pressure Cooling dB(A) 49 52
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 73 73
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse. High pressure switch, Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90 0.90
Specification C: 3D098935 C: 3D098937 C: 3D098935 C: 3D098937
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069652D C: 4D069650F
Sound (Outdoor) C: 4D099770B C: 4D099771B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 29


Specifications EDMT281537

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type)


Indoor unit FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Model
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side
kW 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Colour Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil
Type Sirocco fan
Motor output W 150
Fan m³/min 34/29/24
Airflow rate (H/M/L) l/s 567/483/400
cfm 1,200/1,024/847
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 46/42/38
Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 38
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 73
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90
Specification C: 3D098935 C: 3D098937
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069651F
Sound (Outdoor) C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

30 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type) 1


Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.3 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 45,000 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,400 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 150 150
Fan m³/min 31/27/23 34/29/24
Airflow rate (H/M/L) l/s 517/450/383 567/483/400
cfm 1,094/953/812 1,200/1,024/847
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/41/37 46/42/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch. Fuse. High pressure switch. Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D101054 C: 3D101054
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069650F C: 4D069651F
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 31


Specifications EDMT281537

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type)


Indoor unit FHQ60DAVMA x 2 FHQ60DAVM4 x 2 FHQ71DAVMA x 2 FHQ71DAVM4 x 2
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.3 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 45,000 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,400 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ60DAVMA x 2 FHQ60DAVM4 x 2 FHQ71DAVMA x 2 FHQ71DAVM4 x 2
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×960×690 235×1,270×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 87 117
Fan m³/min 15/12/10 20.5/17/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 250/200/167 342/283/233
cfm 530/424/353 724/600/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 37/35/32 38/36/34
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 25 32
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch. Fuse. High pressure switch. Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D101052 C: 3D101052
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D079992B C: 4D069649C
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

32 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type) 1


Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.3 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 45,000 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,400 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ125DAVMA FHQ125DAVM4 FHQ140DAVMA FHQ140DAVM4
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 150 150
Fan m³/min 31/27/23 34/29/24
Airflow rate (H/M/L) l/s 517/450/383 567/483/400
cfm 1,094/953/812 1,200/1,024/847
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 44/41/37 46/42/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch. Fuse. High pressure switch. Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D101055 C: 3D101055
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D069650F C: 4D069651F
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 33


Specifications EDMT281537

FHQ-DAVMA, DAVM4 (Ceiling suspended type)


Indoor unit FHQ60DAVMA x 2 FHQ60DAVM4 x 2 FHQ71DAVMA x 2 FHQ71DAVM4 x 2
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.3 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 45,000 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,400 (5,300-13,200)
Indoor unit FHQ60DAVMA x 2 FHQ60DAVM4 x 2 FHQ71DAVMA x 2 FHQ71DAVM4 x 2
Colour Light ivory Light ivory
Dimensions H×W×D mm 235×960×690 235×1,270×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 87 117
Fan m³/min 15/12/10 20.5/17/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 250/200/167 342/283/233
cfm 530/424/353 724/600/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 37/35/32 38/36/34
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 25 32
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC7GA56 BRC7GA56
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch. Fuse. High pressure switch. Fuse.
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D101053 C: 3D101053
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D079992B C: 4D69649C
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

34 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

4.3 FAQ-C
1
FAQ-CVEA, CVEA4 (Wall mounted type)
Indoor unit FAQ71CVEA FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FAQ71CVEA FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 290×1,050×238 340×1,200×240
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Cross flow fan Cross flow fan
Motor output W 48 64
Fan m³/min 18/16/14 26/23/19
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 433/383/317
cfm 635/565/494 918/812/671
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 45/42/40 49/45/41
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 13 17
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18) VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1D61/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless BRC7EB519 BRC7EB519
Outdoor unit RZR71MVM RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096836C C: 3D096836C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D100001 C: 4D100002A
Sound (outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 35


Specifications EDMT281537

FAQ-CVEA, CVEA4 (Wall mounted type)


Indoor unit FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Model
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Colour Fresh white
Dimensions H×W×D mm 340×1,200×240
Coil Type Cross fin coil
Type Cross flow fan
Motor output W 64
Fan m³/min 26/23/19
Airflow rate (H/M/L) l/s 433/383/317
cfm 918/812/671
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 49/45/41
Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 17
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18)
Wired BRC1E62/BRC1D61/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless BRC7EB519
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 63
Sound pressure Cooling dB(A) 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 73
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90
Specification C: 3D096836C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D100002A
Sound (outdoor) C: 4D099770B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

36 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

4.4 FBQ-E
1
FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)
Indoor unit FBQ50EVE FBQ50EVE4 FBQ50EVE FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ60EVE
Model
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FBQ50EVE FBQ50EVE4 FBQ50EVE FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ60EVE
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,000×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 230
m³/min 18/15/12.5 18/15/12.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/250/208 300/250/208
cfm 635/530/441 635/530/441
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/33/31 35/33/31
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 37
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096834D C: 3D096834D
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095799 C: 4D095799
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C

Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

SkyAir RZR-M series 37


Specifications EDMT281537

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)


Indoor unit FBQ71EVE FBQ71EVE4 FBQ71EVE FBQ100EVE FBQ100EVE4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FBQ71EVE FBQ71EVE4 FBQ71EVE FBQ100EVE FBQ100EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 300
m³/min 23/19.5/16 32/27/22.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 383/325/267 533/450/375
cfm 812/688/565 1,130/953/794
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 38/35/33 38/35.5/33
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096834D C: 3D098938C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095800B C: 4D095801A
Sound (Outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B

Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

38 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type) 1


Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Model
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m³/min 36/30.5/25 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35 40/37.5/35
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2.03 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 65 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.75 0.75
Specification C: 3D098938C C: 3D098938C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802A C: 4D095802A
Sound (Outdoor) C: 4D099771B C: 4D099772B

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

SkyAir RZR-M series 39


Specifications EDMT281537

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)


Indoor unit FBQ100EVE FBQ100EVE4 FBQ125EVE FBQ125EVE4
Model
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2) 12.5 (5.7-14.0)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 34,100 (17,100-38,200) 42,700 (19,500-47,800)
kcal/h 8,600 (4,300-9,600) 10,800 (4,900-12,000)
Indoor unit FBQ100EVE FBQ100EVE4 FBQ125EVE FBQ125EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m³/min 32/27/22.5 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 533/450/375 600/508/417
cfm 1,130/953/794 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 38/35.5/33 40/37.5/35
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92 1.92
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 63 70
Sound pressure Cooling dB(A) 49 52
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 73 73
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.90 0.90
Specification C: 3D098938C C: 3D098938C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095801A C: 4D095802A
Sound (Outdoor) C: 4D099770B C: 4D099771B

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

40 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type) 1


Indoor unit FBQ140EVE FBQ140EVE4
Model
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side
kW 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ140EVE FBQ140EVE4
Colour —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil
Type Sirocco fan
Motor output W 300
m³/min 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35
Air filter — *4
Mass kg 47
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 73
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.90
Specification C: 3D098938C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802A
Sound (Outdoor) C: 4D099772B

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

SkyAir RZR-M series 41


Specifications EDMT281537

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)


Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m³/min 36/30.5/25 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35 40/37.5/35
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 2.9
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D096332 C: 3D096332
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802A C: 4D095802A
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

42 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type) 1


Indoor unit FBQ60EVE ×2 FBQ60EVE4 ×2 FBQ71EVE ×2 FBQ71EVE4 ×2
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Indoor unit
60Hz 1 phase, 220V, 60Hz 1 phase, 220V, 60Hz
50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Outdoor unit
60Hz 1 phase, 220-230V, 60Hz 1 phase, 220-230V, 60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ71EVE FBQ71EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,000×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 230
m³/min 18/15/12.5 23/19.5/16
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/250/208 383/325/267
cfm 635/530/441 812/688/565
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/33/31 38/35/33
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 37
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 2.9
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D097380B C: 3D097380B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095799 C: 4D095800B
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

SkyAir RZR-M series 43


Specifications EDMT281537

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)


Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ125EVE FBQ125EVE4 FBQ140EVE FBQ140EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m³/min 36/30.5/25 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35 40/37.5/35
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 2.9
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7(Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D096331 C: 3D096331
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802A C: 4D095802A
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
|If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

44 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type) 1


Indoor unit FBQ60EVE ×2 FBQ60EVE4 ×2 FBQ71EVE ×2 FBQ71EVE4 ×2
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240V, 50Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 12,000 (5,300-13,200)
Indoor unit FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ71EVE FBQ71EVE4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,000×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 230
m³/min 18/15/12.5 23/19.5/16
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/250/208 383/325/267
cfm 635/530/441 812/688/565
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/33/31 38/35/33
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 37
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 2.9
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7(Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D097379A C: 3D097379A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095799 C: 4D095800B
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.

SkyAir RZR-M series 45


Specifications EDMT281537

4.5 FVQ-C

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type)


Indoor unit FVQ50CVE FVQ50CVE4 FVQ50CVE FVQ60CVE FVQ60CVE4 FVQ60CVE
Model
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FVQ50CVE FVQ50CVE4 FVQ50CVE FVQ60CVE FVQ60CVE4 FVQ60CVE
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×270 1,850×600×270
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 64 64
Fan m³/min 18/16/14 18/16/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 300/267/233
cfm 635/565/494 635/565/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 43/41/38 43/41/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 39 39
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096835B C: 3D096835B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073851A C: 4D073851A
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

46 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type) 1


Indoor unit FVQ71CVEB FVQ71CVEB4 FVQ71CVEB FVQ100CVEB FVQ100CVEB4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FVQ71CVEB FVQ71CVEB4 FVQ71CVEB FVQ100CVEB FVQ100CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×270 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 64 152
Fan m³/min 18/16/14 28/25/22
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 467/417/367
cfm 635/565/494 988/883/777
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 43/41/38 50/47/44
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 39 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR71MVM RZR71MVM4 RZR71MVMV RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control
(Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096835B C: 3D098939A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073851A C: 4D073852
Sound (Outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 47


Specifications EDMT281537

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type)


Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Model
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×350 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 152 152
Fan m³/min 28/26/24 30/28/26
Airflow rate (H/M/L) l/s 467/433/400 500/467/433
cfm 988/918/847 1,059/988/918
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 51/48/46 53/51/48
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR125MVM RZR125MVM4 RZR140MVM RZR140MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2.03 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 65 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.75 0.75
Specification C: 3D098939A C: 3D098939A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073853A C: 4D073854
Sound (Outdoor) C: 4D099771B C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

48 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type) 1


Indoor unit FVQ100CVEB FVQ100CVEB4 FVQ125CVEB FVQ125CVEB4
Model
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2) 12.5 (5.7-14.0)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 34,100 (17,100-38,200) 42,700 (19,500-47,800)
kcal/h 8,600 (4,300-9,600) 10,800 (4,900-12,000)
Indoor unit FVQ100CVEB FVQ100CVEB4 FVQ125CVEB FVQ125CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×350 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 152 152
Fan m³/min 28/25/22 28/26/24
Airflow rate (H/M/L) l/s 467/417/367 467/433/400
cfm 988/883/777 988/918/847
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 50/47/44 51/48/46
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR100MYM RZR100MYM4 RZR125MYM RZR125MYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92 1.92
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m³/min 63 70
Sound pressure Cooling dB(A) 49 52
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 73 73
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90 0.90
Specification C: 3D098939A C: 3D098939A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073852 C: 4D073853A
Sound (Outdoor) C: 4D099770B C: 4D099771B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 49


Specifications EDMT281537

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type)


Indoor unit FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Model
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side
kW 14.0 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 47,800 (21,200-52,600)
kcal/h 11,700 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Colour Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil
Type Sirocco fan
Motor output W 152
Fan m³/min 30/28/26
Airflow rate (H/M/L) l/s 500/467/433
cfm 1,059/988/918
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 53/51/48
Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 47
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless —
Outdoor unit RZR140MYM RZR140MYM4
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.92
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 73
Liquid mm φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30
Model R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.90
Specification C: 3D098939A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073854
Sound (Outdoor) C: 4D099772B

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

50 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type) 1


Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 1 phase, 220-240V, 50Hz
50/60Hz 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.5 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 46,100 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,600 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×350 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 152 152
Fan m³/min 28/26/24 30/28/26
Airflow rate (H/M/L) l/s 467/433/400 500/467/433
cfm 988/918/847 1,059/988/918
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 51/48/46 53/51/48
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D086615 C: 3D086617 C: 3D086615 C: 3D086617
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073853A C: 4D073854
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 51


Specifications EDMT281537

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type)


Indoor unit FVQ60CVE × 2 FVQ60CVE4 × 2 FVQ71CVEB × 2 FVQ71CVEB4 × 2
Model
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 1 phase, 220-240V, 50Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 1 phase, 220-240V, 50Hz
50/60Hz 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.5 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 46,100 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,600 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ60CVE FVQ60CVE4 FVQ71CVEB FVQ71CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×270 1,850×600×270
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 64 64
Fan m³/min 18/16/14 18/16/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 300/267/233
cfm 635/565/494 635/565/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 43/41/38 43/41/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 39 39
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR125LVVM RZR125LVVM4 RZR140LVVM RZR140LVVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.4 3.1
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.15 (Charged for 30m) 3.15 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D086782 C: 3D086782
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073851A C: 4D073851A
Sound (Outdoor) C: 4D086698 C: 4D086699

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

52 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Specifications

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type) 1


Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.5 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 46,100 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,600 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ125CVEB FVQ125CVEB4 FVQ140CVEB FVQ140CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×350 1,850×600×350
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 152 152
Fan m³/min 28/26/24 30/28/26
Airflow rate (H/M/L) l/s 467/433/400 500/467/433
cfm 988/918/847 1,059/988/918
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 51/48/46 53/51/48
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.8 3.4
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D079713E C: 3D079713E
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073853A C: 4D073854
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZR-M series 53


Specifications EDMT281537

FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4 (Floor standing type)


Indoor unit FVQ60CVE × 2 FVQ60CVE4 × 2 FVQ71CVEB × 2 FVQ71CVEB4 × 2
Model
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Power supply 3 phase, 380-415V, 50Hz 3 phase, 380-415V, 50Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 13.5 (6.2-15.4)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 46,100 (21,200-52,600)
kcal/h 10,800 (4,900-12,000) 11,600 (5,300-13,200)
Indoor unit FVQ60CVE FVQ60CVE4 FVQ71CVEB FVQ71CVEB4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 1,850×600×270 1,850×600×270
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 64 64
Fan m³/min 18/16/14 18/16/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 300/267/233
cfm 635/565/494 635/565/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 43/41/38 43/41/38
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 39 39
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E62/BRC1C61 BRC1E62/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless — —
Outdoor unit RZR125LUY1 RZR125LUY14 RZR140LUY1 RZR140LUY14
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 1,170×900×320 1,170×900×320
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed scroll type Hermetically sealed scroll type
Compressor
Motor output kW 2.8 3.4
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 70+70 70+70
Airflow rate m³/min 95 95
Sound pressure Cooling dB(A) 50 50
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 46
Mass kg 97 97
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High Pressure Switch, Fuse High Pressure Switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 3.7 (Charged for 30m) 3.7 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 1.2 1.2
Specification C: 3D087137A C: 3D087137A
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D073851A C: 4D073851A
Sound (Outdoor) C: 4D080144A C: 4D080144A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

54 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

5. Dimensions and service space


1
5.1 Indoor unit
5.1.1 FCQ-KAVEA, KAVE4

FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA


FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4

3D058460J
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 55


Dimensions and service space EDMT281537

FCQ100KAVEA / FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA


FCQ100KAVE4 / FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4

3D058469G
Unit (mm)

56 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

5.1.2 FHQ-DAVMA, DAVM4


1
FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA
FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4

3D096238B
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 57


Dimensions and service space EDMT281537

FHQ71DAVMA
FHQ71DAVM4

3D096239A
Unit (mm)

58 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

FHQ100DAVMA / FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA


FHQ100DAVM4 / FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4
1

3D096240B
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 59


Dimensions and service space EDMT281537

5.1.3 FAQ-CVEA, CVE4

FAQ71CVEA

3D073840A
Unit (mm)

60 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
1

3D073841A
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 61


Dimensions and service space EDMT281537

5.1.4 FBQ-EVE, EVE4

FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE


FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4

3D095426B
Unit (mm)

62 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

FBQ100EVE / FBQ125EVE / FBQ140EVE


FBQ100EVE4 / FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4
1

3D095427B
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 63


Dimensions and service space EDMT281537

5.1.5 FVQ-CVE, CVE4, CVEB, CVEB4

FVQ50CVE / FVQ60CVE / FVQ71CVEB


FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4 / FVQ71CVEB4

3D073846A
Unit (mm)

64 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB


FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 / FVQ140CVEB4
1
Unit (mm)

3D073847

SkyAir RZR-M series 65


Dimensions and service space EDMT281537

5.2 Wired remote controller

BRC1E62

Unit (mm)

3D081567

BRC1C61

Unit (mm)

3D028952A

66 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

BRC1D61 1
Unit (mm)

3D048117

SkyAir RZR-M series 67


Dimensions and service space EDMT281537

5.3 Wireless remote controller

BRC7F635F (for FCQ-KAVEA, KAVE4)


Unit (mm)

3D052918E

BRC7GA56 (for FHQ-DAVMA, DAVM4)

Unit (mm)

3D079916

68 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

BRC7EB519 (for FAQ-CVEA, CVEA4) 1


Unit (mm)

C: 3D074471

BRC4C66 (for FBQ-EVE, EVE4)

• REMOTE CONTROLLER DIMENSIONS • RECEIVER DETAIL Unit (mm)


TRANSMITTING PART
120
157

0.5
70 18 35
Switch box
62 17.5 (Field Supplied
2 – 5 × 9 Slot parts)
• REMOTE CONTROLLER HOLDER
INSTALLATION PROCEDURE
< INSTALLATION TO WALL SURFACE >
P1 P2
(Ceiling Opening)

LIQUID CRYSTAL
REMOTE CONTROLLER
(WIRELESS)
83.5
106
72

• Service space for ceiling installation


(Service space)
more than 90

REMOTE CONTROLLER
HOLDER

NOTE Do not install more than 3 receivers in the vicinity of


one another. 49
With 4 or more units, there is always the possibility (Ceiling Opening)
of malfunction. 3D007898B

SkyAir RZR-M series 69


Dimensions and service space EDMT281537

5.4 Outdoor unit

RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM


RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV

3D076444E
Unit (mm)

70 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM


RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
1
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4

3D099706A
Unit (mm)

SkyAir RZR-M series 71


Dimensions and service space EDMT281537

RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14

3D065775D
Unit (mm)

72 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

5.5 Installation service space


1
RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV

3D076449D

SkyAir RZR-M series 73


Dimensions and service space EDMT281537

3D076449D

74 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM


RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
1
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4

C: 3D099710C

SkyAir RZR-M series 75


Dimensions and service space EDMT281537

C: 3D099710C

76 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

3D099710C

SkyAir RZR-M series 77


Dimensions and service space EDMT281537

RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14

3D058489E

78 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Dimensions and service space

3D058489E

SkyAir RZR-M series 79


Dimensions and service space EDMT281537

3D058489E

80 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Piping diagrams

6. Piping diagrams
1
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVM
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVM
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FAQ71CVEA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVM
FCQ50KAVE4 / FHQ50DAVM4 / FBQ50EVE4 / FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 / FHQ60DAVM4 / FBQ60EVE4 / FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 / FHQ71DAVM4 / FBQ71EVE4 / FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVMV
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVMV
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVMV

3D076471F

SkyAir RZR-M series 81


Piping diagrams EDMT281537

FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FBQ100EVE / FVQ100CVEB + RZR100MVM


FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125MVM
FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140MVM
FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FBQ100EVE4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MVM4
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MVM4
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MVM4

3D098691A

82 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Piping diagrams

FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FBQ100EVE / FVQ100CVEB + RZR100MYM


FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125MYM
1
FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140MYM
FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FBQ100EVE4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MYM4
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MYM4
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MYM4

3D098690

SkyAir RZR-M series 83


Piping diagrams EDMT281537

FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125LVVM


FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140LVVM
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125LVVM4
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140LVVM4

3D065869D

84 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Piping diagrams

FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125LUY1


FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140LUY1
1
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140LUY14

3D079464A

SkyAir RZR-M series 85


Piping diagrams EDMT281537

FCQ60KAVEA × 2 / FHQ60DAVMA × 2 / FBQ60EVE × 2 / FVQ60CVE × 2 + RZR125LVVM


FCQ71KAVEA × 2 / FHQ71DAVMA × 2 / FBQ71EVE × 2 / FVQ71CVEB × 2 + RZR140LVVM
FCQ60KAVE4 × 2 / FHQ60DAVM4 × 2 / FBQ60EVE4 × 2 / FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FCQ71KAVE4 × 2 / FHQ71DAVM4 × 2 / FBQ71EVE4 × 2 / FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LVVM4

3D086732A

86 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Piping diagrams

FCQ60KAVEA × 2 / FHQ60DAVMA × 2 / FBQ60EVE × 2 / FVQ60CVE × 2 + RZR125LUY1


FCQ71KAVEA × 2 / FHQ71DAVMA × 2 / FBQ71EVE × 2 / FVQ71CVEB × 2 + RZR140LUY1
1
FCQ60KAVE4 × 2 / FHQ60DAVM4 × 2 / FBQ60EVE4 × 2 / FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 / FHQ71DAVM4 × 2 / FBQ71EVE4 × 2 / FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LUY14

3D090478

SkyAir RZR-M series 87


Wiring diagrams EDMT281537

7. Wiring diagrams
7.1 Indoor unit

FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA / FCQ100KAVEA / FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA


FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4 / FCQ100KAVE4 / FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4

3D089141A

88 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA / FHQ71DAVMA / FHQ100DAVMA / FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA


FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4 / FHQ71DAVM4 / FHQ100DAVM4 / FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4
1

3D096206

SkyAir RZR-M series 89


Wiring diagrams EDMT281537

FAQ71CVEA / FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4

3D090000B

90 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE / FBQ100EVE / FBQ125EVE / FBQ140EVE


FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4 / FBQ100EVE4 / FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4
1

3D092733A

SkyAir RZR-M series 91


Wiring diagrams EDMT281537

FVQ50CVE / FVQ60CVE
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4

3D086791

92 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

FVQ71CVEB / FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB


FVQ71CVEB4 / FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 / FVQ140CVEB4
1

3D073234B

SkyAir RZR-M series 93


Wiring diagrams EDMT281537

7.2 Outdoor unit

RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM


RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV

3D075649J

94 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

RZR100MVM
RZR100MVM4
1

3D098550B

SkyAir RZR-M series 95


Wiring diagrams EDMT281537

RZR125MVM / RZR140MVM
RZR125MVM4 / RZR140MVM4

3D098324B

96 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM


RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4
1

3D097814A

SkyAir RZR-M series 97


Wiring diagrams EDMT281537

RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4

3D075920B

98 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Wiring diagrams

RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
1

3D079826C

SkyAir RZR-M series 99


Field wiring EDMT281537

8. Field wiring
FCQ50KAVEA + RZR50MVM / RZR50MVMV
FCQ60KAVEA + RZR60MVM / RZR60MVMV
FCQ71KAVEA + RZR71MVM / RZR71MVMV
FCQ50KAVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 + RZR71MVM4
FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LVVM / RZR125LUY1
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LVVM / RZR140LUY1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 + RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
FCQ100KAVEA + RZR100MVM / RZR100MYM
FCQ125KAVEA + RZR125MVM / RZR125MYM / RZR125LVVM / RZR125LUY1
FCQ140KAVEA + RZR140MVM / RZR140MYM / RZR140LVVM / RZR140LUY1
FCQ100KAVE4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
FCQ125KAVE4 + RZR125MVM4 / RZR125MYM4 / RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 + RZR140MVM4 / RZR140MYM4 / RZR140LVVM4 / RZR140LUY14

4D010992L

100 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Field wiring

FHQ50DAVMA + RZR50MVM / RZR50MVMV


FHQ60DAVMA + RZR60MVM / RZR60MVMV
1
FHQ71DAVMA + RZR71MVM / RZR71MVMV
FHQ50DAVM4 + RZR50MVM4
FHQ60DAVM4 + RZR60MVM4
FHQ71DAVM4 + RZR71MVM4
FHQ60DAVMA × 2 + RZR125LVVM / RZR125LUY1
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LVVM / RZR140LUY1
FHQ60DAVM4 × 2 + RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
FHQ100DAVMA + RZR100MVM / RZR100MYM
FHQ125DAVMA + RZR125MVM / RZR125MYM / RZR125LVVM / RZR125LUY1
FHQ140DAVMA + RZR140MVM / RZR140MYM / RZR140LVVM / RZR140LUY1
FHQ100DAVM4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
FHQ125DAVM4 + RZR125MVM4 / RZR125MYM4 / RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FHQ140DAVM4 + RZR140MVM4 / RZR140MYM4 / RZR140LVVM4 / RZR140LUY14

4D044483N

SkyAir RZR-M series 101


Field wiring EDMT281537

FAQ71CVEA + RZR71MVM
FAQ100CVEA + RZR100MVM / RZR100MYM
FAQ100CVEA4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4

4D044475F

102 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Field wiring

FBQ50EVE + RZR50MVM / RZR50MVMV


FBQ60EVE + RZR60MVM / RZR60MVMV
1
FBQ71EVE + RZR71MVM / RZR71MVMV
FBQ50EVE4 + RZR50MVM4
FBQ60EVE4 + RZR60MVM4
FBQ71EVE4 + RZR71MVM4
FBQ60EVE × 2 + RZR125LVVM / RZR125LUY1
FBQ71EVE × 2 + RZR140LVVM / RZR140LUY1
FBQ60EVE4 × 2 + RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FBQ71EVE4 × 2 + RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
FBQ100EVE + RZR100MVM / RZR100MYM
FBQ125EVE + RZR125MVM / RZR125MYM / RZR125LVVM / RZR125LUY1
FBQ140EVE + RZR140MVM / RZR140MYM / RZR140LVVM / RZR140LUY1
FBQ100EVE4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
FBQ125EVE4 + RZR125MVM4 / RZR125MYM4 / RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FBQ140EVE4 + RZR140MVM4 / RZR140MYM4 / RZR140LVVM4 / RZR140LUY14

4D095797A

SkyAir RZR-M series 103


Field wiring EDMT281537

FVQ50CVE + RZR50MVM / RZR50MVMV


FVQ60CVE + RZR60MVM / RZR60MVMV
FVQ71CVEB + RZR71MVM / RZR71MVMV
FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FVQ60CVE × 2 + RZR125LVVM / RZR125LUY1
FVQ71CVEB × 2 + RZR140LVVM / RZR140LUY1
FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
FVQ100CVEB + RZR100MVM / RZR100MYM
FVQ125CVEB + RZR125MVM / RZR125MYM / RZR125LVVM / RZR125LUY1
FVQ140CVEB + RZR140MVM / RZR140MYM / RZR140LVVM / RZR140LUY1
FVQ100CVEB4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
FVQ125CVEB4 + RZR125MVM4 / RZR125MYM4 / RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FVQ140CVEB4 + RZR140MVM4 / RZR140MYM4 / RZR140LVVM4 / RZR140LUY14

3D013853G

104 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

9. Electric characteristics
1
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FVQ50CVE + RZR50MVM
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FVQ60CVE + RZR60MVM
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FAQ71CVEA / FVQ71CVEB + RZR71MVM
FCQ50KAVE4 / FHQ50DAVM4 / FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 / FHQ60DAVM4 / FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 / FHQ71DAVM4 / FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FVQ50CVE + RZR50MVMV
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FVQ60CVE + RZR60MVMV
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FVQ71CVEB + RZR71MVMV

4D097187A

SkyAir RZR-M series 105


Electric characteristics EDMT281537

FBQ50EVE + RZR50MVM
FBQ60EVE + RZR60MVM
FBQ71EVE + RZR71MVM
FBQ50EVE4 + RZR50MVM4
FBQ60EVE4 + RZR60MVM4
FBQ71EVE4 + RZR71MVM4
FBQ50EVE + RZR50MVMV
FBQ60EVE + RZR60MVMV
FBQ71EVE + RZR71MVMV

4D098149A

106 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FVQ100CVEB + RZR100MVM


FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FVQ125CVEB + RZR125MVM
1
FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FVQ140CVEB + RZR140MVM
FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MVM4
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MVM4
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MVM4

4D098936A

SkyAir RZR-M series 107


Electric characteristics EDMT281537

FBQ100EVE + RZR100MVM
FBQ125EVE + RZR125MVM
FBQ140EVE + RZR140MVM
FBQ100EVE4 + RZR100MVM4
FBQ125EVE4 + RZR125MVM4
FBQ140EVE4 + RZR140MVM4

3D099286A

108 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FVQ100CVEB + RZR100MYM


FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FVQ125CVEB + RZR125MYM
1
FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FVQ140CVEB + RZR140MYM
FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MYM4
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MYM4
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MYM4

4D099290

SkyAir RZR-M series 109


Electric characteristics EDMT281537

FBQ100EVE + RZR100MYM
FBQ125EVE + RZR125MYM
FBQ140EVE + RZR140MYM
FBQ100EVE4 + RZR100MYM4
FBQ125EVE4 + RZR125MYM4
FBQ140EVE4 + RZR140MYM4

3D099291

110 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FCQ125KAVEA + RZR125LVVM
FCQ140KAVEA + RZR140LVVM
1
FCQ125KAVE4 + RZR125LVVM4
FCQ140KAVE4 + RZR140LVVM4

4D093037A

4D093037

SkyAir RZR-M series 111


Electric characteristics EDMT281537

FCQ125KAVEA + RZR125LUY1
FCQ140KAVEA + RZR140LUY1
FCQ125KAVE4 + RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 + RZR140LUY14

4D093060A

4D093060

112 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LVVM
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LVVM
1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FCQ70KAVE4 × 2 + RZR140LVVM4
FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LUY1
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LUY1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 + RZR140LUY14

4D093033A

SkyAir RZR-M series 113


4D093033
Electric characteristics EDMT281537

FHQ125DAVMA + RZR125LVVM
FHQ140DAVMA + RZR140LVVM
FHQ125DAVM4 + RZR125LVVM4
FHQ140DAVM4 + RZR140LVVM4

4D101039

114 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FHQ60DAVMA × 2 + RZR125LVVM
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LVVM
1
FHQ60DAVM4 × 2 + RZR125LVVM4
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LVVM4

4D101037

SkyAir RZR-M series 115


Electric characteristics EDMT281537

FHQ125DAVMA + RZR125LUY1
FHQ140DAVMA + RZR140LUY1
FHQ125DAVM4 + RZR125LUY14
FHQ140DAVM4 + RZR140LUY14

4D101040

116 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FHQ60DAVMA × 2 + RZR125LUY1
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LUY1
1
FHQ60DAVM4 × 2 + RZR125LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LUY14

4D101038

SkyAir RZR-M series 117


Electric characteristics EDMT281537

FVQ125CVEB + RZR125LVVM
FVQ140CVEB + RZR140LVVM
FVQ125CVEB4 + RZR125LVVM4
FVQ140CVEB4 + RZR140LVVM4

4D086624

4D086624

118 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FVQ125CVEB + RZR125LUY1
FVQ140CVEB + RZR140LUY1
1
FVQ125CVEB4 + RZR125LUY14
FVQ140CVEB4 + RZR140LUY14

4D079823C

4D079823B

SkyAir RZR-M series 119


Electric characteristics EDMT281537

FVQ60CVE × 2 + RZR125LVVM
FVQ71CVEB × 2 + RZR140LVVM
FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LVVM4
FVQ60CVE × 2 + RZR125LUY1
FVQ71CVEB × 2 + RZR140LUY1
FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LUY14
FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LUY14

4D086631A

120 SkyAir RZR-M series


4D086631A
EDMT281537 Electric characteristics

FBQ125EVE + RZR125LUY1
FBQ140EVE + RZR140LUY1
1
FBQ125EVE4 + RZR125LUY14
FBQ140EVE4 + RZR140LUY14

3D097405

3D097405

SkyAir RZR-M series 121


Electric characteristics EDMT281537

FBQ125EVE + RZR125LVVM
FBQ140EVE + RZR140LVVM
FBQ125EVE4 + RZR125LVVM4
FBQ140EVE4 + RZR140LVVM4

3D097409

3D097409

122 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Electric characteristics

FBQ60EVE × 2 + RZR125LVVM
FBQ71EVE × 2 + RZR140LVVM
1
FBQ60EVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FBQ71EVE4 × 2 + RZR140LVVM4
FBQ60EVE × 2 + RZR125LUY1
FBQ71EVE × 2 + RZR140LUY1
FBQ60EVE4 × 2 + RZR125LUY14
FBQ71EVE4 × 2 + RZR140LUY14

3D097406

SkyAir RZR-M series 123


3D097406
Capacity tables EDMT281537

10. Capacity tables


10.1 Capacity tables

FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVM


FCQ50KAVE4 / FHQ50DAVM4 / FBQ50EVE4 / FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVMV

3D097540A

124 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Capacity tables

FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVM


FCQ60KAVE4 / FHQ60DAVM4 / FBQ60EVE4 / FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
1
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVMV

3D097541B

SkyAir RZR-M series 125


Capacity tables EDMT281537

FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FAQ71CVEA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVM


FCQ71KAVE4 / FHQ71DAVM4 / FBQ71EVE4 / FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVMV

3D097542A

126 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Capacity tables

FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FBQ100EVE / FVQ100CVEB + RZR100MVM


FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FBQ100EVE4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MVM4
1
FCQ100KAVEA / FHQ100DAVMA / FAQ100CVEA / FBQ100EVE / FVQ100CVEB + RZR100MYM
FCQ100KAVE4 / FHQ100DAVM4 / FAQ100CVEA4 / FBQ100EVE4 / FVQ100CVEB4 + RZR100MYM4

3D099716A

SkyAir RZR-M series 127


Capacity tables EDMT281537

FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125MVM


FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MVM4
FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125MYM
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125MYM4

3D099773A

128 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Capacity tables

FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140MVM


FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MVM4
1
FCQ140KAVEA / FHQ140DAVMA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140MYM
FCQ140KAVE4 / FHQ140DAVM4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140MYM4

3D099670A

SkyAir RZR-M series 129


Capacity tables EDMT281537

FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125LVVM


FCQ60KAVEA × 2 / FHQ60DAVMA × 2 / FBQ60EVE × 2 / FVQ60CVE × 2 + RZR125LVVM
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125LVVM4
FCQ60KAVE4 × 2 / FHQ60DAVM4 × 2 / FBQ60EVE4 × 2 / FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FCQ125KAVEA / FHQ125DAVMA / FBQ125EVE / FVQ125CVEB + RZR125LUY1
FCQ60KAVEA × 2 / FHQ60DAVMA × 2 / FBQ60EVE × 2 / FVQ60CVE × 2 + RZR125LUY1
FCQ125KAVE4 / FHQ125DAVM4 / FBQ125EVE4 / FVQ125CVEB4 + RZR125LUY14
FCQ60KAVE4 × 2 / FHQ60DAVM4 × 2 / FBQ60EVE4 × 2 / FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LUY14

3D075946D

130 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Capacity tables

FCQ140KAVEA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140LVVM


FCQ71KAVEA × 2 / FBQ71EVE × 2 / FVQ71CVEB × 2 + RZR140LVVM
1
FCQ140KAVE4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140LVVM4
FCQ71KAVE4 × 2 / FBQ71EVE4 × 2 / FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LVVM4
FCQ140KAVEA / FBQ140EVE / FVQ140CVEB + RZR140LUY1
FCQ71KAVEA × 2 / FBQ71EVE × 2 / FVQ71CVEB × 2 + RZR140LUY1
FCQ140KAVE4 / FBQ140EVE4 / FVQ140CVEB4 + RZR140LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 / FBQ71EVE4 × 2 / FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LUY14

3D075947D

SkyAir RZR-M series 131


Capacity tables EDMT281537

FHQ140DAVMA + RZR140LVVM
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LVVM
FHQ140DAVM4 + RZR140LVVM4
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LVVM4
FHQ140DAVMA + RZR140LUY1
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LUY1
FHQ140DAVM4 + RZR140LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LUY14

3D086714B

132 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Capacity tables

10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping


1
RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM / RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM
RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4 / RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14

3D067382M

SkyAir RZR-M series 133


Operation limits EDMT281537

11. Operation limits


RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM / RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM
RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4 / RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14

3D076448J

134 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Fan performance

12. Fan performance


1
12.1 FBQ-EVE, EVE4

FBQ50EVE / FBQ60EVE
FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4

3D095834

SkyAir RZR-M series 135


Fan performance EDMT281537

FBQ71EVE
FBQ71EVE4

3D095835A

136 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Fan performance

FBQ100EVE
FBQ100EVE4
1

3D095836A

SkyAir RZR-M series 137


Fan performance EDMT281537

FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4

3D095837A

138 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Airflow auto adjustment characteristics

13. Airflow auto adjustment characteristics


1
13.1 FBQ-EVE, EVE4

FBQ50EVE / FBQ60EVE
FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4

3D095826

SkyAir RZR-M series 139


Airflow auto adjustment characteristics EDMT281537

FBQ71EVE
FBQ71EVE4

3D095827A

140 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Airflow auto adjustment characteristics

FBQ100EVE
FBQ100EVE4
1

3D095828A

SkyAir RZR-M series 141


Airflow auto adjustment characteristics EDMT281537

FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4

3D095829A

142 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

14. Sound level


1
14.1 Indoor unit
14.1.1 FCQ-KAVEA, KAVE4

FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA


FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4

4D094558B
FCQ100KAVEA
FCQ100KAVE4

4D094559B

SkyAir RZR-M series 143


Sound level EDMT281537

FCQ125KAVEA
FCQ125KAVE4

4D094560B
FCQ140KAVEA
FCQ140KAVE4

4D094561B

144 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

14.1.2 FHQ-DAVMA, DAVM4


1
FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA
FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4

4D079992B
FHQ71DAVMA
FHQ71DAVM4

4D069649C

SkyAir RZR-M series 145


Sound level EDMT281537

FHQ100DAVMA
FHQ100DAVM4

4D069652D
FHQ125DAVMA
FHQ125DAVM4

4D069650F

146 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

FHQ140DAVMA
FHQ140DAVM4
1

4D069651F

SkyAir RZR-M series 147


Sound level EDMT281537

14.1.3 FAQ-CVEA, CVEA4

FAQ71CVEA

4D100001
FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4

4D100002A

148 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

14.1.4 FBQ-EVE, EVE4


1
FBQ50EVE / FBQ60EVE
FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4

4D095799
FBQ71EVE
FBQ71EVE4

4D095800B

SkyAir RZR-M series 149


Sound level EDMT281537

FBQ100EVE
FBQ100EVE4

4D095801A
FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4

4D095802A

150 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

14.1.5 FVQ-C
1
FVQ50CVE / FVQ60CVE / FVQ71CVEB
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4 / FVQ71CVEB4

4D073851A
FVQ100CVEB
FVQ100CVEB4

4D073852

SkyAir RZR-M series 151


Sound level EDMT281537

FVQ125CVEB
FVQ125CVEB4

4D073853A
FVQ140CVEB
FVQ140CVEB4

4D073854

152 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

14.2 Outdoor unit


14.2.1 RZR 1
RZR50MVM / RZR50MVM4 / RZR50MVMV

4D086694D
RZR60MVM / RZR60MVM4 / RZR60MVMV

4D086695C

SkyAir RZR-M series 153


Sound level EDMT281537

RZR71MVM / RZR71MVM4 / RZR71MVMV

4D086696D
RZR100MVM / RZR100MVM4
RZR100MYM / RZR100MYM4

4D099770B

154 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

RZR125MVM / RZR125MVM4
RZR125MYM / RZR125MYM4
1

4D099771B
RZR140MVM / RZR140MVM4
RZR140MYM / RZR140MYM4

4D099772B

SkyAir RZR-M series 155


Sound level EDMT281537

RZR125LVVM / RZR125LVVM4

4D086698
RZR140LVVM / RZR140LVVM4

4D086699

156 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Sound level

RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
1

4D080144A

SkyAir RZR-M series 157


Accessories EDMT281537

15. Accessories
15.1 Indoor unit
15.1.1 FCQ-KAVEA, KAVE4

Optional
accessories Model
FCQ50KAVEA FCQ100KAVEA
FCQ60KAVEA FCQ125KAVEA
Item FCQ71KAVEA FCQ140KAVEA
FCQ50KAVE4 FCQ100KAVE4
FCQ60KAVE4 FCQ125KAVE4
FCQ71KAVE4 FCQ140KAVE4
Decoration panel BYCP125K-W1
Sealing material of air discharge outlet KDBH55K160F
Panel spacer KDBP55H160FA
Without T-duct KDDP55B160
Chamber type joint
Fresh air intake kit
With T-duct joint KDDP55B160K
Direct installation type KDDP55X160
Chamber connection kit (Note 1) KKSJ55KA160
Insulation kit for high humidity KDTP55K80 KDTP55K160
High-efficiency filter unit Colorimetric method 65% KAFP556B80 KAFP556B160
(including filter chamber) Colorimetric method 90% KAFP557B80 KAFP557B160
Replacement high-efficiency Colorimetric method 65% KAFP552B80 KAFP552B160
filter Colorimetric method 90% KAFP553B80 KAFP553B160
Filter chamber KDDFP55B160
Replacement long-life filter KAFP551K160
Ultra long-life filter unit (including filter chamber) KAFP55B160
Replacement ultra long-life filter KAFP55H160H
Branch duct chamber KDJP55B80 KDJP55B160
Wireless type Cooling only BRC7F635F
Remote controller
Wired type (Note 2) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule timer (Note 2) BRC1D61
Navigation remote controller Wired type (Note 2) BRC1E62
Central remote controller (Note 3) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 3) DCS301BA61
Schedule timer (Note 3) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 3) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 4) KRP1C63
Wiring adaptor for electrical appendices (2) (Note 4) KRP4AA53
Installation box for printed circuit board adaptor KRP1H98
Remote sensor KRCS01-4B
C: 3D058465M

Notes: 1. Required for installing high-efficiency filter unit and ultra long-life filter unit.
2. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
3. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series.
4. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP1H98) is necessary.

158 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Accessories

15.1.2 FHQ-DAVMA, DAVM4


1
Optional
accessories Model
FHQ100DAVMA
FHQ50DAVMA FHQ125DAVMA
Item FHQ60DAVMA FHQ71DAVMA FHQ140DAVMA
FHQ50DAVM4 FHQ71DAVM4 FHQ100DAVM4
FHQ60DAVM4 FHQ125DAVM4
FHQ140DAVM4
Replacement long-life filter KAFP501A56 KAFP501A80 KAFP501A160
Fresh air intake kit KDDQ50A140
Drain pump kit KDU50P140VE
L-type piping kit (for upward direction) KHFP5N160
Wireless Cooling BRC7GA56
Remote controller type only
Wired type (Note 1) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule timer BRC1D61
(Note 1)
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E62
Simplified remote controller —
(With operation mode selection button)
Simplified remote controller —
(Without operation mode selection button)
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Wiring adaptor for electrical appendices KRP1BA54
Wiring adaptor for electrical appendices (Note 3) KRP4AA52
Wiring adaptor for electrical appendices (Note 3) —
External adaptor for outdoor unit —
(installation on indoor unit)
Installation box for adaptor printed circuit board KRP1D93A
Adaptor box mounting plate KKSAP50A56 —
Remote sensor KRCS01-4B
Remote ON/OFF (Connector for forced on, forced off) —
Noise filter (for electromagnetic use only) —
Electrical box with earth terminal (3 blocks) KJB311AA
Electrical box with earth terminal (2 blocks) KJB212AA
Digital input adaptor (Note 3) —
C: 3D096220E
Notes: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. The interface adaptor for SkyAir series is not necessary because it is equipped to this indoor unit as standard.
3. Installation box for adaptor printed circuit board (KRP1D93A) is necessary.

SkyAir RZR-M series 159


Accessories EDMT281537

15.1.3 FAQ-CVEA, CVEA4

Optional
accessories Model
Item FAQ71CVEA
FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
Drain-up kit K-KDU572EVE
Wireless Cooling BRC7EB519
Remote controller type only
Wired type (Note 1) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule timer BRC1D61
(Note 1)
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E62
Remote sensor KRCS01-4B
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Wiring adaptor for electrical appendices (2) (Note 3) KRP4AA51
Installation box for printed circuit board adaptor KRP4AA93
Electrical box with earth terminal (3 blocks) KJB311AA
Electrical box with earth terminal (2 blocks) KJB212AA
Noise filter (for electromagnetic interface use only) KEK26-1A
C: 3D044482G
Note: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. The indoor unit is equipped standardly with the function of the interface adaptor for SkyAir series.
3. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP4AA93) is necessary.

160 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Accessories

15.1.4 FBQ-EVE, EVE4


1
Optional
accessories Model
FBQ50EVE FBQ100EVE
FBQ60EVE FBQ125EVE
Item FBQ71EVE FBQ140EVE
FBQ50EVE4 FBQ100EVE4
FBQ60EVE4 FBQ125EVE4
FBQ71EVE4 FBQ140EVE4
65% KAFP632B80 KAFP632B160
High-efficiency filter
90% KAFP633B80 KAFP633B160
Filter chamber (for rear suction) (Note 1) KDDFP63B80 KDDFP63B160
Long life filter (Note 1) KAFP631B80 KAFP631B160
White KTBJ25K80W KTBJ25K160W
Service panel Fresh white KTBJ25K80F KTBJ25K160F
Brown KTBJ25K80T KTBJ25K160T
Air discharge adapter KDAP25A71A KDAP25A140A
Shield plate for side plate KDBD63A160
C: 3D095820B
Notes: 1. If installing high efficiency filter and long-life filter to the unit, filter chamber is required.

Model
FBQ50EVE FBQ100EVE
FBQ60EVE FBQ125EVE
Item FBQ71EVE FBQ140EVE
FBQ50EVE4 FBQ100EVE4
FBQ60EVE4 FBQ125EVE4
FBQ71EVE4 FBQ140EVE4

Wireless For Cooling BRC4C66


Remote controller only
Wired (Note 1) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule BRC1D61
timer (Note 1)
Navigation remote controller (Note 1) BRC1E62
Adaptor for wiring KRP1C64
Wiring adaptor for electrical appendices (2) KRP4AA51
Remote sensor KRCS01-4B
Mounting plate for adaptor PDB (Note 2, 3, 4) KRP4A98
Central remote controller (Note 5) DCS302CA61
Unified on/off controller (Note 5) DCS301BA61
Schedule timer (Note 5) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 5) DCS601C51
C: 3D095823C
Notes: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. Mounting plate is necessary for each adaptor marked .
3. Up to 2 adaptors can be fixed for each mounting plate.
4. Only one mounting plate can be installed for each indoor unit.
5. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series.
The interface adaptor for SkyAir series is not necessary for this indoor unit since it is equipped as standard.

SkyAir RZR-M series 161


Accessories EDMT281537

15.1.5 FVQ-CVEB, CVEB4

Optional
accessories Model
FVQ50CVE FVQ100CVEB
FVQ60CVE FVQ125CVEB
Item FVQ71CVEB FVQ140CVEB
FVQ50CVE4 FVQ100CVEB4
FVQ60CVE4 FVQ125CVEB4
FVQ71CVEB4 FVQ140CVEB4
Replacement long-life filter KAFJ95L160
Remote controller Wired type (Note 1) BRC1C61
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E62
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 3) KRP1BA57
Wiring adaptor for electrical appendices KRP4AA52
Installation box for printed circuit board adaptor KRP4AA95
C: 4D074483E
Notes: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series.
3. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP4AA95) is necessary.

162 SkyAir RZR-M series


EDMT281537 Accessories

15.2 Outdoor unit


15.2.1 RZR 1
Model
RZR50MVM RZR125LVVM
RZR60MVM
RZR71MVM RZR100MVM RZR100MYM RZR140LVVM
RZR125MVM RZR125MYM RZR125LVVM4
Item RZR50MVM4 RZR140MVM RZR140MYM RZR140LVVM4
RZR60MVM4
RZR71MVM4 RZR100MVM4 RZR100MYM4 RZR125LUY1
RZR125MVM4 RZR125MYM4 RZR140LUY1
RZR50MVMV RZR140MVM4 RZR140MYM4 RZR125LUY14
RZR60MVMV
RZR71MVMV RZR140LUY14

Central drain plug KKP014A4 KKPJ5G280 KKPJ5F180


Wire fixture for preventing
overturning — K-KYZP15C

Fixture for preventing — KKTP5B112 KPT-60B160


overturning

Demand adaptor — KRP58M51 + KRP58M51


EKMKSA1
Refrigerant For twin — KHRP58P216T
branch piping kit multi
C: 4D076698E
C: 4D076699E
C: 4D099767A

SkyAir RZR-M series 163


Accessories EDMT281537

164 SkyAir RZR-M series


EDMT281537

Part 2

Installation of 2
indoor / outdoor unit
1. Centre of gravity..................................................................................166
2. Installation of indoor unit .....................................................................168
2.1 FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA /
FCQ100KAVEA / FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA...........................168
2.2 FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4 /
FCQ100KAVE4 / FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4............................195
2.3 FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA / FHQ71DAVMA /
FHQ100DAVMA / FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA ........................223
2.4 FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4 / FHQ71DAVM4 /
FHQ100DAVM4 / FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4 .........................243
2.5 FAQ71CVEA / FAQ100CVEA ..............................................................263
2.6 FAQ100CVEA4 ....................................................................................293
2.7 FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE / FBQ100EVE /
FBQ125EVE / FBQ140EVE .................................................................323
2.8 FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4 /
FBQ100EVE4 / FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4....................................342
2.9 FVQ50CVE / FVQ60CVE
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4.................................................................362
2.10 FVQ71CVEB / FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB
FVQ71CVEB4 / FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 /
FVQ140CVEB4 ....................................................................................392
3. Installation of outdoor unit ...................................................................423
3.1 RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV.....................................423
3.2 RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4 ......................................439
3.3 RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM ......................................455
3.4 RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4 ................................471
3.5 RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LUY1 / RZR140LUY1..............................................................487
3.6 RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY14 / RZR140LUY14..........................................................503
3.7 Equivalent piping length of joints (reference) .......................................519

Installation of indoor / outdoor unit 165


Centre of gravity EDMT281537

1. Centre of gravity
RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV
Unit (mm)

4D076654E

RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM


RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4
Unit (mm)

4D098799A

166 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Centre of gravity

RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
Unit (mm)
2

4D058487H

Installation of indoor / outdoor unit 167


Installation of indoor unit EDMT281537

2. Installation of indoor unit


2.1 FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA / FCQ100KAVEA /
FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA
2.1.1 Names and function of parts

RZQ125 · 140L
k j RZQ100 · 125 · 140
RZQS100 · 125 · 140
i

a g

d f
l e
m RZQ71 · 100L
b
RZQ50 · 60 · 71
RZQS50 · 60 · 71
c
h d
e

a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller
c Depending on the system configuration, the remote
controller is not provided.
d Inlet air
e Discharge air
f Air outlet
g Air flow flap (at air outlet)
h Refrigerant piping, connection electric wire
i Drain pipe
Model name (model name plate)
j
(Inside of suction grille)
Drain pumping out device (built-in)
k
Condensate removed from the room during cooling.
l Air filter (suction grille)
m Suction grille
Ground wire
n The line passes electricity from the inside unit to the
ground to prevent accidental electrical shock.
3P338599-9D

168 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.1.2 Installation

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 169


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

170 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 171


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

172 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 173


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

174 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 175


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

176 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 177


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

178 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 179


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

180 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 181


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

182 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 183


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

184 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 185


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

186 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 187


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

188 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 189


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

190 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 191


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

192 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P177351-4U

Installation of indoor / outdoor unit 193


Installation of indoor unit EDMT281537

3P177351-4U

194 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.2 FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4 / FCQ100KAVE4 /


FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4
2.2.1 Names and functions of parts

RZQ125 · 140L
k j RZQ100 · 125 · 140
RZQS100 · 125 · 140
2
i

a g

d f
l e
m RZQ71 · 100L
b
RZQ50 · 60 · 71
RZQS50 · 60 · 71
c
h d
e

a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller
c Depending on the system configuration, the remote
controller is not provided.
d Inlet air
e Discharge air
f Air outlet
g Air flow flap (at air outlet)
h Refrigerant piping, connection electric wire
i Drain pipe
Model name (model name plate)
j
(Inside of suction grille)
Drain pumping out device (built-in)
k
Condensate removed from the room during cooling.
l Air filter (suction grille)
m Suction grille
Ground wire
n The line passes electricity from the inside unit to the
ground to prevent accidental electrical shock.
3P394748-3B

Installation of indoor / outdoor unit 195


Installation of indoor unit EDMT281537

2.2.2 Installation

FCQ50LUV14 FCQ50KAVE4
FCQ60LUV14 FCQ60KAVE4
FCQ71LUV14 FCQ71KAVE4 SISTEM TERPISAH
Panduan pemasangan
FCQ100LUV14 FCQ100KAVE4 Penyejuk Udara
FCQ125LUV14 FCQ125KAVE4
FCQ140LUV14 FCQ140KAVE4
DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN ...............................................................1
2. SEBELUM PEMASANGAN ........................................................................................... 3
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN ..............................................................................6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN ......................................................................7
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG ........................................................................ 9
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN ....................................................................11
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN ..................................................................13
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK ......................................................................17
9. CONTOH PENGKABELAN ..........................................................................................19
10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI ........................................................................... 22
11. PENGATURAN LAPANGAN ....................................................................................... 22
12. OPERASI PENGUJIAN ............................................................................................... 24

1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN


Bacalah "TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN" ini dengan saksama sebelum memasang unit AC dan
pastikan untuk memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan pemasangan, pastikan unit beroperasi
dengan benar selama pengoperasian awal.
Setelah menyelesaikan pemasangan, lakukan pengoperasian uji coba untuk memeriksa adanya kesalahan
dan jelaskan pada pelanggan cara mengoperasikan AC dan cara merawatnya dengan bantuan panduan
pengoperasian. Minta pelanggan untuk menyimpan panduan pemasangan ini bersama dengan panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
Instruksikan kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan unit dan merawatnya.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan panduan pemasangan ini bersama panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna mungkin
diharuskan untuk mengambil tindakan yang semestinya.
AC ini diklasifikasikan "perangkat yang tidak dapat ditangani oleh orang awam".
Arti pemberitahuan PERINGATAN dan WASPADA.

PERINGATAN...... Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan cedera atau kematian.

WASPADA .......... Tidak memperhatikan petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan kerusakan
properti atau cedera pada orang, yang mungkin serius bergantung pada situasinya.
PERINGATAN

t.JOUBMBIEFBMFS"OEBBUBVPSBOHZBOHCFSLPNQFUFOVOUVLNFMBLukan pekerjaan pemasangan.


Jangan mencoba untuk memasang sendiri AC. Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
t Pasang AC sesuai dengan petunjuk dalam panduan pemasangan ini.
Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
t Pastikan hanya menggunakan aksesori serta komponen yang ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat mengakibatkan unit terjatuh, kebocoran air,
sengatan listrik atau kebakaran.
t Pasang AC di atas fondasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit. Fondasi yang kurang kuat dapat
mengakibatkan jatuhnya peralatan dan menyebabkan cedera.
t Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah mempertimbangkan angin kencang, topan,
atau gempa bumi. Tidak melakukan hal ini selama pemasangan dapat mengakibatkan unit jatuh dan
menyebabkan kecelakaan.
tPastikan semua pengkabelan telah diamankan, menggunakan kabel yang ditentukan, dan sambungan terminal
atau kabelnya tidak tegang. Penyambungan atau pemasangan kabel yang tidak benar dapat mengakibatkan
penumpukan panas atau kebakaran.

3P395785-5B

196 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

s Pastikan sirkuit catu daya terpisah disediakan untuk unit ini dan bahwa semua pekerjaan listrik dilakukan
oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan hukum dan peraturan daerah serta panduan pemasangan ini.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
s Saat pengkabelan catu daya dan menyambung pengkabelan antara unit dalam-ruang dan luar-ruang,
posisikan kabel sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat.
2
Penempatan tutup kotak kontrol yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran atau
terminal kepanasan.
s Jika gas refrigeran bocor selama pemasangan, segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
s Setelah menyelesaikan pemasangan, periksa adanya kebocoran gas refrigeran.
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api,
seperti pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi.
s Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh komponen listrik.
s Jangan menyentuh langsung refrigeran yang bocor dari pipa refrigeran atau area lain, karena ada bahaya sengatan dingin.
s Pastikan untuk membumikan AC.
Jangan membumikan unit ke pipa sarana, kawat penangkal petir atau kawat pembumian telepon.
Pembumian yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Lonjakan arus yang tinggi akibat petir atau sumber arus lainnya dapat menyebabkan kerusakan pada AC.
s Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
Tidak memasang pemutus arus kebocoran pembumian dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
s Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC akan dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan langkah-langkah pencegahan yang
memadai sehingga jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi jika terjadi kebocoran.
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya kecelakaan karena kekurangan oksigen.
s Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hindari menempatkan benda pada unit.
Cedera dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh.

WASPADA
s Sambil mengikuti petunjuk dalam panduan pemasangan ini, pasang pemipaan pembuangan untuk
memastikan drainase yang baik dan isolasi pipa untuk mencegah pengembunan.
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air dalam-ruang dan
kerusakan properti.
s Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
s Jarak transmisi remote-control (kit nirkabel) bisa jadi lebih pendek dari yang diharapkan bila di ruangan
yang menggunakan lampu neon elektronik (jenis lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
s Jangan memasang AC di lokasi berikut :
1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur.
Pipa tembaga atau komponen dilas yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan
malfungsi pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah
terbakar yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat mengakibatkan kebakaran.
s AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
s Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah unit luar-ruang digunakan sebagai sarang
oleh hewan-hewan kecil.
s Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran.
Instruksikan kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar unit.
s Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini didesain untuk penggunaan dalam-ruang.
s Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih,
kering, dan diberi sil dengan rapat.

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 197


Installation of indoor unit EDMT281537

s Bersih dan kering


Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya
termasuk embun) dihilangkan dari sistem.
s Diberi sil dengan rapat
R410A tidak mengandung klor dan tidak merusak lapisan ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan
bumi terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya. R410A hanya sedikit pengaruhnya pada efek rumah
kaca jika terlepas ke atmosfer.
s Karena tekanan desainnya 4,0 MPa atau 40 bar (untuk unit-unit R407C: 3,3 MPa atau 33 bar), ketebalan
pipa harus lebih besar daripada sebelumnya. Karena R410A adalah refrigeran campuran, maka refrigeran
tambahan yang diperlukan harus dimasukkan dalam keadaan cair. (Jika sistem diisi refrigeran dalam
bentuk gas, karena perubahan komposisi, sistem tidak akan berfungsi dengan normal). Unit dalam-ruang
didesain untuk menggunakan R410A.
Lihat katalog model unit dalam-ruang yang dapat disambungkan. (Pengoperasian normal tidak
dimungkinkan saat menyambungkan unit yang semula didesain untuk refrigeran lain.)
s Persyaratan pembuangan
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan komponen lainnya harus dilakukan sesuai
dengan peraturan daerah dan nasional yang terkait.

2. SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa jenis refrigeran R410A yang akan digunakan sebelum melakukan suatu
pekerjaan. (Menggunakan refrigeran yang salah akan mencegah unit beroperasi secara normal.)
s Saat membuka unit atau memindahnya setelah membuka, pastikan untuk mengangkatnya dengan
memegang pegangannya tanpa menggunakan tekanan pada komponen lain, khususnya pemipaan
pembuangan dan komponen resin lainnya.
s Tentukan rute pengangkutan.
s Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga sampai di tempat pemasangan. Gunakan
sling dari bahan lunak, bila terpaksa membuka kemasan atau pelat pelindung bersama tali saat
mengangkat, untuk menghindari kerusakan atau goresan pada unit.
s Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang untuk item yang tidak dijelaskan dalam panduan ini.
s Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
s Untuk melindungi unit dalam-ruang dari kerusakan, gunakan bahan kemasan untuk melindungi unit
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
s Saat memilih tempat pemasangan, lihat pola kertas.
s Jangan menggunakan unit di lokasi yang mengandung kadar garam tinggi di udara, seperti bangunan
dekat pantai, lokasi yang tegangannya turun-naik seperti di pabrik, di mobil atau di kapal laut.

1. AKSESORI

Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit Anda.


Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
(3) Cincin perapat
(1) Selang (2) Penjepit untuk braket (5) Pola kertas untuk
Nama pembuangan logam (4) Penjepit pemasangan (6) Sekrup (M4)
gantungan
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 6 buah 1 buah 4 buah

Juga digunakan Pola kertas untuk


sebagai bahan pemasangan
Bentuk kemasan

3P395785-5B

198 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(7) Pelat Isolasi untuk Panduan


Nama pemasangan
fitting Bantalan penyekat
cincin perapat pemasangan
Jumlah 4 buah masing-masing 1 masing-masing 1 1 buah 1 buah 1 buah
(10) Besar (Lainnya) 2
(8) Untuk (13) Kecil tPanduan
pipa gas pemasangan
(11) Sedang-1 (14) (15) tPanduan
Bentuk pengoperasian
(9) Untuk pipa
(Sertakan pada cairan
(Sertakan pada
panduan (12) Sedang-2 pelat pemasangan
pemasangan) cincin perapat)

2. AKSESORI OPSIONAL
t Panel dekorasi opsional dan remote-control diperlukan unit dalam-ruang ini. (Lihat Tabel 1, 2)
(Meski demikian, remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut pada sistem operasi simultan.)
t Periksa apakah panel dekorasi telah disiapkan.
(Untuk pemasangan panel dekorasi, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.)

Tabel 1
Model unit Panel dekorasi opsional
FCQ50·60·71·100·125·140LUV14 BYCP125K-W1
FCQ50·60·71·100·125·140KAVE4 Warna : Putih

t Ada dua jenis remote-control: berkabel dan nirkabel. Pilih remote-control dari Tabel 2 sesuai dengan
permintaan pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
Tabel 2
Remote-control
Jenis berkabel BRC1C61/BRC1D61/BRC1E61
Jenis nirkabel BRC7F632F
CATATAN
t Jika Anda ingin menggunakan remote-control yang tidak tercantum dalam "Tabel 2" pada halaman 4,
pilih remote-control yang cocok setelah membaca katalog dan materi teknis.

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 199


Installation of indoor unit EDMT281537

UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN


DAN PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI.
1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai
Item yang harus diperiksa Jika tidak dilakukan dengan benar, apakah yang mungkin terjadi Periksa
Apakah unit dalam-ruang dan unit Unit bisa jatuh, bergetar atau menimbulkan
luar-ruang telah terpasang erat? kebisingan.
Apakah unit luar-ruang terpasang Unit mungkin mengalami malfungsi atau
sepenuhnya? komponen terbakar.
Apakah pengujian kebocoran gas selesai? Ini dapat mengakibatkan pendinginan yang tidak memadai.
Apakah unit sepenuhnya diisolasi? Air embun mungkin menetes.
Apakah drainase mengalir lancar? Air embun mungkin menetes.
Apakah tegangan catu daya sesuai dengan Unit mungkin mengalami malfungsi atau
yang tertera pada pelat nama? komponen terbakar.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah pengkabelan dan pemipaan benar?
komponen terbakar.
Apakah unit sudah dibumikan dengan aman? Ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah ukuran kabel sesuai spesifikasi?
komponen terbakar.
Apakah ada yang menghalangi saluran Ini dapat mengakibatkan pendinginan yang tidak
keluar atau saluran masuk udara pada unit memadai.
dalam-ruang atau unit luar-ruang?
Apakah panjang pemipaan refrigeran dan Pengisian refrigeran di sistem tidak jelas.
pengisian refrigeran tambahan dicatat?

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman


* Tinjau juga “1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN”
Item yang harus diperiksa Periksa
Apakah pengaturan di lapangan telah dilakukan (jika perlu)?
Apakah Anda telah memasang tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap?
Apakah udara dingin (udara hangat) berhembus dengan benar selama operasi pendinginan
(pemanasan)?
Apakah Anda telah menjelaskan tentang pengoperasian sambil menunjukkan panduan
pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?

Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian

Item bertanda PERINGATAN dan WASPADA dalam panduan pengoperasian adalah item
yang berkenaan dengan kemungkinan cedera fisik dan kerusakan bahan di samping penggunaan
produk secara umum. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap tentang konten
tersebut dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.

3. CATATAN UNTUK PEMASANG


Pastikan untuk menginstruksikan kepada pelanggan mengenai cara mengoperasikan unit dengan benar
(khususnya membersihkan filter, mengoperasikan beragam fungsi, dan menyesuaikan suhu) dengan
meminta mereka mengoperasikannya sendiri sambil melihat panduan.

3P395785-5B

200 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN


Pegang unit melalui ke-4 pegangannya saat membuka kotak dan memindahnya, dan jangan menekan
komponen pipa lainnya (refrigeran, pembuangan, dll.) atau komponen plastik.
Jika suhu atau kelembapan di dalam langit-langit naik di atas 30°C atau RH 80%, maka gunakan kit
kelembapan tinggi (dijual terpisah) atau tambahkan isolasi ekstra pada badan unit utama.
2
Gunakan serat kaca atau busa polietilena sebagai isolasi dan pastikan tebalnya setidaknya 10 mm dan
pas di dalam lubang langit-langit.!
Arah hembusan produk ini dapat dipilih. Meski demikian, diperlukan kit alat penghenti yang dijual
terpisah agar unit dapat berhembus dalam dua, tiga, atau empat arah (penghenti sudut).
(1) Pilih lokasi pemasangan dengan persetujuan pelanggan yang memenuhi persyaratan berikut.
t Distribusi udaranya bisa dipastikan optimum.
t Tidak ada yang menghalangi jalur udara.
t Pengembunan dapat dibuang dengan benar.
t Langit-langit cukup kuat menahan berat unit dalam-ruang.
t Kemiringan langit-langit tambahan tidak kentara.
t Ruang cukup untuk melakukan pemeliharaan dan servis.
t Tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
t Pipa antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang berada dalam batas yang diperkenankan.
(Lihat panduan pemasangan untuk unit luar-ruang.)
[Ruang yang diperlukan untuk pemasangan]

Pengeluaran Saluran Pengeluaran


Setidaknya 1800 mm udara masuk udara
dari lantai. udara
t1500mm t1500mm

Permukaan lantai

Gbr. 1

Model T (mm)
FCQ50·60·71LUV1·FCQ71LUV14
FCQ50·60·71KAVE4 256
FCQ100·125·140LUV1(4)
FCQ100·125·140KAVE4 298

(Catatan)
Unit dalam Lampu Kipas Unit dalam
-ruang angin -ruang
dari peralatan apa pun
Setidaknya 1.500 mm

*Setidaknya Setidaknya
1500 mm 1500 mm
dari dinding
(CATATAN) Setidaknya 2000 mm
Setidaknya 4000 mm

Gbr. 2
CATATAN
t Ruang bertanda “ * ” setidaknya selebar 700 mm jika saluran keluar udara ditutup.

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 201


Installation of indoor unit EDMT281537

WASPADA
s Ventilasi, alat penerangan, atau peralatan lain yang dapat mengganggu aliran udara dapat
menyebabkan sisi atas menjadi kotor jika diletakkan terlalu dekat, jadi ikuti Gbr. 2 saat memasang.
s Jagalah jarak unit dalam-ruang, unit luar-ruang, pengkabelan catu daya dan pengkabelan transmisi
setidaknya 1 meter dari televisi dan radio. Ini untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar di
perangkat listrik tersebut.
(Gangguan bisa timbul, bergantung pada kondisi bagaimana gelombang listrik dihasilkan, walaupun
telah menjaga jarak 1 meter.)
s Jika memasang kit nirkabel, jarak sinyal yang dikirim dari remote-control mungkin menjadi lebih
pendek jika ada lampu neon yang dinyalakan secara elektrik (seperti pada inverter, starter cepat, dll.)
dalam ruangan. Unit dalam-ruang harus dipasang sejauh mungkin dari lampu neon.

(2) Tinggi langit-langit


Produk ini dapat dipasang di langit-langit hingga setinggi 3,5 m )setinggi 4,2 m untuk tipe 100, 125, dan 140).
Jika tinggi langit-langit 2,7 m (3,2 m untuk tipe 100, 125, dan 140) atau lebih, pengaturan lapangan
harus dilakukan dengan remote-control. Lihat “11. PENGATURAN LAPANGAN” untuk perinciannya.
(3) Arah udara
Arah udara yang ditunjukkan dalam Gbr. 3 adalah contoh.
Pilih jumlah arah yang tepat sesuai dengan bentuk ruangan dan lokasi unit.
(Pengaturan lapangan harus dilakukan menggunakan remote-control dan ventilasi saluran keluar harus
dihentikan jika memilih dua, tiga, atau empat (penghenti sudut) arah. Lihat panduan pemasangan alat
penghenti (dijual terpisah) untuk perinciannya.)
(4) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan. Periksa apakah lokasi pemasangan cukup kuat untuk
menopang berat unit, perkuat jika perlu, dan pasang dengan baut penggantung. (Jarak pemasangan
ditunjukkan pada “pola kertas untuk pemasangan (5)”.)

[Arah udara]
Pipa

Pipa

Pipa

Pipa

Udara sekitar Empat arah udara Tiga arah udara Dua arah udara
Gbr. 3

4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN


(1) Hubungan antara lubang langit-langit dengan unit dan posisi baut penggantung. (Satuan: mm)

Pemipaan
860 – 910 (Lubang langit-langit)
950 (Panel dekorasi)

780 (Jarak baut penggantung)


840 (Unit dalam-ruang)

refrigeran

Braket
Baut gantungan
penggantung (x4) Langit-langit
buatan

710 (Jarak baut penggantung)


125 – 130

840 (Unit dalam-ruang) Tampilan sebagaimana dilihat dari A


860 – 910 (Lubang langit-langit) Gbr. 5
950 (Panel dekorasi)

A
Gbr. 4

3P395785-5B

202 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Pemasangan dimungkinkan bila dimensi lubang langit-langit sebagai berikut


s Saat memasang unit dalam bingkai untuk pemasangan langit-langit buatan.

860
(Dimensi lubang di dalam
2

(Dimensi di dalam bingkai)


Langit-langit bingkai untuk langit-langit)

Langit-langit

840
910
buatan

≥20 860 – *910 ≥20


840 (Dimensi lubang langit-langit)
910 (Dimensi pelapisan
panel langit-langit)
(Dimensi di dalam bingkai)
Gbr. 7
Gbr. 6
CATATAN
s Pemasangan dimungkinkan dengan dimensi langit-langit 910 mm (ditandai dengan *). Meski demikian,
untuk mencapai dimensi pelapisan panel-langit-langit sebesar 20 mm, jarak antara langit-langit dan unit
harus 35 mm atau kurang. Jika jarak antara langit-langit dan unit lebih dari 35 mm, pasang bahan
langit-langit ke bagian atau pulihkan langit-langit.

Bahan langit-langit
≥ 35 ≥ 35
Gbr. 8

(2) Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan bila memungkinkan.
(Untuk langit-langit yang ada)
s Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
s Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan. Dari sisi lubang ke saluran keluar casing,
pasang pemipaan pembuangan dan refrigeran dan kabel untuk remote-control (tidak diperlukan untuk
jenis nirkabel) dan saluran keluar casing unit dalam-ruang dan unit luar-ruang. Lihat “6. PEKERJAAN
PEMIPAAN REFRIGERAN”, “7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN” dan “8. PEKERJAAN
PENGKABELAN LISTRIK”.
s Setelah membuat lubang di langit-langit, mungkin perlu memperkuat balok langit-langit agar
langit-langit tetap rata dan agar tidak bergetar. Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan.

(3) Pasang baut penggantung. (Satuan: mm)


<contoh pemasangan>
(Gunakan baut berukuran M8~M10)
Gunakan jangkar berlubang untuk langit-langit Balok langit-langit
yang ada, dan sisipan tanam, jangkar tanam,
50 – 100

Jangkar
atau komponen lainnya yang disediakan oleh
Mur panjang atau sabuk
pemasang untuk langit-langit baru guna
memperkuat langit-langit dalam menahan Baut penggantung
berat unit.
Sesuaikan jarak (50 – 100 mm) dari Langit-langit buatan
langit-langit sebelum melangkah lebih jauh. Gbr. 9

CATATAN
s Semua komponen di atas disediakan oleh pemasang.

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 203


Installation of indoor unit EDMT281537

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG


Memasang aksesori opsional (selain untuk panel dekorasi) sebelum memasang unit dalam-ruang
adalah lebih mudah. Meski demikian, untuk langit-langit yang ada, pasang kit komponen saluran
masuk udara segar dan saluran cabang sebelum memasang unit.
Sebagaimana untuk komponen yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan, pastikan untuk
menggunakan aksesori yang disediakan dan komponen yang ditentukan oleh perusahaan kami.

(1) Untuk langit-langit baru


(1-1)Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
s Pasang braket gantungan ke baut penggantung. Pastikan untuk memasangnya dengan erat
menggunakan mur dan cincin perapat (3) dari sisi atas dan bawah braket gantungan.
Pelat penahan cincin perapat (7) akan mencegah cincin perapat jatuh.
Disediakan oleh pemasang
Cincin perapat (3) (aksesori)

Masukkan
Braket gantungan
Eratkan Pelat penahan cincin perapat (7)
(mur ganda) (aksesori)
[Memasang braket gantungan]
[Memasang cincin perapat]
Gbr. 10 Gbr. 11

(1-2) Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan atau tukang kayu.
s Bagian tengah lubang langit-langit ditunjukkan pada pola kertas untuk pemasangan.
Bagian tengah unit ditunjukkan pada tanda segi tiga pada bagian bawah unit dan pada kertas pola
kertas untuk pemasangan.
s Pasang pola kertas pada unit dengan sekrup (6) (x4).
s Tinggi langit-langit ditunjukkan pada sisi pola kertas untuk pemasangan (5). Sesuaikan tinggi unit
sesuai dengan tanda ini.

Lakukan salah satu dari berikut ini, karena bentuk pola kertas untuk pemasangan berbeda-beda
sesuai dengan modelnya.

Bagian tengah unit utama Bagian tengah


lubang langit-langit
Tanda bagian
tengah unit utama Pola kertas untuk
pemasangan (5)

Sekrup (6)
Sekrup (6) (aksesori)
(aksesori)
Gbr. 12

[Penempatan pola kertas untuk pemasangan]

3P395785-5B

204 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

<Pengerjaan langit-langit>
(1-3)Sesuaikan unit dengan posisi kanan untuk pemasangan.
(Lihat “4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN-(1)”.)
s Penggunaan panduan pemasangan (15) memungkinkan
Anda memeriksa posisi dari sisi bawah unit ke permukaan Pasang sisi
pendek bagian
2
langit-langit bawah.
pemotongan.

Permukaan
langit-langit bawah Sisi bawah unit

Panduan pemasangan (15)


(aksesori)

(1-4)Periksa apakah unit sudah rata secara horizontal.


s Unit dalam-ruang dilengkapi dengan pompa pembuangan
terpasang dan sakelar pelampung. Pastikan posisinya rata
dengan menggunakan waterpas atau selang plastik berisi air.
WASPADA
s Unit dalam-ruang dilengkapi dengan pompa pembuangan
terpasang dan sakelar pelampung. Pastikan posisinya rata
dengan menggunakan waterpas atau selang plastik berisi air.
(Jika unit dimiringkan terhadap aliran pengembunan, sakelar Rata Selang plastik
pelampung bisa mengalami malfungsi dan menyebabkan air
menetes.)
[Menjaga kedataran]
(1-5)Lepaskan pelat pemasangan cincin perapat (7) yang digunakan Gbr. 13
untuk mencegah agar cincin perapat tidak jatuh dan eratkan mur atas.
(1-6)Lepaskan pola kertas untuk pemasangan (5).

(2) Untuk langit-langit yang ada


(2-1)Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
Lakukan langkah (1-1) di (1) Untuk langit-langit baru.
(2-2)Sesuaikan tinggi dan posisi unit.
(Lihat “4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN-(1)” dan (1-3) di (1) Untuk langit-langit baru.)
(2-3)Lakukan langkah (1-4), (1-5) di (1) Untuk langit-langit baru.

10

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 205


Installation of indoor unit EDMT281537

6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


¢Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.²
¢Lakukan pekerjaan isolasi panas hingga selesai pada kedua sisi pipa gas dan pipa cairan. Jika tidak
maka kebocoran air bisa terjadi sewaktu-waktu.²
(Saat menggunakan pompa panas, suhu pemipaan gas dapat mencapai hingga sekitar 120 °C, jadi
gunakan isolasi yang cukup mampu menahannya.)
¢Juga, jika suhu dan kelembapan bagian pemipaan refrigeran melebihi 30 °C atau RH 80%, perkuat isolasi
refrigeran. (20 mm atau lebih) Pengembunan bisa terjadi pada permukaan bahan isolasi.²
¢Pastikan untuk memeriksa jenis refrigeran R410A yang akan digunakan sebelum melakukan suatu
pekerjaan. (Menggunakan refrigeran yang salah akan mencegah unit beroperasi secara normal.)²

WASPADA
s Gunakan pemotong pipa dan pelebaran yang cocok untuk jenis refrigeran.
s Beri minyak ester atau minyak eter di sekeliling bagian yang melebar sebelum menyambungkan.
s Gunakan mur corong yang disediakan untuk unit. Jangan gunakan mur corong lain (kelas 1), jika tidak,
dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
s Agar debu, embun, atau benda asing lainnya agar tidak masuk ke dalam tabung, jepit atau tutupi
ujungnya dengan pita isolasi.
s Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan tercampur ke dalam sirkuit refrigeran, seperti udara, dll.
Jika ada kebocoran gas refrigeran saat mengerjakan sebuah unit, segera alirkan udara ke dalam ruangan.
s Unit luar-ruang diisi dengan refrigeran. Kunci torsi
s Pastikan untuk menggunakan kunci pas dan kunci torsi bersama-sama,
seperti yang ditunjukkan dalam gambar, saat menyambung atau
melepas pipa ke/dari unit. (Lihat Gbr. 14)
s Lihat “Tabel 3” untuk mengetahui dimensi ruang mur corong. Kunci pas
s Gunakan mur corong yang disertakan bersama badan utama unit.
Sambungan pipa
Mur corong
Gbr. 14
Oleskan minyak ester atau minyak
s Saat menyambungkan mur corong, beri minyak ester atau
eter di sini.
minyak eter pada sisi dalam bagian yang melebar, dan
putar 3-4 kali sebelum memutar sekrup ke dalam. (Lihat Gbr. 15)

Gbr. 15
WASPADA
s Bila terlalu erat bisa merusak pelebarannya dan menyebabkan kebocoran refrigeran.
s Jangan sampai minyak tersebut masuk ke penahan sekrup di papan penutup. Minyak bisa melemahkan
penahan sekrup.

Tabel 3
Dimensi pelebaran
Ukuran pipa Torsi pengencangan Pelebaran
A (mm)
45°±2°

I 9,5 (3/8”) 32,7 – 39,9 N·m 12,8 – 13,2


R0,4-0,8
90°±2°

I 15,9 (5/8”) 61,8 – 75,4 N·m 19,3 – 19,7

WASPADA
s Berhati-hatilah agar tidak merusak bagian yang melebar.
s Lihat “Tabel 3” untuk menentukan torsi pengencangan yang tepat.

11

3P395785-5B

206 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Tidak disarankan kecuali jika terpaksa


Anda harus menggunakan kunci torsi, namun jika Anda terpaksa memasang unit tanpa kunci torsi,
Anda dapat mengikuti cara pemasangan yang disebutkan di bawah ini.

Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba
2
bertambah. Dari posisi itu, eratkan lagi mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah:
Ukuran pipa Sudut pengencangan lebih jauh Panjang lengan alat yang disarankan
I 9,5 (3/8”) 60 hingga 90 derajat Sekitar 200 mm
I 15,9 (5/8”) 30 hingga 60 derajat Sekitar 300 mm

Setelah pekerjaan selesai, pastikan untuk memeriksa adanya kebocoran gas.

s Pastikan untuk melakukan pekerjaan isolasi panas pada bagian sambungan pipa setelah memeriksa
adanya kebocoran gas dengan mempelajarinya benar-benar pada gambar berikut dan menggunakan
bahan isolasi panas untuk fitting (8) dan (9). (Pasang kedua ujungnya dengan penjepit (4).) (Lihat Gbr. 16)
s Bungkuskan bantalan penyekat (11) hanya di sekeliling isolasi sambungan pada bagian pemipaan gas.
(Lihat Gbr. 16)
s Lilitkan isolasi untuk fitting (8) dan (9) di mur corong sambungan pipa cairan dan pipa gas dengan
bantalan penyekat-Sedang 1 (11) dan 2 (12).
s Pastikan untuk membalik lapisan isolasi untuk fitting (8) dan (9).
s Saat pengelasan pemipaan refrigeran, lakukan penggantian nitrogen terlebih dahulu, atau las dengan
pengisian nitrogen ke dalam pipa refrigeran (Lihat Gbr. 17), terakhir, sambungkan mur corong ke unit
dalam-ruang (Lihat Gbr. 16).
Prosedur Isolasi Pipa Gas
Isolasi untuk fitting (8) Bungkuskan dari
(aksesori) dasar unit ke atas
Bahan isolasi sambungan mur
Sambungan mur corong pemipaan (unit utama) corong.
Balik lipatan ke atas Pasang ke dasar
Unit utama
Bahan isolasi pipa Penjepit (4) (aksesori) Bantalan penyekat
(Disediakan oleh sedang-1 (11)
pemasang) Eratkan komponen selain (aksesori)
bahan isolasi pemipaan.

Prosedur Isolasi Pipa Cairan


Isolasi untuk fitting (9) Bungkuskan isolator
(aksesori) ke sekeliling
Bahan isolasi komponen dari
Sambungan mur corong pemipaan (unit utama) dasar.
Pemipaan gas
Pasang ke dasar
Balik lipatan ke atas Pemipaan cairan
Unit utama
Komponen pemasangan
Bahan isolasi pipa Penjepit (4) (aksesori) Bantalan penyekat
(Disediakan oleh sekrup pelat penekan pipa
sedang-2 (12)
pemasang) Eratkan komponen selain (aksesori) (2 lokasi)
bahan isolasi pemipaan.
Gbr. 16

WASPADA
Untuk isolasi lokal, pastikan mengisolasi pemipaan lokal sepanjang sambungan pipa di dalam mesin.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika terkena.

12

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 207


Installation of indoor unit EDMT281537

WASPADA
s KEWASPADAAN SAAT MENGELAS PEMIPAAN REFRIGERAN
“Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Karena itu, gunakan logam pengisi
pengelasan dari tembaga fosfor (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks.”
(Fluks memiliki pengaruh sangat merusak pada sistem pemipaan refrigeran. Sebagai contoh, jika
menggunakan fluks berbahan dasar klorin, pipa bisa berkarat, terutama, jika fluks mengandung fluorin,
ini akan merusak minyak refrigeran.)
s Sebelum mengelas pemipaan refrigeran lokal, gas nitrogen harus ditiupkan ke dalam pipa untuk mengeluarkan
udara dari pipa. Jika Anda mengelas tanpa meniupkan gas nitrogen, lapisan oksida akan banyak mengumpul
di dalam pipa, dan dapat menyebabkan sistem malfungsi.
s Saat mengelas pemipaan refrigeran, mulailah mengelas hanya setelah melakukan penggantian nitrogen
atau saat memasukkan nitrogen ke dalam pipa refrigeran. Setelah ini dilakukan, sambungkan unit
dalam-ruang dengan sambungan yang sudah dilebarkan atau diberi kerah.
s Bila pengujian kekedapan udara telah dilakukan untuk unit dalam-ruang dan pipa antar-unit setelah
pemasangan unit dalam-ruang, pastikan melihat panduan pemasangan untuk unit dalam-ruang atau
panduan teknis untuk pengaturan tekanan kekedapan udara dan pemasangan pemipaan refrigeran.
s Kekurangan refrigeran akibat pengurasan udara atau hilangnya pengisian refrigeran tambahan dapat
menyebabkan gangguan pada unit (pendinginan atau pemanasan tidak memadai).
Pastikan untuk melihat panduan pemasangan atau panduan teknis untuk unit luar-ruang saat pekerjaan
pemipaan refrigeran.
s Nitrogen harus diatur ke 0,02 MPa dengan katup pengurang tekanan jika mengelas sambil memasukkan
nitrogen ke dalam pipa. (Lihat Gbr. 17)

Katup pengurang tekanan


Pemipaan refrigeran Balutan
Komponen
yang harus dilas Katup tangan

Nitrogen
Nitrogen

Gbr. 17

WASPADA
s Hanya gunakan penghambat oksidasi saat mengelas. (Residu dapat mengakibatkan pipa tersumbat
atau kerusakan komponen.)

7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


(1) Pasang pemipaan pembuangan
s Sebagaimana untuk pekerjaan pembuangan, lakukan pemipaan dengan cara demikian agar air dapat
dibuang dengan benar.
s Gunakan pipa berdiameter sama atau lebih besar (kecuali bagian yang berdiri) daripada pipa
penyambung (pipa PVC, diameter nominal 25 mm, diameter luar 32 mm).
s Buat agar pipa pembuangan tetap pendek dan miring ke bawah dengan kemiringan setidaknya
1/100 agar air tidak mengumpul.
s Jika pipa pembuangan tidak bisa dibuat cukup miring, lakukan peninggian pipa pembuangan.
s Agar pipa pembuangan tidak kendor, pasang kawat gantungan setiap 1 hingga 1,5 m.

Braket gantungan 1–1,5m kemiringan 1/100 atau lebih

BENAR SALAH
Gbr. 18-1 Gbr. 18-2

WASPADA
Air yang mengumpul di pipa drainase dapat menyebabkan pembuangan tersumbat.

13

3P395785-5B

208 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

s Gunakan selang pembuangan (1) dan penjepit logam (2) yang disertakan.
s Masukkan selang pembuangan ke dalam soket pembuangan ke landasan, dan eratkan penjepit logam di
bagian pita putih pada ujung selang yang dimasukkan. Eratkan penjepit logam hingga kepala sekrup
kurang dari 4 mm dari selang.
s Bungkuskan bantalan penyekat yang disertakan (10) di atas penjepit logam dan selang pembuangan untuk isolasi.
2
s Pastikan pekerjaan isolasi panas dilakukan pada 2 tempat berikut untuk mencegah kemungkinan
kebocoran air akibat pengembunan.
s Pipa pembuangan dalam-ruang
s Soket pembuangan

Penjepit Penjepit
logam (2) logam (2) Bantalan penyekat besar (10)
(aksesori) (aksesori)

Selang pembuangan (1)


Pita (Putih)
Gbr. 20 t 4mm
Gbr. 19

<TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PIPA PEMBUANGAN YANG DINAIKKAN>


s Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan setinggi kurang dari 675 mm.
Pompa pembuangan unit ini memiliki laju aliran yang tinggi. Karena itu, semakin tinggi menaikkan pembuangan,
semakin pelan suara alirannya. Karena itu, disarankan ketinggian menaikkan pembuangan minimum 300 mm.
s Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan pada sudut yang tepat ke unit dalam-ruang dan tidak lebih dari 300 mm dari unit.
Balok langit-langit
Selang pembuangan (1)
d 300mm 1 – 1,5m Braket gantungan
(aksesori)
Dapat disesuaikan
Rata atau (d 675mm)
d 850mm
miring sedikit
ke atas
175mm
Pipa pembuangan
yang dinaikkan
Untuk mencegah gelembung udara
dalam selang pembuangan, jaga Bagian yang naik
Penjepit logam
agar tetap datar atau sedikit miring (aksesori) (2) Selang pembuangan (aksesori) (1)
ke atas. Gelembung dalam selang
dapat menyebabkan unit mengeluarkan Gbr. 21
suara berisik akibat aliran balik saat
pompa pembuangan berhenti.
CATATAN
s Untuk memastikan tidak ada tekanan berlebihan pada selang pembuangan yang disertakan (1),
jangan membengkokkan atau memuntir saat memasang. (Ini dapat menyebabkan kebocoran.)
s Jika menyatukan beberapa pipa pembuangan, pasanglah sesuai dengan prosedur yang ditunjukkan di
bawah ini.
Pipa pembuangan tengah
0 – 675mm

Pipa pembuangan harus memiliki


kemiringan ke bawah setidaknya 1/100
untuk mencegah terbentuknya kantong udara.
Air yang mengumpul di pemipaan
pembuangan dapat menyebabkan
Gbr. 22 pembuangan tersumbat.
Pilih pipa pembuangan konvergen dengan ukuran yang cocok untuk kapasitas pengoperasian unit.

(2) Setelah pekerjaan pemipaan selesai, periksa apakah drainase mengalir lancar.

14

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 209


Installation of indoor unit EDMT281537

BILA PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK SELESAI


s Tambahkan sekitar 1 L air pelan-pelan dari saluran keluar udara dan periksa aliran drainase.
s Periksa aliran drainase selama menggunakan COOL (DINGIN), yang dijelaskan pada
“12. OPERASI PENGUJIAN”.
s Lihat gambar berikut ini setelah memeriksa pembuangan air, dan pasang bahan isolasi panas untuk
drainase (14) dan lakukan isolasi panas pada soket pembuangan.

Bahan isolasi panas untuk Bantalan penyekat (Besar) (10)


drainase (14) Pastikan memberi bahan
(aksesori) penyekat pada (14).

Bahan isolasi panas untuk


drainase (14) Pastikan tidak ada celah.
(aksesori)

BILA PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK TIDAK SELESAI


WASPADA
s Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
s Jika pekerjaan tersebut dilakukan oleh orang yang kompeten, maka lakukan hal berikut setelah
pengujian selesai dijalankan.
s Lepaskan tutup kotak kontrol. Sambungkan catu daya satu-fasa (SATU FASA 50 Hz 220-240 V) ke
sambungan No.1 dan No.2 pada blok terminal untuk pengkabelan unit. Jangan menyambungkan ke No.3
pada blok terminal untuk pengkabelan unit. (Pompa pembuangan tidak akan beroperasi.) Sambungkan kabel
pembumian dengan erat. Saat melakukan pekerjaan pengkabelan pada kotak kontrol, pastikan tidak ada
konektor yang tidak selesai. Pastikan untuk memasang tutup kotak kontrol setelah menghidupkan listriknya.
s Masukkan sekitar 1 L air ke dalam baki pembuangan melalui mulut hembusan di sebelah kiri soket
pembuangan. Pastikan tidak menuang air di atas pompa pembuangan atau komponen listrik termasuk
yang ada pada pompa pembuangan.
s Saat listrik dihidupkan, pompa pembuangan akan beroperasi dan Anda dapat memeriksa pembuangan air
melalui komponen transparan pada soket pembuangan. (Pompa pembuangan akan berhenti secara
otomatis dalam 10 menit.)
Setelah memeriksa pembuangan air, pasang bahan isolasi panas untuk drainase (14) dan lakukan isolasi
panas pada soket pembuangan.
s Setelah memeriksa drainase (Gbr. 23, Gbr. 24), matikan listriknya dan lepaskan catu daya.
s Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya.

Soket pembuangan
(Periksa drainase
sekarang.) Lokasi pompa
pembuangan
Setidaknya

Saluran keluar pembuangan servis


100 mm

(dengan sumbat karet)


(Gunakan saluran keluar pembuangan
Penuang air dari plastik ini untuk membuang air dari baki
(Panjang pipanya pembuangan.)
harus sekitar 100 mm.)
<Menambahkan air melalui saluran keluar pengeluaran udara>
[Cara penambahan air] Gbr. 23

15

3P395785-5B

210 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Blok terminal
antar-unit

Catu daya satu


fasa 220-240V
Kabel
pembumian 3 2 1

3 2 1

Tutup kotak kontrol

Gbr. 24

WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau busuk
di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar panas berkarat.

16

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 211


Installation of indoor unit EDMT281537

8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK


s Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi dari perusahaan listrik. (Hanya
teknisi listrik berizin yang boleh melakukan pekerjaan listrik dan sambungan pembumian.)
s Semua pengkabelan harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
s Pemutus sirkuit yang dapat mematikan catu daya ke seluruh sistem harus dipasang.
s Pastikan untuk memasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
(Pemasangan pemutus sirkuit kebocoran pembumian ini wajib dilakukan untuk mencegah sengatan
listrik dan bencana kebakaran.)
s Pastikan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang serta antar unit dalam-ruang
menggunakan 220-240 V.
s Jangan matikan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga semua pekerjaan pemasangan selesai.
s Pastikan untuk membumikan AC
s Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang untuk ukuran kabel listrik catu daya yang
disambungkan ke unit luar-ruang, kapasitas serta sakelar pemutus sirkuit, dan petunjuk pengkabelan.
s Jangan menyambungkan kabel pembumian ke pipa gas, pipa air, kawat penangkal petir, atau kabel
pembumian telepon.
s Pipa gas: dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran jika terjadi kebocoran gas.
s Pipa air: tidak ada efek pembumian jika menggunakan pipa PVC keras.
s Kabel pembumian telepon atau penangkal petir: dapat menyebabkan potensial listrik tinggi yang
tidak normal di pembumian selama badai petir.
s Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM PENGKABELAN” yang ditempelkan ke badan unit.
s Jangan menyambung kabel catu daya ke blok terminal untuk kabel remote-control, karena bisa
merusak seluruh sistem.
s Untuk perincian pengkabelan remote-control, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.
s Jangan menyentuh rakitan PCB selama pekerjaan pengkabelan. Hal itu dapat menyebabkan kerusakan.

s Spesifikasi untuk kabel lapangan


Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang mengenai perincian aksesori standar
untuk unit luar-ruang.
Kabel remote-control harus dibeli sendiri. Lihat Tabel 4 saat menyiapkannya.
Spesifikasi pengkabelan ditunjukkan dengan kondisi pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.
Tabel 4
2
Kabel Ukuran (mm ) Panjang
Pengkabelan unit H05VV – U4G (CATATAN 1) 2,5 –
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel CATATAN 2 (2 kawat) 0,75 – 1,25 Maks. 500m *
*Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan kontrol grup.
CATATAN
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F jika tidak dilindungi.
2. Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan dengan isolasi: 1 mm atau lebih)

Sambungan pengkabelan antar unit, kabel pembumian, dan untuk kabel remote-control (Lihat Gbr. 26)
s Pengkabelan unit dan kabel pembumian
Lepaskan tutup kotak kontrol dan sambungkan kabel-kabel dengan Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
angka yang sesuai ke blok terminal untuk pengkabelan unit (4 P) di
dalam. Dan sambungkan kabel pembumian ke terminal pembumian.
Dalam melakukannya, tarik kabel di bagian dalam melalui lubang
dan ikat kabel dengan penjepit yang disertakan (4). (Blok terminal) (Blok terminal)
s Kabel remote-control
Lepaskan tutup kotak kontrol dan tarik kabel-kabel di dalam Cocokkan kedua angkanya.
melalui lubang dan sambungkan blok terminal untuk Cara menyambungkan pengkabelan
remote-control (4 P) (tanpa polaritas). Pasang erat kabel antar unit
remote-control dengan penjepit yang disertakan (4).

17

3P395785-5B

212 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

s Lindungi kabel dan pengkabelan melalui area lubang untuk [Cara pengerjaan pengkabelan
pengkabelan transmisi, pembumian, dan remote-control untuk melalui lubang]
mencegah masuknya air dan hewan kecil ke dalam AC setelah Lubang memasukkan pengkabelan
kabel sistem tersambung.
s Belah dua bantalan penyekat - kecil (13), kemudian balutkan Kabel transmisi, kabel 2
masing-masing ke saluran kabel tersebut. pembumian, atau kabel
remote-control
s Setelah semua penyambungan kabel selesai, tutupi celah di
lubang tembus tersebut dengan dempul atau isolasi (dibeli sendiri)
untuk mencegah hewan kecil dan serangga masuk ke dalam unit Bantalan penyekat - Kecil (13)
dari luar. (Jika sampai ada yang masuk, hal itu dapat menyebabkan Dempul atau bahan
hubungan pendek di kotak kontrol.) isolasi panas
s Di sisi luar mesin, pisahkan pengkabelan yang lemah (kabel (Disediakan oleh pemasang)
remote-control) dan pengkabelan yang kuat (antar unit, pembumian,
dan pengkabelan daya lainnya) setidaknya 50 mm agar tidak Gbr. 25
sama-sama melewati tempat yang sama. Jarak dapat menyebabkan
gangguan listrik, malfungsi, dan kebocoran arus.

Pengkabelan
Remote- transmisi
Kabel remote-control control
(arus lemah)
Lubang
Pengkabelan antar unit pengkabelan P1 P2 F1 F2

Kabel pembumian Selubung


Sekitar 7 mm
Kelupas
selubung 10 – 15mm
70 – 90mm
saluran listrik Penjepit (4)
lalu puntir. Panjang Potong kelebihan
pengelupasan bahan setelah
mengeratkan.
Blok terminal
pengkabelan
antar-unit (4P)

Pengkabelan
remote-control
Lubang
pengkabelan

Posisi menjepit
Selubung
pengkabelan Pasang kabel pembumian
antar-unit dan pengkabelan antar-unit
dengan kedua sisinya sejajar. Blok terminal
Kabel pembumian pengkabelan
Kabel remote-control
Penjepit (4)
(Panjang pengelupasan)

pembumian (P1 s P2)


80~100mm

10~15mm

3 2 1 Potong kelebihan Tutup kotak kontrol


bahan setelah
3 2 1 mengeratkan Pelat Nama Diagram
pengkabelan Pengkabelan Listrik
antar-unit dan
kabel (Di dalam tutup kotak kontrol)
Terminal pembumian pembumian.

<<Pengkabelan antar-unit (arus kuat)/ kabel pembumian>>


Gbr. 26

18

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 213


Installation of indoor unit EDMT281537

WASPADA
s Bentuklah kabel dan pasang tutup kotak kontrol secara aman agar kabel tidak terjepit.
(Kabel yang terjepit dan tutup yang menonjol dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.)

Tindakan pencegahan untuk pengkabelan catu daya


Gunakan terminal model-sambungan bundar untuk sambungan ke blok terminal catu daya.
Seandainya terminal tersebut tidak dapat digunakan karena berbagai sebab yang tidak dapat dihindari,
pastikan untuk memperhatikan petunjuk berikut. (Lihat Gbr. 27)

s Jangan menyambungkan kabel berukuran berbeda ke terminal catu daya yang sama. (Sambungan yang
longgar dapat menyebabkan kepanasan.) (Lihat Gbr. 28)
s Saat menyambungkan kabel berukuran sama, sambungkan sesuai dengan (Lihat Gbr. 28)
s Saat pengkabelan, pastikan menggunakan kabel yang ditentukan, lakukan penyambungan yang
sempurna, dan ikat kabel agar tekanan dari luar tidak memengaruhi terminal.
Pasang selubung isolasi

Terminal model-sambungan bundar


Kabel listrik
Gbr. 27

Jangan menyambungkan
Sambungkan kabel kabel yang berukuran Jangan menyambungkan
yang berukuran sama sama hanya ke satu sisi. kabel yang berukuran
pada kedua sisi. (BENAR) (SALAH) berbeda. (SALAH)

Benar Salah Salah


Gbr. 28
Torsi pengencangan untuk sekrup terminal.
s Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal. Jika ujung obeng terlalu kecil, kepala
sekrup bisa rusak, dan sekrup tidak akan dieratkan dengan benar.
s Jika sekrup terminal terlalu erat, sekrup bisa rusak.
Lihat tabel di bawah ini untuk mengetahui torsi pengencangan sekrup terminal.
Torsi pengencangan (N·m)
Blok terminal untuk remote-control 0,79 hingga 0,97
Blok terminal untuk pengkabelan unit 1,18 hingga 1,44
Terminal pembumian 1,18 hingga 1,44
s Jika menggunakan kabel serabut, maka jangan disolder.

9. CONTOH PENGKABELAN
WASPADA
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
Pemasangan pemutus arus kebocoran pembumian diwajibkan untuk menghindari sengatan listrik atau
kebakaran.

19

3P395785-5B

214 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
s Jenis pasangan: 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (sistem standar) (Lihat Gbr. 29)
s Kontrol grup: 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang. (Semua unit dalam-ruang
beroperasi sesuai dengan remote-control) (Lihat Gbr. 30)
s Kontrol melalui 2 remote-control: 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 32)
2
Jenis pasangan

Catu daya utama Catu daya utama


Sakelar utama Sakelar utama
Sekring Sekring

Unit luar-ruang Model RR Unit luar-ruang Model RZR


Cocokkan kedua angkanya.

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


Remote-control Remote-control
(Aksesori opsional) (Aksesori opsional)
Aksesori pengkabelan standar Gbr. 29
Unit dalam-ruang
Kabel pembumian Pipa sambungan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
Catu daya satu fasa (tembaga) Ketebalan minimum Panjang
t2,0 mm2 2,0 mm
2
t50 m
I1,6 I1,6

Kontrol grup (Contoh untuk menyambungkan dengan unit luar-ruang model RZR)
Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama
Sakelar utama Sakelar utama Sakelar utama
Sekring Sekring Sekring

Cocokkan kedua angkanya.

Unit luar-ruang 1 Unit luar-ruang 2 Unit luar-ruang 16

Unit dalam-ruang 1 Unit dalam-ruang 2 Unit dalam-ruang 16

Remote-control
(Aksesori opsional) Gbr. 30

2
Kabel Ukuran(mm ) Panjang
Pengkabelan unit H05VV – U4G (CATATAN 1) 2,5 –
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel CATATAN 2 (2 kawat) 0,75 – 1,25 Maks. 500 m *

20

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 215


Installation of indoor unit EDMT281537

Saat penerapan kontrol grup


s Saat menggunakan sepasang unit atau sebagai sebuah unit induk bagi pengoperasian secara bersamaan,
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
s Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan beroperasi sesuai dengan remote-control
kontrol grup.
Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang 1 Unit luar-ruang 2 Unit luar-ruang 16
(pengikut)
Unit dalam-ruang 1
Unit dalam-ruang 2 Unit dalam-ruang 16
(master)
Remote-control kontrol grup
Gbr. 31

Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK”.)
(2) Buat kabel silang blok terminal untuk remote-control (P1 P2) di dalam kotak kontrol.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 30 dan Tabel 4)

Kontrol melalui 2 remote-control (Contoh untuk menyambungkan dengan unit luar-ruang model RZR)
Catu daya utama
Sakelar utama
Sekring

Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang
Cocokkan kedua angkanya. (pengikut)
Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang
(master)

Remote-control 1 Remote-control 2
Unit dalam-ruang

Remote-control Remote-control
(Pengikut)

(Aksesori opsional) Gbr. 32

Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit dalam-ruang dengan 2 remote-control)


s Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.

PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
s Pengaturan remote-control BRC1E51A7 harus ditetapkan dengan melihat panduan yang disertakan
bersama remote-control.
Pengaturan remote-control BRC1D528 harus ditetapkan sesuai dengan prosedur berikut.
(1) Masukkan obeng ke dalam celah di antara bagian atas dan bawah remote-control dan, dengan
mengerjakan dari 2 posisi, congkel bagian atas. (PCB remote-control terpasang pada bagian atas
remote-control.) (Lihat Gbr. 33)
(2) Putar sakelar pemindah utama/pengikut di salah satu dari dua PCB remote-control ke “S”. (Biarkan
sakelar remote-control yang satunya lagi diatur ke “M”.) (Lihat Gbr. 34)

21

3P395785-5B

216 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Gbr. 33 Gbr. 34
Bagian atas
remote-control
(Pengaturan S
M
dari pabrik)
PCB 2
(Hanya satu remote-control
S
remote-control M
Bagian bawah yang perlu diganti
remote-control jika pengaturan
Masukkan obeng di sini
dan pelan-pelan lepaskan dari pabrik tidak
bagian atas remote-control. diubah.)

Cara Pengkabelan (Lihat “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK”)


(3) Lepaskan tutup kotak kontrol
(4) Tambahkan remote-control 2 (pengikut) ke blok terminal untuk remote-control (P1, P2) di kotak
kontrol. (Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 32 dan Tabel 4)
CATATAN
1. Semua pengkabelan transmisi selain untuk kabel remote-control adalah terpolarisasi dan harus dicocokkan
dengan simbol terminal.
2. Dalam hal kontrol grup, lakukan pengkabelan remote-control ke unit master saat menyambungkan ke
sistem operasi simultan. (pengkabelan ke unit pengikut tidak diperlukan)
3. Untuk remote-control kontrol grup, pilih remote-control yang cocok untuk unit dalam-ruang yang memiliki
fungsi paling banyak (seperti sirip ayun yang terpasang)

10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI


<Baca "12. OPERASI PENGUJIAN" sebelum melakukan pengujian tanpa memasang panel dekorasi.>
s Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.
s Setelah memasang panel dekorasi, pastikan tidak ada celah di antara badan unit dan panel dekorasi.
s Saat melakukan pengujian sebelum pemasangan panel dekorasi, pastikan memeriksa pengoperasian
sirip ayun setelah pemasangan.

11. PENGATURAN LAPANGAN


WASPADA
Saat melakukan pengaturan di lapangan atau operasi pengujian tanpa memasang panel dekorasi,
jangan menyentuh pompa pembuangan. Ini dapat menyebabkan sengatan listrik.
s Pastikan untuk memeriksa apakah pengkabelan unit luar-ruang telah selesai.
s Pastikan tutup kotak kontrol ditutup pada unit dalam-ruang dan unit luar-ruang.
<Pengaturan lapangan harus dilakukan dari remote-control dan sesuai dengan kondisi pemasangan.>
s Pengaturan dapat dilakukan dengan mengubah “NO. MODE”, “NO. KODE PERTAMA”, dan
“NO. KODE KEDUA”.
s Untuk prosedur pengaturan dan petunjuk, lihat "Pengaturan lapangan" yang disediakan bersama remote-control.
*Pengaturan dilakukan secara batch untuk grup. Untuk melakukan atau memeriksa pengaturan
masing-masing unit, aturlah No. Mode yang ditunjukkan dalam kurung.
s Jangan mengatur nomor selain yang disebutkan dalam tabel.

11-1 Pengaturan tinggi langit-langit


s Pilih NO. KODE KEDUA yang sesuai dengan tinggi langit-langit di “Tabel 5”.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01”.)

22

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 217


Installation of indoor unit EDMT281537

Tabel 5
FCQ - LUV1(4)
FCQ - KAVE4 No. Mode NO. KODE NO. KODE
Jenis Jenis (Nomor Mode) PERTAMA KEDUA
50·60·71 100·125·140 Catatan) 1
Standar · Saluran
Tinggi d2,7 d3,2 01
keluar serba guna
langit-langit 13 (23) 0
Tinggi langit-langit 1 2,7 - 3 3,2 - 3,6 02
(m)
Tinggi langit-langit 2 3 - 3,5 3,6 - 4,2 03
Catatan:
1. Pengaturan “No. Mode” dilakukan secara batch untuk grup. Untuk melakukan atau memeriksa
pengaturan masing-masing unit, aturlah nomor mode internal dalam kurung.
2. Angka tinggi langit-langit adalah untuk saluran keluar serbaguna. Untuk pengaturan saluran keluar empat
arah (bagian sudut berimpit), tiga arah, dan dua arah, lihat panduan pemasangan dan panduan teknis
yang disertakan bersama kit bahan penutup yang dijual terpisah.

11-2 Pengaturan arah udara


t Lihat panduan pemasangan yang disertakan bersama bahan penyekat pada kit saluran keluar pengeluaran
udara, yang dijual terpisah dan panduan teknis, untuk pengaturan tinggi langit-langit untuk pengeluaran
udara dua atau tiga arah.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” (saluran keluar serbaguna) sebelum pengiriman.)
11-3 Pengaturan untuk Pilihan Pemasangan
t Saat memasang sebuah pilihan yang dijual terpisah, lihatlah panduan pemasangan yang disediakan untuk
pilihan tersebut.
11-4 Mengatur tanda filter udara
t Remote-control dilengkapi dengan tanda filter udara berupa LCD untuk menampilkan waktu membersihkan
filter udara.
t Ubah NO. KODE KEDUA sesuai dengan "Tabel 6" menurut kadar kekotoran atau debu di ruangan.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pencemaran ringan filter udara.)

Tabel 6
Pengaturan jarak waktu untuk tanda NO. KODE NO. KODE
Pengaturan No. Mode
filter udara tampilan (jenis tahan lama) PERTAMA KEDUA
Pencemaran ringan filter
Sekitar 2500 jam 01
udara
0
Pencemaran berat filter 10 (20)
Sekitar 1250 jam
udara 02
Tanpa Tampilan 3
Catatan:
1. Pengaturan “No. Mode” dilakukan secara batch untuk grup. Untuk melakukan atau memeriksa
pengaturan masing-masing unit, aturlah nomor mode internal dalam kurung.
2. Buat pengaturan untuk “Tanpa tampilan” jika tidak ada perlu membersihkan tampilan, mis., pada saat
servis pemeliharaan rutin.
t AC dilengkapi dengan filter tahan lama sebagai aksesori standar. Jelaskan kepada pelanggan perlunya
membersihkan filter secara berkala di samping waktu yang ditetapkan untuk pembersihan filter agar
tidak tersumbat.

Saat menggunakan remote-control nirkabel


t Saat menggunakan remote-control nirkabel, diperlukan pengaturan alamat remote-control nirkabel. Lihat
panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control nirkabel untuk mengetahui petunjuk
pengaturan.

23

3P395785-5B

218 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

12. OPERASI PENGUJIAN


WASPADA
Saat melakukan pengaturan di lapangan atau operasi pengujian tanpa memasang panel dekorasi,
jangan menyentuh pompa pembuangan. Ini dapat menyebabkan sengatan listrik. 2
Lihat bagian “UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN
DAN PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI”. .
s Setelah selesai mengerjakan pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik,
lakukan operasi pengujian untuk melindungi unit.
s Periksa apakah pengkabelan unit luar-ruang telah dilakukan dengan benar.
s Periksa apakah tutup kotak kontrol unit dalam-ruang telah ditutup dan apakah pelat luar serta tutup pipa
pada unit luar-ruang telah ditutup juga.
s Bersihkan panel dekorasi dan interior unit dalam-ruang setelah menyelesaikan pengerjaan pemipaan
refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik.
s Lihat panduan pemasangan yang disediakan untuk unit luar-ruang, dan lakukan operasi pengujian AC.
s Jika panel dekorasi dipasang pada saat operasi pengujian, periksa pengoperasian sirip ayun panel
dekorasi.
s Jika pekerjaan penyelesaian interior sedang dalam tahap penyelesaian operasi pengujian, jelaskan
kepada pelanggan agar tidak mengoperasikan AC untuk melindungi unit dalam-ruang hingga pekerjaan
penyelesaian interior selesai.
Jika AC telah dioperasikan, bahan yang dihasilkan oleh cat dan lem saat penyelesaian interior akan
mencemari unit dalam-ruang, sehingga mengakibatkan cipratan air atau kebocoran.
s Jika terjadi kesalahan dan AC tidak beroperasi, lihatlah informasi pemecahan masalah berikut.
s Setelah selesai operasi pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN untuk
mengatur AC ke mode “ ” dan periksa apakah kode kesalahan diatur ke “00” (=normal).
Jika kode kesalahan bukan “00”, lihatlah informasi pemecahan masalah berikut.
s AC akan kembali ke mode pengoperasian normal jika tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN
ditekan empat kali.
s Lakukan pengoperasian uji coba AC setelah memasang panel dekorasi jika menggunakan
remote-control nirkabel.

Perubahan mode Empat kali


Pengoperasian normal Pengujian
Sekali
Sekali Se
Sekali Em kal
(4 mnt.) pa i
t ka
li
Pengaturan di lapangan Pemeriksaan
TINDAKAN PENCEGAHAN
1. Lihat diagnosis di bawah ini jika unit tidak beroperasi dengan benar.
2. Setelah menyelesaikan pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali untuk
membuat unit masuk ke mode pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00”. (=normal)
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihatlah diagnosis malfungsi di bawah ini.
CATATAN
s Jika malfungsi menghalangi pengoperasian, lihatlah diagnosis malfungsi.

24

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 219


Installation of indoor unit EDMT281537

12-1 Kewaspadaan untuk menyervis


Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau pada remote-control.
s Jika AC tidak beroperasi secara normal setelah memasangnya, mungkin terjadi malfungsi
yang ditunjukkan dalam tabel di bawah ini.
Tampilan remote-control Malfungsi
s Masalah catu daya atau sambungan fasa terbuka
s Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
s Kerusakan PCB dalam-ruang
Tanpa tampilan
s Kesalahan pengkabelan sambungan remote-control
s Kerusakan remote-control
s Kerusakan sekring
s Kerusakan PCB dalam-ruang
88*
s Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
88 berkedip s Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
*Setelah menghidupkan unit, maksimum 90 detik, walaupun hanya menampilkan “88”. Ini bukan masalah,
dan ini akan diatur selama 90 detik.
Pemecahan masalah pada tampilan remote-control LCD.
1. Pada remote-control berkabel. (CATATAN 1)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, lampu pengoperasian akan berkedip, dan “ ” dan kode
malfungsi akan ditunjukkan pada LCD. Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan melihat
tabel daftar kode malfungsi jika berupa kontrol grup, unit No. ditampilkan agar dapat mengenali nomor
unit yang bermasalah. (CATATAN 2)
2. Pada remote-control nirkabel.
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan pada remote-control nirkabel)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam hal
demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel pada daftar kode malfungsi dengan mencari
kodenya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2)
(1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
(2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari nomor unit yang terhenti akibat masalah.
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek Lakukan (3) dan (6)
1 bip panjang Tidak ada masalah
(3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode malfungsi akan berkedip.
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah kode di atas.
(5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode malfungsi akan berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode di bawah.
s Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi.
CATATAN
1. Jika berupa remote-control berkabel. Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN pada
remote-control, “ ” mulai berkedip dan berubah jadi mode pemeriksaan.
2. Tekan terus tombol HIDUP/MATI selama 5 detik atau lebih dalam mode pemeriksaan maka riwayat
masalah di atas akan menghilang, setelah kode kesalahan muncul dan menghilang dua kali, diikuti
dengan kode “00” (normal).
Tampilan berubah dari mode pemeriksaan ke mode normal.
Waspada:
Periksa item di “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman” di halaman 4 setelah operasi pengujian.

25

3P395785-5B

220 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

12-2 Daftar kode malfungsi


s Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun
sistem terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan perbaikan bila diperlukan.
s Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
Kode Malfungsi/Keterangan
2
A0 Perangkat pengaman beroperasi
A1 Kerusakan PCB unit dalam-ruang
A3 Tinggi air pembuangan tidak normal
A6 Motor kipas unit dalam-ruang kelebihan beban, kelebihan arus, atau terkunci
AF Kerusakan pengatur kelembapan
Kerusakan pembersih udara
AH
Hanya pembersih udara yang tidak berfungsi.
Salah mengatur jenis
AJ
Salah mengatur data kapasitas. Atau tidak ada yang diprogram dalam IC penyimpan data.
C4 Kerusakan sensor suhu penukar panas
C9 Kerusakan sensor suhu udara masuk
CC Sensor kelembapan tidak normal
Kerusakan sensor remote-control
CJ Termistor remote-control tidak berfungsi, namun termometer sistem mungkin
tetap jalan.
E0 Aksi perangkat pengaman (unit luar-ruang)
E1 Kerusakan PCB unit luar-ruang
E3 Tekanan tinggi tidak normal (unit luar-ruang)
E4 Tekanan rendah tidak normal (unit luar-ruang)
E5 Malfungsi pengunci motor kompresor
Malfungsi pengunci motor kipas luar-ruang
E7
Malfungsi kelebihan arus sesaat pada kipas luar-ruang
E9 Kerusakan katup ekspansi elektronik (unit luar-ruang)
F3 Suhu pipa pengeluaran tidak normal (unit luar-ruang)
H3 Kerusakan sakelar tekanan tinggi (unit luar-ruang)
H4 Kerusakan sakelar tekanan rendah (unit luar-ruang)
H7 Malfungsi sinyal posisi motor luar-ruang
Kerusakan termistor udara luar-ruang (unit luar-ruang)
H9 Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda
sesuai dengan modelnya.
JA Kerusakan sensor tekanan pipa pengeluaran (unit luar-ruang)
JC Kerusakan sensor tekanan pipa penghisap (unit luar-ruang)
J1 Kesalahan sistem sensor tekanan (batch) (unit luar-ruang)
J2 Kesalahan sistem sensor daya (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor pipa pengeluaran (unit luar-ruang)
J3
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J5 Kerusakan termistor pipa penghisap (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)
J6
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)
J7
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J8 Kesalahan sistem sensor suhu pipa cairan (unit luar-ruang)
J9 Kesalahan sensor suhu jalur masuk (unit luar-ruang)

26

3P395785-5B

Installation of indoor / outdoor unit 221


Installation of indoor unit EDMT281537

L1 Kesalahan sistem inverter (unit luar-ruang)


Sirip pendingin kepanasan (unit luar-ruang)
L4
Kerusakan pendingin inverter.
Kelebihan arus sesaat (unit luar-ruang)
L5
Pembumian mungkin rusak atau ada hubungan pendek di motor kompresor.
Panas akibat listrik (unit luar-ruang)
L8
Mungkin kompresor kelebihan beban listrik atau saluran listrik di motor kompresor terputus.
Pencegahan mogok (unit luar-ruang)
L9
Kompresor mungkin terkunci.
LC Malfungsi transmisi antar inverter unit kontrol luar-ruang (unit luar-ruang)
P1 Fasa terbuka (unit luar-ruang)
P3 Malfungsi sensor suhu PCB (unit luar-ruang)
P4 Malfungsi sensor suhu sirip pendingin (unit luar-ruang)
Salah mengatur jenis (unit luar-ruang)
PJ
Salah mengatur data kapasitas. Atau tidak ada yang diprogram dalam IC penyimpan data.
U0 Suhu pipa penghisap tidak normal
Fasa terbalik
U1
Dua fasa dari tiga titik sambung L1, L2, dan L3 terbalik.
Malfungsi tegangan sumber daya (unit luar-ruang)
U2
Termasuk kerusakan di 52C.
Kesalahan transmisi (unit dalam-ruang - unit luar-ruang)
U4
UF Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang atau malfungsi
PCB yang dipasang pada unit dalam-ruang dan unit luar-ruang.
Kesalahan transmisi (unit dalam-ruang - remote-control)
U5
Kesalahan transmisi antara unit dalam-ruang dan remote-control.
Malfungsi transmisi antara remote-control utama dan remote-control pengikut.
U8
(Malfungsi di remote-control pengikut.)
Kesalahan pengaturan untuk multisistem
UA Kesalahan pengaturan untuk sakelar pemilih multisistem. (lihat sakelar SS2 di
PCB unit utama)
UC Tumpang-tindih alamat kontrol pusat
UJ Kerusakan transmisi peralatan periferal

WASPADA
s Lihat “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman” di halaman 4 saat selesai pengujian dan pastikan
semua item telah diperiksa.
s Jika pekerjaan interior pelanggan belum selesai saat pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan agar
tidak mengoperasikan AC. Hal ini penting sekali hingga pekerjaan interior selesai guna melindungi produk.
Bahan yang dihasilkan dari penggunaan cat dan perekat untuk pekerjaan interior dapat mencemari
produk jika unit dioperasikan.

Untuk pengujian Kontraktor


Saat menyerahkan produk kepada pelanggan setelah pengujian selesai, periksa apakah tutup kotak
kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap telah dipasang. Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai
keadaan (HIDUP/MATI) pemutus arus catu daya.

27

3P395785-5B

222 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.3 FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA / FHQ71DAVMA / FHQ100DAVMA /


FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA
2.3.1 Names and functions of parts

C: 3P400449-1E

Installation of indoor / outdoor unit 223


Installation of indoor unit EDMT281537

2.3.2 Installation

FHQ50DAVMA FHQ100DAVMA
FHQ60DAVMA FHQ125DAVMA SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manual
FHQ71DAVMA FHQ140DAVMA

r After the installation is completed, test the air conditioner and


check if the air conditioner operates properly. Give the user
CONTENTS adequate instructions concerning the use and cleaning of the
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................1 indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user
2. BEFORE INSTALLATION.................................................2 to keep this manual and the Operation Manual together in a
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION ..................4 handy place for future reference.
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION.......................4 WARNING
5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT .........................6 r Ask your local dealer or qualiƂed personnel to carry out
6. REFRIGERANT PIPING WORK ......................................6 installation work.
7. DRAIN PIPING WORK.....................................................9 Improper installation may result in water leakage, electric
8. ELECTRIC WIRING WORK...........................................11 shocks or a Ƃre.
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND r Perform installation work in accordance with this installation
WIRING EXAMPLE........................................................11 manual.
10. MOUNTING SUCTION GRILLE · Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or a Ƃre.
DECORATION SIDE PANEL..........................................15
11. FIELD SETTING ............................................................15 r Consult your dealer regarding what to do in case of
refrigerant leakage.
12. TEST OPERATION ........................................................16
When the air conditioner is installed in a small room, it is
necessary to take proper measures so that the amount of any
leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in
the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deƂciency.
r Be sure to use only the speciƂed parts and accessories for
installation work.
Failure to use the speciƂed parts may result in the air conditioner
1. SAFETY PRECAUTIONS falling down, water leakage, electric shocks, aƂre, etc.
r Install the air conditioner on a foundation that can withstand
Please read the these "SAFETY CONSIDERATIONS" its mass.
carefully before installing air conditioning unit and be sure to InsufƂcient strength may result in the air conditioner falling
install it correctly. After completing the installation, make sure down and causing injury.
that the unit operates properly during the start-up operation. In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
Please instruct the customer on how to operate the unit and unpleasant chattering noise.
keep it maintained. r Carry out the speciƂed installation work in consideration of
Also, inform customers that they should store this installation strong winds, typhoons, or earthquakes.
manual along with the operation manual for future reference. Improper installation may result in an accident such as air
conditioner falling.
This air conditioner comes under the term "appliances not
accessible to the general public". r Make certain that all electrical work is carried out by qualiƂed
personnel according to the applicable legislation (note 1) and
In a domestic environment this product may cause radio this installation manual, using a separate circuit.
interference in which case the user may be required to In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring
take adequate measures. that has sufƂcient length and never connect additional
r This manual classiƂes the precautions into WARNINGS and wiring to make the length sufƂcient.
CAUTIONS. InsufƂcient capacity of the power supply circuit or improper
Be sure to follow all the precautions below: They are all electrical construction may lead to electric shocks or a Ƃre.
important for ensuring safety. (note 1) applicable legislation means “All international,
national and local directives, laws, regulations and/
or codes which are relevant and applicable for a
WARNING ............... Indicates a potentially hazardous certain product or domain”.
situation which, if not avoided,
could result in death or serious r Earth the air conditioner.
injury. Do not connect the earth wiring to gas or water piping,
lightning conductor or telephone earth wiring.
CAUTION .................Indicates a potentially hazardous Incomplete earthing may cause electric shocks or a Ƃre.
situation which, if not avoided,
r Be sure to install an earth leakage breaker.
may result in minor or moderate Failure to do so may cause electric shocks and a Ƃre.
injury.
It may also be used to alert r Disconnect the power supply before touching the electric
against unsafe practices. components.
If you touch the live part, you may get an electric shocks.

3P400451-1E

224 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r Make sure that all wiring is secure, using the speciƂed wirings 3. Where there is machinery which emits electromagnetic
and ensuring that external forces do not act on the terminal waves.
connections or wirings. Electromagnetic waves may disturb the control system,
Incomplete connection or Ƃxing may cause an overheat or a Ƃre. and cause malfunction of the equipment.
4. Where ƃammable gases may leak, where carbon Ƃbre or
r When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring
the power supply, form the wirings orderly so that the control ignitable dust is suspended in the air or where volatile 2
box lid can be securely fastened. ƃammables, such as thinner or gasoline, are handled.
If the control box lid is not in place, overheat of the terminals, If the gas should leak and remained around the air
electric shocks or a Ƃre may be caused. conditioner, it may cause ignition.
r The air conditioner is not intended for use in a potentially
r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
explosive atomosphere.
area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into
contact with a Ƃre. SPECIAL NOTICE PRODUCT
r After completing the installation work, check to make sure r The refrigerant R410A requires that strict precautions be
that there is no leakage of refrigerant gas. observed for keeping the system clean, dry and tightly sealed.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the Clean and dry
room and comes into contact with a source of a Ƃre, such as Strict measures must be taken to keep impurities
a fan heater, stove or cooker. (including SUNISO oil and other mineral oils as well as
r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This moisture) out of the system.
could result in severe wounds caused by frostbite. Tightly sealed
r Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts. R410A contains no chlorine, does not destroy the ozone
layer and so does not reduce the earth's protection against
harmful ultraviolet radiation. R410A will contribute only slightly
to the greenhouse effect if released into the atmosphere.
CAUTION
r 5KPEGFGUKIPRTGUUWTGKU/2CQTDCT
HQT4%WPKVU
r Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid /2CQTDCT VJGVJKEMPGUUQHRKRGUOWUVDGITGCVGT
placing objects on the unit. than previously. Since R410A is a mixed refrigerant, the
Injury may result if the unit becomes loose and falls. required additional refrigerant must be charged in its liquid state.
r Make sure to provide for adequate measures in order to prevent (If the system is charged with refrigerant in its gaseous state,
that the outdoor unit be used as a shelter by small animals. due to composition change, the system will not function
Small animals making contact with electrical parts can cause normally). The indoor unit is designed for R410A use.
OCNHWPEVKQPUUOQMGQTƂTG2NGCUGKPUVTWEVVJGEWUVQOGTVQ See the catalogue for indoor unit models that can be
keep the area around the unit clean. connected. (Normal operation is not possible when connecting
r Install in a machine room that is free of moisture. The unit is units that are originally designed for other refrigerants.)
designed for indoor use.
r Disposal requirements 2. BEFORE INSTALLATION
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of When unpacking and moving the indoor unit after
other parts must be done in accordance with relevant local and unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
national legislation. drain) and resin parts.
r Install drain piping according to this installation manual to r Make sure to check in advance that the refrigerant to be used
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent for installation work is R410A.
condensation. (The air conditioner will not properly operate if a wrong
Improper drain piping may cause water leakage, make the refrigerant is used.)
furniture get wet.
r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
r Install the air conditioner, power supply wiring, remote manual attached to the outdoor unit.
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter away
from televisions or radios to prevent image interference or noise. r Do not throw away the accessories until the installation work
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may is completed.
not be sufƂcient to eliminate the noise.) r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
r Install the indoor unit as far as possible from ƃWorescent indoor unit from getting damaged, take measures to protect
lamps. the indoor unit with packing materials.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission (1) Determine the route to carry the unit into the room.
distance may be shorter in a room where an electronic (2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
lighting type (inverter or rapid start type) ƃuorescent lamp is location.
installed. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
material or protective plates together with a rope when
r Do not install the air conditioner in places such as the
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example r Have the customer actually operate the air conditioner while
a kitchen. looking at the manual.
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or Instruct the customer how to operate the air conditioner
water to leak. (particularly cleaning of the air Ƃlters, operation procedures,
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is and temperature adjustment).
produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 225


Installation of indoor unit EDMT281537

r For selection of installation location, use the installation CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE
pattern paper (used in common with the packing case.) FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS
as reference. COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
r Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere
such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage 1. Items to be checked after the installation work is com-
ƃWEtuation is frequent such as factories. pleted
r Take off static electricity from the body when carrying out Check
Items to be checked In case of defective
wiring and the control box lid is removed. column
The electric parts may be damaged. Are the indoor and outdoor Drop · vibration ·
units rigidly Ƃxed? noise
Are the installation work of the Does not operate ·
outdoor and indoor units complete? burnout
2-1 ACCESSORIES Have you carried out a leakage
Check if the following accessories are attached to the test with the test pressure Does not cool /
indoor unit. speciƂed in the outdoor unit Does not heat
installation manual?
(1) Drain (2) Metal (3) Washer
Name (4) Clamp Is the insulation of refrigerant
hose clamp for hanger
piping and drain piping Water leakage
Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 7 pcs. completely carried out?
Does the drCKPƃow out
Water leakage
smoothly?
Shape
Is the power supply voltage
identical to that stated in the Does not operate ·
manufacturer’s label on the air burnout
conditioner?
Are you sure that there is no
(5) Installation Joint insulating Sealing (10) Resin Does not operate ·
Name wrong wiring or piping or no
pattern paper material material bushing burnout
loose wiring?
Quantity 1 sheet 1 each 1 each 1 pc. Danger in case of
Is earthing completed?
(6) For gas leakage
piping (8) Large Are the sizes of electric wiring Does not operate ·
according to the speciƂcation? burnout
Shape Is any of air outlets or inlets of
(7) For liquid (9) Small the indoor and outdoor units
piping blocked with obstacles? Does not cool /
(It may lead to capacity drop Does not heat
due to fan speed drop or
malfunction of equipment.)

(12) Screw Have you recorded the


(11) Wiring Refrigerant charge
Name for wiring refrigerant piping length and the
Ƃxture amount is not clear
Ƃxture refrigerant charge added?
(Miscellaneous)
Quantity 2 pcs. 2 pcs. *Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”
M4 × 12 r Operation manual
r Installation manual 2. Items to be checked at delivery
Shape r Declaration of conformity
Check
Items to be checked
column
Have you carried out Ƃeld setting? (if necessary)
Are the control box lid, the air Ƃlter and the suction grille
2-2 OPTIONAL ACCESSORIES attached?
rFor this indoor unit, the remote controller is separately Does the cool air discharge during the cooling operation and
required. the warm air discharge during heating operation?
rThere are 2 kinds of remote controller; wired type and Have you explained how to operate the air conditioner
wireless type. showing the operation manual to the customer?
Install the remote controller to the place where the customer Have you explained the description of cooling, heating,
has given consent. program dry and automatic (cooling/heating) given in
Refer to the catalog for the applicable model. the operation manual to the customer?
(Refer to the installation manual attached to the remote If you set the fan speed at thermostat OFF, did you
controller for how to install.) explain the set fan speed to the customer?
Have you handed the operation manual and the
installation manual to the customer?

3P400451-1E

226 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Points of the operation explanation


CAUTION
In addition to the general usage, since the items in the r Install the indoor and outdoor units, power supply wiring,
operation manual with the WARNING and CAUTION remote controller wiring and transmission wiring at least 1
marks are likely to result in human bodily injuries and meter away from televisions or radios to prevent image
property damages, it is necessary not only to explain
these items to the customer but also to have the
interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
2
customer read them. not be sufƂcient to eliminate the noise.)
It is also necessary to explain the items of “NOT r Install the indoor unit as far as possible from ƃWorescent
MALFUNCTION OF THE AIR CONDITIONER” to the lamps.
customer and have the customer read them carefully. If a wireless remote controller kit is installed, the transmission
distance may be shorter in a room where an electronic lighting
type (inverter or rapid start type) ƃuorescent lamp is installed.

3. SELECTION OF INSTALLATION (2) Use hanging bolts for installation.


LOCATION Investigate if the installation place can withstand the mass
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
When unpacking and moving the indoor unit after with bolts after it is reinforced by beams etc. (Refer to the
unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and installation pattern paper (5) for the mounting pitch.).
drain) and resin parts.
(1) Select the installation location that meets the following (3) Ceiling height
conditions and get approval of the customer. This indoor unit can be installed up to 4.3m (for 50-71
r Where the cool and warm air spreads evenly in the room. model, 3.5m) of the ceiling.
r Where there is no obstacles in the air passage.
r Where drainage can be ensured.
r Where the ceiling lower surface is not inclined.
r Where there is sufƂcient strength to withstand the mass 4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION
of the indoor unit (if the strength is insufƂcient, the indoor (1) For the locations of indoor unit hanging bolts, piping
unit may vibrate and get in contact with the ceiling and outlet holes, drain piping outlet hole, and electric
generate unpleasant chattering noise). wiring inlet hole. (Refer to Fig. 3)
r Where a space sufƂcient for installation and service can
be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2) G H
200

175
r Where the piping length between the indoor and the J

5
outdoor units is ensured within the allowable length. (Refer
to the installation manual attached to the outdoor unit.)
View from the front
r Where there is no risk of ƃammable gas leak.
Left back drain Wall hole for back side
[ Required installation space (mm) ] piping outlet hole piping outlet
*30 or more *30 or more (I100 hole)
Back side wiring
outlet location

A Unit dimension Top panel drain piping


connection position
Fig. 1 B Hanging bolt pitch
C
D
300 or more

163
189
30
87

E
690 Unit dimension

Hanging bolt pitch


210

View from
260

Discharge the ceiling


F Top panel gas side
Suction 2500 or more piping connection
HTQOƃQQTNevel position
For high
Obstacles installation Discharge
Fig. 3
Fig. 2 Top panel wiring outlet position
Floor level Unit : mm
Hanging bolt (4 pieces)
Top panel liquid side piping
NOTE connection positions
r If there is extra space required for * part, servicing can be
conducted more easily if 200mm or more is secured. Model name (FHQ-) A B C D E F G H J
Type 50 · 60 960 920 378 324 270 375 398 377 260
Type 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Type 100 · 125 · 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 227


Installation of indoor unit EDMT281537

(2) Make holes for hanging bolts, piping outlet, drain 3) Remove the hanger.
piping outlet, and electric wiring inlet. r Loosen 2 bolts for installing the hanger at both sides
r Use the installation pattern paper (5). (M8) (4 places at left and right) within 10mm.
r Determine the locations of hanging bolts, piping outlet, (Refer to Fig. 7 and Fig. 8)
drain piping outlet and electric wiring inlet. And make the r Remove the Ƃxture screw for hanger at the back side
hole. (M5), pull the hanger backward (the arrow direction) to
remove. (Refer to Fig. 8)
(3) Remove the parts of the indoor unit.
1) Remove the suction grille.
Bolt (M8)
r Slide the suction grille Ƃxing knobs (50, 60 type: 2
places for each, 71~140 type: 3 places for each) toward
backward direction (as shown by an arrow) to open the Loosen within Indoor unit
suction grille widely. (Refer to Fig. 4) 10mm
r Keeping the suction grille opened, hold the knob at the
back of the suction grille and at the same time, pull the Hanger
suction grille forward to remove. (Refer to Fig. 5)
Fig. 7

Fixing knob Suction grille

*CPIGTƂZKPI
screw (M5)

Fig. 4 Hanger installing bolt (M8)


Loosen
Hanger
Rear knob Fig. 8

CAUTION
Do not remove the tape (milky white) applied to the outside
of the indoor unit. It may cause electric shocks or a Ƃre.

Fig. 5
(4) Install the hanging bolts.
r Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit.
r Adjust the length of the hanging bolt from the ceiling in
2) Remove the decoration side panel (right, left).
advance. (Refer to Fig. 9)
r Remove the Ƃxture screw of the decoration side panel
r Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded
(one for each), pull forward (arrow direction) to remove.
inserts or foundation bolts for new bolts, and Ƃx the unit
(Refer to Fig. 6)
Ƃrmly to the building so that it may withstand the mass of
r Take out accessories. (Refer to Fig. 6)
the unit.
r Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear
In addition, adjust the distance from the ceiling in
surface or top surface, and install the attached resin
advance.
bushing (10).
CAUTION
Resin bushing (10) If the hanging bolt is too long, it may damage or break the
(accessory) indoor unit or options.
Removable part
(for leading in from the upward-facing)
Ceiling slab
Removable part Foundation bolt
25 - 55 mm

(for leading in from the rear-facing)

Resin bushing (10) Hanging bolt


(accessory)
Fig. 9 Ceiling surface

NOTE
Accessories r Parts shown Fig. 9 will be all Ƃeld supply.
Fixing screw for decoration side Panel
(M4)

Decoration side panel Fig. 6

3P400451-1E

228 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT A


¢¢It is easy to attach the optional parts before installing the ŰŒ
indoor unit. Refer to also the installation manual attached
to the optional parts.²²
For installation, use the attached installation parts and
URGEKƂGF parts.
2
(1) Fix the hanger to the hanging bolt. (Refer to Fig. 10) B
ŰŒ
CAUTION
For safety, make sure to use a washer for hanger (3)
(accessory) and Ƃx by double nuts Ƃrmly.

Hanging bolt 0WV


ƂGNFUWRRN[
A.B
Washer for hanger (3) (accessory) ŰŒ

Fig. 12
Double nuts A. When the drain piping is tilted to the right, or to the right
Hanger Fig. 10 and back.
Place it level, or tilt it slightly to the right or the back.
(Within 1°)
(2) Lift up the indoor unit, slide from the front and put the
hanger installing bolt (M8) into the securely for temporary B. When the drain piping is tilted to the left, or to the left
hanging. (Refer to Fig. 11) and back.
Place it level, or tilt it slightly to the left or the back.
(3) Tighten the hanger Ƃxing screws (M5) at 2 places, which (Within 1°)
were removed, as they were before.
(Refer to Fig. 11) WARNING
It is necessary to prevent misalignment of the indoor unit.
The indoor unit must be securely installed on a place
(4) Tighten the hanger installing bolts (M8) at 4 places that can withstand the mass.
securely. (Refer to Fig. 11) If the strength is insufƂcient, the indoor unit may fall down
and cause injuries.
Attachment part
Hanger

6. REFRIGERANT PIPING WORK


r For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation
Hanger installing manual attached to the outdoor unit.
bolt (M8) r Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping
Hanger securely. If not insulated, it may cause water leakage. For
ƂZKPIUETew gas piping, use insulation material of which heat resistant
(M5) temperature is not less than 120°C. For use under high
Reinforcing plate (left/right) humidity, strengthen the insulation material for refrigerant
Fig. 11
When carrying the indoor unit, piping. If not strengthened, the surface of insulation material
do not hold the reinforcing plates. may sweat.
r Before installation work, make sure that the refrigerant is
(5) When hanging the indoor unit, make sure to use the level to R410A. (Unless the refrigerant is R410A, the normal
have better drainage and install it horizontally. Also, if it is operation cannot be expected.)
possible at the installation site, install so that the drain
CAUTION
piping side is slightly lower.
(Refer to Fig. 12) This air conditioner is a dedicated model for new refrigerant
R410A. Make sure to meet the requirements shown right
CAUTION and carry out installation work.
r Setting the indoor unit at an angle opposite to the drain r Use dedicated piping cutters and ƃaring tools for R410A.
piping might cause a water leakage. r When making a ƃare connection, coat the ƃCTGd inner
r Do not insert materials other than that URGEKƂGF into surface only with ether oil or ester oil.
the clearance between the hanger and the washer for r Use only the ƃare nuts attached to the air conditioner. If
hanger (3). other ƃCTG nuts are used, it may cause refrigerant leakage.
Unless the washers are properly attached, the hanging r To prevent contamination or moisture from getting into the
bolts may come off from the hanger. piping, take measures such as pinching or taping the
pipings.
Do not mix substance other than the speciƂed refrigerant
such as air into the refrigeration circuit.
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the room.

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 229


Installation of indoor unit EDMT281537

r Remove the stay for packing and delivering (reinforcing


plate) before refrigerant piping work. CAUTION
(Refer to Fig. 18) Insulation of Ƃeld piping must be carried out up to the
r The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. connection inside the casing. If the piping is exposed to the
r When connecting the pipings to the air conditioner, make sure atmosphere, it may cause sweating or burn due to touching
to use a spanner and a torque wrench as shown in Fig.13. the piping, electric shocks or a Ƃre due to the wiring touching
For the dimension of ƃared part, refer to the Table 1. the piping.

Torque wrench r After leak test, referring to Fig. 15, insulate both the gas and
liquid piping connection with the attached joint insulating
material (6) and (7) to prevent the piping from getting
Spanner
exposed. Then, tighten the both ends of insulating material
with the clamp (4).
r Wrap the sealing material (Small) (9) around the joint insulating
Flare nut material (6)
ƃCTG nut section), only the gas piping side.
r Make sure to bring the seam of joint insulating material (6)
and (7) to the top.

Union joint Fig. 13

r When making a ƃare connection, coat the ƃared inner surface


only with ether oil or ester oil. (Refer to Fig. 14) Then, turn the
ƃare nut 3 to 4 times with your hand and screw in the nut.

%QCVVJGƃCTGFKPPGTUWTface
only with ether oil or ester oil.

Fig. 14

r For the tightening torque, refer to the Table 1.


Table 1
Dimension
Piping size Tightening
for processing Flare shape
(mm) torque (N·m)
ƃCTe A (mm)
I 6.4
45°±2°

15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2

I 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.4-0.8


90°±2°

I 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2


A

I 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

CAUTION
r Do not have oil adhere to the screw ƂZKng part of resin
parts.
If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
r Do not tighten ƃCTe nuts too tight.
If a ƃCTG nut cracks, the refrigerant may leak.

r If there is no torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb.


When tightening a ƃCTG nut with a spanner harder and
harder, there is a point where the tightening torque suddenly
increases. From that position, tighten the nut additionally the
angle shown in Table 2. After the work is Ƃnished, check
securely that there is no gas leak. If the nut is not tightened
as instructed, it may cause slow refrigerant leak and result in
malfunction (such as does not cool or heat).
Table 2
Piping size Recommended arm length
Tightening angle
(mm) of tool used
I 6.4 60° – 90° Approximately 150mm
I 9.5 60° – 90° Approximately 200mm
I 12.7 30° – 60° Approximately 250mm
I 15.9 30° – 60° Approximately 300mm

3P400451-1E

230 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(1) For rear side piping


Gas side piping insulating method r Remove the rear piping penetration cover, and connect
the piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 18)
Do not leave
Piping insulating material (unit side) clearance
(2) For upward piping
Joint insulating material (6) (accessory)
r For upward piping, L-shaped connection piping kit
(optional accessory) will be required.
2
Bring the seam Flare nut r Remove the top panel penetration cover, and use the L-
to the top connection shaped connection piping kit (optional accessory) to con-
duct piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 17)
(3) For right side piping
r Remove the stay for packing and delivering (reinforcing
Piping insulating material

ƂGNFUWRRN[ plate) at the right side, and put back the screw to the orig-
inal position of the indoor unit. (Refer to Fig. 18)
For prevention of sweating, r Open the knockout hole at the decoration side panel
do not expose the piping (right), and connect piping. (Refer to Fig. 18)
Clamp (4) (accessory) Tighten the piping
Rear piping penetration cover
insulating material
Top panel Cutoff

Wrap from the View from


root of the unit air inlet side
Sealing material (Small) (9) Cut at the position avoiding
(accessory) the knob part of the
penetration cover
Cutoff

Top panel penetration cover Fig. 16


Gas piping

Upward refrigerant piping


Liquid piping L-shaped branch piping kit
(Optional accessory)

Indoor unit

Fig. 17
Liquid side piping insulating method

Joint insulating material (7) Piping insulating material Screw


(accessory) (unit side) (put back to the indoor unit)

Do not leave clearance


Bring the seam
to the top
Flare nut
connection
Rear side refrigerant piping
Rear side drain piping
Clamp (4) Right side refrigerant piping
(accessory)
Right side drain piping
Piping insulating
Stay for packing and delivering
materKCN
ƂGNFUWRRN[
(reinforcing plate)
Tighten the piping Fig. 18
For prevention of sweating, insulating material Decoration side panel (right)
do not expose the piping Separating parts

Cut only this part when laying only


Fig. 15 the drain piping on the right side.

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 231


Installation of indoor unit EDMT281537

r After piping is Ƃnished, cut the removed penetration cover 7. DRAIN PIPING WORK
along the shape of piping, and install.
Also, for top panel penetration cover, as it was before (1) Carry out drain piping.
removed, put the horizontal blade motor and thermistor r Carry out drain piping so that drainage can ensured.
lead through the clamp of the top panel penetration cover r Drain piping can be connected from the following
and Ƃx. (Refer to Fig. 16 and Fig. 19) directions: For right rear/right side, refer to Fig. 18 of
When doing this, block any gaps between the piping “6. REFRIGERANT PIPING WORK’’, and for left rear/
penetration cover and the piping using putty to prevent left side, refer to Fig. 21.
dust from entering the indoor unit. r When conducting left rear/left side drain piping, remove
the protection net. Then, remove the drain socket cap and
Horizontal blade motor lead insulation material applied to left side drain socket and
apply them to the right side drain socket. When doing
Top panel penetration
Thermistor lead this, insert the drain socket cap all the way in to prevent a
cover clamp part
water leakage.
After the drain hose (1) (accessory) installing, attach the
protection net by reversing the steps taken to remove it.
(Refer to Fig. 22)
View from air inlet side
r Select the piping diameter equal to or larger than that of
the drain hose (1) (accessory) (polyvinyl chloride piping,
Fig. 19 nominal diameter 20mm, outside diameter 26mm).
r Install the drain piping as short as possible with
* Before brazing refrigerant piping, have nitrogen ƃow through downward inclination of 1/100 or more by avoiding air
the refrigerant piping and substitute air with nitrogen. Then, stagnation. (Refer to Fig. 23 and Fig. 24)
carry out brazing (NOTE 2). (Refer to Fig. 20) After all the (It may cause abnormal sound such as bubbling noise.)
brazing works are Ƃnished, carry out ƃCTG connection with the
indoor unit.
Putty or insulation
Pressure reducing valve
ƂGNFUWRRN[

Brazing place Taping Left side


Drain piping
Nitrogen
Stop valve Nitrogen
Refrigerant piping
Fig. 20
Left rear side
Drain piping Left side
NOTE Detach parts

1. The proper pressure for having nitrogen ƃow through the Back side (sheet metal)
piping is approximately 0.02MPa, a pressure that makes Detach parts Fig. 21
one feel like breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
2. Do not use ƃux when brazing refrigerant piping. Use
phosphor copper brazing Ƃller metal (BCuP-2: JIS Z 3264/
BCu93P-710/795: ISO 3677) that does not require ƃWZ (If
chlorinated ƃux is used, the piping will be corroded and, in
addition if ƃWorine is contained, the refrigerant oil will be
deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and the Fixing
indoor unit after the installation of indoor unit is Ƃnished, screw for
conƂrm the connecting outdoor unit installation manual for protection net Protection net
test pressure. Refer to also the outdoor unit installation
manual or technical document for refrigerant piping. Fig. 22
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
refrigerant charge etc., it will result in malfunction such as
does not cool or does not heat. Refer to the outdoor unit
installation manual or technical document for refrigerant
piping.

CAUTION
Do not use antioxidant when brazing piping.
It may result in malfunction of components and clogging of
piping due to residue.

3P400451-1E

232 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 233


Installation of indoor unit EDMT281537

r Make sure to earth the air conditioner.


or more

Earthing resistance should be according to applicable legis-


100mm

lation.
Centralized drain piping r Do not connect the earth wiring to gas or water piping,
Install with downward inclination If water stagnates in the lightning conductor or telephone earth wiring.
of 1/100 or more so that no air drain piping, the piping r Gas piping ............Ignition or explosion may occur if the
will be stagnated. may be clogged. gas leaks.
Fig. 28 r Water piping .........Hard vinyl tubes are not effective
earths.
r Connecting drain piping.
r Lightning conductor or telephone earth wiring..................
Do not connect the drain piping directly to the sewage
Electric potential may rise abnormally if struck by a
that gives off ammonia odor. The ammonia in the sewage
lightning bolt.
may go through the drain piping and corrode the heat
r For electric wiring work, refer to also the “WIRING DIAGRAM”
exchanger of the indoor unit.
attached to the control box lid.
r When installing the drain pump kit (optional accessory),
r Never connect the power supply wiring to the terminal block
also refer to the installation manual included to the drain
for remote controller wiring, or otherwise the entire system
pump kit.
may be damaged.
(2) After piping is ƂPKUJGF, check if the drain ƃows r Carry out installation and wiring of the remote controller
smoothly. according to the “installation manual” attached to the remote
r Gradually put about 0.6 liter of water for drain conƂrmation controller.
into the drain pan from the air outlet. r Do not touch the Printed Circuit Board assy during the wiring
(Refer to Fig. 29) work. Otherwise, it may cause damage.

Air outlet 8-2 SPECIFICATIONS FOR FIELD WIRING


For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual
100mm attached to the outdoor units.
or more r Remote controller and transmission wiring are Ƃeld supply.
(Refer to Table 3)
Table 3
2
Wire Size (mm ) Length
Plastic container for pouring water
Fig. 29 (Tube length of 100mm is necessary) H05VV-U4G
Transmission wiring 2.5 –
(NOTE 1)
r After the drain piping work, install the stay for packing and Vinyl cord with
delivering (reinforcing plate), which was removed in the Remote controller Max.
sheath or cable 0.75 - 1.25
section of ‘‘6. REFRIGERANT PIPING WORK’’. wiring 500m*
(2 wire) (NOTE 2)
However, it is not necessary to install the stay for packing
and delivering at the right side (reinforcing plate). * This will be the total extended length in the system when
(Refer to Fig. 30) doing group control.
Wiring speciƂcations are shown on the condition that the wiring
has a voltage drop of 2%.
1.It shows the case when conduit piping are used. When the
conduit piping are not used, use H07RN-F.
2.Sheathed vinyl cord or cable (insulation thickness: 1mm or
more)

Stay for packing and delivering 9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND


Screw
(reinforcing plate) WIRING EXAMPLE
Fig. 30
Wiring connection method
¢¢Caution for wiring²²
r The indoor units in the same system can be connected to the
8. ELECTRIC WIRING WORK power supply from one branch switch. However, selection of
branch switch, branch over current circuit breaker and wiring
8-1 GENERAL INSTRUCTIONS size must be according to applicable legislation.
r Make certain that all electric wiring work is carried out by r For connection to the terminal block, use ring type crimp style
qualiƂed personnel according to the applicable legislation terminals with insulation sleeve or treat the wiring with insu-
and this installation manual, using a separate circuit. InsufƂcient lation.
capacity of the power supply circuit or improper electrical
construction may lead to electric shocks or a Ƃre. Wiring
Insulation sleeve
r Make sure to install an earth leakage breaker in accordance
with applicable legislation. Failure to do so may cause
electrical shock and a Ƃre. Ring type crimp
style terminals
r Do not turn on the power supply (of the indoor unit) until all
the installation work is completed.

11

3P400451-1E

234 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r If the above is not available, make sure to observe the follow- (4) Connect the remote controller wiring led from the routing
ing items. hole to the terminals (P1 and P2) of the terminal block
r 2 wirings of different sizes to the terminal block for power (X1M: 4P). (There is no polarity.)
supply is prohibited. After this is done, use the wiring Ƃxture (11) and clamp (4)
attached to bind the wiring without applying tension to the
Connection of 2
wirings of same size
Connection of 2
wirings on one side
Connection of
wirings of different
connecting section of the wirings. 2
must be carried out is prohibited. sizes is prohibited.
on both sides. Terminal block (X2M)
Earth terminal
R10 or more

R10 or more Transmission wiring


(Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened and Earth wiring
securely.)
Transmission and earth wiringconnection method
r Use the required wirings, connect them securely and Ƃx
these wirings so that external force may not apply to the Outdoor unit Indoor unit
terminals.
r Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
If an improper screw driver is used, it may damage the screw Terminal block Terminal block
head and a proper tightening cannot be carried out. Terminal numbers of outdoor and
r If a terminal is over tightened, it may be damaged. Refer to indoor units must be matched
the table shown below for tightening torque of terminals. Transmission wiring connection method
Tightening torqWG
0“O
Forbidden
Terminal block for remote controller r&QPQVECTry out solderKPIƂPKUJ
0.88 ± 0.08
and transmission wiring
Terminal block for power supply 1.47 ± 0.14
Forbidden
Ear th terminal 1.69 ± 0.25
r0ever connect the power supply
wiring.
r Conduct wiring so that the earth lead comes out from the r&QPQVECTry out solderKPIƂPKUJ.
notched part of the cup washer. (Otherwise, earth lead Terminal block (X1M)
contact will be insufƂcient and grounding effect may be lost.)
r &o not carry out soldering Ƃnish when stranded wirings are
used.
R10 or more Remote controller
Ring type crimp style terminals wiring
(no polarity)

Cup washer Remote controller wiring


connection method

Printed Circuit
Board Wiring penetration
Control box hole

0QVEJGFRCrt

9-1 CONNECTION OF TRANSMISSION WIRING, Cut off the


knockout hole and Transmission Rear piping
EARTH WIRING AND FOR THE REMOTE put the resin wiring and penetration
CONTROLLER WIRING bushing Earth wiring cover
(10) (accessory)
(1) Loosen the Ƃxing screws (2 pcs.) while holding the control Remote controller
box lid, and then remove the control box lid. wiring
(2) Cut off the knockout hole and put the resin bushing (10)
(accessory) on the back side (sheet metal).
(3) Connect the transmission wiring through the resin bushing
(10) accessory to the terminal block (X2M: 3P) while
matching up the numbers (1 to 3), and then connect the earth Control box lid
ƂZKPIUETews Control box lid
wiring to the earth terminal. (2 pieces)
After this is done, use the wiring Ƃxture (11) and clamp (4)
attached to bind the wiring without applying tension to the Wiring diagram Label (Rear)
connecting section of the wirings.

12

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 235


Installation of indoor unit EDMT281537

9-2 WIRING EXAMPLE


WARNING
When wiring, form the wirings orderly so that the control CAUTION
box lid can be securely fastened. If the control box lid is not Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor
in place, the wirings may ƃQCV up or be sandwiched by the unit.
box and the panel and cause electric shocks or a Ƃre. This is to avoid electric shocks or a Ƃre.

For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual


Remote controller wiring attached to the outdoor units. ConƂrm the system type.
r Pair type:
Clamp (4) (accessory)
WirKPIƂZVWTG 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system).
(11) (accessory) (2) Fix the wiring to the (Refer to Fig. 31)

 +PUVCNNVJGƂZVWTGCV ƂZVWTGby clamps so r Simultaneous operation system:
the wiring entrance that no tension will be
1 remote controller controls 2 indoor units
side. given to the terminal
connection. (2 indoor units operates equally). (Refer to Fig. 32)
Power supply wiring DETAIL
r Group control:
and Earth wiring Clamp (4) (accessory) 1 remote controller controls up to 16 indoor units
(3) To avoid the loosing of (All indoor units operate according to the remote controller).
the power supply (Refer to Fig. 33)
wiring and Earth r 2 remote controllers control:
wiring, band the clamp 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 36)
VQVKIJVN[ƂVVJGƂZVWTG
at terminal block side.
Pair type
r In case the piping penetration cover is cut off and used as Power supply
wiring penetration hole, after the wiring connection is Ƃnished, Earth leakage 220 - 240V
mend the cover. breaker ~
r Seal the clearance around the wirings with putty and insulating 50Hz
material (Ƃeld supply).
(If insects and small animals get into the indoor unit, short Outdoor unit
circuiting may occur inside the control box.)
r If the low voltage wiring (remote controller wiring) and the 1 2 3

high voltage wiring (transmission wiring, earth wiring) are


brought into the indoor unit from the same place, they may be NOTE 1)
affected by electric noise (outside noise) and cause
malfunction or failure. 1 2 3
r Keep the distance of 50mm or more between the low voltage
P1 P2
wiring (remote controller wiring) and the high voltage wiring
(transmission wiring, earth wiring) at anywhere outside the Indoor unit
indoor unit. If both the wirings are laid down together, they Remote controller P1P2
may be affected by electric noise (outside noise) and cause (Optional accessory)
malfunction or failure.
Fig. 31
Putty or insulation

ƂGNFUWRRN[

Transmission Refrigerant piping


Simultaneous operation system
wiring and Remote controller
Earth wiring wiring Power supply
Earth leakage 220 - 240V
Drain piping
breaker ~
Resin bushing 50Hz
(10)(accessory) Low voltage wiring

High voltage wiring Outdoor unit

Distance of 50mm between 1 2 3

NOTE 1)

1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2

Indoor unit (Master) Indoor unit (slave)


Remote
P1 P2
controller
NOTE 2) (Optional accessory)

Fig. 32

13

3P400451-1E

236 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 237


Installation of indoor unit EDMT281537

10. MOUNTING SUCTION GRILLE · 11-1 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY


DECORATION SIDE PANEL IS ATTACHED
r For setting when attaching an optional accessory, refer to the
Install securely in the reverse order when decoration side panel installation manual attached to the optional accessory.
and suction grille were removed.
r When installing the suction grille, hang the string of the 11-2 WHEN USING WIRELESS REMOTE
suction grille to the hanging part of the indoor unit shown Fig. 38.
CONTROLLER
r When using a wireless remote controller, it is necessary to
CAUTION set the wireless remote controller address.
When closing the suction grille, the strap may get caught. Refer to the installation manual attached to the wireless
ConƂrm that the strap does not stick out of the side of the remote controller.
suction grille before closing.
11-3 SETTING CEILING HEIGHT (TYPE 100 OR
Round hole Hook LESS)
Round hole
r When installing indoor unit type 50 - 100, specify the
Strap SECOND CODE No. in accordance with the ceiling height.
Table 4
Indoor unit Hook
Ceiling height (m)
Suction grille Strap
Cross hole
FIRST SECOND
Fig. 38 Mode
Type Type Type CODE CODE
No.
50,60 71 100 No. No.

2.7 2.7 3.8


Standard 01
11. FIELD SETTING or less or less or less
13 (23) 0
<<Refer to also the installation manual attached to the out- 2.7 - 2.7 - 3.8 -
High ceiling 02
door unit.>> 3.5 3.5 4.3

11-4 SETTING FILTER SIGN


CAUTION
r A message to inform the air Ƃlter cleaning time will be
Before carrying out Ƃeld setting, check the items mentioned
indicated on the remote controller.
in the clause 2 “1. Items to be checked after the installation
r Set the SECOND CODE No. shown in the Table 5 according
tion work is completed” on page 3.
to the amount of dust or pollution in the room.
r Check if all the installation and piping works for the air
r Though the indoor unit is equipped with the long life Ƃlter, it is
conditioner are completed.
necessary to periodically clean the Ƃlter to avoid clogging of
r Check if the control box lids of air conditioner are closed.
the Ƃlter. Please also explain the set time to the customer.
r The periodical Ƃlter cleaning time can be shortened depending
<FIELD SETTING> on the environment.
<After turn on the power supply, carry out Ƃeld setting from the Table 5
remote controller according to the installation state.>
r Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.” SECOND
Filter hours FIRST
Contamination Mode No. CORD
and “SECOND CODE No.”. (long life type) CODE No.
No.
The settings shown by “ ” in the table indicate those Approx.
when shipped from the factory. Normal 01
2500 hrs
r The method of setting procedure and operation is shown in 0
More Approx.
the installation manual attached to the remote controller. 10 (20) 02
contaminated 1250 hrs
(Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a With indication 01
group, if you intend to carry out individual setting by 3
No indication 02
each indoor unit or conƂrmation after setting, carry
out setting with the “Mode No.” shown in the * Use “No indication” setting when cleaning indication is not
parenthesis ( ). necessary such as the case of periodical cleaning being
r In case of remote control, for changeover of input to carried out.
FORCED OFF or to ON/OFF OPERATION.
[1] Enter into the Ƃeld setting mode with the remote controller.
[2] Select Mode No. “12”.
[3] Set the FIRST CODE No. to “1”.
[4-1] For FORCE OFF, set the SECOND CODE No. to “01”.
[4-2] For ON/OFF OPERATION, set the SECOND CODE No.
to “02”.
(It is set to FORCED OFF when shipped from the factory.)
r Ask your customer to keep the manual attached to the
remote controller together with the operation manual.
r Do not carry out setting other than those shown in the table.

15

3P400451-1E

238 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

11-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT (5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1),
OFF change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting.
r Set the fan speed according to the using environment after (6) Perform Ƃeld setting (Refer to 11-1 to 11-4) for the slave
consultation with your customer. unit.
(7) Turn off the main power supply switch after (6) is Ƃnished.
Table 6 (8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7). 2
FIRST SECOND (9) Detach the remote controller from the slave unit after the
Setting Mode No. setting, and reattach to the master unit. This is the end of
CODE No. CORD No.
the setting procedure.
Fan operates / stops Operates 01 * You do not need to rewire the remote controller from the
during thermo OFF 11 (21) 2
master unit if the optional remote controller for slave unit
(Cooling · heating) Stops 02
is used. (However, remove the wiring attached to the
Fan speed during (Extra low) 01 remote controller terminal block of the master unit.) After
cooling 12 (22) 6 the slave unit setting, remove the remote controller wiring,
thermostat OFF Setting 02 and rewire the remote controller to the master unit.
Fan speed during (Extra low) 01 (The indoor unit does not operate properly when two or
heating 12 (22) 3 more remote controllers are attached to the unit in the
thermostat OFF Setting 02 simultaneous operation system mode.)

11-6 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED (3)(7)


INDOOR UNITS AS SIMULTANEOUS OPERA- Earth Power supply Earth Power supply
TION SYSTEM leakage 220 - 240V leakage 220 - 240V
breaker ~ breaker ~
r When using in simultaneous operation system mode, change
50Hz 50Hz
the SECOND CODE No. as shown in Table 7.
Outdoor Outdoor
r When using in simultaneous operation system mode, refer to unit unit
“SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL
1 2 3 1 2 3
SETTING” section to set master and slave units separately.
Table 7 NOTE) NOTE)
FIRST SECOND
Setting Mode No. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
CODE No. CODE No.
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
Pair system (1 unit) 01
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Simultaneous (Master) (Slave) (Master) (Slave)
operation 02 P1 P2 Remote controller ( 4 ) P1 P2
system (2-unit)
( 9 ) Remote controller
Simultaneous 11 (21) 0 (1) (5)
operation 03 (2) (6)
Fig. 39
system (3-unit)
Double twin multi NOTE
04
(4-unit)
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
matched.
11-7 SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM
INDIVIDUAL SETTING
It is easier if the optional remote controller is used when setting
the slave unit. 12. TEST OPERATION
< Procedure > ¢Complete all the “1. Items to be checked after the
r Perform the following procedure when setting the master and installation work is completed” on page 3. Please also refer
slave unit separately. to the installation manual attached to with outdoor unit.²
(1) The settings of the wired remote controller should be
r “ ” in the tables indicates factory settings.
switched while referring to the manual attached to the
(Note) The “Mode No.” is set on a group basis. To individually
remote controller.
set a Mode No. for each indoor unit or conƂrm the
(2) The settings of the other remote controller should be
settings, set the Mode No. in the parenthesis.
switched in accordance with the following procedure.
(1) Change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting, r Make sure that the installation work for the indoor and
so that the slave unit can be individually set. outdoor units is all completed.
Table 8 r Make sure that the following items are all closed: the
control box lid of the indoor unit and the outer board
FIRST SECOND and piping cover of the outdoor unit.
Setting Mode No.
CODE No. CODE No. r After completing the refrigerant piping, drain piping,
UniƂed setting 01 and electrical wiring, clean the interior of the indoor unit
11 (21) 1
Individual setting 02 and front panel. Next, perform test operation in accordance
with the installation manual attached to with the outdoor
(2) Perform Ƃeld setting (Refer to 11-1 to 11-5) for the master unit in order to protect the unit. (It is recommended
unit. that the test operation is performed in the presence
(3) Turn off the main power supply switch after (2) is Ƃnished. of qualiƂed electrical technician or engineer.)
(4) Detach remote controller from the master unit and connect r In test operation, make sure that CKTƃow direction and
it to the slave unit. fan speed can be obtained according to the settings.

16

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 239


Installation of indoor unit EDMT281537

r If interior work is still unƂnished when test operation (1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION
Ƃnishes, explain to the customer that the air conditioner button, “ ” is displayed and “ 0 ” ƃCUJes.
must not be operated until interior work is completed in (2) Press the PROGRAMMING TIME button and Ƃnd
order to protect the indoor units. the unit No. which stopped due to trouble.
(If the indoor unit is operated under this condition, Number of beeps 3 short beeps
paint, glue, and other materials used during the interior ................. Perform all the following operations
Ƃnishing work will contaminate the indoor unit. This 1 short beep
may cause water splashes or leakage.) ................. Perform (3) and (6)
r If a malfunction occurs and the air conditioner cannot 1 long beep
operate, refer to “12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR ................. No trouble
PROBLEMS”. (3) Press the OPERATION MODE SELECTOR button
r After completing the test operation, press the INSPECTION/ and upper Ƃgure of the malfunction code ƃCUhes.
TEST OPERATION button once to put the indoor (4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button
unit in inspection mode, and make sure the malfunction unit it makes 2 short beeps and Ƃnd the upper code.
code is “00” (= normal). (5) Press the OPERATION MODE SELECTOR button
If the code reads anything other than “00”, refer to and lower Ƃgure of the malfunction code ƃashes.
“12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”. (6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button
r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button unit it makes a long beep and Ƃnd the lower code.
four times to return to normal operation mode. r A long beep indicate the malfunction code.

[Mode switching] NOTE


1. When the INSPECTION/OPERATION button on the remote
BRC1C, BRC1D, Wireless remote controller controller is pressed, the “ ” indication starts ƃashing.
2. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or
Normal Test longer during the inspection mode, the above trouble history
operating Once operation indication disappears. In this case, after the malfunction
mode mode
code indication ƃashes twice, the indication of code
Once Once becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then,
Once

(Press 4
On

* the display automatically changes from the inspection


seconds
ce

or more) * *
mode to the normal mode.
Once
Field setting “Indoor “Outdoor 12-2 MALFUNCTION CODE
“Malfunction
unit type unit type
* After leaving 10 code” Once code” Once r For places where the malfunction code is left blank, the
code”
seconds or display
display display “ ” indication is not displayed. Though the system
more, the mode continues operating, be sure to inspect the system and make
returns to the
Inspection mode
repairs as necessary.
normal
operating mode. r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the
malfunction code may or may not be displayed.
Malfunc- Descriptions and mea-
12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS Remarks
tion code sures
With the power on. Troubles can be monitored on the
Indoor Printed Circuit
remote controller. A1
Board failure
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller
A3 Drain level abnormal
should be performed while referring to the installation manual
supplied with the remote controller. For the other remote Freeze-up protector or
A5 stopped by high pressure
controllers, perform the fault diagnosis using the following
control (NOTE 1)
procedure.
Indoor fan motor overload,
„Trouble shooting with the remote controller display.
over current, lock
1 With the wired remote controller. (NOTE 1) A6
Indoor Printed Circuit
When the operation stops due to trouble, the operation
Board connection failure
lamp ƃCUhes, and the display indicates “ ”
Horizontal blade motor
and the malfunction code. Diagnosis can be carried locked
out using the malfunction code list according to the A7
1PN[VJGCKTƃow direction
indicated malfunction code. can not be controlled.
In addition, when in group control it indicates the
HumidiƂer system
unit No., so the malfunction detected unit No. will be AF
malfunction
clariƂed. For resetting the malfunction, see (NOTE
Capacity setting adapter or
2).
capacity data error, or
2 With the wireless remote controller.
disconnection of the capacity
(Also refer to the operation manual attached to the AJ Capacity setting failure
setting adapter, failure to connect
wireless remote controller.) the adapter, or the capacity is not
When the operation stops due to trouble, the display set to the data-retention IC.
on the indoor unit ƃCUhes. In such a case, diagnose Transmission error
the fault contents with the table on the between indoor
Malfunction code list looking for the Malfunction C1 Printed Circuit Board
code which can be found by following procedures. (Master) and indoor Printed
(NOTE 2) Circuit Board (Slave)

17

3P400451-1E

240 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Indoor heat exchanger Abnormal stop is applied Suction piping thermistor


C4 liquid pipe temperature depending on the model or J5 system malfunction
sensor malfunction condition. (Outdoor unit)
Indoor heat exchanger Outdoor heat exchanger
Abnormal stop is applied Abnormal stop is applied
condenser / evaporator distributor liquid piping
C5
temperature sensor
malfunction
depending on the model or
condition.
J6
thermistor malfunction
(Outdoor unit)
depending on the model or
condition.
2
Abnormal stop is applied Outdoor heat exchanger
Suction air thermistor Abnormal stop is applied
C9 depending on the model or condenser / evaporator
malfunction J7 depending on the model or
condition. thermistor malfunction
condition.
CC Humidity sensor abnormal (Outdoor unit)
Remote controller thermo Liquid piping thermistor Abnormal stop is applied
Remote controller air J8 system malfunction depending on the model or
CJ does not function, but body
thermistor malfunction (Outdoor unit) condition.
thermo operation is enabled.
Action of safety device Gas piping thermistor
E0 J9 malfunction (cooling)
(Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Outdoor Printed Circuit
E1 Discharge piping pres-
Board failure (Outdoor unit)
JA sure sensor system
High pressure malfunction
E3 malfunction (Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Suction piping pressure
Low pressure malfunction
E4 JC sensor system malfunction
(Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Compressor motor lock
E5 Inverter system malfunction
malfunction (Outdoor unit) L1
(Outdoor unit)
Compressor motor lock by
E6 Reactor thermistor
over current (Outdoor unit) L3
malfunction (Outdoor unit)
Outdoor fan motor lock
Overheated heat-radiating
malfunction (Outdoor unit) L4 Inverter cooling failure.
Ƃn (Outdoor unit)
E7 Outdoor fan instant
The compressor engines and
overcurrent malfunction Instantaneous overcurrent
L5 turbines may be experiencing
(Outdoor unit) (Outdoor unit)
a ground fault or short circuit.
Input overcurrent (outdoor
E8 The compressor engines and
unit) Electric thermal (Outdoor
L8 turbines may be overloaded
Electric expansion valve unit)
E9 and disconnected.
malfunction (Outdoor unit)
Stall prevention (Outdoor
Cooling/heating switch L9 The compressor may be locked.
EA unit)
malfunction (Outdoor unit)
Transmission malfunction
Discharge piping between inverter and
F3 temperature malfunction LC
outdoor control unit
(Outdoor unit) (Outdoor unit)
High pressure control Open-phase (Outdoor
F6 P1
(in cooling) (Outdoor unit) unit)
Sensor fault for inverter DCL sensor system
H0 P3
(Outdoor unit) (NOTE 1) malfunction (Outdoor unit)
High pressure switch Heat-radiating Ƃn Abnormal stop is applied
H3
failure (Outdoor unit) P4 thermistor malfunction depending on the model or
Low pressure switch (Outdoor unit) condition.
H4
failure (Outdoor unit) DC output current sensor
Faulty position detection P6 system malfunction
H6 sensor (Outdoor unit) (Outdoor unit)
(NOTE 1) Capacity setting adapter or
Outdoor fan motor position capacity data error, or
H7 signal malfunction Capacity setting failure disconnection of the capacity
PJ
(Outdoor unit) (Outdoor unit) setting adapter, failure to connect
CT abnormality the adapter, or the capacity is not
H8 set to the data-retention IC.
(Outdoor unit) (NOTE 1)
Outdoor air thermistor Abnormal stop is applied The refrigerant may be
Suction piping temperature
H9 system malfunction depending on the model or insufƂcient.
U0 abnormal (Outdoor
(Outdoor unit) condition. Abnormal stop is applied depending
unit)
on the model or condition.
Pressure sensor system
J1 malfunction (batch) Reverse phase (Outdoor Reverse two phase of L1, L2
U1
(Outdoor unit) unit) and L3 leads.
Current sensor system Abnormal stop is applied The inverter open-phase or
J2 malfunction (Outdoor depending on the model or main circuit condenser may
unit) condition. Power voltage malfunction be malfunctioning.
U2
(Outdoor unit) Abnormal stop is applied
Discharge piping thermistor Abnormal stop is applied
depending on the model or
J3 system malfunction depending on the model or
condition.
(Outdoor unit) condition.

18

3P400451-1E

Installation of indoor / outdoor unit 241


Installation of indoor unit EDMT281537

Wiring error between indoor


Transmission error
U4 and outdoor unit. Or Indoor
(between indoor and
UF and outdoor Printed Circuit
outdoor units)
Board failure.
Transmission error Transmission between indoor
U5 (between indoor and unit and remote controller is
remote controller units) not performed properly.
Transmission error of the
U7
inverter module
Transmission error
between main and sub
U8 remote controllers (sub
remote controller
malfunction)
System setting error of the
UA Field setting error simultaneous on/off multi-split
type.
Transmission error
(between indoor unit and
UE
centralized remote
controller)
Remote controller
UC
address setting error
Abnormal stop is applied
Accessory equipment
UJ depending on the model or
transmission error
condition.

CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2 “2. Items to be checked at delivery” on page 3.
If the interior Ƃnish work is not completed when the test
operation is Ƃnished, for protection of the air conditioner, ask the
customer not operate the air conditioner until the interior Ƃnish work
is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
may be polluted by substances generated from the coating and
adhesives used for the interior Ƃnish work and cause water
splash and leakage.

To the operator carrying out test operation


After test operation is completed, before delivering the air
conditioner to the customer, conƂrm that the control box lid is
closed.
In addition, explain the power supply status (power supply ON/
OFF) to the customer.

19

3P400451-1E

242 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.4 FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4 / FHQ71DAVM4 / FHQ100DAVM4 /


FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4
2.4.1 Names and functions of parts

C: 3P400449-2D

Installation of indoor / outdoor unit 243


Installation of indoor unit EDMT281537

2.4.2 Installation

FHQ50DAVM4 FHQ100DAVM4
FHQ60DAVM4 FHQ125DAVM4 SISTEM TERPISAH Penyejuk Udara Panduan pemasangan
FHQ71DAVM4 FHQ140DAVM4

r Setelah pemasangan selesai, tes AC dan periksa apakah


AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai
DAFTAR ISI pada pengguna tentang cara menggunakan dan
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN.................. 1 membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan Panduan
Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan
2. SEBELUM PEMASANGAN.............................................. 2 dan Panduan Pengoperasian ini di tempat yang mudah
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN.............................. 4 ditemukan untuk referensi kelak.
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN........................ 4
PERINGATAN
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG........................... 6
r Minta dealer di daerah Anda atau petugas yang berkompeten
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN........................ 6 untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN...................... 9 Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK........................ 11 kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN r Lakukan pekerjaan pemasangan sesuai dengan panduan
pemasangan ini.
DAN CONTOH PENGKABELAN.................................... 11 Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
10. MEMASANG JERUJI PENGHISAP t kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
PANEL SAMPING DEKORASI....................................... 15 r Tanyakan kepada dealer Anda tentang apa yang harus
11. PENGATURAN LAPANGAN.......................................... 15 dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan
12. OPERASI PENGUJIAN.................................................. 16 langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas
konsentrasi jika terjadi kebocoran.
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
kecelakaan karena kekurangan oksigen.
r Pastikan hanya menggunakan komponen dan aksesori yang
1. TINDAKAN PENCEGAHAN ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
KESELAMATAN mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
kebakaran, dll.
Bacalah "PERTIMBANGAN KESELAMATAN" ini dengan
r Pasang AC ada fondasi yang dapat menahan massanya.
saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan untuk Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan dan menyebabkan cedera.
pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan benar Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit dalam-
selama pengoperasian awal. ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
menyenangkan.
Instruksikan kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan
unit dan merawatnya. r Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah
mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian kecelakaan seperti jatuhnya AC.
untuk referensi kelak.
r Pastikan semua pekerjaan listrik dilakukan oleh personel
AC ini termasuk dalam kategori "perangkat yang tidak dapat [CPIOGOGPWJKMWCNKƂMCUKQNGJRGVWICU[CPIDGTMQORGVGP
ditangani oleh orang awam". sesuai dengan peraturan yang berlaku (catatan 1) dan
panduan pemasangan, dengan menggunakan sirkuit terpisah.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
interferensi radio sehingga pengguna mungkin diharuskan untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
untuk mengambil tindakan yang semestinya.
panjangnya cukup.
Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
r Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
dalam PERINGATAN dan WASPADA. listrik atau kebakaran.
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di (catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua petunjuk,
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan undang-undang dan peraturan internasional,
keselamatan. nasional, dan daerah dan/atau ketentuan yang
relevan dan berlaku untuk produk atau bidang
tertentu”.
PERINGATAN.......... Menunjukkan situasi yang bisa
membahayakan yang, jika tidak r Bumikan AC.
dihindari, dapat mengakibatkan Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
kematian atau cedera serius. pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
pengkabelan pembumian telepon.
WASPADA............... Menunjukkan situasi yang bisa Pembumian yang sempurna dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
membahayakan yang, jika tidak
dihindari, dapat mengakibatkan r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
cedera ringan atau sedang. pembumian.
Ini juga dapat digunakan untuk Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan
listrik dan bahaya kebakaran.
memperingatkan terhadap praktik
yang tidak aman. r Putuskan catu daya sebelum menyentuh komponen listrik.
Jika Anda menyentuh komponen yang beraliran listrik, Anda
bisa mengalami sengatan listrik.

3P400451-2D

244 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r Pastikan semua pengkabelan sudah aman, menggunakan 3. Tempat yang terdapat mesin-mesin yang mengeluarkan
kabel yang ditentukan, dan pastikan tidak ada kekuatan gelombang elektromagnetik.
eksternal yang berpengaruh pada sambungan terminal atau Gelombang elektromagnetik dapat mengganggu sistem
pengkabelan. kontrol dan menyebabkan malfungsi pada peralatan
Sambungan atau pemasangan yang tidak sempurna dapat
menyebabkan kepanasan atau kebakaran. 4. Tempat yang terdapat kemungkinan kebocoran gas yang 2
mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
r Saat memasang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara,
luar-ruang, serta pengkabelan catu daya, bentuklah pengkabelan atau tempat penanganan bahan mudah terbakar yang
secara teratur sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Jika tutup kotak kontrol tidak pada tempatnya, maka dapat Jika gas tersebut bocor dan menetap di sekitar AC, hal
menyebabkan kepanasan pada terminal, sengatan listrik, atau ini dapat menyebabkan nyala api.
kebakaran.
r AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat
r Jika gas refrigeran bocor selama pekerjaan pemasangan, dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
r Setelah menyelesaikan pekerjaan pemasangan, periksa PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI
untuk memastikan bahwa tidak ada kebocoran gas refrigeran. PRODUK
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran r Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan
masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api, seperti yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih, kering, dan
pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi. diberi sil dengan rapat.
r Jangan sekali-kali menyentuh langsung refrigeran yang Bersih dan kering
tidak sengaja bocor. Hasil ini dapat mengakibatkan cedera Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk
serius akibat sengatan dingin. minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya termasuk
r Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh embun) dihilangkan dari sistem
komponen listrik. Diberi sil dengan rapat
R410A tidak mengandung klor dan tidak merusak lapisan
WASPADA ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan bumi
r Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya. R410A hanya
hindari menempatkan benda pada unit. sedikit pengaruhnya pada efek rumah kaca jika terlepas
Cedera dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh. ke atmosfer.
r Pastikan untuk memberikan upaya memadai untuk r Karena tekanan desainnya 4,0 MPa atau 40 bar (untuk unit-
mencegah unit luar ruang digunakan sebagai sarang oleh unit R407C: 3,3 MPa atau 33 bar), ketebalan pipa harus
hewan-hewan kecil. lebih besar daripada sebelumnya. Karena R410A adalah
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat refrigeran campuran, maka refrigeran tambahan yang
menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran. Instruksikan diperlukan harus dimasukkan dalam keadaan cair.
kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar (Jika sistem diisi refrigeran dalam bentuk gas, karena
unit. perubahan komposisi, sistem tidak akan berfungsi dengan
normal).
r Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini Unit dalam-ruang didesain untuk menggunakan R410A.
didesain untuk penggunaan dalam-ruang. Lihat katalog model unit dalam-ruang yang dapat
r Ketentuan membuang disambungkan.
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan (Pengoperasian normal tidak dimungkinkan saat menyambungkan
komponen lainnya harus dilakukan sesuai dengan peraturan unit yang semula didesain untuk refrigeran lain.)
daerah dan nasional yang terkait.
r Pasang pemipaan pembuangan sesuai dengan panduan
2. SEBELUM PEMASANGAN
pemasangan ini untuk memastikan drainase yang baik, dan Saat membuka kemasannya dan memindah unit dalam-ruang
isolasilah pemipaan untuk mencegah pengembunan. setelah dibuka kemasannya, dan jangan menggunakan
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat paksaan pada pemipaan (refrigeran dan pembuangan) dan
menyebabkan kebocoran air yang membuat perabot jadi komponen resin.
basah. r Pastikan untuk memeriksa lebih dahulu bahwa refrigeran
r Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan adalah
kontrol, pengkabelan transmisi setidaknya berjarak 1 meter R410A.
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan (AC tidak akan beroperasi dengan benar jika refrigeran
gangguan gambar. yang digunakan salah.)
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin r Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.) pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu r Jangan membuang aksesori hingga pekerjaan pemasangan
neon. selesai.
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang r Setelah unit dalam-ruang dibawa masuk ke dalam ruangan,
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis agar unit dalam-ruang tidak rusak, lakukan tindakan untuk
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). melindungi unit dalam-ruang dengan bahan kemasannya.
(1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan.
r Jangan memasang AC di tempat-tempat seperti berikut ini:
(2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi
1. Tempat yang terdapat asap minyak, semprotan atau uap pemasangan.
minyak, misalnya di dapur. Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling
Komponen resin bisa rusak, dapat menyebabkan jatuh dari bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat
atau kebocoran air. mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan
pada unit dalam-ruang.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas r Mintalah pelanggan untuk mengoperasikan AC sambil
asam sulfur. benar-benar melihat panduan.
Karat pada pemipaan tembaga atau bagian yang dilas
Berikan petunjuk cara mengoperasikan AC kepada
dapat menyebabkan kebocoran refrigeran.
RGNCPIICP
MJWUWUP[CFCNCOOGODGTUKJMCPƂNVGTWFCTC
prosedur pengoperasian, dan penyesuaian suhu).

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 245


Installation of indoor unit EDMT281537

r Untuk pemilihan lokasi pemasangan, gunakan kertas pola LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN MEMPERHATIKAN
pemasangan (biasanya digunakan bersama kotak paking.) ITEM BERIKUT DAN PERIKSA LAGI SETELAH
sebagai rujukan. PEKERJAAN SELESAI.
r Jangan menggunakan AC di tempat yang udaranya
mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai, 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun- pemasangan selesai
naik seperti di pabrik. Centang
Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna
kolom
r Hilangkan listrik statis dari tubuh saat melakukan
pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas. Apakah unit dalam-ruang dan unit Jatuh r getaran r
Komponen listrik bisa rusak. luar-ruang telah terpasang kokoh? kebisingan
Apakah pekerjaan pemasangan unit Apakah beroperasi r
luar-ruang dan unit dalam-ruang hangus
2-1 AKSESORI selesai?
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama Apakah Anda telah melakukan uji
unit dalam-ruang. kebocoran dengan tekanan pengujian Tidak mendinginkan /
yang ditentukan dalam panduan Tidak memanaskan
pemasangan unit luar-ruang?
(3) Cincin Apakah isolasi pemipaan refrigeran
Nama (1) Selan (2) Penjepit
perapat untuk (4) Penjepit dan pemipaan pembuangan telah Kebocoran air
pembuangan logam
gantungan selesai dilakukan?
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 7 buah Apakah aliran pembuangan lancar? Kebocoran air
Apakah tegangan catu daya sama
Apakah beroperasi r
dengan yang disebutkan di label
Bentuk hangus
pabrikan pada AC?
Apakah Anda yakin tidak ada
pengkabelan atau pemipaan yang Apakah beroperasi r
salah atau tidak ada pengkabelan hangus
(5) Pola Bahan (10) yang longgar?
Bahan
Nama kertas untuk isolasi Bushing Bahaya jika terjadi
penyekat Apakah pembumian sempurna?
pemasangan sambungan resin kebocoran
Jumlah 1 lembar Masing-masing 1 Masing-masing 1 1 buah Apakah ukuran pengkabelan listrik Apakah beroperasi r
(6) Untuk UGUWCKFGPICPURGUKƂMCUK! hangus
pemipaan gas (8) Besar Apakah saluran masuk atau saluran
keluar udara pada unit dalam-ruang
atau unit luar-ruang terhalang oleh
Bentuk (7) Untuk (9) Kecil sesuatu? Tidak mendinginkan /
pemipaan (Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
cairan penurunan kapasitas akibat
penurunan kecepatan kipas atau
malfungsi peralatan.)
Apakah Anda telah mencatat
(12) Sekrup panjang pemipaan refrigeran dan Jumlah pengisian
(11) Penahan
Nama untuk penahan pengisian refrigeran yang refrigeran tidak jelas
kabel
kabel (Lain-lain) ditambahkan?
Jumlah 2 buah 2 buah
r Panduan pengoperasian
*Pastikan untuk memeriksa kembali item-item
M4 × 12
r Panduan pemasangan “TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN”
Bentuk r Pernyataan kepatuhan
2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman
Centang
Item yang harus diperiksa kolom
Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan?
2-2 AKSESORI OPSIONAL (jika diperlukan)
rUntuk unit dalam-ruang ini, remote-control diperlukan secara #RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLK
terpisah. penghisap telah dipasang?
rAda 2 macam remote-control: jenis berkabel dan nirkabel. Apakah keluar udara dingin selama operasi pendinginan
Pasang remote-control pada tempat yang disetujui dan keluar udara panas selama operasi pemanasan?
pelanggan. Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan
Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku. AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada
(Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote- pelanggan?
control untuk mengetahui cara memasangnya.) Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi mengenai
pendinginan, pemanasan, kering terprogram, dan
(pendinginan/pemanasan) otomatis yang diberikan dalam
panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat ke
MATI, apakah Anda telah menjelaskan kecepatan kipas
yang telah diatur tersebut kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian
bersama panduan pemasangan kepada pelanggan?

3P400451-2D

246 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Poin-poin penjelasan pengoperasian


WASPADA
Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-item r Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan
dalam panduan pengoperasian yang bertanda catu daya, pengkabelan remote kontrol, dan pengkabelan
PERINGATAN dan WASPADA dapat
mengakibatkan cedera pada manusia, maka selain perlu
transmisi setidaknya berjarak 1 meter dari televisi atau radio 2
untuk mencegah interferensi atau gangguan gambar.
menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta (Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin
pelanggan untuk membacanya. tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.)
Juga perlu menjelaskan item-item “BUKAN MALFUNGSI r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
AC” kepada pelanggan dan meminta pelanggan untuk Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak
membacanya dengan saksama. transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).

3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN (2) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan.


Saat membuka kemasannya dan memindah unit dalam- Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan
ruang setelah dibuka kemasannya, dan jangan massa unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit
menggunakan paksaan pada pemipaan (refrigeran dan dalam-ruang dengan baut setelah diperkuat dengan balok,
pembuangan) dan komponen resin. dll. (Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui
pitch pemasangan.)
(1) Pilih lokasi pemasangan yang memenuhi persyaratan
berikut dan mintalah persetujuan pelanggan. (3) Tinggi langit-langit
r Bila udara hangat dan dingin dapat menyebar merata Unit dalam-ruang ini dapat dipasang hingga 4,3 m (untuk
dalam ruangan. model 50-71, 3,5 m) pada langit-langit.
r Bila tidak ada penghalang jalur udara.
r Bila pembuangan bisa terjamin.
r Bila permukaan bawah langit-langit tidak miring. 4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN
r Bila kekuatannya cukup untuk menahan massa unit (1) Untuk lokasi baut penggantung unit dalam-ruang,
dalam-ruang (jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang lubang saluran keluar pemipaan pembuangan, dan
bisa bergetar dan bersentuhan dengan langit-langit serta lubang saluran masuk pengkabelan listrik.
menimbulkan bunyi berisik yang tidak menyenangkan). (Lihat Gbr. 3)
r Bila bisa dipastikan ruangnya cukup untuk melakukan G H
pemasangan dan servis. (Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
200

175
J
r Bila pemipaan antara unit dalam-ruang dan unit luar-

5
ruang dipastikan berada dalam panjang yang
diperkenankan. (Lihat panduan pemasangan yang Tampak depan
disertakan pada unit luar-ruang.)
Lubang di dinding untuk
r Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah Lubang saluran saluran keluar pemipaan
terbakar. keluar pemipaan sisi belakang
pembuangan
kiri-belakang (Lubang I100)
[ Ruang pemasangan yang diperlukan (mm) ] Lokasi saluran keluar
pengkabelan sisi belakang
*30 atau lebih *30 atau lebih
Posisi sambungan
A Dimensi unit pemipaan pembuangan
panel atas
B Pitch baut penggantung
C
D
163
189
30
87

Gbr. 1
E
300 atau lebih

690 Dimensi unit

260 210
penggantung
Pitch baut

Tampak dari
langit-langit
F
Posisi sambungan
Pengeluaran pemipaan bagian
gas panel atas
Penghisap 2500 atau lebih dari
permukaan lantai Pengeluaran
Untuk Gbr. 3
Penghalang pemasangan tinggi Top panel wiring outlet position
Unit : mm
Baut penggantung (4 buah)
Gbr. 2
Permukaan lantai Posisi sambungan pemipaan
bagian cairan panel atas

CATATAN
NOTE Nama model (FHQ-) A B C D E F G H J
r Jika diperlukan ruang ekstra untuk komponen *, pekerjaan Jenis 50 r 60 960 920 378 324 270 375 398 377 260
menyervis dapat dilakukan lebih mudah jika tersedia Jenis 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
200mm atau lebih. Jenis 100 r 125 r 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 247


Installation of indoor unit EDMT281537

(2) Buat lubang untuk baut penggantung, saluran keluar 3) Lepaskan gantungan
pemipaan, saluran keluar pemipaan pembuangan, dan r.QPIICTMCPDCWVWPVWMOGOCUCPIICPVWPICPRCFC
saluran masuk pengkabelan listrik. MGFWCUKUK
/ 
VGORCVFKMKTKFCPMCPCP UGMKVCT
r)WPCMCPMGTVCURQNCRGOCUCPICP
  OO(Lihat Gbr. 7 dan Gbr. 8)
r6GPVWMCPNQMCUKWPVWMDCWVRGPIICPVWPIUCNWTCPMGNWCT r.GRCUMCPUGMTWRRGPCJCPWPVWMICPVWPICPRCFCUKUK
RGOKRCCPUCNWTCPMGNWCTRGOKRCCPRGODWCPICPFCP DGNCMCPI
/ VCTKMICPVWPICPMGDGNCMCPI
CTCJ
UCNWTCPOCUWMRGPIMCDGNCPNKUVTKM&CPDWCVNCJNWDCPIP[C RCPCJ WPVWMOGNGRCU(Lihat Gbr. 8)
(3) Lepaskan komponen-komponen unit dalam-ruang.
1) .GRCUMCPLGTWLKRGPIJKUCR $CWV
/
r )GUGTMGPQRRGPCJCPLGTWLKRGPIJKUCR
LGPKU
OCUKPIOCUKPIVGORCVLGPKU`OCUKPI
OCUKPIVGORCV OGPICTCJMGDGNCMCPI
UGDCICKOCPC .QPIICTMCPUGMKVCT 7PKVFCNCOTWCPI
FKVWPLWMMCPQNGJRCPCJ WPVWMOGODWMCLGTWLK OO
RGPIJKUCRFGPICPNGDCT(Lihat Gbr. 4)
r &GPICPOGODKCTMCPLGTWLKRGPIJKUCRVGTDWMCVCJCP )CPVWPICP
MGPQRFKDGNCMCPILGTWLKRGPIJKUCRFCPRCFCUCCV
[CPIUCOCVCTKMLGTWLKRGPIJKUCRMGFGRCPWPVWM Gbr. 7
OGNGRCUP[C(Lihat Gbr. 5)
-GPQR ,GTWLKRGPIJKUCR
RGPCJCP 5GMTWRRGPCJCP
ICPVWPICP
/

$CWVRGOCUCPICP
ICPVWPICP
/
Gbr. 4 .QPIICTMCP
)CPVWPICP
-GPQR Gbr. 8
DGNCMCPI

WASPADA
,CPICPNGRCUMCPRKVC
RWVKJUWUW [CPIFKRCUCPIRCFCUKUK
NWCTWPKVFCNCOTWCPI+PKFCRCVOGP[GDCDMCPUGPICVCP
NKUVTKMCVCWMGDCMCTCP

(4) Pasang baut penggantung.


r)WPCMCPDCWV/CVCW/WPVWMOGPIICPVWPIWPKV
Gbr. 5 FCNCOTWCPI
r5GUWCKMCPRCPLCPIDCWVRGPIICPVWPIFCTKNCPIKVNCPIKV
2) .GRCUMCPRCPGNUCORKPIFGMQTCUK
MCPCPMKTK  VGTNGDKJFCJWNW(Lihat Gbr. 9)
r.GRCUMCPUGMTWRRGPCJCPRCPGNUCORKPIFGMQTCUK r)WPCMCPLCPIMCTNWDCPIWPVWMDCWV[CPICFCFCP

OCUKPIOCUKPIUCVW VCTKMMGFGRCP
CTCJRCPCJ  UKUKRCPVGTVCPCOCVCWDCWVHQPFCUKWPVWMDCWVDCTW
WPVWMOGNGRCUP[C(Lihat Gbr. 6) UGTVCVCJCPWPKVFGPICPMWCVRCFCDCPIWPCPCICTFCRCV
r-GNWCTMCPCMUGUQTK(Lihat Gbr. 6) OGPCJCPOCUUCWPKV
r$WMCNWDCPIMGVWMRCFCUKUKUCNWTCPOCUWM 5GNCKPKVWUGUWCKMCPEGNCJFCTKNCPIKVNCPIKVVGTNGDKJ
RGPIMCDGNCPFKRGTOWMCCPDGNCMCPICVCWRGTOWMCCP FCJWNW
CVCUFCPRCUCPIDWUJKPITGUKP[CPIFKUGTVCMCP
 
WASPADA
$WUJKPITGUKP
 ,KMCDCWVRGPIICPVWPIVGTNCNWRCPLCPIJCNKPKDKUCOGTWUCM

CMUGUQTK CVCWOGOGECJWPKVFCNCOTWCPICVCWQRUK
-QORQPGPNGRCURCUCPI

WPVWMUCODWPICPOCUWMFCTKJCFCRCVCU $CNQM
NCPIKVNCPIKV

-QORQPGPNGRCURCUCPI $CWVHQPFCUK
OO


WPVWMUCODWPICPOCUWMFCTKJCFCRDGNCMCPI

Baut penggantung
$WUJKPITGUKP


CMUGUQTK 2GTOWMCCPNCPIKVNCPIKV
Gbr. 9

CATATAN
#MUGUQTK
r $CIKCP[CPIFKVWPLWMMCPGbr. 9CMCPFKUGFKCMCPQNGJ
5GMTWRRGPCJCPWPVWMRCPGNUCORKPI RGOCUCPI
FGMQTCUK
/

2CPGNUCORKPIFGMQTCUK Gbr. 6

3P400451-2D

248 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG A


ŰŒ
¢¢Mungkin lebih mudah memasang komponen opsional
sebelum memasang unit dalam-ruang. Lihat juga panduan
pemasangan yang disertakan komponen opsional.²² 2
Untuk pemasangan, gunakan komponen pemasangan
B
yang disertakan dan komponen yang ditentukan.
(1) Pasang gantungan ke baut penggantung. (Lihat Gbr. 10) ŰŒ

WASPADA
Untuk keselamatan, pastikan untuk menggunakan cincin
perapat untuk gantungan (3) (aksesori) dan pasang A.B
menggunakan mur ganda dengan kuat. ŰŒ

Baut penggantung Mur (disediakan oleh pemasang)


Gbr. 12
Cincin perapat untuk gantungan (3)
(aksesori) A. Bila pemipaan pembuangan miring ke kanan, atau ke
kanan dan ke belakang.
Pasang rata atau miringkan sedikit ke kanan atau ke
Mur ganda belakang.
(Sekitar 1°)
Gantungan Gbr. 10
B. Bila pemipaan pembuangan miring ke kiri, atau ke kiri
(2) Angkat unit dalam-ruang, geser dari depan dan masukkan dan ke belakang.
baut pemasangan gantungan (M8) ke dalam untuk Pasang rata atau miringkan sedikit ke kiri atau ke
menggantung sementara. (Lihat Gbr. 11) belakang.
(Sekitar 1°)
(3) Eratkan sekrup penahan gantungan (M5) di 2 tempat,
yang tadi dilepas, seperti semula. PERINGATAN
(Lihat Gbr. 11) Unit dalam-ruang harus dipasang dengan aman pada
Ketidaksejajaran unit dalam-ruang perlu dicegah. tempat yang dapat menahan massanya.
(4) Pasang baut pemasangan gantungan (M8) di 4 tempat Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang bisa jatuh dan
dengan erat. (Lihat Gbr. 11) menyebabkan cedera.

Komponen pemasangan
Gantungan
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN
r Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
r Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan
secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan
Baut pemasangan kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi
gantungan (M8)
yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120 °C.
Sekrup penahan Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan
gantungan (M5)
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat,
permukaan bahan isolasi bisa berembun.
Pelat penguat (kiri/kanan)
Gbr. 11 r Sebelum pengerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang
Saat membawa unit dalam-ruang, digunakan adalah R410A. (Kecuali bila menggunakan
jangan memegangnya pada pelat penguat.
refrigeran R410A, maka tidak bisa mengharapkan
pengoperasian normal.)
(5) Saat menggantung unit dalam-ruang, pastikan untuk
menggunakan waterpas agar drainase menjadi lebih baik WASPADA
dan pasanglah secara horizontal. Selain itu, jika hal ini
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R410A.
tidak memungkinkan di tempat pemasangan, pasanglah
Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang ditunjukkan di
dengan sisi pemipaan pembuangan sedikit lebih rendah.
kanan ini dan melakukan pekerjaan pemasangan.
(Lihat Gbr. 12)
r Gunakan pemotong pipa khusus dan alat melebarkan
untuk R410A.
WASPADA
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi
r Memasang unit dalam-ruang pada sudut yang sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter
berlawanan dengan pemipaan pembuangan dapat atau minyak ester.
menyebabkan kebocoran air. r Gunakan hanya mur corong yang disertakan pada AC.
r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke Jika menggunakan mur corong lain, hal itu dapat
dalam celah di antara gantungan dan cincin perapat menyebabkan kebocoran refrigeran.
untuk gantungan (3). r Untuk mencegah kontaminasi atau embun masuk ke
Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar, dalam pemipaan, lakukan tindakan seperti menjepit atau
membalut pemipaan.
baut penggantung bisa lepas dari gantungan.
Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan,
misalnya udara, tercampur ke dalam sirkuit refrigeran.
Jika refrigeran bocor selama mengerjakan, alirkan udara ke
dalam ruangan.

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 249


Installation of indoor unit EDMT281537

r Lepaskan penahan untuk paking dan pengiriman (pelat


penguat) sebelum pekerjaan pemipaan refrigeran. WASPADA
(Lihat Gbr. 18) Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga
r Unit luar-ruang sudah diisi refrigeran. sambungan di dalam casing. Jika pemipaan terkena udara,
r Saat menyambungkan pemipaan ke AC, pastikan untuk hal itu dapat menyebabkan berembun atau melepuh karena
menggunakan kunci pas dan kunci torsi seperti yang menyentuh pemipaan, sengatan listrik atau kebakaran akibat
ditunjukkan dalam Gbr. 13. pengkabelan bersentuhan dengan pemipaan.
Untuk mengetahui dimensi bagian yang dilebarkan, lihat
Tabel 1. r Setelah uji kebocoran, dengan melihat Gbr. 15, isolasilah
Kunci torsi sambungan pemipaan gas dan cairan dengan bahan isolasi
sambungan yang disertakan (6) dan (7) untuk mencegah
agar pemipaan tidak terpapar. Kemudian, eratkan kedua
Kunci pas ujung bahan isolasi dengan penjepit (4).
r Bungkuskan bahan penyekat (Kecil) (9) ke sekeliling bahan
isolasi sambungan (6) (bagian mur corong), hanya pada
Mur corong bagian pemipaan gas.
r Pastikan untuk menaikkan lipatan bahan isolasi sambungan
(6) dan (7) ke atas.

Sambungan penyatu Gbr. 13

r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi sisi


dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter atau
minyak ester. (Lihat Gbr. 14) Kemudian, putar mur corong
3 hingga 4 kali dengan tangan dan pasang murnya.
Lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan
dengan minyak eter atau minyak ester.

Gbr. 14
rUntuk mengetahui torsi pengencangannya, lihat Tabel 1.
Tabel 1
Ukuran Torsi Dimensi untuk
pemipaan pengencangan pengerjaan bagian Bentuk pelebaran
(mm) (Nrm) A yang melebar (mm)

I 6,4
45°±2°

15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2

I 9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2 R0,4-0,8


90°±2°

I 12,7 54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2


A

I 15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2

WASPADA
r Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan
oleh sekrup pada komponen resin.
Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
bagian yang disekrup.
r Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.

r Jika tidak ada kunci torsi, gunakan Tabel 2 sebagai pedoman.


Bila mengeratkan mur corong dengan kunci pas lebih keras,
ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba bertambah. Dari
posisi itu, eratkan mur lebih jauh pada sudut yang ditunjukkan
dalam Tabel 2. Setelah pekerjaan selesai, periksa adanya
kebocoran gas. Jika mur tidak dieratkan sebagaimana
petunjuk, hal itu dapat menyebabkan refrigeran lambat-laun
bocor dan mengakibatkan malfungsi (misalnya tidak bisa
mendinginkan atau memanaskan).
Tabel 2
Ukuran Panjang lengan alat yang
pemipaan (mm) Sudut mengeratkan disarankan untuk digunakan
I 6,4 60° – 90° Sekitar 150mm
I 9,5 60° – 90° Sekitar 200mm
I 12,7 30° – 60° Sekitar 250mm
I 15,9 30° – 60° Sekitar 300mm

3P400451-2D

250 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(1) Untuk pemipaan sisi belakang


Cara isolasi pemipaan bagian gas r Lepaskan penutup lubang memasukkan pemipaan
belakang dan sambungkan pemipaan. (Lihat Gbr. 16

Bahan isolasi pemipaan (sisi unit)


Jangan biarkan
ada celah
dan Gbr. 18)
2
Bahan isolasi sambungan (6) (aksesori) (2) Untuk pemipaan ke atas
r Untuk pemipaan ke atas, diperlukan kit pemipaan
Naikkan lipatan Sambungan bentuk L (aksesori opsional).
ke atas mur corong
r Lepaskan penutup lubang memasukkan panel atas, dan
gunakan kit pemipaan sambungan pemipaan bentuk L
(aksesori opsional) untuk melakukan pemipaan.
(Lihat Gbr. 16 dan Gbr. 17)
Bahan isolasi pemipaan
(disediakan oleh pemasang) (3) Untuk pemipaan sisi kanan
Untuk mencegah berembun, r Lepaskan penahan untuk paking dan pengiriman
jangan biarkan pemipaan (pelat penguat) di sisi kanan, dan pasang kembali
terpapar
sekrup ke posisinya semula pada unit dalam-ruang.
Penjepit (4) (aksesori) Eratkan bahan (Lihat Gbr. 18)
isolasi pemipaan r Buka lubang ketuk-keluar pada panel samping dekorasi
(kanan), dan sambungkan pemipaan. (Lihat Gbr. 18)
Penutup lubang memasukkan
Bungkus dari pemipaan belakang
dasar unit
Panel atas Potongan
Bahan penyekat (Kecil) (9)
(aksesori) Tampak dari
bagian saluran
masuk udara
Potong pada posisi ini dengan
menghindari bagian kenop
penutup lubang memasukkan
Pemipaan gas Potongan

Penutup lubang memasukkan


panel atas Gbr. 16

Pemipaan cairan

Unit dalam-ruang
Pemipaan refrigeran
hadap-atas Kit pemipaan
cabang bentuk L
Cara isolasi pemipaan bagian cairan (Aksesori opsional)
Bahan isolasi sambungan (7) Bahan isolasi pemipaan
(aksesori) (sisi unit)
Gbr. 17
Jangan biarkan ada celah
Naikkan lipatan
ke atas
Sambungan Sekrup
mur corong (pasang kembali pada unit dalam-ruang)

Penjepit (4)
(aksesori)
Bahan isolasi
pemipaan (disediakan Pemipaan refrigeran sisi belakang
oleh pemasang)
Pemipaan pembuangan sisi belakang
Eratkan bahan
Untuk mencegah berembun, Pemipaan refrigeran sisi kanan
isolasi pemipaan
jangan biarkan pemipaan Pemipaan pembuangan sisi kanan
terpapar
Penahan untuk paking dan pengiriman
(pelat penguat)
Gbr. 15
Panel samping dekorasi (kanan) Gbr. 18
Komponen pemisah

Potong bagian ini saja bila hanya memasang


pemipaan pembuangan pada sisi kanan.

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 251


Installation of indoor unit EDMT281537

r Setelah pemipaan selesai, potong penutup lubang 7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


memasukkan yang telah dilepas sepanjang bentuk
lubang pemipaan dan pasang. (1) Lakukan pemipaan pembuangan.
Juga, untuk penutup lubang memasukkan panel atas, r Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan
seperti sebelum dilepas, masukkan motor bilah drainase.
horizontal dan kepala termistor melalui penjepit penutup r Pemipaan pembuangan dapat disambungkan dari arah
lubang memasukkan panel atas dan tahan. berikut: Untuk sisi kanan/kanan belakang, lihat Gbr. 18
(Lihat Gbr. 16 dan Gbr. 19) pada “6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN’’,
Saat melakukannya, tutupi celah di antara penutup dan untuk sisi kiri/kiri belakang, lihat Gbr. 21.
lubang memasukkan pipa dan pemipaan dengan
r Saat melakukan pemipaan pembuangan sisi kiri/kiri
menggunakan dempul agar debu tidak masuk ke dalam
belakang, lepaskan jaring pelindung. Kemudian
unit dalam-ruang.
lepaskan tutup soket pembuangan dan bahan isolasi
Kawat motor bilah horizontal
yang dipasang pada soket pembuangan sisi kiri dan
Bagian penjepit penutup pasang pada soket pembuangan sisi kanan. Saat
lubang memasukkan panel atas melakukannya, masukkan tutup soket pembuangan
Kawat termistor
sampai habis untuk mencegah kebocoran air.
Setelah memasang selang pembuangan (1) (aksesori),
pasang jaring pelindung dengan melakukan langkah
Tampak dari bagian kebalikan dari melepasnya. (Lihat Gbr. 22)
saluran masuk udara r Pilih diameter pemipaan yang sama dengan atau lebih
besar dari selang pembuangan (1) (aksesori) (pipa PVC,
diameter nominal 20 mm, diameter luar 26 mm).
Gbr. 19 r Pasang pemipaan pembuangan sependek mungkin
dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan
* Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen hindari terbentuknya kantong udara.
melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan nitrogen. (Lihat Gbr. 23 dan Gbr. 24)
Kemudian, lakukan pengelasan (CATATAN 2). (Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti
(Lihat Gbr. 20) Setelah semua pekerjaan pengelasan bunyi gelembung.)
selesai, lakukan penyambungan bagian yang dilebarkan
dengan unit dalam-ruang.
Dempul atau bahan
Katup pengurang tekanan isolasi
(disediakan oleh
Tempat
pengelasan Lilitan pita pemasang)

Sisi kiri
Nitrogen Pemipaan pembuangan
Katup Nitrogen
Pemipaan refrigeran penghenti
Gbr. 20
Sisi belakang kiri
CATATAN
NOTE Pemipaan pembuangan Sisi kiri
Lepaskan bagian ini
1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui
pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa Sisi belakang (kepingan logam)
seperti hembusan halus dan diperoleh dengan Lepaskan bagian ini Gbr. 21
menggunakan katup pengurang tekanan.
2. ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP
Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
(BCuP-2: JIS Z 3264/BCu93P-710/795: ISO 3677) yang
VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU
,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMU
berbahan klorin, pemipaan akan berkarat dan, selain itu
LKMCOGPICPFWPIƃWQTKPOKP[CMTGHTKIGTCPCMCPOGPLCFK
rusak dan berpengaruh buruk pada sirkuit refrigeran.)
3. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang Sekrup
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara penahan untuk
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian. jaring pelindung Jaring pelindung
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran. Gbr. 22
4. Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti
AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan. Lihat
panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen
teknis untuk pemipaan refrigeran.

WASPADA
Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
penyumbatan pada pemipaan akibat residu.

3P400451-2D

252 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2GPLGRKVNQICO
 2GPLGRKVNQICO


CMUGUQTK $CJCPRGP[GMCV
CMUGUQTK
Benar

$GUCT 

O 2GP[CPIIC
5GNCPI #TCJOGOCUCPI
RGODWCPICP

 
CMUGUQTK 5GNCPI
2
UGMKVCTŒ
UGMKVCTΠRGODWCPICP
 
$CJCP
CMUGUQTK
RGP[GMCV
-GOKTKPICPMGDCYCJCVCWNGDKJ $CJCPRGP[GMCV

$GUCT 
 
$GUCT 
 
Gbr. 23
CMUGUQTK
CMUGUQTK


7PVWMUKUK
7PVWMUKUKMKTK
MCPCPMCPCP MKTKDGNCMCPI
DGNCMCPI
2CUVKMCPVKFCMCFC[CPIMGPFQT #TCJ
,CPICPPCKMMCP OGOCUWMMCPQDGPI
Salah

$CIKCPRGPIGTCV

2CUVKMCPKPKVKFCMDGTCFCFCNCOCKT UGMKVCTΠ2GPLGRKVNQICO


 
CMUGUQTK

5GNCPIRGODWCPICP
 
CMUGUQTK
Gbr. 24
6GMWMWLWPIP[C
VCPRCOGP[QDGM
WASPADA DCJCPRGP[GMCV

$GUCT 
 Gbr. 26
,KMCRGODWCPICPOCEGVFCNCORKRCRGODWCPICPRKRC
DKUCVGTUWODCV
r 2CUVKMCPWPVWMOGPIKUQNCUKUGOWCRGOKRCCP
r 2CUVKMCPWPVWMOGPIIWPCMCPUGNCPIRGODWCPICP
  RGODWCPICP[CPIOGNGYCVKTWCPICPFCNCO
FCPRGPLGRKVNQICO
 [CPIFKUGTVCMCP5GNCKPKVW r ,CPICPOGNGPIMWPIMCPUGNCPIRGODWCPICP
 FK
OCUWMMCPUGNCPIRGODWCPICP
 MGFCUCTUQMGV FCNCOWPKVFCNCOTWCPI(Lihat Gbr. 27)
RGODWCPICPFCPGTCVMCPRGPLGRKVNQICO
 FKDCIKCP
*CNKPKFCRCVOGP[GDCDMCPDWP[KVKFCMPQTOCNUGRGTVK
FCUCTUQMGVRGODWCPICP DWP[KIGNGODWPI
(Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26)
,KMCUGNCPIRGODWCPICP
 OGNGPIMWPIJCNKPKDKUC

2CUCPIRGPLGRKVNQICO
 UGJKPIICDCIKCPRGPIGTCV OGTWUCMLGTWLKRGPIJKUCR
DGTCFCFCNCOTGPVCPIUGMKVCTŒUGRGTVK[CPI
,CPICPNGPIMWPIMCP
FKVWPLWMMCPFCNCOGbr. 26

,CPICPOGPIKMCVUQMGVRGODWCPICPFCPUGNCPI
RGODWCPICP,KMCFKNCMWMCPRGOGNKJCTCCPFCP
RGOGTKMUCCPRGPWMCTRCPCUFCPNCKPP[CVKFCMFCRCV
FKNCMWMCP
Gbr. 27
WASPADA r2CUCPIRGP[CPIICRCFCLCTCMJKPIICOCICT
,KMCOGPIIWPCMCPUGNCPIRGODWCPICPNCOCCVCWRKRCUKMW RGOKRCCPVKFCMOGNGPIMWPI(Lihat Gbr. 23)
CVCWRGPLGRKVKPKFCRCVOGP[GDCDMCPMGDQEQTCPCKT
WASPADA
r 6GMWMWLWPIRGPLGRKVNQICO
 CICTDCJCPRGP[GMCV #ICTFGDWVKFCMOCUWMMGFCNCOWPKVFCNCOTWCPIVWVWRK
VKFCMOGPEWCV(Lihat Gbr. 26) EGNCJRCFCRGOKRCCPRGODWCPICPFGPICPFGORWNCVCW
r 5CCVOGNCMWMCPKUQNCUKNKNKVMCPDCJCPRGP[GMCVDGUCT KUQNCUK
FKUGFKCMCPQNGJRGOCUCPI UGJKPIICVKFCMCFCEGNCJ

$GUCT 
 [CPIFKUGTVCMCPOWNCKFCTKFCUCTRGPLGRKV /GUMKFGOKMKCPUCCVOGOCUWMMCPRGOKRCCPFCP
NQICO
 FCPUGNCPIRGODWCPICP
 UGCTCJRCPCJ RGPIMCDGNCPTGOQVGEQPVTQNOGNCNWKNWDCPI[CPIUCOC
(Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26) VWVWRKEGNCJFKCPVCTCRGPWVWRNWDCPIVGODWUFCPRGOKRCCP
UGVGNCJnn8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIKooUGNGUCK
2GPLGRKVNQICO
 $CJCPRGP[GMCV
$GUCT 


CMUGUQTK
CMUGUQTK
< WASPADA >
r 7PVWMOGPIJKPFCTKUGNCPIRGODWCPICP
 [CPI
FKRCUCPIOGPFCRCVDGDCPDGTNGDKJCPLCPICPOGPGMWM
CVCWOGOWPVKTP[C
*CNKPKFCRCVOGP[GDCDMCP
5GNCPIRGODWCPICP
 MGDQEQTCPCKT

CMUGUQTK ,CPICPCFCEGNCJWPVWM r 5CCVOGNCMWMCPRGOKRCCPRGODWCPICPVGTRWUCVKMWVK
OGPIJKPFCTKRGPIGODWPCP RGVWPLWMFCNCOGbr. 287PVWMFKCOGVGTRGOKRCCP
Gbr. 25
RGODWCPICPVGTRWUCVRKNKJFKCOGVGT[CPIUGUWCK
FGPICPMCRCUKVCUWPKVFCNCOTWCPI[CPICMCP
FKUCODWPIMCP
.KJCVDWMWRCPFWCPVGMPKU

10

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 253


Installation of indoor unit EDMT281537

r Pastikan untuk membumikan AC.


atau lebih
100mm

Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang


berlaku.
Pemipaan pembuangan r Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
Pasang dengan kemiringan ke terpusat pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
bawah 1/100 atau lebih agar Jika air terperangkap dalam
pipa pembuangan, pipa bisa pengkabelan pembumian telepon.
tidak terbentuk kantong udara. tersumbat. r Pemipaan gas ............Percikan api atau ledakan bisa
Gbr. 28 terjadi jika gas bocor.
r Menyambungkan pemipaan pembuangan. r Pemipaan air ..............Pipa vinil yang keras bukanlah
Jangan menyambungkan pipa pembuangan secara pembumian yang efektif.
langsung ke selokan karena akan menimbulkan bau r Kawat penangkal petir atau kabel pembumian telepon.....
amoniak. Amoniak di selokan dapat masuk melalui Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika
pemipaan pembuangan dan membuat penukar panas disambar petir.
pada unit dalam-ruang menjadi berkarat. r Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM
r Saat memasang kit pompa pembuangan (aksesori PENGKABELAN” yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol.
opsional), lihat juga panduan pemasangan yang r Jangan menyambung pengkabelan catu daya ke blok
disertakan pada kit pompa pembuangan. terminal untuk pengkabelan remote-control, karena bisa
merusak seluruh sistem.
(2) Setelah pemipaan selesai, periksa apakah r Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control
pembuangan mengalir lancar. sesuai dengan “panduan pemasangan” yang disertakan
r Secara bertahap masukkan sekitar 0,6 liter air untuk pada remote-control.
memeriksa drainase ke dalam baki pembuangan dari r Jangan menyentuh rakitan PCB selama pekerjaan
saluran keluar udara. pengkabelan. Jika tidak maka hal itu dapat menyebabkan
(Lihat Gbr. 29) kerusakan.
Saluran keluar udara
8-2 SPESIFIKASI UNTUK PENGKABELAN
LAPANGAN
100mm Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan
atau lebih
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
r Pengkabelan transmisi dan remote-control disediakan oleh
pemasang. (Lihat Tabel 3)

Tabel 3
Wadah plastik untuk menuang air
Gbr. 29 (Diperlukan selang sepanjang 100mm) Kabel Ukuran (mm2) Panjang
Pengkabelan H05VV-U4G
r Setelah pekerjaan pemipaan pembuangan, pasang 2,5 –
transmisi (CATATAN 1)
penahan untuk paking dan pengiriman (pelat penguat),
yang tadi dilepas di bagian ‘‘6. PEKERJAAN Kawat vinil dengan
Pengkabelan Maks.
PEMIPAAN REFRIGERAN’’. selubung atau kabel 0,75 - 1,25
remote-control 500m*
(2 kawat) (CATATAN 2)
Meski demikian, tidak perlu memasang penahan untuk
paking dan pengiriman di sisi kanan (pelat penguat). * Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan
(Lihat Gbr. 30) kontrol grup.
5RGUKƂMCUKRGPIMCDGNCPFKVWPLWMMCPFGPICPMQPFKUK
pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.
1. Ini menunjukkan kasus penggunaan selongsong kabel
pemipaan. Bila selongsong kabel pemipaan tidak
digunakan, gunakan H07RN-F.
2. Kabel atau kawat vinil berselubung (ketebalan isolasi: 1 mm
atau lebih)

Penahan untuk paking dan


Sekrup pengiriman (pelat penguat) 9. CARA MENYAMBUNGKAN
Gbr. 30 PENGKABELAN DAN CONTOH
PENGKABELAN
Cara penyambungan pengkabelan
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK
¢¢Kewaspadaan untuk pengkabelan²²
8-1 PETUNJUK UMUM r Beberapa unit dalam-ruang di sistem yang sama dapat
r Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan disambungkan ke catu daya dari satu sakelar cabang.
QNGJRGTUQPGN[CPIOGOGPWJKMWCNKƂMCUKQNGJRGVWICU[CPI Meski demikian, pemilihan sakelar cabang, cabang untuk
berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku dan pemutus sirkuit arus listrik, dan ukuran pengkabelan harus
panduan pemasangan, dengan menggunakan sirkuit sesuai dengan peraturan yang berlaku.
terpisah. Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai r Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis
atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan.
sengatan listrik atau kebakaran.
r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran Pengkabelan
pembumian sesuai dengan peraturan yang berlaku. Tidak Selubung isolasi
melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik dan
kebakaran. Terminal jenis cincin
r Jangan matikan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga
semua pekerjaan pemasangan selesai.

11

3P400451-2D

254 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r ,KMCUGOWCFKCVCUVKFCMVGTUGFKCRCUVKMCPWPVWM (4) Sambungkan kepala pengkabelan remote-control dari


memperhatikan hal-hal berikut. lubang perutean ke terminal (P1 dan P2) pada blok
r Dilarang menyambungkan 2 kabel yang berbeda ukuran ke terminal (X1M: 4P). (Tidak ada polaritas.)
blok terminal untuk catu daya.
Penyambungan 2 Dilarang Dilarang
Setelah itu, gunakan penahan kabel (11) dan penjepit (4)
yang disertakan untuk mengikat pengkabelan tanpa 2
kabel yang berukuran menyambungkan 2 menyambungkan membuat tegang bagian penyambungan kabel.
sama harus dilakukan pengkabelan pada pengkabelan yang
pada kedua sisi. satu sisi. berbeda ukuran.
Blok terminal (X2M)
Terminal pembumian

R10 atau lebih

(Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak R10 atau lebih Pengkabelan transmisi dan
Pengkabelan pembumian
dipasang erat.)
r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat Cara penyambungan pengkabelan pembumian
dan tahan kabel sehingga gaya dari luar tidak membebani dan transmisi
terminal. Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup
terminal.
,KMCOGPIIWPCMCPQDGPI[CPIUCNCJJCNKPKFCRCVOGTWUCM
kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar. Blok terminal Blok terminal
r ,KMCFKGTCVMCPDGTNGDKJCPVGTOKPCNDKUCTWUCM.KJCVVCDGN Nomor terminal unit luar-ruang dan
yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui torsi unit dalam-ruang harus sesuai
pengencangan terminal. Cara penyambungan kabel transmisi

Torsi pengencangan (Nrm)


Dilarang
Blok terminal untuk remote-control r,CPICPNCMWMCPRGNCRKUCPUQNFGT
0,88 ± 0,08
dan pengkabelan transmisi
Blok terminal untuk catu daya 1,47 ± 0,14
Dilarang
Terminal pembumian 1,69 ± 0,25 r,CPICPUGMCNKMCNKOGP[CODWPIMCP
pengkabelan catu daya.
r Lakukan pengkabelan dengan kawat pembumian keluar r,CPICPNCMWMCPRGNCRKUCPUQNFGT
dari bagian bertakik pada cincin perapat bentuk mangkok. Blok terminal (X1M)

,KMCVKFCMOCMCMQPVCMMCYCVRGODWOKCPVKFCMCMCPEWMWR
dan efek pembumian mungkin akan hilang.)
r ,CPICPNCMWMCPRGNCRKUCPUQNFGTDKNCOGPIIWPCMCPMCDGN
serabut. R10
atau lebih Pengkabelan
Terminal jenis cincin remote-control
(tidak ada polaritas)
Cara penyambungan
Cincin perapat bentuk mangkok
pengkabelan remote-control

Papan Sirkuit Lubang


Tercetak memasukkan
Kotak kontrol pengkabelan

Bagian bertakik

9-1 PENYAMBUNGAN PENGKABELAN TRANSMISI, Potong lubang


ketuk-keluar dan Pengkabelan Penutup lubang
PENGKABELAN PEMBUMIAN, DAN UNTUK pasang bushing transmisi dan memasukkan
PENGKABELAN REMOTE-CONTROL resin Pengkabelan pemipaan
(10) (aksesori) pembumian belakang
(1) Longgarkan sekrup penahan (2 buah) sambil menahan
tutup kotak kontrol, kemudian lepaskan tutup kotak kontrol. Pengkabelan
(2) Potong lubang ketuk-keluar dan pasang bushing resin (10) remote-control
(aksesori) pada sisi belakang (kepingan logam).
(3) Sambungkan pengkabelan transmisi melalui bushing
resin (10) (aksesori) ke blok terminal (X2M: 3P) sambil
mencocokkan nomornya (1 hingga 3), kemudian Sekrup penahan Tutup kotak kontrol
sambungkan pengkabelan pembumian ke terminal tutup kotak kontrol
pembumian. (2 buah)
Setelah itu, gunakan penahan kabel (11) dan penjepit (4)
Label diagram
yang disertakan untuk mengikat pengkabelan tanpa pengkabelan (Belakang)
membuat tegang bagian penyambungan kabel.

12

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 255


Installation of indoor unit EDMT281537

9-2 CONTOH PENGKABELAN


PERINGATAN
Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur WASPADA
sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. Jika tutup Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar atau
pembumian ke unit luar-ruang.
terjepit oleh kotak dan panel serta menyebabkan sengatan
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran.
listrik atau kebakaran.

Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan


Pengkabelan remote-control yang disertakan pada unit luar-ruang. Pastikan jenis sistem.
r Jenis pasangan:
Penjepit (4) (aksesori)
Penahan kabel 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem
(11) (aksesori) (2) Tahan pengkabelan pada standar).
penahannya menggunakan
(1) Pasang penahan pada penjepit agar sambungan (Lihat Gbr. 31)
sisi memasukkan terminal tidak tegang.
pengkabelan. r Sistem pengoperasian simultan:
1 remote-control mengontrol 2 unit dalam-ruang (2 unit
Pengkabelan dalam-ruang sama-sama beroperasi). (Lihat Gbr. 32)
catu daya dan PERINCIAN
Pengkabelan Penjepit (4) (aksesori) r Kontrol grup:
pembumian (3) Agar pengkabelan catu 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang
daya dan pengkabelan (Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan
pembumian tidak longgar,
pasang band pada remote-control). (Lihat Gbr. 33)
penjepit untuk menahan r Kontrol melalui 2 remote-control:
erat alat penahan pada 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang.
sisi blok terminal.
(Lihat Gbr. 36)
r Jika penutup lubang memasukkan pemipaan telah dipotong
dan digunakan sebagai lubang memasukkan pengkabelan, Jenis pasangan
setelah penyambungan kabel selesai, tambal penutupnya.
r Sekatlah celah di sekeliling kabel dengan dempul dan bahan Catu daya
Pemutus arus 220 - 240V
isolasi (disediakan oleh pemasang). kebocoran ~
(Jika serangga dan hewan kecil masuk ke dalam unit dalam- pembumian 50 Hz
ruang, korsleting bisa terjadi di dalam kotak kontrol.)
r Jika pengkabelan tegangan rendah (pengkabelan remote-
control) dan pengkabelan tegangan tinggi (pengkabelan Unit luar-ruang
transmisi, pengkabelan pembumian) dimasukkan ke dalam 1 2 3
unit dalam-ruang dari tempat yang sama, pengkabelan
tersebut dapat terpengaruh oleh derau listrik (derau dari luar)
dan menyebabkan malfungsi atau kerusakan. CATATAN 1)
rJagalah jarak 50 mm atau lebih antara pengkabelan
tegangan rendah (pengkabelan remote-control) dan 1 2 3
pengkabelan tegangan tinggi (pengkabelan transmisi, P1 P2

pengkabelan pembumian) di mana saja di luar unit dalam- Unit dalam-ruang


ruang. Jika kedua jenis pengkabelan dipasang bersama,
pengkabelan dapat terpengaruh derau listrik (derau dari luar) Remote-control P1P2
dan menyebabkan malfungsi atau kerusakan. (Aksesori opsional)

Gbr. 31
Dempul atau bahan isolasi
(disediakan oleh pemasang)
Pengkabelan
transmisi dan Pemipaan refrigeran
Pengkabelan Sistem pengoperasian simultan
pembumian Pengkabelan
remote-control Catu daya
Pemutus arus 220 - 240V
Pemipaan pembuangan kebocoran ~
Bushing resin pembumian 50 Hz
Pengkabelan tegangan
(10) (aksesori) rendah

Pengkabelan tegangan tinggi Unit luar-ruang


1 2 3
Jarak 50mm antara

CATATAN 1)

1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


(Master) (pengikut)
P1 P2
Remote-control
CATATAN 2) (Aksesori opsional)

Gbr. 32

13

3P400451-2D

256 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

CATATAN (2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam
kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.)
1. Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang (Lihat Gbr. 34 dan Tabel 3)
harus sesuai.
2-1. Sambungkan remote-control hanya ke unit master. Unit
dalam-ruang 1
Terminal pengkabelan
remote-control (P1, P2) Unit
dalam-ruang 2
2
2-2. Kabel remote-control hanya boleh disambungkan ke
(Master)
unit master; tidak boleh disambungkan ke unit pengikut
P1 P2 F1 F2 Blok terminal P1 P2 F1 F2
melalui kabel transisi. (Jangan menyambungkan kabel
(X1M)
transisi ke unit pengikut.)
2-3. Sensor suhu dalam-ruang hanya efektif untuk unit Pengkabelan silang ke unit
dalam-ruang yang tersambung dengan remote-control. berikutnya
2-4. Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit Blok terminal
luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang (X1M)
Gbr. 35
disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan
panjang pemipaan maksimum.
Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis. Mengontrol dengan 2 remote-control
Catu daya
220 - 240V
Kontrol grup Pemutus arus Unit dalam-ruang
kebocoran ~
50Hz (Pengikut)
Catu daya Catu daya Catu daya pembumian
220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
~ ~ ~ Unit luar-ruang
50Hz 50Hz 50Hz Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
(Master)
Pemutus arus Pemutus arus Pemutus arus
kebocoran kebocoran kebocoran 1 2 3
pembumian pembumian pembumian
Remote- Remote-
CATATAN) control 1 control 2
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang (Aksesori (Aksesori
opsional) opsional)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2
CATATAN) CATATAN) CATATAN) Unit dalam-ruang

1 2 3
Remote- Remote-
1 2 3 1 2 3
control control
P1 P2 P1 P2 P1 P2 (Aksesori P1 P2 P1 P2 (Aksesori
Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang opsional) opsional)
(Master) Gbr. 36
P1 P2
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit
Remote-control kontrol grup dalam-ruang dengan 2 remote-control)
(Aksesori opsional) Gbr. 33
r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus
diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.
CATATAN
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
sesuai. r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.
Saat penerapan kontrol grup
Cara Pengkabelan
rSaat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan
(Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal (X1M)
(grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)
(Lihat Gbr. 34)
r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut Blok terminal
akan beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup. (X1M)
(Master*)
r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak
mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut.
P1 P2 F1 F2

Unit Unit Unit


luar-ruang 1 luar-ruang 2 luar-ruang 16
Unit Unit Remote-control
Unit Unit
dalam- dalam-ruang 2 dalam-ruang 2 dalam- tambahan
ruang 1 (Pengikut) (Master) ruang 16
Remote- Remote-
control 1 control 2
Remote-control kontrol grup (Utama) (Pengikut)

Gbr. 34 * Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan


untuk menyambungkan remote-control ke unit master. Gbr. 37
Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “9. CARA CATATAN
MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN DAN CONTOH r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang
PENGKABELAN’’.) harus sesuai.

14

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 257


Installation of indoor unit EDMT281537

10. MEMASANG JERUJI PENGHISAP r 11-1 PENGATURAN BILA MEMASANG AKSESORI


PANEL SAMPING DEKORASI OPSIONAL
r Untuk pengaturan saat memasang aksesori opsional, lihat
Pasang erat dalam urutan terbalik bila panel samping dekorasi
dan jeruji penghisap telah dilepas. panduan pemasangan yang disertakan pada aksesori opsional.
r Saat memasang jeruji penghisap, gantunglah tali jeruji
penghisap ke bagian penggantung pada unit dalam-ruang 11-2 SAAT MENGGUNAKAN REMOTE-CONTROL
yang ditunjukkan dalam Gbr. 38. NIRKABEL
r Saat menggunakan remote-control nirkabel, alamat remote-
WASPADA control nirkabel perlu diatur.
Saat menutup jeruji penghisap, tali tersebut bisa terjepit. Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-
Periksa apakah tali tidak menjulur keluar dari sisi jeruji control nirkabel.
penghisap sebelum menutup.
11-3 MENGATUR TINGGI LANGIT-LANGIT (JENIS
Lubang bulat Kait 100 ATAU KURANG)
Lubang bulat
r Saat memasang unit dalam-ruang jenis 50 - 100, tetapkan
Tali No. KODE KEDUA sesuai dengan tinggi langit-langit.
Tabel 4
Unit dalam-ruang Kait Tinggi langit-langit (m)
Jeruji penghisap Tali
Lubang silang No. No.
No.
Gbr. 38 Jenis Jenis Jenis KODE KODE
Mode
50,60 71 100 PERTAMA KEDUA

2,7 atau 2,7 atau 3,8 atau


11. PENGATURAN LAPANGAN Standar kurang kurang kurang 01
13 (23) 0
<<Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan pada Langit- 2,7 - 2,7 - 3,8 -
02
unit luar-ruang.>> langit tinggi 3,5 3,5 4,3

WASPADA 11-4 MENGATUR TANDA FILTER


Sebelum melakukan pengaturan lapangan, periksa item yang r 2GUCPWPVWMOGODGTKVCJWMCPYCMVWRGODGTUKJCPƂNVGT
disebutkan di ketentuan 2 “1. Item yang harus diperiksa udara akan ditunjukkan pada remote-control.
setelah pekerjaan pemasangan selesai” pada halaman 3. r Atur No. KODE KEDUA yang ditunjukkan dalam Tabel 5
r Periksa apakah semua pekerjaan pemasangan dan sesuai dengan banyaknya debu atau polusi di ruangan.
pemipaan untuk AC telah selesai. r 9CNCWRWPWPKVFCNCOTWCPIFKNGPIMCRKFGPICPƂNVGTVCJCP
r Periksa apakah tutup kotak kontrol AC telah ditutup. NCOCƂNVGTRGTNWFKDGTUKJMCPUGECTCDGTMCNCCICTVKFCM
tersumbat. Jelaskan juga waktu yang diatur kepada
pelanggan.
<PENGATURAN LAPANGAN> r 9CMVWRGODGTUKJCPUGECTCDGTMCNCWPVWMƂNVGTFCRCV
<Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan lapangan dipersingkat, bergantung pada lingkungannya.
dari remote-control sesuai dengan kondisi pemasangan.>
r Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No. KODE
Tabel 5
PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
Lama
Pengaturan yang ditunjukkan oleh “ ” dalam tabel penggunaan No. KODE No. KODE
Kontaminasi ƂNVGT
LGPKU No. Mode
menunjukkan pengaturan yang ada saat dikirim dari pabrik. PERTAMA KEDU
tahan lama)
r Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam Sekitar
panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control. Normal 01
2500 jam
(Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan 0
Lebih Sekitar
sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan 10 (20) 02
terkontaminasi 1250 jam
pengaturan individual untuk setiap unit dalam-
Dengan indikator 01
TWCPICVCWMQPƂTOCUKUGVGNCJRGPICVWTCPNCMWMCP 3
pengaturan dengan “No. Mode” yang ditunjukkan Tidak ada indikator 02
dalam tanda kurung ( ). * Gunakan pengaturan “Tidak ada indikator” bila indikator
r Dalam hal remote-control, untuk perpindahan input ke pembersihan tidak diperlukan misalnya saat pembersihan
PAKSA-MATI atau ke PENGOPERASIAN HIDUP/MATI. berkala sedang dilakukan.
[1] Masuk ke mode pengaturan lapangan dengan
remote-control.
[2] Pilih No. Mode “12”.
[3] Atur No. KODE PERTAMA ke “1”.
[4-1] Untuk PAKSA-MATI, atur No. KODE KEDUA ke “01”.
[4-2] Untuk PENGOPERASIAN HIDUP/MATI, atur
No. KODE KEDUA ke “02”.
(Remote-control telah diatur ke PAKSA-MATI saat dikirim
dari pabrik.)
r Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan yang
disertakan pada remote-control bersama panduan
pengoperasian.
r Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam
tabel.

15

3P400451-2D

258 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

11-5 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA (5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1),
TERMOSTAT MATI ubah No. KODE KEDUA menjadi “02”, pengaturan individual.
r Atur kecepatan kipas sesuai dengan lingkungan penggunaan (6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-4)
setelah berkonsultasi dengan pelanggan Anda.
Tabel 6
untuk unit pengikut.
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai. 2
(8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-
No. KODE No. KODE langkah (4) hingga (7).
Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah
Kipas beroperasi / pengaturan, dan pasang kembali ke unit master. Inilah
Beroperasi 01
berhenti selama
11 (21) 2 akhir dari prosedur pengaturan.
termostat MATI
(Pendinginan r Pemanasan) Berhenti 02 * Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-
control dari unit master jika mengggunakan remote-
Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01 control opsional untuk unit pengikut. (Meski demikian,
selama pendinginan, 12 (22) 6
Pengaturan 02 lepaskan kabel yang terpasang ke blok terminal remote-
termostat MATI
control unit master.) Setelah pengaturan unit pengikut,
Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01 lepaskan pengkabelan remote-control, dan lakukan
selama pemanasan, 12 (22) 3 pengkabelan ulang remote-control ke unit master.
termostat MATI Pengaturan 02
(Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan benar bila
ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke
11-6 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG unit dalam mode sistem pengoperasian simultan.)
YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM
(3)(7)
PENGOPERASIAN SIMULTAN
Pemutus Catu daya Pemutus Catu daya
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, arus arus
220 - 240V 220 - 240V
ubah No. KODE KEDUA seperti yang ditunjukkan dalam kebocoran ~ kebocoran ~
Tabel 7. pembumian 50Hz pembumian 50Hz
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, Unit Unit
lihat bagian “PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM luar-ruang luar-ruang
PENGOPERASIAN SIMULTAN” untuk mengatur unit
1 2 3
master dan pengikut secara terpisah. 1 2 3

Tabel 7 CATATAN) CATATAN)


No. KODE No. KODE
Pengaturan No. Mode 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
PERTAMA KEDUA
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
Sistem pasangan (1 unit) 01 Unit Unit
Unit Unit
Sistem dalam-ruang dalam-ruang dalam-ruang dalam-ruang
(Master) (pengikut) (Master) (pengikut)
pengoperasian 02
simultan (2 unit)
P1 P2 Remote-control (4) P1 P2

( 9 ) Remote-control
Sistem 11 (21) 0 (1) (5)
pengoperasian 03 (2) (6)
simultan (3 unit) Gbr. 39

Multi kembar CATATAN


04
ganda (4 unit)
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
sesuai.
11-7 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM
PENGOPERASIAN SIMULTAN
Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat 12. OPERASI PENGUJIAN
mengatur unit pengikut. ¢Lakukan semua “1. Item yang harus diperiksa setelah
pekerjaan pemasangan selesai” pada halaman 3. Lihat juga
< Prosedur >
panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.²
r Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan
unit pengikut secara terpisah. (1) Pengaturan remote-control harus ditetapkan dengan
melihat panduan yang disertakan bersama remote-control.
r “ ” dalam tabel menunjukkan pengaturan dari pabrik.
(2) Pengaturan remote-control lain harus ditetapkan sesuai
(Catatan) “No. Mode” diatur berdasarkan grup. Untuk
dengan prosedur berikut.
mengatur secara individual No. Mode untuk setiap
unit dalam-ruang atau memeriksa pengaturan, r Pastikan pekerjaan pemasangan antara unit dalam-
aturlah No. Mode dalam tanda kurung. ruang dan unit luar-ruang telah selesai semua.
r Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup
(1) Ubah No. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan
kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta
individual, sehingga unit pengikut dapat diatur secara individual. penutup pemipaan unit luar-ruang.
Tabel 8 r Setelah menyelesaikan pemipaan refrigeran,
No. KODE No. KODE pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik,
Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA bersihkan interior unit dalam-ruang dan panel depan.
Pengaturan seragam 01 Berikutnya, lakukan operasi pengujian sesuai dengan
11 (21) 1 panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-
Pengaturan individual 02
ruang untuk melindungi unit. (Disarankan untuk
(2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-5) melakukan operasi pengujian jika ada ahli atau teknisi
untuk unit master. listrik yang berkompeten.)
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai. r Dalam operasi pengujian, pastikan arah aliran udara
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan dan kecepatan kipas dapat dibuat sesuai dengan
ke unit pengikut. pengaturan.

16

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 259


Installation of indoor unit EDMT281537

r Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat (1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN,
operasi pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
bahwa AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan (2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari
interior selesai untuk melindungi unit dalam-ruang. nomor unit yang terhenti akibat masalah.
(Jika unit dalam-ruang dioperasikan dalam keadaan Jumlah bunyi bip 3 bip pendek
ini, cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama ................. Lakukan semua pengoperasian berikut
pekerjaan penyelesaian interior akan mencemari unit
1 bip pendek
dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
................. Lakukan (3) dan (6)
tetesan air.)
1 bip panjang
r Jika terjadi malfungsi dan AC tidak dapat beroperasi,
lihat “12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”. ................. Tidak ada masalah
r Setelah menyelesaikan operasi pengujian, tekan (3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN
tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali dan gambar di atas kode malfungsi akan berkedip.
untuk membuat unit dalam-ruang masuk ke mode (4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga
pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah kode di atas.
“00” (=normal). (5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat dan gambar di bawah kode malfungsi akan berkedip.
“12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”. (6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga
r Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode di bawah.
empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian r Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi.
normal.

[Perubahan mode] NOTE


1. Bila tombol PEMERIKSAAN/PENGOPERASIAN pada
BRC1C, BRC1D, Remote-control nirkabel
remote-control ditekan, indikator “ ” mulai berkedip.
Mode Mode 2. Bila tombol HIDUP/MATI ditekan terus selama 5 detik atau
pengoperasian Sekali pengoperasian lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat
normal pengujian masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah
Sekali indikator kode malfungsi berkedip dua kali, indikator kode
Sekali

Sekali
(Tekan menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian,
Sek

selama 4 * tampilan secara otomatis berubah dari mode pemeriksaan


ali

detik atau
lebih) Sekali * * ke mode normal.
Pengaturan Tampilan Tampilan
lapangan Tampilan
“Kode jenis “Kode jenis 12-2 KODE MALFUNGSI
“Kode Sekali unit dalam- Sekali unit luar-
* Setelah malfungsi” r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan
membiarkan ruang” ruang”
selama 10 detik kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem
atau lebih, mode terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan
akan kembali ke Mode pemeriksaan melakukan perbaikan bila diperlukan.
mode pengoperasian
normal. r Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-
ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH Kode
Deskripsi dan tindakan Keterangan
Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau malfungsi
pada remote-control. A1 Kerusakan PCB dalam-ruang
Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E A3 Tinggi pembuangan tidak normal
harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan Pelindung membeku atau
yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote- A5 dihentikan oleh kontrol tekanan
control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan tinggi (CATATAN 1)
prosedur berikut.
Motor kipas dalam-ruang
„ Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control. kelebihan beban, kelebihan arus,
1 Dengan remote-control berkabel. (CATATAN 1) A6 atau terkunci
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, lampu Kerusakan sambungan PCB
pengoperasian akan berkedip, dan tampilan dalam-ruang
menunjukkan “ ” serta kode malfungsi. Motor bilah horizontal terkunci
Diagnosis dapat dilakukan menggunakan daftar A7
Hanya arah aliran udara yang
kode malfungsi sesuai dengan kode malfungsi tidak dapat dikontrol.
yang ditunjukkan.
Malfungsi sistem pengatur
Selain itu, bila dalam kontrol grup, ini menunjukkan AF
kelembapan
No. Unit, sehingga No. Unit yang terdeteksi
Kesalahan data
OCNHWPIUKCMCPFKMNCTKƂMCUK7PVWMOGPICVWTWNCPI kapasitas atau adaptor
malfungsi, lihat (CATATAN 2). pengaturan kapasitas,
2 Dengan remote-control nirkabel. AJ Kegagalan pengaturan kapasitas atau terputusnya
adaptor pengaturan
(Lihat juga panduan pengoperasian yang kapasitas, kegagalan
disertakan pada remote-control nirkabel.) Bila menyambungkan
pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan adaptor, atau kapasitas
tidak diatur ke IC
pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam hal retensi data.
demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel Kesalahan transmisi antara
pada daftar kode malfungsi dengan mencari PCB dalam-ruang (Master)
C1
kodenya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2) dan PCB dalam-ruang
(Pengikut)

17

3P400451-2D

260 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Malfungsi sensor suhu Berhenti tidak normal Malfungsi sistem termistor


C4 pipa cairan penukar diterapkan bergantung pada J5 pipa penghisap
panas dalam-ruang model atau kondisi. (Unit luar-ruang)

C5
Malfungsi sensor suhu
evaporator / kondensor
Berhenti tidak normal
diterapkan bergantung pada J6
Malfungsi termistor pipa
cairan distributor penukar
Berhenti tidak normal
diterapkan bergantung pada
2
penukar panas panas luar-ruang
model atau kondisi. model atau kondisi.
dalam-ruang (Unit luar-ruang)
Berhenti tidak normal Penukar panas luar-ruang
Malfungsi termistor udara Berhenti tidak normal
C9 diterapkan bergantung pada kondensor / evaporator
yang dihisap J7 diterapkan bergantung pada
model atau kondisi. termistor malfungsi
model atau kondisi.
CC Sensor kelembapan tidak normal (Unit luar-ruang)

Termostat remote-control tidak Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal


Malfungsi termistor J8 pipa cairan diterapkan bergantung pada
CJ berfungsi, namun pengoperasian
udara remote-control (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
termostat tubuh diaktifkan.
Aksi perangkat pengaman Malfungsi termistor pipa
E0 J9 gas (pendinginan)
(Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Kerusakan PCB luar-ruang
E1 Malfungsi sistem sensor
(Unit luar-ruang)
JA tekanan pipa pengeluaran
Malfungsi tekanan tinggi
E3 (Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor
Malfungsi tekanan rendah
E4 JC tekanan pipa penghisap
(Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor
E5 Malfungsi sistem inverter
kompresor (Unit luar-ruang) L1
(Unit luar-ruang)
Motor kompresor terkunci karena
E6 Malfungsi termistor
kelebihan arus (Unit luar-ruang) L3
reaktor (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang) Sirip pendingin kepanasan
L4 Kerusakan pendingin inverter.
(Unit luar-ruang)
E7 Malfungsi kelebihan arus
Mesin kompresor dan turbin mungkin
sesaat pada kipas luar- Kelebihan arus sesaat
L5 mengalami kegagalan pembumian
ruang (Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang)
atau hubungan pendek.
Kelebihan arus masukan
E8 Mesin kompresor dan turbin
(unit luar-ruang) Panas akibat listrik
L8 mungkin kelebihan beban
Malfungsi katup ekspansi (Unit luar-ruang)
E9 dan terputus.
listrik (Unit luar-ruang)
Pencegahan mogok
Malfungsi sakelar pendinginan/ L9 Kompresor mungkin terkunci.
EA (Unit luar-ruang)
pemanasan (Unit luar-ruang)
Malfungsi transmisi antara
Malfungsi suhu pipa inverter dan unit kontrol
F3 pengeluaran LC
luar-ruang (Unit luar-
(Unit luar-ruang) ruang)
Kontrol tekanan tinggi (dalam Fasa terbuka
F6 P1
pendinginan) (Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang)
Kerusakan sensor untuk inverter Malfungsi sistem sensor
H0 P3
(Unit luar-ruang) (CATATAN 1) DCL (Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan Malfungsi termistor Berhenti tidak normal
H3
tinggi (Unit luar-ruang) P4 sirip pendingin diterapkan bergantung pada
Kerusakan sakelar tekanan (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
H4
rendah (Unit luar-ruang) Malfungsi sistem sensor
Kerusakan sensor deteksi P6 arus keluaran DC
H6 posisi (Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang)
(CATATAN 1) Kesalahan data kapasitas atau
Malfungsi sinyal posisi adaptor pengaturan kapasitas,
Kegagalan pengaturan atau terputusnya adaptor
H7 motor kipas luar-ruang
PJ kapasitas pengaturan kapasitas,
(Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang) kegagalan menyambungkan
CT tidak normal (Unit luar- adaptor, atau kapasitas tidak
H8
ruang) (CATATAN 1) diatur ke IC retensi data.
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal Refrigeran mungkin tidak cukup.
Suhu pipa penghisap
H9 udara luar-ruang diterapkan bergantung pada Berhenti tidak normal
U0 tidak normal
(Unit luar-ruang) model atau kondisi. diterapkan bergantung pada
(Unit luar-ruang)
model atau kondisi.
Malfungsi sistem sensor
J1 tekanan (batch) Fasa terbalik Dua fasa terbalik pada titik
U1
(Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang) sambung L1, L2, dan L3.
Berhenti tidak normal Kondensor sirkuit fasa
Malfungsi sistem sensor diterapkan bergantung pada terbuka inverter mungkin
J2
arus (Unit luar-ruang) model atau kondisi. Malfungsi tegangan listrik mengalami malfungsi.
U2 Berhenti tidak
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal
normal diterapkan bergantung
J3 pipa pengeluaran diterapkan bergantung pada
pada model atau kondisi.
(Unit luar-ruang) model atau kondisi.

18

3P400451-2D

Installation of indoor / outdoor unit 261


Installation of indoor unit EDMT281537

Kesalahan pengkabelan antara


Kesalahan transmisi unit dalam-ruang dan unit luar-
U4
(antara unit dalam-ruang ruang. Atau kerusakan PCB
UF
dan unit luar-ruang) dalam-ruang dan luar-ruang.
Kesalahan transmisi Transmisi antara unit dalam-
U5 (antara unit dalam-ruang ruang dan remote-control
dan remote-control) tidak dilakukan dengan benar.
Kesalahan transmisi
U7
modul inverter
Kesalahan transmisi
antara remote-control
U8 utama dan pengikut
(malfungsi remote-control
pengikut)
Kesalahan pengaturan sistem
Kesalahan pengaturan
UA pada jenis multipisah hidup/
lapangan
mati simultan.
Kesalahan transmisi
(antara remote-control
UE
sentral dan unit dalam-
ruang)
Kesalahan pengaturan
UC
alamat remote-control
Berhenti tidak normal
Kesalahan transmisi
UJ diterapkan bergantung pada
peralatan aksesori
model atau kondisi.

CAUTION
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2 “2. Item yang harus diperiksa
saat pengiriman” pada halaman 3. Jika pekerjaan
penyelesaian interior belum selesai saat operasi pengujian
selesai, untuk perlindungan AC, mintalah pelanggan agar tidak
mengoperasikan AC hingga pekerjaan penyelesaian interior
selesai.
Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
kebocoran.

Untuk operator yang melakukan operasi pengujian


Setelah operasi pengujian selesai, sebelum penyerahan AC
kepada pelanggan, pastikan tutup kotak kontrol telah
dirapatkan.
Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai status catu
daya (catu daya HIDUP/MATI).

19

3P400451-2D

262 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.5 FAQ71CVEA / FAQ100CVEA


2.5.1 Names and functions of parts

C: 3PN16549-3B

Installation of indoor / outdoor unit 263


Installation of indoor unit EDMT281537

2.5.2 Installation

FAQ71CVEA
FAQ100CVEA SPLIT SYSTEM Air Conditioner Installation manual
FAQ100CVEA4

CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS.....................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................4
3. SELECTING INSTALLATION SITE......................................................................6
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION..........................................................7
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................8
6. REFRIGERANT PIPING WORK.........................................................................11
7. DRAIN PIPING WORK .......................................................................................13
8. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................15
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ................................16
10. FIELD SETTING .................................................................................................20
11. TEST OPERATION ............................................................................................24
12. WIRING DIAGRAM.............................................................................................28

1. SAFETY PRECAUTIONS
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning unit and be
sure to install it correctly. After completing the installation, make sure that the unit operates properly
during the start-up operation.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for
future reference.
Meaning of WARNING and CAUTION notices.
Both are important notices for safety. Be sure to follow them.

WARNING ...........Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.

CAUTION ........... Failure to observe these instructions properly may result in property damage or
personal injury, which may be serious depending on the circumstances.
After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer
how to operate the air conditioner and take care of it with the aid of operation manual. Ask the customer
to store the installation manual along with the operation manual for future reference.
WARNING
t Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage,
electric shocks or fire.
t Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
t Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage, when the air coditioner is to
be installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked
refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of leakage. Otherwise, this may lead to
an accident due to oxygen depletion.
t Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.

3PN16550-3B

264 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 265


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

266 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 267


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

268 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 269


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

270 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 271


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

272 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 273


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

274 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Table 2
Pipe size Tightening torque (N·m) Flare dimensions A (mm) Flare

0
45 ±2
I 9.5 (3/8”) 32.7-39.9 12.8 – 13.2

0
R0.4-0.8

0
90 ±2
0

A
I15.9 (5/8”) 61.8-75.4 19.3 – 19.7

t Refer to “Table 2” to determine the proper tightening torque.


CAUTION
t Overtightening may damage the flare and cause a refrigerant leakage.

When you do not have a torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque sud-
denly increases.
From that point, further tighten and turn the flare nut the angle shown below. (Refer to Table 3)
After the work is finished, make sure to check that there is no leak.
Unless you tighten as instructed, (if it is loosely tightened), it may lead to the refrigerant leakage (slow
leak) and cause malfunction of the device (such as insufficient cooling or heating).
Table 3
Pipe size Further tightening angle Recommended arm length of tool
I 9.5 (3/8”) 60 to 90 degrees Approx. 200mm
I15.9 (5/8”) 30 to 60 degrees Approx. 300mm

CAUTION
t Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit.
Any exposed piping may cause condensation or burns if touched.
t After leakage check of piping connection is finished, carry out thermal insulation with the supplementary
piping insulation tubing and insulating tape (3). The insulating tape (3) should be wrapped from the L-
shaped bend all the way to the end inside the unit. (Refer to Fig. 15)

Indoor unit piping insulation tubing

Clamp large (accessory) (4) Insulating tubing tape


Insulating tubing tape
Insulating tubing tape
Local piping

L-shaped
bend Insulation tubing seam

Attach the insulation tubing


Insulating tape (accessory) (3) tape so that there are no gaps
Indoor unit piping in the insulation tubing seam.
Refer to “ 5.INDOOR UNIT
INSTALLATION ” Start wrapping
Indoor unit piping insulation tubing Fig. 15
t When brazing the refrigerant piping, only begin brazing after having carried out nitrogen substitution
(NOTE 1) or while inserting nitrogen into the refrigerant piping (NOTE 2). Once this is completed, connect
the indoor unit with flares.

12

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 275


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

276 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 277


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

278 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 279


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

280 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

9-2 WIRING EXAMPLE


CAUTION
t Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit.
This is to avoid electric shocks or fire. 2
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type.
t Pair type: 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). (Refer to Fig. 24)
t Simultaneous operation system: 1 remote controller controls 2 indoor units
(2 indoor units operates equally.) (Refer to Fig. 25)
t Group control: 1 remote controller controls up to 16 indoor units
(All indoor units operate according to the remote controller). (Refer to Fig. 26)
t 2 remote controllers control: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 28)

Pair type Simultaneous operation system

Main power supply Main power supply


Earth leakage
Earth leakage circuit breaker
circuit breaker
Outdoor unit
Outdoor unit
1 2 3
1 2 3

NOTE)
NOTE)
1 2 3 1 2 3
1 2 3
P1 P2 P1 P2
P1 P2
Indoor unit (Master)
Indoor unit Remote Indoor unit (slave)
Remote controller P1 P2
P1 P2 controller
(Optional accessories) (Optional accessories)
Fig. 24 Fig. 25

Group control
Main power supply Main power supply Main power supply
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
circuit breaker circuit breaker circuit breaker

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit


1 2 3 1 2 3 1 2 3

NOTE) NOTE) NOTE)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit


(Master) P1 P2
Group control remote controller
(Optional accessories)
Fig. 26

NOTE
t Terminal numbers of outdoor and indoor units must agree.

18

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 281


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

282 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 283


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

284 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 285


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

286 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

11. TEST OPERATION


¢Complete all the “1. Items to be checked after completion of work” on page 5. Please also refer to the
installation manual provided with the indoor unit.²
The settings of the BRC1E model remote controller should be switched while referring to the manual supplied 2
with the remote controller.
The settings of the other remote controller should be switched in accordance with the following procedure.
t Make sure that the installation work for the indoor and outdoor units is all completed.
t Make sure that the following items are all closed: the control box lid of the indoor unit and the outer board
and piping cover of the outdoor unit.
t After completing the refrigerant piping, drain piping, and electrical wiring, clean the interior of the indoor unit
and front panel. Next, perform test operation in accordance with the installation manual supplied with the
outdoor unit in order to protect the unit.
(It is recommended that the test operation is performed in the presence of qualified electrical technician or
engineer.)
t If interior work is still unfinished when test operation finishes, explain to the customer that the air conditioner
must not be operated until interior work is completed in order to protect the indoor units.
(If the unit is operated under this condition, paint, glue, and other materials used during the interior finishing
work will contaminate the indoor unit. This may cause water splashes or leakage.)
t If a malfunction occurs and the unit cannot operate, refer to “11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROB-
LEMS”.
t After completing the test run, press the INSPECTION/TEST OPERATION button once to put the unit in
inspection mode, and make sure the malfunction code is “00” (= normal).
If the code reads anything other than “00”, refer to “11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”.
t Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four times to return to normal operation mode.
[Mode switching]
Once
Normal operating mode Test operation mode
Once

On
(Press
Once

Once *

ce
4 seconds
or more) * *

Field setting “Malfunction code” “Indoor unit type “Outdoor unit type
display Once code” display Once code” display
* After leaving 10 seconds
or more, the mode returns
Inspection mode
to the normal operating
mode. Fig. 32

11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS


With the power on. Troubles can be monitored on the remote controller.
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller should be performed while referring to the
installation manual supplied with the remote controller. For the other remote controllers, perform the fault
diagnosis using the following procedure.
Trouble shooting with the remote controller liquid crystal display.
1. With the wired remote controller. (NOTE 1)
When the operation stops due to trouble, the operation lamp flashes, and the liquid crystal display
indicates “ ” and the malfunction code. Diagnosis can be carried out using the malfunction code
list according to the indicated malfunction code.
In addition, when in group control it indicates the unit No., so the malfunction detected unit No. will
be clarified. For resetting the malfunction, see (NOTE 2).
2. With the wireless remote controller.
(Also refer to the operation manual attached to the wireless remote controller)

24

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 287


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

288 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 289


Installation of indoor unit EDMT281537

3PN16550-3B

290 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3PN16550-3B

Installation of indoor / outdoor unit 291


292
INDOOR UNIT
A1P PRINTED CIRCUIT BOARD 10
C105 CAPACITOR WIRING DIAGRAM
HAP FLASHING LAMP
(SERVICE MONITOR GREEN)
M1F MOTOR (INDOOR FAN)
Installation of indoor unit

M1S MOTOR (SWING FLAP)


M2S MOTOR (SWING FLAP)
R1T THERMISTOR (AIR)
R2T·R3T THERMISTOR (COIL)
SS1 SELECTOR SWITCH
(EMERGENCY)
V1R DIODE BRIDGE
X1M TERMINAL BLOCK
(REMOTE CONTROLLER)
X2M TERMINAL BLOCK 1 11
(TRANSMISSION WIRING) 3
Z1C FERRITE CORE 2 12 13
(NOISE FILTER)
Z1F NOISE FILTER
PS SWITCHING POWER SUPPLY
RC SIGNAL RECEIVER CIRCUIT
TC SIGNAL TRANSMISSION
CIRCUIT
4 5
WIRELESS REMOTE CONTROLLER
(RECEIVER/DISPLAY UNIT)
A2P PRINTED CIRCUIT BOARD 6 7 7 14
A3P PRINTED CIRCUIT BOARD
15
BS1 PUSH BUTTON SWITCH (ON/OFF)
H1P PILOT LAMP 1
(ON-RED)
H2P PILOT LAMP
(TIMER-GREEN)
H3P PILOT LAMP 8
(FILTER SIGN-RED)
H4P PILOT LAMP
(DEFROST-ORANGE) 9
SS1 SELECTOR SWITCH
(MAIN/SUB) NOTES
SS2 SELECTOR SWITCH 1. : TERMINAL BLOCK : CONNECTOR : SHORT CIRCUIT CONNECTOR
(WIRELESS ADDRESS SET) 2. : FIELD WIRING
WIRED REMOTE CONTROLLER 16 17
3. IN CASE OF SIMULTANEOUS OPERATION INDOOR UNIT SYSTEM, SEE THE INDOOR UNIT WIRING ONLY.
R1T THERMISTOR (AIR) 18
4. FOR THE DETAIL, SEE WIRING DIAGRAM ATTACHED TO OUTDOOR UNIT.
CONNECTOR FOR OPTIONAL PARTS
X15A CONNECTOR 5. IN CASE USING CENTRAL REMOTE CONTROLLER, CONNECT IT TO THE UNIT IN ACCORDANCE WITH THE ATTACHED INSTALLATION MANUAL.
(FLOAT SWITCH) 6. IN CASE OF CONNECTION UNITS VARIES ACCORDING TO THE COMBINATION SYSTEM, CONFIRM ENGINEERING GUIDE AND CATALOGS, ETC. BEFORE
X24A CONNECTOR (WIRELESS CONNECTING.
REMOTE CONTROLLER) 7. IN CASE OF MAIN/SUB CHANGEOVER, SEE THE INSTALLATION MANUAL ATTACHED TO REMOTE CONTROLLER.
X35A CONNECTOR (POWER 8. M2S IS 100 ONLY.
SUPPLY FOR ADAPTOR) 9. SYMBOLS SHOWS AS FOLLOWS : BLK: BLACK RED: RED BLU: BLUE WHT: WHITE PNK: PINK YLW:YELLOW GRY: GRAY GRN: GREEN ORG: ORANGE
BRN: BROWN.
10. SHOWS ONLY IN CASE OF PROTECTED PIPES. USE H07RN-F IN CASE OF NO PROTECTION.

Fig. 33
3D090000-1B FAQ71·100CVEA, FAQ100CVEA4

29

Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537

3PN16550-3B
EDMT281537 Installation of indoor unit

2.6 FAQ100CVEA4
2.6.1 Names and Functions of Parts

C: 3P394748-6B

Installation of indoor / outdoor unit 293


Installation of indoor unit EDMT281537

2.6.2 Installation

FAQ100CVEA4 SISTEM TERPISAH Pendingin Udara Panduan Pemasangan

DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN 1
2. SEBELUM PEMASANGAN 4
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN 6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN 7
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG 8
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN 11
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN 13
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK 15
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN
DAN CONTOH PENGKABELAN 16
10. PENGATURAN LAPANGAN 20
11. OPERASI PENGUJIAN 24
12. DIAGRAM PENGKABELAN 28

1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN


Bacalah "TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN" ini dengan saksama sebelum memasang
unit AC dan pastikan untuk memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan pemasangan,
pastikan unit beroperasi dengan benar selama pengoperasian awal.
AC ini termasuk dalam kategori "perangkat yang tidak dapat ditangani oleh orang awam".
Instruksikan kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan unit dan merawatnya.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan panduan pemasangan ini bersama
panduan pengoperasian untuk referensi kelak.
Arti pemberitahuan PERINGATAN dan WASPADA.
Keduanya merupakan pemberitahuan penting untuk keselamatan. Pastikan untuk mengikutinya.

PERINGATAN ...........Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan


cedera pada orang atau kematian.
WASPADA ........... Tidak memperhatikan petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan
kerusakan properti atau cedera serius pada orang, bergantung pada keadaan.
Setelah menyelesaikan pemasangan, lakukan pengoperasian uji coba untuk memeriksa kesalahan dan
jelaskan kepada pelanggan cara mengoperasikan AC serta merawatnya dengan bantuan panduan
pengoperasian. Minta pelanggan untuk menyimpan panduan pemasangan ini bersama dengan panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
PERINGATAN
s Minta dealer atau petugas yang berkompeten untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
Jangan mencoba untuk memasang sendiri AC. Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
s Pasang AC sesuai dengan petunjuk dalam panduan pemasangan ini.
Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
s Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC akan dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan langkah-langkah pencegahan yang
memadai sehingga jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi jika terjadi kebocoran.
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya kecelakaan karena kekurangan oksigen.
s Pastikan hanya menggunakan aksesori serta komponen yang ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat mengakibatkan unit terjatuh, kebocoran air,
sengatan listrik atau kebakaran.
1

3P395785-3B

294 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Pasang AC di atas fondasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit.
Jika fondasi tidak cukup kuat, peralatan bisa jatuh dan menyebabkan cedera.
Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah mempertimbangkan angin kencang, topan atau
gempa bumi.
Tidak melakukan hal ini selama pekerjaan pemasangan dapat mengakibatkan unit jatuh dan 2
menyebabkan kecelakaan.
Pekerjaan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkompeten sesuai dengan undang-undang dan
peraturan setempat serta panduan pemasangan ini. Pastikan untuk menyediakan sirkuit catu daya yang
dikhususkan dan jangan menyambungkan pengkabelan tambahan ke sirkuit yang ada.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau pekerjaan listrik yang tidak benar dapat menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
Pastikan untuk membumikan AC.
Jangan membumikan unit ke pipa sarana, kawat penangkal petir atau kawat pembumian telepon.
Pembumian yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Lonjakan arus yang tinggi akibat petir atau sumber arus lainnya dapat menyebabkan kerusakan pada AC.
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
Tidak memasang pemutus arus kebocoran pembumian dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh komponen listrik. Menyentuh komponen yang
beraliran listrik dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Pastikan semua pengkabelan telah diamankan, menggunakan kabel yang ditentukan, dan sambungan
terminal atau kabelnya tidak tegang. Penyambungan atau pemasangan kabel yang tidak benar dapat
mengakibatkan penumpukan panas atau kebakaran.
Saat pengkabelan catu daya dan menyambung pengkabelan antara unit dalam-ruang dan luar-ruang,
posisikan kabel sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat.
Penempatan tutup kotak kontrol yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran atau
terminal kepanasan.
Jika gas refrigeran bocor selama pemasangan, segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
Setelah menyelesaikan pemasangan, periksa adanya kebocoran gas refrigeran.
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api,
seperti pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi.
Jangan menyentuh langsung refrigeran yang bocor dari pipa refrigeran atau area lain, karena ada
bahaya sengatan dingin.

WASPADA
Sambil mengikuti petunjuk dalam panduan pemasangan ini, pasang pemipaan pembuangan untuk
memastikan drainase yang baik dan isolasi pipa untuk mencegah pengembunan.
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air dalam-ruang dan kerusakan
properti.
Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter dari
televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
Jarak transmisi remote-control (kit nirkabel) bisa jadi lebih pendek dari yang diharapkan bila di ruangan yang
menggunakan lampu neon elektronik (jenis lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
Jangan memasang AC di lokasi berikut:
1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur. Pipa tembaga atau komponen dilas
yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan malfungsi
pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah terbakar
yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin. Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat
mengakibatkan kebakaran.
AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 295


Installation of indoor unit EDMT281537

Persyaratan pembuangan
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan komponen lainnya harus dilakukan sesuai
dengan peraturan daerah dan nasional yang terkait.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna
mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan yang semestinya.
Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hindari menempatkan benda pada unit. Cedera
dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh.
Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah unit luar-ruang digunakan sebagai sarang
oleh hewan-hewan kecil.
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran.
Instruksikan kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar unit
Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini didesain untuk penggunaan dalam-ruang.

PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI PRODUK


Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih,
kering, dan diberi sil dengan rapat
Bersih dan kering
Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk minyak SUNISO dan minyak
mineral lainnya termasuk embun) dihilangkan dari sistem.
Diberi sil dengan rapat
R410A tidak mengandung klor dan tidak merusak lapisan ozon sehingga tidak mengurangi
perlindungan bumi terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya. R410A hanya sedikit
pengaruhnya pada efek rumah kaca jika terlepas ke atmosfer.
Karena tekanan desainnya 4,0 MPa atau 40 bar (untuk unit-unit R407C: 3,3 MPa atau 33 bar), ketebalan
pipa harus lebih besar daripada sebelumnya. Karena R410A adalah refrigeran campuran, maka refrigeran
tambahan yang diperlukan harus dimasukkan dalam keadaan cair. (Jika sistem diisi refrigeran dalam
bentuk gas, karena perubahan komposisi, sistem tidak akan berfungsi dengan normal). Unit dalam-ruang
didesain untuk menggunakan R410A. Lihat katalog model unit dalam-ruang yang dapat disambungkan.
(Pengoperasian normal tidak dimungkinkan saat menyambungkan unit yang semula didesain untuk
refrigeran lain)

3P395785-3B

296 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa bahwa refrigeran yang akan digunakan untuk pemasangan adalah R410A.
(Jika memasukkan refrigeran yang salah, unit tidak akan beroperasi dengan benar.) 2
Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
Untuk melindungi unit dalam-ruang dari kerusakan, gunakan bahan kemasan untuk melindungi unit
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
Tentukan rute untuk mengangkut unit ke tempat pemasangan.
Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga sampai di tempat pemasangan. Jika perlu
membuka kemasan unit sebelum memindah, berhati-hatilah agar tidak merusak unit.
TINDAKAN PENCEGAHAN
Pastikan untuk membaca panduan ini sebelum memasang unit dalam-ruang.
Unit ini, baik dalam-ruang maupun luar-ruang, cocok untuk dipasang di lingkungan komersial dan
industri ringan.
Jangan menggunakan unit di lokasi yang mengandung kadar garam tinggi di udara, seperti bangunan
dekat pantai, atau di tempat yang tegangannya turun-naik seperti di pabrik, atau di tempat yang
dasarnya bergetar seperti di mobil atau di kapal laut.
AKSESORI
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit Anda.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
(1) Panel (2) Sekrup penahan
Nama pemasangan untuk panel (3) Pita isolasi (4) Penjepit
pemasangan
Jumlah buah buah 1 besar 3 kecil

Bentuk

Nama (5) Sekrup penahan (6) Penutup sekrup


2 buah 3 buah (Lainnya)
Jumlah
3 buah (hanya untuk jenis 100) (hanya untuk jenis 100) s0ANDUAN
pemasangan
s0ANDUAN
Bentuk
pengoperasian

AKSESORI OPSIONAL
Diperlukan remote-control opsional untuk unit dalam-ruang ini.
(Meski demikian, remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut pada sistem operasi simultan.)
Ada dua jenis remote-control: berkabel dan nirkabel. Pilih remote-control dari Tabel 1 sesuai dengan
permintaan pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
(Untuk pemasangan, ikuti panduan pemasangan yang disertakan bersama remote-control.)

Remote-control
Jenis berkabel
Jenis pompa panas
Jenis nirkabel
Jenis pendingin saja

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 297


Installation of indoor unit EDMT281537

CATATAN
Jika pelanggan ingin menggunakan remote-control yang tidak tercantum di atas, pilih remote-control
yang cocok setelah membaca katalog dan panduan teknis.
UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN DAN
PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI.

Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai


Item yang harus diperiksa Jika tidak dilakukan dengan benar, apakah yang mungkin terjadi Periksa
Apakah unit dalam-ruang dan unit luar- Unit bisa jatuh, bergetar atau menimbulkan
ruang telah terpasang erat? kebisingan.
Apakah pemasangan unit dalam-ruang Unit mungkin mengalami malfungsi atau
dan unit luar-ruang selesai? komponen mungkin terbakar.
Apakah pengujian kebocoran gas selesai? Ini dapat mengakibatkan pendinginan atau pemanasan yang tidak memadai.
Apakah unit sepenuhnya diisolasi?
Air embun mungkin menetes.
(Pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan)
Apakah drainase mengalir lancar? Air embun mungkin menetes.
Apakah tegangan catu daya sesuai dengan Unit mungkin mengalami malfungsi atau
yang tertera pada pelat nama? komponen mungkin terbakar.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah pengkabelan dan pemipaan benar?
komponen mungkin terbakar.
Apakah unit sudah dibumikan dengan aman? Ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah ukuran kabel sesuai spesifikasi?
komponen mungkin terbakar.
Apakah ada yang menghalangi saluran Ini dapat mengakibatkan pendinginan atau pemanasan yang tidak memadai.
keluar atau saluran masuk udara pada (Ini dapat menyebabkan malfungsi atau penurunan
unit dalam-ruang atau unit luar-ruang? kinerja akibat berkurangnya volume udara.)
Apakah panjang pemipaan refrigeran dan
Pengisian refrigeran di sistem tidak jelas.
pengisian refrigeran tambahan dicatat?

Item yang harus diperiksa saat pengiriman ke pelanggan *Tinjau juga "1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN"
Item yang harus diperiksa Periksa
Apakah pengaturan di lapangan telah dilakukan (jika perlu)?
Apakah Anda telah memasang tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap?
Apakah udara dingin (udara hangat) berhembus dengan benar selama operasi pendinginan (pemanasan)?
Apakah Anda telah menjelaskan tentang pengoperasian sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menjelaskan pengoperasian pendinginan, pemanasan, kering, dan
pendinginan/pemanasan otomatis yang dijelaskan dalam panduan pengoperasian?
Apakah Anda telah menjelaskan berapa kecepatan aliran udara yang telah diatur saat
mengatur kecepatan aliran udara dengan termostat kepada pelanggan?
Apakah sakelar darurat (EMG.) pada PCB telah DIHIDUPKAN? Pada saat pengiriman
dari pabrik, unit telah diatur ke normal (NORM).
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?
(Harap serahkan juga panduan pemasangan.)
Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian
Ada beberapa item dengan tanda PERINGATAN dan WASPADA dalam panduan pengoperasian,
yang jika tidak diperhatikan, dapat menyebabkan cedera dan/atau kerusakan bahan. Karena itu,
selain penggunaan umum, perlu juga menjelaskannya kepada pelanggan dan meminta pelanggan
untuk membacanya secara saksama. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap
tentang konten tersebut dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.

3P395785-3B

298 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

CATATAN UNTUK PEMASANG


Pastikan untuk menginstruksikan kepada pelanggan mengenai cara mengoperasikan unit dengan benar
(khususnya membersihkan filter, mengoperasikan beragam fungsi, dan menyesuaikan suhu) dengan
meminta mereka mengoperasikannya sendiri sambil membaca panduan. 2
MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pilih tempat pemasangan yang memenuhi persyaratan berikut dan yang disetujui oleh
pelanggan Anda.
Di ruang atas (termasuk di belakang langit-langit) unit dalam-ruang yang tidak ada kemungkinan
tetesan air dari pipa refrigeran, pipa pembuangan, pipa air, dll.
Distribusi udaranya bisa dipastikan optimum.
Dindingnya cukup kuat untuk menahan berat unit dalam-ruang.
Dindingnya tidak terlalu miring.
Tidak ada yang menghalangi jalur udara.
Ruang yang ada memungkinkan pemeriksaan pemasangan dan pemeliharaan.
(Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
Pengembunan dapat dibuang dengan benar.
Pipa antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang berada dalam batas yang diperkenankan.
(Lihat panduan pemasangan untuk unit luar-ruang.)
Tidak terpapar gas yang mudah terbakar.
Pasang unit dalam-ruang tidak kurang dari 2,5 m di atas lantai. Bila hanya tersedia tempat yang
lebih rendah, lakukan antisipasi yang diperlukan untuk menjauhkan tangan dari saluran masuk udara.

[ Ruang yang diperlukan untuk pemasangan (mm) ]

Penghalang

2500 (dari lantai)


Gbr. 1 Untuk pemasangan
di tempat yang
tinggi.

Lantai
Gbr. 2

WASPADA
Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
Jika kit nirkabel telah dipasang di ruangan yang terdapat lampu neon dengan jenis penyalaan elektronik
(inverter atau cepat menyala), jarak transmisi remote-control mungkin menjadi lebih pendek.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 299


Installation of indoor unit EDMT281537

Selidiki apakah lokasi pemasangan (misalnya lantai dan dinding) dapat menahan berat
unit dan, jika perlu, perkuat lokasi tersebut dengan papan dan balok sebelum pemasangan.
Untuk menghindari getaran dan gangguan tidak normal, perkuat lokasinya sebelum
pemasangan.
Unit dalam-ruang mungkin tidak dipasang langsung di dinding. Gunakan panel
pemasangan yang disertakan (1) sebelum memasang unit.

PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN


Lepaskan panel pemasangan (1) dari unit, kemudian pasang ke dinding.
(Panel pemasangan dipasang sementara ke unit dalam-ruang dengan sekrup
(hanya untuk jenis 100).) (Lihat Gbr. 3)
Periksa tempat untuk lubang memasang panel pemasangan (1).
Pilih tempat dengan celah (50 mm atau lebih) di antara langit-langit dan unit utama.
Pasang sementara panel pemasangan (1) pada posisi penahan sementara menggunakan lubang
tersebut, dan gunakan waterpas untuk memastikan panel sudah rata atau bagian selang
pembuangannya sedikit miring ke bawah.
Tahan panel pemasangan (1) ke dinding menggunakan sekrup penahan untuk panel
pemasangan (2) atau baut.
Jika menggunakan baut, pasang panel dengan baut M8 atau M10 pada kedua sisi (total ada
2 baut).
Jika menangani beton, gunakan baut fondasi yang dijual bebas (M8 atau M10)

Buka lubang-tembus untuk pemipaan.


Pipa refrigeran dan pipa pembuangan dapat dilewatkan melalui salah satu dari 6 arah: kiri, kiri-bawah,
kiri-belakang, kanan, kanan-bawah, atau kanan-belakang. (Lihat Gbr. 4)
Dengan mengacu pada tanda lubang di panel pemasangan (1), pilih tempat untuk melewatkan pipa
dan bukalah lubang-tembus (ф80) di dinding.
Buka lubang tersebut agar ada miring ke bawah untuk pemipaan pembuangan.
(Lihat "7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN".)
Jika menggunakan posisi kiri, kiri bawah, kanan, atau kanan bawah untuk pemipaan, potonglah
lubang-tembus untuk pemipaan di jeruji depan menggunakan pisau cutter. (Lihat Gbr. 5)

Panel pemasangan (1) (aksesori) Sekrup penahan sementara


(Untuk kelas 71, panel pemasangan (1)
tidak dipasang sementara pada unit.)

Jeruji depan
Pipa kiri

Potong
sepanjang alur.

Pipa kiri-belakang
Gbr. 3 Pipa kiri-bawah
Potong
Pipa kanan-belakang
Pipa kanan
Pipa kanan-bawah
Gbr. 5
Gbr. 4

3P395785-3B

300 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG


Karena komponen akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan, pastikan untuk menggunakan aksesori
yang disediakan dan komponen yang ditentukan.
2
WASPADA
Pasanglah unit dengan tidak miring ke salah satu sisi atau maju. (Menggunakan tenaga berlebihan
pada selang pembuangan dapat menyebabkan kebocoran air.)
Jangan memegang unit pada sirip horizontalnya saat mengangkat. (Hal ini dapat merusak sirip
horizontal.)

Lepaskan panel depan dan tutup kotak kontrol. (Lihat Gbr. 6)


< Cara melepaskan panel depan dan tutup kotak kontrol >
(1) Buka panel depan sampai terhenti.
(2) Tekan sumbu pada salah satu sisi panel depan ke arah tengah unit utama dan lepaskan.
(Anda juga dapat melepaskannya dengan menggeser panel depan ke kiri atau ke kanan dan
menariknya ke depan.)
(3) Lepaskan sekrup dari tutup kotak kontrol dan tarik pegangannya ke depan.

Panel depan
Sumbu Tutup kotak kontrol
Sumbu

Sumbu Pegangan

Sekrup
Gbr. 6

Arahkan pipa dalam arah untuk melewatkannya.


Pita isolasi (3)
Untuk pemipaan kanan, kanan-bawah, dan kanan- (aksesori)
belakang (Lihat Gbr. 7)
Bungkuslah selang pembuangan dan pemipaan Pemipaan refrigeran
refrigeran bersama-sama dengan pita isolasi (3)
sehingga selang pembuangan berada di bawah
pemipaan refrigeran.
Selang
Untuk pemipaan kiri, kiri-bawah, dan kiri-belakang pembuangan
Lepaskan jeruji depan. (Lihat Gbr. 8) Gbr. 7
<Cara melepas jeruji depan>
(1) Lepaskan penjepit jeruji sekrup and tab yang menahan jeruji depan.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 301


Installation of indoor unit EDMT281537

(2) Lepaskan jeruji depan.

Posisi tab Posisi tab


(3 tempat) (4 tempat)

Posisi sekrup (6 tempat)

Koin, dll.

Posisi penjepit
Posisi sekrup jeruji (3 tempat)
Cara melepaskan
(3 tempat)
penjepit jeruji
Posisi penahan jeruji depan untuk (hanya untuk kelas 100) Posisi penahan jeruji depan
kelas 71 Lepaskan penjepit di untuk kelas 100
bawah jeruji depan
dengan koin.
Gbr. 8
<Cara memasang jeruji depan (hanya untuk kelas 100)>
Pasang penutup sekrup (6) yang disediakan bersama saluran keluar udara. (3 tempat)

Lepaskan sumbat pembuangan, selubung isolasi, dan selang pembuangan dari baki pembuangan
lalu pasang kembali. (Lihat Gbr. 9)
Bentuklah pemipaan refrigeran lokal terlebih dahulu, dengan mencocokkannya dengan tanda pipa
cairan dan pipa gas yang tertera pada panel pemasangan (1).
<Memasang kembali selang pembuangan dan sumbat pembuangan>
(1) Lepaskan sumbat pembuangan dan selubung isolasi.
(2) Lepaskan sekrup pemasangan selang pembuangan, dan tarik keluar selang pembuangan.
(3) Pasang kembali sumbat pembuangan dan selubung isolasi ke sisi kanan.
(4) Pasang kembali selang pembuangan ke sisi kiri dan tahan selang tersebut dengan sekrup
pemasangan.

Selubung isolasi Sumbat pembuangan

Jangan memberi pelumas (minyak refrigeran) saat


Pastikan memasukkan. Hal ini dapat menyebabkan aus dan
tidak ada kebocoran air.
celah.
Masukkan menggunakan kunci L (4 mm).
Gbr. 9
Jika selang pembuangan tidak dipasang kembali, air bisa mengumpul di dalam unit. Lumpur yang
terbentuk dapat menyumbat selang dan menyebabkan kebocoran air.

3P395785-3B

302 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Sangkutkan unit dalam-ruang pada panel pemasangan. (Lihat Gbr. 10)


Penempatan bahan penyangga di antara dinding dan unit dalam-ruang pada saat ini akan
mempermudah pekerjaan.

Tutup kotak kontrol Sangkutkan kait unit dalam-ruang pada panel pemasangan (1). 2
Panel depan Jeruji depan Tempatkan bahan penyangga

Pastikan untuk melewatkan semua Dinding


kabel melalui pemandu pengkabelan.

Selang pembuangan
Pipa refrigeran

Ada 2 tempat untuk kelas 71.


Panel pemasangan (1)
Ada 3 tempat untuk kelas 100.
(aksesori)
Pengkabelan (dibeli sendiri)
Pengkabelan unit, Pengkabelan
pembumian, Pengkabelan remote-control Gbr. 10
Untuk pemipaan kanan, kanan-bawah, dan kanan-belakang
Lewatkan selang pembuangan dan pemipaan refrigeran melalui dinding.
Lewatkan pengkabelan unit, pengkabelan pembumian, dan pengkabelan remote-control melalui
pemandu pengkabelan di belakang unit dalam-ruang dan ke depan.
Sambungkan pemipaan. (Lihat "6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN" dan Gbr. 11)

Ikat dengan
pita vinil.

Selang pembuangan
Pengkabelan

Pemipaan refrigeran
Balutkan pita isolasi dengan tumpukan balutan
setidaknya separoh dari lebar tiap balutan.
Tutup dengan dempul. Balutkan pita isolasi sampai habis hingga tekukan
berbentuk L.

Gbr. 11

Untuk kabel listrik seperti pengkabelan antar unit, ikatlah pada pipa refrigeran dengan pita vinil.
Tutupi celah lubang-tembus pemipaan dengan dempul.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 303


Installation of indoor unit EDMT281537

Tekan kedua pinggir bawah unit dalam-ruang dan sangkutkan tab di bagian belakang unit
dalam-ruang ke panel pemasangan (1). (Lihat Gbr. 10)
Pada saat ini, lepaskan bahan penyangga yang dipasang di langkah (3).
Pastikan pengkabelan unit, pengkabelan pembumian, dan pengkabelan
Panel pemasangan (1)
remote-control tidak terpeit di dalam unit dalam-ruang.
(aksesori)
Saat memasang sekrup unit dalam-ruang
Lepaskan jeruji depan. (Lihat Gbr. 8) Selang pembuangan
Pasang unit dalam-ruang ke panel pemasangan (1) Pemipaan refrigeran
dengan sekrup penahan (5). (Lihat Gbr. 12)
Pita isolasi (3)
(aksesori)
M4 × 12L
(aksesori) (5)
Gbr. 12 (2 tempat untuk kelas 71.
3 tempat untuk kelas 100.)

PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit
luar-ruang.
Pastikan untuk melakukan isolasi panas di pemipaan gas dan pemipaan cairan. Isolasi yang tidak
sempurna dapat mengakibatkan kebocoran air. Daya tahan panas pada isolasi untuk pemipaan gas
harus 120 °C atau lebih.
Di lingkungan yang berkelembapan tinggi, perkuat isolasi pemipaan refrigeran. Jika isolasi tidak
cukup, pengembunan bisa terbentuk pada permukaan isolasi.
Pastikan untuk memeriksa bahwa refrigerannya adalah R410A sebelum memulai pekerjaan.
(Jika menggunakan refrigeran yang berbeda, maka pengoperasian normal tidak dapat dilakukan.)
WASPADA
Produk ini adalah model khusus untuk refrigeran baru (R410A). Saat pemasangan, pastikan
untuk memperhatikan tindakan pencegahan berikut ini.
Untuk penyambungan bagian yang dilebarkan, gunakan pemotong pipa khusus dan alat
melebarkan untuk R410A.
Beri minyak ester atau minyak eter ke sisi dalam bagian yang dilebarkan sebelum
menyambungkan.
Gunakan mur corong yang disediakan bersama unit. Jangan gunakan mur corong kelas 1.
Agar debu, embun, atau benda asing lainnya tidak masuk ke dalam tabung, jepit ujungnya
atau tutupi dengan pita isolasi.
Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan tercampur ke dalam sirkuit refrigeran,
seperti udara, dll. Jika ada kebocoran gas refrigeran saat mengerjakan sebuah unit, segera
alirkan udara ke dalam ruangan.

Unit luar-ruang diisi dengan refrigeran. Kunci torsi


Pastikan untuk menggunakan kunci pas dan kunci torsi
bersama-sama, seperti yang ditunjukkan dalam gambar, saat
menyambung atau melepas pipa ke/dari unit. (Lihat Gbr. 13)
Lihat "Tabel 2" untuk mengetahui dimensi pelebaran. Kunci pas
Saat menyambungkan mur corong, beri minyak ester atau
minyak eter pada sisi dalam bagian yang dilebarkan, dan putar Sambungan
mur 3-4 kali dengan tangan sebelum memutar sekrup ke dalam pemipaan
Mur corong
(Lihat Gbr. 14)
Gbr. 13
WASPADA Beri minyak ester atau
Berhati-hatilah agar tidak merusak bagian yang melebar. minyak eter pada sisi ini.

Gbr. 14

3P395785-3B

304 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Tabel 2
Ukuran pipa Torsi pengencangan (N·m) Dimensi pelebaran A (mm) Pelebaran

0
45 ±2
ф 9,5 (3/8”) 32,7-39,9 21,8 – 13,2

0
R0,4-0,8

0
90 ±2
0

A
ф15,9 (5/8”) 61,8-75,4 19,3 – 19,7

s Lihat "Tabel 2" untuk menentukan torsi pengencangan yang tepat.


WASPADA
s Bila terlalu erat bisa merusak pelebarannya dan menyebabkan kebocoran refrigeran.

Bila Anda tidak memiliki kunci torsi, gunakan Tabel 2 sebagai pedoman
Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba bertambah.
Dari posisi itu, eratkan lagi dan putar mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah ini.
(Lihat Tabel 3)
Setelah pekerjaan selesai, pastikan untuk memeriksa bahwa tidak ada kebocoran.
Jika Anda tidak mengeratkan seperti yang diinstruksikan, (jika tidak dieratkan), hal ini dapat menyebabkan
kebocoran refrigeran (bocor lambat) dan menyebabkan malfungsi pada perangkat (seperti pendinginan
atau pemanasan yang tidak memadai).
Table 3
Ukuran pipa Sudut pengencangan lebih jauh Panjang lengan alat yang disarankan
ф 9,5 (3/8”) 60 hingga 90 derajat Sekitar 200 mm
ф15,9 (5/8”) 30 hingga 60 derajat Sekitar 300 mm

WASPADA
s Pastikan untuk mengisolasi pemipaan lapangan sampai habis hingga sambungan pemipaan di dalam unit.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika disentuh.
s Setelah pemeriksaan kebocoran pada sambungan pemipaan selesai, lakukan isolasi panas pada
selubung isolasi pemipaan suplementer dan pita isolasi (3). Pita isolasi (3) harus dibalutkan dari
tekukan bentuk L hingga ujung sisi dalam unit. (Lihat Gbr. 15)
Selubung isolasi pemipaan unit
dalam-ruang
Penjepit besar (aksesori) (4) Insulating tubing tape
Pita selubung isolasi
Pemipaan Pita selubung isolasi
lokal

Tekukan
bentuk L Sambungan selubung isolasi

Pasang pita selubung isolasi


Pemipaan unit
Pita isolasi (aksesori) (3) agar tidak ada celah di
dalam-ruang
sambungan selubung isolasi.
Lihat “ 5. PEMASANGAN
Selubung isolasi pemipaan UNIT DALAM-RUANG ” Awal balutan
unit dalam-ruang Gbr. 15
s Saat mengelas pemipaan refrigeran, mulailah mengelas hanya setelah melakukan penggantian nitrogen
(CATATAN 1) atau saat memasukkan nitrogen ke dalam pipa refrigeran (CATATAN 2). Setelah ini
selesai, sambungkan unit dalam-ruang dengan bagian yang dilebarkan.

12

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 305


Installation of indoor unit EDMT281537

CATATAN
Untuk prosedur penggantian nitrogen, lihat panduan pemasangan Seri Jenis Multipisah untuk Gedung
(hubungi dealer Daikin Anda.)
Saat mengelas setelah meniupkan nitrogen ke dalam pipa dan mengganti udara dengan nitrogen,
aturlah tekanan nitrogen hingga sekitar 0,02 MPa dengan katup pengurang tekanan. (Lihat Gbr. 16)

Katup pengurang tekanan


Pemipaan refrigeran Balutan
Komponen yang
katup tangan
harus dilas

Gbr. 16
Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Gunakan logam pengisi pengelasan dari
tembaga fosfor (BCuP-2: JISZ 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks.
(Fluks berbahan dasar klorin sangat merusak terhadap sistem pemipaan refrigeran. Fluks ini akan
membuat pemipaan refrigeran berkarat dan jika mengandung fluorin, ia akan mengotori minyak refrigeran.
Saat melakukan pengujian kebocoran untuk unit dalam-ruang dan pipa antar-unit setelah pemasangan
unit dalam-ruang, pastikan melihat panduan pemasangan untuk unit dalam-ruang atau panduan teknis
untuk tekanan pengujian kebocoran dan pemasangan pemipaan refrigeran.
Kekurangan refrigeran akibat pengurasan udara atau hilangnya pengisian refrigeran tambahan dapat
menyebabkan malfungsi pada unit (pendinginan atau pemanasan tidak memadai).
Untuk pemasangan pemipaan refrigeran, pastikan untuk melihat panduan pemasangan untuk unit luar-
ruang. atau panduan teknis.
WASPADA
Jangan gunakan penghambat oksidasi atau semacamnya saat mengelas. (Sisanya dapat menyebabkan
penyumbatan pipa atau kerusakan pada komponen.)

PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


Pasang pemipaan pembuangan. (Lihat Gbr. 17)
Lakukan pekerjaan pemipaan pembuangan agar air mengalir dengan benar.
Pipa pembuangan harus pendek dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan harus dapat
mencegah terbentuknya kantong udara. Selang pembuangan di unit dalam-ruang juga harus
miring ke bawah.

WASPADA
Pemipaan pembuangan bisa tersumbat jika air mengumpul di pipa pembuangan.
Perhatikan hal-hal di Gbr. 17 saat melakukan pekerjaan pembuangan.

Pastikan pipa Selang Selang


pembuangan pembuangan pembuangan
dimiringkan ke bawah. (Miring ke
bawah)

Pastikan ujungnya
tidak terendam dalam
air sekalipun airnya
Gbr. 17
bertambah.

3P395785-3B

306 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Saat memperpanjang selang pembuangan, gunakan selang tambahan pembuangan yang dijual
bebas, dan pastikan untuk mengisolasi bagian yang ditambah pada selang pembuangan di unit
dalam-ruang. (Lihat Gbr. 18)

Pipa pembuangan
Selang pembuangan unit dalam-ruang 2
tambahan (dijual bebas)

Selubung isolasi
(dijual bebas) Pita isolasi (aksesori) (3)
(Lihat "5. PEMASANGAN UNIT
DALAM-RUANG") Gbr. 18
Pastikan diameter pemipaan sama dengan pemipaan yang ada (PVC keras dengan diameter
nominal 13 mm) atau lebih besar.
Saat menyambungkan pipa PVC keras (diameter nominal 13 mm) langsung ke selang pembuangan
yang tersambung ke unit dalam-ruang (mis. untuk pemipaan tertanam, dll.) gunakan sambungan pipa
PVC keras yang dijual bebas (diameter nominal 13 mm). (Lihat Gbr. 19)

Selang pembuangan Sambungan pipa PVC Pipa PVC keras yang


tersambung ke unit keras yang dijual bebas dijual bebas
dalam-ruang (diameter nominal 13 mm) (diameter nominal 13 mm) Gbr. 19

WASPADA
Jangan menekuk atau memuntir selang pembuangan yang tersambung ke unit dalam-ruang untuk
menghindari penggunaan tenaga yang berlebihan. (Menggunakan tenaga berlebihan pada selang
pembuangan dapat menyebabkan kebocoran air.)
Saat memasang kit pembuangan yang disediakan secara terpisah, lihatlah panduan pemasangan
yang disediakan bersama kit pembuangan.

Pastikan pembuangan bekerja dengan benar.


Setelah pekerjaan pemipaan pembuangan
selesai, lakukan pemeriksaan pembuangan Wadah plastik
dengan membuka panel depan, melepaskan untuk menuang
filter udara, menuangkan air ke dalam baki
pembuangan, dan memastikan air mengalir
lancar dari selang pembuangan.
(Lihat Gbr. 20)

Baki pembuangan

Gbr. 20 Pastikan ini tidak mencipratkan air.

WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau
busuk di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar
panas berkarat.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 307


Installation of indoor unit EDMT281537

PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK


PETUNJUK UMUM
Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi dari perusahaan listrik.
(Hanya teknisi listrik berizin yang boleh melakukan pekerjaan listrik dan sambungan pembumian.)
Semua pengkabelan harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
Pemutus sirkuit yang dapat mematikan catu daya ke seluruh sistem harus dipasang.
Pastikan untuk memasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian di unit luar-ruang.
(pasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian untuk menghindari sengatan listrik dan kebakaran.)
Tegangan yang ditentukan untuk pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang serta antar
unit dalam-ruang adalah 220-240 V.
Jangan matikan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga semua pekerjaan pemasangan selesai.
Pastikan untuk membumikan AC.
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang untuk ukuran kabel listrik catu daya
yang disambungkan ke unit luar-ruang, kapasitas serta sakelar pemutus sirkuit, dan petunjuk pengkabelan.
Jangan menyambungkan kabel pembumian ke pipa gas, pipa air, kawat penangkal petir, atau kabel
pembumian telepon.
s0IPAGASDAPATMENYEBABKANLEDAKANATAUKEBAKARANJIKATERJADIKEBOCORANGAS
s0IPAAIRTIDAKADAEFEKPEMBUMIANJIKAMENGGUNAKANPIPA06#KERAS
s+ABELPEMBUMIANTELEPONATAUPENANGKALPETIRDAPATMENYEBABKANPOTENSIALLISTRIKTINGGIYANG
tidak normal di pembumian selama badai petir.
5NTUKPEKERJAANPENGKABELANLISTRIK LIHATJUGA$)!'2!-0%.'+!"%,!.YANGDITEMPELKANKESISI
dalam jeruji depan.
Jangan menyambung kabel catu daya ke blok terminal untuk kabel remote-control, karena bisa merusak
seluruh sistem.
Untuk perincian pengkabelan remote-control, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-
control.
(Remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut dalam mode sistem pengoperasian simultan.)
*ANGANMENYENTUHRAKITAN0#"SELAMAPEKERJAANPENGKABELAN(ALITUDAPATMENYEBABKANKERUSAKAN

SPESIFIKASI UNTUK PENGKABELAN LAPANGAN


Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pengkabelan transmisi dan remote-control disediakan oleh pemasang. (Lihat Tabel 4)

+ABEL Ukuran (mm2) Panjang


H05VV – U4G
Pengkabelan antar unit 2,5
(CATATAN 1)
+AWATVINILDENGANSELUBUNGATAUKABEL
+ABELREMOTE CONTROL 0,75 - 1,25 Maks. 500 m*
(2 kawat) (CATATAN 2)
*Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan kontrol grup.
3PESIFIKASIPENGKABELANDITUNJUKKANDENGANKONDISIPENGKABELAN
MEMILIKIPENURUNANVOLTASESEBESAR
CATATAN
)NIMENUNJUKKANKASUSPENGGUNAANSELONGSONGKABEL"ILASELONGSONGKABELTIDAKDIGUNAKAN(2. &
+ABELATAUKAWATVINILBERSELUBUNGKETEBALANDENGANISOLASIMMATAULEBIH

3P395785-3B

308 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN DAN CONTOH PENGKABELAN


CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN
Cara menyambungkan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan
pembumian, dan pengkabelan remote-control
2
Pengkabelan antar unit dan pengkabelan pembumian
Sambungkan pengkabelan antar unit dan pengkabelan pembumian yang ditarik masuk ke dalam unit di
langkah “5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG”. Saat melakukannya, ikat pengkabelan antar unit dan
pengkabelan pembumian menggunakan penjepit yang disertakan (kecil) (4) kemudian pasang erat
menggunakan penjepit yang disertakan (kecil) (4). (Lihat Gbr. 21)
Pengkabelan remote-control (remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut dalam mode sistem
pengoperasian simultan.)
Sambungkan pengkabelan remote-control ke blok terminal (P1 dan P2).
Saat melakukannya, ikat erat pengkabelan remote-control menggunakan penjepit yang disertakan (kecil)
(4). (Lihat Gbr. 21)

Unit luar- Unit


dalam- Blok terminal untuk <Cara menjepit pengkabelan>
ruang ruang pengkabelan antar unit
Sejajarkan nomornya.
Penjepit kecil (aksesori) (4)
Pengkabelan
Jepit setelah mengikat
pembumian pengkabelan antar unit dan
pengkabelan pembumian.

Cara menyambungkan blok terminal


untuk pengkabelan antar unit

Pengkabelan antar unit


Jika menggunakan terminal
catu daya bersama pengkabelan Pengkabelan pembumian
penyambung lainnya Kabel
Terminal remote-control
pembumian
Pengkabelan Penjepit kecil
pembumian (aksesori) (4)
Pengkabelan
unit Penjepit kecil (aksesori) (4)
(3 tempat)
Pastikan untuk Potong kelebihan bahan
melakukan isolasi pada setelah mengeratkan.
bagian terminal kabel
agar terminal tidak saling Pengkabelan remote-control
bersentuhan. Blok terminal untuk
Gbr. 21
remote-control (6P)

WASPADA
Rapikan pengkabelan listrik dan pasang tutup kotak kontrol dengan erat.
(Kabel listrik yang terjepit dan tutup kotak kontrol yang lepas dapat mengakibatkan sengatan listrik atau
kebakaran.)
Setelah menyambungkan pengkabelan, beri dempul atau bahan isolasi (disediakan oleh pemasang)
pada lubah pengkabelan agar tidak ada celah dan mencegah masuknya hewan-hewan kecil dari luar.
Rutekan kabel tegangan rendah (pengkabelan remote-control) 50 mm atau lebih dari kabel tegangan
tinggi (kabel penyambung antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang) dan kabel pembumian sehingga
tidak melewati tempat yang sama.
Jika tidak maka gangguan listrik (statis eksternal) dapat menyebabkan kesalahan pengoperasian atau
kerusakan.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 309


Installation of indoor unit EDMT281537

Tindakan pencegahan untuk pengkabelan catu daya


Gunakan terminal model-sambungan bundar untuk sambungan ke blok terminal catu daya. (Lihat Gbr. 22)
Seandainya terminal tersebut tidak dapat digunakan karena berbagai sebab yang tidak dapat dihindari,
pastikan untuk memperhatikan petunjuk berikut.

Jangan menyambungkan kabel berukuran berbeda ke terminal catu daya yang sama. (Sambungan yang
longgar dapat menyebabkan kepanasan.) (Lihat Gbr. 23)
Saat pengkabelan, pastikan untuk menggunakan kabel yang ditentukan. Selain itu, tahan kabel agar
terminal tidak terbebani oleh gaya eksternal.
Pasang selubung isolasi

Terminal model-sambungan bundar


Kabel listrik
Gbr. 22

Sambungkan kabel yang Jangan menyambungkan Jangan menyambungkan


berukuran sama pada kabel yang berukuran sama kabel yang berukuran
kedua sisi. (BENAR) hanya ke satu sisi. (SALAH) berbeda. (SALAH)

Benar Salah Salah

Gbr. 23
Torsi pengencangan untuk sekrup terminal.
Gunakan obeng yang sesuai untuk mengeratkan sekrup terminal. Jika ujung obeng terlalu kecil,
kepala sekrup bisa rusak, dan sekrup tidak akan dieratkan dengan benar.
Jika sekrup terminal terlalu erat, sekrup bisa rusak.
Lihat Tabel 5 untuk mengetahui torsi pengencangan sekrup terminal.

Torsi pengencangan (Ntm)


Blok terminal untuk pengkabelan remote-control 0,79 hingga 0,97
Blok terminal untuk pengkabelan antar unit 1,18 hingga 1,44
Terminal pembumian 1,18 hingga 1,44
Jika menggunakan kabel serabut, maka jangan disolder.

3P395785-3B

310 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

9-2 CONTOH PENGKABELAN


WASPADA
s Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran. 2
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
s Jenis pasangan: 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem standar). (Lihat Gbr. 24)
s Sistem pengoperasian simultan: 1 remote-control mengontrol 2 unit dalam-ruang
(2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi.) (Lihat Gbr. 25)
s Kontrol grup: 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang
(Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote-control). (Lihat Gbr. 26)
s Kontrol melalui 2 remote-control: 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 28)

Jenis pasangan Sistem pengoperasian simultan

Catu daya utama Catu daya utama


Pemutus sirkuit
Pemutus sirkuit kebocoran
kebocoran pembumian
pembumian
Unit luar-ruang
Unit luar-ruang
1 2 3
1 2 3

CATATAN)
CATATAN)
1 2 3 1 2 3
1 2 3
P1 P2 P1 P2
P1 P2
Unit dalam-
Unit dalam-ruang ruang (Master) Remote- Unit dalam-ruang
P1 P2 control (pengikut)
Remote-control P1 P2
(Aksesori
(Aksesori opsional) opsional)
Gbr. 24 Gbr. 25

Kontrol grup
Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama
Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit
kebocoran kebocoran kebocoran
pembumian pembumian pembumian
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang
1 2 3 1 2 3 1 2 3

CATATAN) CATATAN) CATATAN)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


(Master) P P1 2
Remote-control kontrol grup
(Aksesori opsional)
Gbr. 26

CATATAN
s Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.

18

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 311


Installation of indoor unit EDMT281537

Saat penerapan kontrol grup


Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai sebuah unit master bagi pengoperasian
beberapa unit secara simultan, Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup) kontrol
atas 16 unit dengan remote-control. (Lihat Gbr. 27)
Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan beroperasi sesuai dengan remote-control
kontrol grup.
Panas tubuh hanya efektif untuk unit dalam-ruang yang tersambung dengan remote-control.

Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang 1 (pengikut) Unit luar-ruang 2 Unit luar-ruang 16

Unit dalam-ruang 1 Unit dalam-


ruang 2 Unit dalam-
(master) ruang 16

Remote-control kontrol grup


Gbr. 27

Cara Pengkabelan
Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat "5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG".)
Buat kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam kotak kontrol untuk remote-control.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 26 dan Tabel 4)

Kontrol melalui 2 remote-control

Catu daya utama


Pemutus sirkuit Unit dalam-ruang
kebocoran (pengikut)
pembumian
Unit luar-ruang
Unit luar-ruang
Unit dalam-ruang
(master)
CATATAN)

Unit dalam-ruang Remote-


control Remote- Remote-
Remote- (Aksesori control 1 control 2
control opsional)
(Aksesori
opsional)
Gbr. 28
CATATAN
Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit dalam-ruang dengan 2 remote-control)
Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.

PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
Lepaskan tutup kotak kontrol.
Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 (Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal
(X1M) untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)

3P395785-3B

312 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Blok terminal
(X1M)
(Utama*) 2

Remote- Pengkabelan
control transmisi

Remote-
Remote- control 2
control 1 (Pengikut)
(Utama) Remote-control
tambahan

Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan Gbr. 29


untuk menyambungkan remote-control ke unit master.
Cara Pengkabelan
Lepaskan tutup kotak kontrol (Lihat "5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG".)
Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 (pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok
terminal (X1M) untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 29 dan
Tabel 4)
CATATAN
Semua pengkabelan transmisi selain untuk kabel remote-control adalah terpolarisasi dan harus
dicocokkan dengan simbol terminal.
Jika berupa kontrol grup, lakukan pengkabelan remote-control ke unit master saat menyambungkan
ke sistem pengoperasian simultan. (Pengkabelan ke unit pengikut tidak diperlukan)
Jika berupa kontrol grup dan sistem pengoperasian simultan, pilih remote-control yang cocok untuk
unit dalam-ruang yang memiliki fungsi paling banyak (seperti sirip ayun yang terpasang).
Untuk sistem pengoperasian simultan, sambungkan kabel remote-control ke unit master.

PENGATURAN LAPANGAN
Lakukan semua "1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai" pada halaman 5.
Pastikan pekerjaan pemasangan dan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang telah
selesai semua.
Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar
serta penutup pemipaan unit luar-ruang.
<Pengaturan lapangan harus dilakukan dari remote-control sesuai dengan kondisi pemasangan.>
Pengaturan dapat dilakukan dengan mengubah "NO. MODE", "NO. KODE PERTAMA", dan
"NO. KODE KEDUA".
Untuk prosedur pengaturan dan petunjuk, lihat panduan yang disediakan bersama remote-control.
CATATAN
"No. Mode" biasanya diatur secara kolektif untuk grup. Untuk mengatur setiap unit dalam-ruang secara
individual dan melakukan pemeriksaan setelah pengaturan, tentukan No. Mode dalam kurung.
Jangan lakukan pengaturan yang tidak tercantum dalam tabel.

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 313


Installation of indoor unit EDMT281537

PENGATURAN ALIRAN UDARA BILA TERMOSTAT DIMATIKAN


Atur kecepatan aliran sesuai dengan persyaratan lingkungan setelah berkonsultasi dengan pelanggan.
(Sebagaimana pengaturan dari pabrik, aliran udara bila termostat pendingin dimatikan diatur ke NO.
KODE KEDUA "02", sedangkan pengaturan lainnya diatur ke "01".) (Lihat Tabel 6)

Pengaturan No. Mode NO. KODE NO. KODE


PERTAMA KEDUA
Pengoperasian kipas bila termostat Normal
MATI (Pendinginan/Pemanasan) Berhenti
Kecepatan aliran udara bila Kecepatan aliran udara LL
termostat pendingin MATI Kecepatan aliran udara pengaturan
Kecepatan aliran udara bila Kecepatan aliran udara LL
termostat pemanas MATI Kecepatan aliran udara pengaturan
adalah pengaturan yang dibuat saat dikirim dari pabrik.

MENGATUR TANDA FILTER UDARA


Remote-control dilengkapi dengan tanda filter udara berupa LCD untuk menampilkan waktu
membersihkan filter udara.
Ubah NO. KODE KEDUA sesuai dengan Tabel 7 menurut kadar kekotoran atau debu di ruangan.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pencemaran ringan filter udara.)
Jelaskan kepada pelanggan bahwa filter perlu dibersihkan secara berkala untuk mencegah
penyumbatan, dan waktu yang telah diatur.
Waktu pembersihan secara berkala untuk filter dapat dipersingkat, bergantung pada lingkungan
penggunaan.

Pengaturan Pengaturan jarak waktu untuk No. Mode NO. KODE NO. KODE
tanda filter udara tampilan PERTAMA KEDUA
Pencemaran ringan
Sekitar 200 jam
filter udara
Pencemaran berat
Sekitar 100 jam
filter udara

MENGATUR MODE PENAMBAHAN KECEPATAN ALIRAN UDARA


Kecepatan aliran udara yang diatur (HH, H, dan L) dapat ditambah, bergantung pada kondisi
pemasangan atau permintaan pelanggan. Dalam hal demikian, ubah NO. KODE KEDUA seperti
yang ditunjukkan dalam Tabel 8.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk standar.)

Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA


Standar
Bertambah sedikit
Bertambah

3P395785-3B

314 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

MENGATUR NOMOR UNIT DALAM-RUANG UNTUK SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN


Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, ubah NO. KODE KEDUA seperti yang
ditunjukkan dalam Tabel 9.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk sistem pasangan) 2
Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA
Sistem pasangan (1 unit)
Sistem pengoperasian
simultan (2 unit)
Sistem pengoperasian
simultan (3 unit)
Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, lihat bagian “Pengaturan Individual Sistem
Pengoperasian Simultan” untuk mengatur unit master dan pengikut secara terpisah.
Saat menggunakan remote-control nirkabel
Saat menggunakan remote-control nirkabel, diperlukan pengaturan alamat remote-control nirkabel.
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control nirkabel untuk mengetahui petunjuk
pengaturan.

10-5 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN


Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat mengatur unit pengikut.

Prosedur
Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan unit pengikut secara terpisah. (Lihat Gbr. 30)
Ubah NO. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan individual, sehingga unit pengikut dapat diatur
secara individual. (Lihat Tabel 10)
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pengaturan seragam.)

Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA


Pengaturan seragam
Pengaturan individual

CATATAN
"No. Mode" biasanya diatur secara kolektif untuk grup. Untuk mengatur setiap unit dalam-ruang secara
individual dan melakukan pemeriksaan setelah pengaturan, tentukan No. Mode dalam kurung.
Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-4) untuk unit master.
Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai.
Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan ke unit pengikut.
Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1), ubah NO. KODE KEDUA menjadi “02”,
pengaturan individual.
Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-3) untuk unit pengikut.
Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai.
Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-langkah (4) hingga (7).
Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah pengaturan, dan pasang kembali ke unit master.
Inilah akhir dari prosedur pengaturan.
* Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-control dari unit master jika mengggunakan
remote-control opsional untuk unit pengikut.
(Meski demikian, lepaskan kabel yang terpasang ke papan terminal remote-control unit master.)
Setelah pengaturan unit pengikut, lepaskan pengkabelan remote-control, dan lakukan pengkabelan
ulang remote-control dari unit master.
(Unit tidak beroperasi dengan benar bila ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke unit
dalam mode sistem pengoperasian simultan.)

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 315


Installation of indoor unit EDMT281537

Catu daya utama Catu daya utama


Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit
kebocoran pembumian kebocoran pembumian

Unit luar-ruang Unit luar-ruang

CATATAN) CATATAN)

Unit dalam-ruang (Master) Unit dalam-ruang (Pengikut) Unit dalam-ruang (Master) Unit dalam-ruang
(Pengikut)
Remote-control
Remote-control

Gbr. 30
CATATAN
Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.

KONTROL TERKOMPUTERISASI (PAKSA-MATI DAN PENGOPERASIAN HIDUP/MATI)


Spesifikasi kabel dan cara melakukan pengkabelan (Lihat Gbr. 31)
Sambungkan masukan dari luar ke terminal T1 dan T2 pada blok terminal remote-control.
(Tidak ada polaritas.)

PAKSA-
MATI

Masukan A

Gbr. 31

Spesifikasi kabel Kabel atau kawat vinil berselubung (2 kawat)


Pengukur 0,75 – 1,25 mm2
Panjang Maks. 100 m
Terminal eksternal Kontak yang dapat memastikan beban nominal minimum 15 V DC, 10 mA.
Pengaktifan
Tabel 12 berikut ini menjelaskan PAKSA-MATI dan PENGOPERASIAN HIDUP/MATI sebagai respons
terhadap Masukan A.

PAKSA-MATI PENGOPERASIAN HIDUP/MATI


Masukan “ON” akan menghentikan pengoperasian (tidak bisa dilakukan oleh remote-control.) Masukan ON Ѝ OFF untuk MEMATIKAN unit.
Masukan OFF mengaktifkan kontrol oleh remote-control. Masukan OFF Ѝ ON untuk MENGHIDUPKAN unit.
Cara memilih PAKSA-MATI dan PENGOPERASIAN HIDUP/MATI
Hidupkan unit kemudian gunakan remote-control untuk memilih pengoperasian.
Ubah NO. KODE KEDUA (Lihat Tabel 13)
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk PAKSA-MATI.)

Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA


PAKSA-MATI
PENGOPERASIAN HIDUP/MATI

3P395785-3B

316 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

11. OPERASI PENGUJIAN


〈Lakukan semua “1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai" pada halaman 5. Lihat juga
panduan pemasangan yang disediakan bersama unit dalam-ruang.〉
Pengaturan remote-control model BRC1E harus ditetapkan dengan melihat panduan yang disertakan 2
bersama remote-control.
Pengaturan remote-control lain harus ditetapkan sesuai dengan prosedur berikut.
s Pastikan pekerjaan pemasangan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang telah selesai semua.
s Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar
serta penutup pemipaan unit luar-ruang.
s Setelah menyelesaikan pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik, bersihkan
interior unit dalam-ruang dan panel depan. Berikutnya, lakukan operasi pengujian sesuai dengan
panduan pemasangan yang disertakan bersama unit luar-ruang untuk melindungi unit.
(Disarankan untuk melakukan operasi pengujian jika ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.)
s Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat operasi pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan
bahwa AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan interior selesai untuk melindungi unit dalam-ruang.
(Jika unit dioperasikan dalam keadaan ini, cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama pekerjaan
penyelesaian interior akan mencemari unit dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
tetesan air.)
s Jika terjadi malfungsi dan unit tidak dapat beroperasi, lihat “11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”.
s Setelah menyelesaikan pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali untuk
membuat unit masuk ke mode pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00” (= normal).
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat "11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH".
s Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN empat kali untuk kembali ke mode
pengoperasian normal.
[Perubahan mode]
Sekali
Mode pengoperasian normal Mode pengoperasian pengujian
Sekali
(Tekan

Se
Sekali

selama 4 Sekali *

ka
detik atau
li
lebih) * *

Pengaturan lapangan Tampilan Tampilan “Kode jenis Tampilan “Kode


“Kode malfungsi” Sekali unit dalam-ruang” Sekali jenis unit luar-ruang”
* Setelah membiarkan
selama 10 detik atau
Mode pemeriksaan
lebih, mode akan kembali
ke mode pengoperasian normal. Gbr. 32

11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH


Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau pada remote-control.
Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E harus dilakukan dengan melihat panduan
pemasangan yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote-control lain, lakukan diagnosis
kesalahan menggunakan prosedur berikut.
Pemecahan masalah pada tampilan LCD remote-control.
1. Pada remote-control berkabel. (CATATAN 1)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, lampu pengoperasian akan berkedip, dan tampilan
LCD menunjukkan " " serta kode malfungsi. Diagnosis dapat dilakukan menggunakan daftar
kode malfungsi sesuai dengan kode malfungsi yang ditunjukkan.
Selain itu, bila dalam kontrol grup, ini menunjukkan No. Unit, sehingga No. Unit yang terdeteksi
malfungsi akan diklarifikasi. Untuk mengatur ulang malfungsi, lihat (CATATAN 2).
2. Pada remote-control nirkabel.
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan pada remote-control nirkabel)

24

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 317


Installation of indoor unit EDMT281537

Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip.
Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel pada daftar kode kesalahan
dengan mencari kode kesalahannya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2)
Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN, " " ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari nomor unit yang terhenti akibat masalah.
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek ........... Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek Lakukan ........... (3) dan (6)
1 bip panjang ........... Tidak ada masalah
Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode malfungsi akan
berkedip.
Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah
kode di atas.
Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode malfungsi akan
berkedip.
Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah
kode di bawah.
s"UNYIBIPPANJANGMENUNJUKKANKODEMALFUNGSI
CATATAN
Bila tombol PEMERIKSAAN/PENGOPERASIAN pada remote-control ditekan, indikator " " mulai
berkedip.
Bila tombol HIDUP/MATI ditekan terus selama 5 detik atau lebih selama mode pemeriksaan, indikator
riwayat masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah indikator kode malfungsi berkedip dua
kali, indikator kode menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi "0". Kemudian, tampilan secara otomatis
berubah dari mode pemeriksaan ke mode normal.

KODE MALFUNGSI
Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan kosong, tanda " " tidak ditampilkan. Walaupun
sistem terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan perbaikan bila diperlukan.
Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan,
mungkin tidak.
Kode
Deskripsi dan tindakan Keterangan
malfungsi
Kerusakan PCB dalam-ruang
Tinggi pembuangan tidak normal
Motor kipas dalam-ruang kelebihan
beban, kelebihan arus, atau terkunci
Kerusakan sambungan PCB
dalam-ruang
Malfungsi sistem pengatur kelembapan
Hanya unit pemurni udara (pengumpul
Malfungsi unit pemurni udara debu, penghilang bau) yang tidak berfungsi.
(pengumpul debu, penghilang bau) Berhenti tidak normal berlaku bergantung
pada model atau kondisi.
Kesalahan data kapasitas atau adaptor pengaturan
kapasitas, atau terputusnya adaptor pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas
kapasitas, kegagalan menyambungkan adaptor,
atau kapasitas tidak diatur ke IC retensi data.
Kesalahan transmisi antara PCB
dalam-ruang (utama) dan PCB
dalam-ruang (pengikut)
Malfungsi sensor suhu pipa cairan Berhenti tidak normal berlaku bergantung
penukar panas dalam-ruang pada model atau kondisi.
Malfungsi sensor suhu evaporator /
kondensor penukar panas dalam- Malfungsi termistor udara yang dihisap
ruang

3P395785-3B

318 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Berhenti tidak normal berlaku bergantung


Malfungsi termistor udara yang dihisap
pada model atau kondisi.
Sensor kelembapan tidak normal
Malfungsi sensor suhu lantai / 2
Intelligent Eye
Malfungsi termistor udara remote- Termostat remote-control tidak berfungsi, namun
control pengoperasian termostat tubuh diaktifkan.
Aksi perangkat pengaman (Unit luar-ruang)
Kerusakan PCB luar-ruang
(Unit luar-ruang)
Malfungsi tekanan tinggi (Unit luar-ruang)
Malfungsi tekanan rendah (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kompresor
(Unit luar-ruang)
Motor kompresor terkunci karena
kelebihan arus (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kipas luar-
ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi kelebihan arus sesaat pada
kipas luar-ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi katup ekspansi elektronik
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sakelar pendinginan/
pemanasan (Unit luar-ruang)
Malfungsi suhu pipa pengeluaran
(Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan tinggi (Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan rendah
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sinyal posisi motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem termistor udara Berhenti tidak normal berlaku bergantung
luar-ruang (Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi kesalahan sistem sensor
tekanan (batch) (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor arus Berhenti tidak normal berlaku bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem termistor pipa Berhenti tidak normal berlaku bergantung
pengeluaran (Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem termistor pipa
penghisap (Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor pipa cairan
Berhenti tidak normal berlaku bergantung
distributor penukar panas luar-ruang
pada model atau kondisi.
(Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor evaporator /
Berhenti tidak normal berlaku bergantung
kondensor penukar panas luar-ruang
pada model atau kondisi.
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem termistor pipa cairan Berhenti tidak normal berlaku bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi termistor pemipaan gas
(pendinginan) (Unit luar-ruang)

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 319


Installation of indoor unit EDMT281537

Malfungsi sistem sensor tekanan pipa


pengeluaran (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor tekanan pipa
penghisap (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem inverter
(Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor reaktor
(Unit luar-ruang)
Sirip pendingin kepanasan
Kerusakan pendingin inverter.disi.
(Unit luar-ruang)
Kelebihan arus sesaat Mesin kompresor dan turbin mungkin mengalami
(Unit luar-ruang) kegagalan pembumian atau hubungan pendek.
Mesin kompresor dan turbin mungkin
Panas akibat listrik (Unit luar-ruang)
kelebihan beban dan terputus.
Pencegahan mogok (Unit luar-ruang) Kompresor mungkin terkunci.
Malfungsi transmisi antara inverter
dan unit kontrol luar-ruang
(Unit luar-ruang)
Fasa terbuka (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor DCL
(Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor sirip pendingin Berhenti tidak normal berlaku bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem sensor arus
keluaran DC (Unit luar-ruang)
Kesalahan data kapasitas atau adaptor pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas kapasitas, atau terputusnya adaptor pengaturan
(Unit luar-ruang) kapasitas, kegagalan menyambungkan adaptor,
atau kapasitas tidak diatur ke IC retensi data.
Refrigeran mungkin tidak cukup.
Suhu pipa penghisap tidak normal
Berhenti tidak normal berlaku bergantung
(Unit luar-ruang)
pada model atau kondisi.
Fasa terbalik (Unit luar-ruang) Dua fasa terbalik pada titik sambung L1, L2, dan L3.
Fasa terbuka inverter atau kondensor sirkuit
Malfungsi tegangan listrik utama mungkin mengalami malfungsi.
(Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal berlaku bergantung
pada model atau kondisi.
Kesalahan transmisi (antara unit Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit
dalam-ruang dan unit luar-ruang) luar-ruang. Atau kerusakan PCB dalam-ruang dan luar-ruang.
Kesalahan transmisi (antara unit Transmisi antara unit dalam-ruang dan
dalam-ruang dan remote-control) remote-control tidak dilakukan dengan benar.
Kesalahan transmisi antara remote-
control utama dan pengikut (malfungsi
remote-control pengikut)
Kesalahan pengaturan sistem pada jenis
Kesalahan pengaturan lapangan
multipisah hidup/mati simultan.
Kesalahan transmisi (antara remote-
control sentral dan dalam-ruang)
Kesalahan pengaturan alamat remote-control
Berhenti tidak normal berlaku bergantung
Kesalahan transmisi peralatan aksesori
pada model atau kondisi.

3P395785-3B

320 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

WASPADA
Lihat "2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman ke pelanggan" di halaman 5 saat selesai operasi
pengujian dan pastikan semua item telah diperiksa.
Jika pekerjaan interior pelanggan belum selesai saat operasi pengujian selesai, beri tahu pelanggan 2
agar tidak mengoperasikan AC.
Bahan yang dihasilkan dari penggunaan cat dan perekat untuk pekerjaan interior dapat mencemari
produk jika unit dioperasikan.

Untuk kontraktor operasi pengujian


Saat menyerahkan produk kepada pelanggan setelah operasi pengujian selesai, periksa apakah tutup
kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap telah dipasang. Selain itu, jelaskan kepada pelanggan
mengenai keadaan (HIDUP/MATI) pemutus arus catu daya.

DIAGRAM PENGKABELAN
(Lihat Gbr. 33)
KE UNIT LUAR-RUANG (CATATAN 10)
JIKA BERUPA SISTEM
(CATATAN 4)
PENGOPERASIAN SIMULTAN
(CATATAN 6) UNIT DALAM-RUANG (MASTER)
UNIT DALAM-RUANG (PENGIKUT) REMOTE-CONTROL
REMOTE-CONTROL NIRKABEL
(UNIT PENERIMA/UNIT
(CATATAN 8)
TAMPILAN)
(AKSESORI OPSIONAL)

MASUKAN DARI LUAR REMOTE-CONTROL PUSAT


PENGKABELAN TRANSMISI
REMOTE-CONTROL BERKABEL
(CATATAN 5)
(AKSESORI OPSIONAL)
(CATATAN 7) DEPAN
SISI KOTAK KONTROL

3P395785-3B

Installation of indoor / outdoor unit 321


322
UNIT DALAM-RUANG
A1P PAPAN SIRKUIT TERCETAK 10
C105 KAPASITOR DIAGRAM PENGKABELAN
HAP LAMPU BERKEDIP
(MONITOR SERVIS HIJAU)
M1F MOTOR (KIPAS DALAM-RUANG)
Installation of indoor unit

M1S MOTOR (SIRIP AYUN)


M2S MOTOR (SIRIP AYUN)
R1T TERMISTOR (UDARA)
R2T·R3T TERMISTOR (KOIL)
SS1 SAKELAR PEMILIH
(DARURAT)
V1R JEMBATAN DIODE
X1M BLOK TERMINAL
(REMOTE-CONTROL)
X2M BLOK TERMINAL 1 11
(PENGKABELAN TRANSMISI) 3
Z1C INTI FERIT 2 12 13
(FILTER DERAU)
Z1F FILTER DERAU
PS CATU DAYA PEMINDAH
RC SIRKUIT PENERIMA SINYAL
TC SIRKUIT TRANSMISI
SINYAL
4 5
REMOTE-CONTROL BERKABEL
(UNIT PENERIMA/UNIT TAMPILAN)
A2P PAPAN SIRKUIT TERCETAK 6 7 7 14
A3P PAPAN SIRKUIT TERCETAK
15
BS1 SAKELAR TOMBOL TEKAN (HIDUP/MATI)
H1P LAMPU PERIKSA 1
(HIDUP - MERAH)
H2P LAMPU PERIKSA
(PENGATUR WAKTU - HIJAU)
H3P LAMPU PERIKSA 8
(TANDA FILTER - MERAH)
H4P LAMPU PERIKSA
(PENCAIRAN - ORANYE) 9
SS1 SAKELAR PEMILIH
UTAMA/PENGIKUT CATATAN
SS2 SAKELAR PEMILIH 1. : BLOK TERMINAL : KONEKTOR : KONEKTOR HUBUNGAN PENDEK
(PENGATURAN ALAMAT NIRKABEL) 2. : PENGKABELAN LAPANGAN
REMOTE-CONTROL NIRKABEL 16 17
3. JIKA BERUPA SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN UNIT DALAM-RUANG, LIHAT BAGIAN PENGKABELAN UNIT
R1T TERMISTOR (UDARA) 18
DALAM-RUANG SAJA.
KONEKTOR UNTUK KOMPONEN OPSIONAL
X15A KONEKTOR 4. UNTUK PERINCIAN, LIHAT DIAGRAM PENGKABELAN YANG DIPASANG PADA UNIT LUAR-RUANG.
(SAKELAR PELAMPUNG) 5. JIKA MENGGUNAKAN REMOTE-CONTROL PUSAT, SAMBUNGKAN KE UNIT SESUAI DENGAN PANDUAN PEMASANGAN YANG DISERTAKAN.
X24A KONEKTOR (REMOTE- 6. JIKA UNIT SAMBUNGAN BERBEDA-BEDA SESUAI DENGAN SISTEM KOMBINASI, PERIKSA PANDUAN TEKNIS DAN KATALOG, DLL. SEBELUM MENYAMBUNGKAN.
CONTROL NIRKABEL) 7. DALAM HAL PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT, LIHAT PANDUAN PEMASANGAN YANG DISERTAKAN PADA REMOTE-CONTROL.
X35A KONEKTOR (CATU DAYA 8. M2S HANYA 100.
UNTUK ADAPTOR) 9. SIMBOL MENUNJUKKAN HAL BERIKUT INI: BLK: HITAM RED: MERAH BLU: BIRU WHT: PUTIH PNK: MERAH MUDA YLW: KUNING GRY: ABU-ABU
GRN: HIJAU ORG: ORANYE BRN: COKELAT.
10. HANYA DITUNJUKKAN JIKA PIPA DILINDUNGI. GUNAKAN H07RN-F JIKA TIDAK DILINDUNGI.

3D090000-1B FAQ71·100CVEA, FAQ100CVEA4

Gbr. 33

29

Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537

3P395785-3B
EDMT281537 Installation of indoor unit

2.7 FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE / FBQ100EVE / FBQ125EVE /


FBQ140EVE
2.7.1 Names and Functions of Parts

i
a 2
h
k
f

l
b
e o m
d j
c g
n

a Drain discharge device (built-in)


b Drain pan inspection window
Remote controller
c Depending on the system configuration, the
remote controller is not provided.
d Wiring between the indoor and outdoor units
e Air outlet grille (Field supply)
f Exhaust duct (Field supply)
g Refrigerant piping
h Drain piping
i Model name (Model name plate)
j Air filter (Optional parts)
k Suction filter chamber (Optional parts)
l Suction duct (Field supply)
m Suction grille (Field supply)
Earth wiring
The wiring passes electricity from the inside
n
unit to the earth to prevent accidental electrical
shock.
o Power supply wiring

3P338600-19E

Installation of indoor / outdoor unit 323


Installation of indoor unit EDMT281537

2.7.2 Installation

FBQ50EVE FBQ100EVE
SPLIT SYSTEM
FBQ60EVE FBQ125EVE Installation manual
FBQ71EVE FBQ140EVE Air Conditioner

any leaked refrigerant does not exceed the concentration


CONTENTS limit in the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................ 1
deficiency.
2. BEFORE INSTALLATION ................................................ 2 r Be sure to use only the specified parts and accessories for
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION.................. 4 installation work.
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION ...................... 4 Failure to use the specified parts may result in the air
conditioner falling down, water leakage, electric shocks, a
5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT ................................. 6
fire, etc.
6. REFRIGERANT PIPING WORK ...................................... 6 r Install the air conditioner on a foundation that can withstand
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 8 its mass.
8. DUCT WORK................................................................. 10 Insufficient strength may result in the air conditioner falling
down and causing injury.
9. ELECTRIC WIRING WORK........................................... 11 In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
10. FIELD SETTING ............................................................ 14 unpleasant chattering noise.
11. TEST OPERATION ........................................................ 16 r Carry out the specified installation work in consideration of
strong winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation may result in an accident such as air
1. SAFETY PRECAUTIONS conditioner falling.
Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”. r Make certain that all electrical work is carried out by qualified
This product comes under the term “appliances not accessible personnel according to the applicable legislation (Note 1)
to the general public”. and this installation manual, using a separate circuit.
This is a class A product. In a domestic environment this In addition, even if the wiring is short, make sure to use a
product may cause radio interference in which case the user wiring that has sufficient length and never connect additional
may be required to take adequate measures. wiring to make the length sufficient.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
r This manual classifies the precautions into WARNINGS and electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
CAUTIONS. (Note 1) applicable legislation means “All international,
Be sure to follow all the precautions below: They are all national and local directives, laws, regulations
important for ensuring safety. and/or codes which are relevant and applicable for
a certain product or domain”.
WARNING ..............Indicates a potentially r Earth the air conditioner.
hazardous situation which, Do not connect the earth wiring to gas or water piping,
if not avoided, could result in lightning conductor or telephone earth wiring.
death or serious injury. Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
r Be sure to install an earth leakage breaker.
CAUTION ...............Indicates a potentially Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
hazardous situation which, r Disconnect the power supply before touching the electric
if not avoided, may result in components.
minor or moderate injury. If you touch the live part, you may get electric shocks.
It may also be used to alert r Make sure that all wiring is secure, using the specified
against unsafe practices. wirings and ensuring that external forces do not act on the
r After the installation is completed, test the air conditioner terminal connections or wirings.
and check if the air conditioner operates properly. Give the Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a
user adequate instructions concerning the use and cleaning fire.
of the indoor unit according to the Operation Manual. Ask the r When wiring between the indoor and outdoor units, and
user to keep this manual and the Operation Manual together wiring the power supply, form the wirings orderly so that the
in a handy place for future reference. control box lid can be securely fastened.
If the control box lid is not in place, overheating of the
WARNING terminals, electric shocks or a fire may be caused.
r Ask your local dealer or qualified personnel to carry out r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
installation work. area immediately.
Improper installation may result in water leakage, electric Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into
shocks or a fire. contact with a fire.
r Perform installation work in accordance with this installation r After completing the installation work, check to make sure
manual. that there is no leakage of refrigerant gas.
Improper installation may result in water leakage, electric Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the
shocks or a fire. room and comes into contact with a source of a fire, such as
r Consult your local dealer regarding what to do in case of a fan heater, stove or cooker.
refrigerant leakage. r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This
When the air conditioner is installed in a small room, it is could result in severe wounds caused by frostbite.
necessary to take proper measures so that the amount of

1 English

3PN14093-14J

324 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

CAUTION (2) Do not unpack the unit until it is carried to the installa-
tion location.
r Install drain piping according to this installation manual to Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent material or protective plates together with a rope when
condensation. lifting, to avoid damage or scratches to the indoor unit.
Improper drain piping may cause water leakage, make the
furniture get wet.
r Have the customer actually operate the air conditioner while
looking at the operation manual.
2
r Install the air conditioner, power supply wiring, remote Instruct the customer how to operate the air conditioner
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter (particularly cleaning of the air filters, operation procedures,
away from televisions or radios to prevent image interference and temperature adjustment).
or noise. r Do not use the air conditioner in a salty atmosphere such as
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may coastal areas, vehicles, vessels or where voltage fluctuation
not be sufficient to eliminate the noise.) is frequent such as factories.
r Install the indoor unit as far as possible from fluorescent r Take off static electricity from the body when carrying out
lamps. wiring and the control box lid is removed.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission The electric parts may be damaged.
distance may be shorter in a room where an electronic lighting
type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed. 2-1 ACCESSORIES
r Do not install the air conditioner in places such as the Check if the following accessories are attached to the
following: indoor unit.
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example
a kitchen. (1) Metal (3) Duct flange connection
Name (2) Drain hose
Resin parts may deteriorate, and fall out or water may clamp screw
leak. Quantity 1 pc. 1 pc. See below
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is 50·60·71
produced. 18 pcs.
class
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause Shape
100·125·140
30 pcs.
the refrigerant to leak. class
3. Where there is machinery which emits electromagnetic
waves. Joint insulating (6) Sealing (7) Sealing
Electromagnetic waves may disturb the control system, Name (8) Clamp
material material material
and cause malfunction of the equipment.
Quantity 1 each 1 sheet 2 sheets 9 pcs.
 9JGTGƃCOOCDNGICUGUOC[NGCMYJGTGECTDQPƂDTG
or ignitable dust is suspended in the air or where volatile
Thin
ƃCOOCDNGUUWEJCUVJKPPGTQTICUQNKPGCTGJCPFNGF
(4) For liquid
If the gas should leak and remain around the air condi-
piping
tioner, it may cause ignition. Shape
r The air conditioner is not intended for use in a potentially Large Medium
Thick
explosive atmosphere. (Dark gray) (Dark gray)
r Pay careful attention when transporting the product. (5) For gas
piping
Carry the product by the handle sections indicated on the
packaging material.
Do not hold the PP band since the PP band can become (9) Washer (10) Wire (11) Washer
Name Others
loose and may result in danger. clamp sealing material for hanger
r Do not touch the heat exchanger fins. Quantity 4 pcs. 2 sheets 8 pcs. rOperation
Inadvertently touching the fins can cause injury. manual
Shape Small rInstallation
(Gray) manual
2. BEFORE INSTALLATION
When unpacking the indoor unit or moving the unit after
unpacked, hold the hangers (4 places) and do not apply
force to other parts (particularly refrigerant piping, drain
piping).
r Make sure to check in advance that the refrigerant to be
used for installation work is R410A.
(The air conditioner will not properly operate if a wrong
refrigerant is used.)
r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
manual attached to the outdoor unit.
r Do not throw away the accessories until the installation work
is completed.
r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
indoor unit from getting damaged, take measures to protect
the indoor unit with packing materials.
(1) Determine the route to carry the unit into the room.

English 2
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 325


Installation of indoor unit EDMT281537

2-2 OPTIONAL ACCESSORIES 2. Items to be checked at delivery


r A remote controller is required for the indoor unit.
(No remote controllers are required for multi slave units Items to be checked Check column
in simultaneous multi operation.)
Have you carried out field setting? (if necessary)
r There are 2 kinds of remote controller; wired type and
wireless type. Are the control box lid, the air filter and the suction
Install the remote controller to the place where the customer grille attached?
has given consent. Does the cool air discharge during the cooling
Refer to the catalog for the applicable model. operation and the warm air discharge during the
heating operation? Does the indoor unit makes
(Refer to the installation manual attached to the remote
unpleasant sound of air discharge?
controller for how to install.)
Have you explained how to operate the air
r The indoor unit can be switched to lower suction.
conditioner showing the operation manual to the
(Refer to 4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION.) customer?
The side cover plate (KDBD63A160) is required in the case Have you explained the description of cooling,
of wiring from the bottom for underside suction. heating, program dry and automatic (cooling/
For installation work, refer to the instruction sheet provided heating) given in the operation manual to the
with the side cover plate. customer?
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you
CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION explain the set fan speed to the customer.
Have you handed the operation manual and the
TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE installation manual to the customer?
WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN. Have you checked that there is no generation
of abnormal noise (i.e., noise resulting from
contamination or missing parts)?
1. Items to be checked after the installation work is
Is the printed circuit board switch not on the
completed emergency (EMG.) side?
The switch is factory set to the normal (NORM.) side.
Items to be checked In case of defective Check column
If an optional accessory is in use, did you check the
Are the indoor and outdoor Drop · vibration · operation of the optional accessory and make field
units rigidly fixed? noise settings as needed?
Are the installation works of Is the remote controller icon displayed? Is the
Does not operate ·
the outdoor and indoor units remote controller connected to the master unit if the
burnout
completed? system is in simultaneous multi operation?
Have you carried out a leakage Have you explained failure examples of
test with the test pressure Does not cool / Does 3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION?
specified in the outdoor unit not heat
installation manual? Points of the operation explanation
Is the insulation of refrigerant
piping and drain piping Water leakage In addition to the general usage, since the items in the
completely carried out? operation manual with the WARNING and
Does the drain flow out CAUTION marks are likely to result in human bodily
Water leakage injuries and property damages, it is necessary not only
smoothly?
Is the power supply voltage to explain these items to the customer but also to have
identical to that stated in the Does not operate · the customer read them.
manufacturer’s label on the burnout Furthermore, it is necessary to have the customer read
air conditioner? through the troubleshooting items while explaining the
Are you sure that there is no above items.
Does not operate ·
wrong wiring or piping or no
burnout
loose wiring?
Danger in case of
Is earthing completed?
leakage
Are the sizes of electric
Does not operate ·
wiring according to the
burnout
specification?
Are any of air outlets or inlets
of the indoor and outdoor
units blocked with obstacles? Does not cool /
(It may lead to capacity drop Does not heat
due to fan speed drop or
malfunction of equipment.)
Is the external static Does not cool /
pressure set correctly? Does not heat
Have you recorded the
refrigerant piping length Refrigerant charge
and the refrigerant charge amount is not clear
amount added?
Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”.

3 English
3PN14093-14J

326 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION r * Dimension H1 indicates the product height.


r 5GEWTGCFQYPYCTFUNQRGQHCVNGCUVURGEKƂGFKP
Hold the hangers at 4 locations to move the indoor unit
7. DRAIN PIPING WORK and determine dimension H2.
when unpacking or after unpacked, and do not apply force
to the piping (refrigerant and drain) and air outlet flange. <Failure example>
If the temperature and humidity in the ceiling is likely to
exceed 30°C, RH80%, use the additional insulation stick to
If there is an obstacle in the airflow path or proper installation
space is not provided, the indoor unit will cause air volume
2
the indoor unit. reduction and take in air blown out of the indoor unit,
Use the insulation such as glass wool or polyethylene thus resulting in performance degradation or turning the
that has thickness of 10 mm or more. However, keep the thermostat OFF frequently.
insulated outside dimension smaller than the ceiling
opening so that the unit may go through the opening at
installation. CAUTION
r Install the indoor and outdoor units, power supply wiring,
(1) Select the installation location that meets the following remote controller wiring and transmission wiring at least
conditions and get approval of the customer. 1 meter away from televisions or radios to prevent image
r Where the cool and warm air spreads evenly in the interference or noise.
room. (Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
r Where there are no obstacles in the air passage. PQVDGUWHƂEKGPVVQGNKOKPCVGVJGPQKUG
r Where drainage can be ensured. r +PUVCNNVJGKPFQQTWPKVCUHCTCURQUUKDNGHTQOƃWQTGUEGPV
r Where the ceiling’s lower surface is not remarkably lamps.
inclined. If a wireless remote controller kit is installed, the transmis-
r 9JGTGVJGTGKUUWHƂEKGPVUVTGPIVJVQYKVJUVCPFVJGOCUU sion distance may be shorter in a room where an electronic
QHVJGKPFQQTWPKV
+HVJGUVTGPIVJKUKPUWHƂEKGPVVJGKP- NKIJVKPIV[RG
KPXGTVGTQTTCRKFUVCTVV[RG ƃWQTGUEGPVNCORKU
door unit may vibrate and get in contact with the ceiling installed.
and generate unpleasant chattering noise.)
r 9JGTGCURCEGUWHƂEKGPVHQTKPUVCNNCVKQPCPFUGTXKEGECP (2) Use hanging bolts for installation.
be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2) Investigate if the installation place can withstand the mass
r Where the piping length between the indoor and the out- of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
door units is ensured within the allowable length. (Refer with bolts after it is reinforced by beams etc.
to the installation manual attached to the outdoor unit.)
r 9JGTGVJGTGKUPQTKUMQHƃCOOCDNGICUNGCM
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION
[ Required installation space ] (1) Check the relation of location between the ceiling
Figures indicate the minimum required installation space. opening and the indoor unit hanging bolts. (unit [mm])
r Provide one of the following service spaces for the
maintenance and inspection of the control box and
drain pump or for other services.
1. Inspection ports 1 and 2 (450 × 450) (Fig. 3-1) and
a minimum space of 300 mm at the bottom of the
product (Fig. 3).
2. Inspection port 1 (450 × 450) on the control box side
and inspection port 2 on the bottom of the product.
(Fig. 4, arrow A-1)
3. Inspection port 3 on the bottom of the product and on
or more
450mm

Maintenance Maintenance the bottom side of the control box. (Fig. 4, arrow A-2)
space for space for
electrical Control box
drain pan
300 or more

components

Secure the maintenance


space for the drain pan and
electrical components.
Fig. 1
or more
20mm

Ceiling Inspection port


H1=245mm*

H2 or more*

< In the case of (1)-1 >


Fig. 3
2500mm
or more

Ceiling

Floor

Fig. 2

English 4
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 327


Installation of indoor unit EDMT281537

800 (4) Open installation holes


Inspection port 1
630 (450×450) (in the case of installation onto the existing ceiling).
(Hanging bolt pitch) r Open the installation holes on the ceiling of the instal-
200 or less

Hanging bolts (× 4) lation location, and work on the refrigerant piping, drain
piping, remote controller wiring (unless a wireless re-
Control box mote controller is used), and wiring between the indoor
and outdoor units to the piping connection port and
wiring connection port of the indoor unit (refer to each
piping and wiring procedure items).
500

(Hanging bolt pitch)


r Ceiling framework reinforcement may be required in
order to keep the ceiling horizontal and prevent ceiling
vibration after opening the ceiling holes. For details,

C
B
Air outlet consult your building and upholstery work contractors.

Bottom of Air inlet (5) Install the hanging bolts.


Inspection port 2*
(450×450)
indoor unit r Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit.
(For drain pan
Use hole-in-anchors for the existing bolts and embed-
removal and * Inspection port 2 is not required
FGFKPUGTVUQTHQWPFCVKQPDQNVUHQTPGYDQNVUCPFƂZVJG
component replacement) if the bottom space under the product KPFQQTWPKVƂTON[VQVJGDWKNFKPIUQVJCVKVOC[YKVJUVCPF
is accessible for work. the mass of the unit.
Fig. 3-1 In addition, adjust clearance (50 - 100 mm) from the ceil-
Control box ing in advance.
20 or more

<Installation examples>

Ceiling Ceiling slab


Foundation bolt
Long nut or
Inspection port turnbuckle
A Indoor
unit
Inspection Hanging bolt
Inspection
port 1 port 3
(450×450) Note) Components shown in the figure above are
200mm
or less

(Indoor unit size all local procurement.


+ 300 or more)
D=B+300 or more

(6) In the case of changing the preset suction to under-


side suction, replace the chamber cover and the suc-
Control box VKQPƃCPIG
4GHGTVQ(KI
B

4GOQXGVJGUWEVKQPƃCPIGCPFEJCODGTEQXGT
4GRNCEGVJGUWEVKQPƃCPIGCPFVJGEJCODGTEQXGT
Inspection port 2 Control box
800 800 CAUTION
(Indoor unit
Arrow A-1 size or more) Arrow A-2 r 5GEWTGCUWHƂEKGPVOCKPVGPCPEGURCEGHQTVJGFTCKPRCP
and electrical components before installing the indoor
< In the case of (1)-2, 3 >
unit.
Fig. 4 r 5GEWTGCUWHƂEKGPVOCKPVGPCPEGURCEGHQTVJGƂNVGT
chamber, and peripheral components before installing the
Table 1 (unit [mm])
indoor unit.
Model B C D
50·60·71 class 1000 1038 1300 Suction flange
100·125·140 class 1400 1438 1700

(2) Mount canvas ducts to the air outlet and inlet so that
the vibration of the indoor unit will not be transmit-
ted to the ducts or ceiling. Furthermore, attach sound
absorbing material (thermal insulation material) to the
duct inner walls and anti-vibration rubber to the hang-
ing bolts (refer to 8. DUCT WORK). Replacement
Chamber cover
(3) The indoor unit is set to standard external static pres-
sure. Fig. 5
r If external static pressure is higher or lower than the
standard set value, the remote controller may be used to
make on-site setting change in the external static pres-
sure.
Refer to 10. FIELD SETTING.

5 English
3PN14093-14J

328 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT CAUTION


Depending on the optional parts, it may be easier to attach r Install the indoor unit leveled.
them before installing the indoor unit. Refer to also the If the indoor unit is inclined and the drain piping side gets
installation manual attached to the optional parts. JKIJKVOC[ECWUGOCNHWPEVKQPQHƃQCVUYKVEJCPFTGUWNVKP
For installation, use the attached installation parts and
specified parts.
water leakage.
r Attach nuts on the upper and lower side of hanger.
2
(1) Install the indoor unit temporarily. If there is no upper nut and the lower nut is over-tightened,
r Fix the hanger to the hanging bolt. the hanger and the top plate will deform and cause abnormal
/CMGUWTGVQUGEWTGN[ƂZVJGJCPIGTYKVJVJGPWVCPFVJG sound.
washer for hanger (11) from the upper and lower side. r &QPQVKPUGTVOCVGTKCNUQVJGTVJCPVJCVURGEKƂGFKPVQ
(Refer to Fig. 6) the clearance between the hanger and the washer for
If the washer clamp (9) is used, the upper side washer hanger (11).
for hanger (11) may be protected from falling off. Unless the washers are properly attached, the hanging
(Refer to Fig. 7) bolts may come off from the hanger.
[ Fix the hanger ]
Field supply WARNING
The indoor unit must be securely installed on a place
Washer for that can withstand the mass.
hanger (11) +HVJGUVTGPIVJKUKPUWHƂEKGPVVJGKPFQQTWPKVOC[HCNNFQYP
(accessory) and cause injuries.

6. REFRIGERANT PIPING WORK


Tighten r For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation
(double nut) manual attached to the outdoor unit.
Fig. 6 r Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping
securely. If not insulated, it may cause water leakage. For
[ Washer fixing ] gas piping, use insulation material of which heat resistant
Upper nut temperature is not less than 120°C.
Washer
For use under high humidity, strengthen the insulation
clamp (9)
material for refrigerant piping. If not strengthened, the
(accessory) surface of insulation material may sweat.
Insert Washer for
r Before installation work, make sure that the refrigerant
hanger (11)
is R410A. (Unless the refrigerant is R410A, the normal
(accessory) operation cannot be expected.)

CAUTION
Fig. 7 This air conditioner is a dedicated model for new re-
frigerant R410A. Make sure to meet the requirements
r Keep the air outlet covered with a protective sheet to prevent
shown below and carry out installation work.
weld spatter and other foreign materials from entering the
r 7UGFGFKECVGFRKRKPIEWVVGTUCPFƃCTKPIVQQNUHQT
indoor unit and damaging the resin drain pan.
R410A.
(If holes or cracks are generated in the resin drain pan, water
r 9JGPOCMKPICƃCTGEQPPGEVKQPEQCVVJGƃCTGFKPPGT
can leak.)
surface only with ether oil or ester oil.
(2) Adjust so that the unit is properly positioned. r 7UGQPN[VJGƃCTGPWVUCVVCEJGFVQVJGCKTEQPFKVKQPGT
(3) Check the level of the unit. (Refer to Fig. 8) +HQVJGTƃCTGPWVUCTGWUGFKVOC[ECWUGTGHTKIGTCPV
(4) Remove the washer clamp (9) used for preventing the leakage.
washer for hanger (11) from dropping and tighten the up- r To prevent contamination or moisture from getting
per side nut. into the piping, take measures such as pinching or
Hanger taping the pipings.
&QPQVOKZUWDUVCPEGQVJGTVJCPVJGURGEKƂGFTGHTKIGT-
ant such as air into the refrigeration circuit.
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the
room.

Bottom of r The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit.


Level product r When connecting the pipings to the air conditioner, make
sure to use a spanner and a torque wrench as shown in
Vinyl tube Fig. 9.
r (QTVJGFKOGPUKQPQHƃCTGFRCTVCPFVJGVKIJVGPKPIVQTSWG
Feed water into the tube and
refer to the Table 2.
set the indoor unit to the water
r 9JGPOCMKPICƃCTGEQPPGEVKQPEQCVVJGƃCTGFKPPGT
levels on the left and right.
surface only with ether oil or ester oil.
[Maintaining horizontality] (Refer to Fig. 10)
Fig. 8 6JGPVWTPVJGƃCTGPWVVQVKOGUYKVJ[QWTJCPFCPF
screw in the nut.

English 6
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 329


Installation of indoor unit EDMT281537

Torque wrench r After leak test, referring to Fig. 11, insulate both the gas
and liquid piping connection with the attached joint in-
sulating material (4) and (5) to prevent the pipings from
Spanner getting exposed.
Then, tighten both the ends of insulating material with the
clamp (8).
Flare nut r Wrap the sealing material (Medium) (7) around the joint
KPUWNCVKPIOCVGTKCN
 CPF
 
ƃCTGPWVUGEVKQP DQVJVJG
gas and liquid piping.
r Make sure to bring the seam of joint insulating material (4)
Union joint and (5) to the top.
Fig. 9 Gas side piping insulating method
Coat the flared inner surface Joint insulating
only with ether oil or ester oil material (5)
(accessory)
Flare nut Piping insulating
connection material (main unit) Wind around the
piping until top of the
Bring the flare nut connection,
Fig. 10 seam Do not leave beginning at the base.
to the top. clearance.
Table 2
Piping Tightening Dimension for
size torque processing flare Flare shape Indoor unit
(mm) (N·m) A (mm)
Clamp (8)
Piping (accessory)

Sealing material
insulating
°±

I 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 Tighten the portion (7) Medium
material
45

R0.4-0.8 (field supply) where overlapped by (accessory)


90°±2°

the piping insulating


Do not expose the material.
A

I 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2 piping in order to


prevent the vapor
condensation.

CAUTION
&QPQVJCXGQKNCFJGTGVQVJGUETGYƂZKPIRCTVQHTGUKP
parts.
If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
&QPQVVKIJVGPƃCTGPWVUVQQVKIJV
If a flare nut cracks, the refrigerant may leak.
Gas piping
r If there is no torque wrench, use Table 3 as a rule of Liquid piping
thumb.
9JGPVKIJVGPKPICƃCTGPWVYKVJCURCPPGTJCTFGTCPF
Liquid side piping insulating method
harder, there is a point where the tightening torque sud-
denly increases. Joint insulating
From that position, tighten the nut additionally at the angle material (4)
shown in Table 3. (accessory)
Flare nut Piping insulating
#HVGTVJGYQTMKUƂPKUJGFEJGEMUGEWTGN[VJCVVJGTGKUPQ material (main unit)
connection
gas leak. Wind around the
If the nut is not tightened as instructed, it may cause slow Bring the piping, beginning
seam Do not leave at the base.
refrigerant leak and result in malfunction (such as does to the top. clearance.
not cool or heat).
Table 3
Indoor unit
Piping size Tightening Recommended arm length of
(mm) angle tool used
Piping Clamp (8)
I 9.5 60° - 90° approx. 200 mm Sealing material
insulating (accessory)
I 15.9 30° - 60° approx. 300 mm (7) Medium
material
Tighten the portion (accessory)
(field supply)
where overlapped by
CAUTION the piping insulating
Do not expose the
+PUWNCVKQPQHƂGNFRKRKPIOWUVDGECTTKGFQWVWRVQVJG piping in order to material.
connection inside the casing. prevent the vapor
condensation.
If the piping is exposed to the atmosphere, it may cause
sweating, burn due to touching the piping, electric shocks or
Fig. 11
a fire due to the wiring touching the piping.

7 English
3PN14093-14J

330 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r $GHQTGDTC\KPITGHTKIGTCPVRKRKPIJCXGPKVTQIGPƃQY 1~1.5 m
through the refrigerant piping and substitute air with nitro-
gen (NOTE 1) (Refer to Fig. 12). Then, carry out brazing
Support Downward
(NOTE 2).
#HVGTCNNVJGDTC\KPIYQTMUCTGƂPKUJGFECTT[QWVƃCTG inclination of
connection with the indoor unit. (Refer to Fig. 11) 1/100 or more
2
Pressure reducing valve Good
Taping
Brazing place

Nitrogen

Wrong
Refrigerant piping Stop valve
Nitrogen Fig. 13
Fig. 12
CAUTION
NOTE
If drain stagnates in the drain piping, the piping may be
1. 6JGRTQRGTRTGUUWTGHQTJCXKPIPKVTQIGPƃQYVJTQWIJVJG
clogged.
piping is approximately 0.02 MPa, a pressure that makes
one feel like slight breeze and can be obtained through a r +HUWHƂEKGPVFQYPYCTFKPENKPCVKQPECPPQVDGGPUWTGF
pressure reducing valve. carry out upward drain piping.
2. &QPQVWUGƃWZYJGPDTC\KPITGHTKIGTCPVRKRKPI r Install supports at a distance of 1 to 1.5 m so that the pip-
7UGRJQURJQTEQRRGTDTC\KPIƂNNGTOGVCN
$%W2,+5< KPIOC[PQVFGƃGEV(Refer to Fig. 13)
3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require r Make sure to use the attached drain hose (2) and the
ƃWZ metal clamp (1).

+HEJNQTKPCVGFƃWZKUWUGFVJGRKRKPIYKNNDGEQTTQFGFCPF Insert the drain hose (2) into the drain socket up to the
KPCFFKVKQPKHƃWQTKPGKUEQPVCKPGFVJGTGHTKIGTCPVQKNYKNN point where the socket diameter becomes larger.
be deteriorated and the refrigerant circuit will be affected Put the metal clamp (1) to the taped hose end and
badly.) tighten the metal clamp (1) with torque 1.2~1.5 N·m
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and
`|0“EO 
VJGKPFQQTWPKVCHVGTVJGKPUVCNNCVKQPQHKPFQQTWPKVKUƂP-
KUJGFEQPƂTOVJGEQPPGEVKPIQWVFQQTWPKVKPUVCNNCVKQP Indoor unit Metal clamp (1)
manual for test pressure. (accessory)
Refer to also the outdoor unit installation manual or techni- Drain hose (2)
cal document for refrigerant piping. (accessory)
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
refrigerant charge etc., it will result in malfunction such as VP25 side
does not cool or does not heat. Tape
Refer to the outdoor unit installation manual or technical Fig. 14
document for refrigerant piping.
CAUTION
CAUTION
r Do not tighten the metal clamp (1) with the torque more
Do not use antioxidant when brazing piping. VJCPVJGURGEKƂGFXCNWG
It may result in malfunction of components and clogging of The drain hose (2), the socket or the metal clamp (1) may
piping due to residue. be damaged.

r Wrap the vinyl tape around the end of the metal clamp
7. DRAIN PIPING WORK (1) so that the sealing material (Large) (6) to be used at
(1) Carry out drain piping. the next process may not be damaged with the clamp
Carry out drain piping so that drainage is ensured. end or bend the tip of the metal clamp (1) inward as
r Select the piping diameter equal to or larger than shown. (Refer to Fig. 15)
(except for riser) that of the connection piping (polyvi-
nyl chloride piping, nominal diameter 25 mm, outside
diameter 32 mm).
r Install the drain piping as short as possible with down-
ward inclination of 1/100 or more and without such that
air may not stagnate. (Refer to Fig. 13) (It may cause
abnormal sound such as bubbling noise.)

English 8
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 331


Installation of indoor unit EDMT281537

<In case of sticking vinyl tape> CAUTION


Tightened part r To avoid the attached drain hose (2) getting excessive
force, do not bend nor twist it.

approx. 90°
It may cause water leakage.
r As for drain piping connection, do not connect the drain
Vinyl tape hose directly to a sewage that gives off ammonia odor.
(The ammonia in the sewage may go through the drain
piping and corrode the heat exchanger of the indoor unit.)
Stick vinyl tape without r In case of centralized drain piping, carry out piping work
tearing the sealing according to the procedure shown in the following Fig. 17.
material (Large) (6).

0 ~ 675 mm
<In case of bending the tip>
Tightened part
approx. 90°

Centralized drain piping


Make a downward inclination of 1/100
or more to avoid stagnation of air.
If water stagnates in the drain
Bend the tip without tearing the piping, it may cause clogging of
sealing material (Large) (6). drain piping.
Fig. 15 Fig. 17
< Caution to be taken when carrying out upward drain r As for the size of centralized drain piping, select the size
piping (Refer to Fig. 16) > that meets the capacity of indoor units to be connected.
r The maximum height of the drain riser is 675 mm. Since (Refer to the technical document)
the drain pump mounted on this indoor unit is a high r Positioning the upward drain piping at an angle may cause
head type, from the characteristic point of view, the ƃQCVUYKVEJOCNHWPEVKQPCPFNGCFVQYCVGTNGCMCIG
higher the drain riser the lower the draining noise. r While replacing with new indoor unit, use the attached
Therefore, the drain riser of 300 mm or higher is recom- new drain hose (2) and the metal clamp (1).
mended. If an old drain hose or a metal clamp is used, it may
r For upward drain piping, keep the horizontal piping dis- cause water leakage.
tance of 300 mm or less between the drain socket root
to the drain riser. (2) #HVGTRKRKPIKUƂPKUJGFEJGEMKHVJGFTCKPƃQYU
(unit [mm]) smoothly.
Ceiling slab =9JGPVJGGNGEVTKEYKTKPIYQTMKUƂPKUJGF?
300 or less 1~1.5 m r Gradually pour 1 liter of water from the inspection port
Support
at the bottom of the drain socket on the left side of the
drain socket into the drain pan giving caution to avoid
(850 or less)

splashing water on the electric components such as


FTCKPRWORCPFEQPƂTOFTCKPCIGD[QRGTCVKPIVJG
Adjustable indoor unit under cooling mode according to
(675 or less) 10. FIELD SETTING. (Refer to Fig. 18)
Control box
Upward drain piping
Metal clamp (1) Drain socket
(Field supply) Control box lid
(accessory)
Filling port
Drain hose (2) Drain pan
(accessory)

Drain hose (2) Terminal block


(accessory) for wiring between
the indoor and
outdoor units

Air outlet
Screw
Access Drain pump
Drain socket window position
Level or upward (with rubber cap)
inclination Plastic container
for pouring water
Keep the drain hose level or make a slight up-grade so
that air may not stagnate in the drain hose. [Method of adding water]
If air stagnates, the drain may flow oppositely when Fig. 18
the drain pump stops and generate abnormal sound.
=9JGPVJGGNGEVTKEYKTKPIYQTMKUPQVƂPKUJGF?
r The electric wiring works (including earthing) must be
Fig. 16 ECTTKGFQWVD[CSWCNKƂGFGNGEVTKEKCP

9 English
3PN14093-14J

332 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

r +HCSWCNKƂGFRGTUQPKUPQVRTGUGPVCHVGTVJGGNGEVTKEYKT- 8. DUCT WORK


KPIYQTMKUƂPKUJGFEJGEMVJGFTCKPCIGCEEQTFKPIVQVJG
Pay the utmost attention to the following items and
OGVJQFURGEKƂGFKP[When the electric wiring work is
conduct the ductwork.
ƂPKUJGF?.
1. Open the control box lid and connect the single phase r Check that the duct is not in excess of the setting range of
220 - 240 V power supply to the terminal (L, N) on the
terminal block (X2M).
external static pressure for the unit. (Refer to the technical
datasheet for the setting range.)
2
Connect the earth wiring to the earth terminal. r Attach a canvas duct each to the air outlet and air inlet so
that the vibration of the equipment will not be transmitted to
2. Make sure the control box lid is closed before turning
the duct or ceiling.
on the power supply.
Use a sound-absorbing material (insulation material) for the
r Throughout the whole process, carry out the work
lining of the duct and apply vibration insulation rubber to the
giving caution to the wiring around the control box
hanging bolts.
so that the connectors may not come off.
r At the time of duct welding, perform the curing of the duct so
3. Gradually pour 1 liter of water from the air outlet on
that the sputter will not come in contact with the drain pan for
the left side of the drain socket into the drain pan
the filter.
giving caution to avoid splashing water on the electric
r If the metal duct passes through a metal lath, wire lath, or
components such as drain pump. (Refer to Fig. 18)
plate of a wooden structure, separate the duct and wall
4. When the power supply is turned on, the drain pump electrically.
will operate. Drainage can be checked at the trans- r Be sure to heat insulate the duct for the prevention of
parent part of the drain socket. dew condensation. (Material: Glass wool or styrene foam;
(The drain pump will automatically stop after 10 Thickness: 25 mm)
minutes.) r Be sure to attach the field supply air filter to the air inlet of the
6JGFTCKPCIGQHYCVGTECPDGEQPƂTOGFYKVJYCVGTNGXGN unit or field supply inlet in the air passage on the air suction
change in the drain pan through the access window. side. (Be sure to select an air filter with a duct collection
r Do not connect the drain piping directly to the sew- efficiency of 50 weight percent.)
age that gives off ammonia odor. r Explain the operation and washing methods of the locally
The ammonia in the sewage may go through the procured components (i.e., the air filter, air inlet grille, and air
drain piping and corrode the heat exchanger of the outlet grille) to the customer.
indoor unit. r Locate the air outlet grille on the indoor side for the
r &QPQVCRRN[GZVGTPCNHQTEGVQVJGƃQCVUYKVEJ
+V prevention of drafts in a position where indirect contact with
may result in malfunction) people.
r Do not touch the drain pump. r The air conditioner incorporates a function to adjust the fan
Touching the drain pump may cause electric shocks. to rated speed automatically. (10. FIELD SETTING)
r &QPQVCRRN[GZVGTPCNHQTEGVQVJGƃQCVUYKVEJ Therefore, do not use booster fans midway in the duct.
'ZVGTPCNHQTEGOC[ECWUGCƃQCVUYKVEJOCNHWPEVKQP
5. Turn off the power supply after checking drainage, Connection method of ducts on air inlet and outlet sides.
and remove the power supply wiring. r Connect the field supply duct in alignment with the inner side
of the flange.
6. Attach the control box lid as before.
r Connect the flange and unit with the flange connection screw (3).
(3) Sweating may occur and result in water leakage. r Wrap aluminum tape around the flange and duct joint in
Therefore, make sure to insulate the following 2 loca- order to prevent air leakage.
tions (drain piping that laid indoors and drain sockets).
Flange on air inlet side Flange on air outlet side
r Use the provided sealing material (large) (6), and per- (provided with the unit) (provided with the unit)
form the thermal insulation of the metal clamp (1) and
Screws for duct Insulation material
drain hose (2) after checking the drainage of water. (field supply)
flanges (3)
(Refer to Fig. 19)
(accessory) Screws
Sealing material - Large Air inlet Unit Air outlet for duct
(6) (accessory) flanges (3)
Insulation material Canvas duct (accessory)
(field supply) (field supply)
No clearance is Fig. 20
allowed.
CAUTION
Drain hose (2) Sealing material (Large) (6) Connect the flange and unit with the flange connection screw
(accessory) (accessory) (3) regardless of whether the duct is connected to the air
inlet side.
Start wrapping from where the
metal clamp (1) is tightened.

Metal clamp (1)


(accessory)

Wrap the sealing material (Large) (6)


so that the metal clamp (1) end side
may be doubled.
Fig. 19

English 10
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 333


Installation of indoor unit EDMT281537

9. ELECTRIC WIRING WORK 9-3 WIRING CONNECTION METHOD


CAUTION FOR WIRING
9-1 GENERAL INSTRUCTIONS
r Make certain that all electric wiring work is carried out by r For connection to the terminal block, use ring type crimp
qualified personnel according to the applicable legislation style terminals with insulation sleeve or insulate the wirings
and this installation manual, using a separate dedicated properly.
circuit. Wiring
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper Insulation sleeve
electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
r Make sure to install an earth leakage breaker. Ring type crimp
Failure to do so may cause electric shocks and a fire. style terminals
r Do not turn on the power supply (branch switch, branch Fig. 21
overcurrent circuit breaker) until all the works are finished. r Connect the terminal as shown in Fig. 22.
r Multiple number of indoor units are connected to one r Do not carry out soldering finish when stranded wirings
outdoor unit. Name each indoor unit as A-unit, B-unit ….. and are used. (Otherwise, the loosening of wiring may result in
the like. When these indoor units are wired to the outdoor abnormal heat radiation.)
unit, always wire the indoor unit to the terminal indicated
with the same symbol on the terminal block. If the wiring and
the piping are connected to the different indoor units and
operated, it will result in malfunction.
r Make sure to earth the air conditioner.
Earthing resistance should be according to applicable
legislation.
r Do not connect the earth wiring to gas or water pipings,
lightning conductor or telephone earth wiring.
r Gas piping .................Ignition or explosion may occur if Use wirings the same in size
the gas leaks. (if the air conditioner is
r Water piping ..............Hard vinyl tubes are not effective in simultaneous multi operation)
earths. Fig. 22
r Lightning conductor or telephone earth wiring ..................
(Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened
Electric potential may rise abnormally if struck by a light-
securely.)
ning bolt.
r For electric wiring work, refer to also the “WIRING r Use the required wirings, connect them securely and fix
DIAGRAM” attached to the control box lid. these wirings securely so that external force may not apply to
r Carry out wiring between the outdoor units, indoor units and the terminals.
the remote controllers according to the wiring diagram. r Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
r Carry out installation and wiring of the remote controller If an improper screw driver is used, it may damage the screw
according to the “installation manual” attached to the remote head and a proper tightening cannot be carried out.
controller. r If a terminal is over tightened, it may be damaged.
r Do not touch the Printed Circuit Board assembly. It may Refer to the table shown below for tightening torque of
cause malfunction. terminals.
Table 5
9-2 SPECIFICATION FOR FIELD SUPPLY FUSES Tightening torque (N·m)
AND WIRING Terminal block for remote controller
0.88 ± 0.08
Table 4 and transmission wirings
Terminal for power supply 1.47 ± 0.14
Remote controller wiring Earth terminal 1.47 ± 0.14
Power supply wiring
Transmission wiring
Model r &QPQVECTT[QWVUQNFGTKPIƂPKUJYJGPUVTCPFGFYKTKPIU
Field are used.
fuses Wiring Size Wiring Size

FBQ50EVE WARNING
Wiring r When wiring, form the wirings orderly so that the control box
FBQ60EVE Vinyl cord
size and lid can be securely fastened. If the control box lid is not in
with sheath
FBQ71EVE H05VV-U3G length
or cable 0.75- place, the wirings may come out or be sandwiched by the
15A must
FBQ100EVE (2 core) 1.25 mm2 box and the lid and cause electric shocks or a fire.
NOTE 1) comply
with local
FBQ125EVE NOTE 2)
codes. (1) Remove the control box lid.
FBQ140EVE
The lengths of remote controller wiring are as follows:
Remote controller wiring (indoor unit - remote controller) ....Max. 500 m
NOTE
1. Shows only in case of protected piping. Use H07RN-F in Screws
case of no protection. (2 points)
2. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm
or more)
Fig. 23

11 English
3PN14093-14J

334 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(2) Connect the wiring into the control box through the (5) 5GEWTGN[ƂZGCEJYKTKPIYKVJVJGRTQXKFGFENCOR
wiring intake beside the control box. material (8).
Wiring intake Clamp (8)
Wiring intake (high voltage) (accessory)
Wiring between
(low voltage)
Remote controller
the indoor and 2
outdoor units Wiring between the
wiring
Earth wiring indoor and outdoor units,
Power supply earth wiring, and
wiring Remote controller wiring power supply wiring
Fig. 27

9-4 WIRING EXAMPLE


CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit.
Fig. 24
This is to avoid electric shocks or a fire.
(3) Follow the instructions below and perform wiring in For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual
the control box. attached to the outdoor units. Confirm the system type.
Power supply terminals (X1M, X2M) Terminal block (X1M) Terminal block (X2M) r Pair type:
for wiring between the for power supply 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system).
Outdoor unit Indoor unit indoor and outdoor units wiring
(Refer to Fig. 28)
1 1 r Simultaneous operation system:
2 2
3 3 1 remote controller controls 2 indoor units
Terminal block Terminal block (2 indoor units operates equally). (Refer to Fig. 29)
Match the numbers X1M X2M
r Group control:
Connection method of wiring Connection method for
1 remote controller controls up to 16 indoor units
between the indoor and outdoor units wiring between the (All indoor units operate according to the remote controller).
indoor and outdoor units, (Refer to Fig. 30)
and earth wiring
r 2 remote controllers control:
Securely fix the wiring to 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 33)
the provided wiring fixture Main power supply
with the clamp (8). Pair type
Earth leakage 1~220-240V 50Hz
Remote controller wiring circuit breaker 1~220V 60Hz
(low voltage)
Outdoor unit
Connect the wiring
through the control box 1 2 3

up to the sheathed part.


Indoor unit
Terminal block (X3M) for remote controller wiring
P1 P1
P1 P2 F1 F2 T1 T2 Prohibited P2 P2
Do not connect wiring between Remote controller
the indoor and outdoor units Earth leakage
(high voltage). circuit breaker 1 (Optional accessory)
Remote controller wiring 2
3
No polarity Wiring between the indoor and 1~220-240V 50Hz L L
<Remote controller wiring method> outdoor units (high voltage) 1~220V 60Hz N N

Earth wiring (high voltage) Indoor unit


Power supply wiring (high voltage) Fig. 28
Fig. 25
Simultaneous operation system
(4) Mount the control box lid and wrap the wire sealing Main power supply
material (small) (10) so that the wiring through hole
Earth leakage 1~220-240V 50Hz
will be covered by the sealing material. circuit breaker 1~220V 60Hz
r Seal the clearance around the wirings with putty or insu-
NCVKPIOCVGTKCN
ƂGNFUWRRN[ 
Outdoor unit
(If insects and small animals get into the indoor unit,
1 2 3
short-circuiting may occur inside the control box.)
Wiring through
hole Indoor unit
Wire sealing material (small) (10)
Remote controller
(accessory) P1
P2
P1
P2 (Optional accessory)
Wiring between the P1
indoor and outdoor units, Earth leakage 1 1 P2 Earth leakage
circuit breaker 2 2
circuit breaker
earth wiring, power 3 3

supply wiring, or remote 1~220-240V L L L L 1~220-240V


controller wiring 50Hz
N N N N
50Hz
Wiring fixture 1~220V Indoor unit Indoor unit 1~220V
60Hz (slave) 60Hz
Fig. 26
Fig. 29

English 12
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 335


Installation of indoor unit EDMT281537

NOTE Wiring Method


1. Terminal numbers of outdoor and indoor units must be (1) Remove the control box lid.
matched. (2) Connect crossover wiring between the terminals (P1, P2)
2-1. Connect the remote controller only to the master unit. inside the control box for the remote controller. (There is
2-2. The remote controller needs to be wired only to the master no polarity.) (Refer to Fig. 31)
unit; it does not need to be connected to the slave units
Terminal for remote
through transition wiring. (Do not connect transition wiring controller wiring (P1, P2) Indoor unit 2
Indoor unit 1 (Master)
to the slave units.)
2-3. The indoor temperature sensor is effective only for indoor
Terminal block
units to which the remote controller is connected. (X3M)
2-4. The length of wiring between the indoor unit and the
outdoor unit varies depending on the connected model, Crossover wiring
to next unit
the number of connected units, and the maximum piping
length. Terminal block
(X3M)
For details, refer to the technical documents.
Group control Fig. 32
Main power Main power Main power
supply supply supply 2 remote controllers control
Earth leakage 1~220-240V 50Hz Earth leakage 1~220-240V 50Hz Earth leakage 1~220-240V 50Hz Main power supply
circuit breaker 1~220V 60Hz circuit breaker 1~220V 60Hz circuit breaker 1~220V 60Hz
Earth leakage Indoor unit
Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit circuit breaker (Slave)
1 2 3 1 2 3 1 2 3

Outdoor unit Outdoor unit


1 2 3
Indoor unit
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 (Master)
Remote Remote Remote
controller controller controller
(Optional (Optional (Optional
accessory) accessory) accessory) Indoor unit (NOTE 2)
P1
Remote Remote
P1
Earth leakage
1
Earth leakage
1
Earth leakage
1
Earth P2 P2 controller 1 controller 2
circuit breaker circuit breaker circuit breaker (Optional (Optional
2
3
2
3
2
3
leakage Remote controller
circuit 1
2 P1
accessory) accessory)
1~220-240V L L 1~220-240V NL L 1~220-240V NL L

50Hz
N N
50Hz
N
50Hz
N breaker 3 P2

1~220V Indoor unit 1~220V Indoor unit 1~220V Indoor unit L L Remote controller
60Hz 60Hz 60Hz N N (Slave)
Fig. 30 1~220-240V 50Hz (Optional accessories)
1~220V 60Hz
NOTE Fig. 33
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit
matched. by 2 remote controllers)
When implementing group control r When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN”
r When using as a pair unit or as a master unit for and the other to “SUB”.
simultaneous operation system, you may carry out
simultaneous start/stop (group) control up to 16 units with MAIN/SUB CHANGEOVER
the remote controller. (Refer to Fig. 31) r Refer to the manual attached to the remote controller.
r In this case, all the indoor units in the group will operate in Wiring Method
accordance with the group control remote controller. (1) Remove the control box lid.
r Select a remote controller which matches as many of the
functions (airflow direction, etc.) in the group as possible. (2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the
Outdoor Outdoor Outdoor terminal (P1, P2) of the terminal block (X3M) for the remote
unit 1 unit 2 unit 16 controller in the control box. (There is no polarity.)
Indoor Indoor Terminal block
Indoor unit 2 unit 2 Indoor (X3M)
unit 1 (Slave) (Master) unit 16 (Master*)

Group control remote controller

Fig. 31
Additional
remote controller

Remote Remote
controller 1 controller 2
(Main) (Sub)

* For simultaneous operation system, be sure to


connect the remote controller to the master unit.
Fig. 34

NOTE
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
matched.

13 English
3PN14093-14J

336 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

10. FIELD SETTING (3) Make settings to adjust the air volume automatically.
After setting the operating mode to “Fan”, set the air con-
CAUTION FKVKQPGTVQƂGNFUGVVKPIOQFGYKVJVJGQRGTCVKQPQHVJGCKT
conditioner stopped. Select Mode No. [21] (11 in the case
Before carrying out field setting, check the items mentioned in
of batch settings), select FIRST CODE No. “7”, and set the
1. Items to be checked after the installation work is
completed on page 3.
SECOND CODE No. to “03”.
Return to the “Basic screen” (“Normal mode” if a wireless
2
r Check if all the installation and piping works for the air
remote controller is used), and press the ON/OFF button.
conditioner are completed.
The operation lamp is lit, and the indoor unit will go into fan
r Check that the outside panel and piping cover of the indoor
operation for air volume automatic adjustments (at which
and outdoor units are closed.
time, do not adjust the opening of the air outlet or inlet).
The air volume adjustments will automatically terminate
< FIELD SETTING > approximately 1 to 15 minutes after the indoor unit comes
After turning on the power supply, carry out field setting into operation, and the operation lamp will be OFF and the
from the remote controller according to the installation indoor unit will come to a stop.
state.
r Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.” Table 6
and “SECOND CODE No.”. FIRST SECOND CODE No.
Setting
Mode No. CODE
The settings shown by in the following tables indicate content 01 02 03
No.
those when shipped from the factory.
Air volume
r The method of setting procedure and operation is shown in Air volume Air volume
adjust-
the installation manual attached to the remote controller. 11 (21) 7 adjust- OFF adjust-
ment
(Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a group, ment ment start
completion
if you intend to carry out individual setting by each
indoor unit or confirmation after setting, carry out (4) After the air conditioner comes to a stop, be sure to check
setting with the Mode No. shown in the parenthesis ( ). with Mode No. [21] per indoor unit that the above SECOND
r Ask your customer to keep the manual attached to the remote CODE No. is “02”. If the operation of the air conditioner
controller together with the operation manual. does not stop automatically or the SECOND CODE No. is
r Do not carry out settings other than those shown in the table. not set to “02”, repeat the setting procedure from (3). If the
r Settings are performed by selecting “Mode No.”, “FIRST remote controller displays an error, refer to 11-1 HOW TO
CODE No.”, and “SECOND CODE No.”. DIAGNOSE FOR PROBLEMS and check the error.
CAUTION
10-1 Settings for external static pressure
r Make settings in either method (a) or method (b). r If airflow pathway changes, such as duct and air outlet
(a) Make settings with Air volume automatic adjustment changes, are made after air volume adjustments, be sure to
function. make “Air volume automatic adjustment” again.
“Air volume automatic adjustment” function: The air volume r If airflow pathway changes, such as duct and air outlet
is adjusted to the rated air volume automatically. changes, are made after 11. TEST OPERATION or air
conditioner relocation, contact your dealer.
CAUTION
(b) Select external static pressure with the remote controller.
r Be sure to check that the external static pressure is within
Check with Mode No. [21] per indoor unit that the SECOND
the specification range before making settings. The external
CODE No. for the above “Air volume adjustment” is set to “01”
static pressure will not be automatically adjusted and air
(OFF). (The SECOND CODE No. is factory set to “01” (OFF).)
volume insufficiency or water leakage may result if the
Change the SECOND CODE No. by referring to the table
external static pressure is outside the range. (Refer to the
below according to the external static pressure of the duct to
technical document for the setting range of external static
be connected.
pressure.)
r If the air conditioner is in simultaneous multi operation, the Table 7
air volume automatic adjustment function cannot be set External static FIRST SECOND
Mode No.
collectively for the slaves. Therefore, make main and slave pressure CODE No. CODE No.
unit settings according to Simultaneous multi operation 50Pa 05
individual settings. 60Pa 06
70Pa 07
(1) Check that the electrical wiring and duct work have been 80Pa 08
completed. 90Pa 09
100Pa 13 (23) 6 10
(If the closing damper is set midway, be sure to check that
110Pa 11
the damper is opened. Furthermore, check that the air 120Pa 12
passage on the suction side is provided with an air filter 130Pa 13
(field supply)). 140Pa 14
(2) If air conditioner has more than one air outlet and air inlet, 150Pa 15
be sure to make adjustments so that the air volume ratio of
each air outlet and the corresponding air inlet will conform
to the designed air volume ratio.
In that case, set the operating mode to “Fan”. (In the case
of changing the air volume, press the fan speed button on
the remote controller and change the current selection to
“High”, “Medium”, or “Low”.)

English 14
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 337


Installation of indoor unit EDMT281537

10-2 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS 10-6 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED IN-
ATTACHED DOOR UNITS AS SIMULTANEOUS OPERATION
r For setting when attaching an optional accessory, refer to the SYSTEM
installation manual attached to the optional accessory. r When using in simultaneous operation system mode,
change the SECOND CODE No. as shown in Table 11.
10-3 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT r When using in simultaneous operation system mode, refer
OFF to “SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL
r Set the fan speed according to the using environment after SETTING” section to set master and slave units separately.
consultation with your customer. Table 11
r When the fan speed is changed, explain the set fan speed to
FIRST SECOND
your customer. Setting Mode No.
CODE No. CODE No.
Table 8 Pair system (1-unit) 01
FIRST SECOND Simultaneous
Setting Mode No.
CODE No. CODE No. operation 02
State of fan in system (2-unit)
Normal 01
operation with Simultaneous 11 (21) 0
11 (21) 2
thermostat OFF operation 03
(cooling and heating) Stop 02 system (3-unit)
Fan speed during LL Double twin multi
01 04
cooling (Extra low) 12 (22) 6 (4-unit)
thermostat OFF Setting 02
Fan speed during LL 10-7 SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDI-
01
heating (Extra low) 12 (22) 3 VIDUAL SETTING
thermostat OFF Setting 02 It is easier if the optional remote controller is used when setting
the slave unit.
10-4 SETTING FILTER SIGN
r A message to inform the air filter cleaning time will be < Procedure >
indicated on the remote controller. r Perform the following procedure when setting the master and
r Set the SECOND CODE No. shown in the Table 9 according slave unit separately.
to the amount of dust or pollution in the room. r in the tables indicates factory settings.
r The periodical filter cleaning time can be shortened (Note) The “Mode No.” is set on a group basis. To individually
depending on the environment. set a Mode No. for each indoor unit or confirm the
settings, set the Mode No. in the parenthesis.
Table 9 (1) Change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting,
Hours until FIRST SECOND so that the slave unit can be individually set.
Contamination Mode No.
indication CODE No. CODE No.
Approx. Table 12
Normal 01 FIRST SECOND
2500 hrs
0 Setting Mode No.
More Approx. CODE No. CODE No.
10 (20) 02
contaminated 1250 hrs 7PKƂGFUGVVKPI 01
11 (21) 1
With indication 01 Individual setting 02
3
No indication* 02
(2) 2GTHQTOƂGNFUGVVKPI
4GHGTVQVQ HQTVJGOCUVGT
* Use “No indication” setting when cleaning indication is not unit.
necessary such as the case of periodical cleaning being carried out.
(3) 6WTPQHHVJGOCKPRQYGTUWRRN[UYKVEJCHVGT
 KUƂPKUJGF
10-5 Remote control settings (4) Detach remote controller from the master unit and connect
(forced stop or start-stop control) it to the slave unit.
r Change the SECOND CODE No. by referring to the table (5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1),
below in the case of remote control. change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting
Table 10 for the slave unit.
Mode No. FIRST SECOND (6) 2GTHQTOƂGNFUGVVKPI
4GHGTVQVQ HQTVJGUNCXG
Setting content
(Note) CODE No. CODE No. unit.
Forced stop 01 (7) 6WTPQHHVJGOCKPRQYGTUWRRN[UYKVEJCHVGT
 KUƂPKUJGF
12 (22) 1
Start-stop control 02
(8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7).
<In the case of using a wireless remote controller>
(9) Detach the remote controller from the slave unit after the
r In the case of using a wireless remote controller, address
setting, and reattach to the master unit. This is the end of
settings for the wireless remote controller are required in
the setting procedure.
addition to the above.
* You do not need to rewire the remote controller from the
For settings, refer to the operation manual provided with the
master unit if the optional remote controller for slave unit
wireless remote controller.
is used. (However, remove the wiring attached to the
remote controller terminal block of the master unit.) After
the slave unit setting, remove the remote controller wir-
ing, and rewire the remote controller to the master unit.
(The indoor unit does not operate properly when two or
more remote controllers are attached to the unit in the
simultaneous operation system mode.)

15 English
3PN14093-14J

338 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(3)(7) [Mode switching]


Earth Main Earth Main
leakage power supply leakage power supply BRC1C, BRC1D, Wireless remote controller
circuit circuit
breaker 1~220-240V 50Hz breaker 1~220-240V 50Hz
1~220V 60Hz 1~220V 60Hz Normal Test
Outdoor unit Outdoor unit
1 2 3 1 2 3
operating
mode
Once operation
mode 2
Once Once

Once
NOTE) NOTE) (Press 4

On
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit *
seconds

ce
(Master) (Slave) (Master) (Slave)
or more) Once * *
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 Field setting “Indoor “Outdoor
“Malfunction
Earth Earth leakage Earth leakage Earth leakage unit type unit type
leakage * After leaving 10 code” Once code” Once
circuit breaker circuit breaker circuit breaker code”
circuit seconds or display
L N breaker L N L N L N display display
Power supply Power supply Power supply Power supply more, the mode
1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz returns to the
1~220V 60Hz P1 P2 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz P1 P2 normal Inspection mode
Remote controller ( 4 ) ( 9 ) Remote controller operating mode.
(1) (5)
(2) (6) Fig. 36
Fig. 35
11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS
NOTE With the power on, troubles can be monitored on the
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be remote controller.
matched. The fault diagnosis for BRC1E model remote controller
should be performed while referring to the installation
manual supplied with the remote controller. For the other
11. TEST OPERATION
remote controllers, perform the fault diagnosis using the
Complete all the 1. Items to be checked after the following procedure.
installation work is completed on page 3. Please also refer „ Trouble shooting with the remote controller display.
to the installation manual attached to outdoor unit. 1. With the wired remote controller. (NOTE 1)
(1) The settings of BRC1E model remote controller should be When the operation stops due to trouble, the op-
performed while referring to the manual attached to the GTCVKQPNCORƃCUJGUCPFVJGFKURNC[KPFKECVGU
remote controller. “ ” and the malfunction code. Diagnosis can be
(2) The settings of the other remote controller should be carried out using the malfunction code list accord-
switched in accordance with the following procedure. ing to the indicated malfunction code.
r Make sure that the installation work for the indoor and In addition, when in group control it indicates the
outdoor units are all completed. unit No., so the malfunction detected unit No. will
r Make sure that the following items are all closed: the DGENCTKƂGF(QTTGUGVVKPIVJGOCNHWPEVKQPUGG
control box lid of the indoor unit and the outer board and (NOTE 2).
piping cover of the outdoor unit. 2. With the wireless remote controller.
r After completing the refrigerant piping, drain piping, and (Also refer to the operation manual attached to the
electrical wiring, clean the interior of the indoor unit and wireless remote controller.)
front panel. Next, perform test operation in accordance When the operation stops due to trouble, the
with the installation manual attached to the outdoor unit FKURNC[QPVJGKPFQQTWPKVƃCUJGU+PUWEJCECUG
in order to protect the unit. (It is recommended that the diagnose the fault contents with the table on the
VGUVQRGTCVKQPKURGTHQTOGFKPVJGRTGUGPEGQHSWCNKƂGF Malfunction code list looking for the Malfunction
electrical technician or engineer.) code which can be found by following procedures.
r In test operation, make sure that fan speed can be ob- (NOTE 2)
tained according to the settings. (1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION but-
r +HKPVGTKQTYQTMKUUVKNNWPƂPKUJGFYJGPVGUVQRGTCVKQP ton, “ qKUFKURNC[GFCPFpqƃCUJGU
ƂPKUJGUGZRNCKPVQVJGEWUVQOGTVJCVVJGCKTEQPFKVKQPGT (2) 2TGUUVJG241)4#//+0)6+/'DWVVQPCPFƂPF
must not be operated until interior work is completed in the unit No. which stopped due to trouble.
order to protect the indoor units. Number of beeps 3 short beeps
(If the indoor unit is operated under this condition, paint, ...................Perform all the following operations
INWGCPFQVJGTOCVGTKCNUWUGFFWTKPIVJGKPVGTKQTƂP- 1 short beep
ishing work will contaminate the indoor unit. This may ...................Perform (3) and (6)
cause water splashes or leakage.) 1 long beep
r If a malfunction occurs and the air conditioner can- ...................No trouble
not operate, refer to 11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR (3) Press the OPERATION MODE SELECTOR
PROBLEMS. DWVVQPCPFWRRGTƂIWTGQHVJGOCNHWPEVKQPEQFG
r After completing the test operation, press the INSPEC- ƃCUJGU
TION/TEST OPERATION button once to put the indoor (4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME
unit in inspection mode, and make sure the malfunction DWVVQPWPKVKVOCMGUUJQTVDGGRUCPFƂPFVJG
code is “00” (= normal). upper code.
If the code reads anything other than “00”, refer to 11-1 (5) Press the OPERATION MODE SELECTOR
HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS. DWVVQPCPFNQYGTƂIWTGQHVJGOCNHWPEVKQPEQFG
r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four ƃCUJGU
times to return to normal operation mode.

English 16
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 339


Installation of indoor unit EDMT281537

(6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME High pressure malfunction


DWVVQPWPKVKVOCMGUCNQPIDGGRCPFƂPFVJGNQYGT E3
(Outdoor unit)
code. Low pressure malfunction
r A long beep indicate the malfunction code. E4
(Outdoor unit)
NOTE Compressor motor lock
E5
1. When the INSPECTION/OPERATION button on the malfunction (Outdoor unit)
remote controller is pressed, the “ ” indication starts Compressor motor lock by
E6
ƃCUJKPI over current (Outdoor unit)
2. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or Outdoor fan motor lock mal-
longer during the inspection mode, the above trouble his- function (Outdoor unit)
tory indication disappears. In this case, after the malfunc- E7 Outdoor fan instant over-
VKQPEQFGKPFKECVKQPƃCUJGUVYKEGVJGKPFKECVKQPQHEQFG current malfunction
becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then, (Outdoor unit)
the display automatically changes from the inspection Input overcurrent
E8
mode to the normal mode. (outdoor unit)
Electric expansion valve
E9
11-2 MALFUNCTION CODE malfunction (Outdoor unit)
r For places where the malfunction code is left blank, Cooling/heating switch
EA
the “ ” indication is not displayed. Though the system malfunction (Outdoor unit)
continues operating, be sure to inspect the system and make Discharge piping tempera-
repairs as necessary. F3 ture malfunction
r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the (Outdoor unit)
malfunction code may or may not be displayed. High pressure control
F6
Malfunc- (in cooling) (Outdoor unit)
Descriptions and measures Remarks
tion code Sensor fault for inverter
H0
Indoor Printed Circuit Board (Outdoor unit)
A1
failure High pressure switch failure
H3
A3 Drain level abnormal (Outdoor unit)
Indoor fan motor overload, Low pressure switch failure
H4
over current, lock (Outdoor unit)
A6
Indoor Printed Circuit Board Outdoor fan motor position
connection failure H7 signal malfunction
Indoor unit power supply (Outdoor unit)
A8 CT abnormality
voltage abnormal H8
*WOKFKƂGTU[UVGOOCNHWPE- (Outdoor unit)
AF Outdoor air thermistor Abnormal stop is applied
tion
Air cleaner faulty H9 system malfunction depending on the model or
(Outdoor unit) condition.
AH Only the air cleaner does
not function. Pressure sensor system
J1 malfunction (batch)
Capacity setting adapter (Outdoor unit)
or capacity data error, or
disconnection of the capac- Abnormal stop is applied
Current sensor system mal-
AJ Capacity setting failure ity setting adapter, failure J2 depending on the model or
function (Outdoor unit)
to connect the adapter, or condition.
the capacity is not set to the Discharge piping thermistor Abnormal stop is applied
data-retention IC. J3 system malfunction depending on the model or
Transmission error between (Outdoor unit) condition.
indoor Printed Circuit Board Suction piping thermistor
C1 J5 system malfunction
(Master) and indoor Printed
Circuit Board (Slave) (Outdoor unit)
Indoor heat exchanger Abnormal stop is applied Outdoor heat exchanger
Abnormal stop is applied
C4 liquid pipe temperature depending on the model or distributor liquid piping
J6 depending on the model or
sensor malfunction condition. thermistor malfunction
condition.
Indoor heat exchanger (Outdoor unit)
Abnormal stop is applied Outdoor heat exchanger
condenser / evaporator Abnormal stop is applied
C5 depending on the model or condenser / evaporator
temperature sensor mal- J7 depending on the model or
condition. thermistor malfunction
function condition.
Abnormal stop is applied (Outdoor unit)
Suction air thermistor Liquid piping thermistor Abnormal stop is applied
C9 depending on the model or
malfunction J8 system malfunction depending on the model or
condition.
Remote controller thermo (Outdoor unit) condition.
Remote controller air does not function, but Gas piping thermistor mal-
CJ J9 function (cooling)
thermistor malfunction body thermo operation is
enabled. (Outdoor unit)
Action of safety device Discharge piping pressure
E0 JA sensor system malfunction
(Outdoor unit)
Outdoor Printed Circuit (Outdoor unit)
E1
Board failure (Outdoor unit)

17 English
3PN14093-14J

340 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Suction piping pressure Transmission error (be-


JC sensor system malfunction UE tween indoor unit and cen-
(Outdoor unit) tralized remote controller)
Inverter system malfunction Remote controller address
L1 UC
(Outdoor unit) setting error

L3
Reactor thermistor mal-
Accessory equipment
Abnormal stop is applied 2
function (Outdoor unit) UJ depending on the model or
transmission error
Overheated heat-radiating condition.
L4 Inverter cooling failure.
ƂP
1WVFQQTWPKV
The compressor engines CAUTION
Instantaneous overcurrent and turbines may be expe- After test operation is completed, check the items mentioned in
L5
(Outdoor unit) riencing a ground fault or
the clause 2 2. Items to be checked at delivery on page 3.
short circuit.
If the interior finish work is not completed when the test
The compressor engines
Electric thermal operation is finished, for protection of the air conditioner, ask
L8 and turbines may be over-
(Outdoor unit) the customer not operate the air conditioner until the interior
loaded and disconnected.
finish work is completed.
Stall prevention The compressor may be
L9 If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
(Outdoor unit) locked.
may be polluted by substances generated from the coating and
Transmission malfunc-
adhesives used for the interior finish work and cause water
tion between inverter and
LC splash and leakage.
outdoor control unit
(Outdoor unit)
P1 Open-phase (Outdoor unit) To the operator carrying out test operation
DCL sensor system mal- After test operation is completed, before delivering the air
P3
function (Outdoor unit) conditioner to the customer, confirm that the control box lid is
*GCVTCFKCVKPIƂPVJGTOKU- Abnormal stop is applied closed.
P4 tor malfunction depending on the model or In addition, explain the power supply status (power supply ON/
(Outdoor unit) condition. OFF) to the customer.
DC output current sensor
P6 system malfunction
(Outdoor unit)
Capacity setting adapter
or capacity data error, or
disconnection of the capac-
Capacity setting failure
PJ ity setting adapter, failure
(Outdoor unit)
to connect the adapter, or
the capacity is not set to the
data-retention IC.
The refrigerant may be
KPUWHƂEKGPV
Suction piping temperature
U0 Abnormal stop is applied
abnormal (Outdoor unit)
depending on the model or
condition.
Reverse phase Reverse two phase of L1,
U1
(Outdoor unit) L2 and L3 leads.
The inverter open-phase or
main circuit condenser may
Power voltage malfunction be malfunctioning.
U2
(Outdoor unit) Abnormal stop is applied
depending on the model or
condition.
Wiring error between
Transmission error (be-
U4 indoor and outdoor unit. Or
tween indoor and outdoor
UF Indoor and outdoor Printed
units)
Circuit Board failure.
Transmission between
Transmission error (be-
indoor unit and remote
U5 tween indoor and remote
controller is not performed
controller units)
properly.
Transmission error of the
U7
inverter module
Transmission error be-
tween main and sub remote
U8
controllers (sub remote
controller malfunction)
System setting error of the
UA Field setting error simultaneous on/off multi-
split type.

English 18
3PN14093-14J

Installation of indoor / outdoor unit 341


Installation of indoor unit EDMT281537

2.8 FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4 / FBQ100EVE4 / FBQ125EVE4 /


FBQ140EVE4
2.8.1 Names and Furctions of Parts

3P338600-20K

342 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.8.2 Installation

FBQ50EVE4 FBQ100EVE4 Panduan


SISTEM TERPISAH
FBQ60EVE4 FBQ125EVE4
FBQ71EVE4 FBQ140EVE4 Pendingin Udara pemasangan

DAFTAR ISI Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan 2


langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN ................. 1 jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas
konsentrasi jika terjadi kebocoran.
2. SEBELUM PEMASANGAN ............................................. 2
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN ............................. 4 kecelakaan karena kekurangan oksigen.
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN ........................ 4 r Pastikan hanya menggunakan komponen dan aksesori yang
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG ........................... 6 ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN........................ 6 mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN ...................... 8 kebakaran, dll.
8. PEKERJAAN SALURAN ............................................... 10 r Pasang AC ada fondasi yang dapat menahan massanya.
Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK ....................... 11
dan menyebabkan cedera.
10. PENGATURAN LAPANGAN .......................................... 14 Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit
11. OPERASI PENGUJIAN ................................................. 16 dalam-ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
12. DIAGRAM PENGKABELAN .......................................... 19 menyenangkan.
r Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
Pastikan untuk mengikuti “TINDAKAN PENCEGAHAN kecelakaan seperti jatuhnya AC.
KESELAMATAN” ini. r Pastikan semua pekerjaan listrik dilakukan oleh personel yang
Produk ini termasuk dalam kategori "perangkat yang tidak memenuhi kualifikasi oleh petugas yang berkompeten sesuai
dapat ditangani oleh orang awam". dengan peraturan yang berlaku (Catatan 1) dan panduan
Ini adalah produk kelas A. Di lingkungan rumah tangga, produk pemasangan, dengan menggunakan sirkuit terpisah.
ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan yang semestinya. untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
r Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke dalam panjangnya cukup.
PERINGATAN dan WASPADA. Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan keselamatan. listrik atau kebakaran.
(Catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua
PERINGATAN .......Menunjukkan situasi yang bisa petunjuk, undang-undang dan peraturan
membahayakan yang, jika tidak internasional, nasional, dan daerah dan/atau
dihindari, dapat mengakibatkan ketentuan yang relevan dan berlaku untuk
kematian atau cedera serius. produk atau bidang tertentu”.
WASPADA .............Menunjukkan situasi yang bisa r Bumikan AC.
membahayakan yang, jika tidak Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian
dihindari, dapat mengakibatkan ke pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
cedera ringan atau sedang. pengkabelan pembumian telepon.
Ini juga dapat digunakan untuk Pembumian yang sempurna dapat menyebabkan sengatan
memperingatkan terhadap listrik atau kebakaran.
praktik yang tidak aman. r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
r Setelah pemasangan selesai, tes AC dan periksa apakah AC Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik
beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai pada dan bahaya kebakaran.
pengguna tentang cara menggunakan dan membersihkan unit r Putuskan catu daya sebelum menyentuh komponen listrik.
dalam-ruang sesuai dengan Panduan Pengoperasian. Minta Jika Anda menyentuh komponen yang beraliran listrik, Anda
pengguna untuk menyimpan panduan dan Panduan Pengoperasian bisa mengalami sengatan listrik.
ini di tempat yang mudah ditemukan untuk referensi kelak. r Pastikan semua pengkabelan sudah aman, menggunakan
kabel yang ditentukan, dan pastikan tidak ada kekuatan
PERINGATAN eksternal yang berpengaruh pada sambungan terminal atau
pengkabelan.
r Minta dealer di daerah Anda atau petugas yang
Sambungan atau pemasangan yang tidak sempurna dapat
berkompeten untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
menyebabkan kepanasan atau kebakaran.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
r Saat memasang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
unit luar-ruang, serta pengkabelan catu daya, bentuklah
r Lakukan pekerjaan pemasangan sesuai dengan panduan
pengkabelan secara teratur sehingga tutup kotak kontrol
pemasangan ini.
dapat dipasang erat.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
Jika tutup kotak kontrol tidak pada tempatnya, maka dapat
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
menyebabkan kepanasan pada terminal, sengatan listrik,
r Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang
atau kebakaran.
harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.

1 Bahasa Indonesia

3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 343


Installation of indoor unit EDMT281537

r Jika gas refrigeran bocor selama pekerjaan pemasangan, (4 tempat) dan jangan gunakan paksaan pada komponen
segera alirkan udara segar ke area tersebut. lain (khususnya pemipaan refrigeran dan pemipaan
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api. pembuangan).
r Setelah menyelesaikan pekerjaan pemasangan, periksa r Pastikan untuk memeriksa lebih dahulu bahwa refrigeran yang
untuk memastikan bahwa tidak ada kebocoran gas refrigeran. akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan adalah R410A.
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran (AC tidak akan beroperasi dengan benar jika refrigeran yang
masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api, seperti digunakan salah.)
pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi. r Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan
r Jangan sekali-kali menyentuh langsung refrigeran yang pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
tidak sengaja bocor. Hasil ini dapat mengakibatkan cedera r Jangan membuang aksesori hingga pekerjaan pemasangan
serius akibat sengatan dingin. selesai.
r Setelah unit dalam-ruang dibawa masuk ke dalam ruangan,
agar unit dalam-ruang tidak rusak, lakukan tindakan untuk
melindungi unit dalam-ruang dengan bahan kemasannya.
(1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan.
WASPADA (2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi
pemasangan.
r Pasang pemipaan pembuangan sesuai dengan panduan Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling
pemasangan ini untuk memastikan drainase yang baik, dan dari bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat
isolasilah pemipaan untuk mencegah pengembunan. mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat menyebabkan pada unit dalam-ruang.
kebocoran air yang membuat perabot jadi basah. r Mintalah pelanggan untuk mengoperasikan AC sambil
r Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote benar-benar melihat panduan pengoperasian.
kontrol, pengkabelan transmisi setidaknya berjarak 1 meter Berikan petunjuk cara mengoperasikan AC kepada
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan pelanggan (khususnya dalam membersihkan filter udara,
gangguan gambar. prosedur pengoperasian, dan penyesuaian suhu).
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin r Jangan menggunakan AC di tempat yang udaranya
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.) mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai,
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon. kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun-
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak naik seperti di pabrik.
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang r Hilangkan listrik statis dari tubuh saat melakukan
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis lampu pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas.
yang menggunakan inverter atau cepat menyala). Komponen listrik bisa rusak.
r Jangan memasang AC di tempat-tempat seperti berikut ini:
1. Tempat yang terdapat asap minyak, semprotan atau uap 2-1 AKSESORI
minyak, misalnya di dapur. Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama
Komponen resin bisa rusak, dan dapat menyebabkan unit dalam-ruang.
jatuh atau kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas (1) Penjepit (2) Selang (3) Sekrup penyambungan
Nama
asam sulfur. logam pembuangan flensa saluran
Karat pada pemipaan tembaga atau bagian yang dilas Jumlah 1 buah 1 buah Lihat di bawah
dapat menyebabkan kebocoran refrigeran. Kelas 18
3. Tempat yang terdapat mesin-mesin yang mengeluarkan 50·60·71 buah
Bentuk
gelombang elektromagnetik. Kelas 30
Gelombang elektromagnetik dapat mengganggu sistem 100·125·140 buah
kontrol dan menyebabkan malfungsi pada peralatan.
4. Tempat yang terdapat kemungkinan kebocoran gas yang Bahan isolasi (6) Bahan (7) Bahan
Nama (8) Penjepit
mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan sambungan penyekat penyekat
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, masing-
atau tempat penanganan bahan mudah terbakar yang Jumlah 1 lembar 2 lembar 9 buah
masing 1
mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Jika gas tersebut bocor dan menetap di sekitar AC, hal Tipis
ini dapat menyebabkan nyala api. (4) Untuk
r AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan pemipaan
atmosfer yang bisa menimbulkan ledakan. cairan
Bentuk
r Perhatikan dengan saksama saat mengangkut produk. Sedang
Besar
Bawalah produk pada bagian pegangan yang ditunjukkan Tebal (Abu-abu tua) (Abu-abu tua)
pada bahan kemasan. (5) Untuk
Jangan memegang band PP karena ini bisa menjadi longgar pemipaan gas
dapat mengakibatkan bahaya.
r Jangan menyentuh sirip penukar panas.
Menyentuh sirip tersebut secara tidak sengaja dapat (10) Bahan (11) Cincin
(9) Penjepit
Nama penyekat perapat untuk Lainnya
menyebabkan cedera. cincin perapat
kabel gantungan
Jumlah 4 buah 2 lembar 8 buah r Panduan
2. SEBELUM PEMASANGAN pengoperasian
Bentuk Kecil r Panduan
Saat membuka kemasan unit dalam-ruang atau memindah
(Abu-abu) pemasangan
unit setelah dibuka kemasannya, pegang gantungan

Bahasa Indonesia 2
3PN14093-15J

344 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2-2 AKSESORI OPSIONAL 2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman


r Diperlukan remote-control untuk unit dalam-ruang.
Item yang harus diperiksa Centang kolom
(Tidak diperlukan remote-control bila sejumlah unit
pengikut dioperasikan secara simultan.) Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan?
r Ada 2 macam remote-control: jenis berkabel dan nirkabel. (jika diperlukan)
Pasang remote-control pada tempat yang disetujui pelanggan.
Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku.
Apakah tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji
penghisap telah dipasang?
2
(Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote- Apakah keluar udara dingin selama operasi
pendinginan dan keluar udara panas selama
control untuk mengetahui cara memasangnya.)
operasi pemanasan? Apakah unit dalam-ruang
r Unit dalam-ruang dapat diubah ke isapan bawah. menimbulkan suara pengeluaran udara yang tidak
(Lihat 4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN.) menyenangkan?
Pelat penutup samping (KDBD63A160) diperlukan jika Apakah Anda telah menjelaskan cara
pengkabelan dari bagian bawah untuk sisi penghisap di bawah. mengoperasikan AC sambil menunjukkan panduan
Untuk pekerjaan pemasangan, lihat lembar petunjuk yang pengoperasian kepada pelanggan?
disediakan bersama pelat penutup samping. Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi
mengenai pendinginan, pemanasan, kering
LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN terprogram, dan (pendinginan/pemanasan)
otomatis yang diberikan dalam panduan
MEMPERHATIKAN ITEM BERIKUT DAN PERIKSA pengoperasian kepada pelanggan?
LAGI SETELAH PEKERJAAN SELESAI. Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada
termostat ke MATI, apakah Anda telah menjelaskan
kecepatan kipas yang telah diatur tersebut kepada
1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan pelanggan.
pemasangan selesai Apakah Anda telah menyerahkan panduan
pengoperasian bersama panduan pemasangan
Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna Centang kolom
kepada pelanggan?
Apakah unit dalam-ruang Apakah Anda telah memeriksa bahwa tidak timbul
Jatuh · getaran ·
dan unit luar-ruang telah bising tidak normal (yakni, bising akibat komponen
kebisingan
terpasang kokoh? yang hilang atau terkontaminasi)?
Apakah pekerjaan Apakah sakelar PCB tidak dalam posisi darurat
Apakah beroperasi ·
pemasangan unit luar-ruang (EMG.)?
hangus
dan unit dalam-ruang selesai? Sakelar tersebut telah diatur pabrik ke posisi normal
Apakah Anda telah melakukan (NORM.).
uji kebocoran dengan tekanan Jika menggunakan aksesori opsional, apakah Anda
Tidak mendinginkan /
pengujian yang ditentukan telah memeriksa pengoperasian aksesori opsional
Tidak memanaskan
dalam panduan pemasangan tersebut dan melakukan pengaturan lapangan yang
unit luar-ruang? diperlukan?
Apakah isolasi pemipaan Apakah ikon remote-control ditampilkan? Apakah
refrigeran dan pemipaan remote-control tersambung ke unit master jika
Kebocoran air
pembuangan telah selesai sistem dalam multi pengoperasian simultan?
dilakukan?
Apakah Anda telah menjelaskan contoh kegagalan
Apakah aliran pembuangan 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN?
Kebocoran air
lancar?
Apakah tegangan catu daya Poin-poin penjelasan pengoperasian
Apakah beroperasi ·
sama dengan yang disebutkan
hangus
di label pabrikan pada AC? Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-
Apakah Anda yakin tidak ada item dalam panduan pengoperasian yang bertanda
pengkabelan atau pemipaan Apakah beroperasi · PERINGATAN dan WASPADA dapat
yang salah atau tidak ada hangus mengakibatkan cedera pada manusia, maka selain
pengkabelan yang longgar? perlu menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta
Apakah pembumian Bahaya jika terjadi pelanggan untuk membacanya.
sempurna? kebocoran
Lebih jauh, juga perlu meminta pelanggan untuk
Apakah ukuran membaca sampai tuntas berbagai item pemecahan
Apakah beroperasi ·
pengkabelan listrik sesuai
hangus masalah sambil menjelaskan hal-hal di atas.
dengan spesifikasi?
Apakah saluran masuk atau
saluran keluar udara pada unit
dalam-ruang atau unit luar-
ruang terhalang oleh sesuatu? Tidak mendinginkan /
(Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
penurunan kapasitas akibat
penurunan kecepatan kipas
atau malfungsi peralatan.)
Apakah tekanan statis eksternal Tidak mendinginkan /
sudah diatur dengan benar? Tidak memanaskan
Apakah Anda telah mencatat
panjang pemipaan refrigeran Jumlah pengisian
dan jumlah pengisian refrigeran tidak jelas
refrigeran yang ditambahkan?
Pastikan untuk memeriksa kembali item-item “TINDAKAN
PENCEGAHAN KESELAMATAN”.

3 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 345


Installation of indoor unit EDMT281537

3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN r * Dimensi H1 menunjukkan tinggi produk.


r * Pertahankan kemiringan ke bawah setidaknya 1/100
Pegang gantungan pada 4 lokasi untuk memindah unit
seperti yang ditentukan di 7. PEKERJAAN PEMIPAAN
dalam-ruang saat membuka kemasannya atau setelah
PEMBUANGAN dan tentukan dimensi H2.
dibuka kemasannya, dan jangan menggunakan paksaan
pada pemipaan (refrigeran dan pembuangan) dan flensa <Contoh kegagalan>
saluran keluar udara. Jika ada penghalang di jalur aliran udara atau tidak tersedia
Jika suhu dan kelembapan di langit-langit bisa melebihi 30°C, ruang pemasangan yang sesuai, unit dalam-ruang akan
RH80%, gunakan stik isolasi tambahan pada unit dalam-ruang. menyebabkan penurunan volume udara dan mengisap
Gunakan isolasi seperti serat kaca atau polietilena yang udara yang dikeluarkan oleh unit dalam-ruang, sehingga
memiliki ketebalan 10 mm atau lebih. Meski demikian, mengakibatkan penurunan kinerja atau membuat termostat
pertahankan dimensi luar yang berisolasi tetap lebih sering MATI.
kecil dari lubang langit-langit sehingga unit bisa melewati
lubang saat pemasangan. WASPADA
(1) Pilih lokasi pemasangan yang memenuhi persyaratan r Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan
berikut dan mintalah persetujuan pelanggan. catu daya, pengkabelan remote kontrol, dan pengkabelan
r Bila udara hangat dan dingin dapat menyebar merata transmisi setidaknya berjarak 1 meter dari televisi atau radio
dalam ruangan. untuk mencegah interferensi atau gangguan gambar.
r Bila tidak ada penghalang jalur udara. (Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin
r Bila pembuangan bisa terjamin. tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.)
r Bila permukaan bawah langit-langit kentara miringnya. r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu
r Bila kekuatannya cukup untuk menahan massa unit neon.
dalam-ruang. (Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak trans-
bisa bergetar dan bersentuhan dengan langit-langit serta misi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang dipasangi
menimbulkan bunyi berisik yang tidak menyenangkan.) lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis lampu yang
r Bila bisa dipastikan ruangnya cukup untuk melakukan menggunakan inverter atau cepat menyala).
pemasangan dan servis. (Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
r Bila pemipaan antara unit dalam-ruang dan unit luar- (2) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan.
ruang dipastikan berada dalam panjang yang diperke- Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan massa
nankan. (Lihat panduan pemasangan yang disertakan unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit dalam-ruang
pada unit luar-ruang.) dengan baut setelah diperkuat dengan balok, dll.
r Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN
[ Ruang pemasangan yang diperlukan ]
Gambar menunjukkan ruang minimum yang diperlukan untuk (1) Periksa hubungan lokasi antara lubang langit-langit
pemasangan. dan baut penggantung unit dalam-ruang. (satuan [mm])
r Sediakan salah satu ruang servis berikut untuk peme-
liharaan dan pemeriksaan kotak kontrol dan pompa
pembuangan atau untuk servis lainnya.
1. Lubang pemeriksaan 1 dan 2 (450 × 450) (Gbr. 3-1)
dan ruang minimum 300 mm di bagian bawah produk
(Gbr. 3).
2. Lubang pemeriksaan 1 (450 × 450) pada sisi kotak
kontrol dan lubang pemeriksaan 2 di bagian bawah
produk. (Gbr. 4, panah A-1)
3. Lubang pemeriksaan 3 di bagian bawah produk dan
atau lebih

di sisi bawah kotak kontrol. (Gbr. 4, panah A-2)


450mm

Ruang Ruang
pemeliharaan pemeliharaan
Kotak kontrol
300 atau lebih

untuk baki untuk komponen


pembuangan listrik

Amankan ruang pemeliharaan


untuk baki pembuangan dan
komponen listrik.
Gbr. 1
atau lebih
20mm

Langit-langit Lubang pemeriksaan

< Jika (1)-1 >


H2 atau lebih*
H1=245mm*

Gbr. 3
atau lebih
2500mm

Langit-langit

Lantai

Gbr. 2

Bahasa Indonesia 4
3PN14093-15J

346 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

800 (4) Buka lubang pemasangan


Lubang pemeriksaan 1
200 atau kurang 630 (450×450) (jika pemasangan pada langit-langit yang ada).
(Pitch baut r Buka lubang pemasangan pada langit-langit di lokasi
penggantung) Baut penggantung (× 4) pemasangan, dan kerjakan pemipaan refrigeran, pe-
mipaan pembuangan, pengkabelan remote-control
Kotak kontrol (kecuali jika menggunakan remote-control nirkabel), dan
pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
2
ruang ke lubang sambungan pemipaan unit dalam-ruang
(lihat masing-masing item prosedur pengkabelan dan

(Pitch baut penggantung)


500

pemipaan).
r Kerangka langit-langit mungkin perlu diperkuat agar
langit-langit tetap datar dan untuk mencegah getaran

C
Saluran

B
keluar udara langit-langit setelah membuka lubang langit-langit. Untuk
perinciannya, tanyakan kepada kontraktor Anda yang
Bagian Saluran
Lubang pemeriksaan 2* bawah unit masuk mengerjakan bangunan dan pelapisan.
(450×450) dalam-ruang udara
(Untuk melepas
(5) Pasang baut penggantung.
baki pembuangan * Lubang pemeriksaan 2 tidak diperlukan
r Gunakan baut M8 atau M10 untuk menggantung unit
dan penggantian jika ruang di bawah produk dapat dalam-ruang.
komponen) diakses untuk pengerjaan. Gunakan jangkar lubang untuk baut yang ada dan sisi-
Gbr. 3-1 pan tertanam atau baut fondasi untuk baut baru, serta
Kotak kontrol tahan unit dalam-ruang dengan kuat pada bangunan
20 atau lebih

agar dapat menahan massa unit.


Selain itu, sesuaikan celah (50 - 100 mm) dari langit-
Langit- langit terlebih dahulu.
langit

<Contoh pemasangan>
Lubang Balok langit-langit
pemeriksaan
A
Baut fondasi
Lubang Lubang Mur panjang
atau kurang

pemeriksaan 1 pemeriksaan 3
(450×450) Unit atau turnbuckle
200mm

(Ukuran unit dalam-ruang dalam-ruang Baut penggantung


+ 300 atau lebih)
D=B+300 atau lebih

Catatan) Komponen yang ditunjukkan dalam gambar


di atas semua disediakan sendiri.
Kotak kontrol
B

(6) Jika sedang mengubah posisi penghisap yang sudah


ada ke posisi penghisap di bawah, gantilah penutup
Lubang pemeriksaan 2
TQPIICFCPƃGPUCRGPIJKUCR
.KJCV)DT
800 800 Kotak kontrol 1. Lepaskan flensa penghisap dan penutup rongga.
(Ukuran unit dalam-
ruang atau lebih) 2. Pasang kembali flensa penghisap dan penutup rongga.
Panah A-1 Panah A-2
< Jika (1)-2, 3 > WASPADA
Gbr. 4 r Pastikan ruang pemeliharaan yang memadai untuk baki
pembuangan dan komponen listrik sebelum memasang
Tabel 1 (satuan [mm])
unit dalam-ruang.
Model B C D
r Pastikan ruang pemeliharaan yang memadai untuk rong-
Kelas 50·60·71 1000 1038 1300
ICƂNVGTFCPMQORQPGPRGTKHGTCNUGDGNWOOGOCUCPIWPKV
Kelas 100·125·140 1400 1438 1700 dalam-ruang.

(2) Pasang saluran kanvas ke saluran keluar udara dan Flensa penghisap
saluran masuk udara sehingga getaran unit dalam-ru-
ang tidak akan merembet ke saluran atau langit-langit.
Lebih jauh, pasang bahan penyerap suara (bahan
isolasi panas) pada dinding dalam saluran dan karet
antigetaran pada baut penggantung (lihat 8. PEKER-
JAAN SALURAN).
(3) Unit dalam-ruang telah diatur pada tekanan statis
eksternal standar. Penggantian
Penutup rongga
r Jika tekanan statis eksternal lebih tinggi atau lebih ren-
dah daripada nilai pengaturan standar, remote-control Gbr. 5
dapat digunakan untuk mengubah pengaturan tekanan
statis eksternal di lokasi.
Lihat 10. PENGATURAN LAPANGAN.

5 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 347


Installation of indoor unit EDMT281537

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG WASPADA


Bergantung pada komponen opsional, mungkin lebih mudah r Pasang unit dalam-ruang dengan rata.
memasangya sebelum memasang unit dalam-ruang. Lihat juga Jika unit dalam-ruang miring dan sisi pemipaan pembuan-
panduan pemasangan yang disertakan komponen opsional. gan meninggi, hal itu dapat menyebabkan malfungsi sakelar
Untuk pemasangan, gunakan komponen pemasangan pelampung dan mengakibatkan kebocoran air.
yang disertakan dan komponen yang ditentukan. r Pasang mur pada sisi atas dan sisi bawah gantungan.
(1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara. Jika tidak ada mur atas dan mur bawah yang dieratkan
r Pasang gantungan ke baut penggantung. berlebih, gantungan dan pelat atas akan berubah bentuk
Pastikan untuk memasang gantungan dengan erat dan menyebabkan bunyi tidak normal.
menggunakan mur dan cincin perapat untuk gantungan r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke dalam celah
(11) dari sisi atas dan bawah. (Lihat Gbr. 6) di antara gantungan dan cincin perapat untuk gantungan (11).
Jika menggunakan penjepit cincin perapat (9), cincin Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar,
perapat sisi atas untuk gantungan (11) dapat dilindungi baut penggantung bisa lepas dari gantungan.
agar tidak jatuh. (Lihat Gbr. 7)
[ Pasang gantungan ]
PERINGATAN
Disediakan oleh pemasang
Unit dalam-ruang harus dipasang dengan aman pada
tempat yang dapat menahan massanya.
Cincin perapat untuk Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang bisa jatuh dan
gantungan (11) menyebabkan cedera.
(aksesori)

6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


r Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan
Eratkan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
(mur ganda) r Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan
Gbr. 6 secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan
kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi
[ Pemasangan cincin perapat ] yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120°C.
Mur atas Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan
Penjepit cincin
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat,
perapat (9)
permukaan bahan isolasi bisa berembun.
(aksesori) r Sebelum pengerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang
Masukkan Cincin perapat untuk
gantungan (11) digunakan adalah R410A. (Kecuali bila menggunakan refrigeran
R410A, maka tidak bisa mengharapkan pengoperasian normal.)
(aksesori)
WASPADA
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R410A.
Gbr. 7 Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang ditunjukkan
di bawah ini dan melakukan pekerjaan pemasangan.
r Biarkan saluran keluar udara ditutupi dengan lapisan
r Gunakan pemotong pipa khusus dan alat melebarkan
pelindung untuk mencegah percikan las dan benda asing
untuk R410A.
lainnya masuk ke dalam unit dalam-ruang dan merusak baki
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar,
pembuangan dari resin.
lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan min-
(Jika timbul lubang atau retakan di baki pembuangan dari
yak eter atau minyak ester.
resin, air bisa bocor.)
r Gunakan hanya mur corong yang disertakan pada
(2) Sesuaikan agar unit diposisikan dengan benar. AC. Jika menggunakan mur corong lain, hal itu dapat
(3) Periksa kerataan unit. (Lihat Gbr. 8) menyebabkan kebocoran refrigeran.
(4) Lepaskan penjepit cincin perapat (9) yang digunakan untuk r Untuk mencegah kontaminasi atau embun masuk ke
mencegah agar cincin perapat untuk gantungan (11) tidak dalam pemipaan, lakukan tindakan seperti menjepit
jatuh dan eratkan mur sisi atas. atau membalut pemipaan.
Gantungan Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan,
misalnya udara, tercampur ke dalam sirkuit refrigeran.
Jika refrigeran bocor selama mengerjakan, alirkan
udara ke dalam ruangan.

Bagian r Unit luar-ruang sudah diisi refrigeran.


bawah r Saat menyambungkan pemipaan ke AC, pastikan untuk
Rata produk menggunakan kunci pas dan kunci torsi seperti yang
ditunjukkan dalam Gbr. 9.
Selang plastik r Untuk mengetahui dimensi bagian yang dilebarkan dan
torsi pengencangan, lihat Tabel 2.
Masukkan air ke dalam selang dan
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi
atur unit dalam-ruang sesuai tinggi
sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter
air di kiri dan di kanan.
atau minyak ester. (Lihat Gbr. 10)
[Menjaga kedataran] Kemudian, putar mur corong 3 hingga 4 kali dengan tan-
Gbr. 8 gan dan pasang murnya.

Bahasa Indonesia 6
3PN14093-15J

348 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Kunci torsi r Setelah uji kebocoran, dengan melihat Gbr. 11, isolasilah
sambungan pemipaan gas dan cairan dengan bahan iso-
lasi sambungan yang disertakan (4) dan (5) untuk mence-
Kunci pas gah agar pemipaan tidak terpapar.
Kemudian, eratkan kedua ujung bahan isolasi dengan

Mur corong
penjepit (8).
r Bungkuskan bahan penyekat (Sedang) (7) ke sekeliling
2
bahan isolasi sambungan (4) dan (5) (bagian mur corong),
baik pada pemipaan cairan maupun pemipaan gas.
r Pastikan untuk menaikkan lipatan bahan isolasi sambun-
Sambungan penyatu gan (4) dan (5) ke atas.
Gbr. 9 Cara isolasi pemipaan bagian gas
Lapisi sisi dalam bagian yang Bahan isolasi
dilebarkan dengan minyak sambungan (5)
eter atau minyak ester (aksesori) Bahan isolasi
Sambungan pemipaan
(unit utama) Lilitkan ke sekeliling pipa
mur corong
hingga bagian atas
sambungan mur corong,
Naikkan Jangan biarkan mulai dari dasar.
Gbr. 10 lipatan ke atas. ada celah.

Tabel 2
Dimensi untuk Unit dalam-ruang
Ukuran Torsi
pengerjaan
pemipaan pengencangan Bentuk pelebaran
bagian A yang Bahan isolasi Penjepit (8)
(mm) (N·m)
melebar (mm) pemipaan (aksesori) Bahan penyekat
(disediakan Eratkan bagian yang (7) Sedang

oleh pemasang)
°±

I 9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2 bertumpuk dengan (aksesori)


45

R0,4-0,8 Jangan biarkan pipa bahan isolasi


pemipaan.
90°±2°

terpapar untuk
mencegah
A

pengembunan uap air.


I 15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2

WASPADA
Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan
oleh sekrup pada komponen resin.
Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
bagian yang disekrup. Pemipaan gas
Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
Pemipaan cairan
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.
Cara isolasi pemipaan bagian cairan
r Jika tidak ada kunci torsi, gunakan Tabel 3 sebagai pedoman.
Bila mengeratkan mur corong dengan kunci pas lebih keras, Bahan isolasi
ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba bertambah. sambungan (4)
Dari posisi itu, eratkan mur lebih jauh pada sudut yang (aksesori) Bahan isolasi
pemipaan
ditunjukkan dalam Tabel 3. Sambungan
mur corong (unit utama)
Setelah pekerjaan selesai, periksa adanya kebocoran gas. Lilitkan ke sekeliling
Jika mur tidak dieratkan sebagaimana petunjuk, hal itu pipa, mulai dari
Naikkan Jangan biarkan dasarnya.
dapat menyebabkan refrigeran lambat-laun bocor dan
lipatan ke atas. ada celah.
mengakibatkan malfungsi (misalnya tidak bisa mendin-
ginkan atau memanaskan).
Unit dalam-ruang
Tabel 3
Ukuran Sudut Panjang lengan alat yang
Bahan isolasi
pemipaan (mm) mengeratkan disarankan untuk digunakan
pemipaan Penjepit (8) Bahan penyekat
I 9,5 60° - 90° sekitar 200 mm (aksesori)
(disediakan oleh (7) Sedang
I 15,9 30° - 60° sekitar 300 mm pemasang)
Eratkan bagian yang (aksesori)
Jangan biarkan pipa bertumpuk dengan
WASPADA terpapar untuk bahan isolasi
Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga mencegah pemipaan.
sambungan di dalam casing. pengembunan uap air.
Jika pemipaan terkena udara, hal itu dapat menyebabkan
Gbr. 11
berembun, melepuh karena menyentuh pemipaan, sengatan
listrik atau kebakaran akibat pengkabelan bersentuhan
dengan pemipaan.

7 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 349


Installation of indoor unit EDMT281537

r Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen 1~1,5 m


melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan
nitrogen (CATATAN 1) (Lihat Gbr. 12). Kemudian, lakukan
Sangga Kemiringan ke
pengelasan (CATATAN 2).
Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai, lakukan bawah 1/100
penyambungan bagian yang dilebarkan dengan unit atau lebih
dalam-ruang. (Lihat Gbr. 11) Benar
Katup pengurang tekanan
Lilitan pita
Tempat pengelasan

Nitrogen
Salah

Pemipaan refrigeran Katup penghenti Gbr. 13


Nitrogen
Gbr. 12 WASPADA
Jika pembuangan macet dalam pipa pembuangan, pipa bisa
CATATAN
tersumbat.
1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui pe-
mipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa seperti r Jika tidak bisa membuat kemiringan ke bawah yang me-
hembusan ringan dan diperoleh dengan menggunakan madai, naikkan pemipaan pembuangan.
katup pengurang tekanan. r Pasang penyangga pada jarak 1 hingga 1,5 m agar pe-
2. ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP mipaan tidak melengkung. (Lihat Gbr. 13)
Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor r Pastikan untuk menggunakan selang pembuangan (2)
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang dan penjepit logam (1) yang disertakan.
VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU Masukkan selang pembuangan (2) ke dalam soket pem-

,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMUDGTDCJCPMNQTKPRGOKRCCP buangan hingga titik di mana diameter soket menjadi lebih
CMCPDGTMCTCVFCPUGNCKPKVWLKMCOGPICPFWPIƃWQTKPOKP- besar.
yak refrigeran akan menjadi rusak dan berpengaruh buruk Pasang penjepit logam (1) pada ujung selang yang dibalut
pada sirkuit refrigeran.) dan eratkan penjepit logam (1) dengan torsi 1,2~1,5 N·m
3. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
`|0“EO 
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara Unit dalam-ruang Penjepit logam (1)
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian. (aksesori)
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau Selang pembuangan (2)
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran. (aksesori)
4. Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti Sisi VP25
AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan. Pita
Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen Gbr. 14
teknis untuk pemipaan refrigeran.
WASPADA
WASPADA
r Jangan mengeratkan penjepit logam (1) dengan torsi
Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
melebihi nilai yang ditentukan.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
Selang pembuangan (2), soket atau penjepit logam (1)
penyumbatan pada pemipaan akibat residu.
bisa rusak.

r Bungkuskan pita vinil ke sekeliling ujung penjepit logam


7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN (1) agar bahan penyekat (Besar) (6) yang akan digunak-
(1) Lakukan pemipaan pembuangan. an pada proses berikutnya tidak menjadi rusak dengan
Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan menjepit ujungnya atau menekuk ujung penjepit logam
drainase. (1) ke dalam sebagaimana ditunjukkan. (Lihat Gbr. 15)
r Pilih diameter pipa yang sama dengan atau lebih besar
dari (kecuali untuk riser) diameter pipa sambungan
(PVC, diameter nominal 25 mm, diameter luar 32 mm).
r Pasang pemipaan pembuangan sependek mungkin den-
gan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan jangan
sampai terbentuk kantong udara. (Lihat Gbr. 13) (Hal
ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti bunyi
gelembung.)

Bahasa Indonesia 8
3PN14093-15J

350 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

<Jika dibalut pita vinil> WASPADA


Bagian yang r Untuk menghindari selang pembuangan (2) yang dipasang
dieratkan mendapat beban berlebihan, jangan menekuk atau memuntirnya.

sekitar 90°
Hal ini dapat menyebabkan kebocoran air.
r Sebagaimana untuk sambungan pemipaan pembuangan,
jangan menyambungkan selang pembuangan secara lang- 2
Pita vinil
sung ke selokan karena akan menimbulkan bau amoniak.
(Amoniak di selokan dapat masuk melalui pemipaan pembuangan dan
membuat penukar panas pada unit dalam-ruang menjadi berkarat.)
Tempelkan pita vinil r Jika berupa pemipaan pembuangan terpusat, lakukan pekerjaan pemipaan
tanpa menyobek bahan
sesuai dengan prosedur yang ditunjukkan dalam Gbr. 17 berikut ini.
penyekat (Besar) (6).

0 ~ 675 mm
<Jika menekuk ujungnya>
Bagian yang dieratkan
sekitar 90°

Pemipaan pembuangan terpusat


Buat kemiringan ke bawah 1/100 atau
agar udara tidak terperangkap.
Tekuk ujungnya tanpa menyobek Jika air terperangkap dalam pipa
bahan penyekat (Besar) (6). pembuangan, ini dapat menyebabkan
penyumbatan pada pipa pembuangan.
Gbr. 15
Gbr. 17
< Kewaspadaan saat melakukan pemipaan
r Sebagaimana untuk ukuran pemipaan pembuangan ter-
pembuangan yang menaik (Lihat Gbr. 16) >
pusat, pilih ukuran yang memenuhi kapasitas unit dalam-
r Tinggi maksimum riser pembuangan adalah 675 mm. Karena
ruang yang akan disambungkan. (Lihat dokumen teknis)
pompa pembuangan yang dipasang pada unit dalam-ruang ini
r Pemosisian pemipaan pembuangan yang menaik pada
adalah tipe kepala tinggi, dari segi karakteristik, semakin tinggi
suatu sudut dapat menyebabkan sakelar pelampung men-
riser pembuangan, semakin rendah bising saat pembuangan.
galami malfungsi dan menyebabkan kebocoran air.
Karena itu, disarankan riser pembuangan 300 mm atau
r Saat penggantian dengan unit dalam-ruang yang baru, gunakan
lebih tinggi.
selang pembuangan (2) baru dan penjepit logam (1) yang disertakan.
r Untuk pemipaan pembuangan yang menaik, pertah-
Jika menggunakan selang pembuangan atau penjepit
ankan jarak pipa mendatar 300 mm atau kurang antara
logam yang lama, ini dapat menyebabkan kebocoran air.
dasar soket pembuangan ke riser pembuangan.
(satuan [mm]) (2) Setelah pemipaan selesai, periksa apakah pembuangan mengalir lancar.
Balok langit-langit
300 atau kurang 1~1,5 m [Bila pekerjaan pengkabelan listrik selesai]
Sangga r Secara bertahap masukkan 1 liter air dari lubang pemeriksaan
di bagian bawah soket pembuangan pada sisi kiri soket pem-
(850 atau kurang)

buangan ke dalam baki pembuangan secara hati-hati untuk


menghindari cipratan air pada komponen listrik seperti pompa
Dapat disesuaikan pembuangan dan periksa drainase dengan mengoperasikan
(675 atau kurang) unit dalam-ruang pada mode pendinginan sesuai dengan
10. PENGATURAN LAPANGAN. (Lihat Gbr. 18)
Pemipaan pembuangan Kotak kontrol
Penjepit logam (1)
yang menaik Soket pembuangan
(aksesori) Tutup kotak kontrol
(Disediakan oleh
Selang pembuangan (2) pemasang) Lubang pengisian
Baki pembuangan
(aksesori)

Selang pembuangan (2)


(aksesori) Blok terminal untuk
pengkabelan antara
unit dalam-ruang dan
unit luar-ruang

Saluran
keluar udara Sekrup
Jendela Posisi pompa
Rata atau miring Soket pembuangan akses pembuangan
ke atas (dengan tutup karet)
Wadah plastik
Jaga agar selang pembuangan tetap rata atau naikkan sedikit untuk menuang air
agar udara tidak terperangkap dalam selang pembuangan.
Jika udara terperangkap, pembuangan mungkin akan [Cara penambahan air]
mengalir berlawanan bila pompa pembuangan berhenti dan Gbr. 18
menimbulkan bunyi tidak normal. [Bila pekerjaan pengkabelan listrik belum selesai]
r Pekerjaan pengkabelan listrik (termasuk pembumian)
Gbr. 16 harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkompeten.

9 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 351


Installation of indoor unit EDMT281537

r Jika tidak ada orang yang berkompeten, setelah pekerjaan pengk- 8. PEKERJAAN SALURAN
abelan listrik selesai, periksa drainase sesuai dengan cara yang
Perhatikan benar-benar item berikut dan lakukan pekerjaan
ditentukan dalam [Bila pekerjaan pengkabelan listrik selesai].
saluran.
1. Buka tutup kotak kontrol dan sambungkan catu daya satu
fasa 220 - 240 V ke terminal (L, N) pada blok terminal (X2M). r Periksa apakah saluran tidak akan melebihi rentang
Sambungkan kabel pembumian ke terminal pembumian. pengaturan tekanan statis eksternal untuk unit. (Lihat lembar
data teknis untuk rentang pengaturan.)
2. Pastikan tutup kotak kontrol ditutup sebelum meng-
r Pasang saluran kanvas masing-masing ke saluran keluar
hidupkan catu daya.
udara dan saluran masuk udara sehingga getaran peralatan
r Sepanjang prosesnya, lakukan pekerjaan dengan memperhatikan
tidak akan merembet ke saluran atau langit-langit.
pengkabelan di sekitar kotak kontrol agar konektor tidak lepas.
Gunakan bahan peredam suara (bahan isolasi) untuk
3. Secara bertahap masukkan 1 liter air dari saluran keluar
lapisan saluran dan beri karet isolasi getaran ke baut
udara pada sisi kiri soket pembuangan ke dalam baki pem-
penggantung.
buangan secara hati-hati untuk menghindari cipratan air pada
r Pada saat pengelasan saluran, lakukan perawatan saluran
komponen listrik seperti pompa pembuangan. (Lihat Gbr. 18)
agar percikannya tidak mengenai baki pembuangan untuk
4. Bila catu daya dihidupkan, pompa pembuangan akan filter.
beroperasi. Drainase dapat diperiksa pada bagian r Jika saluran logam melewati jaring logam, kasa kawat, atau
yang transparan di soket pembuangan. pelat rangka kayu, pisahkan saluran dinding secara elektrik.
(Pompa pembuangan akan berhenti secara otomatis r Pastikan untuk mengisolasi saluran dari panas untuk
setelah 10 menit.) mencegah terjadinya pengembunan. (Bahan: Serat kaca
Drainase air dapat diperiksa dengan perubahan tinggi atau busa stirena; Ketebalan: 25 mm)
air di baki pembuangan melalui jendela akses. r Pastikan untuk memasang filter udara yang disediakan oleh
r Jangan menyambungkan pipa pembuangan secara lang- pemasang ke saluran masuk udara pada unit atau saluran
sung ke selokan karena akan menimbulkan bau amoniak. masuk yang disediakan oleh pemasang di jalur udara pada
Amoniak di selokan dapat masuk melalui pe- sisi penghisap udara. (Pastikan untuk memilih filter udara
mipaan pembuangan dan membuat penukar panas dengan efisiensi pengumpulan debu sebesar 50 persen
pada unit dalam-ruang menjadi berkarat. berat.)
r Jangan menggunakan paksaan pada sakelar r Jelaskan cara pengoperasian dan cara mencuci komponen
pelampung. (Ini dapat mengakibatkan malfungsi) yang dibeli sendiri (mis., filter udara, jeruji saluran masuk
r Jangan menyentuh pompa pembuangan. udara, dan jeruji saluran keluar udara) kepada pelanggan.
Menyentuh pompa pembuangan dapat menyebab- r Pasang jeruji saluran keluar udara pada sisi dalam-ruang
kan sengatan listrik. agar orang tidak langsung terkena hembusan udara.
r Jangan menggunakan paksaan pada sakelar pelampung. r AC ini dilengkapi fungsi untuk menyesuaikan kecepatan
Tenaga dari luar dapat menyebabkan sakelar kipas secara otomatis. (10. PENGATURAN LAPANGAN)
pelampung mengalami malfungsi. Karena itu, jangan gunakan kipas booster di tengah jalan
5. Matikan catu daya setelah memeriksa drainase, dan saluran.
lepaskan pengkabelan catu daya.
Cara penyambungan saluran pada bagian saluran masuk
6. Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya.
udara dan bagian saluran keluar udara.
(3) Pengembunan dapat terjadi dan mengakibatkan ke- r Sambungkan saluran yang disediakan oleh pemasang
bocoran air. Karena itu, pastikan untuk mengisolasi 2 sejajar dengan bagian dalam flensa.
lokasi berikut (pemipaan pembuangan yang dipasang r Sambungkan flensa dan unit dengan sekrup penyambungan
di dalam ruangan dan soket pembuangan). flensa (3).
r Gunakan bahan penyekat yang disediakan (besar) (6), dan r Bungkuskan pita aluminum ke sekeliling flensa dan
lakukan isolasi panas penjepit logam (1) dan selang pem- sambungan saluran untuk mencegah kebocoran udara.
buangan (2) setelah memeriksa drainase air. (Lihat Gbr. 19)
Flensa di bagian Flensa di bagian
Bahan penyekat - Besar saluran masuk udara saluran keluar udara
(6) (aksesori) (disediakan bersama unit) (disediakan bersama unit)
Sekrup untuk Bahan isolasi
flensa saluran (3) (disediakan oleh pemasang)

Tidak boleh (aksesori) Sekrup


Saluran masuk udara Unit Saluran keluar udara untuk flensa
ada celah.
saluran (3)
Selang Bahan penyekat (Besar) (6) (aksesori)
pembuangan (2) Bahan isolasi Saluran kanvas
(aksesori) (disediakan oleh
(aksesori) (disediakan oleh
pemasang) pemasang)
Mulailah pembungkusan dari posisi
mengeratkan penjepit logam (1). Gbr. 20

WASPADA
Sambungkan flensa dan unit dengan sekrup penyambungan
Penjepit logam (1) flensa (3) tanpa mempermasalahkan apakah saluran
(aksesori) tersambung ke bagian saluran masuk udara atau tidak.

Bungkuskan bahan penyekat (Besar)


(6) sehingga sisi ujung penjepit logam
(1) menjadi berganda.
Gbr. 19

Bahasa Indonesia 10
3PN14093-15J

352 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK 9-3 CARA PENYAMBUNGAN KABEL


KEWASPADAAN UNTUK PENGKABELAN
9-1 PETUNJUK UMUM
r Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan r Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis
oleh personel yang memenuhi kualifikasi oleh petugas yang cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan
berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku dan dengan benar. 2
panduan pemasangan, dengan menggunakan sirkuit terpisah. Pengkabelan
Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik Selubung isolasi
yang salah dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian. Terminal jenis
Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik cincin
dan bahaya kebakaran. Gbr. 21
r Jangan matikan catu daya (sakelar cabang, pemutus sirkuit r Sambungkan terminal seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 22.
kelebihan arus) hingga semua pekerjaan selesai. r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut. (Jika tidak
r Beberapa unit dalam-ruang sekaligus dapat disambungkan maka kabel yang longgar dapat mengakibatkan pancaran
ke satu unit luar-ruang. Beri nama setiap unit dalam-ruang panas yang tidak normal.)
seperti A-unit, B-unit ….. dan semacamnya. Bila semua unit
dalam-ruang ini disambungkan ke unit luar-ruang, selalu
sambungkan kabel unit dalam-ruang ke terminal yang
ditunjukkan dengan simbol yang sama pada blok terminal.
Jika pengkabelan dan pemipaan disambungkan unit dalam-ruang
lain dan dioperasikan, hal ini akan mengakibatkan malfungsi.
r Pastikan untuk membumikan AC.
Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang berlaku.
r Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian
ke pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau Gunakan kabel yang berukuran sama
pengkabelan pembumian telepon. (jika AC dalam multi pengoperasian
r Pemipaan gas ............Percikan api atau ledakan bisa simultan)
terjadi jika gas bocor. Gbr. 22
r Pemipaan air ..............Pipa vinil yang keras bukanlah
(Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak
pembumian yang efektif.
dipasang erat.)
r Pengkabelan pembumian telepon atau kawat penangkal petir ......
Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika disambar petir. r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat
r Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga "DIAGRAM dan tahan kabel secara aman sehingga gaya dari luar tidak
PENGKABELAN" yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol. membebani terminal.
r Lakukan pengkabelan antara unit luar-ruang, unit dalam-ruang r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal.
dan remote-control sesuai dengan diagram pengkabelan. Jika menggunakan obeng yang salah, hal ini dapat merusak
r Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control sesuai kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar.
dengan “panduan pemasangan” yang disertakan pada remote-control. r Jika dieratkan berlebihan, terminal bisa rusak.
r Jangan menyentuh rakitan PCB. Ini dapat menyebabkan malfungsi. Lihat tabel yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui
torsi pengencangan terminal.
9-2 SPESIFIKASI UNTUK PENGKABELAN DAN Tabel 5
SEKRING YANG DISEDIAKAN OLEH PEMASANG Torsi pengencangan (N·m)
Tabel 4 Blok terminal untuk pengkabelan
0,88 ± 0,08
Pengkabelan transmisi dan remote-control
remote-control Terminal untuk catu daya 1,47 ± 0,14
Pengkabelan catu daya
Pengkabelan Terminal pembumian 1,47 ± 0,14
Model transmisi
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut.
Sekring
lapangan Pengkabelan Ukuran Pengkabelan Ukuran
PERINGATAN
FBQ50EVE4 r Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur
Panjang Kawat vinil sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. Jika tutup
FBQ60EVE4
dan ukuran dengan kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar
FBQ71EVE4 H05VV-U3G pengkabelan selubung
0,75- atau terjepit oleh kotak dan tutup serta menyebabkan
15 A harus atau kabel
FBQ100EVE4 1,25 mm2 sengatan listrik atau kebakaran.
CATATAN 1) mematuhi (2 kawat)
FBQ125EVE4 peraturan
daerah. CATATAN 2) (1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
FBQ140EVE4
Panjang pengkabelan remote-control adalah sebagai berikut:
Pengkabelan remote-control (unit dalam-ruang - remote-control) ... Maks. 500 m
CATATAN
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F Sekrup
jika tidak dilindungi. (2 titik)
2. Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan den-
gan isolasi: 1 mm atau lebih)
Gbr. 23

11 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 353


Installation of indoor unit EDMT281537

(2) Sambungkan pengkabelan ke dalam kotak kontrol (5) Tahan dengan erat setiap kabel dengan bahan penjepit
melalui jalur masuk kabel pada sisi kotak kontrol. (8) yang disediakan.
Jalur masuk kabel Penjepit (8)
Jalur masuk kabel (tegangan tinggi) (aksesori)
(tegangan rendah) Pengkabelan antara unit
dalam-ruang dan unit
Pengkabelan
luar-ruang Pengkabelan Pengkabelan antara unit
remote-control
pembumian dalam-ruang dan unit luar-ruang,
Pengkabelan pengkabelan pembumian, dan
catu daya Pengkabelan remote-control pengkabelan catu daya
Gbr. 27

9-4 CONTOH PENGKABELAN


WASPADA
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
Gbr. 24
pembumian ke unit luar-ruang.
(3) Ikuti petunjuk di bawah ini dan lakukan pengkabelan di Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran.
kotak kontrol. Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan
Terminal catu daya (X1M, X2M) Blok terminal (X1M) untuk Blok terminal (X2M) yang disertakan pada unit luar-ruang. Pastikan jenis sistem.
pengkabelan antara unit untuk pengkabelan r Jenis pasangan:
Unit luar-ruang Unit dalam-ruang dalam-ruang dan unit luar-ruang catu daya
1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem standar). (Lihat Gbr. 28)
1 1 r Sistem pengoperasian simultan:
2 2
3 3 1 remote-control mengontrol hingga 2 unit dalam-ruang
Blok terminal Blok terminal (2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi). (Lihat Gbr. 29)
Cocokkan angkanya X1M X2M
r Kontrol grup:
Cara penyambungan kabel antara Cara penyambungan untuk
1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang
unit dalam-ruang dan unit luar-ruang pengkabelan antara unit dalam- (Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote-
ruang dan unit luar-ruang, dan control). (Lihat Gbr. 30)
pengkabelan pembumian
r Kontrol melalui 2 remote-control:
Tahan erat kabel pada 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 33)
alat penahan kabel yang Catu daya utama
disediakan dengan penjepit (8). Jenis pasangan
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
Pengkabelan remote-control kebocoran 1~220V 60Hz
(tegangan rendah) pembumian

Unit luar-ruang
Sambungkan pengkabelan
melalui kotak kontrol hingga 1 2 3

ke bagian yang berselubung.


Unit dalam-ruang
Blok terminal (X3M) untuk pengkabelan remote-control
P1
P1 P2 F1 F2 T1 T2 Dilarang P1
P2 P2
Jangan menyambungkan kabel
Pemutus sirkuit
kebocoran Remote-control
antara unit dalam-ruang dan
unit luar-ruang (tegangan tinggi). pembumian 1 (Aksesori opsional)
Pengkabelan remote-control 2
3
Tidak ada polaritas Pengkabelan antara unit dalam-ruang 1~220-240V 50Hz L L
<Cara pengkabelan remote-control> dan unit luar-ruang (tegangan tinggi) 1~220V 60Hz N N

Pengkabelan pembumian (tegangan tinggi) Unit dalam-ruang


Pengkabelan catu daya (tegangan tinggi) Gbr. 28
Gbr. 25
Sistem pengoperasian simultan
(4) Pasang tutup kotak kontrol dan bungkuskan bahan pe- Catu daya utama
nyekat kabel (kecil) (10) sehingga kabel yang melewati Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
lubang akan terlindungi oleh bahan penyekat. kebocoran
pembumian 1~220V 60Hz
r Sekatlah celah di sekeliling kabel dengan dempul atau
bahan isolasi (disediakan oleh pemasang). Unit luar-ruang
(Jika serangga dan hewan kecil masuk ke dalam unit
1 2 3
dalam-ruang, korsleting bisa terjadi di dalam kotak kontrol.)
Lubang memasukkan
Unit dalam-ruang
pengkabelan Bahan penyekat kabel (kecil) (10)
P1 P1
Remote-control
(aksesori) P2 P2 (Aksesori opsional)
Pengkabelan antara unit dalam- Pemutus sirkuit P
1
Pemutus sirkuit
kebocoran 1 1 P
2
kebocoran
ruang dan unit luar-ruang, pembumian 2 2
pembumian
3 3
pengkabelan pembumian,
pengkabelan catu daya, atau 1~220-240V L
N
L
N
L
N
L
N
1~220-240V
pengkabelan remote-control 50Hz 50Hz
Alat penahan 1~220V Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang 1~220V
kabel 60Hz (pengikut) 60Hz
Gbr. 26
Gbr. 29

Bahasa Indonesia 12
3PN14093-15J

354 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

CATATAN Cara Pengkabelan


1. Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus (1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
sesuai. (2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam
2-1. Sambungkan remote-control hanya ke unit master. kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.)
2-2. Kabel remote-control hanya boleh disambungkan ke unit
master; tidak boleh disambungkan ke unit pengikut melalui
(Lihat Gbr. 31)
Terminal pengkabelan
2
kabel transisi. (Jangan menyambungkan kabel transisi ke remote-control (P1, P2) Unit dalam-ruang 2
Unit (Master)
unit pengikut.) dalam-ruang 1
2-3. Sensor suhu dalam-ruang hanya efektif untuk unit dalam-
Blok terminal
ruang yang tersambung dengan remote-control. (X3M)
2-4. Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit
luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang Pengkabelan silang
ke unit berikutnya
disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan pan-
jang pemipaan maksimum. Blok terminal
(X3M)
Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis.
Kontrol grup Gbr. 32
Catu daya Catu daya Catu daya
utama utama utama Kontrol melalui 2 remote-control
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
kebocoran 1~220V 60Hz kebocoran 1~220V 60Hz kebocoran 1~220V 60Hz
Catu daya utama
pembumian pembumian pembumian Pemutus sirkuit
kebocoran Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang (Pengikut)
pembumian
1 2 3 1 2 3 1 2 3

Unit luar-ruang Unit luar-ruang


1 2 3
Unit dalam-ruang
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 (Master)
Remote- Remote- Remote-
control control control
(Aksesori (Aksesori (Aksesori
opsional) opsional) opsional) Unit dalam-ruang (CATATAN 2)
P1
Remote- Remote-
P1
Pemutus sirkuit
1
Pemutus sirkuit
1
Pemutus sirkuit
1
Pemutus P2 P2 control 1 control 2
kebocoran kebocoran kebocoran (Aksesori (Aksesori
pembumian
2
3 pembumian
2
3 pembumian
2
3
sirkuit Remote-control
kebocoran 1
2 P1
opsional) opsional)
1~220-240V L L 1~220-240V NL L 1~220-240V NL L

50Hz
N N
50Hz
N
50Hz
N pembumian 3 P2

1~220V Unit dalam-ruang 1~220V Unit dalam-ruang 1~220V Unit dalam-ruang L L Remote-control
60Hz 60Hz 60Hz N N (Pengikut)
Gbr. 30 1~220-240V 50Hz (Aksesori opsional)
1~220V 60Hz
CATATAN Gbr. 33
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit
sesuai. dalam-ruang dengan 2 remote-control)
Saat penerapan kontrol grup r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus
r Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.
sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
(grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control. r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.
(Lihat Gbr. 31) Cara Pengkabelan
r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan (1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup.
r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak (2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2
mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut. (Pengikut) dan terminal (P1, P2) blok terminal (X3M) untuk
Unit Unit Unit remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)
luar-ruang 1 luar-ruang 2 luar-ruang16 Blok terminal
Unit Unit (X3M)
Unit dalam-ruang 2 dalam-ruang 2 Unit (Master*)
dalam-ruang 1 (Pengikut) (Master) dalam-ruang16

Remote-control kontrol grup

Gbr. 31 Remote-control
tambahan

Remote- Remote-
control 1 control 2
(Utama) (Pengikut)

* Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan untuk


menyambungkan remote-control ke unit master.
Gbr. 34

CATATAN
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
sesuai.

13 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 355


Installation of indoor unit EDMT281537

10.PENGATURAN LAPANGAN (3) Buat pengaturan untuk menyesuaikan volume udara


secara otomatis.
WASPADA Setelah mengatur mode pengoperasian ke “Kipas”, aturlah
AC ke mode pengaturan lapangan dengan menghentikan
Sebelum melakukan pengaturan lapangan, periksa item yang
pengoperasian AC. Pilih No. Mode [21] (11 jika pada pen-
disebutkan di 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
gaturan batch), pilih No. KODE PERTAMA. “7”, dan atur No.
pemasangan selesai pada halaman 3.
KODE KEDUA ke “03”.
r Periksa apakah pekerjaan pemipaan dan pemasangan
Kembali ke “Layar dasar” (“Mode normal” jika menggunakan
untuk AC telah selesai.
remote-control nirkabel), dan tekan tombol HIDUP/MATI.
r Periksa apakah panel luar dan tutup pemipaan unit dalam-
Lampu pengoperasian akan menyala, dan unit dalam-
ruang dan unit luar-ruang sudah rapat.
ruang akan beralih ke pengoperasian kipas untuk pe-
nyesuaian volume udara otomatis (pada saat itu, jangan
< PENGATURAN LAPANGAN > menyesuaikan lubang saluran keluar udara atau saluran
Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan masuk udara). Penyesuaian volume udara secara otomatis
lapangan dari remote-control sesuai dengan kondisi akan berhenti sekitar 1 hingga 15 menit setelah unit dalam-
pemasangan. ruang beroperasi, dan lampu pengoperasian akan MATI
r Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No. KODE dan unit dalam-ruang akan berhenti.
PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
Pengaturan yang ditunjukkan oleh dalam tabel berikut Tabel 6
menunjukkan pengaturan yang ada saat dikirim dari pabrik. No. KODE Isi No. KODE KEDUA
No. Mode
r Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam PERTAMA pengaturan 01 02 03
panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control. Penyesuaian Penyesuaian
Penyesuaian
(Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan volume volume
11 (21) 7 volume MATI
sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan udara udara
udara
selesai dimulai
pengaturan individual untuk setiap unit dalam-
ruang atau konfirmasi setelah pengaturan, (4) Setelah AC berhenti, pastikan untuk memeriksa No. Mode
lakukan pengaturan dengan No. Mode yang [21] setiap unit dalam-ruang dengan No. KODE KEDUA
ditunjukkan dalam tanda kurung ( ). adalah “02”. Jika AC tidak berhenti beroperasi secara
r Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan otomatis atau “NO. KODE KEDUA” tidak diatur ke “02”,
yang disertakan pada remote-control bersama panduan ulangi prosedur pengaturan dari (3). Jika remote-control
pengoperasian. menampilkan kesalahan, lihat 11-1 CARA MENDIAGNO-
r Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam tabel. SIS MASALAH dan periksa kesalahannya.
r Lakukan pengaturan dengan memilih “No. Mode”, “No.
KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”. WASPADA
r Jika perubahan rute aliran udara, misalnya perubahan
10-1 Pengaturan untuk tekanan statis eksternal saluran dan saluran keluar udara, dibuat setelah
r Buatlah pengaturan dengan cara (a) atau cara (b). penyesuaian volume udara, pastikan untuk melakukan
(a) Lakukan pengaturan dengan fungsi penyesuaian “Penyesuaian volume udara otomatis” lagi.
volume udara otomatis. r Jika perubahan rute aliran udara, misalnya perubahan saluran
Fungsi “Penyesuaian volume udara otomatis”: Volume udara dan saluran keluar udara, dibuat setelah 11. OPERASI
disesuaikan dengan volume udara yang terukur secara otomatis. PENGUJIAN atau pemindahan AC, hubungi dealer Anda.
WASPADA (b) Pilih tekanan statis eksternal dengan remote-control.
r Pastikan untuk memeriksa apakah tekanan statis eksternal berada Periksa No. Mode [21] pada tiap unit dalam-ruang dengan
dalam rentang spesifikasi sebelum membuat pengaturan. Tekanan NO. KODE KEDUA untuk “Penyesuaian volume udara” di
statis eksternal tidak akan disesuaikan secara otomatis dan dapat atas telah diatur ke “01” (MATI). (No. KODE KEDUA telah
mengakibatkan volume udara tidak cukup atau kebocoran air jika diatur pabrik ke “01” (MATI).)
tekanan statis eksternal berada diluar rentang. (Lihat dokumen Ubah No. KODE KEDUA dengan melihat tabel di bawah ini
teknis untuk rentang pengaturan tekanan statis eksternal.) sesuai dengan tekanan statis eksternal saluran yang akan
r Jika AC dalam multi pengoperasian simultan, maka disambungkan.
fungsi penyesuaian volume udara otomatis tidak dapat Tabel 7
diatur secara kolektif untuk pengikut. Karena itu, buatlah
Tekanan statis No. KODE No. KODE
pengaturan unit utama dan pengikut sesuai dengan No. Mode
eksternal PERTAMA KEDUA
Pengaturan individual sistem pengoperasian simultan. 50Pa 05
60Pa 06
(1) Periksa apakah pekerjaan pengkabelan listrik dan saluran telah selesai. 70Pa 07
(Jika peredam menutup diatur setengah, pastikan untuk 80Pa 08
memeriksa apakah peredam tersebut terbuka. Lebih jauh, 90Pa 09
periksa apakah jalur udara pada sisi penghisap dilengkapi 100Pa 13 (23) 6 10
dengan filter udara (disediakan oleh pemasang)). 110Pa 11
120Pa 12
(2) Jika AC memiliki lebih dari satu saluran keluar udara dan 130Pa 13
saluran masuk udara, pastikan untuk membuat penye- 140Pa 14
suaian agar rasio volume udara setiap saluran keluar udara 150Pa 15
dan saluran masuk udaranya akan sesuai dengan rasio
volume udara yang dirancang.
Dalam hal itu, atur mode pengoperasian ke “Kipas”. (Jika sedang
mengubah volume udara, tombol kecepatan kipas pada remote-con-
trol dan ubah pilihan yang ada ke “Tinggi”, “Sedang”, atau “Rendah”.)

Bahasa Indonesia 14
3PN14093-15J

356 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

10-2 PENGATURAN SAAT AKSESORI OPSIONAL 10-6 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG
DIPASANG YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM PEN-
r Untuk pengaturan saat memasang aksesori opsional, lihat GOPERASIAN SIMULTAN
panduan pemasangan yang disertakan pada aksesori opsional. r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, ubah
No. KODE KEDUA seperti yang ditunjukkan dalam Tabel 11.
10-3 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA TER-
MOSTAT MATI
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, lihat bagian 2
“PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN”
r Atur kecepatan kipas sesuai dengan lingkungan untuk mengatur unit master dan pengikut secara terpisah.
penggunaan setelah berkonsultasi dengan pelanggan Anda. Tabel 11
r Bila kecepatan kipas diubah, jelaskan kecepatan kipas yang
No. KODE No. KODE
telah diatur tersebut kepada pelanggan Anda. Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA
Tabel 8 Sistem pasangan
01
No. KODE No. KODE (1 unit)
Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA Sistem
Keadaan kipas pengoperasian 02
Normal 01
yang sedang simultan (2 unit)
11 (21) 0
beroperasi Sistem
11 (21) 2
dengan termostat pengoperasian 03
MATI (pendinginan Berhenti 02
simultan (3 unit)
dan pemanasan) Multi kembar ganda
LL 04
Kecepatan (4 unit)
kipas selama (Ekstra 01
12 (22) 6
pendinginan rendah)
10-7 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM PENGOP-
termostat MATI Pengaturan 02
ERASIAN SIMULTAN
Kecepatan LL
Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat
kipas selama (Ekstra 01
rendah)
12 (22) 3 mengatur unit pengikut.
pemanasan
termostat MATI Pengaturan 02
< Prosedur >
r Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan
10-4 MENGATUR TANDA FILTER unit pengikut secara terpisah.
r Pesan untuk memberitahukan waktu pembersihan filter r dalam tabel menunjukkan pengaturan dari pabrik.
udara akan ditunjukkan pada remote-control. (Catatan) “No. Mode” diatur berdasarkan grup. Untuk mengatur
r Atur No. KODE KEDUA yang ditunjukkan dalam Tabel 9 secara individual No. Mode untuk setiap unit dalam-
sesuai dengan banyaknya debu atau polusi di ruangan. ruang atau memeriksa pengaturan, aturlah No. Mode
r Waktu pembersihan secara berkala untuk filter dapat dalam tanda kurung.
dipersingkat, bergantung pada lingkungannya. (1) Ubah No. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan
Tabel 9 individual, sehingga unit pengikut dapat diatur secara individual.
Waktu Tabel 12
tunggu untuk No. KODE No. KODE
Kontaminasi No. Mode No. KODE No. KODE
menampilkan PERTAMA KEDUA Pengaturan No. Mode
indikator PERTAMA KEDUA
Sekitar Pengaturan
Normal 01 01
2500 jam serempak
0 11 (21) 1
Lebih Sekitar Pengaturan
10 (20) 02 02
terkontaminasi 1250 jam individual
Dengan indikator 01
3 (2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-6) untuk unit master.
Tidak ada indikator* 02
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai.
* Gunakan pengaturan “Tidak ada indikator” bila indikator
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan ke unit pengikut.
pembersihan tidak diperlukan misalnya saat pembersihan
berkala sedang dilakukan. (5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1), ubah No.
KODE KEDUA menjadi “02”, pengaturan individual untuk unit pengikut.
10-5 Pengaturan remote-control (6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-6) untuk unit pengikut.
(berhenti paksa atau kontrol mulai-berhenti) (7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai.
r Ubah No. KODE KEDUA dengan melihat tabel di bawah ini
jika untuk remote-control. (8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-lang-
kah (4) hingga (7).
Tabel 10
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah pen-
No. Mode No. KODE No. KODE
Isi pengaturan
(Catatan)
gaturan, dan pasang kembali ke unit master. Inilah akhir
PERTAMA KEDUA
dari prosedur pengaturan.
Berhenti paksa 01
* Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-con-
Kontrol mulai- 12 (22) 1
02 trol dari unit master jika mengggunakan remote-control op-
berhenti
sional untuk unit pengikut. (Meski demikian, lepaskan kabel
<Jika menggunakan remote-control nirkabel> yang terpasang ke blok terminal remote-control unit master.)
r Jika menggunakan remote-control nirkabel, pengaturan Setelah pengaturan unit pengikut, lepaskan pengkabelan re-
alamat remote-control nirkabel diperlukan selain pengaturan mote-control, dan lakukan pengkabelan ulang remote-control
di atas. ke unit master. (Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan
Untuk pengaturan, lihat panduan pengoperasian yang benar bila ada dua atau beberapa remote-control terhubung
disediakan bersama remote-control nirkabel. ke unit dalam mode sistem pengoperasian simultan.)

15 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 357


Installation of indoor unit EDMT281537

(3)(7) [Perubahan mode]


Pemutus Catu daya Pemutus Catu daya
sirkuit utama sirkuit utama BRC1C, BRC1D, Remote-control nirkabel
kebocoran kebocoran
pembumian 1~220-240V 50Hz pembumian 1~220-240V 50Hz
1~220V 60Hz 1~220V 60Hz Mode Mode
Unit luar-ruang Unit luar-ruang pengoperasian Sekali pengoperasian
1 2 3 1 2 3 normal pengujian
Sekali

Sekali
Unit dalam- CATATAN) Unit dalam- Sekali
CATATAN) (Tekan

Sek
Unit dalam-ruang ruang Unit dalam-ruang ruang selama 4
(Master) (Pengikut) (Pengikut) *
(Master)

ali
detik atau * *
lebih) Sekali
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 Pengaturan lapangan Tampilan Tampilan
Tampilan
Pemutus Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit “Kode jenis “Kode jenis
sirkuit * Setelah membiarkan “Kode Sekali unit dalam- Sekali unit luar-
kebocoran kebocoran kebocoran
kebocoran pembumian pembumian pembumian selama 10 detik atau malfungsi”
L N pembumian L N L N L N ruang” ruang”
Catu daya Catu daya Catu daya Catu daya lebih, mode akan
1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz kembali ke mode
1~220V 60Hz P1 P2 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz P1 P2 pengoperasian Mode pemeriksaan
Remote-control ( 4 ) ( 9 ) Remote-control normal.
(1) (5)
(2) (6) Gbr. 36
Gbr. 35
11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH
CATATAN Dalam keadaan hidup, masalah dapat dipantau pada
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus remote-control.
sesuai. Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E
harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan
yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote-
11.OPERASI PENGUJIAN
control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan
Lakukan semua 1. Item yang harus diperiksa setelah prosedur berikut.
pekerjaan pemasangan selesai pada halaman 3. Lihat juga „ Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control.
panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang. 1. Dengan remote-control berkabel. (CATATAN 1)
(1) Pengaturan remote-control model BRC1E harus dilakukan Bila pengoperasian terhenti akibat masalah,
dengan melihat panduan yang disertakan bersama lampu pengoperasian akan berkedip, dan tampilan
remote-control. menunjukkan “ ” dan kode malfungsi. Diag-
(2) Pengaturan remote-control lain harus ditetapkan sesuai nosis dapat dilakukan menggunakan daftar kode
dengan prosedur berikut. malfungsi sesuai dengan kode malfungsi yang
r Pastikan pekerjaan pemasangan antara unit dalam- ditunjukkan.
ruang dan unit luar-ruang telah selesai semua. Selain itu, bila dalam kontrol grup, ini menunjuk-
r Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup kotak kan No. Unit, sehingga No. Unit yang terdeteksi
kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta penutup OCNHWPIUKCMCPFKMNCTKƂMCUK7PVWMOGPICVWTWNCPI
pemipaan unit luar-ruang. malfungsi, lihat (CATATAN 2).
r Setelah menyelesaikan pemipaan refrigeran, pemipaan 2. Pada remote-control nirkabel.
pembuangan, dan pengkabelan listrik, bersihkan interior (Lihat juga panduan pengoperasian yang diser-
unit dalam-ruang dan panel depan. Berikutnya, lakukan takan pada remote-control nirkabel.)
operasi pengujian sesuai dengan panduan pemasangan Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, tampi-
yang disertakan pada unit luar-ruang untuk melindungi lan pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam
unit. (Disarankan untuk melakukan operasi pengujian hal demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan
jika ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.) tabel pada daftar kode malfungsi dengan mencari
r Dalam operasi pengujian, pastikan kecepatan kipas kodenya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2)
dapat dibuat sesuai dengan pengaturan. (1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PEN-
r Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat operasi GUJIAN, “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan bahwa (2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari
AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan interior nomor unit yang terhenti karena ada masalah.
selesai untuk melindungi unit dalam-ruang. Jumlah bunyi bip 3 bip pendek
(Jika unit dalam-ruang dioperasikan dalam keadaan ini, ...................Lakukan semua pengoperasian berikut
cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama peker- 1 bip pendek
jaan penyelesaian interior akan mencemari unit dalam-ru- ...................Lakukan (3) dan (6)
ang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau tetesan air.) 1 bip panjang
r Jika terjadi malfungsi dan AC tidak dapat beroperasi, ...................Tidak ada masalah
lihat 11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH. (3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERA-
r Setelah menyelesaikan operasi pengujian, tekan tombol SIAN dan gambar di atas kode malfungsi akan
PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali untuk berkedip.
membuat unit dalam-ruang masuk ke mode pemerik- (4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU
saan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00” (=normal). hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat 11-1 CARA kode di atas.
MENDIAGNOSIS MASALAH. (5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERA-
r Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN SIAN dan gambar di bawah kode malfungsi akan
empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian normal. berkedip.

Bahasa Indonesia 16
3PN14093-15J

358 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU Malfungsi tekanan tinggi


hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah E3
(Unit luar-ruang)
kode di bawah. Malfungsi tekanan rendah
E4
r Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi. (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor
CATATAN
1. Bila tombol PEMERIKSAAN/PENGOPERASIAN pada
E5
kompresor (Unit luar-ruang)
Motor kompresor terkunci
2
remote-control ditekan, indikator “ ” mulai berkedip. E6 karena kelebihan arus
2. Bila tombol HIDUP/MATI ditekan terus selama 5 detik (Unit luar-ruang)
atau lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat Malfungsi pengunci motor kipas
masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah luar-ruang (Unit luar-ruang)
indikator kode malfungsi berkedip dua kali, indikator kode E7 Malfungsi kelebihan arus
menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian, sesaat pada kipas luar-ruang
tampilan secara otomatis berubah dari mode pemeriksaan (Unit luar-ruang)
ke mode normal. Kelebihan arus masukan
E8
(unit luar-ruang)
11-2 KODE MALFUNGSI Malfungsi katup ekspansi
r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan E9
listrik (Unit luar-ruang)
kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem Malfungsi sakelar
terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan EA pendinginan/pemanasan
melakukan perbaikan bila diperlukan. (Unit luar-ruang)
r Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam- Malfungsi suhu pipa
ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak. F3 pengeluaran
(Unit luar-ruang)
Kode
Deskripsi dan tindakan Keterangan Kontrol tekanan tinggi
malfungsi
F6 (dalam pendinginan)
A1 Kerusakan PCB dalam-ruang
(Unit luar-ruang)
Tinggi pembuangan tidak
A3 Kerusakan sensor untuk
normal
H0 inverter
Motor kipas dalam-ruang
(Unit luar-ruang)
kelebihan beban, kelebihan
Kerusakan sakelar tekanan
A6 arus, atau terkunci H3
tinggi (Unit luar-ruang)
Kerusakan sambungan
Kerusakan sakelar tekanan
PCB dalam-ruang H4
rendah (Unit luar-ruang)
Tegangan catu daya unit
A8 Malfungsi sinyal posisi
dalam-ruang tidak normal
H7 motor kipas luar-ruang
Malfungsi sistem pengatur
AF (Unit luar-ruang)
kelembapan
CT tidak normal
Kerusakan pembersih udara H8
(Unit luar-ruang)
AH Hanya pembersih udara
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal
yang tidak berfungsi.
H9 udara luar-ruang berlaku bergantung pada
Kesalahan data kapasitas (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
atau adaptor pengaturan
Malfungsi sistem sensor
kapasitas, atau terputusnya
J1 tekanan (batch)
Kegagalan pengaturan adaptor pengaturan
AJ (Unit luar-ruang)
kapasitas kapasitas, kegagalan
Berhenti tidak normal
menyambungkan adaptor, Malfungsi sistem sensor
J2 berlaku bergantung pada
atau kapasitas tidak diatur arus (Unit luar-ruang)
model atau kondisi.
ke IC retensi data.
Kesalahan transmisi antara Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal
PCB dalam-ruang (Master) J3 pipa pengeluaran berlaku bergantung pada
C1 (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
dan PCB dalam-ruang
(Pengikut) Malfungsi sistem termistor
Malfungsi sensor suhu Berhenti tidak normal J5 pipa penghisap
C4 pipa cairan penukar panas berlaku bergantung pada (Unit luar-ruang)
dalam-ruang model atau kondisi. Malfungsi termistor pipa
Berhenti tidak normal
Malfungsi sensor suhu Berhenti tidak normal cairan distributor penukar
J6 berlaku bergantung pada
C5 evaporator / kondensor berlaku bergantung pada panas luar-ruang
model atau kondisi.
penukar panas dalam-ruang model atau kondisi. (Unit luar-ruang)
Berhenti tidak normal Malfungsi termistor
Malfungsi termistor udara Berhenti tidak normal
C9 berlaku bergantung pada evaporator / kondensor
yang dihisap J7 berlaku bergantung pada
model atau kondisi. penukar panas luar-ruang
model atau kondisi.
(Unit luar-ruang)
Termostat remote-control
Malfungsi termistor udara tidak berfungsi, namun Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal
CJ J8 pipa cairan berlaku bergantung pada
remote-control pengoperasian termostat
tubuh diaktifkan. (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
Malfungsi termistor
Aksi perangkat pengaman
E0 J9 pemipaan gas (pendinginan)
(Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Kerusakan PCB luar-ruang
E1 Malfungsi sistem sensor
(Unit luar-ruang)
JA tekanan pipa pengeluaran
(Unit luar-ruang)

17 Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

Installation of indoor / outdoor unit 359


Installation of indoor unit EDMT281537

Malfungsi sistem sensor Kesalahan transmisi (antara


JC tekanan pipa penghisap UE remote-control sentral dan
(Unit luar-ruang) unit dalam-ruang)
Malfungsi sistem inverter Kesalahan pengaturan
L1 UC
(Unit luar-ruang) alamat remote-control
Malfungsi termistor reaktor Berhenti tidak normal
L3 Kesalahan transmisi
(Unit luar-ruang) UJ berlaku bergantung pada
peralatan aksesori
Sirip pendingin kepanasan Kerusakan pendingin model atau kondisi.
L4
(Unit luar-ruang) inverter.
Mesin kompresor dan WASPADA
Kelebihan arus sesaat turbin mungkin mengalami
L5 Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
(Unit luar-ruang) kegagalan pembumian atau
hubungan pendek.
disebutkan dalam ketentuan 2 2. Item yang harus diperiksa
Mesin kompresor dan turbin
saat pengiriman pada halaman 3.
Panas akibat listrik Jika pekerjaan penyelesaian interior belum selesai saat operasi
L8 mungkin kelebihan beban
(Unit luar-ruang) pengujian selesai, untuk perlindungan AC, mintalah pelanggan
dan terputus.
Pencegahan mogok Kompresor mungkin agar tidak mengoperasikan AC hingga pekerjaan penyelesaian
L9 interior selesai.
(Unit luar-ruang) terkunci.
Malfungsi transmisi antara Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
inverter dan unit kontrol akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
LC
luar-ruang pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
(Unit luar-ruang) penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
Fasa terbuka kebocoran.
P1
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor Untuk operator yang melakukan operasi pengujian
P3
DCL (Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor sirip Berhenti tidak normal Setelah operasi pengujian selesai, sebelum penyerahan
P4 pendingin berlaku bergantung pada AC kepada pelanggan, pastikan tutup kotak kontrol telah
(Unit luar-ruang) model atau kondisi. dirapatkan.
Malfungsi sistem sensor Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai status catu
P6 arus keluaran DC daya (catu daya HIDUP/MATI).
(Unit luar-ruang)
Kesalahan data kapasitas
atau adaptor pengaturan
kapasitas, atau terputusnya
Kegagalan pengaturan
adaptor pengaturan
PJ kapasitas
kapasitas, kegagalan
(Unit luar-ruang)
menyambungkan adaptor,
atau kapasitas tidak diatur
ke IC retensi data.
Refrigeran mungkin tidak
cukup.
Suhu pipa penghisap tidak
U0 Berhenti tidak normal
normal (Unit luar-ruang)
berlaku bergantung pada
model atau kondisi.
Fasa terbalik Dua fasa terbalik pada titik
U1
(Unit luar-ruang) sambung L1, L2, dan L3.
Fasa terbuka inverter atau
kondensor sirkuit utama
mungkin mengalami
Malfungsi tegangan listrik
U2 malfungsi.
(Unit luar-ruang)
Berhenti tidak normal
berlaku bergantung pada
model atau kondisi.
Kesalahan pengkabelan
Kesalahan transmisi (antara antara unit dalam-ruang
U4
unit dalam-ruang dan unit dan unit luar-ruang. Atau
UF
luar-ruang) kerusakan PCB dalam-
ruang dan luar-ruang.
Transmisi antara unit dalam-
Kesalahan transmisi (antara
ruang dan remote-control
U5 unit dalam-ruang dan
tidak dilakukan dengan
remote-control)
benar.
Kesalahan transmisi modul
U7
inverter
Kesalahan transmisi antara
remote-control utama dan
U8
pengikut (malfungsi remote-
control pengikut)
Kesalahan pengaturan
Kesalahan pengaturan
UA sistem pada jenis multipisah
lapangan
hidup/mati simultan.

Bahasa Indonesia 18
3PN14093-15J

360 Installation of indoor / outdoor unit


19
UNIT DALAM-RUANG AKSESORI OPSIONAL KONEKTOR
EDMT281537

A1P PAPAN SIRKUIT TERCETAK KONEKTOR


X28A DIAGRAM PENGKABELAN
A2P PAPAN SIRKUIT TERCETAK (KIPAS) (CATU DAYA UNTUK PENGKABELAN)
C1 KAPASITOR X33A KONEKTOR (UNTUK PENGKABELAN)
C105 KAPASITOR X35A KONEKTOR (ADAPTOR)
DS1 SAKELAR DIP (DARURAT)
F1U SEKERING (T,3,15A,250V)
F2U SEKERING (T,5A,250V)
F4U SEKERING

Installation of indoor / outdoor unit


LAMPU PERIKSA
HAP
(MONITOR SERVIS-HIJAU)
K1R RELAI MAGNETIK KOTAK KOMPONEN LISTRIK
12.DIAGRAM PENGKABELAN

(DALAM-RUANG)
K2R RELAI MAGNETIK
L1R REAKTOR
MASUKAN DARI LUAR
M1F MOTOR (KIPAS, DALAM-RUANG) MATI HIDUP CATATAN) 4
M1P MOTOR (POMPA PEMBUANGAN)
REMOTE-CONTROL PUSAT
RESISTOR KE UNIT PENGKABELAN TRANSMISI
R1
(PEMBATASAN ARUS) LUAR-RUANG CATATAN) 2
CATATAN) 3
R2 PERANGKAT PENDETEKSI ARUS
R1T TERMISTOR (UDARA YANG DIHISAP) CATATAN) 3
TERMISTOR CATATAN) 3 REMOTE-CONTROL BERKABEL
R2T·R3T (AKSESORI OPSIONAL) CATATAN) 5
(PENUKAR PANAS)
S1L SAKELAR PELAMPUNG CATU DAYA
V1R JEMBATAN DIODE
BLOK TERMINAL
X1M
(CATU DAYA)
BLOK TERMINAL
X2M
(CATU DAYA)
X3M BLOK TERMINAL (KONTROL)
Z1F FILTER DERAU
Z1C INTI FERIT
PS CATU DAYA PEMINDAH
RC PENERIMA
CATATAN) 1. : TERMINAL, : KONEKTOR, : PENGKABELAN LAPANGAN.
TC PEMANCAR
2. JIKA MENGGUNAKAN REMOTE-CONTROL PUSAT, SAMBUNGKAN KE UNIT SESUAI DENGAN PANDUAN PEMASANGAN YANG DISERTAKAN.
3. X28A, X33A, DAN X35A DISAMBUNGKAN BILA MENGGUNAKAN AKSESORI OPSIONAL.
4. SAAT MENYAMBUNGKAN KABEL MASUKAN DARI LUAR, PENGOPERASIAN PAKSA-MATI ATAU KONTROL HIDUP/MATI DAPAT DIPILIH DENGAN
REMOTE-CONTROL.
UNTUK PERINCIANNYA, LIHATLAH PANDUAN PEMASANGAN YANG DISERTAKAN PADA UNIT.
5. LIHAT DESKRIPSI PEMASANGAN REMOTE-CONTROL YANG DISERTAKAN UNTUK MENGETAHUI CARA MENGUBAH REMOTE-CONTROL UTAMA
ATAU PENGIKUT.
6. WARNA RED: MERAH BLU: BIRU BLK: HITAM WHT: PUTIH YLW: KUNING ORG: ORANYE GRN: HIJAU BRN: COKELAT PNK: MERAH MUDA
GRN/YLW: HIJAU/KUNING.

3D092733-1A FBQ50 · 60 · 71 · 100· 125 · 140EVE (4)

Bahasa Indonesia
3PN14093-15J

361
Installation of indoor unit

2
Installation of indoor unit EDMT281537

2.9 FVQ50CVE / FVQ60CVE


FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4
2.9.1 Names and functions of parts

e a

f
h
g

In case of b
RZQ50·60 d
c
d j
f
k e

a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller (optional part)
There are two types of wired remote control-
ler. One is BRC1C type, another is BRC1E
c type.

d Inlet air
e Discharged air
f Air outlet
g

h
Refrigerant piping, electric wiring connec-
i
tion, earth wiring
j Drain piping
Air inlet
k
Earth wiring
l Wiring to ground from the outdoor unit to

C: 3P365702-1

362 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.9.2 Installation

FVQ50CVE
FVQ60CVE SPLIT SYSTEM Air Conditioner Installation manual

CONTENTS 2
1. SAFETY PRECAUTIONS.....................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................3
3. SELECTING INSTALLATION SITE......................................................................5
4. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................6
5. REFRIGERANT PIPING WORK...........................................................................8
6. DRAIN PIPING WORK .......................................................................................11
7. WHEN THE OPTIONAL REMOTE CONTROLLER (BRC1E model)
IS USED AS A CONTROL PANEL.....................................................................12
8. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................16
9. HOW TO CONNECT WIRING AND WIRING EXAMPLE...................................17
10. INSTALLATION OF SUCTION GRILLE .............................................................22
11. FIELD SETTING .................................................................................................23
12. TEST OPERATION ............................................................................................24
13. WIRING DIAGRAM.............................................................................................29

1. SAFETY PRECAUTIONS
Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”.

This manual classifies the precautions into WARNINGS and CAUTIONS.


Be sure to follow all the precautions below: They are all important for ensuring safety.

WARNING .......... Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION ........... Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
It may also be used to alert against unsafe practices.
• After the installation is completed, test the air conditioner and check if the air conditioner operates properly.
Give the user adequate instructions concerning the use and cleaning of the indoor unit according to the
Operation Manual.
Ask the user to keep this manual and the Operation Manual together in a handy place for future reference.
WARNING
• Ask your local dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.
• Perform installation work in accordance with this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.
• Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the
amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deficiency.

1 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 363


Installation of indoor unit EDMT281537

• Be sure to use only the specified parts and accessories for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the air conditioner falling down, water leakage, electric
shocks, a fire, etc.
• Install the air conditioner on a foundation that can withstand its mass.
Insufficient strength may result in the air conditioner falling over and causing injury.
In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause unpleasant chattering noise.
• Carry out the specified installation work in consideration of strong winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation may result in an accident such as air conditioner falling.
• Make sure that all electrical work is carried out by qualified personnel according to the applicable legislation
(note 1) and this installation manual, using a separate circuit.
In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring that has sufficient length and never connect
additional wiring to make the length sufficient.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper electrical construction may lead to electric
shocks or a fire.
(note 1) applicable legislation means “All international, national and local directives, laws, regulations and/
or codes which are relevant and applicable for a certain product or domain”.
• Earth the air conditioner.
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, lightning conductor or telephone earth wiring.
Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
• Be sure to install an earth leakage circuit breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
• Disconnect the power supply before touching the electric components.
If you touch the live part, you may get an electric shock.
• Make sure that all wiring is secure, using the specified wiring and ensuring that external forces do not act
on the terminal connections or wiring.
Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a fire.
• When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring the power supply, form the wiring orderly so
that the control box lid can be securely fastened.
If the control box lid is not in place, overheat of the terminals, electric shocks or a fire may be caused.
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact with a fire.
• After completing the installation work, check to make sure that there is no leakage of refrigerant gas.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of
a fire, such as a fan heater, stove or cooker.
• Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by frostbite.

CAUTION
• Install drain piping according to this installation manual to ensure good drainage, and insulate the piping to
prevent condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the furniture get wet.
• Install the air conditioner, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least 1
meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission distance may be shorter in a room where an
electronic lighting type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed.
• Do not install the air conditioner in places such as the following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example a kitchen.
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause the refrigerant to leak.
3. Where there is machinery which emits electromagnetic waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system, and cause malfunction of the equipment.
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspended in the air or where
volatile flammables, such as thinner or gasoline, are handled.
If the gas leaks and remains around the air conditioner, it may cause ignition.

English 2

3P365703-1

364 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2. BEFORE INSTALLATION
Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
Be sure to check in advance that the refrigerant to be used for installation is R410A. (If a wrong
refrigerant is charged, the unit will not properly operate)
• For the installation of an outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit. 2
• Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is completed.
• Decide the route for carrying the unit to the installation site.
• When hanging the unit for lifting, use a sling of soft material (made of cloth, nylon, etc.) as shown below. (Refer to Fig. 1)
(1) Horizontal hanging (2) Vertical hanging
Sling
Sling

Apply cloth or corrugated


cardboard so that the air
discharge grille and air inlet
*Be sure that the sling grille will not be damaged.
does not slide.

Fig. 1

2-1 PRECAUTIONS
• When selecting installation site, refer to the paper pattern (part of packaging material).
• Do not use the unit in locations where the salt content in the air is high such as beachfront, or where the
voltage fluctuates such as factories, or where the base vibrates such as automobiles or marine vessels.
• Before opening the control box lid and performing the wiring operation, remove the static electricity charged
to your body. Otherwise, electrical parts may be damaged.

2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with the unit.
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is completed.
(3) Hole protection
Name (1) Bracket for installation (4) Bush Insulation for fitting
rubber
Quantity 1 set *1) 2 pcs. 1 pc. 1 each
(5) For gas pipe

Shape

(2) Screw (M4 × 10), 1 pc. (6) For liquid pipe

(10) Dew proof


Name (7) Cover (8) Clamp (9) Installation pattern
material
Quantity 1 pc. *2) 5 pcs. 1 pc. 1 pc.

Also used as a
packaging material

Shape

3 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 365


Installation of indoor unit EDMT281537

(11) Screws (12) Screws (13) Remote (Other)


Name
(M4 × 10) (M5 × 12) controller wiring • Operation manual
Quantity 3 pcs. *2) 2 pcs. 1 pc. *2) • Installation manual
*1) The bracket for installation
is screwed onto the main
unit (top plate).
Shape *2) These parts are used
when the remote
controller is installed in
the main unit.

2-3 OPTIONAL ACCESSORIES


• The optional remote controller is required for this indoor unit.
• Select a remote controller from Table 1 according to customer request and install in an appropriate place.
(For installation, follow the installation manual included with the remote controllers.)
Table 1
Remote controller
Wired type BRC1E62/BRC1C61

NOTE
• If the customer wishes to use a remote controller that is not listed above, select a suitable remote
controller after consulting catalogs and technical guide.

FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND
CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
1. Items to be checked after completion of work
Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check
Are the indoor unit and outdoor unit fixed
The unit may drop, vibrate or make noise.
firmly?
Is the installation of the indoor unit and the The unit may malfunction or the components
outdoor unit completed? may burn out.
Is the gas leakage checked with the
leakage test pressure written in the
It may result in insufficient cooling or heating.
installation manual supplied with the
outdoor unit?
Is the unit fully insulated? (Refrigerant
Condensate water may drip.
piping, drain piping)
Does drainage flow smoothly? Condensate water may drip.
Does the power supply voltage correspond The unit may malfunction or the components
to that shown on the name plate? may burn out.
The unit may malfunction or the components
Are wiring and piping correct?
may burn out.
Is the unit safely grounded? It may result in electric shock.
The unit may malfunction or the components
Is wiring size according to specifications?
may burn out.
It may result in insufficient cooling or heating.
Is something blocking the air outlet or inlet
(This can lead to malfunction or decreased
of either the indoor or outdoor units?
performance due to decreased air volume.)
Are refrigerant piping length and additional
The refrigerant charge in the system is not clear.
refrigerant charge noted down?

English 4

3P365703-1

366 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2. Items to be checked at time of delivery to customer.


* Also review the ‘‘1. SAFETY PRECAUTIONS’’
Items to be checked Check
Has the field setting done (as necessary)?
Did you attach the control box lid, the air filter, and suction grille? 2
Does the cold air (warm air) blow properly during the cooling (heating) operation?
Did you explain about operations while showing the operation manual to your customer?
Did you explain the cooling, heating, dry, and automatic cooling/heating operations described in
the operation manual?
Did you explain what the set airflow rate is when setting the airflow rate at thermostat OFF to
the customer?
Is the emergency switch (EMG.) of the printed circuit board turned ON? At delivery from the
factory, it is set to normal (NORM).
Is the suction thermistor installed at its original position (bell mouth) when the optional adapter
installation box is installed?
Did you hand the operation manual over to your customer? (Please hand over the installation
manual as well.)

Points for explanation about operations

Since the items with WARNING and CAUTION marks in the operation manual, if not
observed, may cause injuries and/or material damages. Therefore, in addition to the general usage,
it is necessary to explain them to the customer and also to ask the customers to thoroughly read
them. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents
and also ask your customers to read the operation manual.

2-4 NOTE TO THE INSTALLER


Be sure to instruct customers how to properly operate (especially cleaning filters, operating different
functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations by themselves while reading
the manual literally.

3. SELECTING INSTALLATION SITE


Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
(1) Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your cus-
tomer’s approval.
• Where optimum air distribution can be ensured.
• Where the floor is strong enough to withstand the
weight and vibration of the indoor unit.
• Make sure the floor is level. (Vibration and abnormal
noise may be generated.)
• Where nothing blocks the air inlet and outlet, and
where sufficient clearance for maintenance and
service can be ensured. (Refer to Fig.2) Main unit
(If not ensured, the capacity may drop due to short
circuit.) 50mm 50mm
• Where condensate can be properly drained. or more or more
• Where piping between indoor and outdoor units is
possible within the allowable limit. (Refer to the
Fig. 2
installation manual for the outdoor unit.)
• Where there is no risk of flammable gas leakage.
(2) Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from
televisions or radios to prevent picture interference and noise.
(Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to elimi-
nate noise.)

5 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 367


Installation of indoor unit EDMT281537

(3) Investigate whether the installation location (such as the floor and wall) can withstand the weight
of the unit and, if necessary, reinforce the location with such as beams before installation. To avoid
vibration and abnormal noise, reinforce the location before installation.

4. INDOOR UNIT INSTALLATION


As for the parts to be used for installation, be sure to use the attached accessories and the specified parts.
¢Fixing procedure²
• Since the indoor unit is vertically tall, take measures to prevent the unit from falling down according to the
following method.

1. Raise the grille fixture.

Grille fixture

Fig. 3

2. Detach the suction grille.


Remove the screws (R & L, total 2) locking the grille stopper. Then, (1) tilt the grille forward, and (2) lift
upward.

M4 × 12
Tapping screws (class 2)
Front panel (2)

(1)

Grille fixture
Grille stopper
Suction grille

Fig. 4

English 6

3P365703-1

368 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3. For normal installation.


Remove the screw (2) fixing the bracket for installation (1) to the top panel. Change the mounting
direction of the bracket as shown in the figure below and fix it to the top panel with the attached screws
(12). Then, fix the bracket to the wall with the appropriate screws (field supply).
• Screws (2) are not used.
2
Screw (2) (accessory)
not necessary
Screw (12) (accessory)
Fixing screw
Bracket for installation (1) (accessory)

Bracket for 2-7 × 15 slot


installation (1) 330 (Screw hole for
(accessory) securing to the
wall) Prepare the
screws that match

18
the wall material as
field supply.
Fig. 5 • Unit [mm]

4. When installing the unit to a place where strength to earthquake is required.


In addition to the fixing method shown left, fix the bottom frame to the foundation with the anchor bolts
(field supply). Four holes for anchor bolts are prepared on the bottom plate.
• Use the locations indicated on the installation pattern (9) (part of packing material).
260
4 - φ14 hole, Depth: 30

57
130
(For locking with bolt)

144
• Unit [mm]
Front

Fixing holes (× 4)
Bottom frame
Fig. 6

5. Remove the cushion materials of the fan.


It may cause malfunction when operating while installed the cushion materials of the fan. (4 places)

Cushion materials

Fan

Fig. 7

7 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 369


Installation of indoor unit EDMT281537

5. REFRIGERANT PIPING WORK


¢For refrigerant piping of outdoor units, see the installation manual attached to the outdoor unit.²
¢Make sure to carry out thermal insulation in both gas and liquid piping. Incomplete insulation may
result in water leakage. Thermal resistance of the insulation for gas piping must be 120°C or higher.
In a high humidity environment, strengthen the refrigerant piping insulation. If insulation is
insufficient, condensation may form on the insulation surface.
Be sure to check that the refrigerant is R410A before starting the job. (If a different refrigerant is used,
a normal operation cannot be carried out.)²
CAUTION
This product is a dedicated model for new refrigerant (R410A). At installation, make sure to observe the
following precaution.
• For flare connection, use dedicated pipe cutter and flaring tools for R410A.
• Apply ester oil or ether oil to the inside of the flare section before connecting.
• Use the flare nuts provided with the unit. Do not use a class 1 flare nut.
Otherwise the refrigerant may leak.
• To prevent dust, moisture or other foreign matters from getting into the tube, either pinch the tube end or
cover the end with tape.
• Do not allow anything other than the designated refrigerant to get mixed into the refrigerant circuit, such
as air, etc. If any refrigerant gas leaks while working on the unit, ventilate the room thoroughly right away.
• The outdoor unit is charged with refrigerant.
• The refrigerant piping can be taken out from the following side of Torque wrench
the unit.
Left side, Right side, Back side, Bottom side
You must decide from which side you intend to take out the
refrigerant piping. Spanner
• Be sure to use both a spanner and a torque wrench together as
shown in the drawing, when connecting or disconnecting pipes Pipe union
to/from the unit. (Refer to Fig. 8)
* Using a tool other than a spanner can damage the head of the Flare nut Fig. 8
flare nut, and gas leakage can occur due to tightening failure.
• Refer to “Table 2” for the dimensions for flaring.
Apply ester or ether oil to this face.
• When connecting the flare nut, apply ester oil or ether oil to the
inside of flared section, and turn the nut spin 3-4 times by hand
before screwing in. (Refer to Fig. 9)

CAUTION Fig. 9
Be careful not to damage the flare section.

Table 2
Pipe size Tightening torque Flare dimensions A (mm) Flare

I9.5 (3/8”) 36.3 ± 3.6 N·m 12.8 - 13.2 R0.4-0.8


45°±2°
90°± 2°

I15.9 (5/8”) 68.6 - 6.8 N·m 19.3 - 19.7

• Refer to “Table 2” to determine the proper tightening torque.

CAUTION
Overtightening may damage the flare and cause a refrigerant leakage.

English 8

3P365703-1

370 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

When you do not have a torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb.
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque
suddenly increases.
From that point, further tighten and turn the flare nut the angle shown below. (Refer to Table 3)
After the work is finished, make sure to check that there is no leak. 2
Unless you tighten as instructed, (if it is loosely tightened), it may lead to the refrigerant leakage (slow
leak) and cause malfunction of the device (such as insufficient cooling or heating).
Table 3
Pipe size Further tightening angle Recommended arm length of tool
I9.5 (3/8”) 60° - 90° degrees Approx. 200mm
I15.9 (5/8”) 30° - 60° degrees Approx. 300mm

1. How to carry out refrigerant piping.


• Detach the pipe retainer. (Refer to Fig. 11)

¢ In case of left or right piping ²


1. Open the knock out holes on the right (left) side panel. (Refer to Fig. 10)
2. Carry out piping (refrigerant and drain) and wiring (connecting outdoor and indoor units) through the
holes on the side panel.
(See dimensions shown in Fig. 14 for forming refrigerant piping.)
Knock out holes for piping (Select either one)
(left and right side panels and rear panel)
* Put the attached hole protection rubber (3) ( )
after making the opening.
Through holes for wiring (Select either one)
(left and right side panels)
* Put the attached bush (4) ( ) after making the opening.
Bottom frame Side panel
Fig. 10

¢In case of rear piping ²


1. Open the knock out holes on the rear panel. (Refer to Fig. 13)
2. Carry out piping (refrigerant and drain) and wiring (connecting outdoor and indoor units) through the
holes on the rear panel.
(See dimensions shown in Fig. 14 for forming refrigerant piping.)

CAUTION
In case of rear side piping, be careful not to damage fan motor lead wire.
When opening the knock out hole, be careful not to damage fan motor lead wire with the steel plate cut off.
(Refer to Fig. 15).

¢In case of downward piping ²


1. Cut holes in the indicated area of the bottom frame. (Refer to Fig. 13)
2. Carry out piping (refrigerant and drain) and wiring (connecting outdoor and indoor units) through the
holes on the bottom frame.

CAUTION
Be careful not to damage fan housing when piping.
Fan housing is made of foamed polystyrene.
Be careful not to damage the fan housing with pipe edge when installing indoor unit.

9 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 371


Installation of indoor unit EDMT281537

Fan motor
lead wire Insulation for fitting (5)(6)
(accessory)
Fix using the
clamp (8) • Unit [mm]
Right or left piping Backward piping

525
525

450
450
Fig. 12
Pipe retainer Fig. 14

Fig. 11
Fan motor
lead wire
Drain hose
inside the unit
Fan housing

Rear panel
Knock out holes
(Select either one)
Rear plate
* Put the
attached hole
protection
rubber (3)
( ) Knock out holes
after making
the opening. Bottom frame Fig. 15

Cut holes here.


Fig. 13
• After the refrigerant piping and electrical wiring work is completed, hold the refrigerant piping, the
indoor unit drain hose, the wiring connecting the indoor and outdoor units and the earth wire with the
piping retainer plate (Refer to Fig. 11). During this work the refrigerant piping entering into the indoor
unit may come in contact with the suction grille. Therefore, make sure not to extend the refrigerant
piping from the piping retainer plate.
(For electrical wiring work, see “8. ELECTRIC WIRING WORK”.)
• After leakage check of piping connection is finished, carry out thermal insulation. (Refer to Fig. 12)
• Carry out thermal insulation of both liquid and gas pipes with the attached insulation for fitting (5) and
(6). (Tighten both ends of the insulation for fitting (5) and (6) with the clamp (8).

CAUTION
Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit.
Any exposed piping may cause condensation or burns if touched, and also electrical shock or fire if the
wiring is touched.

CAUTION
• CAUTION TO BE TAKEN WHEN BRAZING REFRIGERANT PIPING
• Do not braze inside the unit.
Since the bottom plate and the fan housing are made of resin. They may melt or cause fire by spatter.

English 10

3P365703-1

372 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

• Braze the refrigerant piping only after having nitrogen flow through the pipe and substituting nitrogen for air
(Refer to Fig. 16). Once this is completed, connect the indoor unit with flares (Refer to Fig. 12).
1. When brazing after having nitrogen flow through the pipe and substituting nitrogen for air, it is appropriate
to set the nitrogen pressure to about 0.02MPa with a pressure reducing valve. (Refer to Fig. 16)
2. Do not use flux when brazing refrigerant piping. Use the phosphor copper brazing filler metal (BCuP-2: JIS
Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require flux. 2
(Chlorine based flux is extremely harmful to refrigerant piping systems. It will corrode the refrigerant piping
and if it contains fluorine it will deteriorate the refrigerating oil.)
3. When performing the leakage test for the indoor unit and inter-unit piping after the indoor unit is installed,
be sure to refer to the installation manual for the indoor unit or technical guide for the leakage test pressure
and the refrigerant piping installation.
4. Shortage of refrigerant due to air purge or forgetting the additional refrigerant charge may cause
malfunction of the unit (does not sufficiently cool or heat).
For installation of refrigerant piping, be sure to refer to the installation manual for the outdoor unit or the
technical guide.

Refrigerant piping Pressure-reducing


Part to be Taping
valve
brazed
Nitrogen
Nitrogen
Hands
Fig. 16 valve

CAUTION
• Do not use anything oxidation inhibitor or the like when brazing. (Residues may cause clogging of pipes or
damage to parts.)

6. DRAIN PIPING WORK

1. Rig the drain piping.


Carry out drain piping to ensure proper drainage. Also, observe the following to prevent leaks.

Indoor unit drain hose

Fan housing
Through-hole for piping

Liquid pipe Bottom frame


Anchor hose here.
Gas pipe
Drain pipe (Procure in field.)
Fig. 17 Vinyl chloride pipe (normal diameter 20mm)

CAUTION
• To avoid force on the drain hose of the indoor unit, make sure to fix the drain pipe such as to bundle it to the
refrigerant pipe as shown in Fig. 17. This is to prevent the drain pipe from coming off and/or avoid bad insulation.
The drain pipe must be sloped downward with a gradient of 1/100 from the drain pipe connection in the unit.
• The drain pipe may be clogged if water accumulates in the drain pipe.
• Condensation on the pipe may occur and cause water leakage. Therefore, make sure to insulate the pipe
at the following two places.
(1) All piping in the room and inside the unit.
(2) At the connection between the indoor unit drain hose and the field drain piping.

11 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 373


Installation of indoor unit EDMT281537

2. After the piping work is finished, check that drainage flows smoothly and the water
does not leak from connections.
• Carefully pour approximately 1
litre of water through the air Air discharge Heat
discharge outlet so that it falls outlet exchanger
directly onto the heat
exchanger at an angle without
splashing. (Refer to Fig. 18)
* If water is poured too fast or if
water pressure is too high, the
water will pass through the
heat exchanger and drip on
the fan motor below it.
* If water gets on the inner front
wall, it will leak onto the floor.
Fig. 18

CAUTION
• In order to prevent the pets from getting inside the unit, seal the pipe penetration hole with putty or heat
insulating material (field supply).
• Drain piping connections
Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that smell of ammonia. The ammonia in the
sewage might enter the indoor unit through the drain pipes and corrode the heat exchanger.

7. WHEN THE OPTIONAL REMOTE CONTROLLER (BRC1E model) IS USED


AS A CONTROL PANEL
(Remote controllers except the optional BRC1E cannot be incorporated
into the main unit.)
• The optional remote controller (BRC1E) can be incorporated into this unit and used as a control panel.

1. Open the remote controller, and connect the remote controller wiring (accessory).
For wiring procedures, refer to the “remote controller installation manual”.
(There is no polarity for the remote controller wiring.)
1) Remove the upper case.
Insert a flathead screwdriver into the concaved portion of the lower case (at 2 positions), and then
remove the upper case.
Upper case

Screwdriver

Lower case
Insert the screwdriver and twist it lightly to
Fig. 19 remove the case.

CAUTION
• The printed circuit board of the remote controller is attached to the upper case. Be careful not to scratch the
board with the screwdriver.
• Be careful not to adhere any dust or liquid to the printed circuit board of the removed upper case.

English 12

3P365703-1

374 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2) Cut off the shaded part of the lower case, and then fix the case to the cover (7) using screws (11).
Screw (11) (M4)
(Tightening torque : 0.6 ± 0.1N · m)
Shaded part
(accessory)
2

Lower case

Cover (7) Lower case assy


(accessory)
Fig. 20
3) Connect the remote controller wiring (accessory (13)).

Clamp
Remote controller (accessory of the
wiring (13) remote controller)
Fixed part
Upper case
assy
A
Fixed part
A
Upper case Section A-A
Clamp
assy
(accessory of the remote controller)
Remote controller
wiring (13)
(accessory)
Lower case assy
Fig. 21

13 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 375


Installation of indoor unit EDMT281537

4) Fit and install the upper case in the lower case while aligning the tabs (6 positions) with the lower
case.
• Be careful so that the wiring may not be caught.
• Remove the protection sheet attached to the upper case.
Upper case assy

Remote controller
wiring (13)
(accessory)
Hole Lower case assy

〈Control panel〉

Fig. 22 Tabs (6 positions)

2. Remove the front panel, and then remove the back plate attached to the back side.
• When removing the front panel, to avoid dropping the panel, tightly hold the front panel while removing
it.

Front panel
Wire harness for the
swing motor

Terminal block (X1M: 4P)


Screw (M4)
Screw
(M4) Screw (M4)
Control box lid

Screw (M4)

Front panel

Back plate

Screw (M4)
(6 pcs.)
Fig. 23

English 14

3P365703-1

376 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

NOTE
• If the grille fixture comes off while
Grille fixture
removing the front panel, attach the grille
fixture as shown below. Rib
1. Install the grille fixture while aligning its Rib
notch with the rib of the front panel. Front panel 2
2. Lower the grille fixture. 1.
2.

Notch
Fig. 24

3. Fix the control panel on the back side of the front panel.
Front panel

Control panel

Screw (M4)
(6 pcs.)
Fig. 25

4. Clip the remote controller wiring into the guide and notch. (Refer to Fig. 26)

Control panel

Front panel

Remote controller wiring (13)


(accessory)

Be sure not to leave


Guide any slack in the remote
controller wiring
between these parts.

Notch Be sure not to leave any slack in the remote


controller wiring between these parts.

Fig. 26

15 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 377


Installation of indoor unit EDMT281537

5. Return the front panel to its original installation position.

6. Remove the control box lid, and then connect the remote controller wiring to terminals
P1 and P2 (no polarity) of the terminal block (X1M).

Terminal block (X1M : 4P)

High voltage wires and


earth wire Low voltage wires

P1 P2 F1 F2
P2 Remote controller
P1 wiring (13)
(accessory)

Fig. 27

8. ELECTRIC WIRING WORK

8-1 GENERAL INSTRUCTIONS


• Electric wiring work must be conducted by an electrician authorized by power companies (Only a licensed
electrician is permitted to conduct electric work and earth connections.)
• All wiring must be performed by an authorized electrician.
• A circuit breaker capable of shutting down power supply to the entire system must be installed.
• Be sure to install an earth leakage circuit breaker in the outdoor unit.
(Install the earth leakage circuit breaker to avoid electric shocks and fire.)
• The specified voltage for the wiring between the indoor and outdoor units and between the indoor units is
220-240V.
• Do not turn on the power supply (of the indoor unit) until all the installation work is completed.
• Be sure to earth the air conditioner.
• Refer to the installation manual attached to the outdoor unit for the size of power supply electric wire
connected to the outdoor unit, the capacity of the circuit breaker and switch, and wiring instructions.
• Do not connect the earth wire to gas pipes, plumbing pipes, lightning rods, or telephone earth wires.
• Gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks.
• Plumbing: no earth effect if hard vinyl piping is used.
• Telephone earth wires or lightning rods: might cause abnormally high electric potential in the earth
during lighting storms.
• For electric wiring work, refer also to “WIRING DIAGRAM” attached to the back side of the control box lid.
• Never connect the power supply wire to the terminal block for remote controller wire, or otherwise the entire
system may be damaged.
• For remote controller wiring details, refer to the installation manual attached to the remote controller.
• Do not touch the printed circuit board assy during the wiring work. Otherwise, it may cause damage.

English 16

3P365703-1

378 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

8-2 SPECIFICATIONS FOR FIELD WIRE


For the wiring of the outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.
Remote controller and transmission wiring are field supplied. (Refer to Table 4)
Wiring specifications are shown on the condition that the wiring has a voltage drop of 2%.
Table 4
2
2
Wire Size (mm ) Length
H05VV-U4G
Wiring the units 2.5 –
(NOTE 1)
Vinyl cord with sheath or
Remote controller cord 0.75 - 1.25 Max. 500m *
cable (2 wire) (NOTE 2)
*This will be the total extended length in the system when doing group control.
NOTE
1. It shows the case when conduit pipes are used. When the conduit pipes are not used, use H07RN-F.
2. Sheathed vinyl cord or cable (insulation thickness: 1mm or more)

9. HOW TO CONNECT WIRING AND WIRING EXAMPLE

9-1 HOW TO CONNECT WIRING

Earth terminal

Clamp (8)
Power supply (accessory)
terminal block
(X2M:3P)

Wiring the units


Inter unit wire for the indoor and
Earth wire outdoor units and earth wire
Fig. 29
Pipe retainer
Wiring
diagram

Control box lid


Wiring lead-in port
Earth terminal
Outdoor unit Indoor unit
Fig. 28
1 1
1 2 3

2 2
3 3

(Terminal block) (Terminal block)


Align the numbers.
How to connect the inter unit wiring for
the indoor and outdoor units
• Do not perform solder finishing.

17 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 379


Installation of indoor unit EDMT281537

¢Connecting methods of wiring between indoor and outdoor units, earth wiring, and remote
controller wiring ²
• Detach the control box lid and pipe retainer as shown in the Fig. 28 and connect the wires of matching
numbers to the terminal block (X2M: 3P) on the right side of the unit. Connect the earth wire to the earth
terminal. In doing this, draw the wiring into the unit through the hole for wiring, and fix it together with the
earth wire using the clamp (8).
• Connect the remote controller wiring (field supply) to the terminals P1 and P2 (no polarity) of the terminal
block (X1M: 4P), and guide the wiring to the outside of the unit using the route shown in the Fig. 30.
• Pass the remote controller wiring inside the piping retainer plate.
• Route the low voltage wires (remote controller wiring) 50mm or more away from the high voltage wires
(interconnecting wires between the indoor and outdoor units) and earth wire so that they may not pass
through the same place. (Refer to Fig. 30)

Terminal block
(X1M : 4P)

P1 P2 F1 F2
Terminal block P2
(X2M : 3P) P1
High voltage wires
and earth wire Low voltage wires

Route the low voltage wires through the right side of the
piping to the upper hole on the right (left) side plate.

Route the high voltage wires and earth wire through the left
side of the piping to the lower hole on the right (left) side
Fig. 30 plate while installing the provided bushing (4).
• During the wiring work, lay the electric wiring neatly so that the wires may not push the control box lid up.
Also, fix the lid without sandwiching the wires between the box and the lid.
(Sandwiching electric wires and/or having the lid float up may result in electric shock or fire.)
• Pass the interconnecting wires and the earth wires inside of the pipe pressing plate. Wires connecting the
units and the earth wire to the pipe retainer. Keep the extra wires neatly at a location shown in the Fig. 29.
The wires may come in contact with other parts such as the fan, and the indoor unit may be damaged.
• In order to prevent small creatures getting into the unit, seal the wiring outlet with putty or heat insulating
material (field supply) leaving no clearance. (If small creatures, such as insects, get into the unit, the
creatures may cause short circuiting in the control box.)

CAUTION
Use a round crimp-style terminal for connection to the power supply terminal block. (Refer to Fig. 31)
In case it cannot be used due to unavoidable reasons, be sure to observe the following instructions.
• Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal.
(Looseness in the connection may cause overheating.) (Refer to Fig. 32)
• In wiring, make sure that prescribed wires are used. Also, fix the wires so that external force may not be
applied to the terminals.
• Use an appropriate screwdriver to tighten the terminal screws. Small screwdrivers damage the head of
the screws and they cannot tighten the screws appropriately.

English 18

3P365703-1

380 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

• If the terminal screws are tightened too hard, screws Table 5


might be damaged. Tightening torque (N·m)
• The tightening torque of each terminal screw is shown
Terminal block for remote controller wiring 0.88±0.08
in the Table 5.
Terminal block for wiring between units 1.47±0.14
• When a stranded wire is used, do not perform solder
finishing. Earth terminal 1.47±0.14
2
Connect wires of the Do not connect wires Do not connect wires
Round crimp-style same gauge to both of the same gauge to of different gauges.
terminal side. (GOOD) one side. (WRONG) (WRONG)

Electric wire
Fig. 31 GOOD WRONG WRONG

Fig. 32

9-2 WIRING EXAMPLE


CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit.
This is to avoid electric shocks or fire.
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type.
• Pair type: 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). (Refer to Fig. 33)
• Group control: 1 remote controller controls up to 16 indoor units
(All indoor units operate according to the remote controller). (Refer to Fig. 34)
• 2 remote controllers control: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 36)

Pair type
Main power supply
Earth leakage
circuit breaker

1 2 3

Outdoor unit

1 2 3

P1 P2

Indoor unit

P1 P2

Remote controller
(Optional accessory) Fig. 33

19 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 381


Installation of indoor unit EDMT281537

Group control
Main power supply
Earth Earth Earth
leakage leakage leakage
circuit circuit circuit
breaker breaker breaker
1 2 3 1 2 3 1 2 3

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit

1 2 3 1 2 3 1 2 3

P1 P 2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit


(Master)
P 1 P2 Group control remote controller
(Optional accessory)
Fig. 34
When implementing group control
• When using as a pair unit, you may carry out simultaneous start/stop (group) control up to 16 units with the
remote controller. (Refer to Fig. 35)
• In this case, all the indoor units in the group will operate in accordance with the group control remote controller.
• The body thermo is effective only for the indoor unit to which the remote controller is connected.

Outdoor unit 1 Outdoor unit 2 Outdoor unit 16

Indoor
unit 1 Indoor Indoor
unit 2 unit 16

Group control remote controller

Fig. 35
Wiring Method
(1) Remove the control box lid. (Refer to ‘‘9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE’’.)
(2) Lay crossover between the terminals (P1, P2) inside the control box for the remote controller. (There is no
polarity.) (Refer to Fig. 34 and Table 4)

English 20

3P365703-1

382 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2 remote controllers control


Main power supply
Earth leakage
circuit breaker 2
1 2 3
Outdoor unit
Outdoor unit
Indoor unit
1 2 3

P1 P2

Indoor unit Remote Remote


Remote
controller controller 1 controller 2
Remote
(Optional
controller P P 1 2 P1 P2
accessories)
(Optional
accessories) Fig. 36
Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)
• When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” and the other to “SUB”.

MAIN/SUB CHANGEOVER
• If BRC1E type remote controller is used, see the manual attached to the remote controller.
If the remote controller is a wired one, change the switch setting as follows:
(1) Insert a flat screwdriver into the clearance between the upper case and the concave of the lower case and,
remove the upper case. (2 places) (Printed circuit board is attached to the upper part of the remote con-
troller.) (Refer to Fig. 37)
(2) Turn the main/sub changeover switch on one of the two remote controller printed circuit boards to “S”.
(Leave the switch of the other remote controller set to “M”.) (Refer to Fig. 38)

Fig. 37 Upper case of Fig. 38


remote controller
S
(Factory setting) M
Remote
controller printed
(Only one remote circuit board
controller needs S
M
Lower case of to be changed if
remote controller factory settings
Insert the screwdriver are untouched.)
here and gently work
off the upper part of
remote controller.
Wiring Method
(3) Remove the control box lid (Refer to ‘‘9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE’’.)
(4) Add wiring between the remote controller 2 (slave) and the terminal (P1, P2) of the terminal block
(X1M) for the remote controller in the control box. (There is no polarity.) (Refer to Fig. 36 and Table 4)
NOTE
1. All transmission wiring except for the remote controller wires is polarized and must match the terminal symbol.
2. For group control remote controller, choose the remote controller that suits the indoor unit which has the
most functions (as attached swing flap).

21 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 383


Installation of indoor unit EDMT281537

10. INSTALLATION OF SUCTION GRILLE

1. Hook the suction grille on the groove on the unit’s bottom frame in the order of (1) o
(2). (Refer to Fig. 39)

(2)
(1) (1)

(2) Suction
grille

Suction grille Bottom frame

Bottom frame

Fig. 39

2. Fit the grille stopper (front panel) into the groove on the suction grille and lock the
grille down in its original place by screw. (Refer to Fig. 40)
* Be careful not to overtighten screws.

3. Check that the grille fixture is raised, and then close the suction grille. After closing the
grille, lower the grille fixture. (Refer to Fig. 40)

M4 × 12 Front panel
Screw

Grille
fixture
Grille stopper

Suction grille
Suction grille

Bottom frame

Fig. 40

English 22

3P365703-1

384 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

11. FIELD SETTING


¢Complete all the “1. Items to be checked after completion of work” on page 4. ²
• Make sure that the installation and wiring work for the indoor and outdoor units is all completed.
• Make sure that the following items are all closed: the control box lid of the indoor unit and the outer board
and piping cover of the outdoor unit. 2
<Field setting must be made from the remote controller and in accordance with installation conditions.>
• Setting can be made by changing the “Mode No.”, “FIRST CODE NO.” and “SECOND CODE NO.”.
• For setting procedures and instructions, see the manual provided with the remote controller.
NOTE
• The “Mode No.” is normally set collectively for a group. In order to set each indoor unit individually and per-
form checks after the settings, specify the Mode No. in parenthesis.
• Do not perform settings that are not listed in the table.

11-1 SETTING AIR FILTER SIGN


• The filter sign that notifies you of the necessity for air filter cleaning is displayed on the LCD display of
the remote controller.
• Change the SECOND CODE NO. below depending on the amount of dirt or dust in the room.
(As the factory setting, the FIRST CODE NO. 1 is set to the SECOND CODE NO. “01” for the long
time, and the FIRST CODE NO. 0 is set to the SECOND CODE NO. “01”, air filter contamination -
light.) (Refer to Table 6)
Explain to the customer that filters need to be cleaned periodically to prevent clogging, and the time
that is set for cleaning.
• The periodical cleaning time for the filter can be shortened depending on the usage environment.
Table 6
FIRST SECOND CODE NO.
Setting Mode No.
CODE NO. 01 02 04
For long For short
Cleaning time 1 —
time time
Approx. Approx.
Air Filter For long time 10 (20) —
2,500 hours 1,250 hours
contamination: 0
light/heavy Approx. Approx.
For short time —
200 hours 100 hours
are the settings when shipped from the factory.

11-2 AIRFLOW SETTINGS WHEN THERMOSTAT IS OFF


• Set the flow rate according to the requirement of the environment after consultation with the customer.
(Refer to Table 7)
• When the airflow is changed, explain the airflow rate setting to the customer.
Table 7
FIRST SECOND
Setting Mode No.
CODE NO. CODE NO.
Fan operation when thermostat Normal 01
11 (21) 2
is OFF (Cooling/Heating) Stop 02
Airflow rate when cooling LL airflow rate 01
12 (22) 6
thermostat is OFF Setting airflow rate 02
Airflow rate when heating LL airflow rate 01
12 (22) 3
thermostat is OFF Setting airflow rate 02

23 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 385


Installation of indoor unit EDMT281537

11-3 SETTING AIRFLOW RATE INCREASE MODE


• The set airflow rate (HH, H, and L) can be increased depending on the installation condition or
customer’s request. In such a case, switch the SECOND CODE NO. as shown in Table 8.
Table 8
Setting Mode No. FIRST CODE NO. SECOND CODE NO.
Standard 01
Slightly increase 13 (23) 0 02
Increase 03

12. TEST OPERATION


¢Complete all the “1. Items to be checked after completion of work” on page 4. Please also refer to the
installation manual of the outdoor unit.²
< Precaution before test operation >
1. Be sure to fully open the stop valves of outdoor unit.
2. Keep crank case heater energized for 6 hours or more.
3. Be sure to perform the cooling operation during the test operation.
4. Make sure to remove the cushion materials of fan. (Refer to page 7)
The settings of the BRC1E model remote controller should be switched while referring to the manual supplied
with the remote controller.
The settings of the other remote controller should be switched in accordance with the following procedure.
• Make sure that the installation work for the indoor and outdoor units is all completed.
• Make sure that the following items are all closed: the control box lid of the indoor unit and the outer board
and piping cover of the outdoor unit.
• After completing the refrigerant piping, drain piping, and electrical wiring, clean the interior of the indoor unit
and front panel. Next, perform test operation in accordance with the installation manual supplied with the
outdoor unit in order to protect the unit. (It is recommended that the test operation is performed in the
presence of qualified electrical technician or engineer.)
• If interior work is still unfinished when test operation finishes, explain to the customer that the air conditioner
must not be operated until interior work is completed in order to protect the indoor units. (If the unit is
operated under this condition, paint, glue, and other materials used during the interior finishing work will
contaminate the indoor unit. This may cause water splashes or leakage.)
• If a malfunction occurs and the unit cannot operate, refer to “12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”.
• After completing the test operation, press the INSPECTION/TEST OPERATION button once to put the unit
into inspection mode, and make sure the malfunction code is “00” (=normal). If the code reads anything
other than “00”, refer to “12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”.
• Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four times to return to normal operation mode.
[Mode switching]
Once
Normal operating mode Test operating mode
Once
On

(Press
Once

Once *
ce

4 seconds
or more) * *

Field setting “Malfunction code” “Indoor unit type “Outdoor unit type
display Once code” display Once code” display
* After leaving 10 seconds
or more, the mode returns
Inspection mode
to the normal operating
mode.
Fig. 41

English 24

3P365703-1

386 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS


With the power on. Troubles can be monitored on the remote controller.
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller should be performed while referring to the
installation manual supplied with the remote controller. For the other remote controllers, perform the fault
diagnosis using the following procedure.
„ Trouble shooting with the remote controller liquid crystal display. 2
1 With the remote controller. (NOTE 1)
When the operation stops due to trouble, the operation lamp flashes, and the liquid crystal display
indicates “ ” and the malfunction code. Diagnosis can be carried out using the malfunction code
list according to the indicated malfunction code.
In addition, when in group control it indicates the unit No., so the malfunction detected unit No. will
be clarified for resetting the malfunction, see (NOTE 2).
NOTE
1. When the INSPECTION/OPERATION button on the remote controller is pressed, the “ ” indica-
tion starts flashing.
2. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or longer during the inspection mode, the
above trouble history indication disappears. In this case, after the malfunction code indication
flashes twice, the indication of code becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then, the dis-
play automatically changes from the inspection mode to the normal mode.

12-2 MALFUNCTION CODE


• For places where the malfunction code is left blank, the “ ” indication is not displayed. Though the
system continues operating, be sure to inspect the system and make repairs as necessary.
• Depending on the type of indoor or outdoor unit, the malfunction code may or may not be displayed.
Malfunction
Descriptions and measures Remarks
code
A1 Indoor printed circuit board failure
A3 Drain level abnormal
Indoor fan motor overload, over current,
lock
A6
Indoor printed circuit board connection
failure
AF Humidifier system malfunction
Only the air purifier (dust collection,
AH Air purifier (dust collection, deodorisation) unit does not function.
deodorization) unit malfunction Abnormal stop is applied depending on the
model or condition.
Capacity setting adapter or capacity data
error, or disconnection of the capacity setting
AJ Capacity setting failure
adapter, failure to connect the adapter, or the
capacity is not set to the data-retention IC.
Transmission error between indoor
C1 printed circuit board (main) and indoor
printed circuit board (sub)
C4 Indoor heat exchanger liquid pipe Abnormal stop is applied depending on the
temperature sensor malfunction model or condition.
C5 Indoor heat exchanger condenser / Abnormal stop is applied depending on the
evaporator thermistor malfunction model or condition.
Abnormal stop is applied depending on the
C9 Suction air thermistor malfunction
model or condition.
CC Humidity sensor abnormal
Intelligent eye / floor temperature
CE
sensor malfunction

25 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 387


Installation of indoor unit EDMT281537

Remote controller air thermistor Remote controller thermo does not function,
CJ
malfunction but body thermo operation is enabled.
E0 Action of safety device (Outdoor unit)
Outdoor printed circuit board failure
E1
(Outdoor unit)
E3 High pressure malfunction (Outdoor unit)
E4 Low pressure malfunction (Outdoor unit)
Compressor motor lock malfunction
E5
(Outdoor unit)
Compressor motor lock by over current
E6
(Outdoor unit)
Outdoor fan motor lock malfunction
(Outdoor unit)
E7
Outdoor fan instant overcurrent
malfunction (Outdoor unit)
Electric expansion valve malfunction
E9
(Outdoor unit)
Cooling/Heating switch malfunction
EA
(Outdoor unit)
Discharge piping temperature
F3
malfunction (Outdoor unit)
H3 High pressure switch failure (Outdoor unit)
Low pressure switch failure
H4
(Outdoor unit)
Outdoor fan motor position signal
H7
malfunction (Outdoor unit)
H9 Outdoor air thermistor system Abnormal stop is applied depending on the
malfunction (Outdoor unit) model or condition.
Pressure sensor system malfunction
J1
(batch) (Outdoor unit)
J2 Current sensor system malfunction Abnormal stop is applied depending on the
(Outdoor unit) model or condition.
J3 Discharge pipe thermistor system Abnormal stop is applied depending on the
malfunction (Outdoor unit) model or condition.
Suction pipe thermistor system
J5
malfunction (Outdoor unit)
Outdoor heat exchanger distributor
J6 Abnormal stop is applied depending on the
liquid pipe thermistor malfunction
model or condition.
(Outdoor unit)
Outdoor heat exchanger condenser /
J7 Abnormal stop is applied depending on the
evaporator thermistor malfunction
model or condition.
(Outdoor unit)
J8 Liquid pipe thermistor system Abnormal stop is applied depending on the
malfunction (Outdoor unit) model or condition.
Gas piping thermistor malfunction
J9
(cooling) (Outdoor unit)
Discharge pipe pressure sensor system
JA
malfunction (Outdoor unit)
Suction pipe pressure sensor system
JC
malfunction (Outdoor unit)
Inverter system malfunction
L1
(Outdoor unit)

English 26

3P365703-1

388 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

Reactor thermistor malfunction


L3
(Outdoor unit)
Overheated heat-radiating fin
L4 Inverter cooling failure.
(Outdoor unit)
L5
Instantaneous overcurrent
(Outdoor unit)
The compressor engines and turbines may be
experiencing a ground fault or short circuit.
2
The compressor engines and turbines may be
L8 Electric thermal (Outdoor unit)
overloaded and disconnected.
L9 Stall prevention (Outdoor unit) The compressor may be locked.
Transmission malfunction between
LC inverter and outdoor control unit
(Outdoor unit)
P1 Open-phase (Outdoor unit)
DCL sensor system malfunction
P3
(Outdoor unit)
P4 Heat-radiating fin thermistor Abnormal stop is applied depending on the
malfunction (Outdoor unit) model or condition.
DC output current sensor system
P6
malfunction (Outdoor unit)
Capacity setting adapter or capacity data
error, or disconnection of the capacity setting
PJ Capacity setting failure (Outdoor unit)
adapter, failure to connect the adapter, or the
capacity is not set to the data-retention IC.
The refrigerant may be insufficient.
U0 Suction pipe temperature abnormal
Abnormal stop is applied depending on the
(Outdoor unit)
model or condition.
U1 Reverse phase (Outdoor unit) Reverse two phase of L1, L2 and L3 leads.
The inverter open-phase or main circuit
U2 Power voltage malfunction (Outdoor condenser may be malfunctioning.
unit) Abnormal stop is applied depending on the
model or condition.
Wiring error between indoor and outdoor unit.
U4 Transmission error (between indoor and
Or Indoor and outdoor printed circuit board
UF outdoor units)
failure.
Transmission error (between indoor and Transmission between indoor unit and remote
U5
remote controller units) controller is not performed properly.
Transmission error between main and
U8 sub remote controllers (sub remote
controller malfunction)
System setting error of the simultaneous on/
UA Field setting error
off multi-split type.
Transmission error (between indoor unit
UE
and centralized remote controller)
UC Remote controller address setting error
UJ Accessory equipment transmission Abnormal stop is applied depending on the
error model or condition.

27 English

3P365703-1

Installation of indoor / outdoor unit 389


Installation of indoor unit EDMT281537

CAUTION
• Refer to “2. Items to be checked at time of delivery to customer.” on page 5 upon completion of the test oper-
ation and make sure that all the items are checked.
• If the customer’s interior work is not finished on completion of the test operation, tell the customer not to
operate the air conditioner.
Substances generated from paints and adhesives used for the interior work may contaminate the product
if the unit is operated.

To test operation Contractors


When delivering the product to the customer after the test operation is completed, check that the control
box lid, the air filter and the suction grille are mounted. In addition, explain to the customer regarding the
state (ON/OFF) of the power supply breaker.

English 28

3P365703-1

390 Installation of indoor / outdoor unit


29
EDMT281537

INDOOR UNIT

A1P PRINTED CIRCUIT BOARD WIRING DIAGRAM


C105 CAPACITOR

HAP FLASHING LAMP


(SERVICE MONITOR GREEN)
TRANSMISSION WIRING (NOTE 4)
M1F MOTOR (INDOOR FAN) CENTRAL REMOTE CONTROLLER

Installation of indoor / outdoor unit


M1S MOTOR (SWING FLAP)

R1T THERMISTOR (AIR)


13. WIRING DIAGRAM

WIRED REMOTE CONTROLLER


R2T·R3T THERMISTOR (COIL) (NOTE 7)
(OPTIONAL ACCESSORY)
DS1 DIP SWITCH ON PCB (EMERGENCY) (NOTE 5)

V1R DIODE BRIDGE


TO OUTDOOR
X1M TERMINAL BLOCK
UNIT (NOTE 3)
(REMOTE CONTROLLER)

X2M TERMINAL BLOCK


(TRANSMISSION WIRING)

Z1F NOISE FILTER

PS SWITCHING POWER SUPPLY

RC SIGNAL RECEIVER CIRCUIT

TC SIGNAL TRANSMISSION CIRCUIT

WIRED REMOTE CONTROLLER


R1T THERMISTOR (AIR)

CONNECTOR FOR OPTIONAL PARTS


CONTROL BOX
X33A CONNECTOR
(ADAPTOR FOR WIRING)

X35A CONNECTOR NOTES


(POWER SUPPLY FOR ADAPTOR) 1. : TERMINAL BLOCK : CONNECTOR : SHORT CIRCUIT CONNECTOR
2. : FIELD WIRING
3. FOR THE DETAIL, SEE WIRING DIAGRAM ATTACHED TO OUTDOOR UINIT.
4. IN CASE USING CENTRAL REMOTE CONTROLLER, CONNECT IT TO THE UNIT
IN ACCORDANCE WITH THE ATTACHED INSTALLATION MANUAL.
5. IN CASE OF MAIN/SUB CHANGEOVER,
SEE THE INSTALLATION MANUAL ATTACHED TO REMOTE CONTROLLER.
6. SYMBOLS SHOW AS FOLLOWS: BLK: BLACK RED: RED BLU:BLUE WHT:WHITE
YLW: YELLOW GRN: GREEN ORG: ORANGE BRN: BROWN.
7. SHOWS ONLY IN CASE OF PROTECTED PIPING.
USE H07RN-F IN CASE OF NO PROTECTION.

3D086791-1 FVQ50 · 60CVE

English

391
3P365703-1
Installation of indoor unit

2
Installation of indoor unit EDMT281537

2.10 FVQ71CVEB / FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB


FVQ71CVEB4 / FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 / FVQ140CVEB4
2.10.1 Names and functions of parts

a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller
There are two types of wired remote control-
ler. One is BRC1D type, another is BRC1E
c type.

d Inlet air
e Discharged air
f Air outlet
g

h
Refrigerant piping, electric wire connection,
i
earth wire
j Drain pipe
Air inlet
k
Earth wire
l Wire to ground from the outdoor unit to pre-

C: 3P170549-14X

392 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

2.10.2 Installation

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 393


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

394 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 395


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

396 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 397


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

398 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 399


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

400 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 401


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

402 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 403


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

404 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 405


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

406 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 407


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

408 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 409


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

410 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 411


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

412 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 413


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

414 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 415


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

416 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 417


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

418 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 419


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

420 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of indoor unit

3P249378-4Z

Installation of indoor / outdoor unit 421


Installation of indoor unit EDMT281537

3P249378-4Z

422 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3. Installation of outdoor unit


3.1 RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV

1PN14861-1F

Installation of indoor / outdoor unit 423


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14861-1F

424 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14861-1F

Installation of indoor / outdoor unit 425


Installation of outdoor unit EDMT281537

0
50
0 0
50 50

C: 1PN14861-1F

426 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14861-1F

Installation of indoor / outdoor unit 427


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14861-1F

428 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14861-1F

Installation of indoor / outdoor unit 429


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14861-1F

430 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14862-1E

Installation of indoor / outdoor unit 431


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14862-1E

432 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14862-1E

Installation of indoor / outdoor unit 433


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14862-1E

434 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14862-1E

Installation of indoor / outdoor unit 435


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14862-1E

436 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14862-1E

Installation of indoor / outdoor unit 437


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14862-1E

438 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.2 RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4

1PN16908-1A

Installation of indoor / outdoor unit 439


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16908-1A

440 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16908-1A

Installation of indoor / outdoor unit 441


Installation of outdoor unit EDMT281537

0
50
0 0
50 50

C: 1PN16908-1A

442 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16908-1A

Installation of indoor / outdoor unit 443


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16908-1A

444 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16908-1A

Installation of indoor / outdoor unit 445


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16908-1A

446 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16909-1B

Installation of indoor / outdoor unit 447


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16909-1B

448 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16909-1B

Installation of indoor / outdoor unit 449


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16909-1B

450 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16909-1B

Installation of indoor / outdoor unit 451


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16909-1B

452 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16909-1B

Installation of indoor / outdoor unit 453


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16909-1B

454 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.3 RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM


RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM

1P408530-1A

Installation of indoor / outdoor unit 455


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408530-1A

456 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408530-1A

Installation of indoor / outdoor unit 457


Installation of outdoor unit EDMT281537

ore
rm
10
0o 00o
rm 5
ore

s
les

C: 1P408530-1A

458 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

s
les

s
les

s
les

C: 1P408530-1A

Installation of indoor / outdoor unit 459


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408530-1A

460 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408530-1A

Installation of indoor / outdoor unit 461


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408530-1A

462 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408531-1A

Installation of indoor / outdoor unit 463


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408531-1A

464 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408531-1A

Installation of indoor / outdoor unit 465


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408531-1A

466 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408531-1A

Installation of indoor / outdoor unit 467


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408531-1A

468 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P408531-1A

Installation of indoor / outdoor unit 469


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P408531-1A

470 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.4 RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4


RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4

1P417104-1A

Installation of indoor / outdoor unit 471


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417104-1A

472 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417104-1A

Installation of indoor / outdoor unit 473


Installation of outdoor unit EDMT281537

ih
eb
ul
0 ata
50

g
ran
ku

C: 1P417104-1A

474 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

C: 1P417104-1A

Installation of indoor / outdoor unit 475


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417104-1A

476 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417104-1A

Installation of indoor / outdoor unit 477


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417104-1A

478 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417105-1A

Installation of indoor / outdoor unit 479


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417105-1A

480 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417105-1A

Installation of indoor / outdoor unit 481


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417105-1A

482 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417105-1A

Installation of indoor / outdoor unit 483


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417105-1A

484 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1P417105-1A

Installation of indoor / outdoor unit 485


Installation of outdoor unit EDMT281537

1P417105-1A

486 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.5 RZR125LVVM / RZR140LVVM


RZR125LUY1 / RZR140LUY1

1PN14863-1F

Installation of indoor / outdoor unit 487


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14863-1F

488 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14863-1F

Installation of indoor / outdoor unit 489


Installation of outdoor unit EDMT281537

ore
rm
10 0o
0o 50
rm
ore

C: 1PN14863-1F

490 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

s
les

s
les

s
les

C: 1PN14863-1F

Installation of indoor / outdoor unit 491


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14863-1F

492 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14863-1F

Installation of indoor / outdoor unit 493


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14863-1F

494 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14864-1F

Installation of indoor / outdoor unit 495


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14864-1F

496 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14864-1F

Installation of indoor / outdoor unit 497


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14864-1F

498 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14864-1F

Installation of indoor / outdoor unit 499


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14864-1F

500 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN14864-1F

Installation of indoor / outdoor unit 501


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN14864-1F

502 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.6 RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4


RZR125LUY14 / RZR140LUY14

1PN16910-1A

Installation of indoor / outdoor unit 503


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16910-1A

504 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16910-1A

Installation of indoor / outdoor unit 505


Installation of outdoor unit EDMT281537

C: 1PN16910-1A

506 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

g
ran
ku

g
ran
ku

g
ran
ku

C: 1PN16910-1A

Installation of indoor / outdoor unit 507


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16910-1A

508 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16910-1A

Installation of indoor / outdoor unit 509


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16910-1A

510 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16911-1

Installation of indoor / outdoor unit 511


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16911-1

512 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16911-1

Installation of indoor / outdoor unit 513


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16911-1

514 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16911-1

Installation of indoor / outdoor unit 515


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16911-1

516 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

1PN16911-1

Installation of indoor / outdoor unit 517


Installation of outdoor unit EDMT281537

1PN16911-1

518 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281537 Installation of outdoor unit

3.7 Equivalent piping length of joints (reference)

Pipe Size (mm) φ6.4 φ9.5 φ12.7 φ15.9 φ19.1 φ22.2 φ25.4 φ31.8 φ38.1
L Joints (m)

0.16 0.18 0.20 0.25 0.35 0.40 0.45 0.55 0.65


2

Installation of indoor / outdoor unit 519


Warning Ask a qualified installer or contractor to install this product. Do not try to install the product yourself.
Improper installation can result in water or refrigerant leakage, electrical shock, fire or explosion.
Use only those parts and accessories supplied or specified by Daikin. Ask a qualified installer or
contractor to install those parts and accessories. Use of unauthorised parts and accessories or
improper installation of parts and accessories can result in water or refrigerant leakage, electrical
shock, fire or explosion.
Read the user's manual carefully before using this product. The user's manual provides important
safety instructions and warnings. Be sure to follow these instructions and warnings.
If you have any enquiries, please contact your local importer, distributor and/or retailer.

Cautions on product corrosion


1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid gas or alkaline gas, are produced.
2. If the outdoor unit is to be installed close to the sea shore, direct exposure to the sea breeze should be avoided. If you need to install
the outdoor unit close to the sea shore, contact your local distributor.

Specifications, designs and other content appearing in this brochure are current as of February 2016 but subject to change without notice.

c All rights reserved 02/16 FS

You might also like