Professional Documents
Culture Documents
Emir Zenunović - Semantika (Esej) PDF
Emir Zenunović - Semantika (Esej) PDF
FILOZOFSKI FAKULTET
ESEJSKI RAD
Predmet: Semantika
Student: Mentor:
U svakom jeziku postoji, pored domaćih, određen broj riječi koje su primljene iz drugih
jezika. Nazivaju se pozajmljenicama, posuđenicama, tuđicama, barbarizmima ili stranim
riječima, ovisno o odnosu jezika primaoca prema njima i statusu koji dobijaju u njemu.
Zalaganje za riječi koje su porijeklom domaće („narodne") i koje se tvore prema domaćim
(„narodnim") tvorbenim modelima a ne tuđim, naziva se purizam (od lat. purus - čist, bez
stranih primjesa). Puristi su pobornici takve "jezičke homogenije".
Utjecaju posuđenica izloženi su posebno manji jezici, otvoreni prema dominantnim jezicima,
kao i njihovim kulturama u civilizacijskoj razmjeni, dok se to velikim, svjetskim jezicima
rjeđe dešava. (Istina, i neki svjetski jezici osjećaju se ugroženim od drugih svjetskih jezika pa
razvijaju posebnu purističku strategiju da se, u javnoj komunikaciji, ograniči upotreba
posuđenica.)
Bosanski jezik je u prošlosti primio mnoge posuđenice, a prima ih i danas. Neke strane riječi
posuđenice su u mnogim jezicima svijeta i manje-više prilagođene izgovornim pravilima i
glasovima tih jezika. Nazivaju se internacionalizmi (npr. automobil, radio,
televizija, humanizam, demokratija, renesansa, filozofija, poetika, komparativ, medicina...).
Neke od stranih riječi posuđene su samo na ovim prostorima, kakvi su tzv. balkanski turcizmi
(zbog nekoliko vijekova dugog uticaja orijentalne kulture i udjela koji je imala), a neke je pak
posudio samo bosanski jezik.
Posuđivanje može biti direktno, kad se iz jednog jezika posuđuje riječ u druge s kojim su u
kontaktu govornici, ili preko drugog (npr. posredno, preko arapskog, u naš jezik je došla riječ
etimologijski grčka karanfil, kao i riječ almas, od grč. asamas; na sličan je način veliki broj
riječi arapskog jezika preko turskog došao u naš jezik, kao i jedan dio porijeklom
iz perzijskog i hebrejskog).
2
Klasifikacija posuđenica u bosanskom jeziku
Primjeri:
- Divaniti – razgovarati
- Vakat – vrijeme
Primjeri:
- Barka – čamac
- Ekran – zaslon
- Šofer – vozač
3
Latinizmima - Latinizmi (prema lat. latinizare = prevesti na latinski) ili latinština su idiomi
koji se odnosi na riječi ili njihove dijelove koji potiču iz latinskog jezika i/ili su pod njegovim
utjecajem, prigodno ili trajno preneseni u drugi jezik i u njemu ostale prepoznatljive. Oblik
latinizma može ostati izvoran ili glasovno ili fonetski prilagođen. Jezici koji su duže bili pod
utjecajem latinske jezičke kulture i danas češće preuzimaju samo latinsko značenje, osobito u
naučno-stručnom komuniciranju, u službi preciznijeg određivanja, kada u domaćem jeziku
postoji više sinomima za isti pojam.
Primjeri:
- Donacija – dar u formi novca, vlasništva i/ili usluga, obično humanitarnoj organizaciji
Njemački jezik je u Bosni i Hercegovini, izvjesno vrijeme, bio jedan od službenih jezika (od
1878. do 1918.), kada su brojni leksemi ušli i u svakodnevni govor.
Primjeri:
4
- Flaša – boca
- Fleka – mrlja
Primjeri:
- Marva – stoka
- Pandur – policajac
Primjeri:
- Diktatura – oblik vladavine kojoj je glavno svojstvo da jedna osoba ili skupina ljudi
može vladati neograničenom moću.
- Jurta – kožni šator azijskih nomada; drvena koliba, brvnara sibirskih naroda; obitelj,
rod, selo, naselje
5
Anglizmima – Anglizmi (anglicizmi) su posuđenice koje potiču iz engleskog jezika. Tipski
leksemi američke varijante engleskog jezika su amerikanizmi.
Primjeri:
- Dizajn – proces donošenja serije odluka koje imaju za cilj konstruisanje, oblikovanje
ili kreiranje nečega
- Sendvič – hrana načinjena od jedne ili dvije kriške hljeba sa jednim ili više slojeva
namirnica
- Sport – Sport je fizička ili mentalna aktivnost koju čovjek izvodi po utvrđenom skupu
pravila, u cilju takmičenja sa protivnikom ili protivničkim timom
Primjeri:
- Prevaga – ono što daje veću vrijednost, snagu ili premoć jednome u usporedbi s
drugim
6
Grecizmima – Grecizmi su posuđenice koje potječu iz grčkog jezika, a dolaze uglavnom
preko utjecaja latinskog, a kasnije kroz posuđenice iz znanosti.
Primjeri:
Primjeri: