Professional Documents
Culture Documents
Szilvási Lajos Jegenyék
Szilvási Lajos Jegenyék
i
I
- Csapdába csalják a kurrentált betyárt - recsegte, s
kortyolt egyet a rizlingjébıl. - Így van rendjén a dolog,
elég volt már a zsiványnak a fickándásából. De. . .
Megint ivott egy nyeletet, s még egyet utána.
- De édesapámat - rázta meg loknis haját a fruska --
valami mégiscsak szomorítja.
A vármegye választott ura megtörülte ajkára borulcí
dús bajuszát.
- Miket nem mondasz te, Piroskám! Már mi szomorít
hatna meg engem egy féktelen, átok bojnyik ügyében, ki
legelsöbben gyilkos, de lókötı, útonálló, rabló is azóta,
mégpedig egyszemélyben! Hanem... szemernyit mégis
igazságod van. Mert a tegzei csendbiztos, mit szépítsem.
alávaló pszichikus fifikával keritendi kelepcébe netán már
holnap-holnapután a szerencsétlen sihedert.
Az éjfélkék szemő barna leány letette kését-villáját.
- Mit eszelt ki megint már az az árgus Bellincs?
Az alispán étvágytalanul bökdöste a kappansültet a tá
nyérján.
- Bellincs komisszárius többet tud az emberi lélekhez,
mint akárhány kanonok. Azt is jobban tudja akármelyik
szent papnál a csavaros esző kopó, hogy valahány bőnös
van, tırbe ejtésökhöz a karakter a kulcs. Ergo: hogy mi a
gyöngéje a vétkesnek. Hát ennek a Jegenye Pálnak in per-
sona az az Achilles-sarka, hogy apját, ama Jegenye Istv„n
számadó gulyást, ki miatt ölt, nemcsak tiszteli, miként azt
az Ur a negyedik parancsolatban rendelé, hanem igen
ıszintén, gyermeki szívvel szereti is. Mármost hogyha Bel-
lincs nem téved, s miért is tévedne, akkor kézenfekvın
megvan a mézes madzag, csak makacsul kell bıjtölni,
hogy önszántából ráragadjon a zsákmány. Érted-e? Az az
apjafia süvölvény meg nem állja sokáig, hogy föl ne keres-
se vigyázatosan, titkon a parajdi völgyben azt a helyt, hol
mostan Jegenye István legeltet. Loppal megközelítendi az
apja tanyáját ottan a réten, de szót váltani már nem lesz
érkezésök, mert Bellincs álıltözetes fogdmegjei szőntelen,
80
~j s nappal szemmel tartják ama természetes kelepcét, s
ínenten megnyomják a betyárt, vagy golyóval marasztják
helyben, mert mindegyik tegzei pandúr mestere a pusk„-
nak. Hát ez bánt csak, kicsi rózsám. Hogy épp az apja
iránti szeretete viszi vesztébe azt a boldogtalan kölket, az
istenverte betyárt.
Pekry Piroska fehér ujjai ráfeszültek az asztal peremére.
Fölállt. Szép fejét leszegve meredt egyetlen pontiára a hó-
szín, makulátlan bécsi-damaszt abrosznak.
- Édesapám ne csupálja magát amiatt, mit a tegzei
csendbiztos teszen avval a sorsüldözte betyárral. Én majd
pirulok kettınkért is a szégyentıl. És ha nem kettınk he-
iyett, de imádkozok is majd érette.. .
Térdében még rándult a gyermeki illem, amit annyi éve-
ken át a guvernántok ojtottak bele minden mozdulatába
-pukedlizett-, demár suhogott is a hosszú zsorzsett szok-
nyája: futott, neki a mennyezetig magas ajtónak, mene-
kült a teremnagy ebédlıbıl.
Mély ráncok győrıdtek a magára maradt viceispán szé-
les, csontos homlokára.
- Sok-sok idı kell még teneked, kicsi rózsám, hogy
majd ráébredj, fölfogd, értsd, mennyire kócos szövevény
miköröttünk ez az ocsmány élet. Hogyha ma vagy holnap
nem vármegye pandúrja veri vasra a vétkest, a te balvégze-
tü bojnyikodat, holnapután már Bécsbıl az embervérsza-
gú császár, meg a Burgböl a rendıri miniszter szabadít rá
seregnyi galád osztrák zsandárt Horkára, hogy akár a ta-
t„rok, dúlj„k csak föl mind a falut, mind a kezökre adott
két várost, akárhány hajlékot, putrit, palotát egyaránt.
Rátörnek ezer vagy akárhány házra azok, végigkoncolják
aszegény nép kódis otthonait, meghurcolnak száz-kétszáz
ártatlant, ütnek-vernek, akárha szabadrablásra eresztett
horda kegyetlenkednék. ..
Fölkapta fejét. Mit csinál? Netán igazán így öregedne az
elméjében, hogy még mindig fönnhangon meditál, levegı-
be beszél, noha már rég nincs itt a leánya!?
81
.f
i
,
!;
',i, ,.
Velikán község szélén, szinte már kint a határban állt a
szederjes-pozsgás képő Stejf Szepi kıháza (a múlt század
végén megvolt még), két istállóval, két pajtával, tágas ár-
paszárító-komlószikkasztó színnel, meg a nyerstéglafalú
nagy serfızdével, amihez mégjókora raktárépület is csat-
lakozott. A tekintélyes teleknek a lábjából a messzi-sötét
ebrényi erdıig elláthatott a betyár a velikáni síkon, ahol
csak egy-egy kis facsoport mintázta ajómódú falu közbir-
tokosságának négyszáztiz holdas legelıjét.
A rétnek a túlvégén minden nap kora reggeltıl alkony
közeledtéig szép csorda idızött: fertályakkora csak, mint
a parajdi gulya, aminek ırzésére ı szegıdött az apjával tél
utolján. Szétszóródottan ácsorogtak, fitettek, vagy két
mellsı lábukat maguk alá rogyasztva kérıdztek ottan a
távolban naphosszat a nagyszarvú szürkefehér tehenek,
ág körben a csordás meg a két kispásztor hevenyészett
féltetejes födele körül, ami csak arra való, hogy erısebb
zápornak-zivatarnak utána ne pacallá ázottan cammog-
jon haza a három szegıdményes marhavigyázó.
Akárhányszor nézte-nézte a esordát - szemeit tenyeré-
vel árnyékolva tekintett el odáig-a serfızı telkének lábjá-
ból a brájerlegénynek maszkált vármegye-őzötte, mind
annyiszor aféle nyomás sajgatta a szívét, amilyet tán alvá-
sában szenved a kába halandó, hogyha lidérc ül a bordáin.
Egy hónapjánál is alig több, hogy olyat tett, amit ép esző
ember nem cselekedhet, beszakította balaskájával a mél-
tóságos Majláth gróf horka-parajdi legelsı szolgájának
koponyáját, s attól fogva is egyre a törvényt szegve bo-
lyong, hogy akár éjféltájt temetıben a lelket ijesztı kerge
kísértet szökken elı sírjából, úgy törjön rá rendre sötétben
az áldozatára, ahogy ezt eselekedte elıbb Bajnóczon a
Stróbl fegyvermíves házában, másodszor a turzai Raffel
Joachim malmában, közben meg a hıkönyi horhosban az
árendaszedı ványadt vicefiskálist is kirabolta. . . Bújdokló
betyár lett, kurrentált kóborlö lett belıle, vérpénzért hajt-
ják, keresik, rejteznie kell, álcában meghúzni magát már
82
hosszabb mint egy hete itt is, ajóravaló sváb serfızınek a
portáján, ahelyett, hogy az apját szolgálva Iegeltetné a gu-
lyát tizenegy mérföldnyire innen a völgyben, a horka-
parajdi határban, békén, akár amott az a csordás, az az
apró ember messzi az itteni rétben.
Múlván a napok, egyre didergısebben borzongatta
egész testét a mehetnék, fujtósan kínzotta a körmös kíván-
ság, hogy akármi nagy áron is újból láthassa az apját, meg-
markolhassa kezét, belenézhessen a mindiglen higgadt
barna szemébe, s hogyha lehet, hát megkérdhesse, hogy
édesapám, hát mondja meg énnekem, hogy mit tehetek már
mostan, mit kezdhessek a rút bőnöknek utánna evvel a sen
kifiával, kit lát?hogy legyek én eztán már evvel a kurrentált
törvénytipróval, ki a bırömben teng?
Tizedik nap már nem volt maradása. Kivárta az estét,
hogy a bı vacsorától-sörtıl nagyokat böfögı cseh legé-
nyek vackukra térjenek a kamrájokban, s akkor benyitott
a derék sváb brájerhoz a katlanházba.
- Nekem mennem kell édesapámhoz.
Stejf Szepi vérmes képébıl kifutott a pirosság.
- Nadragulyát ettél, te legény? Nem hallottad, mit hí-
rölt az a furmányos? Füled hallatára beszélt. . .
Dehogynem hallotta délután Jegenye Pál, miket újsá-
golt az a társzekeres urodalmi cselédfuvaros. Ameddig a
két cseh klapeccal hordókat hurcolt ki a széles stráfkocsi-
ra, nagyon is fülelt a zsellérforma borostás ember lusta
szavára. Hogy a tegzei csendbiztos, Bellincs, nemcsak éj-
szaka, nappal is szakadatlan két-két jágernak cicomált
pandúrjával kerülteti jobbrul-balrul a horka-parajdi kö-
vér legelıt, de sötéttel még több pandúr is idızik az egresi
erdıszél takarásában, mert a komisszáros odavárja a rétre
a kivert-kutya rablót, a gulyásnak bojnyikká zákányoso-
dott fia-bojtárját.. . Így mondá az a furmányos, s közben
mélán szítta a szotykos makrapipáját, meg nagyokat ser-
cintett a böhöm rúd mellett zaboló két ló közül hol az
egyiknek, hol a másiknak a pókos lába közé.
83
- Kieszeltem már én, mit tegyek ottan, hogy baj ne le,
hessen. . . hogy meg ne szoríthasson a pandúr. Szedjük elı,
mit az árpa alá dugtunk el a kuktorba, kotorjuk ki a hol~i;
mat onnan.
Ahogy a szárító színben az árpa alól meglett a tarisznyá,
ja, odacsörgette abban a pénzét a derék serfızınek az orr
alá.a
- Mester uramtul megvenném én azt a rugódós donga.
lábú méncsikót, kit kend kiheréltetni akar, vagyeladni. Én
megfizetek most többet is érte,jóval többet, mint mennyit
a szentistvándi csiszár kínált a minap. Mennyit ígért a Ko.
delka kupec?
Stejf Szepi ellenkezvést rázta fejét, de azért csak meg.
mondta-kibökte:
- Ötven váltó forintot ajállott.
- Én hetven pengı forintot megadok azért a csámpás
csikóért. Innen, tarisznyám fenekibül tüstént, a jelen mi.
nutába. . .
- Nem adom! - iörmedt rá a dühös sváb. - Vesztedet
érzed?! Halálodba futsz, te eszetlen!
A betyárnak máskor poklot feketéllı szembogarában
pajkas szikrák hunyorogtak.
- Sose féltsen kend! Kifaragtam fenemód a fejembe, mit
is cselekedjek. Aztán - nevetett csöndben, de nem gono-
szul-, hogyha nem vehetem meg pénzért a csikót, hát elkö
töm úgyis.
- Kruz~xh~~h rraj~--Szisszentette ki méreggel a szitkot
a serfızı. - Én segéljelek belepusztulni a félkegyelmő vál-
lalatodba?!
- Kacagni fog kend, hogyha híre terjed a tegzeí pandú
rok csúfos szégyeninek. Isten bizony én igazíttom lápra a
csendbiztost, legalábbis a balga kopóit, valahány énrám
les. - Kicsípett egy százasbankót a tarisznya legaljából. -
Ez a végsı ár a csikóért! Többet már egy krajcárral se kíná
lok. Adjon parolát!
Stejf Szepi végigkáromkodta a pár percet. ameddig
84
zement védence serényen fölhúzta zsinóros nadrágját,
sarkantyús csizmáját, s magára cibálta a sujtásos dol-
mányt; vállára vetette a báránygalléros mentét.
- Csak a két pisztolyt, meg a duplacsövő puskát viszem
el - mondta fontoltan a legény. Ez a díszes úrivadász
inta maradhat az árpa alatt.
Azistállóban már a sötétpej kancacsikót, Sár„t iölnyer-
gelni, kantározni is segített a bosszús serfızı.
- Inkább csapnálak agyon hátulrul, hogysem járok itt
a kezedre! - Ránézett a dongalábú fiatal ménre, amit hát
mégiscsak eladott ennek a wütender Bursch-nak. - Nem
így akartam megszabadulni tetülled, te rugós dög.
Jegenye Pál egy lyukkal szorosabbra csatolta a makran-
cos, herélni való jószág hosszú fején a kötıfék szíját, a
szárt mega csuklójára tekerte. Odapillantott az istálló sar-
k„ba.
- H„t... azt a parádéskocsisostort is megvenném még.
Stejf Szepi ráhörkent:
- Azt ingyen adom, hogy csak a lóért lökjön gyehenára
engem az Isten!
8
A halál komája
Erdá, mezı, merre nézek.
Egy nehéz, bús elıérzet:
Hosszú árny kísért a réten,
Szél sóhajt az erdın, mélyen,
VAdDA IANOs
Azon a sarlóholdas estért, aminek leszálltával a hét hork„
járás pandúr-csendbiztosainak raportja óta a vármegye
közellenségének kikiáltott Jegenye Pál - félig-meddig
szelíd zsarolás tırét használva - rávette a velikáni Stejf
Josef (Szepi) serfızıt, hogy drága pénzért, egy jó, négyesz
tendıs, vemhes kanca árát közelítı szép summáért adja el
neki a herélésre ítélt makrancos méncsikót, Uporváron
vajthai Pekry Péter nem töltötte otthon a barokk palotá.
ban az estét: alighogy megebédelt, befogatta nyitott hintá
jába a nevezetes négy vasderes angol telivérét, s - miután
megkérdezte leányát, vele tart-e Zanótra (ahol egy össz
vissza kuszált vagyonjogi vitában kérték pörısködésnek
elejét vehetı pártatlan consilium-át), ám invitálására s
fruska kedvetlenül azt mondta: vén zenetanárját várja ö
órára -, elrobogott a hét megyére híres négyesfogatta
aminek bakján oly mereven feszített darutollas kalapjá
ban a kocsis, meg a málnaszín csákós-mentés tiszti huszár,
mintha napszítt-barnára kiföstött képő szobrokat szögez
tetett volna a támlátlan ülésre a büszke alispán.
Pekry Piroska a zanóti kiruecanást proponáló kérdésre
- szemlesütve, magában restelkedve ugyan - füllentett ap
jaurának: nem az álmos-unalmas zongoratecke miatt vol
ı otthon maradandó, hanem egy sokkal fontosb okból.
barczai Pangrácz Tivadart várván.
Az akkor alig több mint húsz esztendıs nemes i ú -a
horka-barczai hatezer holdas Pangrácz-birtok és a tisztes
86
nekmondhatónál isjobbjövedelmőtegzei szeszgyár, vala-
mint a dévéri vízkerekes főrészmalom és más javadalmak
egyetlen várományosa, aki az uporvári jogakadémián az
18bs-ös tanév végén kapta kezébe kétesen megszolgált ok-
levelét, s azóta patvaristaként ismerkedett az igazság be-
kötött szemő istennıjének, Justitiá-nak valóban vak fe-
hérnépre valló szeszélyeivel a megyeszékváros legcsavaro-
sabb esző fiskálisa, Wollner Dániel ügyvéd méltán
frequentált irodájában - nyalka arszlán volt, váltig ban-
kóktól dagadó erszénnyel remek angol szövetekbıl töké-
letesen szabott spencereinék zsebében, s oly fejlett magabí-
zással a szép és nagy, de belül ajog iránt kissé lassú kerekő
koponyájában, amekkora önbizalommal hegyeket moz-
dítani képes fiatal korban az ember, s próbált volna netán
ó is efélét tenni, ha lettek volna hiúságához méltó sziklás
bércek a csöndes Upor lankás mellékén.
Amióta - tavalytól - vajthai Pekry Piroska kisasszony
hirtelenében nagylány, hosszúszoknyás hajadon lett, s vé-
gigtáncolta az elsı bálját, barczai Pangrácz Tivadar mind
többször bejelentette magát délutáni tea-vizitre a barokk
palotába, s valahányszor alkalom kínálkozott, el nem mu-
lasztotta, hogy ott legyen minden vigalomban is, Uporvá-
ron a nemesi családoknál ugyanúgy, mint a vidéken élı
uraságok kastélyaiban-kúriáiban, ha elıre fülébe jutott,
vagyis inkább buzgón megtudakolta, hogy azt a várható
estélyt, lakodalmat, keresztelıt, név- vagy születésnapot
az alispán is megtiszteli praesentiá jával, természetesen
bübájos fruska-leányával a karján. Ezekben a kedélyes
gentry-mulatságokban a piperkıc Pangrácz-örökös egy
percig se hagyott kétséget afelıl, hogy Pekry Piroska miatt
hanyagolja el aznapi estéjén a ferblicsatát az uporvári úri
kaszinóban, ahol más éjszakákon nem egyszer hajnalig
gusztálta a kártyát, adta a bankot, nyert vagy vesztett: a
lapjárás izgalmainál számára újabban élvezetesebb házi
bálokon soha nem tágított az alispán szemefénye-leánya
oldaláról, s csak nagyritkán hagyta, hogy egy-egy valcer
87
vagy a szupécsárdás melódiájára más kezén suhanvd.
forogva koptassa pillekönnyő atlasz cipellıiben a cseres.
nyefa padlót a kökényszemő, alabástrombırő kisasszony,
Ezt a konokul kegyeit keresı aranyi út hívta meg ango)
módi szerint divatossá lett ötórai teázásra Piroska abban
a maga írta levélkében, amit délelıtt küldött el apja belsci
inasával a Wollner fiskális fıutcai ügyvédi irodájáh:
"Atyám s én szívesen látjuk s elvárjuk ma mihozzánkfiv
o'clock tea idején".
A legújabb világoskék burberry öltönyében érkezı ven-
déget a csipkepártás szobalány a palota emeletére, s ott az
angol kertre tekintı tágas erkélyre vezette, ahol kisasszo.
nya szabad levegın, látogatójával kettesben kívánta ki-
kortyolgatni teáját, az illedelem ilyen esetekre szılı szabá-
lyának azzal téve eleget, hogy miss Alisont, a governess-ét
abba a terembe szólította be horgolni, ahonnan az erkély-
re szolgáló sarkig nyitott ajtón át bármikor kipillanthatatt
a rövidlátó angol hölgy a fodros napernyı al állított fehér
asztalkára s a két ugyancsak fehérre föstött könnyő nád-
székre.
- Isten hozta önt, Tívadar - üdvözölte hódolóját szívé-
lyes mosollyal s kecses fıhajtással a Pekry-palota i ú íar-
nıje. - Minden elıtt tolmácslom az alispán pardonját ami-
att, hogy nem lehet itthon. Halaszthatatlan hivatalos ügy
szólította Zanótra. Foglaljon helyt.
Ameddig arra vártak, hogy a nesztelen léptő szobalány
fölszolgálja az illatozó Twining's Earl Grey levelekbıl for-
rázott teát, a végre valóban májusian langy, napfényes
idıjárást dicsérték, miközben a Pangrácz-vagyonok váro-
mányosa engedelmet kért rágyíxjthatni szivarra. Csak mi-
után ingerlın gızölögtek elıttük az áttetszıen vékony
meisseni esészék, szólalt meg Piroska arról a tárgyról, ami
miatt házukba hívta a tüzes tekintető nemes úrfit.
- Fölötte nehéz föltennem egy kérdést önnek, s még ne-
hezebb egy különös kéréssel terhelnem. . .
Pangrácz Tivadar keskeny nyílású szeme lelkes csillo-
issal bátorította vajthai Pekry Péter szép leányát:
- Ön elıttem minden gondolatát nyíltan szóba foglal-
tja, s nem lehet oly kérése, mit én ne tekintenék tüstént
ijesítendı parancsnak!
- Köszönöm kedves biztatását - hajtotta le loknis fejét
fntska. - Szükségem is van reá, mert most súlyosat kér-
ndek. - Belenézett a fiatal férfi szők szembogarába: --
eleljen igaz ıszinteséggel: szeret-e tiszta szívébıl enge-
~t ön, Tivadar?
A barczai Pangrácz ısök egyetlen élı utódjának teás
széje odakoccant a lapos porcelán tányérkához:
- Lelkem egész hevével önt szeretem, gyönyörő gyer-
Pekry Piroska még mélyebbre sütötte kökénykék sze-
meit
- gy most már merek bátor lenni, hogy kérjem is arra,
mit én csakis öntıl várhatok el. Meg kell próbálandnunk
életét megmenteni egy embernek, ki veszélyben van.
S az alispán kipirult orcájú leánya elmondta délceg imá-
dójának, miféle setét, agyafúrt fortéllyal készül kelepcébe
ejteni a vármegye által vérdíjjal kurrentált, korbáccsal
őtıtt apjának védelmében gyilkossá, majd menekültében
rablóvá lett i ú betyárt a parajdi gulyánál Bellines Gáspár
tegzei csendbiztos.
- Ön az egyetlen férfiő e kerek világon, Tivadar, kihez
én folyamodni merészelhettem, hogy lépjen hő alliánszra
velem, óvandjuk meg a pandúrok csele ellen a mit sem
ssjtı földönfutót.
Minthogy szemeit lesütve beszélt, Pekry Piroska nem
láthatta, miként oszlik lassan dandy hódolójának csinos,
beretvált-bajuszos képérıl az iménti rajongó megfeszülés,
hogy átadja helyét egy durvább, torz, csaknem visszataszí-
tó arcnak, egy pökhendi ficsúr fagyos ábrázatjának.
- Arra kérem tehát önt, Tivadar, szálljon nyeregbe a
kedvemért, vágtasson el a parajdi rétre Jegenye István
I
lepőlhettek akárhol, jó helyt, hol még iskola is van a gyer-
kıcnek, ki nem erdei vadnakjött e világra... De útközbe,
ha indultok; Velikánt ne kerüld el, mert ottan, a Stejf Szepi
serfızınél megkaphadd, mit a vízváradi búcsúba fiadnak
vettem, meg teneked. .. csinos öltözetet mindkettıtöknek,
takaros vásárfia. El ne feledd, Velikánba a jóravaló sv„b
várja a jöttötöket! S most elmondd apróra nekem, hogy
merre-miképpen menjek délnek, hova édesapám küld!
Csépe Bozsó lekuporodott egy kıre a forráskút pere-
mén. Kiesett a szemébıl könnye, ahogy fölpillantott a be-
tyárra.
- Vesztedbe akarsz.. .?
A legény elfordult tıle.
- Vesztembe megyek, mondá két napja a Stejf Szepi is,
mikor onnan a házábul készültem apámhoz. S ládd, a ha-
jam szála se görbült, mert a teremtı Isten tán odatárta a
két karját fölibém. Hát higgyed, e mostani messzi utamba
is ótalmazni kegyes lessz. En pedig, engedelemmel apám-
nak, elillanok innét, hol már nincs lehetésem. Horka me-
gyébe maradván, engemet úgyis bekerítnek a pandúrok,
vagy elıbb, vagy utóbb, aztán vagy kilikasztják irhám, s
elfoly a vérem, vagy. . . hogyha netán épségbe esek kezeik-
be, a bíróság küldend a bitóra, címernek akasztófára,
hogy ottan függjek, akár egy cégér. - Vállat vont. - H„t,
válogatós én nem lehetek. Megfontolt ember a mezei gróf,
nagyesző, kisezerszer meghányta-vetette magába, mi vol-
na javamra. . .
Csépe Bozsó m„r tudta, hogy hiábavalóan kınyörögne
konok szeretıjének, s a cudar vándorlás veszedelmeit is
pusztába kiáltva jövendölné neki... Egy megindult férfi-
embert - s e világgá vágyakozó bojtár nem is éretlen sur-
ján, nem böszme süvölvény már, hanem elszánt. a halállal
parolázva komázó, próbált bojnyik-se rimánkodó assza-
nyi szó, se boszorkányos baljóslat nem békózhat, nem bír
visszamarasztani.
Csüggedten kitörülte szemébıl könnyét, s nekikezdett
mondani, merre az út oda, délnek.
Két szőletésnap
Hogyha távol az akoltól a farkas,
a kosok azt bégetik: ık őzték el.
EL TVÖS KÁROLY
Az uporvári levéltár 772/ 11-es iratkötegében nincs nyoma
annak, hol járt, merre hányódott a vérdíjas Jegenye Pál
1866 júniusától ugyanannak az évnek a novemberéig.
Minthogy e hat hónap alatt Horka vármegyében nem esett
se olyan gyilkosság, se olyan rablás, amelynek tettese is-
meretlen maradt volna - az emberölések vagy korcsmai
verekedés, vagy szerelemféltés, vagy lopáson rajtakapott
cigányok gazságát megtorló népítélet, vagy (két esetben)
aratás utáni részosztás közben támadt összetőzés követ-
kezményei voltak, a rablásokat pedig (az egyik csak sike-
cőletlen kísérlet volt) két kapcabetyár követte el -, késıbb
a Jegenye-pört elıkészítı vizsgálóbíró erre a fél esztendı-
revonatkozólag nem faggatta a foglyot: még-feledékeny-
ségbıl?- azt illetıen se tett föl neki kérdést, hogy hol tar-
tózkodott, kinél húzta meg magát, mibıl élt ebben a csak-
nem száznyolcvan napban.
Mi több: bármennyire különös, Jegenye Pál maga se
szólt soha ifjúságának errıl a hat hónapjáról. Nem vallott
az ebben a nem hosszú idıszakban viselt dolgairól - ön-
kéntelen-e, szándékosan-e?- se kihallgatásai során, se pö-
rének tárgyalásain, elızıleg a vizsgálóbírónak se, a me-
gyei esküdtnek se, utóbb pedig a törvényszék elıtt se, de
ami végképp megmagyarázhatatlan, nem beszélt errıl a
c aknem fél esztendırıl késıbb a fiának se, így azután én
az unokáját, i . Jegenye Kálmánt (Kiskálmánt) is hiába
faggattam, nem tudott kikotorni egyébként megdöbben-
117
i
I
,
tıen pontos memóriájábót még érintıleges emléket se,
amibıl alkalmasint következtetni lehetett volna arra, mi-
ként alakult nagyapjának, a kurrentált betyárnak a sorsa
attól fogva, hogy pénzét az utolsó fillérig odahagyván, bú-
csút vett a bogándi bükkösben boszorkány szeretıjétıl,
egészen addig, hogy 1866 novemberének végén - már is-
mét Horka vármegye földjén - éppen a tizenhetedik szüle-
tésnapján összeakadt Sass Gál pandúrhadnagynak, a veli-
kánijárás csendbiztosának két pusztázójával.
Már-már azt hittem, hogy az említett hat hónap aféle
hiátus, üres szakadás marad a hajdani híres-hírhedt buj-
dokló életének kronológiájában, amikor váratlanul segít-
ségemre sietett a véletlen, ami a magamfajta makacs
nyomkeresınek a munkájában a szerencsét képviseli: ba-
rátom, ajeles történész, dr. H. I. (ö s én egymás fáradozá-
sairól szinte naprakészen tudunk) Bécsbenjártában, ahol
levéltári kutatásokat is végzett, olyan iratokra talált, ame-
lyek menten megmozgatták buzgó fantáziáját. Mai sza-
vakkal bőnügyi összesítés-nek lehetne nevezni azokat a t„-
jékoztató jelentéseket, amelyekre dr. H. I. Bécsben, a haj-
dani császári rendırminisztérium hagyatékában rálelt: a
budai helytartótanácstıl és Horvátország zsandárpa-
rancsnokságától a birodalmi belügyek minisztériumához
befutott Meldung-ok a magyar Szentkoron országaiban
hónapról-hónapra elkövetett bőntényeket sorolták föl
idırendben, függetlenül attól, hogy aktuálisan a nyomo-
zás stádiumában volt-e még, vagy már lezárt volt az ügy,
s tekintet nélkül arra, fény derült-e a tettes(ek) kilétére.
Dr. H. I.-nek az egyik - a Horvát-Szlavónországban
esett bőntényeket összegezı - aktacsomóban azonnal sze-
met szúrt néhány adat, amelyek között kisvártatva össze-
függést kezdett gyanítani.
- 1866. június 6-án osztrák zsandárok egy lovasembert
láttak átúsztatni és szárazra kaptatni a Száva folyó déli
partján, s miután fölszólításukra az ismeretlen személy
nem állt meg, hanem elenyészett a sötétben, többször is
118
utána lıttek, de eredménytelenül: sem tetemet nem talál-
tak, sem sebesülésre valló vérnyomokat, noha virradat
után nem is egyszer alaposan átkutatták a környéket
(ugyanezen a napon Bismarck gróf-fölrúgva a Schleswig-
Holstein hercegséget korábban Ausztria és Poroszország
között megosztó egyezményt - csapatait Holstein-be ve-
zényli, s mert az osztrák erık onnan harc nélkül kivonul-
nak, bekebelezi a tartományt).
-1866. június 14-én (egy napj a tört ki a háború Ausztria
és a porosz-olasz szövetség között) ismeretlen tettes Hor-
vátországban a pozsegai úton megállított egy marhacsor-
dát, s miután hajtóit duplacsövő puskájával egy csomóba
terelte, a tızsért, noha annak - igaz, töltetlen - pisztolya
volt, megfosztotta mintegy nyolcvan osztrák forint értékő
maradék pénzétıl.
- 1866júliusának elsı napján (egy hete futott meg Cus-
tozza alatt az olasz had az osztrákok elıl, két nap múlva,
július 3-án pedig Königgr„tznél a poroszok verik majd
tönkre a bécsi császár seregeit} a horvátországi Sziszek
város déli kapujánál ismeretlen - lóháton érkezett- tettes
az esti szürkületben kirabolta a cédulaház kasszáját: 91
forint átaladására kényszerítette a vámtisztviselıt.
- 1866. július 20-án (e napon az osztrák Tegethoffellen-
tengernagy Lissánál szétszórja s részben elsüllyeszti, rész-
ben megfutamitja a túlerejő olasz hajóhadat) a horvátor-
szági Karlovác - magyar nevén Károlyváros - közvetlen
közelében egy zöldvendéglı volt a színhelye bizonyos is-
meretlen tettes erıszakos cselekedetének: a kerthelyiség-
ben mulatozó néhány duhaj fiatal urak belekötöttek a szó-
banforgó idegenbe, ki magyaros öltözetet viselt, mire az -
pisztollyal sakkban tartva ittas provokálóit-elvette erszé-
nyeiket, melyekben a kárvallottak állításai szerint össze-
véve legalább 110 osztrák forint értékő bankók, aranyak
s ezüstök voltak, s az egyik póruljártnak az utazó levele is
a fosztogató kezére jutott.
Ettıl fogva a nyár végéig nem olvashatni a zágrábi je-
I1
I..,
I
,..
lentésekben olyan bőntényrıl, amit ismeretlen személy
követett volna el Horvát-Szlavónországban.
Mármost: föltéve, hogy a Száva átúsztatásának és a há-
rom rablásnak ugyanaz az idegen a szereplıje, csábító a
gondolat, hogy olyan -mind a négy esetben gyorsan moz-
gó, tehát bizonyára fiatal - férfi a cselekvı személy, aki a
Dráván és a Száván át Magyarországról jövet délnyugat
fele tart, vagyis a Jadran (Adria) tenger dalmát partja irá-
nyában megy-halad egyre elıbbre. S miért ne lehetett vol-
n„ Jegenye Pál e magyaros öltözető idegen, akinek duplc -
csövő puskája is van?
Én erısen hiszem, hogy ı volt.
Mindezek után már csak egy bekezdés vall rá a bécsi
rendırminisztérium hagyatékában föllelt 1866. évi jelen-
tések egyikének a végén. 1866. augusztus 25-én - két nap-
pal annak utána, hogy Prágában aláírták a porosz-oszt-
rák békeszerzıdést, s éppen azon a napon, amelyen Bécs-
ben összeült a második közös tanácskozás az osztrák-ma-
gyar kiegyezés ügyében - a Drávához közeli Belovár hor-
vát városka határában a szokásos esteli portyáját járó
zsandár-patrul megállásra s utazó levelének fölmutatásá-
ra szólított egy lovas embert, aki engedelmeskedni is lát-
szott, ám miközbén a csendırök széthajtogatták az általa
adott s Ljudovit Ribár névre kiállított Reisepasst, panyó-
kára vetett mentéje alól kurtacsövő duplapuskát billentett
elı, fegyvereiket földre hajítni kényszerítette a három fe-
ketesisakost, majd sarkantyúba kapta hátasát, beletőnt a
sötétbe, s már messzi dobogott vele a ló, mire a zsandárok
lövöldözni kezdhettek utána.
Megint föltéve, hogy ugyanarról a nyeregben vándorló
idegenrıl van szó, akit a korábbi jelentések is említenek,
egyáltalán nem valószínőtlen, hogy a hónapokon át dél-
nek-délnyugatnak igyekvı Jegenye Pál - miután már föl-
adta a reményt, Klapkához-Garibaldihoz eljuthatni -
Karlovácon túlról visszafordulván valóban Belovár fölött
készült átkelni a Dráva folyón, hogy hazatérjen. Mint-
120
hogy pedig a zsandároktól megállíttatva is helyén volt az
esze, nyilván egykettıre el is érte a Drávát, gázlót talált
vagy átúsztatott rajta, s bizonyára még ugyanazon az éj-
s akán végre megint magyar földön, valahol Somogy vár-
hegyében fújta ki magát, hogy mielıbb, tán már másnap,
szülıhelye és szőkebb hazája, az Upor melléke fele folytas-
sa útját.
Hogy e feiltételezett horvátországi kalandozás után
sgyenest hazatért-e Horka megyébe, vagy egy ideig még
másfele kószált, tisztázhatatlan: augusztus után novem-
ber végéig meghúzhatta magát másutt is, de akárhol az
Upor völgyében is, emberséges népeknél, akiknek födele
alatt mindenképpen megszolgálta az étkét és italát.
Nem kétséges, hogy akár születésének és fölnövekedé-
sének vidékén, akár Horka vármegye határán kívül, me-
nedéket lelt olyanoknál, kikhez bizalommal volt. Számo-
san szerte az országban ugyanígy bújkáltak még ez idıben
is más-másféle okokból. Volt, ki azért, mert részese volt a
fegyveres fölkelésre szervezkedı Nedeczky-Almásy-féle
elárult összeesküvésnek, amelynek vezetıi - Deáknak és
más tekintélyes magyar politikusoknak ismételt kiszaba-
dító követelései ellenére - már két esztendeje börtönben
sínylıdtek. Voltak, kik császári kegyelem híján tértek ha-
za loppal külhoni számőzetésükbıl, s itthon azóta is álcá-
san, rejtekbıl lesték, hogy majd egy - a hamaros várható
kiegyezés alkalmából kihírdetendı - általános amnesztia
után újra kiléphessenek végre a házból, pincébıl, padlás-
ról, aminek eltakaró oltalmában éveken át tengıdtek.
Legtöbbet azonban mindenfele - szılıhegyeken, préshá-
zakban, távoli tanyákon-újoncozhatni megérett i ú legé-
nyekbıl dugdostak, kik nem akartak császárnak szolgálni
hat évet- s közben messzi csatákban elesni, ha német tísz-
tek meghalni zavarják ıket -, vagy csonkán-rokkantan
hazavonszolni szegény magukat, mint annyi sok életerıs
,
f
11
,,
,.
,
,
égette, s noha semmi haraggal. rá is szált a sovány, hor
padt ábrázatú bojnyik:
- No, csihadjon már, ne locsogjon az ür!
Mint faragott kép, oly hideg és élettelen arculatú, de a
infernötüzü szembogarában mély szomorüság csillog --
gondolta szelíd bársony-borzongásokkal Pekrv Piroska.
Nagyot tévedvén mondá édesapám, hogy e bojnyik Jege
nyének is oly gonosz és o1y durva a lénye, akár a duha .
züllött, eldurvult latroknak. Másfajta legény ez a bús, bol
dogtalan őzöttje a sorsnak, balvégzet sújtotta teremtmé-
nye az Úrnak, kí magasságos szent akarattal teszi próbá ca
gyakorta a lelkének legkedvesb gyermekeit. . .
Fölkelt, s kihajolva a hintóbál, tartotta a bojnyik elé
három győrőjét:
- Kérem, tegye el, s engedjen minket utunkra. ..
Tekintetük egymásba akadt. A kisasszonynak még sza
porábban dobbant-rángott szíve a keble kalitkájában. Se
lehúnyni, se elfordítani nem bírta esendı. fátyolosult sze-
meít.
Kiszakította a vékony felhıt a kerek nap, rányílazott
sok-sok sugar„val a földre, az országútra.
Akárha hurok húzódott volna szorosra nyakán, a le-
génynek torkát elfullasztotta a lengyelbunda fehér csuk-
lyája alól ártatlan ragyogó két kék szem szótlan, esengö
pillantása.
Nagyot nyelt. Megbővöl. megbabonáz a könyörgıs né-
zésével, hogyha hagyom. . . - roppant egymáshoz szájában
s vad erıvel mindjárt összecsíkordult is két fogsora.
Megrándította fejét, s oda nézett, hol a vén kocsís és a
kísérı tiszti huszár a parancsa szerint állt. Nem mozdul-
tak, háttal lévén nem látták, hogy rájuk fogja-e váltig a
duplacsövő puskáját onnan a hintó mellıa a betyár.
A batár rúdjánál s kisafái elıtt már díderegve kapáltak
a párás vasderesek. Gız szállt föl a hátukrıl, gızt fújtak az
orrlikaikból. Megfáznak, megfázik a Sára ís - ötlött a le-
génynek eszébe.
214
Loppal rápillantani kívánt még egyszer, utolszor a kék-
szemő úri kisasszonyra, de nem tette. Erıvel kellett elló
dulnía, vissza lovához. Megcselekedte. Vakította az éles
fény odaföntrıl. Karjára akasztotta a duplacsövőt, ból
dobta magát a nyeregbe. A szárt otthagyta a kápán, s a
bokájával, sarkantyújával fordította meg egy helyben a
kancacsikát, nagyjából arrafelé, hova útját folytatnia kell,
hogy majd mire esti sötét lesz, odaérjen a Paphegy kıze-
lébe.
A hókás pej vágtás dobogása a t„volból már vissza se
hallott.
Pekry Piroska leszökkent a batárból a kemény hóra,
ahol még ott látszott a betyár két csizmájának nyoma és
lova négy lábának patkójele, szinte bizonyságául a rabló
íttjártának.
- Jöjjön közelebb - szólt rá szígorúan a tiszti huszárra.
- Mi itt megesett mivelünk, errıl egy szót se merészeljenek
elhullajtani Ör-Egyházán! Senki se tudhat semmit e furcsa
kalandunkról, hacsak ügy nem akarnak járni, miként ér-
demlik olyan szolg„k, kik gyávák voltak megvédeni gaz-
dájok lányát, meg Miss Alisont és Agass M„té kancellista
urat, sıt, hogy ne feledjem, kendtek nem védelmezték még
2innön magukat se! Ha kérdik, hogy, utaztunk, vállat von-
janak, és ha net„n mégiscsak szólui akarnak, mondják,
fránya hideg volt, punktum!
A két szolgáló ember lesütött szemmel b„multa Piroskc
pícíny szattyáncsizmáinak orrát.
A kisasszony megfordult, hogy visszakapaszkodjon a
landauerba. A tiszti huszár odaugrott, lába elé rántotta a
hágcsót. Mint érésében a kék szılı, szégyenbe szederjese-
dett széles pofacsontján zsíros bıre.
- Könyörgök alázattal- sandított föl urának lányára-,
panaszt ne tegyen ránk, kegyelemmel légyen irántunk a
kisasszony! Szívjósága bocsásson meg minekünk, ket-
tınknek, fıképpen az én hitványságomat elnézze, feled-
215
n
je... - Kihúzott bajszán a verejték nagy csöppekben der-
medt meg a fagytól. - Bánom, szánom, röstellem is én. . .
- Ne imádkozzon hozzám - vágott a szavába Piroska.
-Nekem szégyen, hogy kend, meg számos társa, hasonló-
képpen, akár a kikent-fent pandúrnépség, váltig olyankor
'hısök csak, mikor elnyőtt, félıs póroknak lehet ordítoz-
ván s pálcával mutogatni hatalmokat, ám ha egyetlen boj-
nyikkal szemben, ki magános, kellene helytállni, lecsúszik
menten a szívök a vikszos csizmájokbai. . . -Nagyot sóhaj-
tott. - Békéljen meg kend, Koncz Imre, panaszt én nem
szólok kend ellen alispánjánál... És most zárja az ajtót,
induljon a hintó, fogytán az idınk!
Ernyedten visszahanyatlott Miss Alison mellé az ülésre.
Hidegtıl gémberedett kezeít rátette governessének muff
jára.
- Nehéz mozgatnom az ujjaimat... - szisszent föl. --
Húzza reájok győrőimet óvatosan, my dear. . . S mit a tiszti
'huszárnak mondtam - pillantott át szembe, a másik ülés
( ..sarkában mérgét nyelve kuporgó kancellistára -, ön is te-
gye: hallgasson!
Az irnok a jégbefagyott ablakra szegezte szemét:
- S mi leszen, ha az angol hölgynek jár el a szája?!
- A Miss ne okozzon gondokat önnek... - sujtotta le
pillantásával a fruska. - Igen sok hölgy titkot megtartani
inkább képes, mint oly urak, kik pletykákat hintvén töre-
kednek tündökleni fáradhatlan.
i'Elbújtatta kezét a cobolyprémes karmantyúban. Mé-
lázva, merengve tekintett föl a hintó plüssel kárpitozott
borszínő mennyezetére. Ki hinné el - gondolta -, hogy
engem a szénszemő, horpadt ábrázatú bojnyik nem fosz-
tott meg a drágaköves győrőimtıl? Füleimbıl türkiz füg-
gıimet kiparanesolni, hatalmában lett volna ugyancsak.
Miss Alisonnak nincs más ékszere, mint csuklóján egy grá-
nátköves olcsó karperec, azt leszakítani szintén módjában
, :: á .lett volna, ha hozzálát minket kimotozni. Szegény Agass
!Mátétól meg, mit az apja hagyott rá, aranyóráját... És
É. . l;.
216
semmit se rabolt el tılünk! Nem bántott! A tekintete tiszta
tüző vala, és én. . . tetszettem neki, nem kétséges.. .!
Akaratlan húnyta le szép szemeit, s ahogyan ringatta a
hintó, lassacskán elbódult. Nem is érezte, hogy ajkán ál-
mos, gyermekien lágy, játékos mosoly éled, a hálától, ami
szívében gerjedt föl az eltőnt bojnyik iránt.
zl
Karácsonyi vadászat
Van hiábavalóság, a mely e
földön történik: az, hogy van-
nak oly igazak, a kiknek dolga a
gonoszoknak cselekedetei sze-
rint lesz.
i;,
PRÉDIKATOR KÖNYVE 8.14.
i
A Horka-megyei levéltár 772/ l 1-es iratkötegében egyetlen
a- utalást se találtam arra vonatkozóan, hol töltötte az 1866/
67-es telet a körözött rabló és gyilkos Jegenye Pál. Télideji
..
holvoltáról se a pörét megelızı kihallgatások közben, se
a vármegyei törvényszék tárgyalásain nem hangzott el
kérdés, se ı maga nem tett említést - kérdezetlenül-
önszántából - arról, hogy kinél-kiknél húzódott meg,
merre felé lelt födelet azokban a fagyos hónapokban.
Hosszas vallatásának hetedik napján önként elismerte:
1866. december 15-én déli két óra tájt-nem sokkal annak
utána tehát, hogy Pekry alispán Ör-E yháza felé tartó lan-
dauerjával volt találkozása a ballai O-rév közelében - rá-
tört (négy német mérföldnyire onnan) a horka-zekényi ci-
iH
gányok putris táborszállására, hol "éktelen és rémes ria-
''dalmat támasztván a romák közt, megsarcolta a várme-
gyeszerte igencsak hírhedt két suha lókupecet, Túró Kaje-
tán és Vájó Náci idıt töltött (kétízben börtönt ült) orgaz-
dákat", de hogy ezt a kilencvenkét pengıs tettét követıen
holjárt s merre tanyázott, arról-minthogy nem faggatták
'- szót se beszélt.
("Fene gyorsan meghallád, hogy a horka-zekényi czigá-
nyok czinkoskodtak vala avval az ócska duhaj Harkány
Deskével!"-lehet olvasni ajegyzıkönyvben Bottyán Elek
esküdtnek a kézibilincses vármegye-foglyához mondott
szavait. "Nem hallhattam ilyet! - tagadott a betyár. - De
azért vala néminemő okom ıvelök épp akkor, hevenyében
218
számot adatni a kárról, mit anyámnál hagytak, mikor egy-
két horka-zekényi czigánypurdé vámot vett tavaly ıszön
réczéinkbül Upor-Egres szélin, a Békás tónál. ..")
A havas telet-ezt más iratokból, Pongor Sámuel úrnak
a naplójából tudtam meg - jó biztonságban, a paphegyi
házban, a képíró remetének minden gyanútól makulátlan
hajlékában, majd egy malomban bıjtölte ki a horka-zeké-
nyi cigányok múlt nyári adósságának hevenyében történt
beszedése után immár nyomtalan eltőnt bujdokló.
Tartóssá válván a csikorgós tél, odalentrıl, a zanóti pa-
rasztportákból minden kora hajnalban ijedt disznók pa-
naszos sírása visongott szét a sötétbe: idınkint fölhallott
a halálraitélt ártatlan hízók tiltakozása a Paphegy tetejére
is, ébresztıül a nyúlálmú bojnyiknak, ki legott serkent is
megfújta-fölélesztette a tőzhely rostélyán hamuban búvó
maradék parazsat, fölrakta a kis vaskondért vízzel, mele-
gedni, hogy úgy hét óra felé, mire ébred a nemzetes úr,
forrón gızöljön a mosdó sajtár. Közben, e hajnali órák-
ban volt gondja magára is: eltőntette az arcáról, lekaparta
az álláról a borostát, mert vendéglátója - csak úgy melles-
leg - olyat szólt egyszer, hogy valamint a lovát ápolja, hi-
szen gazdája az ember, önmaga teste iránt úgyszintén
megbecsüléssel légyen, s minthogy a festı nem volt rest
minden nap gondozni szakállas képét, reggel elıtt a legény
is az ı példája szerint tett. . .
Máli nenı két disznót hízlalt Pongor Sámuel úrnak, s a
zanóti Vidács böllérrel Luca napján kiereszttette az egyik=
nek a vérét. Másnaptól disznótoros étkeken élt kedvére a
piktor, s miután a betyár is megtért egyheti tárvollétébıl.,
nagyokat lakmároztak a kásás hurkából, kisütött kol=
bászból, meg a szép rezgıs kocsonyából, mit már a kará
csonyi szent ünnepre fagyasztott Máli nenı, tudván, hogy
kedvence a gyomrára szerény remetének az alvadt léb
belédermedt disznófüle-farka.
A kisded Jézus születésének napját megelızı héten
ház ura megkérdezte kevés szavú vendégét:
219
f a..
": .
Il..,..,.
I
A I, .:, !,,..'..
i ,., :,,
- Upor-Egresben, önöknél otthon, járja-e már a szo-
kás, hogy az ünnep elıestéjén a szobájokba fenyıt állítH
nak, s földíszítik a fácskát?
- Csak a gröf tiszttartójánál, meg a jegyzıék házába
teszik azt, így mondják a cselédeik, ám, ne feledjem, Veli
kánba, a Stejf Szepi serfızınél is látott már édesapám
egyízbe ilyet, piros alma, dió volt kötve sok ágára. ..
- Miért ne lehetne mi kettınknek ugyancsak a mostani
szentestére karácsonyfánk?- fújt füstkarikákat a festı, s
a szakállkeretezte szelíd orcáján huncutság ís volt moso-
lyában. - Hogyha beesteledik, sétálunk egyet. . . meg lehet,
arrafelé tévedvén, hol a dévéri határban a Kaán bárónak
a fenyvese illatoz. Onnan választunk s vágunk egy szemre-
való fácskát, s hazahozzuk. - Eszébe jutott: - De hisz úgy
hallom szószátyár gondviselımtıl, hogy a Kaán-birtok
közben már hajdani honvéd bajtársam, Szekrényesi-
Schreiner Vilmos fia, Béla tulajdoni jószágává lett!
- Ki nevem mocskolni nem átallotta, a hitván kapca-
betyárt Dévéren ez i ú uraságnak adám a kezire minap --
nézett a legény a szokatlan jókedvő piktorra. - Hiszem,
hogy igaz szívvel vala hozzám. Ne kívánja, tekintetes úr.
hogy hálátlan mód épp ıtülle, az erdeje fáját lopjam. . .
- Tisztességnek nincs szőkében ön, el kell ismernem -
nevetett föl lelkébıl a gyakorta komor festı. - Szavam
adván megígérem, s bízhat bennem, magam állandok
helyt alkalomadtán Szekrényesi-Schreiner Béla elıtt a fe-
nyıcsemetéért, mely hivatott leszen ünnepivé, bensısé-
gessé tenni a szentestét e rideg házban hármunknak, vagy-
is önnek, nekem és hőséges ebemnek.
Jócskán elmúlott éjfél, mire csonttá dermedten megjöt-
tek a hétaraszos fácskával Dévér erdıszegte határából:
dús zuzmara tepte szemöldöküket s még szempillájukat is.
mert farkasgyötrı volt a kemény fagy - a mőteremablak-
nak külsı keretén minusz 15 Réaumur grádusra esett Ie a
termobarográf átlátszó, vékonyka csövében a cérnányi ht-
ganyszál. Útközben, hazatértükben nem látták - s mert
220
szél nemjárt, Sámuel úr szırmök pulijának az orra se vette
P
szaguk-, hogy messzi, a hófödte mezıben Tegze irányába
ügetve halad három mord, fáradt pandúr, kik miután Dé-
véren sorra kutattak minden házat, pajtát, fészert, megfe-
nyegették is vészjóslón mind a parasztot, öreg- s fiatalt
9
hogy senki se merjen rejteket adni a kurrentált bojnyik
Jegenyének, s ki ilyet tesz mégis, börtönnek mélyén rohad
el: sose látja viszant a családját. . .!
Mert a nemesballai O-rév közelében esett, ám bőntett
nélkül végzıdött útonállás mégse maradt meg Pekry Pi-
roska s a hintón vele voltak titkának: az ır-egyházai nász
lakodalmas két napjában Pekry alispán landauerjának
kocsisát a Sebesthyén-kastély aldalszárnyi cselédfertályá-
ban - mint más három tucat úri familia ıvele egyenrangú
parádés hajtóit is - étellel-itallal olyannyira jól tartották,
hogy szeme egyre keresztbe kacsintott, s mennél több riz-
linget nyelt, annál több igaz és hamis eldicsekedni való
éledt föl az aggult elméjében, s bugyogott ki a száján, míg-
nem vén eszevégképp cserben hagyta-igenesak fönnhéjá-
zón hozzá kezdett elhencegni, miképpen védelmezte a gaz
Jegenyével szemben urának hintóját s a batárban Pekry
alispán szemefénye-leányát, megfutamítva vitézül az ádáz
rablót, ostornyéllel verve ki gyilkos markából a betyárnak
a duplacsövő puskát, meg a pisztolyt is, hisz, a puskáját
vesztvén menten pisztolyt ragadott ki nyeregtáskájából a
haramja. . .!
Ki hitte, ki nem hitte a nagyhangú öregember harsány
fecsegését, ám az ilyen rablómese mégis szájrul-szájra adó-
dik, s kik a násznép közt forgódnak, az étekhordóktól,
meg fıként a szobákban szolgáló belsı inasoktól számos
vendég meghallotta a titkon tartani rendelt úti kalandot.
Minthogy Pekry alispán színe elıtt mindenki vigyázott-
óvakodott említést tenni a széltében s fölháborodottan
tárgyalt úti avantőrröl, ı csak mások után s véletlen tudta
221
meg egy nap múltán, mekkora félelmet kellett átélnie lá-
,nyának, ki azonban váltig hallgat a történtekrıl.
- Én egy pillanatig se remegtem tıle, hiszen nem bısz
fenevadnak látszék, hanem egy deli ifjú legény volt, s
mondhatnám, egykedvő, ki nem ordít, nem hadonász
..mordályával, s nem szaggatja le senki ruháját - nézett
ıszintén s ártatlanul apja szemébe Piroska. - Bevallom,
szántszándékkal akartam konszekventer néma maradni e
furcsa dologban, nem másért, csak azért, nehogy édes-
'apámnak akár egyetlen bús minutát is okozzak.
- Megrendülve vagyok -járkált föl s vissza a túlfőtött
vendégszoba diszcsempés kályhája elıtt a nagyúr. - A te
lélekerıd is nyőgöz, mindazonáltal eközben gégém össze-
,
szorítja a kései féltés, mit nem képes az elmém lecsitítni, az
" aggódást temiattad, kicsi rózsám! Te netán még most se
'birod fölfogni, hogy életben maradásod egy istenverte, ha-
lálra is elszánt emberi dúvad kénye-kegyétıl függött per
r
'ceken át. . . Ad mortem eum duci iam pridem oportebat.
,
Pekry Piroska tudott már róla, hogy apjaurának háta
mögött számos nemesúr kendızetlenül és haragosan szid-
!ja a vármegye választott tisztségviselıit, hirdetvén, hogy
elıbben, két esztendeig egyetlen bojnyik se harámolt Hor-
ka megyében: skandál volt, ha szökött katonák tyúkot
vagy bárányt loptak valahonnan!, de mióta a vármegye-
házán Pekry alispán fungál, újfent kedvére garázdálkod-
hat egy álnok s agyafúrt ördögfajzat. Viceispánunk tehet
errıl - mondják, s mielıtt a fülébe jut apjának e nézet,
most kell, gyermeki szóval kell megbékéltetniejókor a boj-
nyik iránt ıt...
- Édesapám tévedni csak elvétve, szökıévente szokott
- libbent útjába a dúlt embernek. - Jómagam éltemben
elıször lennék látója ily öntévesztésének, hogyha nekem s
most hinni makacsságból nem akarna! De... - Homloka
hízelgın odabiccent apja erıs vállára: - Megesküszök én
mindenre, mi szent, hogy higyje, mit állítok: nem rút és
222
vetemült szörny volt, ki megállítá hintónkat! Dehogy
- Ama tény, hogy nem foszta ki benneteket, konok állí-
ísod mellett voksol, nagylelkő gyermek... - simogatta
aeg egy szem lányának loknik keretezte kigyúlt arcát a
yomor, gondterhelt férfi. Nagyot fújt: - Mindazonáltal
égtére betelt a pohár! - Szeme fénye kihőlt. - Utasítom a
zolgabírákat, s minden elıtt a megyének közvádlóját,
erkenjenek és rendeljenek el szigorú riadót valahány pan-
lúrnak, kit lóra parancsolhatnak, s tétessék közhírré hala-
lék nélkül megyeszerte, hogy imm„r meg van négyszere-
ítve a vérdíj, mától kétezer!, és nem bankóban, de ezüst-
en-aranyban!, pörge forintban, nem pedig értékvesztı
écsi papírossal fizetendi a vármegye azt, ki szerencsés
kézrekerítıként leszen érdemes ekkora summára! -Voná-
ai meggyőrıdtek, szeme résnyzre szőkült. - Mert ha nem
így cselekedvén járok el, akkor a hírre, hogy itten, Horka-
megyében Pekry alispán lánya se járhat-utazhat háborí-
tatlan, Bécs még egyszer-utolszor, s most, a kiegyenlítés-
nek küszöbén kéjjel kimutatja hatalmát: sárga kaszárnyá-
it megnyitván zúdítand ránk száz és száz szuronyos-
puskás katonát, ne kíméljék se a pórok, se az úrfélék hajlé-
kát, hányják ki a szekrényt-sifonért is, koncolják szét kaz-
taikat, pörzsöljék föl faluszélen a nádast. . . -Állát fölszeg-
ve kiáltott: - Hogyha e tájon falkavadászatnak kell lennie,
inkább én dirigáljam a pandúr hajtókat, magam embereit,
s ne az osztrák tisztecskék zabolátlan cserepárjai zaklas-
sák a magyart!
A Sebesthyén-kastély tágas ebédlıjében a násznépfiatal
fele förgeteges csárdást járt. Pekry Piroska a sarkig tárt
ajtón be se nézett: kit keresett, a terem víg forgatagában
nem lelhette. Szerelmese, Dévér i ú urasága kivonta ma-
gát gyászában a dévaj sokaságból, a cigánymuzsikás mu-
latásból. Két nemesúrral, kik a tegzei járásba valók vol-
tak, mint ı, a barokk kastély fıldszintjének bolthajtásos
korridorján sétált, s elinélyülve vitatta velük, hogy az új
223
évben, tavasz eljöttével mekkora költségekbe kerülne ki-
száríthatni a pércsi Upor-hajlatban a százhét holdas lápot.
mely csak szúnyogokat seregestül termı posvány, noha
dús legelı válhatna belıle. ..
Mihelyt megpillantotta Piroskát. pardont mondott bir-
tokszomszédainak, s a merengı, tétova léptő fruska elé
sietett.
- Sose láttam még ily sápadtnak! - szólt aggodalom-
mal. -- Rosszullét környékezi?
- Nem, nem! Semmi bajom - verdestek szaporán a kis-
asszony kunkori szempillái. - Pedig t„n itt s e jelenben
volna okom rá, hogy magamat szomorún érezzem. . . Tud-
ja meg, én tehetek róla, hogy emberhajszát rendel el édesa
apám, a betyár Jegenyét kikutatni, akárhol rejti magát, és
vagy holtan hurcolni a vármegyeházra, vagy élve, bilincs-
ben... s négyakkora vert-pénz vérdíjt kaphat majd, ki
megölni vagy elfogni szerencsés lesz! Uramisten. . . -Hosz-
szú ujjai összecsukódtak, körmeivel tenyerét karmolta. -
Miattam! Mert kocsisunknak vénasszonymód locska a
szája! - Kökényszemeit fátyollal vonta be könnye. - Be
széljen, mit cselekedhetnék? Mit csináljak?
- Nem tehetünk egyebet, bíznunk kell abban a gondvi-
selésben, mely valahonnan föntrıl mostig is óvta az ön
Jegenyéjét - nyújtotta megértéssel karját Szekrényesi-
Schreiner Béla a lánynak. - Jöjjön, s könnyei tőnjenek el,
mielıtt más is meglátja gyanús fényök ragyogását. Nézze,
ím éppen pezsgıt hoznak. . . Mosolyogjon, s arra koccinte
sunk ketten, hogy mint a minap már történt, vesse elémbe
a véletlen még egyszer az ön védencét, hogy nekem akkor
módom adódjon megtenni, mit önnek e percben férfisza-
vamra ígérek: Horka megyébıl elmenekítem a jobb sorsra
valóban méltó őzöttet, s egy távoli tájon biztonságba tc
szem majd... S hogyha imádkozik, ezt könyörögje az Is-
tentıl! Mert más lehetés nincs.
Intett a feléjük tartó házi lakájnak., s elvett két pezsgıt
224
az ezüst tálcáról, majd miután a piroslivrés inas affektán
tovalejtett, kristálypoharát a leány kelyhéhez csenditette:
- Piroska, szerelmem - mondta ki, mít szomorú-szép
kedvese várt-, ej, mily különös, mi fölötlött bennem: igaz
hálával kell ırá gondolnom örökkön, a bojnyikra, ki nem
tudván is tudta, hogy életem egyetlen kincsének, az én
mátkámnak nem cselekedhetík ártalmára. --Kiitta a gyön-
gyös pezsgıt. - Ovja meg ıt a Teremt„!
Horka vármegye hét járásának pandúrjai párban - s
némely két lovas élén olykor a csendbiztos - minden nap
kora reggel szétrajzottak a négy égtájnak, hogy amint szá-
mukra a szolgabírák által kiadott plánum kijelölte, a fal-
vak portáin, a hegyközségek présházaiban, majorok zsel-
lérhajlékaiban, de mezıkön a nádból-tengeriszárból tá-
kolt s tél elejétıl elhagyatott csıszkunyhókban, az erdık
mélyén meg ajágereket-kerülıket nyár zivatarjaitól födö-
zı kalyibákban, s minden lehetı más rejtekben, a szérük
szélén ásott vermekben, dombok meredek martján a ho-
mokbányák kis barlang, aiban, az Uporjégpáncéljába fa-
gyottan veszteglı csenevész bárkák kuckóiban is kajtassa-
nak estig vagy akár éjféiig a vérdíjas vad után, ki a horka-
zekényi cigány orgazdák megkopaszításától fogva lidérc
módjára elillant: senki se látta azóta se ıt, se nyomát.
A vidéket napról-napra serényen tővé tenni kiküldött
pandúrok nyomozó szorgalma nem egy helyt némi ered-
ménnyeljárt, noha egyszer se a célnak megfelelıen, Ságo-
don egy szép, sarkos szalmak„zalból'csáklyával piszkál-
tak elı valakit (huszonegyesztendıs kajla legény volt), ki
tavasztól, az újoncállítás óta lapult ott, nap-nap után
csakis éj idején bújván ki, hogy apja vagy anyja etesse-itas-
sa. Upor-Báránd közelében, az ismert kúnhalom alján rá-
leltek tetemére egy embernek, kit senki se látott még se a
községben, se a környék uradalmi majorjaiban: valahon-
nan jöttében megfagyva maradt a szerencsétlen a hóban,
zz
ahol lepihent. Haragóczon a sírásó két tömlöcbıl kiszö-
kött rab rejtegetıjének bizonyult: Tarr földbirtokos úr
nemzetségének kriptájában adott szállást a zsiványoknak,
kik a messzi Szabolcsból vergıdtek-keveredtek idáig
majd hat hónap alatt. Velikán egyik pandúr-portyája
megállított a határban két ponyvás szekeret: hat hordó
bort fogtak, mit az Érsektornyára való négy városi tolvaj
az éjjel Horka-Daróczon, a szılıhegy valamely pincéjé-
bıl, két lakatot lefeszítve lopott. Vízvárad szolgabírája is
egy nap -pálinkaszagú pandúrjai élén - patrult tettjárása
kilenc falujában, s nem volt hasztalan útja: betérve Ku-
tacs-pusztára, bilincsben vitte magával a járásszékre Ka-
por Józsit, kit Bars megye kurrentált tavaly óta, mikor
hamis osztrák bankókkal fizetett két jó lóért a Lukács-
napi országos vásárban Eszéken.
A karácsony elıtti nagy és vehemens hajtásnak volt
zsákmánya tucatnyi egyéb is, csak a vágyott préda nyomát
nem bírta sehol fölvenni a pandúr: se az ághúzta szegény-
ség, házatlan zsellér és béres, kit suhogós pálcával ijesztet-
tek, se a telkes gazdák, kiket éles szókkal fenyegetve akar-
tak megfélemlíteni sorra, se csupán kutyabırüktıl úr
bocskoros és hét szilvafa árnyékában kódis kisnemesek,
kiket egy pandúr se nevezhet mégsem kendnek, se a két-
háromszáz holdjukkal már jogosabban dölyfös urak, de
ezer- s több holdas birtokosok se, kik éppencsak a kasz-
nárral vagy a tiszttartóval üzennek ki a kastélyból-kuriá-
ból, nem tudtak a vármegye nyalka kopóinak olymód len-
ni segítségükre, hogy erre vagy arra tovább rábukkanhas-
sanak arra a helyre, hol éppen van, de ha nincs, legalább
lehetett a betyár.
Egy nap a paphegyi f östögetı remetének házát Bellincs
Gáspár tegzei csendbiztos készült két pandúrjával megvi-
zitálni. Zanóton az árendás Adonicsnak korcsmájában
melegedtek déltájt hárman, két pint borral, mielıtt neki-
vágtak volna az útnak, a Bak hava elsı napjától már újfent
három-négyaraszos hóval betakart mély völgynek, meg a
226
domboldalnak, hol a ló még nyáron se szeret fölkaptatni
a piktor tölgyfagerendákból rótt hajlékához.
- Amondó volnák én, hogy tán a tekintetes úr se ke-
pesztessen föl a képíróhoz - mondta a markos korcsmá-
ros. - Hozzája csak egy emberjár, az is asszony. Máli ne-
nı, ki a házat tisztán tartja, meg olykor fız is a nemzetes
úrnak, tudtommal minden szeredán.
- Hát. . . hogyha elejbém hozza a vénasszonyt, Adonics,
meglátom, kell-e a nemzetes úrnál inkomodálni. -
A csendbiztos nagyot ásított. - A magános házak külö-
nösképp csábítják a betyárt, ki a népes falvakba betérni
miattunk óvakodik mostanság, ámde az egy szál embert,
pláne ha módos nemes úr, meglepni nem átallja a fázós
kódorgó.
- Mindazonáltal nem kell félteni Pongor Sámuel úr há-
zát - ingatta fejét a tokás bormérı. - Büntetlen se cigány,
se betyár nem tırhet rá a tekintetes úrra. Fajin puskákat
tart ı, Amerikábul hozta magával a fortélyos flintákat,
csuda szerszám mindeggyik, velök egyvégtibe és egy minu-
tába akár eggy féltucatot durranthat! Még pisztolya is
van, forgós, öt lövető!
- Hja, barátom, az Amerikában minden más. . . -töltöt-
te csurig poharát a morózus csendbiztos. Fara fájt a nye-
regtıl. Megemelte, feszengett ültében. - Hogyha, miként
kend mondja, a piktort nem köll félteni... meg mint rég
tudom, önszántábul senkit nem fogad el házában. . . - rá-
pillantott két pandúrjának széltıl legyalult képére -, csi-
gázzuk-e nyőtt lovainkat? - Nem várt választ. - Allítson
még három pinttel ilyen rizlinget! - nézett föl a korcsmá-
rosra. - A vénasszonnyal meg majd kend, Adonics, mon-
dassa el alkalomadtán Pongor nemzetes úrnak, résen le-
gyen éjjel-nappal, senkit ne eresszen a házába! Mi több: ily
szemre gyanús idegent meglátván - fölmutatott a geren-
dán lógó kınyomatos rajzképre, a kurrentált bojnyik he-
venyészett arcmására-, ne késsen meglyuggatni az irháját,
lehetın távolbul, majd pedig adja kezünkre a sebzett vagy
227
holt kerge bitangot. - Biggyesztett cserepesre kiszikkadt
szájával. - No'iszen csak mondom, mert így szól a pa-
rancs. Dehogy is hiszem én. hogy félnótás úrféle teríthetné
le helyettünk ıtet, kinek én s még csaknem száz pandúr is
nem leli semmi nyomát. I- ej, hajdan nem tejbül köpülé ki
az anyja. . . eszes lett, s még a szerencsének is egyre kegyelt-
je az átokházi bitófavirág!
A karácsony szent napjainak elıestéjén viharos havazás
tombolt az Upor mentén: kotorékába szorult be a róka, a
nádasban meghúzta magát vackán a taportyánféreg, cser-
jésekbe rakott fészkében, fák odújában bújt mind-mind a
madár, kiszagolni se mert az évet, Ielapult a barázdában,
hol a hó melegítette, a nyúl, s a visító, hófellegeket hajtó
fúvás faluhelyt berekesztette a jószágot az ólba, az istállö-
ba, az embert meg a házába falazta, fehér sodrásával tor-
laszt építve-tapasztva az ámbituson-tornácon az ajtóhoz9
meg az ablak elé is.
A Paphegy magasában a piktor házának kéménye szeli-
den tárogatózott. Nagy halom izzó parazsával az öblös
kandalló belehelte a tágas mőtermet, sárgás-vöröses fényt
árasztott a nehéz asztal közepén a gerendás-deszkás
mennyezetig nyújtózó tőlevelő fácskára s az ágaiban kí-
gyózó keskeny, ezüst- meg aranyszínőre befestett hártya-
papírszalagokra, melyek közt télire érett almák csüngtek,
s illatuk-együtt a fenyınek a gyantás párolgásával -meg-
megsimogatta a tőzbe tekintı Pongor Sámuel úrnak s ven-
dégének, a gondolatával messzi bolyongó i ú legénynek
az orrát.
Jóideig mindketten hallgatagon hagyták, hogy a szél
muzsikáljon a kürtıben. Csak késıbb, nyolc óra után,
hogy már rég elkondult a harang a falon függı ingás kro-
nométer szerkezetében, kelt föl szótlan a kandalló ala-
csony padkájáról a betyár. Matatott pár percig a konyhá
ban, majd két tenyerében mindenféle saját keze munkájá-
228
val készült apró alakot hordott a karácsonyfa al„, piciny
embereket, piciny állatokat s hozzájuk mérten ugyancsak
kicsi jászolt, ami tengericsı száraz bajuszának szálaival
volt megbélelve parányi lakójának, a kisded Jézusnak.
A tölgyasztal közepére, az illatozó fácskának az árnyéká-
ban a jászol melléjobbról Mária és szent József, balról két
tehenecske, e végéhez meg a három térdreborult pásztor,
csupa kırisbıl faragott figurácska került.
- Elképesztene engemet, i ú barátom, hogyha tapasz-
talatomból nem tudnám, hogy a pásztornép keze ujjaiban
s késében mővészi erıket rejte el egykor s fejleszte tovább
az idı. Ön nyilván apjaurától gyermeki szemmel leste el
azt az ügyességet, mely e néhány betlehemes faragásban
testesül itten. Szívbıl köszönöm, hogy titkon, az éj csönd-
jében, meglepetésnek szánván formázta ki számomra
figyelmes aj„ndékát.
- Majd hogyha nekem már másutt lennem köll, rám
emlékezzen ezekrül a nemzetes úr, ha akar. . . - mormolta
a bujdokló. - Ha pedig nem köllenek egyszer, megemészt-
heti ıket a tőz, jó száraz fábul van valamennyi.
A Paphegy remetéje fejét csóválta. Szomorkás töpren-
géssel nézett rá a fiúra.
- Ön énrólam nem tudja, barátom, nem tudhatja, mily
ıszintén becsülök meg tisztességet, erıt, jó indulatot, szív-
béli erényt, ergo netnes érzést, virtust, mit az ön lelkében
föllelhetni lehet. Kezdettıl, ama estétıl, mikor elsı ízben
e kandallónál ülve kifaggathattam, hinnem s tán tudnom
lehetett, hogy tisztességben ön egy fıvel magosabb ezer és
ezer embertársainál. De mióta kivallatnom sikerült önbıl,
hogy a ballai O-révnél oly nagylelkőn cselekedvén ismét
megbizonyítá fensıbb értékét, már végképpen meggyızve
vagyok, s lám, mily fura szerzet az emberi ész!, önösen
magamat méltánylom, az intuitívus ítéletemet, mely elıre
sugallta, hogy ın rászolgáland a segélyre, mi tılem telhet.
Tőnıdın tapogatta körül keskenyre borotvált Lincoln-
módi szakállát.
229
- Megviszonoznom kéne ajándékát.. . de mit adhatnék
én?- Keze tiltón mozdult, belefojtotta a szót, a legottani
elhárítást a fiúba. - Ne ellenkezzék egy hanggal se! - Sze-
mében csillant egyet az ötlet: - Megvan!
Sárga cseresnyefa szekrényéhez sietett. Fordított egyet
az ajtaja kulcsán.
- Kívánom, sose kelljen senki fiának vérét ontani ev-
vel. .. - nyúlt föl a szekrény polcára, hol egymás mellett
három forgópisztolyt tartott. Kiemelte az egyiket. - Ötlö-
vető Colt! Van már hattöltényes is, ámde e példányt én
használtam, s ismerem értékét: fordultában még véletlen
se akad meg, gazdáját cserben sose hagyja. - Mozdulatá-
ban félszeg volt, ahogy átnyújtotta a hosszúcsövő fegyvert
a legénynek. - Fogja kezébe, fogadja el éntılem, e száz bajt
próbált embertıl. Oltalmazza meg önt, ahogy engem is
életmentın szolgált...
A karácsonyt Pekry alispán - szemefénye leányával s
Miss Alisonnal - vajthai kastélyában töltötte (hogy egy
füsttel, az ünnep másnapján betekintsen birtoka tiszttar-
tójának mindenrıl számot adó nagykönyvébe is, átabotá-
ban megvizsgálva bevételt-kiadást: aszerint alakult-e a
vég-egyenleg, ahogy tavaszon tervelték).
Amióta a Pekry-família létét történeti okmányok bizo-
nyítják (a XIII. évszázad közepétıl), olykor megcsappant,
olykor gyarapított latifundiumuk zöme Vajtha határában
feküdt: az 1866-os esztendıben e birtoka 3240 hold szántó,
s több mint háromezer hold jó erdıség. Híres réztornyú
rokokó kastélyuk 1780-tól díszítette a tájat. Némely Pek-
ryek átalakították, bıvítették, s végsı formáját a szabad-
ságharcot elızı évben, 1847 ıszén nyerte, Piroska világot
járt öregapjának, zeleméri s vajthai Pekry Medárdnak ter-
ve szerint: a Napóleon elleni, mindent eldöntı legutolsó
hadjáratban a messzi Waterloo szörnyő csatájából se hi-
ányzott nık-kedvence huszárbrigadéros proprio manu ve-
230
tette papírra, miként kell átépíteni vajthai fészkét. Ezt kö-
vetıen háromból maradott fia, Péter már csak keveset, de
igencsak lényegeset változtat a kastélyon: miután asz-
szonyt hoz a házhoz, Széchenyi István grófnak példájára
- a sopron-czenki nagyúr volt eszményképe! - a távolí
Londonban kitalált ú , vízöblítıs illemhelyt építtet a föld-
szinten a két hálóhelyiségük mellé (szürpríz feleségének!)
- s ugyanígy tesz uporvári barokk palotájában -, majd
csupa-márvány, vízvezetékes fürdızı is készül Vajthán (s
megyeszékhelyi otthonuk északi oldalszárnyában ugyan-
csak).
A szolgaszemélyzet három napja tüzelt szakadatlan a
kastély kandallóiban és kályháiban - így rendelte a tiszt-
tartó -, hogy majd mire megjön az úr s a kisasszony az
angol frájjal, az áthőlt téglafalak közt kellemetes grádus
legyen: isten ments, hogy prémbekecset vagy kendıt kérje-
nek...
At is melegedtek a múlt téltıl, a kisasszonynak neve-
napjától főtetlen vendéglátó és háló helyiségek, s még a
rideg, zöldmárvány-padlós gálaterem se fogadta hideggel
a hölgyeket és az alispánt: langy levegıjében a másfél öl
magas, éppencsak két napja kivágott sőrőgallyas luc ke-
serédes, lenge lehellete úszott.
Puha perzsia-szınyegen állt a terem közepén a fenyıfa.
Tövében aranypöttyös vagy ezüstcsikos kék, bordó, zöld
és sárga papírcsomagocskákban sorakoztak a szíves aján-
dékok mindhármuktól mindhármuknak: a Miss-nek little
present-ek (tarka selyemsál, lornyonjához ezüst lánc, tek-
nıc-fésők), a tekintetes úrnak két pár ızbırbıl varrt kesz-
tyő, finom aranyrojtokkal díszes nyakbavaló kendık és
bécsi ezüst pipaszúrkáló, a kisasszonynak pedig - ámul-
jon-örüljön! - igazgyöngy nyaklánc, gyöngyös fülbevaló,
s mert már igazán nagy lány, ki a bálokban nem hagyhatj a,
hogy orcája a forróságtól hamvát vessze: keresztneve vé-
sett kezdıbetőjét viselı púdertartó, vékony arany födelé-
nek belsı síkján tallérnyi tükörrel.
231
Az ebédlıben - a gálaterem szomszédjában - vacsorára
terített már Markó, a komornyik, meg szobalány-felesége,
Matild, kik ketten tartották rendben tíz éve a kastélyt, s
akkora gonddal, mintha saját vagyonuk lett volna a bútor,
a függöny, a szınyeg, a drága edény s más minden a régi
falak közt. Nem sietısen rendezkedtek a hosszú asztalon
és körülötte, hiszen azt mondta, megérkezvén, a tekintetes
úr, hogy vacsorálni csak este kilenckor kívánnak ("... de
ugyan ki leend negyedik hozzájok? sose volt még, hogy a
tiszttartó ideülhessen közibök! no de majd meglátjuk. . .").
A karácsonyfának a csúcsán fényes üvegcsillag ragyo-
gott, s a velencei kristálycsillár is fényt szórt szét a tucatnyi
viaszgyertyának az imbolygó láng,jától. Pekry Piroska -
nyakában az új gyöngysorral s két füle cimpájában a gyön-
gyös függıvel-kedvetlen-hallgatagon sétált a fenyıfa kö-
rül, s be-beszippantotta a tőlevelek fanyar illatpáráját.
Szomorú volt. Útközben se nyitotta a száját szóra magá-
tól, s hogyha idınkint választ kellett adnia apjaurának,
rendre csak egy-két szót préselt ki a torkán: éreztetni akar-
ta, hogy ı e karácsonyt Vajthán tölteni nem kívánta. S mit
fönnhangon mondani óvakodott, szakadatlanul azt ismé-
telgette magában: "Örömre mitıl is lenne okom? Nekem
ünnepem attól volna ez estén, hogyha karácsonyfámnak
gyertyavilágánál loppal ránézhetnék néha, reá, kinek ısz-
tıl, titkon, arája vagyok. . . S mert ı közelemben nem lehet,
elkerül engem az érzet, a múlt esztendei és a korábbi kará-
csonyi esték oly repesın várt hangulatának gyermeki bol-
dogsága. . ."
Szemének sarkából az alispán olykor az álmatag, elmé-
lázó fruska után pillantott. Látni is egyre keserves, hogy
nincs nyugta szegénynek-gondolta. -Tizenhét esztendıs
már, kifelémegy a süldıkorból, s anyjára hajaz, nyugtassa
az Ur, anyjára, ki tülságig vala érzékeny... Megmond-
jam-e vagy ne, hogy eljı, s nem sok idı múltán, kire foly-
vást gondol...?
Meg-megszívta pipáját, s füstkarikákat pöffentett. Egy-
szerre fülelnie kellett: lódobogás-e, amit hall kintrıl? Az
bizony, az, s nem is egy lónak dobogása, de nem négyesfo-
gat, inkább hátasok. . . és már itt is vannak az ablak alatt!
Fölkelt a nagyöblő párnás székbıl, s indult volna az
ajtóhoz, de azon már lépett is be az egyik tiszti huszárja,
Galambos, ki a landauert más három vármegye-fegyvere-
sével Uporvártól eszkortálta idáig az úton. Sarkantyúi vi-
dáman csörrentek meg a csizmáján. Fölcsapta az állát,
úgy harsogta:
- Tekintetes úrnak alássan. . . - diadallal csuklott egyet
a hangja-, Lázár csendbiztos uram Bajnóczról, meg káp-
lárja, Maszák, megnyomták nemrég s megfogták a bitang
fattyút, a betyár Jegenyét! Az uporhidi révnél, mondják,
ottan esett a kezökbe a kurrentált, és menten meghozták is
e vajthai kastélyba, tekintetes úrnak elejbe a testit. Mert-
hogy tudták, itt van ez estén. . .
- Sapristi! - a szóval pipafüst-pamacs is kilökıdött az
alispán száján. - Mit mondtál, fiam? Azt, hogy testét?!
Úgy értsem: tetemét?
A huszár habozott:
- Instálom, nem tudhatom én, hogy halva-e vagy se...
A ló marján van dobva körösztbe a káplár nyerge elıtt a
betyár.
A karácsonyfánál Pekry Piroska szoborrá dermedt.
Mintha ezer tőt böktek volna a kényes nyakszirtjébe, egész
testében megbénult egy pillanatig.
- Nem! - tört volna ki torkából a kiáltás, ám csak sóhaj
lett sikolyából. - Nem!
Miss Alison nem tudta, mi történik, de az aggó ösztöne
máris súgta: a tiszti huszár szavait hallván, iszonyában
sápadt krétafehérre az ı bálványa-neveltje. Suhant is hoz-
zá, hogy fölfogja, ha összeesik, de mihelyt mozdult, már
látta: Piroskának nem kell a segély, amit ı nyújthatna a
két karjával.
Megremegett a kisasszony, mint kiben újból rezzen az
232 233
élet, s apját kikerülve, a nyitva maradt ajtón a hideg korri-
dorr„ futott.
Az alispán s tiszti huszárja legott a nyomába eredt a
födetlen vállú leánynak. Persze hiába loholtak, a könnyő,
légiesen sikló alakot csak késve, a kastély ujjnyi-havas lép-
csıin, azoknak az alján érhették be. Galambos már futtá-
ban leszakította panyókára vetett mentéjét, és ahogy ott
torpant a kisasszony mellett, ráteritette, de inkább ráhají-
totta a prérnmel bélelt kurta kabátot a lány hátára.
A lépcsısor alján, hol a park tengelyvonalában a kas-
télyhoz vezetı út végzıdik, feszesen, haptákban várt az
alispánra Lázár Flóris, Bajnócz csendbiztosa, és káplárja,
Maszák. Lovukat félkézzel száron fogták, másik markuk-
ban meg a puska, csövével a földnek fordítva, ahogy kell.
S ott, a Maszák káplár almáspej csıdöre marján, kápa
elıtt átdobva hevert egy emberi test: két karja a Iónak a
jobb elsı csánkjánál lógott, lábai meg szintúgy, de a mén-
rıl balfele csüngtek alá, ahogy élı embernek végtagjai
nem, csak a holtak karjai-lábai függnek a váll és csíp„ for-
gójából.
A zanóti szerény Paphegy tetejében a durva gerendafa-
Iak közt bársony volt a meleg. Már megvac oráltak. A fes-
tı háttal a tőznek ringott hintázós székében, a bujdokló
meg szemben a kürtıs kandallóval, zsámolyon ült.
- Még pár nap elıttig bízék benne, hogy édesapámnak
házát egyszer csak-csak fölkeresendi a Hirsberger tızsér
ki tanácsot igére javamra, hogy erre vagy arra enyésszek
Horka megyébül - nézett álmos szemmel a kéménytorkú
kamin parazsába a nyurga legény. - De a Hirsberger rég
elfeledé, mit kéretlen igére meg édesapámnak az ıszön.
Mert tudom énjól: hogyha minálunk ott járt volna a tı-
zsér, édesapám nem késett volna utánnam eredni, hogy
engemet olyformán okosítson s küldjön utamra, miképp
azt ıneki mondá éleseszőn a zsidó Hirsberger. - Rátett a
234
zsarát tetejére egy ágtöve görcsöt. - Az én születésemlor
rossz csillagok állának s j„rának az égen. Ilyet kántálr . a
vándorlós próféta, ki olykor nyárba gulyánknál, kunyió-
szállásunknál termett. ámde oly egyszeriben s váratlan
nıtt ki a földbül, akárha manót meglát szemeszökti ül,
elképpedten a pásztor... ilyet kántálna fölöttem a su da
peregrínus, ha szemembe akasztva szemit fürkészne béém
a tekergı lélek. Iszen csak elejbém vetné ıtet a sá án!
Mind, valahány pénzem van az ócska tarisznyám és a rse-
bem fenekin, ıkelmének odadnám krajcárig, csak mordja
ki szíve szerint a jpvendıt, merre vetıdök-hányódo , s
mire végzem majdan. . . - Barna szemében s tágult szembo-
garában a kandalló parazsától lángra kapott tuskógsrcs
rıt lobogása világított. - Nekem egyszer régen kellett vol-
na születnem. - Alább horgadt feje. - Itten, e házba a m-
zetes úrnakjávoltábul elolvasgattam félig a könyvet, hí-
res Jókai úrét. Abba kik élnek, oly ember volnák én ma-
gam is tán, hogyha hazáért harcolhatnák, véremet ontva,
miképpen a régi csatákban k„llött. . . Édesapám is ekéfpen
tette, vitéz volt, lıtt sebe máig látszik a térde fölött. - L ha-
jolt, fölvette a tőzkotró vasat, és beleszúrt a parázsra. -
Belüllem bojnyik vált, ki csatangol, ténferg, elveszi n úzı
gróf, élısdi cigányok pénzit, uszul hintóra, malomra, kı-
tözködik ádáz pandúrral, de utánna bebúvik jótét embe-
rek oltalmába, kiket csak bajba vihet, veszedelmet hozhat
rájok. . . Ilyennyire hitványan mit is ér már élni e földön?
A festı csöndben, tőnıdı türelemmel várta, figselte,
hogy elfoggyon, kiapadjon a lassú szó a legény szájüból.
Am ez mondta tovább, és már csak szinte magának:
- Nem vagyok én szilaj és förtelmes bojnyik, ki a más
vagyonát elszedve viháncol kedvire, váltig munkátlan.
Dehogy is szült engemet édesanyám henye tolvajnak fene
rablónak, vérszomjú betyárnak. Erısnek szült a vil gra,
hogy édesapám örömest nézhessen rám, a fiára, ki bírja a
dolgot... igyekvı kicsi szolgám, kisezerszer mondá is ne-
kem aztán, hogy cseperedvén oldala mellett állék h Iyt a
235
gulyánál éj s nap. Az ı kezitül majd vált is volna belüllem
oly ember idıvel e tájékon, kit a tisztessége teszen föl polc-
ra a népek szemibe. . . De mit eddig is elköveték, elegendı,
hogy ne lehessen békességem sjó nyugodalmam odáig- a
tőzkaparó vasat elfektette a kıpárkány tetején-, míg maj-
dan a hollórágta bitófacímert, ki leendek, a földbe kaparja
a sírásó valamely temetı árkán...
Pongor Sámuel úr hintázó széke megállt.
- Borúlátón néz a jövıbe ma este, barátom. - A festı
megmarkolta a szék karját. Halovány arcára kiült egy bel-
sı fájdalom árnya. Benyúlt a zekéje alá, rányomta öt ujját
mellén arra a helyre, hol egykor a puskagolyó tüdejébe
hatolt. - Ön a lelkében megfáradván vált kedveszegetté.
Kényszerő tétlenség is tán okozója e romlott hangulatá-
nak. A búskomor érzet olyankor fojtja a lelket alattomo-
san, ha a bénító tehetetlenség lekötöz bennünket. E fásult
állapotot huzamost átéltem a tábori kórházban magam is,
míg vérefogyottan, megmozdulní is egyre erıtlen-aléltan,
az önnön rút mocskomba ragadva feküdnöm kellett vég-
telen órákig, mert orvos, felcser vagy szanitéc már pillan-
tást se vetett olyanokra, kiket hevenyén bekötözve cipel-
tek félre, hajítottak le akárhol hordágyastul a földre.
A kínjában vizet áhító sebesült hörög és nyöszörög, de ki
hallja meg ott, hol még száz más nyomorult ordít eszelı-
sen? Az útból eltakarítva, ledobva fohászkodtam, könyö-
rögtem vízért, vóter, vóter, a víz neve angolul így hangzik,
s e cudar szót nyögni se bírta sokáig a tikkadt torkom.
Némán adtam meg magamat sorsomnak, mígnem a sebláz
öntudatom maradékától is megszabadított estefelé. - Ne-
kikezdett, hogy megtömje pipáját. - Ej, de miért is mon-
dám végig e rossz emléket? Azért-e, hogy önnek könnyít-
sem me .tőrni a gyötrelmes tehetetlenséget? - Ránézett a
fiúra. - On, i ú barátom, a lelki vígaszra igényt nem tart.
Ön nem szorul ily szószátyár támogatóra, mily én vagyok.
- Engem a nemzetes úr e barátságos szép házba magá-
nál tartva segél, nem szókkal! - mondta a tőzbe tekintve a
236
bojnyikká lett néhai bojtár. -De ugyan mikor is fogom én
megszolgálhatni, mit érettem teszen itten e télbe? Vajh
egyszer visszafizethessem.
- E tél hidegében - vágott vendége szavába a piktor, s
homloka ráncai megsőrődtek -, hogyha ön itt nincs,
többször piszkált volna kísértés, mint az elıbbeni tartós
tél idején, hogy medvemagányomat elhagyván heteket
vendégeskedjek oly úri lakokban, Uporváron vagy vár-
megyeszerte tucat faluban, hol kellemetes melegével a fé-
szek, lágy derőjével a népes, tarka családi kör újfent szo-
morítón venne körül, mint olykor a múlt teleken. - Keserő
mosoly illant szájáról. -A magamfajtának az ily gyönyörő
kép hosszú hetekre nyomasztó élmény. Alnokul elrejtezve
lapul meg a lélek bensı csücskeiben, s mint édes méreg, az
éj közepén hat: meggyötör álmunkban, fájdítja szivünket,
mígnem fölriadunk és bamba szemekkel körbetekintve
keressük a boldog idillt. . . feleséget, gyermekeket, kik föl-
neszelésünk pillanatában messzire tőntek közelünkbıl...
-Üres, közönyös lett két szeme. - Végzetem engemet arra
ítéle, hogy i ú éveim elmúltával váltig a történelmi vihar-
z„s vészeiben sodródva vetıdjek más-más távoli földre,
hol újra meg újra a kardom lesz feleségem, s pisztoly-
puska a gyermekeim. S mire megfáradtan visszakerültem
e régi hazába, hol életemet békén befejezve a sír befogad
majd, testben rokkantan, lélekben elaggva nekem már ké-
sı volt gondolni derék feleségre, ki gyermekeket szüljön,
hogy a Pongor név ki ne haljon, s nemzetségem címere-
pajzsát holtom után megfordíthatni... no mégsem lehes-
sen. -A padkáról fidibuszt vett. Meggyujtotta a sárga pa-
rázs tetején. - Nincs asszony, nincsen férfiutód. Megfor-
dítják ıs címeremet, ha temetnek...
Két béres, a kastélyból két udvaros, égı fáklyát fogva
világított az alispánnak, ki a káplár csıdöre mellé lépett,
majd odagörnyedt is, hogy jobban lássa a csuklóin kötö-
237
zött élettelen i út. Mert fiatal még, baj sza se serken az orra
alatt, vagy bırbajszú, de ha így van, még akkor se nagyon
tıbb húsznál. . . - gondolta, ahogy ránézett.
Pekry Piroska vacogva suhant közelebb a fehér párát
lehelı pejkóhoz. A tiszti huszár mentéjének két szárnyát
keble elıtt egymáshoz húzva hajolt le a ló térdéig alácsün-
gı hosszúhajú fejhez.
- Nem! - sóhajtott föl könnyülten a csúf Iátv„nytól. -
Nem s nem! E holt nem a bojnyik!
A két pandúr megrıkönyödötten bámult r„ a kisasz-
szony vértelen orcájára.
- Nem-e?! - horkant föl a csendbíztos. - M„r hogyne a
bojnyik vóna!. . . Korát ís tessen csak számolni! Ahányjele
van, mindeggyik pászol a textushoz, mit a kurrens ír!
Az alispán nagy tenyerével a Ió marjára vetett ember
fagyos álla alá nyúlt. Hozzányomta kezét a nyakához, a
vastag ütıérhez.
- Meglıtték is? - pillantott iöl a fejcsóváló csendbiz-
tasra.
Lázár Flóris komissz„rius índignáltan rázta kobakját.
- Csak a puskatus ütte meg. Az se egyébért, csak mert
ellenkezni merészelt. Szólánk, adja, mutassa föl illendıen
a passzust. Hol van az úti levél?! - bıdült, ahogy akkor s
ott az uporhidi révnél. - Szökni akarván megfuta fürgén,
mire mink tüstént odaalkalmaztuk a puska tusát a konok
koponyáj„hoz. . .
- Pislákol még életnek maradéka e bódult, boldogtalan
i úban-egyengette ki megfájdult derekát a nagyür. Oda-
intette magához az egyik fáklyás szolgát. - Adja husz„-
romnak e lángot. Kendtek most kíméletesen beviendik a
házba ez eszméletlent! Fusson akárkí a bábáért, sietısen
jöjjön a kellı orvosságaival. de megérkeztéig is „polgassa
a házi cselédség, fektessék le, takargassák.. .
- Im,, itt az iszákja, alássan. . . -a káplár rongyolt borjú-
tarisznyát vett le a hátsó kápa mpgül. - Fölszedtük a hó-
bul, hova vállárul leesett...
238
- Kendteknek eszökbe se volt, hogy megnézzék?-nyúlt
érte az úr. Bekotort az iszák mélyébe. Kupertát, abból meg
győrött papirost húzott ki. - Világíts! - szólt a huszárjá-
nak, s a szövétnek lángjánál hunyorogva betőzte az írást.
-Hejj, krucifix...! -de lenyelte a szitkot. Megfogta leánya
kezét. - E szegény í ú most, pár nap elıtt szabadult ki a
börtönbıl, hol a négy éve elárult Jámbor-féle szabadság-
komplottban vállalt szerepéért mindezidáig senyvede. . .
Már föllépkedtek a kastély alacsony teraszára, mikor
meghallották, hogy a szúrós esteli fagy száncsöngık ked-
ves, szaporán közelítı hangját hozza feléjük Vajtha felıl,
hol az országút kanyarog.
- Kendtek most megvacsorálnak Lábodi tiszttartóm-
nál - fordult vissza a két pandúrhoz meghiggadtan a vaj-
thai völgy kegyura. - Lovaikról szintén gondoskodva le-
szen... Nosza, szedjék lábokat! Öt meg, kit leütének kend-
tek, meg fogom engesztelni nevökben is, és jó útravalóval
eresztem el innen holnap. . . vagy tán késıbb.
Hallgattamegint a közelgı szánnak ajókedvőcsıngıit,
s vállon ölelte leányát:
- Ötlik eszembe, hogy elfeledém említteni tegnap...
Most tudd meg, kicsi rózsám, hogy hát... híttam ez estére
mihozzánk úrvendéget is egyet. Oly embert, ismered ıt,
kinek elhagyatásban kéne karácsonykor meglennie, mert-
hogy senkije sincs már: Dévér földesurát, Szekrényesi-
Schreiner Bélát. Már ne magában töltse e szent estét, tana-
kodtam, s egyszeriben megüzentem, mindenképp ide jöj-
jön. Nem leszen ı terhedre, ha itt vacsorál mivelünk és itt
aluszik majd? Éj idején már mégse bocsássuk el ıt, de a
meghajszolt lovait se...
Piroska szívében most kezdett ernyedni a görcs, amit
eddig sínylett.
- Édesapám. . . - ejtette fejét az alispán vastag vállára,
hol apró jégdara-kristályok telepedtek meg, s hidegükkel
szinte sütötték homloka bırét. - Oly boldog vagyok én,
hogy mégse a kurrentált Jegenyét fogták el a pandúrok!
239
Négy párát fúvó nóniusz állt meg a szélestalpú, vihar-
lámpásos szánnal az alsó lépcsı mentén. Réz csöngettyő-
iknek ajátékos-víg hangja se szólt már. Gyönge derengé-
sével a hö füstölgı, futtukban kihevült sziluettekké festet-
te a forrótestő szép lovakat.
Bı és szinte bokáig hosszú farkasbır bundában kászá-
lódott le a szánról, s lökte magáról máris vissza a sokpok-
rcícos ülésre a prémet a délceg alak, ki miatt a kisasszony
kedvét vesztve, kedélytelenül ténfergett vajthai kastélyuk-
ban ez estén.
- Jó estét a tekintetes úréknak, meg békességet e háznak
a kis Jézus születésével! - Szekrényesi-Schreiner Béla elé-
jük lépett, s meghajtotta magát. - Ahogyan pedig angol
földön mondják - nézett Pekry Piroska szemébe -, re-
ménylem, hogy jól artikulálom a két szép szót: Merrh
Christmas!
Dévér í ú földesurát - miután megmosdott s esti ruhát
vett (újdonatúj, széles vállára remekbe szabott, de a gyá-
szához feketébıl varrott drága atillát öltött, és a zsinóros,
combra-feszes nadrágjához puhaszárú csizmát húzott) -
Pekry alispán és a kisasszony a kastély földszintjén, a fe-
nyıszagú gálateremben várta, hogy itt, mielıtt vacsorára
jelezvén kondul a gong, étvágygerjesztı ürmös bort kor-
tyoljanak együtt.
Pekry Piroska szívébıl még nem múlt el egészen a fél
órával elıbbi keserves látvány rossz maradéka: a sírhat-
nék, a szorongás. Végképp föllélegzeni - vélte-remélte -
csak attól fog, ha szerelmese szürke szemébe tekinthet: Bé-
la személye a biztonság maga, és delejezve sugároz lényé-
bıl ama nagy nyugalom, mely az ı megriadott lelkének
kell most, a nyomasztó percek után.
De amint belepillantott a megejtıen komoly, ám olykor
szomorú szempárba, azokban most nem az olyjól ismert,
240
bátorságot adó fény csillant - nem, nem a mindig okos
ragyogás! -, hanem izgalom égett.
- Jer, fiam, áldjuk a gyermek Jézust! - fogta karon Dé-
vér uraságát Pekry alispán, és a terem két ablaka közt álló
mahagóni pohárszékrıl kínálta itallal. -Jer, kicsi rózsám,
s jöjjön a Miss is, igyunk és adjunk hálát ıneki, Megvál-
tónknak, az embertestbe leszállott Istennek, ki megóvott
eddigelé, s ha leendünk méltók oltalmára, megóv a jövı-
ben is, ámen.
A fruska csak egy korty vérvörös ürmössel hőtötte tüzes
két ajkát. Szép szeme sarkából titkosjegyesének száját les-
te. Kemény, konok-éles, kurta barázdák voltak a két száj-
zugba bemetszve, akárha a csüggı, szinte tatáros barna
bajuszt nyírván-igazítván sebzett volnajelet bırébe beret-
vájával a mérnök.
- Volna szavam, fontos mondandóm, hogyha megen-
gedi szólnom, urambátyám - fürkészte a gıgös alispán ar-
cának minden lehetı kis rezzenetét Szekrényesi-Schreiner
Béla. - Beszélhetek?
- Énhozzám?- hökkent meg a ház ura. - Régi barátom
gyermeke vagy! Te akárhol s bármikor is kérdetlen szól-
hatsz, kedves öcsém... Nosza mondjad ki, minı gond
nyomja a szíved
A hajdani honvéd fıhadnagy fia fölnyilazott pillantásá-
val a nagy mahagóni pohárszék legtetején faragott Bac-
chusra: ne kelljen a vajthai hitbizomány gazdájának szigo-
rú szeme várakozását állnia, míg belekezd és elszántan vé-
gére is ér. . .
- Megígérém ıszön e szép hajadonnak, vajthai Pekry
Piroskának, ki e számomra nehéz minutában az oldala-
mon áll... kérésére igérém, hogy majd csak miután a ti-
zennyolc évét tölti, merészelek én odaállani apjaurának
elébe. - Olyat sóhajtott hirtelenében a luc páráival illatos
ájerbıl, hogy atillájának fölsı gombjai kis híján kiszakad-
tak a gyapjüszövetbıl. - Röstellem magamat, hogy adott
szavarriat megtartani gyönge vagyok. - Már gyíflt elegen-
. 511
sedı erkélyen (az alispán köszvényes térdét fájlalván bib-
liotékájába vonult), s valahonnan, talán a Grif kerthelyi-
ségébıl cigányzene foszlányai szüremlettek át a park óriás
platánjainak koronáin hozzájuk, az i ú fıldesúr újfent, s
meg lehet, ismét önkéntelenül, a vármegyeház pincéjébe
vetett bojnyik sorsáról kezdett fönnhangon töprengeni:
- Én már maholnap huszonöt esztendıs leszek, s az a
legény csak tizennyolc. Mikor én tizennyolc valék, dölyffel
tekinték magam köré a jelenbe, s magam elé a jövıbe:
enyém a világ! S mit lát ı, a tizennyolc esztendıs nyomo-
rult, kitekintve a tömlöcrácson? Látja talán az eget, mely
végtelen, ám nem övé. Neki nincs más tér, csak a zárka-
odú, melybıl a bitófa alá fogják hurcolni...
Közelebb hajolt merengı menyasszonyához:
- Uporvárrajövet útba ejtém pásztortanyáján a betyár
atyját, kijelen nyárban a hıkönyi gulya számadója. Gya-
nakvón néze reám, de mert megmondám neki, hogy's mint
járt énnálam fia Dévéren s hagyta volt a kezemre nevének
bitorlóját, ama templomrablót, megjött bizodalma irán-
tam. Hát ıtıle tudom, hogy mikor ıket Bellincs portyája
ajázosi csárdánál bekeríté, a fiú épp onnan, s egy bizonyos
Hirschberger nevezető állatkereskedı hajcsárjaként in-
dult volna nagy útra, elıbb Wiener-Neustadtba, hogy az-
tán osztrák földön nyoma vesszék. Volt és van hát józan
elıretekintés, logika és ráció a legény vagy az apja fejében!
A bambuszlábú asztalon öblös üvegkelyhekben égı vi-
aszgyertyák hajlékony lángjai aranyló fényt festettek a
kisasszony piquant orcájára. Szekrényesi-Schreiner Béla
belenézett mátkája kökénykék szemeibe, s mert a mögöt-
tük nyíló gálateremben Piroska mindenre figyelmes, s épp
emiatt mindenre kíváncsi komornája igazgatta a fodros
függön.yöket, németre fordította a szót:
- Ne segítsen soha engem az Isten, kedves, hogyha nem
ıszinte beszéd, mit e percben mondok!... hogy az ön vé
dencét én szabadítnám ki a vármegyeház fonnyasztójából,
bárha tehetném! Hogyha meg ı maga törne ki onnan bár-
512
mikor és bármely fortéllyal, s oly véletleni ázamhoz téved-
ne megint, mint tette a télben, mindaddig menedéket lelne
a birtokomon, míg útlevelet szerzendnék számára, s ele-
gendı pénzzel is ellátván, külhonba kijutni segítném!
Az alispán fruska leánya lenyelt egy sóhajt. Odaadta
kezétjegyesének, fogja a két tenyerébe, becézze megint hős
ujjait.
- Ön nemes és nagylelkő, de a vármegye éber.
Dévér urasága arcához simította az élesesző i ú hölgy
összeszorított öklét.
- Ön is elgondolta tehát, hogy megszökhetne is ı!
A kisasszony mélázó szeme messzi kalandozván firtatta
a mennyei csillagokat!
- Hogy szökhessen-e...? Én, boldogtalanul boldog nı,
édesapámnak lánya vagyok, s még gondolatomban sem
tehetem, hogy kompromittáljam a v„rmegye kormányzó-
ját. Én csak imádkozhatok, és. . . ha igaz, hogy házunknak
vendége leszen hamarossan a nemzet bölcse, Deák... ha
valóban megjön Ferkó bácsi.. .
Mert az Öreg Ur igazán készült, hogy Uporvárra utaz-
zék. Nemrég az alispánnak küldött levelében leverten pa-
naszolta, hogy nemcsak förtelmesen fáradt-agyát fıkép-
pen az Ausztria és Magyarország szövevényes alkujának
punctum saliens-ét képezı közös kül- és hadügyek viharos
képvíselıházi vitája merítette ki -, de hetek öta a szíve is
újfent rendetlenkedik... hát ily okokból is kacérkodik a
kellemetes kísértéssel, hogy legalább néhány napot teljes-
séggel nyugodalmas körülmények közepett tölthessen, s
ilyetén föllélegzés lehetıségével - reményli - éppen régi
barátja, Pekry Péter kedvezhet neki. A tusculanum, mit
mindössze néhány napra nyújtanál számomra - írta levelé-
ben -, ha kurta ideig is, de megkímélne attól, hogy perczny
nyugalmam se lehessen; mert most nincs, hiszen az ország-
győlés legrövidehb szünetében is egymást lökdösvén tüle
513
kednek körülöttem s nemcsak olyan társak, kik fontos
ügyekben kívánnak két-három szót válthatni velem, defon-
toskodó izgágák és hízelgı törleszkedık is, kiknek legfıbb
ambitiójuk, hogy mindenfele hírlelhessék: "ma a Házban
Deákkal értekezék!" Arra vágyakozom, hogy legalább né
hány napon át oly héke.sségbe merül jek, mit hajlékod mindig
(sajnálatosan ritkán J nekem adni szokott; hol a beszélgetés
valóban baráti, s önös ambitiók nélkül Irangzik a .szó köz-
ügyekrıl is. Szeretném egyben, ha társaságodban megsza-
badulhatnék ama gyarzümtól, mely mindinkább n y omaszt.
hogy régi kedélyem, egészséges Izumorom végképp elham
vadt. Talán a teveled töltendı órák (egy-két esti terefere
otthonod erkél i én vagy bibliothecádban j, fölélesztheti ben-
nem, a mostanság mindgyakrabban mogorva "öreg úrban" .
a hajdani tréfás kedvő Deákot. . .
Az alispán postafordultával válaszolt, biztosítva barát-
ját, hogy a békesség, mit az ı uporvári házának födele
alatt élvezni kíván, szavatolva leszen, s ha ıneki is lehet
egy kérése, az nem több, mint annyi, hogy Deák lehetı
leghamarosb tisztelje meg ıket látogatásával. vedd máris
ígéretemet hogy semmi olyannal, mely terhelne, magam se
foglak zaklatni, s mit tapasztalásból tudok, neked is javadra
leend: hogy régi emlékek fölidézésével nemcsak szomorítja
magát a magunkfajta sokat látott ember-, de sajátlagosan
megnyugtathatja a lelkét - írta, s e sorokat vastagon alá is
húzta a lúdtoll megkopott hegyével.
Levelében Deák nem említette a másik okot, mely Pest-
rıl elszabadulhatni ösztökélte, de amit vajthai Pekry Péter
legott kiérzett a nemzet bölcse üzenetének záró soraiból,
mármint e mondatból: "Így legalább néhány napon át
ment lehetek majd bizonyos capacitálásoktól is!"... Leg-
utóbbi találkozásukkor Deák elárulta neki: semmiképpen
nem lesz jelen Habsburg Ferenc József koronázásán.
E szilárd elhatározásárıl még legszőkebb baráti körében
és a politikában legközvetlenebb társai közül is csak néhá-
nyan tudtak, mégis - mert mit már egy embernél több is-
514
mer, csak a legrítkább esetekben maradhat it,ok - Iappan-
gón terjedt, s izgalmakat gerjesztett számos, a kiegyezés
mővének biztossága mia.tt ag ódó notabilitásban, akik at-
tól fogva, hogy értesültek az Öreg Ur szándékáról, nervó-
zusan kezdtek a nyakárajární, hogy meggyızni próbálják
elhatározásának veszélyes voltáról. İket elıbb már az a
kendızetlen igazmondás is megdöbbentette, amivel De„k
az országgyőlésben, az uralkodó és a nemzet alkujáról
szólva, március 20-án kereken kimondta: "Nem állítjuk,
hogy mővünk tökéletes, de célszerőbbet, mely helyzetünk-
ben gyakorlatilag is kivihetı lett volna, készíteni nem tud-
tunk!", s aggodalmaikat riasztóan súlyosbította a "leg-
jobb esetben is mindenképp félreérthetı" eltökéltség,
hogy ki a mővet tetı alá hozta, távolmaradásával fog tün-
tetni a "házavatást jelképezı" koronázás ünnepnapján.
Deák e nyugtalan fırendek, képviselık, sıt egyes minisz-
terek bosszantó okoskodásaitól, sápítozásaitól és fenye-
getızéseitıl is kímélni kívánta magát azzal - legalább né-
hány napon át lehessen elérhetetlen számukra! -, hogy tit-
kon távozik a fıvárosból.
Bizalmasai közül egy bölcs férfiú, a szelíd és még vélet-
len se fecsegı Kandó Kálmán elıtt mondá e napokban
önmaga iránt is kegyetlen ıszinteséggel azokat a szavakat
amelyek annak idején nyilvánosságra soha nem kerültek,
de Kandó naplójában megırzıdtek, s az utókorra marad-
tak: "Megalkotánk a kiegyenlítéssel egy államot, mely a
miénk. Nem olyat, minıt áhítottunk s terveltünk, s mely-
lyel elégedettek Iehetnénk, hanem olyat, minıt a körülmé-
nyek engedének. De mit alkotánk: állam. A magyar nem-
zet állama, mely túl fo ja élni a Habsburgok enyészetre
ítélt birodalmát. Nemjósolhatom évre, akár még évtizedre
se exactul, hogy mikoron fog széthullani e sivár biroda-
lom, melyet öt történelmi múltú nemzet és hat önállásra
törekvı nemzetiség belülrıl feszeget és szét is fog repeszte-
ni. De meddig lehetı, a magyar államnak, mit létreho-
zánk, erıvel össze tartania kell e monarchiát, hogy mit
515
évszázadokon keresztül kisajtolának Magyarországból a
birodalom más tartományainak gyarapítására, annak leg-
alább hányadát visszaszerezhessük, s belıle korigényő sa-
ját oeconomiai organismust, magyarán a mívelt nyugoti
államok niveaujával összemérhetı közlekedéseket, gyár-
iparokat, mezei gazdaságot, de mindezeken fölül önálló
iskolasystemát teremtsünk, sıt oly honvédı fundamentu-
mot kovácsoljunk, melyre a birodalom elmállásának pil-
lanatában, vagy akár jókor elébb saját hadsereg leszen
szervezhetı. Mindezek voltak részemrıl czélja a keserves
egyezkedésnek Bécs és mi közöttünk, s a compromissum
kiküzdéséért fáradván én a fejedelemnek nem alázatos
alattvalója, de konok ellenfele valék, s leszek is váltig, va-
lahányszor szükségeltetni fog. Nem csak azt nem teheten-
dem hát, mit sok követıim kértek tılem, hogy az ország
herczegprímásával együtt én helyezzem fejére szent István
koronáját, de azt sem, hogy bárminı rendjelt fogadjak el
ı fölségétıl, s kivált azt nem, hogy a koronázáson jelenlé-
temmel álságosan hódoljak a királynak, kinek birodalmát
elmúlani látom, de melynek végsülyedését szánakozás
nélkül szemlélem..."
- Hát mi van itt?! Búcsújárás?! - orditozott porkoláb-
jaival Goda Farkas várnagy, s nem is ok nélkül.
Három nappal azután, hogy a tekintetes vármegye köz-
ellensége láncra-bilincsbe s tömlöcbe került, kora reggel,
mielıtt a két aznap ügyeletes tiszti huszár sarkig tárta a
vármegyeháza címerfaragásos kapuját, már ott ült az
egyik kerékvetı kövön egy sötétkék öltözető, fekete fej-
kendıs parasztasszony, pıre lábai mellett háti kosárral, s
nyilván hosszúgyalogúttól megfáradtan. A bojnyik anyja,
Jegenye Istvánné, Babdi Julis volt, ki - mint menten meg
is mondta a két szálfatermető tiszti huszárnak - vérefo-
gyott, rabul ejtett fiát kívánta látni, s hogy ehhez engedel-
met kapjon, a vármegye házának kapuja elıtt készült ki-
51 (i
várni a tekintetes alispán vagy a fıfisku ne jöttét. A vár-
megye két deli katonája ekkora merészséget még sose ta-
pasztalt - amióta tollforgós kalpagban, díszes dolmány-
ban-mentében, zsinóros nadrágban, sarkantyús csizmá-
ban, fringiai karddal, szuronyos karabéllyal szolgálták a
nemes vármegyét, sose esett meg, hogy egy közönséges
póri fehérnép a tekintetes alispán vagy a tiszti ügyész színe
elé törekedett volna-, s durván el is őzték a hátsó kapuhoz
Babdi Julist, akinek kék pruszlikján tenyérnyi foltokban
ütött át a veríték a tizennégy német mérföldnyi gyaloglás-
tól, s lába, ameddig ki-kilátszott olcsó kartonszoknyája
alól, szürke volt a dőlıösvények meg az országút porától.
Azt hiszi, nincs más dolguk a vármegyeházán az uraknak?
-pirított rá az egyik tiszti huszár. -Eriggyen a várnagyhoz,
majd az megokosítja, hogy mit szabad, és mit nem!
Babdi Julis csak elızı nap tudta meg-magajárt utána
annak is, mert az ura Szent György napjától már nem
hagyhatta oda a kellı fél napra se a hıkönyi gulyát-, hogy
boldogtalan sorsú nagyfiát nem Tegzén, a szolgabíró-
hivatal vermében, hanem Uporváron tartják rabságban, s
már szürkület elıtt elindult otthonról a megyeszékváros-
ba, anyaszívének erıs hitével, hogy kikönyörögheti gyere-
ke látását.
Hiába könyörgött. A várnagy istentelen káromkodá-
sok közepett adta tudtára, hogy a foglyot legföljebb akkor
láthatja elıször, ha a pör megkezdıdik. Amit a fogolynak
hozott, kirakatta vele a háti kosárból, s megígérte neki,
hogy a frissen sült kenyeret, a darab sódart, szalonnát,
hagymát meg fogja kapni a lánchordta lator, majd miután
két foglárral kivezettette a hátsó kapun a rimánkodni
mégse képes asszonyt, ajókora darab szalonnát beakasz-
totta az éléskamrájukba, a kenyeret meg-mert még ropo-
gós volt a gyürkéje - nyomban megszegte, s egy körbeka-
réjt, ujjnyi vastag szelet füstölt sódarral, falánkul bekebe-
lezett belıle.
Babdi Julis még visszaosont a hatalmas vármegyeháza
517
immár tárt kapujáboz, de mert a tiszti huszárok most már
pálcázással fenyegették, beletörıdött, hogy hiába kóborol
itten, s nekivágott újra az országőtnak, hogy elıbb az urá-
nak panaszolja el a hıkönyi pusztán, mit nem végezhetett
a megyeszéken, majd hazakutyagoljon, mert a Mika gye-
rektıl szomjan bıghet a három tehén, és váltig visithat
éhében a süldı. . .
Másnap ketten kísértették meg Goda Farkast, rávenní
akarván, hogy legalább akkor láthassák meg kis idıre a
rabot, amikor -- mint hallík - napfényre vezetik, hogy a
görvélykór bele ne essék, mielıtt a tekintetes várnnegye
bírösága kimondja halálát.
E kétjövevény Abelján Evariszt, meg csárdáj„nak ital-
osztója, a Rácz Eszter volt. A derék örmény, ki hírbıl is-
merte a várnagy pénzéhes természetét, elıbb egy lázsiást
csillogtatott meg Goda elıtt, majd mikor az-noha szinte
a nyálát nyelve - nem állott kötélnek egy aranyért, még
másikat is kihalászott a nyakába akasztott bırerszénybıl,
de a két fénylı tallérnak sem lett foganatja: a tömlöc kap-
zsi fölvigyázója - megfontolva, hogy a vármegye tiszti
ügyésze a betyár esetében nem ismerne könyörületet se a
vesztegetı, de kivált nem a megvesztegetett iránt - nem
merte kockára tenni zsíros hivatalát, s azzal fenyegette
meg Žbelján Evarisztot, hogy maga adja kezére a közvád-
lónak, ha a lánnyal együtt el nem takarodik. Kedvezni
csak annyit volt hajlandó - jóllehet ezért mindössze öt
ezüst forint ütötte a markát -, hogy megigérte: az enniva-
lóval, amit Hetevény-pusztáról hoztak, megpótolja a boj-
nyik kosztját (a zsírjára sütött pecsenyébıl persze egy fala-
tot se kapott a fogoly).
Ajóravaló csárdás ezután Uporvár fıutcáján Wollner
ügyvéd emeletes háza elıtt állította meg kocsijának két
lovát, hogy a köztudottan csavaros esző fiskálist fogadja
meg a Rácz Eszter szeretıjének védelmére a pénzbıl, mit
a bojnyik zsákmányaiból vámolt el tavaly évben s az idén
is.
518
A potrohos prókátor türelemmel vé ghallgatta a sza-
pora beszédő örményt, kinek olajos tekintete ravaszkás-
okosan fürkészett rá - s mindvégig úgy tett, mint aki sze-
mernyi kétkedés nélkül elhiszi, hogy a Hetevény-pusztai
csárdabérlı valóban csak az iccés lánynak, a betyár kedve-
sének képében beszél hozzá-, de nem vállalta, hogy a tör-
vényszék ítélıbírái elıtt maga védje a vétkest.
- A nemes vármegye közvádlója-mondotta, miközben
bodros füstfellegeket pöffentett ki piros száján-, úgy hatá-
rozott és rendelkezett, hogy a nevezett bőnöst a vármegye
egyik alügyészének kell majd védenie. Fölöttébb megtisz-
telı a kegyelmetek bizodalma, mely Abelján uram szavai-
ból kiérzett, de én ennek a bizodalomnak meg nem felelhe-
tek. Tanácslom egyúttal, hogy más fiskálishoz se fordul-
jon tekegyelmed, mert nem Ielhet prókátort Horka megyé-
ben, ki a vármegye fıügyészének vádbeszédjét cáfolni ki-
állandjon a sedria színe elé. Palánczi Kemény Antal uram
sose látott diadalt learathatni akar, s hatalmával elejét veszi
annak, hogy bármely eszélyes védıügyvéd csorbítandhas-
sa az ékesszólását, filippíkájának meggyızı erejét.
Abelján Evariszt és Rácz Eszter ilyenformán dolgavé-
gezetlen döcögött haza Hetevény-pusztára, hová aznap is
számos utas, mindenfajta vásáros kalm„r tért be, s noha a
csenevész öregasszony, Mari néne a kisbérest is beparan-
csolta az ist„llóból az ivóba, ketten se gyızték szaporán
!szolgálni a sok vendéget.
!Néhány nap után meg féltucatnyi fiatal nemesür és
ugyanannyi kisasszony szólította ki Goda Farkast a vár-
megyeház hátsó kapujához. Fogataik estefelé dübörögtek
oda, s különös kívánságuk volt: látni akarták a bilincsben
s láncon tartott haramiát, kirıl váltig nem akarták elhinni,
hogy mindig s mindenhol egymaga követte el vakmerı
gonosztetteit. Nem lehetı - mondta is egyikük -, hogy
akadjon bugris, ki valóban maga végzé mind azt, mi rová-
sán van, s nem bandával, miképpen országszerte a sátán-
fattyú betyárok. ..
19
A várnagy - vacsorájától ugrasztották föl - a legjobb
íző falattal együtt a bosszúságát is kénytelen volt hevenyé-
ben lenyelni, s mert a vírágos kedvő úrfiakkal nem mert
ujjat húzni, megígérte nekik, hogy másnap délelıtt a hátsó
udvar kapuján át, amit ı a kedvükre kinyittat, megbámul-
hatják a rabot. Fene essen az úri mulatságtokba s belétek
- mormolta magában, s amióta ırizetében volt a golyótól
sebzett bojnyik, elıször szánta meg a zokszó nélkül sínylı-
dıt. Minthogyha oláh cigányok elıttök a medvét táncol-
tatnák, kívánnak vihorászni a léha kisasszonyok és a ti-
vornyás nemes i ak! - mondta az asszonynak, miközben
megolvasta a tízes-bankókat, amiket a kapatos gavallérok
nyomkodtak tenyerébe.
S ahogy gondolta, csaknem is úgy lett másnap: az i ú
hölgyek nem kacarásztak ugyan, de akár állatvásáron a
szenzálok mustrálgatják a szekér végébe kötött eladó lo-
van, úgy tapogatták kandi tekintetükkel a sebesült foglyot,
ki nem is sejtette, hogy onnan a hátsó udvar résnyire meg-
nyitott kapujából egymást taszigálva leselkednek be az úri
kisasszonyok és aranyi ak, s mint kik még sose néztek
köldöktıl fölfele mezítlen legényre, elálmélkodnak az iz-
mos karjaí láttán. "Mondja, Machácsek, miért van rajta
kötés?" - kérdezte lovagjátót a zekényi uraság leánya, Fo-
dor Karolin. "A pandúrok belelıttek s megsebzék a gaz-
embert..." - mondta az úrfi, a Bach-korszakban betele-
pült Machacsek-família elsıszülötte, s fönnhéjázón hoz-
zátette: "Ha én puskáztam volna reá, nem süttethetné a
hasát itten!" A butácska kisasszony homlokráncolva je
gyezte meg: "Én úgy tudtam idáíg, hogy az ostoba pórok
pókhálót raknak sebeikre. . .". Az i ú Machácsek az ajkát
biggyesztette: "Manapság Horka megyében is akkora
becsben tartani kell a parasztot, hogy még egy ily akasztá-
favirághoz is orvost engedjárni a tiszti ügyész. Na de nem
csoda! Mert valahány szabadelvő van, kórusban hirdetik
ık, hogy Magyarországnak, elképesztendı a mívelt Euró-
p„t, jogállammá változnia kell. Egyenlı jogokat bírhas-
S20
son a pór is. . . L„cherlich!" S amíg a bamész társaság to-
vább legeltette szemeit a kezén-lábán Iáncos rabon, fölhá-
borodottan panaszolta: a fıvárosban a színház ama bor-
zasztó emlékő Dózsa György parasztlázadásáról játszik
dalmővet, mit a Himnusz komponistája maga, Erkel szer-
ze. Mivé fajul majd még a jövıben a ledér liberalizmus! -
kiáltott föl fojtottan, ıszinte haraggal.
És miután e szószátyár i ú kompánia szerte újságolta,
hogy ık bizony húsz-huszonöt lépésnyi közelbıl láthatták
már láncon a csaknem egy esztendın át hiába hajszolt ha-
ramiát, nap-nap után többen kezdték kerülgetni a várme-
gyeház hátsó fertályát fölnıtt uraságok és úri asszonysá-
gok is, hiszen ık - kivált a vidéki birtokukon élı s unatko-
zó nemesek - miért ne vonhatnák magukra otthoni szom-
szédaik körében a figyelmet és érdeklıdést azzal, hogy el-
dicsekednek vele: Uporváronjártukban megnézték a félel-
metes foglyot, kinek rabul ejtéséért kétezer ezüst forintot
fizetett vérdíjképpen a vármegye?!
Olyannyira nagy lett hát egykettıre a forgódás az új-
megyeháza hátsó udvarának kapuja körül, hogy palánczi
Kemény Antal tekintetes úrnak is óhatatlan fülébe jutott
a dolog, s a szigorú fiskus úgy lekapta a tíz körmérıl Goda
Farkast, hogy az irgalmatlanul összeszidott várnagy ettıl
fogva ki se ment oda, hiába hívták s ígértek neki foglárjai-
val üzenve ropogós bankókat ulánus tisztek, honorácío-
rok, kereskedık, iparosok.
Kivételt csak egyszer tehetett - s ezt a közvádló nem i,s
engedélyezte, hanem egyenesen megparancsolta neki -, a
vármegye fıispánjának érkezésekor. Forgách Tama gróf,
ki az ország alkotmányának helyreállítása óta odahagyta
Bécset, s minden idejét Pesten, a fırendiház ülésein töltöt-
te, Uporvárra hazalátogatva szemügyre vehetni kívánta
vármegyéjének nevezetes rabját, mégpedig ott, ahol ırzik
a cenket: cellájában. A vármegyeház pincéjébe a fıispánt
két tiszti huszár kísérte le töltött pisztollyal, s mikor a zár-
ka vasalt tölgyajtaja sarkig tárult, úgy állottak a langaléta
S21
nagyúr mellé kétoldalt, hogy legott lıhessenek, ha a rette-
gett rabló rátámadna a grófra. A fogolynak ilyesmi eszébe
se ötlött - hasmánt fékve a priccsén, alvást színlelt -, s
akkor is kölletlen kelt föl a szúette dikóról, mikor a mo-
noklis mágnás óhajára a várnagy dühösen ráordított,
hogy serkenjen s álljon talpára a méltóságos fıispán ür
színe elıtt.
- Van-e kérelmed?-szólt hozzá kegyesen Tama gróf, ki
utóbb títkárának olyasmit mondott, hogy a bojnyikot ı
egy durva pofájú orang~utang-nak képzelte, ám ehelyett
egy ausgesprochen jóképő, nyomorú állapotában is stram-
mer Kerl egyenesedett ki elıtte. - Könnyíthet-e rajtad a
vármegye, mondd el al„zatosan!
A legény megnézte magának a fıispánt, szürke kürtı-
kalapját, barna gérokkját, fehér mellényét, bokában ha-
rangosan bı, homokszín pantallóját, fekete lakktopán-
jait.
- Énnekem még a gulya mellett is fürdıznöm köllött
hét fogytával - mondta rekedten -, mostan meg még csiz-
mámat se bírom lecibálni a lábamrul, mert itt a bilincs,
ráverve bokámra. Megtetvesedek, méltóságos gróf úr,
megesz engem a testi piszok.
Forgách fıispán elképedt a betyár szavain.
- Fürdızni?.. . S ugyan mily módon fürdızhettél ott a
gulyánál?
- Dézsába beállva, tetıtül talpig pırén - felelt a fogoly.
- Végigcsutakoltam magamat tisztességessen. . .
Tama gróf hitetlen csóválta fejét.
- Fürdızni!... - Kivette szeme gödrébıl a monoklit, s
meg is pörgette fekete zsinórján. - Fantastisch i-Odaintet-
te magához a várnagyot. -- Atso. . . engedni kívánom, hogy
e rab mostantól fürdızhessen.
Ezzel sarkon fordult s egyre ingatva hosszú fejét - le is
kellett hajtania a tömlöcajtó szemöldökfája alatt-, kisie-
tett a kazamatából. Délután pedig, mikor elbúcsúzott
522
Pekry alispántól, nem állhatta meg, hogy l intójából kiha-
jolva meg ne kérdezze tıle:
- Igaz volna valóban, mit a bandita mondott?
Vajthai Pekry Péter uralkodott a von„sain: nem moso-
lyodott el.
- Szavahihetı pandúroktól van tudomásom róla - fe-
lelte-, hogy a bojnyík apja, ki huszárırmester vala, szám-
adóként is katonás diszciplínát tart, mely rendnek sarka-
latos regulája, hogy ı maga, és bojtárjai szintúgy, minden
héten dézsában lesikálják, szappannal mossák magukat. . .
S így 1867. május nyolcadikán estefelé oly csoda esett az
uporvári megyeháza tömlöcében, mint soha még, amióta
a boltíves pincét megépítették: egy rab, ki pedig nem ís
úrnak született e világra, megérte, hogy a várnagyné szol-
gálólánya befőtse miatta a katlant, vizet melegítsen neki,
két porkoláb pedig dézsát hozzon a zárkájába, s ugyanez
a két foglár cipelje le hozzá a gızölgı rézüstöt, de mi több:
még hamuzsír-szappant is kapj9n a f ürdızéséhez. S mert a
lapockáján hegedı sebtıl váltig nehezen bírt bánni a
jobb karjával, a várnagy parancsára a kórótermető por-
koláb, Monyók D„vid, ki a bilincset kulcsolta le róla, segí-
tett is a fogolynak végigmosni magát: miután beleállt a
terebélyes dézsába, beszappanozta s le is csutakolta feje
búbjától a bokájáig az akasztófára szánt fáttyút.
- Sínylıdött itten már testvérgyilkos nemesúr is öt esz-
tendeje - morgott közben -, de ilyennyire nem kedveztek
még annak se a vármegye akkori kormányzói! Meg olyant
se hiszem, hogy látott még a világ, hogy a várnagy a rab-
nak tiszta gatyát meg kapcát adjon, vélem, máshonnan
nem, hát a sajátjábul. . .
A legény válasz nélkül hagyta Monyók méltatlankodá-
sát. Jóformán elhíhetetlen volt neki is, hogy a méltóságos
fıispán csakugyan meghallgatta az óhajtását, s nemcsak
meghallgatta, de - jókedvében tán - meg is adta, mit ı
áhított: megtisztálkodhatni e mocskos odúban.
Se ı nem sejtette Monyókról, hogy e mostani foglár volt
523
hajdan Bajnóczon az a liljomtipró éjjeliır, ki a tartásába
adott és gyönge-esendö árva leányt, a tizenkétéves Csépe
Bozsót galádul megbecstelenítve világgá züllesztette, se
Monyók nem tudta, hogy e rab, kit mosdat, tavaly ilyen-
kor a bogándi boszorkánynak nevezett füves asszony, a
Csépe Bozsó szeretıje lett, és volt is nyár elejéig.
S azt se alíthatták, hogy a múlt esztendınek nyara végén
nyomtalan eltőnt Csépe Bozsó már úton van Uporvár-
ra, s az utasszállító delizsánsz, amelyikkel jön, m„snap
délben berobog Horka megye székvárosának postaállo-
mására, a Gyorskocsi-térre.
Kétszázhuszonhárom forintot kapott a betyártól tavaly
nyár elején a bogándi boszorkány, s ezzel a pénzzel hagyta
oda ısz elején az ebrényi erdıt, a bogándi bükköst nyomo-
rék gyerekével, a Bálinttal. Ahogy a bojnyik parancsolta,
elıbb Velikánig gyalogoltak, fölkeresni a sváb serfızıt, ki
legott ki is adta nekik a vásárfiát, mit a messzi enyészett
bojnyik a vízváradi búcsúban wett s nála hagyott számuk-
ra. Miután átvedlettek, Stejf uram igencsak meglepetten
meredt rájuk: tisztességes-csinos új öltözetében a kódis
asszonyszemélybıl takaros menyecske lett, a toprongyos
gyerköcbıl meg olyasforma legényke, kit akár egy mó-
dosb gazda csemetéjének vélt volna, ha nem tudja róla,
miféle szerzet.
Csépe Bozsó a kacskalábú, de fürgén sánta fiával Veli-
kánból Pestnek tartott. Gyalogszerrel legalább hat-hét
napon át kellett volna vándorolniuk az Upor mellékétıl a
Dunáig, de a derék brájer tanácsára hajnalban szerényen
kiálltak a velikáni vámház sorompójához, s mert ottan
minden furmányosnak idıznie kellett, gyorsan leltek tár-
szekeret, amelyik épp Homokszállásra igyekezvén elvitte
ıket odáig, ahonnan a postaút már Pest fele fordul, s mi-
után késıbb is föl-fölszedte ıket egy-egy póri fogat, csak
háromszor kellett útszéli csárdákban megszállva éjszakáz-
524
niuk, hogy negyednapra meg is érkezzen z ország fövá-
rosába.
Süldılánykori kóborlásai közben, tizennégy esztende-
je,járt már Pesten, szolgált is a Hét választófejedelem ven-
dégfogadóban konyhacselédként Csépe Bozsó, s így csak-
nem másfél évtized elmúltával sem tévedt el a terebélyese-
dı városban. ami sokat változott azóta, hogy ı elhagyta,
dejobbára csak annyiban, hogy sok öreg ház helyén, meg
még több, régebben üres, szemét borította telken is palotá-
nyi épületeket emeltek az elmúlt években. Mindazonáltal
megvolt a Gizella-téren a Privorszky-kávéház, a Fürdı-
utcában a Kávéforrás, a Városház-téren a Három nyolcas,
a Redut-vígadı szomszédságában az Angol Királynı, a
Szervita-téren a Kis pipa, s az Aranykéz-utcában is a Hét
választófejedelem, ahol tudakozódhatott egykori cseléd-
lány-pajtása, Karó Borbála után, ki - mikor még ı is e
vendéglıben nyőtte magát - az uzsorás Ocenásek fıpin-
cérnek az ágyasa lett.
E nagykeblő, karcsúderekú Karó Borcsát nem lelte a
Hét választófejedelem-ben. A szakács azt mondta, hogy
elromlott Ocenásek mellett az a lány, kurva lett belıle a
Bálvány- vagy a Síp-utcában, s hogyha azóta el nem
emésztette a vérbaj, bizonyára cemende ma is. . . Voltakép-
pen nem is nagyot tévedett a kövér konyhafınök, mert
Csépe Bozsó a Kerepesi-útba torkolló Síp-utca egyik hir-
hedt h„zában rá is akadt a Karó Borbálára, de a hajdani
konyhacseléd ott már nem közönséges örömlány volt, ha-
nem a bordély birtokosa: néhány éve-megpótolva a maga
pénzét az Ocenásektıl vett kölcsönnel - megvásárolta az
éppen eladó kéjtanyát, s miután alig két esztendeje kifizet-
te az uzsorás fıpincért, önálló tulajdonosa lett a környék
e leglátogatottabb kuplerájának.
Menten egym„sra is ismertek, s mihelyt Karó Borcsa
meghallotta, hogy egykori szolgálólány-társa kúrálni ké-
pes a bujasenyves folyást, tüstént rábízta két-három alkal-
mazottjának kezelését. A kenet meg a fızet, amivel a mesz-
525
szi vidékrıl jött vajákos gyógyította a nyilvánosház meg-
betegült örömlányait, olyannyira hatásosan használt a
kórságos kurváknak, hogy egykettıre híre ment a koráb-
ban sose látott kuruzsló titokzatos tudományának. Ha-
marosan más bordélyokból is hozzá kezdtek járni a meg-
fertızött bárcások, sıt mind többen férfiak is, kik vagy
ringyók ágyában, vagy másutt betegedtek meg bujakór-
ban, kankóban.
A bogándi boszorkány akár ott is lakhatott volna a Síp-
utcai örömházban - Karó Borcsa, kit a lányai Bora nagy-
sádnak tituláltak, a legtágasabb szobáját adta volna oda
neki s nyomorék gyerekének -, de Csépe Bozsó éppen a
féltett fia miatt nem fogadta el a kéjnıbıl kuplerosnévá
kupálódott hajdani szolgálólány-pajtása szívességét. Ha-
vi tizenhét forintért kicsiny, szoba-konyhás lakást bérelt
inkább a közelben, a Rostély-utca és az Uj világ-utca sar-
kán, s népiskolába íratta a Bálintot a Három dob-utcá-
ban. Maga ezuián is minden nap el-elidızıtt a Karó Bor-
csa bordélyában, s ahogy múlt az idı, olyannyira keresett
íres lett, hogy decemberre a Bálvány-utcai - cukrászdá-
nak, dohánytızsdének, csemegeboltnak álcázott - talál-
kahelyekrıl is odaszoktak hozzá némely vérbajos, trippe-
res, lágyfekélyes cafkák, s nem kevesen olyan férfiak is, kik
azt hitték, hogy kurváknál betegedtek meg, noha csak
azért voltak gennyes kiütéseik, folyós fekélyeik, vagy azért
lettek rühösek, mert nemigen költöttek krajcárt szappan-
ra. Csépe Bozsó a patécsos tisztátalanoknak is kotyvasz-
tott teákat s kevert kénes keneteket, de nyomban szigorú-
an meg is parancsolta nekik, hogy naponta lúgos szappan-
nal mossák testüket ott is, hol csak véresre vakarni szok
ták.
A Karó Borbála kuplerájában kurvákat kúráló iüves
asszony híre csakhamar s óhatatlanul fülébe jutott egy
gyógyszerésznek is, kinek a Granátos-utcában volt pati-
kája. Ezt az elıkelıen öltözködı, akkortájt negyven éves
urat Müller Bernátnak hívták, s azt tartotta róla a közvé-
526
lekedés, hogy nem a szokványos patikasz C eladásából
gazdagodott meg, hanem abból, hogy korábban ı látta el
magakészitette farmáciákkal ama kéjhölgyeknek a több-
ségét is, kik idıközben a ki tudja honnan Pestre csöppent
sarlatán némberhez pártoltak. Müller patikárius elıbb -
nem is ok nélküli indulatában-panasszal akart folyamod-
ni a városkapitányságon a rovására kontárkodó fehérnép
ellen, de mielıtt e haragból fakadó lépését megtette volna,
bölcsebbet gondolt, s egy novemberi napon beállított Ka-
ró Borbála nagysád bordélyába, hogy szeme közé nézzen
annak a kuruzslónak, ki - ebbe bele kellett törıdnie -
symptomatikus sikerrel kezeli a tıle elhódított prostituál-
takat: fızeteivel és kenıcseivel hosszabb-rövidebb idıre
megszünteti heveny fájdalmaikat, ideiglenesen behegeszti
fekélyeiket, etcetera... Miután azonban találkozott és el-
diskurált Csépe Bozsóval, nemcsak azt látta be, hogy ez az
átható tekintető, harmincéves korára is szemrevaló nısze-
mély egyáltalán nem aféle sunyi szélhámos, minıknek a
csaló vajákosokat szokás elképzelni, hanem abban is meg-
bizonyosodott, hogy a távoli tájról Pestre vetıdöttjószán-
dékú orvosságos asszony valóban elképesztıen otthonos
a natura patikájában, sıt sok olyant tud a mezei s erdei
növényekrıl, amirıl ı, a tanult gyógyszerész még sose hal-
lott. S ekkor, nagyszerő ötlettel, ajánlatot tett különös
konkurrensének": költözzön házába s társuljon vele, oly
föltétellel, hogy a naturális recipéi szerint készítendı pár-
latok és paszták eladásának nyeresége után ötven percent-
tel fog részesedhetni a haszonból.
Csépe Bozsó kerek egy hétig töprengett a kellemetes vi-
selkedéső patikárius komoly és az ı számára nagyon is
kedvezı javallatán, s csak a nyolcadik napon mondta ki,
hogy rááll, kikötve azonnal, hogy a maga gyógyító fızetei-
nek s keneteinek izéit (recipéit) elárulnia nem kell. S mert
Müller Bernát úr ebbe az elıvigyázatos föltételbe is kész-
ségesen beleegyezett, a bogándi boszorkány a kemény tél
beálltától már a fiával együtt ott lakott a fess gyógyszerész
527
Granátos-utcai házában, ahol addig - csaknem három
esztendı, Müllerné szárazbetegség okozta halála óta -
nem volt asszony. Egy-két hónap után a patikus, ki a kö-
zös födél alatt is váltig úgy bánt bájoló szemő üzlettársá-
val, akár a hímes tojással, nem bírta tovább elleplezni,
hogy szerelemre gyulladt iránta, s egy hóförgeteges estén
bekönyörögte magát a titokzatos teremtés ágyába. Házas
ságról soha nem esett szó köztük-Müllerjól érezte, hogy
a hallgatag asszony, ki nemcsak a gyógyszertárjövedelmét
gyarapítja számottevıen, de kérés nélkül is rendet csinált
és ırzi is azt az ı háztartásában, viszolyogna a törvényes
köteléktıl -, ám attól fogva is, hogy olykor egy ágyban
aludtak, kölcsönösen tisztelték egymást, s az érzelmes lel-
kő patikárius oly szeretettel bánt a kacska lábú fiúcskával,
mintha saját sose volt gyerekét látta volna benne.
Csépe Bozsó, ki minden hónapban hatvanöt-hetven fo-
rinttal részesedett a "Scarabeus" gyógyszertár bevételé-
bıl, azzal a pénzzel együtt, amit bojnyik szeretıjétıl ka-
pott s azóta is hiánytalanul megtakarított, 1867 tavaszára
tehetıs asszonynak hitte magát, s engedett a világbanjár-
tas Müller Bernát unszolásának: úri hölgyhöz méltó ruhá-
kat, köpenyeket s kalapokat rendelt magának a Nagy dió-
fa-utcában egy közkedvelt varrónönél s divatárusnál, ki
olcsóbban s szinte különbül dolgozott kuncsaftjaira, mint
némely belvárosi szalónok, s kecses everlasting cipellıket
is csináltatott lábára egy Nádor-utcai suszternál. Így az-
után nem is egyszer megfordultak utána még ínyenc ízléső
arszlánok is, ha a Hatvaní-utcán, a Koronaherceg utca
sarkánál örökös korzón, a Kerepesi-útra s onnan a Síp-
utcába sietett, hogy Karó Borbála bordélyában a szereire
szorulókat kúrálja. S akkor is megakadt rajta nemcsak
urak, de dámák szeme is, mikor - életében elıször, s csak
nagynehezen engedve Müller Bernát konok kívánságának.
-komfortáblira szállván elment a patikáriussal a Kerepe-
sí-út és a késıbb Múzeum-körútnak elnevezett Országút
528
sarkán álló Nemzeti Színházba ( "Myst irise Augen.!" -
jegyezte meg róla a háta mögött egy krekk aranyi ú).
Müller gyógyszerész nemcsak német újságot olvasott:
elıfizetıje volt a Pesti Napló-nak is, s ebben a hírlapban
fedezte föl május elsı hetében azt az uporvári tudósítást,
amelyik "Horka-vármegye hírhedt betyárjának elfogatá-
sát" jelentette a nyájas alvasónak. "Nemde ama vidéken
történt e dolog, honnan magad isjöttél - kérdezte Csépe
Bozsótól, s mindjárt föl is olvasta neki, mit sürgönyözött
a Pesti Napló-nak az uporvári korrespondens.
A bogándi boszorkány még másnap vásárolt magának
egy utazó táskát, s miután ígéretét vette Müller Bernát-
nak, hogy mindaddig, mig ı oda lesz, gondját viselendi
fiának, harmadnáp delizsánszra szállt, hogy Uporvárra
vitesse magát a négy ló vonta s még mindig császári-sas-
címeres postabatárral.
- Gyónd ki, cudar fattyú, hova rejtéd el a piskei pénzt!
A betyár már hozzászokott, hogy minden megvallatá-
sának végén ide lyukad ki csökönyös két faggatója, akár
palánczi Kemény Antal tiszti ügyész, mint vizsgálóbíró,
akár balajthi Bottyán Elek megyei esküdt gyötri napestig.
lvlertmájus kilencedikén-miután a közvádló azt mondta,
hogy "ha tegnapig olyannyira magához tére, hogy fürdöz-
ni bir a lator, kiállja a kihallgatás fáradalmait is!" - hozzá-
kezdtek nyaggatásához az urak, s bármely vétkét firtat-
ták-forgatták nap-nap után, végül mindig a piskei rablás-
nál kötöttek ki, s nem is oktalanul: a bilincses bojnyik va-
lamennyi egyéb vétkét illetıen aprólékosan, s ha nem is
töredelmesen, de magaszántából felelt kérdéseikre, csak
éppen a Piskén zsákmányolt pénz, a Spatz Jonathán adó-
végrehajtó bırtáskájával és a Tikász-Tóth bajnóczi kupec
börtüszıjével együtt elrablott summák hovatőntérıl hall-
gatott nyakasan.
Abba már belebékélt a morózus tiszti ügyész is, a nap-
529
ról-napra dühösb megyei esküdt is, hogy az egyenes tekin-
tető gulyásbojtár egyetlen cinkosát se nevezi meg- sıt ko-
nokul tagadja, hogy bárki is önkedvébıl kelt volna segít-
ségére (kiknek ideig-óráig közük volt hozzá, az örmény
csárdástól a paphegyi piktorig mindenkit fegyveres fenye-
getésekkel kényszerített jav„ra lenni) -, de abba, hogy öt
napi nyüstölés után se sikerült kisajtolniuk betıle, hol
dugta el, kire bízá, vagy mely helyen ásta a földbe a piskei
Gingalló korcsmában elharámolt négy és félezer forintot,
sehogyse bírtak belenyugodni. A fiskus ugyan már a valla-
tások másnapján elrendelte, hogy egy gyors pandúrportya
legottan tartson házmotozást Upor-Egresen, a fogoly szü-
leinek hajlékában, s ugyanaz nap Balogh Benedek, a vár-
megye fıcsendbiztosa Hetevény-pusztán a betyár szeretı-
jét is órákig vallatta, hagyott-e kezénél pénzt a haramja-
s eközben az iccés lány minden motyóját szanaszét hajigál-
ták, sıt a csárda helyiségeit, Žbelján Evariszt szekrényét,
nagyl„dáját is kikutatták -, „m se az egyik, se a másik
helyen nem leltek nyomára a bankóknak s az arany- meg
ezüst-pengöknek: Jegenye István számadó házában mind-
össze nyolc forintot és negyven-valahány krajcárt, az ör-
mény csárdabérlınél meg a Rácz Eszternél pedig százti-
zennégy, illetve tizenhat forintot találtak. (Hogy Piskén
Bársony Jónás uramnál is nyomoztasson, erre nem is gon-
dolt a tekintetes vármegye közvádlója, mert tudomása se
volt róla, hogy a szélmolnárnál is megfordult volna a boj-
nyik: miután a két bajnóczi kopó, kik Piskén a malomnál
pórul jártak, még Lázár Flóris csendbiztosnak is óvako
dott megjelenteni, hogy nekik bizony volt találkozásuk a
kurrentált rablóval, a rokkant ırlımestert senki se fogta
gyanúba.)
- Mégiscsak megtáncoltatlak, mogyoróvesszıvel vere-
tem ki belıled, rusnya gazember, hogy hova tetted a pénzt!
- förmedt rá a betyárra a vizsgálat negyedik napján pa-
lánczi Kemény Antal fiskus. - Nálad csökönyösb cenkek
szava is megeredt már a komisz Kuczorának a pálcájától.
530
,
Hogyha a sebzett h„tadon ugrándoz, jár táncot a bot, kí-
nodban vinnyogva kigyónod minden titkodat, elvetemült!
E szavaktól a legénynek tüstént-hirtelenében eszébe ju-
tott egy bısz lehetés. Hisz verték már hóhérmód, irgal-
matlan az ı hátát! Alig élt a nyeregben inogva, csak éppen
a lánc tartotta lovának hátán, ámde mögüle a sátánlelkő
pandúrkáplár, Sarvadi, avval az ólomgombos karikásos-
torral...! Hogyha bitón kell i an fúlnia, mégisjó hozzá a
nagy Isten: eszébe hozá, hogy még mielıtt fölakasztják,
bosszút állhat az embernyúzó pandúron, ki nem átallotta
a vérefogyott foglyot megkorbácsolni, a meglıtt hátát
kínzani kéjjel. ..
- Nem tudom én, csak alítom, nemzetes úr - szólalt
meg, mint ki elunta, hogy egyre tagadjon -, hova lett az a
pénz, mit Piskén szerzettem vala. Benne lapult, mert én
beledugtam az egyik iszákomba, a rosszabbikba. De azt a
tarisznyát attul fogva bizony sose l„ttam, hogy mikoron
hajtának Uporvár fele engem, a Sarvadi pandúrkáplár
nyergin függe, de végig az úton. Hogy ı kinek adta utánna
az ócska iszákot, honnan tudhassam? - Ahogy megnézte
a két tenyerét, csuklóján csörrent egyet a lánc. -Nem szán-
dékom bajba keverni a káplárt, de ha ennyire köll az igaz-
sá , hát most meg van vallva.
Így - még aznap - nem a vármegyefoglya betyár táncol-
ta a horkai háromugróst Kuczora porkoláb pálcájától,
hanem a tegzei komisszárius kegyetlen káplárja, a Sarvadi
feküdte meg a botozó derest. Mert a tiszti ügyész utasítá-
sára Balogh Benedek megyei fıGsendbiztos tüstént oly
üzenettel nyargaltatta az egyik fullajtárját Tegzére, Bel-
lincs Gáspárhoz, hogy nyomban kapja le lábáról a gyanú-
ba esett altisztet, s verje ki Sarvadiból: hova-merre suvasz-
totta a bojnyik pénzes iszákját?! S hiába üvöltött a deresre
húzott gyarló pandúrkáplár, hogy mit sem tud az istenver-
te tarisznyáról, a könyörtelen, ötvenszer suhogó botozás
végeztével Bellincs komisszárius verembe vettette, s utána
kiáltott: "Reggelig itten ráérsz észhöz térni, te esküszegı!
531
De ha addiglan se puhulsz, te galád, hát újfent nekikez-
dünk, van még pálca elég!"
S miközben Tegzén a balszerencsés pandúraltisztet de-
resen csépelték, az uporvári megyeházán a tiszti ügyész
elterpeszkedett Pekry alispán szobájának egyik öblös bır-
székében, s azt mondta:
- Vizsgálóbíró nem kívánhat magának külömb vétkest,
mint aminıt e sajátlagos bandita személyében adott keze-
imbe a gondviselés. Mit rábizonyítni lehet, kéretlen elis-
mer mindent, s nem hord föl mentségére se való, se kimó-
dolt faktumokat, melyek enyhítı környülállások gyanánt
szolgálhatnának mellette megítélése során. Nem mondá,
hogy józan eszét vesztvén, agya vérbeborulván sújtotta
halálra balask„jával a méltóságos Majláth gróf úr horka-
parajdi parasztkínzó botosispánját, noha bármely buta
pór is ilyenképp védi magát efféle szorult helyzetben. Nem
tagadá, hogy elıre kifundált szándékkal kiszakított egy
fiatal kancát a nemesballai szőzménesbıl, mely lókötés-
nek furamód ismét csak Majláth Kelemen gróf vagyona
látá kárát. Nem hárítá el a vádat, hogy a gróf fegyvermíve-
se házából rablással szerze magának pisztolyt és puskát,
noha az elémbe parancsolt két tanú, Stróbl Johann mester
s felesége is félt fölismerni s identifikálni személyét. Kön-
törfalazás nélkül bevallá, hogy a hökönyi horhosban ki-
fosztá a Majláth jószágigazgatóságárendagyőjtıjoggya-
kornokát s ugyanakkor elvevé a parádés kocsis kétcsıvő
karabínj át, s ennek utánna az elragadott pénzen a vízvára-
di búcsúban fölruházkodott, majd pedig Hetevény-pusz-
tán fegyveres fenyegetéssel kényszeríté az örmény csárda-
bérlıt, hogy a pandúrportya elıtt ıt vérrokonának mond-
ja. Egyetlen szava sem volt ama vád ellen se, hogy utána
megint egy Majláth-jószágra, a turzai gızmalomra rátör-
vén, kiüríté Raffel Joachim molnár pénzes szekrényét.
Kronológice tartván magát tettei sorához, azt is elregölé,
sıt majdhogynem rátarti beszéddel, miképpenjárt vala túl
Bellincs komisszárius eszén a parajdi völgyben, világgá
532
bolondítva egy kaptás csüdő csıdörrel a egzei csendbiz-
tos vérdíjra sóvárgó pandúrjait. İszintén ada számot róla,
hogyan tartá sakkban fegyverrel s könnyíté meg a lıszeres
tarsolyaiktól Sass Gál velikáni hadnagyunk két pusztázó-
ját múlt esztendı Katalín-napján hajnalban. Jóformán
hetykén, de igaz, hogy végig csöndes szókkal mond„ pro-
tokollumba, miképpenjuttatá a törvény kezére a gedeházi
kapcabetyárt, ki nevét akará megszeplısítteni avval a sá-
godi templomgyalázással. Egykedvően vallá meg, hogy
tettleg maga volt az, ki a hintódat, alispán uram, mely mit
sem sejtı i ú leányodat akkor az ır-egyházai mennyegzı-
re vivé, megtorpantotta a ballai O-révnek közelében. s ki-
rabolni akarta, de kérdésemre, hogy aztán eme bőnös
szándékáról mégis mi okon tett le, ugyanúgy nem felele,
miképp ama faggatózásaimra se, hogy per exemplum, hol
rejtette magát attól fogva, hogy a Pekry-kisasszonyt meg-
kímélé, ámde utánna keményen megsarcolta a horka-
zekényi cigányokat... Valahányszor olyan természető
kérdést szögezek neki, melyre felelvén bárkit terheltségbe
taszítna, kihúny a szemében minden szikrája az ész eleven-
ségének, s mint ki egész lényében megszőnjelen lenni, hi-
vatalom falán a viharvert mellvértet bámulja, akárha em-
ber tartózkodna a vén páncélban. Ne nevess ki, alispán
uram, de az ily néma percekben megkörnyékez a dıre ki-
sértés, hogy meglágyult szívvel respektáljam a latrot, ki
tizennyolc esztendıs se, csak ıszön tölti be majd a tizen-
nyolcat, s lám mégis pár nap híján kerek évig csúffá tenni
bírá a tekintetes vármegyét. Am hogy szavamat ne feled-
jem. . .
Odakint ebben a pillanatban megdördültek a dél óta
sereglı sötét fellegek. Vakító vill„m vágott végig a városra
alásüllyedt, egymásnak hömpölyödı, ólomszürke viharfel-
hıkön, s éles fénye fehéren ütött be az alispán szobájának
meg-megremegı ablakain.
- Fogytán az idım - mozdult meg vajthai Pekry Péter.
Tenyerével megsímogatta ajkára boruló bajuszát, letette
533
kiszívott tajtékpipáját, s fölkelt az elálmosító bırszékbıl.
- Holnap folytasd, fiskus uram.
Valóban sürgette az óra: Deák elé kellett indulnia né-
gyesfogatán Homokszáll„sra, mert az Öreg Ur odáig vas-
útonjön Pestrıl, s a vonat, mely hozza, éjfél elıtt fertály-
lyal, sose késvén dübörög be a homokszállási vasútállo-
másra. Homokszállásig pedig az ı táltos vasdereseinek is
harmadfél órát kell nyargalniuk, pláne olyakkora májusi
zivatarban, minı förgeteg éppen kitörni készül. . .
S miután kedvenc kancellistája, Agass Máté a vállára
segítette terebélyes felleghajtó körgallérját, lesietett a vár-
megyeháza kapujához, ahol a négy angol telivér már türel-
metlen kapált a kétfödeles hintó kisafái elıtt.
A megyeszékvárosból kifelé robogó, két tiszti huszár
kísérte négyesfogat éppet a cédulaháznál találkozott
szembe az aznapi postabatárral, melyben mindazok ér-
keznek, kik Pestrıl közvetlen tartanak Uporvárra. A por-
lepte delizsánszon egy karcsú, galambszürke velúrsifon-
útiruhás hölgy is rázódott, kinek arcát a kalapja keskeny
karimájáról aláomló fátyol födte. A csipkefinom tüllken-
dın, ami függönyként rejtette vonásait, csak fekete tüző
szempárja ragyogott át.
A végig a hosszú úton váttig szötlan delnı Csépe Bozsó
volt, ki azonban Müller patikárius két esztendeje elhalt
feleségének, Frau Bernhardt Müller, geb. Stephanie
Kreutz, azaz Müller Bernátné, szül. Kreutz Stefánia névre
kiállított útlevelét hordozta sötétkék szattyán kézitáská-
jában.
Deák incognita utazott a Nyugati Vaspályán Homok-
szállásig. Egyik fiatal követıje-kegyence, Vadnai Lajos,
kit csiszliknek szokott szólitani, kísérte idáig, hogy miután
az Öreg Úrral a Horka-megyei alispán, vajthai Pekry Péter
négyesfogata tovább száguld Uporvárra, ı hajnali kettıig
idızzön egy palack pezsgı mellett a homokszáll„si Ma-
534
gyar Király szálloda éttermében, s fél h omkor fölsz„ll-
jon az ellenirányú, pesti vonatra.
Pekry alispán négy telivére a másfél órán át szakadó
zápor ellenére is harmadfél óra alatt elröptette Homok-
szállásra a hintót, s mert a vonat megjöttéig bıséggel volt
idejük kipihenni a végig tartós és csaknem v„gtás ügetést,
visszafelé is tisztességes iramban nyargalván, éjjel három
fertály háromkor már az uporvárí Pekry-palota kockakı-
ves kocsiföljáróján csattogtak szikravetı patkóikkal.
Pekry Piroska - igaz, jegyesével múlatva az éjszaka
hosszú óráit-ébren várta a nagyrabecsült és ıszintén sze-
retett vendéget, hogy a ház kisasszonyaként maga dirigál-
ja a két komornyikot, kik kései könnyő vacsorát szolgál-
tak föl a nemzet bölcsének s az alispánnak. Maga nézett
utána annak is az emeleti fürdızıben, hogy kellıen meleg
legyen a márványkádban a víz, és nincs-e szúnyog a vendé-
gi lakosztályban, hol a fárasztó úttól megtört Öreg Ur fog
aludni.
- Csinos vagy, lelkem, még csinosabb is, mint mikoron
legutóbb láthattalak - paskolta meg a kisasszony kipiralt
orcáját Deák, majd Dévér fiatal földesurához fordult: -
Béla öcsém, minek is mondom, tudod te magadtól, hogy e
lánynál szebb-jobb hitvest keresve se lelhettél volna e szé-
les földi világon. Vajh édesapád is megérhette volna, hogy
e nem mindennapi gyermek leend a menyévé.
ISzekrényesi-Schreiner Béla meghajtotta magát az Öreg
'Ur elıtt:
- Nekem is nap mint nap megjelen eszemben e gondo-
lat. Bárha hihetnék benne, hogy édesapám s a hasonlók,
kik e földön becsületben koptatták el az életerıt, odafönt-
rıl, ama túli világból láthatják ivadékuk boldogulását.
- Higgyél benne, öcsém, még hogyha nehéz is hinni -
koccintott a magához képest szálas termető i úval az or-
szág elsı embere. - Minden lehetı boldogságot kívánok
néktek.
Étvágytalan ült le a lukulluszi asztalhoz, de belekóstolt
535
a hideg sültekbe, s miután így eleget tett a kisasszony
igyekvését honoráló illedelemnek, jó éjt mondott, s a ko-
paszra borotvált koponyájú, püspöklila livrés komornyik
után, ki a háromgyertyás kandellábert vitte elıtte, fölbak-
tatott az emeletre, hogy eltegye magát másnapra.
- Igen kimerít engem most már a vasút is, a hintó is -
nézett még vissza a ballusztrádos lépcsısor tetejérıl. - Jól
mondottad, Béla öcsém, kopik, elnyővıdik az életerı.
Kora reggel azonban - jóval hét óra elıtt - már kint
állott az üde parkra tekintı teraszon, s onnan hallgatta a
hársfákon fickándó feketerigók feleselı füttyögését. Az
erkély alatt kereklı gruppokban tán éppen e napra virá-
goztak ki a pünkösdi virágok, a vörösborszínő bazsaró-
zsák. Főszeres illatuk fölpárázott a magasba, s ráemlékez-
tette Deákot a kehidai kis kúria kertjére, hol i úságában.
olyannyit idızött, s hol petrezselyem meg egyéb konyhára
valók termettek, díszágyások nem voltak, de a ritkás desz-
kapalánk mellett május derekán mindig virágba borult
egy régi bokor, szirmot bontottak rajta a peóniák, a pün-
kösd pompás rózsái. Hová lett, miért múlt el oly egykettó-
re az i júság? - dobbant át a nehéztestő Öreg Ur beteges
szívén a nyomasztó, sajgó kérdés, mely az élet fogytával
szaporábban s mind fájóbban nyomja a férfikebelt. Hisz
mintha csak épp tegnap vagy tegnapelıtt lett volna, hogy
ennek az országnak még Széchenyije volt és Kossuthja, s
velök együtt ı, ki a köznemesi - vagy tán póri -józanságot
testesíté meg e két örökizzó lelkülető nemzetmegváltó em-
ber mellett. Egyik sincs már. Széchenyit ırültek házába
vitetvén, önmaga ellen pisztolyt fordítani kényszeríté Bécs
aljassága, a gát- s gátlástalan önkény: és ı fıbe lövé a ko-
losszust, a hazának geniális, fároszi férfiúját, mert vég-
képp tehetetlen rabbá lın, és éj s nap kémek szívák el elıle
az élenyt. És Kossuth, ki a függetlenség küzdelmének leo-
nidászi vezérévé nıtt? Elbukván a szabadsághare, mit a
trón,f'osztó magyaroktól megrémült Európa halálra ítélt, a
dicsı viadal kormányzójának csak két lehetése maradt:
53á
vagy a vértanúság, vagy a számőzetés. Ki zonban messzi
szakadván él az emigránsok keserő kenyerén, óhatlan tor-
zító lencsén át szemléli az otthoni fejleteket, s eszméi zsa-
rátját ırizvén, a parázs sorvadt fényében önámító káprá-
zatokat lát: nem hiszi el, hogy a nemzet megfáradt ama
másfél évtized abszolutizmusa fujtásában, s könnyítende-
ni kiván önsorsán, még a dicsı ideálok csorbultának szo-
morú árán is. A számőzetésben kıkonok emlékmővé der-
medt honfivezérnek meg- s elvetnie kell mindennemő al-
kut, mert ha nem így tesz, megszőnik bálványként tisztelt
önmaga lenni. S Kossuth, ki vezér vala, fölfoghatni sosem
volt s nem lesz képes az alkukötésnek létjogúságát. Nap-
nap után szállongnak a hírek Itália földjérıl hazavágyók-
tól, hogy a kormányzó - mert ınekik illik most is kor-
mányzó úrnak titulálni Kossuthot - a nemzet egészéhez
írandó szózatban készül kasszandrai szókkal kárhoztatni
az alkut, s örökérvényő átkokkal megbélyegzeni ıt, ki ez
alkut létrehozá, s a deáki tekintélyt vetvén latba, kikény-
szeríté, hogy az országgyőlés opportúnusan és felelıtlen
mód áruba bocsássa a nagyszerő év, negyvennyolc láng-
eszméit, vérrel védett függetlenségünket. . .! S hogyha Kos-
suth ezt terveli, megteszi is, köszörült fegyvert adván a
kezökbe azoknak, kik nem a nemzet holnapjára tekintvén,
azt okosan szolgálni akarják, hanem egyre a fényes múlt-
egy illúzióktól szép esztendı! - emlékébe kapaszkodván
csakis önmagukat, kik félnek e most nyíló kor vizsgájától,
fönn- s eltarthatni ohajtják. Opportunitás?! Opportú-
nus volt-e Kossuth, mikoron negyvennyolcban, azon ok-
tóber hó nyolcadikán a mi országgyőlésünk, melynek egé-
szével s velem együtt ı maga is szavazott, végzési erıvel
mondá ki, hogy Magyarország s annak képviselıháza, sza -
bad néphez illıleg, az ausztriai néppel mindazon érdekek
a melyek három évszázados viszonyainkból erednek, bizo -
nyosan a Iegbarátságosahb úton fogja kiegyenlíteni! Hát
m ost valóban békés úton juthatunk ily kiegyenlítéshez,
537
tehát most kellett és kell élnünk e sosem ismétlıdı lehetés-
sel. . .
Nézte a még harmatosan pirosló pünkösdi rózsákat, s
eszébe ötlött: vajon nem egyezkedni akart-e a nemzet
Béccsel s az akkor még i ú császárral, mikor negyven-
nyolc-negyvenkilenc telén Kossuth fönntartástalan egyet-
értésével az országgyőlés ta jaiból választott küldöttsé-
get meneszte, benne ıt, Deákot is, a hazába betört Win-
dischgr„tz generális táborába, hogy ottan békekötésrıl
alkudjanak? S hogyha Windischgr„tz herceg nem föltétlen
megadást követel, de oly kiegyezkedéstjavasolva fogadja
a magyar delegációt, mint aminı alkut most, hatvanhét-
ben elért a tirannia éveitıl elcsigázott nemzet, maga Kos-
suth és vezetése alatt ama Honvédelmi Bizottmány is elé-
gülten hagyta volna jóvá az akkori alkut! S tény, hogy a
nemzet képviselıinek elsöprı többsége tavasszal, Buda
várának diadalmas visszafoglalása s a honvédek seregé-
nek nagy-sarlói legendás gyızelme, a hısi szabadsághare
e két fénynapja után is hozzájárult volna, ha Bécs is akarja,
ilyen kiegyezkedéshez, mint ez a mostani, tizennyolc évvel
késıbb. .. Opportunitás?! Kossuth, kit ez ország föl soha
nem hatalmaza rá, ötvenkilenc májusában-szegény Tele-
ki László, ki, akárcsak Széchenyi, öngyilkos lön, tanú rá!
-meggyızıdéses republikánus létére kéretlen fölajánlá a
magyar koronát Napoleon hercegnek, s alig egy esztendı
múltán - errıl pedig Pulszky, mikor tavaly hazatért, szá-
molt be igen szők körben -ugyanígy próbálá Olaszország-
ban megkínálni Viktor Emmanuel talján királyt a magyar
trónussal, szárd famíliája akármelyik tagjának adandó
azt. . . Mit ezzel tett, az tán nem vala opportunitás?. . . Nem!
Több vala! Mit Kossuth külhonban házalt a magyar koro-
nával a nemzet tudtán kívül, több volt opportunitásnál:
szédelgés vala! Mert ki hazát kívülrıl, légvárt légvárra pú-
pozván kíván megválthatni, a mércét elvesztvén Iege artis
szédelgıvé satnyul elébb vagy utóbb, lett légyen akármily
nagyszerő múlt is a háta megett.. .
538
Tüdejét teleszívta a harmatgyémántos azsarózsák illa-
ta párájával. A nemzet mit sem tud Kossutli Lajos ily szo-
morú eltévelyedéseiröl, S ha, miképpen ígéri, valóban rá-
galmat fog szórni reá, a magyar nemzetjogait "felelıtlenül
föláldozó" Deákra, ki a kiegyenlítéssel a nemzetre halált
hoz, a kesztyőt ı föl nem vehetendi, s válaszképpen nem
vághatja szemébe Kossuthnak mindazt, mit könnyőszer-
rel fölhánytorgatni lehetne a hormányzó eszelıs, vagy csak
tán együgyő és dıre kalandorságairól. Méltatlan volna
Deákhoz, hogyha a hajdani bálvány szobrát épp ı lökné
sárba e képzelgı nemzetnek legszentebb érzelmeibıl épült
piedesztálról!... Ha Kossuth, Olaszországból támadván,
öt e hazának köznyilv„nossága elıtt hamarost igazán el-
kárhoztatni kísérli, s végképp lehetetlen lesz kikerülni a
válaszolásnak kényszerőségét, nem vádolnia és lealáznia
kell Kossuthot, de ajózansághoz appellálván újfent, kife-
jezni a tiszta valót: hogy kit sem a Habsburg-hatalom zsa-
rolása s csábításai meg nem félemlítének, sem alattomos
érdek, nagyratörés vagy népszerőség szerzésének hiú vá-
gya nem ösztönzött, hanem kirekesztıleg a meggyötröt-
tek sorsán könnyítendı követé meggyızıdését, nem fél
felelısségének terhétıl, de igaz lélekkel vállalván viseli, s
igazolnia nem kell tetteit, noha önszántából kész érettök
nemcsak lelkének belsı bírája, de Isten, sıt az egész ország
ítélıszéke elıtt is sorra felelni. . .
Amíg ezeket gondolta, az erkély alatt egy i ú leány lib-
bent a kerek gruppok közé. Pekry Piroska volt. Ide-oda
hajladozott, mint ki a legszebb szálakat keresi a gazdag
bazsarózsa-bokrokon. Csettent s mind szaporábban csat-
tant a kezében az olló, s mire körbelebegte a két kerek
ágyást, csokorra való virágot ölelt kebléhez. S ekkor, mint
ki tilosbanjár, de gyanitja, hogy innen vagy amonnan les-
nek rá,jobbra elıbb, majd balra tekintett, s végül fölnézett
a teraszra is. És lám, ott állott, ki a rózsákat ritkító ártatlan
tolvajnak tettét végignézte titokban...
539
- Ferkó bácsi! Ön ébren máris? Várjon csak, sietek,
hisz e pár szál rózsát önnek szedtem!
S már el is illant, hogy két-három perc múltával a gálate-
rembıl fusson ki az erkélyre Deákhoz. Akárcsak bálban,
kvadrill közben, mélyen bókolt a robusztus termető, vas-
kos vállú, ám ınála nem is magasabb Öreg Úrnak, s föl-
emelte Deák csüggö, kócos bajuszához a rózsáit.
- Tessék tüsszenteni - mondta nevetve. - E kazlat az ön
hálótermébe vitetni fogom, hogy az illata isjókedvre derit-
se, üdítse az én jó mentoromat.
- Köszönöm, lelkem- húzott egy szálat esetlen kézzel a
nemzet bölcse. - Imént épp az járt a fejemben, míg elnézte-
lek innen föntrıl, hogy a néhai udvarházunk kertjében...
-Nem mondta tovább. Meglátta barátja leányának szép,
hosszú pillák árnyékolta szemében, hogy e gyermek vala-
mit megvallani készül elıtte. - Mi szorongatja a szíved?
A fruska tiszta tekintettel állta Deák kutató pillantását.
- Nagy adósságom van nekem egy boldogtalan i ü em-
berrel szemben. - Mellére szorította a pünkösdi virágok
csokrát. - Egy élettel tartozom ıneki, Ferkó bácsi!
- No, könnyítsd meg a lelked, kicsi rózsám. . . már hadd
szólitsalak úgy egyszer magam is, mint édesapád. . . -Deák
odadöngött az erkély közepén álló asztalhoz, s belezök-
kent annak a nádfonatú karszéknek öblébe, hol esténként,
ha Uporváron hagyhatta magát, Szekrényesi-Schreiner
Béla szokott ülni, kezében tömzsi, rövidszárú angol vagy
hollandi pipával. - Halljam, ki is az, s méltó-e valóban
vajthai Pekry Piroska húgomnak hálájára. ..!
- Egy pórivadék i ú, kit a sorsnak esetlege bojnyikká
züllesztett, és kit e vármegye bírósága bitóra itélni fog...
Ö az hát, ki iránt én kötelezve vagyok. Kit a nemzet bölcsé-
nek tisztelnek, ön engem, Ferkó bácsi, megérteni fog, s
érzelmeimet méltánylani fogja, hiszem!
- Hallgatlak, lelkem - mondta Deák.
540
Amióta a zordon tiszti ügyész, vagy méla bivalynál
makacsabb megyei esküdt olykor reggeltıl estélig vallatta
-csak éppen délben, mikor eljött hozzá Kronstein doktor,
kísérték mindig vissza a cellájába -, napáldozta után a be-
tyár elcsigázottan dılt le a deszkadikóra. Nyugalma soká-
ig ilyenkor se lehetett. Silány vacsorájokat befalva, a bolt-
íves földalatti folyosó túlvégében, akárha eszük vesztették
volna, fékeveszett üvöltözésbe kezdtek a két szők zárká-
ban összezsúfolt, örökéhes, egymás bőzétıl szédült többi
rabok. Mint kiknek maszlaggal mérgezett bort csempész-
tek be a cinkosaik, egymást túlordítva rikácsoltak, förtel-
mes szitkok sokaságát szórták Goda várnagyra s vala-
hány porkolábjokra, kik egyre pofátlan lopják a menázsi
javát, és még tébolyodottabban becsmérelték-átkozták a
bakóprédája gazember bojnyikot, ıt, ki ezerszer vétkesb
náluk, mégis váltig neki kedvez, a sátánfattya haramját
ajnározza a vármegye!. . . S nap-nap után mindaddig tom-
boltak, döngették-verték áporodott odúik vaspántos ajta-
ját, mígnem - hol hamarosb, hol késıbb - irgalmatlan vé-
gigvert vesszıvel míndegyikükön a bıszült strázsa, ki épp
akkor adta a szolgálatot a kazamatában.
Cellájából hajnalban s kora reggel, ha a priccsen fekve
a vasrácson kitekintett, a legény egy vénséges hárs sőrő
lombját lá.tta. Virágzott már az öreg fa, s az este leszálltá-
val, majd attól pirkadatig mézillatot árasztott be nyirkos
pincezugolyba, s mintha az édes szaggal, a tömlöcbe aláto-
luló lég hátán kóvályogtak volna be éjjel a kóbor, barna
boszorkánypillangók is a fogdapipics csenevész, imboly-
gó, füstös lángja köré.
Még mindig cefetül fájlalta a hátát, s tán rosszabb is volt
ez a viszketeg és feszülıs kin, mint a korábbi, mikor még
nem kezdett gyógyulni a lıtt seb, mert amióta a lob lelo-
hadt, az okos, megfontolt doktor már nem adott neki
ópiumot, csak délrıl-délre vigyázatosan kicserélte a té-
pést, s új pólyával, tiszta kötéssel a hónalján át körbeteker-
te a mellét, vállát és a lapockáját. Heged, beheged hama-
541
rost - bólogatott eközben, s akkurátusan addig várt, míg
meg nem hozta az aznapi osztogató foglár a kivételezett,
ám éppen ezért szakadatlan láncon tartott rabnak az extra
ebédet: látni akarta az óntányéron az ételt, van-e hús ís
benne, s van-e hozzá a cserépszilkében nyers savanyúká
poszta.
- Minek kapok én minden nap káposztát? - kérdezte
egyízben a vármegye híres foglya.
- Azért, hogy a görvélytıl ön mentve legyen- szuszogott
a virágnáthájától a kövérkés, cvikkeres orvos. - A skor-
buttól emberronccsá sorvadni lehet. Savanyú káposztát
enni azért kell, hogy a test folyvást hozzájuthasson oly
életsókhoz, egészségırzı nedvekhez, melyek csak a nyers
táplálék által tartalmazvák.
- A bitóra egészség. . . - a legény kitekintett ablaka rá-
csán. - Minek az nekem?
Doktor Kronstein e napon - tenger dolgától - szórako-
zott volt. Önkéntelenül csúszott ki a száján:
- Mert van, ki erıs aggályt érezvén gondol a bojnyik-
kal. . .
De ahogy meghallotta, mit is mondott, elhallgattatta
magát, s már nyúlt is a vásott orvosi táskájáért.
Am ez a néhány szó, mint sebzett hátában a fájás, ott
sajgott ezután szőnetlen a vármegye foglya fejében. Tudta
- Monyók foglár a fülébe motyogta minap -, hogy aláza-
tosan könyörögvén járt itt anyja, szegény, s megláthatni
akarta ajóravaló örmény csárdással az Eszter is egyszer-
vagy tán többször fáradtak is érte? -, de vajmi hiábavaló
volt kuncsorgásuk: a vármegyeháza kevély szolgái, a dél-
ceg tiszti huszárok, s végül a várnagy, hangos szókkal előz-
ték ıket, s nyilván kéjjel kergették tova mindegyiküket,
mert ki hatalmas urat szolgál, kéj annak, hogyha hatal-
maskodhat a nála kevesbekkel. "De azért sose búsulj,
átokházi - vígasztalta Monyók, akkor még csúfondáros,
dancs vihogással -, tudd meg, hogyha pörödhöz hozzá-
kezd az ítélıszék, úntig láthatnak, sıt a sorompótul, hol a
542
vádlottaknak a sedria színe elıtt ácsorgan k költ, magad
is bámulhatod ıket, apádat, anyádat, meg'az iccéslány
szeretıdet. . .
Apámat látni netán az akasztásom napján se fogom -
gondolta, a foglárt hallgatván a legény-, hisz hogyha bi-
tóra magasztalják föl a kölkít, még akkor se szabad neki
száz meg száz m„s marháját odahagyni. ..
Ki lehet hát amajótét lélek, gondviselıje, ki nemcsak az
orvost küldözi hozzá napról-napra, de még olyat is szá-
mon tart, hogy neki enni mit adnak, s ótalmazni akarja a
sülykórságtól? Drága a doktor, drága ajódtintúra, az áfi-
um is, meg nem két krajcár nap-nap után a fehér tépés se,
a pólya se... Tán a beretvaesző, fifikás serfızı, Stejfszepi
dugja a pénzt a derék doktornak'? Stejf Szepi...'?!
Megcsörrent a kezén a bilincs, ahogy egyszeriben s az
egész testében megrándult a dikón. A ravasz sváb és az
alispán lánya, a Pekry kisasszony! Mit mondott is a dok-
tor?!. . . van, ki erıs aggályt érezvén gondol a fiojnyikkal. -
ilyet szólt.
Torkában dobogott, elfullasztotta a gégéjét a vonagló,
ugrándó szíve. (5, a kökényszemő Pekry kisasszonygondod
a bojnyikkal.! A dévéri, parasztot pártfogoló uraság mát-
. kája, ki körmöci száz aranyakkal küldé Bársony uramhoz
,
s ıhozzá, a leceng útonállóhoz, a banga betyárhoz a télben
a Stejf Szepit!. . . és ı, a kivert, bujdokló bojnyik, nem foga-
dá el a titkos bért ama vérszomjú Pangrácz ifjút elszenderi-
téséért! Hát most tán a szemével igézı Pekry kisasszony
akarja az ı szolgálatját jótévın megviszonozni...! Igaz
vagy sem? Nem köll fontolni. Ha böszme lidérce eszének
,
amit gondolt, így is jó eljátszódhatni vele. . . -járt egyre, alá
s föl a szők cellában, négy lépés az egész, de ha nyújtja a
lépést, három is éppen elég... Zárkája penészes sarkából
8'y rusnya, mezítlen farkú patkány két szeme csillant.
Hozzászoktak a csapzott börtönférgek a mécses satnya
világához.
Jó lélek, szánakozó szívő úri kisasszony a vármegye dús
543
nagyurának lánya - derengett egyre fejében a címeres
ódon hintó ajtaja nyílásában látott ifjú leányarc, és az a két
szép, kunkori pillájú szem a csuklya fehérprémes kereté-
ben. - De ha százszor oly irgalmas lelkő is, mint kinek
egyetlen fia függ a kereszten, még a dicsérendı fájdalmas
Szőz szomorúságával telve se bírhat a Pekry kisasszony
elég hatalommal, mekkora ahhoz kéne, hogy ıt megváltsa
a hóhér markától, kıtelétıl.
Belefáradt róni a nyirkos kıpadlót. Lepihent szúette,
nyikorgós deszkáira. Bal vállával támasztotta magát és
bal csípején nehezedve hevert a penészes priccsen, hogy ha
netán elalél, ne hason fektében szunnyadjon akár kis idı-
re, mert akkor rendre paráznát „lmodván kínlódík a Csé-
pe Bozsó buja testével vagy a Rácz Eszter tőzforró comb-
jai közt...
Odakintrıl, ablaka rozsdás rúdjainak kvadrátjain át az
öreg hárs lombja megint belehelte virágainak mézes párá-
ját. Újfent megsőrődött az erıs illat körülötte. S mintha
a falról, föntrıl, lágy neszezést is hallott volna... Fölült.
Cell„ja homályos sarkából eltőnt a mezítlen farkú pat-
kány.
Fölpillantott. Oda nézett, honnan imént a csekély, puha
neszt sejtette. A vasrácsos, kırámás ablak belsı párká-
nyáról testes, jókora cirmos macska lesett rá.
Loppal mozdult, el ne riassza a fogdájába betévedt szür-
ke-fehér foltos kandúrt. Lassan, sarkantyúja se, lánca se
esörrenjen, kelt talpra a priccs peremérıl.
Onnan, a félaraszos kıpárkányról rásárgállottak a
macska hunyorgó, szőkült bogarú szemei. S nem hátrált,
nem ijedt meg tıle. Szelíden tőrte, hogy óvatosan, szır-
mentén megsimogassa is. És ettıl, a fogoly gyöngéd tenye-
rétıl halkan, szinte kacéran, vékonyan elnyávogta magát.
Hirtelenében mintha megint neszezés hallatszott volna,
de most máshonnan: az ajtón kívülrıl, a sötét, bolthajtá-
sos tömlöcfolyosóról.
544
Gyors, osonó léptek közeledtek, surr yán lopakod-
tak, kik cellája felé igyekeztek.
Hangtalanul fordult meg a tölgyajtó zárjában a súlyos
acélkulcs. Egyet nyikkant, s máris tárult vaspántján a ne-
héz ajtószárny.
Távolban, a város fıutcáján éjfélt kezdett ütni a csönd-
ben a püspöki székestemplom rézhangú toronyórája.
A zárka reves küszöbén egy nıi személy állott: a bogán-
di boszorkány, úri fehérnépekre való, bársonygalléros,
hosszú köpenyben. Háta mögött meg a kórótermető strá-
zsa, Monyók foglár: nedvedzı orrától fényes-nyálkás az a
ritkás bajsza, s tán rossz félelmétıl sápadt krétafehérre a
tüskeborostás ábrázatja...
- Bozsó! - reccsent ki a bojnyik torkából.
- Ládd, itt vagyok, eljuthatni segélt hozzád a nagy Isten
- súgta az áttetszı szitafátyol alól a varázstudományú va-
jákos, kit tavaly évben ilyentájt ıneki, messzire távozván,
elhagynía kellett.
Miután a Pest-Buda - Érsektornya - Uporvár útvona-
lat járó delizsánszon megérkezett Horka vármegye szék-
városába, Frau Müller - Csépe Bozsö - a Gr ben vett
szállást, de alighogy lerakta szobájában a poggyászát s
megtisztálkodott az út porától, nem is vacsorált - hiába
készségeskedett a szívélyes szobaasszony, hogy akár föl is
hozatja az estebédet -, hanem elhagyta a vendégfogadót,
s a Griff étterme elıtt lebzselı egyetlen komfortáblival
elıbb körbekocsiztatta magát Uporváron, majd a várme-
gyeház közelében kifizette a fuvart, s mire a sok sörtıl foly-
vást böfögı kocsis észbekapott, már sehol se látta a hall-
gatag dámát, kit jobban is megnézett volna magának,
mert a kevésszavú hölgy szembeszökın elegant öltözetével
sehogyse illett össze beszédje, a hanghordás, amit ö mind-
eddig a környéki parasztok tulajdonának tartott.
Csépe Bozsó a sötét mellékutcákon sietısen az új-
545
megyeház hátába került, ahol - így olvasta elıtte az újság-
jából Müller- a tömlöc foglya a bojnyik, s a bezárt h„tsó
kaputól nem messzire álló Szent Antal szobor oszlopa
mellıl jóideig szemmel tartotta az egyetlen világos abla-
kot. Vagy a várnagy hajlék.„ból vet fényt ki a lámpa, vagy
a porkolábok éjszakáznak az ablak mögött - gondolta, s
töprenkedve figyelte az árnyékokat, ahogy olykor a pork
lepte üveglapokon látszódtak. Csak nagysokára lopózott
közelebb, s akkor vigyázatosan be is kémlelt. Mégis a fo
g
lárok pihenıhelye volt a kietlen, boltos mennyezető helyi-
ség, mert csak két lópokrócos deszkadikó, egy ingatag asz-
tal s három föstetlen szék állott benne. Az asztalnál egy
vastag vállú, gombszemő, kecskeszakállas fickó könyö
költ, ki a vármegye tömlöcbakterjainak főzöld, rézgom-
bos dolmányát hordta. A rideg szoba belsı sarkában egy
másik, nyurga-sovány, szintúgy rézpitykés öltözető alak is
tett-vett, s úgy tetszett tunya mozgásából, hogy mert vég-
zett már napi szolgálatjával, haza készülvén szedelızk„-
dik éppen. Az ablaknak háttal matatott ez az ember, s per-
cek múltak, mire megfordult, és Csépe Bozsı megláthatta
a szikkadt képét.
Szeret engem az Isten! - sóhajtott föl megkönnyülten.
Igaz hát, amit esztendıkkel elıbben hallott, mikor egyszer
jószagú szarvasgombát vitt a bogándi bükkösbıl a baj-
nóczi piacra, s túladva a portékáján, elment ahhoz a ház-
hoz, ahol rég, lányka korában az árvák száraz kenyerén
élt, hogy megtudakolja, mi lett a galád, sunyi éjjeli ırrel, ki
a gyönge apátlan-anyátlant egykor, rút részegségében le-
teperte s megrontotta. A szomszéd házbeli szurtos, sárban
dagonyázó gyerekektıl tudta meg akkor, hogy már nem
lakik ott a Monyók Dávid, mert annak utána, hogy egy
ideig még kisbíró is volt Bajnóczon, a vármegye alja-
cselédjévé lett: foglár, rabok ıre Uporváron, a vármegye
ház fonnyasztó pincéjében, a tömlöcben.
Szeret engem az Isten! - mondta magában még egyszer.
Lám, él a gyalázatos, és itt, hol meglelhetni remélte Mo-
546
nyókot, rá is akadt tüstént, nem kell napc ig kutakodnia
hajdani megszeplısítıje után. Rabokat strázsál a bitang,
!de e naptól már a boszorkány Csépe Bozsónak rabja le-
szen!
Kisvártatva kínyílott a sötét megyeház hátsó fertályá-
nak kapuja, s a cingár-csontos foglár lépett ki rajta. Nem
alította hogy egy könnyő léptő árnyék jár a nyomában.
E nap hajnaltól estig volt szolgálatos, és valahányszor
ilyen tájt állította sarokba a porkoláb-pálcáját, lábai min-
dig a hitvány hírő Kácsor-korcsma felé vitték, hogy még
mielıtt hazamegy, savanyú borral kedvezzen a szomjas
torkának. Most is tartotta magát e szokásához, s mint más
estéken, a Só-utcán közelítette az éj idején is nótás-ricsajos
zöldvendéglıt, hogy a tágas, sátorponyvás kerthelyiség-
ben kedve szerint elvesse magát egy kockás abrosszal leta-
kart asztalnál, amelyikhez kívüle senki se ülhet, szétter-
pessze a két pipaszár lábát, s egy icce kemény bakatort
rendeljen a rókapofájú korcsmárostól, ki elıtte alázato-
san hajlong, s illendın egyre Monyók úrnak titulálja (du-
kál is az úr a tekintetes vármegye foglárjának!).
A kerthelyiség teli volt, de a sürgı-forgó, hegyes orrú
vendéglıs nyomban szabadított egy asztalt s mindjárt friss
terítıt is simított rá.
- Bakatort! - roppantotta a szót foghegyrıl a rabok
pincéjének strázsája. - De megmérjék böcsülettel!
Minutába se telt, és máris elé volt állítva a csordultig
töltött iccés üveg és a pohár. A fakó ponyvát kifeszítı rúd-
ra akasztott petrólámpa világánál aranyos színővé fénye-
sedett a szagos bakator.
- Egészségire váljon az úrnak!
De e kívánságot már nem a koresmáros szájából hallot-
ta Monyók. Oldalról szólott, aki mondta, s nem is ember
volt, hanem asszony.
Odakapta fejét. Egy dáma - sudár, karcsú, úri ruhás nı
- nézett le reá pókhálóvékony fátyolon át.
Közben a kerthelyiségben minden boros as talnál el-
547
hallgattak a lumpok, a Kácsor-korcsma iszákos törzsven-
dégei. Mindenhonnan a hölgyre meredtek a rizlingtıl, sil-
lertıl, burgundi vörıstıl, bakatortól bávatag ábrázatok.
Isten tudja, miképpen s honnan termett hirtelen itt ez a nıi
személy. . .
- Rám ösmer-e kend?-kérdezte a fátyol alól a nyúlánk
idegen hölgy oly halkan, hogy az elképedt fogláron kívül
senki se hallhatta szavát, s két ujjal megcsippentve finom
fátylát, elvonta az arca elıl a Iepelt. - Számoljuk csak ki. . .
tizennyolc éve idén, hogy Bajnóczon kend, akkor még
bakter vala, rontást tett a leányon, kit a község a Monyó-
kéknak gondjába adott.
Nem kellett többet szólnia. A vármegye szolgájának két
vizenyıs szeme úgy gúvadt rá, mintha legott mindegyik
kiugorna a gödrébıl. Tülökorra is egyszeriben nedvedzeni
kezdett. Foghíjas száját kinyitotta, de nyögni se mert.
- Megkínál-e őléssel az asztala mellett, foglár úr?
A bogándi boszorkány nem várt választ. Hátrább húzta
a másik széket, s oly kecsesen foglalt helyet, éppen szembe
Monyókkal, ahogy Pesten, a Müller-patikában, a várako-
zó dámák.
Aztán mélyen belenézett a porkoláb gombostőfejnyire
szőkült szembogarába. Tekintete bőverejétıl-lélegzetnyi
idıbe se tellett - béna s néma tetemmé dermedt ültében a
foglár. Nem rebbent szemehéja, a szája se zárult, résnyire
nyitva maradt, s mint hulla, ki széken halt, csúf önmaga
szobrává lett. Csak a két füle hallotta, mit is mond az, ki
hatalmába kerítette: a hajdani lányka, az ı bujaságától
megmocskolt egykori gyermek.
Csépe Bozsó próbát tett. Súgva parancsolta Monyók-
nak:
- Igyék kend!
Mint egy csepübáb, mozdította a jobbját, nyúlt a pohá-
rért s vette kezébe a megbabonázott ember. Holdkóros
szeme nem pislantott, csak a szája ivott s csak a nyeldeklı-
je vonaglott.
548
- Tegye vissza az abroszra, mi megmu adott!
Az eszetlenné bájolt foglár keze szögletesen mozgott, de
a félig ürített poharat tüstént oda állította, ahol volt, mi-
elıtt belekortyolt.
A bogándi boszorkány most már biztos volt a hatalmá-
ban: kedvére, a kénye szerint hajthatja akár a halálba is ezt
a herélt lelkő sóbálványt. Körbetekintett. Senki ügyet se
vetett rájuk, már újfent egymásnak gajdoltak a bortól
bambult korcsmavitézek, s két könyökükkel támasztot-
ták asztalukat, ne inogjon.
Nézte a prédáját, belefúrta parancsos pillantását a Mo-
nyók üveges, jégbırös szembogarába:
- Feleljen kend! Melyik éjjel leszen egymaga szolgálat-
ba?
A foglár cserepes száján torzan győrıdött ki az egy szó:
- Holnap.
- Megmondom hát kendnek, mit teszen akkor-forgat-
ta szemének furdancsát pöce áldozatának béna pupillájá-
ban Csépe Bozsó. - Én hármat, meg még eggyet koppan-
tok az ırszoba párkányán. Kend nyomba kinyitja az abla-
kot. Én egy kandúrmacskát adok akkor a kend markába.
A többit utánna csináljuk majd, sorjába. . .
S akár egy gyönge esző gyerkıcnek, lassan verte fejébe
Monyóknak, sulykolta belé valamennyi kifundált szándé-
kát.
És másnap, mikor éjfélt csöndített rézhangú órájával a
püspöki székestemplom tornya, belépett abba a bús zár-
kába, ahol bojnyik szeretıjét senyvesztették.
(Évek után, amikor 1872-ben Pesten járt Hansen, a
nagynevő dán lélekgyógyász és hipnotizır, az elmekórtan
pesti egyetemi profpsszora, dr. Schwartzer Ferenc társasá-
gában jelen lehetett egy szuggesztiós kísérletnél - amelyre
Müllerné Csépe Bozsó csakis a jeles magyar pszichiáter
kérésére vállalkozott-, majd pedig öt napon át vizsgálhat-
ta az asszony akaratának hatását a páciensen. A tapasz-
taltak rendkívül mély benyomást tettek rá. "E hölgy oly
549
megdöbbentı fenomén -- mondotta -, minıt csak ritkán
láthatni. Szeme és szava szuggesztív erejének, az éber hip.
nózisnak általa keltett lelki s testi hatása valóban tartós,
mert médiumának egyéni tulajdonságaitól függıen még
több napon át érvényesülı befolyást is képes gyakoroln
az experímentum feltétlenül ép elméjő alanyára".)
- áeszélj el mindent - vonta s ölelte magához a cella
közepén bö köpenyének két szárnya alá a bogándi boszor
kány a rabot. - Foglároddal ne törıdj! Mit meghall, emlé
kezni szavadra s az én szavaimra se fog.
A legény meg-megremegett elsö szeretıjének karjában.
A hozzásimuló asszonytest forrısága, a két izmos comb
völgye az alsószoknya fodorvásznán s a finom ruha tágy
szövetén át is vágyat gerjesztett, tüzeket lobbantott véré-
ben. Akárha a Csépe Bozsó szeme fényétıl maga is meg-
szédült volna, dadogva felelt rejtelmes látogatójának sza
porán rázáporozó kérdéseire, s csak félig-meddig tudta,
miket mond Kronstein doktorról, ki a puskagolyóbis
őtötte sebét gyógyítja, s a Pekry kisasszonyról, ki netán
ırangyala titkon. . . S percek futtával már nem hallotta sa-
ját hang, át se. Eszét vesztette az elzsongító, ágyékát és há-
ta gerincét kínzó kéjtıl, bőbájos szeretıjének hozzátapa-
dó két combja varázsátöl. Bódult feje, izzadt homloka rá-
csuklott a boszorkány hívogató vállára. Az útiköpeny szé-
les bársonygallérja fölitta verítékét, gyönyırének gyön-
gyeit.
- Elpusztíttani engem... sz„nakozásbul köllött volna
megölnöd e percbe - lihegte. - Hatalmad megvan hozzá,
szívtelen asszony! Mért nem tetted meg. . . legalább kegye-
Lemből...
Csépe Bnzse szelíd ujjaí ott köszáltak a nyakszi.rtjén, a
hajában.
- Nincs még itt az idı - duruzsolta fülébe. - Haláltul
tégedet ótalmazni akarlak, míg lehetı leszen, értsél szót!. . .
Hogy tested a szél lengesse kötélen, engedni sosem fogom
én... szent esküvel is teneked megigérem, hallja az Isten!
50
Vagy szabadítlak, vagy magam öllek, de a h hér nem fog
hozzányúlni nyakadhoz. . . bízvást elhíheted ne Cem!. . . Ijlj
le!
Ügyes kézzel, sietásen bontotta le elpilledt szeretıjérıl
a kıtést. Megnézte lapockáján a sebet. Ráfújt, ujja bögyé-
vel megtapogatta a környékét, majd apró tégelyt vett ki
ruhája zsebébıl, hős írral megkente belıle a tépést, vissza-
simította, vigyázón rányomkodta a duzzadt húsra.
- A doktor tudja a dolgát - mondta, s ahogy volt, mi-
elıtt megbontotta, serényen visszatekerte a pólyakötést. -
Elmérgedt volna a randa lövés, ám ı resen volt, elejit vette
okossan a bajnak.
Szeme sarkából rápillantott a küszıbre kıvült foglárra.
Akárha karót nyelt volna, Monyók mereven, mint egy
pingált oltárí agyagszent, üveges szemmel bámulta a töm-
lıcmécs tunya lángját.
Két tenyerébe szorította a bojnyik horpadt arcát.
- Megszabadíthatnálak e percbe is innen - súgta. -
Adott rá képességet az Isten, láthadd, hogy beleojthassam
szándékimat oly lélekbe, ki gyöngébb nálamnál. De erıs-
sen tiltva vagyon, hogy e képességemmel romlásba taszít-
sak akárkit. E gyarló foglárt rábírhatnám nyomba, hogy
elszökhetni segéljen tégedet, ám meg nem tehetem, mert
fajta miattam bosszút venne a vármegye, márpedig úgy
hallám, hogy e rossz kannak még mindig van neveletlen
kölke, kit egyre etetnie köll. . .
Fölkelt a dikó szélérıl.
- Higgyél bennem! -nézte esengı szemmel rab szeretı-
jét. - Itt van e macska, veled marad, engemjuttat eszedbe,
ahogy körülötted ténfereg éj s nap, hogy likjokba ma
rassza a patkányférgeket. - Ujjai pillepuhán érintették
meg az elbágyadt fogoly arcát. -Dılj el, aludj! S ne feledd,
hogy nálad jártam. Nem vala álom!
Már szunnyadt is elıtte a hasmánt fekvı nyurga legény.
- Induljon kend! - fordult meg, szembe a megbővölt
551
foglárral. - Hadd térjek nyugovóra, eléggé rászolgáltam e
mái napommal.
S míg a bezárult tölgyajtó kukucsán át még egyszer bele-
sett a betyárra, kibuggyant könnye a gondolatától. Vagy
megmentelek innen - borzongott -, vagy megszenvedvén,
mit cselekednem köll, elemésztelek én, te szegény, mielıtt
fölakasztani hurcolnának...!
Amióta Deák nagy titokban megjött, látogatót a ba-
rokk palotában se a Pekry tekintetes úr, se Piroska kisasz-
szony nem fogadott el. Minden inasnak, minden szoba-
lánynak, s mindenféle cselédnek szigorúan meg lett hagy-
va, hogy egymás közt se, kiváltképp mások elıtt, kik a
házhoz nem tartoznak, soha egyetlen szót se merészeljenek
ejteni arról, hogy a Pekry-palotának vendége van: az, ki-
nek eljár szája, legottan szedheti sátorfáját, ám mielıtt ki-
akolbólintják vármegye- és városszerte irigyelt, jól fizetett
szolgálatjából, huszonöt botot is kap az értetlen fecsegı.
Hiába volt azonban minden elıvigyázat, valahogy még-
is csak híre terjedt, hogy fontos, bizonyára elıkelı vendé-
get rejteget a gıgös alispán, s másnap a vármegyeházán
nem is egy tisztségviselı úr kísérelte kifaggatni belıle,
hogy ugyan mi okon van zárva a palota máskor mindig
tárt kapuja. Vajthai Pekry Péter tréfás szóval hessentette
el ıket: "Nagytakarításkor mindenhol förtelmes fölfordu-
lás van. . ." - mondogatta a kíváncsiaknak, s mihelyt vég-
zett mindenképp halaszthatatlan napi teendıivel, egy per-
cig se idızött tovább hivatalában. A három napban
ameddig házában ajnározhatja a ritkán látott s egyre hiá-
nyolt régi barátot, minden lehetı minutát vele tölteni vá-
gyott.
Kint üdögeltek a parkban, magas és terebélyes arany-
lombú kırisfa alá, árnyékba kiállított két karszék kényel-
mes ölelésében, s míg egymás mondandójára figyeltek, fü-
lük itta a fecskék, cinkék, pintyek, gerlék sármálínkók
9
seregél ek, feketerigók lélekbékítı csevegését.
Az Öreg Ur itt ejtett szót a betyárrıl.
- Sorsa mi lészen?- kérdezte a vármegye választott kor-
mányzójától. - Mit ítél a nemes törvényszék?
Az alispán elkomorult.
- Nem várhat jóra a balsorsverte legény. Egy ízben, s
ott, hol a legdúsabb zsákmány tapadott a kezéhez, veszté-
re olyat mondott, mit a sedria fıbenj„ró véteknek fog ítél-
ni. A fél falu színe elıtt kijelenté Piskén, hogy végtére a
lelke szerint cselekedvén tette, mit avval tett, hogy a Baj-
nócz járási adóhivatal korruptus tisztviselıjét kirabolta,
fináncaitól elvette a fegyveröket... bőnével, mondá, élté-
ben elıször szolgálá nyomorult önfajtáját, a parasztot.
Magyarán: néplázítóvá lett a legény, s az ítélıszék, mely
elıtt fondorlatos elméjő közvádlónk éppen e bujtó szán-
dékot nyilvánítandja a bojnyik mindvalahány gaztette
okának, kétségkívül akasztófára vitendi a vádlottat.
A nemzet bölcse sokáig szótalanul hallgatta a lombok
locska madárnépének füttyös-csivites neszezését.
- Te, i úságom társa, tudod rólam - szólalt meg idı-
vel -, s más is tudja, ki ismer, hogy közpályám legkezdete
óta törekszem kitöröltethetni igazságszolgáló törvé-
nyünkbıl a halálos ítéletet. Ez megrögzött elvem volt min-
dég, s marad is, míg élek. Mégse csupán e konok s igaz elv
késztet, hogy szóljak elıtted a balsorsú pásztorfiúról. Tu-
dok én e legényrıl egy s más dolgokat, ám azok el nem
hangozhatnak a köznyilvánosság vagy Horka-megyének
ítélıszéke elıtt, ám énbennem részvét.. .
Az alispán fölpattant.
- Hozzád folyamodni merészelt, hozzád, ki pihenni ki-
vánsz, fordult a leányom?!
- Fékezd bosszúságod. . . Semmi okod, hogy a tiszta szí-
vő gyermekre neheztelj - pöccintette a földre szivarjának
hamvát az Öreg Ur. - A te méltó ivadékod csakis azt csele-
kedte, mikor hozzám fordult, mit igazságosság és becsület