Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 80

‫‪www.alsakher.

com‬‬

‫زورﺑﺎ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﻲ‬
‫ﻧﯿﻜﻮس ﻛﺎزﻧﺘﺰاﻛﯿﺲ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬

‫اﻟﺘﻘﯿﺘﻪ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺮﻓﺄ " ﺑﯿﺮﯾﻪ " ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﻣﺘﻮﺟﻬﺎ ﻷﺧﺬ اﻟﻘﺎرب إﻟﻰ " ﻛﺮﯾﺖ " ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ أول ﻣﺮة ﻛﺎن اﻟﺼﺒﺎح ﻋﻠﻰ‬
‫وﺷﻚ أن ﯾﻨﺒﻠﺞ ‪ ،‬و اﻟﺴﻤﺎء ﺗﻤﻄﺮ ‪ ،‬و ﻛﺎن رذاذ اﻟﻤﻮج ﯾﺼﻞ إﻟﻰ زﺟﺎج اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ أﺑﻮاﺑﻪ اﻟﺰﺟﺎﺟﯿﺔ‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺔ ‪ ،‬و ﻛﺎن اﻟﻄﻘﺲ ﺑﺎردا ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ‪ ،‬و ﻗﺪ ﻋﺒﻖ اﻟﺠﻮ داﺧﻞ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﺑﺄﻧﻔﺎس رواده ‪.‬‬
‫و ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺧﻤﺴﺔ أو ﺳﺘﺔ ﯾﺠﻠﺴﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﻣﻨﺬ اﻟﻠﯿﻞ اﻟﻔﺎﺋﺖ ‪ ،‬و ﻗﺪ اﻟﺘﻔﻮا ﻟﺒﺎﺳﻬﻢ اﻟﻘﺎﺗﻢ اﻟﻤﺼﻨﻮع ﻣﻦ وﺑﺮ‬
‫اﻟﻤﺎﻋﺰ ﯾﺸﺮﺑﻮن اﻟﻘﻬﻮة و ﯾﺪﺧﻨﻮن و ﯾﻨﻈﺮون إﻟﻰ زﺟﺎج اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﻌﺎﺑﻖ و إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻬﺎﺋﺞ اﻟﻬﺎدر ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ‪ ،‬و‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺳﻤﺎك ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﻗﺪ اﻟﺘﺠﺄت إﻟﻰ اﻷﻋﻤﺎق ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر ﻫﺪوء اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺎء ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺎرة و‬
‫اﻟﺼﯿﺎدون ﯾﻨﺘﻈﺮون ﺑﺪورﻫﻢ أﯾﻀﺎ ﻫﺪوء اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻌﺪ‬
‫اﻷﺳﻤﺎك إﻟﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺎء ﻟﺘﺄﻛﻞ اﻟﻄﻌﻢ‪.‬‬
‫و ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ و وﻟﺪ ﻣﻨﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻗﺼﯿﺮ اﻟﻘﺎﻣﺔ ‪ ،‬أﺳﻤﺮ اﻟﻠﻮن ‪ ،‬ﻋﺎري اﻟﺮأس ‪ ،‬ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ و ﻗﺪ ﺻﺒﻎ‬
‫ﺑﺎﻷوﺳﺎخ ﻣﻦ ﻗﻤﺔ رأﺳﻪ إﻟﻰ أﺧﻤﺺ ﻗﺪﻣﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﺎي ! ﻛﻮﺳﺘﺎﻧﺪي ! ﻛﯿﻒ ﻫﻲ اﻷﻣﻮر ﻣﻌﻚ ؟‬
‫ﻫﺘﻒ ﺑﺤﺎر ﻋﺠﻮز ﯾﺮﺗﺪي ﺳﺘﺮة زرﻗﺎء ‪ ،‬و أﺟﺎﺑﻪ اﻟﻤﺪﻋﻮ ﻛﻮﺳﺘﺎﻧﺪي ﺑﻌﺪ أن ﺑﺼﻖ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻌﺘﻘﺪ ؟ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح إﻟﻰ اﻟﺒﺎر و ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ ‪ ،‬ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ أﯾﻬﺎ اﻟﺒﺎر و ﻣﺴﺎء اﻟﺨﯿﺮ أﯾﻬﺎ اﻟﻤﻨﺰل !‬
‫ﻫﺬه ﻫﻲ ﺣﯿﺎﺗﻲ اﻟﺘﻲ أﻋﯿﺸﻬﺎ اﻵن ‪ ،‬ﻓﻠﯿﺲ ﻟﺪي ﻣﻦ ﻋﻤﻞ أﻋﻤﻠﻪ‪.‬‬
‫و ﺿﺤﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻀﻮر ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺷﺘﻢ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ‪ ،‬و ﻫﻢ ﯾﻬﺰون ﺑﺮؤوﺳﻬﻢ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻫﻮ ﺳﺠﻦٌ ﻣﺆﺑﺪ ‪ ،‬ﻧﻌﻢ إﻧﻪ ﺳﺠﻦٌ ﻣﺆﺑﺪ ‪ ،‬ﻋﻠﯿﻪ اﻟﻠﻌﻨﺔ‪.‬‬
‫و دﻟﻒ ﻋﺒﺮ زﺟﺎج اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﻮﺳﺦ ﺷﻌﺎعٌ أزرق ‪ ،‬و ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﯾﺪي و اﻷﻧﻮف و ﺟﺒﺎه اﻟﺤﺎﺿﺮﯾﻦ ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺴﻠﻞ إﻟﻰ اﻟﺒﺎر و‬
‫أﺿﺎء اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت اﻟﻔﺎرﻏﺔ ‪ ،‬و ﺧﻔﺖ اﻟﻀﻮء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ‪ ،‬و ﺗﻤﻄﺄ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻧﺼﻒ ﻧﺎﺋﻢ ‪ ،‬و ﻣﺴﺪ ﯾﺪﯾﻪ‬
‫ﺑﺤﺮﻛﺔ ﻣﺘﻜﺎﺳﻠﺔ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺴﺘﻘﺒﻞ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر اﻟﺠﺪﯾﺪ ‪ ،‬و ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺼﻤﺖ ﻗﺎل اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز ﻣﺘﻨﻬﺪاً‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﺮى ﻣﺎذا ﺟﺮى ﻟﻠﻜﺎﺑﺘﻦ ﻟﯿﻤﻮﻧﻲ ؟ ﻛﺎن اﷲ ﻓﻲ ﻋﻮﻧﻪ!‬
‫و ﻧﻈﺮ ﺑﻐﻀﺐ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ ﺛﻢ ﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻌﻨﻚ اﷲ ﻣﻦ ﺑﺤﺮ أﺛﯿﻢ ﻣﺨﺮب ﻟﻠﺒﯿﻮت!‬
‫ﺛﻢ ﻋﺾ ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﺑﻪ اﻟﺮﻣﺎدي‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻓﻲ زاوﯾﺔ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺒﺮد ‪ ،‬و ﻃﻠﺒﺖ ﻛﺄﺳﺎ ﺛﺎﻧﯿﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺮاب ‪ ،‬و ﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﻨﻌﺎس ﻟﻜﻨﻲ ﻗﺎوﻣﺖ‬
‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻮم و اﻟﺘﻌﺐ ‪ ،‬و ﺟﻠﺴﺖ أﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺰﺟﺎج إﻟﻰ اﻟﻤﺮﻓﺄ اﻟﺬي ﺑﺪأ ﯾﻀﺞ ﺑﺎﻟﺤﺮﻛﺔ و ﺑﺼﻔﺎرات اﻟﺒﻮاﺧﺮ‬
‫‪ ،‬و ﺑﺼﯿﺎح ﺳﺎﺋﻘﻲ اﻟﻌﺮﺑﺎت‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﯿﻨﺎي ﻋﺎﻟﻘﺘﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﺧﺮة ﺳﻮداء ﻛﺒﯿﺮة ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻣﻐﻤﻮرة ﺑﻈﻼم اﻟﻠﯿﻞ اﻟﻘﺎﺗﻢ ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻤﺎء‬
‫ﺗﻤﻄﺮ ‪ ،‬و ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺧﯿﻮط اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻨﻬﻤﺮ ﺗﺮﺑﻂ اﻟﺴﻤﺎء ﺑﺎﻟﻮﺣﻞ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﻰ اﻟﺒﺎﺧﺮة اﻟﺴﻮداء ‪ ،‬و ﺗﺠﺴﺪت ﻛﺂﺑﺔ اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ ‪ ،‬و دﻓﻌﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺑﺼﻮرة وﺟﻪ ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﻜﺒﯿﺮ ‪ ،‬ﻫﻞ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ ؟ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ آﺧﺮ ؟ اﻟﺒﺎرﺣﺔ ؟ ﻣﺘﻰ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﯿﻦ ﻧﺰﻟﺖ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﺮﻓﺄ ﺑﺎﻟﺬات ﻷﻗﻮل ﻟﻪ وداﻋﺎً ؟ ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻤﺎء ﻣﻤﻄﺮة ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﺎح ‪ ،‬أﯾﻀﺎ ‪ ،‬و ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺮة ﻛﺎن ﻗﻠﺒﻲ ﻣﺜﻘﻼ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﺷﺄﻧﻪ اﻟﯿﻮم‪.‬‬
‫ﻛﻢ ﻫﻲ ﻣﺆﻟﻤﺔ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻔﺮاق اﻟﺒﻄﯿﺌﺔ ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻓﺮاق اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﻌﻈﺎم ! ‪ ،‬ﻓﺎﻷﻓﻀﻞ اﻻﻧﻘﻄﺎع دﻓﻌﺔ واﺣﺪة ‪ ،‬و اﻟﻌﻮدة‬
‫إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪة – اﻟﺠﻮ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻟﻠﺮﺟﻞ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ‪ ،‬ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﻤﻤﻄﺮ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ ﺗﺮك ﺻﺪﯾﻘﻲ ) و ﻗﺪ ﻋﻠﻤﺖ‬
‫ﻟﻤﺎذا ‪ ،‬ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻟﻸﺳﻒ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﻓﻮات اﻷوان ( ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺻﻌﺪت ﻣﻌﻪ إﻟﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ و دﺧﻠﺖُ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻘﺼﻮرﺗﻪ اﻟﻤﻸى ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﺐ اﻟﻤﺒﻌﺜﺮة ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ راﻏﺒﺎ ﻓﻲ أن أدون ﻣﻼﻣﺤﻪ ﻓﻲ ﻣﺨﯿﻠﺘﻲ ‪ ،‬ﻋﯿﻨﯿﻪ اﻟﻤﻀﯿﺌﺘﯿﻦ‬
‫ﺑﺎﻷزرق ‪ ،‬وﺟﻬﻪ اﻟﻔﻨﻲ ‪ ،‬و ﻣﻼﻣﺤﻪ اﻟﺬﻛﯿﺔ ‪ ،‬و ﻓﻮق ﻛﻞ ذﻟﻚ ﯾﺪﯾﻪ اﻻرﺗﺴﻘﺮاﻃﯿﺘﯿﻦ و أﺻﺎﺑﻌﻬﻤﺎ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ اﻟﻨﺤﯿﻠﺔ ‪.‬‬
‫و ﺣﯿﻦ ﻓﺎﺟﺄﻧﻲ و أﻧﺎ أﺣﺪق ﺑﻪ ﺑﺸﻮق ‪ ،‬و ﻧﻈﺮ إﻟﻲ و ﻗﺪ ارﺗﺴﻤﺖ ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻪ ﺗﻠﻚ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ اﻟﺴﺎﺧﺮة اﻟﺘﻲ ﯾﻠﺠﺄ إﻟﯿﻬﺎ‬
‫ﺣﯿﻦ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺨﻔﻲ اﻧﻔﻌﺎﻟﻪ ‪ ،‬و ﻓﻬﻢ ! ‪ ،‬ﺳﺄﻟﻨﻲ ﻣﺒﺘﺴﻤﺎ ﺳﺎﺧﺮاً‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ ﻣﺘﻰ ؟‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺈﻟﻰ ﻣﺘﻰ ؟‬
‫‪-‬إﻟﻰ ﻣﺘﻰ ﺳﺘﺒﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﺎدة ﻣﻀﻎ اﻟﻮرق و اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺤﺒﺮ ؟ ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﺄتِ ﻣﻌﻲ ﺑﻌﯿﺪا ﻓﻲ اﻟﻘﻮﻗﺎز ﻫﻨﺎك اﻷﻟﻮف ﻣﻦ‬
‫أﺑﻨﺎء ﺟﻠﺪﺗﻨﺎ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻋﻈﯿﻢ ‪ ،‬ﺗﻌﺎل ﻟﻨﻨﻘﺬﻫﻢ‪.‬‬
‫ﺛﻢ راح ﯾﻀﺤﻚ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﻬﺰأ ﻣﻦ ﻧﺒﻠﻪ ‪ ،‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬رﺑﻤﺎ ‪ ،‬ﻟﻦ ﻧﻘﺪر ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ أﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﻆ " إن اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻮﺣﯿﺪة ﻓﻲ ﺗﺨﻠﯿﺺ ﻧﻔﺴﻚ ﻫﻲ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
‫اﻵﺧﺮﯾﻦ " ؟ ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﻤﻌﻠﻢ ‪ ،‬إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ‪ ،‬و أﻧﺖ ﻣﻤﺘﺎز إﻟﻘﺎء اﻟﻤﻮاﻋﻆ ‪ ،‬ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﺄتِ ﻣﻌﻲ ؟!‬
‫و ﻟﻢ أﺟﺒﻪ ‪ ،‬و ﻓﻜﺮت ﺑﺄراﺿﻲ اﻟﺸﺮق اﻟﺴﺎﺣﺮة ‪ ،‬و أم اﻵﻟﻬﺔ اﻟﻌﺠﻮز ‪ ،‬و ﺻﺮاخ ﺑﺮوﻣﯿﺜﯿﻮس اﻟﻤﺴﻤﺮ إﻟﻰ اﻟﺼﺨﻮر ‪،‬‬
‫و ﻫﻨﺎك ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺼﺨﻮر ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎن ﻋِﺮﻗﻨﺎ ﻣﺴﻤﺮاً ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﻨﺎدي و ﯾﺼﺮخ !! ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﻨﺎدي ﻃﺎﻟﺒﺎ اﻟﻤﻌﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬
‫أﺑﻨﺎﺋﻪ ‪ ،‬و ﻛﻨﺖ أﺳﻤﻊ اﻟﻨﺪاء ﻛﺄن اﻷﻟﻢ ﻫﻮ ﺣﻠﻢ و اﻟﺤﯿﺎة ﻫﻲ ﻣﺄﺳﺎة ﻣﺤﯿﻘﺔ ‪ ،‬ﯾﺜﺒﺖ ﻓﯿﻬﺎ ﻣﻦ ﯾﺄﺧﺬ ﺣﺼﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺴﺮح اﻟﺤﯿﺎة‪.‬‬
‫و ﺑﺪون أن ﯾﻨﺘﻈﺮ ﺟﻮاﺑﺎ ﻣﻨﻲ ‪ ،‬ﻧﻬﺾ ﺻﺪﯾﻘﻲ ‪ ،‬و ﺻﻔﺮت اﻟﺒﺎﺧﺮة ﻣﻌﻠﻨﺔ ﻋﻦ اﻹﻗﻼع ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ و ﻣﺪّ ﯾﺪه إﻟﻲّ ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺎوﻻ إﺧﻔﺎء اﻧﻔﻌﺎﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻪ اﻟﺴﺎﺧﺮة ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ اﻟﻤﻠﺘﻘﻰ ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﺚّ اﻟﻜﺘﺐ!‬
‫و ارﺗﺠﻒ ﺻﻮﺗﻪ ‪ ،‬و ﻗﺪ ﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺴﯿﻄﺮة ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻃﻔﻪ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺮﻗﯿﻘﺔ ‪ ،‬و‬
‫اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﻤﻀﻄﺮﺑﺔ ‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻟﻪ ﺿﻌﻔﺎ ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺟﻞ أن ﯾﺄﺧﺬ ﺑﻬﺎ ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ‪ ،‬اﻟﺬﯾﻦ ﻛﻨﺎ ﻣﻮﻟﻌﯿﻦ ﺑﺒﻌﻀﻨﺎ أﺷﺪ اﻟﻮﻟﻊ ‪ ،‬ﻟﻢ‬
‫ﻧﺘﺒﺎدل أﯾﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻌﻄﻒ و اﻟﻤﺤﺒﺔ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻣﺜﻠﻨﺎ و ﺧﺪﺷﻨﺎ ﺑﻌﻀﻨﺎ ﺑﻌﻀﺎ ﻛﺄﻧﻨﺎ ﻗﻄﻂ ﻣﺘﻮﺣﺸﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻮ ‪ :‬اﻟﺬﻛﻲ ‪ ،‬اﻟﺴﺎﺧﺮ ‪ ،‬اﻟﻤﺘﻤﺪن ‪ ،‬و أﻧﺎ ‪ :‬اﻟﻬﻤﺠﻲ ! ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﻤﺮن ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﻨﻔﺲ و إﺧﻔﺎء ﻛﻞ اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﺗﺤﺖ ﺳﺘﺎر‬
‫اﻟﺴﺨﺮﯾﺔ ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺎ أﻧﻔﺠﺮ ﺑﻀﺤﻜﺘﻲ اﻟﻮﺣﺸﯿﺔ اﻟﺒﻠﻬﺎء‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﺣﺎول دوﻣﺎ أن أﺧﻔﻲ اﻧﻔﻌﺎﻟﻲ و ﻋﻮاﻃﻔﻲ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻗﺎﺳﯿﺔ ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ ﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ ‪ ،‬ﻻ ‪ ،‬ﻟﯿﺲ اﻟﺨﺠﻞ ﺑﺎﻟﺬات ‪ ،‬و‬
‫ﻟﻜﻦ ﺳﻮء اﻟﺘﺼﺮف ‪ ،‬و أﻣﺴﻜﺖ ﺑﯿﺪه و ﻟﻢ أﻗﻮ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻬﺎ ‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮ إﻟﻲّ ﻣﻨﺪﻫﺸﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﻨﻔﻌﻞٌ ﻟﻬﺬا اﻟﺤﺪ ؟!‬
‫و أﺟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺪوء‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫ﻟﻤﺎذا ؟ و ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻗﻠﻨﺎ اﻵن ؟ أﻟﻢ ﻧﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﯿﻦ ؟ ﻣﺎذا ﯾﻘﻮل اﻷﺣﺒﺎء اﻟﯿﺎﺑﺎﻧﯿﻮن " ﻓﻮدوﺷﯿﻦ " ! ‪ ،‬اﻟﻮﺟﻪ‬
‫ﻗﻨﺎعٌ ﯾﺒﺘﺴﻢ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﯾﺪور ﻫﺬا اﻟﻘﻨﺎع ﻟﯿﺲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻨﺎ!‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫أﺟﺒﺘﻪ ﻣﺤﺎوﻻ ﺟﺎﻫﺪا أن ﻻ أورط ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻌﺒﺎرات ﻃﻮﯾﻠﺔ ‪ ،‬و ﻟﻢ أﻛﻦ واﺛﻘﺎ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ ﺻﻮﺗﻲ‪.‬‬
‫و دوى ﺻﻮت ﺻﻔﺎرة اﻟﺒﺎﺧﺮة ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻨﺎ ﻃﺮد اﻟﺰوار ﻣﻦ ﻏﺮف اﻟﻤﺴﺎﻓﺮﯾﻦ ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻤﻄﺮ ﯾﻨﻬﻤﺮ ﺧﻔﯿﻔﺎ ‪ ،‬و ﻛﺎن اﻟﻬﻮاء‬
‫ﻋﺎﺑﻘﺎ ﺑﻜﻠﻤﺎت اﻟﻮداع اﻟﺮﻗﯿﻘﺔ ‪ ،‬اﻟﻘﺒﻼت اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ ‪ ،‬اﻟﺘﺄوﻫﺎت و اﻟﺘﻮﺻﯿﺎت اﻟﻼﻫﺜﺔ اﻟﺨﺎﻃﻔﺔ ‪ ،‬و ﺗﻬﺎﻓﺖ اﻷﻣﻬﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﺑﻨﺎء ‪ ،‬و اﻟﺰوﺟﺎت ﻋﻠﻰ اﻷزواج ‪ ،‬و اﻷﺻﺪﻗﺎء ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺪﻗﺎء ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﻢ ﺳﯿﻔﺎرﻗﻮﻧﻬﻢ إﻟﻰ اﻷﺑﺪ ‪ ،‬ﻛﺄن ﻫﺬا اﻟﻔﺮق ﯾﻌﻨﻲ‬
‫"اﻟﻔﺮاق اﻟﻜﺒﯿﺮ " ‪ ،‬و اﻧﻄﻠﻘﺖ اﻟﺼﻔﺎرة ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ﻛﺄﻧﻬﺎ أﺟﺮاس اﻟﺠﻨﺎﺋﺰ ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻌﺪت!‬
‫‪-‬اﺳﻤﻊ ‪ ،‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﺘﺸﺎﺋﻢ ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺆﻣﻦ ﺑﻬﺬه اﻟﻬﻮاﺟﺲ ؟‬
‫و أﺟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬إذن ؟‬
‫و ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ " إذن " ﻓﻠﻢ أﻛﻦ أؤﻣﻦ ﺑﻬﺎ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻛﻨﺖ ﺧﺎﺋﻔﺎ‪..‬‬
‫و رﻣﺶ ﺻﺪﯾﻘﻲ ﺑﺠﻔﻮﻧﻪ ﻣﺮﺗﯿﻦ أو ﺛﻼﺛﺎً ‪ ،‬و ﺣﺪّق ﺑﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻓﻬﻢ أﻧﻲ ﻣﻨﻔﻌﻞ و ﺣﺰﯾﻦ ‪ ،‬ﻓﺘﺮدد ﻓﻲ إﺧﻔﺎء‬
‫اﺿﻄﺮاﺑﻪ ﺑﺎﻟﺴﺨﺮﯾﺔ و اﻟﻀﺤﻚ ‪ ،‬و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎً ! أﻋﻄﻨﻲ ﯾﺪك ‪ ،‬إذا ﻗﺪر ﻷﺣﺪﻧﺎ أن ﯾﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ اﻟﻤﻮت ‪ ..‬و ﺗﻮﻗﻒ ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ ‪ ،‬ﻧﺤﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﻬﺰأ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﺰوات اﻟﻤﯿﺘﺎﻓﯿﺰﯾﻘﯿﺔ ﻟﺴﻨﻮاتٍ ﺧﻠﺖ !! ‪ ،‬و ﺳﺄﻟﺘﻪ ﻣﺤﺎوﻻ أن أﺣﺬر‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ؟!‬
‫‪-‬ﻟﻨﻨﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟﻌﺒﺔ ‪ ،‬إذا ﻗﺪر ﻷﺣﺪﻧﺎ ﺧﻄﺮ اﻟﻤﻮت ‪ ،‬ﻓﻠﯿﻔﻜﺮ ﻓﻲ اﻵﺧﺮ ﺑﺸﺪة ﻟﺪرﺟﺔ أن ﯾﻨﺒﻬﻪ ﺣﯿﺜﻤﺎ ﻛﺎن ‪ ..‬ﻫﻞ‬
‫اﺗﻔﻘﻨﺎ ؟!‬
‫ﻗﺎل ذﻟﻚ ﻣﺤﺎوﻻ أن ﯾﻀﺤﻚ ﻟﻜﻦ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺟﻤﺪت ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬اﺗﻔﻘﻨﺎ‪.‬‬
‫و أﺿﺎف ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻣﺴﺮﻋﺎ ‪ ،‬ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ أﻓﺼﺢ ﻋﻦ ﻋﻮاﻃﻔﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ ‪ ،‬أﻧﻲ ﻻ أؤﻣﻦ إﻃﻼﻗﺎ ﺑﻌﻠﻢ ﻗﺮاءة اﻷﻓﻜﺎر ‪ ،‬و ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪..‬‬
‫ﻃﻤﺄﻧﺘﻪ ﻣﺘﻤﺘﻤﺎً‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺑﺄس ‪ ،‬و ﻟﯿﻜﻦ‪..‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻦٌ ﺟﺪاً ‪ ،‬و اﻵن ﻟﻨﺪع اﻟﻤﻮﺿﻮع ﻋﻨﺪ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ ‪ ،‬اﺗﻔﻘﻨﺎ ؟‬
‫‪-‬اﺗﻔﻘﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻛﻠﻤﺎﺗﻨﺎ اﻷﺧﯿﺮة ‪ ،‬و ﺗﺼﺎﻓﺤﻨﺎ ﺑﺤﺮارة ‪ ،‬و ﻣﺸﯿﺖ ﻣﺴﺮﻋﺎ دون أن أﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖُ ﻣﻄﺎرداً ‪ ،‬و‬
‫ﺷﻌﺮتُ ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ إﻟﻘﺎء ﻧﻈﺮةٍ أﺧﯿﺮةٍ ﻋﻠﻰ ﺻﺪﯾﻘﻲ ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ ﺗﻤﺎﻟﻜﺖُ ﻧﻔﺴﻲ و ﻗﻠﺖ " ﻻ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ ! ﺗﻘﺪّم ‪! " .‬‬
‫***‬
‫ﻛﺎن اﻟﻀﻮء ﯾﻨﺘﺸﺮ روﯾﺪا روﯾﺪاً ‪ ،‬و اﻟﺼﺒﺎﺣﺎن ﯾﺒﺪوان ﻣﺘﺪاﺧﻼن ‪ ،‬و ﻇﻬﺮ ﻟﻲ وﺟﻪ ﺻﺪﯾﻘﻲ واﺿﺤﺎ اﻵن ‪ ،‬اﻟﺬي ﺑﻘﻲ‬
‫ﻟﻤﺪة ﻃﻮﯾﻠﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﻄﺮ ‪ ،‬و ﯾﺒﺪو ﺣﺰﯾﻨﺎ ﺳﺎﻛﻨﺎً ‪ ..‬و اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب و دﺧﻞ رﺟﻞٌ ﻗﺼﯿﺮ اﻟﻘﺎﻣﺔ ‪ ،‬ﻣﻘﻮّس اﻟﺴﺎﻗﯿﻦ ‪ ،‬ذو‬
‫ﺷﺎربٍ ﻣﺘﺪلٍ ‪ ،‬و ﺗﻌﺎﻟﺖ أﺻﻮاتٌ ﻓﺮِﺣﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﻼً ‪ ،‬ﻛﺎﺑﺘﻦ ﻟﯿﻤﻮﻧﻲ!‬
‫و اﻧﺘﺸﺮ اﻟﻀﻮء ‪ ،‬و أﺧﺬ اﻟﻜﺎﺑﺖ ﻣﺴﺒﺤﺘﻪ و راح ﯾﻄﻘﻄﻖ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺼﺒﯿﺔ ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻧﺰوﯾﺖُ أﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﻌﺪي ﻣﺤﺎوﻻ أن أﺳﺘﻌﯿﺪ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺬوب ﻣﺒﺘﻌﺪةً ﻋﻨﻲ ‪ ،‬ﻟﻮ أﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ أن أﻋﯿﺶ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺐ اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻜﻨﻲ‬
‫ﺣﯿﻦ ﻗﺎل ﺻﺪﯾﻘﻲ " ﻋﺚ اﻟﻜﺘﺐ " ! ‪ ،‬و ﺗﺬﻛﺮت أن ﻛﻞ اﻟﻘﺮف ﻣﻦ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﺣﯿﺎﻫﺎ ﻗﺪ ﺗﺠﺴﺪ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ‪،‬‬
‫ﻛﯿﻒ ﺗﻤﻜّﻨﺖُ أﻧﺎ ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺣﺐ اﻟﺤﯿﺎة ‪ ،‬أن أدﻓﻦ رأﺳﻲ ﺑﯿﻦ أﻛﺪاس اﻟﻜﺘﺐ و اﻷوراق اﻟﻤﻠﻄﺨﺔ ﺑﺎﻟﺤﺒﺮ ! ﻟﻘﺪ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ‬
‫ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم ‪ ،‬ﯾﻮم اﻟﻔﺮاق ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮؤﯾﺎ ﺑﻮﺿﻮحٍ أﻛﺒﺮ ‪ ،‬و ﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﻃﻤﺌﻨﺎن ‪ ،‬و اﻵن ﺑﻌﺪ أن ﻋﻠﻤﺖ اﺳﻢ‬
‫ﺣﺰﻧﻲ ﻣﺼﺪر ﺷﻘﺎﺋﻲ ﻓﺒﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﯿﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ‪ ،‬و ﻟﻢ ﺗﻌﺪ أﺣﺰاﻧﻲ ﻣﺘﻔﺮﻗﺔ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺠﺴﺪت و أﺻﺒﺤﺖ ﺗﺤﻤﻞ‬
‫اﺳﻤﺎ ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ أﺻﺒﺢ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ ﻣﻘﺎرﻋﺘﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔٍ أﻛﺒﺮ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ أﺛﺮ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻠﻲ و دﺧﻞ ﻓﻲ أﻋﻤﺎق ﻧﻔﺴﻲ ‪ ،‬و ﻗﺪ ﺣﺎوﻟﺖُ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﺠﺔ ﻷﺗﺮك اﻟﻮرق و اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ و أﺣﯿﺎ ﺣﯿﺎة‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻐﺎﻣﺮة و ﺣﺮﻛﺔ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﺴﺘﺎءً ﻣﻦ ﺣﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺸﺮة اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﻤﻲ ‪ ،‬و ﻗﺪ ﺳﻨﺤﺖ ﻟﻲ‬
‫اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻣﻨﺬ ﺷﻬﺮ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﺄﺟﺮت ﻣﻨﺠﻤﺎ ﻓﻲ ﺟﺰﯾﺮة ﻛﺮﯾﺖ ﻣﻮاﺟﻬﺎ ﻟﺒﺤﺮ ﻟﯿﺒﯿﺎ ‪ ،‬و ﺳﺄذﻫﺐ اﻟﯿﻮم إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺠﻢ‬
‫اﻟﻘﺪﯾﻢ ﻷﻋﯿﺶ ﻣﻊ رﺟﺎل ﺑﺴﻄﺎء ‪ ،‬ﻋﻤﺎل ‪ ،‬ﻓﻼﺣﯿﻦ ‪ ،‬ﺑﻌﯿﺪا ﻋﻦ ﺟﻨﺲ " ﻋﺚ اﻟﻜﺘﺐ‪" .‬‬
‫و أﻋﺪدتُ اﻟﻌﺪة ﻟﻠﺴﻔﺮ ‪ ،‬ﻛﺄن ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺗﺨﻔﻲ وراءﻫﺎ ﻣﻌﺎنٍ ﻛﺜﯿﺮة ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻋﺰﻣﺖ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﻨﻬﺠﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﯿﺎة ‪ ،‬و‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ " ﻟﻐﺎﯾﺔ اﻟﯿﻮم ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺷﺎﻫﺪت اﻟﻈﻞ و ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺘﻔﯿﺔ ﺑﻪ ‪ ،‬و اﻵن ﺳﺄﻗﻮدك إﻟﻰ اﻟﺠﺴﻢ‪" .‬‬
‫و ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺘﻬﯿﺖ أﺧﯿﺮا ‪ ،‬و ﻓﻲ ﻟﯿﻠﺔ ﺳﻔﺮي ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻗﻠﺐ أوراﻗﻲ ‪ ،‬ﻋﺜﺮت ﻋﻠﻰ ﻣﺨﻄﻮﻃﺔ ﻟﻢ ﺗﻨﺘﻪ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬و أﺧﺬﺗﻬﺎ ﺑﯿﺪٍ‬
‫ﻣﺸﺪودة ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻓﻲ أﻋﻤﺎق ﻧﻔﺴﻲ ‪ ،‬رﻏﺒﺔ ﻗﻮﯾﺔ ﺟﺎﻣﺤﺔ ‪ ،‬رﻏﺒﺔ أﺷﻌﺮ ﺑﻬﺎ ﺗﺘﺂﻛﻞ ﻓﻲ أﺣﺸﺎﺋﻲ‬
‫ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻤﻮ و ﺗﻨﻀﺞ و ﺗﺮﻓﺴﻨﻲ ﻓﻲ ﺻﺪري ﺗﻄﻠﺐ أن ﺗﺨﺮج إﻟﻰ اﻟﻮﺟﻮد ‪ ،‬و اﻵن ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ أن‬
‫أﻃﺮﺣﻬﺎ ‪ ،‬ﻟﻢ أﻋﺪ أﺟﺮؤ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻓﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻬﺬا اﻹﺟﻬﺎض اﻟﻨﻔﺴﻲ‪.‬‬
‫و ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﻣﻤﺴﻜﺎ ﺑﺎﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺎت ﺗﻠﻚ ‪ ،‬ﻇﻬﺮ أﻣﺎﻣﻲ وﺟﻪ ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﺴﺎﺧﺮ ﻓﻘﻠﺖ ﺑﺼﻮتٍ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺑﻌﺪ أن ﺷﻌﺮت ﺑﺄﻟﻢ‬
‫اﻟﺴﺨﺮﯾﺔ ‪ " :‬ﺳﺂﺧﺬﻫﺎ ﻣﻌﻲ ‪ ،‬ﺳﺂﺧﺬﻫﺎ ‪ ،‬ﻻ ﺗﻀﺤﻚ !! " ‪ ،‬و ﻟﻔﻔﺖُ اﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺔ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ و ﺣﻤﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫و ﻋﺎد إﻟﻰ ﻣﺴﻤﻌﻲ ﺻﻮت اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻟﯿﻤﻮﻧﻲ ‪ ،‬وﻗﻮرا ﻗﺎﺳﯿﺎ ‪ ،‬و أﺻﻐﯿﺖ إﻟﻰ ﺣﺪﯾﺜﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﻦ اﻟﻌﻔﺎرﯾﺖ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻠﻘﺖ‬
‫ﺻﺎري ﻣﺮﻛﺒﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ و راﺣﺖ ﺗﻠﺤﺴﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺰﺟﺔ ‪ ،‬و ﻛﺎن اﻹﻧﺴﺎن ﺣﯿﻦ ﯾﻠﻤﺴﻬﺎ ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻨﺎر ﺗﺤﺮق ﯾﺪﯾﻪ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻣﻠﺴﺖ ﺷﺎرﺑﻲ و ﻧﻈﺮت إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‬
‫و أﻧﺎ أﺷﻊ ﻛﺎﻟﻌﻔﺮﯾﺖ ‪ ،‬و ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻃﻐﻰ اﻟﺒﺤﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﻛﺒﻲ و أﻏﺮق ﺷﺤﻨﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ و ﺑﺪأ ﻣﺮﻛﺒﻲ ﯾﻤﯿﻞ ﻓﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺔ ‪ ،‬ﺗﺮﻓﻖ اﷲ اﻟﻌﻈﯿﻢ و رأف ﺑﻲ و أرﺳﻞ ﺻﺎﻋﻘﺔ ﺣﻄﻤﺖ أﺧﺸﺎب اﻷﺑﻮاب و اﻧﺰﻟﻖ اﻟﻔﺤﻢ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ،‬و ﺧﻒ‬
‫وزن اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻣﻦ ﺣﻤﻮﻟﺘﻪ و ﻋﺎد إﻟﻰ وﺿﻌﻪ اﻟﺴﺎﺑﻖ ‪ ،‬و ﺑﺬﻟﻚ أﻧﻘﺬتُ ﻧﻔﺴﻲ‪.‬‬
‫و ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﺻﻐﻲ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﻟﻤﺎ ﻛﺎن ﯾﻘﻮﻟﻪ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز ‪ ،‬ﺷﻌﺮتُ ﺑﺎﻻﻧﺰﻋﺎج ﻓﺠﺄة ﻓﺮﻓﻌﺖُ رأﺳﻲ ‪ ،‬ﻟﺴﺖ أﻋﻠﻢ ﻛﯿﻒ ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻲ ﺷﻌﺮت أن ﻋﯿﻨﯿﻦ اﺛﻨﺘﯿﻦ ﺗﺤﺪﻗﺎن ﺑﺠﻤﺠﻤﺔ رأﺳﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ ‪ ،‬و اﻟﺘﻔﺖّ ﻣﺴﺮﻋﺎً ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ‪ ،‬و ﻗﺪ‬
‫وﻣﻀﺖ ﻓﻲ رأﺳﻲ ﻓﻜﺮة ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ ‪ :‬ﺳﺄرى ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﯿﺔ ! ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖُ ﻣﻬﯿﺄ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﻤﻌﺠﺰة ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺤﺼﻞ ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ رأﯾﺖُ رﺟﻼ ﻏﺮﯾﺒﺎ ﯾﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ﺳﺘﯿﻦ ﻋﺎﻣﺎ ‪ ،‬ﻃﻮﯾﻞ اﻟﻘﺎﻣﺔ ‪ ،‬ﻧﺤﯿﻒ اﻟﺠﺴﻢ ‪ ،‬ﻋﯿﻨﺎه ﺟﺎﺣﻈﺘﺎن ‪ ،‬و ﻗﺪ أﻟﺼﻖ ﺑﺄﻧﻔﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ زﺟﺎج اﻟﺒﺎب و ﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲّ ‪ ،‬و ﻛﺎن ﯾﺤﻤﻞ ﺻﺮّة ﺻﻐﯿﺮة ﺗﺤﺖ ذراﻋﻪ‪.‬‬
‫و ﻗﺪ أﺛﺎرﻧﻲ ﻓﯿﻪ ﻧﻈﺮﺗﻪ اﻟﻤﺘﺸﻮﻗﺔ ‪ ،‬و ﻋﯿﻨﺎه اﻟﺤﺎدﺗﺎن اﻟﻤﺘﻮﻗﺪﺗﺎن ‪ ،‬أو ﻫﻜﺬا ﺑﺪﺗﺎ ﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺣﺎل ‪ ،‬و ﻣﺎ إن ﺗﻘﺎﺑﻠﺖ‬
‫ﻧﻈﺮاﺗﻨﺎ ‪ ،‬و ﺗﺄﻛﺪ أﻧﻨﻲ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﻘﻮة و اﻧﺪﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ ﻣﺎراً ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺎوﻻت ﺑﺨﻄﻰ‬
‫ﺳﺮﯾﻌﺔ ‪ ،‬و ﺗﻘﺪم ﻧﺤﻮي ووﻗﻒ ﻗﺮب ﻃﺎوﻟﺘﻲ ﺛﻢ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮ ؟ و إﻟﻰ أﯾﻦ ؟‬
‫‪-‬ﻣﺴﺎﻓﺮ إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا ﺗﺴﺄل ؟‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺄﺧﺬﻧﻲ ﻣﻌﻚ ؟‬
‫و ﻧﻈﺮت إﻟﯿﻪ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺪوده ﻣﺠﻮﻓﺔ ‪ ،‬و ﻓﻜﻪ ﺻﻠﺐٌ ﻗﺎسٍ ‪ ،‬و وﺟﻨﺘﺎه ﻧﺎﺗﺌﺘﺎن ‪ ،‬و ﺷﻌﺮه اﻟﺮﻣﺎدي ﻣﺠﻌﺪ و‬
‫ﻋﯿﻨﺎه ﻣﺘﻮﻗﺪﺗﺎن‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ؟ و ﻣﺎذا أﻓﻌﻞ ﺑﻚ ؟‬
‫و ﻫﺰ ﺑﻜﺘﻔﯿﻪ و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ‪ ،‬ﻟﻤﺎذا ؟ أﻻ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻤﺮء أن ﯾﻔﻌﻞ ﺷﯿﺌﺎ دون ﻟﻤﺎذا ؟ ﻟﻼﺷﻲء ‪ ،‬ﻷن اﻟﻤﺮء ﯾﺮﯾﺪ ذﻟﻚ ! ﺧﺬﻧﻲ ﻣﻌﻚ ﻛﻄﺒﺎخ‬
‫ﻣﺜﻼ ‪ ،‬إن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ أن أﻃﺒﺦ ﺣﺴﺎءً ﻟﻢ ﺗﺬق ﻣﺜﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻚ‪.‬‬
‫و رﺣﺖُ أﺣﺪق ﺑﻪ و أﻧﺎ أﺿﺤﻚ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﻋﺠﺒﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺨﻠﻮق ﻛﻤﺎ أﻋﺠﺒﻨﻲ اﻟﺤﺴﺎء ‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻲ إﻧﻪ ﻟﯿﺲ ﺛﻤﺔ ﺿﺮر‬
‫ﻓﻲ أن آﺧﺬه ﻣﻌﻲ ‪ ،‬ﻓﯿﺒﺪو أﻧﻪ ﻗﺪ ﺟﺎب اﻟﺒﺤﺎر ﻃﻮﯾﻼً ‪ ،‬ﻓﻬﻮ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺴﻨﺪﺑﺎد اﻟﺒﺤﺮي ‪ ..‬و ﻗﺪ أﻋﺠﺒﻨﻲ!‬
‫ﻗﺎل ﻟﻲ و ﻫﻮ ﯾﻬﺰ ﺑﺮأﺳﻪ اﻟﻀﺨﻢ ‪:‬‬
‫‪-‬و ﺑﻤﺎذا ﺗﻔﻜﺮ ؟ ﻫﻞ ﺗﻮازي اﻷﻣﺮ ﺑﻨﻔﺴﻚ ؟ ﻫﯿﺎ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ اﻋﺘﻤﺪ و ﻗﺮر ﻟﻨﻔﺴﻚ‪..‬‬
‫‪-‬اﺟﻠﺲ اﻵن و ﺧﺬ ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺮاب‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎً ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ " اﻟﺮوم " ﯾﻨﻔﻌﻨﻲ أﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫و ﺳﺄﻟﺘﻪ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻨﺎول ﻛﺄس اﻟﺮوم و راح ﯾﺘﺬوﻗﻪ ﺑﻬﺪوء‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ﻧﻮع اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﺗﺘﻘﻨﻪ ؟‬
‫‪-‬ﻛﻞ اﻷﻧﻮاع ‪ ،‬ﺑﺎﻷرﺟﻞ و اﻷﯾﺪي و اﻟﺮأس ‪ ،‬ﺟﻤﯿﻌﻬﻢ!‬
‫‪-‬أﯾﻦ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﻣﻨﺠﻢ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﺧﺒﯿﺮٌ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﺟﻢ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﻲ ﺧﺒﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎدن ‪ ،‬أﻧﺎ أﻋﺮف ﻛﯿﻒ أﺟﺪ اﻟﻌﺮوق ‪ ،‬أﺣﻔﺮ اﻷﻧﻔﺎق ‪،‬‬
‫و أﻫﺒﻂ إﻟﻰ اﻟﺤﻔﺮ اﻟﻌﻤﯿﻘﺔ دون أن أﺧﺎف ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻋﻤﻞ ﺟﯿﺪا ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ رﺋﯿﺴﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ،‬و ﻛﻨﺖ ﻻ أﺷﻜﻮ ﻣﻦ‬
‫ﺷﻲء ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ اﻟﺸﯿﻄﺎن ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻲ ‪ ،‬ﻓﯿﻮم اﻟﺴﺒﺖ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﺟﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻟﯿﻔﺘﺶ ﺑﯿﻦ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ،‬ﻓﺄﻣﺴﻜﺖ ﺑﻪ‬
‫و أوﺳﻌﺘﻪ ﺿﺮﺑﺎ ‪ ..‬ﻫﻜﺬا ‪ ،‬دون أن أﻛﻮن ﺳﻜﺮاﻧﺎً‪.‬‬
‫‪-‬و ﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا ؟ و ﻣﺎذا ﻓﻌﻞ ﻟﻚ ؟‬
‫‪-‬ﻟﻲ ؟ ﻻ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ أراه ﻓﯿﻬﺎ ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻤﺴﻜﯿﻦ ﻗﺪ وزع ﻋﻠﯿﻨﺎ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ أﯾﻀﺎً‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ؟‬
‫‪-‬أوه ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ ﺗﺠﻠﺲ ﻫﻜﺬا و ﺗﻄﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ ؟ ﻟﻘﺪ ﺧﻄﺮ ﻟﻲ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣﺮ ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻢ ﻗﺼﺔ زوﺟﺔ اﻟﻄﺤﺎن ؟‬
‫ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌﻠﻢ اﻹﻣﻼء ﻣﻦ ﻣﺆﺧﺮﺗﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﺆﺧﺮة زوﺟﺔ اﻟﻄﺤﺎن ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻫﻮ اﻟﻤﻨﻄﻖ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮتُ إﻟﻰ رﻓﯿﻘﻲ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﺑﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﻋﺠﺒﻨﻲ ﺗﺤﻠﯿﻠﻪ ﻟﻸﻣﻮر ﻟﻠﻤﻨﻄﻖ ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺘﻪ ‪:‬‬
‫‪-‬و ﻣﺎذا ﺗﺤﻤﻞ ﻓﻲ ﺻﺮﺗﻚ ﻫﺬه ؟ ﻃﻌﺎم ؟ ﻣﻼﺑﺲ ؟ أم ﻣﻌﺪات ؟‬
‫و رﻓﻊ ﺻﺪﯾﻘﻲ ﺑﻜﺘﻔﯿﻪ و ﺿﺤﻚ‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻚ ﺗﺒﺪو ﻛﺜﯿﺮ اﻟﺘﻌﻠﻖ ‪ ،‬أرﺟﻮ اﻟﻤﻌﺬرة ﻟﻬﺬا‪.‬‬
‫و ﺿﺮب ﻋﻠﻰ ﺻﺮﺗﻪ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻪ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ اﻟﻘﺎﺳﯿﺔ و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ ‪ ،‬إﻧﻬﺎ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ؟ و ﻫﻞ ﺗﻌﺰف ﻋﻠﯿﻬﺎ ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻛﻮن ﻣﻔﻠﺴﺎً أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻧﺎت ﺛﻢ أﻋﺰف ﻋﻠﯿﻬﺎ و أﻧﺸﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﻤﻘﺪوﻧﯿﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ‪ ،‬ﺛﻢ أﺑﺪأ‬
‫ﺑﺠﻤﻊ اﻟﻨﻘﻮد ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻓﻲ ﻗﺒﻌﺘﻲ ‪ ،‬ﻓﺘﻤﺘﻠﺊ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ ﺑﺎﻟﺪراﻫﻢ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﺳﻤﻚ ؟‬
‫‪-‬اﻟﻜﺴﯿﺲ زورﺑﺎ ‪ ،‬و ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﯾﺪﻋﻮﻧﻨﻲ " ﻣﺠﺮﻓﺔ اﻟﻔﺌﺮان " ﻷﻧﻨﻲ ﻃﻮﯾﻞ اﻟﻘﺎﻣﺔ وﺟﻤﺠﻤﺘﻲ ﻣﺴﻄﺤﺔ و‬
‫ﺗﺸﺒﻪ اﻟﻜﻌﻜﺔ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﻲ أدﻋﻰ " ﻣﻀﯿّﻊ اﻟﻮﻗﺖ " ﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺑﯿﻊ اﻟﺒﺰر اﻟﻤﺤﻤﺺ ﻓﻲ وﻗﺖٍ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت ‪ ،‬و ﻫﻢ‬
‫ﯾﺪﻋﻮﻧﻨﻲ أﯾﻀﺎ " اﻟﻤﻌﻔﻦ " ﻷﻧﻨﻲ أﺳﺒﺐ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ أﯾﻨﻤﺎ ﺣﻠﻠﺖ ‪ ،‬ﻛﻞ ﺷﻲء ﯾﺬﻫﺐ ﻟﻠﻜﻼب ‪ ،‬و ﻟﻲ أﯾﻀﺎ أﺳﻤﺎء أﺧﺮى ‪ ،‬و‬
‫ﻟﻜﻨﻲ ﺳﺄدﻋﻬﺎ ﻟﻔﺮﺻﺔ ﺛﺎﻧﯿﺔ ‪.‬‬
‫‪-‬و ﻛﯿﻒ ﺗﻌﻠﻤﺖ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ؟‬
‫‪-‬ﻛﻨﺖ ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ‪ ،‬ﻓﺴﻤﻌﺖ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻷول ﻣﺮة ﻓﻲ إﺣﺪى اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت اﻟﻘﺮوﯾﺔ ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﻋﻨﺪ ﻗﺪم ﺟﺒﻞ أوﻟﯿﻤﺐ ‪،‬‬
‫ﻓﺒﻬﺮت ﻟﺘﻮي ﺣﯿﻦ ﺳﻤﻌﺖ اﻟﻨﻐﻢ ‪ ،‬و ﺑﻘﯿﺖ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم دون ﻃﻌﺎم ‪ ،‬و ﺳﺄﻟﻨﻲ واﻟﺪي رﺣﻤﻪ اﷲ " ﻣﺎذا ﺟﺮى ﻟﻚ ؟ " ‪،‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖُ ﻟﻪ أﻧﻨﻲ أرﯾﺪ أن أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻟﻲ " أﻻ ﺗﺨﺠﻞ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻚ ؟ ﻫﻞ أﻧﺖ ﻏﺠﺮي ؟ ﻫﻞ ﺗﺮﯾﺪ أن‬
‫ﺗﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﻋﺎزف ؟ " ﻓﺄﺟﺒﺘﻪ " ﻧﻌﻢ ‪ ،‬أﻧﺎ أرﯾﺪ أن أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري " و ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ادﺧﺮتُ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺮوش‬
‫ﻟﻜﻲ أﺗﺰوج ﺣﯿﻦ ﯾﺤﯿﻦ اﻟﻮﻗﺖ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻻ أزال ﻓﺘﯿﺎ و دم اﻟﺸﺒﺎب ﻻ ﯾﺰال ﯾﺠﺮي ﺣﺎرا ﻓﻲ ﻋﺮوﻗﻲ ‪ ،‬و أرﯾﺪ اﻟﺰواج ‪،‬‬
‫أﻧﺎ اﻟﻐﺒﻲ اﻟﻤﺴﻜﯿﻦ ! و ﻫﻜﺬا دﻓﻌﺖ ﻛﻞ ﻣﺎ ادﺧﺮﺗﻪ ﻧﻢ ﻣﺎل ﺛﻤﻨﺎ ﻟﺸﺮاء اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬و ﻫﺮﺑﺖ إﻟﻰ ﺳﺎﻟﻮﻧﯿﻚ ﺣﯿﺚ ﻗﺎﺑﻠﺖ‬
‫رﺟﻼً ﺗﺮﻛﯿﺎ ﯾﺪﻋﻰ رﺳﺘﺐ أﻓﻨﺪي ‪ ،‬و ﻫﻮ ﻣﻌﻠﻢٌ ﻣﺎﻫﺮ ﻟﻠﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖُ ﻟﻪ " إﻧﻨﻲ أرﯾﺪ أن أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺰف‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري " ﻓﻘﺎل " ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا أﻟﻘﯿﺖ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻋﻠﻰ أﻗﺪاﻣﻲ ﻫﻜﺬا ؟ "‬
‫‪-‬ﻷﻧﻲ ﻻ أﻣﻠﻚ ﻣﺎﻻً ﻷدﻓﻌﻪ ﻟﻚ‪.‬‬
‫‪-‬و أﻧﺖ ﻣﻐﺮم ﺑﺎﻟﺴﺎﻧﺘﻮري إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺒﻘﺎء ﯾﺎ وﻟﺪي ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻟﺴﺖُ ﺑﺤﺎﺟﺔٍ إﻟﻰ ﻣﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫و ﺑﻘﯿﺖُ ﻋﻨﺪه ﺳﻨﺔ أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺰف ‪ ،‬و ﻫﻮ ﻻ ﺑﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ﻣﺎت اﻵن ‪ ،‬رﺣﻤﻪ اﷲ ‪ ،‬و إذا ﻛﺎن اﷲ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﯾﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل‬
‫اﻟﻜﻼب إﻟﻰ ﺟﻨﺎﺗﻪ ‪ ،‬ﻓﻠﻌﻠﻪ ﯾﻔﺘﺢ أﺑﻮاب اﻟﺠﻨﺔ ﻟﺮﺳﺘﺐ أﻓﻨﺪي ‪ ،‬و ﻣﻨﺬ أن ﺗﻌﻠﻤﺖ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺤﺖ‬
‫رﺟﻼ آﺧﺮ ‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺰن ‪ ،‬أو ﺣﯿﻦ أﻛﻮن ﻣﻔﻠﺴﺎ ‪ ،‬أﻋﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻓﺄﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة و اﻻﻧﺸﺮاح ‪ ،‬و‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻋﺰف ﻻ أﺳﻤﻊ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﻤﺎ ﯾﻘﻮﻟﻮﻧﻪ ﻟﻲ ‪ ،‬و إذا ﺳﻤﻌﺖ ﻓﻼ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻜﻼم ‪ ،‬وﻻ ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ ﻓﺄﻧﺎ ﻻ‬
‫أﺳﺘﻄﯿﻊ" ‪...‬‬
‫‪-‬و ﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا ‪ ،‬زورﺑﺎ ؟‬
‫‪-‬أوه ‪ ،‬أﻻ ﺗﺮى ؟ إﻧﻪ اﻟﻬﻮس اﻟﻤﺤﻤﻮم ‪ ،‬ﻧﻌﻢ إﻧﻪ اﻟﻬﻮس‪.‬‬
‫و ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻤﻘﻬﻰ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ و ﺳﻤﻌﺖ ﻫﺪﯾﺮ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ أﯾﺪﯾﻨﺎ و أرﺟﻠﻨﺎ ﻣﺘﺠﻤﺪة ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺼﻘﯿﻊ ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺰوﯾﺖ أﻛﺜﺮ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﺪاﻓﺊ و ﺗﻠﻔﻌﺖ ﺑﺎﻟﻤﻌﻄﻒ و ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺪفء اﻟﻤﻜﺎن ‪ ،‬و ﻗﻠﺖ ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻲ " إﻟﻰ أﯾﻦ ﺳﺄذﻫﺐ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻓﻲ أﺣﺴﻦ‬
‫ﺣﺎلٍ ﻫﻨﺎ ‪ ،‬ﻟﯿﺖ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﺗﺪوم ﺳﻨﯿﻦ ﻃﻮﯾﻠﺔ " ‪ ،‬و ﻧﻈﺮت إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻐﺮﯾﺐ أﻣﺎﻣﻲ ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺤﺪق ﺑﻲ و ﻗﻠﺖ‬
‫ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ؟ اﺳﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫و ﻫﺰ زورﺑﺎ ﺑﻜﺘﻔﯿﻪ و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬دﻋﻚ ﻣﻦ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ ﺳﯿﺠﺎرة ؟‬
‫و ﻗﺪﻣﺖ ﻟﻪ ﺳﯿﺠﺎرة ‪ ،‬ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ و أﺧﺮج ﻣﻦ ﺟﯿﺒﻪ ﻗﺪاﺣﺔ و ﻓﺘﯿﻠﺔ و أﺷﻌﻞ اﻟﺴﯿﺠﺎرة ﺛﻢ أﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﯿﻪ ﺑﺴﺮور و ارﺗﯿﺎح‬
‫‪ ،‬و ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺘﺰوج ؟‬
‫و أﺟﺎﺑﻨﻲ ﻏﺎﺿﺒﺎً‪:‬‬
‫‪-‬أﻟﺴﺖُ رﺟﻼً ؟ أﻟﺴﺖُ رﺟﻼً ؟ أﻋﻨﻲ أﻋﻤﻰ ‪ ،‬ﺷﺄﻧﻲ ﺷﺄن اﻟﺠﻤﯿﻊ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺳﻘﻄﺖ ﻋﻠﻰ رأﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺦ و ﺗﺰوﺟﺖ ‪ ،‬و‬
‫أﺻﺒﺤﺖ رب ﻋﺎﺋﻠﺔ ‪ ،‬و ﺑﻨﯿﺖ ﺑﯿﺘﺎ ‪ ،‬و أﺻﺒﺢ ﻋﻨﺪي أﻃﻔﺎل و ﻣﺸﺎﻛﻞ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﺷﻜﺮا ﻟﻠﺮب ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪..‬‬
‫‪-‬و ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺰف ﻟﺘﻨﺴﻰ ﻫﻤﻮﻣﻚ ؟‬
‫‪-‬اﺳﻤﻊ ‪ ،‬إﻧﻲ أرى أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ أﯾﺔ آﻟﺔ ﻣﻮﺳﯿﻘﯿﺔ ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺖ ﺗﻜﻤﻦ ﻛﻞ ﻣﺸﺎﻛﻠﻚ ‪ ،‬اﻟﺰوﺟﺔ ‪ ،‬اﻷوﻻد ‪،‬‬
‫ﻣﺎ اﻟﺬي ﺳﺘﺄﻛﻠﻪ ؟ ﻛﯿﻒ ﻧﺪﺑﺮ أﻣﺮ اﻟﻤﻠﺒﺲ ؟ ﻣﺎ اﻟﺬي ﺳﯿﺤﻞ ﺑﻨﺎ ؟ ﯾﺎ ﻟﻠﺠﺤﯿﻢ ‪ ،‬ﻛﻼ ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﺗﻌﺰف اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﯾﺠﺐ أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﯿﺪة ‪ ،‬ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺻﺎﻓﯿﺎً ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻣﺎ رددت زوﺟﺘﻲ ﻛﻠﻤﺎﺗﻬﺎ ﻓﻜﯿﻒ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻌﺰف ؟ و إذا ﻛﺎن أوﻻدك‬
‫ﺟﺎﺋﻌﯿﻦ ﯾﺼﺮﺧﻮن ‪ ،‬ﺣﺎول ﻋﻨﺪ ذﻟﻚ أن ﺗﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬ﻓﻌﻘﻠﻚ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﻋﻨﺪ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬ﻻ ﻋﻨﺪ أﺷﯿﺎء‬
‫أﺧﺮى ‪ ،‬ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺖ ؟!‬
‫ﻧﻌﻢ ‪ ،‬ﻓﻬﻤﺖ ‪ ،‬إن زورﺑﺎ ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﻧﺸﺪه ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻃﻮﯾﻠﺔ دون أن أﺟﺪه ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﺣﻲ ‪ ،‬و ﻓﻢٌ ﺿﺨﻢ ﺷﺮه ‪ ،‬و‬
‫ﻧﻔﺲ ﻛﺒﯿﺮة ﻗﺎﺳﯿﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﺮﻛﻬﺎ اﻷﯾﺎم‪.‬‬
‫إن ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻔﻦ و اﻟﺤﺐ و اﻟﻄﻬﺎرة و اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ‪ ،‬ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ أﻇﻬﺮﺗﻬﺎ ﻟﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺒﺴﯿﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻮه‬
‫ﺑﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫و ﻧﻈﺮت إﻟﻰ ﯾﺪﯾﻪ اﻟﺘﯿﻦ ﺗﺴﺘﻄﯿﻌﺎن اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻤﻌﻮل و اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ،‬ﯾﺪان ﻣﺘﺤﺠﺮﺗﺎن ‪ ،‬ﻣﺸﻘﻘﺘﺎن ‪ ،‬ﻣﺸﻮﻫﺘﺎن ‪ ،‬و‬
‫ﺑﺎﻋﺘﻨﺎءٍ ﺑﺎﻟﻎ ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﻤﺎ ﺗﺨﻠﻌﺎن ﺛﯿﺎب اﻣﺮأة ‪ ،‬ﻓﺘﺤﺖ اﻟﺼﺮة و ﺳﺤﺒﺖ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري اﻟﺬي ﺻﻘﻠﺘﻪ اﻟﺴﻨﻮن ‪ ،‬ﻣﻊ ﺣﺰﻣﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻷوﺗﺎر ‪ ،‬ﻣﻀﺮﺑﺎ ﺑﺎﻟﻨﺤﺎس و اﻟﻌﺎج ﻣﻊ ﺷﺮاﺑﺔ ﺣﻤﺮاء ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺮ ‪ ،‬ﺛﻢ راﺣﺖ ﺗﻠﻚ اﻷﺻﺎﺑﻊ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ ﺗﺪاﻋﺒﻪ ﺑﻌﻄﻒ‬
‫ﻛﺄﻧﻪ أﯾﺪٍ ﺗﺪاﻋﺐ وﺟﻪ اﻣﺮأة ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺎدت وﺿﻌﻪ و ﻟﻔﺘﻪ ﺑﺎﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻟﻎ ﻛﺄﻧﻪ ﺟﺴﺪٌ ﻣﺤﺒﻮب ﺧﺎﻓﺖ ﻋﻠﯿﻪ ﻣﻦ اﻟﺒﺮد‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري اﻟﻌﺰﯾﺰ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺘﻢ ذﻟﻚ و ﻫﻮ ﯾﻀﻊ اﻟﺼﺮة ﺑﺎﻋﺘﻨﺎءٍ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮﺳﻲ ‪ ،‬و ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺎرة ﯾﻘﺮﻋﻮن اﻟﻜﺆوس و ﯾﻀﺤﻜﻮن ‪ ،‬و رﺑﺖ اﻟﺒﺤﺎر‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻒ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻟﯿﻤﻮﻧﻲ و ﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻞ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ﯾﺎ ﻛﺎﺑﺘﻦ ‪ ،‬أﻟﺴﺖ ﺧﺎﺋﻔﺎ ؟ إن اﷲ أﻋﻠﻢ ﺑﻌﺪد اﻟﺸﻤﻮع اﻟﺘﻲ ﻧﺬرﺗﻬﺎ ﻟﻠﻘﺪﯾﺲ ﻧﯿﻘﻮﻻ‪.‬‬
‫و ﻗﻄّﺐ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺣﺎﺟﺒﯿﻪ اﻟﻀﺨﻤﯿﻦ‪:‬‬
‫‪-‬أﻗﺴﻢ ﻟﻜﻢ ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ رأﯾﺖ اﻟﻤﻮت ﯾﻘﺘﺮب ﻣﻨﻲ ﻟﻢ أﻓﻜﺮ ﺑﺎﻟﻘﺪﯾﺴﺔ اﻟﻌﺬراء ‪ ،‬وﻻ ﺑﺎﻟﻘﺪﯾﺲ ﻧﯿﻘﻮﻻ ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮ‬
‫ﺳﺎﻻﻣﯿﺲ ‪ ،‬و ﻓﻜﺮت ﺑﺰوﺟﺘﻲ و ﺻﺤﺖ " آه ‪ ،‬ﻛﺎﺗﺮﯾﻦ ! ﻟﻮ أﻧﻨﻲ اﻵن ﻣﻌﻚِ ﻓﻲ اﻟﻔﺮاش "‬
‫و اﻧﻔﺠﺮ اﻟﺒﺤﺎرة ﻓﻲ اﻟﻀﺤﻚ ‪ ،‬و ﺷﺎرﻛﻬﻢ اﻟﻜﺎﺑﺖ ﻟﯿﻤﻮﻧﻲ اﻟﻀﺤﻚ ﻫﺬه اﻟﻤﺮة‪.‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻺﻧﺴﺎن ‪ ،‬إن اﻟﺮﺟﻞ ﺣﯿﻮان ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺷﺒﺢ اﻟﻤﻮت ﻣﺨﯿﻤﺎ ﻓﻮق رأﺳﻪ ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻓﻜﺎره ﻣﻨﺸﻐﻠﺔ ﻫﻨﺎك ‪ ،‬ﻻ ﻓﻲ أي‬
‫ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ‪ ،‬ﺗﺒﺎً ﻟﻪ ﻣﻦ ﺣﯿﻮان!‬
‫و ﺻﻔﻖ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ و ﻃﻠﺐ دورا آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮاب ﻟﺮﻓﺎﻗﻪ ‪ ،‬ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺴﺘﻤﻊ إﻟﻰ اﻟﺤﻮار ﺑﺄذﻧﯿﻦ ﻛﺒﯿﺮﺗﯿﻦ ‪ ،‬و اﻟﺘﻔﺖ‬
‫إﻟﯿﻬﻢ ﺛﻢ ﻗﺎل ﻟﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ﻫﺬا ؟ ﻣﺎذا ﯾﻘﻮل ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ؟‬
‫و ﻟﻜﻨﻪ ﻓﻬﻢ ﻓﺠﺄة ‪ ،‬و ﻫﺘﻒ ﺑﺈﻋﺠﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﺮاﻓﻮ ‪ ،‬ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ ‪ ،‬إن ﻫﺆﻻء اﻟﺒﺤﺎرة ﯾﻌﺮﻓﻮن اﻟﺴﺮ ‪ ،‬و أﻏﻠﺐ اﻟﻈﻦ ﻷﻧﻬﻢ ﻣﻌﺮﺿﯿﻦ ﻟﯿﻼ ﻧﻬﺎرا ﻟﻠﻤﻮت‪.‬‬
‫و أﺷﺎر ﺑﻘﺒﻀﺘﯿﻪ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎً ‪ ،‬إن ﻫﺬه ﻣﺴﺄﻟﺔ أﺧﺮى ‪ ،‬و ﻟﻨﻌﺪ اﻵن إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻨﺎ ‪ ،‬ﻫﻞ ﺳﺄﺑﻘﻰ أم ﻻ ؟ ﻗﺮر ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻣﻮاﻓﻖ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ،‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬ﻓﻠﺪي ﻓﺤﻤﺎ ﻫﻨﺎك ‪ ،‬و ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ،‬و ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء ﺳﺘﺘﻤﺪد‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺎل ‪ ،‬ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪي ﻻ زوﺟﺔ وﻻ أﻃﻔﺎل وﻻ ﻛﻼب ‪ ،‬ﺳﻨﺄﻛﻞ و ﻧﺸﺮب ﻣﻌﺎ ‪ ،‬و ﺳﺘﻌﺰف أﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا إذا ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻣﺰاج ﺧﺎص ﻟﻠﻌﺰف ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﺴﻤﺢ ؟ ﺳﺄﻋﻤﻞ ﻟﻚ أي ﺷﻲء ﺗﺮﯾﺪه ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ رﺟﻠﻚ اﻟﻤﻄﯿﻊ ﻫﻨﺎك ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ..‬ﻓﻬﺬا ﺷﻲءٌ آﺧﺮ ‪ ،‬إﻧﻪ ﺣﯿﻮان وﺣﺸﻲ ‪ ،‬و ﻫﻮ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺮﯾﺔ ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻟﻠﻌﺰف ﻓﺴﺄﻋﺰف ‪،‬‬
‫و رﺑﻤﺎ أﻧﺤﻨﻲ أﯾﻀﺎ ‪ ،‬و ﺳﺄرﻗﺺ " اﻟﺰﯾﺒﺎﻛﯿﻜﻮ " و " اﻟﻬﺎﺳﺎﺑﯿﻜﻮ " و " اﻟﺒﻨﺘﻮزاﻟﻲ " و ﻟﻜﻦ دﻋﻨﻲ أﺧﺒﺮك ﻣﻨﺬ اﻵن‬
‫‪ ،‬ﯾﺠﺐ أن أﻛﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻟﺬﻟﻚ ‪ ،‬ﻟﻨﻔﻬﻢ ذﻟﻚ ﺑﻮﺿﻮح ‪ ،‬و إذا أرﻏﻤﺘﻨﻲ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﺴﯿﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ ﺷﻲء اﻵن ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﺑﻤﺎ‬
‫ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬه اﻷﻣﻮر ‪ ..‬رﺟﻞ‪.‬‬
‫‪-‬رﺟﻞ ؟ ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺬﻟﻚ ؟‬
‫‪-‬أﻋﻨﻲ ‪ ..‬ﺣﺮاً‪.‬‬
‫و ﻃﻠﺒﺖ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﺮوم ﻓﺄﺿﺎف زورﺑﺎ ﻃﺎﻟﺒﺎ ﻛﺄﺳﺎ آﺧﺮ أﯾﻀﺎً ‪ ،‬و ﻗﺮﻋﻨﺎ اﻟﻜﺆوس ‪ ،‬و ﻛﺎن اﻟﺼﺒﺎح ﻗﺪ أﺷﺮق ‪ ،‬و‬
‫ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺻﻔﺎرة اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ,‬و أﺷﺎر اﻟﺤﻤﺎل اﻟﺬي ﻧﻘﻞ ﺣﻘﺎﺋﺒﻲ إﻟﻰ اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ،‬و ﻗﻠﺖ و أﻧﺎ أﻧﻬﺾ‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﺎل ‪ ،‬ﻟﻨﺬﻫﺐ ‪ ..‬و ﻟﯿﻜﻦ اﷲ ﻣﻌﻨﺎ‪.‬‬
‫‪-‬اﷲ و اﻟﺸﯿﻄﺎن ﻣﻌﺎً‪.‬‬
‫أﺿﺎف زورﺑﺎ ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﺤﻨﻰ و اﻟﺘﻘﻂ ﺻﺮﺗﻪ و وﺿﻌﻬﺎ ﺗﺤﺖ ذراﻋﻪ و ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب و ﺳﺒﻘﻨﻲ ﺑﺎﻟﺨﺮوج‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻰ‬

‫اﻟﺒﺤﺮ ‪ ،‬و ﻃﺮاوة اﻟﺨﺮﯾﻒ ‪ ،‬و اﻟﺠﺰر اﻟﺴﺎﺑﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻮر ‪ ،‬و اﻟﻤﻄﺮ اﻟﻨﺎﻋﻢ اﻟﺬي أﺿﻔﻰ ﺣﺠﺎﺑﺎ ﺷﻔﺎﻓﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺮي‬
‫اﻷﺑﺪي ﻟﺠﺰر اﻟﯿﻮﻧﺎن ‪ ،‬ﻛﻢ ﻫﻮ ﺳﻌﯿﺪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﯾﻤﺨﺮ ﻋﺒﺎب ﺑﺤﺮ إﯾﺠﻪ ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫ﻛﻢ ﻫﻲ ﻋﺪﯾﺪة ﻣﺴﺮات ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﻧﺴﺎء ‪ ،‬و ﻓﻮاﻛﻪ ‪ ،‬و آراء ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ أن ﺗﺸﻖ ﻋﺒﺎب ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻬﺎدئ و ﻓﻲ ﻓﺼﻞ‬
‫اﻟﺨﺮﯾﻒ ﻟﻬﻲ اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻸ ﻗﻠﺐ اﻹﻧﺴﺎن ﻓﻲ ﻧﻌﯿﻢ اﻟﻔﺮدوس ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻫﻮ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻺﻧﺴﺎن أن‬
‫ﯾﻨﺘﻘﻞ ﻓﯿﻪ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﺑﻬﺪوء و ﺳﻬﻮﻟﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻮاﻗﻊ إﻟﻰ اﻟﺨﯿﺎل ‪ ..‬إﻧﻬﺎ اﻟﻤﻌﺠﺰة ﺑﺎﻟﺬات!‬
‫و ﻋﻨﺪ اﻟﻈﻬﺮ اﻧﻘﻄﻊ اﻟﻤﻄﺮ ‪ ،‬و ﺑﺪدت اﻟﺸﻤﺲ ﺣﺠﺐ اﻟﻐﯿﻮم ‪ ،‬و أﻃﻠﺖ ﻋﻠﯿﻨﺎ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﺘﺪاﻋﺐ ﺑﺄﺷﻌﺘﻬﺎ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﺤﺒﯿﺒﺔ ‪ ،‬و ﺗﺮﻛﺖ ﻧﻔﺴﻲ ﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺠﺰة اﻟﺨﺎﻟﺪة اﻟﺘﻲ اﻧﻘﺸﻌﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى اﻷﻓﻖ اﻟﺒﻌﯿﺪ‪.‬‬
‫و ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ،‬ﻛﺎﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ‪ ،‬اﻟﺸﯿﺎﻃﯿﻦ اﻷذﻛﯿﺎء ‪ ،‬ذوو اﻟﻌﯿﻮن اﻟﻤﺸﻌﺔ و اﻟﻌﻘﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻘﻦ ﻓﻦ اﻟﻤﺴﺎوﻣﺔ‬
‫اﻟﻄﻮﯾﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ ‪ ،‬و ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻚ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ أن ﺗﻤﺴﻚ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻣﻦ ﻃﺮﻓﯿﻪ و ﺗﻐﺮﻗﻪ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻬﺰه ﺟﯿﺪا ﻟﺘﻐﺴﻞ ﻋﻨﻪ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ أوﺳﺨﺘﻪ ‪ ،‬رﺟﺎل ‪ ،‬ﻓﺌﺮان ‪ ،‬و ﻗﻤﻞ ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻌﻮﻣﻪ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﯾﺼﺒﺢ ﻧﻈﯿﻔﺎً ﻓﺎرﻏﺎً‪.‬‬
‫و ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﺗﻤﻨﻌﻨﻲ ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﺔ ﺑﻮذﯾﺔ ‪ ،‬ﺑﺎردة ﻛﺎﻻﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت اﻟﻤﯿﺘﺎﻓﯿﺰﯾﻘﯿﺔ ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﺔ ﻟﯿﺴﺖ‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻘﻂ ‪ ،‬ﺑﻞ ﻧﺤﻮ اﻟﺤﯿﺎة ﻛﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎدﻫﺎ ‪ ،‬و ﺻﺮاﺧﻬﺎ ‪ ،‬و ﻧﻮاﺣﻬﺎ ‪ ،‬و آﻣﺎﻟﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺮى أن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻟﯿﺲ‬
‫إﻻ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻹﻇﻬﺎر اﻷﺷﺒﺎح ﻣﻦ اﻟﻌﺪم ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ‪ ،‬و ﻧﺤﻮ اﻟﻤﻨﺠﻢ اﻟﻔﺤﻤﻲ ‪ ،‬و ﻧﺤﻮ ﻣﺨﻄﻮﻃﺘﻲ اﻟﻨﺎﻗﺼﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻮذا ‪ ،‬و ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺨﻠﯿﻂ ﻣﻦ اﻟﻨﻮر و اﻟﻈﻼل اﻟﺬي ﯾﺰﻋﺞ ﺻﻔﺎء اﻟﺠﻮ‪.‬‬
‫و ﻛﻨﺖ أﺧﺘﻠﺲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ زورﺑﺎ اﻟﻤﻨﻬﻚ ‪ ،‬اﻟﺸﺎﺣﺐ اﻟﻮﺟﻪ ‪ ،‬و ﻗﺪ ﻗﺒﻊ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺴﻪ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻋﻠﻰ ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺒﺎل ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺸﻢ ﻟﯿﻤﻮﻧﺔ و ﯾﺼﻐﻲ إﻟﻰ ﺻﺮاخ اﻟﺮﻛﺎب و ﺷﺠﺎرﻫﻢ ﺑﺄذﻧﯿﻪ اﻟﻜﺒﯿﺮﺗﯿﻦ ﺛﻢ ﯾﻬﺰ ﺑﺮأﺳﻪ‬
‫اﻟﻀﺨﻢ و ﯾﺒﺼﻖ و ﯾﺘﻤﺘﻢ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺆﻻء اﻟﺤﻄﺎم ‪ ،‬أﻻ ﯾﺨﺠﻠﻮن ﻣﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ ؟‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻜﻠﻤﺔ ) ﺣﻄﺎم ( ﯾﺎ زورﺑﺎ ؟‬
‫‪-‬ﻛﻞ ﻫﺆﻻء اﻟﻤﻠﻮك ‪ ،‬اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺎت ‪ ،‬اﻟﻨﻮاب ‪ ،‬اﻟﻤﺮاﺋﯿﻦ!‬
‫إن اﻟﺤﻮادث ﻟﻢ ﺗﻜﻮن ﻟﺰورﺑﺎ ﺳﻮى أﻣﻮر ﻗﺪﯾﻤﺔ ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻗﺪ اﺑﺘﻌﺪ ﻋﻨﻬﺎ ‪ ،‬و ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ ﻛﺎن اﻟﺘﻠﻐﺮاف ‪ ،‬و اﻟﺒﻮاﺧﺮ ‪،‬‬
‫و اﻟﻤﺮاﻛﺐ ‪ ،‬اﻷﺧﻼق اﻟﺴﺎﺋﺪة ‪ ،‬و اﻟﺪﯾﻦ ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻟﺒﻨﺎدق اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ اﻟﺼﺪﺋﺔ ‪ ،‬ﻓﺘﻔﻜﯿﺮه ﻗﺪ ﺗﻘﺪم ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺗﺠﺎوزت‬
‫ﺗﻘﺪم اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺒﺎل ﺗﺘﺸﻘﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮاري ‪ ،‬و اﻟﺸﻮاﻃﺊ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺮاﻗﺺ ‪ ،‬و اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻤﺴﺎﻓﺮات أﺻﺒﺤﺖ وﺟﻮﻫﻬﻦ أﻛﺜﺮ‬
‫اﺻﻔﺮارا ﻣﻦ اﻟﻠﯿﻤﻮﻧﺔ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﻟﻘﯿﻦ ﺑﺄﺳﻠﺤﺘﻬﻦ ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ و اﻟﻤﺸﺪات و دﺑﺎﺑﯿﺲ اﻟﺸﻌﺮ و اﻷﻣﺸﺎط ‪ ،‬و ﺷﺤﺒﺖ‬
‫ﺷﻔﺎﻫﻬﻦ و أﻇﺎﻓﺮﻫﻦ ﺑﺪأت ﺗﺘﺤﻮل أﻟﻮاﻧﻬﺎ إﻟﻰ اﻷزرق ‪ ،‬و ﺑﺪأت ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ اﻟﺮﯾﺶ اﻟﻤﺴﺘﻌﺎر و اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﺤﺮﯾﺮﯾﺔ و‬
‫اﻟﺠﻔﻮن اﻻﺻﻄﻨﺎﻋﯿﺔ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻨﺎﻇﺮ إﻟﯿﻬﻦ ﺑﺎﻹﺟﻤﺎل ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮف و اﻟﺮﻏﺒﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﯿﺆ‪.‬‬
‫و ﺷﺤﺐ وﺟﻪ زورﺑﺎ ﺑﺪوره و اﺻﻔﺮ ﻟﻮﻧﻪ ﺛﻢ اﺧﻀﺮ ‪ ،‬و ﺧﻔﺘﺖ ﻋﯿﻨﺎه اﻟﻤﺘﻘﺪﺗﺎن و ﻟﻢ ﯾﻌﺪ إﻟﻰ ﺗﺄﻟﻘﻪ اﻷول إﻻ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺴﺎء ‪ ،‬ﺣﯿﻦ أﺷﺎر إﻟﻲّ ﻟﯿﺮﯾﻨﻲ درﻓﯿﻠﯿﻦ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺘﻘﺎﻓﺰان و ﯾﺴﺎﺑﻘﺎن اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ،‬و ﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬دراﻓﯿﻞ!‬
‫و ﻻﺣﻈﺖ ﻷول ﻣﺮة أن ﻧﺼﻒ إﺑﻬﺎم ﯾﺪه اﻟﯿﺴﺮى ﻣﻘﻄﻮع ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻌﺪتُ و ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺟﺮى ﻹﺻﺒﻌﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ ؟‬
‫و أﺟﺎﺑﻨﻲ و ﻗﺪ ﺑﺪا ﻋﻠﯿﻪ اﻻﺳﺘﯿﺎء ﻷﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺪراﻓﯿﻞ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺷﻲء!‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻗﻄﻌﺘﻪ ﺑﺂﻟﺔ ﺣﺎدة ؟‬
‫‪-‬و ﻣﺎ ﺷﺄن اﻵﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﺿﻮع ؟ ﻛﻼ ﻓﻘﺪ ﻗﻄﻌﺘﻪ ﺑﻨﻔﺴﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﺑﻨﻔﺴﻚ ‪ ،‬و ﻟﻤﺎذا ؟‬
‫‪-‬أﻧﺖ ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﻔﻬﻢ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺳﺒﻖ و أﺧﺒﺮﺗﻚ أﻧﻨﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻋﺪﯾﺪة ‪ ،‬و ﻓﻲ إﺣﺪى اﻟﻤﺮات ﻋﻤﻠﺖ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻔﺨﺎر ‪ ،‬و ﻗﺪ أﺣﺒﺒﺖ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺠﻨﻮن ‪ ،‬ﻫﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺼﻮر ﻣﺎذا ﯾﻌﻨﻲ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﯿﻦ و‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪ ؟ ﻗﺮر! ﺛﻢ ﺗﺪوّر اﻟﺪوﻻب و ﯾﺪور اﻟﻄﯿﻦ ﻣﻌﻪ ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗﻘﻮل ﺑﻨﻔﺴﻚ " ﺳﺄﺻﻨﻊ ﺟﺮة ‪ ،‬أﺻﻨﻊ ﺻﺤﻨﺎ ‪،‬‬
‫ﺳﺄﺻﻨﻊ ﻗﻨﺪﯾﻼ ‪ ،‬و اﻟﺸﯿﻄﺎن ﯾﻌﻠﻢ ﻣﺎذا أﯾﻀﺎً " ﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﻋﻦ ﻛﻮﻧﻚ رﺟﻼً ‪ :‬اﻟﺤﺮﯾﺔ!‬
‫ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻲ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ،‬و ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﯾﻘﻀﻢ اﻟﻠﯿﻤﻮﻧﺔ ‪ ،‬و ﻋﺎد اﻟﺼﻔﺎء إﻟﻰ ﻋﯿﻮﻧﻪ‪..‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ إﺻﺒﻌﻚ ؟‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺰﻋﺠﻨﻲ ‪ ،‬و ﺗﻘﻒ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻖ ﻋﻤﻠﻲ ‪ ،‬و ﺗﻔﺴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﺸﺎرﯾﻌﻲ ‪ ،‬و ﻓﻲ ذات ﻣﺮة أﻣﺴﻜﺖ ﺑﻔﺄس ﺻﻐﯿﺮة‪..‬‬
‫‪-‬أﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻷﻟﻢ ؟‬
‫‪-‬ﻛﯿﻒ ﻟﻢ أﺷﻌﺮ ﺑﺄﻟﻢ ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻲ ﺟﺬع ﺷﺠﺮة ؟ إﻧﻨﻲ إﻧﺴﺎن ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﺄﻟﻤﺖ و ﻟﻜﻦ ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ‬
‫ﻓﻘﻄﻌﺘﻬﺎ!‬
‫و ﻫﺪأ اﻟﺒﺤﺮ ﻗﻠﯿﻼ ﻋﻨﺪ ﻏﯿﺎب اﻟﺸﻤﺲ و اﻧﻘﺸﺎع اﻟﻐﯿﻮم ‪ ،‬ﻓﺪﺑﺖ ﻧﺠﻤﺔ اﻟﻤﺴﺎء ﻻﻣﻌﺔ ﺑﺮاﻗﺔ ‪ ،‬و أﻟﻘﯿﺖ ﻧﻈﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ‬
‫و رﺣﺖ أﻓﻜﺮ ‪ ..‬ﻛﯿﻒ ﻧﺤﺐ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ ؟ ﺛﻢ ﻧﺄﺧﺬ ﻓﺄﺳﺎ و ﻧﻘﻄﻊ ﺛﻢ ﻧﺘﺄﻟﻢ ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ أﺧﻔﯿﺖ اﺿﻄﺮاﺑﻲ و أردﻓﺖ ﻗﺎﺋﻼ‬
‫ﻣﺤﺎوﻻ اﻻﺑﺘﺴﺎم‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻬﺎ ﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﺳﯿﺌﺔ ﯾﺎ زورﺑﺎ ! إﻧﻬﺎ ﺗﺬﻛﺮﻧﻲ ﺑﺎﻷﺳﻄﻮرة اﻟﺬﻫﺒﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﻋﻦ ﻧﺎﺳﻚ رأى اﻣﺮأة ﻗﺪ أزﻋﺠﺘﻪ ﺟﺴﺪﯾﺎ ‪،‬‬
‫ﻓﺘﻨﺎول ﻓﺄﺳﺎً‪..‬‬
‫و ﺻﺎح زورﺑﺎ ﻣﻘﺎﻃﻌﺎً‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ ﻫﻮ أﺣﻤﻖ ‪ ،‬ﯾﻘﻄﻊ ﻫﺬا ! و ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﯿﻦ ﻻ ﯾﻌﺘﺒﺮ ﻋﻘﺒﺔ!‬
‫‪-‬ﻛﯿﻒ ؟ ﺑﻞ ﻫﻮ ﻋﻘﺒﺔ ﻛﺒﯿﺮة‪.‬‬
‫‪-‬أﻣﺎم ﻣﺎذا ؟‬
‫‪-‬أﻣﺎم وﻟﻮﺟﻚ أﺑﻮاب اﻟﺴﻤﺎء!‬
‫و ﺣﺪﺟﻨﻲ زورﺑﺎ ﺑﻨﻈﺮة ﺳﺎﺧﺮة و ﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻪ ﻫﻮ اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻋﺘﺒﺎره ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﻤﺎء!‬
‫ﺛﻢ رﻓﻊ رأﺳﻪ و ﺣﺪق ﺑﻲ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ رأﯾﻲ ﺑﺎﻟﺤﯿﺎة اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ‪ ،‬و ﺑﻤﻠﻜﻮت اﻟﺴﻤﺎء ‪ ،‬و اﻟﻨﺴﺎء و اﻟﻨﺴﺎك ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ‬
‫ﯾﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺷﻲء ﻓﻬﺰ رأﺳﻪ اﻟﻀﺨﻢ و اﺳﺘﻄﺮد‪:‬‬
‫‪-‬إن اﻟﺨﺼﯿﺎن ﻻ ﯾﺪﺧﻠﻮن اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫وﻻذ ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ ‪ ،‬ﻓﺬﻫﺒﺖ إﻟﻰ ﻣﻘﺼﻮرﺗﻲ و أﺧﺬت ﻛﺘﺎﺑﺎً و أﺧﺬت أﻗﺮأ‪..‬‬
‫و ﻓﻲ ﺻﺒﺎح اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ اﺳﺘﯿﻘﻈﺖُ ﻣﺒﻜﺮاً ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠﺰﯾﺮة ﻗﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻋﻦ ﯾﻤﯿﻨﻨﺎ ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺰﯾﺮة اﻟﻜﺒﯿﺮة اﻟﻤﺰﻫﻮة‬
‫اﻟﻤﺘﻮﺣﺸﺔ ‪ ،‬و اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻮردﯾﺔ اﻟﺸﺎﺣﺒﺔ ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺒﺘﺴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﺒﺎب ﺷﻤﺲ اﻟﺨﺮﯾﻒ ‪ ،‬و ﻣﻦ ﺣﻮل اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻛﺎن‬
‫اﻟﺒﺤﺮ اﻷزرق ﻣﺎ ﯾﺰال ﺛﺎﺋﺮا ﻣﻬﺘﺎﺟﺎً‪.‬‬
‫و ﻛﺎن زورﺑﺎ اﻟﻤﻠﺘﺤﻒ ﺑﻐﻄﺎﺋﻪ اﻟﺮﻣﺎدي ﯾﻨﻈﺮ ﻣﺤﺪﻗﺎ إﻟﻰ ﺟﺰﯾﺮة ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬و ﻋﯿﻮﻧﻪ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻞ إﻟﻰ اﻟﺴﻬﻞ و ﺗﺘﺒﻊ‬
‫اﻟﺸﺎﻃﺊ و ﺗﺘﻔﺤﺼﻪ ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﺟﻤﯿﻊ ﻫﺬه اﻷراﺿﻲ و اﻟﺒﺤﺎر ﻣﺮات ﺳﺎﺑﻘﺔ و ﻫﻮ ﯾﺘﻤﺘﻊ ﺑﺮؤﯾﺘﻬﺎ ﺛﺎﻧﯿﺔ ‪ ،‬و دﻧﻮت‬
‫ﻣﻨﻪ واﺿﻌﺎ ﯾﺪي ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﯿﻪ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪-‬زورﺑﺎ ‪ ،‬أﻋﺘﺪ أﻧﻬﺎ ﻟﯿﺴﺖ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻓﯿﻬﺎ إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺪق ﺑﻬﺎ ﻛﺄﻧﻚ ﺻﺪﯾﻖ ﻗﺪﯾﻢ‪.‬‬
‫و ﺗﺜﺎءب زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﺿﺠﺮ ‪ ،‬و ﺷﻌﺮت أﻧﻪ ﻻ ﯾﻤﯿﻞ إﻟﻰ اﻟﺤﺪﯾﺚ اﻵن ‪ ،‬ﻓﺎﺑﺘﺴﻤﺖُ و ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬إن اﻟﺤﺪﯾﺚ ﯾﻀﺠﺮك ‪ ،‬أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ ؟‬
‫‪-‬ﻟﯿﺲ ﻫﺬا ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻜﻼم ﺻﻌﺐ‪.‬‬
‫‪-‬ﺻﻌﺐ ؟ و ﻟﻤﺎذا ؟!‬
‫و ﻟﻢ ﯾﺠﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ‪ ،‬و أﺟﺎل ﺑﻨﻈﺮه إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻣﺮة أﺧﺮى ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧﺎم ﻟﯿﻠﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ و ﻛﺎن ﺷﻌﺮه‬
‫اﻟﺮﻣﺎدي اﻟﻤﺠﻌﺪ ﯾﻘﻄﺮ ﺑﺎﻟﻨﺪى ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺸﺮﻗﺔ ﺗﻀﻲء اﻟﺘﺠﺎﻋﯿﺪ ﻓﻲ وﺟﻬﻪ و رﻗﺒﺘﻪ ‪ ،‬و ﺣﺮك ﺷﻔﺘﯿﻪ أﺧﯿﺮا‬
‫و ﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح أﺟﺪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﻓﺘﺢ ﻓﻤﻲ ‪ ،‬ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻛﺒﯿﺮة ‪ ،‬اﻋﺬرﻧﻲ‪.‬‬
‫و ﻣﺮة أﺧﺮى راح ﻓﻲ ﺻﻤﺖٍ ﻋﻤﯿﻖ و ﻋﺎد ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ‪ .‬و رن ﺟﺮس ﻃﻌﺎم اﻹﻓﻄﺎر ‪ ،‬و ﻇﻬﺮت اﻟﻮﺟﻮه ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﻘﺼﻮرات ‪ ،‬ﻧﺴﺎء ﻣﺘﺮﻧﺤﺎت و ﺷﻌﻮرﻫﻦ ﻣﺘﺪﻟﯿﺔ ﺗﻔﻮح ﻣﻨﻬﻦ رواﺋﺢ اﻟﻘﻲء اﻟﻤﻤﺰوج ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﻮﻟﻮﻧﯿﺎ ‪ ،‬و أﻋﯿﻨﻬﻦ‬
‫ﻣﺬﻋﻮرة ﺑﻠﻬﺎء ‪ .‬و ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺠﻠﺲ أﻣﺎﻣﻲ و ﻫﻮ ﯾﺸﺮب ﻓﻨﺠﺎن اﻟﻘﻬﻮة و ﯾﻐﻤﺲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺨﺒﺰ اﻟﺘﻲ ﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪة و‬
‫اﻟﻌﺴﻞ ‪ ،‬ﺛﻢ ﯾﺄﻛﻠﻬﺎ ‪ ،‬و أﺷﺮق وﺟﻬﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ و اﻃﻤﺄن ﻗﻠﯿﻼ و ﺑﺪا ﻓﻤﻪ ﻛﺄﻧﻪ أﺻﺒﺢ ﻣﺮﻧﺎ ‪ ،‬ﺛﻢ أﺷﻌﻞ ﺳﯿﺠﺎرة و راح‬
‫ﯾﺴﺘﻨﺸﻖ أﻧﻔﺎﺳﺎ و ﻫﻮ ﻋﻠﻰ أﺷﺪ ﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺘﻠﺬذ ‪ ،‬و ﻻﺣﻈﺖ أﻧﻪ أﺻﺒﺢ ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻟﻠﺤﺪﯾﺚ و ﻣﻦ ﺛﻢ راح ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ آﺗﻲ ﺑﻬﺎ إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ؟‬
‫ﺛﻢ أﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﯿﻪ ﻗﻠﯿﻼ ‪ ،‬ﺛﻢ راح ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﺟﺒﻞ اﺑﺮا اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻤﺘﺪا وراءﻧﺎ ‪ ،‬و اﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ إﻧﻬﺎ ﻟﯿﺴﺖ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻓﻔﻲ ﻋﺎم ‪ 1896‬أﺻﺒﺤﺖ رﺟﻼ ﻧﺎﺿﺠﺎ ﺗﻤﺎﻣﺎ و ﻛﺎن ﺷﺎرﺑﻲ و ﺷﻌﺮي ﻻ ﯾﺰاﻻن ﺑﻠﻮﻧﯿﻬﻤﺎ‬
‫اﻟﺤﻘﯿﻘﯿﯿﻦ و ﻛﻨﺖ ﻻ أزال ﻓﻲ ﻣﻘﺘﺒﻞ اﻟﻌﻤﺮ ‪ ،‬و ﻛﻨﺖ ﺣﯿﻦ أﺳﻜﺮ أﻟﺘﻬﻢ اﻟﻤﻘﺒﻼت أوﻻ ﺛﻢ اﻟﻄﻌﺎم ‪ ،‬ﻧﻌﻢ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ إﻟﻰ‬
‫أﻗﺼﻰ ﺣﺪود اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺸﯿﻄﺎن ﺗﺪﺧﻞ أﯾﻀﺎ ﻓﻘﺪ ﻧﺸﺒﺖ اﻟﺜﻮرة ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻷﯾﺎم ﻛﻨﺖ ﺑﺎﺋﻌﺎ ﺟﻮاﻻ ‪ ،‬و‬
‫ﻛﻨﺖ أﺑﯿﻊ اﻟﺨﻀﺮاوات ﻣﺘﻨﻘﻼ ﻣﻦ ﻗﺮﯾﺔ إﻟﻰ ﻗﺮﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺪوﻧﯿﺎ و ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ اﻟﻤﺎل ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺒﺪل ﻣﺎ أﺑﯿﻌﻪ ﺑﺎﻟﺠﺒﻨﺔ و‬
‫اﻟﺼﻮف و اﻟﺰﺑﺪة و اﻷراﻧﺐ و اﻟﺬرة ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﻮد و أﺑﯿﻊ ﻫﺬه اﻷﺷﯿﺎء و أﻛﺴﺐ رﺑﺤﺎ ﻣﻀﺎﻋﻔﺎً ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻗﺮﯾﺔ أﺣﻠﻬﺎ ﻟﯿﻼ‬
‫‪ ،‬أﻋﻠﻢ أﯾﻦ أﻧﺎم ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻗﺮﯾﺔ ﻛﻨﺖ أﺟﺪ ﻗﻠﺐ أرﻣﻠﺔ رﺣﯿﻤﺔ ﻋﻄﻮف ‪ ،‬و ﻛﻨﺖ أﻗﺪم ﻟﻬﺎ ﻣﺸﻄﺎ أو ﻣﻜﺒﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﯿﻄﺎن أو‬
‫وﺷﺎﺣﺎً ‪ ،‬أﺳﻮد اﻟﻠﻮن ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﺮﺣﻮم ! و أﻧﺎم ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ! و ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ذﻟﻚ ﯾﻜﻠﻔﻨﻲ ﻛﺜﯿﺮاً ‪ ..‬ﻛﻼ ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻜﻠﻔﻨﻲ‬
‫ﻛﺜﯿﺮا ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﺳﺎﺑﻘﺎ ﻟﻘﺪ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺸﯿﻄﺎن و ﻫﺒﺖ ﻛﺮﯾﺖ ﻟﺘﺤﻤﻞ اﻟﺴﻼح ‪ ،‬و ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ ﻟﺘﺬﻫﺐ‬
‫ﺑﻤﺼﯿﺮﻫﺎ إﻟﻰ اﻟﺠﺤﯿﻢ ! أﻻ ﺗﻘﺪر ﻫﺬه اﻟﻜﺮﯾﺖ اﻟﻠﻌﯿﻨﺔ أن ﺗﺘﺮﻛﻨﺎ ﺑﺴﻼم ؟ ﺛﻢ وﺿﻌﺖ ﺟﺎﻧﺒﺎ أﻣﺸﺎﻃﻲ و ﺣﻤﻠﺖ ﺑﻨﺪﻗﯿﺘﻲ و‬
‫ﺗﻮﺟﻬﺖ ﻟﻼﻧﻀﻤﺎم ﻟﻠﺜﻮار ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ‪.‬‬
‫و ﺻﻤﺖ زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪأﻧﺎ ﻧﺴﯿﺮ إﻟﻰ ﺧﻠﯿﺞ ﻣﺴﺘﺪﯾﺮ رﻣﻠﻲ ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮاج ﺗﻨﺘﺸﺮ ﺑﻬﺪوء دون أن ﺗﺘﻜﺴﺮ ‪ ،‬ﺗﺎرﻛﺔ‬
‫ﺧﯿﻄﺎ رﻓﯿﻌﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺪ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺸﺎﻃﺊ ‪ ،‬و اﻧﻘﺸﻌﺖ اﻟﻐﯿﻮم و ﺗﺄﻟﻘﺖ اﻟﺸﻤﺲ و ﻻﺣﺖ أﻃﺮاف اﻟﺠﺰﯾﺮة ﺑﻮﺿﻮح ‪ ،‬و‬
‫اﻟﺘﻔﺖ زورﺑﺎ ﻧﺤﻮي و ﺣﺪﺟﻨﻲ ﺑﻨﻈﺮة ﺳﺎﺧﺮة‪:‬‬
‫‪-‬و اﻵن ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ أﻧﻚ ﺗﺘﺼﻮر ﺑﺄﻧﻲ ﺳﺄﺧﺒﺮك ﻛﻢ رأﺳﺎ ﺗﺮﻛﯿﺎ ﻗﻄﻌﺖ و ﻛﻢ أذﻧﺎ ﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻓﻲ اﻟﻜﺤﻮل ‪،‬‬
‫ﻓﻬﺬه ﻫﻲ اﻟﻌﺎدة ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ..‬و ﻟﻜﻨﻲ ﻟﻦ أﻓﻌﻞ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺣﺐ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻷﻧﻲ أﺧﺠﻞ ﻣﻨﻪ ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺠﻨﻮن ؟ و‬
‫اﻟﯿﻮم ﺑﻌﺪ أن أﺻﺒﺢ ﻋﻘﻠﻲ راﺟﺤﺎ ﺻﺮت أﺳﺎﺋﻞ ﻧﻔﺴﻲ ﻗﺎﺋﻼ ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺠﻨﻮن اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻜﻨﺎ ﻟﻜﻲ ﻧﻠﻘﻲ ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ ﻋﻠﻰ رﺟﻞ‬
‫آﺧﺮ ﻟﻢ ﯾﺆذﻧﺎ ﺑﺸﻲء ﺛﻢ ﻧﻌﻀﻪ و ﻧﻘﻄﻊ أﻧﻔﻘﻪ و ﻧﻤﺰق أذﻧﯿﻪ ‪ ،‬و ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻧﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﷲ اﻟﻌﻈﯿﻢ أن ﯾﺴﺎﻋﺪﻧﺎ !‬
‫ﻓﻬﻞ ﻫﺬا ﯾﻌﻨﻲ أﻧﻨﺎ ﻧﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﷲ أن ﯾﺬﻫﺐ ﻣﻌﻨﺎ ﻟﯿﻘﻄﻊ آذان اﻟﺒﺸﺮ و أﻧﻮﻓﻬﻢ ؟ و ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ‪ ،‬ﻛﺎن دﻣﻲ ﻻ‬
‫ﯾﺰال ﺣﺎرا ﻓﻲ ﻋﺮوﻗﻲ ‪ ،‬و ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ اﻟﻮﻗﻮف و اﻟﺘﺴﺎؤل و اﻟﺘﻔﺤﺺ ‪ ،‬إذ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮء ﻟﻜﻲ ﯾﻔﻜﺮ ﺑﺪﻗﺔ و‬
‫ﻋﺪل أن ﯾﻜﻮن ﻫﺎدﺋﺎ ﻣﺴﻨﺎً دون أﺳﻨﺎن ! ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺮء ﻋﺠﻮزا ﻻ أﺳﻨﺎن ﻟﻪ ‪ ،‬ﻓﺒﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻪ اﻟﻘﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺎﻣﺔ "‬
‫ﻟﻌﻨﻜﻢ اﷲ أﯾﻬﺎ اﻷوﻻد ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻌﯿﺐ أن ﺗﻌﻀﻮا " و ﻟﻜﻦ ﺣﯿﻦ ﺗﻜﻮن ﻟﻪ أﺳﻨﺎﻧﻲ اﻻﺛﻨﯿﻦ و اﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ‪ ..‬ﯾﻜﻮن اﻹﻧﺴﺎن‬
‫ﻣﺘﻮﺣﺸﺎ ﻛﺎﻟﺤﯿﻮان ‪ ..‬ﻧﻌﻢ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺤﯿﻮان اﻟﻤﻔﺘﺮس آﻛﻞ ﻟﺤﻮم اﻟﺒﺸﺮ‪.‬‬
‫و ﻫﺰ رأﺳﻪ ﺛﻢ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬و ﻫﻮ ﯾﺄﻛﻞ اﻟﺨﺮاف أﯾﻀﺎً ‪ ،‬و اﻟﺪﺟﺎج و اﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ ‪ ،‬و ﻟﻜﻨﻪ إذا ﻟﻢ ﯾﺄﻛﻞ ﻟﺤﻢ اﻟﺒﺸﺮ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻌﺪﺗﻪ ﺧﺎوﯾﺔ ‪ ،‬ﻛﻼ ‪ ..‬إن‬
‫ﻣﻌﺪﺗﻪ ﻻ ﺗﻜﺘﻔﻲ ‪ ،‬و اﻵن ﻣﺎ ﻟﺪﯾﻚ ﻣﻦ أﻗﻮال ؟!‬
‫و ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﻨﺘﻈﺮ اﻟﺠﻮاب ‪ ،‬ﺑﻞ أﻛﻤﻞ ﻗﻮﻟﻪ و ﻫﻮ ﯾﺤﺪق ﺑﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل ‪ ،‬ﻓﻜﻤﺎ أرى ‪ ،‬إن ﺳﯿﺎدﺗﻚ ﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺠﻮع ﻣﻄﻠﻘﺎً ‪ ،‬و ﻟﻢ ﺗﻘﺘﻞ أﺑﺪا ‪ ،‬و ﻟﻢ ﺗﺴﺮق و ﻟﻢ ﺗﺰنِ ‪،‬‬
‫ﻣﺎذا ﺗﻌﺮف ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ؟ إن ﻋﻘﻠﻚ ﺑﺮيء ‪ ،‬و ﺟﻠﺪك ﻟﻢ ﯾﺮ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟﻤﻠﺘﻪ اﻷﺧﯿﺮة ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻘﺎر ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻠﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ ﻣﻦ ﯾﺪي اﻟﻨﺎﻋﻤﺘﯿﻦ و وﺟﻬﻲ اﻟﺸﺎﺣﺐ و ﺣﯿﺎﺗﻲ‬
‫اﻟﺨﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﻟﻄﺨﺎت اﻟﺪم و اﻟﻮﺣﻞ ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل و ﻫﻮ ﯾﻤﺴﺢ ﺑﯿﺪه اﻟﺨﺸﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﻣﺎ أود أن أﺳﺄﻟﻚ إﯾﺎه ﻓﻼ ﺑﺪ أﻧﻚ ﻗﺮأت ﻣﺌﺎت اﻟﻜﺘﺐ ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻌﺮف اﻟﺠﻮاب‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﯿﺎ ‪ ،‬ﻗﻞ ﻟﻲ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻮ ؟‬
‫‪-‬إن ﻫﻨﺎ ﺛﻤﺔ ﻣﻌﺠﺰة ﺗﺤﺪث ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻣﻌﺠﺰة ﻣﻀﺤﻜﺔ ﺗﺤﯿﺮﻧﻲ ‪ ،‬إن ﻛﻞ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل ‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﺨﺪع اﻟﻘﺬرة و‬
‫اﻟﺴﺮﻗﺎت و اﻟﻤﺬاﺑﺢ اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻮم ﺑﻬﺎ – ﻧﺤﻦ اﻟﺜﻮار – ﻛﻞ ﻫﺬه ﺟﺎءت ﺑﺎﻷﻣﯿﺮ ﺟﻮرج إﻟﻰ ﻛﺮﯾﺖ ‪ ،‬اﻟﺤﺮﯾﺔ!‬
‫ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﺑﻌﯿﻨﯿﻦ ﻣﻠﺆﻫﻤﺎ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻬﺎ أﺣﺠﯿﺔ ﻋﻈﯿﻤﺔ ‪ ،‬ﻓﺈذا أردﻧﺎ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺮﯾﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺬر ﯾﺠﺐ أن ﻧﻘﻮم ﺑﻬﺬه اﻟﺠﺮاﺋﻢ ‪ ،‬و ﻫﺬه‬
‫اﻟﺨﺪع اﻟﻘﺬرة ‪ ،‬أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ ؟ أﻗﻮل ‪ ،‬إذا أﺧﺒﺮﺗﻚ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﻤﺮﯾﻌﺔ‬
‫ﻟﻮﻗﻒ ﺷﻌﺮ رأﺳﻚ ! و ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻫﻲ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻛﻞ ذﻟﻚ ؟ اﻟﺤﺮﯾﺔ ! ﻓﺒﺪﻻ أن ﯾﺰﯾﻠﻨﺎ اﷲ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﺼﺎﻋﻘﺔ ﻣﻦ ﻋﻨﺪه ﯾﻤﻨﺤﻨﺎ‬
‫اﻟﺤﺮﯾﺔ ! إﻧﻲ ﻻ أﻓﻬﻢ ﺣﻘﺎً‪..‬‬
‫و ﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﻄﻠﺐ اﻟﻌﻮن ﻣﻨﻲ ‪ ،‬و ﻗﺪ ﻻﺣﻈﺖ أن ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻀﻠﺔ ﻗﺪ ﺷﻐﻠﺘﻪ و آﻟﻤﺘﻪ و ﻟﻢ ﯾﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻛﺸﻒ ﺳﺮﻫﺎ ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻨﻲ ﺑﻘﻠﻖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺖ ؟!‬
‫ﻣﺎذا أﻓﻬﻢ ! و ﻣﺎذا أﻗﻮل ﻟﻪ ؟ ﻓﺈﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي ﻧﺪﻋﻮه إﻟﻬﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد ‪ ،‬أو أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﺘﻲ ﻧﺪﻋﻮﻫﺎ ﺟﺮاﺋﻢ و‬
‫اﻏﺘﯿﺎﻻت ﺿﺮورﯾﺔ ﻟﻠﻜﻔﺎح ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﺮﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ ،‬و ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺟﺪ ﻟﻪ ﻃﺮﯾﻘﺔ أﺳﻬﻞ ﻷﺷﺮح ﻟﻪ اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﯿﻒ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺰﻫﺮة أن ﺗﻨﻤﻮ و ﺗﻌﯿﺶ وﺳﻂ اﻟﺴﻤﺎد و اﻟﻘﺬارة ؟ اﻓﺘﺮض ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻟﻨﻔﺴﻚ أن ﻫﺬه اﻷﻗﺬار ﻫﻲ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن و أن اﻟﺰﻫﺮة ﻫﻲ اﻟﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬و ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺬرة ؟‬
‫ﺻﺎح زورﺑﺎ و ﻫﻮ ﯾﻀﺮب اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﻘﺒﻀﺔ ﯾﺪه و ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻜﻲ ﺗﻨﺒﺖ اﻟﺰﻫﺮة ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺑﺬرة ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻮ اﻟﺬي وﺿﻊ ﺑﺬرة ﻛﻬﺬه ﻓﻲ ﺟﻮﻓﻨﺎ ؟ و ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﻨﺒﺖ اﻟﺒﺬرة ﻫﺬه‬
‫زﻫﻮر ﻟﻄﯿﻔﺔ ﺷﺮﯾﻔﺔ ؟ ﻟﻤﺎذا ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ اﻟﺪم و اﻷوﺳﺎخ ؟‬
‫ﻓﻬﺰزت رأﺳﻲ ﻗﺎﺋﻼ ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ أﻋﻠﻢ‬
‫‪-‬و ﻣﻦ ﯾﻌﻠﻢ ؟‬
‫‪-‬ﻻ أﺣﺪ‪.‬‬
‫و ﺻﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ﯾﺄس‪:‬‬
‫‪-‬إذا ﻣﺎذا ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻨﻲ أن أﻓﻌﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮارب و اﻟﻤﺤﺮﻛﺎت و رﺑﻄﺎت اﻟﻌﻨﻖ ؟!‬
‫و ﺗﻤﻠﻤﻞ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮﯾﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺤﺘﺴﻮن اﻟﻘﻬﻮة ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺪة ﻣﺠﺎورة و رﻫﻔﻮا آذاﻧﻬﻢ ﻟﺴﻤﺎع ﻣﺎ ﻧﻘﻮﻟﻪ ‪ ،‬و‬
‫اﺷﻤﺄز ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻣﻨﻬﻢ و ﻗﺎل ﻟﻲ ﺑﺼﻮتٍ ﺧﻔﯿﺾ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻨﻐﯿﺮ اﻟﻤﻮﺿﻮع ‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ أﻓﻜﺮ ﻓﻲ ذﻟﻚ أﺷﻌﺮ ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﻄﯿﻢ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯿﻪ ﯾﺪي ﻣﻦ ﻛﺮاﺳﻲ أو ﻗﻨﺎدﯾﻞ أو ﺣﺘﻰ‬
‫ﺿﺮب رأﺳﻲ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻣﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا ؟ ﻓﺴﺄﺿﻄﺮ إﻟﻰ دﻓﻊ ﺛﻤﻦ ﻣﺎ ﺣﻄﻤﺘﻪ ‪ ،‬ﺛﻢ أﺿﻄﺮ ﻟﻠﺬﻫﺎب إﻟﻰ‬
‫اﻟﻄﺒﯿﺐ ﻟﯿﺮﺑﻂ ﻟﻲ رأﺳﻲ ‪ ،‬ﻓﻬﺬا أﺳﻮأ ﺑﻜﺜﯿﺮ ‪ ،‬ﻓﺴﯿﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﻣﻦ أﻋﺎﻟﻲ اﻟﺴﻤﺎء و ﯾﻨﻔﺠﺮ ﺑﺎﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫و ﺣﺮك ﯾﺪه ﻓﺠﺄة ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ذﺑﺎﺑﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺑﺄس ‪ ،‬ﻓﻜﻞ ﻣﺎ أردت أن أﻗﻮﻟﻪ ﻟﻚ ﻫﻮ ‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎءت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ و ﻫﻲ ﻣﺰداﻧﺔ ﺑﺎﻷﻋﻼم و اﺑﺘﺪأ إﻃﻼق‬
‫اﻟﻤﺪاﻓﻊ ‪ ،‬و ﺣﯿﻦ وﺿﻊ اﻷﻣﯿﺮ رﺟﻠﻪ ﻋﻠﻰ أرض ﻛﺮﯾﺖ ‪ ..‬ﻫﻞ ﺳﺒﻖ ﻟﻚ أن رأﯾﺖ ﺷﻌﺒﺎ ﺑﺄﺳﺮه ﯾﺼﺒﺢ ﻣﺠﻨﻮﻧﺎ ﻷﻧﻪ رأى‬
‫ﺣﺮﯾﺘﻪ ؟ ﻛﻼ ؟ آه ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬إذن ﻓﻘﺪ ﺧﻠﻘﺖ أﻋﻤﻰ ‪ ،‬و ﺳﺘﻤﻮت أﻋﻤﻰ ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻗﺪر ﻟﻲ أن أﻋﯿﺶ أﻟﻒ ﺳﻨﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ‬
‫أن ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻨﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﺤﻢ ﺣﯿﺔ ‪ ،‬ﻓﻠﻦ أﻧﺴﻰ ﻣﺎ رأﯾﺘﻪ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم ! و إذا ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﺎ ﻗﺪر ﻟﻪ أن ﯾﺨﺘﺎر‬
‫ﺟﻨﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء ﺣﺴﺐ ذوﻗﻪ – و ﻫﺬا ﻣﺎ ﯾﺠﺐ أن ﻧﻜﻮﻧﻪ ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻣﺎ أدﻋﻮه ﺟﻨﺔ – ﺳﺄﻗﻮل ﻟﻺﻟﻪ اﻟﻌﻈﯿﻢ " ﯾﺎ إﻟﻬﻲ ‪،‬‬
‫ﻟﺘﻜﻦ ﺟﻨﺘﻲ ﺟﺰﯾﺮة ﻛﺮﯾﺖ اﻟﻤﻤﻠﻮءة ﺑﺎﻷﻋﻼم و اﻟﺰﯾﻨﺎت ‪ ،‬و دع ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ وﻃﺄت ﺑﻬﺎ أﻗﺪام اﻷﻣﯿﺮ ﺟﻮرج أرض‬
‫ﻛﺮﯾﺖ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻗﺮوﻧﺎ ﻃﻮﯾﻠﺔ ! ﻓﻬﺬا ﯾﻜﻔﻲ "‬
‫و ﻋﺎد زورﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﺼﻤﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى ‪ ،‬و رﻓﻊ ﺷﺎرﺑﻪ ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻸ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد و ﺷﺮﺑﻬﺎ دﻓﻌﺔ واﺣﺪة‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺟﺮى ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ،‬أﺧﺒﺮﻧﻲ!‬
‫و ﻗﺎل ﻟﻲ ﻣﻨﺰﻋﺠﺎً‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺳﻨﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ ؟ أﻧﻈﺮ ‪ ،‬أﻗﻮل و أﻛﺮر ﻟﻚ أن ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻏﺎﻣﺾ ﺟﺪا و اﻹﻧﺴﺎن ﻟﯿﺲ إﻻ وﺣﺶ‬
‫ﻛﺎﺳﺮ‪.‬‬
‫وﺣﺶٌ ﻋﻈﯿﻢٌ و إﻟﻪ ‪ ،‬ﺣﺎرس أﺳﻮد ﺛﺎﺋﺮ ‪ ،‬ﺟﺎء ﻣﻌﻲ ﻣﻦ ﻣﻘﺪوﻧﯿﺎ ‪ ،‬اﺳﻤﻪ ﯾﻮرﻏﺎ و ﻛﺎن ﯾﺪﻋﻮﻧﻪ " اﻟﻤﺠﺮم " ﺧﻨﺰﯾﺮ‬
‫ﺷﺮس ‪ ،‬و ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻢ ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﺑﻜﻰ ‪ ،‬و ﻗﻠﺖ ﻟﻪ و ﻋﯿﻮﻧﻲ ﺗﺘﺮﻗﺮق ﺑﺎﻟﺪﻣﻊ " ﻟﻤﺎذا ﺗﺒﻜﻲ أﯾﻬﺎ اﻟﻜﻠﺐ ؟ ﻟﻤﺎذا ﺗﺒﻜﻲ أﯾﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﻨﺰﯾﺮ ؟ " و ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﺠﺐ ‪ ،‬ﻟﻢ ﯾﻜﺐ ‪ ،‬ﺑﻞ أﻟﻘﻰ ﺑﯿﺪﯾﻪ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻲ و راح ﯾﺒﻜﻲ ﻛﺎﻷﻃﻔﺎل ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺎول ﻣﺤﻔﻈﺘﻪ و‬
‫وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﺮه ﺑﻌﺪ أن أﻓﺮغ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺬﻫﺒﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻬﺒﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺗﺮاك ﺛﻢ ﻣﻸ ﻗﺒﻀﺘﻪ ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ و أﻟﻘﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻬﻮاء ‪ ،‬أرأﯾﺖ ‪ ..‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺤﺮﯾﺔ !‬
‫و ﻧﻬﻀﺖ إﻟﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻷﺳﺘﻨﺸﻖ ﻫﻮاء اﻟﺒﺤﺮ ‪ " ..‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺤﺮﯾﺔ " ﻓﻜﺮت ﺑﻨﻔﺴﻲ ‪ ،‬ﺗﻬﻮى ﺛﻢ ﺗﺠﻤﻊ ﻗﻄﻌﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺬﻫﺐ ‪ ،‬و ﻓﺠﺄة ﺗﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﻓﺘﺘﻤﺴﻚ ﺑﻜﻨﺰك و ﺗﻠﻘﻲ ﺑﻪ أدراج اﻟﺮﯾﺎح ﻟﺘﺤﺮر ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ ﻋﺎﻃﻔﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ و‬
‫ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻌﺎﻃﻔﺔ أﺳﻤﻰ ‪ ،‬أﻟﯿﺴﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻧﻮﻋﺎ آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮدﯾﺔ ؟ ﻟﺘﻀﺤﻲ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﻜﺮة ﻣﻌﯿﻨﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﺮق‬
‫ﻣﺎ ‪ ،‬ﷲ ؟ أم أن ﻛﻠﻤﺎ ارﺗﻔﻊ اﻟﺮﻣﺰ ﻃﺎل ﺣﺒﻞ اﻟﻌﺒﻮدﯾﺔ ؟ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع و اﻟﻠﻬﻮ ﻓﻲ أرﺟﺎء أوﺳﻊ و ﻧﻤﻮت دون‬
‫أن ﻧﺼﻞ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺤﺒﻞ ‪ ،‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻣﺎ ﻧﺪﻋﻮه اﻟﺤﺮﯾﺔ ؟!‬
‫و ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻐﯿﺐ ﺷﺎرﻓﻨﺎ اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﺮﻣﻠﻲ و رأﯾﻨﺎ أﺧﯿﺮا اﻟﺮﻣﺎل اﻟﺒﯿﻀﺎء اﻟﺼﺎﻓﯿﺔ و أﺷﺠﺎر اﻟﺨﺮﻧﻮب و اﻟﺘﯿﻦ ‪ ،‬و اﻟﺘﻞ‬
‫اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻷﺟﺮد اﻟﺬي ﯾﺸﺒﻪ وﺟﻪ اﻣﺮأة ﺗﺴﺘﺮﯾﺢ ‪ ،‬و ﺗﺤﺖ ذﻗﻨﻬﺎ و ﺣﻮل رﻗﺒﺘﻬﺎ ﺗﻤﺮ ﻋﺮوق اﻟﻔﺤﻢ اﻟﺮﻣﺎدﯾﺔ ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺴﻤﺎت اﻟﺮﯾﺢ اﻟﺨﺮﯾﻔﯿﺔ ﺗﻬﺐ ‪ ،‬و اﻟﻐﯿﻮم اﻟﻤﺘﻘﻄﻌﺔ ﺗﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء ﻟﺘﻐﻠﻖ اﻷرض ﺑﺎﻟﻈﻼل ‪ ،‬و ﻏﯿﻮم أﺧﺮى ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻨﻈﺮ و ﺗﻬﺪد اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺘﻲ اﺣﺘﺠﺒﺖ وراءﻫﺎ ‪ ،‬و وﺟﻪ اﻷرض ﯾﻀﻲء و ﯾﻈﻠﻢ ﻛﻮﺟﻪ ﺣﻲ ﻣﻨﺰﻋﺞ‪.‬‬
‫و ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﻞ و ﻧﻈﺮت ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺠﺴﻤﺔ أﻣﺎﻣﻲ ‪ ،‬وﺣﺪة ﻣﻤﯿﺘﺔ و ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺪﻫﺸﺔ ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺼﺤﺮاء ‪ ،‬و‬
‫ﺑﺮزت أﻏﻨﯿﺔ اﻟﺒﻮذﯾﯿﻦ ﻣﻦ اﻷرض و ﺗﻠﻤﺴﺖ ﻃﺮﯾﻘﻬﺎ إﻟﻰ أﻋﻤﺎق ﻧﻔﺴﻲ " ﻣﺘﻰ ﺳﺄﻧﺰوي ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة أﺧﯿﺮا ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺪي ‪،‬‬
‫دون رﻓﺎق ‪ ،‬و ﺑﺪون ﻓﺮح أو ﺑﺪون ﺣﺰن ‪ ،‬و ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ ﻣﻘﺪس أن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻟﯿﺲ إﻻ ﺣﻠﻤﺎ ؟ ﻣﺘﻰ ‪ ،‬و ﻓﻲ أﺳﻤﺎﻟﻲ اﻟﺒﺎﻟﯿﺔ‬
‫– دون رﻏﺒﺎت – ﺳﺄﻧﺰوي ﻣﻜﺘﻔﯿﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﺒﺎل ؟ و ﻣﺘﻰ ‪ ،‬و أﻧﺎ ﻣﺘﺒﯿﻦ أن ﺟﺴﺪي ﻟﯿﺲ إﻻ ﻣﺮﺿﺎ و ﺟﺮﯾﻤﺔ ‪ ،‬و ﺣﯿﺎة و‬
‫ﻣﻮت ‪ ،‬ﺣﺮا دون ﺧﻮف و ﺑﺴﻌﺎدة ‪ ،‬ﺳﺄﻋﺘﺰل إﻟﻰ اﻟﻐﺎﺑﺎت ؟ ﻣﺘﻰ ؟ ﻣﺘﻰ ؟ آآه ‪ ..‬ﻣﺘﻰ ؟"‬
‫و ﺗﻘﺪم زورﺑﺎ ﻧﺤﻮي و ﻫﻮ ﯾﺤﻤﻞ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﺗﺤﺖ ذراﻋﯿﻪ ‪ ،‬ﺑﺨﻄﻰ ﻗﻠﻘﺔ ‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ ﻣﺤﺎوﻻ إﺧﻔﺎء ﻗﻠﻘﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻨﺎك ﻣﻨﺎﺟﻢ ﻟﻠﻔﺤﻢ!‬
‫و دون أن ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﺣﯿﺚ أﺷﺮت أﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﻬﺰة ﻣﻦ رأﺳﻪ‪..‬‬
‫‪-‬ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻟﯿﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺬﻟﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﯾﺠﺐ أن ﻧﻨﺘﻈﺮ ﺣﯿﻦ ﺗﻘﻒ اﻷرض ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺰال ﺗﻤﻮج و ﻟﯿﺄﺧﺬﻫﺎ‬
‫اﻟﺸﯿﻄﺎن ‪ ،‬ﻛﻈﻬﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ ‪ ،‬ﺗﻌﺎل ‪ ..‬ﻟﻨﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫و ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗﻘﺪم ﺑﺨﻄﻰ ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻣﺤﺎوﻻ إﻧﻘﺎذ وﺟﻬﻪ ‪ ،‬و ﺗﺮاﻛﺾ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﺒﯿﺔ اﻷﺷﻘﯿﺎء ﻟﯿﺤﻤﻼ اﻟﺤﻘﺎﺋﺐ ‪ ،‬و‬
‫ﻓﻲ اﻟﻜﻮخ ‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺠﻤﺮك ‪ ،‬ﺟﻠﺲ أﺣﺪ اﻟﻤﻮﻇﻔﯿﻦ ﯾﺪﺧﻦ ) اﻟﺤُﻘﺔ ( و ﺣﺪﺟﻨﺎ ﺑﻄﺮف ﻋﯿﻨﻪ ﺑﻨﻈﺮات ﺛﺎﻗﺒﺔ ‪ ،‬ﺛﻢ أﻟﻘﻰ‬
‫ﻧﻈﺮة ﺳﺮﯾﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﺎﺋﺐ و ﺗﺤﺮك ﻗﻠﯿﻼ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ اﻟﻮﻗﻮف ﻟﻜﻨﻪ وﺟﺪ أن ذﻟﻚ ﺳﯿﺄﺧﺬ ﻣﻨﻪ ﻛﺜﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﻤﺸﻘﺔ ‪ ،‬و‬
‫اﻛﺘﻔﻰ ﺑﺄن أﺷﺎر إﻟﯿﻨﺎ ﻗﺎﺋﻼً " أﻫﻼ ﺑﻜﻢ " ‪ ،‬و ﺗﻘﺪم أﺣﺪ اﻟﺼﺒﯿﺔ و ﻗﺎل ﻟﻲ ﺑﻠﻬﺠﺔ ﺳﺎﺧﺮة‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻪ ﻟﯿﺲ ﻛﺮﯾﺘﯿﺎ ‪ ،‬إﻧﻪ ﺷﯿﻄﺎن ﺑﻠﯿﺪ‪.‬‬
‫‪-‬أﻟﯿﺲ اﻟﻜﺮﯾﺘﯿﯿﻦ ﺷﯿﺎﻃﯿﻦ ﺑﻠﺪاء ؟‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ اﻟﺼﻐﯿﺮ‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻬﻢ ﻛﺬﻟﻚ ‪ ،‬ﻧﻌﻢ ‪ ،‬إﻧﻬﻢ ﻛﺬﻟﻚ ‪ ..‬و ﻟﻜﻦ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﻌﯿﺪة ؟‬
‫‪-‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﻃﻠﻘﺔ ﺑﻨﺪﻗﯿﺔ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ‪ ،‬أﻧﻈﺮ ‪ ،‬وراء اﻟﺒﺴﺎﺗﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻮادي ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻗﺮﯾﺔ ﺟﻤﯿﻠﺔ ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯿﺪي ﺗﺤﻮي اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ‬
‫ﻛﻞ ﺷﻲء ‪ ،‬ﺷﺠﺮ ﺧﺮﻧﻮب ‪ ،‬ﻟﻮﺑﯿﺎء ‪ ،‬زﯾﺖ ‪ ،‬ﻧﺒﯿﺬ ‪ ،‬و ﻫﻨﺎك ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺎل ﻧﺒﺖ اﻟﺨﯿﺎر ﻣﺒﻜﺮا ﻛﺬﻟﻚ اﻟﺒﻄﯿﺦ ‪ ،‬إن ﻫﻮاء‬
‫أﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ﻫﻮ اﻟﺬي ﯾﻨﻀﺠﻬﺎ ﺑﺎﻛﺮاً ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻣﺎ ﻧﻤﺖ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﺒﺴﺎﺗﯿﻦ ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﻃﻘﻄﻘﺘﻬﺎ و ﻫﻲ ﺗﻨﻀﺞ و ﺗﻜﺒﺮ‪.‬‬
‫ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺘﻘﺪﻣﻨﺎ و رأﺳﻪ ﻣﺎ ﯾﺰال ﻣﺘﺮﻧﺤﺎ ‪ ،‬ﻓﺼﺤﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪-‬ارﻓﻊ رأﺳﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﺟﺘﺰﻧﺎ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻵن ‪ ،‬و ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ داعٍ ﻟﻠﺨﻮف‪.‬‬
‫و ﺗﻘﺪﻣﻨﺎ ﻣﺴﺮﻋﯿﻦ ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ اﻷرض ﻣﻤﻠﻮءة ﺑﺎﻟﺮﻣﺎل و اﻟﺼﺪف ‪ ،‬و ﻫﻨﺎ و ﻫﻨﺎك ﻧﺠﺪ ﺑﻌﺾ أﺷﺠﺎر اﻟﺘﯿﻦ ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺠﻮ‬
‫ﺛﻘﯿﻼ ‪ ،‬و اﻟﻐﯿﻮم ﺗﺘﺠﻤﻊ و ﺗﻘﺘﺮب و اﻟﺮﯾﺢ ﺗﻬﺪأ ‪ ،‬و اﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻣﻦ ﺷﺠﺮة ﺗﯿﻦ ﺿﺨﻤﺔ ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻒ أﺣﺪ اﻟﻮﻟﺪﯾﻦ و أﺷﺎر إﻟﻰ‬
‫اﻟﺸﺠﺮة و ﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬه ﺷﺠﺮة اﻟﺘﯿﻦ ﺧﺎﺻﺔ ﺳﯿﺪﺗﻨﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮة‪.‬‬
‫و ﻓﻮﺟﺌﺖ ﺑﻜﻠﻤﺘﻪ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻜﻞ ﺷﺠﺮة أو ﺻﺨﺮة ﻓﻲ أرض ﻛﺮﯾﺖ ﻗﺼﺔ ﻣﺤﺰﻧﺔ‪:‬‬
‫‪-‬و ﻟﻤﺎذا ﺗﺪﻋﻰ ﻛﺬﻟﻚ ؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ ‪ ،‬أﯾﺎم أﺟﺪادﻧﺎ ‪ ،‬وﻗﻌﺖ إﺣﺪى اﻟﺒﻨﺎت ﻣﻦ اﻷﻋﯿﺎن ﻓﻲ ﻏﺮام أﺣﺪ اﻟﺮﻋﺎة اﻟﺸﺒﺎب ‪ ،‬ﻟﻜﻦ واﻟﺪﻫﺎ ﻟﻢ‬
‫ﯾﻜﻦ ﻣﻮاﻓﻘﺎ ‪ ،‬و راﺣﺖ اﻻﺑﻨﺔ ﺗﺒﻜﻲ و ﺗﺼﺮخ و ﺗﺮﺟﻮ واﻟﺪﻫﺎ اﻟﺬي ﻟﻢ ﯾﻠﯿﻦ ‪ ،‬و ﻓﻲ أﺣﺪ اﻷﯾﺎم اﺧﺘﻔﻰ اﻟﺸﺎﺑﺎن و ﻇﻠﻮا‬
‫ﯾﺒﺤﺜﻮن ﻋﻨﻬﺎ ﯾﻮﻣﺎ ‪ ،‬و ﯾﻮﻣﯿﻦ ‪ ،‬و ﺛﻼﺛﺔ ‪ ،‬و أﺳﺒﻮﻋﺎ ‪ ،‬و ﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى ‪ ،‬و أﺧﯿﺮا ﻓﺎﺣﺖ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻔﻮﻧﺔ ﻓﺘﺘﺒﻌﻮﻫﺎ‬
‫ﻓﻮﺟﺪوا اﻟﻌﺎﺷﻘﯿﻦ ﺗﺤﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﯿﻦ ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﻧﻘﯿﻦ ﻣﺘﻌﻔﻨﯿﻦ ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﻔﻬﻢ ؟ ﻟﻘﺪ ﻋﺜﺮوا ﻋﻠﯿﻬﻤﺎ ﺑﺴﺒﺐ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻔﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫و اﻧﻔﺠﺮ اﻟﺼﺒﻲ ﺑﻀﺤﻜﺔ ﻣﺠﻠﺠﻠﺔ ‪ ،‬و ﺗﻨﺎﻫﺖ إﻟﻰ أﺳﻤﺎﻋﻨﺎ ﺿﻮﺿﺎء اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺒﻌﯿﺪة ‪ ،‬و ﺳﻤﻌﻨﺎ أﺻﻮات ﻧﺒﺎح اﻟﻜﻼب و‬
‫ﺻﯿﺎح اﻟﻨﺴﻮة و اﻟﺪﯾﻮك ‪ ،‬و ﺷﻤﻤﻨﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻨﺐ ﻣﻦ اﻟﻘﺪور اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﻌﺮق ﯾﻘﻄﺮ ﻣﻨﻬﺎ‪..‬‬
‫‪-‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫و ﻣﺎ إن اﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﺔ اﻟﺼﻐﯿﺮة ﺣﺘﻰ ﻻﺣﺖ ﻟﻨﺎ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺼﻐﯿﺮة و ﺑﻨﺎت ﻟﻨﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﺴﻠﻖ ﺳﻔﺢ اﻟﻮادي ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺒﯿﻮت اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻣﺘﺠﻤﻠﺔ ‪ ،‬ﻣﺘﻼﺻﻘﺔ ‪ ،‬ﻧﻮاﻓﺬﻫﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺑﻘﻊ ﺳﻮدا ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺒﯿﻮت ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺒﻨﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﺲ اﻷﺑﯿﺾ اﻟﻨﺎﺻﺢ و‬
‫اﻟﺤﺠﺎرة ‪ ،‬و ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺰورﺑﺎ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻨﺲ ‪ ،‬ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ،‬أن ﺗﺘﺼﺮف ﺑﻠﯿﺎﻗﺔ ﻓﻘﺪ دﺧﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻵن ‪ ،‬و ﻟﻨﺘﺼﺮف ﻛﺮﺟﺎل اﻷﻋﻤﺎل ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ و أﻧﺖ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ،‬إن اﻟﻜﺮﯾﺘﯿﯿﻦ ﻻ ﯾﺄﺧﺬون اﻷﻣﻮر ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻓﻤﺎ أن ﺗﻘﻊ أﻋﯿﻨﻬﻢ ﻋﻠﯿﻚ ﺣﺘﻰ ﯾﺒﺤﺜﻮا ﻋﻦ ﺷﻲء ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻚ و‬
‫ﯾﻄﻠﻘﻮا ﻋﻠﯿﻚ ﻟﻘﺒﺎ ﻣﻌﯿﻨﺎ ‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻠﻘﺐ ‪ ،‬و ﺳﺘﺠﺮي ﻛﺎﻟﻜﻠﺐ اﻟﺬي ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺬﯾﻠﻪ‬
‫ﻣﻘﻼة‪.‬‬
‫و أﻣﺴﻚ زورﺑﺎ ﺑﺸﺎرﺑﻪ و ﻏﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﻼت ‪ ،‬و أﺧﯿﺮا ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﺳﻤﻊ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أرﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻓﻼ ﻟﺰوم ﻟﻠﺨﻮف ‪ ،‬و إذا ﻟﻢ ﯾﻜﻦ‪..‬‬
‫و ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ و ﻣﺎ إن دﺧﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺗﻘﺪﻣﺖ ﻣﻨﺎ اﻣﺮأة ﻓﻘﯿﺮة ﺑﺄﺳﻤﺎل ﺑﺎﻟﯿﺔ و ﻣﺪت ﯾﺪﻫﺎ ﻧﺤﻮﻧﺎ ‪ ،‬و ﻻﺣﻈﺖ أن‬
‫ﻟﻬﺎ ﺷﺎرﺑﺎ أﺳﻮد ‪ ،‬و ﺻﺎﺣﺖ ﺑﺰورﺑﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺮﺣﻰ ﯾﺎ أخ ‪ ،‬ﻫﻞ ﻟﻚ روح أﯾﻬﺎ اﻷخ ؟‬
‫و ﺗﻮﻗﻒ زورﺑﺎ و أﺟﺎﺑﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ ﻟﺪي‪.‬‬
‫‪-‬إذاً أﻋﻄﻨﻲ ﺧﻤﺲ درﺧﻤﺎت‪.‬‬
‫و ﻧﻔﺤﻬﺎ ﺑﺸﻲء ﻣﻦ اﻟﻤﺎل ﻗﺎﺋﻼ " ﺧﺬي " ‪ ،‬اﻓﺘﺮت ﺷﻔﺘﺎﻫﺎ ﻋﻦ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺣﺮﯾﺮﯾﺔ ‪ ،‬و أﺿﺎف زورﺑﺎ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬إن اﻟﺤﯿﺎة ﻫﻨﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﻏﺎﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻇﻦ ‪ ،‬أن اﻟﺮوح ﺗﺴﺎوي ﺧﻤﺴﺔ درﺧﻤﺎت‪.‬‬
‫و اﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻧﺤﻮ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻓﺮأﯾﻨﺎ ﻣﻘﻬﻰ ﻛﺘﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻠﻪ " ﻣﻘﻬﻰ اﻟﺤﺸﻤﺔ ‪ ،‬و دﻛﺎن اﻟﻠﺤﺎم‪" .‬‬
‫‪-‬و ﻟﻤﺎذا ﺗﻀﺤﻚ ؟!‬
‫ﺳﺄﻟﻨﻲ زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﺪ وﻗﺘﺎً ﻷﺟﯿﺒﻪ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﺑﺎب اﻟﺪﻛﺎن ﻫﺬا ﺧﻤﺴﺔ أو ﺳﺘﺔ ﻋﻤﺎﻟﻘﺔ‬
‫ﯾﺮﺗﺪون ﺳﺮاوﯾﻞ زرق ﻟﻬﺎ أﺣﺰﻣﺔ ﺣﻤﺮاء و ﺻﺎﺣﻮا ﺑﻨﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﻼ ﺑﺎﻷﺻﺪﻗﺎء ! ﺗﻔﻀﻠﻮا ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل و ﺧﺬوا ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺮق ‪ ،‬إﻧﻪ ﻻ ﯾﺰال ﺣﺎرا ﻣﻦ اﻟﻘﺪور‪.‬‬
‫و ﻟﻌﻖ زورﺑﺎ ﻟﺴﺎﻧﻪ و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ رأﯾﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟ ﻫﻞ ﻧﺸﺮب ﻛﺄﺳﺎ ؟‬
‫و ﺷﺮﺑﻨﺎ ﻛﺄﺳﺎ أﺣﺮق أﻣﻌﺎءﻧﺎ ‪ ،‬و ﻗﺪم إﻟﯿﻨﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ ‪ /‬اﻟﻠﺤﺎم ‪ ،‬و ﻫﻮ رﺟﻞ ﻋﺠﻮز ﺟﻠﯿﻞ ‪ ،‬ﻛﺮﺳﯿﯿﻦ ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻜﺎن ﻧﺄوي إﻟﯿﻪ و ﺻﺎح أﺣﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫‪-‬اذﻫﺒﺎ إﻟﻰ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪.‬‬
‫و ﺗﺴﺎءﻟﺖ ﺑﺪﻫﺸﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﻲ ﻓﺮﻧﺴﺔ ؟‬
‫ﻟﻘﺪ ﺟﺎءت ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻ ﯾﻌﻠﻢ إﻻ اﻟﺸﯿﻄﺎن ﻣﺎ ﻫﻮ ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻃﺎﻓﺖ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷرﺟﺎء ﺛﻢ اﺳﺘﻘﺮت ﻫﻨﺎ و أﺳﺴﺖ ﻓﻨﺪﻗﺎ ﺻﻐﯿﺮا‪.‬‬
‫و ﻗﺎل أﺣﺪ اﻷوﻻد‪:‬‬
‫‪-‬و ﻫﻲ ﺗﺒﯿﻊ اﻟﺤﻠﻮى أﯾﻀﺎً!‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎف أﺣﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫‪-‬و ﻫﻲ ﺗﺘﺰﯾﻦ و ﺗﺼﺒﻎ وﺟﻬﻬﺎ أﯾﻀﺎ ‪ ،‬و ﺗﻀﻊ ﺷﺮﯾﻄﺔ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻬﺎ ‪ ،‬و ﻟﺪﯾﻬﺎ ﺑﺒﻐﺎء‪.‬‬
‫و ﻫﺘﻒ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬و ﻫﻞ ﻫﻲ أرﻣﻠﺔ ؟‬
‫و ﻗﺎل ﻟﻪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ ﻫﻮ ﻋﺪد اﻟﺴﻜﺎرى ﻫﻨﺎ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ ؟ إﻧﻬﺎ أرﻣﻠﺔ ﻟﻌﺪد ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ اﻷزواج ‪ ،‬ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺖ ﻣﺎ أﻗﺼﺪ ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ ﻓﻬﻤﺖ‪.‬‬
‫أﺟﺎب زورﺑﺎ و ﻫﻮ ﯾﻠﻌﻖ ﺷﻔﺘﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬و ﯾﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻚ أرﻣﻼ‬
‫‪-‬اﻧﺘﺒﻪ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ!‬
‫ﺻﺎح أﺣﺪ اﻟﺮﺟﺎل و ﺿﺤﻚ اﻵﺧﺮون ‪ ،‬و ﺗﻘﺪم ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﺣﺎﻣﻼ ﺻﯿﻨﯿﺔ ﻋﻠﯿﻬﺎ اﻟﺨﺒﺰ و اﻟﺠﺒﻦ و ﻫﺘﻒ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﯿﺎ ‪ ،‬دﻋﻮﻫﻤﺎ و ﺷﺄﻧﻬﻤﺎ ‪ ،‬و ﺳﻮف أﺳﺘﻀﯿﻔﻬﻤﺎ ﻋﻨﺪي‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ ‪ ،‬أﻧﺎ ﺳﺄﺳﺘﻀﯿﻔﻬﻤﺎ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪي أﻃﻔﺎل و ﺑﯿﺘﻲ ﻛﺒﯿﺮ‪.‬‬
‫و أﺟﺎب ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ و ﻫﻮ ﯾﻨﺤﻨﻲ ﻓﻮق اﻟﺮﺟﻞ و ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬أرﺟﻮ اﻟﻤﻌﺬرة ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﻧﯿﻮﺳﺘﻲ ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﺳﺒﻘﺘﻚ ﺑﺎﻟﻜﻼم‪.‬‬
‫‪-‬إذن ﺧﺬ اﻵﺧﺮ ‪ ،‬و ﺳﺂﺧﺬ أﻧﺎ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫و ﺻﺎح زورﺑﺎ ﻏﺎﺿﺒﺎً ‪:‬‬
‫‪-‬أي ﻋﺠﻮز ؟!!‬
‫و ﻗﻠﺖ ﻟﻪ و أﻧﺎ أﻫﺪئ ﻣﻦ روﻋﻪ‬
‫‪-‬ﻟﻦ ﻧﻔﺘﺮق ‪ ،‬و ﺳﻨﺬﻫﺐ ﻟﻌﻨﺪ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻣﺮأة ﺑﺪﯾﻨﺔ ﻗﺼﯿﺮة اﻟﻘﺎﻣﺔ ‪ ،‬ﺷﻌﺮﻫﺎ ﺑﺎﻫﺖ اﻟﻠﻮن ‪ ،‬ﺗﺘﻠﻮى ﻓﻲ ﻣﺸﯿﺘﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﺎدة ذراﻋﯿﻬﺎ ‪ ،‬و ﻋﻠﻰ ذﻗﻨﻬﺎ ﺧﺎل ﺗﺘﺪﻟﻰ‬
‫ﻣﻨﻪ ﺷﻌﯿﺮات ﻃﻮﯾﻠﺔ ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺑﻂ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻬﺎ ﺷﺮﯾﻄﺔ ﺣﻤﺮاء ‪ ،‬و ﺧﺪودﻫﺎ اﻟﻤﺠﻌﺪة ﻣﺼﺒﻮﻏﺔ ﺑﻠﻮن ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ ‪ ،‬و‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻨﺎ ﻣﺮﺣﺒﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﻼ ‪ ،‬أﻫﻼ و ﺳﻬﻼ‪.‬‬
‫و أﺟﺒﺘﻬﺎ ﺑﺒﺸﺎﺷﺔ و أﻧﺎ أﻗﺒﻞ ﯾﺪﻫﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ أﻧﺎ ﺳﻌﯿﺪ ﺑﻤﻌﺮﻓﺘﻚ ﯾﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ‪ ،‬إﻧﺎ ﻧﺮﯾﺪ ﺳﺮﯾﺮﯾﻦ ﯾﺎ ﺳﯿﺪﺗﻲ ‪ ..‬دون ﻗﻤﻞ‪.‬‬
‫‪-‬أوه ‪ ،‬ﺑﺪون ﻗﻤﻞ ؟ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻟﯿﺲ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ ﻗﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫و ﺗﻘﺪﻣﺘﻨﺎ و ﻫﻲ ﺗﺮﻓﺲ اﻟﺤﺠﺎرة ﺑﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻘﺼﯿﺮة اﻟﻤﻜﺘﻨﺰة ‪ ،‬و ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﺒﺲ ﺟﻮارﺑﺎ زرﻗﺎء و ﺿﺨﻤﺔ و ﺗﻨﺘﻌﻞ ﺣﺬاءﯾﻦ‬
‫ﻣﺸﻘﻮﻗﯿﻦ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻋﻘﺪة ﺻﻐﯿﺮة ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺮ و ﻟﺤﻖ ﺑﻬﺎ زورﺑﺎ و ﻋﯿﻨﯿﻪ ﺗﻜﺎد ﺗﺄﻛﻼﻧﻬﺎ!‬
‫‪-‬أﻧﻈﺮ ‪ ،‬أﻧﻈﺮ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ،‬ﻛﯿﻒ ﺗﺘﻠﻮى ﻓﻲ ﻣﺸﯿﺘﻬﺎ ﻛﺎﻟﻨﻌﺠﺔ ذات اﻹﻟﯿﺔ اﻟﻤﺸﺤﻤﺔ‪.‬‬
‫و ﻋﺾ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﺑﻪ ﺑﻌﺼﺒﯿﺔ و ﻋﯿﻨﺎه ﻣﺴﻤﺮﺗﺎن ﻋﻠﻰ أرداف اﻟﺴﯿﺪة و ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻤﻢ ‪ ،‬إن ﻫﺬه اﻟﺤﯿﺎة ﻣﻸى ﺑﺎﻟﻌﻬﺮ‪..‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫ﻛﺎن ﻓﻨﺪق ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺻﻒ ﻣﻦ أﻛﻮاخ اﻟﺤﻤﺎم اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ﺟﻤﻌﺖ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ‪ .‬أﻣﺎ اﻷوﻟﻰ ﻓﻜﺎﻧﺖ‬
‫دﻛﺎﻧﺎ ﻟﺒﯿﻊ اﻟﺤﻠﻮﯾﺎت ‪ ,‬و اﻟﺴﻜﺎﯾﺮ ‪ ,‬واﻟﻔﺴﺘﻖ ﻋﺒﯿﺪ ‪ ,‬واﻟﺸﻤﻮع ‪ ,‬واﻟﻌﻠﻜﺔ ‪ ,‬وأرﺑﻊ ﻏﺮف – أو أﻛﻮاخ – ﻣﺘﻼﺻﻘﺔ ﺗﺄﻟﻔﺖ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﻏﺮف اﻟﻨﻮم ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ ﻛﺎن اﻟﻤﻄﺒﺦ ‪ ,‬وﻏﺮف اﻟﻐﺴﯿﻞ ‪ ,‬و ﻗﻦ اﻟﺪﺟﺎج واﻷراﻧﺐ ‪ .‬وﻛﺎن ﻋﯿﺪان اﻟﻘﺼﺐ اﻟﻜﺜﯿﻔﺔ‬
‫ﻣﻐﺮوﺳﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻜﺎن ﻓﻲ اﻟﺮﻣﻞ اﻟﻨﺎﻋﻢ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ راﺋﺤﺔ اﻟﺒﺤﺮ ﺗﻌﺒﻖ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎن ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ رواﺋﺢ ) اﻟﺒﺮاز و اﻟﺒﻮل ( ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺮاﺋﺤﺔ ﺗﺘﻐﯿﺮ ﺣﯿﻦ ﺗﻤﺮ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﺑﯿﻦ وﻗﺖ وآﺧﺮ ‪ ,‬وﻛﺄن اﺣﺪﻫﻢ اﻓﺮغ ﻃﺸﺘﺎ ﻟﻠﺤﻼق ﺗﺤﺖ أﻧﻔﻚ‪.‬‬
‫وﻣﺎ إن ﺟﻬﺰت ﻟﻨﺎ اﻟﻐﺮف واﻟﺴﺮاﺋﺮ ﺣﺘﻰ اﻧﻄﺮﺣﻨﺎ ﻋﻠﯿﻬﺎ دون ﺣﺮاك وﻟﻢ ﻧﺴﺘﯿﻘﻆ إﻻ ﻓﻲ ﺻﺒﺎح اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﯿﻮم اﻷﺣﺪ واﻟﻌﻤﺎل ﺳﯿﺼﻠﻮن ﻓﻲ اﻟﻐﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺮى اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﯿﺒﺪأوا اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﻤﺎم اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺗﺮك ﻟﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻷﻗﻮم ﺑﺠﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﺬي ﺳﺎﻗﺘﻨﻲ إﻟﯿﻪ اﻷﻗﺪار ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔﺠﺮ ﯾﻜﺎد ﯾﻠﻮح ﺣﯿﻦ ﺧﺮﺟﺖ ‪ .‬ﻓﺬﻫﺒﺖ ﻓﻲ‬
‫ﺳﺒﯿﻠﻲ ﻣﺎرا ‪ ,‬ﺑﺎﻟﺒﺴﺎﺗﯿﻦ ‪ ,‬ﻣﺘﺘﺒﻌﺎ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ,‬ﻣﺘﻌﺮﻓﺎ إﻟﻰ اﻷرض واﻟﻬﻮاء‪.‬‬
‫وﺻﻌﺪت إﻟﻰ ﺗﻠﻪ ﻣﺠﺎورة ‪ ,‬وأﺟﻠﺖ ﻧﻈﺮي إﻟﻰ ﻣﻨﻈﺮ اﻟﺼﺨﻮر اﻟﻐﺮاﻧﯿﺘﯿﺔ واﻟﻜﻠﺴﯿﺔ اﻟﻘﺎﺳﯿﺔ ‪ ,‬وأﺷﺠﺎر اﻟﺨﺮوب‬
‫اﻟﻘﺎﺗﻤﺔ ‪ ,‬وأﺷﺠﺎر اﻟﺰﯾﺘﻮن اﻟﻔﻀﯿﺔ وأﺷﺠﺎر اﻟﺘﯿﻦ واﻟﺪواﻟﻲ ‪ .‬د‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻈﺮ ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﺑﺪا ﻟﻲ ‪ ,‬ﺷﺒﯿﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺜﺮ اﻟﺠﯿﺪ ‪ ,‬اﻟﻤﺼﻮغ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ‪ ,‬ﺑﺴﯿﻄﺎ ‪ ,‬ﺧﺎﻟﯿﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﺧﺎرف اﻟﻤﺼﻄﻨﻌﺔ ‪,‬‬
‫ﻗﻮﯾﺎ ‪ ,‬ﺻﺎرﻣﺎ ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻌﺒﺮا ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎﻫﻮ ﺿﺮوري ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ‪ .‬اﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﺘﺒﺎﻫﯿﺎ وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﺘﺼﻨﻌﺎ ‪ ,‬ﻓﻬﻮ‬
‫ﯾﻨﻄﻖ ﺑﻜﻞ ﺷﻲء ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻗﺎﺳﯿﺔ ﺻﺎرﻣﺔ ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻠﯿﻮﻧﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺒﺪﯾﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل أﺷﺠﺎر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل واﻟﻠﯿﻤﻮن اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻌﻄﺮ اﻟﻬﻮاء ﺑﺮاﺋﺤﺘﻬﺎ اﻟﺬﻛﯿﺔ ‪ .‬وﻣﻦ ﺑﻌﯿﺪ ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺨﺎﻟﺪ ﯾﺒﺪو ﻛﺎﻟﺸﻌﺮ اﻟﺬي ﻻ ﯾﻨﻔﺬ‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﺮﯾﺖ ‪ .‬ﻛﺮﯾﺖ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻣﺘﻤﺘﻤﺎ ﻟﻨﻔﺴﻲ وﻗﻠﺒﻲ ﯾﻨﺒﺾ ﺑﺎﻟﺒﻬﺠﺔ!!!‬
‫وﻧﺰﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ‪ ,‬ورﺣﺖ اﻣﺸﻲ ﻗﺮﯾﺒﺎ ﻣﻦ ﻣﺎء اﻟﺒﺤﺮ ‪ .‬ﻓﺮأﯾﺖ ﺻﺒﺎﯾﺎ ﺻﻐﺎر ﯾﺴﺮن ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻬﻦ إﻟﻰ اﻟﺪﯾﺮ‬
‫ﻟﺴﻤﺎع اﻟﻘﺪاس ﻋﻨﺪ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫وﻣﺎ إن ﻇﻬﺮت ﻟﻬﻦ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻗﻔﻦ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﯿﺮ ‪ ,‬وأﺻﺒﻦ ﺑﺮﻋﺐ ﺷﺪﯾﺪ ‪ ,‬وﺗﺸﺒﺜﻦ ﺑﺒﻌﻀﻬﻦ اﻟﺒﻌﺾ ‪ ,‬وﻋﻠﻤﺖ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ أن‬
‫رؤﯾﺔ رﺟﻞ ﻏﺮﯾﺐ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺨﯿﻔﻬﻦ ‪ ,‬ﻓﻌﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ ﻛﺎن اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮون اﻟﻐﺎﺑﺮة ﯾﻘﻤﻦ ﺑﻐﺰوات‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ‪ ,‬وﯾﺨﻄﻔﻮن اﻟﻨﺴﺎء واﻷﻃﻔﺎل ‪ ,‬وﯾﺮﺑﻄﻮﻧﻬﻦ ﺑﺄﺣﺰﻣﺘﻬﻢ اﻟﺰرﻗﺎء اﻟﻐﻠﯿﻈﺔ وﯾﻠﻘﻮن ﺑﻬﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﯾﺒﯿﻌﻮﻫﻦ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺠﺰاﺋﺮ ‪ ,‬واﻹﺳﻜﻨﺪرﯾﺔ ‪ ,‬وﺑﯿﺮوت‪.‬‬
‫ورﺣﺖ اﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﻦ ﻣﺒﺘﺴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻜﺎﺗﻔﻦ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﻦ اﻟﺒﻌﺾ وﺳﺮن ﻛﺎﻟﻄﻮد اﻟﻤﺮﺻﻮص ‪ ,‬واﻗﺘﺮﺑﻦ ﻣﻨﻲ وأﺿﺎءت‬
‫وﺟﻮﻫﻬﻦ ﺑﺎﻻﻃﻤﺌﻨﺎن وﺗﺎﺑﻌﻦ ﻣﺴﯿﺮﻫﻦ ﺑﻌﺪ أن أﻟﻘﯿﺖ ﻋﻠﯿﻬﻦ ﺗﺤﯿﺔ اﻟﺼﺒﺎح‪.‬‬
‫وأﺷﺮﻗﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻦ ﺳﻤﺎء ﺻﺎﻓﯿﺔ ‪ ,‬وﺟﻠﺴﺖ ﺑﯿﻦ اﻟﺼﺨﻮر أﺗﺄﻣﻞ اﻟﺒﺤﺮ أﻣﺎﻣﻲ ‪ .‬وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﻘﻮة ﺗﺪب ﻓﻲ ﺟﺴﺪي ‪.‬‬
‫ورﺣﺖ أﺟﻮل ﺑﻤﺨﯿﻠﺘﻲ ﻛﺎﻟﻤﻮج اﻟﻬﺎدر أﻣﺎﻣﻲ ﻣﻄﺎوﻋﺎ ﺧﺎﺿﻌﺎ دون ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻨﻐﻤﺎت اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﻧﻘﺒﺎض ‪ ,‬واﻧﻄﻠﻘﺖ ﻣﻦ أﻋﻤﺎﻗﻲ أﺻﻮات ﻣﺘﻀﺮﻋﺔ ‪ .‬وﻋﻠﻤﺖ اﻟﺬي ﯾﺪﻋﻮﻧﻲ ‪ .‬ﻓﺄﯾﻨﻤﺎ أﻛﻮن ﺑﻤﻔﺮدي ﻛﻨﺖ‬
‫اﺷﻌﺮ ﺑﺜﻤﺔ ﻧﺪاءات ﺗﻄﻠﺒﻨﻲ ‪ ,‬واﻟﻤﺨﺎوف ﺗﻨﺘﺎﺑﻨﻲ ‪ ...‬وﻓﺠﺄة ﺳﻤﻌﺖ ﺻﻮت رﻓﯿﻘﻲ زورﺑﺎ ﯾﻨﺎدﯾﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ ‪ ,‬ﻓﺎﺳﺘﺪرت‬
‫ﻷﺟﺪه ﻣﻨﺘﺼﺒﺎ وﻫﻮ ﯾﻀﺤﻚ وﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻚ ﻣﻨﺬ ﺳﺎﻋﺎت ‪ ,‬وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻚ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺨﺒﺄ ؟‬
‫وﻟﻢ اﺟﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺎؤﻟﻪ ‪ ,‬اﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻣﻀﻰ ﻧﺼﻒ اﻟﯿﻮم ‪ ,‬واﻟﺪﺟﺎﺟﺔ اﻟﻤﻄﺒﻮﺧﺔ ﻗﺪ ﻧﻀﺠﺖ ‪ ,‬وﺳﺘﺬوب اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪.‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ اﻋﺮف ذﻟﻚ ‪ ,‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ اﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺠﻮع‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺠﻮع !! وﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ﺗﺄﻛﻞ ﺷﻲء ﻣﻨﺬ اﻟﺼﺒﺎح ‪ ,‬إن ﻓﻲ ﺟﺴﺪا روﺣﺎ ‪ ,‬وﯾﺠﺐ أن ﺗﺸﻔﻖ ﻋﻠﯿﻬﺎ ‪ ,‬أﻋﻄﻬﺎ ﺷﯿﺌﺎ‬
‫ﻟﺘﺄﻛﻠﻪ ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬أﻋﻄﻬﺎ ﺷﻲء ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﻄﻌﻤﻬﺎ ﺗﺮﻛﺘﻚ ﻓﻲ ﻧﺼﻒ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﺣﺘﻘﺮت ﻣﻠﺬات اﻟﺠﺴﺪ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﯿﻦ ‪ ,‬وﻟﻮ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﻷﻛﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﺨﻔﺎء ‪ ,‬ﻛﺄﻧﻲ أﻗﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﻣﺨﺠﻞ ‪ ,‬وﻗﻠﺖ ﻟﺰورﺑﺎ‬
‫ﻛﻲ ﻻ ﯾﺜﺮﺛﺮ‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ,‬ﺳﺂت‪.‬‬
‫وذﻫﺒﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﻌﺪ أن ﻣﺮت اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻄﻮال ﺑﯿﻦ اﻟﺼﺨﻮر وﻛﻤﺎ ﺗﻤﺮ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﺑﯿﻦ اﻟﻌﺸﺎق ﻛﺎﻟﺒﺮق اﻟﺨﺎﻃﻒ ‪.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻨﻲ زورﺑﺎ ﻣﺘﺮددا‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻜﺮ ﺑﺎﻟﻤﻨﺠﻢ ؟‬
‫‪-‬وﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻲ ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﺑﺴﻮاه ؟ ﻓﻔﻲ اﻟﻐﺪ ﺳﻨﺒﺪأ اﻟﻌﻤﻞ ‪ ,‬ﻟﺬﻟﻚ ﯾﺠﺐ أن أﻗﻮم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎ ﻫﻲ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ؟‬
‫‪-‬ﺑﻌﺪ ﺛﻼﺛﺔ اﺷﻬﺮ ﯾﺠﺐ أن ﻧﺴﺘﺨﺮج ﻋﺸﺮة أﻃﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ ﻟﻨﻐﻄﻲ ﻣﺼﺎرﯾﻔﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮ إﻟﻲ زورﺑﺎ ﺑﺸﻮق وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﺎ أﺧﺬك إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻟﺘﻘﻮم ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ‪ ,‬ﺑﺤﻖ اﻟﺸﯿﻄﺎن ؟ أرﺟﻮ اﻟﻤﻌﺬرة أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻟﺴﺆاﻟﻲ ﻫﺬا ‪ ,‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ‬
‫اﻓﻬﻢ ‪ ,‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ اﺿﻄﺮ إﻟﻰ ﻣﻘﺎرﻋﺔ اﻷرﻗﺎم ‪ ,‬اﺷﻌﺮ ﺑﺎﻧﻲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن اﺣﺸﺮ ﻧﻔﺲ ﻓﻲ ﺟﻮف اﻷرض ﻛﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪة اﺣﺪ ‪ ,‬ﻓﺈذا رﻓﻌﺖ ﻧﻈﺮي ورأﯾﺖ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ,‬أو ﺷﺠﺮة ‪ ,‬أو اﻣﺮأة ‪ ,‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺠﻮز ﻋﻨﺪ ذﻟﻚ ﺗﻄﯿﺮ ﺟﻤﯿﻊ ﻫﺬه‬
‫اﻷرﻗﺎم وﺳﺄﺿﻄﺮ إﻟﻰ ﻣﻄﺎردﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻏﻠﻄﺘﻚ أﻧﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ,‬ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺘﺬﻛﯿﺮ‪.‬‬
‫‪-‬رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﺣﻖ ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬ﻓﻬﺬا ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺮﺗﻚ ﻟﻸﻣﻮر ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك ﺣﺎﻻت ﻻ ﯾﺘﻤﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺳﻠﯿﻤﺎن‬
‫اﻟﺤﻜﯿﻢ ‪ ....‬اﺳﻤﻊ ‪ ,‬ﻓﻔﻲ ذات ﯾﻮم ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﻣﺎرا ﻓﻲ ﻗﺮﯾﺔ ﺻﻐﯿﺮة ‪ ,‬رأﯾﺖ رﺟﻼ ﻋﺠﻮزا ﯾﺒﻠﻎ اﻟﺘﺴﻌﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ﯾﺰرع‬
‫ﺷﺠﺮ اﻟﻠﻮز ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ ‪ " :‬ﻫﻞ ﺗﺰرع أﺷﺠﺮة ﻟﻮز ﯾﺎ ﺟﺪي ؟ " واﻟﺘﻔﺖ إﻟﻲ وﻗﺎل ‪ " :‬ﯾﺎ ﺑﻨﻲ ‪ ,‬أﻧﺎ اﻋﻤﻞ ﻛﺄﻧﻲ ﻟﻦ أﻣﻮت‬
‫أﺑﺪا ‪ ,‬واﻋﻤﻞ ﻛﺄﻧﻲ ﺳﺄﻣﻮت ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ ‪ " .‬واﻵن ﻣﻦ ﻛﺎن ﻣﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻮاب ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟‬
‫وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﻧﻈﺮة اﻟﻤﻨﺘﺼﺮ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬واﻵن ‪ ,‬ﻟﻘﺪ أﺣﺮﺟﺘﻚ !!‬
‫وﺑﻘﯿﺖ ﻣﻠﺘﺰﻣﺎ اﻟﺼﻤﺖ ‪ ,‬ﻓﻬﻨﺎك ﻣﻤﺮان ﻣﺘﺴﺎوﯾﺎن ﻗﺪ ﯾﺆدﯾﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﻤﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ‪ ,‬أن ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺄن اﻟﻤﻮت ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد ‪ ,‬و أن‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﺘﻮﻗﻌﺎ اﻟﻤﻮت ﻓﻲ أﯾﺔ ﻟﺤﻈﺔ ‪ ,‬ﻫﻤﺎ أﻣﺮان رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﯿﻦ ‪ ,‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺄﻧﻲ زورﺑﺎ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﻟﻢ اﺳﺘﻄﻊ‬
‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯿﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮ ‪ .‬وﻗﺎل ﻟﻲ زورﺑﺎ ﻫﺎزﺋﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ! ﻻ ﺑﺄس ‪ .‬ﻻ ﺗﻐﻀﺐ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻓﻠﻦ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻤﺠﺎدﻟﺔ وﻟﻨﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ أﺷﯿﺎء أﺧﺮى ‪ .‬ﻓﺎﻧﺎ اﻵن أﻓﻜﺮ ﺑﺎﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‬
‫و اﻷرز ‪ .‬ﻟﻨﺄﻛﻞ اﻵن ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻧﺮ ‪ ,‬ﻓﻠﻜﻞ ﺷﻲء وﻗﺘﻪ اﻟﻤﺤﺪد ‪ .‬اﻵن أﻣﺎﻣﻨﺎ اﻷرز ‪ ,‬ﻓﻠﻨﻔﻜﺮ ﺑﻪ ‪ ,‬وﻏﺪا ﺳﯿﻜﻮن اﻟﻤﻨﺠﻢ‬
‫أﻣﺎﻣﻨﺎ وﺳﻨﻔﻜﺮ ﺑﺄﻣﺮه أﯾﻀﺎ ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪ اﻟﻤﻘﻬﻰ اﻟﻤﺠﺎور رأﯾﻨﺎ ﺷﯿﺨﺎ ﯾﺒﺪو ﻋﻠﯿﻪ اﻷﺳﻰ ﯾﻘﻒ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرﻧﺎ ‪ .‬اﻧﻪ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﻛﺒﯿﺮ رﺟﺎل اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺬي أﺟﺮﻧﺎ‬
‫اﻟﻤﻨﺠﻢ ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﻠﯿﻠﺔ اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ إﻟﻰ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﻟﯿﺄﺧﺬﻧﺎ إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻪ وﻗﺎل ﻟﻨﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﺎر أن ﺗﻈﻼ ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺪق ‪ ,‬ﻛﺄﻧﻪ ﻻ ﯾﻮﺟﺪ رﺟﺎل ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ!‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﺘﺄﺛﺮا ‪ ,‬وﻛﻠﻤﺎﺗﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺰﻧﺔ ﻣﺘﻨﺎﺳﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺮﻛﺰه اﻟﻤﺤﺘﺮم ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ رﻓﻀﻨﺎ ﻃﻠﺒﻪ ﺷﻌﺮ ﺑﺎﻻﺳﺘﯿﺎء‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﻠﺢ ‪ .‬وﻗﺎل ﻟﻨﺎ وﻫﻮ ﯾﻐﺎدر اﻟﻔﻨﺪق ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﻮاﺟﺒﻲ واﻧﺘﻢ أﺣﺮار‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ أرﺳﻞ ﻟﻨﺎ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻦ ‪ ,‬وﺳﻠﻪ ﻓﻮاﻛﻪ ‪ ,‬وﺟﺮة ﻣﻦ اﻟﻌﺮق ‪ ,‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﻟﻨﺎ اﻟﺨﺎدم اﻟﺬي اﺣﻀﺮﻫﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻊ ﺗﻤﻨﯿﺎت اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﻛﺜﯿﺮة ‪ ,‬ﻛﺬﻟﻚ أوﺻﺎﻧﻲ أن أﺧﺒﺮﻛﻤﺎ ‪ ,‬ﻟﻜﻦ اﻟﻘﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺴﻦ!‬
‫واﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻣﻨﻪ واﻟﻘﯿﻨﺎ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺘﺤﯿﺔ ‪ ,‬وأﺟﺎﺑﻨﺎ واﺿﻌﺎ ﯾﺪه ﻋﻠﻰ ﺻﺪره‪:‬‬
‫‪-‬أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻜﻤﺎ ﺣﯿﺎة ﻃﻮﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻤﺘﻢ زورﺑﺎ ﻣﻌﻠﻘﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻪ ﻻ ﯾﺤﺐ ﻛﺜﺮة اﻟﻜﻼم ‪ ,‬وﯾﺒﺪو ﺑﻮﻗﻔﺘﻪ ﻛﺎﻟﻘﻀﯿﺐ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻜﻨﻪ ﻓﺨﻮر ﺑﻨﻔﺴﻪ ‪ ,‬اﻧﻪ ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ‪.‬‬
‫وﻣﺎ إن رأﺗﻨﺎ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ ,‬ﺣﺘﻰ ﺻﺎﺣﺖ ﻣﺮﺗﺒﻜﺔ وﻫﺮوﻟﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺒﺦ ‪ ,‬وأﺳﺮع زورﺑﺎ إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﻓﺔ ﺗﺤﺖ ﻇﻞ اﻟﺪاﻟﯿﺔ ‪ ,‬وﺟﺎء ﺑﺎﻟﺨﺒﺰ وﻗﻄﻌﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﺻﻐﯿﺮة ‪ ,‬واﺣﻀﺮ اﻟﻨﺒﯿﺬ ‪ ,‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﺑﻌﺪ أن اﻧﺘﻬﻰ ﻣﻦ إﻋﺪاد‬
‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻟﺜﻼﺛﺔ أﺷﺨﺎص وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ رأﯾﺖ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ رأﯾﺖ أﯾﻬﺎ اﻟﻔﺎﺳﻖ!‬
‫‪-‬إن اﻟﻄﯿﻮر اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻠﺸﻮاء ! وﺧﺬﻫﺎ ﻧﺼﯿﺤﺔ ﻣﻨﻲ!!‬
‫وراح ﯾﺪﻣﺪم ﺑﺄﻏﺎﻧﻲ اﻟﺤﺐ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ وﻫﻮ ﯾﻬﺮع ﻣﺘﻤﻤﺎ ﺗﺠﻬﯿﺰ اﻟﻤﺎﺋﺪة‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻜﺬا ﯾﺠﺐ أن ﻧﻌﯿﺶ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬ﯾﺠﺐ أن ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻜﻞ دﻗﯿﻘﺔ ﻧﻌﯿﺸﻬﺎ ‪ ,‬إﻧﻲ اﻋﻤﻞ أﺷﯿﺎء ﻛﺄﻧﻲ ﺳﺄﻣﻮت ﺑﻌﺪ دﻗﯿﻘﺔ ‪.‬‬
‫وأﻧﺎ أﺳﺮع ﺑﺬﻟﻚ ﻛﻲ ﻻ ﯾﺪرﻛﻨﻲ اﻟﻤﻮت ﻗﺒﻞ أن اﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺼﻔﻮر‪.‬‬
‫وﺳﻤﻊ ﺻﻮت ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ " :‬إﻟﻰ اﻟﻤﺎﺋﺪة‪" .‬‬
‫وﻗﺪﻣﺖ إﻟﯿﻨﺎ اﻟﻘﺪر ‪ ,‬ﺛﻢ وﻗﻔﺖ ﻣﺸﺪوﻫﺔ ‪ ,‬ﻓﻘﺪ رأت اﻟﺼﺤﻮن ﺛﻼﺛﺔ ‪ ,‬ورﻣﻘﻬﺎ زورﺑﺎ وﻗﺪ ﻋﻼ وﺟﻬﻬﺎ اﻻﺣﻤﺮار اﻟﺸﺪﯾﺪ‬
‫وﻟﻤﻌﺖ ﻋﯿﻨﺎﻫﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮﺗﺎن‪.‬‬
‫وﻫﻤﺲ زورﺑﺎ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪأت ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺮارة ﺗﺪب ﻓﯿﻬﺎ ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ وﻗﺎل ﻟﻬﺎ ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻠﯿﺎﻗﺔ واﻷدب‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﺟﻨﯿﺔ اﻷﻣﻮاج اﻟﺠﻤﯿﻠﺔ ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﻏﺮﻗﺖ ﺳﻔﯿﻨﺘﻨﺎ وأﻟﻘﻰ ﺑﻨﺎ اﻟﺒﺤﺮ ﻓﻲ ﻣﻤﻠﻜﺘﻚ ‪ .‬أرﺟﻮ أن ﺗﺸﺮﻓﯿﻨﺎ ‪ ,‬ﯾﺎ ﻋﺮوﺳﺔ اﻟﺒﺤﺮ‬
‫اﻟﺠﻤﯿﻠﺔ ‪ ,‬وﺗﺸﺎرﻛﯿﻨﺎ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﻓﺘﺤﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ذراﻋﯿﻬﺎ وﺿﻤﺘﻬﻤﺎ إﻟﻰ ﺻﺪرﻫﺎ ‪ ,‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻀﻤﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻻﺛﻨﯿﻦ إﻟﯿﻬﺎ ‪ ,‬ﺛﻢ ﺗﻤﺎﯾﻠﺖ ﺑﻌﻈﻤﺔ‬
‫وﻻﻣﺴﺖ زورﺑﺎ وﻻﻣﺴﺘﻨﻲ وأﺳﺮﻋﺖ ﻋﺎﺋﺪة إﻟﻰ ﻏﺮﻓﺘﻬﺎ ‪ ,‬وﻇﻬﺮت ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ ﺗﺮﺗﺪي أﺟﻤﻞ ﻣﺎ ﻟﺪﯾﻬﺎ ﻣﻦ ﺛﯿﺎب ‪ :‬ﻓﺴﺘﺎﻧﺎ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺼﺪر ‪ ,‬وﺿﻌﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﺼﺪر وردة ﻣﺘﺄﻟﻘﺔ !! وأﺣﻀﺮت ﻣﻌﻬﺎ ﻗﻔﺺ اﻟﺒﺒﻐﺎء اﻟﺬي ﻋﻠﻘﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻏﺼﻦ‬
‫اﻟﺪاﻟﯿﺔ أﻣﺎﻣﻨﺎ ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن أﺟﻠﺴﻨﺎﻫﺎ ﺑﯿﻨﻨﺎ ‪ ,‬رﺣﻨﺎ ﻧﻠﺘﻬﻢ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺘﻬﺎﻣﺎ ‪ ,‬دون أن ﻧﻨﺒﺲ ﺑﻜﻠﻤﺔ واﺣﺪة ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺤﯿﻮان‬
‫داﺧﻠﻨﺎ ﯾﺄﻛﻞ وﯾﺘﻐﺪى وﯾﺸﺮب اﻟﺨﻤﺮ ‪ ,‬واﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻧﺰوده ﯾﺘﺤﻮل ﺑﺴﺮﻋﺔ إﻟﻰ دم ‪ ,‬واﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ ﯾﺒﺪو أﺟﻤﻞ ‪,‬‬
‫واﻟﺴﯿﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺳﻄﻨﺎ ﺑﺪأت ﺗﺒﺪو اﺻﻐﺮ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ واﻟﺘﺠﺎﻋﯿﺪ ﻓﻲ وﺟﻬﻬﺎ ﺑﺪأت ﺗﺰول وﺗﻤﺤﻰ ‪ ....‬وﻛﺎن اﻟﺒﺒﻐﺎء‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺠﺮة ‪ ,‬ﯾﻨﻈﺮ إﻟﯿﻨﺎ ﻛﺄﻧﻪ رﺟﻞ ﻏﺮﯾﺐ ﻗﺪ ﺳﺤﺮه ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻈﺮ‪...‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻋﯿﻨﺎ زورﺑﺎ ﺗﺪور ﻓﻲ ﻣﺤﺠﺮﯾﻬﻤﺎ ‪ ,‬ﺛﻢ ﻓﺘﺢ ذراﻋﯿﻪ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻌﺎﻧﻖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ ﺛﻢ ﺻﺎح ﺑﻲ ﻣﺪﻫﻮﺷﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺟﺮى ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟ ﻓﻤﺎ إن ﻧﺸﺮب ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﺣﺘﻰ ﯾﺒﺪو اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻗﺪ ﻓﻘﺪ ﺻﻮاﺑﻪ ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺎﻟﺤﯿﺎة ﻛﻠﻬﺎ‬
‫ﺧﻤﺮ وﻧﺒﯿﺬ ‪ .‬ﻗﻞ ﻟﻲ ‪ ,‬ﺑﺸﺮﻓﻚ ‪ ,‬ﻫﻞ ﻫﺬه ﻋﻨﺎﻗﯿﺪ ﻣﺘﺪﻟﯿﺔ ﻓﻮق رؤوﺳﻨﺎ ؟ أو ﻫﻲ ﻣﻼﺋﻜﺔ ؟ ﻻ اﻋﻠﻢ ‪ .‬أم ﺗﺮى ﻟﯿﺴﺖ ﺷﯿﺌﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق ‪ ,‬وﻻ ﺷﻲء ﻣﻮﺟﻮد ‪ ,‬ﻻ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ‪ ,‬وﻻ ﻋﺮوﺳﺔ اﻟﺒﺤﺮ ‪ ,‬وﻻ ﻛﺮﯾﺖ ! ﻗﻞ ﻟﻲ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬ﺗﻜﻠﻢ ﻛﻲ ﻻ أﻓﻘﺪ‬
‫ﻋﻘﻠﻲ‪....‬‬
‫وﻻﺣﻈﺖ أن زورﺑﺎ ﺑﺪأ ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻔﺮح ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺷﺒﻊ ﻣﻦ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ‪ ,‬و راح ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮاﺗﻪ‬
‫ﺗﻐﺘﺼﺒﻬﺎ ‪ ,‬وﺗﺼﻌﺪان إﻟﻰ ﺟﺴﺪﻫﺎ وﺗﺪﺧﻼن إﻟﻰ ﺻﺪرﻫﺎ اﻟﻤﻨﺘﻔﺦ وﺗﺘﺤﺴﺴﺎﻧﻪ وﻛﺄﻧﻬﻤﺎ ﯾﺪان ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﯿﻨﺎ اﻟﺴﯿﺪة‬
‫اﻟﺼﻐﯿﺮة ﺗﻠﻤﻌﺎن ﻣﻦ اﻟﺴﺮور ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪأت ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻌﺪ أن أﻓﺮﻏﺖ ﻋﺪة ﻛﺆوس ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ‪ .‬وﺑﺪا ﻛﺄن ﺷﯿﻄﺎن اﻟﺨﻤﺮ ﻗﺪ‬
‫رﺟﻊ ﺑﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻮراء إﻟﻰ أﯾﺎم اﻟﺼﺒﺎ اﻟﺠﻤﯿﻠﺔ ‪ .‬وﻧﻬﻀﺖ وﻗﺪ ﻋﺎد إﻟﯿﻬﺎ ﻟﻄﻔﻬﺎ وﺑﺸﺎﺷﺘﻬﺎ ورﻏﺒﺘﻬﺎ ‪ ,‬ﺛﻢ أﻏﻠﻘﺖ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻛﻲ ﺗﻤﻨﻊ اﻷﻋﯿﻦ اﻟﻔﻀﻮﻟﯿﺔ ﻣﻦ رؤﯾﺘﻨﺎ وأﺷﻌﻠﺖ ﺳﯿﺠﺎرة وراﺣﺖ ﺗﻨﻔﺚ دﺧﺎﻧﻬﺎ ﺑﻬﺪوء واﺳﺘﻤﺘﺎع‪.‬‬
‫ﻓﻲ أوﻗﺎت ﻛﻬﺬه ﺗﻨﻔﺘﺢ أﺑﻮاب اﻟﻤﺮأة ﺟﻤﯿﻌﻬﺎ ‪ .‬وﯾﺴﺘﺮﯾﺢ ﺣﺮاﺳﻬﺎ ‪ ,‬واﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻄﯿﺒﺔ ﺗﺼﺒﺢ ﻗﻮﯾﺔ ﻛﻘﻮة اﻟﺬﻫﺐ أو اﻟﺤﺐ ‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا أﺷﻌﻠﺖ ﻏﻠﯿﻮﻧﻲ وﻗﻠﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻄﯿﺒﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ ,‬أﻧﺖ ﺗﺬﻛﺮﯾﻨﻲ ﺑﺴﺎرة ﺑﺮﻧﻬﺎرت ‪ ....‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻐﯿﺮة ‪ ,‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﻟﻠﺤﻘﯿﻘﺔ اﻧﺘﻈﺮ رؤﯾﺔ أﻧﺎﻗﺔ ‪ ,‬ﻛﻬﺬه‬
‫ﻋﻈﻤﺔ ‪ ,‬ﻛﻬﺬه ‪ ,‬ﻟﯿﺎﻗﺔ ﻛﻬﺬه ‪ ,‬وﺟﻤﺎﻻ ﻛﻬﺬا اﻟﺠﻤﺎل ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﺬا ) اﻟﺸﻜﺴﺒﯿﺮ‪) .‬‬
‫‪-‬ﺷﻜﺴﺒﯿﺮ ؟ أي ﺷﻜﺴﺒﯿﺮ ؟‬
‫‪-‬اﻟﺬي أرﺳﻠﻚ إﻟﻰ ﻫﻨﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺘﻮﺣﺸﯿﻦ‪.‬‬
‫وﻃﺎرت ﺑﺘﻔﻜﯿﺮﻫﺎ إﻟﻰ أﯾﺎم اﻟﻐﻨﺎء واﻟﻤﺴﺮح ‪ ,‬وﺟﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎﻫﻲ واﻟﻤﺴﺎرح ﻣﻦ ﺑﺎرﯾﺲ إﻟﻰ ﺑﯿﺮوت ‪ ,‬وﻋﻠﻰ ﻃﻮل‬
‫ﺷﻮاﻃﺊ اﻷﻧﺎﺿﻮل ‪ ,‬وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺬﻛﺮت ﻓﺠﺄة ‪ :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻹﺳﻜﻨﺪرﯾﺔ ‪ ,‬وﻓﻲ ﻣﺴﺮح ﻛﺒﯿﺮ ﻋﺎﻣﺮ ﺑﺎﻟﺜﺮﯾﺎت ‪ ,‬واﻟﻤﻘﺎﻋﺪ‬
‫اﻟﻔﺨﻤﺔ ‪ ,‬واﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ‪ ,‬واﻟﻈﻬﻮر ﻋﺎرﯾﺔ ‪ ,‬واﻟﻌﻄﻮر ‪ ,‬واﻷزﻫﺎر ‪ ,‬وﻓﺠﺄة ارﺗﻔﻌﺖ اﻟﺴﺘﺎرة ‪ ,‬وﻇﻬﺮ رﺟﻞ اﺳﻮد‬
‫ﻣﺨﯿﻒ‪.....‬‬
‫‪-‬أي ﺷﻜﺴﺒﯿﺮ ؟‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻨﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻜﺒﺮﯾﺎء ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﺗﺬﻛﺮت‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﺬا اﻟﺬي ﯾﺪﻋﻮﻧﻪ أﯾﻀﺎ ﻋﻄﯿﻞ ؟‬
‫‪-‬ﻫﺬا ﻫﻮ ‪ .‬أي ﺷﻜﺴﺒﯿﺮ إذن أﻟﻘﻰ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺼﺨﻮر اﻟﻮﺣﺸﯿﺔ ‪ ,‬أﯾﺘﻬﺎ اﻟﺰﻫﺮة اﻟﺒﯿﻀﺎء ؟‬
‫وﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻬﺎ ‪ ,‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﺑﻮاب ﻣﻐﻠﻘﺔ ‪ ,‬واﻟﺒﺒﻐﺎء ﻧﺎﺋﻤﺔ ‪ ,‬واﻷراﻧﺐ ﺗﺘﺒﺎدل اﻟﺤﺐ ‪ ,‬وﻛﻨﺎ ﻟﻮﺣﺪﻧﺎ ‪ ,‬وراﺣﺖ ﺗﻔﺘﺢ ﻟﻨﺎ‬
‫ﻗﻠﺒﻬﺎ ‪ ,‬وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻔﺘﺢ أﻣﺎﻣﻨﺎ ﺻﻨﺪوﻗﺎ ﻋﺘﯿﻘﺎ ‪ ,‬ﻣﻤﻠﻮءا ﺑﺎﻟﻄﯿﺐ ‪ ,‬وأوراق اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺼﻔﺮاء واﻟﺜﯿﺎب اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻔﻆ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺎﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ ‪ ,‬وراﺣﺖ ﺗﺨﻠﻂ ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ ‪ ,‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﺗﻤﻜﻨﺎ ﻣﻦ ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﻮﺿﻮح ‪ .‬وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن‬
‫ﻛﻨﺎ ﻧﺠﺪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻓﻲ إﺧﻔﺎء ﺿﺤﻜﺎﺗﻨﺎ ‪ ,‬وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﻛﻨﺎ ﻧﻨﻔﺠﺮ ﺑﺎﻟﺒﻜﺎء ‪ ,‬ﻋﻠﻤﺎ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﺷﺮﺑﻨﺎ ﻛﺜﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ إن اﻟﺴﯿﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﺮون إﻟﯿﻬﺎ اﻵن ‪ ,‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻐﻨﯿﺔ ﺑﺴﯿﻄﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻧﺎت ‪ ,‬ﻛﻼ ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻨﺎﻧﺔ ﺷﻬﯿﺮة وﻛﻨﺖ‬
‫ارﺗﺪي ﺛﯿﺎﺑﺎ داﺧﻠﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺮ اﻟﺨﺎﻟﺺ ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﺤﺐ‪....‬‬

‫وﺗﻨﻬﺪت ﺗﻨﻬﯿﺪة ﻋﻤﯿﻘﺔ ‪ ,‬وأﺷﻌﻠﺖ ﺳﯿﺠﺎرة ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ زورﺑﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬


‫‪-‬ﻟﻘﺪ أﺣﺒﺒﺖ أﻣﯿﺮاﻻ ‪ .‬ﻓﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻛﺮﯾﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻻﯾﺔ ﺛﺎﺋﺮة وأﺳﺎﻃﯿﻞ اﻟﺪول اﻟﻌﻈﻤﻰ ﺑﺪأت ﺗﺮﺳﻮ ﻓﻲ ﻣﺮﻓﺄ‬
‫) ﺳﻮرا ( ‪ .‬وﺑﻌﺪ أﯾﺎم ﻗﻠﯿﻠﺔ رﺳﻮت أﻧﺎ اﻷﺧﺮى ﻫﻨﺎك ‪ .‬آه ‪ ,‬ﯾﺎ ﻟﻠﺤﻆ ! ﻟﻮ رأﯾﺘﻢ ﻫﺆﻻء اﻻﻣﯿﺮاﻟﺔ اﻷرﺑﻌﺔ ‪ ...‬اﻹﻧﻜﻠﯿﺰي ‪,‬‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ‪ ,‬اﻟﻄﻠﯿﺎﻧﻲ ‪ ,‬اﻟﺮوﺳﻲ ‪ ,‬ﺟﻤﯿﻌﻬﻢ ﻣﺘﻠﻔﺤﯿﻦ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ ‪ ,‬واﻷﺣﺬﯾﺔ اﻟﻠﻤﺎﻋﺔ ‪ ,‬واﻟﻘﺒﻌﺎت اﻟﻤﺮﯾﺸﺔ ‪ ,‬ﻛﺎﻟﺪﯾﻮك ﺗﻤﺎﻣﺎ ‪,‬‬
‫وﯾﺎ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻠﺤﻰ ‪ ,‬اﻟﻤﺠﻌﺪة اﻟﺤﺮﯾﺮﯾﺔ ‪ ,‬اﻟﺪاﻛﻨﺔ ‪ ,‬اﻟﺸﻘﺮاء ‪ ,‬اﻟﺮﻣﺎدﯾﺔ ‪ ,‬واﻟﺤﻤﺮاء ‪ ,‬وﻣﺎ أﻃﯿﺐ راﺋﺤﺘﻬﻢ ! ﻓﻜﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ راﺋﺤﺘﻪ اﻟﻤﻤﯿﺰة ‪ ,‬ﻓﻬﻜﺬا ﻛﻨﺖ أﻣﯿﺰ ﺑﯿﻨﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻈﻼم ‪ ,‬ﻓﺈﻧﻜﻠﺘﺮا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﯿﺰ ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﻮﻟﻮﻧﯿﺎ ‪ ,‬وﻓﺮﻧﺴﺎ ﺑﺮاﺋﺤﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ ‪ ,‬وروﺳﯿﺎ ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻤﺴﻚ ‪ ,‬واﯾﻄﺎﻟﯿﺎ ‪ ,‬آه ! اﯾﻄﺎﻟﯿﺎ اﻟﻤﺸﻐﻮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﻄﺮ ‪ .‬ﯾﺎ اﻟﻬﻲ ‪ ,‬ﯾﺎ ﻟﻬﺬه اﻟﻠﺤﻰ ! وﻛﻨﺎ ﻧﻠﺘﻘﻲ‬
‫ﻋﺪة ﻣﺮات ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ ﺳﻔﯿﻨﺔ اﻟﻌﻠﻢ ‪ ,‬وﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺜﻮرة ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﺰاﺗﻬﻢ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ وﻛﺎن ﺛﻮﺑﻲ اﻟﺤﺮﯾﺮي ﯾﻠﺘﺼﻖ‬
‫ﺑﺠﺴﺪي ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺼﺒﻮن ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ ‪ ,‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻒ ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ ‪ .‬وﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺜﻮرة ﺑﺠﺪﯾﺔ ‪,‬‬
‫وﻛﻨﺖ ارﺟﻮﻫﻢ وأﺗﻀﺮع إﻟﯿﻬﻢ أﻻ ﯾﻄﻠﻘﻮا ﻣﺪاﻓﻌﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮﯾﺘﯿﯿﻦ اﻟﻤﺴﺎﻛﯿﻦ ‪ .‬وﻛﻨﺎ ﻧﺸﺎﻫﺪﻫﻢ ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺨﻮر‬
‫ﻗﺮب ) ﻛﺎﯾﻨﻲ ( ﺿﺌﯿﻠﯿﻦ ﻛﺎﻟﻨﻤﻞ ‪ ,‬ﯾﺮﺗﺪون ﻗﻤﺼﺎﻧﺎ زرﻗﺎء وأﺣﺬﯾﺔ ﺻﻔﺮاء ‪ ,‬وﻫﻢ ﯾﺼﺮﺧﻮن وﯾﺼﯿﺤﻮن ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻌﻬﻢ‬
‫ﻋﻠﻢ‪...‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺻﻮﺗﺎ ﺧﻠﻒ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻘﺼﺐ ‪ ,‬وﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻤﺠﺎﻫﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻦ اﻟﻜﻼم ‪ ,‬ﻣﺬﻋﻮرة ‪ .‬ورأﯾﻨﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن‬
‫ﻋﯿﻮن اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺨﺒﯿﺜﺔ ﺗﺮاﻗﺒﻨﺎ‪....‬‬
‫وﺣﺎوﻟﺖ اﻟﻤﻐﻨﯿﺔ اﻟﻘﯿﺎم ﻋﻦ اﻟﻜﺮﺳﻲ ‪ ,‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ‪ ,‬ﻓﻘﺪ أﻛﻠﺖ وﺷﺮﺑﺖ ﻛﺜﯿﺮا ‪ .‬ﻓﻌﺎدت إﻟﻰ اﻟﺠﻠﻮس وﻫﻲ ﺗﺘﺼﺒﺐ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮق ‪ ,‬وأﺧﺬ زورﺑﺎ ﺣﺠﺮا ﻓﺘﻔﺮق اﻷوﻻد وﻫﻢ ﯾﺼﺮﺧﻮن‪.‬‬
‫‪-‬اﺳﺘﻤﺮي ‪ ,‬ﯾﺎ ﺟﻤﯿﻠﺘﻲ ‪ ,‬اﺳﺘﻤﺮي ﯾﺎ ﻛﻨﺰي!‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺎل زورﺑﺎ ‪ ,‬واﻗﺘﺮب ﺑﻜﺮﺳﯿﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻗﻠﺖ ﻟﻸﻣﯿﺮال اﻟﻄﻠﯿﺎﻧﻲ ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﻟﻔﺘﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻷﺧﺮﯾﻦ ‪ ,‬وأﻣﺴﻜﺖ ﺑﻠﺤﯿﺘﻪ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ " ! ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو أرﺟﻮك ‪ ,‬ﯾﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو اﻟﻌﺰﯾﺰ ‪ ,‬ﻻ ﺗﻔﻌﻞ ﺑﻮم ‪,‬ﺑﻮم ! أرﺟﻮك ! " ﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺮات ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﺮأة اﻟﺠﺎﻟﺴﺔ أﻣﺎﻣﻜﻢ ﺗﻨﻘﺬ ﺣﯿﺎت‬
‫اﻟﻜﺮﯾﺘﯿﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﻮت ﻣﺤﺘﻢ ! ﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺮات ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺪاﻓﻊ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻺﻃﻼق ‪ ,‬وﻛﻨﺖ اﻫﺮع ﻻﻣﺴﻚ ﺑﻠﺤﯿﺘﻪ وارﺟﻮه أﻻ‬
‫ﯾﻔﻌﻞ ﺑﻮم ! ﺑﻮم ! وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺬي ﺷﻜﺮﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺘﻪ ﻣﻦ اﺟﻠﻬﻢ ؟ وﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎم اﻧﻈﺮوا ﻣﺎ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﯿﻪ ‪...‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﻏﺎﺿﺒﺔ اﺷﺪ اﻟﻐﻀﺐ ﻟﺠﻤﻮد اﻟﺮﺟﺎل ‪ ,‬وﺿﺮﺑﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﻘﺒﻀﺘﻬﺎ اﻟﻄﺮﯾﺔ ‪ .‬وﻣﺪ زورﺑﺎ‬
‫ﯾﺪه إﻟﻰ رﻛﺒﺘﯿﻬﺎ اﻟﻤﻨﻔﺮﺟﺘﯿﻦ واﻣﺴﻚ ﺑﻬﻤﺎ ‪ ,‬ﺑﻌﻄﻒ ﻣﺼﻄﻨﻊ وﺻﺎح ‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺘﻲ ‪ ,‬ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء ﻻ ﺗﻔﻌﻠﻲ ﺑﻮم ! ﺑﻮم!‬
‫‪-‬ارﻓﻊ ﯾﺪك‪.‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﺻﺎﺣﺖ ﺑﻪ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻄﯿﺒﺔ ‪ ,‬وأﺿﺎﻓﺖ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻦ ﺗﻈﻨﻨﻲ ؟‬
‫وﺟﺤﺪﺗﻪ ﺑﻨﻈﺮة ﻏﺎﺿﺒﺔ‪....‬‬
‫‪-‬إن اﷲ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء ﻻ ﺗﺰﻋﺠﻲ ﻧﻔﺴﻚ ‪ ,‬ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺘﻲ ‪ ,‬ﻓﻨﺤﻦ ﻫﻨﺎ ﯾﺎ ﺣﺒﯿﺒﺔ ‪ ,‬ﻻ ﺗﺨﺎﻓﻲ‪..‬‬
‫ورﻓﻌﺖ ﻋﺮوﺳﺔ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻌﺠﻮز ‪,‬ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺴﻤﺎء ورأت ﺑﺒﻐﺎﺋﻬﺎ اﻷﺧﻀﺮ ﯾﻐﻂ ﻓﻲ اﻟﻨﻮم ‪ ,‬وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺼﻮت ﺣﻨﻮن‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو ‪ ,‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو‪.‬‬
‫وﻣﺎ إن ﺳﻤﻊ اﻟﺒﺒﻐﺎء ﺻﻮت ﺳﯿﺪﺗﻪ ﺣﺘﻰ ﻓﺘﺢ ﻋﯿﻨﯿﻪ واﻣﺴﻚ ﺑﻘﻀﺒﺎن اﻟﻘﻔﺺ وردد ﻗﻮﻟﻬﺎ ‪ :‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو ‪ ,‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻮﺟﻮد!‬
‫ﺻﺎح زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﻀﻊ ﯾﺪه ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﻛﺒﺘﯿﻦ اﻟﺘﯿﻦ ﺧﺪﻣﺘﺎ ﻛﺜﯿﺮا ‪ ,‬ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ اﻣﺘﻼﻛﻬﻤﺎ ‪ .‬واﺳﺘﺪارت اﻟﻤﻐﻨﯿﺔ‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻠﻰ ﻛﺮﺳﯿﻬﺎ وﻓﺘﺤﺖ ﻓﯿﻬﺎ ﻟﺘﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬وأﻧﺎ أﯾﻀﺎ ﺣﺎرﺑﺖ ﺑﺒﺴﺎﻟﺔ ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎرﺑﺖ ﺻﺪرا ﺑﺼﺪر ‪ ,‬ﻟﻜﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﻌﺼﯿﺒﺔ ﺟﺎءت وﺗﺤﺮرت ﻛﺮﯾﺖ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻠﻘﺖ‬
‫اﻷﺳﺎﻃﯿﻞ اﻷواﻣﺮ ﺑﺎﻻﻧﺴﺤﺎب ( ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﺳﺄﺻﯿﺮ إﻟﯿﻪ ؟ ( ﻛﺬﻟﻚ ﻗﻠﺖ وأﻧﺎ اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﺤﻰ اﻷرﺑﻌﺔ ‪ ) .‬أﯾﻦ ﺳﺘﺘﺮﻛﻮﻧﻨﻲ‬
‫؟ ﻟﻘﺪ ﺗﻌﻮدت ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻈﻤﺔ وﻋﻠﻰ اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ ‪ ,‬واﻟﺪﺟﺎج ! ﻟﻘﺪ اﻋﺘﺪت ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺎرة اﻟﺼﻐﺎر وﻫﻢ ﯾﺆدون ﻟﻲ اﻟﺘﺤﯿﺔ‬
‫اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﺣﯿﻦ أﻣﺮ أﻣﺎﻣﻬﻢ ‪ ,‬ﺳﺄﺻﺒﺢ أرﻣﻠﺔ أرﺑﻌﺔ ﻣﺮات ‪ ,‬ﯾﺎ ﺳﺎدﺗﻲ اﻷﻋﺰاء)‬
‫وﻟﻜﻨﻬﻢ ﺳﺨﺮوا ﻣﻨﻲ ‪ ! ....‬ﻫﻜﺬا ﻫﻢ اﻟﺮﺟﺎل ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺷﺒﻌﻮﻧﻲ ﺑﺎﻟﻠﯿﺮات اﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾﺔ واﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ‪ ,‬واﻟﺮوﺑﻼت واﻟﻔﺮﻧﻜﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ وﺿﻌﻮﻫﺎ ﻓﻲ ﺟﻮارﺑﻲ ‪ ,‬وﻗﻤﯿﺼﻲ وﺣﺬاﺋﻲ ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻠﯿﻠﺔ اﻷﺧﯿﺮة ﺑﻜﯿﺖ ﻛﺜﯿﺮا ﺣﺘﻰ إن اﻟﻘﻮاد اﻷرﺑﻌﺔ أﺷﻔﻘﻮا ﻋﻠﻲ ‪,‬‬
‫ﻓﻤﻸوا اﻟﻤﻐﻄﺲ ﺑﺎﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ ‪ ,‬ووﺿﻌﻮﻧﻲ ﺑﻪ ‪ ,‬ﺛﻢ ﺷﺮﺑﻮا ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻓﻲ وﺳﻜﺮوا ‪ ,‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻃﻔﺄوا اﻟﻨﻮر‪...‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻋﻠﻰ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻄﻮر اﻟﻤﻤﺰوﺟﺔ ﺗﻔﻮح ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ ,‬راﺋﺤﺔ اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ و اﻟﻜﻮﻟﻮﻧﯿﺎ وﻏﯿﺮﻫﺎ ‪ ...‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻤﺴﻜﺔ ﺑﺎﻟﺪول اﻷرﺑﻌﺔ ‪ ,‬إﻧﻜﻠﺘﺮا ‪ ,‬ﻓﺮﻧﺴﺎ ‪ ,‬روﺳﯿﺎ ‪ ,‬واﯾﻄﺎﻟﯿﺎ ‪ ,‬وﻋﻠﻰ رﻛﺒﯿﺘﻲ ‪ ,‬ﻫﻨﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﯿﺘﻲ ‪ ,‬وذﻫﺒﺖ ﻫﻜﺬا‬
‫ﻣﻌﻬﻢ ‪....‬‬
‫ﺛﻢ راﺣﺖ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﺗﻬﺰ ﺑﯿﺪﯾﻬﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻼﻋﺐ ﻃﻔﻼ ﺻﻐﯿﺮا ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻬﺎ ‪ ,‬ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ‬
‫‪-‬ﻫﻜﺬا ‪ ,‬ﻫﻜﺬا ‪ .‬وﻋﻨﺪ اﻧﺒﻼج اﻟﺼﺒﺎح راﺣﺖ اﻟﻤﺪاﻓﻊ ﺗﻄﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ‪ .‬واﻗﺴﻢ أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻓﻲ ‪ ,‬ﻧﻌﻢ أﻃﻠﻘﻮا‬
‫اﻟﻤﺪاﻓﻊ ‪ ,‬وﺟﺎء زورق ﺻﻐﯿﺮ اﺑﯿﺾ ﻟﯿﻘﻠﻨﻲ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﻣﻨﺪﯾﻠﻬﺎ وراﺣﺖ ﺗﻤﺴﺢ ﺑﺪﻣﻮﻋﻬﺎ وﺗﺒﻜﻲ ‪ ....‬و ﻫﺘﻒ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻏﻤﻀﻲ ﻋﯿﻨﯿﻚ ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺘﻲ اﻟﺼﻐﯿﺮة ‪ ,‬أﻏﻤﻀﻲ ﻋﯿﻨﯿﻚ ﯾﺎ ﻛﻨﺰي ‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻫﻮ ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو!‬
‫وﺻﺮﺧﺖ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ارﻓﻊ ﯾﺪك ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ذﻟﻚ ‪ ,‬واﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﻧﻔﺴﻚ ‪ ,‬أﯾﻦ ﺷﺎراﺗﻚ اﻟﺬﻫﺒﯿﺔ ؟ واﻟﻘﺒﻌﺔ واﻟﻠﺤﯿﺔ اﻟﻤﻌﻄﺮة ! آه ! آه!‬
‫ﻟﻘﺪ ﺑﺪأ اﻟﻄﻘﺲ ﯾﺒﺮد ‪ ,‬وﺳﺎد ﺻﻤﺖ ﺣﻮﻟﻨﺎ ‪ ,‬وﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻦ وراء اﻟﻘﺼﺐ ﯾﺘﻨﻬﺪ ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﺎدت اﻟﻄﻤﺄﻧﯿﻨﺔ واﻟﻬﺪوء‬
‫أﺧﯿﺮا ‪ .‬ﻓﺎﻟﺮﯾﺢ ﺳﻜﻨﺖ واﻟﺸﻤﺲ ﻏﺮﻗﺖ ﻋﻨﺪ اﻷﻓﻖ ﻟﺘﻨﺎم ‪ .‬وﻣﺮ ﻣﻦ ﻓﻮﻗﻨﺎ ﻏﺮاﺑﺎن ﯾﺼﻔﻘﺎن ﺑﺄﺟﻨﺤﺘﻬﻤﺎ ﻛﺄن ﻗﺼﺮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺮﯾﺮ ﺗﻤﺰق ‪ ,‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻗﻤﯿﺺ ﻣﻐﻨﯿﺔ!!‬
‫وﻫﻤﻬﻢ زورﺑﺎ ﺑﻌﻄﻒ وﻫﻮ ﯾﻀﻐﻂ ﺑﺮﻛﺒﺘﻪ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ‪ ,‬ﻻ ﺗﻀﻄﺮﺑﻲ ‪ ,‬ﻟﯿﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ اﻟﻪ أو ﺷﯿﻄﺎن ‪ ,‬ارﻓﻌﻲ رأﺳﻚ اﻟﺼﻐﯿﺮ ‪ ,‬واﺳﻨﺪي ﺧﺪك ﻋﻠﻰ ﯾﺪي واﻧﺸﺪي‬
‫ﻟﻨﺎ أﻏﻨﯿﺔ ‪ ,‬وﻟﯿﺬﻫﺐ اﻟﻤﻮت إﻟﻰ اﻟﺠﺤﯿﻢ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺸﺘﻌﻞ ﺑﺎﻟﺤﺐ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﯾﺪه اﻟﯿﺴﺮى ﺗﻔﺘﻞ ﺷﺎرﺑﻪ ‪ ,‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﯾﺪه اﻟﯿﻤﻨﻰ ﺗﻨﺴﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻐﻨﯿﺔ اﻟﻤﻨﺘﺸﯿﺔ ‪...‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎﺗﻪ ﺗﻨﻄﻠﻖ ﻣﺘﻘﻄﻌﺔ وﻋﯿﻨﺎه واﻫﻨﺘﺎن ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻤﻄﻠﯿﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﯿﺮه ‪ ,‬ﺑﻞ اﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﯾﺮى آﻓﺎق ﻣﺘﻤﺜﻼ ‪ ,‬اﻟﺠﻨﺲ اﻷﻧﺜﻮي ﺑﺄﺟﻤﻌﻪ ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﯾﺪﻋﻮ اﻟﻤﺮأة ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺧﺘﻔﻰ اﻟﻘﺮد ‪ ,‬واﻧﻤﺤﻰ اﻟﻮﺟﻪ ﺳﻮاء أﻛﺎن‬
‫ﻓﺘﯿﺎ أم ﻫﺮﻣﺎ ‪ ,‬ﺟﻤﯿﻼ أم ﺑﺸﻌﺎ ‪ ,‬ﻓﻬﺬه ﻛﺎﻧﺖ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻻ أﻫﻤﯿﺔ ‪ .‬إن ﺧﻠﻒ ﻛﻞ اﻣﺮأة ﯾﻘﻒ وﺟﻪ أﻓﺮودﯾﺖ اﻟﻤﻘﺪس‬
‫اﻟﻐﺎﻣﺾ‪.‬‬
‫ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﺟﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺮاه زورﺑﺎ ‪ ,‬وﯾﺤﺪﺛﻪ وﯾﺸﺘﻬﯿﻪ ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﺳﻮى ﻗﻨﺎﻋﺎ ﺷﻔﺎﻓﺎ ﺳﺮﯾﻊ‬
‫اﻟﺰوال ﯾﻤﺰﻗﻪ زورﺑﺎ ﻟﯿﻘﺒﻞ اﻟﺸﻔﺎه اﻟﺨﺎﻟﺪة‪.‬‬
‫وردد ﻓﻲ ﺻﻮت ﻣﺘﻀﺮع ﻫﺎﻣﺲ‪:‬‬
‫‪-‬ارﻓﻌﻲ ﻋﻨﻘﻚ اﻟﻨﺎﺻﻊ ‪ ,‬ﯾﺎ ﻛﻨﺰي ‪ ,‬ارﻓﻌﻲ اﻟﻌﻨﻖ اﻷﺑﯿﺾ وأﻧﺸﺪﯾﻨﺎ ﺑﺄﻏﻨﯿﺔ ﺟﻤﯿﻠﺔ ؟‬
‫ووﺿﻌﺖ اﻟﻤﻐﻨﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﯾﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻫﺎ ‪ ,‬وراﺣﺖ ﺗﻨﺸﺪ أﻏﻨﯿﺔ ﻣﻦ أﻏﻨﯿﺎﺗﻬﺎ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ‪ ,‬وﻗﻔﺰ زورﺑﺎ واﺣﻀﺮ‬
‫اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ‪ ,‬ﺟﻠﺲ ﻣﺘﺮﺑﻌﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺛﻢ ﺻﺎح ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻﻮﺗﻪ‪:‬‬
‫‪-‬آوه ‪ ,‬آوه ‪ ,‬ﺧﺬي ﺳﻜﯿﻨﺎ واﻗﻄﻌﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻘﻲ ‪ ,‬ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺘﻲ‪....‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأ اﻟﻠﯿﻞ ﯾﻘﺘﺮب ‪ ,‬وﺑﺪأت اﻟﻨﺠﻮم ﺗﺘﺄﻟﻖ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎء ‪ ,‬وﺑﻌﺪ أن ﻣﻸت اﻟﻨﺸﻮة ﻧﻔﻮﺳﻬﻤﺎ ‪ ,‬اﺑﺘﺪأت ﻣﺪام ﻫﻮراﻧﺘﺲ‬
‫ﺗﺘﻘﻠﺐ وﺗﻠﺘﺼﻖ ﺑﺰورﺑﺎ ﺑﺮﻓﻖ ودﻻل ‪ ,‬وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﻣﺸﯿﺮا ﺛﻢ ﻫﻤﺲ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪأت ﺗﻨﺴﺠﻢ ‪ ,‬ﻛﻦ ﻟﻄﯿﻔﺎ واﺗﺮﻛﻨﺎ ﻟﻮﺣﺪﻧﺎ‪....‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺒﻠﺞ اﻟﺼﺒﺎح اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻷرى زورﺑﺎ أﻣﺎﻣﻲ ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﻨﺪ ﻃﺮف اﻟﺴﺮﯾﺮ ﯾﺪﺧﻦ وﻫﻮ ﻏﺎرق ﻓﻲ ﺑﺤﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﻣﻼت ‪,‬‬
‫وﻋﯿﻨﺎه ﻣﺴﻤﺮﺗﺎن ﻋﻠﻰ زﺟﺎج اﻟﻨﺎﻓﺬة‪...‬‬
‫وﺗﺬﻛﺮت أﻧﻲ ﺗﺮﻛﺘﻬﻤﺎ ﻟﻮﺣﺪﻫﻤﺎ ﻟﯿﻠﺔ اﻟﺒﺎرﺣﺔ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻲ ذاﻫﺐ ‪ ,‬ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ ,‬ﺗﻤﺘﻊ ﺟﯿﺪا ‪ ,‬وﺗﺸﺠﻊ‪....‬‬
‫وﻗﺪ ﻗﺎل ﻟﻲ‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬اﺗﺮﻛﻨﺎ ﻧﺮﺗﺐ اﻷﻣﺮ ﺟﯿﺪا‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺑﺪا ﻟﻲ أﻧﻬﻤﺎ رﺗﺒﺎ اﻷﻣﺮ ﺟﯿﺪا ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﻓﻲ اﻟﻠﯿﻞ أﺻﻮاﺗﺎ ﻣﻜﺘﻮﻣﺔ ‪ ,‬وﺗﻬﺰﻫﺰات ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺠﺎورة ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﯿﻞ دﺧﻞ زورﺑﺎ إﻟﻰ ﻏﺮﻓﺘﻨﺎ ﻋﺎري اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ واﻧﻄﺮح ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﯾﺮ ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻬﺪوء ﻛﻲ ﻻ ﯾﻮﻗﻈﻨﻲ‪...‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ اﻵن ‪ ,‬ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺠﺮ ‪ ,‬ﯾﺒﺪو ﺷﺎردا ‪ ,‬وﻋﯿﻨﺎه ﺗﻀﯿﻊ ﺑﻌﯿﺪا ‪ ,‬وﻛﺎن ﻻ ﯾﺰال ﻏﺎرﻗﺎ ﻓﻲ ﻧﺸﻮة اﻟﻠﯿﻞ اﻟﻔﺎﺋﺖ ﻣﺴﺘﺴﻠﻤﺎ‬
‫ﺑﻬﺪوء إﻟﻰ ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻦ زﺟﺎج اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬
‫وﺑﺪأت اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺗﻔﯿﻖ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻬﺎ ‪ ,‬وﺑﺪأت اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﺪب ﻓﻲ اﻷزﻗﺔ ﻣﻤﺘﺰﺟﺔ ﺑﺄﺻﻮات اﻟﺪﯾﻮك واﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ ‪ ,‬واﻟﺤﻤﯿﺮ ‪,‬‬
‫واﻟﻨﺎس ‪ .‬وﺧﻄﺮ ﻟﻲ أن اﻗﻔﺰ ﻣﻦ ﺳﺮﯾﺮي واﺻﺮخ ‪ " :‬ﻫﯿﺎ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻓﻠﺪﯾﻨﺎ ﻋﻤﻼ اﻟﯿﻮم " ﻟﻜﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﺷﻌﺮ أﻧﺎ اﻵﺧﺮ‬
‫ﺑﺴﻌﺎدة ﻛﺒﯿﺮة ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺴﻼم ﻫﻜﺬا دون ﺣﺮاك ﻣﻨﺘﻈﺮا ﺗﺴﺮب اﻟﻔﺠﺮ اﻟﺮاﺋﻊ ‪,‬ﻓﻔﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﺴﺎﺣﺮة ﺗﺒﺪو اﻟﺤﯿﺎة ‪,‬‬
‫ﺧﻔﯿﻔﺔ ﻛﺎﻟﻐﺒﺎر ‪ ,‬وﺗﺒﺪو اﻷرض ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺮﯾﺢ ﻛﺎﻟﻐﯿﻮم اﻟﻤﺘﻤﻮﺟﺔ اﻟﻄﺮﯾﺔ‪...‬‬
‫وﻧﻈﺮت إﻟﻰ زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺪﺧﻦ ‪ ,‬ﻓﺸﻌﺮت ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺪﺧﯿﻦ أﻧﺎ اﻵﺧﺮ ‪ ,‬ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ﻏﻠﯿﻮﻧﻲ ‪ .‬وﺣﺪﻗﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻌﻼ ‪ .‬اﻧﻪ‬
‫ﻏﻠﯿﻮن إﻧﻜﻠﯿﺰي اﻟﺼﻨﻊ ‪ ,‬ﻛﺎن ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﻘﺪﯾﻢ ﻗﺪ أﻫﺪاﻧﻲ إﯾﺎه ‪ ,‬وﺗﺬﻛﺮت ﻗﻮﻟﻪ ﺣﯿﻦ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﻫﺪﯾﺘﻪ ﺗﻠﻚ ‪ :‬ﺧﺬ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻐﻠﯿﻮن ‪ ,‬واﺗﺮك اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻦ ﻧﺼﻔﻬﺎ وﺗﺮﻣﯿﻬﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻛﺄﻧﻬﺎ اﻣﺮأة ﻋﺎﻫﺮة ‪ ,‬ﺗﺰوج اﻟﻐﻠﯿﻮن ‪ ,‬ﻓﻬﻮ ﻛﺎﻟﻤﺮأة‬
‫اﻟﻮﻓﯿﺔ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻚ ‪ ,‬ﺳﺘﺠﺪه دوﻣﺎ ﻫﻨﺎك ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرك ﻓﺘﺸﻌﻠﻪ وﺗﺠﻠﺲ ﺗﺘﺄﻣﻞ دﺧﺎﻧﻪ اﻟﺼﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ‪ ,‬ﺛﻢ‬
‫ﺗﺬﻛﺮﻧﻲ‪....‬‬
‫ﻻ زﻟﺖ اذﻛﺮ إن اﻟﻮﻗﺖ ﻛﺎن ﻇﻬﺮا ‪ ,‬وﻛﻨﺎ ﻓﻲ اﺣﺪ ﻣﺘﺎﺣﻒ ﺑﺮﻟﯿﻦ ‪ ,‬ﺣﯿﺚ ﻛﺎن ﺻﺪﯾﻘﻲ ﯾﻮدع ﻟﻮﺣﺘﻪ اﻟﻌﺰﯾﺰة ) اﻟﻤﺤﺎرب (‬
‫ﻟﻠﺮﺳﺎم راﻣﺒﺮاﻧﺪت ‪ ,‬وﻧﻈﺮ ﺻﺪﯾﻘﻲ إﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﺘﺄﻣﻼ اﻟﻤﺤﺎرب اﻟﺤﺎﻗﺪ اﻟﯿﺎﺋﺲ ‪ .‬وﻗﺎل ‪ " :‬إذا ﻣﺎ ﺗﻤﻜﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﺎم‬
‫ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻲ ﺑﻌﻤﻞ ﺟﺪﯾﺮ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ ‪ ,‬ﻓﺴﺄﻛﻮن ﻣﺪﯾﻨﺎ ﺑﻪ ﻟﻪ" !!‬
‫ﻛﻨﺎ ﻓﻲ ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﺘﺤﻒ ‪ ,‬ﻧﻘﻒ ﻗﺮد ﻋﺎﻣﻮد ‪ ,‬وأﻣﺎﻣﻨﺎ ﺗﻤﺜﺎل ﻣﻦ اﻟﺒﺮوﻧﺰ ﻟﻔﺎرﺳﺔ ﻋﺎرﯾﺔ ﺗﻤﺘﻄﻲ ﺣﺼﺎﻧﺎ ﺑﺮﯾﺎ ﻣﺘﻮﺣﺸﺎ ‪.‬‬
‫وﻏﻂ ﻋﺼﻔﻮر ﻋﻠﻰ رأس اﻟﺘﻤﺜﺎل واﻟﺘﻔﺖ ﺻﻮﺑﻨﺎ وﻫﺰ ﺑﺬﻧﺒﻪ وأﻃﻠﻖ ﻟﺤﻨﺎ ﻫﺎزﺋﺎ ﺛﻢ ﻃﺎر ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻠﻪ ‪ .‬وارﺗﻌﺪت وأﻧﺎ اﻧﻈﺮ‬
‫إﻟﻰ ﺻﺪﯾﻘﻲ وﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺳﻤﻌﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮر ؟ ﻟﻘﺪ ﺧﻠﺖ اﻧﻪ ﻗﺎل ﻟﻨﺎ ﺷﯿﺌﺎ ‪ ,‬ﺛﻢ ﻃﺎر ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻠﻪ‪.‬‬
‫واﺑﺘﺴﻢ ﺻﺪﯾﻘﻲ وأﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﻤﺜﻞ ﻣﻦ أﻣﺜﺎﻟﻨﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ ) :‬اﻧﻪ ﻋﺼﻔﻮر ‪ ,‬دﻋﻪ ﯾﻐﻨﻲ ‪ ,‬اﻧﻪ ﻋﺼﻔﻮر ‪ ,‬دﻋﻪ ﯾﺘﻜﻠﻢ )‬
‫ﻛﯿﻒ ﻛﺎﻧﺖ ‪ ,‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻨﺪ ﻃﻠﻮع اﻟﻔﺠﺮ ‪ ,‬ﻋﻨﺪ ﺷﺎﻃﺊ ﻛﺮﯾﺖ ﻫﺬه اﻟﺬﻛﺮى ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﻣﺨﯿﻠﺘﻲ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺜﻞ‬
‫اﻟﺤﺰﯾﻦ ﻟﺘﻤﻸ ﻋﻘﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤﺮارة ؟‬
‫ووﺿﻌﺖ ﻗﻠﯿﻼ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﻎ ﻓﻲ ﻏﻠﯿﻮﻧﻲ وأﺷﻌﻠﺘﻪ ‪ .‬إن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻪ ﻣﻌﺎن ﺧﻔﯿﺔ ‪ .‬اﻟﺮﺟﺎل ‪ .‬اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت ‪.‬‬
‫اﻟﺸﺠﺮ ‪ .‬اﻟﻨﺠﻮم ‪ ,‬إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﻛﺎﻟﺮﻣﻮز اﻟﻬﯿﺮوﻏﻠﯿﻔﯿﺔ ﻟﻤﻦ ﺑﺪأ ﻓﻲ ﺣﻞ رﻣﻮزﻫﺎ ﻟﯿﻜﺘﺸﻒ ﺧﻔﺎﯾﺎﻫﺎ ‪ ....‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮاﻫﺎ ﻓﺈﻧﻚ‬
‫ﻻ ﺗﻔﻘﻪ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨﻰ ‪ ,‬ﻓﺘﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ رﺟﺎل اﻗﺤﺎح ‪ ,‬وﺣﯿﻮاﻧﺎت ‪ ,‬وأﺷﺠﺎر ‪ ,‬وﻧﺠﻮم ‪ ,‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور اﻟﺴﻨﯿﻦ وﺑﻌﺪ ﻓﻮات‬
‫اﻷوان ﺗﻔﻬﻢ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ‪...‬‬
‫ورﺣﺖ أﺗﺎﺑﻊ اﻟﺪﺧﺎن اﻟﻤﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻦ اﻟﻐﻠﯿﻮن ‪ ,‬وﻛﺎﻧﺖ روﺣﻲ ﺗﻨﺪﻣﺞ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﺧﺎن ‪ ,‬وﺗﺘﻼﺷﻰ ﻣﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﺰرق‬
‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ‪ .‬وﻣﺮ وﻗﺖ ﻃﻮﯾﻞ ‪ ,‬ﻛﻨﺖ اﺷﻌﺮ ‪ ,‬دون اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻖ ‪ ,‬وﺑﺘﺄﻛﯿﺪ ﻻ ﯾﻮﺻﻒ ‪ ,‬ﺑﺤﻘﯿﻘﺔ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ واﻧﺒﺜﺎﻗﻪ‬
‫وزواﻟﻪ‪.‬‬
‫وأﻃﻠﻘﺖ زﻓﺮة ﻫﺎدﺋﺔ أﯾﻘﻈﺘﻨﻲ ﻣﻦ أﻓﻜﺎري اﻟﺸﺎردة ‪ ,‬ﻓﻨﻈﺮت إﻟﻰ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻲ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﻜﻮخ اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﻔﻘﯿﺮ ‪ ,‬وﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﺮآة اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻟﻤﺘﺪﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ واﻟﻤﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ ‪ ,‬ﻓﺒﺪت ﺗﻘﺪح ﺑﺎﻟﺸﺮر ‪ .‬وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻻ ﯾﺰال‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺴﺮﯾﺮ ﯾﺪﺧﻦ ﺑﻬﺪوء ﻣﺪﯾﺮا ﻟﻲ ﻇﻬﺮه‪.‬‬
‫وﻣﺮت أﺣﺪاث اﻷﻣﺲ ﺑﻤﺨﯿﻠﺘﻲ ‪ ,‬راﺋﺤﺔ اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ واﻟﻜﻮﻟﻮﻧﯿﺎ ‪ ,‬واﻟﻤﺴﻚ واﻟﺒﺒﻐﺎء اﻟﺬي ﺑﺪا ﻛﺎﻟﺮﺟﻞ ﻗﺪ ﺗﺤﻮل إﻟﻰ ﺑﺒﻐﺎء‬
‫ﯾﻀﺮب ﻗﻔﺼﻪ ﺑﺠﻨﺎﺣﻪ ﻣﻨﺎدﯾﺎ ﺣﺒﯿﺒﺎ ﻗﺪﯾﻤﺎ ‪ ,‬وﺳﻔﯿﻨﺔ ﻗﺪﯾﻤﺔ ‪ ,‬ﻻ ﺗﺰال اﻟﻮﺣﯿﺪة اﻟﺒﺎﻗﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة ﻟﺘﻘﺺ أﻗﺎﺻﯿﺺ‬
‫اﻟﺤﺮب واﻟﻤﻌﺎرك اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ‪....‬‬
‫واﺳﺘﺪار زورﺑﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻊ ﺻﻮت زﻓﺮﺗﻲ ‪ ,‬وﺗﻤﺘﻢ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ أﺳﺄﻧﺎ اﻟﺘﺼﺮف ‪ ,‬ﻟﻘﺪ أﺳﺄﻧﺎ اﻟﺘﺼﺮف أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺿﺤﻜﺖ ‪ ,‬وﻛﺬﻟﻚ ﻓﻌﻠﺖ أﻧﺎ ‪ ,‬وﻗﺪ رأﺗﻨﺎ ﻫﻲ ‪ ,‬وﻫﺬه‬
‫اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﺎدرﺗﻨﺎ ﺑﻬﺎ دون أن ﺗﻨﺒﺲ ﺑﻜﻠﻤﺔ رﻗﯿﻘﺔ واﺣﺪة ‪ .‬ﯾﺎ ﻟﻠﻌﺎر اﻟﻠﻌﯿﻦ ! إن ﻫﺬا ﻟﯿﺲ ﺗﻬﺬﯾﺒﺎ ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪.‬‬
‫وﻫﺬه ﻟﯿﺴﺖ ﻃﺮﯾﻘﺔ ﺣﺴﻨﺔ ﻟﻠﺘﺼﺮف ‪ ,‬اﺳﻤﺢ ﻟﻲ أن أﻗﻮل ﻟﻚ ‪ .‬إﻧﻬﺎ اﻣﺮأة ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺣﺎل ‪ .‬أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ ؟ ﻣﺨﻠﻮﻗﺔ ﺿﻌﯿﻔﺔ‬
‫ﺧﺎﺋﻔﺔ ‪ .‬وﻗﺪ ﻋﻤﻠﺖ ﺟﯿﺪا ﺣﯿﻦ ﺑﻘﯿﺖ ﻷﻋﺰﯾﻬﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻘﻮﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ ؟ وﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ ﺑﻜﻞ ﺟﺪﯾﺔ إن ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻨﺴﺎء ﻟﯿﺲ ﻓﻲ ﻋﻘﻮﻟﻬﻦ ﺷﻲء ﺳﻮى ﻫﺬا ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬ﻓﻠﯿﺲ ﻓﻲ ﻋﻘﻮﻟﻬﻦ ﺷﻲء آﺧﺮ ‪ .‬أﺻﻎ إﻟﻲ اﻵن ‪ ....‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺖ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺷﯿﺎء ‪ ,‬وﻋﻤﻠﺖ ﻓﻲ ﻛﻞ‬
‫ﺷﻲء ‪ ...‬إن اﻟﻤﺮأة ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺷﻲء آﺧﺮ ﻓﻲ ﻧﻈﺮﻫﺎ ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﺨﻠﻮق ﺿﻌﯿﻒ ﻣﺸﺎﻛﺲ ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻘﻞ ﻟﻬﺎ اﻧﻚ ﺗﺤﺒﻬﺎ‬
‫وﺗﺮﯾﺪﻫﺎ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪأ ﻓﻲ اﻟﺒﻜﺎء ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى ﻻ ﺗﺮﯾﺪك إﻃﻼﻗﺎ ‪ ,‬ﺑﻞ رﺑﻤﺎ ﺗﺤﺘﻘﺮك ورﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮل ﻟﻚ ﻛﻼ ‪ ,‬ﻓﻬﺬه‬
‫ﻣﺴﺄﻟﺔ أﺧﺮى ﻟﻜﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺮوﻧﻬﺎ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺸﺘﻬﻮﻧﻬﺎ ‪ ,‬ﻓﻬﺬه ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪه ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺨﻠﻮﻗﺔ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ‪ ,‬ﻟﺬﻟﻚ‬
‫ﻓﺎﻷﺟﺪر أن ﺗﺤﺎول إرﺿﺎءﻫﺎ ‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻣﺜﻼ ‪ ,‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻲ ﺟﺪة ﺗﺒﻠﻎ اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ ‪ .‬إن ﻗﺼﺘﻬﺎ ﺣﻘﯿﻘﯿﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺴﻜﻦ ﻗﺮﯾﺒﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﻨﺎ ﻓﺘﺎة ﺻﺒﯿﺔ ﻧﻀﺮة ﻛﺎﻟﻮردة ‪ ,‬واﺳﻤﻬﺎ ﻛﺮﯾﺴﺘﺎﻟﻮ ‪ .‬وﻓﻲ ﻛﻞ ﯾﻮم ﺳﺒﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺴﺎء ‪ ,‬ﻛﻨﺎ ﻧﺤﻦ‬
‫اﻟﺸﺒﺎب ﻧﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻧﺔ ﻟﻨﺤﺘﺴﻲ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﻤﺮ وﻧﻨﺘﺸﻲ ﺑﻪ ‪ ,‬ﺛﻢ ﻧﻀﻊ ﺿﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺒﻖ وراء أذﻧﻨﺎ وﯾﺄﺧﺬ اﺑﻦ ﻋﻤﻲ‬
‫ﻗﯿﺜﺎرﺗﻪ وﻧﺬﻫﺐ ﻟﻠﺘﻨﺰه ‪ .‬ﯾﺎ ﻟﻠﺤﺐ ﯾﺎ ﻟﻠﻌﺎﻃﻔﺔ ‪ ....‬ﻛﻨﺎ ﻧﺨﻮر ﻛﺎﻟﺒﻘﺮ وﻛﻨﺎ ﻧﺮﯾﺪﻫﺎ وﻛﻞ ﯾﻢ ﺳﺒﺖ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻮﺟﻪ ﻟﻬﺎ ﻣﺮة واﺣﺪة‬
‫ﻟﯿﻘﻊ اﺧﺘﯿﺎرﻫﺎ ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ﻣﻨﺎ ‪ .‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ...‬ﻫﻞ ﺗﺼﺪق ﻫﺬا أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻟﻐﺰ ؟ إن ﻓﻲ اﻟﻨﺴﺎء ﺟﺮﺣﺎ ﻻ ﯾﻠﺘﺌﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮة ‪ .‬ﻛﻞ اﻟﺠﺮوح ﺗﺸﻔﻰ إﻻ ﻫﺬا ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﺜﯿﺮا ﻋﻠﻰ ﻛﺘﺒﻚ ‪ ...‬اﻧﻪ ﻻ ﯾﻠﺘﺌﻢ أﺑﺪا ‪ .‬ﻟﻤﺎذا ‪ ...‬ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ؟ وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺎﻟﺠﺮح ﻻ ﯾﺰال ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ‪.‬‬
‫إذن ﻛﻞ ﺳﺒﺖ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻤﺘﺼﺎﺑﯿﺔ ﺗﺠﺮ أﺷﯿﺎءﻫﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻨﺎﻓﺬة ‪ .‬وﺗﺘﻨﺎول ﻣﺮآﺗﻬﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮة وﺗﺤﺎول ﺗﺴﺮﯾﺢ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ‬
‫ﻣﻦ ﺷﻌﺮﻫﺎ وﺗﻨﺸﺮه ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻗﺘﯿﻦ ﻓﻮق ﺟﻤﺠﻤﺘﻬﺎ ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺨﺘﻠﺲ ﻧﻈﺮات ﺳﺮﯾﻌﺔ ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ان ﯾﺸﺎﻫﺪﻫﺎ اﺣﺪ ‪,‬‬
‫وان اﻗﺘﺮب اﺣﺪ ﻣﻨﻬﺎ ‪ ,‬ﺗﻨﺪﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﻮراء ﻟﺘﺴﺘﻜﯿﻦ ﺑﻬﺪوء وﺗﺪﻋﻲ اﻟﻨﻮم ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻨﻮم ؟ ﻓﺈﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر اﻟﻨﺰﻫﺔ وﻫﻲ ﻓﻲ اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ ‪ ...‬ﻫﻞ ﺗﺮى اﻵن ﻫﺬا اﻟﻠﻐﺰ اﻟﻤﺠﻬﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺮأة أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟ إن ﻫﺬا‬
‫ﯾﺸﺪﻧﻲ اﻵن ﻟﻠﺒﻜﺎء ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﺗﺎﻓﻬﺎ ‪ .‬وﻟﻢ اﻓﻬﻢ ﻫﺬا ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺪﻓﻌﻨﻲ ﻟﻠﺴﺨﺮﯾﺔ ‪ ,‬ﻓﻲ اﺣﺪ اﻷﯾﺎم‬
‫ﻏﻀﺒﺖ ﻣﻨﻬﺎ ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻮﺑﺨﻨﻲ ﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﺟﺮي ﺧﻠﻒ اﻟﻔﺘﯿﺎت ‪ .‬ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺻﺤﺖ ﻓﻲ وﺟﻬﻬﺎ دون ﻣﻮارﺑﺔ وﺑﻜﻞ‬
‫ﺻﺮاﻣﺔ !! ﻟﻤﺎذا ﺗﺪﻟﻜﯿﻦ ﺷﻔﺘﯿﻚ ﺑﻮرق اﻟﺠﻮز ﻛﻞ ﺳﺒﺖ ‪ .‬وﺗﺴﺮﺣﯿﻦ ﺷﻌﺮك ‪ .‬أﺗﻈﻨﯿﻦ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻧﺘﻨﺰه ﻣﻦ أﺟﻠﻚ ؟ إﻧﻨﺎ ﻧﺄﺗﻲ‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻛﺮﯾﺴﺘﺎﻟﻮ ‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺖ ﻓﻠﺴﺖ إﻻ ﺟﯿﻔﺔ ﻧﺘﻨﺔ ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺗﺼﺪق أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم ﻋﺮﻓﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻤﺮأة ‪ .‬دﻣﻌﺘﺎن دﻓﻘﺘﺎ ﻣﻦ ﻋﯿﻨﻲ ﺟﺪﯾﺘﻲ ‪ .‬اﻧﻜﻤﺸﺖ ﻛﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﻛﻠﺒﺔ ‪ ,‬وراﺣﺖ ذﻗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺗﺠﻒ ‪ .‬وﺻﺤﺖ " ﻛﺮﯾﺴﺘﺎﻟﻮ " واﻗﺘﺮﺑﺖ ﻣﻨﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ أن ﺗﺴﻤﻌﻨﻲ ﺑﻮﺿﻮح ‪" :‬‬
‫ﻛﺮﯾﺴﺘﺎﻟﻮ " ‪ ...‬إن اﻟﺸﺒﺎب ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻗﺎﺳﯿﺔ ‪ ,‬إﻧﻬﻢ ﻟﯿﺴﻮ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻮﻗﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ ‪ .‬ﻻ ﯾﻔﻬﻤﻮن ﺷﯿﺌﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻫﺎ رﻓﻌﺖ ﺟﺪﺗﻲ ذراﻋﯿﻬﺎ اﻟﻨﺤﯿﻠﺘﯿﻦ ﻧﺤﻮ اﻟﺴﻤﺎر وﺻﺎﺣﺖ " ﻋﻠﯿﻚ اﻟﻠﻌﻨﺔ ﻣﻦ أﻋﻤﺎق ﻗﻠﺒﻲ " وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم ﺑﺪأت‬
‫ﺻﺤﺘﻬﺎ ﺗﺘﻼﺷﻲ وﺗﺘﺪﻫﻮر ‪ ,‬وﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮﯾﻦ ﻛﺎن ﯾﻮﻣﻬﺎ ﻗﺪ ﺑﺪأ ﯾﻘﺘﺮب ‪ .‬وﺑﺪت أﯾﺎﻣﻬﺎ ﻣﻌﺪودة ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻀﺮ‬
‫ﺷﺎﻫﺪﺗﻨﻲ ‪ .‬ﻓﺸﻬﻘﺖ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺣﺸﺮة وﺣﺎوﻟﺖ أن ﺗﻤﺴﻜﻨﻲ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ " ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻧﺖ ﻣﻦ أﻧﻬﻰ ﺣﯿﺎﺗﻲ ‪ .‬ﻓﻠﯿﻠﻌﻨﻚ اﷲ‬
‫ﯾﺎ اﻟﻜﺴﯿﺲ وﯾﺠﻌﻠﻚ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﺎﻧﯿﺘﻪ أﻧﺎ"‬
‫واﺑﺘﺴﻢ زورﺑﺎ وﺗﺎﺑﻊ ‪:‬‬
‫‪-‬آه ‪ .‬إن ﻟﻌﻨﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺪ أﺻﺎﺑﺖ ﻫﺪﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫وراح ﯾﺼﻠﺢ ﻣﻦ ﺣﺎل ﺷﺎرﺑﻪ وﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬إﻧﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺘﯿﻦ اﻵن ‪ ,‬وﻟﻮ ﻋﺸﺖ ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺌﺔ ﻓﻠﻦ أﺗﻘﺎﻋﺪ ‪ ,‬ﻓﺴﺄﻇﻞ اﺣﻤﻞ اﻟﻤﺮآة اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻓﻲ ﺟﯿﺒﻲ ‪,‬‬
‫وﺳﺄﺑﻘﻰ اﺟﺮي ﺧﻠﻒ اﻟﻨﺴﺎء‪.‬‬
‫واﺑﺘﺴﻢ ﺛﺎﻧﯿﺔ ‪ ,‬ورﻣﻰ ﺳﯿﺠﺎرﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة ‪ ,‬وﻣﺪ ذراﻋﯿﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻲ أﺧﻄﺎء ﻏﯿﺮ ﻫﺬه ﻛﺜﯿﺮة ‪ ,‬إﻻ أﻧﻬﺎ اﻟﻮﺣﯿﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻘﻀﻲ ﻋﻠﻲ‪.‬‬
‫وﻗﻔﺰ ﻣﻦ ﺳﺮﯾﺮه وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﻪ اﻟﻜﻔﺎﯾﺔ اﻟﯿﻮم ‪ .‬ﯾﺠﺐ أن ﻧﺴﺘﻐﻞ اﻟﯿﻮم‪.‬‬
‫وارﺗﺪى ﺛﯿﺎﺑﻪ وﺣﺬاﺋﻪ ﺑﻤﺜﻞ ﻟﻤﺢ اﻟﺒﺼﺮ وﺧﺮج‪.‬‬
‫وﺑﺮأس ﻣﺤﻨﻲ ‪ ,‬رﺣﺖ اﺳﺘﻌﯿﺪ ﻛﻠﻤﺎت زورﺑﺎ ‪ ,‬وﻓﺠﺄة ﻟﻤﻌﺖ ﻓﻲ رأﺳﻲ ‪ ,‬ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﺜﻠﻮج ‪ ,‬ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻣﻌﺮض‬
‫ﻷﻋﻤﺎل " رودان " وﺗﻮﻗﻔﺖ ﻷﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﯾﺪ ﺑﺮوﻧﺰﯾﺔ ﺿﺨﻤﺔ " ﯾﺪ اﷲ " ﻛﺎﻧﺖ اﻟﯿﺪ ﻧﺼﻒ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ‪ .‬وﻓﻲ ﻧﺼﻒ اﻟﺮاﺣﺔ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻮﺟﺪ رﺟﻞ واﻣﺮأة ﻣﺘﻌﺎﻧﻘﺎن ﯾﻜﺎﻓﺤﺎن‪.‬‬
‫ﺟﺎءت ﻓﺘﺎة واﻗﺘﺮﺑﺖ ﻣﻨﻲ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻜﯿﻨﺔ وﻣﻀﻄﺮﺑﺔ ‪ ,‬وراﺣﺖ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻰ ذﻟﻚ اﻟﻌﻨﺎق اﻷﺑﺪي ﺑﯿﻦ اﻟﺮﺟﻞ و‬
‫اﻟﻤﺮأة ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺤﯿﻠﺔ ‪ ,‬أﻧﯿﻘﺔ ‪ ,‬وﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﺷﻌﺮا أﺷﻘﺮ ﻛﺜﯿﻔﺎ ‪ .‬وذﻗﻨﺎ ﻗﺎﺳﯿﺔ وﺷﻔﺎه ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻛﺎن ﺑﺎدﯾﺎ ﻋﻠﯿﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﯿﻢ‬
‫واﻟﺮﺟﻮﻟﺔ ‪ .‬ﻛﺎن ﻓﻲ ﻃﺒﯿﻌﺘﻲ ﻋﺪم اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﺤﺪﯾﺚ ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻻ ادري ﻣﺎ اﻟﺬي دﻓﻌﻨﻲ ﻷن أﻟﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮﻫﺎ وأﺳﺄﻟﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻤﺎذا ﺗﻔﻜﺮﯾﻦ ؟‬
‫ﻓﺘﻤﺘﻤﺖ ﺑﺴﺮﻋﺔ ؟‬
‫‪-‬آه ‪ ...‬ﻟﻮ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﻧﻬﺮب!!!‬
‫‪-‬وأﯾﻦ ﻧﺬﻫﺐ ‪ ,‬ﻓﯿﺪ اﷲ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ‪ .‬ﻓﻼ ﯾﻮﺟﺪ أي ﻣﻬﺮب ‪ .‬ﻫﻞ أﻧﺖ أﺳﻔﺔ ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ ‪ ....‬ﻓﺎﻟﺤﺐ ﻗﺪ ﯾﻜﻮن اﻛﺒﺮ ﻣﺘﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺟﻮد ‪ .‬ﻫﺬا ﻣﻤﻜﻦ ‪ .‬إﻧﻤﺎ اﻵن ﻓﺄرى ﺗﻠﻚ اﻟﯿﺪ اﻟﺒﺮوﻧﺰﯾﺔ ‪ .‬ﻓﺄﻓﻜﺮ ﺑﺎﻟﻬﺮب‬
‫‪-‬أﺗﻔﻀﻠﯿﻦ اﻟﺤﺮﯾﺔ ؟‬
‫‪-‬أﺟﻞ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ ﻟﻨﻔﺘﺮض ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻄﯿﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﯿﺪ ﻧﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻨﺎ أﺣﺮار ‪ .‬ﻟﻨﻔﺘﺮض ﺑﺄن ﻛﻠﻤﺔ " اﷲ " ﻟﯿﺲ ﻟﻬﺎ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻤﻨﺤﻪ ﻟﻪ اﻟﺠﻤﺎﻫﯿﺮ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﻲ ﺑﻘﻠﻖ وﺑﺪت ﻋﯿﻨﺎﻫﺎ رﻣﺎدﯾﺘﺎن ‪ ,‬وﺷﻔﺘﺎﻫﺎ ﺟﺎﻓﺘﯿﻦ ﻣﺮﺗﯿﻦ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻢ أﻓﻬﻢ‪..‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ واﺑﺘﻌﺪت ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫اﺧﺘﻔﺖ ‪ ,‬وﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻢ أﻓﻜﺮ ﻓﯿﻬﺎ ﻣﻄﻠﻘﺎ ‪ . .‬وﻟﻜﻦ ﻻﺑﺪ وأﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﯿﺶ ﻓﻲ داﺧﻠﻲ ‪ ,‬واﻟﯿﻮم ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻃﺊ‬
‫اﻟﻤﻬﺠﻮر ﻇﻬﺮت ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺎﺣﺒﺔ ﻧﺤﯿﻠﺔ ‪ ,‬ﻣﻦ أﻋﻤﺎق ﻛﯿﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻧﻌﻢ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺗﻌﺮﻓﻲ ﻏﯿﺮ ﻻﺋﻘﺎ ‪ ,‬ﻛﺎن زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ ‪ ,‬ﻓﺎﻟﯿﺪ اﻟﺒﺮوﻧﺰﯾﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺔ ‪ ,‬ﻓﺎﻻﺗﺼﺎل اﻷول ﻗﺪ ﺗﻢ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻠﻄﯿﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺒﻮدﻟﺖ وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﺪرﯾﺠﯿﺎ ‪ ,‬أن ﻧﺘﻌﺎﻧﻖ وﻧﺘﺤﺪ ﺑﻬﺪوء ودون إزﻋﺎج ﻓﻲ ﯾﺪ اﷲ ‪ .‬إﻻ أﻧﻨﻲ‬
‫ﻗﻔﺰت ﻓﺠﺄة ﻣﻦ اﻷرض ﻧﺤﻮ اﻟﺴﻤﺎء ‪ .‬ﻓﺎرﺗﻌﺸﺖ اﻟﻔﺘﺎة وﻫﺮﺑﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺪﯾﻚ اﻟﻌﺠﻮز ﯾﺼﯿﺢ ﻓﻲ ﺑﺎﺣﺔ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﺴﯿﺪة ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ ,‬وأﻧﻮار اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻗﺪ ﺑﺪأت ﺗﺰﺣﻒ ﻋﺒﺮ اﻟﻨﺎﻓﺬة‬
‫اﻟﺼﻐﯿﺮة ‪ .‬واﻧﺤﺪرت ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌﻤﺎل ﻗﺪ ﺑﺪأوا ﯾﻐﺪون ﺣﺎﻣﻠﯿﻦ ﻣﻌﺎوﻟﻬﻢ وﻣﺠﺎرﻓﻬﻢ ‪ ,‬وراح ﯾﺘﻨﺎﻫﻰ ﻟﻤﺴﺎﻣﻌﻲ‬
‫ﺻﻮت زورﺑﺎ ﯾﺼﺪر اﻷواﻣﺮ ‪ .‬ﻓﻘﺪ اﻧﻐﻤﺲ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ‪ .‬إذ أن اﻹﻧﺴﺎن ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﯾﻌﺮف ﻛﯿﻒ ﯾﺄﻣﺮ ‪,‬‬
‫وﯾﺤﺐ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺪدت رأﺳﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺼﻐﯿﺮة وﺷﺎﻫﺪﺗﻪ واﻗﻔﺎ ﻫﻨﺎك ‪ ,‬ﻛﺄﻧﻪ ﻋﻤﻼق ﺑﯿﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻨﺤﯿﻔﯿﻦ ‪ ,‬اﻟﻘﺴﺎة ‪,‬‬
‫اﻟﺴﻤﺮ ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﯾﺪه ﻣﻤﺪودة ﺑﻘﺴﻮة وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎﺗﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮة وﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟﻤﻮﺿﻮع‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ اﻣﺴﻚ ﺑﻌﻨﻖ ﻓﺘﻰ ﺻﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﯾﺘﻘﺪم ﻣﺘﻤﺘﻤﺎ ﺑﺼﻮت ﺧﻔﯿﺾ ‪ ,‬ﻓﺼﺎح زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻋﻨﺪك ﺷﻲء ﻟﺘﻘﻮﻟﻪ ؟ ﻫﯿﺎ ﻗﻠﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺼﻮت ﻋﺎل ‪ ,‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺣﺐ اﻟﺪﻣﺪﻣﺔ ‪ ,‬ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻟﻠﻌﻤﻞ و إﻻ‬
‫ﻋﺪ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻧﺔ ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻇﻬﺮت اﻟﺴﯿﺪة ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ ,‬ﺑﺸﻌﺮ ﻣﺸﻌﺚ ‪ ,‬وﺧﺪﯾﻦ ﻏﺎﺋﺮﯾﻦ ‪ ,‬ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻀﻊ أي ﻣﺴﺤﻮق ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻬﺎ ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺮﺗﺪي ﺛﻮﺑﺎ ﻃﻮﯾﻼ ﻗﺬرا ‪ ,‬وﺗﻨﺘﻌﻞ زوﺟﺎ ﻣﻦ اﻷﺣﺬﯾﺔ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ اﻟﻤﻬﺘﺮﺋﺔ ‪ .‬وﺳﻌﻠﺖ ﺳﻌﺎﻻ ﻗﺎﺳﯿﺎ ﻛﺴﻌﺎل ﻣﻐﻨﯿﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ ‪,‬‬
‫ﻛﺄﻧﻪ ﻧﻬﯿﻖ ﺣﻤﺎر ‪ ,‬ﺗﻮﻗﻔﺖ وﻧﻈﺮت ﻧﺤﻮ زورﺑﺎ ﺑﻜﻞ ﻓﺨﺮ وﻛﺒﺮﯾﺎء ‪ ,‬وﻣﻀﺖ ﻋﯿﻨﺎﻫﺎ ‪ ,‬ﻓﺴﻌﻠﺖ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ‪ ,‬ﻣﺘﻰ ﯾﻠﺤﻈﻬﺎ ‪,‬‬
‫وﻣﺮت ﺑﻘﺮﺑﻪ ‪ ,‬ﺗﻬﺰ وﺗﺤﺮك ردﻓﯿﻬﺎ ﺑﺈﺛﺎرة ﻣﺼﻄﻨﻌﺔ ‪ ,‬أﻛﻤﺎﻣﻬﺎ اﻟﻮﺳﺨﺔ ﻛﺎدت ﺗﻠﻤﺴﻪ ‪ ,‬إﻻ اﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﺘﺤﻤﻞ ﻣﺸﻘﺔ اﻟﻨﻈﺮ‬
‫إﻟﯿﻬﺎ ‪ ,‬وأﺧﺬ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﺒﺰ اﻟﺸﻌﯿﺮ وﻗﺒﻀﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﯾﺘﻮن وﺻﺎح ﺑﺎﻟﻌﻤﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻵن أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺟﺎل ‪ .‬ﺑﺎﺳﻢ اﷲ ‪ ,‬ارﺳﻤﻮا ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ‪.‬‬
‫وﺳﺎر ﺑﻌﯿﺪا ﯾﺘﻘﺪم اﻟﺮﺟﺎل ﺑﺨﻂ ﻃﻮﯾﻞ ﻧﺤﻮ اﻟﺠﺒﺎل ‪ .‬ﻟﻦ أﺻﻒ ﻫﻨﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺠﻢ ‪ ...‬ﻓﻬﺬا ﯾﺤﺘﺎج ﻟﺼﺒﺮ ﻃﻮﯾﻞ ‪ ,‬وأﻧﺎ‬
‫ﯾﻨﻘﺼﻨﻲ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻨﻪ ‪ ,‬ﻗﺮب اﻟﺒﺤﯿﺮة ﺑﻨﯿﻨﺎ ﻛﻮﺧﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺐ واﻟﺨﯿﺰران وﺑﻘﺎﯾﺎ ﺻﻔﺎﺋﺢ اﻟﺒﻨﺰﯾﻦ ‪ ,‬ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺴﺘﯿﻘﻆ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﻔﺠﺮ ‪ ,‬وﯾﺘﻨﺎول ﻣﻌﻮﻟﻪ ‪ ,‬وﯾﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ,‬وﯾﻔﺘﺢ ﻧﻔﻘﺎ ﺟﺪﯾﺪا ‪ ,‬وﯾﻜﺘﺸﻒ ﻋﺮﻗﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ وﯾﺮﻗﺺ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﺮح ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﯾﻮﻣﯿﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ ﯾﺘﻮه ﻋﻦ اﻟﻌﺮق ﻓﯿﺼﯿﺢ وﯾﺮﻣﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻠﻰ اﻷرض وﯾﺮﻓﻊ رﺟﻠﯿﻪ وﯾﻠﻮح ﺑﻬﻤﺎ‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺴﻤﺎء ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺴﺨﺮ أو ﯾﻬﺰأ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬

‫ﻛﺎن ﯾﻌﻤﻞ ﺑﻜﻞ إﺧﻼص ‪ .‬وﻣﻨﺬ اﻟﯿﻮم اﻷول ﺗﺤﻮﻟﺖ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﺒﺮ ﯾﺪي ﻟﯿﺴﺘﻠﻤﻬﺎ ﻫﻮ ﺑﻜﻞ ﺷﺠﺎﻋﺔ ‪ ,‬ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻪ‬
‫ﻫﻮ أن ﯾﺘﺨﺬ اﻟﻘﺮار وان ﯾﻀﻌﻪ ﻗﯿﺪ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ‪ ,‬وﻛﺎن ﻋﻠﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻌﻮاﻗﺐ ‪ .‬إﻻ أن ﻫﺬه اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ ﻧﺎﺳﺒﺘﻨﻲ أﻛﺜﺮ ﻷﻧﻨﻲ ﺷﻌﺮت‬
‫ﺑﺄن ﻫﺬه اﻟﺸﻬﻮر ﺳﺘﻜﻮن أﺳﻌﺪ أﯾﺎم ﺣﯿﺎﺗﻲ‬
‫وﺑﺎﻋﺘﺒﺎر ﻛﻞ ﻫﺬا ﺷﻌﺮت ﺑﺄﻧﻨﻲ أﺷﺘﺮي ﺳﻌﺎدﺗﻲ ﺑﺜﻤﻦ زﻫﯿﺪ‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﺟﺪي ‪ ,‬واﻟﺪ أﻣﻲ ‪ ,‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺴﻜﻦ ﻓﻲ إﺣﺪى ﻗﺮى ﺟﺰﯾﺮة ﻛﺮﯾﺖ ‪ ,‬اﻋﺘﺎد أن ﯾﺤﻤﻞ ﻛﻞ ﻟﯿﻠﺔ ﻓﺎﻧﻮﺳﻪ ﻟﯿﺪور ﻓﻲ‬
‫ﺷﻮارع اﻟﻔﺮﯾﺔ ‪ ,‬ﻋﻠﻪ ﯾﺼﺎدف أﺣﺪ اﻟﻐﺮﺑﺎء ‪ .‬ﻓﯿﺼﻄﺤﺒﻪ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺰل ﻟﯿﻘﺪم ﻟﻪ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب ‪ ,‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﯾﺠﻠﺲ ﻓﻮق‬
‫أرﯾﻜﺘﻪ اﻟﻤﻌﺘﺎدة وﯾﺸﻌﻞ ﻏﻠﯿﻮﻧﻪ اﻟﺘﺮﻛﻲ ‪ ,‬وﯾﻠﺘﻒ ﻧﺤﻮ ﺿﯿﻔﻪ ‪ ,‬اﻟﺬي ﺣﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﻲ ﯾﺮد ﻟﻪ اﻟﻀﯿﺎﻓﺔ ‪ ,‬وﯾﻘﻮا ﺑﻠﻬﺠﺔ‬
‫واﺛﻘﺔ ﻗﺎﺳﯿﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﯿﺎ ‪ ...‬ﺗﻜﻠﻢ‪...‬‬
‫‪-‬أﺗﻜﻠﻢ ‪ ....‬ﻋﻦ ﻣﺎذا أﯾﻬﺎ اﻷب ﻣﻮﺳﺘﻮﯾﻮرﺟﻲ ؟‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻜﻮن ؟؟ ﻣﻦ ﺗﻜﻮن ؟؟ ﻣﻦ أﯾﻦ أﻧﺖ ؟؟ ﻋﻦ اﻟﻤﺪن واﻟﻘﺮى اﻟﺘﻲ زرﺗﻬﺎ ؟؟ ﻛﻞ ﺷﻲء ‪ ,‬ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺷﻲء ‪ .‬ﻫﯿﺎ‬
‫ﺗﻜﻠﻢ‪.‬‬
‫وﯾﺒﺪأ اﻟﻀﯿﻒ ﺑﺎﻟﺤﺪﯾﺚ دون ﻫﺪف ‪ ,‬ﻟﯿﺨﻠﻂ ﺑﯿﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ واﻷﺳﺎﻃﯿﺮ ‪ ,‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﯾﻜﻮن ﺟﺪي ﺟﺎﻟﺴﺎ ﺑﻬﺪوء ﻓﻮق أرﯾﻜﺘﻪ‬
‫ﯾﺪﺧﻦ ﻏﻠﯿﻮﻧﻪ ‪ ,‬ﯾﺼﻐﻲ ﻟﻀﯿﻔﻪ ﺑﻜﻞ ﺟﻮارﺣﺔ وﻣﺘﺎﺑﻌﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﺳﻔﺎره ‪ .‬وإن أﺣﺐ اﻟﻀﯿﻒ ‪ ,‬ﻓﺴﻮف ﯾﻘﻮل ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﻮف ﺗﺒﻘﻰ ﯾﻮم ﻏﺪ أﯾﻀﺎ ‪ ,‬ﺳﻮف ﻟﻦ ﺗﺮﺣﻞ ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﺑﻘﻲ ﻋﻨﺪك أﺷﯿﺎء ﻛﺜﯿﺮة ﻟﺘﻘﺼﻬﺎ ﻋﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﯾﺘﺮك ﺟﺪي ﻗﺮﯾﺘﻪ أﺑﺪا ‪ ,‬ﺣﺘﻰ إﻟﻲ ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ أو ﻛﺎﻧﯿﺎ ) ﻟﻤﺎذا أذﻫﺐ ﻟﻬﻨﺎك ( ﻛﺎن ﯾﻘﻮل إن ﺑﻌﺾ أﻫﺎﻟﻲ ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ وﻛﺎﻧﯿﺎ ‪,‬‬
‫ﯾﻤﺮون ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻓﻜﺎﻧﺪﯾﺎ وﻛﺎﻧﯿﺎ ﯾﺄﺗﻮن إﻟﻲ ‪ .‬إذن ﻟﻤﺎذا أذﻫﺐ أﻧﺎ إﻟﯿﻬﻢ ؟ !!!‬
‫وﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ اﺗﺒﻊ أﻧﺎ ﻋﺎدة ﺟﺪي ‪ .‬أﻧﺎ أﯾﻀﺎ ﻗﺪ وﺟﺪت ﺿﯿﻔﻲ ﺑﻌﺪ أن ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻪ ﻣﻊ ﻗﻨﺪﯾﻠﻲ ‪ .‬وﺳﻮف ﻟﻦ‬
‫أدﻋﻪ ﯾﺮﺣﻞ ‪ .‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻫﻮ ﯾﻜﻠﻔﻨﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮ ﻋﺸﺎء ‪ ,‬إﻻ أﻧﻪ ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻛﻞ ﻫﺬا ‪ ,‬ﻛﻞ ﻣﺴﺎء اﻧﺘﻈﺮ ﻋﻮدﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ‪ ,‬و‬
‫أﺟﻠﺴﻪ أﻣﺎﻣﻲ وﻧﻠﺘﻬﻢ ﻃﻌﺎﻣﻨﺎ ‪ .‬وﺣﯿﻦ ﯾﺤﯿﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﯿﺮد ﻟﻲ اﻟﻀﯿﺎﻓﺔ أﻗﻮل ﻟﻪ " ﺗﻜﻠﻢ " وأدﺧﻦ ﻏﻠﯿﻮﻧﻲ وأﺻﻐﻲ ‪ .‬ﻫﺬا‬
‫اﻟﻀﯿﻒ ﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﺳﺮه وﺧﺒﺮ اﻟﺮوح اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ ‪ .‬وأﻧﺎ ﻻ آﻣﻞ أﺑﺪا اﻹﺻﻐﺎء إﻟﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﺗﻜﻠﻢ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ .....‬ﺗﻜﻠﻢ‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺒﺪأ ﺣﺪﯾﺜﻪ ﺗﺒﺪو أﻣﺎم ﻧﺎﻇﺮي " ﻣﺎﺳﯿﺪوﻧﯿﺎ " ﺣﯿﺚ ﺗﻤﺘﺪ ﻓﻲ اﻟﻔﺴﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﯿﻦ زورﺑﺎ وﺑﯿﻨﻲ ‪ ,‬ﺑﺠﺒﺎﻟﻬﺎ وﻏﺎﺑﺎﺗﻬﺎ‬
‫و ﺳﯿﻮﻟﻬﺎ وﺛﻮارﻫﺎ ‪ .‬وﻧﺴﺎءﻫﺎ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻌﻤﻠﻮن ﺑﺠﺪ ورﺟﺎﻟﻬﺎ ذوو اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻀﺨﻤﺔ ‪ .‬وأﯾﻀﺎ ﺟﺒﻞ آﺗﻮس ﺑﺄﺑﺮﺷﯿﺎﺗﻪ‬
‫اﻟﻮاﺣﺪ واﻟﻌﺸﺮون وﻣﺼﺎﻧﻊ اﻷﺳﻠﺤﺔ ‪ ,‬وﺳﻜﺎﻧﻪ اﻟﻌﺎﻃﻠﯿﻦ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻨﻬﻲ زورﺑﺎ ﺣﺪﯾﺜﻪ ﻋﻦ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﯾﻬﺰ‬
‫رأﺳﻪ وﯾﻐﺮق ﺑﺎﻟﻀﺤﻚ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﯿﺤﻔﻈﻚ اﷲ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻣﻦ ﻣﺆﺧﺮات اﻟﺒﻐﺎل وﻣﻘﺪﻣﺎت اﻟﺮﻫﺒﺎن‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﯾﻮم ﯾﺄﺧﺬﻧﻲ زورﺑﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﯿﻮﻧﺎن ‪ ,‬ﺑﻠﻐﺎرﯾﺎ واﻟﻘﺴﻄﻨﻄﯿﻨﯿﺔ ‪ .‬ﻓﺄﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﻲ ‪ ...‬وأرى ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺟﺎل ﻛﻞ ﺳﻬﻮل اﻟﺒﻘﺎن‬
‫وﻋﺎﯾﻨﻬﺎ ﺑﻌﯿﻨﯿﻪ اﻟﺼﻐﯿﺮﺗﯿﻦ اﻟﻠﺘﯿﻦ ﻛﺎن ﯾﻔﺘﺤﻬﻤﺎ ﺑﺪﻫﺸﺔ وﺗﻌﺠﺐ ‪ ,‬أﺷﯿﺎء اﻋﺘﺪﻧﺎ ﻋﻠﯿﻬﺎ ‪ ,‬ﺗﻤﺮ أﻣﺎﻣﻨﺎ ﺑﻜﻞ ﺑﺴﺎﻃﺔ ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺗﻘﻔﺰ أﻣﺎم زورﺑﺎ ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻣﺮدة ﻣﺨﯿﻔﯿﻦ ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺸﺎﻫﺪ اﻣﺮأة ﺗﻤﺮ أﻣﺎﻣﻨﺎ ‪ ,‬ﯾﺘﻮﻗﻒ ﺑﺬﻫﻮل وﯾﺘﺴﺎءل‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻠﻐﺰ اﻟﻤﺤﯿﺮ ! ﻣﺎ ﺳﺮ اﻟﻤﺮأة ‪ ....‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺪﯾﺮ رؤوﺳﻨﺎ ‪.‬؟ ﻫﯿﺎ أﺧﺒﺮﻧﻲ ‪ ..‬أﻧﺎ أﺳﺄﻟﻚ ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا ؟؟؟‬
‫اﻧﻪ ﯾﺴﺘﺠﻮﺑﻨﻲ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ‪ ,‬وﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺬﻫﻮل ‪ ,‬ﻛﻠﻤﺎ ﻟﻤﺢ رﺟﻼ ‪ ,‬ﺷﺠﺮة ﻓﻲ أوﺟﻬﺎ أو ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ‪ .‬إن‬
‫زورﺑﺎ ﯾﺮى ﯾﻮﻣﯿﺎ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﯿﺎء وﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮاﻫﺎ ﻷول ﻣﺮة‪.‬‬
‫ﺑﺎﻷﻣﺲ ﻛﻨﺎ ﺟﺎﻟﺴﯿﻦ ﻗﺮب اﻟﻜﻮخ ‪ ,‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺐ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﻤﺮ ‪ ,‬واﻟﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮي ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻬﻤﺎ ﯾﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻷﺣﻤﺮ ‪ ,‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ اﺧﺒﺮﻧﻲ ‪ . ,‬أﻏﺼﺎن ﻗﺪﯾﻤﺔ ﺗﻨﺒﺖ أﻏﺼﺎن ‪ .‬وﻓﻲ ﺑﺎدئ اﻷﻣﺮ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺤﺼﺮم اﻟﺤﺎﻣﺾ ﯾﺘﺪﻟﻰ ﻓﯿﻬﺎ ‪ .‬وﯾﻤﺮ اﻟﻮﻗﺖ وﺗﻨﻀﺞ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ‪ ,‬وﯾﺼﺒﺢ ﺑﺤﻼوة اﻟﻌﺴﻞ ‪ .‬ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻧﺪﻋﻮه‬
‫ﻋﻨﺒﺎ ‪ .‬وﻧﺪوﺳﻬﻢ ﺑﺄرﺟﻠﻨﺎ وﻧﻘﻄﺮ ﻋﺼﯿﺮﻫﺎ وﻧﻀﻌﻬﻢ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﯿﻞ ﺧﺸﺒﯿﺔ ‪ .‬ﻓﯿﺨﺘﻤﻮرن ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎءﻫﻢ ‪ .‬وﻧﻔﺘﺤﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﯿﺪ‬
‫اﻟﻘﺪﯾﺲ ﯾﻮﺣﻨﺎ اﻟﺴﻜﯿﺮ وﻧﺠﺪﻫﻢ ﻗﺪ أﺻﺒﺤﻮا ﻧﺒﯿﺬا ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﻌﺠﺰة ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺮب ﻫﺬا اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻷﺣﻤﺮ وﯾﻨﺘﻔﺦ دﻣﺎﻏﻚ ‪,‬‬
‫وﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄن روﺣﻚ ﺗﻜﺒﺮ ‪ ,‬ﺗﻜﺒﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﯿﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﻘﺪﯾﻢ ‪ ,‬وﺗﺘﺤﺪى اﷲ ﻟﻠﻘﺘﺎل ‪ ,‬اﺧﺒﺮﻧﻲ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻛﯿﻒ ﯾﺘﻢ ﻛﻞ‬
‫ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﻟﻢ اﺟﺐ ﺷﻌﺮت وأﻧﺎ أﺻﻐﻲ ﻟﺰورﺑﺎ ﺑﺄن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﯾﺘﻜﺸﻒ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ‪ :‬ﻛﻞ اﻷﯾﺎم اﻟﻘﺎﺳﯿﺔ ﻗﺪ ﻋﺎدت ﻟﻬﺎ ﺣﯿﻮﯾﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺧﺮﺟﻨﺎ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ ﯾﺪي اﷲ ‪ .‬اﻟﻤﺎء ‪ ,‬اﻟﻨﺴﻮة ‪ ,‬اﻟﻨﺠﻮم واﻟﺨﺒﺰ ‪ ,‬ﻛﻠﻬﺎ ﻋﺎدت اﻟﻤﺤﯿﺮ واﻟﺪواﻣﺔ‬
‫اﻹﻟﻬﯿﺔ ﻋﺎدت ﻟﺘﺪور ﻓﻲ اﻟﺠﻮ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻬﺬا ‪ ,‬ﻛﻨﺖ ﻛﻞ ﻣﺴﺎء ‪ ,‬أﺗﻤﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﻰء ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر زورﺑﺎ ‪ .‬ﻓﺄراه ﯾﺨﺮج ﺑﻘﻮة ﻣﻦ ﺑﻄﻦ اﻷرض ﺑﺠﺴﺪه اﻟﻤﻠﻲء‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺣﻞ واﻷﻗﺬار وﺧﻄﻮاﺗﻪ اﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﯿﺪ ‪ ,‬ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺷﺎﻫﺪ ﻛﯿﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﯿﻮم ‪ ,‬ﻣﻦ ﻃﺮﯾﻘﺔ‬
‫ﺳﯿﺮه ‪ ,‬ﻣﻦ اﻧﺘﺼﺎب رأﺳﻪ ﻋﺎﻟﯿﺎ أو اﻧﺨﻔﺎﺿﻪ وﻣﻦ ﺣﺮﻛﺎت ﯾﺪﯾﻪ اﻟﻤﺘﺄرﺟﺤﺘﺎن‪.‬‬
‫أول اﻷﻣﺮ ﻛﻨﺖ أراﻓﻘﻪ ﻷراﻗﺐ اﻟﻌﻤﺎل ‪ ,‬ﻛﻨﺖ أﺟﻬﺪ ﻧﻔﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﻣﺠﺮى ﺣﯿﺎﺗﻲ ‪ ,‬ﻷﺷﻐﻞ ﻧﻔﺴﻲ ﻓﻲ ﺣﯿﺎة‬
‫ﻋﻤﻠﯿﻪ ‪ ,‬ﻷﻋﺮف وأﺣﺐ اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﺑﯿﻦ ﯾﺪي ‪ ,‬ﻷﺧﺘﺒﺮ واﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﻤﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻈﺮﺗﻬﺎ ﻃﻮﯾﻼ ﻻ ﻣﺠﺮد‬
‫ﻛﻠﻤﺎت اﻗﺮأﻫﺎ أو أﻛﺘﺒﻬﺎ ﺑﻞ ﻣﻊ رﺟﺎل ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة‪.‬‬
‫ورﺳﻤﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺘﯿﻜﯿﺔ ‪ ,‬ﻓﯿﻤﺎ ﻟﻮ ﻧﺠﺢ ﻣﺸﺮوع اﻟﺘﻨﻘﯿﺐ ﻋﻦ اﻟﻔﺤﻢ ‪ .‬ﺳﻮف اﻧﻈﻢ ﻧﻮﻋﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ ﺣﯿﺚ ﻧﺸﺘﺮك ﻓﻲ ﻛﻞ ﺷﻲء ‪ .‬وﺣﯿﺚ ﺳﻨﺄﻛﻞ ﺟﻤﯿﻌﻨﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﻄﻌﺎم ‪ ,‬وﻧﺮﺗﺪي ﻧﻔﺲ اﻟﻠﺒﺎس ﻛﺄﻧﻨﺎ أﺧﻮة ‪,‬‬
‫وﺧﻠﻘﺖ ﻓﻲ رأﺳﻲ أﻣﺮا دﯾﻨﯿﺎ ﺟﺪﯾﺪا ‪ ,‬ﻧﻮاة ﻟﺤﯿﺎة ﺟﺪﯾﺪة‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺪ ﻗﺮرت ﺑﻌﺪ أن أﻓﺎﺗﺢ زورﺑﺎ ﺑﻤﺸﺮوﻋﻲ ‪ ,‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﻨﺰﻋﺞ ﻣﻦ ذﻫﺎﺑﻲ وﻣﺠﯿﺌﻲ ﺑﯿﻦ ﺻﻔﻮف اﻟﻌﻤﺎل ‪.‬‬
‫اﺳﺄل وأﺗﺪﺧﻞ ‪ ,‬وداﺋﻤﺎ ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻌﻤﺎل ‪ .‬ﻋﻨﺪﻫﺎ ﯾﻘﻠﺐ زورﺑﺎ ﺷﻔﺘﯿﻪ ﻗﺎﺋﻼ ‪:‬‬
‫‪-‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ أﻟﻦ ﺗﺬﻫﺐ ﻓﻲ ﻧﺰﻫﺔ ﺑﻌﯿﺪا ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ‪ .‬أﻻ ﺗﺮى اﻟﺸﻤﺲ واﻟﺒﺤﺮ ﻫﻨﺎك ؟‬
‫ﻓﻲ ﺑﺎدىء اﻷﻣﺮ ﻛﻨﺖ أﺻﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻘﺎء وأﺑﻘﻰ ‪ ,‬ﻛﻨﺖ أﺳﺄل وأﺛﺮﺛﺮ ‪ ,‬أردت أن اﻋﻠﻢ ﻗﺼﺔ ﺣﯿﺎة ﻛﻞ رﺟﻞ ‪ .‬ﻛﻢ ﻣﻦ اﻷوﻻد‬
‫ﻟﺪﯾﻬﻢ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻌﯿﻠﻮﻫﻢ وأﺧﻮات ﻟﯿﺰوﺟﻮﻫﻢ وأﻗﺮﺑﺎء ﻟﯿﺲ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻌﯿﻦ ‪ .‬ﺑﻤﺎذا ﯾﻬﻤﺘﻮن ‪ ,‬واﻷﻣﺮاض وﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻘﻠﻘﻬﻢ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻐﻮص ﻫﻜﺬا ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ ﺣﯿﺎﺗﻬﻢ ‪ .‬أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬ﺳﻮف ﺗﻨﺪﻓﻊ ﻧﺤﻮﻫﻢ ﺑﻘﻠﺒﻚ اﻟﺮﻗﯿﻖ ‪ ,‬وﺳﻮف ﺗﺤﺒﻬﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﺠﺐ‬
‫ﻟﻤﺼﻠﺤﺘﻚ وﻣﺼﻠﺤﺘﻬﻢ ‪ ,‬وﻣﻬﻤﺎ ﺳﻮف ﯾﻔﻌﻠﻮن ﺳﺘﺨﻠﻖ ﻟﻬﻢ اﻷﻋﺬار ‪ .‬ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻓﻠﺘﺴﺎﻋﺪﻧﺎ اﻵﻟﻬﺔ ‪ ,‬ﻓﺴﻮف ﯾﻬﻤﻠﻮن‬
‫ﻋﻤﻠﻬﻢ ‪ ,‬وﯾﻘﻮﻣﻮن ﺑﻪ ﺑﺄي ﻃﺮﯾﻘﺔ ﯾﺮﯾﺪوﻧﻬﺎ ‪ ,‬وﻋﻨﺪﻫﺎ ﻓﻠﯿﺴﺎﻋﺪﻧﺎ اﷲ أﯾﻀﺎ ‪ .‬ﯾﺠﺐ أن ﺗﺪرك ﻫﺬا ﺟﯿﺪا ‪ ,‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن‬
‫اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻗﺎﺳﯿﺎ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺳﯿﺤﺘﺮﻣﻮﻧﻪ اﻟﻌﻤﺎل وﯾﻌﻤﻠﻮن ﺑﺠﺪ ‪ ,‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻧﺎﻋﻤﺎ ﯾﺘﺮﻛﻮن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻋﻠﯿﻪ وﯾﻤﻀﻮن وﻗﺘﺎ‬
‫ﻃﯿﺒﺎ ‪ ,‬ﻫﻞ ﺗﻔﻬﻢ ﻫﺬا ؟‬
‫ﻓﻲ إﺣﺪى اﻷﻣﺴﯿﺎت ‪ ,‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎﺋﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ‪ ,‬رﻣﻰ ﺑﻤﻌﻮﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻈﻞ وﺻﺎح ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻌﺪ أن ﻧﻔﺬ ﺻﺒﺮه‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻈﺮ ﻫﻨﺎ ‪ ,‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺪﺧﻞ ‪ ,‬ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﺑﻨﻲ ﻓﯿﻬﺎ أﻧﺖ ﺗﻬﺪم ﻛﻞ ﺷﻲء ‪ ...‬واﻵن ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي ﻛﻨﺖ‬
‫ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻨﻪ اﻟﯿﻮم ﻣﻊ اﻟﺮﺟﺎل ؟ اﺷﺘﺮاﻛﯿﺔ وﻫﺮاء ؟ ﻫﻞ أﻧﺖ واﻋﻆ أو رأﺳﻤﺎﻟﻲ ؟ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻘﺮر‪...‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن اﺧﺘﺎر ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﺣﺎول ﺟﻬﺪي أن اﺟﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﻫﺬﯾﻦ اﻟﺸﯿﺌﯿﻦ ‪ .‬ﻷﺟﺪ ﻃﺮﯾﻘﺔ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﻫﺬﯾﻦ‬
‫اﻟﺘﻨﺎﻗﻀﯿﻦ و ﻷﻧﺠﺢ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻲ اﻷرض وﻣﻠﻜﻮت اﻟﺴﻤﺎوات ‪ ,‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﯾﺘﻌﺎﻣﻞ داﺧﻠﻲ ﻣﻨﺬ‬
‫ﺳﻨﻮات ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺬ اﻷﯾﺎم اﻷوﻟﻰ ﻟﻄﻔﻮﻟﺘﻲ ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﻻ أزال ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ ‪ .‬ﺣﯿﺚ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻧﻈﻤﺖ ﻣﻊ اﻗﺮب أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ‬
‫ﺟﻤﻌﯿﺔ ﺳﺮﯾﺔ ﺗﺪﻋﻰ " اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻮدي " ﻫﺬا ﻛﺎن اﻻﺳﻢ اﻟﺬي أﻃﻠﻘﻨﺎه ﻋﻠﯿﻬﺎ ‪ .‬وداﺧﻞ ﻏﺮﻓﺔ ﻧﻮﻣﻲ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ أﻗﺴﻤﻨﺎ‬
‫اﻟﯿﻤﯿﻦ ﻟﻨﻜﺮس ﺣﯿﺎﺗﻨﺎ ﻣﻦ اﺟﻞ ﻣﺤﺎرﺑﺔ اﻟﻈﻠﻢ ‪ .‬دﻣﻮع ﻏﺰﯾﺮة اﻧﻬﻤﺮت ﻓﻮق وﺟﻮﻫﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻗﺴﻤﻨﺎ اﻟﯿﻤﯿﻦ و أﯾﺪﯾﻨﺎ ﻓﻮق‬
‫ﻗﻠﻮﺑﻨﺎ‬
‫ﻣﺒﺎدىء ﺻﺒﯿﺎﻧﯿﺔ ! وﻟﻜﻦ ﯾﺎ ﻟﺘﻌﺎﺳﺔ ﻣﻦ ﯾﺴﺨﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺴﻤﻌﻬﺎ ‪ ,‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪت ﻣﺎ ﺻﺎر إﻟﯿﻪ أﻋﻀﺎء ﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ‪ ,‬ﻣﻦ أﻃﺒﺎء ﻣﺪﻋﻮن ‪ ,‬وﻣﺤﺎﻣﻮن ﻏﺸﺎﺷﻮن ‪ ,‬وأﺻﺤﺎب ﻣﺤﻼت ‪ ,‬ﺳﯿﺎﺳﯿﻮن دﺟﺎﻟﻮن وﺻﺤﻔﯿﻮن ﺧﻮﻧﺔ ‪.‬‬
‫ﻏﺎص ﻗﻠﺒﻲ ‪ ,‬إن ﻣﻨﺎخ ﻫﺬه اﻷرض ﻗﺪ أﺻﺒﺢ ﺟﻠﻒ وﻗﺎس ‪ ,‬واﺛﻤﻦ اﻟﺒﺬور ﻻ ﺗﻨﻤﻮ وﺗﺨﺘﻔﻲ ﺗﺤﺖ اﻷرض وﺑﯿﻦ اﻟﺸﻮك‬
‫واﻟﻘﺮاص ‪ .‬أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أرى ﺑﻜﻞ وﺿﻮح اﻟﯿﻮم ‪ ,‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﻔﺴﻲ ‪ ,‬ﻟﻢ أﺻﺒﺢ ﻣﻌﻘﻮﻻ ﺑﻌﺪ ‪ ,‬وﻟﻜﻦ ﻟﯿﺘﻤﺠﺪ اﺳﻢ اﻟﺮب ‪,‬‬
‫اﺷﻌﺮ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أزال ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻷﻗﻮم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻤﻐﺎﻣﺮات اﻟﺪون ﻛﯿﺸﻮﺗﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺎ أﯾﺎم اﻵﺣﺎد ﻧﺤﻀﺮ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﺑﻜﻞ ﻋﻨﺎﯾﺔ وﻛﺄﻧﻨﺎ ﺷﺎﺑﯿﻦ ﯾﺤﻀﺮان ﻧﻔﺴﯿﻬﻤﺎ ﻟﻠﺰواج ‪ ,‬وﻧﺤﻠﻖ وﻧﺮﺗﺪي ﻗﻤﺼﺎﻧﺎ ﺑﯿﻀﺎء ‪,‬‬
‫وﻧﺘﻮﺟﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﻟﺮؤﯾﺔ اﻟﺴﯿﺪة ﻫﻮراﻧﺘﺲ ‪ ,‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﯾﻮم أﺣﺪ ﺗﺬﺑﺢ ﻟﻨﺎ ﻃﯿﺮا ‪ ,‬وﻛﻨﺎ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﯿﺎن ﻧﺠﻠﺲ ﺛﻼﺛﺘﻨﺎ ﻟﻨﺄﻛﻞ‬
‫وﻧﺸﺮب ‪ ,‬وﺗﻤﺘﺪ ﯾﺪ زورﺑﺎ إﻟﻰ ﺻﺪر اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻤﻀﯿﺎف ﻟﯿﻤﺘﻠﻜﻪ ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺤﻞ اﻟﻠﯿﻞ ﻧﻌﻮد إﻟﻰ ﺷﺎﻃﺌﻨﺎ ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﯿﺎة‬
‫ﺗﺒﺪو ﺑﺴﯿﻄﺔ وﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﻨﻮاﯾﺎ اﻟﺤﺴﻨﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻛﺎﻟﺴﯿﺪة ﻫﻮراﻧﺘﺲ‪.‬‬
‫وذات أﺣﺪ وﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻋﺎﺋﺪﯾﻦ ﻣﻦ وﻟﯿﻤﺘﻨﺎ اﻟﻤﻤﺘﻌﺔ ‪ ,‬ﻗﺮرت أن اﺧﺒﺮ زورﺑﺎ ﺑﻤﺸﺎرﯾﻌﻲ ‪ .‬أﺻﻐﻰ إﻟﻲ ﻣﺠﺒﺮا ﻧﻔﺴﻪ ‪,‬‬
‫وﺿﺎﻏﻄﺎ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻟﯿﻜﻮن ﺻﺒﻮرا ﻛﻔﺎﯾﺔ ‪ .‬إﻻ اﻧﻪ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻷﺧﺮ ﻛﺎن ﯾﻬﺰ رأﺳﻪ اﻟﻀﺨﻢ ﺑﻐﻀﺐ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ...‬ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ اﻷوﻟﻰ‬
‫ﺟﻌﻠﺘﻪ ﯾﺼﺤﻮ ﻣﻦ ﺳﻜﺮه ‪ ...‬وﻃﺮدت اﻟﺨﻤﺮة ﻣﻦ رأﺳﻪ ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺘﻬﯿﺖ ﻧﺰع ﺑﻌﺼﺒﯿﺔ ﺷﻌﺮة أو ﺷﻌﺮﺗﯿﻦ ﻣﻦ ﺷﺎرﺑﻪ‬
‫وﻗﺎل ‪:‬‬
‫‪-‬اﻋﺬرﻧﻲ ﻟﻤﺎ ﺳﺄﻗﻮﻟﻪ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪ ,‬و ﻟﻜﻦ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻋﻘﻠﻚ ﻗﺪ اﻛﺘﻤﻞ ﺑﻌﺪ ‪ .‬ﻛﻢ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ؟‬
‫‪-‬ﺧﻤﺴﺔ وﺛﻼﺛﻮن ﺳﻨﺔ ‪.‬‬
‫‪-‬إذا ﻓﻬﻮ ﻟﻦ ﯾﻜﺘﻤﻞ أﺑﺪا‪.‬‬
‫واﻧﻔﺠﺮ ﻣﻘﻬﻘﻬﺎ ‪ ,‬وﺷﻌﺮت ﺑﺄﻧﻲ ﻟﺴﻌﺖ ‪ .‬وﺻﺤﺖ ﺑﻪ ‪:‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗﺆﻣﻦ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن ؟‬
‫‪-‬واﻵن ﻻ ﺗﻨﺪﻓﻊ ﻏﺎﺿﺒﺎ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ! ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أؤﻣﻦ ﺑﺄي ﺷﻲء ‪ ,‬ﻓﻠﻮ ﻛﻨﺖ أؤﻣﻦ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن ﻷﻣﻨﺖ ﺑﺎﷲ و ﻟﻜﻨﺖ أﻣﻨﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﯿﻄﺎن أﯾﻀﺎ ‪ ,‬وﻫﺬه ﻫﻲ ﻛﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺣﯿﺚ ﺗﺨﺘﻠﻂ اﻷﺷﯿﺎء وﺗﺴﺒﺐ ﻟﻲ ﻛﺜﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﯿﺪ ‪.‬‬
‫وﺧﯿﻢ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺼﻤﺖ ‪ ,‬واﻧﺘﺰع ﻗﺒﻌﺘﻪ وﺣﻚ رأﺳﻪ ﺑﻘﻮة وﺷﺪ ﺷﺎرﺑﻪ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻨﺘﺰﻋﻪ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻘﻮل‬
‫ﺷﯿﺌﺎ ‪ ,‬إﻻ أﻧﻪ ﻣﻨﻊ ﻧﻔﺴﻪ وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﻣﻦ زاوﯾﺔ ﻋﯿﻨﻪ ‪ ,‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﺛﺎﻧﯿﺔ وﻗﺮر أن ﯾﺘﻜﻠﻢ ‪ .‬وﺻﺎح ﺿﺎرﺑﺎ اﻷرض‬
‫ﺑﻌﺼﺎه ﺑﻘﺴﻮة‪:‬‬
‫‪-‬اﻹﻧﺴﺎن ﻟﯿﺲ إﻻ ﺑﻬﯿﻤﺔ ‪ .‬ﺑﻬﯿﻤﺔ ﻛﺒﯿﺮة ‪ .‬إﻻ أن ﺳﻌﺎدﺗﻚ ﻻ ﺗﺪرك ﻫﺬا أﺑﺪا ‪ .‬إذ ﯾﺒﺪو ﺑﺎن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻛﺎن ﺳﻬﻼ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻟﻚ ‪ .‬اﺳﺄﻟﻨﻲ أﻧﺎ ﻓﺄﺟﯿﺒﻚ ﺑﺄﻧﻪ ﺑﻬﯿﻤﺔ ﻓﺈن ﻛﻨﺖ ﻗﺎﺳﯿﺎ ﻣﻌﻪ ﺳﻮف ﯾﺨﺎﻓﻚ وﯾﺤﺘﺮﻣﻚ ‪ .‬وان ﻛﻨﺖ ﻟﻄﯿﻔﺎ ﻣﻌﻪ ﻓﺴﻮف ﯾﻨﺘﺰع‬
‫ﻋﯿﻮﻧﻚ ‪ .‬اﺣﻔﻆ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﯿﻨﻚ وﺑﯿﻨﻬﻢ ‪ ,‬ﻻ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺮﺟﺎل أﻗﻮﯾﺎء ﻫﻜﺬا ‪ .‬ﻻ ﺗﻤﺸﻲ ﺑﯿﻨﻬﻢ وﺗﻘﻮل ﻟﻬﻢ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻛﻠﻨﺎ ﻣﺘﺴﺎوون ‪.‬‬
‫وان ﻟﻨﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﺤﻘﻮق ‪ ,‬و إﻻ ﺳﻮف ﯾﺪوﺳﻮن ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ أﻧﺖ ‪ .‬ﺳﻮف ﯾﺴﺮﻗﻮن ﺧﺒﺰك وﯾﺘﺮﻛﻮﻧﻚ ﺗﻤﻮت ﻣﻦ اﻟﺠﻮع ‪,‬‬
‫اﺣﻔﻆ ﻣﺮﻛﺰك أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺨﯿﺮ اﻟﺬي أﺗﻤﻨﺎه ﻟﻚ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ أﻻ ﺗﺆﻣﻦ ﺑﺸﻲء ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ ﻻ أؤﻣﻦ ﺑﺸﻲء ﺑﺎﻟﻤﺮة ‪ .‬ﻛﻢ ﻣﺮة ﯾﺠﺐ أن أﻛﺮر ﻫﺬا ‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أؤﻣﻦ ﺑﺄي ﺷﻲء أو ﺑﺄي ﺷﺨﺺ ‪ .‬ﺑﻞ ﺑﺰورﺑﺎ وﺣﺪه ‪,‬‬
‫ﻟﯿﺲ ﻷن زورﺑﺎ أﺣﺴﻦ ﻣﻦ ﻏﯿﺮه ‪ ,‬ﻛﻼ ﻓﻬﻮ ﺑﻬﯿﻤﺔ ﻛﻐﯿﺮه ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻷن زورﺑﺎ ﻫﻮ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي ﯾﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﺘﻲ ‪,‬‬
‫واﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي أﻋﺮﻓﻪ ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺒﺎﻗﻮن ﻓﻜﻠﻬﻢ أﺷﺒﺎح ‪ ,‬ﻓﺎﻧﺎ أرى ﺑﻬﺎﺗﯿﻦ اﻟﻌﯿﻨﯿﻦ ‪ ,‬واﺳﻤﻊ ﺑﻬﺎﺗﯿﻦ اﻷذﻧﯿﻦ ‪ ,‬واﻫﻀﻢ ﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﻤﻌﺪة ‪ .‬ﻛﻞ اﻟﺒﺎﻗﻮن أﺷﺒﺎح أﻗﻮل ﻟﻚ ‪ ,‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻣﻮت ‪ ,‬ﻓﺴﻮف ﯾﻤﻮت ﻛﻞ ﺷﻲء ﻣﻌﻲ ‪ .‬ﻛﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺰورﺑﻲ ﺳﻮف ﯾﻐﻮص‬
‫ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺎق‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﺳﺎﺧﺮا‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ أﻧﺎﻧﯿﺔ‪! .‬‬
‫‪-‬ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﻣﻌﻬﺎ ﺷﻲء ‪ .‬آﻛﻞ ﻓﺎﺻﻮﻟﯿﺎء ﻓﺄﺗﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻔﺎﺻﻮﻟﯿﺎء ‪ ,‬أﻧﺎ زورﺑﺎ ﻓﺄﺗﺤﺪث ﻋﻦ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻢ اﻗﻞ ﺷﯿﺌﺎ ‪ .‬ﻛﻠﻤﺎت زورﺑﺎ ﻟﺴﻌﺘﻨﻲ ﻛﺎﻟﺴﻮط ‪ .‬ﻟﻘﺪ أدﻫﺸﺘﻨﻲ ﻗﻮﺗﻪ ‪ ,‬ﻻﺣﺘﻘﺎره اﻟﺮﺟﺎل إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ ‪ ,‬وﺑﻨﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫رﻏﺒﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﯿﺶ واﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﻬﻢ ‪ ,‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﯿﺠﺐ إﻣﺎ أن أﺻﺒﺢ ﻧﺎﺳﻜﺎ ‪ ,‬أو أزﺧﺮف رؤوس اﻟﺮﺟﺎل ﺑﺮﯾﺶ ﻣﺰﯾﻒ ﺣﺘﻰ‬
‫أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺗﺤﻤﻠﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻔﺖ زورﺑﺎ ﻧﺤﻮي ‪ ,‬وﺗﺤﺖ ﺿﻮء اﻟﻨﺠﻮم اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أرى ﺿﺤﻜﺔ زورﺑﺎ ﺣﺘﻰ أذﻧﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ أزﻋﺠﺘﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺋﯿﺲ ؟‬
‫ﻗﺎل ﻓﺠﺄة ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ‪ .‬ﻧﻈﺮ إﻟﻲ زورﺑﺎ ﺑﻌﻄﻒ وﻗﻠﻖ ‪ ,‬ﻟﻢ اﺟﺐ ‪ ,‬ﺷﻌﺮت ﺑﺄن ﻋﻘﻠﻲ ﯾﻮاﻓﻖ زورﺑﺎ إﻻ أن‬
‫ﻗﻠﺒﻲ راح ﯾﻘﺎوم ‪ ,‬ﯾﺮﯾﺪ اﻻﻧﻄﻼق واﻟﻬﺮوب ﻣﻦ اﻟﺒﻬﯿﻤﺔ ‪ ,‬وﻟﯿﺴﯿﺮ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻪ اﻟﺨﺎص ‪ .‬ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ اﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﻨﻌﺎس ﻫﺬه اﻟﻠﯿﻠﺔ ‪ ,‬اذﻫﺐ أﻧﺖ ﻟﺘﻨﺎم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺠﻮم ﺗﻠﻤﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء ‪ ,‬واﻟﺒﺤﺮ ﻛﺎن ﯾﺠﻌﻞ اﻷﺻﺪاف ﺗﺘﻸﻷ‪.‬‬
‫وﻟﻤﻌﺖ إﺣﺪى اﻷﺻﺪاف وأﺿﺎءت ﺗﺤﺖ ﻣﻨﺎرﺗﻬﺎ اﻟﺼﺪﻓﯿﺔ ‪ ,‬ﺣﯿﺚ ﻛﺎن ﻗﻄﺮ اﻟﻨﺪى ﯾﻘﻄﺮ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ اﻟﻠﯿﻞ اﻟﺪاﻛﻦ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺪدت ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻲ ‪ ,‬ﻣﺄﺧﻮذ ﺑﺎﻟﺴﻜﻮن ‪ ,‬دون أن أﻓﻜﺮ ﺑﺄي ﺷﻲء ‪ ,‬ﻛﻨﺖ وﺣﯿﺪا ﺑﯿﻦ اﻟﻠﯿﻞ واﻟﺒﺤﺮ ‪ ,‬ﻛﺎن ﻋﻘﻠﻲ ﻛﺄﻧﻪ‬
‫ﺻﺪﻓﺔ أﺿﺎءت ﻣﻨﺎرﺗﻬﺎ واﺳﺘﻘﺮت ﻋﻠﻰ ارض اﻟﺸﺎﻃﻰء اﻟﺪاﻛﻨﺔ وراﺣﺖ ﺗﻨﺘﻈﺮ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺠﻮم ﺗﺴﺎﻓﺮ وﺗﺪور ‪ ,‬واﻟﺴﺎﻋﺎت ﺗﻤﺮ ‪ ,‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻬﻀﺖ ‪ ,‬ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻗﺮرت ‪ ,‬دون أن اﻋﻠﻢ ‪ ,‬اﻟﺨﻄﺔ اﻟﻤﺰدوﺟﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﺠﺐ أن اﺗﺒﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻃﻰء ‪:‬‬
‫أن اﻫﺮب ﻣﻦ ﺑﻮذا ‪ .‬واﺧﻠﺺ ﻧﻔﺴﻲ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﯿﺘﺎﻓﯿﺰﯾﻘﯿﺔ وأﺣﺮر ﻧﻔﺴﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﻐﯿﺮ ﻣﺠﺪ‪.‬‬
‫أن أﻗﻮم ﺑﺎﺗﺼﺎﻻت ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻊ اﻟﺮﺟﺎل واﺑﺘﺪأ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ " رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﯾﻔﺖ اﻷوان ﺑﻌﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪:‬‬

‫‪-‬ان اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﯾﺤﯿﯿﻜﻤﺎ وﯾﺪﻋﻮﻛﻤﺎ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻐﺪاء ﻓﻲ ﺑﯿﺘﻪ‪ ،‬وﺳﺘﻌﺪ ﻟﻜﻤﺎ زوﺟﺘﻪ اﻟﺴﯿﺪة ﻣﺎروﻟﯿﺎ ﻃﻌﺎﻣﺎ ﺧﺎﺻﺎ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ان اﻟﯿﻮم ﻫﻮ ﻋﯿﺪ ﻣﯿﻼد ﺣﻔﯿﺪﻫﻤﺎ )ﻣﯿﻨﺎس( وﯾﻤﻜﻨﻜﻤﺎ أن ﺗﻬﻨﺌﺎه وﺗﺘﻤﻨﯿﺎ ﻟﻪ اﻟﺴﻌﺎدة وﻃﻮل اﻟﻌﻤﺮ‪.‬‬
‫ان ﻣﻦ ﺑﻮاﻋﺚ اﻟﺴﺮور ﺣﻘﺎ أن ﺗﺪﺧﻞ ﺑﯿﺖ ﻓﻼح ﻛﺮﯾﺘﻲ وﺗﺮى ﻧﻈﺎﻣﻪ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي‪ .‬اﻟﻤﺪﻓﺄة واﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺰﯾﺘﻲ واﻻواﻧﻲ‬
‫اﻟﺨﺰﻓﯿﺔ واﻟﻤﻘﺎﻋﺪ اﻟﻘﻠﯿﻠﺔ وﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم واﻧﺎء اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﻛﻮة اﻟﺠﺪار‪ ،‬وﺣﺰم اﻟﺜﻮم واﻟﺮﻣﺎن واﻟﺘﻮاﺑﻞ‬
‫اﻟﻤﺘﺪﻟﯿﺔ ﻣﻦ أﻋﻤﺪة اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﻤﺼﻄﺒﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ أﻗﺼﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ وﻋﻠﯿﻬﺎ اﻟﻔﺮاش وﻣﻦ ﻓﻮﻗﻪ اﻻﯾﻘﻮﻧﺎت اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‪،‬‬
‫وﺻﻮرة ﻟﻠﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪.‬‬
‫واﻟﺒﯿﺖ ﺑﻬﺬا اﻷﺛﺎث ﯾﺒﺪو ﻋﺎرﯾﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﯾﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﺤﺘﺎﺟﻪ اﻻﻧﺴﺎن وﻣﺎ أﻗﻞ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺘﺎﺟﻬﺎ اﻻﻧﺴﺎن‬
‫ﻓﻌﻼ!‬
‫وﻛﺎن اﻟﯿﻮم راﺋﻌﺎ‪ ،‬وﯾﺰﯾﺪ ﻣﻦ روﻋﺘﻪ رﻗﺔ ﺷﻤﺲ اﻟﺨﺮﯾﻒ‪ ..‬ﻓﺠﻠﺴﻨﺎ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ ﺻﻐﯿﺮة أﻣﺎم اﻟﺒﯿﺖ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﺷﺠﺮة زﯾﺘﻮن‬
‫ﻣﺜﻘﻠﺔ ﺑﺎﻟﺜﻤﺎر‪ ..‬وﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﯾﺘﺄﻟﻖ أﻣﺎﻣﻨﺎ ﻣﻦ ﺑﻌﯿﺪ وﯾﺒﺪو ﻫﺎدﺋﺎ ﺳﺎﻛﻨﺎ‪ .‬ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻟﺴﺤﺐ ﺗﻤﺮ ﻓﻮق ﻗﺮص اﻟﺸﻤﺲ ﺑﯿﻦ وﻗﺖ‬
‫وآﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺘﻜﺘﺌﺐ اﻷرض ﺗﺎرة وﺗﺒﺘﻬﺞ ﺗﺎرة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﺣﺪﯾﺜﻨﺎ اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺨﺎﻟﺪة اﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮل اﻟﻘﻤﺢ واﻟﻜﺮوم واﻻﻣﻄﺎر‪ .‬وﻛﺎن رب اﻟﺪار ﺛﻘﯿﻞ اﻟﺴﻤﻊ‬
‫ﻓﺎﺿﻄﺮرﻧﺎ أن ﻧﺮﻓﻊ أﺻﻮاﺗﻨﺎ إﻟﻰ ﺣﺪ اﻟﺼﯿﺎح‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﯿﺎة اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﻗﺪ ﺳﺎرت ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎدئ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‪ ،‬ﻛﺤﯿﺎة ﺷﺠﺮة ﻓﻲ واد أﻣﯿﻦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ وﻟﺪ وﺗﺮﻋﺮع وﺗﺰوج‬
‫ورزق ﺑﺄوﻻد واﻣﺘﺪ ﺑﻪ اﻟﻌﻤﺮ ﺣﺘﻰ رأى أﺣﻔﺎده‪ ..‬ﺻﺤﯿﺢ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻔﺎد ﻗﺪ ﻣﺎﺗﻮا‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ‬
‫اﻟﺤﯿﺎة ﻣﻤﺎ ﯾﻀﻤﻦ اﺳﺘﻤﺮار اﻷﺳﺮة‪.‬‬
‫وﺗﺤﺪث اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ اﻟﺸﯿﺦ ﻋﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﺨﺎﻟﯿﺔ وﻋﻦ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺘﺮﻛﻲ‪ ،‬واﻟﻤﻌﺠﺰات اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛﺖ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻷﯾﺎم ﻷن اﻟﻨﺴﺎء ﻛﻦ‬
‫ﻣﺆﻣﻨﺎت ﯾﺨﺸﯿﻦ اﷲ‪ ..‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻮﻟﺪي ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻌﺠﺰة‪ ،‬وﺳﺘﺪﻫﺸﻮن ﻣﺘﻰ ذﻛﺮت ﻟﻜﻢ ﻛﯿﻒ وﻟﺪت‪ ،‬ﻧﻌﻢ‪ .‬ﺳﺘﺪﻫﺸﻮن وﺳﺘﺮﺳﻤﻮن ﻋﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪورﻛﻢ وﺳﺘﺬﻫﺒﻮن إﻟﻰ دﯾﺮ اﻟﻌﺬراء ﻣﺮﯾﻢ وﺗﻮﻗﺪون اﻟﺸﻤﻮع ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ورﺳﻢ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره‪ ،‬وﻣﻀﻰ ﯾﺴﺮد ﻗﺼﺘﻪ ﻓﻲ ﺻﻮت ﻫﺎدئ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﯿﺶ ﻓﻲ ﻗﺮﯾﺘﻨﺎ اﻣﺮأة ﺗﺮﻛﯿﺔ ﺛﺮﯾﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻤﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﺮأة وﺣﺎن ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻓﻨﻘﻠﻮﻫﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻓﺮاﺷﻬﺎ ﺣﯿﺚ ﻗﻀﺖ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﺑﻠﯿﺎﻟﯿﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﺌﻦ وﺗﺼﺮخ وﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﻀﻊ ﻃﻔﻠﻬﺎ ‪.‬وﺣﯿﻨﺌﺬ ﻧﺼﺤﺘﻬﺎ اﺣﺪى‬
‫ﺻﺪﯾﻘﺎﺗﻬﺎ ﺑﺄن ﺗﺴﺘﻨﺠﺪ ﺑﺎﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪ ،‬ﻓﺼﺎﺣﺖ اﻟﻤﺮأة اﻟﺘﺮﻛﯿﺔ ‪:‬ﻟﻤﺎذا؟ اﻧﻨﻲ أوﺛﺮ اﻟﻤﻮت ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻨﺠﺎد ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫واﺳﺘﻤﺮت اﻻﻻم وزادت ﺣﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺮ ﯾﻮم آﺧﺮ‪ ،‬واﻟﻤﺮأة ﻻ ﺗﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﺼﯿﺎح‪ ..‬ﻓﻤﺎ اﻟﻌﻤﻞ؟‬
‫وﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ اﻟﻤﺮأة اﺣﺘﻤﺎل اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻻﻻم ﻓﺼﺎﺣﺖ ﺑﻜﻞ ﻗﻮﺗﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻣﺮﯾﻢ اﻟﻌﺬراء!! ﯾﺎ ﻣﺮﯾﻢ اﻟﻌﺬراء‪..‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻻﻟﻢ ﻟﻢ ﯾﻨﻘﻄﻊ‪ ،‬واﻟﻄﻔﻞ ﻟﻢ ﯾﻮﻟﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﺼﺪﯾﻘﺔ‪:‬‬
‫‪-‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺬراء ﻻ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺔ‪..‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣﺖ اﻟﻤﺮأة‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻋﺬراء اﻟﺮوم! ﯾﺎ ﻋﺬراء اﻟﺮوم!‬
‫وزادت آﻻﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﺼﺪﯾﻘﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻌﻠﻚ ﺗﻨﺎدﯾﻬﺎ ﺑﻐﯿﺮ اﺳﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻬﺬا ﻟﻢ ﺗﺨﻒ ﻟﻨﺠﺪﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣﺖ اﻟﻤﺮأة‪:‬‬
‫‪-‬أﯾﺘﻬﺎ اﻟﻌﺬراء اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ!‬
‫وﺟﺎء اﻟﻤﻮﻟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪..‬‬
‫ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻓﻲ ﯾﻮم أﺣﺪ‪ ،‬وﻓﻲ ﯾﻮم اﻷﺣﺪ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬أﺣﺴﺖ أﻣﻲ ﺑﺂﻻم اﻟﻮﺿﻊ‪ .‬وراﺣﺖ ﺑﺪورﻫﺎ ﺗﺴﺘﻨﺠﺪ ﺑﺎﻟﻌﺬراء اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‬
‫وﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى‪ .‬وﻛﺎن أﺑﻲ ﯾﺠﻠﺲ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻓﻲ ﻓﻨﺎء اﻟﺪار وﻻ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﺄﻛﻞ أو ﯾﺸﺮب ﺑﺴﺒﺐ ﺻﺮاخ أﻣﻲ‬
‫وآﻻﻣﻬﺎ‪..‬‬
‫واﻧﻘﻀﺖ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم دون أن ﺗﺨﻒ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء إﻟﻰ ﻧﺠﺪة أﻣﻲ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬ﺿﺎق أﺑﻲ ذرﻋﺎ ﻓﺤﻤﻞ ﻓﺄﺳﻪ‬
‫وﻣﻀﻰ إﻟﻰ دﯾﺮ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء وﻫﻮ ﯾﺘﻤﯿﺰ ﻏﻀﺒﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎك أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب وراءه ووﻗﻒ أﻣﺎم ﺗﻤﺜﺎل اﻟﻌﺬراء اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‬
‫وﺻﺎح‪ :‬اﺻﻐﻲ إﻟﻲ أﯾﺘﻬﺎ اﻟﻌﺬراء‪ ،‬أﻧﺖ ﺗﻌﺮﻓﯿﻦ زوﺟﺘﻲ ﺟﯿﺪا ﻓﻠﻄﺎﻟﻤﺎ ﺣﻤﻠﺖ إﻟﯿﻚ اﻟﺰﯾﻨﺔ واﻟﺸﻤﻮع‪ ..‬إﻧﻬﺎ ﺗﺘﺄﻟﻢ‬
‫وﺗﺴﺘﻨﺠﺪ ﺑﻚ ﻣﻨﺬ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم أﻓﻠﻢ ﺗﺴﻤﻌﯿﻬﺎ؟ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚ أﺻﺒﺖ ﺑﺎﻟﺼﻤﻢ‪ ،‬اذا اﺳﺘﻨﺠﺪت ﺑﻚ اﺣﺪى اﻟﺴﺎﻗﻄﺎت اﻟﺘﺮﻛﯿﺎت ﻓﺎﻧﻚ‬
‫ﺗﺴﺮﻋﯿﻦ إﻟﻰ ﻧﺠﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬أﻣﺎ زوﺟﺘﻲ اﻟﻤﺴﯿﺤﯿﺔ ﻓﺎﻧﻚ ﺗﺼﻤﯿﻦ اذﻧﯿﻚ وﻻ ﺗﺴﻤﻌﯿﻨﻬﺎ!! ﻟﻮﻻ أﻧﻚ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء ﻻﻟﻘﯿﺖ ﻋﻠﯿﻚ‬
‫درﺳﺎً ﺑﻬﺬه اﻟﻔﺄس‪..‬‬
‫وأوﻻﻫﺎ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﻫﻢ ﺑﺎﻻﻧﺼﺮاف‪..‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺒﻞ أن ﯾﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﺳﻤﻊ ﻓﺮﻗﻌﺔ ﺧﻔﯿﻔﺔ ﺻﺎدرة ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ اﻟﺸﻤﺎل‪ ..‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺘﻤﺜﺎل ﯾﻮﺷﻚ ان ﯾﺸﻄﺮ ‪..‬‬
‫واﻟﺸﺎﺋﻊ ﻋﻨﺪﻧﺎ ان اﻟﺘﻤﺜﺎل ﯾﺤﺪث ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺼﻮت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﺷﻚ ﻣﻌﺠﺰة أن ﺗﻘﻊ‪ ..‬ﻓﺪار أﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺒﯿﻪ‪ ،‬ورﻛﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫رﻛﺒﺘﯿﻪ وﻫﺘﻒ‪ :‬ﻟﻘﺪ أﺧﻄﺄت أﯾﺘﻬﺎ اﻟﻌﺬراء اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ وﻗﻠﺖ أﺷﯿﺎء ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻨﺒﻐﻲ أن أﻗﻮﻟﻬﺎ ﻓﻤﻌﺬرة‪..‬‬
‫وﻣﺎ أن وﺻﻞ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻊ اﻟﻨﺒﺄ اﻟﺴﻌﯿﺪ‪..‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬أﻃﺎل اﷲ ﻋﻤﺮك ﯾﺎ ﻗﺴﻄﻨﺪي‪ ،‬ﻟﻘﺪ وﺿﻌﺖ زوﺟﺘﻚ وﻟﺪا‪..‬‬
‫وﻗﺪ ﻛﻨﺖ اﻧﺎ ذﻟﻚ اﻟﻮﻟﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ وﻟﺪت وﻓﻲ أذﻧﻲ ﺻﻤﻢ‪ ،‬ﻻن أﺑﻲ وﺻﻒ اﻟﻌﺬراء ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺻﻤﺎء ‪.‬وﻟﻌﻠﻬﺎ ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪ ،‬ﺻﺒﺮا‪،‬‬
‫ﺳﺄﺻﯿﺐ وﻟﺪك ﺑﺎﻟﺼﻤﻢ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﻔﺮ‪.‬‬
‫ورﺳﻢ اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره ﻣﺮة أﺧﺮى واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﺷﻜﺮا ﷲ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء ﺿﺮﯾﺮا أو ﻣﻌﺘﻮﻫﺎ‪ ،‬أو أدﺑﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﻌﻞ‬
‫ﺑﻲ ﻣﺎ ﻫﻮ أﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ – ﺣﻔﻈﻨﺎ اﷲ – ﻓﺘﺠﻌﻠﻨﻲ ﻓﺘﺎة‪..‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أرﻓﻊ ﻗﺪح اﻟﻨﺒﯿﺬ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ‪ ..‬اﺳﺄل اﷲ أن ﯾﻤﺪ ﻓﻲ ﻋﻤﺮك ﺣﺘﻰ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻤﺎﺋﺔ وﺗﺮى أﺣﻔﺎد أﺣﻔﺎدك‪.‬‬
‫ﻓﺎﺣﺘﺴﻰ اﻟﺸﯿﺦ ﻗﺪﺣﻪ وﻣﺴﺢ ﺷﺎرﺑﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ ﯾﺎ وﻟﺪي‪ ..‬اﻧﻚ ﺗﻄﻠﺐ ﻟﻲ اﻟﻜﺜﯿﺮ‪ ..‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺖ أﺣﻔﺎدي‪ ،‬وﻫﺬا ﯾﻜﻔﻲ‪ ..‬ان ﺳﺎﻋﺘﻲ ﺗﻘﺘﺮب ‪ ،‬وﻣﺎ ﻋﺎد ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ أن‬
‫أﻟﺪ ﻣﺰﯾﺪا ﻣﻦ اﻷﺑﻨﺎء‪ ،‬رﻏﻢ ﺷﺪة رﻏﺒﺘﻲ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺤﯿﺎة اذن ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻲ؟‬
‫وﻣﻼ اﻻﻗﺪاح ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬واﺧﺮج ﻣﻦ ﺣﺰاﻣﻪ ﺗﯿﻨﺎ ﻣﺠﻔﻔﺎ اﻗﺘﺴﻤﻪ ﻣﻌﻨﺎ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﻻ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻧﺰﻟﺖ ﻻوﻻدي ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ أﻣﻠﻚ‪ ،‬وﻧﺤﻦ اﻵن ﻓﻘﺮاء وﻟﻜﻦ ﻻ أﺷﻜﻮ وﻻ أﺗﺬﻣﺮ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ أﺑﻠﺖ زوﺟﺘﻪ ﻣﺎروﻟﯿﺎ وﺑﯿﺪﻫﺎ اﻧﺎء ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻨﺒﯿﺬ وﺻﻔﺤﺔ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻃﻌﺎم ﻣﻦ ﺧﺼﻰ اﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ‪ ..‬ﻓﻮﺿﻌﺖ‬
‫اﻟﺸﺮاب واﻟﻄﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﺋﺪة وﻇﻠﺖ واﻗﻔﺔ ﻣﻌﻘﻮدة اﻟﯿﺪﯾﻦ ﻣﻨﻜﺴﺔ اﻟﺮأس‪.‬‬
‫وأﻧﻔﺖ ﻧﻔﺴﻲ ﻫﺬا اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ اﻟﺘﻲ ﺧﺼﯿﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺼﺮخ ﻓﻲ اﻟﺤﻈﯿﺮة اﻟﻤﺠﺎورة وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﺮؤ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺮﻓﺾ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮ إﻟﻲ زورﺑﺎ ﻣﻦ رﻛﻦ ﻋﯿﻨﯿﻪ واﺑﺘﺴﻢ ﻓﻲ ﺧﺒﺚ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا أﺷﻬﻰ ﻃﺒﻖ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﻠﻢ ﺑﻪ‪.‬‬
‫وﺿﺤﻚ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ اﻟﻌﺠﻮز وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ‪ ..‬ﺗﺬوﻗﻪ وﺳﻮف ﺗﺮى‪ ..‬ﻋﻨﺪﻣﺎ زار اﻷﻣﯿﺮ ﺟﻮرج اﻟﺪﯾﺮ‪ ،‬أﻗﺎم اﻟﺮﻫﺒﺎن ﻣﺄدﺑﺔ ﺗﻜﺮﯾﻤﺎ ﻟﻪ وﻗﺪﻣﻮا‬
‫اﻟﻠﺤﻮم ﻟﺠﻤﯿﻊ اﻟﻤﺪﻋﻮﯾﻦ‪ ،‬أﻣﺎ اﻷﻣﯿﺮ ﻓﻘﺪ وﺿﻌﻮا أﻣﺎﻣﻪ ﺻﻔﺤﺔ ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬وﺗﻨﺎول اﻷﻣﯿﺮ ﻣﻠﻌﻘﺔ وراح ﯾﺠﺮك‬
‫اﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺒﺚ أن ﺳﺄل ﻓﻲ دﻫﺸﺔ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي أراه ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎء؟ ﻓﺎﺻﻮﻟﯿﺎ‪..‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ رﺋﯿﺲ اﻟﺮﻫﺒﺎن‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﺬوﻗﻬﺎ ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ‪ .‬وﺳﻨﺘﺤﺪث ﻋﻨﻬﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻨﺎول اﻷﻣﯿﺮ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺛﺎﻧﯿﺔ وﺛﺎﻟﺜﺔ ﺣﺘﻰ أﺗﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺴﺎء ﺛﻢ ﻟﻌﻖ ﺷﻔﺘﯿﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﺎﺻﻮﻟﯿﺎ ﺷﻬﯿﺔ!‬
‫ﻗﺎل رﺋﯿﺲ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻬﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﺎﺻﻮﻟﯿﺎ ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﺧﺼﯿﻨﺎ ﻛﻞ دﯾﻮك اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪..‬‬
‫وﻗﻬﻘﻪ اﻟﺸﯿﺦ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا ﻃﺒﻖ ﺧﻠﯿﻖ ﺑﺎﻻﻣﺮاء‪ ..‬اﻓﺘﺢ ﻓﻤﻚ‪..‬‬
‫ﻓﻔﺘﺤﺖ ﻓﻤﻲ‪ ..‬ﻓﺪس ﻓﯿﻪ اﻟﻘﻄﻌﺔ ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻸ اﻷﻗﺪاح ‪ ،‬وﺷﺮﺑﻨﺎ ﻧﺨﺐ ﺣﻔﯿﺪه اﻟﺬي ﯾﺤﺘﻔﻞ ﺑﻌﯿﺪ ﻣﯿﻼده‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻋﻠﯿﻪ ﺣﻔﯿﺪك أﯾﻬﺎ اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ؟ أﻧﺒﺌﻨﺎ ﻟﻜﻲ ﻧﺒﺘﻬﻞ إﻟﻰ اﷲ أن ﯾﺤﻘﻖ ﺗﻤﻨﯿﺎﺗﻚ ﻟﻪ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻪ ﯾﺎ وﻟﺪي؟ ﻛﻞ ﻣﺎ أرﺟﻮه ﻟﻪ ان ﯾﺴﻠﻚ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺴﺘﻘﯿﻢ وﯾﺼﺒﺢ رﺟﻼ ﻃﯿﺒﺎ ورب ﻋﺎﺋﻠﺔ‪ ..‬وان ﯾﺘﺰوج‬
‫وﯾﺮزق اوﻻدا وأﺣﻔﺎدا‪ ..‬وأن ﯾﻜﻮن ﻟﻪ وﻟﺪ ﯾﺸﺒﻬﻨﻲ ﺣﺘﻰ ﯾﻘﻮل ﻋﺠﺎﺋﺰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ :‬ﻣﺎ أﺷﺒﻬﻪ ﺑﺄﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ اﻟﻌﺠﻮز‪ ..‬رﺣﻤﻪ‬
‫اﷲ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن رﺟﻼ ﻃﯿﺒﺎ!‬
‫ﺛﻢ ﺻﺎح ﺑﺎﻣﺮأﺗﻪ دون أن ﯾﻨﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﻠﯿﻨﺎ ﺑﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﯾﺎ ﻣﺎروﻟﯿﺎ‪..‬‬
‫وﻗﺒﻞ أن ﯾﺘﻢ ﻋﺒﺎرﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺤﻈﯿﺮة ﺑﻌﻨﻒ واﻧﺪﻓﻊ أﺣﺪ اﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ إﻟﻰ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ وﻫﻮ ﯾﺼﺮخ ﺑﺼﻮت ﻣﻨﻜﺮ‪..‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮ زورﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﺨﻨﺰﯾﺮ ﻣﺸﻔﻘﺎ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ان اﻟﻤﺴﻜﯿﻦ ﯾﺘﺄﻟﻢ‪..‬‬
‫ﻓﻀﺤﻚ اﻟﺸﯿﺦ اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻪ ﯾﺘﺄﻟﻢ ﻃﺒﻌﺎ‪ ..‬ﻫﺐ اﻧﻬﻢ ﻓﻌﻠﻮا ﺑﻚ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻮه ﺑﻪ‪ ..‬أﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﺄﻟﻢ؟‬
‫ﻓﺘﺤﺮك زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﻌﺪه ﺑﻘﻠﻖ وﻏﻤﻐﻢ ﻓﻲ ﻫﻠﻊ‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻄﻊ ﻟﺴﺎﻧﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻷﺻﻢ‪..‬‬
‫ووﺛﺐ اﻟﺨﻨﺰﯾﺮ أﻣﺎﻣﻨﺎ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﯿﻨﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ ﻓﻘﺎل اﻟﺸﯿﺦ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﻋﺠﺐ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﯾﻌﻠﻢ أﻧﺎ ﻧﺄﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫وﻏﺎدرﻧﺎ ﺑﯿﺖ اﻟﺸﯿﺦ ﺣﻮل اﻟﻐﺴﻖ‪ ،‬وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻣﺮﺣﺎ راﻏﺒﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﻼم‪ ..‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﯿﻢ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﺑﺎﻻﻣﺲ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮل أﻧﻚ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻔﺘﺢ ﻋﯿﻮن اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﺣﺴﻨﺎ‪ .‬اذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ‬
‫واﻓﺘﺢ ﻟﻪ ﻋﯿﯿﻨﻪ ‪.‬ﻟﻌﻠﻚ رأﯾﺖ ﻛﯿﻒ وﻗﻔﺖ زوﺟﺘﻪ ﺑﯿﻦ ﯾﺪﯾﻪ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎر اواﻣﺮه‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻘﻒ اﻟﻜﻠﺐ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎر ﻟﻘﻤﺔ ﺗﻠﻘﻰ ﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﯿﻪ‪ ..‬اذﻫﺐ اﻟﯿﻪ وﻗﻞ ﻟﻪ ان ﻟﻠﻤﺮأة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺜﻞ ﻣﺎ ﻟﻠﺮﺟﻞ‪ ،‬وان ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻮة أن ﯾﺄﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﻨﺰﯾﺮ ﺑﯿﻨﻤﺎ‬
‫اﻟﺨﻨﺰﯾﺮ ﯾﺼﺮخ أﻣﺎﻣﻪ ﻣﻦ اﻷﻟﻢ! ﻗﻞ ﻟﻪ ذﻟﻚ ﺛﻢ اﻧﺒﺌﻨﻲ ﻣﺎذا ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﻔﯿﺪ ﻫﻮ أو زوﺟﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻻﺳﻔﺎف؟ ﻟﻦ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﻨﺘﯿﺠﺔ اﻻ ﺗﻌﻜﯿﺮ ﺻﻔﺎء اﻻﺳﺮة‪ ،‬واﺛﺎرة اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ‪ ،‬واﻏﺮاء اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﺑﺄن ﺗﺼﺒﺢ دﯾﻜﺎ‪ ..‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺳﯿﺪ‪ ،‬دع ﻫﺆﻻء‬
‫اﻟﻨﺎس وﺷﺄﻧﻬﻢ‪ ،‬وﻻ ﺗﺤﺎول أن ﺗﻔﺘﺢ ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ‪ ..‬وﻫﺐ أﻧﻬﻢ ﻓﺘﺤﻮا ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ ﻓﻤﺎذا ﺳﯿﺮون؟ اﻟﺒﺆس‪ ..‬وﻻ ﺷﻲء ﻏﯿﺮ‬
‫اﻟﺒﺆس‪ ..‬دع ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ ﻣﻐﻤﻀﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬ودﻋﻬﻢ ﯾﺤﻠﻤﻮن وﯾﺄﻣﻠﻮن‪..‬‬
‫وﺻﻤﺖ ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬وﺣﻚ رأﺳﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻔﻜﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﻠﻬﻢ اﻻ‪..‬‬
‫‪-‬اﻻ ﻣﺎذا؟ ‪ ..‬ﺗﻠﻜﻢ‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﻠﻬﻢ اﻻ اذا ﺟﻌﻠﺘﻬﻢ ﯾﻔﺘﺤﻮن ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻟﻢ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻈﻼم اﻟﺬي ﯾﻌﯿﺸﻮن ﻓﯿﻪ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ذﻟﻚ؟‬
‫‪-‬ﻻ أﻋﻠﻢ‪ ..‬ﻛﻨﺖ اﻋﺮف اﻧﻬﻢ اذا ﻓﺘﺤﻮا ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ ﻓﺴﻮف ﺗﺪﻣﺮ أﺷﯿﺎء ﻛﺜﯿﺮة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف ﻣﺎذا ﯾﻤﻜﻦ ﺑﻨﺎؤه ﻓﻮق‬
‫اﻻﻧﻘﺎض‪ ،‬ﻻ أﺣﺪ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﻌﺮف ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﯿﻘﯿﻦ‪.‬‬
‫ان اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﯾﻢ ﻗﺎﺋﻢ وواﺿﺢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧﻌﯿﺶ ﻓﯿﻪ وﻧﻨﺎﺿﻞ ﻣﻌﻪ‪ .‬أﻣﺎ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﻮﻟﺪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬اﻧﻪ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺷﻔﺎف ﻏﯿﺮ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻟﻀﻮء اﻟﺬي ﺗﻨﺴﺞ ﻣﻨﻪ اﻷﺣﻼم‪ ..‬اﻧﻪ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﺗﺘﻘﺎذﻓﻬﺎ أرﯾﺎح ﻋﻨﯿﻔﺔ‪ ..‬ﻣﻦ اﻟﺤﺐ واﻟﺒﻐﺾ‬
‫واﻟﺨﯿﺎﻻت‪ ..‬ان أﻋﻈﻢ اﻻﻧﺒﯿﺎء ﻻ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﻬﺐ اﻟﻨﺎس أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺤﯿﺎة‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺎم ﻏﺎﻣﻀﺎ زادت أﻫﻤﯿﺔ‬
‫اﻟﻨﺒﻲ وﻋﻈﻢ ﺷﺄﻧﻪ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮ زورﺑﺎ إﻟﻲ وﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﯿﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺳﺎﺧﺮة ﺿﺎﯾﻘﺘﻨﻲ‪ .‬أﺟﺒﺘﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ أن أدﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻟﻢ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ذﻟﻚ ﺣﻘﺎ؟ وﻣﺎ ﻫﻮ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ؟‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أوﺿﺢ‪ ..‬اﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﻔﻬﻤﻨﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ اﻧﻚ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻋﺎﻟﻤﺎ أﻓﻀﻞ‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﻣﻦ اﻟﺒﻼﻫﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻮﻫﻢ ﯾﺎ ﺳﯿﺪ‪ ..‬واذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﻗﺎل ﻟﻚ اﻧﻨﻲ‬
‫رﺟﻞ ﺳﺎذج ﻓﻘﺪ أﺧﻄﺄ‪ ..‬رﺑﻤﺎ ﻻ أﻛﻮن ﻗﺪ ﺗﻠﻘﯿﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻠﻘﻰ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺟﺎﻫﻼ ﻣﺜﻠﻪ‪..‬‬
‫ﻓﺎذا ﻛﻨﺖ ﻻ أﻓﻬﻤﻚ ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺒﻠﻎ ذﻛﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻓﻤﺎذا ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻤﻦ ﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ أﺟﻤﻊ؟ أﻟﯿﺲ ﻟﺪﯾﻚ اﻻ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻈﻼم ﻟﺘﻈﻬﺮﻫﻢ ﻋﻠﯿﻪ؟ ﻟﻘﺪ ﻋﺮﻓﻮا ﺣﺘﻰ اﻵن ﻛﯿﻒ ﯾﻌﯿﺸﻮن‪ ..‬وﻟﺪﯾﻬﻢ أوﻻد وأﺣﻔﺎد‪ ..‬واﺑﺘﻼﻫﻢ اﷲ ﺑﺎﻟﻌﻤﻰ واﻟﺼﻤﻢ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﻮا ‪ :‬اﻟﺤﻤﺪ ﷲ‪ . .‬ﻟﻘﺪ أﻟﻔﻮا اﻟﻔﻘﺮ واﻃﻤﺄﻧﻮا إﻟﯿﻪ‪ ،‬ﻓﺪﻋﻬﻢ وﺷﺄﻧﻬﻢ‪ ،‬وﻻ ﺗﻘﻞ ﻟﻬﻢ ﺷﯿﺌﺎ‪..‬‬
‫ﻓﺼﻤﺖ‬
‫وﻣﺮرﻧﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﺑﺤﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻒ زورﺑﺎ ﻗﻠﯿﻼ وﺗﻨﻬﺪ وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﻘﻞ ﺷﯿﺌﺎ‪..‬‬
‫وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻤﺎء ﻗﺪ أﻣﻄﺮت‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ راﺋﺤﺔ اﻷرض ﺗﻤﻸ اﻟﻬﻮاء‪..‬‬
‫وﻓﻜﺮت ‪..‬‬
‫ان ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻟﻢ ﯾﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻪ ﻣﺮ ﺑﻜﻞ أﻧﻮاع اﻟﺘﺠﺎرب‪ ..‬ﻓﺘﻔﺘﺢ ﻋﻘﻠﻪ ‪ ،‬وﻛﺒﺮ ﻗﻠﺒﻪ‪ ،‬دون أن ﯾﻔﻘﺪ ذرة‬
‫واﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﺮأﺗﻪ اﻟﺒﺪاﺋﯿﺔ‪ .‬وﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻟﻨﺎ ﻣﻌﻘﺪة ﻣﺴﺘﻌﺼﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻞ‪ ،‬ﯾﺠﺴﻤﻬﺎ ﻫﻮ ﻛﺄﻧﻤﺎ ﺑﻀﺮﺑﺔ‬
‫ﺳﯿﻒ‪ ..‬وﻣﻦ اﻟﻌﺴﯿﺮ أن ﯾﺨﻄﺊ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻫﺪﻓﻪ‪ ،‬ﻷن ﻗﺪﻣﯿﻪ ﺛﺎﺑﺘﺘﺎن ﻓﻲ اﻷرض ﺗﺤﺖ ﺛﻘﻞ ﺟﺴﻤﻪ‪ ،‬ان ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﺨﻠﻔﺔ ﻓﻲ اﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ﺗﻌﺒﺪ اﻟﺜﻌﺒﺎن ﻷﻧﻪ ﯾﻠﻤﺲ اﻻرض ﺑﻜﻞ ﺟﺴﻤﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ اذن ﻋﻠﯿﻢ ﺑﻜﻞ اﺳﺮار اﻷرض‪ ..‬اﻧﻪ‬
‫ﯾﻌﺮف ﻫﺬه اﻻﺳﺮار ﺑﺒﻄﻨﻪ وذﯾﻠﻪ ورأﺳﻪ‪ .‬ﻷﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﺗﺼﺎل داﺋﻢ ووﺛﯿﻖ ﺑﺄﻣﻨﺎ اﻷرض‪ ،‬وﻛﻞ ﻫﺬا ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ‬
‫زورﺑﺎ‪ ..‬أﻣﺎ ﻧﺤﻦ ﻣﻌﺸﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻤﯿﻦ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻨﺎ ﻣﺠﺮد ﻃﯿﻮر ﻏﺒﯿﺔ ﺗﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﻛﺎن اﻟﻤﻄﺮ ﯾﺘﺴﺎﻗﻂ ﻓﻲ ﻫﺪوء وﺳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺷﻌﻞ زورﺑﺎ اﻟﻨﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻗﺒﻞ أن ﯾﻨﻄﻠﻖ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﻀﯿﺖ‬
‫اﻟﻨﻬﺎر ﻛﻠﻪ ﻗﺎﺑﻌﺎ أﻣﺎم اﻟﻨﺎر‪ ،‬ﻓﻠﻢ أﺗﻨﺎول ﻃﻌﺎﻣﺎ وﻟﻢ أﺑﺮح ﻣﻜﺎﻧﻲ واﻧﺼﺮﻓﺖ ﺑﻜﻞ ﺣﻮاﺳﻲ إﻟﻰ اﻻﺻﻐﺎء إﻟﻰ أول أﻣﻄﺎر‬
‫اﻟﻤﻮﺳﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﻘﻠﻲ ﻓﻲ ﺧﻤﻮل وراﺣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أذﻧﻲ اﻟﻤﺮﻫﻘﺘﯿﻦ ﻛﺎﻧﺘﺎ ﺗﺴﻤﻌﺎن أﺑﺴﻂ ﺣﺮﻛﺔ ﻟﻸرض وﻫﻲ ﺗﺘﻔﺘﺢ وﻟﻸﻣﻄﺎر وﻫﻲ‬
‫ﺗﺴﻘﻂ وﻟﻠﺒﺬور وﻫﻲ ﺗﻨﻤﻮ وﺗﺘﻀﺨﻢ‪ ..‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻷرض واﻟﺴﻤﺎء ﺗﺘﻼﻗﺤﺎن ﻛﻤﺎ ﻓﻲ دﺑﻲ اﻟﺨﻠﯿﻘﺔ وﻛﻤﺎ ﯾﺘﻼﻗﺢ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ واﻟﻤﺮأة وﯾﻨﺠﺒﺎن أﻃﻔﺎﻻ‪ ..‬واﺳﻤﻊ اﻟﺒﺤﺮ ﯾﺰأر ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ زﺋﯿﺮ اﻟﻮﺣﻮش وﯾﺨﺮج ﻟﺴﺎﻧﻪ ﻟﯿﻄﻔﺊ ﻇﻤﺄه‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﻌﯿﺪا وأﻋﺮف ذﻟﻚ‪..‬‬
‫ان اﻻﻧﺴﺎن ﻗﻠﻤﺎ ﯾﺤﺲ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة وﻫﻮ ﯾﻤﺎرﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎذا ﻣﺎ اﻧﺘﻬﺖ ﺳﻌﺎدﺗﻪ ورﺟﻊ ﺑﺒﺼﺮه إﻟﯿﻬﺎ‪ ،‬أﺣﺲ ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﺑﺸﻲء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺪﻫﺸﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن‪ ..‬ﺑﺮوﻋﺔ اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﯾﻨﻌﻢ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﻮﻗﻔﺖ اﻻﻣﻄﺎر ﻗﺒﯿﻞ اﻟﻤﺴﺎء وﺻﻔﺎ اﻟﺠﻮ وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﺠﻮع وﺳﻌﺪت ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬وأﺧﺬت ارﺗﻘﺐ ﻋﻮدة زورﺑﺎ ﻟﻜﻲ‬
‫ﯾﺸﻌﻞ اﻟﻨﺎر وﯾﻄﻬﻮ اﻟﻄﻌﺎم ﻛﻤﺎ اﻋﺘﺎد أن ﯾﻔﻌﻞ ﻛﻞ ﯾﻮم‪.‬‬
‫وﻛﺜﯿﺮا ﻣﺎ ﻗﺎل زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﻀﻊ اﻟﻮﻋﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎر‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا ﺷﻲء آﺧﺮ ﻻﻏﻨﺎء ﻟﻠﺮﺟﻞ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﻻ ﻏﻨﺎء ﻟﻠﺮﺟﻞ ﻋﻦ اﻟﻤﺮأة ﻟﻌﻨﻬﺎ اﷲ‪ ،‬وﻻ ﻋﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﻤﻘﻔﺮ ﻣﺘﻌﺔ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﻟﻲ أن ﺷﻌﺮت ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﻮﻗﺪ اﻟﻨﺎر ﺑﯿﻦ ﺣﺠﺮﯾﻦ ﻛﻞ‬
‫ﻣﺴﺎء وﯾﻄﻬﻮ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻓﺎذا ﻓﺮغ ﻣﻦ ﻃﻬﻮه أﻛﻠﻨﺎ وﺷﺮﺑﻨﺎ وﺗﺠﺎذﺑﻨﺎ أﻃﺮاف اﻟﺤﺪﯾﺚ‪ ،‬وﻗﺪ أدرﻛﺖ أﺧﯿﺮا أن ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم‬
‫ﻋﻤﻞ روﺣﻲ وان اﻟﻠﺤﻢ واﻟﺨﺒﺰ واﻟﻨﺒﯿﺬ ﻫﻲ اﻟﺨﺎﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻨﻊ اﻟﻌﻘﻞ‪.‬‬
‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﺣﯿﻦ ﯾﻌﻮد ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ اﻟﺸﺎق‪ ،‬وﻗﺒﻞ أن ﯾﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎﻣﻪ‪ ،‬وﺷﺮاﺑﻪ‪ ،‬ﯾﺒﺪو ﻣﺘﺒﻠﺪا زاﻫﺪا ﻓﻲ اﻟﻜﻼم‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ أن‬
‫ﯾﻤﻸ ﻣﻌﺪﺗﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺪب اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻲ ﺟﺴﺪه‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺄﻟﻖ ﻋﯿﻨﺎه‪ ،‬وﺗﺘﺠﻠﻰ ذاﻛﺮﺗﻪ‪ ،‬وﯾﺮﻗﺺ ﻛﺄﻧﻤﺎ ﻗﺪ ﻧﺒﺘﺖ ﻟﻘﺪﻣﯿﻪ أﺟﻨﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻞ ﻟﻲ ﻣﺎذا ﺗﺼﻨﻊ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﺗﺄﻛﻠﻪ؟ أﻗﻞ ﻟﻚ ﻣﻦ أﻧﺖ‪ ،‬ان ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﯾﺤﻮﻟﻮن اﻟﻄﻌﺎم إﻟﻰ دﻫﻦ وﺳﻤﺎد‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ‬
‫ﯾﺤﻮﻟﻮﻧﻪ إﻟﻰ ﻋﻤﻞ وﻣﺮح‪ ،‬وﻃﺎﺋﻔﺔ أﺧﺮى ﺗﺤﻮﻟﻪ إﻟﻰ ﻋﺒﺎدة‪ ..‬وﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ أن اﻟﺮﺟﺎل ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع‪ ،‬وأﻧﺎ ﻟﺴﺖ ﻣﻦ أﺳﻮأ‬
‫اﻷﻧﻮاع‪ ،‬وﻟﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ أﻓﻀﻠﻬﺎ‪ ،‬ان ﻣﺎ آﻛﻠﻪ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﻋﻤﻞ وﻣﺮح‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ اذن وﺳﻂ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﻮﻋﯿﻦ اﻻﺧﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﻓﻲ ﺧﺒﺚ وﯾﻀﺤﻚ وﯾﺴﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬أﻣﺎ أﻧﺖ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ اﻧﻚ ﺗﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪك ﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻣﺎ ﺗﺄﻛﻠﻪ إﻟﻰ ﻋﺒﺎدة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﺎ ﯾﻌﺬﺑﻚ‬
‫وﯾﺆرﻗﻚ‪ ،‬ان ﻣﺎ ﯾﺤﺪث ﻟﻚ ﻗﺪ ﺣﺪث ﻟﻠﻐﺮاب ﻗﺒﻠﻚ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﺣﺪث ﻟﻠﻐﺮاب ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﯾﻤﺸﻲ ﻣﺸﯿﺔ ﻣﺤﺘﺮﻣﺔ ﺳﻠﯿﻤﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻤﺸﻲ ﺳﺎﺋﺮ اﻟﻐﺮﺑﺎن‪ ،‬وﻛﻠﻦ ﺧﻄﺮ ﻟﻪ ذات ﯾﻮم أن ﯾﺠﺮب ﻣﺸﯿﺔ اﻟﺤﻤﺎﻣﺔ وﻣﻨﺬ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم اﺳﺘﺤﺎل ﻋﻠﯿﻪ أن ﯾﺬﻛﺮ ﻣﺸﯿﺘﻪ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬واﺧﺘﻠﻂ ﻋﻠﯿﻪ اﻷﻣﺮ‪ ..‬ﻓﺄﺻﺒﺢ ﯾﻘﻔﺰ ﻛﻤﺎ ﺗﺮى‪..‬‬
‫ورﻓﻌﺖ رأﺳﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ وﻗﻊ ﺧﻄﻰ زورﺑﺎ وﻫﻮ ﻗﺎدم ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ ،‬وﻟﻢ أﻟﺒﺚ أن رأﯾﺘﻪ ﻣﻘﺒﻼ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻐﺒﺮ اﻟﻮﺟﻪ‪،‬‬
‫وﺳﺎﻋﺪاه ﯾﺘﺄرﺟﺤﺎن إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒﯿﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺼﻮت ﻻ ﺣﯿﺎة ﻓﯿﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻃﺎب ﻣﺴﺎؤك ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﯿﻒ ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ اﻟﯿﻮم ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫ﻓﻠﻢ ﯾﺠﺐ ‪ .‬وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺄوﻗﺪ اﻟﻨﺎر وأﻋﺪ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﺑﻌﺾ ﻗﻄﻊ اﻟﺨﺸﺐ ﻣﻦ رﻛﻦ اﻟﻜﻮخ وﺧﺮج ﺑﻬﺎ‪ ،‬ورﺗﺒﻬﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺤﺠﺮﯾﻦ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ وأﺷﻌﻞ ﻓﯿﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ وﺿﻊ‬
‫اﻻﻧﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﺪ‪ ،‬ووﺿﻊ ﻓﯿﻪ ﻣﺎء وﺑﺼﻼ وﺑﻌﺾ اﻟﻄﻤﺎﻃﻢ واﻻرز‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ ﺑﺴﻄﺖ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻮق اﻟﻤﺎﺋﺪة‪ .‬وﻗﻄﻌﺖ‬
‫ﺑﻀﻊ ﺷﺮاﺋﺢ ﻣﻦ اﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬وﻣﻸت ﻗﺪﺣﯿﻦ ﺑﺎﻟﻨﺒﯿﺬ‪.‬‬
‫وﺟﺜﺎ زورﺑﺎ أﻣﺎم اﻻﻧﺎء وراح ﯾﺤﻤﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر وﻻ ﯾﻘﻮل ﺷﯿﺌﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ ﻓﺠﺄة‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻟﻚ أوﻻد ﯾﺎ زورﺑﺎ‪..‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺴﺄل؟ ﻟﻲ اﺑﻨﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺘﺰوﺟﺔ؟‬
‫ﻓﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ﺗﻀﺤﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺳﺆال!! ﻃﺒﻌﺎ ﻣﺘﺰوﺟﺔ‪ .‬اﻧﻬﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻠﻬﺎء‪ ..‬ﻛﻨﺖ أﻋﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺠﻢ ﻟﻠﻨﺤﺎس ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ )ﺑﺮﺗﻔﯿﺸﺘﺎ( ﺣﯿﻦ‬
‫ﺟﺎﺋﺘﻨﻲ ذات ﯾﻮم رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ أﺧﻲ )ﯾﻨﻲ(‪ ..‬آه‪ ..‬ﻧﺴﯿﺖ أن أﻗﻮل ﻟﻚ أن ﻟﻲ أﺧﺎ ﻋﺎﻗﻼ ﯾﻘﺮض اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﺮﺑﺎ وﯾﺘﺮدد ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻛﻐﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻓﻘﯿﻦ‪ ..‬اﻧﻪ ﯾﻘﺎل ﻓﻲ )ﺳﺎﻟﻮﻧﯿﻚ( وﯾﻌﺪ ﻣﻦ أﻋﻤﺪة اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻫﻨﺎك‪ ..‬ﻛﺘﺐ ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺘﻪ ﯾﻘﻮل‪) :‬أﺧﻲ‬
‫اﻟﻌﺰﯾﺰ اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ‪ ..‬ان اﺑﻨﺘﻚ )ﻓﺮوﺳﻮ( ﻗﺪ ﺿﻠﺖ ﺳﻮاء اﻟﺴﺒﯿﻞ‪ ..‬وﻟﻄﺨﺖ اﺳﻢ اﻻﺳﺮة ﺑﺎﻻوﺣﺎل‪ ..‬ﻓﻘﺪ اﺗﺨﺬت ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﻋﺸﯿﻘﺎ ورزﻗﺖ ﻣﻨﻪ ﺑﻄﻔﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺿﺎﻋﺖ ﺳﻤﻌﺘﻨﺎ‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻷﻗﻄﻊ رﻗﺒﺘﻬﺎ‪).‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻓﻌﻠﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫ﻓﻬﺰ ﻛﺘﻔﯿﻪ وأﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻠﺖ" ‪ :‬ﻫﻜﺬا اﻟﻨﺴﺎء" وﻣﺰﻗﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫وﺣﺮك اﻷرز ﻓﻲ اﻟﻘﺪر‪ ،‬وأﺿﺎف إﻟﯿﻪ ﻗﻠﯿﻼ ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺢ‪ ،‬واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ ﺻﺒﺮا ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﻀﺤﻚ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺔ‪ ..‬ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮﯾﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﺗﺴﻠﻤﺖ رﺳﺎﻟﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ أﺧﻲ اﻷﺑﻠﻪ‪،‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﯿﻬﺎ‪" ،‬أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻚ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻌﺎدة ﯾﺎ أﺧﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧﺠﺎ ﺷﺮف اﻻﺳﺮة‪ .‬وﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ اﻻن أن ﺗﺮﻓﻊ رأﺳﻚ‬
‫ﻋﺎﻟﯿﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺰوﺟﺖ( ﻓﺮوﺳﻮ( ﻣﻦ ﻋﺸﯿﻘﻬﺎ‪".‬‬
‫وﻧﻈﺮ زورﺑﺎ إﻟﻲ ﻣﻦ ﻓﻮق ﻛﺘﻔﻪ‪ ،‬ورأﯾﺖ ﻋﻠﻰ ﺿﻮء ﺳﯿﺠﺎرﺗﻪ ان ﻋﯿﻨﯿﻪ ﺗﺘﺄﻟﻘﺎن‪...‬‬
‫ﺛﻢ ﻫﺰ ﻛﺘﻔﯿﻪ وﻗﺎل ﺑﺎﺣﺘﻘﺎر ﺷﺪﯾﺪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻜﺬا اﻟﺮﺟﺎل!!‬
‫ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻌﺪ ﺻﻤﺖ ﻗﺼﯿﺮ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻏﯿﺮ أن ﯾﺤﻤﻠﻦ ﻣﻦ أول ﻋﺎﺑﺮ ﺳﺒﯿﻞ‪ .‬وﻣﺎذا ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻏﯿﺮ أن ﯾﻘﻌﻮا ﻓﻲ اﻟﻔﺦ!!‬
‫ورﻓﻊ اﻟﻘﺪر ﻋﻦ اﻟﻨﺎر ‪.‬وﺑﺪأﻧﺎ ﻧﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءﻧﺎ‪ ،‬وﻻﺣﻈﺖ أن زورﺑﺎ ﻣﺴﺘﻐﺮق ﻓﻲ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ‪.‬‬
‫ﻛﺎن واﺿﺤﺎ ان ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﯾﻬﻤﻪ وﯾﺸﻐﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻧﻈﺮ إﻟﻲ‪ ،‬وﻓﺘﺢ ﻓﻤﻪ ﻟﯿﻘﻮل ﺷﯿﺌﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﺎد إﻟﻰ ﺻﻤﺘﻪ‪..‬‬
‫ورأﯾﺖ ﻋﻠﻰ ﺿﻮء اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺰﯾﺘﻲ‪ ،‬ﻧﻈﺮة اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺴﻢ ﻓﻲ ﻋﯿﯿﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻢ أﻃﻖ أن أراه ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺤﺎل ﻓﻘﻠﺖ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﺖ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻘﻮل ﻟﻲ ﺷﯿﺌﺎ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻓﺘﻜﻠﻢ ‪ ..‬أن اﻟﻜﻼم ﺳﯿﺮﻓﻪ ﻋﻨﻚ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻟﺰم اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﺣﺼﺎة ﺻﻐﯿﺮة وﻗﺬف ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﺑﻘﻮة‪.‬‬
‫‪-‬دع اﻟﺤﺼﻰ ﯾﺎ زورﺑﺎ وﺗﻜﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻓﻤﻂ رﻗﺒﺘﻪ اﻟﻤﻐﻀﻨﺔ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻨﻲ وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﻲ ﻓﻲ ﻗﻠﻖ‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺜﻖ ﺑﻲ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬اﻧﻨﻲ أﺛﻖ ﺑﻚ‪ ..‬واﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﻣﻬﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﻓﻠﻦ ﺗﺨﻄﺊ‪ ..‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ أردت أﻧﻚ ﻛﺎﻻﺳﺪ‪ ،‬او ﻛﺎﻟﺬﺋﺐ‪ ،‬ﻓﻜﻼﻫﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﺼﺮف‬
‫ﺗﺼﺮف اﻟﺨﺮوف أو اﻟﺤﻤﺎر‪ ..‬وﻛﻼﻫﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﻨﻜﺮ ﻟﻄﺒﯿﻌﺘﻪ‪ ..‬واﻧﺖ زورﺑﺎ ﻣﻦ ﻗﻤﺔ رأﺳﻚ إﻟﻰ أﺧﻤﺺ ﻗﺪﻣﯿﻚ‪ ..‬وﻟﻦ ﺗﻜﻮن‬
‫اﻻ زورﺑﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻃﺮق ﺑﺮأﺳﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺪ أدري ﻓﻲ أي ﻃﺮﯾﻖ ﻧﺤﻦ ﻧﺴﯿﺮ‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أدري‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻨﺰﻋﺞ‪ ..‬ﺑﺤﺴﺒﻚ أن ﺗﻤﻀﻲ ﻗﺪﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻞ ذﻟﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺘﺸﺠﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫‪-‬اﻣﺾ ﻗﺪﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻠﻤﻌﺖ ﻋﯿﻨﺎ زورﺑﺎ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻵن أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻧﺒﺌﻚ‪..‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮاودﻧﻲ ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯿﺮة ﻓﻜﺮة ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ‪..‬‬
‫‪-‬اذن ﻓﺄﻧﻔﺬﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺎﺷﺮأب ﺑﻌﻨﻘﻪ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﺑﻤﺰﯾﺞ ﻣﻦ اﻟﻔﺮح واﻟﺤﺰن‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺪﺛﻨﻲ ﺑﺼﺮاﺣﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬أﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ﻗﺪوﻣﻨﺎ ﻫﻮ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻔﺤﻢ؟‬
‫‪-‬ﻛﺎن اﻟﻔﺤﻢ ﻣﺠﺮد ذرﯾﻌﺔ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻟﻜﻲ ﻧﺴﻜﺖ أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻔﻀﻮﻟﯿﯿﻦ ﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬ﻟﻘﺪ أردت أن ﯾﻨﻈﺮ إﻟﯿﻨﺎ ﻛﺮﺟﺎل‬
‫أﻋﻤﺎل ﻓﻼ ﯾﻘﺬﻓﻮﻧﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‪ ..‬ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺖ؟‬
‫ﻓﺬﻫﻞ‪ ،‬وﺣﺎول ﺟﺎﻫﺪا أن ﯾﻔﻬﻢ‪ ،‬ﺛﻢ أﻟﺠﻤﺘﻪ اﻟﺪﻫﺸﺔ واﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﻋﻠﻲ‪ ،‬وأﻣﺴﻚ ﺑﻜﺘﻔﻲ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺮﻗﺺ؟ ﻫﻞ ﺗﺠﯿﺪ اﻟﺮﻗﺺ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ؟‬
‫وأﺣﺲ ﺑﺨﯿﺒﺔ اﻷﻣﻞ‪ ،‬وﺗﺪﻟﻰ ﺳﺎﻋﺪاه ﻋﻠﻰ ﺟﻨﺒﯿﻪ‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ اذن ‪ ،‬ﺳﺎرﻗﺺ وﺣﺪي‪ ..‬أرﺟﻮ أن ﺗﺒﺘﻌﺪ ﻗﻠﯿﻼ ﺣﺘﻰ ﻻ اﺻﻄﺪم ﺑﻚ‪.‬‬
‫ووﺛﺐ إﻟﻰ ﺧﺎرج اﻟﻜﻮخ‪ ،‬وﺧﻠﻊ ﺣﺬاءه ورداءه وﺻﺪاره‪ ،‬وﻃﻮى ﺳﺮواﻟﻪ ﺣﺘﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ‪ ،‬وﺷﺮع ﯾﺮﻗﺺ‪.‬‬
‫ﻛﺎن وﺟﻬﻪ ﻻ ﯾﺰال ﻣﻐﺒﺮا ﻣﻦ ﺗﺮاب اﻟﻔﺤﻢ ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﯿﺎض ﻋﯿﯿﻨﻪ ﻛﺎن ﯾﺘﺄﻟﻖ‪...‬‬
‫راح ﯾﺮﻗﺺ‪ ،‬وﯾﺼﻔﻖ ﺑﯿﺪﯾﻪ‪ ،‬وﯾﺜﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﯾﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﯾﺜﺐ ﻣﺮة أﺧﺮى راﻓﻌﺎ ﺳﺎﻗﯿﻪ ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺟﺴﺪه ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎط‪..‬‬
‫وﻓﺠﺄة‪ ،‬راح ﯾﺜﺐ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وﺛﺒﺎت ﻫﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺮﯾﺪ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﻮاﻣﯿﺲ اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ وﯾﻄﯿﺮ‪..‬‬
‫وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أن ﻓﻲ ﺟﺴﺪه اﻟﻤﺘﻬﺎﻟﻚ روﺣﺎ ﻗﻮﯾﺔ ﺗﺤﺎول أن ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻪ ﺷﻬﺒﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء وأن اﻟﺠﺴﺪ ﯾﻬﺘﺰ ﺑﻌﻨﻒ وﯾﻬﻮي‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻻﻧﻪ ﻻ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺒﻘﺎء ﻃﻮﯾﻼ ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء‪.‬‬
‫وارﺗﺴﻤﺖ ﻓﻲ وﺟﻬﻪ ﺻﺮاﻣﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ‪ .‬وﻛﻒ ﻋﻦ اﻟﺼﯿﺎح وأﻃﺒﻖ اﺳﻨﺎﻧﻪ وﻫﻮ ﯾﺤﺎول اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻞ ﻓﺼﺤﺖ ﺑﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻔﻰ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪ .‬ﻛﻔﻰ‪.‬‬
‫وﺧﺸﯿﺖ أن ﯾﻨﻬﺎر ﺟﺴﺪه‪ ،‬وﯾﺘﺒﺪد ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻌﻨﯿﻒ اﻟﺬي ﯾﺒﺬﻟﻪ‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ ﺗﺼﻞ إﻟﯿﻪ ﺻﯿﺤﺎﺗﻲ وﻫﻮ‬
‫ﯾﺤﻤﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﻛﺎﻟﻄﯿﺮ؟؟‬
‫وراﻗﺒﺘﻪ ﻓﻲ ﻗﻠﻖ وﻫﻮ ﯾﺮﻗﺺ ﻫﺬه اﻟﺮﻗﺼﺔ اﻟﻬﻤﺠﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ وأﻧﺎ ﺻﺒﻲ أﻃﻠﻖ اﻟﻌﻨﺎن ﻟﺨﯿﺎﻟﻲ وأﺳﺮد ﻋﻠﻰ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﺣﻜﺎﯾﺎت ﻏﯿﺮ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪ ..‬اﻧﺘﻬﻰ ﺑﻲ اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺗﺼﺪﯾﻘﻬﺎ‬
‫واﻻﻗﺘﻨﺎع ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻠﻘﺪ ﺳﺄﻟﻨﻲ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻟﺼﻐﺎر ذات ﯾﻮم‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﯿﻒ ﻣﺎت ﺟﺪك؟‬
‫ﻓﺘﻔﺘﻖ ذﻫﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬ﻋﻦ أﺳﻄﻮرة ﻋﺠﯿﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﺒﺜﺖ أﻧﺎ ﻧﻔﺴﻲ أن ﺻﺪﻗﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﺟﺪي رﺟﻼ ﻣﺘﻘﺪﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ ذا ﻟﺤﯿﺔ ﺑﯿﻀﺎء‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻌﻮد أن ﯾﻨﺘﻌﻞ ﺣﺬاء ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎط‪ ،‬وﺣﺪث ذات ﯾﻮم أن وﺛﺐ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ ﺑﯿﺘﻨﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ أن ﻣﺴﺖ ﻗﺪﻣﺎه اﻷرض ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﻊ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻛﺎﻟﻜﺮة ‪ ،‬وﺗﺠﺎوز ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﯿﺖ‪،‬‬
‫وﻣﺎ زال ﯾﻬﺒﻂ وﯾﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬وﯾﺰداد ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺣﺘﻰ اﺧﺘﻔﻰ ﺑﯿﻦ اﻟﺴﺤﺐ‪ ..‬ﻫﻜﺬا ﻣﺎت ﺟﺪي‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻛﻠﻤﺎ ذﻫﺒﺖ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﺑﻌﺪ أن اﺧﺘﺮﻋﺖ ﻫﺬه اﻻﺳﻄﻮرة أﺷﯿﺮ إﻟﻰ ﺻﻮرة اﻟﺴﯿﺪ اﻟﻤﺴﯿﺢ وأﻗﻮل ﻷﺻﺪﻗﺎﺋﻲ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻈﺮوا ‪ ..‬ﻫﻮ ذا ﺟﺪي ﺑﺤﺬاﺋﻪ اﻟﻤﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎط‪.‬‬
‫ﺗﺬﻛﺮت ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ وأﻧﺎ أرى زورﺑﺎ ﯾﺜﺐ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﻓﺎﺷﻔﻘﺖ أن ﯾﺨﺘﻔﻲ ﻓﻲ اﻟﺴﺤﺐ وﺻﺮﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺮة أﺧﺮى‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻔﻰ ﯾﺎ زورﺑﺎ!! ﻛﻔﻰ!!‬
‫واﺳﺘﻘﺮ أﺧﯿﺮا ﻋﻠﻰ اﻷرض وﻫﻮ ﻻﻫﺚ اﻷﻧﻔﺎس‪ ،‬ووﺟﻬﻪ ﯾﺘﺄﻟﻖ ﺑﺎﻟﻌﺮق واﻟﺴﻌﺎدة وﻗﺪ اﻟﺘﺼﻘﺖ ﺧﺼﻠﺔ ﻣﻦ ﺷﻌﺮه‬
‫ﺑﺠﺒﯿﻨﻪ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﺎل اﻟﻌﺮق ﻋﻠﻰ ﺧﺪﯾﻪ ﻣﺨﺘﻠﻄﺎ ﺑﺘﺮاب اﻟﻔﺤﻢ‪..‬‬
‫واﻧﺤﻨﯿﺖ ﻓﻮﻗﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ اﻵن أﺣﺴﻦ ﺣﺎﻻ‪ ..‬وأﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﻜﻼم‪..‬‬
‫وﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ‪ ،‬وﺟﻠﺲ أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ وﻗﺪ أﺷﺮق وﺟﻬﻪ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا دﻫﺎك ﺣﺘﻰ ﺗﺮﻗﺺ ﻛﻤﺎ رﻗﺼﺖ؟‬
‫‪-‬وﻣﺎذا أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻓﻌﻞ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎد اﻟﻔﺮح أن ﯾﺨﻨﻘﻨﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن أﺟﺪ ﻟﻪ ﻣﺘﻨﻔﺴﺎً‪..‬‬
‫‪-‬ﻋﻦ أي ﻓﺮح ﺗﺘﻜﻠﻢ؟‬
‫ﻓﺎﻛﻔﻬﺮ وﺟﻬﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى وﺑﺪأت ﺷﻔﺘﺎه ﺗﺮﺗﺠﻔﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬أي ﻓﺮح؟ ﻫﻞ ﻣﺎ ﻗﻠﺘﻪ ﻟﻲ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ ﻛﺎن ﻣﺠﺮد دﺧﺎن ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء؟ ﻟﻌﻠﻚ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻘﻞ أﻧﻨﺎ ﻣﺎ ﺟﺌﻨﺎ‬
‫ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻔﺤﻢ‪ ،‬واﻧﻤﺎ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﺗﻀﻠﯿﻞ أﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﺤﺴﺒﻮﻧﻨﺎ ﻣﺠﺎﻧﯿﻦ وﯾﻘﺬﻓﻮﻧﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﻤﺎﻃﻢ؟ واﻧﻨﺎ‬
‫ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﻧﻀﺤﻚ وﻧﻠﻬﻮ ﻛﻤﺎ ﻧﺸﺘﻬﻲ ﺣﯿﻦ ﻻ ﯾﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﯾﺮاﻧﺎ؟ أﻗﺴﻢ ﻟﻚ ان ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻧﺎ ﻧﻔﺴﻲ أرﯾﺪه دون أن‬
‫أﻋﺮف‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻃﻮل اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻬﺒﺎ ﻣﻮزﻋﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻨﺠﻢ وﺑﯿﻦ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ وﺑﯿﻨﻚ‪ ..‬ﻓﺎذا ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻔﺄس وأﻫﻮﯾﺖ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺠﺎرة اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ان اﻟﻔﺤﻢ ﻫﻮ ﻣﺎ أرﯾﺪ‪..‬‬
‫ﻓﺎذا اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﻞ وﺧﻠﻮت إﻟﻰ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻟﯿﺬﻫﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ وﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ إﻟﻰ اﻟﺸﯿﻄﺎن‪ ..‬وأﻧﺎ ﻣﻌﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻛﺎد أﺧﻠﻮ إﻟﻰ ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺣﺘﻰ أﻓﻜﺮ ﻓﯿﻚ ﻓﯿﺬوب ﻗﻠﺒﻲ وأﺣﺲ ﺑﻮﺧﺰ اﻟﻀﻤﯿﺮ وأﺻﯿﺢ ﻋﺎر ﻋﻠﯿﻚ ﯾﺎ‬
‫زورﺑﺎ أن ﺗﺨﺪع ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ وﺗﺄﻛﻞ أﻣﻮاﻟﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺤﻖ اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف أﯾﻦ أﻧﺎ أو ﻣﺎذا أرﯾﺪ‪ ..‬ﻛﺎن اﻟﺸﯿﻄﺎن ﯾﺪﻓﻌﻨﻲ إﻟﻰ ﻧﺎﺣﯿﺔ‪ ،‬واﷲ ﯾﺪﻓﻌﻨﻲ إﻟﻰ ﻧﺎﺣﯿﺔ أﺧﺮى وأﻧﺎ‬
‫أﻛﺎد أن أﻧﺸﻄﺮ ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻚ ﻧﻄﻘﺖ اﻻن ﺑﺎﻟﺤﻜﻤﺔ ﺑﺎرك اﷲ ﻓﯿﻚ‪..‬‬
‫ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ أرى ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻣﺘﻔﻘﺎن ﻛﻢ ﺑﻘﻲ ﻣﻌﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺎل؟ أﻋﻄﻨﯿﻪ‪ ..‬ودﻋﻨﺎ ﻧﺄﺗﻲ ﻋﻠﯿﻪ ‪.‬‬
‫وراح ﯾﺠﻔﻒ ﻋﺮﻗﻪ‪ ،‬وﯾﺠﯿﻞ اﻟﺒﺼﺮ ﺣﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻄﻌﺎم ﻻ ﺗﺰال ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﺋﺪة اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻓﻘﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻌﺬرة‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﺟﻌﺖ وﺳﺂﻛﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﻛﺴﺮة ﺧﺒﺰ وﺑﺼﻠﺔ وﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﯾﺘﻮن‪ ،‬وأﻛﻞ ﻓﻲ ﻧﻬﻢ ورﻓﻊ ﻗﺪح اﻟﻨﺒﯿﺬ ﻓﻮق ﻓﻤﻪ‪ ،‬وأﻓﺮغ اﻟﺸﺮاب ﻓﻲ ﺣﻠﻘﻪ‬
‫دون أن ﯾﻤﺲ اﻟﻘﺪح ﺷﻔﺘﯿﻪ ﺛﻢ ﻏﻤﺰ ﺑﻌﯿﻨﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﻀﺤﻚ؟ ﻟﻤﺎذا ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﻫﻜﺬا؟ ان ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻗﻲ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﯾﻮﺳﻮس ﻟﻲ ﻓﺄﻃﯿﻌﻪ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﺘﺄﺛﺮ واﻻﻧﻔﻌﺎل‬
‫ﻗﺎل ﻟﻲ‪ :‬ارﻗﺺ ﻓﺎرﻗﺺ‪ ،‬وأﺑﺢ أﺣﺴﻦ ﺣﺎﻻ‪ ..‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺎت وﻟﺪي اﻟﺼﻐﯿﺮ دﯾﻤﺘﺮي‪ ،‬رﻗﺼﺖ أﻣﺎم اﻟﺠﺜﺔ ﻓﻬﺠﻤﻮا ﻋﻠﻲ‬
‫ﻟﯿﻤﻨﻌﻮﻧﻲ وﺻﺎﺣﻮا ﻟﻘﺪ ﺟﻦ زورﺑﺎ‪..‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻟﻮﻻ اﻧﻨﻲ رﻗﺼﺖ‪ ،‬ﻟﺠﻨﻨﺖ ﺣﺰﻧﺎ وأﺳﻰ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن أول أوﻻدي وﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬ﻓﻌﺰ ﻋﻠﻲ أن أﻓﻘﺪه‪..‬‬
‫أﺗﺴﻤﻌﻨﻲ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‪ ..‬أم ﺗﺮاﻧﻲ أﺗﺤﺪث إﻟﻰ ﻧﻔﺴﻲ‪..‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ أﺳﻤﻌﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﺣﺪث ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ..‬وﻛﻨﺖ وﻗﺘﺌﺬ ﻓﻲ روﺳﯿﺎ‪ ..‬ﻧﻌﻢ‪ ..‬اﻧﻨﻲ ذﻫﺒﺖ أﯾﻀﺎ إﻟﻰ روﺳﯿﺎ ﻷﻋﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﺟﻢ اﻟﻨﺤﺎس ﻫﻨﺎك‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ )ﻧﻔﻮروﺳﯿﺴﻚ( ‪ .‬وﺗﻌﻠﻤﺖ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﯿﺔ ﺧﻤﺲ أو ﺳﺖ ﻛﻠﻤﺎت‪ ..‬أي اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﯾﻜﻔﯿﻨﻲ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺜﻞ ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﺧﺒﺰ‪ ،‬ﻣﺎء‪ ،‬أﺣﺒﻚ‪ ،‬ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺑﻜﻢ‪..‬‬
‫وﻫﻨﺎك ﺗﻮﺛﻘﺖ أواﺻﺮ اﻟﺼﺪاﻗﺔ ﺑﯿﻨﻲ وﺑﯿﻦ رﺟﻞ روﺳﻲ أﺻﯿﻞ‪ ،‬ﻓﻜﻨﺎ ﻧﺬﻫﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء إﻟﻰ ﺣﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﺣﯿﺚ‬
‫ﻧﺸﺮب ﻋﺪدا ﻛﺒﯿﺮا ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺎت )اﻟﻔﻮدﻛﺎ( ‪ ..‬وﺣﺪث ذات ﻟﯿﻠﺔ اﻧﻨﺎ ﺷﺮﺑﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﺛﻤﻠﻨﺎ‪ ،‬وأﺣﺴﺴﻨﺎ ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﺚ‪.‬‬
‫وأراد اﻟﺮوﺳﻲ أن ﯾﺤﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ ﻗﺼﺔ ﺣﯿﺎﺗﻪ‪ ،‬وﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻪ ﺧﻼل اﻟﺜﻮرة اﻟﺮوﺳﯿﺔ‪ ،‬وأردت ﺑﺪوري أن أﺣﺪﺛﻪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻲ‬
‫وﻋﻦ ﻗﺼﺔ ﺣﯿﺎﺗﻲ‪ ..‬ﻓﻠﻘﺪ ﺷﺮﺑﻨﺎ ﻣﻌﺎ وﺛﻤﻠﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺮﺑﺖ اﻟﺨﻤﺮ ﺑﯿﻦ ﻗﻠﺒﯿﻨﺎ ﻓﺄﺻﺒﺤﻨﺎ ﻛﺄﺧﻮﯾﻦ‪.‬‬
‫وﺗﻢ اﻻﺗﻔﺎق ﺑﯿﻨﻨﺎ ﺑﺎﻻﺷﺎرة ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﺪأ ﻫﻮ اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﺣﺘﻰ اذا ﻋﺠﺰت ﻋﻦ ﻓﻬﻤﻪ ﺻﺤﺖ ﺑﻪ )ﻗﻒ )ﻓﯿﻨﻬﺾ واﻗﻔﺎ‬
‫وﯾﺮﻗﺺ‪ ،‬وﯾﻌﺒﺮ ﺑﺎﻟﺮﻗﺺ ﻋﻤﺎ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻘﻮﻟﻪ‪..‬‬
‫ﻓﻌﻠﺖ ﻣﺜﻠﻪ‪ ،‬وﻋﺒﺮﻧﺎ ﺑﺄﻗﺪاﻣﻨﺎ وأﯾﺪﯾﻨﺎ وﺑﻄﻮﻧﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺎ ﻋﺠﺰﻧﺎ ﻋﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﺑﺄﻓﻮاﻫﻨﺎ وﻛﺎن اﻟﺮوﺳﻲ ﻫﻮ اﻟﺒﺎدئ ﺑﺎﻟﻜﻼم ﻓﺤﺪﺛﻨﻲ‬
‫ﻛﯿﻒ ﺣﻤﻞ ﺑﻨﺪﻗﯿﺘﻪ وﻛﯿﻒ اﻣﺘﺪت اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻛﯿﻒ وﺻﻞ اﻟﻌﺪو إﻟﻰ )ﻧﻮﻓﻮروﺳﯿﺴﻚ )‪ ،‬وﻟﻤﺎ ﻋﺠﺰت ﻋﻦ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺣﺪﯾﺜﻪ‬
‫ﺻﺤﺖ ﺑﻪ )ﻗﻒ( ﻓﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم ووﺛﺐ واﻗﻔﺎ وراح ﯾﺮﻗﺺ ﻛﺎﻟﻤﺠﻨﻮن‪ .‬وراﻗﺒﺖ ﯾﺪﯾﻪ وﻗﺪﻣﯿﻪ وﺻﺪره وﻋﯿﻨﯿﻪ وﻓﻬﻤﺖ‬
‫ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﻓﻬﻤﺖ ﻛﯿﻒ دﺧﻞ اﻻﻋﺪاء( ﻧﻮﻓﻮروﺳﯿﺴﻚ( واﻋﻤﻠﻮا ﻓﯿﻬﺎ اﻟﺴﻠﺐ وﻛﯿﻒ أﻧﺸﺐ اﻟﻨﺴﺎء أﻇﺎﻓﺮﻫﻦ ﻓﻲ‬
‫وﺟﻮﻫﻬﻦ ﺛﻢ ﻓﻲ وﺟﻮه اﻟﺮﺟﺎل‪ ..‬وأﺧﯿﺮا ﻛﯿﻒ اﺳﺘﺴﻠﻤﻦ وأﻏﻤﻀﻦ ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ ﻟﺬة واﺳﺘﻤﺘﺎﻋﺎ ‪ ..‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺷﺄن اﻟﻨﺴﺎء‬
‫ﺟﻤﯿﻌﺎ‪..‬‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎء دوري‪ ،‬وﯾﺒﺪو أن ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء‪ ،‬ﻷﻧﻨﻲ ﻣﺎ ﻛﺪت أﻧﻄﻖ ﺑﺒﻀﻊ ﻛﻠﻤﺎت ﺣﺘﻰ ﺻﺎح‪:‬‬
‫)ﻗﻒ(‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺘﻈﺮه ﺑﻔﺮوغ ﺻﺒﺮ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬ﻧﻬﻀﺖ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻲ وأﺑﻌﺪت اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻟﻤﻮاﻗﺪ وأﺷﺮﻋﺖ‬
‫ارﻗﺺ‪ ..‬أواه ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ‪ ..‬ﻣﺎذا أﺻﺎب اﻟﻨﺎس وﻫﻮى ﺑﻤﺴﺘﻮاﻫﻢ !! ﻟﻘﺪ أﺻﯿﺒﺖ أﺟﺴﺎﻣﻬﻢ ﺑﺎﻟﺒﻜﻢ ﻓﺄﺻﺒﺤﻮا ﻻ ﯾﺘﺤﺪﺛﻮن‬
‫اﻻ ﺑﺄﻓﻮاﻫﻬﻢ‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻻﻓﻮاه أن ﺗﻘﻮل؟ ﻟﯿﺘﻚ رأﯾﺖ ﻛﯿﻒ ﻛﺎن اﻟﺮوﺳﻲ ﯾﺼﻐﻲ إﻟﻰ ﻣﻦ رأﺳﻲ إﻟﻰ ﻗﺪﻣﻲ‪.‬‬
‫وﻛﯿﻒ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺼﺘﻲ ﻣﻦ ﺑﺪاﯾﺘﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﻬﺎﯾﺔ!! ﻟﻘﺪ رﻗﺼﺖ ﻟﻪ ﻣﺘﺎﻋﺒﻲ ورﺣﻼﺗﻲ وﻋﺪد زﯾﺠﺎﺗﻲ واﻻﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻣﺎرﺳﺘﻬﺎ ‪،‬‬
‫وﻛﯿﻒ ﻋﻤﻠﺖ ﺗﺎﺟﺮا‪ ،‬وﺑﺎﺋﻌﺎ ﺟﺎﺋﻼ‪ ،‬وﺧﺰاﻓﺎ وﻋﺎزﻓﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري وﺣﺪادا وﻣﻬﺮﺑﺎ‪ ،‬وﻋﺎﻣﻼ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﺟﻢ‪ ،‬وﻛﯿﻒ‬
‫ﺳﺠﻨﺖ ﺛﻢ ﻫﺮﺑﺖ ووﺻﻠﺖ اﻟﻰ روﺳﯿﺎ‪.‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺑﻼدﺗﻪ وﻏﺒﺎﺋﻪ ﻓﻘﺪ ﻓﻬﻢ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻠﻤﺖ ﯾﺪاي وﻗﺪﻣﺎي ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻜﻠﻢ ﺷﻌﺮ رأﺳﻲ‬
‫وﺛﯿﺎﺑﻲ‪ ،‬واﻟﺨﻨﺠﺮ اﻟﺬي ﯾﺘﺪﻟﻰ ﻣﻦ ﺣﺰاﻣﻲ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﻗﺼﺘﻲ‪ ،‬أﻗﺒﻞ ﺻﺪﯾﻘﻲ ﯾﻌﺎﻧﻘﻨﻲ ﺛﻢ ﻣﻸﻧﺎ ﻛﺆوﺳﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻮدﻛﺎ‬
‫وﺷﺮﺑﻨﺎ وﺑﻜﯿﻨﺎ وﺿﺤﻜﻨﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء ﺗﻘﺎﺑﻠﻨﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫أﺗﻀﺤﻚ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟ أﻻ ﺗﺼﺪﻗﻨﻲ؟ ﻟﻌﻠﻚ ﺗﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻚ اﻻن‪ :‬ﻣﺎ ﻫﺬه اﻟﺨﺰﻋﺒﻼت اﻟﺘﻲ ﯾﺮوﯾﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺴﻨﺪﺑﺎد؟ وﻫﻞ ﯾﻤﻜﻦ‬
‫ﻻﻧﺴﺎن أن ﯾﺘﻜﻠﻢ ﺑﺎﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻗﺴﻢ ﻟﻚ أن اﻻﻟﻬﺔ واﻟﺸﯿﺎﻃﯿﻦ ﻫﻜﺬا ﯾﺘﻜﻠﻤﻮن‪..‬‬
‫أراك ﺗﻐﺎﻟﺐ اﻟﻨﻌﺎس‪ ،‬اﻧﻚ اﻧﺴﺎن رﻗﯿﻖ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﻟﻰ اﻟﻨﺸﺎط واﻟﺤﯿﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎذﻫﺐ إﻟﻰ ﻓﺮاﺷﻚ وﻏﺪا ﻧﺴﺘﺄﻧﻒ ﺣﺪﯾﺜﻨﺎ‪ ،‬ان ﻟﺪي‬
‫ﺧﻄﺔ‪ ..‬ﺧﻄﺔ راﺋﻌﺔ ﺳﺄﺣﺪﺛﻚ ﻋﻨﻬﺎ ﻏﺪا‪ ..‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﺎﻧﻨﻲ ﺳﺄدﺧﻦ ﻟﻔﺎﻓﺔ ﺗﺒﻎ أﺧﺮى‪ ،‬ورﺑﻤﺎ أﻟﻘﯿﺖ ﺑﻨﻔﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺎء اﻟﺒﺤﺮ‪..‬‬
‫ان ﺟﺴﻤﻲ ﯾﺘﻠﻈﻰ وﯾﺠﺐ أن أﻃﻔﺌﻪ‪ ..‬ﻃﺎﺑﺖ ﻟﯿﻠﺘﻚ‪.‬‬
‫وﻗﻀﯿﺖ ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻲ وﻗﺘﺎ ﻃﻮﯾﻼ أﻋﺎﻟﺞ اﻟﻨﻮم وﻻ أﻇﻔﺮ ﺑﻪ؟ ووﺟﺪﺗﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻨﻲ اﺳﺘﻌﺮض ﻣﺎ اﻧﻘﻀﻰ ﻣﻦ أﯾﺎﻣﻲ ‪..‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ان ﺣﯿﺎﺗﻲ ﻗﺪ ذﻫﺒﺖ ﺳﺪى ‪ ،‬ﻓﻠﯿﺘﻨﻲ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻣﺤﻮ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﺘﻪ وﻛﻞ ﻣﺎ رأﯾﺘﻪ‬
‫وﺳﻤﻌﺘﻪ‪ ،‬وان أذﻫﺐ إﻟﻰ ﻣﺪرﺳﺔ زورﺑﺎ ﻷﺗﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﺟﺪد اﻟﺤﺮوف اﻻﺑﺠﺪﯾﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻮ اﻧﻨﻲ ﻓﻌﻠﺖ ﻟﺘﻐﯿﺮ ﻣﺠﺮى‬
‫ﺣﯿﺎﺗﻲ‪ ،‬وﻟﺘﻌﻠﻤﺖ اﻟﺠﺮي واﻟﻮﺛﺐ واﻟﻤﺼﺎرﻋﺔ واﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ورﻛﻮب اﻟﺨﯿﻞ واﻃﻼق اﻟﻨﺎر‪ ،‬وﻟﺠﻤﻌﺖ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﻘﯿﻀﯿﻦ‬
‫اﻟﺨﺎﻟﺪﯾﻦ‪ ..‬ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺮوح وﻣﺘﻌﺔ اﻟﺠﺴﺪ‪.‬‬
‫وﺣﺎﻧﺖ ﻣﻨﻲ اﻟﺘﻔﺎﺗﺔ‪ ،‬ﻓﺮأﯾﺖ زورﺑﺎ ﻗﺎﺑﻌﺎ ﻓﻮق ﺻﺨﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻛﻄﺎﺋﺮ ﻣﻦ ﻃﯿﻮر اﻟﻠﯿﻞ‪ ،‬وﺣﺴﺪﺗﻪ‪..‬‬
‫اﻧﻪ ﻫﻮ اﻟﺬي اﻛﺘﺸﻒ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ وﺳﻠﻚ اﻗﻮم اﻟﺴﯿﻞ!‬
‫ﻟﻮ أﻧﻪ ﻋﺎش ﻓﻲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺒﺪاﺋﯿﺔ ﻷﺻﺒﺢ زﻋﯿﻢ اﺣﺪى اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ ‪ ..‬اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﯾﺘﻘﺪم اﻟﺼﻔﻮف وﯾﺸﻖ اﻟﻄﺮﯾﻖ‬
‫ﺑﻔﺄﺳﻪ‪..‬أﻣﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺠﺎﺣﺪ اﻟﺬي ﻧﻌﯿﺶ ﻓﯿﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻪ ﯾﺘﻀﻮر ﺣﻮل اﻟﻤﺰارع ﻛﺎﻟﺬﺋﺐ اﻟﺠﺎﺋﻊ‪..‬‬
‫ورأﯾﺘﻪ ﯾﻨﻬﺾ ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﯾﺨﻠﻊ ﺛﯿﺎﺑﻪ‪ ،‬وﯾﻘﺬف ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺎل‪ ،‬ﺛﻢ ﯾﻠﻘﻲ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪..‬‬
‫وﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ اﻟﺸﺎﺣﺐ‪ ،‬رأﯾﺖ رأﺳﻪ اﻟﻀﺨﻢ ﯾﻈﻬﺮ وﯾﺨﺘﻔﻲ وﺳﻤﻌﺘﻪ ﯾﻨﺒﺢ ﻛﺎﻟﻜﻠﺐ ﺗﺎرة وﯾﺼﯿﺢ ﻛﺎﻟﺪﯾﻚ ﺗﺎرة‬
‫أﺧﺮى‪..‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺪوء ‪ ،‬ودون أن أﺷﻌﺮ‪ ،‬ﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﻨﻌﺎس‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﻓﻲ ﻧﻮم ﻋﻤﯿﻖ‪ ..‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬رأﯾﺖ‬
‫زورﺑﺎ واﻗﻔﺎ أﻣﺎﻣﻲ ﯾﺒﺘﺴﻢ وﯾﻬﻢ ﺑﺄن ﯾﺠﺬب ﻗﺪﻣﻲ ﻟﯿﻮﻗﻈﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ‪:‬‬
‫‪-‬اﺳﺘﯿﻘﻆ ودﻋﯿﻦ أﻋﺘﺮف ﻟﻚ ﺑﺨﻄﺘﻲ‪ ..‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﺼﻎ إﻟﻲ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫ﻓﺠﻠﺲ اﻟﻘﺮﻓﺼﺎء ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬وراح ﯾﻮﺿﺢ ﻟﻲ ﻛﯿﻒ اﻧﻪ ﺳﯿﻘﯿﻢ ﺳﻠﻜﺎ ﻫﻮاﺋﯿﺎ ﯾﻞ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ واﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬وﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﯾﻤﻜﻦ ﻧﻘﻞ اﻻﺧﺸﺎب اﻟﺘﻲ ﻧﺤﺘﺎج إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ دﻋﻢ ﺟﺪران اﻟﺴﺮادﯾﺐ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻨﻬﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﺎل‪ .‬وﻣﺎ زاد ﻋﻦ‬
‫ﺣﺎﺟﺘﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ ﺑﯿﻌﻪ ﻻﻋﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎء‪ .‬وﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﻗﺮرﻧﺎ اﺳﺘﺌﺠﺎر ﻏﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ ﯾﻤﻠﻜﻬﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻋﺠﺰﻧﺎ‬
‫ﻋﻦ اﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ ﻟﻘﻠﺔ اﻟﺒﻐﺎل وﻓﺪاﺣﺔ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﻟﻬﺬا ﻓﻜﺮ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻣﺪ ﺳﻠﻚ ﻫﻮاﺋﻲ‪ ،‬واﻗﺎﻣﺔ ﺳﻘﺎﻻت ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‬
‫ﺗﻨﻬﺾ ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺪة ﺧﺸﺒﯿﺔ وﺗﻨﺤﺪر ﻣﻦ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻌﺪ أن ﻓﺮغ ﻣﻦ ﺷﺮح ﻣﺸﺮوﻋﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﻮاﻓﻖ؟‬
‫‪-‬أواﻓﻖ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺷﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﺪ واﻋﺪ اﻟﻘﻬﻮة واﻟﻘﻰ ﻏﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﻗﺪﻣﻲ ﺣﺘﻰ ﻻ أﺻﺎب ﺑﺎﻟﺒﺮد‪ ،‬وﻗﺎل ﻗﺒﻞ أن ﯾﻨﺼﺮف‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﻨﺸﻖ ﺳﺮداﺑﺎ ﺟﺪﯾﺪة اﻟﯿﻮم‪ ،‬ﻓﻠﻘﺪ ﻋﺜﺮت ﻋﻠﻰ ﻋﺮق ﻓﺤﻢ ﺟﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎوﻟﺖ ﻣﺴﻮدات ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻋﻦ )ﺑﻮذا(‪ ،‬وأﺧﺬت أﺷﻖ اﻟﺴﺮادﯾﺐ ﺑﺪوري‪ ،‬وﻗﻀﯿﺖ اﻟﻨﻬﺎر ﻛﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﻓﺮﻏﺖ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺪﺑﯿﺞ ﺻﻔﺤﺔ‪ ،‬أﺣﺴﺴﺖ ﺑﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﺠﻮع ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺰﺑﯿﺐ واﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬واﻧﺘﻈﺮت ان ﯾﻌﻮد زورﺑﺎ ﻓﯿﻌﻮد ﻣﻌﻪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﺒﻬﺞ اﻟﻘﻠﺐ ‪..‬اﻟﻀﺤﻜﺎت‬
‫اﻟﺒﺮﯾﺌﺔ‪ ،‬واﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻄﯿﺒﺔ واﻟﻄﻌﺎم اﻟﺸﻬﻲ‪.‬‬
‫وﺟﺎء زورﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء وأﻋﺪ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬وأﻛﻠﻨﺎ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻣﺸﻐﻮل اﻟﺒﺎل‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺒﺚ أن ﺟﺜﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻪ‪ ،‬وراح ﯾﻐﺮس‬
‫ﻗﻄﻌﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ ﻓﻲ اﻷرض‪ ،‬ﺛﻢ ﺷﺪ ﺧﯿﻄﺎ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ ،‬وﺣﺎول أن ﯾﺠﺪ اﻻﻧﺤﺪار اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﻨﻬﺎر اﻟﺘﺼﻤﯿﻢ ﻛﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﻮﺿﺤﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اذا ﻛﺎن اﻻﻧﺤﺪار ﺷﺪﯾﺪا‪ ،‬ﺿﺎع ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﯾﺠﺐ أن ﻧﺠﺪ اﻻﻧﺤﺪار اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وﻫﺬا ﯾﺘﻄﻠﺐ ﻣﺨﺎ وﻧﺒﯿﺬا‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﺪﯾﻨﺎ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻤﺦ‪..‬‬
‫ﻓﺠﻠﺲ ﻟﯿﺴﺘﺮﯾﺢ‪ ،‬وأﺷﻌﻞ ﻟﻔﺎﻓﺔ ﺗﺒﻎ وﻗﺎل‪ :‬اﻟﺤﻖ اﻧﻚ ذﻛﻲ‪ ..‬ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮد ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬اذا ﻧﺠﺢ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ ان ﻧﻨﻘﻞ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻛﻠﻬﺎ ‪..‬وان ﻧﻨﺸﺊ ﻣﺼﻨﻌﺎ ﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﺧﺸﺐ اﻻﺷﺠﺎر إﻟﻰ أﻋﻤﺪة واﻟﻮاح‬
‫وﺳﻘﺎﻻت وﻏﯿﺮﻫﺎ‪ ،‬وﺣﯿﻨﺌﺬ ﺗﻤﺘﻠﺊ ﺟﯿﻮﺑﻨﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎل‪ .‬ﻓﻨﺒﺘﺎع ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻧﺪور ﺑﻬﺎ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬
‫واﻧﻄﻠﻖ ﯾﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻧﺊ اﻟﺒﻌﯿﺪة وﻋﻦ اﻟﻤﺪن واﻻﺿﻮاء واﻟﻌﻤﺎﺋﺮ اﻟﻀﺨﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺷﺎب رأﺳﻲ‪ ،‬وﺳﻘﻄﺖ أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺒﻖ أﻣﺎﻣﻲ ﻓﺴﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺖ ﻓﺎﻧﻚ ﻣﺎ زﻟﺖ ﻓﻲ رﯾﻌﺎن ﺷﺒﺎﺑﻚ وﻟﻦ‬
‫ﯾﻀﺮك ان ﺗﺼﺒﺮ‪ ،‬وﯾﺨﻄﺊ ﻣﻦ ﯾﻘﻮل ان اﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ ﺗﺰﯾﺪ اﻻﻧﺴﺎن اﺗﺰاﻧﺎ‪ .‬وﻛﯿﻒ ﺗﺘﺴﻢ ﺗﺼﺮﻓﺎت اﻻﻧﺴﺎن ﺑﺎﻻﺗﺰان وﻫﻮ‬
‫ﯾﺮى اﻟﻤﻮت ﻣﻘﺒﻼ ﻋﻠﯿﻪ؟! أﺗﺮاه ﯾﻤﺪ ﻟﻪ ﻋﻨﻘﺎ وﯾﻘﻮل ﻟﻪ ‪:‬أرﺟﻮا أن ﺗﻘﻄﻊ ﻋﻨﻘﻲ ﻟﻜﻲ أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﺠﻨﺔ!! اﻧﻨﻲ ﻛﻠﻤﺎ اﻣﺘﺪ‬
‫ﺑﻲ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬ازددت ﺗﻤﺮدا‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول )اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري( ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار وراح ﯾﺤﺪﺛﻪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﺎل إﯾﻬﺎ اﻟﺸﯿﻄﺎن‪ ...‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺘﺪﻟﻰ ﻓﻮق اﻟﺠﺪار وﻻ ﺗﻘﻮل ﺷﯿﺌﺎ؟ دﻋﻨﺎ ﻧﺴﻤﻊ ﻏﻨﺎءك‪.‬‬
‫وﻟﻢ أﻛﻦ أﺿﯿﻖ ﻗﻂ ﺑﺎﺳﺮاﻓﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﯿﺔ وﺑﻤﺎ ﯾﺒﺪي ﻣﻦ رﻗﺔ ورﻓﻖ ﺣﯿﻦ ﯾﺨﺮﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﻏﻼﻓﻬﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺰﯾﻞ ﻗﺸﻮر ﺛﻤﺮة ﻧﺎﺿﺠﺔ ﻣﻦ ﺛﻤﺎر اﻟﺘﯿﻦ‪ ،‬أو ﻏﻼﻟﺔ رﻗﯿﻘﺔ ﻋﻦ ﺟﺴﺪ اﻣﺮأة ﻓﺎﺗﻨﺔ‪.‬‬
‫ووﺿﻊ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ واﻧﺤﻨﻰ ﻓﻮﻗﻪ‪ ،‬وﻟﻤﺲ أوﺗﺎره ﻓﻲ رﻓﻖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺴﺄﻟﻬﺎ ﻋﻦ ﻧﻮع اﻟﻨﻐﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﯾﺪ‬
‫ان ﺗﺮﺳﻠﻬﺎ‪ ،‬أو ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺮﺟﻮﻫﺎ أن ﺗﺴﺘﯿﻘﻆ ﻟﺘﺆﻧﺲ وﺣﺸﺘﻪ‪ ،‬وﻋﺎﻟﺞ اﺣﺪى اﻷﻏﻨﯿﺎت ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻻوﺗﺎر ﻟﻢ ﺗﺨﺮد اﻟﻨﻐﻢ‬
‫اﻟﻤﻨﺸﻮد‪ ،‬ﻓﺎﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ أﻏﻨﯿﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻻوﺗﺎر أﺧﺮﺟﺖ ﺻﻮﺗﺎ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺤﺸﺮﺟﺔ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻐﻨﻲ‪.‬‬
‫وﺟﻔﻒ زورﺑﺎ اﻟﻌﺮق اﻟﺬي ﺗﺼﺒﺐ ﻓﺠﺄة ﻋﻠﻰ ﺟﺒﯿﻨﻪ‪ ،‬وﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻓﻲ ﺟﺰع‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻪ ﻻ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻐﻨﻲ‪.‬‬
‫ووﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﻏﻄﺎﺋﻪ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ‪ ،‬وأﻋﺎده إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار‪ ،‬ﺛﻢ أﻟﻘﻰ ﺑﺒﻌﺾ ﺣﺒﺎت اﻟﻜﺴﺘﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‪ ،‬وﻣﻸ ﻗﺪﺣﯿﻨﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺒﯿﺬ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺛﻤﺔ أﺷﯿﺎء ﻻ أﻓﻬﻤﻬﺎ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺠﺪ ﻟﻬﺎ ﺗﻔﺴﯿﺮا؟ ﯾﺨﯿﻞ إﻟﻲ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻻﺣﯿﺎن أن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻪ روح‪ :‬اﻟﺨﺸﺐ واﻟﺤﺠﺎرة‪ ،‬واﻟﻨﺒﯿﺬ اﻟﺬي ﻧﺸﺮﺑﻪ واﻷرض اﻟﺘﻲ ﻧﺴﯿﺮ ﻋﻠﯿﻬﺎ – أﻋﻨﻲ ﻛﻞ ﺷﻲء ﺑﻼ اﺳﺘﺜﻨﺎء‪.‬‬
‫ورﻓﻊ ﻗﺪﺣﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻚ‪.‬‬
‫وأﻓﺮغ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﻓﻲ ﺟﻮﻓﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﻐﻲ ﻋﺠﻮز‪ ،‬أﺷﺒﻪ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﺒﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ أﺗﻤﺎﻟﻚ ﻧﻔﺴﻲ ﻣﻦ اﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﺻﻎ إﻟﻲ‪ .‬وﻻ ﺗﻀﺤﻚ‪ ..‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ان اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﻐﻲ ﻣﺜﻞ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ‪ ..‬وﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ﻋﺠﻮز‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﻔﺎﺗﻨﻬﺎ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮف ﻃﺮﯾﻘﺔ‬
‫أو ﻃﺮﯾﻘﺘﯿﻦ ﻟﻜﻲ ﺗﺸﺪك إﻟﯿﻬﺎ‪ ..‬وﻟﻮ اﻧﻚ أﻃﻔﺄت اﻟﻨﻮر واﺣﺘﻮﯾﺘﻬﺎ ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺪﯾﻚ ﻟﺨﯿﻞ إﻟﯿﻚ أﻧﻬﺎ ﺻﺒﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫‪-‬وﻻ ﺿﺮورة ﻷن ﺗﻘﻮل ﻟﻲ أﻧﻬﺎ ﺗﺠﺎوزت ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻨﻀﺞ‪ ،‬اﻧﻬﺎ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﺎﻟﺤﯿﺎة ﺑﻄﺮﯾﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻋﺎﺷﺮت اﻻﻣﯿﺮاﻻت‬
‫واﻟﺒﺤﺎرة واﻟﺠﻨﻮد واﻟﻔﻼﺣﯿﻦ واﻟﻤﻤﺜﻠﯿﻦ واﻟﻘﺴﺲ واﻟﺮﻫﺒﺎن ورﺟﺎل اﻟﺒﻮﻟﯿﺲ واﻟﻘﻀﺎة واﻻﺳﺎﺗﺬة واﻟﺘﻼﻣﯿﺬ‪ ..‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﻣﺎذا ﻓﻲ ذﻟﻚ؟ اﻧﻬﺎ ﺗﻨﺴﻰ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻤﻜﻦ ان ﺗﺬﻛﺮ أﺣﺪا ﻣﻦ ﻋﺸﺎﻗﻬﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ .‬وﺣﯿﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻬﺎ ﯾﺤﻤﺮ وﺟﻬﻬﺎ ﺧﺠﻼ‬
‫وﺗﻀﻄﺮب ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮى رﺟﻼ ﻷول ﻣﺮة ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻬﺎ‪ ..‬ان اﻟﻤﺮأة ﻟﻐﺰ ﻏﺎﻣﺾ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺳﻘﻄﺖ أﻟﻒ ﻣﺮة‪ ،‬ﻓﺎﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﻨﻬﺾ أﻟﻒ ﻣﺮة ﻋﺬراء‪ ..‬وﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺴﺄل‪ :‬وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ ﯾﺤﺪث ذﻟﻚ؟ واﻟﺠﻮاب ﻫﻮ‪ :‬ﻷﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺬﻛﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻷﺿﺎﯾﻘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ اﻟﺒﺒﻐﺎء ﺗﺬﻛﺮ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﺗﺮدد داﺋﻤﺎ اﺳﻤﺎ ﻏﯿﺮ اﺳﻤﻚ‪ ..‬أﻓﻼ ﯾﺰﻋﺠﻚ ﻛﻠﻤﺎ ﺣﻠﻘﺖ ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ أن ﺗﺴﻤﻊ‬
‫اﻟﺒﺒﻐﺎء ﺗﺼﺮخ ﻓﻲ ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو‪ ..‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو؟؟ أﻻ ﺗﺸﻌﺮ وﻗﺘﺌﺬ ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ أن ﺗﻤﺴﻚ ﺑﻬﺎ وﺗﺪق ﻋﻨﻘﻬﺎ؟ ﻟﻘﺪ آن ﻟﻚ أن ﺗﻌﻠﻤﻬﺎ‬
‫أن ﺗﺼﯿﺢ زورﺑﺎ‪ ..‬زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎح وﻫﻮ ﯾﻀﻊ ﯾﺪﯾﻪ ﻋﻠﻰ أذﻧﯿﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼم ﻓﺎرغ!! وﻟﻤﺎذا أدق ﻋﻨﻘﻬﺎ؟ اﻧﻨﻲ أﺣﺐ أن أﺳﻤﻌﻬﺎ ﺗﺮدد ﻫﺬا اﻻﺳﻢ ‪ ..‬ان اﻟﻤﺮأة ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻓﻮق ﻓﺮاﺷﻬﺎ ﻛﻞ ﻟﯿﻠﺔ‪..‬‬
‫وﻟﻠﺒﺒﻐﺎء اﻟﺨﺒﯿﺜﺔ ﻋﯿﻨﺎن ﺗﺒﺼﺮان ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﻓﻼ اﻛﺎد أﺷﺮع ﻓﻲ ﻣﻐﺎزﻟﺔ اﻟﻤﺮأة ﺣﺘﻰ ﺗﺼﯿﺢ اﻟﺒﺒﻐﺎء‪ ..‬ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎﻓﺎرو‪..‬‬
‫وأﻗﺴﻢ ﻟﻚ اﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻛﺄن ﻓﻲ ﻗﺪﻣﻲ ﺣﺬاء ﻃﻮﯾﻼ‪ ،‬وﻛﺄن ﻋﻠﻰ رأﺳﻲ ﻗﺒﻌﺔ ﻣﺜﻠﺜﺔ اﻻرﻛﺎن ﺗﺰﯾﻨﻬﺎ رﯾﺸﺔ ﺑﯿﻀﺎء‪،‬‬
‫وﻛﺄن ﻟﻬﺎ ﻟﺤﯿﺔ ﺣﺮﯾﺮﯾﺔ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻄﺮ‪ ..‬وﯾﺨﯿﻞ إﻟﻲ أن ﻣﺪاﻓﻊ ﺑﺎرﺟﺘﻲ ﺗﺮﺳﻞ آﻻف اﻟﻘﺬاﺋﻒ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻲ‪.‬‬
‫وﺿﺤﻚ زورﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻗﻠﺒﻪ‪ ،‬واﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﻪ اﻟﯿﺴﺮى‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﺑﺎﻟﯿﻤﻨﻰ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻌﺬرة ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬ﻓﺎﻧﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠﺔ ﺟﺪي اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ رﺣﻤﻪ اﷲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺑﻌﺪ أن ﺑﻠﻎ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﯾﺠﻠﺲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺴﺎء أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﺒﯿﺖ ﻟﯿﺮﻗﺐ اﻟﻔﺘﯿﺎت وﻫﻮ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻬﻦ إﻟﻰ اﻟﺒﺌﺮ‪ .‬وﻛﺎن ﻧﻈﺮه ﻗﺪ ﺿﻌﻒ وأﺻﺒﺢ ﻻ ﯾﺮى ﺑﻮﺿﻮح‪..‬‬
‫ﻓﺎذا ﻣﺮت ﺑﻪ اﻟﻔﺘﯿﺎت دﻋﺎﻫﻦ إﻟﯿﻪ‪ ،‬وﺳﺄل اﺣﺪاﻫﻦ ﻣﻦ أﻧﺖ ﯾﺎ ﺑﻨﯿﺔ؟ ﻓﺘﺠﯿﺒﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪ :‬اﻧﺎ ﻛﺴﯿﯿﻨﻮ‪ ،‬اﺑﻨﺔ ﻣﺴﺘﺮ اﻧﺪوﻧﻲ‪،‬‬
‫ﻓﯿﻘﻮل ﻟﻬﺎ‪ :‬أﺣﻘﺎ ﺗﻘﻮﻟﯿﻦ؟ اﻗﺘﺮﺑﻲ ﻣﻨﻲ اذن ودﻋﯿﻨﻲ اﻟﻤﺴﻚ‪ ..‬ﺗﻌﺎﻟﻲ وﻻ ﺗﺨﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫وﺗﻘﺘﺮب ﻣﻨﻪ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬ﻓﯿﺘﺤﺴﺲ وﺟﻬﻬﺎ ﺑﺒﻂ وﻟﺬة ‪ ،‬وﺗﻄﻔﺮ اﻟﺪﻣﻮع ﻣﻦ ﻋﯿﻨﯿﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺳﺄﻟﺘﻪ ذات ﻣﺴﺎء‪ :‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺒﻜﻲ ﯾﺎ ﺟﺪي؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬وﻛﯿﻒ ﻻ أﺑﻜﻲ ﯾﺎ ﺑﻨﻲ وأﻧﺎ ﻋﻠﻰ أﺑﻮاب اﻟﻘﺒﺮ‪ ،‬وﺳﺄﺗﺮك وراﺋﻲ ﻛﻞ ﻫﺆﻻء اﻟﻔﺘﯿﺎت اﻟﻔﺎﺗﻨﺎت‪.‬‬
‫وﺗﻨﻬﺪ زورﺑﺎ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻠﻤﺎ ﺗﺬﻛﺮت ﺣﺪﯾﺚ ﺟﺪي ﺗﻤﻨﯿﺖ ﻟﻮ ان ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻔﺎﺗﻨﺎت ﯾﻤﺘﻦ ﻣﻌﻲ ﻓﻲ ذات اﻟﻠﺤﻈﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﻔﺎﺟﺮات ﺳﯿﻌﺸﻦ ﺑﻌﺪي‪ ،‬وﺳﯿﻨﻌﻤﻦ ﺑﺎﻟﺤﯿﺎة ﺑﯿﻦ أﺣﻀﺎن رﺟﺎل آﺧﺮﯾﻦ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ أﻛﻮن ﻗﺪ ﺗﺤﻮﻟﺖ إﻟﻰ ﺗﺮاب ﺗﺤﺖ‬
‫أﻗﺪاﻣﻬﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬

‫ﺟﻠﺴﻨﺎ ﺻﺎﻣﺘﯿﻦ أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﯿﻞ‪ ..‬وأﺣﺴﺴﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺄن اﻟﺴﻌﺎدة ﻻ ﺗﻜﻠﻒ اﻻ اﻟﻘﻠﯿﻞ‪ :‬ﻗﺪح‬
‫ﻧﺒﯿﺬ وﻛﺴﺘﻨﺎء ﻣﺸﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻮﻗﺪ ﺣﻘﯿﺮ‪ ،‬وﺻﻮت ﺗﻼﻃﻢ اﻷﻣﻮاج‪ ..‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺄﻟﻖ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺴﻌﺎدة وﻻ‬
‫ﺷﻲء ﻏﯿﺮﻫﺎ‪ ..‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜﻲ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺴﻌﺎدة‪ ،‬ﻫﻮ أن ﯾﻜﻮن ﻟﻚ ﻗﻠﺐ راض وﻧﻔﺲ ﻗﺎﻧﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ ﻣﺮة ﺗﺰوﺟﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﺴﻤﻊ ﺳﺆاﻟﻲ‪ ،‬وﻟﻌﻠﻪ ﻛﺎن ﻓﻲ واد آﺧﺮ ﻻ ﯾﺼﻞ إﻟﯿﻪ ﺻﻮﺗﻲ‪ ،‬ﻓﻤﺪدت ﯾﺪي إﻟﯿﻬﻦ وﻟﻤﺴﺘﻪ ﺑﺄﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻲ‬
‫وﻛﺮرت ﺳﺆاﻟﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ ﻣﺮة ﺗﺰوﺟﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫وﺳﻤﻌﻨﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺮة وأﻓﺎق ﻣﻦ ذﻫﻮﻟﻪ وأﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﻢ ﺗﺒﺤﺚ اﻵن؟ أو ﺗﻈﻦ أﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ رﺟﻼً؟ ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻠﺖ ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ ﻏﯿﺮي ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل وارﺗﻜﺒﺖ )اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ اﻟﻜﺒﺮى( ‪ ..‬اﻧﻨﻲ‬
‫أﺳﺄل اﻟﻤﺘﺰوﺟﯿﻦ اﻟﻤﻌﺬرة‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﻫﻜﺬا اﺳﻤﻲ اﻟﺰواج‪ ..‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ارﺗﻜﺒﺖ اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ اﻟﻜﺒﺮى وﺗﺰوﺟﺖ‪.‬‬
‫‪-‬وﻛﻢ ﻣﺮة ﺗﺰوﺟﺖ؟‬
‫ﻓﺤﻚ زورﺑﺎ رأﺳﻪ ﺑﻘﻮة وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻢ ﻣﺮة؟ اﻧﻨﻲ ﺗﺰوﺟﺖ زواﺟﺎ ﺷﺮﯾﻔﺎ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬وزواﺟﺎ ﻧﺼﻒ ﺷﺮﯾﻒ ﻣﺮﺗﯿﻦ‪ ،‬وزواﺟﺎ ﻏﯿﺮ ﺷﺮﯾﻒ اﻟﻔﯿﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ‬
‫آﻻف ﻣﺮة‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ زﯾﺠﺎﺗﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ان ﻏﺪا اﻻﺣﺪ وﺳﻮف ﻧﺤﻠﻖ ذﻗﻮﻧﻨﺎ وﻧﺮﺗﺪي ﺧﯿﺮ ﺛﯿﺎﺑﻨﺎ وﻧﺬﻫﺐ إﻟﻰ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﺘﺎ ﻟﻨﻘﻀﻲ‬
‫وﻗﺘﺎ ﻃﯿﺒﺎ‪ ..‬واﻵن ﺧﺒﺮﻧﻲ‪..‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا أﻗﻮل ﻟﻚ؟ ﻫﺬه اﻣﻮر ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎ ﻟﻠﺤﺪﯾﺚ‪ ..‬ان اﻟﺰﯾﺠﺎت اﻟﺸﺮﯾﻔﺔ ﻻ ﻃﻌﻢ ﻟﻬﺎ ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﻃﺒﻖ ﺧﻠﻮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻮاﺑﻞ‪ ،‬واﻟﻨﺎس ﻓﻲ ﻗﺮﯾﺘﻨﺎ ﯾﻘﻮﻟﻮن‪" :‬ان اﻟﻠﺤﻢ اﻟﺸﻬﻲ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻤﺴﺮوق" وزوﺟﺔ اﻻﻧﺴﺎن ﻟﯿﺴﺖ ﻟﺤﻤﺎ ﻣﺴﺮوﻗﺎ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺰﯾﺠﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﺸﺮﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻜﯿﻒ ﯾﻤﻜﻦ ان ﯾﺬﻛﺮﻫﺎ اﻻﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻫﻞ ﯾﻤﺴﻚ اﻟﺪﯾﻚ ﺳﺠﻼ؟ وﻟﻤﺎذا؟ اﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﺷﺒﺎﺑﻲ‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺨﺼﻠﺔ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ ﻛﻞ اﻣﺮأة أﺗﺼﻞ ﺑﻬﺎ‪ ..‬ﻛﻨﺖ أﺣﻤﻞ ﻣﻘﺼﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪ ،‬وﻛﻨﺖ أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ واﻟﻤﻘﺺ ﻓﻲ‬
‫ﺟﯿﺒﻲ‪ ..‬ﻓﻨﺤﻦ رﺟﺎل ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ ،‬وﻣﻦ ﯾﺪري ﻣﺎذا ﯾﻤﻜﻦ ان ﯾﺤﺪث ﻓﻲ أﯾﺔ ﻟﺤﻈﺔ!‬
‫وﻫﻜﺬا اﺟﺘﻤﻌﺖ ﻟﺪي ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﻣﻦ ﺧﺼﻼت اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎ اﻷﺳﻮد واﻷﺷﻘﺮ واﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬وﺑﻌﺾ ﺧﺼﻼت ﺑﯿﻀﺎء‪.‬‬
‫ﻓﻤﺎذا أﺻﻨﻊ ﺑﻬﺎ؟ ﻟﻘﺪ ﺣﺸﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ وﺳﺎدﺗﻲ وﻛﻨﺖ أﻧﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺳﺎدة ﺷﺘﺎء‪ ،‬وأﻫﻤﻠﻬﺎ ﺻﯿﻔﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺤﺮ‪ ،‬إﻟﻰ أن اﻧﺒﻌﺚ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ ﻛﺮﯾﻬﺔ ﻓﺎﺣﺮﻗﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺿﺤﻚ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬه اﻟﻮﺳﺎدة ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺠﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﺿﻘﺖ ﺑﻬﺎ ذرﻋﺎ ﻓﺎﺣﺮﻗﺘﻬﺎ‪ ..‬وﻟﻢ أﻛﻦ أﺗﻮﻗﻊ ان ﺗﺠﺘﻤﻊ ﻟﻲ ﻛﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺨﺼﻼت‪ ..‬ووﺟﺪت أﻧﻬﺎ ﺗﺰداد ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻣﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺨﻠﺼﺖ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺺ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻋﻦ زﯾﺠﺎﺗﻚ ﻧﺼﻒ اﻟﺸﺮﯾﻔﺔ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫ﻓﺘﻨﻬﺪ وأﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬آه‪ ..‬ان ﻟﻬﺎ ﺳﺤﺮا ﺧﺎﺻﺎ‪ ..‬وأوﻟﺌﻚ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺴﻼﻓﯿﺎت! أﯾﺔ ﻣﺘﻌﺔ! وأﯾﺔ ﺣﺮﯾﺔ! اﻧﻬﻦ ﻻ ﯾﺴﺄﻟﻨﻚ‪ :‬أﯾﻦ ﻛﻨﺖ؟ أو ﻟﻤﺎذا‬
‫ﺗﺄﺧﺮت؟ أو أﯾﻦ ﻗﻀﯿﺖ ﻟﯿﻠﺘﻚ؟ اﻧﻬﻦ ﻻ ﯾﻠﻘﯿﻦ ﻋﻠﯿﻚ أﺳﺌﻠﺔ‪ ..‬وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺴﺄﻟﻬﻦ‪ ..‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﺤﺮﯾﺔ!!‬
‫واﺣﺘﺴﻰ ﻗﺪح ﻧﺒﯿﺬ‪ ،‬وراح ﯾﻤﻀﻎ ﻛﺴﺘﻨﺎءة وﯾﺘﻜﻠﻢ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎﻧﺖ اﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺗﺪﻋﻰ ﺻﻮﻓﻨﻜﺎ‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺗﺪﻋﻰ ﻧﻮﺳﺎ‪ ..‬وﻗﺪ ﻗﺎﺑﻠﺖ ﺻﻮﻓﻨﻜﺎ ﻓﻲ ﻗﺮﯾﺔ ﺻﻐﯿﺮة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬
‫(ﻧﻮﻓﻮروﺳﯿﺴﻚ‪).‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﺷﺘﺎءا‪ ،‬واﻟﺜﻠﻮج ﺗﻐﻄﻲ اﻷرض‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ اﻟﺬي أﻋﻤﻞ ﻓﻔﯿﻪ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻔﺖ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬ﻷن‬
‫اﻟﯿﻮم ﻛﺎن ﯾﻮم اﻟﺴﻮق‪ ،‬واﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﯾﺘﻮاﻓﺪون ﻣﻦ اﻟﻘﺮى ﻟﻠﺒﯿﻊ واﻟﺸﺮاء‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻗﺤﻂ‪ ،‬واﻟﻨﺎس ﯾﺒﯿﻌﻮن ﻛﻞ‬
‫ﻣﺎ ﯾﻤﻠﻜﻮن ﻟﯿﺒﺘﺎﻋﻮا ﺧﺒﺰا‪.‬‬
‫وﻓﯿﻤﺎ أﻧﺎ أﻃﻮف ﺑﺎﻟﺴﻮق اذ وﻗﻊ ﺑﺼﺮي ﻋﻠﻰ ﻓﻼﺣﺔ ﺷﺎﺑﺔ ﺗﺜﺐ ﻣﻦ ﻋﺮﺑﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻃﻮﻟﻬﺎ ﺳﺘﺔ أﻗﺪام‪ ،‬وﻟﻬﺎ ﻋﯿﻨﺎن زرﻗﺎوان ﻛﺎﻟﺒﺤﺮ‪ .‬وﻓﺨﺬان ﻣﻠﯿﺌﺘﺎن ﻛﻔﺨﺬي اﻟﻔﺮس اﻟﻮﻟﻮد‪.‬‬
‫وﻣﺎ أن رأﯾﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺟﻤﺪت ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻲ وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ "ﻣﺴﻜﯿﻦ أﻧﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻛﯿﻒ ﺳﯿﻐﻤﺾ ﻟﻚ ﺟﻔﻦ ﺑﻌﺪ أن رأﯾﺖ‬
‫ﻓﺎﺗﻨﺔ اﻟﻔﺎﺗﻨﺎت‪".‬‬
‫وﺳﺮت ﻓﻲ أﺛﺮﻫﺎ‪ ،‬دون أن أﻗﻮى ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺑﺼﺮي ﻋﻨﻬﺎ ‪..‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ أﯾﻬﺎ اﻷﺣﻤﻖ اﻟﻤﺴﻜﯿﻦ! ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻤﻨﺠﻢ اﻟﺬي ﯾﺠﺐ أن ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺳﺮادﯾﺒﻪ!‬
‫وﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬وﺑﺪأت ﺗﺴﺎوم‪ ،‬واﺑﺘﺎﻋﺖ ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ ﺣﻤﻠﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻋﺮﺑﺘﻬﺎ‪ ..‬وﻋﻨﺪﺋﺬ رأﯾﺖ ذراﻋﯿﻬﺎ‪ ..‬وأي‬
‫ذراﻋﯿﻦ‬
‫ﺛﻢ اﺑﺘﺎﻋﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺨﺒﺰ وﺧﻤﺲ ﺳﻤﻜﺎت أو ﺳﺖ وﺳﺄﻟﺖ‪ :‬ﺑﻜﻢ ﻫﺬا؟ وذﻛﺮ ﻟﻬﺎ اﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﺜﻤﻦ‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﻌﻬﺎ ﻧﻘﻮد ﻓﻤﺪت‬
‫ﯾﺪﻫﺎ إﻟﻰ ﻗﺮﻃﻬﺎ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﺘﻘﺪﻣﻪ ﺛﻤﻨﺎ ﻟﻠﺨﺒﺰ واﻟﺴﻤﻜﺎت‪.‬‬
‫ووﺛﺐ ﻗﻠﺒﻲ ﺑﯿﻦ ﺿﻠﻮﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻫﻞ أدع اﻣﺮأة ﺗﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ ﻗﺮﻃﻬﺎ‪ ..‬ﻋﻦ ﺣﻠﯿﻬﺎ‪ ..‬ﻋﻦ ﻋﻄﺮﻫﺎ؟ اذا ﻓﻌﻠﺖ اﻟﻤﺮأة ذﻟﻚ ﻓﻘﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻧﯿﺎ اﻟﺴﻼم! وﻣﻦ ﯾﺪﻋﻬﺎ‬
‫ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﯾﻜﻮن ﻛﻤﻦ ﯾﺠﺮد اﻟﻄﺎووس ﻣﻦ رﯾﺸﻪ‪ ..‬ﻫﻞ ﯾﻄﺎوﻋﻚ ﻗﻠﺒﻚ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻒ رﯾﺶ اﻟﻄﺎووس؟‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻛﻼ ‪..‬ذﻟﻚ ﻟﻦ ﯾﺤﺪث أﺑﺪا ﻃﺎﻟﻤﺎ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة!!‬
‫وﻓﺘﺤﺖ ﻛﯿﺲ ﻧﻘﻮدي‪ ،‬ودﻓﻌﺖ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﻠﻨﻘﺪ اﻟﺮوﺳﻲ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ أﯾﺔ ﻗﯿﻤﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﺸﺘﺮي اﻟﻔﺮس ﺑﻤﺎﺋﺔ دراﺧﻤﺔ ﯾﻮﻧﺎﻧﯿﺔ‬
‫واﻟﻤﺮأة ﺑﻌﺸﺮة دراﺧﻤﺎت‪.‬‬
‫دﻓﻌﺖ ﺛﻤﻦ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﺴﻤﻚ‪ .‬ﻓﺘﺤﻮﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬وﺻﻌﺪﺗﻨﻲ ﺑﻨﻈﺮة ﻣﻦ رﻛﻦ ﻋﯿﻨﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﯾﺪي ﻟﺘﻘﺒﻠﻬﺎ وﻟﻜﻦ ﺟﺬﺑﺖ‬
‫ﯾﺪي‪ ،‬ﻓﻬﺘﻔﺖ ﺑﺎﻟﺮوﺳﯿﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺒﺎﺳﯿﺒﺎ‪ ..‬ﺳﺒﺎﺳﯿﺒﺎ‪ ..‬أي ﺷﻜﺮا‪ ..‬ﺷﻜﺮا‪.‬‬
‫ووﺛﺒﺖ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻨﺎوﻟﺖ ﻋﻨﺎن اﻟﺠﻮاد ورﻓﻌﺖ ﺳﻮﻃﻬﺎ ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺬار ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﺳﺘﻔﻠﺖ ﻣﻦ ﺑﯿﺪ أﺻﺎﺑﻌﻚ‪.‬‬
‫وﺑﻮﺛﺒﺔ واﺣﺪة ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﺗﻘﻞ ﺷﯿﺌﺎ‪ ،‬ﺑﻞ وﻟﻢ ﺗﻨﻈﺮ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫واﻫﻮت ﺑﺴﻮﻃﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺠﻮاد‪ ،‬واﻧﻄﻠﻘﺖ ﺑﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪ ،‬أدرﻛﺖ اﻧﻨﻲ أرﯾﺪﻫﺎ‪ ..‬وﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﯿﺔ ﺛﻼث ﻛﻠﻤﺎت‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ‬
‫ﻛﻼم ﻛﺜﯿﺮ‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎ ﺑﺎﻟﻌﯿﻮن‪ ،‬واﻻﯾﺪي واﻟﺴﯿﻘﺎن‪.‬‬
‫ووﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ وﺗﻮﻗﻔﻨﺎ أﻣﺎم دارﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻔﺘﺤﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺒﺎب ﺑﺪﻓﻌﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﻔﻬﺎ ودﺧﻠﺖ‪.‬‬
‫وﻋﺎوﻧﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﺨﺸﺐ إﻟﻰ ﻓﻨﺎء اﻟﺪار‪ ،‬وﺣﻤﻠﻨﺎ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﺴﻤﻚ إﻟﻰ ﻏﺮﻓﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻐﺮﻓﺔ اﻣﺮاة ﻋﺠﻮز ﺗﺠﻠﺲ أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ اﻟﺨﺎﻣﺪ وﺗﺮﺗﺠﻒ ﻣﻦ اﻟﺒﺮد‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺒﺮد ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻮة ﺑﺤﯿﺚ أﺣﺴﺴﺖ أن‬
‫أﻇﺎﻓﺮي ﺳﺘﺴﻘﻂ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮت إﻟﻰ اﻟﻌﺠﻮز واﺑﺘﺴﻤﺖ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة ﻛﻼﻣﺎ ﻟﻢ أﻓﻬﻤﻪ‪..‬‬
‫أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ أﺷﻌﻠﺖ اﻟﻨﺎر‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺗﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺪة‪.‬‬
‫وأﺣﻀﺮت اﻟﻔﺘﺎة ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻮدﻛﺎ وﺷﺮﺑﻨﺎ‪ ،‬وأﻋﺪت اﻟﺸﺎي‪ ،‬وﺟﻠﺴﻨﺎ ﻧﺘﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ‪ ،‬وأﻋﻄﯿﻨﺎ اﻟﻌﺠﻮز ﻧﺼﯿﺒﻬﺎ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫وأﺧﯿﺮا‪ .‬ﻧﻬﻀﺖ اﻟﻔﺘﺎة إﻟﻰ اﻟﻔﺮاش ﻓﺄﺑﺪﻟﺖ أﻏﻄﯿﺘﻪ‪ ،‬ﺛﻢ أﺷﻌﻠﺖ ﻣﺼﺒﺎﺣﺎ زﯾﺘﯿﺎ أﻣﺎم ﺗﻤﺜﺎل اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪ ،‬ورﺳﻤﺖ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪرﻫﺎ ﺛﻼث ﻣﺮات‪ ،‬وأوﻣﺄت إﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺠﺜﻮﻧﺎ أﻣﺎ اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﯾﺪﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ رأﺳﯿﻨﺎ وﻏﻤﻐﻤﺖ‬
‫ﺑﺒﻀﻊ ﻛﻠﻤﺎت‪ ،‬وﻟﻌﻠﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺎرﻛﻨﺎ ﻓﻬﺘﻔﺖ ﺑﺎﻟﺮوﺳﯿﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺒﺎﺳﯿﺎ ‪ ..‬ﺳﺒﺎﺳﯿﺎ‪.‬‬
‫وأﺣﻄﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺑﺴﺎﻋﺪي‪ ،‬وﺣﻤﻠﺘﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻔﺮاش‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎ ﺻﻤﺖ زورﺑﺎ‪ ..‬وأرﺳﻞ ﺑﺼﺮه ﺑﻌﯿﺪا‪ ..‬إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن اﺳﻤﻬﺎ ﺻﻮﻓﻨﻜﺎ‪.‬‬
‫وﻻذ ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ‪ .‬ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﺣﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﯾﺎ أﺳﺘﺎذي؟ وﻫﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺨﻮض ﻓﯿﻪ؟‬
‫ان اﻟﻤﺮأة ﯾﻨﺒﻮع ﻣﺘﺠﺪد‪ ،‬ﺗﻨﺤﻨﻲ ﻓﻮﻗﻪ ﻓﺘﺮى ﻇﻠﻚ ﻓﻲ ﻣﺎﺋﻪ‪ ،‬وﺗﺸﺮب ﺣﺘﻰ ﺗﺒﻠﻰ ﻋﻈﺎﻣﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﯾﺄﺗﻲ رﺟﻞ آﺧﺮ ﻇﻤﺂن‬
‫ﻓﯿﻨﺤﻨﻲ وﯾﺮى ﻇﻠﻪ‪ ،‬وﯾﺸﺮب‪ ..‬ﺛﻢ ﯾﺄﺗﻲ ﺛﺎﻟﺚ‪...‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﺠﺮﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪..‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﺘﻮﻗﻊ؟ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ اﻧﻬﺎ ﯾﻨﺒﻮع ﻣﺘﺠﺪد‪ ،‬وﻣﺎ أﻧﺎ اﻻ ﻋﺎﺑﺮ ﺳﺒﯿﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻣﻜﺜﺖ ﻣﻌﻬﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﺷﻬﻮر‪ ..‬ﺛﻢ ﺗﺬﻛﺮت اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻬﺎ ذات ﯾﻮم‪:‬‬
‫‪-‬ان ﻟﺪي ﻋﻤﻼ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻧﺠﺎزه‪ ..‬وﯾﺠﺐ أن أذﻫﺐ‪.‬‬
‫‪-‬اذﻫﺐ اذن‪ ،‬وﺳﺄﻧﺘﻈﺮك ﺷﻬﺮا‪ ،‬ﻓﺎذا ﻟﻢ ﺗﻌﺪ‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﺣﺮة ‪..‬وﻛﺬﻟﻚ أﻧﺖ‪ ..‬ﻓﺎذﻫﺐ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻛﺔ اﷲ‪.‬‬
‫‪-‬وﻫﻞ ﻋﺪت ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮ؟‬
‫‪-‬ﻣﻌﺬرة اذا ﻗﻠﺖ ﻟﻚ اﻧﻚ ﻏﺒﻲ‪ ،‬ﻛﯿﻒ ﻛﺎن ﯾﻤﻜﻦ ان أﻋﻮد؟ ﻫﻞ ﺗﺪﻋﻚ اﻟﻨﺴﺎء وﺷﺄﻧﻚ؟ ﻟﻢ ﺗﻤﺾ ﻋﺸﺮة أﯾﺎم ﻋﻠﻰ رﺣﯿﻠﻲ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻠﺖ )ﻧﻮﺳﺎ‪).‬‬
‫‪-‬ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻋﻨﻬﺎ اذن‪.‬‬
‫‪-‬ﺳﺄﺣﺪﺛﻚ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ أﺧﺮى‪ ..‬ﯾﺠﺐ أﻻ ﻧﺨﻠﻂ ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ‪ ..‬واﻻن‪ ،‬دﻋﻨﺎ ﻧﺸﺮب ﻧﺨﺐ ﺻﻮﻓﻨﻜﺎ‪.‬‬
‫وﺟﺮع ﻗﺪح اﻟﻨﺒﯿﺬ ﺛﻢ اﺳﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺠﺪار وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ ‪ ،‬ﺳﺄﺣﺪﺛﻚ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻣﺴﺢ ﺷﺎرﺑﻪ‪ ،‬وﺑﺪأ ﻗﺼﺘﻪ ﻋﻦ ﻧﻮﺳﺎ‪ ،‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﻗﺎﺑﻠﺘﻬﺎ أﯾﻀﺎً ﻓﻲ اﺣﺪى اﻟﻘﺮى اﻟﺮوﺳﯿﺔ‪ ..‬ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﺻﯿﻔﺎ‪ ،‬واﻟﺤﻘﻮل ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﯿﺦ‪ ..‬وﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﺄﺧﺬ‬
‫ﻣﻨﻪ ﻣﺎ ﺗﺸﺎء دون أن ﯾﺘﻌﺮض ﻟﻚ أﺣﺪ‪.‬‬
‫ان ﻛﻞ ﺷﻲء ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮﻓﺮة ﻓﻲ روﺳﯿﺎ‪ ..‬ﻛﻞ ﺷﻲء ﻓﻲ أﻛﻮام‪ ،‬اﻟﺒﻄﯿﺦ واﻟﺴﻤﻚ واﻟﺰﺑﺪ واﻟﻨﺴﺎء ‪..‬وﺑﺤﺴﺒﻚ ان ﺗﻤﺪ ﯾﺪك‬
‫وﺗﺄﺧﺬ ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺧﻼف اﻟﺤﺎل ﻫﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﯿﻮﻧﺎن ﻓﺎﻧﻚ اذا ﻟﻤﺴﺖ ﺑﻄﯿﺨﺔ‪ ،‬اﺧﺬوك إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻃﺔ ﺛﻢ اﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ واذا‬
‫ﻟﻤﺴﺖ اﻣﺮأة ﻫﺠﻢ ﻋﻠﯿﻚ اﺧﻮﻫﺎ وﺑﯿﺪه ﺳﻜﯿﻦ‪ ..‬ﻗﺒﺢ اﷲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ اذﻫﺐ إﻟﻰ روﺳﯿﺎ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي وﺳﺘﺠﺪ اﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ان‬
‫ﺗﻌﯿﺶ ﻫﻨﺎك ﻛﺎﻻﻣﺮاء‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺣﺪث أﻧﻨﻲ ﻣﺮرت ﺑﻤﺪﯾﻨﺔ )ﻛﻮﺑﺎن( ﻓﺮأﯾﺖ اﻣﺮأة ﻓﻲ ﻣﻄﺒﺦ أﺣﺪ اﻟﺒﯿﻮت وأﻋﺠﺒﺘﻨﻲ‪.‬‬
‫واﻟﻤﺮأة اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ‪ ،‬ﻟﯿﺴﺖ ﻛﺎﻟﻤﺮأة اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ اﻟﻨﺤﯿﻠﺔ اﻟﺠﺸﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﯿﻚ اﻟﺤﺐ ﻗﻄﺮة ﻓﻘﻄﺮة‪ .‬وﺗﺄﺧﺬ ﻣﻨﻚ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ‬
‫ﺗﻌﻄﯿﻚ‪ ،‬وﺗﺤﺎول ﺟﺎﻫﺪة أن ﺗﺨﺪﻋﻚ وﺗﺴﺮﻗﻚ‪ ..‬ان اﻟﻤﺮأة اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ ﺗﻮﻓﻲ اﻟﻜﯿﻞ واﻟﻤﯿﺰان وﺗﻌﻄﯿﻚ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﻘﻚ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻮم واﻟﺤﺐ واﻟﻄﻌﺎم ‪..‬اﻧﻬﺎ ﻛﺤﯿﻮان اﻟﺤﻘﻞ‪ ،‬وﻛﺎﻷرض ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ..‬ﺗﻌﻄﻲ ﻋﻦ ﻃﯿﺐ ﺧﺎﻃﺮ‪ ..‬وﺗﻌﻄﻲ ﺑﺴﺨﺎء‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ‪ :‬ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ‪ :‬ﻧﻮﺳﺎ‪ ..‬وأﻧﺖ؟‬
‫ﻓﻘﻠﺖ‪ :‬اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ‪..‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﻠﺖ ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﻣﻌﺠﺐ ﺑﻚ ﯾﺎ ﻧﻮﺳﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮت إﻟﻲ ﺑﺎﻣﻌﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻨﻈﺮ اﻻﻧﺴﺎن إﻟﻰ اﻟﺤﺼﺎن ﻗﺒﻞ أن ﯾﺸﺘﺮﯾﻪ وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬وأﻧﺖ ﻻ ﺑﺄس ﺑﻚ‪ .‬ﻓﺄﺳﻨﺎﻧﻚ ﺳﻠﯿﻤﺔ ‪ .‬وﻟﻚ ﺷﺎرب ﻛﺒﯿﺮ‪ ،‬وﻛﺘﻔﺎن ﻋﺮﯾﻀﺘﺎن‪ ،‬وﺳﺎﻋﺪان ﻗﻮﯾﺎن‪ ،‬اﻧﻚ ﺗﻌﺠﺒﻨﻲ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﻧﻘﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎ ﻓﻲ ﻏﻤﻀﺔ ﻋﯿﻦ وﻃﻠﺒﺖ إﻟﻲ أن أزورﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‪..‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻟﺪﯾﻚ ﻣﻌﻄﻒ ﻣﻦ اﻟﻔﺮاء؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺤﺮ‪..‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺑﺄس‪ ..‬ﯾﺤﺴﻦ ﺑﻚ أن ﺗﺮﺗﺪﯾﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺪو أﻧﯿﻘﺎ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‪ ،‬ارﺗﺪﯾﺖ أﻓﻀﻞ ﺛﯿﺎﺑﻲ‪ ،‬وﺣﻤﻠﺖ ﻋﺼﺎي ذات اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻔﻀﻲ‪ ،‬واﻧﻄﻠﻘﺖ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ ﺑﯿﺖ ﻧﻮﺳﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﯿﺘﺎ رﯾﻔﯿﺎ ﻛﺒﯿﺮا ﺑﻪ ﺣﻈﺎﺋﺮ ﻟﻼﺑﻘﺎر وﻗﺎﻋﺎت ﻟﻠﺘﻘﻄﯿﺮ ورأﯾﺖ ﻓﻲ ﻓﻨﺎﺋﻪ ﻗﺪرﯾﻦ ﻛﺒﯿﺮﯾﻦ ﻓﻮق ﻣﻮﻗﺪﯾﻦ ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻣﺎ ﻫﺬا؟‬
‫ﻓﻘﺎﻟﻮا اﻧﻪ ﻋﺼﯿﺮ اﻟﺒﻄﯿﺦ واﻧﻬﻢ ﯾﺼﻨﻌﻮن ﻣﻨﻪ ﺧﻤﺮا‪ .‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ أرأﯾﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ ‪..‬‬
‫اﻧﻬﻢ ﯾﺼﻨﻌﻮن ﺧﻤﺮا ﻣﻦ ﻋﺼﯿﺮ اﻟﺒﻄﯿﺦ! ﺣﻘﺎ ان ﻫﺬه ﻫﻲ اﻷرض اﻟﻤﻮﻋﻮدة‪ ،‬ﻓﻮداﻋﺎ أﯾﻬﺎ اﻟﻔﻘﺮ‪ ،‬اﻧﻚ وﻗﻌﺖ واﻗﻔﺎ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﺮة ﻛﻤﺎ ﯾﻘﻊ اﻟﻔﺄر ﻋﻠﻰ ﻗﺮص ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻦ‪.‬‬
‫وارﺗﻘﯿﺖ ﺳﻠﻤﺎ ﺧﺸﺒﯿﺎ ﻛﺒﯿﺮ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻷول‪ ،‬اﻟﺘﻘﯿﺖ ﺑﻮاﻟﺪي ﻧﻮﺳﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺛﯿﺎﺑﻬﻤﺎ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺮاء وﺳﻌﺔ اﻟﻌﯿﺶ ﻓﺎﺳﺘﻘﺒﻠﻮﻧﻲ ﺑﺎﻷﺣﻀﺎن واﻟﻘﺒﻼت‪ ،‬وﻗﺎﻻ ﻟﻲ ﻛﻼﻣﺎ ﻛﺜﯿﺮا ﻟﻢ أﻓﻬﻢ ﻣﻨﻪ ﺣﺮﻓﺎ‬
‫واﺣﺪا وﻟﻜﻦ ﻣﺎ أﻫﻤﯿﺔ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻃﺎﻟﻤﺎ اﻧﻪ ﻛﺎن واﺿﺤﺎ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺤﻬﻤﺎ اﻧﻬﻤﺎ ﻻ ﯾﻀﻤﺮان ﻟﻲ ﺷﺮا!‬
‫ودﺧﻠﺖ ﻗﺎﻋﺔ ﻓﺴﯿﺤﺔ ﻓﻤﺎذا رأﯾﺖ؟ ﻣﻮاﺋﺪ ﺗﺌﻦ ﺗﺤﺖ ﺛﻘﻞ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب‪ ،‬ﻣﻮاﺋﺪ ﻛﺎﻧﻬﺎ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺸﺮاﻋﯿﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺠﻤﯿﻊ وﻗﻮﻓﺎ‪ ،‬اﻻﻗﺎرب واﻻﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬ﻧﺴﺎء ورﺟﺎﻻ‪ ،‬ﺗﺘﺼﺪرﻫﻢ )ﻧﻮﺳﺎ( ﻓﻲ ﺛﻮب ﺳﻬﺮة ﯾﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺻﺪر ﺑﺎرز‬
‫ﻛﺄﻧﻪ ﻣﻘﺪم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﺗﻀﻊ ﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ ﻣﻨﺪﯾﻼ أﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻗﺪ ﻃﺮز ﻓﻮق ﻗﻠﺒﻬﺎ ﺷﻌﺎر اﻟﻤﻨﺠﻠﺔ واﻟﻤﻄﺮﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺄﻟﻖ ﺷﺒﺎﺑﺎ وﺟﻤﺎﻻ‪ .‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪-‬زورﺑﺎ ‪ ،‬أﯾﻬﺎ اﻟﺨﺎﻃﺊ اﻟﻜﺒﯿﺮ‪ ،‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺠﺴﺪ اﻟﺬي ﺳﺘﻀﻤﻪ إﻟﻰ ﺻﺪرك اﻟﻠﯿﻠﺔ! ﻋﻔﺎ اﷲ ﻋﻦ اﺑﻮﯾﻚ اﻟﻠﺬﯾﻦ ﺟﺎءا‬
‫ﺑﻚ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ!‬
‫واﻧﻘﻀﻀﻨﺎ ﺟﻤﯿﻌﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻌﺎم ‪ ،‬وأﻛﻠﻨﺎ ﻛﺎﻟﺨﻨﺎزﯾﺮ وﺷﺮﺑﻨﺎ ﻛﺎﻟﺴﻤﻚ وﻛﺎن واﻟﺪ ﻧﻮﺳﺎ ﯾﺠﻠﺲ إﻟﻰ ﺟﻮاري وﯾﺘﻜﻠﻢ دون‬
‫أن ﯾﺤﻮل ﻋﯿﻨﯿﻪ ﻋﻦ ﻋﯿﻨﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻪ ﯾﻮﺟﻪ اﻟﺤﺪﯾﺚ إﻟﻲ‪ ،‬أﻣﺎ ﻣﺎذا ﻗﺎل‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻣﺎ ﯾﻌﻠﻤﻪ اﷲ‪ ..‬ﻛﻞ ﻣﺎ أﻋﻠﻤﻪ أﻧﻨﻲ ﺗﻌﺒﺖ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﻗﻮف‪ ،‬ﺧﺎﺻﺎ وﻗﺪ ﻛﻨﺖ ﺛﻤﻼ‪ ،‬ﻓﺠﻠﺴﺖ‪ .‬واﻟﺼﻘﺖ رﻛﺒﺘﻲ ﺑﺮﻛﺒﺔ ﻧﻮﺳﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ إﻟﻰ ﯾﻤﯿﻦ‪.‬‬
‫وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أن أﺑﺎﻫﺎ ﻟﻦ ﯾﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم‪ ..‬إﻟﻰ أن ﺗﺼﺒﺐ اﻟﻌﺮق ﻋﻠﻰ ﺟﺒﯿﻨﻪ ﻓﻬﺠﻢ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﻤﺪﻋﻮون ﻟﯿﺴﻜﺘﻮه‪ ،‬وﻧﺠﺤﻮا‬
‫أﺧﯿﺮا ﻓﻲ اﺳﻜﺎﺗﻪ ‪ ،‬وﺣﯿﻨﺌﺬ اوﻣﺄت إﻟﻲ وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬اﻵن ﺟﺎء دورك‪ ..‬ﯾﺠﺐ أن ﺗﺘﻜﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻬﻀﺖ واﻗﻔﺎ‪ ،‬واﻟﻘﯿﺖ ﺧﻄﺎﺑﺎ ﻧﺼﻔﻪ ﺑﺎﻟﺮوﺳﯿﺔ‪ ،‬وﻧﺼﻔﻪ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬وﻻ أدري ﻣﺎذا ﻗﻠﺖ ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ اذﻛﺮ ﻓﻘﻂ اﻧﻨﻲ ﺧﺘﻤﺖ‬
‫ﺧﻄﺎﺑﻲ ﺑﺎﺣﺪى اﻻﻏﻨﯿﺎت اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ وﻣﺎ ان ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺘﻰ أﻟﻘﯿﺖ ﺑﻨﻔﺴﻲ ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺪي ﻧﻮﺳﺎ وﻗﺒﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺻﻤﺖ زورﺑﺎ ﻟﺤﻈﺔ وﺗﻨﻬﺪ واﺳﺘﻄﺮد‪:‬‬
‫‪-‬وﻗﻀﯿﻨﺎ ﻣﻌﺎ ﺳﺘﺔ ﺷﻬﻮر‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ أرﺟﻮه اﻻ ﯾﻤﺤﻮ اﷲ ذﻛﺮى ﻫﺬه اﻟﺸﻬﻮر اﻟﺴﺘﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﯿﻠﺘﻲ‪..‬‬
‫وأﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﯿﻪ‪ ،‬وﻇﻬﺮ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺘﺄﺛﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه أول ﻣﺮة أراه ﻓﯿﻬﺎ وﻗﺪ ﻫﺰﺗﻪ اﺣﺪى اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت اﻟﺒﻌﯿﺪة‪..‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ أﺣﺒﺒﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪..‬‬
‫ﻓﻔﺘﺢ ﻋﯿﻨﯿﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻚ ﻣﺎ زﻟﺖ ﺷﺎﺑﺎ‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﻔﻬﻢ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺸﺘﻌﻞ رأﺳﻚ ﺷﯿﺒﺎ ﻣﺜﻠﻲ‪ ،‬ﺣﯿﻨﺌﺬ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﻧﺘﺤﺪث ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع اﻟﺨﺎﻟﺪ‪.‬‬
‫‪-‬أي ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺎﻟﺪ؟‬
‫‪-‬ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻨﺴﺎء ﻃﺒﻌﺎ‪ ،‬ﻛﻢ ﻣﺮة ﯾﺠﺐ أن أﻗﻮل ﻟﻚ ان اﻟﻤﺮأة ﻟﻐﺰ ﺧﺎﻟﺪ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻛﺎن ﻣﻦ أﻣﺮ ﻧﻮﺳﺎ؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎب وﻫﻮ ﯾﺮﺳﻞ ﺑﺼﺮه إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﺪت إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ ذات ﻣﺴﺎء ﻓﻠﻢ أﺟﺪﻫﺎ‪ ،‬وﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن دون ﺟﺪوى‪ .‬ﺛﻢ ﻋﻠﻤﺖ ان ﺟﻨﺪﯾﺎ وﺳﯿﻤﺎ ﻗﺪم أﺧﯿﺮا‬
‫إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ واﻧﻬﺎ ﻫﺮﺑﺖ ﻣﻌﻪ‪ ..‬وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أن اﻟﺪﻧﯿﺎ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﺖ وان ﻗﻠﺒﻲ ﻗﺪ اﻧﺴﺤﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﻠﺐ اﻟﺸﻘﻲ ﻣﺎ ﻟﺒﺚ أن‬
‫اﻟﺘﺄم‪ ،‬وﻟﻌﻠﻚ رأﯾﺖ أﺷﺮﻋﺔ اﻟﺴﻔﻦ وﻣﺎ ﻓﯿﻬﺎ ﻣﻦ رﻗﻊ ﺣﻤﺮاء وﺻﻔﺮاء وﺳﻮداء ﻻ ﺗﻤﺰﻗﻬﺎ اﻟﻌﻮاﺻﻒ واﻻﻋﺎﺻﯿﺮ‪ ،‬ان‬
‫ﻗﻠﺒﻲ ﻛﻬﺬه اﻻﺷﺮﻋﺔ‪ ،‬ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﺜﻘﻮب واﻟﺮﻗﻊ‪ ..‬وﻟﯿﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﯾﺨﺸﻰ ﻋﻠﯿﻪ ﻣﻨﻪ‪..‬‬
‫‪-‬أﻟﻢ ﺗﻨﻘﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﺳﺎ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪-‬وﻟﻤﺎذا؟ ان اﻟﻤﺮأة ﻣﺨﻠﻮق ﻏﯿﺮ ﻣﻔﻬﻮم‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺎءت إﻟﯿﻬﺎ اﻟﺸﺮاﺋﻊ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ واﻟﺪﻧﯿﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﺑﯿﺪي‪ ،‬ﻟﻤﺎ‬
‫اﺧﻀﻌﺖ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ‪ ،‬ان اﻟﺮﺟﻞ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺎ ﯾﻔﺮض ﻋﻠﯿﻪ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻤﺮأة ﻓﻤﺨﻠﻮق‬
‫ﺿﻌﯿﻒ ﻻ ﺣﻮل ﻟﻪ وﻻ ﻗﻮة‪..‬‬
‫دﻋﻨﺎ ﻧﺸﺮب ﻧﺨﺐ ﻧﻮﺳﺎ‪ ،‬وﻧﺨﺐ اﻟﻤﺮأة‪ ..‬وﻟﻨﺴﺄل اﷲ أن ﯾﻬﺒﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻣﺰﯾﺪا ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬

‫وأﻣﻄﺮت اﻟﺴﻤﺎء ﻣﺮة أﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬


‫وﻛﻨﺖ ﺟﺎﻟﺴﺎ ﺑﺒﺎب اﻟﻜﻮخ‪ ،‬أرى اﻟﺴﻤﺎء ﺗﻈﻠﻢ‪ ،‬واﻟﺒﺤﺮ ﯾﺘﺄﻟﻖ ﺑﻠﻮن ﻓﺴﻔﻮري أﺧﻀﺮ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻣﻘﻔﺮا ﺗﻤﺎﻣﺎ‪ ،‬وﻻ‬
‫أﺛﺮ ﻟﺸﺮاع أو ﻟﻄﯿﺮن ﻓﻨﻬﻀﺖ واﻗﻔﺎ‪ ،‬وﻣﺪدت ﯾﺪي إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻤﺪ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﯾﺪه ﻣﺴﺘﺠﺪﯾﺎ‪ ،‬وﺷﻌﺮت ﻓﺠﺄة ﺑﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﻜﺎء‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻷرض اﻟﺮﻃﺒﺔ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﺰن‪ ،‬أﺷﺪ ﻋﻤﻘﺎ وﻏﻤﻮﺿﺎ ﻣﻦ أﺣﺰان ﻧﻔﺴﻲ‪ ،‬وأردت أن أﺻﺮخ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺄن ذﻟﻚ ﺳﯿﺮﻓﻪ ﻋﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺧﺠﻠﺖ‪..‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺤﺐ ﺗﺘﻜﺎﺛﻒ وﺗﺪﻧﻮ ﻣﻦ اﻷرض‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮت ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﺷﻌﺮت ﺑﻘﻠﺒﻲ ﯾﻨﺒﺾ ﻓﻲ رﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻣﺎ أﻣﺘﻊ اﻟﺤﺰن اﻟﺬي ﯾﻤﻸ اﻟﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﻣﺮأى اﻟﻤﻄﺮ اﻟﻬﺎدئ اﻟﻤﺘﺼﻞ! ان ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت اﻟﻤﺮﯾﺮة اﻟﺮاﺳﺒﺔ ﻓﻲ أﻋﻤﺎق‬
‫اﻟﻨﻔﺲ ﺗﻄﻔﻮ ﺣﯿﻨﺌﺬ ﻓﻮق اﻟﺴﻄﺢ‪ ،‬ذﻛﺮى اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺬﯾﻦ ﻫﺒﻮا‪ ،‬واﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺎت اﻟﺤﻠﻮة اﻟﺘﻲ ذﺑﻠﺖ‪ ،‬واﻵﻣﺎل اﻟﻌﺰﯾﺰة اﻟﺘﻲ‬
‫ﻓﻘﺪت أﺟﻨﺤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺮاءت ﻟﻲ وﺳﻂ ﺧﯿﻮط اﻟﻤﻄﺮ‪ ،‬ﺻﻮرة ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﺬي رﺣﻞ إﻟﻰ اﻟﻘﻮﻗﺎز‪ ،‬ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ﻗﻠﻤﺎ وورﻗﺔ وﺷﺮﻋﺖ أﺗﺤﺪث إﻟﻰ‬
‫ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻟﻜﻲ أﻓﺮق ﺳﺘﺎر اﻟﻤﻄﺮ وأﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﺲ‪:‬‬
‫‪-‬ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰ‪..‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ أﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ ﻣﻦ ﺷﺎﻃﺊ ﻣﻘﻔﺮ ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ‪ ،‬ﺣﯿﺚ اﺗﻔﻘﺖ ﻣﻊ اﻟﻘﺪر ﻋﻠﻰ ﻗﻀﺎء ﺑﻀﻌﺔ ﺷﻬﻮر أﻟﻌﺐ ﺧﻼﻟﻬﺎ دور‬
‫اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺎذا ﻧﺠﺤﺖ ﻟﻌﺒﺘﻲ ﻗﻠﺖ اﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻌﺒﺔ‪ ،‬واﻧﻤﺎ ﻫﻲ ﻗﺮار ﺧﻄﯿﺮ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺮى ﺣﯿﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫وﻻ ﺷﻚ اﻧﻚ ﺗﺬﻛﺮ ﻛﯿﻒ وﺻﻔﺘﻨﻲ ﯾﻮم رﺣﻠﺖ ﺑﺄﻧﻨﻲ )ﻋﺚ ﻛﺘﺐ(‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ ﺷﯿﻘﻲ ﺑﻬﺬا اﻟﻮﺻﻒ اﻧﻨﻲ ﻗﺮرت ﺗﺤﻄﯿﻢ‬
‫ﻗﻠﻤﻲ وﻫﺠﺮ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ – ورﺑﻤﺎ إﻟﻰ اﻷﺑﺪ – ﻷﻣﺎرس ﺣﯿﺎة أﻛﺜﺮ واﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﺎل‪ ،‬واﻋﺪدت اﻟﻔﺌﻮس‬
‫واﻟﻤﻌﺎول واﻟﻤﺼﺎﺑﯿﺢ واﻟﺴﻼل وﻋﺮﺑﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﺣﻔﺮت اﻟﺴﺮادﯾﺐ وﺳﺮت ﻓﯿﻬﺎ ‪ ،‬ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻟﻜﻲ أﺿﺎﯾﻘﻚ وأﻏﯿﻈﻚ‪.‬‬
‫ان ﺳﻌﺎدﺗﻲ ﻫﻨﺎ ﻻ ﺣﺪ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺨﺎﻟﺪة‪ ،‬اﻟﻬﻮاء اﻟﻨﻘﻲ واﻟﺸﻤﺲ واﻟﺒﺤﺮ ورﻏﯿﻒ اﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺴﺎء ‪ ،‬ﯾﺠﻠﺲ اﻟﻘﺮﻓﺼﺎء أﻣﺎﻣﻲ ﺳﻨﺪﺑﺎد ﻋﺠﯿﺐ ﻏﺮﯾﺐ اﻷﻃﻮار وﯾﺘﺤﺪث إﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺄﺷﻌﺮ ﻛﺄن اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺗﺰداد اﺗﺴﺎﻋﺎ‪ .‬وﻓﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﻌﻔﻪ اﻷﻟﻔﺎظ‪ ،‬ﯾﺜﺐ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﯾﺮﻗﺺ‪ ،‬وﺣﯿﻦ ﺗﻌﺠﺰ رﻗﺼﺎﺗﻪ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ‪ ،‬ﯾﻀﻊ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‬
‫ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ وﯾﻌﺰف‪ ،‬وﻛﺜﯿﺮا ﻣﺎ ﯾﻌﺰف ﻣﻘﻄﻮﻋﺎت ﻫﻤﺠﯿﺔ ﺗﺤﺲ ﺣﯿﻦ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺨﺘﻨﻖ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺸﻌﺮك ﺑﺄﻧﻚ ﺗﻌﯿﺶ‬
‫ﺣﯿﺎة ﻻ ﻟﻮن ﻟﻬﺎ وﻻ ﻃﻌﻢ ‪ ،‬ﺣﯿﺎة ﺑﺎﺋﺴﺔ ﻻ ﺗﺨﻠﻖ ﺑﺎﻧﺴﺎن‪ ..‬واذا ﻋﺰف ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ﺣﺰﯾﻨﺔ‪ ،‬أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺄن ﺣﯿﺎﺗﻚ ﺗﻤﻀﻲ‬
‫وﺗﻨﺴﺎب ﻛﻤﺎ ﺗﻨﺴﺎب اﻟﺮﻣﻞ ﺑﯿﻦ اﺻﺎﺑﻌﻚ‪..‬‬
‫ان ﻗﻠﺒﻲ ﯾﺘﺤﺮك ﺑﯿﻦ ﺿﻠﻮﻋﻲ ﺟﯿﺌﺔ وذﻫﺎﺑﺎ ﻛﺎﻟﻤﻨﺴﺞ‪ ،‬اﻧﻪ ﯾﻨﺴﺞ ﻫﺬه اﻟﺸﻬﻮر اﻟﺘﻲ أﻗﻀﯿﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ ﻏﻔﺮ اﷲ‬
‫ﻟﻲ – اﻧﻨﻲ ﺳﻌﯿﺪ‪..‬‬
‫ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﯾﻮم ﻋﺒﺮﻧﺎ اﯾﻄﺎﻟﯿﺎ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﯿﻮﻧﺎن ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻗﻠﯿﻢ )ﺑﻮﻧﺘﺎس( اﻟﺬي ﻛﺎن وﻗﺘﺌﺬ ﻣﻌﺮﺿﺎ ﻟﺨﻄﺮ اﻟﻐﺰو؟‬
‫ﻟﻘﺪ ﻏﺎدرﻧﺎ اﻟﻘﻄﺎر ﻟﻘﻀﺎء ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﺣﺘﻰ ﯾﺤﯿﻦ ﻣﻮﻋﺪ ﺳﻔﺮﻧﺎ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ..‬وﺳﺮﻧﺎ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ واﺳﻌﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻄﺔ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ أﺣﻮاض اﻟﺰﻫﻮر ﺣﻮﻟﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎل وﺣﺴﻦ اﻟﺘﻨﺴﯿﻖ ﺑﺤﯿﺚ ﺧﯿﻞ اﻟﯿﻨﺎ أﻧﻨﺎ ﻓﻲ ﺣﻠﻢ‪..‬‬
‫وﻣﺎ ﻛﺪﻧﺎ ﻧﻨﺤﺮف ﻓﻲ واﺣﺪ ﻣﺴﺎﻟﻚ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﺣﺘﻰ وﺟﺪﻧﺎ أﻧﻔﺴﻨﺎ أﻣﺎم ﻓﺘﺎﺗﯿﻦ ﺗﺴﯿﺮان ﺟﻨﺒﺎ إﻟﻰ ﺟﻨﺐ وﺗﻘﺮآن ﻛﺘﺎﺑﺎ‬
‫واﺣﺪا‪..‬‬
‫اﻧﻨﻲ ﻻ أذﻛﺮ اﻵن ﻣﺒﻠﻎ ﺣﻈﻬﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎل وﻟﻜﻨﻲ أذﻛﺮ أن اﺣﺪاﻫﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﻘﺮاء واﻷﺧﺮى ﺳﻤﺮاء‪ ،‬واﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺘﺎ‬
‫ﺗﺮﺗﺪﯾﺎن ﺛﯿﺎب اﻟﺮﺑﯿﻊ‪.‬‬
‫وﺑﻤﺜﻞ اﻟﺠﺮأة اﻟﺘﻲ ﻧﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻷﺣﻼم‪ ،‬اﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻗﻠﺖ اﻧﺖ ﺗﺤﺪﺛﻬﻤﺎ‪ :‬ﻣﻬﻤﺎ ﯾﻜﻦ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي‬
‫ﺗﻘﺮآﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺘﻪ ﻣﻌﻜﻤﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﺗﺄﻟﯿﻒ )ﺟﻮرﻛﻲ( وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﺪﯾﻨﺎ ﻣﺘﺴﻊ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺪار اﻟﺤﺪﯾﺚ ﺑﯿﻨﻨﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﯿﺎة واﻟﻔﻘﺮ‪،‬‬
‫وﺛﻮرة اﻟﻌﻘﻞ واﻟﺤﺐ‪..‬‬
‫وﻟﻦ أﻧﺴﻰ ﻣﺎ اﺣﺴﺴﻨﺎ ﺑﻪ وﻗﺘﺌﺬ ﻣﻦ ﺳﺮور وأﺳﻰ‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﺧﯿﻞ إﻟﯿﻨﺎ واﻟﻔﺘﺎﺗﯿﻦ اﻟﻤﺠﻬﻮﻟﺘﯿﻦ أﺻﺪﻗﺎء ﻗﺪاﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻞ وﻋﺸﺎق‬
‫ﻗﺪاﻣﻰ‪..‬‬
‫وأﻗﺒﻞ اﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬ﻓﺄﺧﺮﺟﻨﺎ ﻣﻦ ﺣﻠﻤﻨﺎ اﻟﻤﻤﺘﻊ وﺷﺪدﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﯾﺪي اﻟﻔﺘﺎﺗﯿﻦ‪ ،‬ﻓﺎﻣﺘﻘﻊ وﺟﻪ اﺣﺪاﻫﻤﺎ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ راﺣﺖ اﻻﺧﺮى‬
‫ﺗﻀﺤﻚ وﺗﺮﺗﺠﻒ‪.‬‬
‫واذﻛﺮ اﻧﻨﻲ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﯿﻮﻧﺎن؟‪ ..‬وﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻮﻃﻦ؟؟ وﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻮاﺟﺐ ؟ ان اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ﻫﻨﺎ‪..‬‬
‫ﻓﻜﺎن ﺟﻮاﺑﻚ ‪ :‬ان اﻟﯿﻮﻧﺎن واﻟﻮﻃﻦ واﻟﻮاﺟﺐ ﻻ ﺗﻌﻨﻲ ﺷﯿﺌﺎ ‪..‬‬
‫‪...‬اﻧﻬﺎ ﻻ ﺷﻲء‪ ...‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻼﺷﻲء اذا دﻋﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻟﺒﯿﻨﺎ دﻋﻮﺗﻪ ﺑﻼ ﺗﺮدد‪ ،‬وﺑﺬﻟﻨﺎ ﺣﯿﺎﺗﻨﺎ ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻠﻪ ﻋﻦ ﻃﯿﺐ ﺧﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫وﻋﻠﻚ ﺗﺴﺄل‪ :‬ﻟﻤﺎذا اﻛﺘﺐ اﻟﯿﻚ ﻛﻞ ﻫﺬا؟‬
‫اﻧﻨﻲ أرﯾﺪك أن ﺗﻌﻠﻢ اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻧﺴﻰ ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﺸﻨﺎﻫﺎ ﻣﻌﺎ‪.‬‬
‫وﻣﺎ ان ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﻓﯿﻬﺎ إﻟﻰ ﺻﺪﯾﻘﻲ ﺣﺘﻰ ﺳﺮى ﻋﻨﻲ وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻرﺗﯿﺎح‪..‬‬
‫ودﻋﻮت زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻗﺎﺑﻌﺎ ﺗﺤﺖ اﺣﺪى اﻟﺼﺨﻮر ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﺒﺘﻞ ﺑﻤﺎء اﻟﻤﻄﺮ‪ ،‬وﺑﯿﻦ ﯾﺪﯾﻪ اﻧﻤﻮذج ﺻﻐﯿﺮ ﻟﻠﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﯾﻘﻮم ﺑﺎﺧﺘﺒﺎره‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪ :‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ ﻧﺬﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ان اﻟﻤﻄﺮ ﯾﻨﻬﻤﺮ‪ ..‬اﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺬﻫﺎب وﺣﺪك؟‬
‫‪-‬ﻻ أرﯾﺪ أن أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ ﻓﻀﺤﻚ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺴﺮﻧﻲ ان ﺗﻜﻮن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻲ‪.‬‬
‫وارﺗﺪى ﻣﻌﻄﻔﺎ ﻣﻦ اﻟﺼﻮف ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﻋﻄﯿﺘﻪ ﻟﻪ‪ .‬وﺧﺮﺟﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻬﻮاء ﺳﺎﻛﻨﺎ‪ ،‬واﻟﻀﺒﺎب ﯾﺤﺠﺐ اﻟﺠﺒﻞ‪.‬‬
‫واﻧﺤﻨﻰ زورﺑﺎ واﻟﺘﻘﻂ زﻫﺮة ﻧﺮﺟﺲ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ ﻃﻮﯾﻼ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮى اﻟﻨﺮﺟﺲ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﺘﺄﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ أن ﺷﻤﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﯿﺘﻨﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل اﻟﺼﺨﻮر واﻻﻣﻄﺎر واﻟﺰﻫﻮر؟! ﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺪﻋﻮﻧﺎ وﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺴﻤﻌﻬﺎ‪..‬‬
‫ﺗﺮى ﻣﺘﻰ ﯾﻔﺘﺢ اﻟﻨﺎس ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ وآذاﻧﻬﻢ ﻟﯿﺮوا وﯾﺴﻤﻌﻮا؟ وﻣﺘﻰ ﻧﻔﺘﺢ ﺳﻮاﻋﺪﻧﺎ ﻟﻨﺤﺘﻀﻦ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ :‬اﻟﺼﺨﻮر واﻻﻣﻄﺎر‬
‫واﻟﺰﻫﻮر واﻟﻨﺎس؟ ﻣﺎ ﻗﻮﻟﻚ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﯾﺎ اﺳﺘﺎذ؟ وﻣﺎذا ﺗﻘﻮل ﻛﺘﺒﻚ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع؟‬
‫‪-‬ﻟﺘﺬﻫﺐ اﻟﺼﺨﻮر واﻻﻣﻄﺎر واﻟﺰﻫﻮر إﻟﻰ اﻟﺸﯿﻄﺎن‪ ..‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ اﻟﻜﺘﺐ‪..‬‬
‫ﻓﺄﻣﺴﻚ ﺑﺴﺎﻋﺪي وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺧﻄﺮت ﻟﻲ ﻓﻜﺮة أرﺟﻮ أﻻ ﺗﻐﻀﺒﻚ‪ ..‬ﺿﻊ ﻛﻞ ﻛﺘﺒﻚ ﻓﻲ ﻛﻮﻣﺔ واﺣﺪة وأﺷﻌﻞ اﻟﻨﺎر ﻓﯿﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﻧﺼﻨﻊ ﻣﻨﻚ‬
‫ﺷﯿﺌﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬اﻧﻪ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪..‬‬
‫ووﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫ورأﯾﻨﺎ اﻟﻔﺘﯿﺎت ﯾﻌﺪن ﺑﺎﻟﺨﺮاف ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻋﻲ‪ ،‬واﻟﺮﺟﺎل ﯾﻄﻠﻘﻮن اﻟﺜﯿﺮان ﻣﻦ ﻧﯿﺮ اﻟﻤﺤﺎرﯾﺚ وﯾﺘﺮﻛﻮن اﻟﺤﻘﻮل ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﺣﺮث‪ ..‬واﻟﻨﺴﺎء ﯾﻌﺪون وراء أﻃﻔﺎﻟﻬﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﻮارع اﻟﻀﯿﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺴﻮد اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻣﻨﺬ ﺑﺪأت اﻻﻣﻄﺎر ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺬﻋﺮ اﻟﻤﺮح‪ ،‬ﻓﺎﻟﻨﺴﺎء ﯾﺼﺮﺧﻦ وﻋﯿﻮﻧﻬﻦ ﺗﻀﺤﻚ‪ ،‬واﻟﺮﺟﺎل ﯾﺼﻄﻨﻌﻮن‬
‫اﻟﺠﺪ واﻟﺮزاﻧﺔ‪ ،‬وﻗﻄﺮات اﻟﻤﻄﺮ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻣﻦ ﻟﺤﺎﻫﻢ وﺷﻮارﺑﻬﻢ‪ ،‬وراﺋﺤﺔ اﻟﺒﻠﻞ ﺗﻔﻮح ﻣﻦ اﻻرض واﻟﺤﺠﺎرة واﻟﻌﺸﺐ‪.‬‬
‫ودﺧﻠﻨﺎ ﻣﻘﻬﻰ )اﻟﺘﻮاﺿﻊ( واﻟﻤﺎء ﯾﻘﻄﺮ ﻣﻦ ﺛﯿﺎﺑﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻤﻘﻬﻰ ﻣﺰدﺣﻤﺎ ﺑﺎﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ ﯾﻠﻌﺒﻮن اﻟﻮرق وﺑﻌﻀﻬﻢ‬
‫ﯾﺘﺤﺪﺛﻮن ﺑﺄﻋﻠﻰ اﺻﻮاﺗﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺘﺼﺎﯾﺤﻮن ﻋﺒﺮ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ دار ﺷﯿﻮخ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺣﻮل ﻣﺎﺋﺪة ﻓﻲ رﻛﻦ ﻗﺼﻲ ﻣﻦ‬
‫أرﻛﺎن اﻟﻤﻘﻬﻰ وراﺣﻮا ﯾﺘﺪاوﻟﻮن‪ :‬اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﺑﻘﻤﯿﺼﻪ اﻷﺑﯿﺾ ذي اﻻﻛﻤﺎم اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻣﻔﺮاﻧﺪوﻧﻲ وﻫﻮ ﯾﺪﺧﻦ‬
‫ﻏﻠﯿﻮﻧﻪ اﻟﻄﻮﯾﻞ وﻋﯿﻨﺎه ﺗﻨﻈﺮان إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻗﺪﻣﯿﻪ‪ ،‬وﻧﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪرﺳﺔ وﻗﺪ اﺳﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻋﺼﺎه وأﺧﺬ ﯾﻨﺼﺖ إﻟﻰ ﺷﺎب ﺿﺨﻢ‬
‫اﻟﺠﺴﻢ ﻋﺎد ﻟﺘﻮه ﻣﻦ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( وراح ﯾﺼﻒ ﻋﺠﺎﺋﺐ ﻫﺬه اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ اﻟﻜﺒﯿﺮة‪ .‬وﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ وﻫﻮ ﯾﺼﻐﻲ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬
‫وﯾﻀﺤﻚ وﯾﺮﻗﺐ اواﻧﻲ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﻤﺮﺻﻮﺻﺔ أﻣﺎﻣﻪ‪.‬‬
‫وﻣﺎ أن رآﻧﺎ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎ ودﻋﺎﻧﺎ ﻟﻠﺠﻠﻮس إﻟﻰ ﻣﺎﺋﺪﺗﻪ وﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ اﻟﺸﺒﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ان ﺳﻜﺎﻓﯿﺎﻧﻮ ﻧﯿﻜﻮﻟﻲ ﯾﺤﺪﺛﻨﺎ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪاﺗﻪ ﻓﻲ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ(‪ ..‬وﺣﺪﯾﺜﻪ ﻻ ﯾﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاﻓﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺖ إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﺪﺣﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺮق ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﻲ‪.‬‬
‫وﺟﻠﺴﻨﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ان وﺟﺪ اﻟﺸﺎب ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺣﻀﺮة أﺟﻨﺒﯿﯿﻦ ﺣﺘﻰ اﻧﻄﻮى ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻪ وﻟﺰم اﻟﺼﻤﺖ‪ .‬ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﻧﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬
‫ﻟﯿﺤﺜﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻼم‪:‬‬
‫‪-‬وﻫﻞ ذﻫﺒﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺮح ﻛﺬﻟﻚ ﯾﺎ ﻧﯿﻜﻮﻟﻲ؟‬
‫ﻓﻤﺪ اﻟﺸﺎب ﯾﺪه اﻟﻐﻠﯿﻈﺔ وﺗﻨﺎول ﻗﺪﺣﻪ‪ ،‬واﺣﺘﺴﻰ اﻟﻨﺒﯿﺬ وﺟﻤﻊ أﻃﺮاف ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺮح‪ ..‬ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺘﻜﻠﻤﻮن ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﻋﻦ ﻣﻤﺜﻠﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ‪ ..‬وﻓﻲ اﺣﺪى اﻻﻣﺴﯿﺎت ‪ ،‬رﺳﻤﺖ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪري وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ ،‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻤﺎذا ﻻ أرى ﺑﻨﻔﺴﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﯿﺮ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻀﺠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا رأﯾﺖ ﯾﺎ ﻓﺘﻰ!! ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﺤﻖ اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أر ﺷﯿﺌﺎ ﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﺬﻛﺮ‪ ،‬اﻧﻚ ﺗﺴﻤﻌﻬﻢ ﯾﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺮح ﻓﺘﻈﻦ اﻧﻚ ﺳﺘﺸﻬﺪ ﺷﯿﺎ‪ ..‬ﺛﻢ ﺗﺪرك ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‬
‫اﻧﻚ أﺿﻌﺖ ﻧﻘﻮدك ﺳﺪى‪ ..‬ﻓﺎﻟﻤﻜﺎن ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﺎﻧﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﻣﺴﺘﺪﯾﺮة ﻛﺎﻟﺠﺮن‪ ،‬ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﻋﺪ واﻻﻧﻮار واﻟﻨﺎس‪ ..‬وﻟﻢ‬
‫أدر ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ أﯾﻦ اﻧﺎ‪ ،‬وﺑﻬﺮﺗﻨﻲ اﻷﺿﻮاء ﻓﻠﻢ أﺗﺒﯿﻦ ﺷﯿﺌﺎ‪ ،‬وﺧﺸﯿﺖ أن ﯾﺴﺤﺮوﻧﻲ ﻓﻬﻤﻤﺖ ﺑﺎﻟﺨﺮوج ﻓﺎﻣﺴﻜﺖ ﺑﯿﺪي‬
‫ﻓﻬﺘﻔﺖ ﺑﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ أﯾﻦ ﺗﺬﻫﺒﯿﻦ ﺑﻲ؟؟‬
‫وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﺬﺑﺘﻨﻲ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺮت ﺑﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﺼﻔﻮف واﺟﻠﺴﺘﻨﻲ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ‪..‬‬
‫وﻟﻢ أر اﻻ أﻧﺎﺳﺎ ﺣﻮﻟﻲ وأﻣﺎﻣﻲ وﺧﻠﻔﻲ وﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﺣﺘﻰ اﻟﺴﻘﻒ‪ .‬وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎق‪ ،‬اذ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻫﻮا ﻋﻠﻰ‬
‫اﻻﻃﻼق‪ ..‬وأﺧﯿﺮا اﻟﺘﻔﺖ إﻟﻰ ﺟﺎري وﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻟﻚ أن ﺗﺪﻟﻨﻲ اﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ ﻣﻦ أﯾﻦ ﺗﺨﺮج اﻟﻤﻤﺜﻼت؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻨﻲ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻬﻦ ﯾﺨﺮﺟﻦ ﻣﻦ ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﺴﺘﺎر‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﻖ‪ ،‬اذ ﻟﻢ ﺗﻤﺾ ﻟﺤﻈﺔ ﺣﺘﻰ دق ﺟﺮس‪ ،‬وﺗﺤﺮﻛﺖ اﻟﺴﺘﺎر‪ ،‬وﻇﻬﺮت اﻟﻤﻤﺜﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻨﻬﺎ ﯾﺘﺤﺪﺛﻮن‪ ..‬ﻇﻬﺮت‬
‫أﻣﺎﻣﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺮح ﺑﺪﻣﻬﺎ وﻟﺤﻤﻬﺎ‪ ..‬وأﺧﺬت ﺗﺮوح وﺗﻐﺪو وﺗﺤﺮك ذﯾﻠﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺪور ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺻﻔﻖ اﻟﻨﺎس‬
‫ﻓﺘﻮارت ﻋﻦ اﻷﺑﺼﺎر‪..‬‬
‫وﻫﻨﺎ أﻏﺮق اﻟﻘﺮوﯾﻮن ﻓﻲ اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬ﻓﺒﺪا اﻟﺨﺠﻞ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ ﻧﯿﻜﻮﻟﻲ وﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﺎب وﻗﺎل ﻟﯿﻐﯿﺮ ﻣﺠﺮى اﻟﺤﺪﯾﺚ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺰال اﻻﻣﻄﺎر ﺗﻬﻄﻞ‪..‬‬
‫ﻓﺎﺗﺠﻬﺖ اﻻﺑﺼﺎر إﻟﻰ ﺣﯿﺚ ﻛﺎن ﯾﻨﻈﺮ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﺮت ﺑﺎﻟﻤﻘﻬﻰ اﻣﺮأة ﺗﻌﺪو‪ ..‬وﻗﺪ رﻓﻌﺖ ذﯾﻞ ﺛﻮﺑﻬﺎ اﻻﺳﻮد إﻟﻰ ﻣﺎ ﻓﻮق رﻛﺒﺘﻬﺎ‪ ..‬واﻧﺴﺪل ﺷﻌﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺘﻔﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ رﺷﯿﻘﺔ اﻟﻘﻮام‪ ،‬وﻗﺪ اﻟﺘﺼﻖ ﺛﻮﺑﻬﺎ ﺑﺠﺴﺪﻫﺎ‪ ..‬ﻓﺄﺑﺮز ﻣﻔﺎﺗﻨﻪ وأﻫﻠﻨﻲ ﺟﻤﺎل ﺗﻜﻮﯾﻨﻬﺎ‪ ..‬وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﯾﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫وﺣﺶ ﻣﻔﺘﺮس!! وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻬﺎ اﻣﺮأة ﺧﻄﺮة‪ ..‬ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻟﺬي ﯾﻠﺘﻬﻢ اﻟﺮﺟﺎل‪.‬‬
‫وﺣﻮﻟﺖ اﻟﻤﺮأة رأﺳﻬﺎ ﺑﻔﺘﺮة ﯾﺴﯿﺮة‪ ..‬وأﻟﻘﺖ ﻋﻠﻰ داﺧﻞ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﻧﻈﺮة ﺳﺎﺣﺮة ﺧﺎﻃﻔﺔ ‪..‬‬
‫وﻫﺘﻒ ﺷﺎب ﻛﺎن ﯾﺠﻠﺲ ﺑﺠﻮار اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ﯾﺎ اﻟﻪ اﻟﺴﻤﻮات‪.‬‬
‫وﺻﺎح ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ‪ ،‬ﺷﺮﻃﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﺒﺤﻬﺎ اﷲ ﻣﻦ ﻓﺎﺟﺮة ﺗﺸﻌﻞ اﻟﻨﺎر ﻓﻲ ﻗﻠﻮب اﻟﺮﺟﺎل وﺗﺪﻋﻬﻢ ﯾﺤﺘﺮﻗﻮن‪.‬‬
‫وراح اﻟﺸﺎب اﻟﺠﺎﻟﺲ ﺑﺠﻮار اﻟﻨﺎﻓﺬة ﯾﺘﺮﻧﻢ ﺑﺎﺣﺪى اﻻﻏﻨﯿﺎت ﻓﻲ ﺗﺮدد وﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ اوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﺻﻮﺗﻪ ﻓﻲ اﻻرﺗﻔﺎع‪:‬‬
‫"وﺳﺎدة اﻷرﻣﻠﺔ ﻟﻬﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﺴﻔﺮﺟﻞ‪..‬‬
‫"أﻧﺎ أﯾﻀﺎ ﻋﺮﻓﺖ ﻫﺬه اﻟﺮاﺋﺤﺔ‬
‫"وﻣﻦ وﻗﺘﻬﺎ ﻟﻢ ﯾﻐﻤﺾ ﻟﻲ ﺟﻔﻦ‪".‬‬
‫ﻓﺼﺎح ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﺻﻪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻤﺖ اﻟﺸﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫وﻫﻤﺲ أﺣﺪ اﻟﺸﯿﻮخ ﻓﻲ أذن ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ان ﻋﻤﻚ ﺣﺎﻧﻖ ﻋﻠﻰ اﻷرﻣﻠﺔ‪ ،‬واذا وﻗﻌﺖ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺑﯿﻦ ﯾﺪﯾﻪ ﻓﺴﻮف ﯾﻤﺰﻗﻬﺎ ارﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪:‬‬
‫‪-‬وأﻧﺖ أﯾﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻧﺪروﻟﯿﻮ‪ ،‬اﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ أﯾﻀﺎ ﻣﻔﺘﻮن ﺑﻬﺎ‪ ..‬أﻻ ﺗﺨﺠﻞ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻚ؟‬
‫‪-‬اﺻﻎ إﻟﻲ‪ ..‬ﻻ ﺗﺸﻚ أﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﺪﻗﻖ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ أﻃﻔﺎل اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺬﯾﻦ وﻟﺪوا أﺧﯿﺮا‪ ،‬ﺑﺎرك اﷲ ﻓﻲ اﻷرﻣﻠﺔ‪ ..‬ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن‬
‫ﺗﻘﻮل اﻧﻬﺎ ﻋﺸﯿﻘﺔ رﺟﺎل اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺟﻤﯿﻌﺎ‪..‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﻏﻤﻐﻢ اﻧﺪروﻟﯿﻮ اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ أﺳﻌﺪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﯾﺤﺘﻮﯾﻬﺎ ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ!!! وﻟﯿﺘﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻓﯿﻞ‪ ،‬اﺑﻦ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ!!‬
‫ﻓﻘﺎل أﺣﺪ اﻟﺤﺎﺿﺮﯾﻦ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺘﺮاﻫﺎ اﻻن ﺣﯿﻦ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻌﻠﻘﺖ ﻋﯿﻮن اﻟﺠﻤﯿﻊ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻤﻄﺮ ﻗﺪ ﻛﻒ‪ ،‬وﺑﺪأ وﻣﯿﺾ اﻟﺒﺮق ﯾﺸﻖ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺴﻤﺎء ﺑﯿﻦ اﻟﻔﯿﻨﺔ واﻟﻔﯿﻨﺔ‪..‬‬
‫وﺗﻘﻄﻌﺖ أﻧﻔﺎس زورﺑﺎ وﻓﻘﺪ ﺳﯿﻄﺮﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻨﺬ أﺑﺼﺮ ﺑﺎﻻرﻣﻠﺔ‪ .‬ﻗﺎل ﯾﺤﺪﺛﻨﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﻒ اﻟﻤﻄﺮ ﻓﻬﻠﻢ ﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻇﻬﺮ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﺻﺒﻲ ﻋﺎري اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ اﺷﻌﺚ اﻟﺸﻌﺮ زاﺋﻎ اﻟﺒﺼﺮ ﻓﺼﺎح ﺑﻪ اﻟﺒﻌﺾ ﺿﺎﺣﻜﯿﻦ‪:‬‬
‫‪-‬اﻫﺬا أﻧﺖ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫ان ﻟﻜﻞ ﻗﺮﯾﺔ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ اﻻﺑﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺎذا ﻟﻢ ﯾﻮﺟﺪ اﻻﺑﻠﻪ ﺧﻠﻘﻮه ﺧﻠﻘﺎ ﻟﯿﺴﺨﺮوا ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ اﺑﻠﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﺑﺼﻮت رﻗﯿﻖ ﻛﺄﺻﻮات اﻟﻨﺴﺎء‪:‬‬
‫‪-‬أﯾﻬﺎ اﻻﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻓﻘﺪت اﻻرﻣﻠﺔ ﺳﻮرﻣﺎﻟﯿﻨﺎ ﻧﻌﺠﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺳﺘﻌﻄﻲ ﺟﺎﻟﻮﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﺟﺎﺋﺰة ﻟﻤﻦ ﯾﺠﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎح ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬اﺧﺮج ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ‪..‬اﺧﺮج‪.‬‬
‫ﻓﺬﻋﺮ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ واﻧﻜﻤﺶ ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻓﻘﺎل ﻟﻪ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﻣﺸﻔﻘﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اﺟﻠﺲ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ وﺗﻨﺎول ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺮق ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺼﺎب ﺑﺎﻟﺒﺮد‪ ..‬ﻣﺎذا ﺗﺼﺒﺢ ﻗﺮﯾﯿﺘﻨﺎ اذا ﻟﻢ ﯾﺒﻖ ﻓﯿﻬﺎ ﻣﻐﻔﻞ؟‬
‫وأﻗﺒﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﺷﺎب ﻻﻫﺚ اﻻﻧﻔﺎس‪ ،‬ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻗﻄﺮات اﻟﻤﻄﺮ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ رأﺳﻪ ﻓﺼﺎح ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﺎل ﯾﺎ ﺑﺎﻓﻠﻲ واﺟﻠﺲ ﻣﻌﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ إﻟﻰ وﻟﺪه وﻗﻄﺐ ﺣﺎﺟﺒﯿﻪ وﺗﻤﺘﻢ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫اﻫﺬا وﻟﺪي! ﻣﻦ أﯾﻦ ﻫﺬه اﻟﺨﻨﻮﺛﺔ‪ ،‬ﺑﻮدي أن أﻣﺴﻚ ﺑﺨﻨﺎﻗﻪ واﺻﻔﻊ ﺑﻪ اﻷرض!‬
‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﺠﻠﺲ ﻣﺘﻤﻠﻤﻼ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻟﻬﺒﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﺣﻮاﺳﻪ‪ ،‬وﺷﻖ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺒﻘﺎء ﺑﯿﻦ اﻟﺠﺪران اﻻرﺑﻌﺔ‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻬﻤﺲ ﻓﻲ أذﻧﻲ ﻛﻞ دﻗﯿﻘﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ ‪ ..‬اﻧﻨﻲ أﺧﺘﻨﻖ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﺤﻮل إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ‪ ،‬وﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻈﺎﻫﺮا ﺑﻘﻠﺔ اﻻﻛﺘﺮاث‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻦ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻷرﻣﻠﺔ؟‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻤﺪﻋﻮ ﻛﻮﻧﺪوﻣﺎﻧﻮﻟﯿﻮ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻬﺎ ﻓﺮس وﻟﻮد‪.‬‬
‫ووﺿﻊ اﺻﺒﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﯿﻪ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﻣﻦ رﻛﻦ ﻋﯿﻨﯿﻪ ﻧﻈﺮة ذات ﻣﻌﻨﻰ‪ ،‬واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﻓﺮس وﻟﻮد‪ ..‬وﻟﻜﻦ دﻋﻨﺎ ﻻ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻨﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺤﻞ ﻋﻠﯿﻨﺎ اﻟﻠﻌﻨﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻬﺾ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ واﻗﻔﺎ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﻌﺬرة‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﺳﺄﻋﻮد إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻲ‪ ..‬اﺗﺒﻌﻨﻲ ﯾﺎ ﺑﺎﻓﻠﻲ وﺧﺮج وﺗﺒﻌﻪ اﺑﻨﻪ‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺒﺜﺎ ان ﻏﺎﺑﺎ ﻋﻦ اﻷﺑﺼﺎر‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻞ اﻧﺪوﻣﺎﻧﻮﻟﯿﻮ إﻟﻰ ﻣﻘﻌﺪ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ وﻗﺎل ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ ﻻ ﯾﻜﺎد ﯾﺴﻤﻊ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺴﻜﯿﻦ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ‪ ..‬اﻧﻪ ﺳﯿﻤﻮت ﻛﻤﺪا‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻧﺰﻟﺖ ﺑﺎﺳﺮﺗﻪ ﻛﺎرﺛﺔ ﻛﺒﺮى‪ ،‬وأﻣﺲ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺳﻤﻌﺖ ﺑﺎﻓﻠﻲ ﯾﻘﻮل ﻷﺑﯿﻪ ‪:‬‬
‫ﺳﺄﻗﺘﻞ ﻧﻔﺴﻲ اذا ﻟﻢ ﺗﻘﺒﻠﻨﻲ زوﺟﺎ ﻟﻬﺎ‪..‬‬
‫ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻟﻔﺎﺟﺮة ﺗﺴﺨﺮ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻻ ﺗﺮﯾﺪ ان ﺗﻜﻮن ﻟﻬﺎ أﯾﺔ ﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻫﻤﺲ زورﺑﺎ وﻗﺪ اﺛﺎرﺗﻪ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻗﯿﻠﺖ ﻋﻦ اﻻرﻣﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬دﻋﻨﺎ ﻧﺬﻫﺐ ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ اذن‪.‬‬
‫وﺧﺮج ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﻣﻦ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﺬي ﺗﻮارى ﻓﯿﻪ‪ ،‬وﺳﺎر ﻓﻲ أﻋﻘﺎﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ أﺣﺴﺴﺖ ﺑﻪ ﯾﻠﻤﺲ ﻛﺘﻔﻲ وﺳﻤﻌﺘﻪ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬أﻋﻄﻨﻲ ﺳﯿﺠﺎرة أﯾﻬﺎ اﻟﺴﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺄﻋﻄﯿﺘﻪ ﺳﯿﺠﺎرة ﻓﺎﺷﻌﻠﻬﺎ وراح ﯾﺪﺧﻨﻬﺎ ﺑﻠﺬة ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ أﯾﻦ أﻧﺖ ذاﻫﺐ؟‬
‫‪-‬إﻟﻰ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ..‬ﻟﻘﺪ وﻋﺪﺗﻨﻲ ﺑﻄﻌﺎم اذا أﻧﺎ أذﻋﺖ اﻟﺨﺒﺮ ﻋﻦ ﻧﻌﺠﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وأﺳﺮﻋﻨﺎ اﻟﺨﻄﻰ‪ ،‬وﺑﺪت اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻧﻈﯿﻔﺔ ﺑﺎﺳﻤﺔ ﺑﻌﺪ أن ﻏﺴﻠﻬﺎ اﻟﻤﻄﺮ وﺗﻨﻬﺪ زورﺑﺎ وﺳﺄل اﻟﺼﺒﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﺤﺐ اﻻرﻣﻠﺔ؟‬
‫‪-‬وﻟﻤﺎذا ﻻ أﺣﺒﻬﺎ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ؟ أﻟﻢ أﺧﺮج ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺎري ﻛﻜﻞ اﻧﺴﺎن آﺧﺮ‪..‬‬
‫ﻓﺬﻫﻠﺖ ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺎري؟ ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫‪-‬أﻟﻢ أﺧﺮج ﻣﻦ اﺣﺸﺎء أﻣﻲ؟‬
‫ودﻫﺸﺖ وﻓﻜﺮت‪.‬‬
‫ان ﺷﻜﺴﺒﯿﺮ ﻫﻮ وﺣﺪه اﻟﺬي ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ ﻓﻲ أﻓﻀﻞ ﻟﺤﻈﺎﺗﻪ اﻟﺨﻼﻗﺔ أن ﯾﺼﻒ ﺳﺮ اﻟﻮﻻدة ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ اﻟﻮاﻗﻌﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫ﻛﯿﻒ ﺗﻘﻀﻲ أﯾﺎﻣﻚ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫‪-‬ﻛﺄي أﻣﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاء‪ ،‬اﺳﺘﯿﻘﻆ ﺻﺒﺎﺣﺎ وأﻛﻞ ﻛﺴﺮة ﻣﻦ اﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬وأؤدي ﺟﻤﯿﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﯾﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻣﻨﻲ‪،‬‬
‫واﺟﻤﻊ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ واﻟﺮوث‪ ،‬ﺛﻢ اﺻﻄﺎد اﻟﺴﻤﻚ‪ ..‬اﻧﻨﻲ أﻋﯿﺶ ﻣﻊ ﻋﻤﺘﻲ‪ ،‬ﻧﺪاﺑﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬وﺳﻮف ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﺎ‪ ..‬اﻟﺠﻤﯿﻊ‬
‫ﯾﻌﺮﻓﻮﻧﻬﺎ‪ ..‬وﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء أﻋﻮد إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ وأﺗﻨﺎول ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬وﻗﻄﺮة ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ان وﺟﺪ‪ ،‬ﻓﺎذا ﻟﻢ أﺟﺪ ﺷﺮﺑﺖ ﻣﺎء‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﻤﺘﻠﺊ أﻣﻌﺎﺋﻲ‪..‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗﻨﻮي اﻟﺰواج ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫‪-‬أﻧﺎ؟ اﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﻣﺠﻨﻮﻧﺎ ﻟﻜﻲ أﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ‪ ..‬اﻟﻤﺮأة ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ أﺣﺬﯾﺔ‪ ..‬ﻓﺄﯾﻦ أﺟﺪﻫﺎ؟ اﻧﻨﻲ أﺳﯿﺮ ﻋﺎري اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺮى‪.‬‬
‫‪-‬أﻟﯿﺲ ﻟﺪﯾﻚ ﺣﺬاء؟‬
‫‪-‬ﻣﻦ ﺗﻈﻨﻨﻲ؟ ﻋﻨﺪي ﺣﺬاء ﻃﺒﻌﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻣﺎت رﺟﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻓﻨﺰﻋﺖ ﻋﻤﺘﻲ ﺣﺬاءه ﻣﻦ ﻗﺪﻣﯿﻪ ‪..‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻧﺘﻌﻠﻬﻤﺎ‬
‫اﻻ ﻓﻲ ﻋﯿﺪ اﻟﻔﺼﺢ‪ ،‬او ﻋﻨﺪﻣﺎ أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪ ،‬وﻣﺘﻰ ﻏﺎدرت اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﺧﻠﻌﺘﻬﻤﺎ‪ ،‬ووﺿﻌﺘﻬﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﻲ‪ ،‬وﻋﺪت‬
‫ﺑﻬﻤﺎ إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ‪.‬‬
‫‪-‬وأي ﺷﻲء ﺗﺤﺒﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﻮاه ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫‪-‬اﻟﺨﺒﺰ أوﻻً‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ اذا ﻛﺎن ﺳﺎﺧﻨﺎ وﻣﻦ اﻟﻘﻤﺢ‪..‬‬
‫ﺛﻢ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﺛﻢ اﻟﻨﻮم‪.‬‬
‫‪-‬واﻟﻤﺴﺎء؟‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻬﻤﻨﻲ ﻏﯿﺮ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب واﻟﻨﻮم‪ ..‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ ﻓﻤﺘﺎﻋﺐ ‪.‬‬
‫‪-‬واﻷرﻣﻠﺔ؟‬
‫‪-‬اذا أردت اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﺎﺑﺘﻌﺪ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻨﻜﺐ ﻃﺮﯾﻘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻗﺎل ذﻟﻚ ورﺳﻢ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره‪.‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف اﻟﻘﺮاءة؟‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﻏﺒﯿﺎ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺻﻐﯿﺮا ﺣﻤﻠﻮﻧﻲ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻓﺄﺣﺴﺴﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﯿﻔﻮس‪ ،‬وأﺻﺒﺤﺖ أﺑﻠﻬﺎ‪ ..‬وﻫﻜﺬا ﻧﺠﻮت ﻣﻦ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪.‬‬
‫وﺿﺎق زورﺑﺎ ﺑﺄﺳﺌﻠﺘﻲ ‪..‬ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﯾﻔﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﻲء آﺧﺮ ﻏﯿﺮ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻣﺴﻚ ﺑﺴﺎﻋﺪي‪ ،‬وﺗﺤﻮل إﻟﻰ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ واﻣﺮه ان‬
‫ﯾﺴﺒﻘﻨﺎ ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺖ إﻟﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬أرﯾﺪ أن أﺣﺪﺛﻚ ﻓﻲ اﻣﺮ ﻫﺎم‪ ..‬اﻧﻨﻲ أﻋﺘﻤﺪ ﻋﻠﯿﻚ ﻓﻼ ﺗﺨﺬﻟﻨﻲ‪ ،‬وﻻ ﺗﺨﺬل ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺮﺟﺎل ﺟﻤﯿﻌﺎ ﻟﻘﺪ ﺑﻌﺚ اﻟﯿﻚ اﷲ ﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‪ .‬وﻣﺎ داﻣﺖ ﻟﻚ اﺳﻨﺎن ﻓﺎﻧﻬﺶ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻠﺤﻢ ﺑﺎﺳﻨﺎﻧﻚ‪ .‬اﻣﺪد ﯾﺪك وﺧﺬﻫﺎ‪ ..‬ﻟﻤﺎذا اﻋﻄﺎﻧﺎ اﻟﺨﺎﻟﻖ‬
‫ﻫﺬه اﻷﯾﺪي؟ اﻧﻪ أﻋﻄﺎﻧﺎ اﯾﺎﻫﺎ ﻟﻜﻲ ﻧﺄﺧﺬ ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﻧﺮﯾﺪ‪ ..‬ﻓﺨﺬ ﻫﺬه اﻟﻤﺮأة‪ ..‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺖ ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻲ ﻧﺴﺎء ﻛﺜﯿﺮات وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ‬
‫أرد أﺷﺪ ﻓﺘﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷرﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘﻪ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﻻ أرﯾﺪ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ‪.‬‬
‫وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻟﻀﯿﻖ‪ ،‬اذ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻗﺮارة ﻧﻔﺴﻲ ﻗﺪ اﺷﺘﻬﯿﺖ ذﻟﻚ اﻟﺠﺴﺪ اﻟﻘﻮي اﻟﺬي ﻣﺮ ﺑﻲ ﻛﻤﺎ ﺗﻤﺮ اﻧﺜﻰ اﻟﺤﯿﻮان اﻟﺒﺮي‬
‫ﺣﯿﻦ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ أﻟﯿﻒ‪..‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ذﻫﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺮﯾﺪ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ؟ ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ اذن؟‬
‫ﻓﻠﻢ أﺟﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ان اﻟﺤﯿﺎة ﻫﻲ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ‪ ،‬وﻻ ﻣﺘﺎﻋﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮت‪ ..‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ان ﯾﻌﯿﺶ اﻻﻧﺴﺎن؟ ﻣﻌﻨﺎه ان ﯾﺸﻤﺮ ﻋﻦ‬
‫ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ وﯾﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ‪.‬‬
‫ﻓﻠﺰﻣﺖ اﻟﺼﻤﺖ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﻠﻢ ان زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﺮؤ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺎرﺣﺘﻪ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺳﺎرت ﺣﯿﺎﺗﻲ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﺧﺎﻃﺊ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺻﻠﺘﻲ ﺑﺎﻟﻨﺎس اﺷﺒﻪ ﺑﺤﺪﯾﺚ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ‪ ..‬وﺑﻠﻎ ﺑﻲ اﻷﻣﺮ اﻧﻨﻲ ﻟﻮ‬
‫ﺧﯿﺮت ﺑﯿﻦ اﻟﻮﻗﻮع ﻓﻲ ﺣﺐ اﻣﺮأة‪ ،‬وﻗﺮاءة ﻛﺘﺎب ﻋﻦ اﻟﺤﺐ‪ ،‬ﻻﺧﺘﺮت اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬
‫واﺳﺘﻄﺮد زورﺑﺎ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺤﺴﺐ ﺣﺴﺎب ﺷﻲء ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ،‬دع اﻻرﻗﺎم وﺣﻄﻢ اﻟﻤﻮازﯾﻦ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺳﺘﻨﻘﺬ ﻓﯿﻪ ﻧﻔﺴﻚ او ﺗﺪﻣﺮﻫﺎ‪..‬‬
‫اﺻﻎ اﻟﻲ‪ ،‬ﺧﺬ ﻣﻨﺪﯾﻼ واﻃﻮه ﻋﻠﻰ ﺟﻨﯿﻬﯿﻦ او ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬وﻟﺘﻜﻦ ﺟﻨﯿﻬﺎت ذﻫﺒﯿﺔ‪ ،‬ﻷن أوراق اﻟﻨﻘﺪ ﻻ ﺗﺒﻬﺮ اﻻﺑﺼﺎر‪ ،‬وارﺳﻞ‬
‫ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﺑﺎﻟﻤﻨﺪﯾﻞ إﻟﻰ اﻷرﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻤﻪ ان ﯾﻘﻮل ﻟﻬﺎ‪ :‬ان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ وﯾﺒﻌﺚ اﻟﯿﻚ ﺑﺘﺤﯿﺘﻪ‪ ،‬وﯾﺮﺟﻮك ﻗﺒﻮل ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺪﯾﻞ‬
‫وﻟﻜﻦ ﺣﺒﻪ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﻫﺪﯾﺘﻪ‪ ،‬واﻧﻬﺎ اذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻓﻘﺪت ﻧﻌﺠﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮد وﺳﯿﻌﻮﺿﻚ ﻋﻨﻬﺎ‪ ..‬ﻟﻘﺪ رآك ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺮرت‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻘﻬﻰ ﻓﻄﺎر ﻟﺒﻪ‪ ،‬وﻟﻦ ﯾﺒﺮﺋﻪ ﺳﻮاك‪.‬‬
‫وﻋﻠﯿﻚ ان ﺗﻀﺮب اﻟﺤﺪﯾﺪ ﻗﺒﻞ ان ﯾﺒﺮد‪ ،‬ﻓﺘﺬﻫﺐ إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‪ ،‬وﺗﺪق ﺑﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻘﻮل ﻟﻬﺎ اﻧﻚ ﺿﻠﻠﺖ اﻟﻄﺮﯾﻖ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻈﻼم‪ ،‬وﺗﺴﺄﻟﻬﺎ أن ﺗﻌﯿﺮك ﻣﺼﺒﺎﺣﺎ‪ ..‬او ﺗﻘﻮل اﻧﻚ اﺣﺴﺴﺖ ﺑﺪورا ﻓﺠﺎﺋﯿﻦ وﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﺪح ﻣﺎء ‪..‬وأﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا‬
‫وذاك‪ ،‬ان ﺗﺒﺘﺎع ﻧﻌﺠﺔ ﺗﺬﻫﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﯿﻬﺎ وﺗﻘﻮل ﻟﻬﺎ‪ :‬ﻫﺎ ﻫﻲ ﻧﻌﺠﺘﻚ اﻟﺘﻲ ﻓﻘﺪﺗﻬﺎ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗﻬﺎ ﻟﻚ‪".‬‬
‫ﻓﺘﺪﻋﻮك اﻻرﻣﻠﺔ ﻟﻠﺪﺧﻮل‪ ،‬ﻟﺘﻌﻄﯿﻚ اﻟﺠﺎﺋﺰة اﻟﺘﻲ وﻋﺪت ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﺠﺪ اﻟﻨﻌﺠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺪﺧﻞ ‪ ..‬ﯾﺎ اﻟﻬﻲ!! اﻧﻚ ﺳﺘﺪﺧﻞ اﻟﺠﻨﺔ راﻛﺒﺎ ﻓﺮﺳﺎ! اذا ﻛﻨﺖ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺠﻨﺔ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ‪ ..‬ﻻ ﺗﺼﺪق ﻣﺎ ﯾﻘﻮﻟﻪ رﺟﺎل‬
‫اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﯿﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﺟﻨﺔ اﺧﺮى‪:‬‬
‫وﻻ ﺑﺪ اﻧﻨﺎ اﻗﺘﺮﺑﻨﺎ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﻦ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻨﻬﺪ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ وراح ﯾﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﺷﺠﻮﻧﻪ ﺑﺎﻻﻏﻨﯿﺔ اﻟﺼﺒﯿﺎﻧﯿﺔ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻨﺒﯿﺬ ﻟﻠﻜﺴﺘﻨﺎء‪ ،‬واﻟﻌﺴﻞ ﻟﻠﺠﻮز‬
‫واﻟﻔﺘﺎة ﻟﻠﻔﺘﻰ ‪ ،‬واﻟﻔﺘﻰ ﻟﻠﻔﺘﺎة‬
‫وﺗﻮﻗﻒ زورﺑﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﯿﺮ ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﺗﻨﻬﺪ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻨﻲ وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ﻗﻮﻟﻚ؟‬
‫واﻧﺘﻈﺮ ﺑﻔﺮوغ ﺻﺒﺮ ﻓﺄﺟﺒﺘﻪ ﻓﻲ ﺧﺸﻮﻧﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻔﻰ‪.‬‬
‫وأﺳﺮﻋﺖ اﻟﺨﻄﻰ‪ ،‬ﻓﻬﺰ زورﺑﺎ رأﺳﻪ‪ ،‬وﻗﺎل ﺷﯿﺎ ﻟﻢ أﺳﻤﻌﻪ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﻠﻐﻨﺎ اﻟﻜﻮخ ﺟﻠﺲ اﻟﻘﺮﻓﺼﺎء ووﺿﻊ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ واﺣﻨﻰ رأﺳﻪ ﻓﻮق دره‪ ،‬واﺳﺘﻐﺮق ﻓﻲ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ‬
‫واﻟﺘﺄﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺪا ﻋﻠﯿﻪ ﻛﺄﻧﻪ ﯾﻨﺼﺖ إﻟﻰ أﻏﻨﯿﺎت ﻋﺪﯾﺪة ﻟﯿﺨﺘﺎر أﺟﻤﻠﻬﺎ‪ ،‬وأﺧﯿﺮا ﺣﺰم أﻣﺮه‪ ،‬وﺑﺪأ ﯾﻌﺰف أﻏﻨﯿﺔ رﻗﯿﻘﺔ ﻣﺆﺛﺮة‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﯾﻨﻈﺮ اﻟﻰ ﻣﻦ رﻛﻦ ﻋﯿﻨﻪ ﺑﯿﻦ وﻗﺖ وآﺧﺮ ﺣﺘﻰ ﺷﻌﺮت اﻧﻪ ﯾﺤﺎول ان ﯾﻘﻮل ﺑﺎﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻣﺎ ﻻ ﯾﺠﺮؤ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻨﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﻼم‪ ،‬وﻫﻮ اﻧﻨﻲ أﺑﺪد ﺣﯿﺎﺗﻲ وأﺿﯿﻌﻬﺎ ﻫﺒﺎء‪ .‬واﻧﻲ واﻻرﻣﻠﺔ ﺣﺸﺮﺗﺎن ﺗﻌﯿﺸﺎن ﺑﻀﻊ ﺛﻮاﻧﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺛﻢ ﺗﻤﻮﺗﺎن‬
‫وﯾﺘﻘﻠﺺ ﻇﻠﻬﻤﺎ اﻟﻰ اﻻﺑﺪ‪.‬‬
‫واﺧﯿﺮا‪ ،‬ﻧﻬﺾ زورﺑﺎ واﻗﻔﺎ وﻟﻌﻠﻪ أدرك ﻓﺠﺄة اﻧﻪ ﯾﺘﻌﺐ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻼ ﻓﺎﺋﺪة‪ ..‬ﻓﺎﺳﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺠﺪار وأﺷﻌﻞ ﻟﻔﺎﻓﺔ ﺗﺒﻎ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺄذﻛﺮ ﻟﻚ اﻻن ﺷﯿﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻟﻲ رﺟﻞ ﻣﻦ أﻫﻞ ﺳﺎﻟﻮﻧﯿﻚ‪ ..‬ﺳﺄﻗﻮﻟﻪ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻟﻢ ﯾﺴﻔﺮ ﻋﻦ ﻧﺘﯿﺠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺎ ﺑﺎﺋﻌﺎ ﺟﺎﺋﻌﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﺪوﻧﯿﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أزور اﻟﻘﺮى ﻷﺑﯿﻊ اﻻﺑﺮ واﻟﺨﯿﻂ واﻟﺘﻮاﺑﻞ‪ ..‬وﻛﺎن ﻟﻲ ﺻﻮت ﻋﺬب‬
‫ﻛﺼﻮت اﻟﺒﻠﺒﻞ‪ ،‬وﻟﻌﻠﻚ ﺗﻌﻠﻢ ان ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺴﺎء ﯾﻔﺘﻨﻬﻦ اﻟﺼﻮت اﻟﺠﻤﯿﻞ‪ ..‬وأي ﺷﻲء ﻻ ﯾﻔﺘﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﻔﺎﺟﺮات‪ ..‬اﷲ وﺣﺪه‬
‫ﯾﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺻﺪورﻫﻦ‪ ..‬اﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن دﻣﯿﻤﺎ ﻛﺎﻻﺛﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻋﺮﺟﺎ او اﺣﺪﺑﺎ‪ ..‬ﻓﺎذا ﻛﺎن ﺻﻮﺗﻚ ﺟﻤﯿﻼ رﻏﻢ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ ان ﺗﻐﻨﻲ ‪..‬ﻓﺎن اﻟﻨﺴﺎء ﯾﺘﻬﺎﻟﻜﻦ ﻋﻠﯿﻚ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻟﺘﺤﺎر اﯾﻬﻦ ﺗﺨﺘﺎر‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ أﻧﺎدي ﻋﻠﻰ ﺑﻀﺎﻋﺘﻲ ﻓﻲ ﺳﺎﻟﻮﻧﯿﻚ! وأﻃﻮف ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺘﺮﻛﻲ‪ .‬وﯾﺒﺪو ان اﺑﻨﻪ أﺣﺪ اﻟﺒﺎﺷﻮات ﻓﺘﻨﻬﺎ ﺻﻮﺗﻲ‪،‬‬
‫ﻓﻬﺠﺮ اﻟﻨﻮم ﺟﻔﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻄﻖ ﺻﺒﺮا‪ ،‬ارﺳﻠﺖ ﺧﺎدﻣﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز ﻓﻲ ﻃﻠﺒﻲ‪.‬‬
‫وﻟﺤﻖ ﺑﻲ اﻟﺸﯿﺦ وﻗﺎل ﻟﻲ‪ :‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ اﯾﻬﺎ اﻟﺮوﻣﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ ‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ أﯾﻦ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﺄﺧﺬﻧﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ان ﻓﺘﺎة ﻛﺎﻟﻨﺒﻊ اﻟﻌﺬب ﻫﻲ اﺑﻨﺔ أﺣﺪ اﻟﺒﺎﺷﻮات ﺗﻨﺘﻈﺮك ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺘﻬﺎ ﻓﺘﻌﺎل ﻣﻌﻲ اﯾﻬﺎ اﻟﺮوﻣﻲ اﻟﺸﺎب ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﻋﻠﻢ اﻧﻬﻢ ﯾﺬﺑﺤﻮن اﻟﻤﺴﯿﺤﯿﯿﻦ ﻟﯿﻼ ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺘﺮﻛﻲ ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ..‬ﻟﻦ أذﻫﺐ ﻣﻌﻚ‪.‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗﺨﺎف اﷲ؟‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻷن ﻣﻦ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻨﻮم ﻣﻊ اﻣﺮأة وﻻ ﯾﻔﻌﻞ‪ ،‬ﯾﺮﺗﻜﺐ اﺛﻤﺎ ﻋﻈﯿﻤﺎ ﯾﻌﺎﻗﺒﻪ اﷲ ﻋﻠﯿﻪ ﯾﻮم اﻟﻘﯿﺎﻣﺔ وﺗﻜﻮن ﺟﻬﻨﻢ ﻣﺼﯿﺮة‪.‬‬
‫وﺗﻨﻬﺪ زورﺑﺎ واردف ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬اذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺟﻬﻨﻢ ﻓﺴﺄذﻫﺐ إﻟﯿﻬﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ..‬ﻟﯿﺲ ﻷﻧﻨﻲ ﺳﺮﻗﺖ وﻗﺘﻠﺖ وارﺗﻜﺒﺖ اﻟﻤﻨﻜﺮ‪ ،‬واﻧﻤﺎ ﻷﻧﻨﻲ ذات ﻟﯿﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺳﺎﻟﻮﻧﯿﻚ رﻓﻀﺖ اﻟﺬﻫﺎب إﻟﻰ اﻣﺮأة ﺗﻨﺘﻈﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻬﺎ‪.‬‬
‫وأﺷﻌﻞ زورﺑﺎ اﻟﻤﻮﻗﺪ‪ ،‬وﺑﺪأ ﯾﻄﻬﻮ اﻟﻄﻌﺎم وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﻣﻦ رﻛﻦ ﻋﯿﻨﻪ وﯾﺒﺘﺴﻢ ﻓﻲ ﺳﺨﺮﯾﺔ‪:‬‬
‫وأﺧﯿﺮا ﻫﺰ ﻛﺘﻔﯿﻪ وﺗﻤﺘﻢ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﻛﻤﻦ ﯾﺪق ﺑﺎب رﺟﻞ أﺻﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬

‫ﺑﺪأ اﻟﻨﻬﺎر ﯾﺰداد ﻗﺼﺮاً‪ ،‬واﻟﻀﻮء ﯾﺰداد ﺧﻔﻮﺗﺎً‪ ،‬واﻟﻘﻠﻮب ﺗﻀﻄﺮب ﻗﻠﻘﺎً ﻛﻠﻤﺎ أﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺎء‪ ،‬وﺑﺪأ ﯾﺨﺎﻣﺮﻧﺎ ذﻟﻚ اﻟﻬﻠﻊ‬
‫اﻟﻔﻄﺮي اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺴﺘﻮﻟﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﻼﻓﻨﺎ ﻓﻲ ﺷﻬﻮر اﻟﺸﺘﺎء ﻛﻠﻤﺎ رأوا اﻟﺸﻤﺲ ﺗﻌﺠﻞ ﺑﺎﻟﻐﺮوب ﯾﻮﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﯾﻮم‪ ،‬وﻟﻌﻠﻬﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﯾﻘﻮﻟﻮن ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﯾﺄس‪) ،‬ﻏﺪا ﺳﺘﺬﻫﺐ اﻟﺸﻤﺲ إﻟﻰ اﻷﺑﺪ( ﺛﻢ ﯾﻘﻀﻮن اﻟﻠﯿﻞ ﻓﻮق اﻟﺠﺒﺎل وﻫﻮ ﯾﺮﺗﺠﻔﻮن ﺧﻮﻓﺎ‬
‫وﺟﺰﻋﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺷﻌﻮر زورﺑﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ أﻋﻤﻖ وأﻛﺜﺮ ﺑﺪاﺋﯿﺔ ﻣﻦ ﺷﻌﻮري وﻟﻜﻲ ﯾﻬﺮب ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻘﻀﻲ ﻓﻲ ﺳﺮادﯾﺐ‬
‫اﻟﻤﻨﺠﻢ أﻃﻮل وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﻓﻼ ﯾﻐﺎدرﻫﺎ اﻻ اذا ﺗﺄﻟﻘﺖ اﻟﻨﺠﻮم ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻗﺪ وﻗﻊ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺴﺮادﯾﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﺟﯿﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ ‪ .‬ﻧﻮع ﻗﻠﯿﻞ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎد ﻏﻨﻲ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺤﺮارﯾﺔ‪ ،‬وﺳﺮه ذﻟﻚ‬
‫وأﺛﻠﺞ ﺻﺪره‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻋﻘﻠﻪ ﯾﻄﻮر أرﺑﺎﺣﻨﺎ ﺗﻄﻮﯾﺮاً ﻋﺠﯿﺒﺎً وﯾﺤﻮﻟﻬﺎ إﻟﻰ رﺣﻼت وﻧﺴﺎء وﻣﻐﺎﻣﺮات ﺟﺪﯾﺪة‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻨﺘﻈﺮ ﺑﻔﺮوغ ﺻﺒﺮ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم اﻟﺬي ﺗﺠﺘﻤﻊ ﻟﻨﺎ ﻓﯿﻪ ﺛﺮوة ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺼﺒﺢ أﺟﻨﺤﺘﻪ – ﻫﻜﺬا ﻛﺎن ﯾﺴﻤﻲ اﻟﻨﻘﻮد –‬
‫ﻛﺒﯿﺮة‪ ..‬ﻟﻜﻲ ﯾﻄﯿﺮ وﯾﺤﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء ‪..‬وﻟﻬﺬا ﻛﺎن ﯾﻘﻀﻲ اﻟﻠﯿﺎﻟﻲ ﺑﻄﻮﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﺧﺘﺒﺎر أﻧﻤﻮذﺟﻪ اﻟﻤﺼﻐﺮ ﻟﻠﺴﻠﻚ‬
‫اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪ ،‬ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻻﻧﺤﺪار اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺤﺮك ﺟﺬوع اﻻﺷﺠﺎر ﺑﺒﻂء ﻣﻦ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫وﻓﻲ أﺣﺪ اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﺗﻨﺎول ورﻗﺔ ﻛﺒﯿﺮة وﺑﻌﺾ اﻷﻗﻼم اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ‪ ..‬ورﺳﻢ اﻟﺠﺒﻞ واﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬وﺟﺬوع اﻻﺷﺠﺎر اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ‬
‫اﻟﻬﻮاﺋﻲ وﻫﻲ ﺗﻨﺤﺪر‪ ،‬وﺟﻌﻞ ﻟﻜﻞ ﺟﺬع ﺟﻨﺎﺣﯿﻦ‪ ،‬ﺛﻢ رﺳﻢ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﯿﺞ اﻟﺼﻐﯿﺮ زوارق ﺳﻮداء وﺑﺤﺎرة ﯾﺮﺗﺪون ﺛﯿﺎﺑﺎً‬
‫ﺧﻀﺮاء ﻛﺎﻟﺒﺒﻐﺎوات‪ ،‬ووﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺰوارق ﻛﺘﻼ ﺻﻔﺮاء ﻣﻦ ﺟﺬوع اﻟﺸﺠﺮ‪ ،‬ورﺳﻢ راﻫﺒﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ ارﻛﺎن اﻟﻮرﻗﺔ‬
‫اﻷرﺑﻌﺔ وﻛﺘﺐ أﻣﺎم ﻓﻢ ﻛﻞ راﻫﺐ ﺑﺤﺮوف ﺳﻮداء ﻛﺒﯿﺮة‪ :‬ﺗﺒﺎرك اﻟﺨﺎﻟﻖ وﻣﺎ ﺧﻠﻖ‪.‬‬
‫وﻻﺣﻈﺖ ﺧﻼل اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯿﺮة أن زورﺑﺎ ﯾﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻞ‪ ،‬وﯾﻌﺪ اﻟﻄﻌﺎم وﯾﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءه ﺑﺴﺮﻋﺔن ﺛﻢ ﯾﻨﻄﻠﻖ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻌﻮد ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة زاﺋﻎ اﻟﺒﺼﺮ ﻣﻘﻄﺐ اﻟﺠﺒﯿﻦ‪ ،‬ﻓﺎذا ﺳﺄﻟﺘﻪ‪ :‬أﯾﻦ ﻛﻨﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟ أﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬دﻋﻨﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫وﯾﻐﯿﺮ ﻣﺠﺮى اﻟﺤﺪﯾﺚ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﺣﺪى اﻻﻣﺴﯿﺎت‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻤﻄﺮ ﯾﻬﻄﻞ ﻣﺪارا‪ ،‬وﻧﺤﻦ أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻧﺘﺪﻓﺄ وﻧﺸﻮي ﺑﻌﺾ اﻟﻜﺴﺘﻨﺎء‪ ،‬ﺣﯿﻦ ﺗﺤﻮل زورﺑﺎ‬
‫إﻟﻲ‪ ،‬وراح ﯾﺠﺤﺪﻧﻲ ﺑﻨﻈﺮة ﻓﺎﺣﺼﺔ ﻃﻮﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺤﺎول اﻣﺎﻃﺔ اﻟﻠﺜﺎم ﻋﻦ ﻟﻐﺰ ﻋﻮﯾﺺ‪ .‬وﯾﺒﺪو أن اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ‬
‫أرﻫﻘﺘﻪ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻣﺎ ﻟﺒﺚ أن ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﯿﺘﻨﻲ أﻋﺮف ﻣﺎذا ﯾﺤﺒﺒﻨﻲ إﻟﯿﻚ‪ ..‬ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﻤﺴﻚ ﺑﺄذﻧﻲ وﺗﻠﻘﻲ ﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج؟ اﻧﻨﻲ ﺳﺄﻓﺴﺪ أﻋﻤﺎﻟﻚ وأﺟﻠﺐ ﻋﻠﯿﻚ‬
‫اﻟﺪﻣﺎر‪ ،‬ﻓﺎﻟﻖ ﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج واﻧﻔﺾ ﯾﺪك ﻣﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﺣﺒﻚ‪ ،‬وﻫﺬا ﯾﻜﻔﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ أﻻ ﺗﺮى أن ﻋﻘﻠﻲ ﻟﯿﺲ ﻟﻪ اﻟﻮزن اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ؟ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن أﺛﻘﻞ أو أﺧﻒ وزﻧﺎً ﻣﻤﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﯿﺲ ﻟﻪ اﻟﻮزن‬
‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺳﺄﻗﻮل ﻟﻚ اﻻن ﺷﯿﺌﺎ أرﺟﻮ أن ﺗﻔﻬﻤﻪ‪ ،‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺮف ﻟﻠﺮاﺣﺔ ﻃﻌﻤﺎً ﻃﯿﻠﺔ اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯿﺮة ﺑﺴﺒﺐ اﻷرﻣﻠﺔ‪..‬‬
‫وأرﺟﻮك أﻻ ﺗﺴﻲء ﻓﻬﻤﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أرﯾﺪﻫﺎ ﻟﻨﻔﺴﻲ وﻟﻦ أﻣﺴﻬﺎ ﻷﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﻣﻦ ﻃﺮازﻫﺎ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أرﯾﺪ أن ﯾﺨﺴﺮﻫﺎ‬
‫اﻟﺠﻤﯿﻊ وﻻ أرﯾﺪ أن ﺗﻨﺎم وﺣﺪﻫﺎ‪ .‬ﻓﺬﻟﻚ ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻟﺼﻮاب‪.‬‬
‫اﻧﻨﻲ أﻃﻮف ﺑﺤﺪﯾﻘﺘﻬﺎ ﻛﻞ ﻟﯿﻠﺔ وﻫﺬا ﺳﺮ رﺣﻠﺘﻲ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻛﻞ ﻣﺴﺎء ﻓﻬﻞ ﺗﻌﺮف ﻟﻤﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻛﻲ أرى ﻣﺎ اذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﯾﻨﺎم ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻟﯿﺮﺗﺎح ﺑﺎﻟﻲ وﺗﻄﻤﺌﻦ ﻧﻔﺴﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻀﺤﻜﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻀﺤﻚ‪ .‬اذا ﻧﺎﻣﺖ اﻣﺮأة وﺣﺪﻫﺎ ﻓﺎﻟﺬﻧﺐ ذﻧﺒﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﺮﺟﺎل وﺳﻮف ﻧﺤﺎﺳﺐ ﻋﻠﯿﻪ ﻓﻲ ﯾﻮم اﻟﺪﯾﻨﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫وﺻﻤﺖ ﻟﺤﻈﺔ ﺛﻢ ﺳﺄل ﻓﺠﺄة‪:‬‬
‫ﻫﻞ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﻌﻮد اﻻﻧﺴﺎن إﻟﻰ اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﻌﺪ أن ﯾﻤﻮت؟‬
‫‪-‬ﻻ أﻇﻦ ذﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وذﻟﻚ ﻫﻮ رأﯾﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اذا ﻗﺪر ﻟﻼﻧﺴﺎن أن ﯾﻌﻮد‪ ،‬ﻓﺄﻛﺒﺮ اﻟﻈﻦ أن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﯾﻦ ﺗﺨﻠﻔﻮا ﻋﻦ وﻇﺎﺋﻔﻬﻢ ﻛﺮﺟﺎل وﻧﺴﺎء‬
‫ﺳﻮف ﯾﻌﻮدون إﻟﻰ اﻟﺪﻧﯿﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﻐﺎل‪ ..‬وﻣﻦ ﯾﺪري‪ ،‬ﻓﻠﻌﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﻐﺎل اﻟﺘﻲ ﻧﺮاﻫﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ ﻫﻲ اﻟﺮﺟﺎل‬
‫واﻟﻨﺴﺎء اﻟﺬﯾﻦ ﺗﺨﻠﻮا ﻋﻦ واﺟﺒﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻬﺬا ﻧﺮاﻫﻢ داﺋﻤﺎ ﯾﺮﻓﺴﻮن‪ ..‬ﻓﻤﺎ رأﯾﻚ ﻓﻲ ذﻟﻚ؟‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺖ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬رأﯾﻲ أن ﻋﻘﻠﻚ أﻗﻞ وزﻧﺎ ﻣﻤﺎ ﯾﺠﺐ‪ ..‬ﻫﻠﻢ إﻟﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻌﺬرة ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أﻋﺰف اﻟﻠﯿﻠﺔ‪ ..‬واذا ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﺳﺮﻓﺖ ﻓﻲ أﺣﺎدﯾﺜﻲ اﻟﺴﺨﯿﻔﺔ ﻓﻬﻞ ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻤﺎذا؟ ﻷﻧﻨﻲ أﺣﻤﻞ‬
‫ﻫﻤﻮم اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺴﺮداب اﻟﺠﺪﯾﺪ‪ ..‬وﻫﺄﻧﺘﺬا ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪.‬‬
‫وأﺧﺮج اﻟﻜﺴﺘﻨﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻗﺪ‪ ،‬وﻣﻸ اﻟﻘﺪﺣﯿﻦ ﺑﺎﻟﻌﺮق‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ‪:‬‬
‫‪-‬أﺳﺄل اﷲ أن ﯾﺮﺟﺢ ﻛﻔﺔ اﻟﻤﯿﺰان اﻟﯿﻤﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﻪ اﻟﯿﺴﺮى‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻞ ﻟﺘﺮﺟﺢ اﻟﻜﻔﺔ اﻟﯿﺴﺮى‪ ..‬ان رﺟﺤﺎن اﻟﯿﻤﻨﻰ ﻟﻢ ﯾﻔﺪﻧﺎ ﺷﯿﺌﺎً ﺣﺘﻰ اﻵن‪.‬‬
‫واﻓﺮغ اﻟﺸﺮاب ﻓﻲ ﺟﻮﻓﻪ وﻗﺎل‪.‬‬
‫‪-‬ﺳﺄﺣﺘﺎج ﻏﺪا إﻟﻰ ﻛﻞ ذرة ﻣﻦ ﻗﻮاي ﻷﻧﺎﺿﻞ آﻻف اﻟﺸﯿﺎﻃﯿﻦ‪ ..‬ﻃﺎب ﻣﺴﺎؤك‪.‬‬
‫وﺧﺮج زورﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﻊ أول ﺧﯿﻮط اﻟﻔﺠﺮ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻌﻤﺎل ﻗﺪ ﺷﻘﻮا اﻟﺴﺮداب اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻓﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺟﺪراﻧﻪ وﺳﻘﻔﻪ ووﺟﺪ اﻟﺮﺟﺎل أﻧﻔﺴﻬﻢ ﯾﺨﻮﺿﻮن ﻓﻲ أوﺣﺎل‬
‫ﺳﻮداء‪ ،‬ﻓﺄﺣﻀﺮ زورﺑﺎ ﺑﻌﺾ ﺟﻮع اﻷﺷﺠﺎر ﻟﺪﻋﻢ ﺟﺪران اﻟﺴﺮداب وﺳﻘﻔﻪ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻗﻠﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺣﺲ ﺑﻐﺮﯾﺰﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﯾﺸﻌﺮ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺴﺮداب ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺴﺮداب ﺟﺰءا ﻣﻦ ﺟﺴﺪه‪،‬‬
‫ﺑﺄن ﺟﺬوع اﻷﺷﺠﺎر وﺷﺮاﺋﺢ اﻟﺨﺸﺐ ﻟﯿﺴﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﻮة ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن‪ ،‬وﺳﻤﻊ ﻗﺮﻗﻌﺔ ﺧﻔﯿﻔﺔ ﻟﻢ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ اذن أﺧﻰ‪،‬‬
‫ﺗﻮﺣﻲ ﺑﺄن ﺳﻘﻒ اﻟﺴﺮداب ﯾﺌﻦ ﻣﻦ ﺛﻘﻞ ﻣﺎ ﯾﺤﻤﻞ ‪.‬‬
‫وﺛﻤﺔ ﺷﻲء آﺧﺮ أﺷﺎع اﻟﻘﻠﻖ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ زورﺑﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم‪ .‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﺎ ﻛﺎد ﯾﻬﻢ ﺑﺪﺧﻮل اﻟﺴﺮداب ﺣﺘﻰ ﻣﺮ ﺑﻪ ﻗﺲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪،‬‬
‫اﻷب ﺳﺘﯿﻔﺎﻧﻮس‪ ،‬ﻣﻤﺘﻄﯿﺎ ﺑﻐﻠﺘﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻪ إﻟﻰ راﻫﺒﺔ ﺗﺤﺘﻀﺮ‪ ،‬وﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ أن زورﺑﺎ وﺟﺪ ﻣﺘﺴﻌﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﻲ ﯾﺒﺼﻖ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺛﻼث ﻣﺮات ﻗﺒﻞ أن ﯾﺘﺤﺪث إﻟﯿﻪ اﻟﻘﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل رداً ﻋﻠﻰ ﺗﺤﯿﺔ اﻟﻘﺲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻃﺎب ﯾﻮﻣﻚ أﯾﻬﺎ اﻷب‪.‬‬
‫ﺛﻢ أردف ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪:‬‬
‫‪-‬وﻟﺘﻬﺒﻂ ﻟﻌﻨﺘﻚ ﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫وﻇﻦ أﻧﻪ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ وﻗﻰ اﻟﺴﺮداب اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﺷﺮ اﻟﻘﺲ وﺣﺴﺪه‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺟﻮ اﻟﺴﺮداب ﻣﺜﻘﻼً ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻔﺤﻢ واﻻﺳﯿﺘﯿﻠﯿﻦ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻌﻤﺎل ﻗﺪ ﺑﺪوا ﻓﻌﻼ ﻓﻲ دﻋﻢ اﻟﺴﻘﻒ وﺗﻘﻮﯾﺘﻪ ﺑﺎﻻﻋﻤﺪة‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺄﻟﻘﻰ ﻋﻠﯿﻬﻢ زورﺑﺎ ﺗﺤﯿﺔ اﻟﺼﺒﺎح ﺛﻢ ﺷﻤﺮ ﻋﻦ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ‪ ،‬وﺑﺪأ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫وأﺧﺬ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﺎل ﻓﻲ ﺗﺤﻄﯿﻢ ﻛﺘﻞ اﻟﻔﺤﻢ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺷﺮع اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻓﻲ وﺿﻌﻪ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺎت ﺗﻤﻬﯿﺪا ﻟﻨﻘﻠﻪ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة ‪ ،‬وﻗﻒ زورﺑﺎ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وأﻣﺮ اﻟﻌﻤﺎل أن ﯾﺤﺬوا ﺣﺬوه وأرﻫﻒ أذﻧﯿﻪ‪.‬‬
‫وﻛﻤﺎ ﯾﻔﻨﻲ اﻟﻔﺎرس ﻓﻲ ﺟﻮاده‪ ،‬واﻟﺮﺑﺎن ﻓﻲ ﺳﻔﯿﻨﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ أﺻﺒﺢ زورﺑﺎ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ ،‬ﯾﺸﻌﺮ ﺑﻜﻞ ﺗﺸﻌﺐ ﻓﯿﻪ ﻛﻤﺎ‬
‫ﯾﺸﻌﺮ ﺑﻨﺒﺾ ﻛﻞ ﺷﺮﯾﺎن ﻓﻲ ﺟﺴﺪه ‪.‬‬
‫ﻓﺒﻌﺪ أن أرﻫﻒ أذﻧﯿﻪ اﻟﻜﺒﯿﺮﺗﯿﻦ‪ ،‬أرﺳﻞ ﺑﺼﺮه إﻟﻰ ﺟﻮف اﻟﺴﺮداب‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ ..‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻓﺠﺄة وأﻧﺎ ﻣﺘﻮﺟﺲ‪ ،‬وﻛﺄن ﯾﺪا ﺧﻔﯿﺔ ﺗﺪﻓﻌﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﺪﯾﺖ ﺛﯿﺎﺑﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﺠﻞ‪ ،‬وأﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻟﺨﺮوج دون أن أﻋﻠﻢ ﻟﻤﺎذا أﺳﺮع‪ .‬أو إﻟﻰ أﯾﻦ أذﻫﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪﻣﺎي ﺣﻤﻠﺘﺎﻧﻲ دون ﺗﺮدد ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺠﻢ ووﺻﻠﺖ إﻟﯿﻪ ﻓﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﯿﻬﺎ زورﺑﺎ ﯾﺼﯿﺦ اﻟﺴﻤﻊ وﯾﻨﻈﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﻓﻲ ﻗﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺷﻲء‪ ..‬ﻇﻨﻨﺖ ان ‪..‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺄس‪ ..‬إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﯾﺎ رﺟﺎل‪.‬‬
‫ودار ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺒﯿﻪ ورآﻧﻲ وﻗﻠﺐ ﺷﻔﺘﻪ‪..‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺒﻜﺮ؟‬
‫واﻗﺘﺮب ﻣﻨﻲ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ ﻓﻲ ﻫﻤﺲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﺬﻫﺐ ﻟﺘﺴﺘﻨﺸﻖ ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮاء اﻟﻨﻘﻲ؟ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻓﻲ ﯾﻮم آﺧﺮ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺣﺪث ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪-‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﺨﯿﻠﺖ أﺷﯿﺎء‪ ..‬وﻟﻌﻞ اﻟﺴﺒﺐ أن أول اﻧﺴﺎن وﻗﻊ ﻋﻠﯿﻪ ﺑﺼﺮي اﻟﯿﻮم ﻛﺎن ﻗﺴﺎ‪ ..‬اذﻫﺐ‪.‬‬
‫‪-‬اذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ‪ ..‬أﻓﻼ ﯾﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﺎر أن أذﻫﺐ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫‪-‬أﺗﺮﺣﻞ أﻧﺖ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬اذن؟‬
‫‪-‬ان ﻣﺎ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻔﻌﻠﻪ زورﺑﺎ ﺷﻲء‪ ..‬وﻣﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﯾﻔﻌﻠﻪ اﻵﺧﺮون ﺷﻲ آﺧﺮ‪ ..‬وﻟﻜﻦ اذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺎر أن ﺗﺮﺣﻞ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺑﻖ‪ ..‬ﻓﻬﺬه ﺟﻨﺎزﺗﻚ‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﻣﻌﻮﻻ‪ ،‬وﻧﻬﺾ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﯿﻪ ﻟﯿﺪق ﻣﺴﻤﺎرا ﻓﻲ اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺣﻤﻠﺖ ﻣﺼﺒﺎﺣﺎ وﺧﻀﺖ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﻞ ﻷﻟﻘﻲ‬
‫ﻧﻈﺮة ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻞ اﻟﻔﺤﻢ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻏﺎﺑﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ اﺑﺘﻠﻌﺘﻬﺎ اﻷرض ﻣﻨﺬ ﻣﻼﯾﯿﻦ اﻟﺴﻨﯿﻦ وأﺣﺎﻟﺖ أﺧﺸﺎﺑﻬﺎ ﻓﺤﻤﺎ‪ ..‬ﺛﻢ ﺟﺎء زورﺑﺎ و‪..‬‬
‫وأﻋﺪت اﻟﻤﺼﺒﺎح إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺑﺎﻟﺠﺪار ووﻗﻔﺖ أرﻗﺐ زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻨﺼﺮﻓﺎ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻪ‪ ..‬ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﺎ ﻓﯿﻪ ﺑﻜﻞ ﺣﻮاﺳﻪ‪ ..‬ﻓﻬﻮ ﻻ ﯾﻔﻜﺮ ﻓﻲ أي ﺷﻲء آﺧﺮ‪ ..‬وﻫﻮ واﻷرض واﻟﻤﻌﻮل واﻟﻔﺤﻢ‬
‫ﺷﻲ واﺣﺪ‪ ،‬وﻗﺪ اﺗﺤﺪ ﻣﻊ اﻟﻤﻄﺮﻗﺔ واﻟﻤﺴﺎﻣﯿﺮ ﻓﻲ ﻧﻀﺎل ﺿﺪ ﺷﺮاﺋﺢ اﻟﺨﺸﺐ ﻟﯿﻘﻮم اﻟﺴﻘﻒ اﻟﻤﻨﺒﻌﺞ‪ ..‬وﻫﻮ ﯾﻌﺎﻟﺞ ﺟﺪار‬
‫اﻟﺠﺒﻞ ﻟﯿﺨﺮج اﻟﻔﺤﻢ ﺑﺎﻟﻘﻮة ﺗﺎرة وﺑﺎﻟﺤﯿﻠﺔ ﺗﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬وﯾﻀﺮب ﺑﻤﻌﻮﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﺿﻊ اﻟﻀﻌﯿﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﻐﻠﺐ‬
‫ﻋﻠﯿﻬﺎ‪ ..‬وﯾﺼﺪر ﻓﻲ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻋﻦ اﺣﺴﺎس ﻏﺮﯾﺰي ﻻ ﯾﺨﻄﺊ أﺑﺪا‪.‬‬
‫رأﯾﺘﻪ وﻗﺪ اﻛﺘﺴﻰ ﺑﺎﻟﻮﺣﻞ واﻟﺘﺮاب اﻷﺳﻮد‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﯾﺒﻖ ﻇﺎﻫﺮا ﻣﻨﻪ إﻻ ﺑﯿﺎض ﻋﯿﻨﯿﻪ‪ ،‬وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻟﺠﺄ إﻟﻰ اﻟﺘﻤﻮﯾﻪ‬
‫وﺗﻨﻜﺮ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ ﺣﺘﻰ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ ﻣﻬﺎﺟﻤﺔ ﻏﺮﯾﻤﻪ ﻋﻠﻰ ﻏﺮة ﻣﻨﻪ‪ ،‬واﻻﻧﻘﻀﺎض ﻋﻠﯿﻪ ﻓﻲ ﻋﻘﺮ داره‪.‬‬
‫وﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ ﻛﺘﻤﺎن اﻋﺠﺎﺑﻲ ﻓﻬﺘﻔﺖ‪:‬‬
‫‪-‬أﺣﺴﻨﺖ ﺻﻨﻌﺎ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪..‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﺤﺎول أن ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲ أو ﯾﺤﺪﺛﻨﻲ‪ ،‬وﻛﯿﻒ ﻛﺎن ﯾﻤﻜﻨﻪ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ان ﯾﺘﺤﺪث إﻟﻲ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ‪ ،‬أﯾﺆﺛﺮ اﻟﻘﻠﻢ‬
‫واﻟﻮرق ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻮل واﻟﻔﺄس؟‬
‫وﻧﻈﺮت إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ اﻟﻌﺎﺷﺮة ﻓﻘﻠﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎن وﻗﺖ اﻟﺮاﺣﺔ أﯾﻬﺎ اﻷﺻﺪﻗﺎء‪.‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬أﻟﻘﻰ اﻟﻌﻤﺎل ﺑﺄدواﺗﻬﻢ إﻟﻰ أﺣﺪ اﻷرﻛﺎن‪ .‬وﺟﻔﻔﻮا اﻟﻌﺮق اﻟﻤﺘﺼﺒﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﺒﺎﻫﻬﻢ‪ ،‬وﺗﺄﻫﺒﻮا ﻟﻤﻐﺎدرة‬
‫اﻟﺴﺮداب‪.‬‬
‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻻ ﯾﺰال ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻠﻢ ﯾﺴﻤﻌﻨﻲ‪ ..‬وﻟﻮ ﺳﻤﻌﻨﻲ ﻟﻤﺎ ﺗﺤﺮك ﻗﯿﺪ أﻧﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة‪ ،‬أرﻫﻒ زورﺑﺎ أذﻧﯿﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻇﻬﺮت ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻪ دﻻﺋﻞ اﻟﻘﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ أﺣﺪث اﻟﻌﻤﺎل‪ :‬ﺻﺒﺮا ﻟﺤﻈﺔ‪ ..‬رﯾﺜﻤﺎ أﻗﺪم ﻟﻜﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ‪.‬‬
‫ﻓﺪار اﻟﻌﻤﺎل ﺑﻲ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ أﺧﺬت أﺑﺤﺚ ﻓﻲ ﺟﯿﻮﺑﻲ ﻋﻦ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻛﻒ زورﺑﺎ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻪ وأﻟﺼﻖ أذﻧﻪ ﺑﺠﺪار اﻟﺴﺮداب‪ ،‬ورأﯾﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺿﻮء اﻟﻤﺼﺒﺎح ﯾﻔﻐﺮ ﻓﺎه دﻫﺸﺔ‪..‬‬
‫ﻓﺼﺤﺖ ﺑﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﻫﻨﺎﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﻗﺒﻞ أن ﯾﺠﯿﺐ‪ ،‬ﺣﺪﺛﺖ ﻓﺮﻗﻌﺔ ﻓﻮق رؤوﺳﻨﺎ ﻓﺼﺎح زورﺑﺎ ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪:‬‬
‫‪-‬اﺧﺮﺟﻮا ﺟﻤﯿﻌﺎ‪ ..‬اﺧﺮﺟﻮا‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧﻄﻠﻘﻨﺎ ﻧﻌﺪو ﻧﺤﻮ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺴﺮداب‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺪﻧﺎ ﻧﺘﺠﺎوز اﻟﺴﻘﺎﻟﺔ اﻻوﻟﻰ ﺣﺘﻰ دوت ﻓﺮﻗﻌﺔ أﺧﺮى ﻓﻮق رؤوﺳﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻗﺪ ﺣﻤﻞ ﺟﺬع ﺷﺠﺮة ﺿﺨﻢ‪ ،‬وراح ﯾﺤﺎول أن ﯾﺴﻨﺪ ﺑﻪ اﻟﺴﻘﻒ اﻟﻤﺘﺪاﻋﻲ‪ ،‬وﻟﻮ ﻧﺠﺢ ﻻﺗﺎح ﻟﻨﺎ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان ﻗﺪ‬
‫ﻧﺘﻤﻜﻦ ﻓﯿﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﺮار‪.‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ ﻣﺮة اﺧﺮى‪:‬‬
‫‪-‬اﺧﺮﺟﻮا‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﺻﻮﺗﻪ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺮة ﻛﺎن ﺧﺎﻓﺘﺎ ﻣﺨﺘﻨﻘﺎ ﻛﺄﻧﻪ ﺻﺎدر ﻣﻦ ﺑﻄﻦ اﻻرض‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﺠﺒﻦ اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﻨﺎس ﻋﺎدة ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺎت اﻟﺨﻄﺮ‪ .‬اﻧﺪﻓﻌﻨﺎ ﺟﻤﯿﻌﺎ ﻧﺤﻮ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺴﺮداب‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺴﯿﻨﺎ زورﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان‪ ،‬وﻋﺪت ادراﺟﻲ إﻟﻰ اﻟﺴﺮداب وأﺧﺬت اﺻﯿﺢ‪:‬‬
‫‪-‬زورﺑﺎ‪ ..‬زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻫﻤﺖ أﻧﻨﻲ أﺻﯿﺢ‪ ،‬ﺛﻢ أدرﻛﺖ أن اﻟﺨﻮف ﻗﺪ ﺧﻨﻘﻨﻲ‪ ،‬وأن ﺻﻮﺗﻲ ﻟﻢ ﯾﻐﺎدر ﺣﻨﺠﺮﺗﻲ وأﺣﺴﺴﺖ ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ‪ ،‬ﻓﻮﺛﺒﺖ ﻧﺤﻮ‬
‫زورﺑﺎ وﻣﺪدت ﻟﻪ ﯾﺪي‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻗﺪ ﻓﺮغ ﻟﺘﻮه ﻣﻦ دﻋﻢ اﻟﺴﻘﻒ وﺑﺪأ ﯾﻌﺪو ﻓﻲ اﻟﻈﻼم ﻃﻠﺒﺎ ﻟﻠﻨﺠﺎة ﻓﺎﺻﻄﺪم ﺑﻲ‪ ،‬وأﺣﺎط ﻛﻞ ﻣﻨﺎ ﺻﺎﺣﺒﻪ ﺑﺴﺎﻋﺪﯾﻪ ‪.‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺠﺐ أن ﻧﺨﺮج‪ ..‬اﺧﺮج‪..‬‬
‫واﻧﻄﻠﻘﻨﺎ ﻧﻌﺪو ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺣﺘﻰ وﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻔﻮﻫﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻌﻤﺎل ﻗﺪ اﺟﺘﻤﻌﻮا ﻋﻨﺪﻫﺎ واﻟﺮﻋﺐ ﯾﻤﻸ ﻧﻔﻮﺳﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻣﺎ أن رأﯾﻨﺎ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﻓﺮﻗﻌﺔ ﺛﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬أﺷﺒﻪ ﺑﺼﻮت ﺷﺠﺮة ﺗﻨﻜﺴﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ .‬اﻋﻘﺒﻬﺎ دوي ﻛﻘﺼﻒ‬
‫اﻟﺮﻋﺪ ﻫﺰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ..‬واﻧﻬﺎر اﻟﺴﺮداب‪.‬‬
‫وﻫﺘﻒ ﺑﻌﺾ اﻟﺮﺟﺎل وﻫﻢ ﯾﺮﺳﻤﻮن ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪورﻫﻢ‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ اﻟﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺻﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬أرى أﻧﻜﻢ ﺗﺮﻛﺘﻢ ﻣﻌﺎوﻟﻜﻢ ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫ﻓﺼﻤﺖ اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬وﺻﺎح زورﺑﺎ ﺛﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا ﻟﻢ ﺗﺄﺧﺬوا اﻷدوات ﻣﻌﻜﻢ؟‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﯿﺲ ﻫﺬا وﻗﺖ اﻟﺒﻜﺎء ﻋﻠﻰ اﻷدوات ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ،‬دﻋﻨﺎ ﻧﺤﻤﺪ اﷲ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺮﺟﺎل ﻧﺠﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ..‬ﺷﻜﺮا ﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ اﻧﻨﺎ‬
‫ﺟﻤﯿﻌﺎ ﻧﺪﯾﻦ ﺑﺤﯿﺎﺗﻨﺎ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ان ﻣﺎ ﺣﺪث ﺟﻌﻠﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺠﻮع ‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﺣﻘﯿﺒﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﻓﻮق ﺻﺨﺮة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺠﻢ ﻓﻔﺘﺤﻬﺎ‪ ،‬وأﺧﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺧﺒﺰا وزﯾﺘﻮﻧﺎ وﺑﺼﻼ‪ ،‬وﻗﻠﯿﻼ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺒﯿﺬ ‪.‬‬
‫وﻗﺎل وﻓﻤﻪ ﻣﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻠﻤﻮا ﯾﺎ رﺟﺎل‪ ..‬دﻋﻮﻧﺎ ﻧﺄﻛﻞ‪.‬‬
‫وراح ﯾﺄﻛﻞ ﺑﻨﻬﻢ‪ ،‬دون أن ﯾﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ رﻓﻊ اﻧﺎء اﻟﻨﺒﯿﺬ إﻟﻰ ﻓﻤﻪ‪ ،‬وﺷﺮب ﻛﻞ ﻣﺎ ﺑﻪ‪.‬‬
‫وأﻓﺮغ روع اﻟﻌﻤﺎل‪ ،‬واﺳﺘﺮدوا ﺷﺠﺎﻋﺘﻬﻢ ورﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺤﻤﻠﻮا ﻃﻌﺎﻣﻬﻢ وﺟﻠﺴﻮا ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺣﻮل زورﺑﺎن‬
‫وراﺣﻮا ﯾﺄﻛﻠﻮن دون أن ﯾﺤﻮﻟﻮا اﺑﺼﺎرﻫﻢ ﻋﻨﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﻮدﻫﻢ أن ﯾﻠﻘﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﻣﯿﻪ‪ ..‬وان ﯾﻘﺒﻠﻮا ﯾﺪﯾﻪ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻪ ﻋﺮف ﺑﯿﻨﻬﻢ ﺑﺎﻟﺸﺪة وﻏﺮاﺑﺔ اﻷﻃﻮار ﻓﻠﻢ ﯾﺠﺮؤ‬
‫أﺣﺪﻫﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻧﻮ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫وأﺧﯿﺮا ﺟﻤﯿﻊ ﻣﯿﺸﯿﻞ – أﻛﺒﺮ اﻟﻌﻤﺎل ﺳﻨﺎ – أﻃﺮاف ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ وﻗﺎل ﻣﺤﺪﺛﺎ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻮﻻك ﻷﺻﺒﺢ أوﻻدﻧﺎ اﻵن أﯾﺘﺎﻣﺎً أﯾﻬﺎ اﻟﺴﯿﺪ اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ واﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﻓﻤﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﺻﻪ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﺠﺮؤ أﺣﺪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻼم‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‬

‫ﻣﻦ اذن ﺧﻠﻖ ﻫﺬه اﻟﻤﺘﺎﻫﺔ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺼﺮح اﻟﺬي ﯾﻤﺜﻞ اﻟﻐﻄﺮﺳﺔ واﻟﻘﺤﺔ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺤﻘﻞ اﻟﺬي ﯾﻨﺒﺖ آﻻف اﻟﺨﺪع‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺒﺎب‬
‫اﻟﺬي ﯾﺆدي إﻟﻰ اﻟﺠﺤﯿﻢ‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻤﻠﯿﺔ ﺑﺎﻟﺪﻫﺎء‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺴﻢ اﻟﺬي ﻟﻪ ﻣﺬاق اﻟﻌﺴﻞ‪ ،‬ﻫﺬه اﻷﺻﻔﺎد اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻞ اﻟﺒﺸﺮ‬
‫ﺑﺎﻷرض اﻟﻤﺮأة‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺑﻂء وﺻﻤﺖ‪ ،‬أﺧﺬت أﺳﺠﻞ ﻫﺬه اﻷﻏﻨﯿﺔ اﻟﺒﻮذﯾﺔ وأﻧﺎ ﺟﺎﻟﺲ ﻋﻠﻰ اﻷرض أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻷﻏﻨﯿﺔ وأﻣﺜﺎﻟﻬﺎ ﻫﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻌﺎوﯾﺬ اﻟﺘﻲ ﺣﺎوﻟﺖ ﺑﻬﺎ أن أﻃﺮد ﻣﻦ ذﻫﻨﻲ ﺻﻮرة ﻣﻐﺮﯾﺔ ﻻﻣﺮأة ﻣﺜﯿﺮة‪ ،‬ﻗﺪ ﺑﻠﻞ‬
‫ﻣﺎء اﻟﻤﻄﺮ ﺛﻮﺑﻬﺎ ﻓﺄﻟﺼﻘﻪ ﺑﺠﺴﺪﻫﺎ وأﺑﺮز ﻣﻔﺎﺗﻨﻬﺎ‪ ...‬اﻣﺮأة ﻇﻠﺖ ﺗﻠﺢ ﻋﻠﻰ ﺧﯿﺎﻟﻲ وﺗﺘﻬﺎدي أﻣﺎم ﻋﯿﻨﻲ ﺟﯿﺌﺔ وذﻫﺎﺑﺎ ﻟﯿﻠﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻟﯿﻠﺔ‪ ،‬ﻃﯿﻠﺔ اﻟﺸﺘﺎء‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬اﻧﻨﻲ ﻣﻨﺬ ﺣﺎدث اﻧﻬﯿﺎر اﻟﺴﺮداب اﻟﺬي ﻛﺎد ﯾﻮدي ﺑﺤﯿﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻻرﻣﻠﺔ ﻓﻲ دﻣﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺪﻋﻮﻧﻲ ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗﻔﻌﻞ اﻧﺎث اﻟﺤﯿﻮان وﺗﻘﻮل ﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﺎح وﻋﺘﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﺎل‪ ..‬ﺗﻌﺎل‪ ..‬ان اﻟﺤﯿﺎة ﺗﻤﺮ ﻛﻮﻣﻀﺔ اﻟﺒﺮق‪ .‬ﻓﺘﻌﺎل ﻗﺒﻞ ﻓﻮات اﻻوان‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﻸ اﻟﺠﻮ ﺣﻮﻟﻲ ﻓﻲ وﺣﺪﺗﻲ‪ ،‬وﺗﻤﺮ أﻣﺎﻣﻲ ﺑﻼ اﻧﻘﻄﺎع ‪ ،‬ﻟﺘﻐﺮﯾﻨﻲ ﺑﻤﻔﺎﺗﻦ ﺟﺴﺪﻫﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﻗﺎوم اﻻﻏﺮاء ﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎر‬
‫ﺑﻘﻮة ارادﺗﻲ وﯾﻘﻈﺔ ﻋﻘﻠﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ أن ﯾﻘﺒﻞ اﻟﻠﯿﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎر ارادﺗﻲ‪ ،‬وﯾﻠﻘﻲ ﻋﻘﻠﻲ ﺳﻼﺣﻪ‪ ،‬وﺗﻔﺘﺢ اﻻﺑﻮاب ‪..‬وﺗﺪﺧﻞ‬
‫اﻻرﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻛﻨﺖ أﺳﺘﯿﻘﻆ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح ﺧﺎﺋﺮ اﻟﻘﻮى ﻣﻐﻠﻮﺑﺎ ﻋﻠﻰ أﻣﺮي‪ ،‬ﻟﻜﻲ أﺑﺪأ اﻟﻨﻀﺎل ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‪ ..‬وﻛﻨﺖ أﻗﻮل ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬اﻧﻨﻲ‬
‫ﻟﺴﺖ وﺣﺪي‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﻗﻮة أﺧﺮى ﺗﺨﻮض اﻟﻤﻌﺮﻛﺔ ﻣﻌﻲ‪ ..‬ﻫﻲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ..‬ﻫﺬا اﻟﻀﻮء ﯾﻨﺘﺼﺮ ﺗﺎرة وﯾﻬﺰﻣﻪ ﻇﻼم‬
‫اﻟﻠﯿﻞ ﺗﺎرة أﺧﺮى‪ ..‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﯾﯿﺄس‪ ..‬وأﻧﺎ أﻧﺎﺿﻞ وآﻣﻞ ﻣﻊ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪.‬‬
‫وﻻ ﺑﺪ أن ﯾﻜﻮن زورﺑﺎ ﻗﺪ ﻻﺣﻆ ﺑﺬﻛﺎﺋﻪ اﻟﻔﻄﺮي أي ﺷﯿﻄﺎن ﻛﻨﺖ أﻧﺎﺿﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻗﺎل ﻟﻲ ﻓﻲ ﻟﯿﻠﺔ ﻋﯿﺪ اﻟﻤﯿﻼد‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﯿﻢ ﺗﻔﻜﺮ؟ اﻧﻚ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ﻣﺎ ﻋﻬﺪﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻈﺎﻫﺮت ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﻤﻌﻪ وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﯾﺘﺮاﺟﻊ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻚ ﻻ ﺗﺰال ﻓﻲ ﻣﻘﺘﺒﻞ اﻟﻌﻤﺮ‪..‬‬
‫ﺛﻢ أردف ﻓﻲ ﻏﻀﺐ وﻣﺮارة‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻚ ﺷﺎب ﻗﻮي اﻟﺒﺄس ﺗﺄﻛﻞ ﺟﯿﺪا وﺗﺸﺮب ﺟﯿﺪان وﺗﺴﺘﻨﺸﻖ ﻫﻮاء ﻧﻘﯿﺎ‪ ،‬وﺗﺨﺘﺰن ﻗﻮة ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻓﻤﺎذا ﺗﺼﻨﻊ ﺑﻬﺎ؟ اﻧﻚ ﺗﻨﺎم‬
‫وﺣﺪك ﻛﻞ ﻟﯿﻠﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﺿﺎر ﺑﻤﻦ ﻛﺎن ﻣﺜﻠﻚ‪ ..‬ﻓﺎذﻫﺐ إﻟﯿﻬﺎ اﻟﻠﯿﻠﺔ وﻻ ﺗﻀﯿﻊ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻛﻞ ﺷﻲء ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﺴﯿﻂ‪ ،‬ﻓﻼ‬
‫ﺗﻌﻘﺪ اﻷﻣﻮر‪..‬‬
‫ﻓﺄﺧﺬت اﺻﻐﻲ إﻟﯿﻪ‪ ،‬وأﻗﻠﺐ ﺻﻔﺤﺎت ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻋﻦ ﺑﻮذا وأﺻﻔﺮ ﺑﻔﻤﻲ ﻻﺧﻔﻲ ﻣﺸﺎﻋﺮي‪.‬‬
‫وﻻﺣﻆ زورﺑﺎ أﻧﻲ ﻻ أرﯾﺪ اﻻﺟﺎﺑﺔ ﻓﺼﺎح‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﻠﯿﻠﺔ ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻫﻲ ﻟﯿﻠﺔ ﻋﯿﺪ اﻟﻤﯿﻼد‪ ،‬ﻓﺄﺳﺮع إﻟﯿﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻐﺎدر ﺑﯿﺘﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺿﺠﺮ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻔﻰ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ان ﻟﻜﻞ اﻧﺴﺎن ﻣﯿﻮﻟﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ..‬واﻻﻧﺴﺎن ﻛﺎﻟﺸﺠﺮة‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺸﺎﺟﺮت ﻣﻊ ﺷﺠﺮة ﯾﻮﻣﺎ ﻣﺎ ﻻﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺜﻤﺮ؟‬
‫ﺑﺤﺴﺒﻨﺎ ﻫﺬا اﻵن‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎد اﻟﻠﯿﻞ ان ﯾﻨﺘﺼﻒ ﻓﻬﻠﻢ ﺑﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ ﻓﻲ ﯾﺄس وﻫﻮ ﯾﻀﻊ ﻗﺒﻌﺘﻪ ﻋﻠﻰ رأﺳﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ اذن‪ ،‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻤﺎء ﺻﺎﻓﯿﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ واﻟﻨﺠﻮم ﺗﺒﺪو ﻛﺒﯿﺮة ﻣﺘﺪﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء ﻛﻜﺮات ﻣﻦ ﻧﺎر ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺑﺪا اﻟﻠﯿﻞ ﻛﻮﺣﺶ أﺳﻮد ﻛﺒﯿﺮ‬
‫ﯾﺠﺜﻢ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫وازدﺣﻤﺖ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮوﯾﯿﻦ ‪ ،‬ﻓﻮﻗﻒ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ أﻣﺎم اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬وﻋﻘﺪ اﻟﺠﻤﯿﻊ أﯾﺪﯾﻬﻢ ﻓﻮق ﺻﺪورﻫﻢ‪..‬‬
‫ﺑﯿﻨﻤﺎ أﺧﺬ اﻷب ﺳﺘﯿﻔﺎﻧﻮس ﺑﻘﺎﻣﺘﻪ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ‪ ،‬وﺛﻮﺑﻪ اﻟﻤﻮﺷﻰ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬ووﺟﻬﻪ اﻟﺸﺎﺣﺐ ﺑﻌﺪ ﺻﯿﺎم أرﺑﻌﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ‪.‬ﯾﺮوح‬
‫وﯾﻐﺪو ﺑﺨﻄﻰ واﺳﻌﺔ‪ ،‬وﯾﺘﺮﻧﻢ ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻﻮﺗﻪ‪ ،‬وﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﯾﻌﻮد ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻞ إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻪ‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﺗﻨﺘﻈﺮه ﻣﺎﺋﺪة ﻣﺜﻘﻠﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﺴﺎء واﻟﺸﻮاء وﺳﺎﺋﺮ اﻻﻃﻌﻤﺔ اﻟﺸﻬﯿﺔ‪..‬‬
‫وﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻘﻞ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ ان اﻟﻨﻮر وﻟﺪ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﯿﻠﺔ ﻟﻤﺎ ﻧﺸﺄت اﻻﺳﻄﻮرة وﻣﻸت اﻟﺪﻧﯿﺎ ‪..‬وﻟﻤﺮ اﻟﺤﺎدث ﻛﺄﯾﺔ‬
‫ﻇﺎﻫﺮة ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ ﻋﺎدﯾﺔ‪ ،‬دون أن ﯾﻠﻬﺐ اﻻﺧﯿﻠﺔ‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﻨﻮر اﻟﺬي وﻟﺪ ﻓﻲ ﺻﻤﯿﻢ اﻟﺸﺘﺎء أﺻﺒﺢ ﻃﻔﻼ‪ ،‬واﻟﻄﻔﻞ أﺻﺒﺢ‬
‫اﻟﻬﺎ داﻧﺖ ﻟﻪ اﻟﻨﻔﻮس واﻻرواح ﻋﺸﺮﯾﻦ ﻗﺮﻧﺎ‪.‬‬
‫وﻏﺎدرﻧﺎ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ إﻟﻰ ﻓﻨﺪق ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎرﻧﺎ ﻣﺎﺋﺪة ﺣﺎﻓﻠﺔ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﺗﺮﺗﺪي ﻏﻼﻟﺔ ﻃﻮﯾﻠﺔ ذات ﻟﻮن ﺑﺎﻫﺖ وﻗﺪ ﻋﻘﺪت ﺷﻌﺮﻫﺎ ﺧﻠﻒ رأﺳﻬﺎ‪ ،‬وأﺣﺎﻃﺖ ﻋﻨﻘﻬﺎ اﻟﻤﺠﻌﺪ‬
‫ﺑﺸﺮﯾﻂ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺮ اﻷﺻﻔﺮ‪ ،‬وﺿﻤﺨﺖ ﺟﺴﺪﻫﺎ ﻓﻲ ﺳﺨﺎء ﺑﻌﻄﺮ زﻫﻮر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪.‬‬
‫وأﺟﺎل زورﺑﺎ اﻟﺒﺼﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﺛﻢ ﻫﻤﺲ ﻓﻲ اذﻧﻲ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻜﻦ اﻟﻈﻦ أن اﻟﻌﺠﻮز ﻟﻦ ﺗﻄﻠﻖ ﺳﺮاﺣﻲ اﻟﻠﯿﻠﺔ‪..‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻓﺠﺮا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻏﺎدرﺗﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺪع اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﺪاﻓﺊ‪ ،‬وﺳﺮت ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﻌﯿﺪا ‪ ،‬وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ان ﯾﻌﯿﺶ اﻻﻧﺴﺎن ﺑﻼ ﻣﻄﺎﻣﻊ وﯾﻌﻤﻞ وﯾﻜﺪ ﻛﺄن ﻟﻪ أﻟﻒ ﻣﻄﻤﻊ‬
‫وان ﯾﺤﺐ اﻟﻨﺎس وﯾﻌﻤﻞ ﻟﺨﯿﺮﻫﻢ دون أن ﯾﻜﻮن ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﯿﻬﻢ وان ﯾﺄﻛﻞ وﯾﺸﺮب وﯾﺸﺘﺮك ﻓﻲ أﻋﯿﺎد اﻟﻤﯿﻼد دون أن‬
‫ﯾﺘﻮرط ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ او ﯾﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﻔﺨﺎخ‪ ..‬وان ﯾﺴﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ واﻟﻨﺠﻮم ﻓﻮﻗﻪ‪ ،‬واﻟﺒﺤﺮ إﻟﻰ ﯾﻤﯿﻨﻪ واﻷرض إﻟﻰ‬
‫ﯾﺴﺎره وأن ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺄن اﻟﺤﯿﺎة ﻗﺪ اﻧﺠﺰت ﻣﻌﺠﺰﺗﻬﺎ اﻟﻜﺒﺮى ﻓﺼﺎرت ﻗﺼﺔ ﻣﻦ وﺣﻲ اﻟﺨﯿﺎل‪.‬‬
‫وﻣﺮت اﻷﯾﺎم‪ ،‬وﺣﺎوﻟﺖ أن اﺻﻄﻨﻊ اﻟﻤﺮح‪ ،‬رﻏﻢ اﻟﺤﺰن اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻗﺮارة ﻧﻔﺴﻲ‪ ..‬ﻓﻘﺪ أزال أﺳﺒﻮع اﻻﻋﯿﺎد‬
‫اﻟﻐﺎﺑﺮ ﻋﻨﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت‪ .‬ذﻛﺮﯾﺎت ﻋﻦ ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ ﺑﻌﯿﺪة‪ ،‬وأﻧﺎس أﺣﺒﺒﺘﻬﻢ‪ ..‬وراﻋﻨﻲ ﺻﺪق اﻟﻌﺒﺎرة اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻘﻮل ‪ :‬ان ﻗﻠﺐ اﻻﻧﺴﺎن ﺣﻔﺮة ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬واوﻟﺌﻚ اﻻﺣﺒﺎب اﻟﺬﯾﻦ ﻣﺎﺗﻮا ﯾﻠﻘﻮن ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺤﻔﺮة وﯾﻨﻬﻠﻮن‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪم‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﯾﻌﻮدون إﻟﻰ اﻟﺤﯿﺎة وﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﺒﻜﻢ ﻟﻬﻢ ﻋﻈﯿﻤﺎ زادت اﻟﻜﻤﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﺘﻬﻠﻮﻧﻬﺎ ﻣﻦ دﻣﻚ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺻﺒﺎح اول ﯾﻮم ﻣﻦ اﻟﻌﺎم اﻟﺠﺪﯾﺪ‪ .‬ﻓﺘﺤﺖ ﻋﯿﻨﻲ ﻋﻠﻰ زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺪق رﻣﺎﻧﺔ ﺑﺒﺎب اﻟﻜﻮخ‪..‬‬
‫واﻧﺸﻘﺖ اﻟﺮﻣﺎﻧﺔ وﺗﻨﺎﺛﺮت ﺑﺬورﻫﺎ ﻛﺤﺒﺎت اﻟﯿﺎﻗﻮت اﻟﺼﺎﻓﻲ اﻻدﯾﻢ‪ ،‬وﺳﻘﻂ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺮاش‪ ..‬ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ﺑﻀﻊ ﺣﺒﺎت‬
‫وأﻛﻠﺘﻬﺎ وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻧﺘﻌﺎش‪.‬‬
‫ﻗﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫ﻋﺎم ﺳﻌﯿﺪ ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ‪ ..‬ارﺟﻮ أن ﯾﺰﺧﺮ ﺑﺎﻟﻤﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﺛﻢ اﻏﺘﺴﻞ وارﺗﺪى ﺛﯿﺎﺑﻪ وﻣﻌﻄﻔﻪ اﻟﺮوﺳﻲ وﻓﺘﻞ ﺷﺎرﺑﯿﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﺳﺄذﻫﺐ اﻻن إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﺑﺼﻔﺘﻲ ﻣﻤﺜﻼ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻐﻞ اﻟﻤﻨﺠﻢ ‪ ،‬ﻓﻠﯿﺲ ﻣﻦ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻌﻤﻞ ان ﯾﻈﻦ اﻟﻘﺮوﯾﻮن‬
‫اﻧﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻜﺮﯾﻦ اﻻﺣﺮار‪ ..‬ان ذﻟﻚ ﻟﻦ ﯾﻜﻠﻔﻨﻲ ﺷﯿﺌﺎ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻧﻪ وﺳﯿﻠﺔ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﻧﺤﻨﻰ ﻓﻮﻗﻲ وﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﻐﻤﺰ ﺑﻌﯿﻨﻪ‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﻦ ﯾﺪري‪ ..‬ﻓﺮﺑﻤﺎ اﺟﺪ اﻻرﻣﻠﺔ ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫وﺳﻤﻌﺖ وﻗﻊ ﺧﻄﺎه وﻫﻮ ﯾﺒﺘﻌﺪ‪ ،‬وﻋﺎودﻧﻲ اﻻﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﻓﻨﻬﻀﺖ وارﺗﺪﯾﺖ ﺛﯿﺎﺑﻲ‪ ،‬وﺧﺮﺟﺖ اﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺻﺎﻓﯿﺎ‪ ،‬واﻟﻬﻮا ﺑﺎردا ﻓﺴﺮت ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ وأﻧﺎ أﺳﺎﺋﻞ ﻧﻔﺴﻲ‪ :‬ﺗﺮى ﻣﻦ ﺳﯿﻜﻮن اول اﻧﺴﺎن اﻟﺘﻘﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﯿﻮم اﻻول ﻣﻦ اﻟﻌﺎم اﻟﺠﺪﯾﺪ؟ آﻣﻞ أن ﯾﻜﻮن ﻃﻔﻼ ﯾﺤﻤﻞ ﺑﯿﻦ ﯾﺪﯾﻪ ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﺪاﯾﺎ‪ ،‬أو ﺷﯿﺨﺎ أﺷﯿﺐ اﻟﺸﻌﺮ‪،‬‬
‫ﯾﺮﺗﺪي ﻗﻤﯿﺼﻪ اﻻﺑﯿﺾ اﻟﻤﺰرﻛﺶ‪ ،‬وﯾﻤﺸﻲ ﻓﻲ ﻛﺒﺮ وﺧﯿﻼء ﻷﻧﻪ أدى واﺟﺒﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﯿﺎة ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة أﺣﺴﺴﺖ ﺑﯿﺪاي ﺗﺮﺗﺠﻔﺎن‪ ..‬ﻓﻘﺪ راﯾﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﺑﺨﺼﺮﻫﺎ اﻟﻨﺤﯿﻞ وﺟﺴﻤﻬﺎ اﻟﻤﺜﯿﺮ‪ ،‬وﻣﺮﺗﺪﯾﺔ ﺛﻮﺑﺎ أﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻋﻠﻰ‬
‫رأﺳﻬﺎ ﻣﻨﺪﯾﻞ أﺳﻮدن وﻫﻲ ﺗﺴﯿﺮ ﺑﺨﻄﻰ ﻧﺸﯿﻄﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺴﺎب ف رﺷﺎﻗﺔ اﻟﻔﻬﺪ اﻻﺳﻮد‪.‬‬
‫ووددت ﻟﻮ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﻔﺮار‪..‬‬
‫أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺄن ﻫﺬا اﻟﻮﺣﺶ ﻟﻦ ﯾﻌﺮف اﻟﺮﺣﻤﺔ اذا ﻏﻀﺐ ‪ ،‬وأن أﻓﻀﻞ وﺳﯿﻠﺔ ﻻﺗﻘﺎء ﺧﻄﺮه‪ ..‬ﻫﻲ اﻟﻔﺮار‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻛﯿﻒ؟‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﺗﻘﺘﺮب ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬واﻟﺤﺼﻰ ﯾﺼﻄﻚ ﺗﺤﺖ ﻗﺪﻣﯿﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺟﯿﺸﺎ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﯾﺴﯿﺮ ﻓﻮﻗﻪ‪.‬‬
‫وأﺑﺼﺮت ﺑﻲ وﻫﺰت رأﺳﻬﺎ – ﻓﺎﻧﺰﻟﻖ اﻟﻤﻨﺪﯾﻞ وﻇﻬﺮ ﺷﻌﺮﻫﺎ اﺳﻮد ﻻﻣﻌﺎ ﻛﺨﺎﻓﯿﺔ اﻟﻐﺮاب‪.‬‬
‫وأﻟﻘﺖ إﻟﻲ ﻧﻈﺮة ﻣﻐﺮﯾﺔ واﺑﺘﺴﻤﺖ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ ﻋﺬوﺑﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪.‬‬
‫وﺑﺴﺮﻋﺔ اﻋﺎدت وﺿﻊ ﻣﻨﺪﯾﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ وﻛﺄﻧﻤﺎ اﺧﺠﻠﻬﺎ ان أرى ﺳﺮا ﻣﻦ أﺧﺺ أﺳﺮار اﻟﻤﺮأة‪ ،‬وﻫﻮ ﺷﻌﺮﻫﺎ‪..‬‬
‫وأردت ان اﺗﺤﺪث اﻟﯿﻬﺎ‪ ،‬واﺗﻤﻨﻰ ﻟﻬﺎ ﻋﺎﻣﺎ ﺳﻌﯿﺪا‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﺣﺘﺒﺴﺖ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﻲ ﻛﻤﺎ اﺣﺘﺒﺴﺖ ﯾﻮم اﻧﻬﺎر اﻟﺴﺮداب‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺣﯿﺎﺗﻲ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫وﻋﺒﺚ اﻟﻨﺴﯿﻢ ﺑﺎﻋﻮاد اﻟﻨﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﯿﻂ ﺑﺤﺪﯾﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺳﻘﻄﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻠﻰ ﺛﻤﺎر اﻟﻠﯿﻤﻮن واﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪ .‬وازدﻫﺮت‬
‫اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ أﻣﺎم ﻋﯿﻨﻲ ﺣﺘﻰ ﺑﺪت ﻛﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻮﻗﻔﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﯿﺮ وﻣﺪت ﯾﺪﻫﺎ‪ ،‬وﻓﺘﺤﺖ ﺑﺎب اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ وﻣﺮرت ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻓﺎﻧﺜﻨﺖ وﻧﻈﺮت إﻟﻲ‪.‬‬
‫وﺗﺮﻛﺖ اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ‪ ،‬وﺳﺎرت ﺑﯿﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻬﺰ ردﻓﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫أي رﺟﻞ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻒ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﯾﺠﺐ ان ﯾﻐﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﯾﻠﺤﻖ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫أو أن ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻔﻌﻠﻪ ﺟﺪي‪ ..‬وﻣﺎ أرﺟﻮه أن ﯾﻔﻌﻠﻪ ﺣﻔﯿﺪي‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ ﺟﻤﺪت ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻻزن اﻻﻣﻮر واﻓﻜﺮ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﺑﺘﺴﻤﺖ ﺑﻤﺮارة وﺗﻤﺘﻤﺖ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﺪ اﺗﺼﺮف ﺧﯿﺮا ﻣﻦ ذﻟﻚ اذا ﻗﺪر ﻟﻲ ان أﻋﯿﺶ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ آﺧﺮ‪.‬‬
‫وأﺣﺴﺴﺖ ﺑﺎﻟﺒﺮد‪ ،‬وﻣﺮت ﺑﺠﺴﺪي رﻋﺪة‪ .‬وﻋﺒﺜﺎ ﺣﺎوﻟﺖ أن أﻃﺮد اﻻرﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﯿﻠﺘﻲ‪ ،‬وأن أﻧﺴﻰ ﺣﺮﻛﺔ ردﻓﯿﻬﺎ‪،‬‬
‫واﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻬﺎ وﻋﯿﻨﯿﻬﺎ وﺻﺪرﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻠﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﻣﺎﺛﻠﺔ أﻣﺎﻣﻲ ﺣﺘﻰ ﺷﻌﺮت ﺑﺄﻧﻨﻲ اﺧﺘﻨﻖ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻻﺷﺠﺎر ﻗﺪ اورﻗﺖ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻏﺼﺎﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺒﺾ ﺑﻤﺎء اﻟﺤﯿﺎة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﺘﺤﺲ ﺑﺄن وراء ﻛﻞ ﻧﺘﻮء ورﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺠﺰة اﻟﺮﺑﯿﻊ اﻟﻜﺒﺮى ﺗﺘﺤﻔﺰ ﺳﺮا ﻓﻲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﻟﯿﻼ وﻧﻬﺎر‪ ،‬وﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﺮﺑﯿﻊ ‪..‬ﻟﻜﻲ ﺗﻔﺠﺮ اﻟﺰﻫﻮر واﻟﺜﻤﺎر ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﺸﺐ اﻟﺠﺎف‪.‬‬
‫وﺗﺮﻛﺖ اﻟﻄﺮﯾﻖ وﺟﻠﺴﺖ ﺗﺤﺖ اﺣﺪى اﻻﺷﺠﺎر ‪.‬وﻟﻢ أﻓﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﻲء وأﺣﺴﺴﺖ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ أﺟﻠﺲ ﺗﺤﺖ ﺷﺠﺮة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺠﻨﺔ‪ ..‬إﻟﻰ أن ﺳﻤﻌﺖ ﺻﻮﺗﺎ ﯾﻘﻮل ﻓﺠﺄة‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻫﻨﺎ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ .‬اﻧﻨﻲ ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻚ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن وﻗﺪ اﻧﺘﺼﻒ اﻟﻨﻬﺎر او ﻛﺎد‪ ..‬أﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺠﻮع؟ أم ﻟﻌﻠﻚ ﻧﺴﯿﺖ‬
‫اﻟﺨﺮوف اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﯾﻨﺘﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻔﺮن؟؟ ان راﺋﺤﺔ اﻟﺸﻮاء ﺗﺜﯿﺮ ﻟﻌﺎﺑﻲ! ﻓﻬﻠﻢ ﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺎﺟﺎت اﻟﺮﺟﻞ اﻻﺳﺎﺳﯿﺔ‪ ،‬اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب واﻟﻨﺴﺎء واﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬ﻻ ﺗﺒﺎرح ذﻫﻨﻪ اﺑﺪا‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﯾﻠﻮح ﻓﻲ ﯾﺪه ﺑﺤﺰﻣﺔ ﻣﻠﻔﻮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻮرق اﻷﺣﻤﺮ وﻣﺤﺰوﻣﺔ ﺑﺨﯿﻂ ذﻫﺒﻲ ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ وأﻧﺎ أﺑﺘﺴﻢ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﺬه ﻫﺪﯾﺔ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة؟‬
‫ﻓﻀﺤﻚ ﻟﯿﺨﻔﻲ ﺗﺄﺛﺮه‪ ،‬وأﺟﺎب‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ اردت أﻻ أدع ﻟﻠﻤﺮأة اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺳﺒﯿﻼ ﻟﻠﺸﻜﻮى‪ ..‬وﺣﺘﻰ ﺗﺬﻛﺮ ﻋﺼﺮﻫﺎ اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﺬي ﻣﻀﻰ‪ .‬أﻟﯿﺴﺖ اﻣﺮأة‪ ،‬أﻟﯿﺲ‬
‫ﻣﻦ ﺷﯿﻢ اﻟﻤﺮأة اﻟﺒﻜﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺼﯿﺮﻫﺎ‪..‬‬
‫‪-‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ‪..‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ دﻧﻮﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬اﻗﺘﺮب زورﺑﺎ ﻣﻨﻲ وﻗﺎل ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ .‬ﻛﻨﺖ واﻗﻔﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻒ اﻷول ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺿﺎءت اﻻﯾﻘﻮﻧﺎت ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﺗﺄﻟﻖ اﻟﻨﻮر ﻓﻲ ﻛﻞ‬
‫ﻣﻜﺎن ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ ،‬ﻣﺎذا ﺣﺪث؟ ﻫﻞ دﺧﻠﺖ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ؟‬
‫وﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻲ‪ ،‬واذا ﺑﻲ أرى اﻻرﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أوﺳﻊ اﻟﺨﻄﻰ‪.‬‬
‫‪-‬ﺑﺤﺴﺒﻚ ﻫﺬا ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬وﻛﻔﻰ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ أﺳﺮع وراﺋﻲ وﻣﻀﻰ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ ‪..‬ورأﯾﺖ اﻟﺨﺎل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻫﺎ ‪ ،‬ﻓﻄﺎر ﻟﺒﻲ ‪.‬‬
‫وﻫﺬا اﻟﺨﺎل ﯾﺎ ﺳﯿﺪي !! اﻧﻪ ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻐﺰ ﻣﻦ اﻻﻟﻐﺎز اﻟﻌﻮﯾﺼﺔ ‪.‬‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺒﺸﺮة ﻟﯿﻨﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻓﺠﺄة ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻬﺎ ﻧﻘﻄﺔ ﺳﻮداء‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﺧﺎﻻ ﯾﺬﻫﺐ ﺑﺼﻮاﺑﻚ‪ ..‬ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل اﻟﻜﺘﺐ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﯾﺎ‬
‫ﺳﯿﺪي؟‬
‫‪-‬ﻟﺘﺬﻫﺐ اﻟﻜﺘﺐ إﻟﻰ اﻟﺸﯿﻄﺎن‪.‬‬
‫ﻓﻀﺤﻚ زورﺑﺎ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺬا ﻛﻼم ﺟﻤﯿﻞ‪ ..‬اﻵن ﺑﺪأت ﺗﻔﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﯾﺘﺶ ﻗﺪ ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﻃﻬﻮ اﻟﺤﻤﻞ ووﻗﻔﺖ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﺗﻨﺘﻈﺮﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻟﻌﻬﺪ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺤﯿﻂ ﻋﻨﻘﻬﺎ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺸﺮﯾﻂ اﻻﺻﻔﺮ اﻟﻤﻘﯿﺖ‪ ،‬وﺗﻀﻊ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻬﺎ وﺷﻔﺘﯿﻬﺎ اﻛﺪاﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ‬
‫واﻟﺪﻫﻮن‪ ،‬وﺗﺤﺮص ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ ان ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺷﯿﺌﺎ ﯾﺜﯿﺮ اﻻﺷﻤﺌﺰاز‪..‬‬
‫وأﺑﺼﺮت اﻟﻤﺮأة ﺑﻨﺎ ﻓﺒﺪا اﻟﺴﺮور ﻋﻠﻰ ﺟﺴﻤﻬﺎ ﻛﻠﻪ ورﻗﺼﺖ ﻋﯿﻨﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺤﺠﺮﯾﻬﻤﺎ واﺳﺘﻘﺮﺗﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎرب زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وأﻏﻠﻖ زورﺑﺎ اﻟﺒﺎب‪ ،‬واﺣﺘﻮى اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ وﻫﻮ ﯾﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﺎم ﺳﻌﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ‪ ..‬اﻧﻈﺮي ﻣﺎذا أﺣﻀﺮت ﻟﻚ!!‬
‫وﻣﺎ ان أﻃﻠﻘﻬﺎ زورﺑﺎ ﺣﺘﻰ اﺧﺘﻄﻔﺖ اﻟﺤﺰﻣﺔ وﻓﻀﺘﻬﺎ واﻓﻠﺘﺖ ﻣﻦ ﻓﻤﻬﺎ ﺻﯿﺤﺔ ﻓﺮح‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧﺤﻨﯿﺖ اﻟﻰ اﻻﻣﺎم ﻻرى اﻟﻬﺪﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﺳﻤﯿﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق اﻟﻜﺮﺗﻮن‪ ..‬رﺳﻢ ﻋﻠﯿﻬﺎ زورﺑﺎ ﺑﺎﻻﻟﻮان ارﺑﻊ ﺑﻮارج ﺿﺨﻤﺔ ﺗﺮﻓﺮف ﻋﻠﯿﻬﺎ‬
‫اﻻﻋﻼم‪.‬‬
‫وﻓﻮق اﻻﻣﻮاج‪ ،‬ﺑﯿﻦ اﻟﺒﻮارج اﻻرﺑﻊ‪ ،‬ﺻﻮرة اﻣﺮأة ﯾﺘﻄﺎﯾﺮ ﺷﻌﺮﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ..‬واﻟﻤﺮأة ﺗﺸﺒﻪ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺑﻜﻞ‬
‫ﻗﺴﻤﺎت وﺟﻬﻬﺎ وﺟﺴﻤﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺸﺮﯾﻂ اﻻﺻﻔﺮ اﻟﺬي ﯾﺤﯿﻂ ﻋﻨﻘﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﻣﺴﻜﺖ ﺑﺰﻣﺎم ارﺑﻌﺔ ﺧﯿﻮط ﺛﺒﺘﺖ اﻃﺮاﻓﻬﺎ ﺑﺎرﺑﻊ‬
‫ﺑﻮارج ﺗﺮﻓﺮف ﻋﻠﯿﻬﺎ اﻻﻋﻼم اﻻﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ واﻟﺮوﺳﯿﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ واﻻﯾﻄﺎﻟﯿﺔ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺑﺮزت ﻓﻲ أرﺑﻌﺔ ارﻛﺎن اﻟﻠﻮﺣﺔ ارﺑﻊ‬
‫ﻟﺤﻰ‪ ،‬ﺳﻮداء وﺷﻘﺮاء وﺣﻤﺮاء وﺷﻬﺒﺎء‪.‬‬
‫وﻓﻬﻤﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر وﺻﺎﺣﺖ وﻫﻲ ﺗﺸﯿﺮ ﺑﺎﺻﺒﻌﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻠﻮﺣﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﺄﻧﺬا‪.‬‬
‫وﺗﻨﻬﺪت‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﻓﻲ ﺷﻲء ﻣﻦ اﻟﺨﯿﻼء‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺎ ﻗﻮة ﻋﻈﻤﻰ‪.‬‬
‫ورﻓﻌﺖ ﻣﺮآة ﺻﻐﯿﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺪار ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻗﻔﺺ اﻟﺒﺒﻐﺎء‪ ،‬ووﺿﻌﺖ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻗﺪ ﺗﺴﻠﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺒﺦ‪ .‬ﻓﺠﺎء ﺑﺎﻟﺤﻤﻞ اﻟﻤﺸﻮي وزﺟﺎﺟﺔ ﻧﺒﯿﺬ‪ ،‬وﻣﻸ اﻷﻗﺪاح ﺛﻢ ﺻﻔﻖ ﺑﯿﺪﯾﻪ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺖ إﻟﻰ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ واﺳﺘﻄﺮد‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﻤﻌﺪة أوﻻ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻧﻬﺘﻢ ﺑﻤﺎ ﻋﺪاﻫﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻜﺮت اﻟﺠﻮ ﺑﺘﻨﻬﺪاﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺪاﯾﺔ ﻛﻞ ﻋﺎم ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﯾﻮم اﻟﺪﯾﻨﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﯿﻬﺎ‪ ..‬وﻛﻠﻤﺎ اﻧﺼﺮم ﻋﺎم‪ ،‬ﻧﻈﺮت وراءﻫﺎ‪ ،‬واﺳﺘﻌﺮﺿﺖ‬
‫ﻣﺎﺿﯿﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌﺜﺖ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد ذاﻛﺮﺗﻬﺎ‪ ..‬ذﻛﺮﯾﺎت ﻣﺪن ﻛﺒﺮى‪ ،‬وﻣﻼﺑﺲ ﺣﺮﯾﺮﯾﺔ‪ ،‬وزﺟﺎﺟﺎت ﺷﻤﺒﺎﻧﯿﺎ‪ ..‬وذﻛﺮﯾﺎت ﻣﺪن‬
‫ﻛﺒﺮى‪ ،‬وﻣﻼﺑﺲ ﺣﺮﯾﺮﯾﺔ‪ ،‬وزﺟﺎﺟﺎت ﺷﻤﺒﺎﻧﯿﺎ‪ ،‬وﻟﺤﻰ ﻣﻌﻄﺮة‪.‬‬
‫ﻏﻤﻐﻤﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ رﻏﺒﺔ ﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﻧﻬﻀﺖ اﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻓﺮﻛﻌﺖ اﻣﺎﻣﻪ‪ .‬وراﺣﺖ ﺗﺤﺮك اﻟﻨﺎر ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺟﻠﺲ زورﺑﺎ ﻣﺘﺮددا ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻀﻲ ﻓﻲ ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم‬
‫اﻟﺸﻬﻲ دون ان ﯾﻌﺒﺄ ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو ﻣﻮاﺳﺎﺗﻬﺎ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻃﯿﺒﺔ ﺗﺮد ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺑﻬﺠﺘﻬﺎ وﻗﺎﺑﻠﯿﺘﻬﺎ ﻟﻠﻄﻌﺎم‪ .‬واﺗﺨﺬ ﻗﺮاره آﺧﺮ اﻷﻣﺮ ﻓﺤﺜﺎ‬
‫ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ وﻗﺎل ﯾﻼﻃﻔﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اذا ﻟﻢ ﺗﺄﻛﻠﻲ ﯾﺎ ﺳﺎﺣﺮﺗﻲ اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻧﺘﻬﻰ ﻛﻞ ﺷﻲء ‪..‬ﻓﺮﺣﻤﺔ ﺑﺎﻟﺤﻤﻞ اﻟﻮدﯾﻊ‪ ،‬واﻟﺘﻬﻤﻲ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫ودس ﻓﻲ ﻓﻤﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬ﺛﻢ أﺣﺎﻃﻬﺎ ﺑﺴﺎﻋﺪﯾﻪ واﻧﻬﻀﻬﺎ وأﺟﻠﺴﻬﺎ ﺑﯿﻨﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻣﺴﺤﺖ اﻟﻤﺮأة ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ اﻟﺤﻤﺮاوﯾﻦ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﯾﺪﻫﺎ وأﻗﺒﻠﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﻗﺎل زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺮﻓﻊ ﻗﺪﺣﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻚ ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ‪..‬اﺳﺄل اﷲ أن ﯾﻬﺒﻚ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺴﻨﺔ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﻨﺎن اﻟﺠﺪﯾﺪة‪ ..‬وأن ﯾﻤﻸ ﺣﺎﺟﺒﯿﻚ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ‬
‫اﻟﻜﺜﯿﻒ‪ ،‬وان ﯾﻬﺪﯾﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺮﯾﻂ اﻟﻤﺰﻋﺞ اﻟﺬي ﺗﺤﯿﻄﯿﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻘﻚ‪ ،‬وأن ﺗﻘﻮم ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ ﺛﻮرة ﺟﺪﯾﺪة‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻮد اﻟﯿﻚ ﺑﻮارﺟﻚ اﻻرﺑﻊ‪ ،‬وﻣﻊ ﻛﻞ ﺑﺎرﺟﺔ اﻣﯿﺮال ﺑﻠﺤﯿﺔ ﻣﻌﻄﺮة‪ ،‬وان ﺗﺴﺒﺤﻲ ﻓﻮق ﻗﻤﻢ اﻻﻣﻮاج ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫وﯾﺮﺗﻔﻊ ﺻﻮﺗﻚ اﻟﻌﺬب‪ ..‬وان ﺗﺘﺤﻄﻢ اﻟﺒﻮارج ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﯿﻦ اﻟﺼﺨﺮﺗﯿﻦ اﻟﺒﺎرزﺗﯿﻦ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ذﻟﻚ وﻣﺪ ﯾﺪه اﻟﻀﺨﻤﺔ إﻟﻰ ﺻﺪرﻫﺎ اﻟﻤﺘﺮﻫﻞ‪ ،‬ﻓﺘﻨﻬﺪت اﻟﻤﺮأة وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﯾﻤﻜﻦ ان ﯾﺤﺪث ذﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ،‬ان اﻟﺸﺒﺎب اذا ذﻫﺐ ﻻ ﯾﻌﻮد‪..‬‬
‫‪-‬اﺻﻎ إﻟﻲ ﯾﺎ ﺻﻐﯿﺮﺗﻲ‪ ،‬ﻷﺣﺪﺛﻚ ﻋﻦ اﻟﻬﺪﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻗﺪﻣﻬﺎ اﻟﯿﻚ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻇﻬﺮ ﻃﺒﯿﺐ ﺟﺪﯾﺪ ﯾﻘﻮم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻤﻌﺠﺰات‪ ..‬اﻧﻪ‬
‫ﯾﻌﻄﯿﻚ ﺟﺮﻋﺔ ﻣﻦ دواء ﻓﺘﻌﻮدﯾﻦ إﻟﻰ ﺳﻦ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‪ ،‬او اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻋﻠﻰ أﺳﻮأ ﺗﻘﺪﯾﺮ‪ ..‬ﻻ ﺗﺒﻚ اﯾﺘﻬﺎ اﻟﻌﺰﯾﺰة‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ارﺳﻠﺖ إﻟﻰ أوروﺑﺎ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﻫﺬا اﻟﺪواء‪.‬‬
‫ﻓﺒﻬﺘﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬وأﺣﺎﻃﺖ ﻋﻨﻖ زورﺑﺎ ﺑﺴﺎﻋﺪﻫﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﺤﺘﻚ ﺑﻪ ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ اﻟﻬﺮة‪.‬‬
‫‪-‬ﺷﻜﺮا ﻟﻚ أﻟﻒ ﺷﻜﺮ‪ ..‬اذا ﻛﺎن اﻟﺪواء ﺳﺎﺋﻼ ﻓﺎﻃﻠﺐ ﻣﻞء زﺟﺎﺟﺔ ﻛﺒﯿﺮة‪ ،‬واذا ﻛﺎن ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ‪..‬‬
‫‪-‬واذا ﻛﺎن ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ﻓﺴﺄﻃﻠﺐ ﻣﻞء زﻛﯿﺒﺔ‪.‬‬
‫وﺟﻠﺴﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻲ زورﺑﺎ واﻟﻘﺖ ﺑﺮأﺳﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﻪ وﺗﻨﻬﺪت‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺳﺮﻓﺖ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاب وﺛﻤﻠﺖ‪.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻬﺎ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﯿﻢ ﺗﻔﻜﺮﯾﻦ ﯾﺎ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺘﻲ اﻟﻤﺤﺒﻮﺑﺔ؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻻﺳﻜﻨﺪرﯾﺔ وﺑﯿﺮوت واﻟﻘﺴﻄﻨﻄﯿﻨﯿﺔ‪ ..‬ﻓﻲ اﻻﺗﺮاك واﻟﺸﻮارب اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ واﻟﻄﺮاﺑﯿﺶ اﻟﺤﻤﺮاء‪.‬‬
‫وﺗﻨﻬﺪت ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وازاﻟﺖ اﻟﻐﺒﺎر ﻋﻦ ذﻛﺮﯾﺎﺗﻬﺎ‪ ..‬ﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻲ ﺑﻚ ﯾﻘﻀﻲ ﺳﻬﺮة ﻋﻨﺪي‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﯿﻮن ﯾﻌﺰﻓﻮن ﻓﻲ ﻓﻨﺎء اﻟﺒﯿﺖ وﻛﺎن ﻋﻠﻲ ﺑﻚ ﯾﻠﻘﻲ اﻟﯿﻬﻢ ﺣﻔﻨﺎت‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻮد ﻟﯿﻌﺰﻓﻮا ﺣﺘﻰ اﻟﻔﺠﺮ‪ ..‬وﻛﺎن ﺟﯿﺮاﻧﻲ ﯾﺴﻤﻌﻮن اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ وﯾﺘﻤﯿﺰون ﻏﯿﻈﺎ وﯾﻘﻮﻟﻮن ﻓﻲ ﺣﺴﺪ‪ :‬أن ﻋﻠﻲ ﺑﻚ‬
‫ﻋﻨﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻘﺴﻄﻨﻄﯿﻨﯿﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺳﻠﯿﻤﺎن ﺑﺎﺷﺎ ﯾﺴﻤﺢ ﻟﻲ ﺑﻤﻐﺎدرة ﺑﯿﺘﻪ ﻓﻲ أﯾﺎم اﻟﺠﻤﻌﺔ‪ ،‬ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ان ﯾﺮاﻧﻲ اﻟﺴﻠﻄﺎن وﻫﻮ‬
‫ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻪ اﻟﻰ ﻓﻲ أﯾﺎم اﻟﺠﻤﻌﺔ‪ ،‬ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ان ﯾﺮاﻧﻲ اﻟﺴﻠﻄﺎن وﻫﻮ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻪ اﻟﻰ اﻟﻤﺴﺠﺪ ﻓﯿﺒﻬﺮه ﺟﻤﺎﻟﻲ وﯾﺨﺘﻄﻔﻨﻲ‪..‬‬
‫وﻛﺎن ﻛﻠﻤﺎ ﺧﺮج إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬أﻣﺮ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ اﻻﻏﻮاث ﺑﻤﻼزﻣﺔ ﺑﺎﺑﻲ‪ ،‬ﻟﯿﻤﻨﻌﻮا أي رﺟﻞ ﻣﻦ دﺧﻮل ﻏﺮﻓﺘﻲ‪..‬‬
‫آه ‪ ..‬ﺗﻠﻚ اﻷﯾﺎم ‪ ..‬ﻣﺎ ﻛﺎن أﺟﻤﻠﻬﺎ!!‬
‫وﺗﻀﺎﯾﻖ زورﺑﺎ وﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺮأة ﺑﺄن أﺟﻠﺴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺪ ﺑﺠﻮاره‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻗﻄﺘﺎن ﺗﻤﻮءان وﺗﺘﺸﺎﺟﺮان ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺎرج ﻓﺘﻨﺎول زورﺑﺎ ﻋﺼﺎه واﻧﻄﻠﻖ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻓﺼﺤﺖ ﺑﻪ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻦ ﺳﺘﻀﺮب ﺑﻌﺼﺎك ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ :‬ﺳﻠﯿﻤﺎن ﺑﺎﺷﺎ؟‬
‫‪-‬ﺑﻞ ﺳﺄﺿﺮب اﻟﻘﻄﺘﯿﻦ اﻟﻠﻌﯿﻨﺘﯿﻦ اﻟﻠﺘﯿﻦ ﻻ ﺗﺘﺮﻛﺎﻧﺎ ﻓﻲ ﺳﻼم‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎء زورﺑﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺗﻐﻂ ﻓﻲ ﻧﻮﻣﻬﺎ وﺗﺤﻠﻢ ﺑﺎﻟﺸﺮق واﻟﺸﻮارب واﻟﺒﻮارج ﻓﻨﻈﺮ اﻟﯿﻬﺎ زورﺑﺎ‬
‫ﺑﺎﺣﺘﻘﺎر وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻧﺎﻣﺖ اﻟﻔﺎﺟﺮة‪.‬‬
‫‪-‬اﻇﻦ ذﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﺑﺎﺷﺎ‪ ..‬وﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺤﻠﻢ اﻵن ﺑﺎﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺠﺪﯾﺪ‪ ..‬وﻋﺎدت إﻟﻰ ﺳﻦ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫ﻗﺒﺤﻬﺎ اﷲ ﻣﻦ ﺑﻘﺮة ﻗﺬرة!! اﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ ﻛﯿﻒ ﺗﺒﺘﺴﻢ ﻓﻲ ﻧﻮﻣﻬﺎ!! ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫وﺧﺮﺟﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد وإﻟﻰ اﻟﻘﻤﺮ اﻟﻤﻀﻲء‪ ..‬وﺳﺎد اﻟﺼﻤﺖ ﺑﯿﻨﻨﺎ ﺑﻀﻊ ﻟﺤﻈﺎت إﻟﻰ أن ﻗﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪-‬رﺣﻢ اﷲ ﺟﺪي‪ ..‬ﻗﺎل ﻟﻲ‪ ،‬اﺣﺬر اﻟﻤﺮأة ﻓﺎﻧﻬﺎ ﺷﯿﻄﺎن‪ ،‬واذا ﻟﻤﺴﺘﻬﺎ ﻓﻘﺪ ﻟﻤﺴﺖ اﻟﺸﯿﻄﺎن‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﺳﺮﻗﺖ ﺗﻔﺎﺣﺘﯿﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺟﻨﺎت ﻋﺪن وأﺧﻔﺘﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺻﺪرﻫﺎ‪ ،‬وﻫﻲ اﻻن ﺗﺨﺘﺎل ﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻣﻦ أﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻓﻘﺪ ﻫﻠﻚ‪.‬‬
‫وﻣﺮرﻧﺎ ﺑﺤﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻒ زورﺑﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﯿﺮ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﻤﺮ واﻟﻄﻌﺎم اﻟﺠﯿﺪ وﻧﻮر اﻟﻘﻤﺮ ﻛﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﻟﻌﺒﺖ ﺑﺮأﺳﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺷﺮأب ﺑﻌﻨﻘﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ وﻗﺎل ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪:‬‬
‫‪-‬وﻫﻨﺎ ﺷﯿﻄﺎن آﺧﺮ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻔﺠﺮ ﻗﺪ ﺑﺰغ ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻠﻘﯿﺖ ﻋﻠﻰ ﻓﺮاﺷﻲ واﻧﺎ ﻣﺘﻌﺐ ﻣﻨﻬﻮك اﻟﻘﻮى‪ ،‬اﻣﺎ زورﺑﺎ ﻓﻘﺪ اﻏﺘﺴﻞ‬
‫واﺷﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﺪ وﺻﻨﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻬﻮة ﺛﻢ ﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﺠﻮار اﻟﺒﺎب وراح ﯾﺪﺧﻦ ﻓﻲ ﻫﺪوء‪ .‬وﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ دون‬
‫أن ﯾﺄﺗﻲ ﺑﺤﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺎﻣﻠﺘﻪ وﻫﻮ ﺟﺎﻟﺲ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ ﻛﺄﻧﻪ ﺻﻨﻢ‪ ،‬واﻋﺠﺒﺖ ﺑﺎﻟﻤﺮوﻧﺔ واﻟﺒﺴﺎﻃﺔ اﻟﻠﺘﯿﻦ ﯾﺘﺄﻗﻠﻢ ﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﺘﻮاءم ﺑﻬﺎ ﺟﺴﺪه وروﺣﻪ ﻣﻊ ﻛﻞ ﺷﻲء آﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﺴﺎء وﺧﺒﺰ وﻣﺎء وﻟﺤﻢ‪ ،‬ﻟﯿﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﺷﻲء اﺳﻤﻪ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ ‪ ،‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ ار ﻗﻂ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻟﻮدي ﺑﯿﻦ اﻧﺴﺎن واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﯾﺤﯿﻂ ﺑﻪ‪.‬‬
‫وﻣﺎل ﻗﺮص اﻟﻘﻤﺮ وﺷﺤﺐ ﻟﻮﻧﻪ‪ ،‬وﻫﺪأ اﻟﺒﺤﺮ وﺳﻜﻨﺖ اﻣﻮاﺟﻪ ‪ ،‬واﻟﻘﻰ زورﺑﺎ ﻟﻔﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﻎ‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﻗﻔﺼﺎ واﺧﺮج ﻣﻨﻪ‬
‫ﺣﺒﻼ وﻗﻄﻌﺎ ﺻﻐﯿﺮة ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‪ ،‬ﺛﻢ أﺷﻌﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺰﯾﺘﻲ وراح ﯾﻘﻮم ﺑﺘﺠﺎرﺑﻪ ﻋﻠﻰ اﻧﻤﻮذج ﻣﺼﻐﺮ ﻟﻠﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ اﻧﻪ ﻛﺎن ﯾﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﯿﺎت ﺣﺴﺎﺑﯿﺔ ﻣﻌﻘﺪة ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﯾﺤﻚ رأﺳﻪ ﺣﯿﻨﺎ وﯾﺴﺐ وﯾﺸﺘﻢ ﺣﯿﻨﺎ آﺧﺮ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺿﺎق ذرﻋﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻛﻞ اﻻﻧﻤﻮذج وارﺳﻞ اﺟﺰاءه ﺗﺘﻄﺎﯾﺮ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ‬

‫وﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﻨﻌﺎس ﻓﻨﻤﺖ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﻛﺎن زورﺑﺎ ﻗﺪ اﻧﺼﺮف وﻛﺎن اﻟﺒﺮد ﺷﺪﯾﺪا‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﻲ رﻏﺒﺔ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻐﺎدرة اﻟﻔﺮاش ﻓﻘﺮرت أن أﻗﻀﻲ وﻗﺘﻲ ﻣﻊ اﻟﻜﺘﺐ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﻌﺪ زورﺑﺎ إﻻ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺸﺮق اﻟﻮﺟﻪ‪ ،‬وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻪ وﺟﺪ ﺣﻼ ﻻﺣﺪى اﻟﻤﺸﻜﻼت‪ ..‬ﻓﺎﻧﺘﻈﺮت ﻻﻋﺮف ﻣﺎ‬
‫ﻋﻨﺪه‪..‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺑﺪأت أﺿﯿﻖ ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ أﯾﺎم دﻋﻮﺗﻪ إﻟﻲ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻓﺮﻏﺖ ﻧﻘﻮدﻧﺎ ﯾﺎ زورﺑﺎ أو ﻛﺎدت‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﯾﻤﻜﻦ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺠﻞ ﺑﻪ‪ .‬اﻧﺸﺊ ذﻟﻚ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪ ،‬ﻓﺎذا ﻓﺸﻠﻨﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ ،‬أﻣﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻔﯿﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻌﺠﻞ واﻻ أﻓﻠﺴﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺤﻚ رأﺳﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻘﻮل ان ﻧﻘﻮدﻧﺎ ﻓﺮﻏﺖ؟ ﻫﺬا ﻟﻦ ﯾﺆﺳﻒ ﻟﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻟﻘﺪ اﺑﺘﻠﻊ اﻟﻤﻨﺠﻢ ﺑﻌﻀﻬﺎ‪ ،‬وأﻛﻠﻨﺎ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺎﻓﻌﻞ ﺷﯿﺎً‪ ،‬ﻛﯿﻒ اﻧﺘﻬﺖ ﺗﺠﺎرﺑﻚ؟ أﻟﻢ ﺗﻮﻓﻖ ﺑﻌﺪ؟‪.‬‬
‫ﻓﺄﻃﺮق ﺑﺮأﺳﻪ وﻟﻢ ﯾﺠﺐ‪ ،‬وﺑﺪا ﻋﻠﻲ اﻟﺨﺠﻞ‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺒﺚ أن ﺻﺎح ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬ذﻟﻚ اﻟﻤﻨﺤﺪر اﻟﻠﻌﯿﻦ!! ﺳﻮف أﻇﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﻠﻔﻨﻲ اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫وﻫﺎ ﻫﻮ ﻗﺪ أﻗﺒﻞ اﻵن ﺑﻮﺟﻪ ﻣﺸﺮق‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﯿﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻋﺮﯾﻀﺔ‪ ..‬ﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻧﺠﺤﺖ وﻧﺠﺤﺖ ﻓﻲ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺰاوﯾﺔ اﻟﺼﺤﯿﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﯿﺮﺗﻨﻲ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫‪-‬اذن ﻓﻌﺠﻞ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻟﻤﺎذا ﺗﻨﺘﻈﺮ؟‬
‫‪-‬ﯾﺠﺐ أن أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﻏﺪا ﺻﺒﺎﺣﺎ ﻟﺸﺮاء أﺳﻼك اﻟﺼﻠﺐ واﻟﻄﻨﺎﺑﯿﺮ واﻟﻤﺴﺎﻣﯿﺮ واﻻدوات اﻟﻀﺮورﯾﺔ وﺳﺄﻋﻮد‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫وأﺷﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﺪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ وأﻋﺪ ﻃﻌﺎﻣﺎ وأﻛﻠﻨﺎ ﺑﺸﻬﯿﺔ ﺟﯿﺪة‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺻﺒﺎح اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬راﻓﻘﺖ زورﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ودار ﺑﯿﻨﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ ﺣﺪﯾﺚ ﺟﺮى ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺠﻢ‪.‬‬
‫وﻓﯿﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻬﺒﻂ ﻣﻨﺤﺪرا‪ ،‬ﺿﺮب زورﺑﺎ ﺑﻘﺪﻣﻪ ﺣﺠﺮا‪ ،‬ﻓﺘﺪﺣﺮج اﻟﺤﺠﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺤﺪر‪ ،‬ووﻗﻒ زورﺑﺎ ﻣﺒﻬﻮﺗﺎ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﯾﺮى‬
‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻈﺮ ﻷول ﻣﺮة ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻪ واﻟﺘﻔﺖ إﻟﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ رأﯾﺖ؟ ان اﻟﺤﯿﺎة ﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﺤﺠﺎرة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺤﺪرات‪..‬‬
‫ﻓﻠﻢ أﺟﺒﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺷﻌﺮت ﺑﺴﺮور وﺑﻬﺠﺔ‪ ،‬وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻜﺬا ﯾﻨﻈﺮ ﻛﺒﺎر اﻟﺸﻌﺮاء واﻟﻤﻔﻜﺮﯾﻦ إﻟﻰ اﻷﺷﯿﺎء ﻛﺄﻧﻬﻢ ﯾﺮوﻧﻬﺎ ﻷول ﻣﺮة‪ ..‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻬﻢ ﻻ ﯾﺮوﻧﻪ وإﻧﻤﺎ ﯾﺨﻠﻘﻮﻧﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﻧﯿﺎ ﻓﻲ ﻧﻈﺮ زورﺑﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻧﻈﺮ اﻻﻧﺴﺎن اﻷول‪ ،‬ﻣﺠﺮد ﻣﺸﻬﺪ ﻛﺒﯿﺮ راﺋﻊ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻨﺠﻮم ﺗﺘﺄﻟﻖ ﻓﻮق رأﺳﻪ‪،‬‬
‫وأﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ ﺗﻨﻜﺴﺮ ﺗﺤﺖ ﻗﺪﻣﯿﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﯾﻌﯿﺶ ﻣﻊ اﻷرض واﻟﻤﺎء واﻟﺤﯿﻮان واﷲ‪ ..‬دون أن ﯾﻔﺴﺪ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ اﻟﻌﻘﯿﻢ‬
‫ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺤﯿﺎة‪.‬‬
‫وﻋﻠﻤﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺑﺎﻣﺮ ﺳﻔﺮ زورﺑﺎ‪ ،‬ووﺟﺪﻧﺎﻫﺎ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎرﻧﺎ ﺑﺒﺎب ﺑﯿﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎن اﻟﺒﻐﻞ اﻟﺬي ﺳﯿﻤﺘﻄﯿﻪ زورﺑﺎ‬
‫ﻓﻲ رﺣﻠﺘﻪ‪.‬‬
‫ووﺛﺐ زورﺑﺎ إﻟﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺒﻐﻞ وأﻣﺴﻚ ﺑﻘﯿﺎدة‪ ،‬واﻗﺘﺮﺑﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻓﻲ ﺣﯿﺎء ووﺿﻌﺖ ﯾﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺪر اﻟﺒﻐﻞ‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻤﻨﻊ ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺮﺣﯿﻞ‪.‬‬
‫ووﻗﻔﺖ اﻟﻤﺮأة ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﯿﻬﺎ وﻫﻤﺴﺖ‪:‬‬
‫‪-‬زورﺑﺎ ‪..‬زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ زورﺑﺎ أﺷﺎح ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻮﺟﻬﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻜﺮه ﺳﻤﺎع ﺳﺨﻒ اﻟﻌﺸﺎق ﻋﻠﻰ ﻗﺎرﻋﺔ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫ورأت اﻟﻤﺮأة اﻟﻨﻈﺮة اﻟﺮﻫﯿﺒﺔ اﻟﺘﻲ ارﺗﺴﻤﺖ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﯿﻪ‪ ،‬ﻓﺬﻋﺮت‪ ..‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﻣﻤﺴﻜﺔ ﺑﺼﺪر اﻟﺒﻐﻞ‪ ،‬وﻋﯿﻨﺎﻫﺎ ﺗﺘﻄﻠﻌﺎن‬
‫إﻟﻰ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﺿﺮاﻋﺔ‪.‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ؟‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺘﻮﺳﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬زورﺑﺎ‪ ..‬ﻻ ﺗﻨﺴﻨﻲ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ .‬وﻛﻦ ﻛﺮﯾﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻬﺰ ﻋﻨﺎن اﻟﺒﻐﻞ وﻟﻢ ﯾﺠﺐ‪ ..‬واﻧﻄﻠﻖ ﺑﻪ اﻟﺒﻐﻞ ﻓﺼﺤﺖ‪:‬‬
‫‪-‬أرﺟﻮ ﻟﻚ اﻟﺘﻮﻓﯿﻖ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ .‬ﻋﺪ ﺑﻌﺪ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻻ أﻛﺜﺮ‪ ..‬ﻫﻞ ﺳﻤﻌﺘﻨﻲ؟‬
‫ﻓﺘﺤﻮل إﻟﻰ اﻟﻮراء وﻟﻮح ﻟﻨﺎ ﺑﯿﺪه‪ ،‬ﻓﺒﻜﺖ اﻟﻤﺮأة‪ ،‬ورﺳﻤﺖ اﻟﺪﻣﻮع ﺧﻄﻮﻃﺎ وﺳﻂ اﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ واﻷﺻﺒﺎغ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ‬
‫وﺟﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺎت‪ ،‬ﺗﻮارى زورﺑﺎ ﺑﯿﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺰﯾﺘﻮن‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮت ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻛﻤﻦ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻓﺮاغ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﻗﻔﺮت دﻧﯿﺎﻫﺎ ﺑﻌﺪ رﺣﯿﻞ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻢ أﻋﺪ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺤﺰن ووﺣﺸﺔ واﻧﻤﺎ ﺳﺮت ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﺠﺒﻞ‪.‬‬
‫وﻗﺒﻞ أن أﺧﻄﻮ ﺑﻀﻊ ﺧﻄﻮات‪ ،‬ﺳﻤﻌﺖ دﻗﺎت اﻟﻄﺒﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻌﻠﻦ ﺑﻬﺎ ﻣﻮزع اﻟﺒﺮﯾﺪ وﺻﻮﻟﻪ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬ورأﯾﺖ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﯾﻠﻮح ﻟﻲ ﺑﯿﺪه‪ ،‬ﻓﻘﺎﺑﻠﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪ ،‬وأﻋﻄﺎﻧﻲ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ واﻟﻤﺠﻼت ورﺳﺎﻟﺘﯿﻦ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر أودﻋﺖ‬
‫اﺣﺪى اﻟﺮﺳﺎﻟﺘﯿﻦ ﺟﯿﺒﻲ ﻷﻗﺮأﻫﺎ ﻓﻲ ﻫﺪأة اﻟﻠﯿﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻛﺎﺗﺒﻬﺎ‪ ،‬وأردت أن ﯾﻄﻮل ﺷﻮﻗﻲ إﻟﻰ ﻣﻀﻤﻮﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن‬
‫أﻓﻀﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺬﻟﻚ ﻋﺮﻓﺖ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﻪ ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﻃﺎﺑﻊ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﻌﺠﯿﺐ اﻟﺬي ﺗﺤﻤﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻲ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪ ،‬وﯾﺪﻋﻰ ﻛﺮاﯾﺎﻧﯿﺲ وﻛﺎن ﯾﻘﯿﻢ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ ﺟﺒﻠﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬
‫)ﻃﻨﺠﺎﻧﯿﻘﺎ‪).‬‬
‫وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺘﻪ ﺷﺎﺑﺎ أﺳﻮد اﻟﺒﺸﺮة ﻋﺼﺒﻲ اﻟﻤﺰاج‪ ،‬ﯾﺼﯿﺢ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﺘﻜﻠﻢ ‪ ،‬وﯾﺘﺸﺎﺟﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﻨﺎﻗﺶ‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﺳﺘﺎذاً ﻓﻲ ﻋﻠﻢ اﻟﻼﻫﻮت وراﻫﺒﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻮﺟﺊ ذات ﯾﻮم وﻫﻮ ﯾﻘﺒﻞ اﺣﺪى ﺗﻠﻤﯿﺬاﺗﻪ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺤﻘﻮل‪ ،‬ﻓﺨﻠﻊ ﻣﺴﻮح‬
‫اﻟﺮﻫﺒﻨﺔ ورﺣﻞ ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ إﻟﻰ اﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ﺣﯿﺚ أﻧﺸﺄ ﻣﺼﻨﻌﺎ ﻟﻠﺤﺒﺎل‪ ،‬وﺟﻤﻊ ﺛﺮوة ﻃﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﯾﻜﺘﺐ إﻟﻲ ﺑﯿﻦ وﻗﺖ وآﺧﺮ‪ ،‬ﻟﯿﺪﻋﻮﻧﻲ إﻟﻰ ﻗﻀﺎء ﺑﻀﻌﺔ ﺷﻬﻮر ﻣﻌﻪ ﻓﻲ اﻓﺮﯾﻘﯿﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻠﺴﺖ ﻓﻮق ﺣﺠﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪ ،‬وﻓﻀﻀﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻗﺮأت ﻓﯿﻬﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻣﺘﻰ ﺳﺘﺤﺰم أﻣﺮك وﺗﺄﺗﻲ ﻟﺰﯾﺎرﺗﻚ أﯾﻬﺎ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي اﺳﺘﻌﺒﺪﺗﻪ ﺟﺒﺎل اﻟﯿﻮﻧﺎن وﺷﻮاﻃﺌﻬﺎ؟ أﻛﺒﺮ اﻟﻈﻦ أﻧﻚ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺸﺎق اﻟﺤﺎﻧﺎت واﻟﻤﻘﺎﻫﻲ ﻛﺴﺎﺋﺮ اﻟﻤﻮاﻃﻨﯿﻦ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ!!‬
‫"ﻫﺬا ﯾﻮم اﻷﺣﺪ ‪ ،‬وﻻ ﻋﻤﻞ ﻋﻨﺪي‪ ،‬وأﻧﺎ أﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ ﻣﻦ ﺿﯿﻌﺘﻲ واﻟﺸﻤﺲ ﻛﺎﻻﺗﻮن‪ ،‬واﻻﻣﻄﺎر ﻟﻢ ﺗﻬﻄﻞ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ‬
‫ﺷﻬﻮر‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻬﻄﻞ ﻓﻲ اﺑﺮﯾﻞ وﻣﺎﯾﻮ وﯾﻮﻧﯿﺔ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺎﻟﻄﻮﻓﺎن‪.‬‬
‫ﯾﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ‪ ،‬اﻧﻬﻢ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﻛﺎﻟﺤﺸﺮات‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﺧﺘﻠﻂ ﺑﻬﻢ ﻓﻬﻢ ﯾﺜﯿﺮون اﺷﻤﺌﺰازي وﻗﺪ ﺟﻠﺒﻮا‬
‫ﻣﻌﻬﻢ اﻟﺠﺬام واﻟﻘﻤﺎر واﻟﺠﻬﻞ وﺳﺎﺋﺮ اﻟﺨﻄﺎﯾﺎ‪.‬‬
‫اﻧﻨﻲ أﻛﺮه اﻻوروﺑﯿﯿﻦ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻟﺠﺄت إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻛﺮه اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﺷﻌﺐ آﺧﺮ‪ ،‬وﻟﻦ أﻋﻮد إﻟﻰ‬
‫اﻟﯿﻮﻧﺎن ﻣﺎ ﺣﯿﯿﺖ وﻗﺪ ﺷﯿﺪت ﻗﺒﺮي ﻫﻨﺎ أﻣﺎم ﺑﯿﺘﻲ وﻧﻘﺸﺖ ﻋﻠﯿﻪ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺤﺮوف ﻛﺒﯿﺮة )ﻫﻨﺎ ﯾﺮﻗﺪ ﯾﻮﻧﺎﻧﻲ ﯾﻜﺮه‬
‫اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ‪).‬‬
‫أﻧﺎ ﻻ أﻋﺮف ﻣﻠﻬﺎة ﻏﯿﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﺄﻧﺎ أﻛﺪ وأﻛﺪح وأﻧﺎﺿﻞ اﻷرض واﻟﺮﯾﺢ واﻟﻤﻄﺮ واﻟﻌﻤﺎل واﻧﻔﻖ أﻣﻮاﻟﻲ ﻛﻤﺎ أرﯾﺪ‪ ،‬ﻷﻧﻨﻲ‬
‫أﺳﺘﻌﺒﺪ اﻟﻤﺎل واﻟﻤﺎل ﻻ ﯾﺴﺘﻌﺒﺪﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻋﺒﺪ ﻟﻠﻌﻤﻞ وأﻓﺨﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬اﻧﻨﻲ أﺷﺘﻐﻞ ﺑﺘﺠﺎرة اﻷﺧﺸﺎب‪ ،‬وﻗﺪ أﻧﺸﺄت ﻣﺼﻨﻌﺎ‬
‫ﻟﻠﺤﺒﺎل وﺳﺄﺷﺮع ﻓﻲ زراﻋﺔ اﻟﻘﻄﻦ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻰ ﺳﺘﺄﺗﯿﻦ ‪ ،‬ﻟﻨﺘﺴﻠﻖ ﻣﻌﺎ ﻫﺬه اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻨﻘﯿﺔ اﻟﻌﺬراء؟‬
‫ﻟﻘﺪ رزﻗﺖ ﺑﺎﺑﻨﺔ ﻣﻦ اﻣﺮأة ﺳﻮداء وﻟﻜﻦ اﻷم أﻫﺪرت ﺷﺮﻓﻲ ﻓﻲ وﺿﺢ اﻟﻨﻬﺎر وﺗﺤﺖ ﻛﻞ ﺷﺠﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻄﺮدﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫واﻟﻄﻔﻠﺔ اﻵن ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ وﻗﺪ ﻋﻠﻤﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﯾﺴﺎﻋﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺐ اﻟﯿﻮﻧﺎن وأﻫﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻫﻲ ﺗﺸﺒﻬﻨﻲ وﻟﻜﻦ أﻧﻔﻬﺎ ﻣﻔﺮﻃﺢ ﻛﺄﻧﻒ أﻣﻬﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ أﺣﺒﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﺗﺤﺐ ﻛﻠﺒﺎ أو ﻗﻄﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺎل وﺗﺰوج ﻣﻦ اﻣﺮأة زﻧﺠﯿﺔ ﻟﺘﺮزق ﻣﻨﻬﺎ وﻟﺪا ﻧﺰوﺟﻪ ﻣﻦ اﺑﻨﺘﻲ‪ ..‬ﻟﻤﺠﺮد اﻟﻠﻬﻮ‪..‬‬
‫وﺗﻤﻠﻜﺘﻨﻲ رﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺣﯿﻞ إﻟﻰ اﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ﻻ ﻷﻧﻨﻲ أﻓﺘﻘﺪ اﻟﺴﻌﺎدة واﻟﺠﺪﯾﺔ ﻓﻲ ﻛﺮﯾﺖ‪ ،‬واﻧﻤﺎ ﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺻﺒﻮ داﺋﻤﺎ إﻟﻰ‬
‫زﯾﺎرة أﻛﺒﺮ ﻋﺪد ﻣﻦ ﺑﻼد اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻗﺒﻞ أن أﻣﻮت‪.‬‬
‫وﻋﺪﻟﺖ ﻋﻦ ﺗﺴﻠﻖ اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬وﺳﺮت ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ﻟﻜﻲ أﻧﻌﻢ ﺑﻘﺮاءة اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎك أﺷﻌﻠﺖ ﻧﺎرا وأﻋﺪدت ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺎي وﺗﻨﺎوﻟﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﻌﺴﻞ ﺛﻢ ﺧﻠﻌﺖ ﺛﯿﺎﺑﻲ وﺗﻤﺪدت ﻋﻠﻰ ﻓﺮاﺷﻲ‬
‫وﻓﻀﻀﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﻗﺮأت ﻓﯿﻬﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫اﺳﺘﺎذي وﺻﺪﯾﻘﻲ‪...‬‬
‫اﻧﻨﻲ أﺿﻄﻠﻊ ﻫﻨﺎ ﺑﻤﻬﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﻈﯿﻢ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ واﻟﺨﻄﻮرة ‪ ،‬ﻫﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻧﻘﺎذ ﻧﺼﻒ ﻣﻠﯿﻮن ﯾﻮﻧﺎﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺟﻨﻮب روﺳﯿﺎ واﻟﻘﻮﻗﺎز !وأﻛﺜﺮﻫﻢ ﯾﺘﺤﺪﺛﻮن ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﯿﺔ أو اﻟﺮوﺳﯿﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ ﺟﻤﯿﻌﺎ ﺗﺘﺤﺪث ﺑﺎﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫اﻧﻬﻢ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺷﻌﺒﻨﺎ‪ ،‬وﺑﺤﺴﺒﻚ ان ﺗﺮى ﻋﯿﻮﻧﻬﻢ اﻟﻼﻣﻌﺔ وﺑﺴﻤﺎﺗﻬﻢ اﻟﻤﺎﻛﺮة‪ ،‬ورؤوﺳﻬﻢ اﻟﻤﺮﻓﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﻛﺒﺮﯾﺎء وﺻﻠﻒ‬
‫وان ﺗﻌﺮف ﻛﯿﻒ ﻛﺎﻓﺤﻮا وﻧﺎﺿﻠﻮا ﺣﺘﻰ ﺳﺎدوا اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ وﺻﺎر ﻟﻬﻢ ﻋﯿﺪ وﺧﺪم‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﺗﺪرك اﻧﻬﻢ ﺣﻘﺎ أﺣﻔﺎد ﺑﻄﻠﻨﺎ اﻟﻌﻈﯿﻢ‬
‫)اودﯾﺴﯿﻮس( وان ﻣﻦ واﺟﺒﻨﺎ أن ﻧﺤﺒﻬﻢ وﻧﻘﺎﺗﻞ ﻣﻦ اﺟﻠﻬﻢ وﻻ ﻧﺪﻋﻢ ﯾﻬﻠﻜﻮن‪..‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻓﻘﺪوا ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻤﻠﻜﻮن‪ ،‬وﻫﻢ اﻟﯿﻮم ﺟﯿﺎع ﻋﺮاة‪ ،‬ﯾﻄﺎردﻫﻢ اﻟﺮوس ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ‪ ،‬واﻻﻛﺮاد ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وآﻻف‬
‫اﻟﻼﺟﺌﯿﻦ ﯾﻔﺪون ﻣﻦ ﺷﺘﻰ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻟﻼﻗﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﻣﺪن ﺟﻮرﺟﯿﺎ وارﻣﯿﻨﯿﺎ‪ .‬وﻟﯿﺲ ﺛﻤﺔ ﻃﻌﺎم او دواء أو ﻏﻄﺎء‪..‬‬
‫وآﻻف آﺧﺮون ﯾﻘﻔﻮن ﺑﺎﻟﻤﻮاﻧﺊ وﯾﻨﻈﺮون إﻟﻰ اﻷﻓﻖ ﻓﻲ ﻗﻠﻖ‪ ،‬ﻟﻌﻠﻬﻢ ﯾﺮون ﺳﻔﯿﻨﺔ ﯾﻮﻧﺎﻧﯿﺔ ﺗﻌﻮد ﺑﻬﻢ إﻟﻰ أرض اﻟﻮﻃﻦ ‪.‬‬
‫إن ﻫﺬا اﻟﺠﺰء اﻟﻌﺰﯾﺰ ﻣﻦ ﺷﻌﺒﻨﺎ ﯾﻌﯿﺶ ﻓﻲ ذﻋﺮ وﻫﻠﻊ‪ ،‬واذا ﺗﺮﻛﻨﺎه ﻟﻤﺼﯿﺮه ﻓﺴﻮف ﯾﻬﻠﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺐ واﻟﻔﻬﻢ واﻟﺤﻤﺎﺳﺔ واﻟﺒﺬل واﻟﺘﻔﻜﯿﺮ اﻟﺴﻠﯿﻢ ﻟﻜﻲ ﻧﻨﻘﺬه وﻧﻌﯿﺪه ﺳﺎﻟﻤﺎ إﻟﻰ ﺑﻠﺪﻧﺎ اﻟﺤﺮ اﻟﺬي ﻫﻮ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻛﻞ اﺑﻦ‬
‫ﻣﻦ أﺑﻨﺎﺋﻪ‪.‬‬
‫اﻧﻨﻲ أذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮى واﻟﻤﺪن ﻷﺟﻤﻊ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ﻣﻌﺎً‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻛﺘﺐ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮات وأرﺳﻞ اﻟﺒﺮﻗﯿﺎت إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﻦ ﻓﻲ أﺛﯿﻨﺎ‬
‫ﻟﻜﻲ ﯾﺒﻌﺜﻮا إﻟﯿﻨﺎ ﺑﺎﻟﺴﻔﻦ واﻟﻄﻌﺎم واﻟﺜﯿﺎب واﻷدوﯾﺔ‪ ،‬واذا ﻛﺎن اﻟﻨﻀﺎل ﻓﻲ ﺣﻤﺎﺳﺔ واﺻﺮار ﯾﺠﻠﺐ ﻟﺼﺎﺣﺒﻪ اﻟﺴﻌﺎدة‪،‬‬
‫ﻓﺄﻧﺎ اذن ﺟﺪ ﺳﻌﯿﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺖ اﻵن ﻗﺎﺑﻊ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻃﺊ )ﻛﺮﯾﺖ( ﺗﻨﺼﺖ إﻟﻰ أﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ وﺗﺼﻐﻲ إﻟﻰ ﻧﻐﻤﺎت( اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري( ﻷن ﻟﺪﯾﻚ ﻣﺘﺴﻌﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﺎﻧﻨﻲ ﻓﻲ دواﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻨﺸﺎط وأﻧﺎ ﺳﻌﯿﺪ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ان اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬واﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﻮاﺻﻞ‪ ،‬ﯾﺎ أﺳﺘﺎذي اﻟﺨﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻫﻮ ﺻﺨﺮة اﻟﻨﺠﺎة ﻟﻤﻦ ﻛﺎن ﻣﺜﻠﻨﺎ‪.‬‬
‫اﻧﺎ اﻵن ﺑﻤﺪﯾﻨﺔ )ﻛﺎرس( ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﺌﺖ إﻟﯿﻬﺎ أﺟﻤﻊ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﺮى اﻟﻤﺠﺎورة وﺣﺪث ﻓﻲ ﯾﻮم وﺻﻮﻟﻲ أن أﺧﺘﻄﻒ‬
‫اﻻﻛﺮاد ﻣﻌﻠﻤﺎ وﻗﺴﺎ ﻣﻦ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ودﻗﻮا ﺣﺪوة ﺣﺼﺎن ﻓﻲ ﻗﺪم ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﯿﺠﺔ ان دب اﻟﺬﻋﺮ ﻓﻲ ﻗﻠﻮب‬
‫رؤﺳﺎء اﻟﺠﺎﻟﯿﺔ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ ﻓﻠﺠﺌﻮا إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ اﻟﺬي أﻗﯿﻢ ﻓﯿﻪ‪..‬‬
‫ان دوي ﻣﺪاﻓﻊ اﻻﻛﺮاد ﯾﺰداد اﻗﺘﺮاﺑﺎ ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺔ وﻋﯿﻮن اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﯿﻦ ﺟﻤﯿﻌﺎً ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ اﻻﻧﺴﺎن اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي‬
‫ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻧﻘﺎذﻫﻢ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻓﻲ ﻧﯿﺘﻲ اﻟﺮﺣﯿﻞ إﻟﻰ )ﺗﻔﻠﯿﺲ( ﻏﺪا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ وﺟﺪت ان ﻣﻦ اﻟﻌﺎر ان أرﺟﻞ ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻟﺨﻄﺮ ﯾﺪﻧﻮ ﻣﻦ ﻣﻮاﻃﻨﻲ ‪.‬‬
‫وﻻ أﻗﻮل ﻟﻚ اﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺧﺎﺋﻔﺎ‪ ،‬اﻟﻮاﻗﻊ اﻧﻲ ﺧﺎﺋﻒ وﻟﻜﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺮى ﻣﺎذا ﯾﻔﻌﻞ ﻣﺤﺎرب )رﻣﺒﺮان( ﻟﻮ أﻧﻪ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻣﺮﻛﺰي؟‬
‫أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﯾﺒﻘﻰ ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﺳﺄﺑﻘﻰ واذا دﺧﻞ اﻻﻛﺮاد اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺤﻘﻖ اﻧﻨﻲ ﺳﺄﻛﻮن أول اﻧﺴﺎن ﯾﺪق ﺣﺪوة ﺣﺼﺎن ﻓﻲ‬
‫ﻗﺪﻣﻪ‪ ..‬ﻓﻬﻞ ﺧﻄﺮ ﺑﺒﺎﻟﻚ ﯾﻮﻣﺎ ﯾﺎ أﺳﺘﺎذي ان ﻫﺬا ﺳﯿﻜﻮن ﻣﺼﯿﺮ ﺗﻠﻤﯿﺬك؟‬
‫ﻟﻘﺪ ﻗﺮرﻧﺎ‪ ..‬ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺣﺎدة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﻬﻲ ‪ ،‬ان ﯾﺠﺘﻤﻊ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﻮن اﻟﻠﯿﻠﺔ‪ ،‬وأن ﯾﺠﻤﻌﻮا‬
‫ﻧﺴﺎءﻫﻢ وأﻃﻔﺎﻟﻬﻢ وﺑﻐﺎﻟﻬﻢ وﺟﯿﺎدﻫﻢ اﺳﺘﻌﺪادا ﻟﻠﺮﺣﯿﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺠﺮ‪..‬‬
‫وﺳﻮف أﻛﻮن اﻧﺎ اﻟﻜﺒﺶ اﻟﺬي ﯾﺘﻘﺪم اﻟﻘﻄﯿﻊ ﻋﺒﺮ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل واﻟﻮدﯾﺎن‪.‬‬
‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﺠﺮة ﺟﻤﺎﻋﯿﺔ أﺷﺒﻪ ﺑﻬﺠﺮة ﺑﻨﻲ اﺳﺮاﺋﯿﻞ وﺳﺄﻛﻮن أﻧﺎ( ﻣﻮﺳﻰ( ﻫﺆﻻء اﻟﻤﻬﺎﺟﺮﯾﻦ ودﻟﯿﻠﻬﻢ إﻟﻰ اﻷرض‬
‫اﻟﻤﻮﻋﻮدة‪.‬‬
‫أرﺟﻮ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ واﻷﺳﺘﺎذ أن ﺗﺼﻠﻚ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻷﺧﯿﺮة‪.‬‬
‫اﻧﻨﻲ ﻻ أؤﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﻮى اﻟﺨﻔﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺮس اﻟﻨﺎس‪ ،‬واﻧﻤﺎ أؤﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﻮى اﻟﻐﺎﺷﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺮب ﯾﻤﯿﻨﺎ وﯾﺴﺎرا ﺑﻼ ﺣﻘﺪ‬
‫وﺑﻐﯿﺮ ﻗﺼﺪ‪ ،‬ﻟﺘﻘﺘﻞ ﻣﻦ ﯾﻮﻗﻌﻪ ﺳﻮء ﺣﻈﻪ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻧﻨﻲ اذا وﺟﺪت ﻧﻔﺴﻲ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ اﻟﻤﻮت‪ ،‬ﻓﺴﻮف أﺗﺼﻞ ﺑﻚ أﯾﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻲ اﻧﺬرك ﻛﻤﺎ اﺗﻔﻘﻨﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ‬

‫ﻣﺮت ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم وأرﺑﻌﺔ وﺧﻤﺴﺔ وﻟﻤﺎ ﯾﻌﺪ زورﺑﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺴﺎدس ﺗﻠﻘﯿﺖ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﯾﻨﺔ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺑﻀﻊ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ ورق ﻋﺎدي ﻣﻌﻄﺮ وﻓﻲ رﻛﻦ ﻛﻞ ورﻗﺔ ﺻﻮرة ﻗﻠﺐ ﯾﺨﺘﺮﻗﻪ ﺳﻬﻢ‪.‬‬
‫وﯾﺒﺪو أن زورﺑﺎ ﺗﻌﻮد أن ﯾﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻛﻤﺎ ﯾﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﻔﺄس‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﺜﻘﻮب وﺑﻘﻊ اﻟﺤﺒﺮ‪.‬‬
‫وﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﻣﻀﻤﻮن اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺤﯿﺢ أﺧﻄﺎﺋﻬﺎ اﻟﻬﺠﺎﺋﯿﺔ واﻟﻠﻐﻮﯾﺔ‪:‬‬
‫"ﻋﺰﯾﺰي اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ‪،‬‬
‫ﯾﺴﺮﻧﻲ أن أﺗﻨﺎول اﻟﻘﻠﻢ ﻷﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ ﻣﺴﺘﻔﺴﺮاً ﻋﻦ ﺻﺤﺘﻚ‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻔﻲ ﺧﯿﺮ ﺣﺎل واﻟﺤﻤﺪ ﷲ ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ أدرﻛﺖ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﻲء إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ ﻷﻛﻮن ﺣﺼﺎﻧﺎ أو ﺛﻮرا‪ ،‬ﻓﺎﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت وﺣﺪﻫﺎ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﻛﻞ‬
‫ﻟﺘﻌﯿﺶ‪ ،‬وﻟﻜﻲ ﺗﻨﺴﺤﺐ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺧﻠﻖ ﻟﻨﻔﺴﻲ ﻋﻤﻼً ﻟﯿﻼ ﻧﻬﺎرا‪ ،‬وﻛﺜﯿﺮا ﻣﺎ أﺿﺤﻲ ﺑﻤﺼﺪر رزﻗﻲ ﻣﻦ‬
‫أﺟﻞ ﻓﻜﺮة‪ ،‬ﻷﻧﻲ أﻋﻤﻞ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ اﻟﻘﺎﺋﻞ "ﻋﺼﻔﻮر ﻧﺤﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺴﺮ‪ ،‬أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺑﺒﻐﺎء ﺳﻤﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﻔﺺ‪".‬‬
‫ان ﻛﺜﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﯾﻔﺨﺮون ﺑﻮﻃﻨﯿﺘﻬﻢ دون أن ﺗﻜﻠﻔﻬﻢ اﻟﻮﻃﻨﯿﺔ ﺷﯿﺎً‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻠﺴﺖ وﻃﻨﯿﺎ‪ ،‬وﻟﻦ أﻛﻮن‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ اﻟﻮﻃﻨﯿﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﯾﻔﻜﺮون ﻃﻮﯾﻼً‪ ،‬وﯾﻌﺼﺮون أذﻫﺎﻧﻬﻢ أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻼ ﺣﺎﺟﺔ ﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺨﺒﺮ اﻟﻄﯿﺐ ﻻ ﯾﺴﺮﻧﻲ‪،‬‬
‫واﻟﺨﺒﺮ اﻟﺴﻲء ﻻ ﯾﺤﺰﻧﻨﻲ‪ ،‬وﺳﯿﺎن ﻋﻨﺪي ان ﯾﺴﺘﻮﻟﻲ اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺴﻄﻨﻄﯿﻨﯿﺔ‪ ،‬أو ﯾﺴﺘﻮﻟﻲ اﻻﺗﺮاك ﻋﻠﻰ أﺛﯿﻨﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺸﻲء اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي ﯾﻬﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻫﻮ ﻫﻞ أﻧﺎ ﺣﻲ أو ﻣﯿﺖ؟‬
‫وﻋﻠﻰ ذﻛﺮ اﻟﺤﯿﺎة واﻟﻤﻮت‪ ،‬أود أن أﺣﺪﺛﻚ ﻋﻦ أﻣﺮ ﯾﺰﻋﺠﻨﻲ وﯾﻘﺾ ﻣﻀﺠﻌﻲ‪ ،‬وأﻋﻨﻲ ﺑﻪ اﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ‪.‬‬
‫ان اﻟﻤﻮت ﻻ ﯾﻬﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺤﯿﺎة ﺷﻤﻌﺔ ﺗﻄﻔﺌﻬﺎ ﻟﻔﺤﺔ ﻫﻮاء‪ ..‬أﻣﺎ اﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ ﻓﺎﻧﻬﺎ ﻋﺎر وﻓﻀﯿﺤﺔ وﻟﻬﺬا أﺑﺬل ﻗﺼﺎرى‬
‫ﺟﻬﺪي ﻷﻣﻨﻊ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻛﺒﺮت‪.‬‬
‫اﻧﻨﻲ أرﻗﺺ ‪ ،‬ﻓﯿﺆﻟﻤﻨﻲ ﻇﻬﺮي‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أواﺻﻞ اﻟﺮﻗﺺ وأﺷﺮب‪ ،‬ﻓﺘﺪور اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺑﻲ وﻟﻜﻲ أﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﺎول اﻟﺸﺮاب ﻛﻤﺎ‬
‫ﯾﻔﻌﻞ اﻵﺧﺮون‪ ..‬وأﻧﺎ أﻟﻘﻲ ﺑﻨﻔﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺎء اﻟﺒﺤﺮ وأﺻﺎب ﺑﺎﻟﺒﺮد‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻏﺎﻟﺐ اﻟﺴﻌﺎل‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ أﺗﻬﻢ ﺑﺎﻟﻀﻌﻒ‬
‫واﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ‪ ..‬ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ اﻧﻚ ﺳﻤﻌﺘﻨﻲ ﻣﺮة أﺳﻌﻞ؟‪ ..‬أﺑﺪا‪..‬‬
‫وأﻧﺎ ﻻ أﺧﺠﻞ ﻣﻦ اﻟﻀﻌﻒ واﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ أﻣﺎم اﻟﻨﺎس ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﺧﺠﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻣﺎم ﻧﻔﺴﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪ ..‬أﺧﺠﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻣﺎم‬
‫زورﺑﺎ ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻗﻮﻟﻚ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﯾﺎ أﺳﺘﺎذي؟‬
‫ان ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻗﻲ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﺳﻤﯿﻪ زورﺑﺎ ‪ ،‬وزورﺑﺎ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻻ ﯾﺤﺐ اﻟﺸﯿﺨﻮﺧﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺘﻘﺪم ﺑﻪ اﻟﺴﻦ‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﺘﻘﺪم‪ ..‬أﻣﺎ‬
‫زورﺑﺎ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻓﻘﺪ ﺿﻤﺮ ﺟﺴﺪه وﺷﺎب ﺷﻌﺮ رأﺳﻪ وﺳﻘﻄﺖ أﺳﻨﺎﻧﻪ وأﺣﺪﺛﺖ اﻷﯾﺎم ﺷﻘﻮﻗﺎ ﻋﻤﯿﻘﺔ ﻓﻲ وﺟﻬﻪ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ إﻟﻰ ﻣﺘﻰ ﺳﯿﺴﺘﻤﺮ اﻟﺼﺮاع ﺑﯿﻦ ﻫﺬﯾﻦ اﻟﺰرﺑﯿﯿﻦ؟ وأﯾﻬﻤﺎ ﺳﯿﻈﻔﺮ ﺑﺼﺎﺣﺒﻪ؟ اذا ﻣﺖ ﻋﺎﺟﻼ ﻛﺎن ذﻟﻚ اﻟﺨﯿﺮ ﻛﻠﻪ‪ ،‬أﻣﺎ‬
‫اذا اﻣﺘﺪ ﺑﻲ اﻷﺟﻞ ﻃﻮﯾﻼ ﻓﺴﯿﺄﺗﻲ ﯾﻮم أﺧﺴﺮ ﻓﯿﻪ اﻟﺤﺮﯾﺔ واﻟﻜﺮاﻣﺔ‪..‬‬
‫ﺳﺘﻄﻠﺐ إﻟﻰ اﺑﻨﺘﻲ واﺑﻨﻲ أن أﺣﻤﻞ ذرارﯾﻬﻤﺎ ‪ ،‬أوﻟﺌﻚ اﻟﺸﯿﺎﻃﯿﻦ اﻟﺼﻐﺎر‪ ،‬وأن أﺳﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪ ..‬وأﻧﻈﻒ ﻗﺬارﺗﻬﻢ‪..‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻤﺤﻘﻖ اﻧﻚ ﺳﺘﻤﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﺎر ﯾﻮﻣﺎ ﻣﺎ وﻟﺬﻟﻚ أرﺟﻮ أن ﺗﺼﻐﻲ إﻟﻲ‪ ..‬وأن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﺼﯿﺤﺘﻲ‪ ..‬دﻋﻨﺎ ﻧﺬﻫﺐ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺠﺒﺎل ﻟﻨﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﻨﺎﺟﻤﻬﺎ اﻟﻔﺤﻢ واﻟﺤﺪﯾﺪ واﻟﻨﺤﺎس ﻓﺎذا ﻧﺠﺤﻨﺎ وأﺑﺤﻨﺎ ﻣﻦ ذوي اﻟﺜﺮاء اﺣﺘﺮﻣﻨﺎ اﻻﻗﺎرب وﻟﻌﻖ‬
‫اﻻﺻﺪﻗﺎء أﺣﺬﯾﺘﻨﺎ ورﻓﻊ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻗﺒﻌﺎﺗﻬﻢ ﻟﻨﺎ‪ ..‬أﻣﺎ اذا ﻟﻢ ﻧﻨﺠﺢ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ذﺋﺎب ووﺣﻮش ﯾﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺘﻜﻔﻞ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﺧﻠﻖ‬
‫اﷲ اﻟﻮﺣﻮش اﻻ ﻟﺘﺄﻛﻞ أﻣﺜﺎﻟﻨﺎ‪ ،‬وﺗﺠﻨﺒﻬﻢ ﻣﺬﻟﺔ اﻟﻔﻘﺮ وﺿﯿﺎع اﻟﻜﺮاﻣﺔ‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎ رﺳﻢ زورﺑﺎ ﺻﻮرة ﻟﺮﺟﻞ ﻃﻮﯾﻞ ﻧﺤﯿﻞ ﯾﻠﻮذ ﺑﺎﺣﺪى اﻻﺷﺠﺎر‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﺒﻌﺔ ذﺋﺎب ﺗﻄﺎرده وﺗﺠﺪ ﻓﻲ اﺛﺮه وﻛﺘﺐ ﺗﺤﺖ‬
‫اﻟﺼﻮرة ﺑﺤﺮوف ﻛﺒﯿﺮة( ‪:‬زورﺑﺎ واﻟﺨﻄﺎﯾﺎ اﻟﺴﺒﻊ‪).‬‬
‫ﺛﻢ ﻣﻀﻰ ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺘﻪ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫ﺳﺄﻗﺺ ﻋﻠﯿﻢ اﻵن ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻲ ﻓﻲ( ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( ﻷﻧﻨﻲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻧﺼﺎﺋﺤﻚ اﻧﻚ أﺻﻐﺮ ﻣﻨﻲ ﺳﻨﺎ ﺑﻄﺒﯿﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻗﺮأت‬
‫ﻛﺘﺐ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ‪ ،‬وأﺻﺒﺤﺖ إﻟﻰ ﺣﺪ ﻣﺎ – وﻣﻌﺬرة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ – ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻟﻘﺪﯾﻢ‪..‬‬
‫"أﻧﺎ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻟﻜﻞ اﻧﺴﺎن راﺋﺤﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ..‬واﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻼﺣﻆ ذﻟﻚ ﻷن رواﺋﺤﻨﺎ ﺟﻤﯿﻌﺎ ﯾﻤﺘﺰج ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺒﻌﺾ‪ ،‬ﻓﯿﺘﻌﺬر ﻋﻠﯿﻨﺎ‬
‫ﺗﻤﯿﯿﺰﻫﺎ ورد ﻛﻞ راﺋﺤﺔ إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ‪..‬‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﻌﻠﻤﻪ ﻫﻮ ان ﻫﺬه اﻟﺮواﺋﺢ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻬﺎ ﺗﺆﻟﻒ راﺋﺤﺔ واﺣﺪة ﺧﺒﯿﺜﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻧﺴﻤﯿﻬﺎ( اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ( وﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس‬
‫ﯾﺤﺒﻮن ﻫﺬه اﻟﺮاﺋﺤﺔ وﯾﺸﻤﻮﻧﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻄﺮا‪ ،‬أﻣﺎ اﻧﺎ ﻓﺎﻧﻬﺎ ﺗﺜﯿﺮ اﺷﻤﺌﺰازي‪.‬‬
‫ﺑﯿﺪ ان ﻟﻠﻨﺴﺎء اﻧﻮﻓﺎ ﻛﺄﻧﻮف اﻟﻜﻼب‪ ،‬ﯾﻤﯿﺰون ﺑﻬﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﯾﺮﻏﺐ ﻓﯿﻬﻦ‪ ..‬وﻟﻌﻞ ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻧﻨﻲ ﻣﺎ‬
‫أﻛﺎد أﺿﻊ ﻗﺪﻣﻲ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺷﯿﺨﻮﺧﺘﻲ ودﻣﺎﻣﺘﻲ‪ ،‬ورﺛﺎﺛﺔ ﺛﯿﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺟﺪ اﻣﺮأة أو اﻣﺮأﺗﯿﻦ‬
‫ﺗﻄﺎرداﻧﻨﻲ وﺗﻘﻄﻌﺎن ﻋﻠﻲ اﻟﺴﺒﯿﻞ‪.‬‬
‫ﺻﻔﻮة اﻟﻘﻮل‪ :‬اﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( ﻓﻲ اﻟﻐﺴﻖ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻮاﻧﯿﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻐﻠﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺼﺪت إﻟﻰ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻧﺎت‪،‬‬
‫ﺣﯿﺚ ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم وﻋﻠﻔﺖ اﻟﺒﻐﻞ‪ ،‬ﺛﻢ ﺧﻄﺮ ﻟﻲ أن أﺗﺠﻮل ﻗﻠﯿﻼ ﻓﻲ ﺷﻮارع اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف أﺣﺪا ﻓﯿﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻻ أﺣﺪ ﻓﯿﻬﺎ ﯾﻌﺮﻓﻨﻲ ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﺣﺮا أﺻﻔﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ واﺿﺤﻚ وأﺗﺤﺪث إﻟﻰ ﻧﻔﺴﻲ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ اﻟﺸﻮارع ﻗﺪ‬
‫اﺿﯿﺌﺖ ‪..‬واﻟﻄﺮق ﺣﺎﻓﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎء‪ ..‬وراﺋﺤﺔ اﻟﻌﻄﻮر واﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ ﺗﺨﺘﻠﻂ ﻓﻲ اﻟﺠﻮ ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﺸﻮاء‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻛﻢ‬
‫ﺑﻘﻲ ﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﯾﺎﻣﻚ اﻟﻘﻠﯿﻠﺔ اﻟﺒﺎﻗﯿﺔ؟‬
‫وﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ أﺟﺘﺎز اﻟﻤﯿﺪان اﻟﻜﺒﯿﺮ‪ ،‬وﻻ ﺷﻚ أﻧﻚ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻓﺴﻤﻌﺖ ﺻﯿﺤﺎت وﻧﻐﻤﺎت ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ راﻗﺼﺔ‪ ،‬ﻓﺄرﻫﻔﺖ‬
‫اذﻧﻲ ﺟﯿﺪا ﻷﺗﺒﯿﻦ ﻣﺼﺪرﻫﺎ ﻓﺎذا اﻟﻤﺼﺪر أﺣﺪ اﻟﻜﺒﺎرﯾﻬﺎت اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ‪ ..‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺸﺪه‪ ،‬ﻓﺪﺧﻠﺖ اﻟﻜﺒﺎرﯾﻪ وﺟﻠﺴﺖ أﻣﺎم‬
‫اﺣﺪى اﻟﻤﻮاﺋﺪ ‪..‬ورأﯾﺖ اﻣﺮأة ﺑﺪﯾﻨﻪ ﺗﺮﻗﺺ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺮح‪ ،‬وﺗﺮﻓﻊ ذﯾﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻟﻖ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻻ وﻃﻠﺒﺖ ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﻌﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻫﻲ اﻻ ﻟﺤﻈﺔ ﺣﺘﻰ أﻗﺒﻠﺖ ﻣﺨﻠﻮﻗﺔ ﺳﻤﺮاء ﺻﻐﯿﺮة ﺧﻔﯿﻔﺔ اﻟﻈﻞ ﻓﺠﻠﺴﺖ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﻀﺤﻚ‪:‬‬
‫‪-‬أﺗﺴﻤﺢ ﻟﻲ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس ﯾﺎ ﺟﺪي؟‬
‫ﻓﺼﻌﺪ اﻟﺪم إﻟﻰ رأﺳﻲ‪ ،‬ووددت ﻟﻮ ادق ﻋﻨﻘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺗﻤﺎﻟﻜﺖ ﻧﻔﺴﻲ ودﻋﻮت اﻟﺨﺎدم وﻃﻠﺒﺖ إﻟﯿﻪ أن ﯾﺤﻀﺮ زﺟﺎﺟﺘﯿﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ‪.‬‬
‫وﻣﻌﺬرة ﯾﺎ ﺳﯿﺪي اذا ﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﻧﻔﻘﺖ ﺑﻌﺾ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻻﻫﺎﻧﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺪﯾﺪة‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻟﻲ أن أﻧﻘﺬ ﺷﺮﻓﻨﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻓﻚ‬
‫وﺷﺮﻓﻲ‪ ،‬وان أرﻏﻢ ﻫﺬه اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻟﻤﺴﺘﻬﺘﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻛﻮع ﺗﺤﺖ أﻗﺪاﻣﻨﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ واﺛﻖ أﻧﻚ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﻟﺘﺘﺨﻠﻰ ﻋﻨﻲ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺪﻗﯿﻖ‪.‬‬
‫وأﺣﻀﺮ اﻟﺨﺎدم اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ‪ ،‬وﻣﺰﯾﺪا ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﯿﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺮ رﺟﻞ ﯾﺒﯿﻊ اﻟﯿﺎﺳﻤﯿﻦ‪ ،‬ﻓﺎﺷﺘﺮﯾﺖ اﻟﺴﻠﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬واﻓﺮﻏﺘﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺠﺮ اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ اﻟﻌﺎﺑﺜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮأت ﻋﻠﻰ اﻫﺎﻧﺘﻨﺎ‪..‬‬
‫وﺷﺮﺑﻨﺎ‪ ،‬وأﺳﺮﻓﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاب‪ ،‬وأﻗﺴﻢ ﻟﻚ اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺣﺎول ﻣﻐﺎزﻟﺘﻬﺎ‪ ..‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺷﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻐﺎزﻟﺔ ﻫﻲ اﻟﺨﻄﻮة‬
‫اﻷوﻟﻰ ‪ ،‬أﻣﺎ اﻵن ﺑﻌﺪ أن ﻛﺒﺮت ‪ ،‬ﻓﺎن أول ﺷﻲ أﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ أن أﻧﻔﻖ‪ ،‬وأﻧﻔﻖ ﺑﺒﺬخ وﺳﺨﺎء‪ ..‬واﻟﻨﺴﺎء ﯾﻌﺠﺒﻬﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﻘﻮس اﻟﻈﻬﺮ وﻗﺬرا‪ ،‬وﺣﻄﺎﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻦ ﯾﺘﻨﺎﺳﯿﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا‪ ..‬وﻻ ﯾﺮﯾﻦ اﻻ اﻟﯿﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺮج اﻟﻨﻘﻮد وﺗﺒﻌﺜﺮﻫﺎ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﺣﺴﺎب‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا اﻧﻔﻘﺖ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻠﺴﺔ ﺛﺮوة – ﺑﺎرك اﷲ ﻓﯿﻚ ورد ﻋﻠﯿﻚ اﻣﻮاﻟﻚ اﺿﻌﺎﻓﺎ ﻣﻀﺎﻋﻔﺔ – وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﯿﺠﺔ‪ ،‬ان ازدادت‬
‫اﻟﻔﺘﺎة ﻗﺮﺑﺎ ﻣﻨﻲ‪ ،‬وأﻟﺼﻘﺖ رﻛﺒﺘﻬﺎ ﺑﻌﻈﺎﻣﻲ اﻟﻨﺨﺮة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺗﻈﺎﻫﺮت ﺑﺎﻟﺒﺮود وﻗﻠﺔ اﻻﻛﺘﺮاث‪ ،‬رﻏﻢ اﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‬
‫أﺗﻠﻈﻰ‪..‬‬
‫وﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﻟﻠﻌﺐ ﺑﻌﻘﻮل اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬ان ﺗﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﺎﻻﻋﺮاض ﻋﻨﻬﻦ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻧﺖ ﺗﺘﺤﺮق ﺷﻮﻗﺎ اﻟﯿﻬﻦ‪ ..‬ﻣﻦ اﻟﺨﯿﺮ ﻟﻚ‬
‫ان ﺗﻌﺮف ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺗﻔﯿﺪك اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اذا وﺟﺪت ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻒ‪.‬‬
‫واﻧﺘﺼﻒ اﻟﻠﯿﻞ‪ ،‬وﺷﺮع اﻟﺨﺪم ﻓﻲ اﻃﻔﺎء اﻻﻧﻮار وﻏﻠﻖ اﻻﺑﻮاب‪ ،‬ﻓﺎﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺟﯿﺒﻲ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻦ اوراق اﻟﻨﻘﺪ ذات اﻻﻟﻒ‬
‫دراﺧﻤﺔ ودﻓﻌﺖ اﻟﺤﺴﺎب وأﻋﻄﯿﺖ اﻟﺨﺪم ﻣﻨﺤﺔ ﺳﺨﯿﺔ‪ ،‬وﺣﯿﻨﺬ ﺗﻌﻠﻘﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺑﺴﺎﻋﺪي وﺳﺄﻟﺘﻨﻲ وﻫﻲ ﺗﺮﻣﻘﻨﻲ ﺑﻨﻈﺮة‬
‫اﻏﺮاء‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫‪-‬اﻟﺠﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮﺻﺘﻨﻲ اﻟﻔﺎﺟﺮة ﻗﺮﺻﺔ آﻟﻤﺘﻨﻲ وﻫﻤﺴﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻀﻐﻄﺖ ﯾﺪﻫﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮة ﺑﯿﻦ ﯾﺪي وﻗﻠﺖ ﻟﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪﯾﻨﻪ؟ ﻫﻠﻤﻲ اذن‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻇﻬﺮا‪.‬‬
‫وأﺟﻠﺖ اﻟﺒﺼﺮ ﺣﻮﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺎذا ﺑﻲ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺻﻐﯿﺮة أﻧﯿﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻬﺎ ﻣﻘﺎﻋﺪ وﺛﯿﺮة‪ ،‬وزﺟﺎﺟﺎت ﻋﻄﺮ ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﻟﻮان‪ ،‬وﻣﺮاﯾﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺟﻤﯿﻊ اﻻﺣﺠﺎم‪ ،‬وﻣﻼﺑﺲ أﻧﯿﻘﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺪران‪ ،‬وﺣﺸﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر ﻟﺒﺤﺎرة وﺿﺒﺎط‪ ،‬وﻧﺴﺎء ﻋﺎرﯾﺎت‪.‬‬
‫ووﺟﺪت إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺮاش اﻟﻮﺛﯿﺮ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺘﻨﺎ اﻟﺴﻤﺮاء اﻟﻠﻌﻮب‪ ،‬ﻓﺄﻏﻤﻀﺖ ﻋﯿﻨﻲ وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ دﺧﻠﺖ اﻟﺠﻨﺔ وأﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻫﺬا ﻣﻜﺎن ﺟﻤﯿﻞ وﯾﺠﺐ أﻻ ﺗﺒﺮﺣﻪ‪.‬‬
‫وأﺣﺴﺐ اﻧﻨﻲ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ذات ﻣﺮة ﯾﺎ اﺳﺘﺎذي ان ﻟﻜﻞ اﻧﺴﺎن ﺟﻨﺘﻪ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺠﻨﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﯿﻚ ﺧﺰاﻧﺔ زاﺧﺮة ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ‬
‫وﻋﺪد ﻻ ﯾﺤﺼﻰ ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺎت اﻟﺤﺒﺮ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺮاﻣﯿﻞ ﻣﻦ ﻧﺒﯿﺬ وﻋﺮق وروم‪ ،‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻶﺧﺮﯾﻦ ﺻﻨﺎدﯾﻖ‬
‫ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻮد‪ ..‬اﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻲ ﻓﻬﺬه ﺟﻨﺘﻲ‪ :‬ﻏﺮﻓﺔ ﺻﻐﯿﺮة ﻣﻌﻄﺮة‪ ،‬وﻣﻼﺑﺲ ذات اﻟﻮان ﻣﺮﺣﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺪران‪،‬‬
‫وﻓﺮاش ﻛﺒﯿﺮ وﺛﯿﺮ ‪..‬واﻣﺮأة إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪.‬‬
‫ان اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺎﻟﺨﻄﯿﺌﺔ ﻫﻮ ﻧﺼﻒ اﻟﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬واﻋﺘﺮف ﻟﻚ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺑﺮح اﻟﻔﺮاش ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم‪ ..‬إﻟﻰ أﯾﻦ أذﻫﺐ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ‬
‫ﻣﺮﺗﺎﺣﺎ ﺣﯿﺚ أﻧﺎ‪.‬‬
‫وأرﺳﻠﺖ إﻟﻰ أﺣﺪ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ اﻟﻜﺒﺮى ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﻃﻌﺎم ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻓﯿﺎر واﻟﺴﻤﻚ وﻋﺼﯿﺮ اﻟﻠﯿﻤﻮن واﻟﻘﻄﺎﺋﻒ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء ‪ ،‬ارﺗﺪﯾﺖ ﺛﯿﺎﺑﻲ‪ ،‬وﺧﺮﺟﺖ ﻣﺘﺄﺑﻄﺎ ذراع ﺻﺎﺣﺒﺘﻲ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻜﺒﺎرﯾﻪ‪.‬‬
‫وﻻ أﻃﯿﻞ ﻋﻠﯿﻚ اﻟﺤﺪﯾﺚ‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻣﺎزﻟﺖ اﺗﺒﻊ ﻫﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻨﺰﻋﺞ‪ ..‬ﻓﺎﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻧﺲ اﻟﻤﻬﻤﺔ اﻟﺘﻲ اوﻓﺪﺗﻨﻲ ﻓﯿﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻟﺴﻮف أﺷﺘﺮي اﻻﺳﻼك واﻻدوات اﻻﺧﺮى‪ ..‬ان ﺗﺄﺧﯿﺮ ﯾﻮم أو أﺳﺒﻮع أو ﺷﻬﺮ ﻟﻦ ﯾﺆﺛﺮ ﻛﺜﯿﺮا‪ ،‬وﻣﻦ ﻣﺼﻠﺤﺘﻚ ان‬
‫أﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﯾﺼﻔﻮ ذﻫﻨﻲ ﻓﻼ أﺧﺪع ﻓﻲ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو اﻷﺳﻌﺎر‪ ..‬ﻓﺼﺒﺮا وﺛﻖ ﺑﻲ وﻻ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺘﻲ‪..‬‬
‫ﻓﺎﻟﻤﻐﺎﻣﺮات ﺗﻔﯿﺪﻧﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ردﺗﻨﻲ اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯿﺮة إﻟﻰ ﺷﺒﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻﺗﻮﻗﻊ أن ﺗﻨﺒﺖ ﻟﻲ أﺳﻨﺎن ﺟﺪﯾﺪة وﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة اﻧﻈﺮ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻤﺮآة وأﻋﺠﺐ ﻛﯿﻒ ﻟﻢ ﯾﺴﺘﺮد ﺷﻌﺮ رأﺳﻲ ﻟﻮﻧﻪ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ‪ ،‬وﯾﺼﺒﺢ أﺳﻮد ﻛﻄﻼء اﻷﺣﺬﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻌﻠﻚ ﺗﺴﺄل ﻟﻤﺎذا أﻛﺘﺐ اﻟﯿﻚ ﻛﻞ ﻫﺬا؟ واﻟﻮاﻗﻊ‪ ..‬اﻧﻚ ﻟﻲ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻟﻘﺲ اﻟﺬي ﯾﺘﻠﻘﻰ اﻻﻋﺘﺮاف‪ ..‬وأﻧﺎ ﻻ أﺳﺘﺤﻲ ﻣﻦ‬
‫اﻻﻋﺘﺮاف ﻟﻚ ﺑﺬﻧﻮﺑﻲ وآﺛﺎﻣﻲ‪ ..‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف ﻟﻤﺎذا؟ ﻷﻧﻲ ﻋﻬﺪﺗﻚ ﺣﺘﻰ اﻵن ﻻ ﺗﺤﻔﻞ ﺑﻤﺎ أﻓﻌﻞ ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎن ﺧﻄﺄ أم‬
‫ﺻﻮاﺑﺎ‪ ..‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﯾﺤﻔﺰﻧﻲ ﻷن أﻗﻮل ﻟﻚ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﻓﺎﺻﻎ اﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﻣﺲ ﻋﯿﺪ أﺣﺪ اﻟﻘﺪﯾﺴﯿﻦ ﻓﻲ ﻗﺮﯾﺔ ﻗﺮﯾﺒﺔ ﻣﻦ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻲ ﻟﻮﻻ‪ ،‬وﻫﺬا اﺳﻢ ﺻﺪﯾﻘﺘﻲ اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻟﺴﻤﺮاء‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ ﯾﺎ ﺟﺪي‪ ..‬دﻋﻨﺎ ﻧﺸﻬﺪ ﺣﻔﻼت اﻟﻌﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اذﻫﺒﻲ أﻧﺖ أﯾﺘﻬﺎ اﻟﺠﺪة اﻟﺼﻐﯿﺮة‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻨﻲ أرﯾﺪ اﻟﺬﻫﺎب ﻣﻌﻚ‪.‬‬
‫‪-‬وأﻧﺎ ﻻ أرﯾﺪ اﻟﺬﻫﺎب‪ ،‬ﻷﻧﻲ ﻻ أﺣﺐ اﻟﻘﺪﯾﺴﯿﻦ‪ ..‬اذﻫﺒﻲ وﺣﺪك‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ..‬ﻟﻦ أذﻫﺐ اذن‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮت إﻟﯿﻬﺎ ﻣﺒﻬﻮﺗﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﺬﻫﺒﯿﻦ؟‬
‫‪-‬اذا ﺟﺌﺖ ﻣﻌﻲ ذﻫﺒﺖ واﻻ ﻓﻼ‪..‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا‪ ..‬أﻟﯿﺴﺖ ﻟﻚ ﻛﻞ اﻟﺤﺮﯾﺔ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ أن ﺗﻜﻮﻧﻲ ﺣﺮة؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ..‬ﻻ أرﯾﺪ‪..‬‬
‫وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﺟﯿﺪا وﺻﺤﺖ ﺑﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ أن ﺗﻜﻮﻧﻲ ﺣﺮة؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ..‬ﻻ أرﯾﺪ أن أﻛﻮن ﺣﺮة‪.‬‬
‫ﺳﯿﺪي‪ ،‬اﻧﻨﻲ أﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ ﻫﺬا ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ )ﻟﻮﻻ( ﻋﻠﻰ ورق )ﻟﻮﻻ( ‪ ..‬وأﻧﺎ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻻدﻣﯿﯿﻦ وﺣﺪﻫﻢ ﻫﻢ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺮﯾﺪون‬
‫اﻟﺤﺮﯾﺔ‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻻ ﯾﺮوﻧﻬﺎ‪ ..‬ﻓﺘﺮى ﻫﻞ ﻫﻦ ادﻣﯿﺎت؟‬
‫أرﺟﻮ أن ﺗﻜﺘﺐ إﻟﻲ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬

‫(اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ زورﺑﺎ)‬

‫ﻣﺎ أن ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﺗﻼوة رﺳﺎﻟﺔ زورﺑﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺠﺎذﺑﺘﻨﻲ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﻮاﻣﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻢ أدر ﻫﻞ أﻏﻀﺐ ‪ ،‬أم أﺿﺤﻚ ‪ ،‬أم أﻋﺠﺐ ﺑﻬﺬا‬
‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ اﻟﺬي ﺣﻄﻢ ﻏﻼف اﻟﺤﯿﺎة ﺑﻌﻨﺎﺻﺮه اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ ،‬اﻟﻤﻨﻄﻖ واﻷﺧﻼق واﻷﻣﺎﻧﺔ‪ ،‬ووﺻﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﻟﻰ اﻟﻠﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻔﺘﻘﺮ إﻟﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻟﺘﻲ ﻻ ﻏﻨﺎء ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻪ اﻻ ﻓﻀﯿﻠﺔ واﺣﺪة ﻗﻠﻘﺔ ﺧﻄﺮة ﺗﻠﺢ ﻋﻠﯿﻪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار وﺗﺪﻓﻌﻪ ‪ ،‬داﺋﻤﺎ إﻟﻰ آﺧﺮ اﻟﺤﺪود وإﻟﻰ اﻟﻬﻮة‪.‬‬
‫ﻏﻤﻐﻤﺖ أﻗﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﺎرك اﷲ ﻓﻲ زورﺑﺎ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﺠﺴﺪ ﺟﻤﯿﻊ اﻵراء واﻟﺨﻮاﻃﺮ اﻟﻤﺠﺮدة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﻞ ﻓﻲ داﺧﻠﻲ‪ ..‬ﻓﯿﻤﻨﺤﻬﺎ ﻫﯿﻜﻼ ﺣﯿﺎ‬
‫داﻓﺌﺎ‪ ..‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﻜﻮن ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻀﻄﺮب آراﺋﻲ وﺧﻮاﻃﺮي ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‪..‬‬
‫وﺗﻨﺎوﻟﺖ ورﻗﺔ وﻗﻠﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺘﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﺮﻗﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻌﺜﺖ ﺑﻬﺎ إﻟﯿﻪ‪:‬‬
‫" ‪-‬ﻋﺪ ﻓﻮرا‪".‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ‬

‫ﺑﻌﺪ ﻇﻬﺮ ﯾﻮم اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﯿﻮم اﻷول ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺎرس‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺨﺮة ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺒﺤﺮ وﺑﯿﺪي ﻛﺘﺎب‬
‫اﻗﺮأه ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻌﺖ ﻓﺠﺄة وﻗﻊ أﻗﺪام ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻰ‪ .‬ﻓﺮﻓﻌﺖ ﻋﯿﻨﻲ‪ ،‬ورأﯾﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻣﻘﺒﻠﺔ ﺗﺘﺪﺣﺮج ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻻﻫﺜﺔ اﻻﻧﻔﺎس ﺑﺎدﯾﺔ اﻟﻘﻠﻖ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪:‬‬
‫‪-‬أﻟﻢ ﺗﺼﻠﻚ رﺳﺎﻟﺔ؟‬
‫ﻓﻨﻬﻀﺖ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬وأﺟﺒﯿﻬﺎ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﯾﺒﻌﺚ اﻟﯿﻚ ﺑﺘﺤﯿﺘﻪ‪ ،‬وﯾﻘﻮل اﻧﻪ ﯾﻔﻜﺮ ﻓﯿﻚ ﻟﯿﻞ ﻧﻬﺎر‪ ،‬وﻻ ﯾﻄﯿﺐ ﻟﻪ ﻃﻌﺎم أو ﺷﺮاب‪ ،‬وان اﻟﻔﺮاق ﯾﺸﻖ ﻋﻠﯿﻪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣﺖ اﻟﻤﺮأة اﻟﺘﻌﺴﺔ وﻫﻲ ﺗﻠﺘﻘﻂ أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻘﻮﻟﻪ؟‬
‫وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﺳﻒ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وأﺧﺮﺟﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺟﯿﺒﻲ‪ ،‬وﺗﻈﺎﻫﺮت ﺑﺎﻧﻨﻲ أﻗﺮأﻫﺎ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻌﺜﺮت ﺑﺎﻟﻜﻼم‪ ،‬ﺗﻈﺎﻫﺮت ﺑﺄن اﻟﺨﻂ‬
‫ﻣﻀﻄﺮب وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻗﺮاءﺗﻪ‪:‬‬
‫وﺗﻠﻮت ﻋﻠﯿﻬﺎ‪:‬‬
‫"ذﻫﺒﺖ أﻣﺲ إﻟﻰ أﺣﺪ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ اﻟﺮﺧﯿﺼﺔ ﻷﺗﻨﺎول ﻏﺬاﺋﻲ وﻛﻨﺖ ﺟﺎﺋﻌﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻣﺎ ﻛﺪت أدﺧﻞ اﻟﻤﻄﻌﻢ ﺣﺘﻰ وﻗﻊ ﺑﺼﺮي‬
‫ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺎة ﻓﺎﺗﻨﺔ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻠﻜﺔ ﺟﻤﺎل‪ .‬وﻣﻦ ﻋﺠﺐ اﻧﻬﺎ ﺗﺸﺒﻪ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺑﺪأت اﻟﺪﻣﻮع ﺗﻨﻬﻤﺮ ﻣﻦ ﻋﯿﻨﻲ‪،‬‬
‫وﻟﻢ أﻗﻮ ﻋﻠﻰ اﺑﺘﻼع اﻟﻄﻌﺎم ﻓﺘﺮﻛﺘﻪ دون أن أﺗﻨﺎول ﻣﻨﻪ ﺷﯿﺌﺎً‪ .‬وﺑﻠﻎ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﺮي أﻧﻨﻲ ﻗﺼﺪت ﻓﻮرا إﻟﻰ ﻛﻨﯿﺴﺔ اﻟﻘﺪﯾﺲ‬
‫ﻣﯿﻨﺎس‪ ،‬وﻫﻨﺎك أﺷﻌﻠﺖ ﺷﻤﻌﺔ‪ ،‬وﺟﺜﻮت ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻲ واﺑﺘﻬﻠﺖ إﻟﻰ اﷲ ﻗﺎﺋﻼً اﻟﻠﻬﻢ اﺑﻌﺚ إﻟﻲ ﺑﻨﺒﺄ ﻋﻦ اﻟﻤﻼك اﻟﺬي أﺣﺒﻪ‪،‬‬
‫واﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺘﻼﻗﻰ أﺟﻨﺤﺘﻨﺎ ﻓﻲ أﻗﺮب وﻗﺖ‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎ أﺷﺮق وﺟﻪ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ واﻧﻔﺠﺮت ﺿﺎﺣﻜﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم وﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﻟﻜﻲ اﻛﺘﺴﺐ ﻓﺴﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﺧﺘﺮع ﻓﯿﻬﺎ‬
‫ﻣﺰﯾﺪا ﻣﻦ اﻷﻛﺎذﯾﺐ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﯾﻀﺤﻚ ﯾﺎ ﺳﯿﺪﺗﻲ؟ ﻛﻨﺖ أﻇﻨﻚ ﺳﺘﺒﻜﯿﻦ ﺗﺄﺛﺮا‪.‬‬
‫‪-‬آه‪ ..‬ﻟﻮ ﻋﻠﻤﺖ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬اﻻﺟﻨﺤﺔ!! ﻟﻘﺪ اﻋﺘﺎد اﻟﻮﻏﺪ ﻓﻲ ﺧﻠﻮﺗﻨﺎ أن ﯾﺴﻤﻲ أﻗﺪاﻣﻨﺎ أﺟﻨﺤﺔ‪ ..‬وﻫﺎ ﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪ :‬اﻟﻠﻬﻢ اﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺘﻼﻗﻰ أﺟﻨﺤﺘﻨﺎ‬
‫ﻓﻲ أﻗﺮب وﻗﺖ‪ ..‬ﻫﺎ ‪ ..‬ﻫﺎ ‪ ..‬ﻫﺎ‪..‬‬
‫‪-‬اﺳﺘﻤﻌﻲ إﻟﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ وﺳﻮف ﺗﺪﻫﺸﯿﻦ‪.‬‬
‫وﻋﺪت إﻟﻰ اﻟﻘﺮاءة‪ :‬ﻣﺮرت اﻟﯿﻮم ﺑﺤﺎﻧﻮت ﺣﻼق‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻪ راﺋﺤﺔ ﻋﻄﺮة‪ ..‬ﻓﺘﺬﻛﺮت ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬
‫وﺑﻜﯿﺖ‪ ..‬أواه ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬اﻧﻨﻲ اﻛﺎد أﺟﻦ‪ ..‬ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ ﻓﺮاﻗﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﺎﺑﺘﺴﻤﺖ اﻟﻤﺮأة وﻇﻬﺮت ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻬﺎ دﻻﺋﻞ اﻟﺴﻌﺎدة وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬أﻟﻢ ﯾﻘﻞ ﺷﯿﺌﺎً آﺧﺮ؟‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﯾﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪ ..‬ان اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻫﻨﺎك‪ ..‬اﻧﻈﺮي‪ ..‬ارﺑﻊ ﺻﻔﺤﺎت ﻓﻲ رﻛﻦ ﻛﻞ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﺻﻮرة ﻗﻠﺐ‪.‬‬
‫‪-‬أﻫﺬا ﻛﻞ ﺷﻲء!‬
‫ورأﯾﺖ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﺘﻲ ﻧﺮاﻫﺎ ﻓﻲ ﻋﯿﻨﻲ ﺣﯿﻮان ﻓﻲ ﻣﺄزق ﻓﺄﺧﺬﺗﻨﻲ اﻟﺸﻔﻘﺔ وﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻪ ﯾﻘﻮل ﺷﯿﺌﺎ آﺧﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﻈﯿﻢ ﻣﻦ اﻻﻫﻤﯿﺔ وﻟﺬﻟﻚ اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﻪ ﻟﻠﻨﻬﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ﻫﻮ؟‬
‫‪-‬ﯾﻘﻮل اﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻌﻮد‪ ،‬ﺳﯿﺠﺜﻮ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ أﻣﺎﻣﻚ وﯾﺘﻮﺳﻞ إﻟﯿﻚ واﻟﺪﻣﻮع ﻓﻲ ﻋﯿﻨﯿﻪ ان ﺗﻘﺒﻠﯿﻪ زوﺟﺎ‪ ..‬اﻧﻪ ﯾﺮﯾﺪ أن‬
‫ﯾﺠﻌﻞ ﻣﻨﻚ زوﺟﺘﻪ اﻟﺼﻐﯿﺮة‪ ،‬ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ زورﺑﺎ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻔﺘﺮﻗﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﺑﺪا‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎ اﻣﺘﻸت ﻋﯿﻨﺎﻫﺎ ﺣﻘﺎ ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع‪ ..‬دﻣﻮع اﻟﻔﺮح ﻟﺘﺤﻘﯿﻖ اﻻﻣﻨﯿﺔ اﻟﺘﻲ راودﺗﻬﺎ ﻃﻮل ﺣﯿﺎﺗﻬﺎ‪ ..‬وﻫﻲ اﻻﺳﺘﻘﺮار واﻟﻨﻮم‬
‫ﻓﻲ ﻓﺮاش ﺷﺮﻋﻲ‪ ..‬وﻻ ﺷﻲء أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺑﻠﻬﺠﺔ ﺳﯿﺪة ﻋﻈﯿﻤﺔ ﺗﺘﻨﺎزل ﺑﺎﻟﻘﺒﻮل‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺒﻠﺖ‪ ،‬اﻧﻤﺎ أرﺟﻮك ان ﺗﻜﺘﺐ إﻟﯿﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﺑﺎﻟﻘﺮﯾﺔ زﻫﻮر ﺑﺮﺗﻘﺎل ﻟﺜﻮب اﻟﺰﻓﺎف‪ ،‬وﯾﺠﺴﻦ ﺑﻪ ان ﯾﺸﺘﺮﯾﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ(‪ ..‬ﻗﻞ ﻟﻪ ﻛﺬﻟﻚ ان ﯾﺸﺘﺮي ﺷﻤﻌﺘﯿﻦ ﻛﺒﯿﺮﺗﯿﻦ‪ ،‬وﺷﺮﯾﻄﺎ أﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻻ ﺑﺄس ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺤﻠﻮى‪ ..‬وﻋﻠﯿﻪ ﻛﺬﻟﻚ ان‬
‫ﯾﺸﺘﺮي ﺛﻮب اﻟﺰﻓﺎف وﺟﻮاري ﺣﺮﯾﺮﯾﺔ‪ ..‬وﺣﺬاء ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺗﺎن اﻻﺑﯿﺾ‪ ..‬ﻗﻞ ﻟﻪ ان ﻟﺪﯾﻨﺎ اﻏﻄﯿﺔ ﻟﻠﻔﺮاش واﻧﻪ ﻻ ﺿﺮورة‬
‫ﻟﺮاء اﻏﻄﯿﺔ ﺟﺪﯾﺪة‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﺑﺪأت ﺑﺎﺻﺪار اﻻواﻣﺮ‪ ،‬واﻋﺪاد ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺎت‪ ،‬زﺟﻌﻠﺖ ﻣﻦ زوﺟﻬﺎ ﺻﺒﯿﺎ ﺗﺄﻣﺮه ﺑﺄن ﯾﺸﺘﺮي ﻫﺬا وذاك ﻓﯿﻄﯿﻊ‪.‬‬
‫واﻋﺘﺪﻟﺖ ﻓﻲ رﻗﻔﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺪت ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻫﯿﺒﺔ اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺘﺰوﺟﺔ اﻟﻜﺮﯾﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪-‬أرﯾﺪ أن أﺳﺄﻟﻚ ﺷﯿﺌﺎ ﻫﺎﻣﺎ‪..‬‬
‫‪-‬ﺗﻜﻠﻤﻲ ﯾﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺘﻚ‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ وزورﺑﺎ ﻧﺤﺒﻚ وﻧﺤﺘﺮﻣﻚ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻚ رﺟﻞ ﻛﺮﯾﻢ وﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺮة ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ان ﺗﻜﻮن ﺷﺎﻫﺪ اﻟﺰواج؟‬
‫‪-‬ﯾﺸﺮﻓﻨﻲ ان اﻛﻮن ﺷﺎﻫﺪ اﻟﺰواج ﯾﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻃﺎب ﻣﺴﺎؤك‪ ،‬ارﺟﻮ ان ﯾﻌﺠﻞ ﺑﺎﻟﻌﻮدة اﻟﯿﻨﺎ‪.‬‬
‫ورأﯾﺘﻬﺎ ﺗﺒﺘﻌﺪ‪ ،‬وﺗﺨﺘﺎل ﻓﻲ ﻣﺸﯿﺘﻬﺎ وﺗﺘﻤﺎﯾﻞ ﻛﻔﺘﺎة ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺸﻲ ﺑﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺔ‪ ،‬وﺣﺬاؤﻫﺎ ﯾﺘﺮك ﻓﻲ اﻟﺮﻣﺎل أﺛﺮا ﻋﻤﯿﻘﺎ‪..‬‬
‫وﻣﺎ ﻛﺎدت ﺗﺘﻮارى ﻋﻦ ﻋﯿﻨﻲ ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻌﺖ ﺟﻠﺒﺔ ﺷﺪﯾﺪة وﺻﺮاﺧﺎ ﯾﺸﻖ ﻋﻨﺎن اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺟﻨﺎزة‪،‬‬
‫ﻓﺘﺴﻠﻘﺖ اﺣﺪى اﻻﺷﺠﺎر‪ ،‬وﻧﻈﺮت ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻣﺼﺪر اﻟﺼﺮاخ‪ ،‬ورأﯾﺖ ﺑﻌﺾ رﺟﺎل اﻟﻘﺮﯾﺔ وﻧﺴﺎﺋﻬﺎ ﯾﻌﺪون ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ واﻟﻜﻼب ﺗﻌﻮي وراءﻫﻢ‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ رأﯾﺖ ﺛﻼﺛﺔ رﺟﺎل ﯾﻤﺘﻄﻮن اﻟﺠﯿﺎد وﯾﺴﺒﻘﻮن أﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ وﻓﻲ اﺛﺮﻫﻢ ﺳﺤﺐ‬
‫ﻛﺜﯿﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺑﺪ ان ﺣﺎدﺛﺎ وﻗﻊ‪.‬‬
‫واﻧﻄﻠﻘﺖ اﻋﺪو ﻧﺤﻮ اﻟﺨﻠﯿﺞ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة رأﯾﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﻣﻘﺒﻠﺔ ﻧﺤﻮي وﻫﻲ ﺗﻠﻬﺚ‪ ،‬وﺗﺒﻜﻲ وﺗﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫وﺗﻌﺜﺮت وﻛﺎدت ان ﺗﺴﻘﻂ ‪ ،‬ﻓﺄﻣﺴﻜﺖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘﻬﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺣﺪث‪ ..‬وﻟﻤﺎذا ﺗﺒﻜﯿﻦ؟‬
‫‪-‬اﻧﻨﻲ ﺧﺎﺋﻔﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻢ؟‬
‫‪-‬ﻣﻦ اﻟﻤﻮت‪.‬‬
‫وﻻ ﺑﺪ اﻧﻬﺎ ﺷﻤﺖ راﺋﺤﺔ اﻟﻤﻮت ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وأردت أن أﺳﺎﻋﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﯿﺮ ﻣﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﯿﺞ وﻟﻜﻨﻬﺎ اﻣﺘﻨﻌﺖ وﻗﺎﻣﺖ‬
‫وﺻﺎﺣﺖ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ ‪ ..‬ﻛﻼ‪ ..‬ﻻ أرﯾﺪ‪.‬‬
‫وﺟﺮت ﻧﻔﺴﻬﺎ إﻟﻰ اﺣﺪى اﺷﺠﺎر اﻟﺰﯾﺘﻮن‪ ،‬وﺟﻠﺴﺖ ﺗﺤﺘﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﺮﺗﺠﻒ‪..‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫‪-‬اذﻫﺐ اﻧﺖ‪ ،‬وﺳﺄﻧﺘﻈﺮك ﻫﻨﺎ‪..‬‬
‫ﻓﺄﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﯿﺞ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺼﺮاخ واﻟﻨﺤﯿﺐ ووﻟﻮﻟﺔ اﻟﻨﺎدﺑﺎت ﯾﺰداد وﺿﻮﺣﺎ ﻛﻠﻤﺎ ﻗﺪﻣﺖ‪ ،‬ورأﯾﺖ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﯾﻤﻀﻲ‬
‫ﻣﺴﺮﻋﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻲ ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺣﺪث ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫ﻓﺼﺎح دون ان ﯾﺘﻮﻗﻒ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ اﻏﺮق ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻦ؟‬
‫‪-‬ﺑﺎﻓﯿﻞ‪ ،‬اﺑﻦ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻤﺎذا؟‬
‫‪-‬اﻻرﻣﻠﺔ‪..‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﺰد‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ دوت ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء واوﻣﺄت ﺿﻤﻨﺎ إﻟﻰ ﺟﺴﺪ اﻻرﻣﻠﺔ وﺧﻄﻮرة ﻓﺘﻨﺘﻪ‪.‬‬
‫ووﺻﻠﺖ اﻟﻰ اﻟﺨﻠﯿﺞ‪ ،‬ووﺟﺪت ﻫﻨﺎك ﺟﻤﯿﻊ أﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ .‬اﻟﺮﺟﺎل ﺣﺎﺳﺮوا اﻟﺮؤوس ﺻﺎﻣﺘﻮن‪ ،‬واﻟﻨﺴﺎء ﯾﻤﺰﻗﻦ ﺷﻌﻮرﻫﻦ‬
‫وﯾﻮﻟﻮﻟﻦ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ وﻗﻒ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ اﻟﺸﯿﺦ ﺑﻼ ﺣﺮاك اﻣﺎم ﺟﺜﺔ ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ ﻣﺴﺠﺎة ﻓﻮق رﻣﺎل اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺸﯿﺦ ﯾﺴﺘﻨﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎه ﺑﺎﺣﺪى ﯾﺪﯾﻪ‪ ،‬وﯾﻤﺴﻚ ﺑﯿﺪه اﻻﺧﺮى ﻟﺤﯿﺘﻪ اﻟﺒﯿﻀﺎء‪.‬‬
‫وﺻﺎح ﻓﺠﺄة ﺻﻮت ﺛﺎﻗﺐ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻌﻨﺔ اﷲ ﻋﻠﯿﻚ اﯾﺘﻬﺎ اﻷرﻣﻠﺔ‪ ..‬وﺳﻮف ﺗﺪﻓﻌﯿﻦ ﺛﻤﻦ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ووﺛﺒﺖ اﻣﺮأة وﻗﻔﺖ ﺑﯿﻦ اﻟﺮﺟﺎل وﺻﺎﺣﺖ‪:‬‬
‫‪-‬أﻟﯿﺲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ رﺟﻞ ﯾﻠﻘﯿﻬﺎ ارﺿﺎ وﯾﺬﺑﺤﻬﺎ ذﺑﺢ اﻟﺸﺎة؟ ﺗﺒﺎ ﻟﻜﻢ ﻣﻦ ﺟﺒﻨﺎء!!‬
‫وﺑﺼﻘﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬اﻟﺬﯾﻦ راﺣﻮا ﯾﻨﻈﺮون اﻟﯿﻬﺎ وﻻ ﯾﻨﻄﻘﻮن‪.‬‬
‫وأﺧﯿﺮا اﺟﺎﺑﻬﺎ ﻛﻮﻧﺪوﻣﺎﻧﻮﻟﯿﻮ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻘﻬﻰ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺤﻘﺮﯾﻨﺎ ﯾﺎ ﻛﺎﺗﺮﯾﻨﺎ‪ ..‬ﻻ ﺗﺤﻘﺮﯾﻨﺎ اﯾﺘﻬﺎ اﻟﻤﻌﺘﻮﻫﺔ ﻓﻼ ﯾﺰال ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ رﺟﺎل وﺳﻮف ﺗﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫وﻟﻤﺎ أﺗﻤﺎﻟﻚ ﻧﻔﺴﻲ ﻓﺼﺤﺖ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﺎر ﻋﻠﯿﻜﻢ ﺟﻤﯿﻌﺎ‪ ..‬ﻣﺎذا ﻓﻌﻠﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺮأة ﻟﺘﺴﺄل ﻋﻤﺎ ﺣﺪث؟ وﻣﺎ ﺣﺪث ﻛﺎن ﻣﻘﺪرا‪ ..‬أﻓﻼ ﺗﺨﺸﻮن اﷲ؟‬
‫وﻟﻜﻦ اﺣﺪا ﻟﻢ ﯾﺠﺐ‪.‬‬
‫واﻧﺤﻨﻰ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ،‬اﺑﻦ ﻋﻢ اﻟﻐﺮﯾﻖ‪ ،‬وﺣﻤﻞ اﻟﺠﺜﺔ ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ‪ ،‬وﺳﺎر ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺒﻌﺘﻪ اﻟﻨﺴﺎء وﻫﻦ‬
‫ﯾﺼﺮﺧﻦ وﯾﺨﺪﺷﻦ وﺟﻮﻫﻬﻦ وﯾﻤﺰﻗﻦ ﺷﻌﺮﻫﻦ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗﻘﺪم ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ اﻟﻤﻮﻛﺐ ﻓﻲ ﺻﻤﺖ‪.‬‬
‫واﺧﯿﺮا اﺧﺘﻔﻰ اﻟﻤﻮﻛﺐ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﻘﻦ وﺳﺎد اﻟﺼﻤﺖ واﻟﺴﻜﻮن ‪..‬ﻓﻨﻈﺮت ﺣﻮﻟﻲ ووﺟﺪﺗﻨﻲ وﺣﯿﺪا‪..‬‬
‫وﻓﻜﺮت وﻟﻢ أﺗﻤﺎﻟﻚ ﻣﻦ اﻻﻋﺠﺎب ﺑﺎوﻟﺌﻚ اﻟﺬﯾﻦ ﺟﺮﻓﺘﻬﻢ دواﻣﺔ اﻻﻻم اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ ﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬ﻫﻮرﺗﻨﺲ وزورﺑﺎ‬
‫واﻻرﻣﻠﺔ وﺑﺎﻓﻠﻲ اﻟﺬي أﻟﻘﻰ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ ﻟﯿﻐﺮق اﺣﺰاﻧﻪ‪ ،‬وﻛﺎﺗﺮﯾﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﺣﻀﺖ رﺟﺎل اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻋﻠﻰ ذﺑﺢ‬
‫اﻻرﻣﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﺬﺑﺢ اﻟﺸﺎة‪ ،‬وﻣﺎﻓﺮ اﻧﺪوﻧﻲ اﻟﺬي رﻓﺾ ﺑﺎﺑﺎء ان ﯾﺒﻜﻲ‪ ،‬او ﺣﺘﻰ ان ﯾﺘﺤﺪث اﻣﺎم اﻵﺧﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫اﻧﺎ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي ﻟﻢ أﻏﻀﺐ وﻟﻢ ﯾﻐﻞ اﻟﺪم ﻓﻲ ﻋﺮوﻗﻲ‪ ..‬ﺑﻞ وﻟﻢ أﺣﺐ ﻗﻂ ﺑﻘﻮة وﻟﻢ أﻛﺮه ﺑﻘﻮة‪ ..‬اﻧﺎ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي اردت‬
‫ﺗﺼﻔﯿﺔ اﻷﻣﺮ ﺑﺴﻼم وﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺒﻦ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻘﯿﺖ اﻟﺘﺒﻌﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺪر‪.‬‬
‫وﺣﺎﻧﺖ ﻣﻨﻲ اﻟﺘﻔﺎﺗﺔ‪ ،‬ﻓﺮأﯾﺖ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ ﻻ ﯾﺰال ﻫﻨﺎك ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺨﺮة ﺑﺠﻮار اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬وﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺪ ﻓﻄﻨﺖ اﻟﯿﻪ ﺑﻌﺪ‬
‫رﺣﯿﻞ اﻟﻤﻮﻛﺐ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺴﻨﺪ ذﻗﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎه‪ ،‬وﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻓﻨﺎدﯾﺘﻪ وﻟﻢ ﯾﺴﻤﻌﻨﻲ ﻓﺬﻫﺒﺖ إﻟﯿﻪ‪ ،‬ورآﻧﻲ‪ ،‬وﻫﺰ رأﯾﻪ وﻏﻤﻐﻢ ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪-‬وا أﺳﻔﺎه ﻋﻠﻰ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﻔﺘﯿﺔ اﻟﺘﻲ اﻫﺪرت ‪..‬ﻣﺴﻜﯿﻦ ذﻟﻚ اﻟﺸﺎب‪ ،‬ﻟﻢ ﯾﺤﺘﻤﻞ اﺣﺰاﻧﻪ ﻓﺄﻟﻘﻰ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ وﻏﺮق‪..‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻧﺠﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻧﺠﺎ؟ ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ ﯾﺎ ﺑﻨﻲ‪ ..‬اﻧﻪ ﻧﺠﺎ‪ ..‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﺑﻮﺳﻌﻪ ان ﯾﻔﻌﻞ ﺑﺤﯿﺎﺗﻪ ﻟﻮ اﻧﻪ ﺗﺰوج اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻟﺤﺪﺛﺖ ﺧﻼﻓﺎت وﻣﻌﺎرك‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺣﺪث‬
‫ﻋﺪوان ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺮض‪ ،‬وﺗﻠﻮﯾﺚ ﻟﻠﺸﺮف‪ ،‬ان اﻻرﻣﻠﺔ اﻣﺮأة ﻣﺜﯿﺮة وﻓﺎﺟﺮة ﻻ ﺗﻜﺎد ﺗﺮى رﺟﻼ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﺘﻬﯿﻪ‪.‬‬
‫واذا ﻟﻢ ﯾﺘﺰوﺟﻬﺎ ﻗﻀﻰ ﺣﯿﺎﺗﻪ ﺣﺰﯾﻨﺎ ﻣﻌﺬﺑﺎ‪ ..‬ﻓﻤﻮﻗﻔﻪ ﻛﻤﺎ ﺗﺮى ﻛﺎن ﻛﻤﻮﻗﻒ رﺟﻞ ﯾﻘﻒ ﺑﯿﻦ ﻫﻮﺗﯿﻦ اﺣﺪاﻫﻤﺎ اﻣﺎﻣﻪ‪،‬‬
‫واﻟﺜﺎﻧﯿﺔ وراءه‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻫﻜﺬا اﯾﻬﺎ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ‪ ،‬اﻧﻚ ﺗﻮﻗﻊ اﻟﯿﺄس ﻓﻲ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﯾﺴﻤﻌﻚ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺠﺰع ﯾﺎ وﻟﺪي‪ ،‬ﻓﻠﯿﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﯾﺴﻤﻌﻨﻲ ﺳﻮاك‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺳﻤﻌﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﻈﻨﻬﻢ ﯾﺼﺪﻗﻮﻧﻨﻲ؟‪ ..‬اﺻﻎ اﻟﻲ‪ ..‬ﻫﻞ ﻓﻲ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻣﻦ ﻫﻮ أﺳﻌﺪ ﻣﻨﻲ؟ اﻧﻨﻲ أﻣﻠﻚ ﺣﻘﻼ ﻛﺒﯿﺮا وﻋﺪدا ﺿﺨﻤﺎ ﻣﻦ اﺷﺠﺎر اﻟﺰﯾﺘﻮن واﻟﻌﻨﺐ‪ ،‬واﻣﻠﻚ ﺑﯿﺘﺎ ذا ﻃﺎﺑﻘﯿﻦ‬
‫وﻟﻲ زوﺟﺔ ﻛﺮﯾﻤﺔ ودﯾﻌﺔ ﻟﻢ ﺗﺮﻓﻊ ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ ﻓﻲ وﺟﻬﻲ ﻗﻂ‪ ،‬وﻗﺪ رزﻗﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﺑﻨﺎء ﻋﺪﯾﺪﯾﻦ‪ ،‬اﺻﺒﺤﻮا ﺑﺪورﻫﻢ آﺑﺎء‬
‫ﻛﺮاﻣﺎ ‪..‬وﻟﯿﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ أﺷﻜﻮ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻓﻤﺎذا أرﯾﺪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ! وﻣﻊ ﻫﺬا ﻓﺎﻧﻨﻲ ﻟﻮ ﺑﺪات ﺣﯿﺎﺗﻲ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ ﻓﻠﻦ اﺗﺮدد ﻓﻲ‬
‫وﺿﻊ ﺣﺠﺮ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻲ واﻟﻘﺎء ﻧﻔﺴﻲ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﺑﺎﻓﻠﻲ‪ ..‬ان اﻟﺤﯿﺎة ﺷﺎﻗﺔ ﯾﺎ وﻟﺪي‪ ..‬ﻟﻌﻨﺔ اﷲ ﻋﻠﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﯾﻨﻘﺼﻚ اﯾﻬﺎ اﻟﻌﻢ اﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ؟ وﻣﻢ ﺗﺸﻜﻮ؟‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻨﻘﺼﻨﻲ ﺷﻲء‪ ..‬وﻟﻜﻦ اذﻫﺐ‪ ،‬وﺳﻞ ﻗﻠﻮب اﻟﺮﺟﺎل وﺻﻤﺖ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬وﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻤﻈﻠﻢ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻚ أﺣﺴﻨﺖ ﺻﻨﻌﺎ ﯾﺎ ﺑﺎﻓﻠﻲ‪ ..‬دع اﻟﻨﺴﺎء ﯾﺼﺮﺧﻦ وﯾﻮﻟﻮﻟﻦ‪ ...‬ﻓﻬﻦ ﻧﺴﺎء ﺑﻼ ﻋﻘﻞ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻧﺠﻮت اﻻن ﯾﺎ ﺑﺎﻓﻠﻲ واﺑﻮك‬
‫ﯾﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻬﺬا ﻟﻢ ﯾﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ إﻟﻰ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﺬي ﻟﻔﻪ اﻟﻈﻼم وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ ﻫﺒﻂ اﻟﻠﯿﻞ وﯾﺤﺴﻦ ﺑﻲ ان اﻋﻮد‪.‬‬
‫وﺻﻤﺖ ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﺑﺪا ﻋﻠﯿﻪ ﻛﺎﻧﻪ ﻧﺪم ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻗﺎل واﻧﻪ ﻗﺪ اﻓﺸﻰ ﺳﺮا ﻋﻈﯿﻤﺎ وﯾﺮﯾﺪ اﻵن ان ﯾﺘﺮاﺟﻊ‪ ..‬ﻓﺎﻟﻘﻰ ﺑﯿﺪه ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺘﻔﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﻚ ﻻ ﺗﺰال ﺷﺎﺑﺎ ﻓﻼ ﺗﻘﻢ وزﻧﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﻘﻮﻟﻪ اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬وﻟﻮ ﻋﻤﻞ اﻟﻨﺎس ﺑﻜﻼم اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ ﻟﺨﺮﺑﺖ اﻟﺪﻧﯿﺎ‪.‬‬
‫اذا ﻗﺎﺑﻠﺘﻚ ارﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ ﻓﻼ ﺗﺘﺮﻛﻬﺎ‪ ..‬ﺗﺰوج‪ ،‬واﻧﺠﺐ اﻃﻔﺎﻻ‪ .‬وﻻ ﺗﺘﺮدد‪ ..‬اﻧﻤﺎ ﺧﻠﻘﺖ اﻟﻤﺘﺎﻋﺐ ﻟﻠﺸﺒﺎب‪.‬‬
‫ووﺻﻠﺖ اﻟﻰ اﻟﻜﻮخ واوﻗﺪت ﻧﺎرا واﻋﺪدت ﻗﺪﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺎي‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻣﺘﻌﺒﺎ وﺟﺎﺋﻌﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻛﻠﺖ ﺑﻨﻬﻢ‪ ،‬وارﺿﯿﺖ ﻏﺮاﺋﺰي‬
‫اﻟﺤﯿﻮاﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺎة ‪ ،‬رأﯾﺖ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﯾﻄﻞ ﺑﺮأﺳﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة وﯾﺒﺘﺴﻢ ﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺮ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺟﺎء ﺑﻚ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﻜﻮ؟‬
‫‪-‬ﻟﻘﺪ أﺣﻀﺮت ﻟﻚ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﻦ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ..‬ﺳﻠﺔ ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ اﻧﻬﺎ اﺧﺮ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ اﻟﺜﻤﺎر ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻬﺘﻔﺖ واﻧﺎ ﻣﺒﻬﻮت‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﻘﻮل ﻣﻦ اﻻرﻣﻠﺔ؟ وﻟﻤﺎذا ﺑﻌﺜﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﻲ؟‬
‫‪-‬ﻣﻦ اﺟﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻄﯿﺒﺔ اﻟﺘﻲ ذﻛﺮﺗﻬﺎ ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻠﻘﺮوﯾﯿﻦ ﻣﺴﺎء اﻟﯿﻮم‪ ..‬ﻫﻜﺬا ﻗﺎﻟﺖ‪.‬‬
‫‪-‬أﯾﻪ ﻛﻠﻤﺔ ﻃﯿﺒﺔ؟‬
‫‪-‬وﻛﯿﻒ أﻋﻠﻢ؟ اﻧﻨﻲ اﻧﻘﻞ اﻟﯿﻚ ﻋﺒﺎراﺗﻬﺎ‪ ..‬وﻻ ﺷﻲء ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫واﻓﺮغ اﻟﺴﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺮاش واﻣﺘﻸت اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪.‬‬
‫‪-‬ﻗﻞ ﻟﻬﺎ اﻧﻨﻲ اﺷﻜﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﺟﻞ ﻫﺬه اﻟﻬﺪﯾﺔ‪ ،‬واﻧﻨﻲ اﻧﺼﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺎن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﺣﺬر‪ ،‬وأﻻ ﺗﺬﻫﺐ اﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻈﺮوف‪ ..‬ﻫﻞ ﺳﻤﻌﺖ؟ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﻬﺎ ان ﺗﻠﺰم ﺑﯿﺘﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ رﯾﺜﻤﺎ ﺗﻬﺪأ اﻟﻨﻔﻮس وﯾﻨﺴﻰ اﻟﻨﺎس ﻫﺬا اﻟﺤﺎدث اﻟﻤﺆﻟﻢ‪..‬‬
‫ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺘﻨﻲ ﯾﺎ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ؟‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌﻢ‪ ..‬وﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ ان ﺗﺬﻫﺐ اﻻن‪.‬‬
‫ﻓﻐﻤﺰ ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ﺑﻌﯿﻨﻪ وﺳﺄل ﻣﺮة أﺧﺮى‪:‬‬
‫‪-‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪ؟‬
‫‪-‬اذﻫﺐ ﻋﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧﺼﺮف وﺗﻨﺎوﻟﺖ ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﺔ وأزﻟﺖ ﻗﺮﺗﻬﺎ‪ ..‬ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻠﻮة ﻛﺎﻟﻌﺴﻞ‪.‬‬
‫وﺗﻤﺪدت ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻲ واﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﻓﻲ اﻟﻨﻮم‪ ،‬ورأﯾﺖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺮى اﻟﻨﺎﺋﻢ اﻧﻨﻲ اﺗﺠﻮل ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ ﺑﺮﺗﻘﺎل‪ ،‬واﻧﻨﻲ ﻓﻼح ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ ..‬واﻧﻨﻲ اﻣﺸﻲ ﺑﯿﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل واﺻﻔﺮ ﺑﻔﻤﻲ واﻧﺘﻈﺮ‪ ..‬ﻓﻤﻦ ﻛﻨﺖ اﻧﺘﻈﺮ؟ ﻻ أﻋﻠﻢ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻗﻠﺒﻲ ﻛﺎن ﯾﻔﯿﺾ ﺑﺎﻟﻔﺮح‪..‬‬
‫ﻓﻔﺘﻠﺖ ﺷﺎرﺑﻲ‪ ،‬وﻗﻀﯿﺖ اﻟﻠﯿﻞ ﻛﻠﻪ اﻧﺼﺖ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ وﻫﻮ ﯾﺘﻨﻬﺪ ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻨﻬﺪ اﻣﺮأة وراء ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬

‫ﻋﺪت ﻓﻲ ﻣﺴﺎء أﺣﺪ اﻷﯾﺎم ﻣﻦ ﺟﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺒﻞ وﻣﺎ ﻛﺪت أدﻧﻮ ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ ﺣﺘﻰ رأﯾﺖ اﻟﻨﻮر ﯾﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬﺗﻪ ‪،‬‬
‫ﻓﺄدرﻛﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬واﻟﺴﻌﺎدة ﺗﻤﻸ ﺟﻮاﻧﺤﻲ‪ ..‬ان زورﺑﺎ ﻗﺪ ﻋﺎد أﺧﯿﺮا‪.‬‬
‫وﻫﻤﻤﺖ ﺑﺄن أﻋﺪو إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ وﻟﻜﻨﻲ أﻣﺴﻜﺖ وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﯾﺠﺐ أن أﺧﻔﻲ ﺳﺮوري‪ ،‬وأﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﺎﻟﻀﯿﻖ‪ ،‬وأﺗﺤﺪث‬
‫إﻟﯿﻪ ﻓﻲ ﺷﺪه وﻗﺴﻮة‪ ،‬ﻓﻘﺪ أرﺳﻠﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻬﻤﺔ ﻋﺎﺟﻠﺔ ﻓﺒﺪد ﻧﻘﻮدي‪ ،‬وﻋﺎش ﻣﻊ اﺣﺪى اﻟﺴﺎﻗﻄﺎت‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻮ ﯾﻌﻮد ﺑﻌﺪ‬
‫اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ‪ ..‬ﯾﺠﺐ أن أﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﺎﻟﻐﻀﺐ‪ ..‬ﯾﺠﺐ‪.‬‬
‫وﺣﺎوﻟﺖ ﺟﺎﻫﺪا أن أﻏﻀﺐ ‪ ،‬وﻗﻄﺒﺖ ﺣﺎﺟﺒﻲ‪ ...‬وأﻃﺒﻘﺖ ﯾﺪي‪ ،‬وﺣﺎوﻟﺖ أن اﻓﻌﻞ ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻐﺎﺿﺐ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أوﻓﻖ‪ ..‬وﻛﻠﻤﺎ دﻧﻮت ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ‪ ،‬ﺗﻀﺎﻋﻒ ﺷﻌﻮري ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة‪.‬‬
‫وﺗﺴﻠﻠﺖ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وأﻃﻠﻠﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﺮأﯾﺖ زورﺑﺎ ﺟﺎﺛﯿﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﯿﻪ أﻣﺎم اﻟﻤﻮﻗﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﯾﻌﺪ اﻟﻘﻬﻮة‪:‬‬
‫وذاب ﻗﻠﺒﻲ ﺑﯿﻦ ﺿﻠﻮﻋﻲ وﺻﺤﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﺑﺄﺳﺮع ﻣﻦ ﻟﻤﺢ اﻟﺒﺼﺮ‪ ،‬ﻛﺎن زورﺑﺎ واﻗﻔﺎ ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ أﻣﺎم اﻟﻜﻮخ وﻋﯿﻨﺎه ﺗﻔﺘﺸﺎن ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬وﻣﺎ ان ﺗﺒﯿﻦ‬
‫وﺟﻬﻲ ﺣﺘﻰ ﺑﺴﻂ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ ﻟﯿﻌﺎﻧﻘﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻋﺎد ﻓﺎرﺧﺎﻫﻤﺎ وﻗﺎل ﻓﻲ ﺗﺮدد‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺴﺮﻧﻲ أن أراك‪.‬‬
‫ﻓﺤﺎوﻟﺖ أن أرﻓﻊ ﺻﻮﺗﻲ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ ﺳﺎﺧﺮا‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺴﺮﻧﻲ أن أرى أﻧﻚ ﺗﻔﻀﻠﺖ ﺑﺎﻟﻌﻮدة‪ ..‬ﻻ ﺗﺪن ﻣﻨﻲ ان راﺋﺤﺔ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﻄﺮ ﺗﻔﻮح ﻣﻨﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬آه‪ ،‬ﻟﯿﺘﻚ ﺗﻌﻠﻢ ﻛﯿﻒ ﺣﻜﻜﺖ ﺟﺴﺪي ﺑﺎﻟﺮﻣﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻲ أﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻠﻌﯿﻨﺔ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﺰول ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻋﺎﺟﻼ او آﺟﻼ‪ ..‬وﻫﺬه ﻟﯿﺴﺖ أوﻟﻰ ﺗﺠﺎرﺑﻲ ﻣﻊ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ وأﻧﺎ أﻗﻬﻘﻪ ﺿﺎﺣﻜﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ ﻧﺪﺧﻞ‪.‬‬
‫ودﺧﻠﻨﺎ اﻟﻜﻮخ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻪ رواﺋﺢ اﻟﻌﻄﺮ واﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻖ واﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬ﻓﻬﺘﻔﺖ وأﻧﺎ أﺷﯿﺮ إﻟﻰ ﺻﻨﺪوق ﻣﻠﻲء‬
‫ﺑﺤﻘﺎﺋﺐ اﻟﺴﯿﺪات واﻟﺠﻮارب وﻗﻄﻊ اﻟﺼﺎﺑﻮن وزﺟﺎﺟﺎت اﻟﻌﻄﺮ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎ ﻛﻞ ﻫﺬا ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء!!‬
‫‪ -‬ﻫﺪاﯾﺎ‪..‬‬
‫‪ -‬ﻫﺪاﯾﺎ؟‬
‫‪ -‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻫﺪاﯾﺎ ﻟﺒﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺄرﺟﻮ أﻻ ﺗﻐﻀﺐ‪ ..‬ان ﻋﯿﺪ اﻟﻔﺼﺢ ﯾﻘﺘﺮب ‪ ..‬وﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ اﻣﺮأة ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪..‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻣﺤﺎوﻻ ﻛﺘﻤﺎن اﻟﻀﺤﻚ‪:‬‬
‫‪ -‬وﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ﺗﺤﻀﺮ ﻟﻬﺎ أﻫﻢ ﺷﻲء‪..‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎذا؟‬
‫‪ -‬ﻣﺎذا‪ ..‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ؟ أﻧﺎ ﻻ أﻓﻬﻤﻚ‪..‬‬
‫وﻫﻨﺎ ﻗﺼﺼﺖ ﻋﻠﯿﻪ ﻛﯿﻒ ﺧﺪﻋﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻤﺪﻟﻬﺔ‪ ،‬ﻓﺤﻚ زورﺑﺎ رأﺳﻪ ﺑﺸﺪة وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‪ ..‬اﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ان ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺪﻋﺎﺑﺔ‪ ..‬ان اﻟﻨﺴﺎء ﺿﻌﯿﻔﺎت ورﻗﯿﻘﺎت ﻛﻤﺎ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ﻣﺮارا‪ ..‬اﻧﻬﻦ أﺷﺒﻪ ﺑﺄواﻧﻲ اﻟﺨﺰف‪ ..‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﻌﺎﻣﻠﻦ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ورﻓﻖ‪..‬‬
‫ﻓﺸﻌﺮت ﺑﺎﻟﺨﺠﻞ‪ ..‬وﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﺳﻔﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻮات اﻻوان‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻻﻏﯿﺮ ﻣﺠﺮى اﻟﺤﺪﯾﺚ‪:‬‬
‫‪ -‬واﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ؟ واﻻدوات؟‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أﺣﻀﺮت ﻛﻞ ﺷﻲء ﻓﻼ ﺗﻨﺰﻋﺞ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ذﻟﻚ وﻣﻸ ﻗﺪﺣﻲ ﺑﺎﻟﻘﻬﻮة وﻗﺪم ﻟﻲ ﺑﻌﺾ ﻗﻄﻊ اﻟﺤﻠﻮى ﻣﻤﺎ أﺣﻀﺮه ﻣﻌﻪ‪:.‬‬
‫وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﻈﻦ أﻧﻨﻲ ﻧﺴﯿﺘﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺟﺌﺘﻚ ﺑﺼﻨﺪوق ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﺤﻠﻮى‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻧﺲ أﺣﺪا‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻟﺒﺒﻐﺎء اﺣﻀﺮت ﻟﻬﺎ‬
‫ﺣﻘﯿﺒﺔ ﻣﻠﯿﺌﺔ ﺑﺎﻟﻔﻮل اﻟﺴﻮداﻧﻲ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﯾﺤﺘﺴﻲ اﻟﻘﻬﻮة وﯾﺪﺧﻦ وﯾﺮﻗﺒﻨﻲ ﺑﻌﯿﻨﯿﻦ ﻛﻌﯿﻨﻲ اﻟﺜﻌﺒﺎن‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻞ ﺣﻠﻠﺖ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﯿﺮﺗﻚ اﯾﻬﺎ اﻟﻮﻏﺪ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫‪ -‬أﯾﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬
‫‪ -‬ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ اذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺮأة ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ آدﻣﯿﺎ أم ﻻ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب وﻫﻮ ﯾﻠﻮح ﺑﯿﺪه‪:‬‬
‫‪ -‬آه ‪ ..‬ﻃﺒﻌﺎ‪ ..‬ان اﻟﻤﺮأة ﻣﺨﻠﻮق آدﻣﻲ ﻣﺜﻠﻨﺎ‪ ..‬ﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺷﻚ‪ ..‬ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ اﻧﻬﺎ أﺳﻮأ ﻣﻨﺎ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﺗﺮى ﻧﻘﻮدك‬
‫ﻓﺘﻔﻘﺪ ﺻﻮاﺑﻬﺎ‪ ..‬وﺗﻨﺰل ﻟﻢ ﻋﻦ ﺣﺮﯾﺘﻬﺎ وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ان ﺗﻔﺮغ ﻧﻘﻮدك ‪ ..‬ان اﻟﺒﺎﻗﻲ ﻣﻌﺮوف وﻻ ﺿﺮورة ﻟﻠﺘﻜﺮار‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎ واﻟﻘﻰ ﺑﺴﯿﺠﺎرة ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻜﻮخ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﺣﺪﯾﺜﺎ ﺟﺎدا‪ ..‬ﻟﻘﺪ أﺣﻀﺮﻧﺎ اﻟﺴﻠﻚ واﻻدوات‪ ..‬وآن ﻟﻨﺎ أن ﻧﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻊ اﻟﺪﯾﺮ ﺑﺸﺄن اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ..‬اﻧﻤﺎ‬
‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻗﺒﻞ اﻗﺎﻣﺔ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﻐﺎﻟﻮا ﻓﻲ ﻣﻄﺎﻟﺒﻬﻢ‪ ..‬ﻫﻞ ﻓﻬﻤﺘﻨﻲ؟ ﯾﺠﺐ أن ﻧﺒﺪأ اﻟﻌﻤﻞ‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻮﻗﺖ ﯾﻤﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬وﺑﺤﺴﺒﻨﺎ ﻣﺎ أﺿﻌﻨﺎ ﻣﻦ ﻣﺎل ﻓﻲ رﺣﻠﺔ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ( ان اﻟﺸﯿﻄﺎن‪.‬‬
‫وﺻﻤﺖ‪ ،‬وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﺳﻒ ﻟﻪ‪..‬‬
‫ﻛﺎن أﺷﺒﻪ ﺑﻄﻔﻞ ارﺗﻜﺐ ﺣﻤﺎﻗﺔ وﻟﻢ ﯾﻌﺮف ﻛﯿﻒ ﯾﻌﺎﻟﺞ اﻟﻤﻮﻗﻒ ﻓﺮاح ﯾﺮﺗﺠﻒ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻋﺎر ﻋﻠﯿﻚ ان ﺗﺪع رﺟﻼ ﻛﻬﺬا ﯾﺮﺗﺠﻒ ﺧﻮﻓﺎ‪ ..‬اﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ ﻣﺎ ﺣﯿﯿﺖ زورﺑﺎ آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺻﺤﺖ ﺑﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬دﻋﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﯿﻄﺎن ﯾﺎ زورﺑﺎ ﻓﻼ ﺷﺄن ﻟﻨﺎ ﺑﻪ‪ ..‬ان ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻛﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻧﺲ ﻣﺎ ﺣﺪث‪ ..‬وﺗﻨﺎول اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪.‬‬
‫ﻓﻮﺛﺐ ﻧﺤﻮ اﻟﺠﺪار ﻟﯿﺘﻨﺎول اﻻﻟﺔ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﯿﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻣﺎ ﻛﺎد ﯾﻀﻊ ﯾﺪه ﻋﻠﯿﻬﺎ ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻌﺖ وﻗﻊ ﺧﻄﻰ ﺛﻘﯿﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻓﺠﻤﺪ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬ورﻓﻊ ﺣﺎﺟﺒﯿﻪ ﻣﺘﺴﺎﺋﻼ ﺛﻢ ﻗﺎل ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺎ ﻟﻠﺸﯿﻄﺎن‪ ..‬ﻟﻘﺪ اﺷﺘﻤﺖ اﻟﻜﻠﺒﺔ اﻟﻌﺠﻮز راﺋﺤﺔ زورﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﻓﺠﺎءت ﺗﻄﻠﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ أرﯾﺪ ان ﯾﻜﻮن ﻟﻲ ﺷﺄن ﺑﻬﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع‪ ..‬ﺳﺄﻗﻀﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﺣﺘﻰ ﺗﺤﺴﻢ اﻻﻣﺮ ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺗﻨﺲ اﻧﻚ وﻋﺪﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺰواج‪ ،‬ﺣﺬار ان ﺗﻜﺬﺑﻨﻲ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻨﻬﺪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﻜﻔﻲ اﻟﺰﯾﺠﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺣﺘﻰ اﺗﺰوج ﻣﺮة أﺧﺮى؟‬
‫واﻗﺘﺮﺑﺖ راﺋﺤﺔ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﻄﺮ ﻓﻘﻠﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﺸﺠﻊ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺴﻠﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ‬

‫ﻛﺎن أول اﻧﺴﺎن رأﯾﻨﺎه ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺪﯾﺮ ﻫﻮ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ‪.‬‬


‫وﻛﺎن زورﺑﺎ ﻗﺪ اﺳﺘﯿﻘﻆ ﻣﺒﻜﺮا ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﻓﺄﺻﺪر ﺗﻌﻠﯿﻤﺎﺗﻪ إﻟﻰ ﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺠﻢ‪ ،‬ﺛﻢ اﺣﻀﺮ ﺑﻐﻠﯿﻦ اﻣﺘﻄﯿﻨﺎﻫﻤﺎ‪،‬‬
‫وﺻﻌﺪﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺠﺒﻞ ﺣﯿﺚ اﺟﺘﻤﻌﻨﺎ ﺑﺮﻫﺒﺎن اﻟﺘﻞ‪ ،‬وﻧﺠﺢ زورﺑﺎ ﻓﻲ اﻗﻨﺎﻋﻬﻢ ﺑﻤﻨﺤﻨﺎ ﺣﻖ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﺎﺟﺮ أﻗﻞ‬
‫ﻛﺜﯿﺮا ﻣﻤﺎ ﺳﺒﻖ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﯿﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻲ زورﺑﺎ وﻧﺤﻦ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﻌﻮدة‪:‬‬
‫‪ -‬اﻇﻦ اﻧﻨﻲ ﻗﺪ ﻋﻮﺿﺘﻚ ﺑﻬﺬا اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻤﺎ ﺑﺬوت ﻣﻦ اﻣﻮاﻟﻚ ﻓﻲ )ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ(‪.‬‬
‫ﻓﺎﺟﺒﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬أﻟﻢ ﻧﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﯿﺎن ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ اﺗﺎﺣﺖ ﻟﻲ ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ إﻟﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻻﻧﺤﺪار اﻟﺼﺤﯿﺢ ﻟﻠﺨﻂ اﻟﻬﻮاﺋﻲ وﺳﻮف ﻧﺪﻋﻮ اﻟﺮﻫﺒﺎن‬
‫ﻻﻗﺎﻣﺔ دﯾﻨﻲ ﻋﻈﯿﻢ ﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻗﺎﻣﺔ اول ﻋﻤﻮد ﻟﻠﺴﻘﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺮك ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻛﻞ اﻟﺨﺸﺐ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺔ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﺊ‬
‫اﻟﺨﻠﯿﺞ‪.‬‬
‫ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻋﺪﻧﺎ ﻣﻦ رﺣﻠﺘﻨﺎ اﻟﻤﻮﻓﻘﺔ‪ ،‬رأﯾﻨﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻓﻮق ﺻﺨﺮة أﻣﺎم اﻟﻜﻮخ وﻟﻜﻨﻲ ﻣﺎ ﻛﺪت أﺿﻲء‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺰﯾﺘﻲ واﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻫﺎﻟﻨﻲ اﻣﺘﻘﺎع وﺟﻬﻬﺎ ﻓﻠﻢ اﺗﻤﺎﻟﻚ ﻣﻦ ان اﻫﺘﻒ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎذا ﺑﻚ ﯾﺎ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ؟ ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﺮﯾﻀﺔ؟‬
‫وﯾﺒﺪو ان ﻓﻜﺮة اﻟﺰواج ﻗﺪ ﻏﯿﺮت ﻣﺠﺮى ﺣﯿﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺮرت أن ﺗﻨﺴﻰ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬وان ﺗﻘﻠﻊ ﻋﻦ زﯾﻨﺘﻬﺎ اﻟﺼﺎرﺧﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻔﺘﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ اﻟﺒﺎﻛﻮات واﻟﺒﺎﺷﻮات‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻇﻬﺮت ﻋﻠﻰ ﺣﻘﯿﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮﻗﺔ ﻣﺴﻜﯿﻨﺔ ﻻ أﻣﻨﯿﺔ ﻟﻬﺎ اﻻ اﻟﺰاوج‬
‫واﻻﺳﺘﻘﺮار‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﻨﻄﻖ زورﺑﺎ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬وراح ﯾﺘﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎﺷﻌﺎل اﻟﻨﺎر واﻋﺪاد اﻟﻘﻬﻮة ﻓﺼﺎﺣﺖ اﻟﻤﺮأة ﻓﺠﺄة ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪:‬‬
‫‪ -‬أﻧﺖ رﺟﻞ ﻗﺎﺳﻲ اﻟﻘﻠﺐ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺮﻓﻊ زورﺑﺎ رأﺳﻪ وﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ ‪ ،‬وأﺧﺬﺗﻪ اﻟﺸﻔﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ دﻣﻌﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻋﯿﻦ اﻣﺮأة ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﻦ ﺗﻐﺮﻗﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻤﺮأة‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻤﺎذا ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺴﻮﯾﻒ واﻟﻤﻤﺎﻃﻠﺔ؟ ﻟﻤﺎذا ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﺑﺮأي ﻓﻲ أﻣﺮ اﻟﺰواج‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺪ أﺟﺴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻈﻬﻮر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬ﻫﺬه ﻓﻀﯿﺤﺔ ﻟﻲ وﺳﺄﻗﺘﻞ ﻧﻔﺴﻲ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ أﺷﻬﺪ اﻟﻤﺄﺳﺎة اﻟﻤﻀﺤﻜﺔ وﻻ أﺟﺪ ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫واﺳﺘﻄﺮدت اﻟﻤﺮأة ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻤﺎذا ﻟﻢ ﺗﺤﻀﺮ زﻫﻮر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل؟‬
‫وأﺣﺲ زورﺑﺎ ﺑﯿﺪﻫﺎ ﺗﺮﺗﺠﻒ ﻓﻮق رﻛﺒﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﺰم اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬وراح ﯾﺤﺮك اﻟﺴﻜﺮ ﻓﻲ اﻧﺎء اﻟﻘﻬﻮة‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ اﻟﻤﺮأة ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺼﻮت ﯾﺘﻬﺪج‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻤﺎذا ﻟﻢ ﺗﺤﻀﺮ زﻫﻮر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﺑﺎﻗﺘﻀﺎب‪:‬‬
‫‪ -‬ﻷﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ﻓﻲ ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮد ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ ﻃﻠﺒﺘﻬﺎ ﻣﻦ أﺛﯿﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻃﻠﺒﺖ اﻟﺸﻤﻮع واﻟﺤﻠﻮى‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻟﻤﻌﺖ ﻋﯿﻨﺎه وﺣﻠﻖ ﻓﻲ ﺳﻤﺎء اﻟﺨﯿﺎل‪ ..‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ان زواﺟﻨﺎ ﺳﻮق ﯾﺜﯿﺮ ﺿﺠﺔ‪ ،‬ﺻﺒﺮاً ﺣﺘﻰ ﺗﺮى ﺛﻮب اﻟﺰﻓﺎف اﻟﺬي أﻣﺮت ﺑﺎﻋﺪاده ﻟﻚ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺖ اﻗﺎﻣﺘﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ‬
‫ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أﯾﺘﻬﺎ اﻟﺤﺒﯿﺒﺔ‪ ،‬ذﻟﻚ ﻷﻧﻨﻲ اﺳﺘﺪﻋﯿﺖ اﺛﻨﯿﻦ ﻣﻦ ﻛﺒﺎر ﻣﺼﻤﻤﻲ اﻷزﯾﺎء ﻓﻲ أﺛﯿﻨﺎ وﻗﻠﺖ ﻟﻬﻤﺎ‪ :‬ان‬
‫اﻟﻤﺮأة اﻟﺘﻲ ﺳﺄﺗﺰوﺟﻬﺎ ﻻ ﻣﺜﯿﻞ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق أو اﻟﻐﺮب‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻠﻜﺔ ﻏﻲ راﻟﻤﺘﻮﺟﺔ ﻓﻲ أرﺑﻊ دول‬
‫ﻛﺒﺮى‪ ،‬وﻗﺪ ﻣﺎﺗﺖ ﻫﺬه اﻟﺪول وﻫﻲ اﻻن ارﻣﻠﺔ‪ ،‬وﺳﺘﺼﺒﺢ زوﺟﺔ ﻟﻲ‪ ،‬وأﻧﺎ أرﯾﺪ أن ﯾﻌﺪ ﻟﻬﺎ ﺛﻮب زﻓﺎف ﻻ‬
‫ﻣﺜﯿﻞ ﻟﻪ‪ ..‬ﺛﻮب ﻣﻮﺷﻰ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ واﻟﻼﻟﺊ‪..‬‬
‫ﻓﻘﺎﻻ‪ :‬وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺜﻮب ﺳﻮف ﯾﺒﻬﺮ اﺑﺼﺎر اﻟﻤﺪﻋﻮﯾﻦ ﻓﻼ ﯾﺮون ﺟﻤﺎل اﻟﻌﺮوس‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻬﻤﺎ‪ :‬وﻣﺎ أﻫﻤﯿﺔ ذﻟﻚ ﻃﺎﻟﻤﺎ اﻟﻌﺮوس راﺿﯿﺔ؟‬
‫ﻓﺎرﺗﺴﻤﺖ ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﻲ اﻟﻤﺮأة اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻋﺮﯾﻀﺔ وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬أرﯾﺪ أن أﻫﻤﺲ ﻓﻲ اذﻧﻚ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪..‬‬
‫ﻓﻐﻤﺰﻧﻲ زورﺑﺎ ﺑﺎﺣﺪى ﻋﯿﻨﯿﻪ‪ ،‬وأﺣﻨﻰ رأﺳﻪ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﻓﻬﻤﺴﺖ ﻓﻲ أذﻧﻪ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أﺣﻀﺮت ﻟﻚ ﺷﯿﺌﺎً‪.‬‬
‫وأﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺻﺪرﻫﺎ ﻣﻨﺪﯾﻼ ﻗﺪ ﻋﻘﺪ أﺣﺪ أﻃﺮاﻓﻪ وﻗﺪﻣﺘﻪ ﻟﻪ‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول زورﺑﺎ اﻟﻤﻨﺪﯾﻞ‪ ،‬ووﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻪ ﺛﻢ أﺷﺎح ﺑﻮﺟﻬﻪ وأرﺳﻞ ﺑﺼﺮه إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻤﺮأة‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﺤﻞ اﻟﻌﻘﺪة ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪ -‬دﻋﯿﻨﻲ أﺣﺘﺲ ﻗﻬﻮﺗﻲ وأدﺧﻦ ﺳﯿﺠﺎرﺗﻲ أوﻻً‪ ..‬وﻻ ﺿﺮورة ﻷن أﺣﻞ اﻟﻌﻘﺪة اﻵن‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺮف ﻣﺎ ﻓﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬أرﺟﻮك أن ﺗﺤﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬ﯾﺠﺐ أن أدﺧﻦ ﺳﯿﺠﺎرﺗﻲ أوﻻً ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﻋﺎﺗﺒﺎً ﻛﻤﻦ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻘﻮل‪ :‬اﻧﻈﺮ ﻣﺎذا ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻲ!!‬
‫وراح ﯾﺪﺧﻦ ﻓﻲ ﻫﺪوء وﯾﺨﺮج اﻟﺪﺧﺎن ﻣﻦ أﻧﻔﻪ‪ ..‬وﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﻨﺸﻬﺪ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻏﺪاً‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﻐﯿﺮ اﻟﺠﻮ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺘﻔﺘﺢ أﻛﻤﺎم اﻟﺰﻫﺮ وﺗﻨﻤﻮ ﺻﺪور اﻟﻔﺘﯿﺎت‪ ..‬ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺮﺑﯿﻊ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﻤﺮأة ﻣﺘﻮﺳﻠﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬زورﺑﺎ‪ ..‬زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺬف ﺑﺴﯿﺠﺎرﺗﻪ ﻓﻲ ﻏﯿﻆ‪ ،‬وﺣﻞ ﻋﻘﺪة اﻟﻤﻨﺪﯾﻞ وﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﯿﻬﺎ ﺛﻢ ﺳﺄل ﻓﻲ اﺷﻤﺌﺰاز ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎ ﻫﺬا ﯾﺎ ﻣﺪام ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ؟‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﻤﺮأة وﻫﻲ ﺗﺮﺗﺠﻒ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺧﺎﺗﻤﺎن أﯾﻬﺎ اﻟﺤﺒﯿﺐ‪ ..‬وﻫﺎ ﻫﻮ اﻟﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎرك اﷲ ﻓﯿﻪ‪ ،‬واﻟﺠﻮ راﺋﻊ‪ ،‬واﷲ ﯾﺮﻗﺒﻨﺎ‪ ..‬ﻓﺪﻋﻨﺎ ﻧﻌﻘﺪ ﺧﻄﻮﺑﺘﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺮاح زورﺑﺎ ﯾﻨﻘﻞ اﻟﺒﺼﺮ ﺑﯿﻨﻬﺎ وﺑﯿﻨﻲ‪ ،‬وﺑﯿﻦ اﻟﺨﺎﺗﻤﯿﻦ‪ .‬وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أن اﻟﺸﯿﺎﻃﯿﻦ ﺗﻌﺘﺮك ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻗﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺮى أي ﻗﺮار ﺳﯿﺘﺨﺬ؟‬
‫وﻧﻈﺮت إﻟﯿﻪ اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ذﻋﺮ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻪ ﻫﺰ رأﺳﻪ ﻓﺠﺄة وﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎً وﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻠﻤﻲ ﺑﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ..‬ﻟﺘﺸﻬﺪ اﻟﻨﺠﻮم ﺧﻄﻮﺑﺘﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬اﻗﺘﺮب ﻣﻨﻲ وﻫﻤﺲ ﻓﻲ أذﻧﻲ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء‪ ..‬ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻨﺎ وﺣﺪﻧﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ‬

‫ارﺗﺪى زورﺑﺎ ﺛﯿﺎﺑﻪ وﺧﺮج إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻟﯿﺮﻗﺐ ﻣﻘﺪم ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺎ ﻗﺪ أﻋﺪدﻧﺎ ﻟﻬﺎ – ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﺠﺪ واﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ -‬ﻣﺄدﺑﺔ ﻋﺸﺎء ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﯿﺪ اﻟﻔﺼﺢ‪ ،‬وأﻗﻤﻨﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻏﺼﻮن اﻻﺷﺠﺎر ﻗﻮس ﻧﺼﺮ ﻟﺘﻤﺮ ﺗﺤﺘﻪ‪ ،‬وزﯾﻨﺎ اﻟﻘﻮس ﺑﺄﻋﻼم اﻟﺪول اﻻرﺑﻊ اﻟﻜﺒﺮى‪ ،‬اﻧﺠﻠﺘﺮا وﻓﺮﻧﺴﺎ واﯾﻄﺎﻟﯿﺎ‬
‫وروﺳﯿﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻤﺎ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﺪﯾﻨﺎ ﻣﺪاﻓﻊ ﻛﻤﺪاﻓﻊ اﻟﺒﻮارج‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻌﺮﻧﺎ ﺑﻨﺪﻗﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺮوﯾﯿﻦ‪ ،‬واﺗﻔﻘﻨﺎ ﻋﻠﻰ أن ﻧﺴﺘﻘﺒﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﻗﺪوﻣﻬﺎ – ﺑﻮاﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﻠﻘﺎت وﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ – أن ﻧﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﻌﯿﺶ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﻤﻮﺣﺶ اﻟﻤﻬﺠﻮر‬
‫ﻟﻤﺤﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﺪﻫﺎ اﻟﻘﺪﯾﻢ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﻄﻌﺎم ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﯾﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺣﻠﻢ ﻣﺸﻮي‪ ،‬وﻋﺪد ﻻ ﯾﺤﺼﻰ ﻣﻦ اﻟﺒﯿﺾ اﻟﻤﻠﻮن‪.‬‬
‫ﻗﺎل زورﺑﺎ ﻣﺘﺒﺮﻣﺎً‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻤﺎذا ﺗﺄﺧﺮت ﻫﺬه اﻟﺒﻘﺮة اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻬﺎ ﺳﺘﺄﺗﻲ ﺣﺘﻤﺎ‪ ..‬دﻋﻨﺎ ﻧﺪﺧﻦ ﻟﻔﺎﻓﺔ ﺗﺒﻎ رﯾﺜﻤﺎ ﺗﺤﻀﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل وﻫﻮ ﯾﻠﻘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻧﻈﺮة أﺧﯿﺮة‪:‬‬
‫‪ -‬أرى ﺻﺒﯿﺎً ﻗﺎدﻣﺎ ﻧﺤﻮﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ذﻟﻚ وﺧﻒ ﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺼﺒﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪ ،‬وﻧﻬﺾ اﻟﺼﺒﻲ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﯿﻪ وﻫﻤﺲ ﻓﻲ أذﻧﻪ ﻛﻼﻣﺎً‬
‫ﻓﺼﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺮﯾﻀﺔ!! ﺗﻘﻮل أﻧﻬﺎ ﻣﺮﯾﻀﺔ؟ اذن ﻓﺎﻏﺮب ﻋﻦ وﺟﻬﻲ ﻗﺒﻞ أن أﺿﺮﺑﻚ‪.‬‬
‫واﻟﺘﻔﺖ إﻟﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﺄذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻷرى ﻣﺎذا أﺻﺎب اﻟﺒﻘﺮة اﻟﻌﺠﻮز‪ .‬ﻟﻦ أﻏﯿﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪ ..‬أﻋﻄﻨﻲ ﺑﯿﻀﺘﯿﻦ‬
‫ﻷﻗﺪﻣﻬﻤﺎ إﻟﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫ووﺿﻊ اﻟﺒﯿﻀﺘﯿﻦ ﻓﻲ ﺟﯿﺒﻪ‪ ..‬واﻧﻄﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻨﺴﯿﻢ ﻋﻠﯿﻼً‪ ،‬واﻟﺒﺤﺮ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎ‪ ..‬ﻓﺎﺳﺘﻠﻘﯿﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺎل اﻧﺘﻈﺎراً ﻟﻌﻮدة زورﺑﺎ‪..‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬رأﯾﺘﻪ ﻣﻘﺒﻼً وﻫﻮ ﯾﻔﺘﻞ ﺷﺎرﺑﯿﻪ‪ ،‬وﻋﻠﻰ وﺟﻬﻪ دﻻﺋﻞ اﻟﺮﺿﻰ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أﺻﯿﺒﺖ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺑﺒﺮد ﻗﺪ ﯾﻠﺰﻣﻬﺎ اﻟﻔﺮاش ﺑﻀﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ اﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺮدد ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻃﯿﻠﺔ اﻻﺳﺒﻮع‬
‫اﻷﺧﯿﺮ ﻟﺘﺼﻠﻲ ﻣﻦ أﺟﻠﻲ‪ ،‬وﯾﺒﺪو اﻧﻬﺎ أﺻﯿﺒﺖ ﺑﺎﻟﺒﺮد ﺧﻼل ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﯿﺪ أﻧﻨﻲ دﻟﻜﺖ ﺟﺴﺪﻫﺎ ﺟﯿﺪا ﺑﺎﻟﻜﯿﺮوﺳﯿﻦ‬
‫وﺟﺮﻋﺘﻬﺎ ﻛﺄﺳﺎً ﻣﻦ اﻟﺮوم‪.‬‬
‫وﺟﻠﺴﻨﺎ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ورﻓﻊ زورﺑﺎ ﻗﺪﺣﻪ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ﻟﻨﺸﺮب ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻬﺎ‪ ..‬وﻟﻨﺴﺄل اﻟﺸﯿﻄﺎن اﻻ ﯾﻘﺒﺾ روﺣﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺮة ﻃﻮﯾﻠﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫وأﻛﻠﻨﺎ وﺷﺮﺑﻨﺎ ﻓﻲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬وﺣﻤﻞ إﻟﯿﻨﺎ اﻟﻨﺴﯿﻢ ﺻﻮت ﻗﺮع اﻟﻄﺒﻮل ﻓﺼﺎح زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻬﻢ ﯾﺮﻗﺼﻮن ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻓﻬﻠﻢ ﺑﻨﺎ ﻧﺮﻗﺺ ﻣﻌﻬﻢ‪..‬‬
‫‪ -‬ﻟﯿﺴﺖ ﻟﻲ رﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﻗﺺ‪ ..‬اذﻫﺐ اﻧﺖ وارﻗﺺ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻨﻲ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻟﯿﺖ ﻟﻲ ﺷﺒﺎﺑﻚ ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ‪ ..‬اذن ﻻﻟﻘﯿﺖ ﺑﻨﻔﺴﻲ رأﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﻓﻲ اﻟﺨﻤﺮ واﻟﻌﻤﻞ واﻟﺤﺐ‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول ﻋﺼﺎه وﻗﺒﻌﺘﻪ وﻧﻈﺮ إﻟﻲ ﻣﺸﻔﻘﺎً وﺗﺤﺮﻛﺖ ﺷﻔﺘﺎه ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻀﯿﻒ ﺷﯿﺌﺎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ‬
‫ﯾﺘﻜﻠﻢ‪ ،‬وﺳﺎر ﻣﺮﻓﻮع اﻟﺮأس ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺷﯿﻌﺘﻪ ﺑﺒﺼﺮي ﺣﺘﻰ ﺗﻮارى‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺪت أﺟﺪ ﻧﻔﺴﻲ وﺣﯿﺪاً ﺣﺘﻰ ﻧﻬﻀﺖ واﻗﻔﺎً‪.‬‬
‫ﻟﻤﺎذا؟‬
‫وﻟﻜﻲ أذﻫﺐ إﻟﻰ أﯾﻦ؟‬
‫ﻻ أﻋﻠﻢ‪..‬‬
‫ان ﻋﻘﻠﻲ ﻟﻢ ﯾﺘﺨﺬ ﻗﺮاراً ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺤﺮك ﺟﺴﺪي ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎ‪ ،‬دون أن ﯾﺴﺘﻄﻠﻊ رأﯾﻲ‪.‬‬
‫وﺳﺮت ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﺨﻄﻰ ﺳﺮﯾﻌﺔ ﺣﺎزﻣﺔ‪ ..‬وﺗﻮﻗﻔﺖ ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗﯿﻦ ﻻﻣﻸ رﺋﺘﻲ ﻣﻦ ﻧﺴﯿﻢ اﻟﺮﺑﯿﻊ‪.‬‬
‫وﻣﺮرت ﺑﻤﻮﺟﺔ ﻣﻦ ﻋﺒﯿﺮ زﻫﻮر اﻟﻠﯿﻤﻮن واﻟﺒﺮﺗﻘﺎل ﺛﻢ وﺟﺪﺗﻨﻲ اﺗﻮﻗﻒ ﻓﺠﺄة‪ ..‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي‬
‫أﻗﺼﺪه‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺎذا أﻧﺎ واﻗﻒ أﻣﺎم ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻨﻲ أﺳﻤﻊ ﺻﻮﺗﺎً ﻧﺴﺎﺋﯿﺎ ﺧﺎﻓﺘﺎً ﯾﺘﺮﻧﻢ‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮت ﻣﻦ ﻓﻮق ﺳﻮر اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‪ ،‬ورأﯾﺖ ﺗﺤﺖ اﺣﺪى أﺷﺠﺎر‬
‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل اﻣﺮأة ذات ﺻﺪر ﻛﺒﯿﺮ ﺑﺎرز ﺗﻘﻄﻊ اﻻﻏﺼﺎن وﺗﻐﻨﻲ ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫واﺳﺘﻄﻌﺖ أن أرى ﻓﻲ اﻟﻐﺴﻖ اﺳﺘﺪارة ﻧﻬﺪﯾﻬﺎ اﻟﻌﺎرﯾﯿﻦ اﻟﻤﻄﻠﯿﻦ ﻣﻦ ﺛﻮﺑﻬﺎ اﻻﺳﻮد‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪،‬‬
‫‪ -‬اﻧﻬﺎ ﺣﯿﻮان ﻣﻔﺘﺮس‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻌﻠﻢ ذﻟﻚ ﺟﯿﺪا‪ ..‬وﻻ ﺗﺮى ﻓﻲ اﻟﺮﺟﺎل اﻻ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺗﺎﻓﻬﺔ ﻣﻐﺮورة ﻻ ﺣﻮل ﻟﻬﺎ وﻻ‬
‫ﻗﻮة‪.‬‬
‫ﺗﺮى ﻫﻞ أﺣﺴﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﺑﻨﻈﺮاﺗﻲ؟‬
‫ذﻟﻚ اﻧﻬﺎ ﻛﻔﺖ ﻓﺠﺄة ﻋﻦ اﻟﻐﻨﺎء وأﺟﺎﻟﺖ اﻟﺒﺼﺮ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫واﻟﺘﻘﺖ ﻋﯿﻮﻧﻨﺎ‪ ،‬وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻧﻬﯿﺎر‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ رأﯾﺖ ﻧﻤﺮة ﻣﻔﺘﺮﺳﺔ ﺑﯿﻦ اﻻﺷﺠﺎر‪.‬‬
‫وأرﺧﺖ اﻟﻤﺮأة ﻣﻨﺪﯾﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺪرﻫﺎ‪ ،‬وأﻛﻔﻬﺮ وﺟﻬﻬﺎ وﺻﺎﺣﺐ ﺑﺼﻮت ﻣﺨﺘﻨﻖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﻦ ﻫﻨﺎ؟‬
‫وﻛﺪت أﻟﻮذ ﺑﺎﻟﻔﺮار‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﺗﺬﻛﺮت ﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻟﻲ زورﺑﺎ وﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﯿﺮﻧﻲ ﺑﻪ وأﺟﺒﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬أﻧﺎ دﻋﯿﻨﻲ أدﺧﻞ‪.‬‬
‫وﻣﺎ ﻛﺪت أﻧﻄﻖ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺣﺘﻰ ﺗﻤﻠﻜﻨﻲ اﻟﺬﻫﺮ وﻫﻤﻤﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻔﺮار‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﺗﻤﺎﺳﻜﺖ رﻏﻢ ﺷﻌﻮري‬
‫ﺑﺎﻟﺤﺮج واﻟﺨﺠﻞ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣﻦ ﺗﻜﻮن؟‬
‫وﺧﻄﺖ ﺧﻄﻮة إﻟﻰ اﻻﻣﺎم ﻓﻲ ﺣﺬر‪ ،‬وﺣﻤﻠﻘﺖ ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﺛﻢ ﺧﻄﺖ ﺧﻄﻮة ﺛﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة أﺷﺮق وﺟﻬﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻠﻠﺖ ﺷﻔﺘﯿﻬﺎ ﺑﻠﺴﺎﻧﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺼﻮت رﻗﯿﻖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ!‬
‫وﺗﻘﺪﻣﺖ ﻓﻲ ﺣﺬر ﺗﻘﺪم اﻟﻤﺘﺤﻔﺰ ﻟﻠﻮﺛﻮب وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﺖ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﻨﺠﻢ؟‬
‫‪ -‬ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻌﺎل‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻓﺠﺮاً‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ أﻣﺎم اﻟﻜﻮخ وراح ﯾﺪﺧﻦ وﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻨﺘﻈﺮﻧﻲ‪ ،‬وﻣﺎ أن رآﻧﻲ ﺣﺘﻰ ﺻﻌﺪﻧﻲ ﺑﻌﯿﻨﯿﻪ وأﺧﺬ ﻧﻔﺴﺎً ﻃﻮﯾﻼ ﻣﻦ أﻧﻔﻪ واﻧﺒﺴﻄﺖ أﺳﺎرﯾﺮ وﺟﻬﻪ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺷﻢ راﺋﺤﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻬﺾ واﻗﻔﺎ ﺑﺒﻂء‪ ،‬وﺑﺴﻂ ﺳﺎﻋﺪﯾﻪ وﻣﻨﻲ إﻟﻰ ﺻﺪره وﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪ -‬دﻋﻨﻲ أﺑﺎرﻛﻚ‪.‬‬
‫وأوﯾﺖ إﻟﻰ ﻓﺮاﺷﻲ وأﻣﻀﺖ ﻋﯿﻨﻲ‪ ،‬وﺳﻤﻌﺖ ﺣﺮﻛﺔ اﻻﻣﻮاج اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج‪ ..‬وﺧﯿﻞ ﻟﻲ أﻧﻨﻲ أﻋﻠﻮ وأﻫﺒﻂ‬
‫ﻣﻌﻬﺎ‪ ..‬إﻟﻰ أن ﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﻨﻌﺎس ﻓﻨﻤﺖ ﻧﻮﻣﺎً ﻋﻤﯿﻘﺎً ﻫﺎدﺋﺎً‪.‬‬
‫واﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﺣﻮل اﻟﻈﻬﺮ وأﻧﺎ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺮﺿﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺤﯿﻮان ﺣﯿﻦ ﯾﺘﻤﺪد ﻓﻲ اﻟﺸﻤﺲ ﺑﻌﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ﻃﺎرد‬
‫ﻓﺮﯾﺴﺘﻪ واﻟﺘﻬﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫وأﺧﺬت أﺳﺘﻌﺮض أﺣﺪاث اﻟﻠﯿﻠﺔ اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ‪ ،‬وأﺣﺎول أن اﻋﯿﺸﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﯿﺎل ﻣﺮة ﺛﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬ﺣﯿﻦ أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺠﺴﻢ ﯾﺤﺠﺐ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻨﻲ‪ ،‬ﻓﻔﺘﺤﺖ ﻋﯿﻨﻲ‪ ،‬ورأﯾﺖ زورﺑﺎ واﻗﻔﺎ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲ وﯾﺒﺘﺴﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﻲ رﻓﻖ‪ ،‬وﺑﺤﻨﺎن اﻻم ﻋﻠﻰ وﻟﺪﻫﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﻨﻬﺾ‪ ..‬ﻓﺎﻟﯿﻮم ﯾﻮم ﻋﻄﻠﺔ وﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﻨﺎم ﻛﻤﺎ ﺗﺸﺘﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻋﺘﺪﻟﺖ ﺟﺎﻟﺴﺎً ﻓﻲ اﻟﻔﺮاش وأﺟﺒﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ ﻧﻤﺖ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﻪ اﻟﻜﻔﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺴﻨﺎً‪ ،‬ﺳﺄﻋﺪ ﻟﻚ ﻟﺒﻀﺔ ﺗﺮد ﻋﻠﯿﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮة‪.‬‬
‫ﻓﻠﻢ أﺟﺐ وأﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬واﻟﻘﯿﺖ ﺑﻨﻔﺴﻲ ﺑﯿﻦ أﻣﻮاﺟﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﻠﺴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻷﺟﻒ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﻄﺮ زﻫﺮ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل اﻟﺬي ﺗﻀﻤﺦ ﺑﻪ ﻧﺴﺎء ﻛﺮﯾﺖ ﺷﻌﺮﻫﻦ ﻻ ﯾﺰال ﻋﺎﻟﻘﺎً ﺑﺄﻧﺎﻣﻠﻲ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﻗﺪ ﺟﻤﻌﺖ ﻛﻤﯿﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺰﻫﺮ ﻟﺘﺤﻤﻠﻪ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺎء اﻟﯿﻮم ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن اﻟﻘﺮوﯾﻮن ﻓﻲ‬
‫ﺷﻐﻞ ﺑﺎﻟﺮﻗﺺ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﺪان‪..‬‬
‫وﻟﺤﻖ ﺑﻲ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ وﺣﻤﻞ إﻟﻲ اﻟﺒﯿﻀﺔ وﺑﻌﺾ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة وﻫﻮ ﯾﺮﻋﺎﻧﻲ ﺑﺤﺪب اﻷم ﻋﻠﻰ وﺣﯿﺪﻫﺎ اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮب‪.‬‬
‫ﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻲ ﺑﺤﻨﺎن‪.‬‬
‫‪ -‬ﺳﺄذﻫﺐ اﻵن ﻻﻗﺎﻣﺔ ﺑﻌﺾ أﺑﺮاج اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ﻃﻌﺎﻣﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻤﺲ وﺷﻌﺮت ﺑﺴﻌﺎدة ﻻ ﻋﻬﺪ ﻟﻲ ﺑﻤﺜﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﺪت إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﺣﺰﻣﺖ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻋﻦ‬
‫)ﺑﻮذا(‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة‪ ،‬دﺧﻠﺖ اﻟﻜﻮخ ﻓﺘﺎة ﺻﻐﯿﺮة ﻋﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ ﺗﺮﺗﺪي ﺛﻮﺑﺎ أﺻﻔﺮ وﺗﺤﻤﻞ ﻓﻲ ﯾﺪﻫﺎ ﺑﯿﻀﺔ ﺣﻤﺮاء‪ .‬وﻧﻈﺮت إﻟﻲ‬
‫اﻟﻔﺘﺎة ﻓﻲ ﻫﻠﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ اﺑﺘﺴﻤﺖ ﻟﻬﺎ ﻣﺸﺠﻌﺎ وﺳﺄﻟﺘﻬﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻞ ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ ﺷﯿﺌﺎً؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ وﻫﻲ ﺗﻠﻬﺚ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أرﺳﻠﺘﻨﻲ اﻟﺴﯿﺪة ﻷﻃﻠﺐ اﻟﯿﻚ أن ﺗﺬﻫﺐ إﻟﯿﻬﺎ ﻫﻞ أﻧﺖ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺴﻤﻮﻧﻪ زورﺑﺎ؟‬
‫‪ -‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐ إﻟﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫ووﺿﻌﺖ ﻓﻲ ﯾﺪﻫﺎ ﺑﯿﻀﺔ أﺧﺮى‪ ..‬ﻓﺄﺧﺬﺗﻬﺎ واﻧﻄﻠﻘﺖ ﺗﻌﺪو‪ .‬وﺧﺮﺟﺖ ﻋﻠﻰ اﻷﺛﺮ‪ ،‬وﻗﺼﺪت إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء واﻟﺼﺨﺐ ﯾﺰدادان وﺿﻮﺣﺎً ﻛﻠﻤﺎ اﻗﺘﺮﺑﺖ‪ ،‬ﻓﺎﺧﺘﻠﻄﺖ ﻧﻐﻤﺎت اﻟﻘﯿﺜﺎرة ﺑﻘﺮع اﻟﻄﺒﻮل ودوي اﻟﺮﺻﺎص‬
‫وﺻﯿﺤﺎت اﻟﻤﺮح‪ ،‬وﻟﻤﺎ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﺪان رأﯾﺖ ﻓﺘﯿﺎن اﻟﻘﺮﯾﺔ وﻓﺘﯿﺎﺗﻬﺎ ﻗﺪ اﺟﺘﻤﻌﻮا ﺗﺤﺖ اﺷﺠﺎر اﻟﺤﻮر وأﺧﺬوا‬
‫ﯾﺮﻗﺼﻮن اﻟﺮﻗﺼﺎت اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺟﻠﺲ اﻟﺸﯿﻮخ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ اﻟﺨﺸﺒﯿﺔ اﻟﻤﺤﯿﻄﺔ ﺑﺎﻻﺷﺠﺎر‪ ،‬واﺳﻨﺪوا ذﻗﻮﻧﻬﻢ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﻋﺼﯿﻬﻢ‪ .‬ووﻗﻔﺖ ﻋﺠﺎﺋﺰ اﻟﻨﺴﺎء وراﺋﻬﻢ وراح اﻟﺠﻤﯿﻊ ﯾﺮﻗﺒﻮن اﻟﺮاﻗﺼﯿﻦ واﻟﺮاﻗﺼﺎت‪.‬‬
‫ووﻗﻒ ﻓﺎﻧﻮرﯾﻮ‪ ،‬ﻋﺎزف اﻟﻘﯿﺜﺎرة اﻟﺒﺎرع‪ ،‬وﺳﻂ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬وﺧﻠﻒ أذﻧﻪ وردة ﺣﻤﺮاء‪ ،‬وراح ﯾﺤﺮك اﻟﻤﺮﻗﺺ‬
‫وﯾﺸﺠﻲ اﻟﺮاﻗﺼﯿﻦ ﺑﻤﺎ ﯾﺮﺳﻞ ﻣﻦ ﻧﻐﻤﺎت ﻗﯿﺜﺎرﺗﻪ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺮرت ﺑﺤﻠﻘﺔ اﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬ﺗﺤﻮل إﻟﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺒﺎب وﻫﺘﻔﻮا‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﺸﺘﺮك ﻣﻌﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﺮﻗﺺ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ اﺑﺘﺴﻤﺖ ﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻣﻀﯿﺖ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ ﺑﯿﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ‪ ،‬ووﺟﺪت اﻟﻤﺮأة ﻣﻤﺪة ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻟﻜﺒﯿﺮ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫آﺧﺮ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻻﺛﺎث اﻟﺜﻤﯿﻦ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺮ اﻟﺴﻨﯿﻦ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻌﻞ ﺑﺸﺪة ‪ ،‬وﻗﺪ اﺣﻤﺮت‬
‫وﺟﻨﺘﺎﻫﺎ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮ اﻟﺤﻤﻰ‪.‬‬
‫وﻣﺎ أن وﻗﻊ ﺑﺼﺮﻫﺎ ﻋﻠﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺟﻌﻠﺖ ﺗﺌﻦ وﺗﺘﻮﺟﻊ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬زورﺑﺎ! أﯾﻦ زورﺑﺎ‪:‬‬
‫اﻧﻪ أﺻﯿﺐ ﺑﻮﻋﻜﺔ ﻣﻨﺬ رآك ﻃﺮﯾﺤﺔ اﻟﻔﺮاش‪ ..‬ان ﺻﻮرﺗﻚ أﻣﺎم ﻋﯿﻨﯿﻪ داﺋﻤﺎ‪ ..‬وﻫﻮ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ وﻻ ﯾﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺄوه‪.‬‬
‫ﻓﺄﻏﻤﻀﺖ اﻟﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻌﺎدة وﻏﻤﻐﻤﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬زدﻧﻲ ﺣﺪﯾﺜﺎ ﻋﻨﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أرﺳﻠﻨﻲ إﻟﯿﻚ ﻷﺳﺄﻟﻚ ﻋﻤﺎ اذا ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺷﻲء‪..‬‬
‫وﻟﻜﻲ أﻗﻮل ﻟﻚ أﻧﻪ ﺳﯿﺄﺗﻲ ﻟﺰﯾﺎرﺗﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺎء رﻏﻢ ﺗﻮﻋﻜﻪ‪ ..‬وﯾﺒﺪو أﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﯾﻄﯿﻖ ﻓﺮاﻗﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻜﻠﻢ‪ ..‬ﺗﻜﻠﻢ‪ ..‬أرﺟﻮك‪.‬‬
‫‪ -‬وﻗﺪ ﺗﺴﻠﻢ ﺑﺮﻗﯿﺔ ﻣﻦ أﺛﯿﻨﺎ ﺗﻘﻮل أن ﺛﻮب اﻟﺰﻓﺎف ﻗﺪ ﺗﻢ اﻋﺪاده‪ ،‬وﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ زﻫﻮر اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪ .‬وﻗﺪ أرﺳﻠﺖ ﺟﻤﯿﻌﺎ‬
‫ﺑﻄﺮﯾﻖ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﺳﺘﺼﻞ ﻗﺮﯾﺒﺎ‪ ..‬وﻣﻌﻬﺎ اﻟﺸﻤﻮع اﻟﺒﯿﻀﺎء اﻟﻜﺒﯿﺮة واﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﺤﺮﯾﺮﯾﺔ اﻟﺤﻤﺮاء‪..‬‬
‫‪ -‬ﺗﻜﻠﻢ‪ ..‬اﻣﺾ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﺜﻚ‪..‬‬
‫وﻗﻬﺮﺗﻬﺎ اﻟﺤﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻄﺮﺑﺖ أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗﻬﺬي‪..‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ راﺋﺤﺔ اﻟﻨﺸﺎدر واﻟﻌﺮق وﻣﺎء اﻟﻜﻮﻟﻮﻧﯿﺎ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﺨﺘﻠﻄﺔ ﺑﺮاﺋﺤﺔ ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻟﺪﺟﺎج واﻻراﻧﺐ ﻓﻲ‬
‫ﻓﻨﺎء اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬ﻓﻨﻬﻀﺖ وﺗﺴﻠﻠﺖ اﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ..‬واﻟﺘﻘﯿﺖ ﻋﻨﺪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻤﯿﻤﯿﻜﻮ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺮﺗﺪي ﻗﻤﯿﺼﺎ ﺟﺪﯾﺪا وﺣﺬاء‬
‫وﯾﻀﻊ ﺧﻠﻒ أذﻧﻪ ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﯿﻤﯿﻜﻮ ‪ ..‬أﺳﺮع إﻟﻰ ﻗﺮﯾﺔ ﻛﺎﻟﻮ واﺳﺘﺪع ﻃﺒﯿﺒﺎً‪.‬‬
‫وﻗﺒﻞ أن أﻛﻤﻞ ﻋﺒﺎرﺗﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻔﺘﻰ ﻗﺪ ﺧﻠﻊ ﺣﺬاءه ووﺿﻌﻪ ﺗﺤﺖ اﺑﻄﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ ﯾﺘﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻄﺒﯿﺐ وأﺑﻠﻐﻪ ﺗﺤﯿﺘﻲ وﻗﻞ ﻟﻪ ان ﯾﻤﺘﻄﻲ ﻓﺮﺳﻪ وﯾﺤﻀﺮ ﻓﻮرا‪ ..‬ﻗﻞ ﻟﻪ ان اﻟﺴﯿﺪة ﻣﺮﯾﻀﺔ ﺑﺎﻟﺤﻤﻰ‬
‫وان ﺣﯿﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻻ ﺗﻨﺲ أن ﺗﻘﻮل ﻟﻪ ذﻟﻚ واﻵن‪ ،‬اذﻫﺐ‪..‬‬
‫‪ -‬ﻓﻮرا‪..‬‬
‫وﺑﺼﻖ ﻓﻲ ﻛﻔﯿﻪ‪ ،،‬وﺻﻔﻖ ﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﯾﺘﺤﺮك ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻓﺼﺤﺖ ﺑﻪ‬
‫‪ -‬اذﻫﺐ‪..‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻟﺰم ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬وﻏﻤﺰ ﺑﻌﯿﻨﻪ وﻗﺎل وﻋﻠﻰ ﺷﻔﺘﯿﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣﺎﻛﺮة‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﯿﺪي ‪ ..‬ﻟﻘﺪ أﻫﺪاك ﺑﻌﻀﻬﻢ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﻋﻄﺮ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل ﻓﺤﻤﻠﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻛﻮﺧﻚ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺮﯾﺚ ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻨﺘﻈﺮاً أن أﺳﺄﻟﻪ ﻋﻤﻦ أرﺳﻞ اﻟﻬﺪﯾﺔ وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻓﻌﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻌﺮف ﻣﻦ أرﺳﻠﻬﺎ؟ ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﯿﺪة اﻧﻬﺎ أرﺳﻠﺘﻬﺎ اﻟﯿﻚ ﻟﺘﺠﻌﻞ راﺋﺤﺔ ﺷﻌﺮك ﻃﯿﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬اذﻫﺐ‪ ..‬واﺳﺮع‪ ..‬واﻗﻔﻞ ﻓﻤﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻀﺤﻚ وﺑﺼﻖ ﻓﻲ ﯾﺪه ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وأﻃﻠﻖ ﺳﺎﻗﯿﻪ ﻟﻠﺮﯾﺢ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ رﺣﻠﺖ إﻟﻰ ﻣﯿﺪان اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ رﻗﺼﺔ ﻋﯿﺪ اﻟﻔﺼﺢ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﻠﻮط ﻓﻲ ﻋﻨﻔﻮاﻧﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺘﺰﻋﻤﻬﺎ‬
‫ﺷﺎب وﺳﯿﻢ ﻃﻮﯾﻞ اﻟﻘﺎﻣﺔ أﺳﻤﺮ اﻟﺒﺸﺮة ﻟﻢ ﺗﺼﻞ اﻟﻤﻮﺳﻰ ﻗﻂ إﻟﻰ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺬي ﻧﺒﺖ ﻓﻲ وﺟﻬﻪ‪..‬‬
‫ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﯾﺮق واﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﯾﻄﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وﯾﺮﻧﻮ ﺑﻨﻈﺮاﺗﻪ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﻖ إﻟﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺘﯿﺎت وﺗﺘﺄﻟﻖ ﻋﯿﻨﺎه اﻟﺴﻮداوان ﻓﻲ‬
‫وﺟﻪ ﻟﻮﺣﺘﻪ اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻛﻠﻔﺖ اﺣﺪى ﻧﺴﺎء اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﺮﻋﺎﯾﺔ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺟﺌﺖ ﺧﺼﯿﺼﺎ ﻟﺸﻬﻮد رﻗﺼﺎت ﻛﺮﯾﺖ‬
‫اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ‪..‬‬
‫ﻓﺠﻠﺴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﺨﺸﺒﻲ ﺑﺠﻮار اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ وﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺎب اﻟﺬي ﯾﺘﺰﻋﻢ اﻟﺮﻗﺺ؟‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺎﻋﺠﺎب‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻪ ﻛﺎﻟﻤﻼك‪ ..‬اﺳﻤﻪ ﺳﯿﻔﺎﻛﺎس وﻫﻮ راﻋﻲ ﻏﻨﻢ ﯾﻘﻀﻲ اﻟﻌﺎم ﻛﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﺠﺒﻞ وﻻ ﯾﺎﺗﻲ إﻻ ﻓﻲ ﻋﯿﺪ اﻟﻔﺼﺢ ﻟﯿﺮى‬
‫اﻟﻨﺎس وﯾﺮﻗﺺ‪.‬‬
‫وﺗﻨﻬﺪ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﻲ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﻟﻔﺘﺤﺖ اﻟﻘﺴﻄﻨﯿﻄﯿﻨﯿﺔ ﺑﺤﺪ اﻟﺴﯿﻒ‪.‬‬
‫وﺻﺎح اﻟﺸﺎب وﻫﻮ ﯾﺪور ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎﻟﺪواﻣﺔ وﯾﺤﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﻛﺎﻟﻄﯿﺮ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻋﺰف ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻮرﯾﻮ‪ ..‬اﻋﺰف ﺣﺘﻰ ﯾﻤﻮت ﻣﻼك اﻟﻤﻮت ﻧﻔﺴﻪ‪..‬‬
‫ﻣﻨﺬ آﻻف اﻟﺴﻨﯿﻦ‪ ،‬واﻟﻔﺘﯿﺎن واﻟﻔﺘﯿﺎت ﯾﺮﻗﺼﻮن ﻓﻲ اﻟﺮﺑﯿﻊ ﺗﺤﺖ اﺷﺠﺎر اﻟﺤﻮر واﻟﺒﻠﻮط واﻟﺴﻨﺪﯾﺎن‪ ..‬وﺳﻮف‬
‫ﯾﺮﻗﺼﻮن ﻋﺪة آﻻف أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺴﻨﯿﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺟﻮه ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﻤﻜﺒﻮﺗﺔ‪..‬‬
‫وﺗﺘﻐﯿﺮ اﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬وﺗﻨﻬﺎر‪ ،‬وﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻷرض‪ ،‬وﻟﻜﻦ وﺟﻮﻫﺎً أﺧﺮى ﺗﻈﻬﺮ وﺗﺤﻞ ﻣﺤﻠﻬﺎ‪..‬‬
‫راﻗﺺ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻻ ﯾﺘﺮك اﻟﺤﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫ان ﻟﻪ أﻟﻒ وﺟﻪ‪ ..‬وأﻟﻒ ﻗﻨﺎع‪ ..‬وﻫﻮ داﺋﻤﺎً ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ..‬ﺧﺎﻟﺪ ﻻ ﯾﻤﻮت أﺑﺪاً‪.‬‬
‫ورﻓﻊ اﻟﺸﺎب اﻻﺳﻤﺮ ﯾﺪه إﻟﻰ وﺟﻬﻪ ﻟﯿﻔﺘﻞ ﺷﺎرﺑﻪ‪ ..‬وﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﯾﺠﺪ ﻟﻪ ﺷﺎرب‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻣﺮة أﺧﺮى‪:‬‬
‫‪ -‬اﻋﺰف ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻮرﯾﻮ ‪ ..‬اﻋﺰف‪..‬‬
‫وﻟﻌﺒﺖ أﺻﺎﺑﻊ ﻓﺎﻧﻮرﯾﻮ ﻋﻠﻰ اﻻوﺗﺎر واﺳﺘﺠﺎﺑﺖ اﻟﻘﯿﺜﺎرة ﻟﻠﻤﺴﺎﺗﻪ‪ ،‬ووﺛﺐ اﻟﺸﺎب وﺛﺒﺔ ﻗﻮﯾﺔ‪ ،‬وﺻﻔﻖ ﺑﻘﺪﻣﯿﻪ ﺛﻼث‬
‫ﻣﺮات ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ..‬ﻓﺼﺎح اﻟﻔﺘﯿﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮاﻓﻮ ﺳﯿﻔﺎﻛﺎس‪.‬‬
‫وأﺳﻠﺒﺖ اﻟﻔﺘﯿﺎت أﻫﺪاﺑﻬﻦ ﻓﻲ ﺣﯿﺎء وﻟﻜﻦ اﻟﺸﺎب ﻟﻢ ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﻦ‪ ..‬ﻛﺎن ﯾﺮﻗﺺ وﻋﯿﻨﺎه ﺗﻨﻈﺮان إﻟﻰ‬
‫اﻷرض‪..‬‬
‫وﺗﻮﻗﻒ اﻟﺮﻗﺺ ﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺪﻓﻊ اﻧﺪروﻟﯿﻮ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﺪان وﻫﻮ ﯾﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻻرﻣﻠﺔ ‪ ..‬اﻻرﻣﻠﺔ ‪..‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ،‬ﺷﺮﻃﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬واﺑﻦ ﻋﻢ اﻟﺸﺎب اﻟﺬي اﻧﺘﺤﺮ‪ ،‬أول ﻣﻦ ﺧﺮج ﻣﻦ اﻟﺤﻠﺒﺔ ﻟﯿﺴﺮع إﻟﻰ اﻧﺪروﻟﯿﻮ‪.‬‬
‫واﻣﺴﻚ اﻟﺮاﻗﺼﻮن ﻋﻦ اﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬وﺻﻌﺪ اﻟﺪم إﻟﻰ اﻟﺮوس‪ ،‬وﺗﺮك اﻟﺸﯿﻮخ ﻣﻘﺎﻋﺪﻫﻢ ‪ ،‬ووﺿﻊ ﻓﺎﻧﻮرﯾﻮ ﻗﯿﺜﺎرﺗﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺠﺮة‪ ..‬وﺻﺎﺣﺖ أﺻﻮات ﯾﺘﻤﯿﺰ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ ﻏﯿﻈﺎً وﻏﻀﺒﺎً‪:‬‬
‫‪ -‬أﯾﻦ ﻫﻲ ﯾﺎ اﻧﺪروﻟﯿﻮ‪ ..‬أﯾﻦ ﻫﻲ؟‬
‫‪ -‬ﻓﻲ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪ ..‬ﻟﻘﺪ دﺧﻠﺖ إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻮ واﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻦ زﻫﺮ اﻟﻠﯿﻤﻮن واﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎح ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻠﻤﻮا ﺑﻨﺎ‪..‬‬
‫وﺗﻘﺪم اﻟﺼﻔﻮف‪ ،‬واﻧﺪﻓﻊ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻧﺤﻮ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻛﺎﻟﺴﯿﻞ اﻟﺠﺎرف‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬ﻇﻬﺮت اﻻرﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ وﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ ﻣﻨﺪﯾﻞ أﺳﻮد‪ ،‬ورﺳﻤﺖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻﺪرﻫﺎ‪..‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻷﺛﺮ؛ ارﺗﻔﻌﺖ أﺻﻮات ﺗﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﺘﻌﺴﺔ اﻟﻔﺎﺟﺮة‪ ..‬اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ‪ .‬ﻛﯿﻒ وﺟﺪت اﻟﺠﺮأة ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻀﻮر‪ ..‬ﻋﻠﯿﻜﻢ ﺑﻬﺎ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﺟﻠﺒﺖ اﻟﻌﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺒﻊ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ..‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺘﻘﺪم اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻧﺤﻮ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻗﺬﻓﻬﺎ آﺧﺮون ﺑﺎﻟﺤﺠﺎرة ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬
‫واﻻﺳﻄﺢ‪..‬‬
‫وأﺻﺎب ﺣﺠﺮ ﻛﺘﻔﻬﺎ ﻓﺼﺮﺧﺖ ‪ ،‬وﻏﻄﺖ وﺟﻬﻬﺎ ﺑﯿﺪﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﻗﺪ اﺳﺘﻞ ﺳﻜﯿﻨﻪ‪.‬‬
‫وﺗﺮاﺟﻌﺖ اﻻرﻣﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻮراء وﻫﻲ ﺗﺼﺮخ ﻓﻲ ﻫﻠﻊ – واﻧﺤﻨﺖ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻟﺘﺤﻤﻲ وﺟﻬﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ دارت ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺒﯿﻬﺎ‬
‫وأﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻟﺘﺤﺘﻤﻲ ﺑﻬﺎ وﻟﻜﻦ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ اﻟﺸﯿﺦ ﻛﺎن واﻗﻔﺎً ﻛﺎﻟﻄﻮد ﻋﻠﻰ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ وﻗﺪ ﺑﺴﻂ ﯾﺪﯾﻪ‬
‫ﯾﻤﯿﻨﺎً وﯾﺴﺎراً ﻟﯿﺴﺪ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ وﺟﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫ووﺛﺒﺖ اﻻرﻣﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر‪ ،‬وﺗﻌﻠﻘﺖ ﺑﺸﺠﺮة اﻟﺴﺮو اﻟﻀﺨﻤﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ أﻣﺎم اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪..‬‬
‫وﻣﺮق ﺣﺠﺮ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وأﺻﺎب رأﺳﻬﺎ وﻣﺰق ﻣﻨﺪﯾﻠﻬﺎ‪ ..‬ﻓﺎﻧﺴﺪل ﺷﻌﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﯿﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺻﺮﺧﺖ اﻻرﻣﻠﺔ وﻫﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺸﺠﺮة‪:‬‬
‫‪ -‬أﻧﺎﺷﺪﻛﻢ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﯿﺢ ‪ ..‬ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﯿﺢ‪..‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻨﺎت اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻗﺪ اﺻﻄﻔﻔﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﺪان ورﺣﻦ ﯾﻨﺸﺒﻦ أﺳﻨﺎﻧﻬﻦ ﻓﻲ أﻃﺮاف ﻣﻨﺎدﯾﻠﻬﻦ اﻟﺒﯿﻀﺎء‪ ،‬ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺻﺎﺣﺖ‬
‫اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ ﻣﻦ ﻓﻮق ﺟﺪران اﻟﺒﯿﻮت‪:‬‬
‫‪ -‬اﻗﺘﻠﻮﻫﺎ ‪ ..‬اﻗﺘﻠﻮﻫﺎ ‪..‬‬
‫وﺗﻘﺪم ﺷﺎﺑﺎن‪ ،‬ﻋﻠﯿﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺘﻤﺰق ﺛﻮﺑﻬﺎ وﺑﺮز ﺻﺪرﻫﺎ أﺑﯿﺾ ﻛﺎﻟﺮﺧﺎم‪..‬‬
‫وﺑﺪأ اﻟﺪم ﯾﻨﺰف ﻣﻦ رأﺳﻬﺎ وﯾﺴﯿﻞ ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻬﺎ وﻋﻨﻘﻬﺎ ﺻﺎﺣﺖ وﻫﻲ ﺗﻠﻬﺚ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺤﻖ اﻟﻤﺴﯿﺢ‪ ..‬ﺑﺤﻖ اﻟﻤﺴﯿﺢ‪..‬‬
‫وأﺛﺎر ﻣﻨﻈﺮ اﻟﺪﻣﺎء واﻟﺼﺪر اﻻﺑﯿﺾ اﻟﻔﺎﺗﻦ ﺷﺒﺎب اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻞ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺳﻜﺎﻛﯿﻨﻬﻢ ﻣﻦ أﺣﺰﻣﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻛﻠﻦ‬
‫ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﺻﺎح ﺑﻬﻢ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻗﻔﻮا ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﻟﻲ‪..‬‬
‫وﻛﺎن ﻻ ﯾﺰال واﻗﻔﺎً ﺑﺒﺎب اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ رﻓﻊ ﯾﺪه ﻓﻮق رأﺳﻪ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻒ اﻟﺸﺒﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫واﺳﺘﻄﺮد ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﻗﺎﺋﻼً ﺑﺼﻮت ﻋﻤﯿﻖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ..‬ان دم اﺑﻦ ﻋﻤﻚ ﯾﻨﺎدﯾﻚ‪ ..‬ﻓﺪﻋﻪ ﯾﻨﺎم ﻓﻲ ﺳﻼم‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺗﺴﻠﻘﺖ أﺣﺪ اﻟﺠﺪران ﻻﺷﻬﺪ ﻣﺎ ﯾﺤﺪث ‪ ،‬ﻓﻮﺛﺒﺖ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻲ‪ ،‬واﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ وارﺗﻄﻤﺖ ﻗﺪﻣﺎي‬
‫ﺑﺤﺠﺮ ﻓﺴﻘﻄﺖ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪.‬‬
‫واﺗﻔﻖ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ :‬أن ﻛﺎن ﺳﯿﻔﺎﻛﺎس ﯾﻤﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻣﺴﻚ ﺑﯿﺎﻗﺘﻲ ﻛﻤﺎ ﯾﻤﺴﻚ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﻘﻄﺔ ﻣﻦ ﻋﻨﻘﻬﺎ‬
‫واﻧﻬﻀﻨﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﺬا اﻟﻤﻜﺎن ﻟﯿﺲ ﻷﻣﺜﺎﻟﻚ ‪ ..‬ﻓﺎﺑﺘﻌﺪ‪..‬‬
‫‪ -‬اﻻ ﺗﺄﺧﺬك ﺷﻔﻘﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﻔﺎﻛﺎس‪ :‬رﺣﻤﺔ ﺑﻬﺎ‪..‬‬
‫ﻓﻀﺤﻚ اﻟﺮاﻋﻲ ﻓﻲ وﺟﻬﻲ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻞ أﻧﺎ اﻣﺮأة ﻟﺘﻄﺎﻟﺒﻨﻲ أن أﻛﻮن ﺷﻔﻮﻗﺎً؟ أﻧﺎ رﺟﻞ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ‪ ..‬ﻛﺎن ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﻌﻤﻌﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺒﻌﺘﻪ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻧﻔﺎﺳﻲ ﺗﻘﻄﻌﺖ‪ ،‬وﻟﻢ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﻠﺤﺎق ﺑﻪ‪..‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻗﺪ داروا ﺑﺎﻻرﻣﻠﺔ وﺣﺎﺻﺮوﻫﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬وﺳﺎد ﺻﻤﺖ رﻫﯿﺐ‪ .‬ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﯾﺴﻤﻊ ﻓﯿﻪ ﺳﻮى ﺗﺮدد‬
‫اﻧﻔﺎس اﻟﻀﺤﯿﺔ‪.‬‬
‫ورﺳﻢ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺲ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره‪ ،‬وﺗﻘﺪم إﻟﻰ اﻻﻣﺎم ورﻓﻊ اﻟﺴﻜﯿﻦ ﻓﻲ ﯾﺪه‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻔﻌﺖ ﺻﯿﺤﺎت اﻟﻔﺮح‬
‫ﻣﻦ أﻓﻮاه اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻮق اﻟﺠﺪران ورﻓﻌﺖ اﻟﻔﺘﯿﺎت ﻣﻨﺎدﯾﻠﻬﻦ وﺣﺠﺒﻦ ﺑﻬﺎ وﺟﻮﻫﻬﻦ‪.‬‬
‫ورﻓﻌﺖ اﻻرﻣﻠﺔ ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ‪ ،‬ورأت اﻟﺴﻜﯿﻦ ﻓﻮق رأﺳﻬﺎ ﻓﺼﺮﺧﺖ ﻓﻲ ﻫﻠﻊ وﺗﻬﺎﻟﻜﺖ ﺗﺤﺖ ﺟﺬع اﻟﺸﺠﺮة وﻏﺎص‬
‫رأﺳﻬﺎ ﺑﯿﻦ ﻛﺘﻔﯿﻬﺎ‪ ،‬واﻧﺴﺪل ﺷﻌﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪.‬‬
‫ورﺳﻢ ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره ﺑﺪوره وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ أﻃﺎﻟﺐ ﺑﻌﺪاﻟﺔ اﻟﺴﻤﺎء‪..‬‬
‫وﻟﻜﻨﻨﺎ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﻣﻦ وراﺋﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﺻﻮﺗﺎً ﻋﺎﻟﯿﺎً ﯾﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻏﻤﺪوا أﺳﻠﺤﺘﻜﻢ أﯾﻬﺎ اﻟﻘﺘﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻨﻈﺮ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﺣﻮﻟﻬﻢ ﻓﻲ ذﻫﻮل‪ ،‬ورﻓﻊ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس رأﺳﻪ‪ ،‬ورأى زورﺑﺎ واﻗﻔﺎً أﻣﺎﻣﻪ ﯾﻠﻮح ﺑﯿﺪﯾﻪ‪ ..‬وﯾﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﺨﺠﻠﻮن ﻣﻦ أﻧﻔﺴﻜﻢ؟ أي اﻟﺮﺟﺎل أﻧﺘﻢ؟ ﻗﺮﯾﺔ ﺑﺮﻣﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﺘﻞ اﻣﺮأة وﺣﯿﺪة؟ اﻧﻜﻢ ﻟﺘﺠﻠﺒﻮن اﻟﻌﺎر ﻋﻠﻰ ﻛﺮﯾﺖ‬
‫ﻛﻠﻬﺎ!!‬
‫ﻓﺼﺎح ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺷﺄن ﻟﻚ ﺑﻬﺬا ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ .‬ﻫﺬا ﺷﺄﻧﻨﺎ ﻓﻼ ﺗﺘﺪﺧﻞ ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﺑﻦ أﺧﯿﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ..‬اﺿﺮب ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﯿﺢ واﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪.‬‬
‫ﻓﺄﻣﺴﻚ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﺑﺎﻻرﻣﻠﺔ وﻃﺮﺣﻬﺎ ارﺿﺎً ورﻛﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﻨﻬﺎ‪ ،‬ورﻓﻊ اﻟﺴﻜﯿﻦ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ زورﺑﺎ اﻧﻘﺾ ﻋﻠﯿﻪ‪ .‬وأﻣﺴﻚ ﺑﺬراﻋﻪ‪ ..‬وﺣﺎول ﺑﯿﺪه اﻟﺘﻲ ﻟﻔﻬﺎ ﺑﻤﻨﺪﯾﻞ أن ﯾﻨﺘﺰع اﻟﺴﻜﯿﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻀﺔ‬
‫ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪.‬‬
‫واﻧﺘﻬﺰت اﻻرﻣﻠﺔ ﻫﺬه اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻓﻨﻬﻀﺖ ﻋﻠﻰ رﻛﺒﺘﻬﺎ وﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﺣﺜﺔ ﻋﻦ ﺛﻐﺮة ﺗﻔﺮ ﻣﻨﻬﺎ‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﻘﺮوﯾﯿﻦ‬
‫ﺿﻤﻮا ﺻﻔﻮﻓﻬﻢ ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﯾﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﻘﻔﻮن ﻓﻮق اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﻣﺎ ان رأوﻫﺎ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ﺣﺘﻰ وﺛﺒﻮا إﻟﻰ اﻷرض وﺳﺪوا اﻟﺜﻐﺮات‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺛﻨﺎء‪ ،‬ﻛﺎن زورﺑﺎ ﯾﻨﺎﺿﻞ ﺑﺨﻔﺔ وﻋﺰم وﺻﻼﺑﺔ‪ ..‬ﻓﺄﺧﺬت أرﻗﺒﻪ ﻓﻲ ﻗﻠﻖٍ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺑﺎب‬
‫اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪..‬‬
‫واﺣﺘﻘﻦ وﺟﻪ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﻏﻀﺒﺎً‪ ،‬وﺗﻘﺪم ﺳﯿﻔﺎﻛﺎس‪ ،‬وﻣﻌﻪ ﻋﻤﻼق آﺧﺮ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس أوﻗﻔﻬﻤﺎ‬
‫ﺑﻨﻈﺮة ﺻﺎرﻣﺔ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬اﺑﺘﻌﺪا ﻻ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻘﺪم أﺣﺪ‪.‬‬
‫وﻫﺎﺟﻢ زورﺑﺎ ﺑﻮﺣﺸﯿﺔ‪ ،‬وﻧﻄﺤﻪ ﺑﺮأﺳﻪ ﻛﺎﻟﺜﻮر‪ ،‬وﻋﺾ زورﺑﺎ ﺷﻔﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻤﺴﻜﺎ ﺑﺴﺎﻋﺪ ﻏﺮﯾﻤﻪ ﺑﺄﺻﺎﺑﻊ ﻛﺎﻟﻜﻼﺑﺔ‪ .‬ﺑﯿﻨﻤﺎ راح ﯾﺘﺤﺮك ﯾﻤﯿﻨﺎً وﯾﺴﺎراً ﻟﯿﺘﺠﻨﺐ رأس ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪.‬‬
‫وﺟﻦ ﺟﻨﻮن ﻫﺬا اﻻﺧﯿﺮ ‪ ،‬وأﻟﻘﻰ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻋﻠﻰ زورﺑﺎ وﺗﻨﺎول أذﻧﻪ ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻪ‪ ،‬وﻋﻀﻬﺎ ﺑﻜﻞ ﻗﻮﺗﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﺰﻗﻬﺎ‪ ،‬واﻧﻔﺠﺮ‬
‫اﻟﺪم ﻣﻨﻬﺎ‪..‬‬
‫ﻓﺼﺮﺧﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬زورﺑﺎ‪..‬‬
‫وﺗﻘﺪﻣﺖ ﻻﻧﻘﺬه‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬اﺑﺘﻌﺪ ﯾﺎ أﺳﺘﺎذ‪ ..‬اﺑﺘﻌﺪ‪..‬‬
‫وﺟﻤﻊ ﻗﺒﻀﺔ ﯾﺪه‪ ،‬وﺳﺪد ﺿﺮﺑﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﺰء اﻻﺳﻔﻞ ﻣﻦ ﺑﻈﻦ ﻏﺮﯾﻤﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻓﻠﺖ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس اﻻذن ﻣﻦ ﺑﯿﻦ‬
‫أﺳﻨﺎﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬واﺣﺘﻘﻦ وﺟﻬﻪ اﺣﺘﻘﺎﻧﺎً ﺷﺪﯾﺪاً‪.‬‬
‫ودﻓﻌﻪ زورﺑﺎ ﺑﯿﺪه ﻓﺄﻟﻘﺎه أرﺿﺎً واﻧﺘﺰع اﻟﺴﻜﯿﻦ ﻣﻦ ﯾﺪه‪ ..‬وﻗﺬف ﺑﻬﺎ ﺑﻌﯿﺪاً ﻓﻮق ﺳﻮر اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﻨﺎول ﻣﻨﺪﯾﻠﻪ‪ ،‬وأوﻗﻒ ﺑﻪ ﺳﯿﻞ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ أذﻧﻪ‪ ..‬وﻣﺴﺢ اﻟﻌﺮق اﻟﻤﺘﺼﺒﺐ ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻪ‪ .‬وأﺟﺎل اﻟﺒﺼﺮ‬
‫ﺣﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﯿﻨﺎه ﺣﻤﺮاوﯾﻦ ﻣﻨﺘﻔﺨﺘﯿﻦ‪..‬‬
‫ﺻﺎح ﺑﺎﻻرﻣﻠﺔ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻬﻀﻲ ‪ ..‬وﺗﻌﺎﻟﻲ ﻣﻌﻲ‪..‬‬
‫ﻓﻨﻬﻀﺖ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬واﺳﺘﺠﻤﻌﺖ ﻣﺎ ﺑﻘﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﻮة ﻟﺘﻨﺠﻮ ﺑﺤﯿﺎﺗﻬﺎ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺠﺪ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻧﻘﺾ ﻋﻠﯿﻬﺎ‬
‫ﻣﺎﻓﺮاﻧﺪوﻧﻲ اﻟﺸﯿﺦ ﻛﺎﻟﺼﻘﺮ‪ ،‬وﻟﻄﻤﻬﺎ ﻓﺄﻟﻘﺎﻫﺎ أرﺿﺎً‪ ،‬وﻟﻒ ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻻﺳﻮد اﻟﻄﻮﯾﻞ ﺣﻮل ﺳﺎﻋﺪه‪ ،‬وﺑﻀﺮﺑﺔ واﺣﺪة‬
‫ﻣﻦ ﺳﻜﯿﻨﻪ ﻓﺼﻞ راﺳﻬﺎ ﻋﻦ ﺟﺴﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫وﺻﺎح وﻫﻮ ﯾﻠﻘﻲ ﺑﺮأس ﺿﺤﯿﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ‪..‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ اﺗﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺔ ﻫﺬا اﻻﺛﻢ‪..‬‬
‫ورﺳﻢ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪره‪..‬‬
‫وﻧﻈﺮ زورﺑﺎ ﺧﻠﻔﻪ ورأى اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻟﺮﯾﺐ ﻓﺄﻣﺴﻚ ﺑﺸﺎرﺑﻪ وراح ﯾﻨﺘﻒ ﺷﻌﺮاﺗﻪ ﺑﻘﻮة وﻋﻨﻒ‪..‬‬
‫وﻟﺤﻘﺖ ﺑﻪ وﺗﺄﺑﻄﺖ ﺳﺎﻋﺪه ‪ ..‬ﻓﻨﻈﺮ إﻟﻲ‪ ،‬ورأﯾﺖ دﻣﻌﺘﯿﻦ ﻛﺒﯿﺮﺗﯿﻦ ﺗﺘﻌﻠﻘﺎن ﺑﺄﻫﺪاﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺼﻮت ﻣﺨﺘﻨﻖ‪.‬‬
‫ﻫﻠﻢ ﺑﻨﺎ‪..‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﺘﻨﺎول زورﺑﺎ ﻃﻌﺎﻣﺎ او ﺷﺮاﺑﺎ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﯿﻠﺔ ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ان ﻓﻲ ﺣﻠﻘﻲ ﻏﺼﺔ وﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺑﺘﻠﻊ ﺷﯿﺌﺎ‪.‬‬
‫وﻏﺴﻞ أذﻧﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‪ ،‬وﻋﺼﺒﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺑﻠﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺮق‪.‬‬
‫أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ ﺗﻤﺪدت ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻜﻮخ‪ ،‬وﺟﻌﻠﺖ وﺟﻬﻲ إﻟﻰ اﻟﺠﺪار وأﻃﻠﻘﺖ اﻟﻌﻨﺎن ﻟﺪﻣﻮﻋﻲ‪..‬‬
‫ﻟﻢ أﻛﻦ أﻓﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﻲء‪ .‬اﻧﻤﺎ ﺑﻜﯿﺖ ﻛﻤﺎ ﯾﺒﻜﻲ ﻃﻔﻞ ﻏﻠﺒﻪ اﻟﺤﺰن واﻻﺳﻰ‪..‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺑﺪأ زورﺑﺎ ﯾﻔﻜﺮ ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع ‪ ..‬ﺻﺎح‪،‬‬
‫‪ -‬ان ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﺤﺪث ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺧﻄﺄ وﻇﻠﻢ‪ ..‬ﻟﻤﺎذا ﯾﻤﻮت اﻟﺸﺒﺎب وﯾﺒﻘﻰ اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ اﻟﻤﺤﻄﻤﻮن ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة!‬
‫ﻟﻤﺎذا ﯾﻤﻮت اﻷﻃﻔﺎل؟ ﻛﺎن ﻟﻲ ﻣﺮة اﺑﻦ اﺳﻤﻪ دﯾﻤﺘﺮي‪ ..‬وﻗﺪ ﻓﻘﺪﺗﻪ وﻫﻮ ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه وذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻦ‬
‫أﻏﻔﺮه ﻟﻠﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫وﺿﺮب اﻻرض ﺑﻘﺒﻀﺔ ﯾﺪه‪ ..‬ﻓﺎﻧﺘﻜﺄ ﺟﺮح أذﻧﻪ‪ ،‬وﺳﺎل ﻣﻨﻪ اﻟﺪم ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺻﺒﺮاً ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ .‬ﺳﺄﻏﺴﻞ ﻟﻚ اﻟﺠﺮح وأﺿﻤﺪه‪..‬‬
‫وﻏﺴﻠﺖ اﻟﺠﺮح ﺑﺎﻟﻌﺮق‪ .‬وﺑﻠﻠﺖ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻦ ﺑﻤﺎ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل اﻟﺬي ﺑﻌﺜﺖ ﺑﻪ اﻻرﻣﻠﺔ إﻟﻲ وﻋﺼﺒﺖ اﻻذن‪ .‬ﻓﻬﺘﻒ‬
‫زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬آه‪ ..‬اﻧﻲ أﺷﻢ راﺋﺤﺔ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‪ ..‬وأﺷﻌﺮ ﻛﺄﻧﻨﻲ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ ‪ ..‬وﺗﻨﻬﺪ واﺳﺘﻄﺮد ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻢ ﺳﻨﺔ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻤﺮ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻨﺘﺞ اﻻرض ﺟﺴﺪاً ﻓﺎﺗﻨﺎ ﻛﺠﺴﺪﻫﺎ!! ﻛﻨﺖ أﻧﻈﺮ إﻟﯿﻬﺎ وأﻗﻮل‪ :‬ﻟﯿﺘﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‬
‫ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ .‬وﻟﯿﺖ اﻟﺪﻧﯿﺎ ﺗﻘﻔﺮ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﺟﻤﯿﻌﺎً ﻓﻼ ﯾﺒﻘﻰ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺳﻮاي أﻧﺎ وﻫﺬه اﻟﻤﺮأة ﻓﺄوﻟﺪﻫﺎ‬
‫أوﻻداً‪ .‬ﯾﻤﻠﺌﻮن ﺳﻄﺢ اﻷرض‪.‬‬
‫واﻣﺘﻸت ﻋﯿﻨﺎه ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ ﻻ أﻃﯿﻖ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺤﺎدث‪ ..‬ﯾﺠﺐ أن أرﻗﻲ اﻟﺠﺒﻞ ﺛﻼث أو أرﺑﻊ ﻣﺮات ﻫﺬه اﻟﻠﯿﻠﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﻬﺪأ ﻧﻔﺴﻲ‬
‫وأﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻧﺎم‪.‬‬
‫واﻧﺪﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﺗﻮارى ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪..‬‬
‫أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ ﺗﻤﺪدت ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻲ واﻃﻔﺄت اﻟﻤﺼﺒﺎح‪ ،‬وﺑﺪأت ﺑﻄﺮﯾﻘﺘﻲ اﻟﻼاﻧﺴﺎﻧﯿﺔ أن أﻧﻘﻞ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ إﻟﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫اﻟﺘﺠﺮﯾﺪ‪ ..‬وان أرﺑﻄﻬﺎ ﺑﻨﻮاﻣﯿﺲ اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ وﺷﺮاﺋﻊ اﻟﺤﯿﺎة ﺣﺘﻰ وﻟﺖ إﻟﻰ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ‪ ،‬ﻫﻲ ان ﻣﺎ ﺣﺪث ﻛﺎن‬
‫ﺿﺮورﯾﺎ ﺑﻞ اﻧﻪ ﻟﻠﺼﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎم وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺣﺪوﺛﻪ‪.‬‬
‫وﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﻨﻌﺎس ﻓﻨﻤﺖ‪ ،‬وﻟﻢ أﺷﻌﺮ ﺑﺰورﺑﺎ ﺣﯿﻦ ﻋﺎد أو ﺣﯿﻦ ﺧﺮج ﻓﻲ ﺻﺒﺎح اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ رأﯾﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺳﻔﺢ‬
‫اﻟﺠﺒﻞ ﯾﺼﯿﺢ وﯾﺼﺮخ ﻓﻲ وﺟﻮه اﻟﻌﻤﺎل‪ ..‬ﻻ ﺷﻲء ﯾﻌﺠﺒﻪ ﻣﻤﺎ ﯾﻔﻌﻠﻮن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ ﻓﺼﻞ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﻣﻌﻮﻻً‬
‫وراح ﯾﻀﺮب ﺑﻪ اﻻرض ﻟﯿﻤﻬﺪ ﻻﻗﺎﻣﺔ أﺣﺪ أﻋﻤﺪة اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺻﻌﺪ إﻟﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬وﺗﺤﺪث إﻟﻰ اﻟﺤﻄﺎﺑﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻘﻮﻣﻮن ﺑﻘﻄﻊ اﻻﺧﺸﺎب‪ ..‬وﺛﺎر ﻋﻠﯿﻬﻢ ﺛﻮرة ﻋﺎرﻣﺔ‪.‬‬
‫وﻋﺎد ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ﻣﺘﻌﺒﺎ ﻣﻨﻬﻮك اﻟﻘﻮى وﺟﻠﺲ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ ﻻ ﯾﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬واذا ﺗﻜﻠﻢ ﻓﻌﻦ اﻟﻔﺤﻢ واﻟﺨﺸﺐ‬
‫واﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪.‬‬
‫وﻫﻤﻤﺖ ﻣﺮة أن اﺗﺤﺪث ﻋﻦ اﻻرﻣﻠﺔ وﻟﻜﻨﻪ وﺿﻊ ﯾﺪه اﻟﻐﻠﯿﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻤﻲ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬ﺻﻪ ‪..‬‬
‫ﻓﺼﻤﺖ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺤﯿﺎء‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ :‬ﻫﻮذا رﺟﻞ ﺑﻜﻞ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﺮﺟﻮﻟﺔ‪ ..‬رﺟﻞ ﯾﺒﻜﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺤﺰن وﯾﻀﺤﻚ دون أن ﯾﺪع ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ أو‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻖ ﺳﺒﯿﻼ إﻟﻰ اﻓﺴﺎد ﻣﺮﺣﻪ‪.‬‬
‫وﻣﺮت ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ أﯾﺎم ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬ﻗﻀﺎﻫﺎ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﺘﻮاﺻﻞ‪ ،‬دون ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻦ اﺟﻞ ﻃﻌﺎم أو‬
‫ﺷﺮاب‪.‬‬
‫وذات ﻣﺴﺎء‪ ،‬ﻗﻠﺖ ﻟﻪ ان ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ ﻻ ﺗﺰال ﻃﺮﯾﺤﺔ اﻟﻔﺮاش‪ ،‬وان اﻟﻄﺒﯿﺐ ﻟﻢ ﯾﺬﻫﺐ ﻟﺰﯾﺎرﺗﻬﺎ واﻧﻬﺎ ﺗﺮدد اﺳﻤﻪ داﺋﻤﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻫﺬﯾﺎﻧﻬﺎ ﻓﻘﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﺣﺴﻨﺎ‪..‬‬
‫وﺧﺮج ﻣﺒﻜﺮا ﻓﻲ ﺻﺒﺎح اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬وذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ وﻋﺎد ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻞ رأﯾﺘﻬﺎ؟ ﻛﯿﻒ ﺣﺎﻟﻬﺎ‪..‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﯿﺲ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﻲء‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﺳﺘﻤﻮت‪.‬‬
‫واﻧﻄﻠﻖ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻪ وﻋﺎد ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء وﻟﻚ ﯾﺄﻛﻞ‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﻋﺼﺎه وﺧﺮج ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬اذﻫﺐ أﻧﺖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ!‬
‫‪ -‬ﻛﻼ ‪ ..‬ﺳﺎﺗﺮﯾﺾ ﻗﻠﯿﻼً‪.‬‬
‫وﺳﺎر ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﺨﻄﻰ ﺳﺮﯾﻌﺔ ﺣﺎزﻣﺔ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻣﺘﻌﺒﺎ ﻓﻌﺪت إﻟﻰ ﻓﺮاﺷﻲ‪ ،‬وﻃﻔﻘﺖ أﺳﺘﻌﺮض ﺑﻌﺾ اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ واﻟﺤﺪﯾﺜﺔ‪ .‬وﻃﺎﻓﺖ أﻓﻜﺎري ﺑﺄﺷﯿﺎء‬
‫ﻛﺜﯿﺮة وﻋﺎدت إﻟﻰ زورﺑﺎ‪ ..‬وﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫" اذا اﻟﺘﻘﻰ زورﺑﺎ ﺑﻤﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﯾﻠﻘﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻼق اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻋﻠﯿﻪ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻗﯿﻞ ﻟﻲ اﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﺒﺮح ﺑﯿﺘﻪ‬
‫ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯿﺮة ﺧﺠﻼ ﻣﻦ اﻟﻬﺰﯾﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺰﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﯾﺪ زورﺑﺎ‪ ..‬واﻧﻪ ﻻ ﯾﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺎﻧﻪ ﺳﻮف ﯾﻤﺰق‬
‫زورﺑﺎ ﺑﺄﺳﺒﺎﻧﻪ ﺑﻤﺠﺮد ان ﯾﻘﻊ ﺑﺼﺮه ﻋﻠﯿﻪ‪ ..‬وﻗﺎل ﻟﻲ اﺣﺪ اﻟﻌﻤﺎل أﻧﻪ رآه ﯾﻄﻮف ﺣﻮل اﻟﻜﻮخ ﺗﺤﺖ ﺟﻨﺢ اﻟﻈﻼم‬
‫وﻫﻮ ﻣﺪﺟﺞ ﺑﺎﻟﺴﻼح‪.‬‬
‫ﻻ ﺷﻚ اﻧﻬﻤﺎ اذا اﻟﺘﻘﯿﺎ اﻟﻠﯿﻠﺔ ﻓﺴﻮف ﺗﻘﻊ ﺟﺮﯾﻤﺔ ﻗﺘﻞ‪.‬‬
‫ووﺛﺒﺖ ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش وأﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ ﺛﯿﺎﺑﻲ ﻓﺎرﺗﺪﯾﺘﻬﺎ واﻧﻄﻠﻘﺖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻠﯿﻞ ﻫﺎدﺋﺎ ﺳﺎﻛﻨﺎ واﻟﺠﻮ ﯾﺰﺧﺮ ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ اﻟﺒﺮي‪ ..‬ووﻗﻊ ﺑﺼﺮي ﻋﻠﻰ زورﺑﺎ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﻤﺸﻲ‬
‫ﺑﺒﻂء ﻣﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﺐ اﻟﻤﻜﺪود‪ .‬وﯾﺘﻮﻗﻒ ﺑﯿﻦ اﻟﻔﯿﻨﺔ واﻟﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻨﺠﻮم وﯾﺼﯿﺦ اﻟﺴﻤﻊ‪ ،‬ﺛﻢ ﯾﻌﻮد إﻟﻰ ﻣﻮاﺻﻠﺔ‬
‫اﻟﺴﯿﺮ وﻫﻮ ﯾﺪق اﻻرض ﺑﻌﺼﺎه‪..‬‬
‫واﻗﺘﺮب ﻣﻦ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻻرﻣﻠﺔ‪ ،‬واﻧﻄﻠﻖ ﻣﻦ ﻓﻮق أﺣﺪ أﺷﺠﺎر اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‪ .‬ﺻﻮت ﺑﻠﺒﻞ ﯾﻐﺮد ﺑﻨﻐﻤﺎت أﺻﻔﻰ ﻣﻦ ﻣﺎء‬
‫اﻟﯿﻨﺎﺑﯿﻊ‪ ..‬واﺳﺘﻤﺮ اﻟﺒﻠﺒﻞ ﯾﻐﺮد ﺗﻐﺮﯾﺪاً ﺟﻤﯿﻼً ﯾﺄﺧﺬ ﺑﺎﻷﻟﺒﺎب ﻓﺘﻮﻗﻒ زورﺑﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﯿﺮ وﻗﺪ أﺧﺬ ﺑﻌﺬوﺑﺔ اﻟﺘﻐﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺎة اﻧﻔﺮﺟﺖ أﻋﻮاد ﺳﻮر اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ وﻫﺪر ﺻﻮت ﻏﺎﺿﺐ‪:‬‬
‫‪ -‬أﻫﺬا أﻧﺖ أﯾﻬﺎ اﻷﺣﻤﻖ اﻟﻌﺠﻮز؟ ‪ ..‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗﻚ اﺧﯿﺮاً‪.‬‬
‫ﻓﻌﺮﻓﺖ اﻟﻮت‪ ،‬وﺟﻤﺪ اﻟﺪم ﻓﻲ ﻋﺮوﻗﻲ‪..‬‬
‫وﺗﻘﺪم زورﺑﺎ راﻓﻌﺎً ﻋﺼﺎه‪..‬‬
‫ﻛﻨﺖ أرى ﻋﻠﻰ ﺿﻮء اﻟﻨﺠﻮم ﻛﻞ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﺣﺮﻛﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫ووﺛﺐ ﺑﯿﻦ اﻻﻋﻮاد ﻋﻤﻼق ﺿﺨﻢ اﻟﺠﺴﻢ‪ ،‬ﻓﻤﺪ زورﺑﺎ ﻋﻨﻘﻪ وﺻﺎح‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﻦ أﻧﺖ؟‬
‫‪ -‬أﻧﺎ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪.‬‬
‫‪ -‬اﻣﺾ ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻠﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻟﻤﺎذا أذﻟﻠﺘﻨﻲ‪ ،‬وﺟﻠﺒﺖ ﻟﻲ اﻟﻌﺎر‪.‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺟﻠﺐ ﻟﻚ اﻟﻌﺎر ﯾﺎ ﻣﻮﻧﻮﻻﻛﺎس‪ .‬ﻓﺎﻣﺾ ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻠﻚ‪ ..‬ﺻﺤﯿﺢ أﻧﻚ ﺷﺎب ﺿﺨﻢ ﻗﻮي‪ ..‬وﻟﻜﻦ اﻟﺤﻆ ﻟﻢ‬
‫ﯾﻜﻦ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺒﻚ‪ ،‬واﻟﺤﻆ أﻋﻤﻰ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس وﻫﻮ ﯾﻌﺾ ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺣﻆ أو ﻻ ﺣﻆ ‪ ..‬اﻋﻤﻰ أو ﻏﯿﺮ أﻋﻤﻰ‪ ..‬ﯾﺠﺐ أن أﻣﺤﻮ اﻟﻌﺎر‪ ..‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﯿﻠﺔ ﺑﺎﻟﺬات‪ ..‬ﻫﻞ ﻣﻌﻚ ﺳﻜﯿﻦ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻛﻼ ‪ ..‬ﻣﻌﻲ ﻋﺼﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬اذﻫﺐ واﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺳﻜﯿﻦ‪ ،‬وﺳﺄﻧﺘﻈﺮك ﻫﻨﺎ‪ ..‬اذﻫﺐ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ زورﺑﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﺤﺮك ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻓﺼﺎح ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﺳﺎﺧﺮاً‪:‬‬
‫‪ -‬أﺧﺎﺋﻒ أﻧﺖ؟ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ اذﻫﺐ‪.‬‬
‫‪ -‬وﻣﺎذا أﻓﻌﻞ ﺑﺎﻟﺴﻜﯿﻦ؟!‪ .‬اﻧﻨﻲ أذﻛﺮ ﻣﺎ ﺣﺪث أﻣﺎم اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ‪ ..‬ﻛﺎن ﻣﻌﻚ ﺳﻜﯿﻦ وﻗﺘﺌﺬ‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﻌﻲ ﺷﻲء ‪..‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ اﻧﺘﺼﺮت ﻓﺰﻣﺠﺮ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﻓﻲ ﻏﻀﺐ‪:‬‬
‫‪ -‬أﺗﺤﺎول اﺛﺎرﺗﻲ؟ ﻟﻘﺪ اﺣﺘﺮت أﺳﻮأ اﻻوﻗﺎت ﻟﺴﺨﺮﯾﺘﻚ‪..‬‬
‫ﻫﻞ ﻧﺴﯿﺖ أﻧﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ واﻧﺖ أﻋﺰل؟ اﺑﺤﺚ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻋﻦ ﺳﻜﯿﻦ أﯾﻬﺎ اﻟﻤﻘﺪوﻧﻲ اﻟﻘﺬر‪ ،‬وﺳﻨﺮى ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﯾﻨﺎ اﻷﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻓﺮﻓﻊ زورﺑﺎ ﯾﺪه وأﻟﻘﻰ ﺑﺎﻟﻌﺼﺎ‪ ،‬وﺳﻤﻌﺖ ﺻﻮت ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﺑﯿﻦ اﻻﻋﻮاد‪.‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﻖ ﺑﺎﻟﺴﻜﯿﻦ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺗﺴﻠﻠﺖ ﻧﺤﻮﻫﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺮأﯾﺖ ﻧﻞ اﻟﺴﻜﯿﻦ ﯾﺘﺄﻟﻖ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻨﺠﻮم ﻗﺒﻞ أن ﯾﻐﯿﺐ ﺑﯿﻦ أﻋﻮاد اﻟﻐﺎب‪..‬‬
‫وﺑﺼﻖ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﯾﺪه وﺻﺎح وﻫﻮ ﯾﺜﺐ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﻌﺎل‪..‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ وﺛﺒﺖ ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ ﻗﺒﻞ أن ﯾﻠﺘﺤﻤﺎ‪ ..‬وﺻﺤﺖ ﺑﻬﻤﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻗﻔﺎ‪ ..‬اﻧﺖ ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ..‬وأﻧﺖ ﯾﺎ زورﺑﺎ ﺗﻌﺎﻟﯿﺎ‪ ..‬ﻫﺬا ﻋﺎر ﻋﻠﯿﻜﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻘﺪم اﻟﻐﺮﯾﻤﺎن ﻣﻨﻲ وﻫﻤﺎ ﯾﺴﯿﺮان ﻓﻲ ﺑﻂء‪ ،‬ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ اﻟﯿﺪ اﻟﯿﻤﻨﻰ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﺼﺎﻓﺤﺎ‪ ..‬ﻛﻼﻛﻤﺎ ﻃﯿﺐ اﻟﻘﻠﺐ‪ ،‬وﻛﻼﻛﻤﺎ ﺷﺠﺎع‪ ..‬وﯾﺠﺐ أن ﺗﺼﻠﺤﺎ ﻣﺎ ﺑﯿﻨﻜﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس وﻫﻮ ﯾﺤﺎول أن ﯾﺠﺬب ﯾﺪه!‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ أﻫﺎﻧﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ أﺣﺪ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻫﺎﻧﺘﻚ ﺑﻬﺬه اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ..‬اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﺗﻌﺮف اﻧﻚ رﺟﻞ ﺷﺠﺎع‪ ،‬ﻓﺎﻧﺲ ﻣﺎ ﺣﺪث أﻣﺎم اﻟﻜﻨﯿﺴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﺤﻮﺳﺔ‪ ..‬ان ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻛﺎن‪ ..‬وﻻ ﺗﻨﺲ أن زورﺑﺎ ﻏﺮﯾﺐ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﯾﺮة‪ .‬اﻧﻪ ﻣﻘﺪوﻧﻲ‪،‬‬
‫وﻋﺎر ﻋﻠﯿﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﻜﺮﯾﺘﯿﻮن ان ﻧﺮﻓﻊ أﯾﺪﯾﻨﺎ ﺿﺪ ﺿﯿﻒ ﺑﻠﺪﻧﺎ‪ ..‬ﺗﻌﺎل أﻋﻄﻨﻲ ﯾﺪك‪ ..‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺸﻬﺎﻣﺔ‪ ..‬وﻫﻠﻢ‬
‫ﻣﻌﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ﻟﻨﺪﻋﻢ ﺻﺪاﻗﺘﻨﺎ ﺑﻜﺄس ﻧﺒﯿﺬ وﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺷﻮاء‪.‬‬
‫واﺣﻄﺖ ﺧﺼﺮه ﺑﺴﺎﻋﺪي واﻧﺘﺤﯿﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺒﺎ وﻫﻤﺴﺖ ﻓﻲ أذﻧﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﻨﺲ أﻧﻪ رﺟﻞ ﻣﺘﻘﺪم ﻓﻲ اﻟﺴﻦ‪ ،‬وﻋﺎر ﻋﻠﻰ ﺷﺎب ﻗﻮي ﻣﺜﻠﻚ ان ﯾﻬﺎﺟﻢ رﺟﻼً ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﺳﻨﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻼن ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﻗﻠﯿﻼ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ..‬اﻛﺮاﻣﺎً ﻟﻚ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻓﺪﻧﺎ ﻣﻦ زورﺑﺎ وﺑﺴﻂ ﻟﻪ ﯾﺪه وﻫﻮ ﯾﻘﻮل‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﻌﺎل أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﻧﺘﻬﻰ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬اﻋﻄﻨﻲ ﯾﺪك‪..‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﺖ أﻛﻠﺖ أذﻧﻲ‪ ..‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻫﺎك ﯾﺪي‪.‬‬
‫وﺷﺪ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﯾﺪ اﻵﺧﺮ ﺑﻘﻮة وﻋﻨﻒ ﺣﺘﻰ ﺧﻔﺖ أن ﯾﺘﻼﺣﻤﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‪..‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ‪ ،‬ﺳﺮت ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ وﻗﻠﺖ ﻷﻏﯿﺮ ﻣﺠﺮى اﻟﺤﺪﯾﺚ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﯿﻜﻮن اﻟﻤﺤﺼﻮل وﻓﯿﺮاً ﻫﺬا اﻟﻌﺎم ﻓﯿﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻫﻄﻠﺖ أﻣﻄﺎر ﻏﺰﯾﺮة‪..‬‬
‫ﻓﻠﻢ ﯾﺠﯿﺒﺎ‪ ،‬وأدرﻛﺖ أﻧﻪ ﻻ ﯾﺰال ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﯾﻮﻏﺮ ﺻﺪر ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ ﻛﻞ أﻣﻠﻲ ﻓﻲ اﻟﺨﻤﺮ ﻟﻌﻠﻬﺎ أن‬
‫ﺗﺼﻠﺢ ﺑﯿﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫وﺟﻠﺴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﺮ أﻣﺎم اﻟﻜﻮخ‪ ،‬وأﺣﻀﺮ زورﺑﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺪاح وﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أرﻓﻊ ﻗﺪﺣﻲ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻚ ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس‪ ..‬ﻧﺨﺐ ﺻﺤﺘﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺴﻜﺐ ﻣﺎﻧﻮﻻﻛﺎس ﺑﻀﻊ ﻗﻄﺮات ﻣﻦ ﻧﺒﯿﺬ ﻋﻠﻰ اﻷرض وﻗﺎل ﺑﺼﻮت رﺻﯿﻦ‬
‫‪ -‬ﯾﺴﯿﻞ دﻣﻲ ﻛﻬﺬا اﻟﻨﺒﯿﺬ اذا أﻧﺎ رﻓﻌﺖ ﯾﺪي ﻓﻲ وﺟﻬﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺬا زورﺑﺎ ﺣﺬوه‪ ،‬وﺳﻜﺐ ﻗﻄﺮة ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ ﻋﻠﻰ اﻷرض وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺴﯿﻞ دﻣﻲ ﻛﻬﺬا اﻟﻨﺒﯿﺬ اذا ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺪ ﻧﺴﯿﺖ ﻓﻌﻼ ﻛﯿﻒ ﻗﻀﻤﺖ أذﻧﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ‬

‫ﺟﻠﺲ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ ﻓﺮاﺷﻪ ﻓﻲ اﻟﻔﺠﺮ وأﯾﻘﻈﻨﻲ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬


‫‪ -‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻧﺎﺋﻢ ﯾﺎ أﺳﺘﺎذ؟‬
‫‪ -‬ﻣﺎذا ﺣﺪث ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ رأﯾﺖ ﺣﻠﻤﺎً ﻣﻀﺤﻜﺎً‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ اﻧﻨﺎ ﺳﻨﻘﻮم ﺑﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻲ وﻗﺖ ﻗﺮﯾﺐ‪ ..‬اﺻﻎ إﻟﻲ‪ ..‬أﻧﻨﻲ رأﯾﺖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺮى اﻟﻨﺎﺋﻢ‬
‫ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﺗﻬﻢ ﺑﺎﻻﺑﺤﺎر‪ ،‬ﻓﺠﺌﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻣﺴﺮﻋﺎً وﻟﺤﻘﺖ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻛﻨﺖ أﺣﻤﻞ ﻓﻲ ﯾﺪي ﺑﺒﻐﺎء‪ .‬وﺟﺎء رﺑﺎن‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺳﺄﻟﻨﻲ‪:‬‬
‫‪ -‬أﯾﻦ ﺗﺬﻛﺮﺗﻚ؟‬
‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ أﺧﺮج ﻣﻦ ﺟﯿﺒﻲ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻦ اﻷورق اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻢ ﺛﻤﻨﻬﺎ؟‬
‫‪ -‬أﻟﻒ دراﺧﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﻜﻔﻲ ﺛﻤﺎﻧﻤﺎﺋﺔ دراﺧﻤﺔ!‬
‫‪ -‬ﻛﻼ‪ ..‬أﻟﻒ دراﺧﻤﺔ ﺑﺎﻟﺘﻤﺎم‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣﻌﻲ ﺛﻤﺎﻧﻤﺎﺋﺔ دراﺧﻤﺔ ﻓﻘﻂ وﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﺄﺧﺬﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﻞ أﻟﻒ دراﺧﻤﺔ ‪ ..‬أو ﺗﻐﺎدر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺻﻎ إﻟﻲ ﯾﺎ ﻛﺎﺑﺘﻦ‪ ..‬أﻧﺼﺤﻚ ﺑﻘﺒﻮل اﻟﺜﻤﺎﻧﻤﺎﺋﺔ دراﺧﻤﺔ‪ ..‬ﻷﻧﻚ اذا رﻓﻀﺖ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻨﻲ اﺳﺘﯿﻘﻆ ﻣﻦ اﻟﻨﻮم ﻓﻼ ﺗﻨﺎل‬
‫ﺷﯿﺌﺎً واﻧﻔﺠﺮ زورﺑﺎ ﺿﺎﺣﻜﺎً وﻗﺎل ﻓﻲ دﻫﺸﺔ!‬
‫‪ -‬ان اﻻﻧﺴﺎن آﻟﺔ ﻋﺠﯿﺒﺔ‪ ..‬ﺗﻄﻌﻤﻬﺎ ﺧﺒﺰاً وﻧﺒﯿﺬاً وﺳﻤﻜﺎً‪ ،‬ﻓﺘﻌﻄﯿﻚ ﺿﺤﻜﺎً وأﺣﻼﻣﺎً وﻣﻨﺎﻇﺮ ﺟﻤﯿﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻢ وﺛﺐ ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش ﻓﺠﺄة وﻗﺎل ﻓﻲ ﻗﻠﻖ‪:‬‬
‫‪ -‬وﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎذا اﻟﺒﺒﻐﺎء؟ ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ أن أﺻﺤﺐ ﻣﻌﻲ ﺑﺒﻐﺎء‪ ..‬أﺧﺸﻰ أﯾﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻖ أن ‪..‬‬
‫وﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﻋﺒﺎرﺗﻪ ﻓﻘﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﻌﻨﻒ ودﺧﻞ رﺳﻮل ﻗﺼﯿﺮ اﻟﻘﺎﻣﺔ أﺣﻤﺮ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬وﻗﺎل وﻫﻮ ﯾﻠﻬﺚ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء‪ ..‬ان اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺗﺼﺮخ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﻃﺒﯿﺐ وﺗﻘﻮل أﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎ اﻟﻤﻮت وان وزر ﻣﻮﺗﻬﺎ ﯾﻘﻊ‬
‫ﻋﻠﯿﻜﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺨﺠﻠﺖ ‪ ..‬ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺠﯿﻌﺘﻨﺎ ﻓﻲ اﻻرﻣﻠﺔ ﻗﺪ اﻧﺴﺘﻨﺎ ﺻﺪﯾﻘﺘﻨﺎ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺳﻮل‪:‬‬
‫‪ -‬ان اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺗﺴﻌﻞ ﺑﺸﺪة‪ ،‬وﺳﻌﻠﺘﻬﺎ ﺗﻬﺰ ﺟﺪران اﻟﺒﯿﺖ‪ .‬ﻓﺘﻨﺎوﻟﺖ ورﻗﺔ ﻛﺘﺒﺖ ﻋﻠﯿﻬﺎ رﺳﺎﻟﺔ وﻗﻠﺖ‬
‫ﻟﻠﺮﺳﻮل‪:‬‬
‫‪ -‬اذﻫﺐ ﺑﻬﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﻄﺒﯿﺐ وﻻ ﺗﺪﻋﻪ ﺣﺘﻰ ﯾﺮاﻓﻘﻚ إﻟﻰ ﺑﯿﺘﻬﺎ وﯾﻘﻮم ﺑﻔﺤﺼﻬﺎ أﻣﺎﻣﻚ‪..‬‬
‫واﻧﺼﺮف اﻟﺮﺳﻮل‪ ،‬وارﺗﺪى زورﺑﺎ ﺛﯿﺎﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻞ ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ؟‬
‫‪ -‬ﺻﺒﺮاً ﻟﺤﻈﺔ‪ ..‬ﻓﺴﺄراﻓﻘﻚ‪..‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻞ‪.‬‬
‫وأﺳﺮع ﺑﺎﻟﺨﺮوج‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﻲ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬وراﻧﻲ اﻟﻌﻢ أﻧﺎﺟﻨﻮﺳﺘﻲ وﻛﺎن ﺟﺎﻟﺴﺎً ﺑﺒﺎب ﺑﯿﺘﻪ ﻓﻬﺘﻒ!‬
‫‪ -‬أﯾﺔ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﺳﻌﯿﺪة ﺟﺎءت ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﺒﻜﺮة؟‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺮأ دﻻﺋﻞ اﻟﻘﻠﻖ ﻓﻲ وﺟﻬﻲ‪ ،‬وأدرك ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻋﺠﻞ ﯾﺎ ﺑﻨﻲ ‪ ،‬ﻓﻠﺴﺖ واﺛﻘﺎً ﻣﻦ أﻧﻚ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻗﺪ وﺿﻌﻮا ﻓﺮاﺷﻬﺎ ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻧﻘﻠﻮا اﻟﺒﺒﻐﺎء إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﻤﺄﻟﻮف ﻓﻮق رأس ﺻﺎﺣﺒﺘﻪ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺒﺒﻐﺎء ﺗﺪور ﺑﻌﯿﻨﯿﻬﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺣﻮﻟﻬﺎ وﻻ ﺗﻨﻄﻖ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺪرك ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺗﺌﻦ وﺗﺘﻮﺟﻊ وﺗﻀﺮب اﻻﻏﻄﯿﺔ ﺑﯿﺪﯾﻬﺎ وﺗﺤﺎول اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺷﻌﻮرﻫﺎ ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬
‫ورأﯾﺘﻬﺎ ﺑﻼ ﻣﺴﺎﺣﯿﻖ أو دﻫﻮن‪ ..‬ﺷﺎﺣﺒﺔ اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﻣﻮرﻣﺔ اﻟﻮﺟﻪ‪ ..‬ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﺮق‪ ..‬واﻟﻠﺤﻢ اﻟﺬي ﯾﻮﺷﻚ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻠﻞ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻨﻈﺮ ﺣﺬاﺋﻬﺎ ﺗﺤﺖ ﻓﺮاﺷﻬﺎ أﺷﺪ اﯾﻼﻣﺎً ﻟﻠﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺤﺬاء ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺟﻠﺲ زورﺑﺎ ﺑﺠﻮار اﻟﻔﺮاش‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺤﺬاء‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﺤﻮل ﻋﯿﻨﯿﻪ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وراح ﯾﻌﺾ ﺷﻔﺘﯿﻪ ﻟﯿﻐﺎﻟﺐ دﻣﻮﻋﻪ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ ﺗﺘﻨﻔﺲ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ ‪ ،‬ﻓﺘﻨﺎول زورﺑﺎ ﻗﺒﻌﺘﻬﺎ اﻟﻌﺮﯾﻀﺔ اﻟﻤﺤﻼة ﺑﺎﻟﻮرود وﺟﻌﻞ ﯾﺮوح ﺑﻬﺎ ﻓﻮق‬
‫وﺟﻬﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺤﺎول اﺷﻌﺎل اﻟﻨﺎر ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﻓﺤﻢ أدرﻛﻬﺎ اﻟﺒﻠﻞ‪.‬‬
‫وﻓﺘﺤﺖ اﻟﻤﺮأة ﻋﯿﻨﯿﻬﺎ وﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﻠﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺮ ﺷﯿﺌﺎً ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﺑﻞ وﻟﻢ ﺗﺮ زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺤﺮك اﻟﻘﺒﻌﺔ‬
‫ﻓﻮق وﺟﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻧﺸﺒﺖ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ أﻇﺎﻓﺮﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﺳﺎدة اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع واﻟﻌﺮق واﻟﻠﻌﺎب وﺻﺎﺣﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ أرﯾﺪ أن أﻣﻮت‪ ..‬ﻻ أرﯾﺪ أن أﻣﻮت‪..‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻧﺪاﺑﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺳﻤﻌﺘﺎ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﻬﺎ ﻓﺠﺎءﺗﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر وﺗﺴﻠﻠﺘﺎ إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﺮﻓﺔ‪..‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‪ ،‬ﺟﺎء ﺷﺎﺑﺎن وأﻃﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺮﯾﻀﺔ وﺗﺒﺎدﻻ اﻟﻐﻤﺰات واﻧﺼﺮﻓﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻤﺾ ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺟﻠﺒﺔ اﻟﺪﺟﺎج ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ﻓﻘﻠﺖ اﺣﺪى اﻟﻨﺪاﺑﺘﯿﻦ ﻟﻼﺧﺮى‪:‬‬
‫‪ -‬أرأﯾﺖ أن اﻟﺸﺎﺑﯿﻦ ﯾﻌﺠﻼن اﻟﻨﻬﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻤﺎ ﯾﺴﺮﻗﺎن اﻟﺪﺟﺎج‪ ..‬ان ﻣﺴﺎﻛﯿﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺟﻤﯿﻌﺎ ﯾﻤﻸون ﻓﻨﺎء اﻟﺪار‬
‫ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎر اﻟﻨﻬﺎﯾﺔ ﻟﻜﻲ ﯾﻨﻬﺒﻮا ﻛﻞ ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺘﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺤﺘﻀﺮة وﻏﻤﻐﻤﺖ ﻓﻲ ﺿﺠﺮ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻋﺠﻠﻲ ﺑﺎﻟﺮﺣﯿﻞ أﯾﺘﻬﺎ اﻟﺼﺪﯾﻘﺔ‪ ..‬ﺣﺘﻰ ﻧﺄﺧﺬ ﻧﺼﯿﺒﻨﺎ ﻛﺎﻻﺧﺮﯾﻦ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﻨﺪاﺑﺔ اﻻﺧﺮى‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺒﺪو أن ﻫﺆﻻء اﻟﻔﺘﯿﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﻖ‪ ،‬ﻓﻠﻄﺎﻟﻤﺎ ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻲ أﻣﻲ‪:‬‬
‫اذا أردت أن ﺗﺄﻛﻠﻲ ﺷﯿﺌﺎ ﻓﺎﺧﻄﻔﯿﻪ ‪ ..‬واذا أردت اﻗﺘﻨﺎء ﺷﻲء ﻓﺎﺳﺮﻗﯿﻪ‪ ،‬وﻋﻠﯿﻦ اﻻن أن ﻧﻨﺪﺑﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﺤﻤﻞ‬
‫ﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﻟﯿﻪ أﯾﺪﯾﻨﺎ ﻣﻦ اﻻرز واﻟﺴﻜﺮ واﻻواﻧﻲ‪ ..‬ﻟﻜﻲ ﻧﺒﺎرك ذﻛﺮاﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺗﻬﺎ‪ ..‬اﻧﻬﺎ ﻻ أﻫﻞ ﻟﻬﺎ وﻻ أوﻻد‪ ..‬ﻓﻤﻦ‬
‫ذا اﻟﺬي ﺳﯿﺮث دﺟﺎﺟﻬﺎ وأراﻧﺒﻬﺎ؟ وﻣﻦ ذا اﻟﺬي ﺳﯿﺸﺮب ﻧﺒﯿﺬﻫﺎ وﯾﺮث ﺣﺎﻧﻮﺗﻬﺎ؟‬
‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﺳﯿﻜﻮن ﻣﺒﺎﺣﺎً ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ وﯾﺠﺐ أن ﻧﺄﺧﺬ ﻣﻨﻪ ﻧﺼﯿﺒﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺪت اﻟﻤﺮﯾﻀﺔ وراﺣﺖ ﺗﻬﺬي ﻓﻘﺎﻟﺖ اﺣﺪى اﻟﻨﺪاﺑﺘﯿﻦ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ آن اﻷوان‪ ..‬ﻓﻠﻨﺘﻨﺎول ﻣﻨﺎدﯾﻠﻨﺎ وﻧﺸﺮع ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ اﻷﺧﺮى‪:‬‬
‫‪ -‬أﻻ ﺗﺨﺎﻓﯿﻦ اﷲ‪ ..‬ﻛﯿﻒ ﻧﻨﺪﺑﻬﺎ وﻟﻤﺎ ﺗﻠﻔﻆ أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ اﻷﺧﯿﺮة؟‬
‫وﻫﻨﺎ ﻫﺘﻔﺖ ﻣﺪام ﻫﻮرﺗﻨﺲ ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ارﯾﺪ أن أﻣﻮت‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧﺤﻨﻰ زورﺑﺎ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ ،‬ورﻓﻊ ﺧﺼﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ ﺳﻘﻄﺖ ﻋﻠﻰ ﺟﺒﯿﻨﻬﺎ وﻗﺎل واﻟﺪﻣﻮع ﻓﻲ ﻋﯿﻨﯿﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﺨﺎﻓﻲ اﯾﺘﻬﺎ اﻟﻌﺰﯾﺰة‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻫﻨﺎ‪ ..‬اﻧﺎ زورﺑﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺮه وﻟﻢ ﺗﺴﻤﻌﻪ‪ ..‬وﺿﺮﺑﺖ اﻻﻏﻄﯿﺔ ﺑﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﻘﻮة‪ ،‬وأﻃﻠﻘﺖ ﺻﺮﺧﺔ ﻗﺼﯿﺮة ﺛﺎﻗﺒﺔ‪ ،‬وﺳﻜﻨﺖ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ‪..‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ‪ ،‬ﺑﺪأت اﻟﻨﺪاﺑﺘﺎن ﻋﻤﻠﻬﻤﺎ اﻟﻤﻘﯿﺖ‪ ،‬ﻓﻤﺪ زورﺑﺎ ﯾﺪه‪ ،‬وﺗﻨﺎول ﻗﻔﺺ اﻟﺒﺒﻐﺎء ‪ ،‬وﻏﺎدرﻧﺎ اﻟﻤﻜﺎن‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎء ﻛﻮﻧﺪوﻣﺎﻧﻮﻟﯿﻮ وﻧﺎﻇﺮ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻟﺠﺮد ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻟﻤﺘﻮﻓﺎة‪ ..‬ﻟﻢ ﯾﺠﺪا ﺳﻮى اﻟﺠﺜﺔ ﻣﺴﺠﺎة ﻓﻮق أﺣﺪ‬
‫اﻷﺑﻮاب‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻧﻬﺐ ﻓﻘﺮاء اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﺣﺘﻰ اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ‪..‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ‬

‫ﻛﺎن اﻟﯿﻮم اﻷول ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﯾﻮ‪ ،‬ﻣﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﺨﺎﻟﺪة اﻟﺘﻲ ﻟﻦ أﻧﺴﺎﻫﺎ ﻣﺎ ﺣﯿﯿﺖ‪..‬‬
‫ﻓﻔﻲ ذﻟﻚ اﻟﯿﻮم‪ ..‬ﻛﺎن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻣﻌﺪا ﻟﻠﺒﺪء ﻓﻲ اﺳﺘﻐﻼل أﺧﺸﺎب اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﻻ ﻋﻤﺪة ﻗﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻠﻚ اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﯾﻠﻤﻊ ﺗﺤﺖ‬
‫أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﺟﺬوع اﻷﺷﺠﺎر ﻣﻜﺪﺳﺔ ﻓﻮق ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎر اﻻﺷﺎرة ﺑﺒﺪء اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وراﯾﺔ ﯾﻮﻧﺎﻧﯿﺔ ﺗﺨﻔﻖ ﻓﻮق‬
‫اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬وأﺧﺮى ﺗﺨﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻋﻨﺪ اﻟﺨﻠﯿﺞ اﻟﺬي ﺳﯿﺘﻠﻘﻰ ﺟﺬوع اﻟﺸﺠﺮ ﺗﻤﻬﯿﺪاً ﻟﺸﺤﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﻦ‪ ،‬وأﻣﺎم اﻟﻜﻮخ‬
‫ﺑﺮﻣﯿﻞ ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻨﺒﯿﺬ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﯾﺸﻮي ﺧﺮوﻓﺎ ﺳﻤﯿﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﻪ ان ﯾﻘﺪم اﻟﻄﻌﺎم‬
‫واﻟﺸﺮاب ﻟﻠﻤﺪﻋﻮﯾﻦ‪ .‬ﻋﻘﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎل ﺑﺘﺪﺷﯿﻦ اﻟﻤﺸﺮوع واﻓﺘﺘﺎﺣﻪ‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أن زورﺑﺎ أﻋﺪ اﻟﻌﺪة ﻟﻜﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﺣﺘﻰ اﻟﺒﺒﻐﺎء ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻧﺼﯿﺒﻬﺎ ﻓﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎل‪ ،‬ﻓﻘﺪ وﺿﻊ زورﺑﺎ ﻗﻔﺼﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻﺨﺮة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أول ﻋﻤﻮد‪.‬‬
‫وارﺗﺪى زورﺑﺎ أﻓﻀﻞ ﺛﯿﺎﺑﻪ ‪ ،‬وراح ﯾﺴﺘﻘﺒﻞ اﻋﯿﺎن اﻟﻘﺮﯾﺔ وﻛﺒﺮاءﻫﺎ‪ ،‬وﯾﻮﺿﺢ ﻟﻬﻢ ﻃﺮﯾﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﺨﻂ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪ ،‬وﻛﯿﻒ‬
‫ﺳﯿﻌﻢ اﻟﺨﯿﺮ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻫﻨﺪﺳﻲ ﻓﺬ‪ ،‬أﻫﻢ ﻣﺎ ﻓﯿﻪ ﻫﻮ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻻﻧﺤﺪار اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺨﻂ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﻀﯿﺖ ﻋﺪة ﺷﻬﻮر ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻀﻠﺔ وﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى‪ ..‬واﯾﻘﻨﺖ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ أن اﻟﻤﻌﻀﻠﺔ ﻟﻦ ﺗﺤﻞ اﻻ ﺑﻌﻮن ﻣﻦ ﻋﻨﺪ اﷲ‪.‬‬
‫وذات ﻟﯿﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺪﺛﺖ اﻟﻤﻌﺠﺰة‪..‬‬
‫ﻓﻘﺪ رأﯾﺖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺮى اﻟﻨﺎﺋﻢ ﺳﯿﺪة ﻣﺘﺸﺤﺔ ﺑﺎﻟﺴﻮاد‪ ..‬ﺗﺤﻤﻞ ﻓﻲ ﯾﺪﻫﺎ اﻧﻤﻮذﺟﺎً ﻟﻠﺨﻂ اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻟﻜﻒ‪..‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻲ‪:‬‬
‫‪ -‬اﺻﻎ إﻟﻲ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ،‬أﻧﺎ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﺌﺘﻚ ﺑﺘﺼﻤﯿﻢ اﻟﻤﺸﺮوع‪ ..‬ﻫﻮ ذا ﺣﺴﺎب اﻟﻤﻨﺤﺪر اﻟﺬي ﺗﺒﺤﺚ‬
‫ﻋﻨﻪ‪ ..‬وﻫﺎ ﻫﻲ ﺑﺮﻛﺘﻲ‪..‬‬
‫واﺧﺘﻔﺖ‪.‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻣﺬﻋﻮراً‪ ،‬وأﺳﺮﻋﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺧﺘﺒﺮ ﻓﯿﻪ اﻧﻤﻮذﺟﻲ ﻟﻠﻤﺸﺮوع‪ ..‬ورأﯾﺖ اﻟﻤﻌﺠﺰة ‪ ..‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺴﻠﻚ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎً ﻓﻲ اﻟﺰاوﯾﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ..‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻪ راﺋﺤﺔ اﻟﺒﺨﻮر‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﯾﺪل ﻋﻠﻰ ان ﯾﺪ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء ﻗﺪ‬
‫ﻟﻤﺴﺘﻪ‪.‬‬
‫وﻫﻢ ﻛﻮﻧﺪوﻣﺎﻧﻮﻟﯿﻮ ﺑﺄن ﯾﻔﺘﺢ ﻓﻤﻪ ﻟﯿﻠﻘﻲ ﺳﺆاﻻً‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ رأى ﺧﻤﺴﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﯾﻤﺘﻄﻮن ﺟﯿﺎدﻫﻢ وﯾﻬﺒﻄﻮن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﻔﺢ اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬وراﻫﺒﺎً ﺳﺎدﺳﺎً ﯾﺘﻘﺪﻣﻬﻢ ﺣﺎﻣﻼً ﺻﻠﯿﺒﺎً ﺿﺨﻤﺎً ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‪.‬‬
‫وﺷﺮع اﻟﺮﻫﺒﺎن ﯾﺪورون ﺑﺎﻻﻋﻤﺪة وﯾﺮﺗﻠﻮن وﯾﻄﻠﻘﻮن اﻟﺒﺨﻮر ﺑﯿﻨﻤﺎ وﻗﻒ ﺣﺸﺪ ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﺮوﯾﯿﻦ ﯾﻨﻈﺮون ﻓﻲ‬
‫ﺧﺸﻮع وﯾﻨﺘﻈﺮون‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺮر أن ﺗﺠﺮي اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﺬوع‪ ،‬ﺗﯿﻤﻨﺎ ﺑﺎﻟﺜﺎﻟﻮث اﻟﻤﻘﺪس‪ ،‬اﻻب واﻻﺑﻦ واﻟﺮوح اﻟﻘﺪس‪.‬‬
‫ووﺛﺐ زورﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻮد اﻻول وﺟﺬب ﺣﺒﻼً‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻔﻌﺖ اﻟﺮاﯾﺔ إﻟﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﻌﻤﻮد‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻻﺷﺎرة اﻟﻤﺘﻔﻖ‬
‫ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﻤﺎل ﻓﻮق ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ ﻻرﺳﺎل اﻟﺠﺬع اﻷول‪.‬‬
‫وﺗﺤﻮﻟﺖ اﻻﻧﻈﺎر ﺟﻤﯿﻌﺎ إﻟﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ وﻫﺘﻒ أﺣﺪ اﻟﺮﻫﺒﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺳﻢ اﻷب‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻞ وﺻﻒ ﻣﺎ ﺣﺪث‪ ..‬ﻓﻘﺪ ﻧﺰﻟﺖ اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﻛﺎﻟﺼﺎﻋﻘﺔ‪ ..‬وﻛﺪﻧﺎ ﻻ ﻧﺠﺪ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻨﺠﺎة ﺑﺎﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ..‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﺗﺮﻧﺢ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺨﺸﺒﻲ ﻛﻠﻪ‪ ..‬واﻧﺤﺪر ﺟﺬع اﻟﺸﺠﺮة ﻛﺸﯿﻄﺎن ﻫﺎﺋﻞ ﻣﺘﻤﺮد‪ .‬ﻓﺎﻧﺒﻌﺚ ﻣﻨﻪ اﻟﺸﺮر‪ ،‬وﺗﻄﺎﯾﺮت أﺟﺰاء ﻣﻨﻪ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ..‬وﻟﻤﺎ وﺻﻞ إﻟﻰ اﻷرض ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﻛﺘﻠﺔ ﺧﺒﯿﺔ ﻣﺤﺘﺮﻗﺔ‪..‬‬
‫ودب اﻟﺬﻋﺮ ﻓﻲ ﻗﻠﻮب اﻟﺮﻫﺒﺎن‪ ،‬وراﺣﻮا ﯾﺮﺳﻤﻮن ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻠﯿﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺪورﻫﻢ وﯾﺘﻤﺘﻤﻮن‪..‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻜﺬا ﯾﺤﺪث داﺋﻤﺎ ﻓﻲ أول ﺗﺠﺮﺑﺔ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ واﺛﻖ ﻣﻦ ان اﻟﺠﻬﺎز ﺳﯿﻜﻮن أﻛﺜﺮ اﻧﺘﻈﺎﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫ورﻓﻊ اﻟﺮاﯾﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ وﻫﺘﻒ أﻛﺒﺮ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺳﻨﺎً!‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺳﻢ اﻻﺑﻦ‪..‬‬
‫واﻧﺤﺪر اﻟﺠﺬع اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ..‬وﻫﺠﻢ ﻋﻠﯿﻨﺎ ﻛﺎﻟﻮﺣﺶ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﺗﻌﺜﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ ودار ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻪ وﺳﻘﻂ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﻖ‪.‬‬
‫‪ -‬وﻋﺾ زورﺑﺎ ﺷﺎرﺑﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺎ ﻟﻠﺸﯿﻄﺎن‪ ..‬ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺤﺪر اﻟﻠﻌﯿﻦ ﻟﯿﺲ ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ‪.‬‬
‫ورﻓﻊ اﻟﺮاﯾﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺮة‪ ،‬أﺳﺮع اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺑﺎﻻﺣﺘﻤﺎء ورا ﺑﻐﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬وﺻﺎح ﻛﺒﯿﺮﻫﻢ؟‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺮوح اﻟﻤﻘﺪس‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺠﺬع اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺿﺨﻤﺎً ﺟﺪاً‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻜﺪ ﯾﻨﻄﻠﻖ ﻣﻦ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ ﺣﺘﻰ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺿﻮﺿﺎء ﺷﺪﯾﺪة ﻓﺼﺎح زورﺑﺎ وﻫﻮ‬
‫ﯾﻌﺪو‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﺒﻄﺤﻮا ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻓﺄﻟﻘﻰ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺑﺎﻧﻔﺴﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬واﻃﻠﻖ اﻟﻘﺮوﯾﻮن ﺳﯿﻘﺎﻧﻬﻢ ﻟﻠﺮﯾﺢ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺟﺬع اﻟﺸﺠﺮة ﻗﺪ وﺛﺐ وﺛﺒﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫وﺳﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻷرض وﺗﺪﺣﺮج وﻏﺎص ﻣﺎء اﻟﺒﺤﺮ ﻗﺒﻞ أن ﻧﺪرك ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺎ ﺣﺪث‪.‬‬
‫واﻫﺘﺰت اﻻﻋﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺨﺸﺒﻲ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺑﺸﺪة‪ ،‬وﻣﺎل ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺧﻄﺮة‪..‬‬
‫وﺻﺎح زورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﻨﺰﻋﺠﻮا‪ .‬أﻧﺎ واﺛﻖ ان اﻟﺠﻬﺎز ﺳﯿﻌﻤﻞ اﻻن ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ‪ ،‬ﻓﻠﻨﺠﺬب ﻣﺮة راﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ورﻓﻊ اﻟﺮاﯾﺔ وﺻﺎح اﻟﺮاﻫﺐ وﻫﻮ ﯾﻌﺪو ﻧﺤﻮ اﻟﺼﺨﻮر‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺴﯿﺪة اﻟﻌﺬراء‪..‬‬
‫واﻧﺤﺪر اﻟﺠﺬع اﻟﺮاﺑﻊ ﺑﻘﻮة ﺛﻢ دار ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﺳﻤﻊ اﻟﻘﻮم دوﯾﺎً ﺷﺪﯾﺪاً‪ ،‬وﺳﻘﻄﺖ اﻻﻋﻤﺪة ﺟﻤﯿﻌﺎً‪ .‬واﻧﻬﺎر اﻟﺒﻨﺎء‬
‫اﻟﺨﺸﺒﻲ ﻛﻠﻪ ﻓﻲ ﻃﺮﻓﺔ ﻋﯿﻦ‪..‬‬
‫وأﺻﺎب ﺷﻈﯿﺔ ﻣﺘﻄﺎﯾﺮة أﺣﺪ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﻓﺠﺮﺣﺖ ﻓﺨﺬه وﻣﺮت أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﯿﻦ راﻫﺐ آﺧﺮ‪..‬‬
‫وﺗﻮارى اﻟﻘﺮوﯾﻮن ﻋﻦ اﻷﺑﺼﺎر‪ ،‬وﺣﻤﻞ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺻﻠﯿﺒﻬﻢ اﻟﺨﺸﺒﻲ وﺟﻤﻌﻮا ﺑﻐﺎﻟﻬﻢ‪ ..‬وﺑﺪأوا ﯾﺘﻘﻬﻘﻬﺮون ﻓﻲ ﻏﯿﺮ‬
‫ﻧﻈﺎم‪..‬‬
‫ﺣﺘﻰ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺸﺮف ﻋﻠﻰ ﺷﻲ اﻟﺨﺮوف ﺗﻮﻻه اﻟﺬﻋﺮ وﻻذ ﺑﺎﻟﻔﺮار‪ ..‬وﺗﺮك اﻟﺨﺮوف ﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻨﯿﺮان‪..‬‬
‫ﺻﺎح زورﺑﺎ ﻓﻲ ﺟﺰع‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﺨﺮوف ﯾﺤﺘﺮق‪.‬‬
‫وﺧﻒ ﻻﻧﻘﺎذه ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﻠﺲ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻗﺪ اﻗﻔﺮ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮ إﻟﻲ زورﺑﺎ ﻓﻲ ﺗﺮدد ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﯾﻌﺮف ﻛﯿﻒ ﻛﺎن وﻗﻊ اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﻋﻠﻲ‪ ،‬وﻻ ﻛﯿﻒ‬
‫ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻐﺎﻣﺮة‪.‬‬
‫وﺗﻨﺎول اﻟﺴﻜﯿﻦ وﻗﻄﻊ ﺷﺮﯾﺤﺔ ﻣﻦ ﻟﺤﻢ اﻟﺨﺮوف وﺗﺬوﻗﻬﺎ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻜﺬا ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺸﻮاء‪ .‬ﻫﻞ ﻟﻚ ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ؟‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ ﺟﺎﺋﻊ‪ ..‬ﻫﺎت اﻟﺨﺒﺰ واﻟﻨﺒﯿﺬ ودﻋﻨﺎ ﻧﺄﻛﻞ‪..‬‬
‫وأﻛﻠﻨﺎ ﺣﺘﻰ أﺗﯿﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮوف‪ ،‬وﺷﺮﺑﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ اﻟﻜﺮﯾﺘﻲ اﻟﺠﯿﺪ ﺣﺘﻰ ارﺗﻮﯾﻨﺎ وﺗﺮﻧﺤﺖ اﻻرض ﺗﺤﺖ أﻗﺪاﻣﻨﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﺮض اﻟﻤﺤﯿﻂ‪ ،‬وﺑﺪت ﻟﻨﺎ اﻟﺤﯿﺎة أﻗﻞ ﺛﻘﻼً وأوﻓﺮ ﺑﻬﺠﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻬﻀﺖ واﻗﻔﺎً وﺻﺤﺖ ﺑﺰورﺑﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬زورﺑﺎ‪ ..‬ﻋﻠﻤﻨﻲ ﻛﯿﻒ أرﻗﺺ‪.‬‬
‫ﻓﻮﺛﺐ واﻗﻔﺎً وﻗﺪ أﺷﺮق وﺟﻬﻪ وﻫﺘﻒ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬أﺗﺮﯾﺪ ﺣﻘﺎً أن ﺗﺮﻗﺺ؟ ﻫﺬا اﺣﺴﻦ ‪ ..‬ﺗﻌﺎل‪..‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ ﺗﻐﯿﺮت ﺣﯿﺎﺗﻲ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻫﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻓﺨﻠﻊ ﺣﺬاءه وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﻗﺪﻣﻲ‪ ..‬اﻧﻈﺮ‪.‬‬
‫وﻣﺲ اﻷرض ﺑﺄﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﻪ ﺑﺨﻔﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺧﻄﺎ ﺑﺎﻟﻘﺪم اﻻﺧﺮى إﻟﻰ اﻻﻣﺎم‪ ..‬وﻛﺮر ﻫﺎﺗﯿﻦ اﻟﺤﺮﻛﺘﯿﻦ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫اﺧﺘﻠﻄﺘﺎ ‪ ،‬ورددت اﻻرض ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻃﺒﻠﺔ‪.‬‬
‫وأﻟﻘﻰ زورﺑﺎ ﺑﯿﺪه ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﻲ وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻠﻢ ‪ ،‬ﺳﻨﺮﻗﺺ ﻣﻌﺎً‪..‬‬
‫وراح ﯾﺪرﺑﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﺺ وﯾﺼﺤﺢ أﺧﻄﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺻﺒﺮ وأﻧﺎة ودﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﺠﻌﺖ ‪ ،‬وأﺣﺴﺴﺖ ﻛﺄن ﻗﻠﺒﻲ ﻗﺪ ﻧﺒﺖ‬
‫ﻟﻪ ﺟﻨﺎﺣﺎن ﻛﺎﻟﻄﯿﺮ‪..‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮاﻓﻮ‪ ..‬أﻧﺖ أﻋﺠﻮﺑﺔ‪..‬‬
‫وراح ﯾﺼﻔﻖ ﺑﯿﺪﯾﻪ ﻟﯿﻨﻈﻢ ﺧﻄﻮاﺗﻲ وﺣﺮﻛﺔ ﻗﺪﻣﻲ‪ ..‬وﯾﺼﯿﺢ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮاﻓﻮ‪ ..‬إﻟﻰ اﻟﺠﺤﯿﻢ ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ واﻻوراق‪ ..‬إﻟﻰ اﻟﺠﺤﯿﻢ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺟﻢ واﻻرﺑﺎح‪ ..‬ﻫﺄﻧﺘﺬا ﯾﺎ ﺑﻨﻲ ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻟﻐﺘﻲ‪..‬‬
‫وﺳﻮف ﻧﺮوي ﻟﺒﻌﻀﻨﺎ أﺷﯿﺎء ﻛﺜﯿﺮة‪.‬‬
‫وﺟﻌﻞ ﯾﺜﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻰ ﺑﻘﺪﻣﯿﻪ اﻟﻌﺎرﯾﺘﯿﻦ وﯾﺼﻔﻖ ﺑﯿﺪﯾﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ -‬ﻋﻨﺪي أﺷﯿﺎء ﻛﺜﯿﺮة أرﯾﺪ ان أﻗﻮﻟﻬﺎ ﻟﻚ‪ ،‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺣﺐ أﺣﺪاً ﻛﻤﺎ أﺣﺒﺒﺘﻚ‪ ..‬وﻫﻨﺎك ﻣﺌﺎت اﻷﺷﯿﺎء أود أن أﻗﻮﻟﻬﺎ‬
‫ﻟﻚ وﻟﻜﻦ ﻟﺴﺎﻧﻲ ﻻ ﯾﺴﻌﻔﻨﻲ وﻟﺬﻟﻚ ﺳﺄرﻗﺼﻬﺎ ﻟﻚ‪ ..‬اﻧﻈﺮ‪.‬‬
‫ووﺛﺐ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وﺗﺤﻮل ﺳﺎﻋﺪاه وﺳﺎﻗﺎه إﻟﻰ أﺟﻨﺤﺔ‪..‬‬
‫وﺑﺪا ‪ ،‬واﻟﺒﺤﺮ ﻣﻦ وراﺋﻪ ‪ ،‬أﺷﺒﻪ ﺑﻤﻼك ﻋﺠﻮز ﻣﺘﻤﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻛﻤﻦ ﯾﺼﯿﺢ ﻓﻲ وﺟﻪ اﻟﺴﻤﺎء‪ :‬ﻣﺎذا ﺗﺴﺘﻄﯿﻌﯿﻦ أن ﺗﻔﻌﻠﻲ ﺑﻲ ﯾﺎ ﺳﻤﺎء‪ ..‬ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻄﯿﻌﯿﻨﻪ ﻫﻮ أن ﺗﻘﺘﻠﯿﻨﻲ‪..‬‬
‫اﻗﺘﻠﯿﻨﻲ اذن ﻓﻠﺴﺖ أﺑﺎﻟﻲ‪ ..‬ﻟﻘﺪ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ﻣﺎ ارﯾﺪ ﻗﻮﻟﻪ‪ ..‬ورﻗﺼﺖ ﻣﺎ ﺷﺌﺖ أن أرﻗﺺ‪..‬‬
‫وﺣﯿﻦ ﺷﻬﺪت زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺮﻗﺺ‪ ،‬أدرﻛﺖ ﻷول ﻣﺮة ﻣﺪى اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﯾﺒﺬﻟﻪ اﻻﻧﺴﺎن ﻟﻠﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﻠﻪ‪ ،‬وأﻋﺠﺒﺖ‬
‫ﺑﺼﺒﺮ زورﺑﺎ وﺧﻔﺘﻪ واﻋﺪاده ﺑﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫واﺳﺘﯿﻘﻈﺖ ﻣﺒﻜﺮاً ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺨﺮﺟﺖ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ وﺳﺮت ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﻗﻠﺒﻲ ﯾﺜﺐ ﺑﯿﻦ ﺿﻠﻮﻋﻲ‪ ..‬وﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺴﻌﺎدة ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ أن ﺷﻌﺮت ﺑﻤﺜﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻲ‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻌﺎدة ﻏﯿﺮ ﻋﺎدﯾﺔ‪ ..‬ﻟﯿﺲ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﯾﺒﺮرﻫﺎ‪ ..‬ﺑﻞ ﺿﺪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺒﺮرﻫﺎ‪ ..‬ﻓﻠﻘﺪ ﻓﻘﺪت ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﺛﺮوﺗﻲ‪،‬‬
‫ورﺟﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻋﺮﺑﺎﺗﻲ واﻟﺨﻂ اﻟﻬﻮاﺋﻲ‪ ..‬واﻧﺸﺄت ﻣﯿﻨﺎءاً ﺻﻐﯿﺮاً ﻻ أﻣﻠﻚ اﻵن ﻣﺎ أﺷﺤﻨﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪..‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻓﻘﺪت ﻓﯿﻪ ﻛﻞ ﺷﻲء‪ ..‬ﻏﻤﺮ ﻗﻠﺒﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﻌﻮر ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﻟﺨﻼص‪..‬‬
‫اﻧﻬﺎ ﻟﻤﺘﻌﺔ أﯾﺔ ﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬ان ﯾﺨﺘﺒﺮ اﻻﻧﺴﺎن ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ وﻣﺪى ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﻠﻰ اﻻﺣﺘﻤﺎل ﺣﯿﻦ ﺗﺴﻮء أﻣﻮره وﺗﺘﻘﻄﻊ ﺑﻪ‬
‫اﻻﺳﺒﺎب!!‬
‫وﻋﺪت إﻟﻰ اﻟﻜﻮخ ﺣﻮل اﻟﻈﻬﺮ وأﻧﺎ ﻣﺘﻌﺐ ﻣﻨﻬﻮك اﻟﻘﻮى‪ ..‬وﻟﻜﻦ راﺿﻲ اﻟﻨﻔﺲ‪.‬‬
‫واﺳﺘﻠﻘﯿﺖ ﻋﻠﻰ ﻓﺮاﺷﻲ‪ ،‬وﻏﻠﺒﻨﻲ اﻟﻨﻌﺎس ﻓﻨﻤﺖ‪ ،‬ورأﯾﺖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺮى اﻟﻨﺎﺋﻢ أﻧﻨﻲ أﺳﯿﺮ وﺣﺪي ﻓﻲ أﺣﺪ ﺷﻮارع أﺛﯿﻨﺎ‪..‬‬
‫وان اﻟﺸﻮارع ﻣﻘﻔﺮة‪ ،‬واﻟﺤﻮاﻧﯿﺖ ﻣﻐﻠﻘﺔ‪ ..‬وﺑﯿﻨﻤﺎ أﻧﺎ أﻣﺮ ﺑﻜﻨﯿﺴﺔ )ﻛﺎﺑﺬﯾﻜﺎرﯾﺎ(‪ ،‬اذا ﺑﻲ أﻟﺘﻘﻲ ﺑﺼﺪﯾﻘﻲ‬
‫ﺳﺘﺎﻓﺮﯾﺪاﻛﻲ‪ ،‬اﻟﻐﺎﺋﺐ ﻓﻲ اﻟﻘﻮﻗﺎز‪ ..‬ﻓﺴﺄﻟﻨﻲ ﺑﺄﻧﻔﺎس ﻻﻫﺜﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻫﺬه اﻷﯾﺎم‪ ..‬اﻧﻨﻲ ﻟﻢ أرك ﻣﻨﺬ ﻗﺮون‪ ..‬ﻗﺎﺑﻠﻨﻲ اﻟﻠﯿﻠﺔ ﻟﻨﺘﺠﺎذب أﻃﺮاف اﻟﺤﺪﯾﺚ‪.‬‬
‫‪ -‬أﯾﻦ؟‬
‫‪ -‬ﻓﻲ ﻣﻘﻬﻰ )ﻧﺎﻓﻮرة اﻟﺠﻨﺔ(‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺴﻨﺎ‪ ..‬ﺳﺄذﻫﺐ إﻟﻰ ﻫﻨﺎك‪..‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻋﺎﺗﺒﺎً‪:‬‬
‫‪ -‬أﻧﺖ ﺗﻘﻮل ذﻟﻚ وﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗﺬﻫﺐ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﻞ ﺳﺄذﻫﺐ ‪ ..‬وﻫﺎك ﯾﺪي‪..‬‬
‫وأﻣﺴﻚ ﺑﯿﺪي‪ ..‬وﻫﺎﻟﻨﻲ أن ﺷﻌﺮت ﺑﺄن ﯾﺪه ﺑﺎردة ﻛﺎﻟﺜﻠﺞ‪ ..‬ﻓﻨﻬﻀﺖ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻲ ﻣﺬﻋﻮرا‪ ..‬واﺗﺠﻬﺖ ﺑﺒﺼﺮي ﻧﺤﻮ‬
‫اﻟﺸﺮق‪ ..‬ﻧﺤﻮ اﻟﻘﻮﻗﺎز‪ ..‬ﻻ ﺑﺪ أن ﯾﻜﻮن ﺻﺪﯾﻘﻲ ﻫﻨﺎك ﻓﻲ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫اﻧﺘﻬﻰ ﻛﻞ ﺷﻲ‪ ..‬وﺟﻤﻊ زورﺑﺎ اﻻﺳﻼك واﻻدوات واﻟﻌﺮﺑﺎت واﻻﺧﺸﺎب وﻗﻄﻊ اﻟﺤﺪﯾﺪ ﻓﻲ ﻛﻮﻣﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺎﻃﺊ اﺳﺘﻌﺪادا ﻟﺸﺤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﺣﺪى اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧﻨﻲ اﻗﺪم ﻛﻞ ﻫﺬه اﻻﺷﯿﺎء ﻫﺪﯾﺔ ﻟﻚ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻓﺨﺬﻫﺎ‪ ،‬وأﺗﻤﻨﻰ ﻟﻚ ﺣﻈﺎ ﺳﻌﯿﺪا‪..‬‬
‫ﻓﺎﺑﺘﻠﻊ زورﺑﺎ ﻟﻌﺎﺑﻪ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ ﻛﻤﻦ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﻪ ﻏﺼﺔ وﻏﻤﻐﻢ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬ﻫﻞ ﺳﻨﻔﺘﺮق؟ إﻟﻰ أﯾﻦ ﺳﺘﺬﻫﺐ؟‬
‫‪ -‬رﺑﻤﺎ ذﻫﺒﺖ إﻟﻰ أﺛﯿﻨﺎ‪ ..‬ﻫﻨﺎك ﻛﺘﺐ ﯾﺠﺐ أن أﻗﺮأﻫﺎ وأﺧﺮى ﯾﺠﺐ أن أﻛﺘﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬أﻟﻢ ﺗﺘﻌﻠﻢ ﺑﻌﺪ أﺷﯿﺎء أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﺮاءة واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ؟‬
‫‪ -‬ﺑﻞ ﺗﻌﻠﻤﺖ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ،‬واﻟﻔﻀﻞ ﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬وﻣﺎذا ﺳﺄﻓﻌﻞ ﺑﺪوﻧﻚ؟‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﺤﺰن ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻓﺴﻮف ﻧﻠﺘﻘﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﺟﻠﺲ زورﺑﺎ ﻋﻠﻰ اﻻرض‪ ،‬وأﺳﻨﺪ ﻇﻬﺮه إﻟﻰ ﺟﺪار اﻟﻜﻮخ‪ ،‬وراح ﯾﺸﺮب اﻟﻜﺄس ﺗﻠﻮ اﻟﻜﺄس‪ ..‬دون أن ﯾﻨﻄﻖ‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺠﺐ أن أﻧﻈﺮ إﻟﯿﻪ ﺟﯿﺪا‪ ..‬ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﺒﻊ ﺻﻮرﺗﻪ ﻓﻲ ذﻫﻨﻲ‪ ..‬ﻷﻧﻨﺎ ﻟﻦ ﻧﻠﺘﻘﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺑﺪاً ‪ ..‬أﺑﺪاً‪.‬‬
‫ووددت أن أﻟﻘﻲ ﺑﺮأﺳﻪ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻔﻲ وأﺑﻜﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺧﺠﻠﺖ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺿﺤﻚ ﻷﺧﻔﻲ ﺗﺄﺛﺮي واﻧﻔﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻔﺸﻠﺖ‪..‬‬
‫وأﺣﺴﺴﺖ ﺑﻐﺼﺔ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﻲ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﯿﻪ وﻫﻮ ﯾﻤﻂ ﻋﻨﻘﻪ اﻟﻄﻮﯾﻞ اﻟﻤﻐﻀﻲ ﻛﺄﻋﻨﺎق اﻟﻄﯿﻮر اﻟﺠﺎرﺣﺔ ﻟﯿﺸﺮب ﻓﻲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬وﻋﺠﺒﺖ ﻟﻠﺤﯿﺎة! أن‬
‫اﻟﻨﺎس ﯾﺘﻘﺎﺑﻠﻮن وﯾﻔﺘﺮﻗﻮن‪ ،‬وﯾﺤﺎول اﻻﻧﺴﺎن ان ﯾﺤﺘﻔﻆ ﻓﻲ ذﻫﻨﻪ ﺑﺼﻮرة ﻟﻮﺟﻪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي أﺣﺒﻪ‪ ،‬أو ﻟﺤﺮﻛﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺣﺮﻛﺎﺗﻪ‪ ..‬ﺛﻢ ﺗﻤﻀﻲ اﻷﯾﺎم واﻟﺴﻨﯿﻦ ﻓﺎذا ﻫﻮ ﻻ ﯾﺬﻛﺮ ﺣﺘﻰ ﻟﻮن ﻋﯿﻨﯿﻪ‪..‬‬
‫واﺳﺘﻤﺮ زورﺑﺎ ﯾﺸﺮب ﻓﻲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬دون أن ﯾﺒﺪي ﺣﺮاﻛﺎً وﺧﯿﻞ إﻟﻲ أﻧﻪ ﯾﻨﺼﺖ إﻟﻰ وﻗﻊ أﻗﺪام ﺗﻘﺘﺮب ﻓﻲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬أو‬
‫أﻗﺪام ﺗﻨﺴﺤﺐ ﻣﻦ أﻋﻤﺎق ﻛﯿﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﯿﻢ ﺗﻔﻜﺮ ﯾﺎ زورﺑﺎ؟‬
‫‪ -‬ﻓﯿﻢ أﻓﻜﺮ؟ اﻧﻨﻲ ﻻ أﻓﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﻲء ﻻ أﻓﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻻﻃﻼق‪.‬‬
‫‪ -‬اذن ﻓﺎﻋﺰف ﺷﯿﺌﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري‪..‬‬
‫‪ -‬أﻟﻢ أﻗﻞ ﻟﻚ ان اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻟﺒﻬﺠﺔ واﻟﻤﺮح واﻟﻘﻠﺐ اﻟﺴﻌﯿﺪ؟ ﻗﺪ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻋﺰف ﺑﻌﺪ‬
‫ﺷﻬﺮ أو ﺷﻬﺮﯾﻦ‪ ،‬وﯾﻮﻣﺌﺬ ﺳﻮف أﻋﺰف ﻗﺼﺔ ﺷﺨﺼﯿﻦ اﻓﺘﺮﻗﺎ إﻟﻰ اﻷﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺤﺖ ﻓﻲ ذﻋﺮ‪:‬‬
‫‪ -‬إﻟﻰ اﻷﺑﺪ!!‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻨﻲ ﻫﻤﺴﺖ ﺑﻬﺎﺗﯿﻦ اﻟﻜﻠﻤﺘﯿﻦ ﻟﻨﻔﺴﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺗﻮﻗﻊ أن ﯾﻘﺎﻻ ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع‪..‬‬
‫ﻓﻘﺎل زورﺑﺎ وﻫﻮ ﯾﺒﺘﻠﻊ ﻟﻌﺎﺑﻪ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻧﻌﻢ‪ ..‬إﻟﻰ اﻷﺑﺪ‪ ..‬ان ﻣﺎ ذﻛﺮﺗﻪ اﻵن ﻋﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻟﻘﺎﺋﻨﺎ ﯾﻮﻣﺎً ﻣﺎ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﻦ ﻗﺒﯿﻞ اﻟﻜﻼم اﻟﺬي ﯾﻘﺎل ﻻﻧﺴﺎن ﻣﺮﯾﺾ‬
‫ﻟﺘﺸﺠﯿﻌﻪ ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻤﺎل آﻻﻣﻪ‪ ..‬وأﻧﺎ ﻻ أﻗﻮل ﻫﺬا اﻟﻜﻼم وﻻ ارﯾﺪه‪ ..‬ﻫﻞ ﻧﺤﻦ ﺿﻌﺎف ﻛﺎﻟﻨﺴﺎء ﻟﻜﻲ ﻧﺤﺘﺎج إﻟﻰ‬
‫ﻋﺒﺎرات اﻟﺘﺸﺠﯿﻊ واﻟﻤﻮاﺳﺎة؟ ﻧﻌﻢ‪ ..‬اﻧﺎ ﺳﻨﻔﺘﺮق‪ ..‬إﻟﻰ اﻷﺑﺪ‪..‬‬
‫وﺻﻤﺖ ﻟﺤﻈﺔ ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻟﻘﺪ آن ﻟﻚ أن ﺗﺄوي إﻟﻰ ﻓﺮاﺷﻚ ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ‪ ..‬اذ ﯾﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﯿﻘﻆ ﻓﻲ اﻟﻔﺠﺮ اذا ﺷﺌﺖ أن ﺗﺴﺘﻘﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ‪ ..‬ﻃﺎﺑﺖ ﻟﯿﻠﺘﻚ‪..‬‬
‫‪ -‬ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻲ اﻟﺮﻏﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻨﻌﺎس ﯾﺎ زورﺑﺎ‪ ..‬ﺳﺄﺑﻘﻰ ﻣﻌﻚ‪ ..‬ﻓﻬﺬه ﻟﯿﻠﺘﻨﺎ اﻷﺧﯿﺮة ﻣﻌﺎً‪..‬‬
‫‪ -‬وﻟﻬﺬا ﯾﺠﺐ أن ﯾﻨﺘﻬﻲ اﻷﻣﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ..‬ﻃﺎﺑﺖ ﻟﯿﻠﺘﻚ‪.‬‬
‫وﺧﺮج إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ دون أن ﯾﻠﻘﻲ وراءه ﺑﻨﻈﺮة واﺣﺪة وﻫﻨﺎك ﺗﻤﺪد ﻓﻮق اﻟﺤﺼﻰ وأدار وﺟﻬﻪ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫وﻟﻢ أره ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺑﺪاً‪ ..‬ﻓﻘﺪ رﺣﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﻔﺠﺮ‪ ..‬دون أن ﯾﻘﻊ ﻋﻠﯿﻪ ﺑﺼﺮي‪ ..‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ أﺧﺘﺒﺄ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ‬
‫ﻟﯿﺮﻗﺒﻨﻲ ﺣﯿﻦ أرﺣﻞ‪ ..‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻧﻀﻄﺮ إﻟﻰ ﺗﺒﺎدل ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻮداع اﻟﻤﺆﻟﻤﺔ واﻟﺘﻠﻮﯾﺢ ﺑﺎﻻﯾﺪي واﻟﻤﻨﺎدﯾﻞ‪..‬‬
‫ﻛﺎن ﻓﺮاﻗﻨﺎ ﻗﺎﻃﻌﺎ ﻛﺎﻟﺴﯿﻒ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻛﺎﻧﺪﯾﺎ ﺗﺴﻠﻤﺖ ﺑﺮﻗﯿﺔ أرﺳﻠﺖ رﻋﺪة ﻓﻲ ﺟﺴﺪي‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﺗﻮﻗﻊ ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﯿﻬﺎ‪..‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺳﻄﺮاً واﺣﺪاً‪:‬‬
‫‪" -‬ﺳﺘﺎﻓﺮﯾﺪاﻛﻲ أﺻﯿﺐ ﺑﺎﻟﺘﻬﺎب رﺋﻮي وﺗﻮﻓﻲ أﻣﺲ"‪.‬‬
‫وﻣﺮت ﺧﻤﺴﺔ أﻋﻮام‪.‬‬
‫ﺧﻤﺴﺔ أﻋﻮام ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻣﻀﻨﯿﺔ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﺑﺎﻵﻻم واﻻﻫﻮال‪ ،‬ﺗﻐﯿﺮت ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺤﺪود‪ ،‬ﻓﺎﺗﺴﻌﺖ دول واﻧﻜﻤﺸﺖ دول أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﻫﻠﻚ ﻣﻼﯾﯿﻦ اﻟﻨﺎس‪.‬‬
‫وﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺜﻼث اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻠﻘﯿﺖ ﺑﻀﻊ ﺑﻄﺎﻗﺎت ﻣﻦ زورﺑﺎ‪ ..‬ﻗﺎل ﻓﻲ اﺣﺪاﻫﺎ أﻧﻪ وﺻﻞ إﻟﻰ دﯾﺮ ﻣﻮﻧﺖ اﺗﻮس‪،‬‬
‫واﻧﻪ ﻻ أﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﻫﻨﺎك‪) ،‬ﻷن رﻫﺒﺎن اﻟﺪﯾﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﺨﻞ واﻟﺘﻘﺘﯿﺮ ﺑﺤﯿﺚ ﯾﺴﻠﺨﻮن ﺑﺮاﻏﯿﺜﻬﻢ( وﻗﺎل‬
‫ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺘﻪ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬اﻧﻪ ﺗﻌﺐ ﻣﻦ ﺣﻤﻞ اﻟﺒﺒﻐﺎء ﻣﻌﻪ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﯾﺬﻫﺐ إﻟﯿﻪ‪ ..‬واﻧﻪ اﻫﺪاﻫﺎ إﻟﻰ أﺣﺪ اﻟﺮﻫﺒﺎن‬
‫وأﺳﺘﺤﻠﻔﻪ أن ﯾﻌﻠﻤﻬﺎ اﻟﺼﻼة"‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ اﻧﻪ ﻻ ﯾﺰال ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة‪ ،‬واﻧﻪ ﯾﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﺟﻢ روﻣﺎﻧﯿﺎ وﯾﺄﻛﻞ ﻋﺼﯿﺪة اﻟﺬرة وﯾﺸﺮب‬
‫اﻟﻔﻮدﻛﺎ‪ ..‬وﻣﻨﺬ ﻋﺎﻣﯿﻦ ﺑﻌﺚ إﻟﻲ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺳﯿﺒﯿﺮﯾﺎ ﯾﻘﻮل ﻓﯿﻬﺎ‪:‬‬
‫" اﻟﺒﺮد ﻫﻨﺎ ﻣﺨﯿﻒ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ اﺿﻄﺮرت إﻟﻰ اﻟﺰواج‪ ،‬واذا ﻗﻠﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻃﺎﻟﻌﻚ وﺟﻪ زوﺟﺘﻲ‪ ،‬اﻧﻬﺎ ﻣﺘﻀﺨﻤﺔ‬
‫ﻗﻠﯿﻼ‪ ..‬واﻟﺴﺒﺐ اﻧﻬﺎ ﺳﺘﻀﻊ زورﺑﺎ ﺻﻐﯿﺮا‪ ..‬اﻧﻨﻲ أﻗﻒ اﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ ﻣﺮﺗﺪﯾﺎ اﻟﺜﻮب اﻟﺬي اﻫﺪﯾﺘﻨﻲ إﯾﺎه‪ ..‬أﻣﺎ ﺧﺎﺗﻢ‬
‫اﻟﺰواج اﻟﺬي ﻓﻲ اﺻﺒﻌﻲ ﻓﺎﻧﻪ ﺧﺎﺗﻢ ﺑﻮﺑﻮﻟﯿﻨﺎ اﻟﻤﺴﻜﯿﻨﺔ‪..‬‬
‫اﻟﺰوﺟﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة ﺗﺪﻋﻰ ﻟﯿﻮﺑﺎ‪ ،‬وﻣﻌﻄﻒ اﻟﻔﺮاء اﻟﺬي أرﺗﺪﯾﻪ ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻨﺔ )دوﻃﺔ( زوﺟﺘﻲ‪ .‬وﻗﺪ أﺣﻀﺮت ﻟﻲ‬
‫زوﺟﺘﻲ ﻓﺮﺳﺎً وﺳﺒﻌﺔ ﺧﻨﺎزﯾﺮ وﻃﻔﻠﯿﻦ ﻣﻦ زوﺟﻬﺎ اﻻول‪..‬‬
‫اﻧﻨﻲ أﻋﯿﺶ ﻛﺎﻟﺒﺎﺷﻮات‪ ..‬ﻓﻘﺪ وﺟﺪت ﻣﻨﺠﻢ ﻧﺤﺎس ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬ﻛﻤﺎ وﺟﺪت رأﺳﻤﺎﻟﯿﺎ ﻟﺘﻤﻮﯾﻠﻪ‪..‬‬
‫واﻧﻘﻄﻌﺖ أﻧﺒﺎء زورﺑﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬إﻟﻰ أن وردت ﻟﻲ أﺧﯿﺮاً رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺮﯾﺔ ﺳﻜﻮﯾﻠﻲ ﻓﻲ ﺳﯿﺒﯿﺮﯾﺎ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻻﻟﻤﺎﻧﯿﺔ ﺑﺨﻂ ﻻ أﻋﺮﻓﻪ وﻗﺪ ﺟﺎء ﺑﻬﺎ‪:‬‬
‫" أﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ‪ ،‬أﻧﺎ ﻧﺎﻇﺮ ﻣﺪرﺳﺔ ﻫﺬه اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻲ أﻧﻬﻲ اﻟﯿﻚ ﻧﺒﺄ وﻓﺎة اﻟﯿﻜﺴﯿﺲ زورﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺠﻢ ﻧﺤﺎس ﻫﻨﺎ‬
‫اﻟﺬي ﺗﻮﻓﺎه اﷲ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺎء ﯾﻮم اﻻﺣﺪ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪.‬‬
‫" وﻗﺪ دﻋﺎﻧﻲ اﻟﻔﻘﯿﺪ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﺗﻪ‪ ،‬وﻗﺎل ﻟﻲ‪ :‬اﺻﻎ إﻟﻲ أﯾﻬﺎ اﻟﻨﺎﻇﺮ‪ ..‬ان ﻟﻲ ﺻﺪﯾﻘﺎً ﻓﻲ اﻟﯿﻮﻧﺎن ﻓﻤﺘﻰ ﻣﺖ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﺐ إﻟﯿﻪ‬
‫وﻗﻞ ﻟﻪ اﻧﻨﻲ اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﺠﻤﯿﻊ ﺣﻮاﺳﻲ ﺣﺘﻰ آﺧﺮ ﻟﺤﻈﺔ‪ ..‬واﻧﻨﻲ ﻏﯿﺮ آﺳﻒ ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻓﻌﻠﺘﻪ ‪ ..‬واﻧﻨﻲ أرﺟﻮا ﻟﻪ أن‬
‫ﯾﻌﻮد إﻟﻰ ﺻﻮاﺑﻪ‪..‬‬
‫" وأﺻﻎ أﯾﻀﺎً أﯾﻬﺎ اﻟﻨﺎﻇﺮ‪ ..‬اذا ﺟﺎء ﻗﺲ ﻟﻠﺼﻼة ﻋﻠﻰ ﺟﺜﻤﺎﻧﻲ ﻓﺎﻃﺮده‪ ،‬وﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬وﻗﻞ ﻟﻪ اﻧﻨﻲ أرﯾﺪ ﻟﻌﻨﺎﺗﻪ ﻻ‬
‫ﺻﻠﻮاﺗﻪ‪..‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻠﺖ أﺷﯿﺎء ﻛﺜﯿﺮة ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻲ‪ ..‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﻓﻌﻞ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أرﯾﺪ أن أﻓﻌﻠﻪ‪ ،‬ان اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﯾﻦ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠﺘﻲ ﯾﺠﺐ‬
‫أن ﯾﻌﯿﺸﻮا أﻟﻒ ﻋﺎم ﻃﺎب ﻣﺴﺎؤك‪.‬‬
‫ﺗﻠﻚ ﻛﺎﻧﺖ آﺧﺮ ﻛﻠﻤﺎﺗﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻓﻲ ﻓﺮاﺷﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺣﺎول اﻟﻨﻬﻮض‪ .‬ﻓﺄﺳﺮﻋﻨﺎ إﻟﯿﻪ‪ ،‬أﻧﺎ وزوﺟﺘﻪ‪ ،‬وﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺠﯿﺮان‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻧﻤﻨﻌﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻧﺤﺎﻧﺎ ﺟﻤﯿﻌﺎً ﺑﺨﺸﻮﻧﺔ ووﺛﺐ ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش وﺳﺎر إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﺗﻌﻠﻖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وأرﺳﻞ‬
‫ﺑﺼﺮه إﻟﻰ اﻟﺠﺒﻞ‪ ..‬وﻓﺘﺢ ﻋﯿﻨﯿﻪ وﺟﻌﻞ ﯾﻀﺤﻚ‪..‬‬
‫وﻣﺎت وﻫﻮ واﻗﻒ أﻣﺎم اﻟﻨﺎﻓﺬة وأﻇﺎﻓﺮه ﻣﻐﺮوﺳﺔ ﻓﻲ اﻃﺎرﻫﺎ‪..‬‬
‫وﻗﺪ ﻃﻠﺒﺖ إﻟﻲ زوﺟﺘﻪ ) ﻟﯿﻮﺑﺎ( أن أﻛﺘﺐ إﻟﯿﻚ وأﺑﻠﻐﻚ ﺗﺤﯿﺘﻬﺎ وأﻗﻮل ﻟﻚ أن اﻟﻔﻘﯿﺪ ﻛﺎن ﯾﺘﺤﺪث ﻋﻨﻚ ﻛﺜﯿﺮا واﻧﻪ‬
‫أوﺻﻰ ﻟﻚ ﺑﺎﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻟﻜﻲ ﺗﺬﻛﺮه ﺑﻪ‪.‬‬
‫"واﻻرﻣﻠﺔ ﺗﺮﺟﻮك اذا ﻣﺮرت ﺑﻬﺬه اﻟﻘﺮﯾﺔ ان ﺗﻨﺰل ﻓﻲ ﺿﯿﺎﻓﺘﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺄﺧﺬ اﻟﺴﺎﻧﺘﻮري ﻣﻌﻚ ﻋﻨﺪ رﺣﯿﻠﻚ"‪.‬‬
‫ﺗﻤﺖ‬

‫ﻣﻨﺘﺪى ﺣﺪﯾﺚ اﻟﻤﻄﺎﺑﻊ‬


‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺴﺎﺧﺮ‬
‫‪www.alsakher.com‬‬

You might also like