Professional Documents
Culture Documents
Sluzbeni Glasnik Grada Mostara Broj 3 2019
Sluzbeni Glasnik Grada Mostara Broj 3 2019
SADRŽAJ
GRADONAČELNIK
Premošćivanje
razdvojenosti
STRATEGIJA RAZVOJA
KULTURE GRADA MOSTARA
2018.—2026.
1
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 298
Grada Mostara
2
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 299
Grada Mostara
3
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 300
Grada Mostara
4
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 301
Grada Mostara
Mi stojimo iza
Strategije
Gradonačelnik
Ljubo Bešlić
5
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 302
Grada Mostara
6
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 303
Grada Mostara
Kazalo
Predgovor 5
Popis slika i tablica 7
Sažetak 9
Uvod 11
Situacijska analiza 11
Svrha Strategija razvoja kulture 14
Okvir Strategije 17
Nadležnost za kulturu u BiH 17
Strategije i politike kulture 17
Vrijednosti u koje vjerujemo 23
Vizija grada kakvog želimo 25
Načela kojima se vodimo 27
Ciljevi koje želimo postići 29
1. Jačati kulturu u javnom prostoru 29
2. Poticati inovativan razvoj kulture 36
3. Jačati prepoznatljivost kulture 42
Kritični faktori uspjeha Strategije 55
Provođenje, monitoring i evaluacija Strategije 57
Reference 61
Aneks 62
7
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 304
Grada Mostara
8
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 305
Grada Mostara
Sažetak
Slika 1 pokazuje pristup koji smo koristili pri izra- ishodom koji je iskazan vizijom razvoja: Mostar
di Strategije. U prvoj fazi (na slici prikazano kao će do 2026. biti kulturno vibrantan, prosperi-
‘ono što je ispod zemlje’, tj. prikazuje ukorijenje- tetan i prestižan grad za življenje, djelovanje i
nost Strategije) smo proveli situacijsku analizu, te posjećivanje. Viziju ćemo realizirati kroz tri cilja:
SWOT i gap analizu i utvrdili koje su to vrijednosti i 1. Jačanje kulture u javnom prostoru, 2. Poticanje
načela kojima se žele rukovoditi građani Mostara. inovativnog razvoja kulture i 3. Jačanje prepo-
U drugoj fazi (na slici prikazano kao stablo i kroš- znatljivosti kulture. Da bi grad ostvario te ciljeve
nja) smo utvrdili viziju, ciljeve za njegovo ostvare- mora biti i bit će otvoren, ambiciozan, poduze-
nje te akcije, aktivnosti, programe i projekte. tan, inovativan, učinkovit, kreatehnivan1, tran-
Zajedničke vrijednosti kojima smo se rukovodili sparentan, neoglušiv i otporan.
pri izradi i kojima ćemo se rukovoditi pri provo- Pri tome će kritični čimbenici uspjeha biti: (I)
đenju Strategije su (I) poštivanje raznovrsnosti, učinkovito djelovanje administrativno-političkih
(II) što širi pristup kulturi i (III) partnerstva javnog, tijela Grada Mostara, osobito bolje upravljanje
privatnog i civilnog sektora. kulturom, (II) stupanj podrške građana provođe-
Građani Mostara su razvili svoju definiciju kultu- nju Strategije, (III) razina investicija, posebice u
re: “Kultura je ono što smo i što činimo; obuhvaća kulturnim sektorima, (IV) opća razina kulture gra-
mnoštvo naših aktivnosti i akcija kojima želimo đana Mostara i (V) stupanj kolegijalnosti umjet-
preobraziti grad u onaj koji će biti poseban, je- nika Mostara (v. sliku 2).
dinstven i prepoznatljiv po inovativnom premo-
šćivanju razdvojenosti.“ Akcija i aktivnosti kojima 1) Od engleske riječi createch (izražavanje kreativnosti uz pomoć
želimo izvršiti preobrazbu grada rezultirat će tehnologije)
Situacijska
analiza
9
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 306
Grada Mostara
10
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 307
Grada Mostara
Uvod
Mostar je prvi grad u Bosni i Hercegovini koji je su raspololoživi svi materijali korišteni za izradu
donio Strategiju razvoja kulture vodeći cijeli pro- Strategije i za rasprave na radionicama.
ces transparentno i u suradnji s javnošću. Počevši
Pored građana, svoju riječ u izradi Strategije imali
od javnih rasprava, izravnog i online anketiranja
su i predstavnici kulturnog, umjetničkog i kreativ-
građana, javne prezentacije i Nacrta završnog do-
nog sektora okupljeni u neformalno tijelo Forum
kumenta s objavom na webu, uz otvorenu moguć-
2024. Odnosni forum okuplja najveći broj mostar-
nost komentiranja i davanja prijedloga, javnost je
skih umjetnika i kreativaca. Jednako građanima
imala izravan uvid i utjecaj na cjelokupni doku-
Mostara kao konzumenatima kulture, pripadnici
ment. Njenu izradu je temeljio na svim raspolo-
Foruma 2024., kao proizvođači kulturnih, umjetnič-
živim razvojnim dokumentima bh. vlasti, počev-
kih i kreativnih dobara, imali su priliku iznijeti svoja
ši od razvojnih dokumenta razvoja Mostara do
stajališta i dati svoje glasove tijekom svakog kora-
razvoja BiH, do dokumenata razvoja kulture, od
ka izrade Strategije. Forum 2024. će također imati
BiH pa naniže do Mostara.
ključnu ulogu u provođenju Strategije, u sklopu
Strategija integriranog razvoja Grada Mostara čega će biti korišteno partnerstvo javnog, privat-
2017. – 2026., koja je donesena u svibnju 2016., nog i civilnog sektora kao temeljna vrijednost pro-
ključni je strateško-planski dokument Grada Mo- vođenja Strategije. Također će imati važnu riječ u
stara. Na njemu se temelji poduzimanje poticaja monitoringu i evaluaciji provođenja Strategije.
za rast i razvoj lokalne zajednice u ekonomskoj,
Strategiju je izradio Fokus tim za izradu Strategije
društvenoj i ekološkoj sferi i sadrži prostornu di-
u sastavu: Sanja Bjelica, Miljenko Buhač, Andrijana
menziju razvoja.
Copf, Riad Ćišić, Kristina Ćorić, Admira Ćustović,
Strategija integriranog razvoja Grada Mostara Senada Demirović Habibija, Selma Loose, Nedžad
2017. – 2026. u skladu je sa strategijama i poli- Maksumić, Orhan Maslo, Sanela Mešić, Tanja Mi-
tikama viših razina vlasti i dokumentima me- ćević Đurić, Almir Mujkanović, Alma Obad, Boris
đunarodnih institucija nužnih za formuliranja i Orenčuk, Edin Pandur, Maja Popovac, Selma Ralje-
opredjeljenja. Na Strategiju integriranog razvoja vić, Dario Terzić, Maja Vican, Danijel Vidović, Lidija
Grada Mostara 2017. - 2026. naslanja se Strategija Vladić, Ivan Vukoja i Inga Dragoje Mikulić. U izradi
kulturnog razvoja Grada Mostara 2018. – 2026. – Strategije pomagali su: Dženana Dedić, Ivanka Mi-
Premošćivanje, koja je donesena u rujnu 2018. ličević Capek, Josip Blažević, Mirko Božić, Mustafa
Alendar, Adela Lerić, Snježana Zovko, Edin Kmetaš,
Strategija kulturnog razvoja Grada Mostara 2018.
Rasim Prguda, Julijana Pavlović, Ružica Bošković,
– 2026.– Premošćivanje naslanja se i na razvojne
Dalibor Nikolić, Nada Komadina, Martina Miličević
dokumente koji su nastali poslije donošenja Stra-
i Arnela Bećirbašić. Izradu strategije koordinirao je
tegije integriranog razvoja Grada Mostara 2017. –
2026., preciznije rečeno: Akcijski plan provođenja prof. dr. Vjekoslav Domljan.
Strategije kulturne politike u Bosni i Hercegovini s
produljenim rokom za razdoblje 2017.- 2018. godi- Situacijska analiza
ne, Strateški okvir za BiH i Strategija razvoja Herce-
govačko-neretvanske županije za razdoblje 2017.- Mostar je smješten u jugozapadnom dijelu Bosne
2020. godine. Strategija kulturnog razvoja Grada i Hercegovine (BiH), 60 km od Jadranskog mora.
Mostara 2018. -2026. – Premošćivanje pripremlje- Formiran je na šest rijeka: Neretva, Radobolja,
na je uz puno sudjelovanje građana Mostara, koji Buna, Bunica, Jasenica i Drežanka. Uže urbano po-
su imali priliku reći svoju riječ i dati svoj glas u dručje smješteno je u tri kotline i ono čini petinute-
svakoj fazi njene pripreme: situacijska analiza, ritorija Grada Mostara, dok preostale četiri petine
SWOT analiza, gap analiza, izvor vrijedosti i na- čini brdsko-planinski reljef, od koga je preko 60%
čela, izbor vizije i izbor ciljeva. Na odnosnoj web nadmorske visine preko 1000 metara. Maksimalna
stranici http://www.mostar2024.ba/# još uvijek dužina područja je oko 57 km, a maksimalna širina
11
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 308
Grada Mostara
34 km. Kroz središte grada protječe rijeka Neretva. 1960-ih osigurala adekvatan cestovni, željeznički
Dolinu u kojoj je smješten (nadmorska visina 60- i zračni promet.
80m) nadvisuju okolne planine sa specifičnim kli-
Tijekom 1992. -1995. Mostar je pretrpio razara-
matsko-vegetacijskim okruženjem, koje varira od
nja kakva ne pamti od svog nastanka. Srušen je
blage planinske do mediteranske klime.
i simbol grada, Stari most, koji je preživio i svjet-
Tijekom Osmanskog carstva Mostar2 se iz naselja ske i balkanske ratove. Nakon rata, uz pomoć
preobrazio u grad (kao i Bosna: Seraj – Sarajevo i međunarodne uprave i resursa, grad se oporav-
Banja Luka) (Mazover, 2002).3 Potkraj Osmanskog lja. Godinu dana nakon obnove simbol grada,
carstva, tj. u doba hercegovačke seljačke pobune Stari most, uvršten je na popis zaštićene kultur-
(1875.-1878.)4, u Mostar je stigao engleski arheo- ne baštine UNESCO-a. Unatoč ratnim zbivanjima,
log sir Artur Evans (1877.) i utvrdio: tri etničke zajednice, Hrvati, Bošnjaci i Srbi, kao i
građani ostalih etničkih skupina koji su zadržali
„Mostar je na nas ostavio prijatniji dojam od
svoje prisustvo, čine Mostar najmultikulturnijim
bilo kojeg bosanskog grada. Kuće nisu bile
bh. gradom, i kao takav će biti njena vodilja u
od drveta i blata, već od kamena. I ovdje, kao
multikulturnu EU.
u Tješnju, vidjeli smo tornjeve – kampanile
(…). Ne uzimajući u obzir vrhove, minareti Mostar je u svom šestostoljetnom razvoju prešao
izgledaju kao nedovršeni korintski stupovi put od naselja sa stotinjak osoba do grada sa sto-
i svojom elegancijom više su nas iznenadi- tinjak tisuća stanovnika (v. tablicu 1).
li nego oni u Sarajevu. Čak je i pravoslavna
crkva građena s boljim ukusom. Mostarske Tablica 1: Veličina ukupnog
ulice neprekidno ostavljaju na nas dojam da stanovništva; Mostar, 1468.-2018.
smo došli u granice rimske civilizacije. Ove,
od kamena podignute kuće, nisu više turske Godina Veličina stanovništva
‘šale’ – ljetnikovci, već su prije talijanske ili
„19 kuća i jedna neoženjena osoba“
dalmatinska ‘kaza’-kuća...“ 1468. (prvi popis Osmanskog Carstva)
Osmansko carstvo je razvijalo Mostar kao vojni 1519. 75 kršćanskih i 19 muslimanskih obitelji
grad, kao što je činila i Austro-Ugarska Monar-
hija, koja je mali osmanski5 preobrazila u mali 1875. 16.000
srednjoeuropski grad.6 Tijekom 20. stoljeća i so- 1879. 10.848
cijalistička Jugoslavija je razvijala Mostar kao voj-
1910. 16.392
no-industrijski grad (koji je proizvodio i borbene
letjelice, što se izvan blokovskih zemalja činilo 1941. 18.000
u svega dvije zemlje svijeta), za što je tijekom
1971. 89.580
12
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 309
Grada Mostara
Ove institucije godišnje ostvaruju oko 570 pro- vom uređeno da se financiranje kulture vrši na
grama, ne uključujući u njih redovne aktivnosti županijskoj razini.
arhiva, muzeja i knjižnica.
Sredstva za kulturu iz proračuna Grada Mostara
Najznačajnije manifestacije Grada su Teatarski raspoređena su na tri stavke: Služba za kulturu,
festival komedije Mostarska liska, Mostar blues/ Agencija Stari grad i kapitalna ulaganja.
rock festival, Šantićeve večeri poezije, Šantićev fe-
Sredstva za kulturu namjenski se troše za:
stival djece pjesnika, Festival Mostarsko proljeće
- Dani matice hrvatske, Festival Mostarsko ljeto, — operativne troškove sektora kulture (plaće,
Street Art festival, književni festival Poligon i Mo- materijalni troškovi i programska sredstva za
star Summer Fest. Neke od Manifestacija imaju 12 ustanova kulture kojima je osnivač i suo-
tradiciju dugu preko 40 godina, poput Šantiće- snivač Grad Mostar; u tim ustanovama uku-
vih večeri poezije, dok su neke, kao što je Street pno je zaposleno 147 osoba
Art, nastale prije sedam godina. — financiranje dijela programa nezavisne scene i
organizacija kojima Grad Mostar nije osnivač
U proračunu Grada Mostara sredstva za kulturu
iznose preko 5%, što su značajna izdvajanja ob- — kapitalna ulaganja
zirom na ustroj BiH i FBiH, prema kojemu je usta- — održavanje i obnavljanje kulturne baštine.
13
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 310
Grada Mostara
Slika 3: Ukupan proračun i proračun za Gradska uprava Mostara ima pet odje-
kulturu; Grad Mostar, 2014. – 2018. (u KM) la, među kojima je i Odjel društvenih
djelatnosti. Odnosno pet odjela ima 17
službi, među kojima je i Služba za kultu-
ru, koja s još tri službe čini Odjel druš-
tvenih djelatnosti. U Službi za kulturu
zaposleno je šest osoba, tri s visokom
stručnom spremom, dvije s višom i jed-
na sa srednjom stručnom spremom.
Svrha Strategija
razvoja kulture
Analize pokazuju da Mostar nema do-
voljno resursa za razvoj kulture i da ih
ne koristi odveć učinkovito, pa je znat-
no ispod granice proizvodnih moguć-
Izvor: Grad Mostar
nosti u proizvodnji kulturnih dobara
(v. sliku 2). Da bi smanjio jaz u odnosu
na granicu proizvodnih mogućnosti,
pred Mostarom su dvije mogućnosti:
Online anketa građana Mostara, u ko- (I) proizvoditi aktualnu veličinu kultur-
joj je sudjelovao 871 građanin (uglav- nih dobara sa znatno manje resursa
nom žene 65.1%, učenici i studenti ili (II) proizvoditi znatno više kultur-
53.0% i mladi 49.3%) pokazala je slje- nih dobara s danom veličinom resur-
deća stajališta: sa. Građani i umjetnici Mostara su se
opredijelili za drugu mogućnost.
— 72.3% smatra da nema dovoljno
kulturnih događaja Stoga su se građani i umjetnici Mostara
— 41.4% djelomično je zadovoljno usuglasili da je nužno donijeti Strategi-
kulturnim događajima ju koja će omogućiti, kako kažu, „kvan-
tni skok“. Njome žele naglasiti da je svr-
— 80% drži da nema dovoljno progra-
ha donošenja Strategije:
ma za sve skupine
— priznati središnju ulogu kulture i
— 57% drži da najviše nedostaju pro-
umjetnosti u napretku i blagosta-
grami za uzrast 16 – 25 godina
nju zajednice
— glazba (36.5%) i kazalište (29.4%)
— koristiti potencijal kulturno-krea-
su najistaknutija područja kulture
tivnog sektora za budući razvoj i
— najviše potpuno zadovoljnih: HDHS prosperitet
Kosača i HNK
— promovirati Mostar kao mjesto s
— najviše potpuno nezadovoljnih: KC posebnim kulturnim identitetom i
Mostar Sjever i Dom kulture Blagaj životnim stilom
— najviše nezadovoljnih arhitekturom — pozicionirati Mostar kao kulturni
— 82.3% se o kulturnim događajima hub BiH, mjesto važnih događanja
informira preko interneta Mediterana i globalno mjesto mo-
— 72.2% bi više posjećivalo kulturne starstva
događaje ako bi sadržaji više od- — ojačati viziju razvoja kulture umjet-
govarali nika Mostara i kreativog sektora i
— 68.8% podržava kandidaturu za EPK ohrabriti ih na uspjeh u tome.
— 75.7% podržava formiranje zaklade Mostar se želi afirmirati kao centar ima-
za financiranje kulture. ginativnosti, inovativnosti, poduzetniš-
14
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 311
Grada Mostara
15
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 312
Grada Mostara
16
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 313
Grada Mostara
Okvir Strategije
Teško je govoriti o strategiji razvoja kulture bilo — „praćenje stanja i poboljšanje obavljanja dje-
koje razine vlasti u BiH, ukoliko se ne uzme u ob- latnosti iz oblasti kulture“.
zir pitanje djelokruga nadležnosti pojedinih razi- Odnosno Ministarstvo prosvjete, znanosti, kulture
na vlasti i, u skladu s tim, ukoliko se ne razmotri i sporta ima pet odjela među kojima je i Odjel za
pitanje koordinacije i usklađenosti strategija ra- kulturu. Nižu razinu odlučivanja u Federaciji BiH
zvoja kulture pojedinih razina vlasti. čine gradovi, odnosno općine. Osnovni nosite-
lji upravne funkcije u kulturi na razini općina su
Nadležnost za kulturu u BiH
odjeli za društvene djelatnosti. U slučaju Grada
U BiH kultura je decentralizirano uređena. Na ra- Mostara postoji pet odjela, od kojih je za pita-
zini države Ministarstvo civilnih poslova BiH nad- nja kulture nadležan Odjel društvenih djelatnosti
ležno je za pitanja kulture, unutar kojega poslo- unutar kojega djeluje Služba za kulturu.
ve vezane za kulturu obavlja Sektor za znanost/
nauku i kulturu. U njegovoj nadležnosti su pripre- Strategije i politike kulture
manje i provođenje propisa, poslova i zadataka u Razvoj odjela kulture u BiH je, kako tvrdi Strategija
nadležnosti institucija BiH vezanih za utvrđivanje razvoja FBiH 2010. - 2020., „u proteklom razdoblju
osnovnih načela koordinacije aktivnosti, usklađi- bio znatno marginaliziran“. Kultura je tek 2006.
vanje planova entitetskih/distriktskih tijela vlasti godine, više od decenije po svršetku rata, prvi put
i definiranje strategija na međunarodnom planu uključena u strateške dokumente vlasti u BiH.
u oblasti kulture, sudjelovanje u radu međuna-
rodnih organizacija iz oblasti kulture i osiguranje Pri tome je, kako Strategija razvoja FBiH 2010.-
izvršenja međunarodnih obveza BiH, te pripre- 2020. nadalje ističe, prenapregnuta činjenica da
ma međunarodnih sporazuma/ ugovora iz obla- je Strategija kulturne politike BiH iz 2008. god.
sti kulture. usvojena na razini BiH, na kojoj je nadležno mi-
nistarstvo, Ministarstvo civilnih poslova BiH, nad-
Sektor svoje djelovanje temelji i na europskim ležno tek za poslove koordinacije i usklađivanja
reformskim dokumentima i načelima međuna- politika entitetskih/distriktskih ministarstava kul-
rodnih organizacija iz oblasti kulture, oslanjajući ture. Situacija je nadalje komplicirana činjenicom
se na krovne dokumente Europske unije i Ujedi- da je, u skladu s Daytonskom mirovnom ugovo-
njenih naroda. ru, kultura u isključivoj nadležnosti županije. Iz-
Na razini entiteta postoje ministarstva nadležna mjenama Ustava FBiH, osnovano je Federalno
za pitanja kulture. U Federaciji BiH nadležnost ministarstvo kulture i sporta nadležno za pitanja
je kod Federalnog ministarstva kulture i sporta. kulture. Međutim, Federalno ministarstvo kulture
Ono vrši poslove iz nadležnosti Federacije BiH i sporta ne koordinira rad županijskih ministar-
koji se tiču raznih oblasti kulture: kulturno na- stava niti im je nadređeno, s čim u vezi Strategija
sljeđe, muzeji, arhivi, knjižničarstvo, izdavaštvo, razvoja FBiH 2010. - 2020. eksplicitno ističe:
izvođačke umjetnosti, filmsko stvaralaštvo, ci- „Potreba je, prema tome, u sljedećem razdo-
vilne inicijative u oblasti kulture i dr. Unutar Fe- blju, u skladu s ulogom i značajem kulture u
deralnog ministarstva kulture i sporta djeluje više cjelini, povesti raspravu o organizacijskom
sektora, od kojih je jedan Sektor za kulturno-povi- ustrojstvu kulture, od lokalnih zajednica,
jesno/istorijsko nasljeđe i kulturu. entiteta do države. Ta neadekvatna uređe-
U Federaciji BiH nadležnosti za pitanja kulture nost je jedan od krupnih razloga što se insti-
se dalje koordiniraju na razini županije. Među tucije kulture, znanosti i umjetnosti u FBiH
deset županija je i Hercegovačko-neretvanska nalaze u teškom materijalnom, kadrovskom
županija/kanton, u kojoj je za pitanja kulture i organizacijskom stanju“.
nadležno Ministarstvo prosvjete, znanosti, kultu-
re i sporta koje obavlja upravne i stručne poslo- Strategije i politike
ve koji se odnose i na: kulture na razini BiH
— „pravovremeno sagledavanje, evidentiranje i Na inicijativu Komisije za izradu kulturne strategije
rješavanje pitanja u oblasti prosvjete, znano- BiH, koju je formiralo Vijeća ministara BiH, razvoj
sti, kulture i sporta“ kulture je uključen u revidiranu Srednjoročnu ra-
17
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 314
Grada Mostara
zvojnu strategiju BiH 2004. - 2007. god., prvi put u 1. nužno je jačati sektor kulturnih i kreativnih
neki strateški i razvojni dokument zemlje. djelatnosti
2. nužno je sagledati razvoj kulturnih i kreativih
Strategija kulturne politike BiH usvojena je 2008.
djelatnosti s ekonomskog stajališta
god. Njome su predočeni strateški ciljevi te prio-
3. potrebno je sudjelovati u međunarodnim kul-
riteti i mjere za njihovu realizaciju.
turnim programima i inicijativama
Akcijski plan za provođenje Strategije kulturne poli- 4. potrebno je vršiti promociju kulturnog turiz-
tike u Bosni i Hercegovini donesen je 2011. godine ma
i odnosio se na razdoblje 2011. - 2014. Rok mu je 5. potrebno je unapređivati politike u oblasti
potom - zbog prakse nedonošenja strategija na kulture
razini BiH pa tako ni strategija razvoja kulture– 6. potrebno je unapređivati sustave obrade, pri-
produljen, pa je tako nastao Akcijski plan za pro- stupa, očuvanja, zaštite i prezentacija arhivske
vođenje Strategije kulturne politike u Bosni i Her- i književničke građe
cegovini s produljenim rokom za razdoblje 2017.- 7. potrebno je unaprijediti turistički sektor.
2018. godine.
U odnosnim akcijskim planovima naznačeni su Strategije i politike kulture na
ciljevi, aktivnosti i mjere za provođenje Strategije
kulturne politike BiH i na razini gradova, pa tako i
razini Federacije BiH
na razini Grada Mostara. Strategija razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. do-
nesena je 21. rujna 2010. U njoj se ističe da treba
Strateški okvir za BiH donesen je u kolovozu 2015.
„prihvatiti ideju da je kultura nezaobilazna snaga
Uzima u obzir važeće strateške dokumente usvo-
za transformaciju društva u cjelini“, što
jene od Vijeća ministara BiH i obveze po osnovi
Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju BiH i EU. „…nije nimalo lako, posebno u situaciji
Strukturiran je po ugledu na Strategiju Europske kada ni pitanje kulturnih raznolikosti udrža-
Unije 2020. i na Strategiju Jugoistočna Europa vi, pa prema tome i u FBiH, nije još u biti po-
2020., koju je usvojilo Vijeće ministara BiH. Nada- stavljeno, jednako kao ni dijalog o dobrom
lje, uzima u obzir i prioritete koji proizlaze iz Stra- upravljanju u kulturnoj politici.“
teškog dokumenta Europske komisije za BiH, Naci- Unutar dijagnostičke analize odnosne strategi-
onalnog programa ekonomskih reformi (NERP), iz je navodi se da su u FBiH, pored uspostavljanja
preporuka Sporazuma za prosperitet i zapošljava- zakonske legislative, uspostavljeni, nakon duljeg
nje u BiH, kao i iz drugih međunarodnih organiza- vremena, i kriteriji za odlučivanje o podršci i su-
cija i/ili istraživanja. finaciranju programa kulture značajni za FBiH i
Strateški okvir za BiH služi kao okvir za srednjo- državu BiH. Izrađena je i baza podataka o kulturi,
ročne i godišnje planove Vijeća ministara BiH8. te utvrđen kalendar svih kulturnih zbivanja na
U njemu se navodi 14 strateških ciljeva, među prostoru FBiH i BiH kao cjeline.
kojima i strateški cilj br. 5: „Unaprijediti kulturu i U Strategiji razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. na-
kreativni sektor“. vodi se da će strategija kulturne politike u FBiH u
Tablica 2 daje pregled prioriteta i mjera za ostva- razdoblju 2010. - 2020. biti u funkciji upotrebe svih
rivanje strateškog cilja „Unaprijediti kulturu i kre- raspoloživih resursa, od financijskih, do znanstve-
ativni sektor“. nih i umjetničkih, i imati prioritetan zadatak - ra-
zvoj kulturnog kapitala radi postizanja glavnog
Na temelju sagledavanja navednih dokumenta,
dugoročnog cilja - kulturno održivog razvoja.
koji se odnose na kulturu na razini BiH, može se
za potrebe izrade Strategije razvoja kulture gra- Strategija razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. utvr-
da Mostara 2018. – 2026. istaknuti sljedeće: đuje ciljeve i instrumente razvoja kulture FBiH
za dugoročno razdoblje kulture u širem smislu i
kulture u užem smislu; umjetnosti i kulturnih in-
8) Poslužio je za kao osnova za: (i) Srednjoročni program rada Vi- dustrija, kulturnog nasljeđa, kulturnih odnosa te
jeća ministara BiH za razdoblje 2016. -2018., usvojenog13. 1. 2016., međusektorskog djelovanja.
(ii) Srednjoročni program rada Vijeća ministara BiH za razdoblje 2017.
-2019., usvojenog 22. 9. 2016., (iii) Srednjoročni program rada Vijeća Kao takva, kulturna politika je razvojna kompo-
ministara BiH za razdoblje 2018. -2020., usvojenog 13. 6. 2017., (iv)
Srednjoročni program rada Vijeća ministara BiH za razdoblje 2019.-
nenta ukupne politike FBiH, koja razmjenu i pla-
2021., usvojenog 18.7.2018. sman proizvoda kulture i kulturne industrije pre-
18
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 315
Grada Mostara
19
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 316
Grada Mostara
— povezivanje sportskih organizacija sa zdrav- (9) Osiguranje zaštite, protoka i daljnjeg razvoja
stvenim, kulturnim i obrazovnim institucijama. likovnog stvaralaštva
Strategija razvoja FBiH 2010. - 2020. navodi tako- (10) Razvoj kritičkog dijaloga koji bi njegovao
đer da su ciljevi njene kulturne politike usmjere- kompetentnu kritičku misao, čime bi se suža-
ni na sljedeće oblasti: vao prostor dnevno-političkim utjecajima, kao i
(1) povijest, pojam i određenje kulture proizvoljnom, neznalačkom i nekompetentnom
vođenju uređivačkih politika u nekim javnim i
(2) kulturna legislativa
drugim medijima
(3) instrumenti kulturne politike
(11) Prezentacija kulturne baštine i suvremenog
(4) animacija kulture i kulturne politike
kulturnog i umjetničkog stvaralaštva u svim
(5) kulturni pluralizam i međunarodna kulturna
oblastima kulture i umjetnosti.
suradnja
(6) kulturna politika, europske integracije i eu-
ropski kulturni identitet
Strategije i politike kulture na
(7) kulturna politika u multikulturnim društvima razini HNŽ/K
(8) kulturna politika i ekonomika kulture Strategija razvoja Hercegovačko-neretvanske žu-
(9) kulturna politika i sponzoriranje kulture panije za razdoblje 2017. - 2020. godine donesena
(10) kulturna politka i marketing. je 23. ožujka 2017. Ima tri strateška pravca dje-
lovanja od kojih je prvi “Povećanje proizvodnje
Strategija razvoja 2010. -2020. navodi sljedeće ci- i zaposlenosti uz valorizaciju prirodne i kulturne
ljeve razvoja kulture: baštine”. Strategija ima osam strateških fokusa, a
(1) Istraživanje, zaštita i kontinuirani razvoj svih drugi od njih je „Održiva upotreba i upravljanje
vrijednosti koje čine kulturni kapital Federacije prirodnim i kulturnim resursima“.
BiH, kulturni kapital u cjelini i kulturni kapital u Kako je navedeno, nadležnost za kulturu u BiH
okviru nacionalnih kultura, te održavanje/kon- je, u skladu s Daytonskim mirovnim ugovorom, u
trola suvereniteta nad vrijednostima/objektima isključivoj nadležnosti županije, no HNŽ/ K nema
koji su presudni za dugoročnost kulturnog kapi- akcijskog plana za provođenje svoje strategije
tala Federacije BiH razvoja, pa nije razvidno kako kani prakticirati tu
(2) Financijska podrška i osnaživanje djelovanja nadležnost županije.
nacionalnih kulturno-prosvjetnih društava – KDP
„Preporod“, HKP „Napredak“, SPKD „Prosvjeta“ i Strategije i politike kulture na
Jeverejsko kulturno-prosvjetno društvo „La Be- razini grada Mostara
nevolencija“, kao i udruženja i kulturnih društava
Strategija integriranog razvoja Grada Mostara
nacionalnih manjina
2017. - 2026. izrijekom spominje kreativnu eko-
(3) Popravljanje statusa institucija kulture, zadu- nomiju kao jedan od stupova razvoja Mostara.
ženih za kulturno-povijesnu baštinu, kao što su Njenim ostvarivanjem Mostar će, kako se navodi
arhivi, muzeji, knjižnice u njenoj viziji, postati kreativan grad. Od tri stra-
(4) Usklađivanje modela financiranja kulturnih dje- teška cilja Mostara, kreativna ekonomija se spo-
latnosti značajnih za Federaciju, županije i općine minje u dva – ne spominje se jedino u trećem,
(5) Osiguranje zastupljenosti kulturnih programa koji se odnosi na zaštitu okoliša.
i projekata u svim dijelovima FBiH Unutar Strateškog cilja 1: Poboljšati ambijent za
(6) Uvrđivanje strateških pravaca kulturne politike u djelovanje investitora, poduzetnika i inovatora, na-
oblasti izdavaštva, tiskarstva, knjižarstva i bibliote- vode se sljedeći operativni ciljevi (prioriteti):
karstva, koji predstavljaju temelj za razvoj kulture — Operativi cilj (prioritet) OC1.1: Ojačati krea-
(7) Unapređivanje uvjeta za glazbeno-scensko tivnu ekonomiju:
stvaralaštvo, posebno domaće produkcije, uvje- Program P1. Unapređenje fizičke i poslovne in-
ta za održavanje koncerata i organiziranja festi- frastrukture
vala klasične glazbe, čije sadržaje treba prilago- Program P2: Povećanje digitalnog koeficijenta
diti domaćoj i stranoj publici Grada
(8) Popravljanje materijalne i proizvodne baze — Operativni cilj OC1.2: Postati najprivlačniji
filmske industrije turistički centar u BiH
20
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 317
Grada Mostara
Sektorski Veza s
Operativni ciljevi Programi elementima
ciljevi vizije
globaliziran,
P1: Unaprijediti fizičku i kreativan,
poslovnu infrastrukturu
za djelovanje investitora,
SC1: Poboljšati ambijent
poduzetnika i inovatora
21
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 318
Grada Mostara
22
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 319
Grada Mostara
Vrijednosti u koje
vjerujemo
23
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 320
Grada Mostara
24
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 321
Grada Mostara
Vizija grada
kakvog želimo
25
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 322
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 323
Grada Mostara
Načela kojima
se vodimo
Kao što brod s vremena na vrijeme baci sidro da ga vjetar
ili struja ne odvede na krivi tok, tako i Mostar ima devet na-
čela kojima se rukovodi da bi ostao na zacrtanom smjeru,
onom zacrtanom vizijom razvoja kulture grada.
Grad će biti na pravom putu ako bude privlačio druge, po-
sebno mlade talente da dođu raditi, studirati i/ ili živjeti u
Mostaru te njih, kao i one talente koji su već u njemu, uspije
zadržati. Kad su ljudi u gradu, treba ih činiti aktivnima– neki
će stvarati, neki uživati u stvorenom, neki uživati u organi-
ziranju i odvijanju tih procesa, neki u omogućavanju, neki u
reguliranju, a neki u potpomaganju tih procesa.
27
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 324
Grada Mostara
Zašto koristimo
R. Vrsta sidra Kako zabacujemo sidro
br. (načela) sidro (kako koristimo načelo)
(načelo)
29
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 326
Grada Mostara
jama. Stvorena je atmosfera u kojoj je generacija jednicu. Tako revitalizirana prostorna i društvena
ljudi, koja je prošla ili pamti rat, napokon u situa- dimenzija omogućuje proživljavanje i nadograd-
ciji da ima priliku uraditi nešto pozitivno za grad. nju memorije mjesta i stvaranja novog narativa u
Želimo sagledati sebe, međusobno se upoznati, suvremenom kontekstu grada, što se postiže rea-
prepoznati naš današnji identitet i time se odre- lizacijom programa P2, programom premošći-
ći stigme podijeljenog grada. Upravo ovo pre- vanja različitosti. Kroz ovaj program potičemo
poznavanje nadilazi strah prema nepoznatom. kolaborativne i participativne projekte i akcije s
Potrebno je ponovno povezati razoreno urbano namjerom transformiranja prostora u kulturni
i društveno tkivo grada i zaći u dubinu ljudskih distrikt te razvojem njegovih četvrti i njego-
odnosa, obnoviti ih s onim stvarima koje čovjek vim povezivanjem s marginama grada. Na to se
nije u mogućnosti pokrenuti sam, bez medijaci- nadalje nadovezuje program P3, program pre-
je s drugima. Četvrti Mostara i lokalne zajednice mošćivanja vremena, kojim nastojimo oživjeti
trebaju se ponovo upoznati - otvaranjem bašti, pozitivna sjećanja i otrgnuti ih od zaborava.
prepoznavanjem bilja, izmjenom priča, nastupi-
ma u javnom prostoru.
P1 PROGRAM -
Cilj jačanja umjetnosti u javnom prostoru koristi Premošćivanje prostora
umjetnost kao instrument premošćivanja otuđe-
Intenziviranjem uporabe otvorenih prostora za
nosti od gradskih prostora, međusobne otuđe-
kulturu i umjetnost, obrazovanje i socijalizaciju
nosti i otuđenosti od sjećanja.
te uvođenjem novih prostora i sadržaja stva-
Program P1, program premošćivanja prosto- ramo participativnu osnovu za novi koncept
ra, obuhvaća projekte reurbanizacije postojećeg središnje zone, koja u budućoj slici grada treba
urbanog tkiva koji će osigurati postizanje pro- postati generator kulturnih i umjetničkih doga-
stornog kontinuiteta. Prostori doživljene fizičke đanja, novih produkcija i fizički brand Mostara s
regeneracije djeluju kohezivno na društvenu za- europskom dimenzijom.
30
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 327
Grada Mostara
Mediteranska kuća Predrag Matvejević otvorenom, na trgu Musala, koji će sa svoja tri ar-
(Nositelj projekta: Grad Mostar, partneri: obitelj hitektonska spomenika austrougarskog doba biti
Matvejević, kulturne institucije, La Sapienza Roma, revitaliziran kao važna kulturna sinapsa grada.
La Sorbonne Paris, pojedinci i udruge)
Mislim grad
Obnovom rodne kuće europskog književnika (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mostar, LK Mo-
Predraga Matvejevića i ugošćavanjem njegovog star, PL Mostar)
legata, Mostar dobiva vrijedan kulturni sadržaj,
Ova se ambijentalna predstava događa na ne-
jednako privlačan kulturnim i obrazovnim rad-
koliko lokacija u gradu, kombinirajući vanjske i
nicima, studentima i turistima. Smještena na
unutarnje prostore u „kazalište postaja“ u kojem
Bulevaru, bivšoj liniji podjele, Mediteranska kuća
je glavni lik sam Grad. U redateljskoj poetici ka-
će biti mjesto književnih rezidencija i događaja i
zališnog i filmskog redatelja Bobe Jelčića, auto-
predstavlja važnu prostornu točku u novoj kul-
ra uspješnog filma Obrana i zaštita čija se radnja
turnoj zoni grada.
odvija u Mostaru, Mislim Grad je putovanje kroz
Kulturno-sportski centar ŠTREKA urbane točke Mostara koje publici nudi jedan
specifičan kazališni doživljaj.
(Nositelj projekta: Grad Mostar, partneri: Kulturne
ustanove i strukovna umjetnička udruženja, Sport- Prostor je u ovakvom konceptu inkluzivna pozor-
ski savez Grada Mostara) nica na kojoj je tanka linija između dokumentar-
nog i fikcije. Jednako je važno uspostaviti relaciju
Štreka predstavlja još jednu novu sinapsu (točku)
s prošlosti i sa sadašnjosti, odnosno sinkronizirati
središnje zone i premošćuje nedostatak kulturne
svijet sjećanja s trenutačnim stanjem. Zbog spe-
i sportske infrastrukture i sadržaja. Modernog i
cifičnih lokacija, neizbježno je da prostor kreira
multifunkcionalnog dizajna, Štreka će ugostiti
publiku – putnici namjernici, prolaznici, turisti
kulturne, sportske i obrazovne sadržaje, a bit će
– svi oni mogu postati sudionici ovog projekta.
dostupna i osobama s invaliditetom i umanje-
Izbor lokacija je širok – od velikih javnih prostora,
nim sposobnostima. Prostor će koristiti 19 sred-
trgova, ulica, bulevara, do intimnih sobica u koji-
njih škola, 24 osnovne škole i 4 sveučilišta, kao i
ma može ući tek nekoliko gledatelja.
40 kulturnih udruženja građana i 120 sportskih
klubova. U Štreki će se otvoriti novi prostor za Spomenici
izvedbene djelatnosti poput plesa, kao i suvre-
mene produkcije na polju vizualnih i digitalnih (Nositelji: NP Mostar, partneri: HNK Mostar, Need-
umjetnosti. Štreka svoj naziv duguje kolokvijal- company, Bruxelles, HNK Ivan pl. Zajc, Rijeka)
nom nazivu za prugu uskotračnicu kojom je po- Dva su najprepoznatljivija i najznačajnija spo-
pularni Ćiro vozio sve do 1966. godine. Izgradnja menika kulture u Mostaru Stari most, na UNES-
sportske dvorane započeta je još prije rata, ali CO-vom popisu zaštićene kulturne baštine i Par-
nikad nije dovršena, a novim je projektom pot- tizansko spomen obilježje, od 2006. spomenik
puno osuvremenjena. kulturne baštine Bosne i Hercegovine.
Partizansko spomen groblje remek je djelo vele-
Klasični/ glazbeni vrtovi majstorskog arhitekta memorijalne arhitekture,
(Nositelj: Studij glazbene umjetnosti FPMOZ-a Sve- umjetnika i filozofa Bogdana Bogdanovića, iz-
učilišta u Mostaru, partneri: glazbene škole, MC građeno 1965. Proteže se na 5000m2 i šest terasa,
Pavarotti, Simfonijski orkestar, amaterski zborovi, u obilju drveća i zelenih površina. Prožet je jed-
orkestri, pojedinci) nako univerzalnim i autentičnim simbolima (u
Ovim programom želimo animirati i glazbenike i njega su ugrađeni oblutci iz Neretve i ploče sta-
publiku donoseći klasičnu glazbu u javne prostore rih gradskih kuća). I sam autor, koji je inače ovo
grada i time premostiti predrasude da je ona re- djelo smatrao svojim najznačajnijim, naziva ga
zervirana samo za uski krug ljudi s glazbenom na- replikom grada, njegovim idealnim dijagramom.
obrazbom. Na mostarskim otvorenim pozornica- Oba spomenika su devastirana u ratu pa potom
ma, trgovima, baštama, parkovima, redovito će se obnovljena u miru. I jedan i drugi spomenik ima-
čuti zvuci klasične glazbe koji će oplemeniti javne ju svoje priče i kontroverze vezane uz njih. Slika
prostore i građanima omogućiti nove percepcije rušenja Starog mosta je obišla svijet, a zanemari-
glazbenog stvaralaštva. Ispred obnovljene Mu- vanje Partizanskog groblja simptomatično je za
zičke škole, učenici će redovito izvoditi sate na ovdašnji odnos prema prošlosti. Dva renomirana
31
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 328
Grada Mostara
32
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 329
Grada Mostara
bama), inicirati programe umjetničkih radionica za sugra- Akademija dramskih umjetnosti. Sva-
đane koji boluju od PTSP-a i dr. ka će predstava biti o životu jednog od
suvremenih Mostaraca koji nije javna
Kvartovska liga – liga društvenih igara osoba i dosad nije bio pod okom jav-
(Nositelj: SIU Mostar, ADA Mostar, partneri mjesne zajednice, nosti. Gosti iz regionalnih akademija
gradska udruženja i neformalne udruge građana) održat će niz radionica i seminara za
lokalna kazališta, s ciljem jačanja ka-
U namjeri da se podsjetimo na ‘komšiluk’(način višestoljet- paciteta, kao i otvorene dramske radi-
nog interkulturalnog življenja stanovnika u Mostaru) i na to onice za mlade i širu javnost.
kako se u Mostaru ranije živjelo i socijaliziralo, organizirat
ćemo niz kvartovskih događaja i Ligu društvenih igara. S ra- Nathan mudri,
zvojem novih tehnologija i stasanjem novih generacija me- kazališna predstava
đugeneracijsko razumijevanje i kontakt su otežani. U ligi će
se, kao i ranije, igrati timski sportovi, kao i šah, tradicionalna (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo-
igra tavla i dječje igre na otvorenom, ali i suvremene video- star, HNK Zagreb, Deutsches Theater
igre i kvizovi. Mostarska liga društvenih igara (MLDI) oslanjat Berlin, Habima Theater, Tel Aviv)
će se na interakciju tehnologija i generacija kroz igru, s ci- Nathan mudri, u režiji Thomasa Oster-
ljem ukazivanja na probleme digitalne nepismenosti kod meiera, drama je njemačkog drama-
starijih i fizičke otuđenosti kod mlađih. Liga će se odvijati tičara i prosvjetitelja iz 18. stoljeća,
u kvartovskim prostorima za rekreaciju i socijalizaciju, ili u Gottholda Ephraima Lessinga. Radnja
školama. U određenim kategorijama ekipe će biti sastavlje- komada se zbiva u vrijeme križarskih
ne od igrača koji predstavaljaju Millennialse, one koji pred- ratova u Jeruzalemu i problematizira
stavljaju TBD generaciju i one iz Silent i X generacije. MLDI život ljudi triju vjera. Predstava propi-
će oživjeti zamrle prostore, obnavljati međugeneracijski di- tuje na kojim osnovama takav suživot
jalog i promovirati interkulturalnost mostarskog življenja. u nemirnim ratnim vremenima treba
Mostarted je poseban projekt urbane igre koji kombinira počivati. S partnerima od Berlina, pre-
kvizaška znanja o Mostaru, njegovoj povijesti i zanimljivim ko Mostara, do Tel Aviva ćemo poslati
činjenicama s otkrivanjem lokaliteta, digitalnim alatima i snažnu poruku o nužnosti istinskog
društvenim mrežama. Ona se igra u fizičkom prostoru, od- razumijevanja i prihvaćanja Drugog
laskom na određene lokacije, a informacije su dostupne u i Drugačijeg. Organizirat ćemo javne
elektronskom obliku ili se dobivaju u interakciji s fizičkim razgovore s gostima iz Tel Aviva i Ber-
osobama. Mostarcima ona pruža priliku za druženje, učenje lina o mostarskom iskustvu i procesu
i zabavu, a onima koji nisu Mostarci priliku da uspješnom stvaranja same predstave, ali i njiho-
igrom zarade tu titulu. Jer, po riječima Darka Radovića, pro- vim iskustvima u zemljama iz kojih
fesora arhitekture i urbanizma na tokijskom Keio sveučili- dolaze.
štu, rođenog Mostarca:
Kralj Gordogan,
„Mostarac se rađa, ali se može i postati Mostarcem. Biti kazališna predstava
prihvaćen u Mostaru nikad nije bilo lako. Kao što je Rim
imao neumoljive kriterije građanstva, kao što Tokyo pri- (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo-
znaje za Edoko samo one čiji su se preci tamo rađali bar star, LK Mostar, PL Mostar, Theatre sans fil)
tri ili četiri generacije, izvjesna doza pozitivne arogancije Kazališni projekt francuskog teoretiča-
je čuvala i identitet Mostarca.“ ra i redatelja Sylvaina Tanquerela kom-
binira glumca i lutke u najuspješnijoj
Grad je čovjek, a čovjek je drama drami pjesnika i dramatičara Radova-
– kazališni serijal na Ivšića „Kralj Gordogan“- Riječ je o
bajkovitoj priči o tiraniji i o onima koji
(Nositelj: HNK Mostar, UG “KRUG”, partneri: NP Mostar, Kazali-
su spremni dati sve od sebe da joj se
šte lutaka Mostar, Pozorište lutaka Mostar, ADU Zagreb, ADU
suprotstave. Ivšić je još od 50-ih godi-
Osijek, ADU Split, ADU Beograd, ADU Banjaluka, ADU Saraje-
na prošlog stoljeća živio u Parizu, gdje
vo, ADU Podgorica, ADU Skopje, ADU Ljubljana, ADU Priština.)
je izrastao u jedno od najznačajnijih
Pod ovim naslovom tijekom razdoblja 2020. - 2024. insceni- imena svjetskog nadrealizma. U obra-
rat ćemo s ansamblima mostarskih kazališta 12 predstava, zovnim i kulturnim institucijama orga-
koje će režirati 12 redatelja, a pisati 12 pisaca s regionalnih nizirat ćemo sadržaje posvećene ovom
33
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 330
Grada Mostara
svjetski priznatom umjetniku, koji je više cijenjen Projekt se bavi obilježavanjem povijesti Mostara,
u Francuskoj nego u matičnoj zemlji. „Kralj Gor- koja je na prvi pogled neuhvatljiva i velikoj većini
dogan“ je tako prvi put izveden u Francuskoj građana najčeće nepoznata, a zauvijek je obilje-
1956., iako je napisan još 1943. u Zagrebu. žila duh ovoga grada. Mapirat ćemo i istaknuti
nevidljivu prošlost kroz vidljiva obilježja objeka-
Festival arhitekture s ljetnom školom ta i ljudi koji su utjecali na razvoj grada.
(Nositelj: udruga ADA Mostar, partner: HDHS Ko- U okviru projekta tretirat će se ostaci objekata,
sača, europske arhitektonske organizacije i studiji objekti koji su potpuno izbrisani iz katastarskih
arhitekture i dr.) čestica te ljudi i događaji koji su obilježili povijest
Festival arhitekture okuplja renomirane i inova- grada, a da o njima nema vidljive naznake na lo-
tivne arhitekte i urbaniste iz Europe, studente, kacijama koje su obilježili. Neke od aktivnosti su
institucije i zainteresiranu javnost. Cilj je pred- ploče/panoi s nazivima i osnovnim informacija-
staviti nova postignuća i trendove u arhitekturi i ma o osobi/ događaju/ objektu, brošure sa svim
urbanom planiranju i uključiti studente, učenike informacijama i anedgotama, dokumentarni film
i građane u tematiziranje aktualne urbanističke kojim će se promovirati određene osobe/ objek-
slike Mostara. Festival arhitekture održava se od ti/ događaji, mobilna aplikacija s mapom uvršte-
2020. do 2024. kao proljetni bijenale. Godišnje se nih kategorija i javne diskusije.
održava Ljetna škola arhitekture na kojoj studenti
dizajniraju privremene kulturne prostore, odno- Almanah omladinske i alternativne
sno mobilne infrastrukturne objekte, kao što su mostarske kulture
paviljoni, štandovi i dr. Kako bi pitanje zajednič-
kog prostora i njegove izgradnje približili najmla- (Nositelj: OKC Abrašević, partneri: lokalne udruge i
đima, za djecu i mlade održat će se niz interaktiv- neformalne umjetničke skupine)
nih radionica i izložbi, a izradit ćemo i multime- U Mostaru je s krajem rata zaživjela alternativna
dijalnu slikovnicu: Arhitektura i umjetnost u slici omladinska scena. Mostar se u posljednjih 20 go-
i riječi (partneri su Alisa Teletovic Colorscapes, dina ubrzano gradio i mnogi su prostori nestali
Emily Gunzburger Makas, Univ Charlotte, Spark ili izgubili svoju namjenu. Izuzetno vibrantna i
Mostar). Cilj te publikacije za djecu predškolskog potentna poslijeratna scena mladih umjetnika
i školskog uzrasta je otkriti što čini značajna arhi- i mjesta alternativne kulture mladih nigdje nisu
tektonska i umjetnička djela na teritoriju Europe, ostala zabilježena. Razdoblje od 1994. do 2003.
od starih civilizacija do danas. Izradit će se i digi- potrebno je ubilježiti u kulturnu povijest grada
talna aplikacija u obliku igrokaza i kviza pomoću kao razdoblje kada su začeti važni kulturni i druš-
koje će djeca moći provjeriti usvojeno znanje. tveni procesi. Poslijeratna je scena svoje upori-
šte našla u prijeratnoj alternativnoj sceni, čiji su
predstavnici bendovi Ženevski dekret i Monolit,
P3 PROGRAM: Teatar Lik i Mostarski teatar mladih, te mnogi
Premošćivanje vremena drugi. Ovim projektom ćemo na jedno mjesto
Čovjek najbolje shvaća ono što može okom per- skupiti sva sjećanja na prostore alternativne kul-
cipirati, uhom čuti, rukom dodirnuti i čiju fizičku ture u Mostaru i njene aktere. Kroz istraživanje,
prisutnost može osjetiti. Ali, Mostar je više od bilježenje sjećanja građana i javne događaje, do-
toga, on je palimpsest. Vrijeme je to koje gradi prinijet ćemo stvaranju cjelokupne i kontinuira-
grad u kojem ljudi stvaraju, dolaze, odlaze, vra- ne kulturne slike grada.
ćaju se. Svaki građanin ima pravo na grad, i onaj
koji više nije fizički prisutan, i onaj koji danas živi, i Ko (g)radi (g)rad - City (in) labor
onaj koji će tek doći. Svatko od njih će graditi nova
mjesta komunikacije, nove sinapse koje Mostaru (Nositelj: OKC Abrašević, partneri: CTK Mostar, lo-
daju prostorni, društveni i vremenski kontinuitet kalne udruge i neformalne umjetničke skupine)
svečulnog grada, kojem nije cilj biti samo dobro Radništvo je sastavna odrednica mostarskog iden-
organiziran, već poetičan i simboličan. titeta. Brojni su naši preci radili u gradskoj industri-
ji i oblikovali ovaj grad. Zbog rada su se dogodili
Nevidljiva prošlost Mostara mnogi društveni procesi, migracije sa sela u grad,
(Nositelj: udruga „Glosar“, partneri: Grad Mostar i gradnja naselja novog modela življenja, gradnja
Arhiv Hercegovine) prostora zajedničkog odmaranja i drugi.
34
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 331
Grada Mostara
35
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 332
Grada Mostara
postavljena puzzle slagalica od 105.417 dijelo- ekonomskom rastu i rastu zaposlenosti u odno-
va koji čine sliku grada, pa će građani moći doći su na druge dijelove ekonomije i što ostvaruje
i uzeti ‘svoj’ dio. Mostarci u dijaspori i odsustvu snažan rast i u doba recesije, nego i što je snažna
mogu također dobiti ‘svoj’ dio. Građani koji su sastavnica kulturnog identiteta i razvoja kultur-
uzeli puzzlu trebaju napisati svoju viziju i vratiti ne raznovrsnosti kao temelja suvremenog ra-
je u sliku grada. Mogu to uraditi na određenim zvoja. Primjerice, u Ujedinjenom kraljevstvu (UK)
punktovima, poštom, u digitalnom ili pisanom kreativne djelatnosti su najbrže rastući sektor
obliku. Organizirat ćemo radionice i rasprave ekonomije, koji upošljava tri milijuna djelatnika,
u svim školama, sportskim klubovima, ustano- tj. jedan od jedanaest zaposlenih je zaposlen u
vama, udruženjima, a posebnu pažnju posvetit ovom sektoru. Mostar ima bogatu kulturnu ra-
ćemo marginaliziranim skupinama. Od priku- znovrsnost, što je izvrsna osnova za razvoj kre-
pljenih dijelova sklopit ćemo različite vizije u sli- ativnih djelatnosti, jer multikulturalizam potiče
ku današnjeg Mostara. Sve vizije ćemo skupiti na kreativnost. No, u BiH u cjelini kreativna privreda
jednu digitalnu platformu kako bi bile dostupne nije dobila odgovarajući pažnju, pa su njena pro-
svima koji žele saznati kako Mostar vide njegovi izvodnja i izvoz minornog značaja.
građani i kakav grad žele. Neminovno ćemo pri-
Polazeći od tog stajališta želimo razvijati kreati-
kupiti mnogo različitih vizija i želimo organizirati
van i inovativan grad, koji će biti privlačan talen-
niz događaja poput rasprava i izložbi, kako bi s
tima Mostara da ostanu u svom gradu, a drugima
građanima artikulirali zajedničku viziju grada.
da dođu živjeti i raditi u Mostaru i u njemu razvi-
jati svoj talent. Posebice želimo postati vodeća
2. Poticati inovativan snaga BiH u poticanju inovativnosti i kreativnosti
kod djece i mladeži kroz razvoj estetskih predme-
razvoj kulture ta, poduzetništva i inovatorstva na svim razinama
Vijeće ministara BiH u Strateškom okviru za BiH obrazovanja. Želimo građanima nizom kulturnih
(2015.93) ističe iznimno važan značaj kreativih projekata približiti pojam ‘promjene’ kao osnove
industrija i kaže: za izgradnju zdrave društvene zajednice. Grad će
u tom smislu postati vibrantna sredina, poželjna
“Kreativne industrije postaju sve važnija i dostupna za ‘istraživanje’ i duhovni rast. Razvijat
komponenta razvoja moderne postindu- će se suradnja kreativnog sektora s mostarskim
strijske ekonomije, temeljene na inovativ- sveučilištima i brzorastućim IT sektorom u Mo-
nosti i znanju. Razlozi za poticanje razvoja staru, te uz sudjelovanje građana osmišljavati i
takvih industrija leže u dokazanom eko- realizirati projekte koji vode k razvoju grada zna-
nomskom rastu i razvoju, te stvaranju rad- nja, digitalnog i inkluzivnog grada.
nih mjesta, ali i u promoviranju kulturnog
identiteta i isticanju kulturnih različitosti
diljem svijeta. Tijekom proteklog desetlje-
P4: Graditelji mikro mostova
ća EU je prepoznala tu činjenicu i započela Talking cities, invisible stories
s razvojem i promoviranjem ovih posebnih
industrija. U tim trenucima je sektor, koji je (Nositelj: ADA Mostar, partneri: Mala Cherga The-
bio uvijek na marginama, dobio dovoljno atre, UK; Alisa Teletovic Colorscapes Australia/BiH,
pažnje istraživača i vladajućih tijela, te je Kocka Neba, Bohemian Collective (Fr/Bulgaria),
postao glavna tema istraživanja, analiza i Abu Jafar, Bangladesh/UK, Paper Smokers Italy/
statistika u svrhu boljeg razumijevanja od- London, Samouprava Sarajevo)
nosa između kulture, kreativnih industrija i Cilj projekta je istražiti mostarsku vezu s Europom
ekonomskog razvoja, kako bi bili u moguć- i njen utjecaj na grad te način na koji je mostarska
nosti što uspješnije iskoristiti potencijale kultura putovala u europske zemlje migracijom
novootkrivene industrije. U BiH je potrebno svojih građana. Fokusira se na međusobnu po-
razviti ovaj sektor i usmjeriti napore u defi- vezanost lokalne i europske kulture, te lokalnih i
niranju njegovih potencijala, kako bi utje- europskih jezika, tako što povezuje sadašnje gra-
cao na ekonomski rast i razvoj države.” đane grada sa sugrađanima u dijaspori i umjet-
Vijeće ministara BiH s pravom ističe da je kreativ- nicima koje će istražiti aktualne europske teme
na djelatnost sve važnija sastavnica suvremene poput multikulturalizma, migracija, granica, ar-
ekonomije, ne samo stoga što snažno doprinosi hitekture, umjetnosti, identiteta, osjećaja pripad-
36
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 333
Grada Mostara
nosti iz perspektive onih koji žive u Mostaru, ali i kao i između nas i onih koji nisu s nama. Svakom
drugim dijelovima Europe. Lokalni i međunarodni stanovniku Mostara bit će omogućeno postati
umjetnici radit će, na osnovi uspomena građana, kustosom vlastite izložbe o nekom dijelu svo-
na kreiranju multidisciplinarnih i multilingualnih ga života za koji je posebno emotivno vezan, a
performansa na različitim lokacijama u Mostaru koji ima određenu vrijednost za širu zajednicu.
2024. godine. Program uključuje građane svih To je, primjerice, sjećanje na neke davne Bajra-
generacija, kroz suradnju sa Muzejom uspomena me, Božiće, kupanja na Neretvi, mostarske bašte,
i otvoreni poziv za dostavljanje osobnih i obitelj- djetinjstvo, anegdote, tradicionalnu mostarsku
skih uspomena, kako sadašnjih građana Mostara, kuhinju..., popraćeno fotografijama i sl.
tako i onih koji žive u dijaspori.
Muzej uspomena bit će otvoren svima onima koji
Muzej uspomena žele donijeti svoje predmete kojima su vezani za
neka prošla vremena u Mostaru (fotografije, pi-
(Nositelj: Grad Mostar, partneri: kulturne institucije, sma, heklani milje, pjesma iz spomenara, ulazni-
udruge građana) ca s utakmice ili koncerta, šalica iz starog servisa
Muzej uspomena omogućava svim Mostarcima za kavu, mlin za kavu iz Sokola, cvijet iz Parkova
podijeliti svoje uspomene, a vidjeti priče ostalih. i nasada i sl.). Tako će nostalgični Mostarci moći
Dijeleći jedni s drugima svoje identitete i pri- ostaviti prošlost u Muzeju i krenuti u budućnost.
če brišemo granice između nas koji smo ovdje, Muzej uspomena će imati svoju digitalnu web
37
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 334
Grada Mostara
platformu, kao i svoju fizičku postavku u okvi- spomen kućama književnika i rezidencijama na
ru novoga Muzeja Hercegovine u zgradi Nama. području Hercegovine, kao što su Dučićev legat
Tu će obični ljudi moći ostaviti svoje predmete u Trebinju ili kuća Zuke Džumhura u Konjicu.
s kojima su posebno vezani ili koje smatraju po-
Jedan se dio događaja i sadržaja razvija u pravcu
sebno značajnima. Posjetitelji Digitalnog muzeja
dodatnog obrazovanja mladih, od predškolskog
uspomena preko web platforme će imati priliku
do visokoškolskog obrazovanja, dodatnog i cje-
istinski upoznati Mostar, njegove ljude, tempera-
loživotnog obrazovanja sredovječnih i starijih
ment, sjećanja i sve njegove identitete.
osoba, a onda i integracije manjina, kao i margi-
Mozaik različitosti naliziralnih Drugih i Drugačijih u književnu scenu.
Posebno želimo omogućiti uživanje književnosti
(Nositelj: UG Akcija i Merima Ključo, partneri: glaz- slijepim i slabovidim osobama, i u tu svrhu pokre-
bene škole, MC Pavarotti, Rock School, kulturno- nut ćemo program čitanja i snimanja audio-knjiga
umjetničke udruge u dijaspori) za slijepe i slabovidne osobe u Mostaru i BiH. Oda-
Multimedijalno-vokalno-instrumentalno djelo “Mo- brat ćemo djela mostarskih suvremenih književni-
zaik različitosti” inspirirano je gradom Mostarom ka koje će čitati glumci mostarskih ansambala.
i njegovom bogatom poviješću, posebno bogat-
stvom ljudi ovog grada i prostora Hercegovine. Pro- Kulturni djelatnici u ratu
jekt doprinosi očuvanju i promociji raznolikosti kul- (Nositelj: Muzej Hercegovine, Arhiv Hercegovine)
tura u Europi i naglašava njihove zajedničke veze,
te jača osjećaj pripadnosti građana zajedničkom Pripremit ćemo i publicirati brošuru o kulturnim
kulturnom prostoru. U projektu sudjeluju građani djelatnicima koji su se osobno angažirali da u
Mostara, bez obzira na dob, spol, vjersku ili etničku ratnim vremenima sačuvaju materijalnu baštinu
pripadnost, kao i raseljeni građani Mostara širom Mostara - istraživanje, prikupljanje i prezentacija
svijeta. Anegdote, pjesme, priče - sve što vezuje za iskustava djelatnika iz kulture.
grad Mostar - bit će pretvoreno u originalnu vo-
kalno-instrumentalnu kompoziciju – jedinstveni
mozaik, koja može postati svojevrsna “himna” kul- P5: Suvremena produkcija
ture Mostara.
Konferencija suvremenih umjetničkih
Kolaborativni proces će trajati dvije godine, a
kulminaciju će doživjeti tijekom 2024. spekta- i kustoskih praksi
kularnim događajem na otvorenom javnom (Nositelj: Grad Mostar, partneri kulturne institucije
prostoru grada. Također ćemo organizirati i iz Mostara, regije i Europe, umjetničke organizacije
flash-mob akcije u Mostaru, BiH i drugim europ- i platforme)
skim zemljama u kojima će građani na trenu-
Kako bi osuvremenili znanja i pristupe kustoskih
tak okupirati javne prostore i početi pjevati ovu
i umjetničkih praksi te osnažili kapacitete insti-
kompoziciju tijekom cijele 2024. godine.
tucija i nezavisne scene za suvremenu umjetnič-
Književni Mo-Lab ku produkciju, 2021. godine organizirat ćemo
Međunarodnu konferenciju suvremenih umjet-
(Nositelj: udruga Poligon, Dr. Selma Raljević, par-
ničkih i kustoskih praksi u Mostaru. Ostvarena
tneri: kulturne, obrazovne i odgojne institucije i
suradnja bit će od velike koristi kulturnim institu-
udruge, Narodna knjižnica, Dječija biblioteka, Mu-
cijama i umjetničkim udrugama, jer će uz pomoć
zej Hercegovine-odjel književnosti, kulturne insti-
nje poboljšati i osnažiti svoje prakse. Također će
tucije i udruge u Hercegovini, Biblioteka za slijepa
imati priliku približiti se suvremenim trendovima
i slabovidna lica BiH)
i unaprijediti svoja znanja o razvoju publike. Važ-
„Književni Mo-Lab“ je cjelogodišnji klasterski pro- no je za grad početi razvijati platformu Centra za
gram uvođenja književnosti u svakodnevni život suvremenu umjetničku produkciju i pripremiti in-
Mostara i Hercegovine s idejom „književnost za frastrukturna rješenja, kako bi 2024. predstavio
sve i svakoga.“ Aktivnosti predviđaju održavanje Mostar kao pripravan za takve oblike suradnje.
književnog sveučilišta i rezidencija s popratnim
događajima: predavanjima, javnim čitanjima, Centar suvremene produkcije
tematskim i multidisciplinarnim programima; (Nositelj: Grad Mostar, partneri: Galerija kraljice Kata-
književni sajam MoExpo te uvezivanje s drugim rine Kosača, udruga ADA Mostar, udruga FORA Mo-
38
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 335
Grada Mostara
star, udruga VIRUS Mostar; OKC Abrašević, udruženja sitnih interesa, nema zastava i nema doktrina,
likovnih umjetnika i povjesničara umjetnosti) nema sakralnih niti socijalističkih simbola (iako
je nastao u vremenu socijalizma!). Na vrhu spo-
U prvoj fazi svog razvoja Centar suvremene pro-
menika nalazi se Pozdrav Univerzumu koji zapra-
dukcije (CSP) se razvija kao platforma i prostor za
vo izražava vjeru u čovječanstvo, ljudsku misao i
promišljanje i propitkivanje s ciljem generiranja
napredak. On je kamena alegorija.
novih ideja i vrijednosti i poticanja razvoja krea-
tivnih i kulturnih industrija. CSP će biti mjesto no-
vih praksi, učenja i razmjene, društvenog i umjet- Monument in visit
ničkog istraživanja i eksperimentiranja koje ističe (Nositelji: Grad Mostar, EPK i drugi europski grado-
umjetnost kao vještinu socijalnog kontakta. vi, Galerija kraljice Katarine Kosača, umjetnici i or-
CSP će do krajnjeg prostornog rješenja koristiti ganizacije umjetnika)
prvenstveno javna mjesta i postojeće kapaci- Koncept programa predviđa privremeno i temat-
tete za inovativne pristupe umjetničkom pred- sko virtualno ugošćavanje značajnih europskih
stavljanju. Pri tome će CSP naglasak staviti na skulptura na raznim javnim lokacijama u gradu,
nove, (ne)verbalne, plesne i suvremene kazališ- dok na njihovo upražnjeno mjesto odlazi virtual-
ne prakse, fotografiju i film, video art, instalacije, na skulptura Mostar 2024.
site-specific radove, umjetničke rezidencije, ko-
Tako bi u dogledno vrijeme instalacija Mostar
laborativne i interdisciplinarne projekte, zatim
2024. obišla dobar dio Europe i samim tim rekla-
tematske, svjetlosne instalacije (kao što su one
mirala naš grad, stvarajući poveznicu sa sredinom
Jamesa Turrela) te značajne suvremene umjet-
u kojoj se nalazi. Aktivnosti programa su također
nike i umjetničke grupe.
i mapiranja putovanja skulptura, projekcije filma,
Za prostorno rješenje CSP-a razmatra se objekt za- predavanja te radionice, ljetne škole i rezidencije
tvora u središnjoj zoni, koji u narednom razdoblju s domaćim i europskim umjetnicima.
planira preseljenje u novoizgrađeni objekt, i pre-
puštanje prostora Gradu Mostaru na dalje korište- Suvremena likovnost
nje. U početku bi, bez većih graditeljskih zahvata, (Nositelj: Galerija kraljice Katarine Kosača, partneri:
postojeći prostor preoblikovali nizom umjetničkih Muzej suvremene i moderne umjetnosti Rijeka, In-
intervencija i prilagodili za upotrebu. stitut Tomislav Gotovac Zagreb, Werk, Vatikanska
kolekcija umjetnina, Galerija prijateljstva Mostar,
Transhumanistic Odyssey on the River
Franjevačka galerija Široki Brijeg)
Neretva – izložba digitalnih kolaža
(Nositelj projekta: Ana Bilić Prskalo, umjetnici) Projekt je osmišljen kao radikalni iskorak u od-
nosu na postojeće izlagačke prakse te kako bi
Projekt tematski izvire iz transhumanističke ideje Mostar u navedenom razdoblju postao relevan-
progresa u suvremenom digitaliziranom svijetu. tna, respektabilna destinacija svjetski priznatih
Jedna od transhumanističkih struja utemeljena suvremenih umjetnika.
je na sedam principa na koje će se referirati svaki
od kolaža. U njima će se istraživati odnos tehno- Živući autori bi u predviđenom vremenu trajanja
logije i društvenih promjena, sučeljavajući tran- izložbe predstavili svoje opuse te kroz prezen-
shumanizam i posttranzicijsko društvo, koje je tacije i panel rasprave educirali širi krug likovne
neodvojiv element europskog kulturnog kruga. publike u Mostaru.
— 2021.: Izložba skulptura Dušana Džamonje na
Bit će kreirano sedam djelomično animiranih di- javnom prostoru praćena predavanjima i radi-
gitalnih kolaža, koji sadrže dva dijela koja nisu onicama
prikazana istovremeno. Drugi se dio kolaža otkri-
va kroz animaciju, vidljivu putem smartphonea ili — 2022.: Retrospektivna multimedijalna izložba
tableta. Sadržaj će biti predstavljen u galerijskim Toma Gotovca popraćena dokumentarnim fil-
prostorima, na javnim mjestima, te kao site spe- movima i predavanjima
cific video-instalacija na Partizanskom groblju u — 2023.: Aeneas Wilder, Site specific skulptura,
parkovskoj arhitekturi, u koji su ukomponirani instalacija
simboli grada. Partizansko spomen groblje tran- — 2024.: Site specific instalacije Nancy Rubins i
scendira ideološke konotacije vremena u kojem Cai Guo Qiang u KuK hangaru na Heliodromu
je nastao, jer zapravo, u njemu nema simbola i Izložba suvremene umjetnosti FRA YU KULT.
39
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 336
Grada Mostara
Fra Yu kult predstavlja vrijednu zbirku dodatne predstave koje direktno od-
jugoslovenske umjetnosti iz razdoblja govaraju na temu projekta, a Festival
1970-ih i 1980-ih godina koja pripada MESS može organizirati njihovu izved-
kolekciji slika Franjevačke galerije Širo- bu u Mostaru.
ki Brijeg. U vrijeme kada su svi odba-
civali ta djela kao provokativna, i kada
Specijalno izdanje
ih čak ni muzeji suvremene umjetnosti
nisu željeli, franjevci su otkupljivali i Dani Matice hrvatske,
čuvali ova djela koja danas predstav- Mostarsko proljeće
ljaju jednu od najznačajnijih zbirki na (Nositelj: Matica Hrvatska, partneri: me-
prostoru bivše Jugoslavije. diteranski kazališni festivali i kuće)
Mostarsko proljeće renomirani je festi-
San europske noći/ val književnosti, glazbe, likovne umjet-
Balkan express nosti i kazališta. Njegov kazališni pro-
(Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo- gram u godini EPK bio bi oslonjen na
star, Burgtheatar Beč, Istanbulski nacio- suvremenu kazališnu produkciju: pred-
nalni teatar) stave iz gradova – europskih prijestol-
nica kulture te mediteransko naslijeđe,
Predstava po motivima Shakespeare- koje ovaj festival njeguje od početka,
ovog Sna ljetne noći povezat će tri an- dakle – suradnja (dramska, operna, ba-
sambla iz tri kazališta u prostoru HNK u letska) s kućama Mediterana – Split, Du-
Mostaru: Istanbulski nacionalni teatar, brovnik, Rijeka, talijanske kuće. Također
Bugtheatar iz Beča i HNK Mostar. bi dio bratskog festivala Dubrovačke
U samoj drami postoje tri svijeta, a u ljetne igre bio prikazan na tom izdanju
ovoj bi ih inscenaciji predstavila tri an- Mostarskog proljeća.
sambla: atenski dvor glumili bi glumci
Burgtheatra, vilinski svijet glumili bi Europski teatarski most –
glumci Istanbulskog nacionalnog tea- novi međunarodni festival
tra, a majstore koji rade kazalište u ka-
zalištu glumili bi mostarski glumci. San (Nositelj: Studio za izvedbene umjet-
ljetne noći u režiji Ivana Lea Leme fan- nosti, partneri: HNK Mostar, NP Mostar,
tazmagorično opisuje susret takozva- HDHS Kosača)
nog Istoka sa takozvanim Zapadom i Ovaj festival bio bi koncipiran u skladu
one koji žive na tom živopisnom šavu. s osnovnom idejom projekta – potra-
gom za onim idejama i sadržajima koji
grade duhovne i umjetničke mostove
u Europi, premošćivanju društvenih,
P6: Kazališni festivali političkih, etničkih procijepa, provalija
između prošlosti, sadašnjosti i buduć-
Specijalno izdanje festivala nosti; također bi doprinosio razvoju
MESS u Mostaru umjetničkog sektora time što bi prika-
(Nositelji: gradska kazališta, partner: MESS) zivao publici one suvremene kazališne
sadržaje kakvi nisu bili dosad prezenti-
Festival MESS je renomirani interna- rani ni producirani u Mostaru.
cionalni kazališni festival, jedan od
najvažnijih u regiji. Zahvaljujući izvr- Neki primjeri programa:
snoj suradnji koju članovi Tima imaju — Plesna platforma Europe: najznačaj-
s direkcijom ovoga Festivala, u godini nija imena suvremenog plesa (Sidi
EPK, u mjesecu listopadu, organizirat Larbi Cheroukai, Akhram Khan, Jo-
će se specijalno izdanje MESS-a u Mo- szef Nadj, Vilim Dočolomanski itd.)
staru. Ono će podrazumijevati izved- u susretu s mladim regionalnim ta-
bu svih predstava koje te godine budu lentima. Suvremeni ples nikad nije
izvedene na sarajevskom festivalu, te bio prisutan u Mostaru, a u svijetu
40
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 337
Grada Mostara
41
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 338
Grada Mostara
U sinergiji različitih aktera i građana, pokrenut polaznika i otvorena je za EPK strukture, kulturne
ćemo projekte urbane poljoprivrede, ekologije institucije, kulturna, umjetnička i turistička udru-
i održivog razvoja. Na području cijelog grada, ženja i zainteresirane pojedince na osnovi prijava
a posebno u središnjoj zoni, timovi umjetnika, i konstatiranja potreba.
agronoma i građana pokrenut će društvene ba-
šte, eko parkove, zelene krovove i druge projekte
kojima je cilj zaštita životne sredine i poticanje 3. Jačati prepoznatljivost
građana na društvenu angažiranost.
Kroz kružnu, inovacijsku Platformu Green De-
kulture
sign promovirat će se zeleni, elastičan, otporan Prema stajalištu UNESCO-a (2018.):
grad sutrašnjice i inovacije u održivom razvoju. Od 1972. godine, kada je usvojena Konven-
Centar za Green Design je, u suradnji s Gradom, cija za zaštitu svjetske kulturne i prirodne ba-
osigurao inicijalni prostor u Južnom logoru, što štine, do danas je na UNESCO-ov popis svjet-
će stvoriti dodatnu društvenu i kulturnu dinami- ske baštine upisano ukupno 936 dobara (725
ku u južnom, rubnom dijelu grada. Platforma je kulturnih, 183 prirodnih i 28 mješovitih). U
mjesto gdje se pojam ‘zeleni grad’ istražuje, ra- skladu s ovom konvencijom, upisana dobra
zvija, primjenjuje i komunicira sa stanovnicima, predstavljaju dio svjetske baštine s izuzet-
studentima, posjetiteljima i industrijom. nom univerzalnom vrijednošću. Upisana do-
Najmlađi se stanovnici grada obrazuju kroz pro- bra Bosne i Hercegovine na UNESCO-ovom
gram ReciklirajMo! u suradnji s mostarskim od- popisu svjetske baštine su most Mehmed-
gojnim i kulturnim institucijama. Kroz radionice paše Sokolovića u Višegradu i područje Sta-
se obrazuju o pozitivnim učincima recikliranja, a rog mosta starog grada Mostara.
kreativne potencijale razvijaju i izražavaju kroz Povjerenstvo za svjetsku baštinu je 17. srpnja
pripremanje likovnih elemenata, dramskih igro- 2005. upisalo, kao prvo dobro iz BiH, područ-
kaza i filma, koji se kasnije prezentiraju javnosti je Starog mosta starog grada Mostara na popis
i publici. svjetske baštine UNESCO-a pod kriterijem (VI):
42
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 339
Grada Mostara
Prezentirati Kroz scensku umjetnost P11: Mostarska Aleksa Šantić 2024. - 100 godina od
književnost prezentiramo književnike književnost 20. preminuća
grada koji su obilježili Mostar u stoljeća Brevijar
20. stoljeću
Stećci, kao zajednička kulturna baština BiH, Hr- na uskotračnom prugom s Dubrovnikom i Cr-
vatske, Crne Gore i Srbije, proglašeni su 15. 7. nom Gorom s jedne, te s Budimpeštom i Bečom
2016. također dobrima svjetske baštine. Niz lo- s druge strane. Prolazila je kroz centar Mostara,
kaliteta stećaka nalazi se također u Hercegovini. današnji Bulevar, i predstavljala iznimno važan
Ono što objedinjuje Hercegovinu kao geograf- segment transportnog, logističkog, ekonom-
sku cjelinu je rijeka Neretva, koja svojim tokom skog, društvenog i kulturnog razvoja. Za stanov-
i njegovim pritokama predstavlja žilu kucavicu nike Hercegovine vlak Ćiro značio je bliskost i
regije, u doslovnom i metaforičkom smislu. Kra- povezanost s Europom i svijetom. Njena dionica
jem 19. stoljeća, od kada počinje izgradnja, pa do Mostar-Čapljina-Ravno-Trebinje-Dubrovnik-Ze-
kraja1960-ih godina, Hercegovina je bila poveza- lenika bila je posebno značajna za razvoj ovog
43
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 340
Grada Mostara
44
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 341
Grada Mostara
45
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 342
Grada Mostara
46
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 343
Grada Mostara
47
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 344
Grada Mostara
ističe Strategija razvoja Hercegovačko-neretvanske za ovaj, inovacijama vođen razvoj, posebno kad
županije za razdoblje 2017. - 2020. godine12 – “naj- postoji visoka prisutnost autorskih prava. Fon-
važniji pojedinačni turistički resurs na području dovi rizikokapitala, ako i postoje, nisu zainter-
HNŽ/ K”, nametnula se ideja o fokusiranju centra sirani za pružanje usluge davanja malih kredita
kulturnih i kreativnih djelatnosti na mostarstvo. i imaju sklonost kontrolirati prava, jer je nagrada
Radionice s kulturnim i kreativnim djelatnicima proizvođaču zapravo niska.
Mostara, organizirane tijekom prve polovice Vodeći projekti su veliki individualni projekti koji
2018., na kojima su provedene SWOT i gap anali- su internacionalni i koji privlače posjetitelje i tu-
ze i razmotrene (turističke) prednosti grada Mo- riste iz cijele Europe.
stara, potvrđuju da bi centar mogao imati bolje
rezultate ako bi bio usmjeren na tržišnu nišu, a
ne imati općeniti karakter. P13: Aktualni kreativci
Mostarstvo vidimo kao fenomen koji se razvija
Hercegovine
na lokalnoj, regionalnoj, europskoj i globalnoj Mentalitetske značajke, način života, gastrono-
razini, koji se manifestira izgradnjom socijalnih mija, povijesno-kulturno i prirodno nasljeđe Mo-
mostova i socijalnom kohezijom na temelju za- stara i Hercegovine predstavljaju naš zajednički
jedničke proizvodnje i potrošnje kulturnih i kre- identitet i bogatstvo koje tek trebamo rasvijetliti
ativnih dobara. i osvijestiti. U suradnji s partnerima s cijelog po-
Mostarstvo na lokalnoj razini znači uspostavlja- dručja Hercegovine istraživat ćemo, prikupljati,
nje mostova između lokalnih zajednica (precizni- reinterpretirati i javno prezentirati zajedničku
je 43 mjesne zajednice, grupirane u šest gradskih baštinu, s ciljem propitivanja i osnaživanja her-
područja), i etno-nacionalnih skupina (bošnjač- cegovačke specifičnosti u okviru europskog kul-
kih, hrvatskih, srpskih i ostalih) Mostara i tim pu- turnog identiteta.
tem postizanja veće socijalne kohezije Grada.
Mostarstvo na regionalnoj razini vidimo s jedne
Kraljica Katarina
strane kao povezivanje kultura i kulturnih doga- (Nositelj: HNK Mostar, partneri: Opera i Balet HNK u
đaja regije Hercegovine s jedne i zapadnog Balka- Zagrebu, Opera i Balet NP u Sarajevu, NP Sarajevo,
na s druge strane. Festival humora Mostarska liska HNK Zagreb, NP Banja Luka)
je već postojeća manifestacija ovog pristupa.
Kraljica Katarina je operno-scenski spektakl s
Mostarstvo na europskoj i globalnoj razini vidimo dramskim segmentima koji prati život posljednje
kao ekonomski, turistički, obrazovni, tehnološki, bosanske kraljice Katarine Kosače.
socijalni, zabavni itd. aspekt vezan za djelovanje
centra za mostarstvo. Umjesto dvojne: lik Katarine Kosače, mit ili stvar-
nost, predstava sugerira nužnost empatije s jed-
Nesumnjivo najveći i najbremenitiji problem
nom u biti krhkom osobom, pred kojom se sla-
ustanove i djelovanja centara kreativnih indu-
maju kako unutarnji tako i vanjski svjetovi, koji
strija u zemljama s niskim i srednjim dohotkom
bi u prepoznatljivoj redateljskoj vizuri Krešimira
je financiranje, osobito stoga što kreativne firme
djeluju kao hibridi neprofitnih i profitnih aktiv- Dolenčića oživjeli u veliku kazališnu fresku, gdje
nosti. U nekim su slučajevima subvencije neza- pokret, glas i govor tvore nerazdvojivu sintezu.
mjenjive, dok će u nekim drugim profitno orijen- Inscenacija njenog života u ovakvoj scenskoj for-
tirane investicije biti prikladne (United Nations/ mi ujedinila bi ansamble više kazališnih kuća te
UNDP/UNESCO, 2013). Čak i u uvjetima zemalja promovirala priču o kraljici Katarini u jedan ka-
s visokim dohotkom, firme kreativne ekonomije zališni projekt koji nadilazi postojeće različite na-
teško dobivaju kredite, pozajmice i druge usluge rative kada je u pitanju povijest srednjovjekovne
banaka, jer ovaj sektor ekonomije karakteriziraju Bosne i Hercegovine, pretvarajući ih u vrhunski
visoki rizici i pati od nedostatka opipljive imo- kazališni proizvod.
vine koja se može korisiti za osiguranje kredita.
Financijske institucije rijetko imaju razumijevanja Art and Craft Fest+rezidencija
(Nositelj: udruga Zanart, partneri: Grad Mostar,
12) Prema Strategiji razvoja Hercegovačko-neretvanske županije za
razdoblje 2017. - 2020. godinu (str. 27): “Područje Starog mosta i stare Livno i Konjic, Art Kuća Mostar, lutkarska kazališta i
gradske jezgre grada Mostara koji se nalaze na UNESCO-ov popis druge kulturne i obrazovne institucije).
zaštićene kulturne baštine i koji predstavlja najvažniji pojedinačni
turistički resurs na području HNŽ/K.” U festivalu sudjeluju lokalni i rezidencijalni umjet-
48
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 345
Grada Mostara
49
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 346
Grada Mostara
nici kao gosti izvođači. Glazbeni program obu- bogata različitim ukusima i mirisima koji utjelov-
hvaća koncerte različitih žanrova, kao i ulične ljuju kombinaciju Mediterana, Orijenta i srednje
svirke izvorne glazbe zemalja iz kojih glazbenici Europe. Ovaj projekt želi kombinirati književnost,
dolaze. Dramski program se izvodi na autentič- tj. književne reference na hranu i kulturu, s ga-
nim otvorenim pozornicama, javnim prostorima stronomijom kroz koju se na najintimniji mogući
Mostara i Hercegovine. Festival nudi i program način publiku suočava sa sadržajem koji joj se
radionica i izložbi iz područja likovne umjetnosti prezentira - na nepcu.
i fotografije, starih/tradicionalnih umjetnosti i za-
Širom Hercegovine, u nizu javnih događaja, pri-
nata, upcyclinga, odnosno umjetničkog i zanat-
premat će se i degustirati jela prema tradiciji iz
skog preoblikovanja već korištenih predmeta.
koje dolaze (Balkan, Rusija, Austrija, Italija, Fran-
U sklopu programa za najmlađu publiku, festi- cuska itd.) uz glazbeni i književni program. U
val predviđa Art vrtić - igraonicu u kojoj će dje- Mostaru ćemo iskoristiti priliku predstaviti knji-
ca imati priliku upoznati se s različitim oblicima ževnost i gastronomiju zemalja iz kojih dolaze
umjetničkog, odnosno kreativnog izražavanja učenici Koledža ujedinjenog svijeta i drugi stra-
kroz igru, kao i pripovjedačko-lutkarski program ni studenti i građani u Mostaru. Tako na jedan
Lutke pričaju. Lutke pričaju je projekt koji želi sa- nekonvencionalan način dopiremo do publike
čuvati i reinterpetirati pripovijedanje, koje je u koja inače ne posjeduje naviku dolaska na knji-
našoj tradiciji oduvijek bio način čuvanja priča i ževne programe.
sjećanja od zaborava i njihovog prenošenja na
mlađe generacije. U vrijeme kada pismenost nije CaFest
bila raširena među stanovništvom i kada pisani
izvori u velikoj mjeri nisu bili dostupni, prijenos (Nositelj: Centar za kulturu, partneri: lokalne kul-
memorije oslanjao se na umijeća i talent lokalnih turne i turističke institucije i udruge)
pripovjedača. Bosna i Hercegovina je po istraživanjima jedana-
Kroz ovaj projekt želimo sačuvati ovu tradiciju i esta na svijetu po količini konzumiranja kave (6.1
promovirati je u novom svjetlu, kroz suvremene kg p.c. godišnje). Konzumiranje kave je izuzetan
tehnike pripovijedanja i interakciju s lutkama. S kulturološki fenomen, a kod nas u Bosni i Herce-
obzirom na to da u Hercegovini nema lutkarskih govini tradicionalni ritual. Uz kavu se dogovaraju
kazališta izvan Mostara, na ovaj način dovest poslovi, upoznaju novi ljudi, uz kavu se slavi i uz
ćemo mladoj publici sadržaje u njihove sredine, kavu se tuguje, pa su tako ljudi dali i nazive ispi-
kako bi imali priliku susresti se s ovom djelatno- janju kava u pojedinim prigodama – tako se piju
šću i kako bi obogatili programe za odgoj mlade dočekuša (kava dobrodošlice), razgovoruša (raz-
publike. Bavit ćemo se pričama, legendama i baj- govor nakon jela) i sikteruša (kava pred odlazak).
kama ovih krajeva i naroda koji u njemu žive, a Ispijanje kave podrazumijeva sjedenje i razgovor,
kroz radioničarski rad dati i mlađima priliku ispri- a izuzetno zadovoljstvo koje taj ritual pruža zo-
čati svoje priče i animirati lutke. vemo ćeifom.
Lutkarski program je u postojećim kućama uglav- Festival će upriličiti niz događaja na području
nom sveden na međunarodnu dječju književnost, Hercegovine, kao što su sajam kave, izložbe i
dok tradicijske priče nisu zastupljene. Želimo pu- razgovori na temu kave kao društvenog rituala i
bliku upoznati s bogatstvom naših priča i bajki te raznih tradicija kao što su gatanje (gledanje u šo-
ih u malim kazališnim formama ponuditi u cijeloj lju), i glazbeni i filmski programi na privremenim
Hercegovini, osobito u ruralnim i izoliranim kra- i otvorenim prostorima kulture.
jevima, na otvorenim i javnim prostorima.
Interacademia plus - regionalna su-
Književna kuhanija radnja studenata i nastavnika dramskih,
(Nositelj: udruga Poligon, partneri: kulturne institu-
glazbenih i likovnih akademija
cije i udruge Hercegovine, ugostiteljske škole, turi- (Nositelj: UG Krug, partneri: akademije umjetnosti
stičke zajednice, privatni sektor) iz regije)
Recepti prema kojima se pripremaju ovdašnja Opći je cilj projekta razvoj suradnje dramskih,
jela dolaze iz različitih kultura i oblikovali su iden- glazbenih i likovnih akademija iz BiH i susjednih
titet Hercegovine kakva je danas - kompleksna, država u zajedničkim izložbenim i izvedbenim
50
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 347
Grada Mostara
aktivnostima, te unapređenje nastavnog proce- pojedinu ideju kroz vrijeme, od njene prve poja-
sa i razmjena iskustava studenata i nastavnika. ve do danas. Linija Kamen će prikazati obilježja tla
Hercegovine, koja su reprezentativan primjer eu-
Interacademia se već održava na razini suradnje
ropskog krša, i karakteristike reljefa (škrape, vrta-
likovnih akademija, odnosno njihovih nastav-
če, sedra). Prikazat će tradicionalni način gradnje
nika. Godine 2024. projekt bi se odvijao u dva
suhozida i prezentirati arhitektonska ostvarenja
smjera: prvi je nastavak (likovne) INTERACADE-
od megalitskih građevina, rimskih vila, srednjo-
MIJE organizacijom velike likovne izložbe viso-
vjekovnih utvrda, osmanske gradnje do uporabe
koškolskih likovnih institucija iz BiH, Hrvatske,
kamena na socijalističkim spomeničkim obilježji-
Srbije i Crne Gore, a drugi je INTERACADEMIA
ma na lokalitetima Daorson, Mogorjelo, Cimska
PLUS, zamišljena kao rezidencijalni program na
bazilika, Počitelj, Stolac. U ovu liniju uklopit će se
kojem bi studenti dramskih akademija/fakulte-
i postojeća arheološka zbirka sadašnjeg muzeja.
ta pod mentorstvom svojih nastavnika radili na
Linija Voda će predstaviti reljef niske Hercegovi-
postavljanju kazališne predstave, a studenti mo-
ne, s Neretvom kao središtem te njenim pritoka-
starskih glazbenih, odnosno likovnih akademija,
ma, karakteristike ponornica, specifičnih špilja
će biti angažirani na kreiranju glazbe i scenogra-
i vodopada. Voda će se tretirati kao pojam oko
fije za predstavu.
koga su nastala prva veća naselja u Hercegovini,
razvile određene životne navike - prve javne če-
P14: Kreativni graditelji sme, šadrvani, fontane; postojeći dio etnografske
Hercegovine zbirke bit će prikazan u ovoj liniji.
Kulturnom mostogradnjom u Hercegovini premo- Linija Svjetlost će razviti temu pismenosti u Her-
stit ćemo daljine, prekinute veze i ojačati kulturnu cegovini, od grčkog alfabeta na novčiću ilirskog
koheziju među stanovnicima ovog područja. plemena Daorsi, preko rimske kapitale i bosan-
čice, natpisa na stećcima do prvih obrazovnih
NAMA, Muzej Hercegovine ustanova, tiskarstva i izdavaštva. Postojeće zbirke
fotografija Antona Zimola i Ćirila Raića, koje prika-
(Nositelji: Grad Mostar i Muzej Hercegovine)
zuju ovo područje u razdoblju od 1900. do 2000.
Grad je prepoznao prostorne probleme s kojima godine, reinterpretirat će se u ovoj liniji te prikaza-
se susreće Muzej Hercegovine i potrebu njego- ti tehnološki razvoj fotografije. U ovoj liniji bit će
vog preoblikovanja. Stoga je usvojio prijedlog razvijena i tema povezivanja-mostarstva-bridge-
obnove jednog porušenog objekta graditeljskog inga. Mostar će postati mjesto gdje se najviše zna,
nasljeđa u svrhu smještanja Muzeja Hercegovi- stvara i uživa u temi povezivanja kamena koji nad
ne. Radi se o zgradi Vojne komande, popularno vodom gradi novo svjetlo za sve nas.
zvanoj NAMA. Projektirao ju je ugledni arhitekt
Želimo građu koja je dislocirana ili se nalazi in situ
Josip Vancaš. Izgrađena je 1900. godine, a u gra-
te ju je nemoguće prezentirati u Mostaru, digita-
natiranjima 1992. godine teško je stradala i izgo-
lizirati i time se muzeološka postavka kompletira
rila. Svojim značajem i položajem u kontaktnoj
tako da ne nedostaju najistaknutiji primjeri. Su-
zoni staroga grada i u neposrednoj blizini kultur-
vremeno osmišljen i obnovljen muzej omogućit
nih institucija Narodnoga pozorišta, Muzičkog
će pristup sadržajima osobama s poteškoćama u
Centra Pavarotti, knjižnice i spomen kuća, ob-
kretanju te osobama s vidnim i slušnim oštećenji-
novljena NAMA postaje još jedna točka kulturne
ma. U dosadašnjem muzejskom prostoru spomen
sinapse stare gradske jezgre. Sadržaji postojećih
kući Džemal Bijedić otvorit ćemo Muzej Mostara
muzejskih zbirki reinterpretirat će se novom mu-
socijalističke Jugoslavije, sa spomen sobom Dže-
zejskom koncepcijom osmišljenom tako da se
mala Bijedića i postavkom o važnim događajima i
razvija u tri linije:
osobama Mostara u socijalističkom razdoblju.
— Kamen
— Voda Sakralna umjetnost u Hercegovini
— Svjetlost. (Nositelji: Grad Mostar, DPUmH, Muzej Hercegovi-
Linije su oblikovane tako da prikazuju karakter ne, partneri vjerske zajednice)
prostora Hercegovine, a pažljivim oblikovanjem Izložbom će se obraditi i prikazati arhitektura,
koncepta, sadržaja i načinom prezentacije, mogu- skulptura, slikarstvo te primijenjena umjetnost
će je stvoriti i povijesni narativ, odnosno provući muslimana, katolika, pravoslavnih i pripadnika
51
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 348
Grada Mostara
52
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 349
Grada Mostara
Premošćivanje
umjetnike i kulturne radnike s ovog područja u
tematiziranju i reinterpretaciji pojmova mosta
razdvojenosti
i rijeke u nizu zajedničkih projekata:
Most kao metafora i građevina je susret koji
STRATEGIJA
okuplja likovne umjetnike koji su u svom radu
inspirirani temom mosta, pisce koji obrađuju
KULTURE
temu mosta, arhitekte i građevince koji pro-
jektiraju i realiziraju značajne mostove i druge
umjetnike i djelatnike. Bez obzira govorimo li o
mostu u prenesenom ili konkretnom značenju,
dakle kao metafora ili građevina, most je uvi-
jek veza, spona, prijelaz. Tema most oduvijek
je zanimljiva kao književno, likovno, glazbeno,
kazališno, filmsko i arhitektonsko djelo. Život
uz rijeku je program namijenjen susretima
putopisaca, znanstvenika, istraživača, vodiča i
turističkih radnika. Rijeke nisu samo voda koja
protječe. One su prave blagodati pitke vode,
zemlja oko njih je plodna, a služe i za odmor i
osvježenje i kao prijevozni putevi. Većina stari-
jih gradova nastajala je uz rijeke. U književnom
smislu rijeka koja teče, sa svojim brzacima, je
usporedba sa životom čovjeka. Motiv rijeke
može biti simbol veze između vanjske i unu-
tarnje prirode.
Programi se održavaju na cijelom području Her-
cegovine, samostalno i kao koprodukcije i kola-
boracije i potiču mobilnost i razvoj publike.
Umjetnička revitalizacija
nekropola stećaka
(Nositelji: Fondacija Mak Dizdar, DPUmH, par-
tneri: umjetnici i umjetničke skupine)
Stećci su jedna od najprepoznatljivijih sastav-
nica identiteta Hercegovine. Kao takav umjet-
nički oblik na najbolji način prezentiraju pro-
stor i čovjeka toga prostora. Stećci ne poznaju
granice etničke ili vjerske pripadnosti, trenut-
ne granice entiteta, županija i općina. Pripa-
daju svima i svugdje se susreću s istim proble-
mom propadanja. U cilju očuvanja nekropola
od daljnjeg propadanja, učinili smo prvi korak
i zaštitili nekropole Radimlja i Boljuni u blizini
grada Stoca. Ukazivanje na važnost stećaka i
njihova reinterpretacija pomoći će stvaranju
svijesti o međusobnoj povezanosti stećka i
današnjih ljudi ovoga prostora. Nekropole
stećaka na prostoru čitave Hercegovine će se
umjetnički “oživjeti” putem video i zvučnih in-
stalacija, umjetničkih performansa itd.
53
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 350
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 351
Grada Mostara
Kritični faktori
uspjeha Strategije
55
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 352
Grada Mostara
Slika 6: Promet zračne luke Mostar; ski ili drugi oblik transporta u sjedećih
1990. – 2017. 15-30 godina.
Grad Mostar nema sustav grijanja i
hlađenja, dok istodobno obiluje izvo-
rima obnovljive energije. Stoga je nuž-
no inicirati uvođenje i razvoj sustava
grijanja i hlađenje utemeljenog na
obnovljivim izvorima energije. Pored
razvoja zračnog prijevoza, što se može
riješiti – kako je naznačeno u Strategi-
ji integriranog razvoja Grada Mostara
2017. – 2026. – davanjem zračne luke
pod koncesiju.
Nadalje, nužno je razvijati informacij-
sko-komunikacijsku infrastrukturu Mo-
stara, jer će to omogućiti širi pristup
kulturnim aktivnostima, boljoj informi-
Izvor: BHDCA (2018.) ranosti i promociji kulturnih aktivnosti
Grada pomoću razvoja inovativnog
Godišnji promet putnika OMO mjeri u desetinama umjesto u digitalnog javnog prostora, uključujući
stotinama tisuća putnika. Regiju godišnje posjeti minimalno kroz mjesta koja predstavljaju nasljeđe,
tri milijuna posjetitelja, od čega samo na vodopad Kravica arhive i knjižnice.
otpada 205 000, koliko je 2017. god. bilo plaćeno ulaznica.13
To će doprinijeti uspostavi virtuoznog
Očito je da Gradska uprava, menadžment zračne luke, kao kruga. Naime, snažan rast kreativnih
i turističke agencije nisu organizirane za preuzimanje znat- i kulturnih djelatnosti će dalje dopri-
no većeg broja posjetitelja u Međugorju. Razvoj zračne nositi lokalnom socijalnom i ekonom-
luke u uskoj je vezi s ukupnim razvojem Grada Mostara kao skom razvoju. K tomu još, doprinosit
regionalnog centra, stoga je ovaj potencijal jedan od pri- će i preispitivanju prostornog modela
marnih razvojnih projekata grada (EU, 2014.). Grad Mostar urbane strukture, pomažući oživlja-
je većinski vlasnik OMO-a (88%), što, promatrano sa staja- vanju starih gradskih jezgri i prezen-
lišta vlasništva, nije u opreci s internacionalnom praksom, tiranju kulturnih sadržaja unutar njih,
no u opreci sa stajališta ekonomske učinkovitosti upravlja- i premošćivanju socijalnih i kulturnih
nja. Naime, razvidno je i unutar okvira BiH, da je moguće različitosti, što su zapravo ciljevi Stra-
za svega nekoliko godina postići promet od preko 300 000 tegije kulturnog razvoja.
putnika (kako Zračna luka Tuzla zorno pokazuje), što OMO
Izazov s kojim će se Mostar suočiti pri
nije u stanju postići već dva desetljeća. 14
razvoju svog kulturnog distrikta jest
Nadalje, gradovi veličine od 0.1 do 1.0 milijuna stanovnika da i globalno promatrano prostorne
(korigirano za veličinu ekonomske gustoće, koja je relativ- karakteristike kreativnih habova i kla-
no visoka za Grad Mostar) moraju razmišljati o adekvatnom stera, posebno na lokalnoj razini, nisu
razvoju masovnog urbanog transporta - barem o razvoju još u potpunosti spoznate. Stoga je
prostornog koridora u kojem će biti moguće razviti lakošin- izazov ustanovljivati povezanost loka-
cije kreativnih lanaca vrijednosti i kla-
13) Mala zračna luka Tarbes-Lourdes-Pyrénées Airport (franc. Aéroport de Tar- stera s urbanim povijesnim, socijalnim,
bes-Lourdes-Pyrénées), smještena 9 km od Tarbesa, u blizini Lourdesa, ima svega
pet redovnih letova za pet odredišta - Pariz (Air France) tri puta dnevno, London kulturnim i političkim aspektima. No,
(Ryanair) dva puta tjedno, Manchester (Bmibaby) dva puta tjedno, Bruxelles (Je- nešto je nesporno – zanemarene grad-
tair) dva puta tjedno i Figari-Corse (Air France) jednom tjedno. Promet zračne luke
iznosi oko 450 000 putnika godišnje, od čega 70% otpada na hodočasničke letove
ske lokacije i gradski prostori ispunjeni
za Lourdes. kulturnim i kreativnim aktivnostima
14) Koliko BiH zaostaje u globaliziranosti vidi se po dva pokazatelja: jedina je u doprinose regeneraciji gradova.
Europi na 3G mreži te po zračnom prometu. Na prostoru bivše Jugoslavije uvjer-
ljivo naprometnija zračna luka je Beograd, koja je 2017. imala promet od 5.3 mili- Prema stajalištima građana Mostara, na
juna putnika, a slijede ju Zagreb (3.1), Split (2.8), Dubrovnik (2.3), Skoplje (2.0),
Priština (1.9), Ljubljana (1.7), Tivat (1.11), Podgorica (0.99) i Sarajevo (0.96). Poten-
uspješnost provođenja Strategije razvo-
cijal Mostara je 1.9 milijuna putnika 2029. god. (EU, 2014.). ja kulture Grada Mostara 2018. - 2026.
56
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 353
Grada Mostara
Provođenje, monitoring i
evaluacija Strategije
Praćenje Strategije će biti usklađeno s praćenjem izvršenja
proračuna, kao i s mjesečnim, kvartalnim, polugodišnjim
i godišnjim izvješćivanjima nadležnih statističkih i drugih
agencija. Baze podataka vezane za praćenje i vrednovanje
Strategije će se kompletirati mjesečno, a analizirati kvar-
talno. Ocjena ostvarenja programa i projekta će se izvrši-
ti 2019. godine (kada će se izvršiti i djelomično ažuriranje
Strategije), dok će se finalna ocjena ostvarenja tih planova
dati 2022. godine. Tad će se napraviti i kontrolna ocjena
ukupnog ostvarenja Strategije u razdoblju 2018. -2022. i
izvršiti njeno ažuriranje sa stajališta eventualne promjene
aspiracija i ciljeva.
Radi boljeg provođenja Strategije kulturnog razvoja Grada
Mostara, bit će formirana Jedinica za upravljanje kulturnim ra-
zvojem (JUKRA), koja će biti sastavni dio Kabineta gradonačel-
nika Grada Mostara. Do uspostave JUKRA-e, njenu funkciju
će obavljati tim sastavljan od po jednog do dva predstavnika
57
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 354
Grada Mostara
58
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 355
Grada Mostara
59
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 356
Grada Mostara
60
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 357
Grada Mostara
Reference
61
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 358
Grada Mostara
62
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 359
Grada Mostara
Aneks
0 1 2 (=3+4) 3 4 5 6 7 8
Simfonijski orkestar
9 6 5 1 47,8 2 4 Ž
Mostar
Narodno pozorište
10 27 19 8 44,9 17 10 M
Mostar
JU Kulturni centar
12 sjever - Potoci 2 1 1 45,5 1 1 M
3Ž;
13 Ukupno 141 83 58 39 77 64 8M
Izvor: Grad Mostar (2017.)
63
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 360
Grada Mostara
Najveći je broj spomenutih ustanova nastao Na istoj lokaciji kao i HD HSK nalazi se i manji
1950-ih godina i razvijao se do razdoblja 1992. galerijski prostor koji koristi Društvo hrvatskih
- 1995. Nakon 1995. god. izgrađeni su objekti likovnih umjetnika u Federaciji BiH.
Muzičkog centra Pavarotti, Centra za kulturu, Hr-
Omladinska kulturna scena organizirana je
vatskog narodnog kazališta, Biblioteke, Lutkarskog
kroz udruženja Omladinski kulturni centar
kazališta, Muzeja Stari most i Interpretacijskog mu-
zeja MuM (Muzej u Mostaru). Abrašević, koji se projektno financira, i Stu-
dija za izvedbenu umjetnost koji se financira
Te ustanove se financiraju iz proračuna Grada iz gradskog proračuna.
Mostara, osim Arhiva Hercegovine i Narodne knjiž-
U gradu djeluju 33 kulturna društava namije-
nice, koje se financiraju iz proračuna HNŽ/ K te
Hrvatskog narodnog kazališta i Narodnog pozo- njena tradicijskoj, plesnoj, glazbenoj, književ-
rišta čije djelovanje financiraju zajednički Grad noj, likovnoj i arhitektonskoj djelatnosti, te tri
Mostar i HNŽ/ K. strukovne udruge - povjesničara umjetnosti,
likovnih umjetnika i književnika, koje imaju
Knjižničarska djelatnost odvija se u tri objekta regionalni karakter.
u Gradu, inače dobro pozicionirana, a jedan od
objekata namijenjen je isključivo mlađem uzra- Nacionalna kulturna društva Hrvata (Matica
stu, od predškolskog do srednjoškolskog. hrvatska i Napredak) Bošnjaka (Preporod) i Srba
(Prosvjeta) važan su čimbenik u općoj kultur-
Muzej Hercegovine ima tri zbirke: arheološku, noj slici grada, kao i postojanje Francuskog i
etnografsku i književnu. Djeluje u četiri objekta Turskog kulturnog centra te Američkog kutka.
smještena u zoni Starog mosta; središnji objekt
s arheologijom i etnografijom, Muzej Stari most Unutar programa obuke za djelatnike sektora
posvećen izgradnji i obnovi mosta, Interpretacij- kulture, Služba za kulturu surađuje i s DESK-
ski muzej MUM, Spomen kuća Svetozara Ćorovi- om Kreativna Europa BiH od jeseni 2017.,
ća, sa sobom posvećenom Aleksi Šantiću. unutar čega je počet program obuke djelat-
nika u kulturi za stjecanje znanja i iskustava u
Glazbena djelatnost odvija se kroz djelovanje apliciranju na natječaje Kreativne Europe.
Simfonijskog orkestra i Muzičkog centra Pavarotti
koji u svom sastavu, pored radionica glazbene Sredstva za kulturu iz proračuna Grada Mosta-
terapije, ima i studio za snimanje te projekt Rock ra raspoređena su na tri stavke: Služba za kul-
škole. Ova djelatnost upotpunjena je postoja- turu, Agencija Stari grad i kapitalna ulaganja.
njem dviju glazbenih škola I. i II. stupnja te studi- Sredstva za kulturu namjenski se troše za:
ja glazbe na Sveučilištu u Mostaru.
— operativne troškove sektora kulture (plaće,
Mostar ima četiri kazališne kuće, dva lutkarska i materijalni troškovi i programska sredstva
dva dramska kazališta. Svako kazalište ima svoju za 12 ustanova kulture kojima je osnivač i
scenu, sa 536 sjedećih mjesta u dramskim i 310 suosnivač Grad Mostar; u tim ustanovama
mjesta u lutkarskim kazalištima. ukupno je trenutno zaposleno 147 osoba
Četiri kulturna centra mikrolokacijski su dobro — financiranje dijela programa nezavisne
pozicionirana: dva u središtu grada i dva na rub- scene i organizacija kojima Grad Mostar
nim područjima, jedan na sjevernom a drugi na nije osnivač
južnom. Prigradski centri za kulturu namijenjeni — kapitalna ulaganja
su zadovoljenju kulturnih potreba tih dijelova
— održavanje i obnavljanje kulturne baštine.
grada - od obrazovanja, folklora, društvenih igara
do pučkih zabava. Gradska uprava Mostara ima pet odjela,
Centar za kulturu, smješten uz sami stari grad i među kojima je i Odjel društvenih djelatnosti.
okružen parkom stećaka s područja Hercegovine, Odnosno pet odjela ima 17 službi, među ko-
ima galerijsku, plesnu, prezentacijsku djelatnost, jima je i Služba za kulturu, koja s još tri službe
lokalni radio, kao što ima i Hrvatski dom herceg čini Odjel društvenih djelatnosti.
Stjepan Kosača (HD HSK), čija je galerija organizira- U Službi za kulturu zaposleno je šest osoba, tri
na kao zasebna jedinica unutar centra, s vlastitom s visokom stručnom spremom, dvije s višom i
kolekcijom i redovitom izlagačkom djelatnošću. jedna sa srednjom stručnom spremom.
64
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 361
Grada Mostara
Zaposleni Zaposleni
Zaposleni u u sektoru
Broj u kulturi/
Grad Godina ustanovama stanovnika stanovništvo kulture/
kulture stanovništvo
(u %) (Mostar=1)
1 2 3 4 5 (=3/2) 6
Dubrovnik 2014. 297 42615 0,697 5,59
Herceg Novi 2010. 50 14462 0,346 2,77
Rijeka 2013. 424 128624 0,330 2,65
Split 2014. 530 178102 0,298 2,39
Varaždin 2015. 122 46946 0,260 2,09
Mostar 2015. 141 113169 0,125 1,00
Izvor: strategije razvoja kulture odnosnih gradova
65
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 362
Grada Mostara
66
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 363
Grada Mostara
Ukupna
R. Naziv
br. ustanove površina Objekti
zgrade (u m2)
— Umjetnička galerija Kraljice Katarine Kosača- ukupno 580 m2 (kapacitet-150
sjedišta)
— Velika dvorana s pozornicom – ukupno 700 m2 (pozornica 256 m2) -
(kapacitet dvorane- 726 sjedišta)
— Prostor iza pozornice (šminkeraj, garderobe i toaleti )- 60 m2
— Mala dvorana- 100 m2
— Uredski prostori- 140 m2
— dvije učionice -50 m2
— radio Mostarska panorama 20 m2
— 2 hola i terasa- 206 m2
Hrvatski Korisnici prostora u zgradi Hrvatskog doma Herceg Stjepana Kosače
7. dom herceg 5136 temeljem ugovora o najmu:
Stjepan — Galerija - 35 m2
Kosača — kafić- 50 m2
— HRTV Herceg Bosne- 263 m2
— Simfonijski orkestar- 56 m2
— Društvo Hrvatskih književnika Herceg Bosne- 25 m2
— Hrvatska glazba Mostar – 92 m2
— Lutkarsko kazalište-prostor bivše Male scene – cca 200 m2
Korisnici kojima je dodijeljen prostor u zgradi Doma:
— Narodna knjižnica Mostar- 720 m2
— Glazbena škola Ivana pl. Zajca – 280 m2
— III Osnovna škola- 1024 m2
— Lutkarsko kazalište – 450 m2
Lutkarsko kazalište Mostar smješteno je u zgradi Hrvatskog doma
Lutkarsko Herceg Stjepan Kosača. Koriste i unajmljeni prostor cca 200 Mala scena u
kazalište Hrvatskom domu Herceg Stjepan Kosača.
8 Mostar 450 — Ukupna površina -356,51 m2
— uredski prostori 58,47 m2
— scenski prostor -298,04 m2
— kapacitet sjedišta u dvorani- 150
Muzički centar Pavarotti koristi ukupno 1492 m2
— Korisna površina-780 m2 (uključene prostorije za rad radionica, restoranski
prostor, kotlovnica, apartmani, studio, vrt, nototetka, skladište i backstage)
Muzički — hodnici/toaleti- 220 m2
centar — uredi 92 m2
9 Pavarotti 1947 — scenski prostor – 400 m2
Mostar — kapacitet dvorane je maximalno 120 mjesta a atrija 1000 mjesta (600
stajanje, 400 sjedenje)
Muzička škola I i II stupnja
— koristi ukupno 455 m2 prostora, od čega je 300 m2 korisna površina, 20 m2
uredski prostor te hodnici i toaleti 135 m2.
— izložbeni prostor - 400 m2
— Radio - 180 m2
Centar za — Plesni studio Mo Stars 180 m2
10 kulturu 1500 — 4 učionice + kabinet za informatiku- 200 m2
Mostar — uredski prostor- 260 m2
— hodnici i mokri čvor - 160 m2
— kotlovnica - 90 m2
— magacin - 30 m2
Hrvatsko — u funkciji je 1200 m2
11 narodno 3011 — površina dvorane ukupno ñ 195,37
kazalište — površina pozornice 106,30
Mostar — kapacitet dvorane 110 sjedišta
— ukupna površina glavne zgrade 2600, 98 m2
— pomoćni objekti-ruševni prostor- 163,30 m2
Narodno — pomoćni objekt- stolarska radionica i magacin- 286,77 m2
12 pozorište u 3050 — Velika dvorana kapacitet 345 sjedišta-površina-parter 169m2, balkon
Mostaru 108m2-ukupno 277 m2
— površina scene 91 m2+100 m2-prostor iza scene
— Mala scena - Studio 64- kapacitet 64 sjedišta- površina- 160 m2
(Izvor: Grad Mostar i kulturne ustanove, 2017.)
67
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 364
Grada Mostara
Premošćivanje
razdvojenosti
STRATEGIJA RAZVOJA
KULTURE GRADA MOSTARA
2018.—2026.
1
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 366
Grada Mostara
2
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 367
Grada Mostara
3
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 368
Grada Mostara
4
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 369
Grada Mostara
Mi stojimo iza
Strategije
Gradonačelnik
Ljubo Bešlić
5
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 370
Grada Mostara
6
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 371
Grada Mostara
Sadržaj
Predgovor 5
Popis slika i tablica 7
Sažetak 9
Uvod 11
Situaciona analiza 11
Svrha Strategija razvoja kulture 14
Okvir Strategije 17
Nadležnost za kulturu u BiH 17
Strategije i politike kulture 17
Vrijednosti u koje vjerujemo 23
Vizija grada kakvog želimo 25
Načela kojima se vodimo 27
Ciljevi koje želimo postići 29
1. Jačati kulturu u javnom prostoru 29
2. Poticati inovativan razvoj kulture 36
3. Jačati prepoznatljivost kulture 42
Kritični faktori uspjeha Strategije 55
Provođenje, monitoring i evaluacija Strategije 57
Reference 61
Aneks 62
7
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 372
Grada Mostara
8
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 373
Grada Mostara
Sažetak
Slika 1 pokazuje pristup koji smo koristili pri izradi ishodom koji je iskazan vizijom razvoja: Mostar
Strategije. U prvoj fazi (na slici prikazano kao ‘ono će do 2026. biti kulturno vibrantan, prosperi-
što je ispod zemlje’ tj. prikazuje ukorijenjenost tetan i prestižan grad za življenje, djelovanje i
Strategije) smo proveli situacionu analizu, te SWOT posjećivanje. Viziju ćemo realizirati kroz tri cilja:
i gap analizu i ustanovili koje su to vrijednosti i na- 1. Jačanje kulture u javnom prostoru, 2. Poticanje
čela kojima se žele rukovoditi građani Mostara. U inovativnog razvoja kulture i 3. Jačanje prepo-
drugoj fazi (na slici prikazano kao deblo i krošnja) znatljivosti kulture. Da bi grad ostvario te ciljeve
smo ustanovili viziju, ciljeve za njegovo ostvarenje mora biti i biće otvoren, ambiciozan, poduzetan,
te akcije, aktivnosti, programe i projekte. inovativan, učinkovit, kreatehnivan1, transparen-
Zajedničke vrijednosti kojima smo se rukovodili tan, neoglušiv i otporan.
pri izradi i kojima ćemo se rukovoditi pri provo- Pri tome će kritični faktori uspjeha biti: (I) efika-
đenju Strategije su (I) poštivanje raznovrsnosti, sno djelovanje administrativno-političkih tijela
(II) što širi pristup kulturi i (III) partnerstva javnog, Grada Mostara, posebice bolje upravljanje kul-
privatnog i civilnog sektora. turom, (II) stupanj podrške građana provođenju
Građani Mostara su razvili svoju definiciju kultu- Strategije, (III) razina investicija, posebice u kul-
re: “Kultura je ono šta smo i šta činimo; obuhvaća turnim sektorima, (IV) opća razina kulture građa-
mnoštvo naših aktivnosti i akcija kojima želimo na Mostara i (V) stupanj kolegijalnosti umjetnika
preobraziti grad u onaj koji će biti poseban, je- Mostara (v. sliku 2).
dinstven i prepoznatljiv po inovativnom premo-
šćivanju razdvojenosti.“ Akcija i aktivnosti koji- 1) Od engleske riječi createch (izražavanje kreativnosti uz pomoć
ma želimo izvršiti preobrazbu grada rezultiraće tehnologije)
9
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 374
Grada Mostara
10
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 375
Grada Mostara
Uvod
Mostar je prvi grad u Bosni i Hercegovini koji je su raspololoživi svi materijali korišteni za izradu
donio Strategiju razvoja kulture vodeći cijeli pro- Strategije i za rasprave na radionicama.
ces transparentno i u saradnji s javnošću. Počevši Pored građana svoju riječ u izradi Strategije su
od javnih rasprava, izravnog i online anketiranja imali i predstavnici kulturnog, umjetničkog i kre-
građana, javne prezentacije i Nacrta završnog ativnog sektora okupljeni u neformalno tijelo
dokumenta s objavom na webu, uz otvorenu Forum 2024. Odnosni forum okuplja najveći broj
mogućnost komentiranja i davanja prijedloga, mostarskih umjetnika i kreativaca. Jednako gra-
javnost je imala izravan uvid i uticaj na cjeloku- đanima Mostara kao konzumentima kulture, pri-
pni dokument. Njenu izradu je bazirao na svim padnici Foruma 2024., kao proizvođači kulturnih,
raspoloživim razvojnim dokumentima bh. vlasti, umjetničkih i kreativnih dobara, imali su priliku
počevši od razvojnih dokumenata razvoja Mo- iznijeti svoja stajališta i dati svoje glasove tijekom
stara do razvoja BiH, do dokumenata razvoja kul- svakog koraka izrade Strategije. Forum 2024. će
ture, od BiH pa naniže do Mostara. imati također ključnu ulogu u provođenju Strate-
Strategija integrisanog razvoja Grada Mostara gije, u sklopu čega će biti korišteno partnerstvo
2017. – 2026., koja je donesena u maju 2016., javnog, privatnog i civilnog sektora kao temelj-
ključni je strateško-planski dokument Grada Mo- na vrijednost provođenja Strategije. Također će
stara. Na njemu se temelji poduzimanje poticaja imati važnu riječ u monitoringu i evaluaciji pro-
za rast i razvoj lokalne zajednice u ekonomskoj, vođenja Strategije.
društvenoj i ekološkoj sferi i sadrži prostornu di- Strategiju je izradio Fokus tim za izradu Strategije
menziju razvoja. u sastavu: Sanja Bjelica, Miljenko Buhač, Andrijana
Strategija integrisanog razvoja Grada Mostara Copf, Riad Ćišić, Kristina Ćorić, Admira Ćustović,
2017. – 2026. sukladna je strategijama i politikama Senada Demirović Habibija, Selma Loose, Nedžad
viših razina vlasti i dokumentima međunarodnih Maksumić, Orhan Maslo, Sanela Mešić, Tanja Mi-
institucija nužnih za formulisanja i opredjeljenja. ćević Đurić, Almir Mujkanović, Alma Obad, Boris
Na Strategiju integrisanog razvoja Grada Mostara Orenčuk, Edin Pandur, Maja Popovac, Selma Ralje-
2017. -2026. naslanja se Strategija kulturnog ra- vić, Dario Terzić, Maja Vican, Danijel Vidović, Lidija
zvoja Grada Mostara 2018. – 2026. – Premošćiva- Vladić, Ivan Vukoja i Inga Dragoje Mikulić. U izradi
nje, koja je donesena u septembru 2018. Strategije pomagali su: Dženana Dedić, Ivanka Mi-
ličević Capek, Josip Blažević, Mirko Božić, Mustafa
Strategija kulturnog razvoja Grada Mostara 2018. Alendar, Adela Lerić, Snježana Zovko, Edin Kmetaš,
– 2026. - Premošćivanje naslanja se i na razvojne Rasim Prguda, Julijana Pavlović, Ružica Bošković,
dokumente koji su nastali poslije donošenja Stra- Dalibor Nikolić, Nada Komadina, Martina Miličević
tegije integrisanog razvoja Grada Mostara 2017. – i Arnela Bećirbašić. Izradu Strategije koordinirao je
2026., preciznije kazano: Akcioni plan provođenja
prof. dr. Vjekoslav Domljan.
Strategije kulturne politike u Bosni i Hercegovini s
produženim rokom za period 2017.- 2018. godine,
Strateški okvir za BiH i Strategija razvoja Herce- Situaciona analiza
govačko-neretvanskog kantona za period 2017.- Mostar je smješten u jugozapadnom dijelu Bo-
2020. godine. Strategija kulturnog razvoja Grada sne i Hercegovine (BiH) 60 km od Jadranskog
Mostara 2018. -2026. – Premošćivanje pripremlje- mora. Formiran je na šest rijeka: Neretva, Rado-
na je uz punu participaciju građana Mostara, koji bolja, Buna, Bunica, Jasenica i Drežanka. Uže ur-
su imali priliku da kažu svoju riječ i daju svoj glas bano područje smješteno je u tri kotline i ono
u svakoj fazi njene pripreme: situaciona analiza, čini petinu teritorije Grada Mostara, dok preostale
SWOT analiza, gap analiza, izvor vrijednosti i na- četiri petine čini brdsko-planinski reljef, od koga
čela, izbor vizije i izbor ciljeva. Na odnosnoj web je preko 60% nadmorske visine preko 1.000 me-
stranici http://www.mostar2024.ba/# još uvijek tara. Maksimalna dužina područja je oko 57 km,
11
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 376
Grada Mostara
a maksimalna širina 34 km. Kroz središte grada je tokom 1960-ih osigurala adekvatan cestovni,
protiče rijeka Neretva. Dolinu u kojoj je smješten željeznički i zračni transport.
(nadmorska visina 60-80 m) nadvisuju okolne
Tokom 1992. -1995. Mostar je pretrpio razaranja
planine koje stvaraju specifično klimatsko-vege-
kakva ne pamti od svog nastanka. Srušen je i
tacijsko okruženje, koje varira od blage planinske
simbol grada Stari most, koje je preživio i svjet-
do mediteranske klime.
ske i balkanske ratove. Nakon rata, uz pomoć
Tijekom Osmanlijskog Carstva Mostar2 se iz nase- međunarodne uprave i resursa, grad se oporav-
lja preobrazio u grad (kao i Bosna Seraj – Sarajevo
lja. Godinu dana po obnovi simbol grada, Stari
i Banja Luka) (Mazover, 2002)3. Potkraj Osmaskog
most, je uvršten na listu zaštićene kulturne ba-
Carstva, tj. u doba hercegovačke seljačke pobu-
štine UNESCO-a. Unatoč ratnim događanjima,
ne (1875.-1878.)4 u Mostar je stigao i engleski ar-
tri etničke zajednice, Hrvati, Bošnjaci i Srbi, kao
heolog sir Artur Evans (1877.) i ustanovio:
i građani ostalih etničkih skupina koji su zadržali
„Mostar je na nas ostavio prijatniji utisak od svoju nazočnost, čine Mostar najmultikulturni-
bilo kojeg bosanskog grada. Kuće nisu bile jim bh. gradom, i kao takav će biti njena vodilja u
od drveta i blata, već od kamena. I ovdje, kao multikulturnu EU.
u Tješnju, vidjeli smo tornjeve – kampanile
(…) Ne uzimajući u obzir vrhove, minareti Mostar je u svojom šestostoljetnom razvitku pre-
izgledaju kao nedovršeni korintski stupovi šao put od naselja sa stotinjak osoba do grada sa
i svojom elegancijom su nas više iznenadi- stotinjak hiljada stanovnika (v. tablicu 1).
li nego oni u Sarajevu. Čak je i pravoslavna
crkva građena s boljim ukusom. Mostarske Tablica 1: Veličina ukupnog
ulice neprekidno ostavljaju na nas utisak da stanovništva; Mostar, 1468.-2018.
smo došli u granice rimske civilizacije. Ove,
od kamena podignute kuće, nisu više turske Godina Veličina stanovništva
‘šale’ – ljetnikovci, već su prije talijanske ili „19 kuća i jedna neoženjena osoba“
1468.
dalmatinska ‘kaza’-kuća...“ (prvi popis Osmanlijskog Carstva)
Osmanlijsko Carsvo je razvijalo Mostar kao voj- 1519. 75 kršćanskih i 19 muslimanskih obitelji
ni grad, kao što je činila i Austro-Ugarska Ca- 1875. 16.000
revina koja je mali osmanlijski5 preobrazila u
mali srednjoevropskigrad6. Tokom 20. stoljeća 1879. 10.848
i socijalistička Jugoslavija je razvijala Mostar 1910. 16.392
kao vojno-industrijski grad (koji je proizvodio
i borbene letjelice, što se izvan blokovskih ze- 1941. 18.000
malja činilo u svega dvije zemlje svijeta), za šta 1971. 89.580
2) Mjesto Most prvi put se spominje 3. aprila 1452. (Mandić, 2013). 1991. 126.067
Osmanski izvori ga navode kao Most i Mostar. Pod imenom Mostar
prvi put se pojavljuje u osmanlijskom popisu stanovništva iz 1468. 2013. 113.169
-1469. god. (Šabanović, 1959). U opisu Bosanskog sandžakata od 26.
januara 1468. spominju se nazivi Mostar i Köprühisar, tj. most (köprü)
2018. 105.417p
+ tvrđava/ varoš (hisar), pa se mjesto zvalo „Tvrđava/ varoš na mostu”.
p-procjena
I putopisac Čelebija (1664.) kaže: „Mostar znači varoš s mostom.“
Izvor: Smoljan (1979.), Malcom (1996.), FZZ (2013.)
3) Popis Osmanlijskog Carstva iz 1468. god. ne spominje Most kao
urbano mjesto zbog njegove malene veličine. Bio je manji 17 puta Po broju stanovnika Mostar je na četvrtom mjestu
od tada najvećeg naselja, Fojnice (329 nasuprot 19 kuća).
u FBiH (iza Sarajeva, Tuzle i Zenice). U zadnjih pet
4) Hercegovačka seljačka pobuna je „najvažnija porezna pobuna u
geografskoj Evropi 19. stoljeća“ (T. Stoianovich, 1999.) i jedina pore-
godina broj stanovnika Mostara bilježi tendenciju
zna pobuna u cjelokupupnoj historiji BiH koju navodi Enciklopedija smanjenja uslijed emigracije stanovništva.
poreznih pobuna, protesta i nemira od antičkog doba do danas (Burg,
2004.), koja obuhvaća razdoblje od 4,300 godina ljudske historije. U Mostaru djeluje 14 ustanova kulture: Arhiv
5) Mostar je Osmanlijskom Carstvu dao niz znamenitih ličnosti Hercegovine, Narodna knjižnica HNŽ, Biblioteka-
poput Mustafe Ejubovića, poznatijeg kao Šejh-Jujo, koji je „najista- dječiji odjel, Muzej Hercegovine, Simfonijski orke-
knutija i najkompletnija intelektualna ličnost Bosne i Hercegovine
krajem XVII. i početkom XVIII. stoljeća.“ (Džumhur, 1982.). star, Muzički centar Pavarotti, Narodno pozorište,
6) Za doba Kraljevine Jugoslavije Džumhur (1982.) kaže: „Nikad Hrvatsko narodno kazalište, Lutkarsko kazalište,
se u Mostaru nije manje radilo, ni gradilo. Od javnih građevina za- Pozorište lutaka, Centar za kulturu, Hrvatski dom
vršeno je nekoliko objekata i most kod hotela Neretva. Asfalt na
njegovim trotoarima jedini je asfalt toga vremena u gradu. Mostar
herceg Stjepan Kosača, Dom Kulture Blagaj i Kul-
se guši u prašini”. turni centar Potoci.
12
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 377
Grada Mostara
Ove institucije godišnje realizuju oko 570 pro- ustavom uređeno da se finansiranje kulture vrši
grama, ne uključujući u njih redovne aktivnosti na kantonalnom nivou.
arhiva, muzeja i biblioteka.
Sredstva za kulturu iz budžeta Grada Mostara
Najznačajnije manifestacije Grada su Teatarski fe- raspoređena su na tri stavke: Služba za kulturu,
stival komedije Mostarska liska, Mostar blues/rock Agencija Stari grad i kapitalna ulaganja.
festival, Šantićeve večeri poezije, Šantićev festival
Sredstva za kulturu namjenski se troše za:
djece pjesnika, Festival Mostarsko proljeće-Dani
matice hrvatske, Festival Mostarsko ljeto, Street art — operativne troškove sektora kulture (plate,
festival, književni festival Poligon i Mostar Summer materijalni troškovi i programska sredstva za
Fest. Neke od manifestacija imaju tradiciju dugu 12 ustanova kulture kojima je osnivač i suo-
preko 40-tak godina, poput Šantićevih večeri po- snivač Grad Mostar; u tim ustanovama uku-
ezije, dok su neke, kao što je Street art, nastale pno je zaposleno 147 ličnosti
prije sedam godina. — finansiranje dijela programa nezavisne scene i
U budžetu Grada Mostara sredstva za kulturu organizacija kojima Grad Mostar nije osnivač
iznose preko 5%, što su značajna izdvajanja s — kapitalna ulaganja
obzirom na ustroj BiH i FBiH, prema kojemu je — održavanje i obnavljanje kulturne baštine.
13
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 378
Grada Mostara
Slika 3: Ukupan budžet i budžet za kulturu; Gradska uprava Mostara ima pet odje-
Grad Mostar, 2014. – 2018. (u KM) la, među kojima je i Odjel društvenih
djelatnosti. Odnosno pet odjela ima 17
službi, među kojima je i Služba za kultu-
ru, koja s još tri službe čini Odjel druš-
tvenih djelatnosti. U Službi za kulturu
zaposleno je šest ličnosti, tri s visokom
stručnom spremom, dvije s višom i jed-
na sa srednjom stručnom spremom.
Svrha Strategija
razvoja kulture
Analize pokazuju da Mostar nema do-
voljno resursa za razvoj kulture i da ih
ne koristi odveć efikasno, pa je znatno
ispod granice proizvodnih mogućno-
Izvor: Grad Mostar sti u proizvodnji kulturnih dobara (v.
sliku 2). Da bi smanjio jaz u odnosu
Online anketa građana Mostara, u na granicu proizvodnih mogućnosti,
pred Mostarom su dvije mogućnosti:
kojoj je sudjelovao 871 građanin (i to
(I) proizvoditi aktualnu veličinu kultur-
žene 65.1%, učenici i studenti 53.0% i
nih dobara s manje resursa ili (II) pro-
mladi 49.3%), iskazala je sljedeća sta-
izvoditi znatno više kulturnih dobara
jališta:
s danom veličinom resursa. Građani i
— 72.3% smatra da nema dovoljno umjetnici Mostara su se opredijelili za
kulturnih događaja drugu mogućnost.
— 41.4% djelimično je zadovoljno kul-
Zato su se građani i umjetnici Mosta-
turnim događajima
ra usuglasili da je nužno donijeti stra-
— 80% drži da nema dovoljno progra- tegiju koja će omogućiti, kako kažu,
ma za sve skupine „kvantni skok“. Njome žele naglasiti da
— 57% drži da najviše nedostaju pro- je svrha donošenja Strategije:
grami za uzrast 16 - 25 godina
— priznati središnju ulogu kulture i
— muzika (36.5%) i teatar (29.4%) su umjetnosti u napretku i prosperite-
najistaknutija područja kulture tu zajednice
— najviše potpuno zadovoljnih imaju — koristiti potencijal kulturno-krea-
HDHS Kosača i HNK tivnog sektora za budući razvoj i
— najviše potpuno nezadovoljnih ima- prosperitet
ju KC Mostar Sjever i Dom kulture — promovirati Mostar kao mjesto s
Blagaj posebnim kulturnim identitetom i
— najviše nezadovoljno arhitekturom životnim stilom
— 82.3% se o kulturnim događajima — pozicionirati Mostar kao kulturni
informiše preko interneta hub BiH, mjesto važnih događanja
— 72.2% bi ih više posjećivalo kultur- Mediterana i globalno mjesto mo-
ne događaje kad bi im sadržaji više starstva
odgovarali — ojačati viziju razvoja kulture umjet-
— 68.8% podržava kandidaturu za Eu- nika Mostara i kreativog sektora i
ropsku prijestolnicu kulture ohrabriti ih da u tome uspiju.
— 75.7% podržava formiranje zaklade Mostar se želi afirmirati kao centar
za finansiranje kulture. imaginativnosti, inovativnosti, podu-
14
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 379
Grada Mostara
15
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 380
Grada Mostara
16
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 381
Grada Mostara
Okvir Strategije
Teško je govoriti o strategiji razvoja kulture bilo — „praćenje stanja i poboljšanje obavljanja dje-
koje razine vlasti u BiH ukoliko se ne uzme u ob- latnosti iz oblasti kulture“.
zir pitanje djelokruga nadležnosti pojedinih razi- Odnosno Ministarstvo prosvjete, znanosti, kulture
na vlasti i, sukladno tome, ukoliko se ne razmotri i sporta ima pet sektora među kojima je i Sektor
pitanje koordinacije i usklađenosti strategija ra- za kulturu. Niži nivo odlučivanja u Federaciji BiH
zvoja kulture pojedinih nivoa vlasti. čine gradovi, odnosno općine. Osnovni nositelji
upravne funkcije u kulturi na nivou općina su
Nadležnost za kulturu u BiH
odjeli za društvene djelatnosti. U slučaju Grada
U BiH kultura je decentralizovano uređena. Na ni- Mostara postoji pet odjela, od kojih je za pitanja
vou države Ministarstvo civilnih poslova BiH nad- kulture nadležan Odjel društvenih djelatnosti u
ležno je za pitanja kulture, unutar kojega poslove sklopu kojega djeluje Služba za kulturu.
vezane za kulturu obavlja Sektor za nauku/zna-
nost i kulturu. U njegovoj nadležnosti su pripre- Strategije i politike kulture u BiH
manje i provođenje propisa, poslova i zadataka u
nadležnosti institucija BiH vezanih za utvrđivanje Razvoj sektora kulture u BiH je, kako tvrdi Strate-
osnovnih načela koordinacije aktivnosti, usklađi- gija razvoja FBiH 2010. - 2020., „u proteklom perio-
vanje planova entitetskih/distriktskih tijela vlasti du bio znatno marginaliziran“. Kultura je tek 2006.
i definisanje strategija na međunarodnom planu god., više od decenije po svršetku rata, po prvi put
u području kulture, učestvovanje u radu među- uključena u strateške dokumente vlasti u BiH.
narodnih organizacija iz oblasti kulture i osigu- Pri tome je, kako Strategija razvoja FBiH 2010. - 2020.
ranje izvršenja međunarodnih obaveza BiH te nadalje ističe, prenapregnuta činjenica da je Stra-
priprema međunarodnih sporazuma/ugovora iz tegija kulturne politike BiH iz 2008. god. usvojena
oblasti kulture. na nivou BiH, na kojem je nadležno ministarstvo,
Sektor svoje djelovanje temelji i na evropskim Ministarstvo civilnih poslova BiH, nadležno tek za
reformskim dokumentima i načelima međuna- poslove koordinacije i usklađivanja politika enti-
rodnih organizacija iz oblasti kulture, oslanjajući tetskih/distriktskih ministarstava kulture. Situacija
se na krovna dokumenta Evropske unije i Ujedi- je nadalje komplikovana činjenicom da je, suklad-
njenih naroda. no Daytonskom mirovnom ugovoru, kultura u
isključivoj nadležnosti kantona. Izmjenama Usta-
Na nivou entiteta postoje ministarstva nadležna va FBiH, ustanovljeno je Federalno ministarstvo
za pitanja kulture. U Federaciji BiH nadležnost kulture i sporta nadležno za pitanja kulture. Me-
je kod Federalnog ministarstvo kulture i sporta. đutim, Federalno ministarstvo kulture i sporta ne
Ono vrši poslove iz nadležnosti Federacije BiH koordinira rad kantonalnih ministarstava niti im
koji se tiču raznih oblasti kulture: kulturno na- je nadređeno, s čim u vezi Strategija razvoja FBiH
sljeđe, muzeji, arhivi, bibliotekarstvo, izdavaštvo, 2010. - 2020. eksplicitno ističe:
izvođačke umjetnosti, filmsko stvaralaštvo, civil-
ne inicijative u oblasti kulture i dr. U sklopu Fe- „Potreba je, prema tome, da se u narednom
deralnog ministarstva kulture i sporta djeluje više periodu, u skladu s ulogom i značajem kul-
sektora, od kojih je jedan Sektor za kulturno-povi- ture u cjelini, povede rasprava o organiza-
jesno/istorijsko nasljeđe i kulturu. cionom ustrojstvu kulture od lokalnih za-
jednica, entiteta do države. Ta neadekvatna
U Federaciji BiH nadležnosti za pitanja kulture se uređenost je jedan od krupnih razloga što
dalje koordiniraju na nivou kantona. Među deset se institucije kulture, nauke i umjetnosti u
kantona je i Hercegovačko-neretvanski kanton/ FBiH nalaze u teškom materijalnom, ka-
županija, u kojem je za pitanja kulture nadležno drovskom i organizacionom stanju“.
Ministarstvo prosvjete, znanosti, kulture i sporta
koje obavlja upravne i stručne poslove koji se
odnose i na: Strategije i politike
— „pravodobno sagledavanje, evidentiranje i
kulture na razini BiH
rješavanje pitanja u oblasti prosvjete, znano- Na inicijativu Komisije za izradu kulturne strategije
sti, kulture i sporta“ BiH, koju je formiralo Vijeća ministara BiH, razvoj
17
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 382
Grada Mostara
kulture je uključen u revidiranu Srednjoročnu ra- 1. nužno je jačati sektor kulturnih i kreativnih
zvojnu strategiju BiH 2004. - 2007. god., prvi put u djelatnosti
neki strateški i razvojni dokument zemlje. 2. nužno je sagledavati razvoj kulturnih i kreati-
Strategija kulturne politike BiH usvojena je 2008. vih djelatnosti s ekonomskog stajališta
god. Njome su predočeni strateški ciljevi te prio- 3. potrebno je uzimati učešće u međunarodnim
riteti i mjere za njihovu realizaciju. kulturnim programima i inicijativama
Akcioni plan za provođenje Strategije kulturne 4. potrebno je vršiti promociju kulturnog turizma
politike u Bosni i Hercegovini donesen je 2011. 5. potrebno je unapređivati politike u oblasti
god. i odnosio se na period 2011. - 2014. Rok kulture
mu je potom - zbog prakse nedonošenja stra- 6. potrebno je unapređivati sisteme obrade, pri-
tegija na nivou BiH pa tako ni strategija razvo- stupa, očuvanja, zaštite i prezentacija arhivske
ja kulture– produžen, pa je tako nastao Akcioni i bibliotečke građe
plan za provođenje Strategije kulturne politike u 7. potrebno je unaprijediti turistički sektor.
Bosni i Hercegovini s produženim rokom za period
2017. - 2018. godine.
Strategije i politike kulture na
U odnosnim akcionim planovima naznačeni su
ciljevi, aktivnosti i mjere za provođenje Strategije
nivou Federacije BiH
kulturne politike BiH i na nivou gradova, pa tako i Strategija razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. do-
na nivou Grada Mostara. nesena je 21. septembra 2010. U njoj se ističe da
treba „prihvatiti ideju da je kultura nezaobilazna
Strateški okvir za BiH donesen je u augustu 2015.
snaga za transformaciju društva u cjelini“, što
Uzima u obzir važeće strateške dokumente usvo-
jene od Vijeća ministara BiH i obaveze po osnovu „…nije nimalo lako, posebno u situaciji kada
Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju BiH i EU. ni pitanje kulturnih raznolikosti u državi, pa
Strukturisan je po ugledu na Strategiju Evrop- prema tome i u FBiH, nije još suštinski po-
ske Unije 2020. i na Strategiju Jugoistočna Evropa stavljeno, jednako kao ni dijalog o dobrom
2020., koju je usvojilo Vijeće ministara BiH. Nada- upravljanju u kulturnoj politici.“
lje, uzima u obzir i prioritete koji proizlaze iz Stra-
U sklopu dijagnostičke analize odnosne strategi-
teškog dokumenta Evropske komisije za BiH, Naci-
je navodi se da su u FBiH, pored uspostavljanja
onalnog programa ekonomskih reformi (NERP), iz
zakonske legislative, uspostavljeni, nakon dužeg
preporuka Sporazuma za prosperitet i zapošljava-
vremena, i kriteriji za odlučivanje o podršci i su-
nje u BiH, kao i iz drugih međunarodnih organiza-
finansiranju programa kulture značajni za FBiH i
cija i/ili istraživanja.
državu BiH. Izrađena je i baza podataka o kulturi
Strateški okviru za BiH služi kao okvir za srednjo- te utvrđen kalendar svih kulturnih zbivanja na
ročne i godišnje planove Vijeća ministara BiH8. prostoru FBiH i BiH kao cjeline.
U njemu se navodi 14 strateških ciljeva, među
U Strategiji razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. na-
kojima i strateški cilj br. 5: „Unaprijediti kulturu i
vodi se da će strategija kulturne politike u FBiH u
kreativni sektor“.
periodu 2010. - 2020. biti u funkciji upotrebe svih
Tablica 2 daje pregled prioriteta i mjera za ostva- raspoloživih resursa, od financijskih, do naučnih
rivanje strateškog cilja „Unaprijediti kulturu i kre- i umjetničkih i imati prioritetan zadatak - razvoj
ativni sektor“. kulturnog kapitala radi postizanja glavnog du-
goročnog cilja - kulturno održivog razvoja.
Na temelju sagledavanja navedenih dokumenta,
koji se odnose na kulturu na razini BiH, može se Strategija razvoja Federacije BiH 2010. – 2020. utvr-
za potrebe izrade Strategije razvoja kulture gra- đuje ciljeve i instrumente razvoja kulture FBiH
da Mostara 2018. – 2026. istaći sljedeće: za dugoročno razdoblje kulture u širem smislu i
kulture u užem smislu; umjetnosti i kulturnih in-
8) Poslužio je za kao osnov za: (i) Srednjoročni program rada Vijeća dustrija; kulturnog nasljeđa, kulturnih odnosa te
ministara BiH za period 2016. -2018., usvojenog 13. 1. 2016., (ii) Sred- međusektorskog djelovanja.
njoročni program rada Vijeća ministara BiH za period 2017. - 2019.,
usvojenog 22. 9. 2016., (iii) Srednjoročni program rada Vijeća mini- Kao takva, kulturna politika je razvojna kompo-
stara BiH za period 2018. - 2020., usvojenog 13. 6. 2017. i (iv) Sred-
njoročni program rada Vijeća ministara BiH za period 2019. - 2021., nenta ukupne politike FBiH, koja razmjenu i pla-
usvojenog 18. 7. 2018. sman proizvoda kulture i kulturne industrije pre-
18
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 383
Grada Mostara
19
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 384
Grada Mostara
— povezivanje sportskih organizacija sa zdrav- (9) Osiguranje zaštite, protoka i daljeg razvoja li-
stvenim, kulturnim i obrazovnim institucijama. kovnog stvaralaštva
Strategija razvoja FBiH 2010. - 2020. navodi tako- (10) Razvoj kritičkog dijaloga koji bi njegovao
đer da su ciljevi njene kulturne politike usmjere- kompetentnu kritičku misao i čime bi se suža-
ni na sljedeće oblasti: vao prostor dnevno-političkim uticajima, kao i
(1) historija, pojam i određenje kulture proizvoljnom, neznalačkom i nekompetentnom
(2) kulturna legislativa vođenju uređivačkih politika u nekim javnim i
(3) instrumenti kulturne politike drugim medijima
(4) animacija kulture i kulturne politike (11) Prezentacija kulturne baštine i savremenog
(5) kulturni pluralizam i međunarodna kulturna kulturnog i umjetničkog stvaralaštva u svim
saradnja oblastima kulture i umjetnosti.
(6) kulturna politika, evropske integracije i evrop-
ski kulturni identitet Strategije i politike kulture na
(7) kulturna politika u multikulturnim društvima nivou HNK/ Ž
(8) kulturna politika i ekonomika kulture Strategija razvoja Hercegovačko-neretvanskog
(9) kulturna politika i sponzorisanje kulture kantona za period 2017. - 2020. godine donesena
(10) kulturna politika i marketing. je 23. marta 2017. Ima tri strateška pravca djelo-
Strategija razvoja 2010. - 2020. navodi sljedeće ci- vanja, od kojih je prvi “Povećanje proizvodnje i
ljeve razvoja kulture: zaposlenosti uz valorizaciju prirodne i kulturne
baštine”. Strategija ima osam strateških fokusa, a
(1) Istraživanje, zaštita i kontinuisan razvoj svih
drugi od njih je „Održivo korištenje i upravljanje
vrijednosti koje čine kulturni kapital Federacije
prirodnim i kulturnim resursima“.
BiH, kulturni kapital u cjelini i kulturni kapital u
okviru nacionalnih kultura, te održavanje/kon- Kako je navedeno, nadležnost za kulturu u BiH
trola suvereniteta nad vrijednostima/objektima je, sukladno Daytonskom mirovnom ugovoru, u
koji su presudni za dugoročnost kulturnog kapi- isključivoj nadležnosti kantona, no HNK/ Ž nema
tala Federacije BiH akcionog plana za provođenje svoje strategije ra-
(2) Finansijska podrška i osnaživanje djelovanja zvoja, pa nije razvidno kako kani praktikovati tu
nacionalnih kulturno-prosvjetnih društava – KDP nadležnost kantona.
„Preporod“, HKP „Napredak“, SPKD „Prosvjeta“ i
Jeverejsko kulturno-prosvjetno društvo „La Be- Strategije i politike kulture na
nevolencija“, kao i udruženja i kulturnih društava nivou grada Mostara
nacionalnih manjina Strategija integriranog razvoja Grada Mostara
(3) Popravljanje statusa institucija kulture, zadu- 2017. - 2026. izrijekom spominje kreativnu eko-
ženih za kulturno-historijsku baštinu, kao što su nomiju kao jedan od stupova razvoja Mostara.
arhivi, muzeji, biblioteke Njenim ostvarivanjem Mostar će, kako se navodi
(4) Usklađivanje modela finansiranja kulturnih dje- u njenoj viziji, postati kreativan grad. Od tri stra-
latnosti značajnih za Federaciju, kantone i općine teška cilja Mostara, kreativna ekonomija se spo-
(5) Osiguranje zastupljenosti kulturnih programa minje u dva – ne spominje se jedino u trećem,
i projekata u svim dijelovima FBiH koji se odnosi na zaštitu okoliša.
(6) Utvrđivanje strateških pravaca kulturne po- U sklopu Strateškog cilja 1: Poboljšati ambijent za
litike u oblasti izdavaštva, štamparstva, knjižar- djelovanje investitora, poduzetnika i inovatora, na-
stva i bibliotekarstva, koji predstavljaju temelj vode se sljededeći operativni ciljevi (prioriteti):
za razvoj kulture — Operativi cilj (prioritet) OC1.1: Ojačati krea-
(7) Unapređivanje uslova za muzičko-scensko tivnu ekonomiju:
stvaralaštvo, posebno domaće produkcije, uslo- Program P1. Unapređenje fizičke i poslovne in-
va za održavanje koncerata i organizovanja festi- frastrukture
vala klasične muzike, čije sadržaje treba prilago- Program P2: Povećanje digitalnog koeficijenta
diti domaćoj i stranoj publici Grada
(8) Popravljanje materijalne i proizvodne baze — Operativni cilj OC1.2: Postati najprivlačniji
filmske industrije turistički centar u BiH
20
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 385
Grada Mostara
Sektorski Veza s
Operativni ciljevi Programi elementima
ciljevi vizije
globalizovan,
P1: Unaprijediti fizičku i kreativan,
poslovnu infrastrukturu
za djelovanje investitora,
SC1: Poboljšati ambijent
poduzetnika i inovatora
21
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 386
Grada Mostara
22
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 387
Grada Mostara
Vrijednosti u koje
vjerujemo
23
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 388
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 389
Grada Mostara
Vizija grada
kakvog želimo
25
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 390
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 391
Grada Mostara
Načela kojima se
rukovodimo
Kao što brod s vremena na vrijeme baci sidro da ga vjetar ili
struja ne odvede na krivi tok, tako i Mostar ima devet načela
kojima se rukovodi da bi ostao na zacrtanom kursu, onom
zacrtanom vizijom razvoja kulture grada.
Grad će biti na pravom putu ako bude privlačio druge, po-
sebice mlade talente da dođu raditi, studirati i/ili živjeti u
Mostaru te njih, kao i one talente koji su već u njemu, uspije
zadržati. Kad su ljudi u gradu, treba ih činiti aktivnima – neki
će stvarati, neki uživati u stvorenom, neki uživati u organi-
zovanju i odvijanju tih procesa, neki u omogućavanju, neki
u regulisanju, a neki u potpomaganju tih procesa.
27
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 392
Grada Mostara
Zašto koristimo
R. Kako zabacujemo sidro
br. Vrsta sidra (načela) sidro (kako koristimo načelo)
(načelo)
29
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 394
Grada Mostara
jama. Stvorena je atmosfera u kojoj je generacija cu. Tako revitalizovana prostorna i društvena di-
ljudi, koja je prošla ili pamti rat, napokon u situa- menzija omogućuje proživljavanje i nadogradnju
ciji da ima priliku uraditi nešto pozitivno za grad. memorije mjesta i stvaranja novog narativa u su-
Želimo sagledati sebe, međusobno se upoznati, vremenom kontekstu grada, što se postiže reali-
prepoznati naš današnji identitet i time se odre- zovanjem programa P2, programom premošći-
ći stigme podijeljenog grada. Upravo ovo pre- vanje različitosti. Kroz ovaj program potičemo
poznavanje nadilazi strah prema nepoznatom. kolaborativne i participativne projekte i akcije, s
Potrebno je ponovo povezati razoreno urbano namjerom transformisanja prostora u kulturni
i društveno tkivo grada i zaći u dubinu ljudskih distrikt te razvojem njegovih kvartova i nje-
odnosa, obnoviti ih s onim stvarima koje čovjek govim povezivanjem s marginama grada. Na
nije u mogućnosti pokrenuti sam, bez medijacije to se nadalje nadovezuje program P3, program
s drugima. Kvartovi Mostara i lokalne zajednice premošćivanja vremena, kojim nastojimo oživi-
trebaju se ponovo upoznati - otvaranjem bašti, ti pozitivna sjećanja i otrgnuti ih od zaborava..
prepoznavanjem bilja, izmjenom priča, nastupi-
ma u javnom prostoru. P1 PROGRAM -
Cilj jačanja umjetnosti u javnom prostoru koristi Premošćivanje prostora
umjetnost kao instrument premošćivanja otuđe-
Intenzivisanjem korištenja otvorenih prostora
nosti od gradskih prostora, međusobne otuđe-
za kulturu i umjetnost, edukaciju i socijalizaci-
nosti i otuđenosti od sjećanja.
ju te uvođenjem novih prostora i sadržaja stva-
Program P1, program premošćivanja prosto- ramo participativnu osnovu za novi koncept
ra, obuhvaća projekte reurbanizacije postojećeg centralne zone, koja u budućoj slici grada treba
urbanog tkiva koji će osigurati postizanje prostor- postati generator kulturnih i umjetničkih deša-
nog kontinuiteta. Prostori doživljene fizičke rege- vanja, novih produkcija i fizički brand Mostara s
neracije djeluju kohezivno na društvenu zajedni- evropskom dimenzijom.
30
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 395
Grada Mostara
Mediteranska kuća Predrag Matvejević na otvorenom, na trgu Musala, koji će sa svoja tri
(Nositelj projekta: Grad Mostar, partneri: obitelj arhitektonska spomenika austrougarskog doba
Matvejević, kulturne institucije, La Sapienza Roma, biti revitalizovan kao važna kulturna tačka grada.
La Sorbonne Paris, pojedinci i udruge)
Mislim grad
Obnovom rodne kuće evropskog književnika (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mostar, LK Mo-
Predraga Matvejevića i ugošćavanjem njego- star, PL Mostar)
vog legata, Mostar dobiva vrijedan kulturni sa-
Ova ambijentalna predstava događa se na ne-
držaj jednako privlačan kulturnim i obrazovnim
koliko lokacija u gradu, kombinujući vanjske i
radnicima, studentima i turistima. Smještena na
unutrašnje prostore u „teatar postaja“ u kojem
Bulevaru, bivšoj liniji podjele, Mediteranska kuća
je glavni lik sam Grad. U redateljskoj poetici te-
će biti mjesto književnih rezidencija i događaja
atarskog i filmskog redatelja Bobe Jelčića, autora
i predstavlja važnu prostornu tačku u novoj kul-
uspješnog filma Obrana i zaštita, čija se radnja
turnoj zoni grada.
odvija u Mostaru, Mislim Grad je putovanje kroz
Kulturno - sportski centar ŠTREKA urbane tačke Mostara koje publici nudi jedan
specifičan teatarski doživljaj.
(Nositelj projekta: Grad Mostar, partneri: Kulturne
ustanove i strukovna umjetnička udruženja, Sport- Prostor u ovakvom konceptu je inkluzivna pozor-
ski savez Grada Mostara) nica na kojoj je tanka linija između dokumentar-
Štreka predstavlja još jednu novu tačku cen- nog i fikcije. Jednako je važno uspostaviti relaciju
tralne zone i premošćava nedostatak kulturne s prošlosti i sa sadašnjosti, odnosno sinkronizo-
i sportske infrastrukture i sadržaja. Modernog i vati svijet sjećanja s trenutačnim stanjem. Zbog
multufunkcionalnog dizajna, Štreka će ugostiti specifičnih lokacija neizbježno je da prostor krei-
kulturne, sportske i obrazovne sadržaje, a biće ra publiku – putnici namjernici, prolaznici, turisti
dostupna i za osobe s invaliditetom i umanjenim – svi oni mogu postati sudionici ovog projekta.
sposobnostima. Prostor će koristiti 19 srednjih Izbor lokacija je širok – od velikih javnih prostora,
škola, 24 osnovne škole i 4 univerziteta, kao i trgova, ulica, bulevara, do intimnih sobica u koje
40 kulturnih udruženja građana i 120 sportskih može ući tek nekoliko gledatelja.
klubova. U Štreki će se otvoriti novi prostor za
izvedbene djelatnosti poput plesa, kao i savre- Spomenici
mene produkcije na polju vizuelnih i digitalnih (Nositelji: NP Mostar, partneri: HNK Mostar, Need-
umjetnosti. Štreka svoj naziv duguje kolokvijal- company, Bruxelles, HNK Ivan pl. Zajc, Rijeka)
nom nazivu za prugu uskotračnicu kojom je po- Dva najprepoznatljivija i najznačajnija spomeni-
pularni Ćiro vozio sve do 1966. godine. Izgradnja ka kulture u Mostaru su Stari most, na UNESCO-
sportske dvorane započeta je još prije rata, ali voj listi zaštićene kulturne baštine, i Partizansko
nikad dovršena, a novim je projektom potpuno spomen obilježje, od 2006. god. spomenik kul-
osuvremenjena. turne baštine Bosne i Hercegovine.
Partizansko spomen groblje je remek djelo vele-
Klasični/ muzički vrtovi
majstorskog arhitekte memorijalne arhitekture,
(Nositelj: Studij glazbene umjetnosti FPMOZ-a umjetnika i filozofa Bogdana Bogdanovića, iz-
Sveučilišta u Mostaru, partneri: muzičke škole, MC građeno 1965. god. Proteže se na 5000m2 i šest
Pavarotti, Simfonijski orkestar, amaterski horovi, terasa u obilju drveća i zelenih površina. Prožet
orkestri, pojedinci) je jednako univerzalnim i autentičnim simbolima
Ovim programom želimo animirati i muzičare (u njega su ugrađeni obluci iz Neretve i ploče sta-
i publiku donoseći klasičnu muziku u javne pro- rih gradskih kuća). I sam autor, koji je inače ovo
store grada i time premostiti predrasude da je djelo smatrao svojim najznačajnijim, naziva ga
rezervisana samo za uski krug ljudi s muzičkom replikom grada, njegovim idealnim dijagramom.
naobrazbom. Na mostarskim otvorenim pozorni- Oba spomenika su devastirana u ratu pa zatim
cama, trgovima, baštama, parkovima, redovno će obnovljena u miru. I jedan i drugi spomenik ima-
se čuti zvuci klasične muzike koji će oplemeniti ju svoje priče i kontroverze vezane uz njih. Slika
javne prostore i građanima omogućiti nove per- rušenja Starog mosta je obišla svijet, a zanemari-
cepcije muzičkog stvaralaštva. Ispred obnovljene vanje Partizanskog groblja simptomatično je za
Muzičke škole, učenici će redovito izvoditi časove ovdašnji odnos prema historiji. Dva renomirana
31
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 396
Grada Mostara
32
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 397
Grada Mostara
ma), inicirati programe umjetničkih radionica za sugrađane Akademija dramskih umjetnosti. Sva-
koji boluju od PTSP-a i dr. ka predstava će biti o životu jednog od
savremenih Mostaraca koji nije javna
Kvartovska liga – liga društvenih igara osoba i do sada nije bio pod okom jav-
(Nositelj: SIU Mostar, ADA Mostar, partneri mjesne zajednice, nosti. Gosti iz regionalnih akademija
gradska udruženja i neformalne udruge građana) održaće niz radionica i seminara za lo-
kalna pozorišta s ciljem jačanja kapaci-
U namjeri da se podsjetimo na ‘komšiluk’(način viševjekov- teta, kao i otvorene dramske radionice
nog interkulturalnog življenja stanovnika u Mostaru) i na to za mlade i širu javnost.
kako se u Mostaru ranije živjelo i socijaliziralo, organizira-
ćemo niz kvartovskih događaja i Ligu društvenih igara. S Nathan mudri,
razvojem novih tehnologija i stasanjem novih generacija,
međugeneracijsko razumijevanje i kontakt su otežani. U ligi
teatarska predstava
će se, kao i ranije, igrati timski sportovi, kao i šah, tradicio- (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo-
nalna igra tavla i dječje igre na otvorenom, ali i savremene star, HNK Zagreb, Deutsches Theater
video-igre i kvizovi. Mostarska liga društvenih igara (MLDI) Berlin, Habima Theater, Tel Aviv)
oslanjaće se na interakciju tehnologija i generacija kroz igru, Nathan mudri u režiji Thomasa Oster-
s ciljem ukazivanja na probleme digitalne nepismenosti kod meiera je drama njemačkog drama-
starijih i fizičke otuđenosti kod mlađih. Liga će se odvijati u tičara i prosvjetitelja iz 18. vijeka,
kvartovskim prostorima za rekreaciju i socijalizaciju ili u ško- Gottholda Ephraima Lessinga. Radnja
lama. U određenim kategorijama ekipe će biti sastavljene komada se zbiva u doba križarskih
od igrača koji predstavljaju Millennialse, one koji predstav- ratova u Jeruzalemu i problematizira
ljaju TBD generaciju i one iz Silent i X generacije. MLDI će život ljudi triju vjera. Predstava propi-
oživiti zamrle prostore, obnavljati međugeneracijski dijalog tuje na kojim osnovama takav saživot
i promovisati interkulturalnost mostarskog življenja. u nemirnim, ratnim vremenima treba
Mostarted je poseban projekat urbane igre koji kombinuje počivati. S partnerima od Berlina, pre-
kvizaška znanja o Mostaru, njegovoj historiji i zanimljivim ko Mostara, do Tel Aviva poslaćemo
činjenicama s otkrivanjem lokaliteta, digitalnim alatima i snažnu poruku o nužnosti istinskog
društvenim mrežama. Ona se igra u fizičkom prostoru, od- razumijevanja i prihvaćanja Drugog i
laskom na određene lokacije, a informacije su dostupne u Drugačijeg. Organiziraćemo javne raz-
elektronskom obliku ili se dobivaju u interakciji s fizičkim govore s gostima iz Tel Aviva i Berlina o
osobama. Mostarcima ona pruža priliku za druženje, učenje mostarskom iskustvu i procesu stvara-
i zabavu, a onima koji nisu Mostarci priliku da uspješnom nja same predstave, ali i njihovim isku-
igrom zarade tu titulu. Jer, po riječima Darka Radovića, pro- stvima u zemljama iz kojih dolaze.
fesora arhitekture i urbanizma na tokijskom Keio univerzi-
tetu, rođenog Mostarca: Kralj Gordogan,
„Mostarac se rađa, ali se može i postati Mostarcem.
teatarska predstava
Biti prihvaćen u Mostaru nikad nije bilo lako. Kao što je (Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo-
Rim imao neumoljive kriterijume građanstva, kao što star, LK Mostar, PL Mostar, Theatre sans fil)
Tokyo priznaje za Edoko samo one čiji su se preci tamo Teatarski projekt francuskog teoretiča-
rađali bar tri ili četiri generacije, izvjesna doza pozitiv- ra i redatelja Sylvaina Tanquerela kom-
ne arogancije je čuvala i identitet Mostarca.“ binuje glumca i lutke u najuspješnijoj
drami pjesnika i dramatičara Radova-
Grad je čovjek, a čovjek je drama
na Ivšića „Kralj Gordogan“- Riječ je o
– teatarski serijal bajkovitoj priči o tiraniji i o onima koji
(Nositelj: HNK Mostar, UG “KRUG”, partneri: NP Mostar, Kazali- su spremni dati sve od sebe da joj se
šte lutaka Mostar, Pozorište lutaka Mostar, ADU Zagreb, ADU suprostave. Ivšić je još od 50-ih godi-
Osijek, ADU Split, ADU Beograd, ADU Banjaluka, ADU Sarajevo, na prošlog vijeka živio u Parizu gdje je
ADU Podgorica, ADU Skopje, ADU Ljubljana, ADU Priština.) izrastao u jedno od najznačajnijih ime-
na svjetskog nadrealizma.
Pod ovim naslovom tokom perioda 2020. - 2024. insceni-
raćemo s ansamblima mostarskih pozorišta 12 predstava, U edukativnim i kulturnim institucija-
koje će režirati 12 redatelja, a pisati 12 pisaca s regionalnih ma organiziraćemo sadržaje posveće-
33
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 398
Grada Mostara
ne ovom svjetski priznatom umjetniku, koji je cje- Projekat se bavi obilježavanjem historije Mostara
njeniji u Francuskoj nego u matičnoj zemlji. „Kralj koja je na prvi pogled neuhvatljiva i velikoj većini
Gordogan“ je tako prvi put izveden u Francuskoj građana najčešće nepoznata, a zauvijek je obilje-
1956., iako je napisan još 1943. u Zagrebu. žila duh ovoga grada. Mapiraćemo i istaknuti ne-
vidljivu prošlost kroz vidljiva obilježja objekata i
Festival arhitekture s ljetnom školom ljudi koji su utjecali na razvoj grada.
(Nositelj: udruga ADA Mostar, partner: HDHS Ko- U okviru projekta tretiraće se ostaci objekata,
sača, evropske arhitektonske organizacije i studiji objekti koji su potpuno izbrisani iz katastarskih
arhitekture i dr.) čestica te ljudi i događaji koji su obilježili histori-
Festival arhitekture okuplja renomirane i inova- ju grada, a da o njima nema vidljive naznake na
tivne arhitekte i urbaniste iz Evrope, studente, lokacijama koje su obilježili. Neke od aktivnosti
institucije i zainteresovanu javnost. Cilj je pred- su ploče/panoi s nazivima i osnovnim informaci-
staviti nova postignuća i trendove u arhitekturi i jama o licima/događaju/objektu, brošure sa svim
urbanom planiranju i uključiti studente, učenike informacijama i anegdotama, dokumentarni film
i građane u tematizovanje aktuelne urbanističke kojim će se promovisati određene osobe/objek-
slike Mostara. Festival arhitekture održava se od ti/događaji, mobilna aplikacija s mapom uvršte-
2020. do 2024. kao proljetni bijenale. Godišnje nih kategorija i javne diskusije.
se održava Ljetna škola arhitekture na kojoj stu-
denti dizajniraju privremene kulturne prostore, Almanah omladinske i alternativne
odnosno mobilne infrastrukturne objekte, kao mostarske kulture
što su paviljoni, štandovi i dr. Kako bi pitanje za- (Nositelj: OKC Abrašević, partneri: lokalne udruge i
jedničkog prostora i njegove izgradnje približili neformalne umjetničke skupine)
najmlađima, za djecu i mlade održaće se niz in-
teraktivnih radionica i izložbi, a izradićemo i mul- U Mostaru je s krajem rata zaživjela alternativna
timedijalnu slikovnicu: Arhitektura i umjetnost u omladinska scena. Mostar se u posljednjih 20 go-
slici i riječi (partneri su Alisa Teletovic Colorscapes, dina ubrzano gradio i mnogi su prostori nestali
Emily Gunzburger Makas, Univ Charlotte, Spark ili izgubili svoju namjenu. Izuzetno vibrantna i
Mostar). Ta publikacija za djecu predškolskog i potentna poslijeratna scena mladih umjetnika
školskog uzrasta ima za cilj otkriti šta čini značaj- i mjesta alternativne kulture mladih nigdje nisu
na arhitektonska i umjetnička djela na teritoriji ostala zabilježena. Period od 1994. do 2003. je
Evrope, od starih civilizacija do danas. Izradiće se i potrebno ubilježiti u kulturnu historiju grada kao
digitalna aplikacija u vidu igrokaza i kviza, putem period kada su začeti važni kulturni i društveni
koje će djeca moći provjeriti usvojeno znanje. procesi. Poslijeratna je scena svoje uporište našla
u prijeratnoj alternativnoj sceni, čiji su predstav-
P3 PROGRAM: nici bendovi Ženevski dekret i Monolit, Teatar Lik
i Mostarski teatar mladih, te mnogi drugi. Ovim
Premošćivanje vremena projektom ćemo na jedno mjesto sakupiti sva
Čovjek najbolje shvaća ono što može okom per- sjećanja na prostore alternativne kulture u Mo-
cipirati, uhom čuti, rukom dodirnuti i čiju fizičku staru i njene aktere. Kroz istraživanje, bilježenje
prisutnost može osjetiti. Ali, Mostar je više od sjećanja građana i javne događaje doprinijeće-
toga, on je palimpsest. Vrijeme je to koje gradi mo stvaranju cjelokupne i kontinuirane kulturne
grad u kojem ljudi stvaraju, dolaze, odlaze, vra- slike grada.
ćaju se. Svaki građanin ima pravo na grad, i onaj
koji više nije fizički prisutan, i onaj koji danas Ko (g)radi (g)rad - City (in) labor
živi, i onaj koji će tek doći. Svaki od njih će gra-
(Nositelj: OKC Abrašević, partneri: CTK Mostar, lo-
diti nova mjesta komunikacije koja će Mostaru
kalne udruge i neformalne umjetničke skupine)
dati prostorni, društveni i vremenski kontinuitet
svečulnog grada, kojem nije cilj biti samo dobro Radništvo je sastavna odrednica mostarskog
organizovan, već poetičan i simboličan. identiteta. Brojni su naši preci radili u gradskoj
industriji i oblikovali ovaj grad. Zbog rada su se
Nevidljiva prošlost Mostara desili mnogi društveni procesi, migracije sa sela
(Nositelj: udruga „Glosar“, partneri Grad Mostar i u grad, gradnja naselja novog modela življenja,
Arhiv Hercegovine) gradnja prostora zajedničkog odmaranja i drugi.
34
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 399
Grada Mostara
—Pa, red je, ispod Cara —zajedljivo će carski izaslanik. Share Mostar – urbana igra
—Šta je red? —zajedljivo će i Mujaga.
(Nositelj: Grad Mostar, partneri: obrazov-
—Mjesto gradonačelnika je ispod slike cara —mir- ne institucije, Sportski savez, ustanove i
nije će visoki gost. udruge u Mostaru, udruženja u dijaspori)
—A, ne, gospodine —mirnije će i Mujaga. —Mje- Glavna ideja iza ovog projekta je uhva-
sto cara je iznad gradonačelnikove glave —kaza, pa titi se u koštac s idejom o podjeli Mo-
naredi ćati: —Premjesti cara, Franju, evo, evo ovdje, stara na Mostarcima svojstven način,
iznad mene. autoironijom i liskalukom (mostarska
kultura humora, otud potiče i ime tea-
—Ali, gospodine, čelo... —usprotivi se Bečlija. tarskog festivala komedije). Zato smo
—Čelo je, gospodine, gdje sjedi Mujaga Komadina! projekat nazvali Podijelimo Mostar,
—odbrusi Mujaga i ostade pri svom.“ aludirajući na lokalne podjele.
Umjesto na uobičajena dva dijela, grad
ćemo podijeliti na onoliko dijelova ko-
Danilo Marić (1997). liko je stanovnika grada, tj. na 105.417
Mostarska treha. Los Angelos. dijelova, tako da svaki stanovnik dobije
‘svoj Mostar.’ Na višednevnom javnom
događaju u gradskom prostoru biće
35
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 400
Grada Mostara
postavljena puzzle slagalica od 105.417 dijelo- ekonomskom rastu i rastu zaposlenosti u odno-
va koji čine sliku grada, pa će građani moći doći su na druge dijelove ekonomije, i što ostvaruje
i uzeti ‘svoj’ dio. Mostarci u dijaspori i odsustvu snažan rast i u doba recesije, nego i što je snažna
mogu također dobiti ‘svoj’ dio. Građani koji su sastavnica kulturnog identiteta i razvoja kultur-
uzeli puzzlu trebaju napisati svoju viziju i vratiti ne raznovrsnosti kao temelja savremenog razvo-
je u sliku grada. Mogu to uraditi na određenim ja. Primjerice, u Ujedinjenom Kraljevstvu (UK)
punktovima, poštom, u digitalnom ili pisanom kreativne djelatnosti su najbrže rastući sektor
obliku. Organiziraćemo radionice i diskusije u ekonomije, koji upošljava tri miliona djelatnika,
svim školama, sportskim klubovima, ustanova- tj. jedan od jedanaest zaposlenih je zaposlen u
ma, udruženjima, a posebnu pažnju posvetiće- ovom sektoru. Mostar ima bogatu kulturnu ra-
mo marginalizovanim skupinama. Od prikuplje- znovrsnost, što je izvrsna osnova za razvoj kre-
nih dijelova sklopićemo različite vizije u sliku ativnih djelatnosti, jer multikulturalizam potiče
današnjeg Mostara. Sve vizije ćemo skupiti na kreativnost. No, u BiH u cjelini kreativna privreda
jednu digitalnu platformu kako bi bile dostupne nije zadobila odgovarajući pažnju, pa su njena
svima koji žele saznati kako Mostar vide njegovi proizvodnja i izvoz minornog značaja.
građani i kakav grad žele. Neminovno ćemo pri-
Polazeći od tog stajališta želimo razvijati kreati-
kupiti mnogo različitih vizija i želimo organizirati
van i inovativan grad, koji će biti privlačan talen-
niz događaja poput diskusija i izložbi, kako bi s
tima Mostara da ostanu u svom gradu, a drugima
građanima artikulirali zajedničku viziju grada.
da dođu živjeti i raditi u Mostaru i u njemu razvi-
jati svoj talenat. Posebice želimo postati vodeća
2. Poticati inovativan snaga BiH u poticanju inovativnosti i kreativnosti
kod djece i mladeži kroz razvoj estetskih predme-
razvoj kulture ta, poduzetništva i inovatorstva na svim razina-
Vijeće ministara BiH u Strateškom okviru za BiH ma edukacije. Želim građanima nizom kulturnih
(2015.93) ističe iznimno važan značaj kreativnih projekata približiti pojam ‘promjene’ kao osnova
industrija i kaže: za izgradnju zdrave društvene zajednice. Grad će
postati u tom smislu vibrantna sredina, poželjna
“Kreativne industrije postaju sve važnija i dostupna za ‘istraživanje’ i duhovni rast. Razvija-
komponenta razvoja moderne postindu- će se saradnja kreativnog sektora s mostarskim
strijske ekonomije, temeljene na inovativ- univerzitetima i brzorastućim IT sektorom u Mo-
nosti i znanju. Razlozi za poticanje razvoja staru, te uz participaciju građana osmišljavati i
takvih industrija leže u dokazanom eko- realizirati projekte koji vode razvitku grada zna-
nomskom rastu i razvitku te stvaranju rad- nja, digitalnog i inkluzivnog grada.
nih mjesta, ali i u promovisanju kulturnog
identiteta i isticanju kulturnih različitosti
diljem svijeta. Tokom proteklog desetljeća P4: Graditelji mikro mostova
EU je prepoznala tu činjenicu i započela s Talking cities, invisible stories
razvojem i promovisanjem ovih posebnih
industrija. U tim trenucima je sektor, koji je (Nositelj: ADA Mostar, partneri: Mala Cherga The-
bio uvijek na marginama, dobio dovoljno atre, UK; Alisa Teletovic Colorscapes Australia/ BiH,
pažnje istraživača i vladajućih tijela, te je Kocka Neba, Bohemian Collective (Fr/Bulgaria),
postao glavna tema istraživanja, analiza i Abu Jafar, Bangladesh/ UK, Paper Smokers Italy/
statistika u svrhu boljeg razumijevanja od- London, Samouprava Sarajevo)
nosa između kulture, kreativnih industrija i Projekat ima za cilj istražiti mostarsku vezu s
ekonomskog razvoja, kako bi bili u moguć- Evropom i njen utjecaj na grad, te način na koji
nosti što uspješnije iskoristiti potencijale je mostarska kultura putovala u evropske zemlje
novootkrivene industrije. U BiH je potrebno migracijom svojih građana. Fokusira se na među-
razviti ovaj sektor i usmjeriti napore u defi- sobnu povezanost lokalne i evropske kulture te
nisanju njegovih potencijala, kako bi uticao lokalnih i evropskih jezika tako što povezuje sa-
na ekonomski rast i razvoj države.” dašnje građane grada sa sugrađanima u dijaspori
Vijeće ministara BiH s pravom ističe da je kreativ- i umjetnicima koji će istražiti aktuelne evropske
na djelatnost sve važnija sastavnica savremene teme poput multikulturalizma, migracija, grani-
ekonomije, ne samo zato što snažno doprinosi ca, arhitekture, umjetnosti, identiteta, osjećaja
36
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 401
Grada Mostara
pripadnosti iz perspektive onih koji žive u Mosta- kao i između nas i onih koji nisu s nama. Svakom
ru, ali i drugim dijelovima Evrope. Lokalni i među- stanovniku Mostara biće omogućeno da bude
narodni umjetnici radiće, na osnovu uspomena kustos vlastite izložbe o nekom dijelu svoga živo-
građana, na kreiranju multidisciplinarnih i multi- ta za koji je posebno emotivno vezan, a koji ima
lingvalnih performansa na različitim lokacijama u određenu vrijednost za širu zajednicu. To je, pri-
Mostaru 2024. godine. Program uključuje građa- mjerice, sjećanje na neke davne Bajrame, Božiće,
ne svih generacija kroz saradnju s Muzejom us- kupanja na Neretvi, mostarske bašte, djetinjstvo,
pomena i otvoreni poziv za dostavljanje osobnih anegdote, tradicionalnu mostarsku kuhinju... po-
i porodičnih uspomena, kako sadašnjih građana praćeno fotografijama i sl.
Mostara, tako i onih koji žive u dijaspori.
Muzej uspomena biće otvoren za sve one koji
Muzej uspomena žele donijeti svoje predmete kojima su vezani za
neka prošla vremena u Mostaru (fotografije, pi-
(Nositelj: Grad Mostar, partneri: kulturne institucije,
sma, heklani milje, pjesma iz spomenara, ulazni-
udruge građana)
ca s utakmice ili koncerta, šolja iz starog servisa
Muzej uspomena omogućava svim Mostarcima za kafu, mlin za kafu iz Sokola, cvijet iz Parkova
da podijele svoje uspomene, a i da vide priče i nasada i sl). Tako će nostalgični Mostarci moći
ostalih. Dijeleći jedni s drugima svoje identitete i ostaviti prošlost u Muzeju i krenuti u budućnost.
priče, brišemo granice između nas koji smo ovde, Muzej uspomena će imati svoju digitalnu web
37
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 402
Grada Mostara
platformu, kao i svoju fizičku postavku u okvi- spomen kućama književnika i rezidencijama na
ru novoga Muzeja Hercegovine u zgradi Nama. području Hercegovine, kao što su Dučićev legat
Tu će obični ljudi moći ostaviti svoje predmete u Trebinju ili kuća Zuke Džumhura u Konjicu.
s kojima su posebno vezani ili koje smatraju po-
Jedan se dio događaja i sadržaja razvija u pravcu
sebno značajnim. Posjetitelji Digitalnog muzeja
dodatnog obrazovanja mladih, od predškolskog
uspomena preko web platforme će imati priliku
do visokoškolskog obrazovanja, dodatnog i cje-
istinski upoznati Mostar, njegove ljude, tempera-
loživotnog obrazovanja srednjovječnih i starijih
ment, sjećanja i sve njegove identitete.
osoba, a onda i integracije manjina, kao i margi-
Mozaik različitosti nalizovanih Drugih i Drugačijih u književnu scenu.
Posebno želimo omogućiti uživanje književnosti
(Nositelj: UG Akcija i Merima Ključo, partneri: mu- slijepim i slabovidim licima i u tu svrhu pokrenu-
zičke škole, MC Pavarotti, Rock School, kulturno- ćemo program čitanja i snimanja audio-knjiga za
umjetničke udruge u dijaspori) slijepa i slabovidna lica u Mostaru i BiH. Odabra-
Multimedijalno-vokalno-instrumentalno djelo “Mo- ćemo djela mostarskih suvremenih književnika
zaik različitosti” inspirisano je gradom Mostarom i koje će čitati glumci mostarskih ansambala.
njegovom bogatom historijom, posebno bogat-
stvom ljudi ovog grada i prostora Hercegovine. Kulturni djelatnici u ratu
Projekat doprinosi očuvanju i promociji raznoliko- (Nositelj: Muzej Hercegovine, Arhiv Hercegovine)
sti kultura u Evropi i naglašava njihove zajedničke Pripremićemo i publicirati brošuru o kulturnim
veze, te jača osjećaj pripadnosti građana zajednič- djelatnicima koji su se osobno angažirali da u
kom kulturnom prostoru. U projektu participiraju ratnim vremenima sačuvaju materijalnu baštinu
građani Mostara, bez obzira na dob, spol, vjersku Mostara - istraživanje, prikupljanje i prezentacija
ili etničku pripadnost, kao i raseljeni građani Mo- iskustava djelatnika iz kulture.
stara širom svijeta. Anegdote, pjesme, priče - sve
što vezuje za grad Mostar biće pretvoreno u ori-
ginalnu vokalno-instrumentalnu kompoziciju – P5: Savremena produkcija
jedinstveni mozaik, koja može postati svojevrsna
“himna” kulture Mostara. Konferencija savremenih umjetničkih
Kolaborativni proces će trajati dvije godine, a
i kustoskih praksi
kulminaciju će doživjeti tokom 2024. god. spek- (Nositelj: Grad Mostar, partneri kulturne institucije
takularnim događajem na otvorenom jav- iz Mostara, regije i Evrope, umjetničke organizacije
nom prostoru grada. Također ćemo organizirati i platforme)
i flash-mob akcije u Mostaru, BiH i drugim evrop-
Kako bi osuvremenili znanja i pristupe kus-
skim zemljama u kojima će građani na trenu-
toskih i umjetničkih praksi te osnažili ka-
tak okupirati javne prostore i početi pjevati ovu
pacitete institucija i nezavisne scene za su-
kompoziciju tokom cijele 2024. god.
vremenu umjetničku produkciju, 2021. god.
Književni Mo-Lab organiziraćemo Međunarodnu konferenciju
savremenih umjetničkih i kustoskih praksi u Mo-
(Nositelj: udruga Poligon, Dr. Selma Raljević, par-
staru. Ostvarena saradnja biće od velike koristi
tneri: kulturne, obrazovne i odgojne institucije i
kulturnim institucijama i umjetničkim udrugama,
udruge, Narodna knjižnica, Dječija biblioteka, Mu-
jer će uz pomoć nje poboljšati i osnažiti svoje
zej Hercegovine-odjel književnosti, kulturne insti-
prakse. Također će imati priliku približiti se savre-
tucije i udruge u Hercegovini, Biblioteka za slijepa
menim trendovima i unaprijediti svoja znanja o
i slabovidna lica BiH)
razvitku publike. Važno je za grad da počne raz-
„Književni Mo-Lab“ je cjelogodišnji klasterski pro- vijati platformu Centra za savremenu umjetničku
gram uvođenja književnosti u svakodnevni život produkciju i pripremi infrastrukturna rješenja
Mostara i Hercegovine s idejom „književnost za kako bi 2024. god. predstavio Mostar kao prip-
sve i svakoga.“ Aktivnosti predviđaju održavanje ravan za takve oblike saradnje.
književnog univerziteta i rezidencija s popratnim
događajima: predavanjima, javnim čitanjima, Centar savremene produkcije
tematskim i multidisciplinarnim programima; (Nositelj: Grad Mostar, partneri: Galerija kraljice Kata-
književni sajam MoExpo te uvezivanje s drugim rine Kosača, udruga ADA Mostar, udruga FORA Mo-
38
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 403
Grada Mostara
star, udruga VIRUS Mostar; OKC Abrašević, udruženja sitnih interesa, nema zastava i nema doktrina,
likovnih umjetnika i povjesničara umjetnosti) nema sakralnih niti socijalističkih simbola (iako je
nastao u vremenu socijalizma!) Na vrhu spome-
U prvoj fazi svog razvoja Centar savremene
produkcije (CSP) se razvija kao platforma i pros- nika nalazi se Pozdrav Univerzumu koji zapravo
tor za promišljanje i propitkivanje, s ciljem izražava vjeru u čovječanstvo, ljusku misao i
generiranja novih ideja i vrijednosti i poticanja napredak. On je kamena alegorija.
razvoja kreativnih i kulturnih industrija. CSP
će biti mjesto novih praksi, učenja i razmjene, Monument in visit
društvenog i umjetničkog istraživanja i eksperi- (Nositelji: Grad Mostar, EPK i drugi evropski gra-
mentiranja koje ističe umjetnost kao vještinu so- dovi, Galerija kraljice Katarine Kosača, umjetnici i
cijalnog kontakta. organizacije umjetnika)
CSP će do krajnjeg prostornog rješenja koristiti Koncept programa predviđa privremeno i tema-
prvenstveno javna mjesta i postojeće kapacitete tsko, virtuelno ugošćavanje značajnih evropskih
za inovativne pristupe umjetničkom predstavl- skulptura na raznim javnim lokacijama u gradu,
janju. Pri tome će CSP naglasak staviti na nove, dok na njihovo upražnjeno mjesto odlazi virtuel-
(ne)verbalne, plesne i savremene teatarske na skulptura Mostar 2024.
prakse, fotografiju i film, video art, instalacije,
Tako bi u dogledno vrijeme instalacija Mostar
site-specific radove, umjetničke rezidencije, ko-
2024. obišla dobar dio Evrope i samim tim rekla-
laborativne i interdisciplinarne projekte, zatim
mirala naš grad, stvarajući poveznicu sa sredinom
tematske, svjetlosne instalacije (kao što su one
u kojoj se nalazi. Aktivnosti programa su također
Jamesa Turrela) te značajne savremene umjet-
i mapiranja putovanja skulptura, projekcije filma,
nike i umjetničke grupe.
predavanja te radionice, ljetne škole i rezidencije,
Za prostorno rješenje CSP-a razmatra se objekat s domaćim i evropskim umjetnicima.
zatvora u centralnoj zoni, koji u narednom peri-
odu planira preseljenje u novoizgrađeni objekat, Savremena likovnost
i prepuštanje prostora Gradu Mostaru na dalje
korištenje. U početku bi, bez većih graditeljskih (Nositelj: Galerija kraljice Katarine Kosača, partneri:
zahvata, postojeći prostor preoblikovali nizom Muzej savremene i moderne umjetnosti Rijeka, In-
umjetničkih intervencija i adaptirali za upotrebu. stitut Tomislav Gotovac Zagreb, Werk, Vatikanska
kolekcija umjetnina, Galerija prijateljstva Mostar,
Transhumanistic Odyssey on the River Franjevačka galerija Široki Brijeg)
Neretva – izložba digitalnih kolaža Projekat je osmišljen kao radikalan iskorak u
(Nositelj projekta: Ana Bilić Prskalo, umjetnici) odnosu na postojeće izlagačke prakse te kako bi
Mostar u navedenom periodu postao relevantna,
Projekat tematski izvire iz transhumanističke ideje
progresa u savremenom digitalizovanom svijetu. respektabilna destinacija svjetski priznatih savre-
Jedna od transhumanističkih struja utemeljena je menih umjetnika.
na sedam principa na koje će se referirati svaki od Živući autori bi u predviđenom vremenu trajanja
kolaža. U njima će se istraživati odnos tehnologije izložbe predstavili svoje opuse te kroz prezent-
i društvenih promjena, sučeljavajući transhuman- acije i panel diskusije educirali širi krug likovne
izam i posttranzicijsko društvo, koje je neodvojiv publike u Mostaru.
element evropskog kulturnog kruga. — 2021: Izložba skulptura Dušana Džamonje na
Biće kreirano sedam djelimično animiranih digi- javnom prostoru, praćena predavanjima i ra-
talnih kolaža koji sadržavaju dva dijela koja nisu dionicama
prikazana istovremeno. Drugi dio kolaža otkriva — 2022: Retrospektivna multimedijalna izložba
se kroz animaciju, vidljivu putem smartphonea ili Toma Gotovca, popraćena dokumentarnim
tableta. Sadržaj će biti predstavljen u galerijskim filmovima i predavanjima
prostorima, na javnim mjestima, te kao site spe-
cific video instalacija na Partizanskom groblju u — 2023: Aeneas Wilder, Site specific skulptura,
parkovskoj arhitekturi, u koji su ukomponirani instalacija
simboli grada. Partizansko spomen-groblje tran- — 2024: Site specific instalacije Nancy Rubins i
scendira ideološke konotacije vremena u kojem Cai Guo Qiang u KuK hangaru na Heliodromu
je nastao, jer zapravo u njemu nema simbola i Izložba savremene umjetnosti FRA YU KULT.
39
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 404
Grada Mostara
Fra Yu kult predstavlja vrijednu zbirku dodatne predstave koje direktno od-
jugoslovenske umjetnosti iz razdoblja govaraju na temu projekta, a Festival
1970-ih i 1980-ih godina, koja pripada MESS može organizirati njihovu izved-
kolekciji slika Franjevačke galerije Širo- bu u Mostaru.
ki Brijeg. U vrijeme kada su svi odba-
civali ta djela kao provokativna, i kada Specijalno izdanje
ih čak ni muzeji savremene umjetnosti Dani Matice hrvatske,
nisu željeli, franjevci su otkupljivali i
čuvali ova djela koja danas predstav-
Mostarsko proljeće
ljaju jednu od najznačajnijih zbirki na (Nositelj: Matica Hrvatska, partneri: me-
prostoru bivše Jugoslavije. diteranski teatarski festivali i kuće)
Mostarsko proljeće je renomisani fe-
San evropske noći/ stival književnosti, muzike, likovne
Balkan express umjetnosti i teatra. Njegov teatarski
program u godini EPK bio bi oslonjen
(Nositelj: HNK Mostar, partneri: NP Mo- na savremenu teatarsku produkci-
star, Burgtheatar Beč, Istanbulski nacio- ju: predstave iz gradova – evropskih
nalni teatar) prijestolnica kulture te mediteransko
Predstava po motivima Shakespeare- nasljeđe koje ovaj festival njeguje od
ovog Sna ljetne noći povezaće tri an- početka, dakle – saradnja (dramska,
sambla iz tri teatra u prostoru HNK u operna, baletska) s kućama Meditera-
Mostaru: Istanbulski nacionalni teatar, na – Split, Dubrovnik, Rijeka, italijanske
Bugtheatar iz Beča i HNK Mostar. kuće. Također bi dio bratskog festivala
Dubrovačke ljetne igre bio prikazan na
U samoj drami postoje tri svijeta, a u
tom izdanju Mostarskog proljeća.
ovoj bi ih inscenaciji predstavila tri an-
sambla: atenski dvor glumili bi glumci
Burgtheatra, vilinski svijet glumili bi Evropski teatarski most – novi
glumci Istanbulskog nacionalnog tea- međunarodni festival
tra, a majstore koji rade teatar u teatru (Nositelj: Studio za izvedbene umjet-
glumili bi mostarski glumci. San ljetne nosti, partneri: HNK Mostar, NP Mostar,
noći u režiji Ivana Lea Leme fantaz- HDHS Kosača)
magorično opisuje susret takozvanog Ovaj festival bio bi koncipiran u skladu
Istoka sa takozvanim Zapadom i one s osnovnom idejom projekta – potra-
koji žive na tom živopisnom šavu. gom za onim idejama i sadržajima koji
grade duhovne i umjetničke mostove
u Evropi, premošćivanju društvene,
političke, etničke procijepe, provalije
P6: Teatarski festivali između prošlosti, sadašnjosti i buduć-
Specijalno izdanje festivala nosti; također bi doprinosio razvoju
umjetničkog sektora time što bi prika-
MESS u Mostaru zivao publici one savremene teatarske
(Nositelji: gradski teatri, partner: MESS) sadržaje kakvi nisu bili dosad prezenti-
rani ni producirani u Mostaru.
Festival MESS je renomisani interna-
cionalni teatarski festival, jedan od Neki primjeri programa:
najvažnijih u regionu. Zahvaljujući iz- — Plesna platforma Evrope: najzna-
vrsnoj saradnji koju članovi Tima imaju čajnija imena savremenog ple-
s direkcijom ovoga Festivala, u godini sa (Sidi Larbi Cheroukai, Akhram
EPK, u mjesecu oktobru organiziraće Khan, Joszef Nadj, Vilim Dočolo-
se specijalno izdanje MESS-a u Mosta- manski itd.) u susretu s mladim
ru. Ono će podrazumijevati izvedbu regionalnim talentima. Savremeni
svih predstava koje te godine budu ples nikad nije bio prisutan u Mo-
izvedene na sarajevskom festivalu, te staru, a u svijetu desetinama godi-
40
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 405
Grada Mostara
41
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 406
Grada Mostara
U sinergiji različitih aktera i građana, pokrenu- i otvorena je za EPK strukture, kulturne institu-
ćemo projekte urbane poljoprivrede, ekologije cije, kulturna, umjetnička i turistička udruženja
i održivog razvoja. Na području cijelog grada, i zainteresirane pojedince na osnovu prijava i
a posebno u centralnoj zoni, timovi umjetnika, konstatiranja potreba.
agronoma i građana pokrenuće društvene bašte,
eko parkove, zelene krovove i druge projekte koji
imaju za cilj zaštitu životne sredine i poticanje 3. Jačati prepoznatljivost
građana na društvenu angažovanost.
Kroz kružnu, inovacijsku Platformu Green De-
kulture
sign promoviraće se zeleni, elastičan, otporan Prema stajalištu UNESCO-a (2018.):
grad sutrašnjice i inovacije u održivom razvoju. Od 1972. godine, kada je usvojena Konven-
Centar za Green Design je, u saradnji s Gradom, cija za zaštitu svjetske kulturne i prirodne
osigurao inicijalani prostor u Južnom logoru, što baštine, do danas na UNESCO-vu listu svjet-
će stvoriti dodatnu društvenu i kulturnu dinami- ske baštine je upisano ukupno 936 dobara
ku u južnom, rubnom dijelu grada. Platforma je (725 kulturnih, 183 prirodnih i 28 mješovi-
mjesto gdje se pojam ‘zeleni grad’ istražuje, ra- tih). U skladu sa ovom konvencijom, upisa-
zvija, primjenjuje i komunicira sa stanovnicima, na dobra predstavljaju dio svjetske baštine
studentima, posjetiteljima i industrijom. sa izuzetnom univerzalnom vrijednošću.
Najmlađi se stanovnici grada educiraju kroz Upisana dobra iz Bosne i Hercegovine na
program ReciklirajMo! u saradnji s mostar- UNESCO-ovoj listi svjetske baštine su most
skim odgojnim i kulturnim institucijama. Kroz Mehmed-paše Sokolovića u Višegradu i po-
radionice se educiraju o pozitivnim učincima dručje Starog mosta starog grada Mostara.
recikliranja, a kreativne potencijale razvijaju i Komitet za svjetsku baštinu je 17. jula 2005. upi-
izražavaju kroz pripremanje likovnih elemena- sao, kao prvo dobro iz BiH, područje Starog mo-
ta, dramskih igrokaza i filma, koji se kasnije pre- sta starog grada Mostara na listu svjetske baštine
zentuju javnosti i publici. UNESCO-a pod kriterijem (VI):
42
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 407
Grada Mostara
Prezentirati Kroz scensku umjetnost P11: Mostarska Aleksa Šantić 2024. - 100 godina od
književnost prezentiramo književnike književnost 20. vijeka preminuća
grada koji su obilježili Mostar u Brevijar
20. vijeku Ilija Jakovljević – Konclogor na Savi
Stećci, kao zajednička kulturna baština BiH, Hr- povezana uskotračnom prugom s Dubrovnikom
vatske, Crne Gore i Srbije, proglašeni su 15. 7. i Crnom Gorom s jedne te s Budimpeštom i Be-
2016. također dobrima svjetske baštine. Niz lo- čom s druge strane. Prolazila je kroz centar Mo-
kaliteta stećaka nalazi se također u Hercegovini. stara, današnji Bulevar, i predstavljala iznimno
Ono što objedinjuje Hercegovinu kao geograf- važan segment transportnog, logističkog, eko-
sku cjelinu je rijeka Neretva, koja svojim tokom nomskog, društvenog i kulturnog razvoja. Za sta-
i njegovim pritokama predstavlja žilu kucavicu novnike Hercegovine voz Ćiro značio je bliskost i
regije, u doslovnom i metaforičkom smislu. Kon- povezanost s Evropom i svijetom. Njena dionica
cem 19. stoljeća, od kada počinje izgradnja, pa Mostar-Čapljina-Ravno-Trebinje-Dubrovnik-Ze-
do konca 1960-ih godina, Hercegovina je bila lenika bila je posebno značajna za razvoj ovog
43
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 408
Grada Mostara
44
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 409
Grada Mostara
stica sredine 20. vijeka u Evropi. Rođena je Mosta- Zaštita zbirke fotografa
ru 1904. god., zatim radi školovanja seli u Beograd, Antona Zimola
pa Beč, Brno, da bi vrhunac svoje pjevačke oper-
ske karijere doživjela u Zürichu. Ovim projektom (Nositelj: Grad Mostar, partneri: Arhiv Hercegovine,
uvezali bi se gradovi koji su obilježili život Bahrije Muzej Hercegovine, DPUmH)
Nuri Hadžić - Mostar, Zürich I Beograd. Ovim projektom zbirke će se sačuvati od zabo-
Zlatka Vuković (Nositelj: NP Mostar, partneri: HNK rava, pritom otvarajući i mogućnost istraživanja
Mostar, BNP Zenica, NP Sarajevo, SNG Maribor) u Mostara s kraja 19. do kraja 20. vijeka.
režiji Selme Spahić, bazirana je na autobiografi- Zbirke također predstavljaju svjedočanstvo o
ji mostarske modne dizajnerke i rukovoditeljke tehnološkom razvoju fotografije i njihov je smje-
tekstilne industrije Vesne Šunjić i govori o po- štaj predviđen u budućem Muzeju Hercegovine
ložaju žene u socijalističkom sistemu. Preko ove u zgradi Name. Foto zbirka Antona Zimola je naj-
priče propituje se položaj žena danas te sudbina poznatija zbirka fotografija o Mostaru i Hercego-
radnica, kako u Mostaru, tako i generalno u biv- vini. Predstavlja vrijednu baštinu. Ova foto doku-
šim jugoslavenskim državama. mentacija odnosi se na naselja, nošnje, običaje,
ljude, te druge pojave iz prošlosti Mostara oko
1900. godine.
P9: Mostar u objektu i objektivu
Materijal ima i izuzetnu umjetničko-fotograf-
Od svog samog osnivanja Mostar je išao na po- sku vrijednost. Na osnovu djela fotografija, koji
gon ljudi koji su donosili znanje, gradili, putovali. se odnose na grad Mostar, uspješno je izvršena
Ti su pojedinci u Mostar, osim zanata, industrije, rekonstrukcija i ponovna izgradnja velikog broja
muzike, fotografije, filma i sl., donosili i individual- objekata porušenih tokom zadnjeg rata u Mosta-
na umijeća koja su rado dijelili sa sugrađanima. ru i šire (zgrade, mostovi, vjerski objekti, česme,
Dok su jedni dolazili, drugi su odlazili da žive i sahat-kula, Stari most, uža gradska jezgra itd).
rade u drugim sredinama. Kroz historiju pamti- Zbirku čine i fotografije poznatih ličnosti toga
mo čitav niz pojedinaca koji su aktivno radili na vremena te mnoštvo fotografija slikanih u ateljeu
sakupljanju i čuvanju gradske memorije. Osvrnu- fotografa, a predstavljaju etnografske raritete.
ćemo se i na one koje su je spašavali u ratnom Također su sačuvani i stakleni negativi, pa ćemo
vihoru, izlažući svoje živote pogibelji. Zahvaljuju- izraditi fotografije uz pomoć novih tehnologija te
ći njima, sačuvano je nekoliko muzejskih zbirki, dobiti cjelokupnu zbirku i u digitalnoj verziji. Je-
vrijedna kolekcija slika u vlasništvu grada. dan dio fotografija je nestao ili uništen u ratu te bi
projektom osigurali pristup i tim fotografijama.
Deset lekcija mostarske arhitekture
(Nositelj: udruga Virus Mostar, partneri: ADA Mo- Zaštita zbirke fotografa
star, Arhiv Hercegovine, obrazovne i odgojne insti- Ćirila Ćire Raića
tucije i organizacije)
Ćiril Ćiro Raić je najpoznatiji mostarski savremeni
Projekat predstavlja iznimno važne arhitekte fotograf, koji je u razdoblju 1960. - 2000. radio u
koji su djelovali u Mostaru u periodu 1900. – regionalnom Zavodu za zaštitu spomenika. Nje-
2000.: Zlatko Ugljen, Drago Ibler, Bogdan Bog- gova zbirka fotografija je spomenička građa Her-
danović, Miloš Komadina, Josip Vancaš i Hilde- cegovine i Mostara.
gard auf-Franić.
No, oni su samo neki od arhitekata koji su u Mo-
staru ostavili trajni pečat. Deset lekcija mostarske P10: Sevdah grada
arhitekture publici otvora prostor za saznanje i Poema o Mostaru B. Papandopula
jača osjećaj povezanosti s gradom i autohtonim
(Nositelj: Simfonijski orkestar Mostar, partneri: Sara-
naslijeđem te otkriva pripadanje evropskim stva-
jevska filharmonija, Dubrovački simfonijski orkestar)
ralaškim tokovima. Dokumentiranje i publikacija
u malim edicijama postaju jedna vrsta arhiva i Simfonijska „Poema o Mostaru“ autora Borisa
atraktivnog dostupnog priručnika (i u digitalnoj Papandopula, jednog od najznačajnijih kompo-
formi) za doživljaj grada kroz prizmu arhitekton- zitora 20. vijeka, djelo je koje je izvedeno samo
skog historijskog nasljeđa. jedanput, na praizvedbi 13. 2. 1981. u Narodnom
45
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 410
Grada Mostara
pozorištu u Mostaru. Upriličićemo njeno ponov- isto vrijeme oglašavaće se zvona i ezani na mo-
no izvođenje na platou ispod Starog mosta, po- starskim bogomoljama.
vodom dvadesetogodišnjice obnove Starog mo-
Poetsko-muzički performans djece u Šantića
sta. Ovo muzičko djelo opisuje Mostar u najljep-
parku „Ostajte ovdje“ i Predstava „Aleksa Šantić“
šem svjetlu, kako impozantnom muzikom, tako i
tekstom. Naročito su upečatljivi stavci „Neretva“ i Predstava u koprodukciji gradskih dramskih po-
„Kujundžiluk“. U njima dominiraju neobični instru- zorišta i kulturnih udruga i Narodnog pozorišta
menti – udaraljke (čekić kao instrument da bi se Beograd, koja se izvodi cjelodnevno na različitim
dočarala atmosfera dućana u starom gradu). Ona lokacijama Brankovca i Starog grada.
ima sve elemente suvremenog muzičkog djela.
Brevijar
Most sevdah - Sevdah City (Nositelj: NP Mostar, partneri: NP Sarajevo, HNK Za-
(Nositelj: ADA Mostar, partneri: muzičari, Muzej greb, Compagnia Pippo Delbono Genova, Trieste)
Hercegovine, barovi i klubovi) Riječ je o predstavi koja govori o životu i djelu
Predraga Matvejevića, porijeklom mostarskog, a
Most Sevdah povezuje izuzetno kulturno blago - evropskog i mediteranskog književnika, u režiji
sevdah, tradicionalnu muziku BiH – s Mostarom Pippo Delbona. Predstava je hommage nezavi-
i mostarskim autorima iz prošlosti. Mostar je u snom intelektualcu koji se nije libio oštro i javno
novije vrijeme poznat po renomiranom World osuditi one koji su propagirali ultradesničarske
music bandu Mostar Sevdah Reunion koji je sev- tendencije na prostoru bivše Jugoslavije, zbog
dah približio svjetskoj publici. Kroz prošlost su čega je bio prisiljen na život apatrida.
u Mostaru djelovali i mnogi drugi autori i inter-
pretatori sevdaha, a danas mnogi muzički autori Predstava “Brevijar” svoj naslov crpi iz Matvejevi-
stvaraju autentični sevdah fusion. ćevog najpoznatijeg djela “Mediteranski brevijar.”
U društvenom kontekstu, ovaj naslov evropske
Kroz program Most Sevdah promovišemo Mo- knjige u našoj zajednici je prepoznat kao opća
star kao epicentar i pozornicu sevdaha, izvo- vrijednost. Ovom se predstavom produkcijski
đenog na autentičnim prostorima sevdaha uvezuju važne teatarske institucije iz gradova u
(Kantarova kuća) i novim lokacijama, s origi- kojima je Matvejević živio, radio i dobivao prizna-
nalnim i novim narativnima i aranžmanima. Pro- nja: Mostar, Zagreb, Genova i Trst.
gram je pristupačan široj publici svih generacija,
promovira intergeneracijski dijalog, a univerzalni
jezik muzike, razumljiv i stranicama, interkultural- P12: Mostar - globalni centar
ni je most između ljudi. Most Sevdah naglašava mostarstva
evropske vrijednosti očuvanja baštine i njenog
Konferencija zemalja Jugoistočne
prevođenja u svakodnevni život.
Evrope s nasljeđem upisanim na
UNESCO listi
P11: Mostarska književnost (Nositelji: Grad Mostar i OWHC Regionalni ured Cor-
20. vijeka doba, partneri: Agencija “Stari grad”, Muzej Herce-
govine Mostar)
Aleksa Šantić 2024. - 100 godina od Kulturno-historijsko nasljeđe pripada čitavom
preminuća čovječanstvu, kako je i definisano odlukama o
osnivanju liste svjetskog nasljeđa i UNESCO-
(Nositelj: Grad Mostar, partneri: gradski dramski te-
ovim idejama. Očuvanje kulturno-historijskog
atri, SIU, SPKD Prosvjeta, udruga Messer, MC Pava-
nasljeđa naših prostora doprinos je očuvanju
rotti, Muzej Hercegovine, kulturne, edukativne, od-
evropskog i svjetskog kulturno-historijskog na-
gojne i socijalne ustanove i udruge lica s posebnim
sljeđa. Odluka o upisu dobra na listu svjetskih
potrebama) objedinjava programe u čast najpo-
kulturnih dobara podrazumijeva obavezu države
znatijeg mostarskog pjesnika i simbola Mostara.
da odgovorno upravlja tim dobrom. Nažalost, u
Šantić je studirao i putovao po Evropi i u Mostar praksi se svakodnevno pokazuje da se ta oba-
donosio evropski duh i vrijednosti. Promovisao je veza nije odgovorno i ozbiljno preuzela. Konfe-
i živio zajedništvo, saradnju s drugima i zajednič- rencija je namijenjena za stručnjake iz različitih
ki kulturni prostor. Kao i dana kad je sahranjen, u područja vezanih za zaštitu kulturno-historijskih
46
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 411
Grada Mostara
dobara i široj javnosti, s ciljem formiranja budu- ne podržavaju ideju formiranja centra izražavaju
ćih generacija u kojima će svijest o važnosti i zna- takvo stajalište zbog bojazni da bi u slučaju po-
čenju nasljeđa biti sastavni dio njihovog obra- stojanja centra bili izloženi jačoj konkurenciji koja
zovanja i izgradnje u svjesne i aktivne građane. bi mogla dovesti u pitanje njihov opstanak.10
Prva konferencija planira se za 2019. /20. godinu
Imajući u vidu rezultate ankete građana, koju je
i predstavljaće prvi korak u stvaranju jedinstvene
proveo Grad Mostar za potrebe izrade Strategije
zajedničke platforme.
kulturnog razvoja 2018. – 2026.11, prema kojoj pro-
Nakon toga bi se godišnje organizirale temat- ističe da su skokovi sa Staroga mosta najpoznatija
ske konferencije na kojima bi se problematizirali turističko-sportska manifestacija grada Mostara, te
različiti aspekti. Konačno, na konferenciji 2024. činjenicu da je područje Starog mosta i stare grad-
defniraće se zajednička platforma. ske jezgre grada Mostara uvršteno na UNESCO-ovu
listu zaštićene kulturne baštine i da je to – kako isti-
Centar mostarstva če Strategija razvoja Hercegovačko-neretvanskog
(Nositelji: LiNK Mostar, Grad Mostar i drugi partneri)
10) Za potrebe Projekta HIVES (High – Level Innovation for a Value
Anketa proizvođača kulturnih i kreativnih dobara – Driven Exploitation of a Joint S3 in the Adriatic Area) iz programa
Mostara pokazuje da gotovi svi (preciznije 94% Jadranske prekogranične saradnje 2007. - 2013. iz sklopa Evropske
strategije za Jadransko-jonsku regiju (EUSAIR) Građevinski fakultet
njih) bezrezervno podržavaju ideju osnivanja Sveučilišta u Mostaru (2016.) proveo je tokom oktobra i novembra
centra za kulturne i kreativne industrije. Nadalje, 2016. istraživanje o modelima utemeljenja Centra kulturnih i krea-
tivnih industrija (CKKI).
4% ih djelimice podržava ideju, dok ih se svega
11) Upitnik je na stranici https://docs.google.com/forms/d/
2% protivi odnosnoj ideji. Naknadnim istraživa- e/1FAIpQLSdAjW-MiIAXXqnz_wfEm9PBT6IivQI9nnUfjGUlyhU-
njem, putem intervjua, ustanovljeno je da oni koji LqCNNDg/viewform
47
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 412
Grada Mostara
kantona za period 2017. - 2020. godine12 – “najvažni- za ovaj, inovacijama vođen razvoj, posebno kad
ji pojedinačni turistički resurs na području HNK/Ž”, postoji visoka prisutnost autorskih prava. Fondo-
nametnula se ideja o fokusiranju centra kulturnih vi riziko kapitala, ako i postoje, nisu zaintereso-
i kreativnih djelatnosti na mostarstvo. vani za pružanje usluge davanja malih kredita i
imaju sklonost kontrolisati prava, jer je nagrada
Radionice s kulturnim i kreativnim djelatnicima
proizvođaču zapravo niska.
Mostara, organizovane tokom prve polovine
2018., na kojima su provedene SWOT i gap anali- Vodeći projekti su veliki individualni projekti koji
ze i razmotrene (turističke) prednosti grada Mo- su internacionalni i koji privlače posjetitelje i tu-
stara, potvrđuju da bi centar mogao imati bolje riste iz cijele Evrope.
rezultate ako bi bio usmjeren na tržišnu nišu, a
ne imao generalan karakter.
P13: Aktuelni kreativci
Mostarstvo vidimo kao fenomen koji se razvija na Hercegovine
lokalnom, regionalnom, evropskom i globalnom
Mentalitetske značajke, način života, gastrono-
nivou koji se manifestuje izgradnjom socijalnih
mija, historijsko-kulturno i prirodno nasljeđe Mo-
mostova i socijalnom kohezijom na temelju za-
stara i Hercegovine predstavljaju naš zajednički
jedničke proizvodnje i potrošnje kulturnih i kre-
identitet i bogatstvo, koje tek trebamo rasvijetliti
ativnih dobara. Mostarstvo na lokalnom nivou
i osvijestiti. U suradnji s partnerima s cijelog po-
znači uspostavljanje mostova između lokalnih
dručja Hercegovine istraživaćemo, prikupljati,
zajednica (preciznije, 43 mjesne zajednice grupi-
reinterpretirati i javno prezentirati zajedničku
rane u šest gradskih područja) i etno-nacionalnih
baštinu, s ciljem propitivanja i osnaživanja her-
skupina (bošnjačkih, hrvatskih, srpskih i ostalih)
cegovačke specifičnosti u okviru evropskog kul-
Mostara i tim putem postizanja veće socijalne
turnog identiteta.
kohezije Grada. Mostarstvo na regionalnoj razini
vidimo s jedne strane kao povezivanje kultura i
kulturnih događaja regije Hercegovine s jedne Kraljica Katarina
i Zapadnog Balkana s druge strane. Festival hu- (Nositelj: HNK Mostar, partneri Opera i Balet HNK u
mora Mostarska liska je već postojeća manifesta- Zagrebu, Opera i Balet NP u Sarajevu, NP Sarajevo,
cija ovog pristupa. HNK Zagreb, NP Banja Luka)
Mostarstvo na evropskoj i globalnoj razini vidimo Kraljica Katarina je operno-scenski spektakl s
kao ekonomski, turistički, edukativni, tehnološki, dramskim segmentima koji prati život posljednje
socijalni, zabavni aspekt vezan za djelovanje cen- bosanske kraljice Katarine Kosače.
tra za mostarstvo. Umjesto dvojne: lik Katarine Kosače, mit ili stvar-
Nesumnjivo najveći i najbremenitiji problem us- nost, predstava sugerira nužnost empatije s jed-
postave i djelovanja centara kreativnih industri- nom u suštini krhkom osobom pred kojom se
ja u zemljama s niskim i srednjim dohotkom je slamaju kako unutarnji tako i vanjski svjetovi, koji
finansiranje, posebice stoga što kreativne firme bi u prepoznatljivoj redateljskoj vizuri Krešimira
djeluju kao hibridi neprofitnih i profitnih aktiv- Dolenčića oživjeli u veliku teatarsku fresku, gdje
nosti. U nekim su slučajevima subvencije neza- pokret, glas i govor tvore nerazdvojivu sintezu.
mjenjive, dok će u nekim drugim profitno orijen- Inscenacija njenog života u ovakvoj scenskoj for-
tirane investicije biti prikladne (United Nations/ mi ujedinila bi ansamble više teatarskih kuća te
UNDP/ UNESCO, 2013). Čak i u uvjetima zemalja promovisala priču o kraljici Katarini u jedan tea-
s visokim dohotkom, firme kreativne ekonomije tarski projekt koji nadilazi postojeće različite na-
teško dobivaju kredite, pozajmice i druge usluge rative kada je u pitanju historija srednjovjekovne
banaka, jer ovaj sektor ekonomije karakterizuju Bosne i Hercegovine, pretvarajući ih u vrhunski
visoki rizici i pati od nedostatka opipljive imovi- teatarski proizvod.
ne koja se može koristiti za osiguranje kredita. Fi-
nansijske institucije rijetko imaju razumijevanja Art and Craft Fest+rezidencija
12) Prema Strategija razvoja Hercegovačko-neretvanskog kantona (Nositelj: udruga Zanart, partneri: Grad Mostar,
za period 2017. - 2020. godine (str. 27): “Područje Starog mosta i stare Livno i Konjic, Art Kuća Mostar, lutkarska pozorišta
gradske jezgre grada Mostara, koji se nalaze na UNESCO-ovoj listi i druge kulturne i obrazovne institucije).
zaštićene kulturne baštine i koji predstavlja najvažniji pojedinačni
turistički resurs na području HNK/ Ž.” U festivalu učestvuju lokalni i rezidencijalni
48
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 413
Grada Mostara
Arkadiko most
Međutim, najveći graditelji mostova
starog svijeta bili su Rimljani, kao što
su bili i najveći graditelji cesta. Bilo
je u Rimu barem 12 mostova preko
rijeke Tiber. Drugdje su mostogra-
ditelji putovali s rimskom armijom
i gradili mostove da vojnici pređu
rijeku na putu do ratišta. Neki od tih
su bili privremeni drveni mostovi.
Drugi su bili pontonski ili plivajući
mostovi, sastavljeni od čamaca po-
stavljenih jedan uz drugog.
Na sporednim putovima Rimlja-
ni su gradili drvene mostove, a na
glavnim gradili čvrste kamene mo-
stove. Najranije od tih znamo onaj
napravljen 179 p.n.e. Ti kameni mo-
Arkadiko most (ili Kazarma most) (22 m dug, stovi su imali jedan ili više kamenih
5.6 m širok i 4 metra visok) vjerovatno je lukova oslonjenih o velike stupove.
najstariji lučni most na svijetu, koji još uvi- Najveći rimski mostovi izgrađeni su
nešto kasnije na zapovijed rimskih
jek koristi lokalno stanovništvo. Izgradili su imperatora.
ga Grci u kasnom helenističkom periodu oko Nijedan od rimskih drvenih mo-
1300. - 1190. godine p.n.e. Napravljen je kao stova nije preživio do danas, a neki
dio mikenskog puta, odnosno suvremenog od kamenih još su cjeloviti. Jedan
od najbolje očuvanih kamenih mo-
puta od Tirinta do Epidaura na Peleponezu. stova je Augustov most u Riminiju,
završen 20. n.e. U zapadnoj Španiji,
Još u Brončano doba, počinjući oko 4000. - 3500. p.n.e, Grci pra-
blizu Meride most koji su izgradili
ve drvene mostove da pređu preko rijeke ili močvare. Graditelji
Rimljani 106. n.e. još služi prometu
mostova tog doba pravili su također staze od kamena u plitkim
preko rijeke Tcigus.
rijekama, ponekad i velike nadsvođujuće kamene lukove kroz
koje je tekla voda.
Kameni mostovi javljaju se oko 500. p.n.e. Tijekom helenističkog (Ancient Greece and Rome: An En-
razdoblja, od 323. do 31. p.n.e., stanovnici sjeverne Grčke i Male cyclopedia for Students (4 Volume
Azije grade mostove duge i 300 m, koji su se oslanjali o kamene Set), 1st Edition by Carroll Moulton,
stupove i imali pomične staze od drvenih dasaka. (Series Editor), p. 64).
49
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 414
Grada Mostara
umjetnici kao gosti izvođači. Muzički program bogata različitim ukusima i mirisima koji utjelov-
obuhvata koncerte različitih žanrova, kao i ulične ljuju kombinaciju Mediterana, Orijenta i srednje
svirke izvorne muzike zemalja iz kojih muzičari Evrope. Ovaj projekat želi kombinisati književ-
dolaze. Dramski program se izvodi na autentič- nost, tj. književne reference na hranu i kulturu, s
nim otvorenim pozornicama, javnim prostorima gastronomijom kroz koju se na najintimniji mo-
Mostara i Hercegovine. Festival nudi i program gući način publiku suočava sa sadržajem koji joj
radionica i izložbi iz područja likovne umjetnosti se prezentira - na nepcu.
i fotografije, starih/tradicionalnih umjetnosti i za-
Širom Hercegovine, u nizu javnih događaja, pri-
nata, upcyclinga, odnosno umjetničkog i zanat-
premaće se i degustirati jela prema tradiciji iz koje
skog preoblikovanja već korištenih predmeta.
dolaze (Balkan, Rusija, Austrija, Italija, Francuska
U sklopu programa za najmlađu publiku, festi- itd.) uz muzički i književni program. U Mostaru
val predviđa Art vrtić - igraonicu u kojoj će djeca ćemo iskoristiti priliku da predstavimo književ-
imati priliku da se upoznaju s različitim oblicima nost i gastronomiju zemalja iz kojih dolaze učenici
umjetničkog odnosno kreativnog izražavanja Koledža ujedinjenog svijeta i drugi strani studenti
kroz igru, kao i pripovjedačko-lutkarski program i građani u Mostaru. Tako na jedan nekonvencio-
Lutke pričaju. Lutke pričaju je projekat koji želi nalan način dopiremo do publike koja inače ne
sačuvati i reinterpetirati pripovijedanje, koje je posjeduje naviku dolaska na književne programe.
u našoj tradiciji oduvijek bio način čuvanja priča
i sjećanja od zaborava i njihovog prenošenja na
CaFest
mlađe generacije. U vrijeme kada pismenost nije
bila raširena među stanovništvom i kada pisani (Nositelj: Centar za kulturu, partneri: lokalne kul-
izvori u velikoj mjeri nisu bili dostupni, prijenos turne i turističke institucije i udruge)
memorije oslanjao se na umijeća i talenat lokal- Bosna i Hercegovina je po istraživanjima jedana-
nih pripovjedača. esta na svijetu po količini konzumiranja kafe (6.1
Kroz ovaj projekat želimo sačuvati ovu tradiciju i kg p.c. godišnje). Konzumiranje kafe je izuzetan
promovisati je u novom svjetlu, kroz savremene kulturološki fenomen, a kod nas u Bosni i Herce-
tehnike pripovijedanja i interakciju sa lutkama. S govini tradicionalni ritual. Uz kafu se dogovaraju
obzirom na to da u Hercegovini nema lutkarskih poslovi, upoznaju novi ljudi, uz kafu se slavi i uz
pozorišta van Mostara, na ovaj način dovešćemo kafu se tuguje, pa su tako ljudi dali i nazive ispi-
mladoj publici sadržaje u njihove sredine, kako janju kafa u pojedinim prigodama – tako se piju
bi imali priliku da se susretnu s ovom djelatno- dočekuša (kafa dobrodošlice), razgovoruša (razgo-
šću i kako bi obogatili programe za odgoj mlade vor nakon jela) i sikteruša (kafa pred odlazak). Is-
publike. Bavićemo se pričama, legendama i baj- pijanje kafe podrazumijeva sjedenje i razgovor,
kama ovih krajeva i naroda koji u njemu žive, a a izuzetno zadovoljstvo koje taj ritual pričinjava
kroz radioničarski rad dati i mlađima priliku da zovemo ćeifom.
ispričaju svoje priče i animiraju lutke. Festival će upriličiti niz događaja na područ-
Lutkarski program je u postojećim kućama uglav- ju Hercegovine, kao što su sajam kafe, izložbe i
nom sveden na međunarodnu dječiju književnost, razgovori na temu kafe kao društvenog rituala i
dok tradicijske priče nisu zastupljene. Želimo pu- raznih tradicija, kao što su gatanje - gledanje u
bliku upoznati s bogatstvom naših priča i bajki te šolju i muzički i filmski programi na privremenim
ih u malim teatarskim formama ponuditi u cijeloj i otvorenim prostorima kulture.
Hercegovini, posebice u ruralnim i izoliranim kra-
jevima, na otvorenim i javnim prostorima. Interacademia plus - regionalna
saradnja studenata i nastavnika
Književna kuhanija dramskih, glazbenih i likovnih akademija
(Nositelj: udruga Poligon, partneri: kulturne institu- (Nositelj: UG Krug, partneri: akademije umjetnosti
cije i udruge Hercegovine, ugostiteljske škole, turi- iz regije)
stičke zajednice, privatni sektor)
Opći je cilj projekta razvoj saradnje dramskih,
Recepti prema kojima se pripremaju ovdašnja glazbenih i likovnih akademija iz BiH i susjednih
jela dolaze iz različitih kultura i oblikovali su iden- država u zajedničkim izložbenim i izvedbenim
titet Hercegovine kakva je danas - kompleksna, aktivnostima te unapređenje nastavnog procesa
50
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 415
Grada Mostara
i razmjena iskustava studenata i nastavnika. In- ve do danas. Linija Kamen će prikazati obilježja
teracademia se već održava na nivou saradnje li- tla Hercegovine, koja su reprezentativan primjer
kovnih akademija, odnosno njihovih nastavnika. evropskog krša, i karakteristike reljefa (škrape vr-
tače, sedra). Prikazaće tradicionalni način grad-
Godine 2024. projekat bi se odvijao u dva smje-
nje suhozida i prezentiraće arhitektonska ostva-
ra: prvi je nastavak (likovne) INTERACADEMIJE
renja od megalitskih građevina, rimskih vila,
organizacijom velike likovne izložbe visokoš-
srednjevjekovnih utvrda, osmanlijske gradnje do
kolskih likovnih institucija iz BiH, Hrvatske, Srbi-
uporabe kamena na socijalističkim spomeničkim
je i Crne Gore, a drugi je INTERACADEMIA PLUS,
obilježjima na lokalitetima Daorson, Mogorje-
zamišljena kao rezidencijalni program na kojem
lo, Cimska bazilika, Počitelj, Stolac. U ovu liniju
bi studenti dramskih akademija/ fakulteta pod
uklopiće se i postojeća arheološka zbirka sadaš-
mentorstvom svojih nastavnika radili na po-
njeg muzeja. Linija Voda predstaviće reljef niske
stavljanju pozorišne predstave, a studenti mo-
Hercegovine, s Neretvom kao središte te njenim
starskih muzičkih odnosno likovnih akademija
pritokama, karakteristike ponornica, specifičnih
će biti angažirani na kreiranju muzike i sceno-
pećina i vodopada. Voda će se tretirati kao pojam
grafije za predstavu.
oko koga su nastala prva veća naselja u Hercego-
vini, razvile određene životne navike - prve javne
P14: Kreativni graditelji česme, šadrvani, fontane; postojeći dio etnograf-
Hercegovine ske zbirke biće prikazan u ovoj liniji.
Kulturnom mostogradnjom u Hercegovini pre- Linija Svjetlost razviće temu pismenosti u Herce-
mostićemo daljine, prekinute veze i ojačati kultur- govini, od grčkog alfabeta na novčiću ilirskog ple-
nu koheziju među stanovnicima ovog područja. mena Daorsi, preko rimske kapitale i bosančice,
natpisa na stećcima, do prvih obrazovnih ustano-
NAMA, Muzej Hercegovine va, štamparstva i izdavaštva. Postojeće zbirke fo-
(Nositelji: Grad Mostar i Muzej Hercegovine) tografija Antona Zimola i Ćirila Raića, koje prika-
zuju ovo područje u razdoblju od 1900. do 2000.
Grad je prepoznao prostorne probleme s kojima godine, reinterpretiraće se u ovoj liniji te prikazati
se susreće Muzej Hercegovine i potrebu njegovog tehnološki razvoj fotografije. U ovoj liniji biće ra-
preoblikovanja. Zato je usvojio prijedlog obnove zvijene i tema povezivanja-mostarstva-bridgein-
jednog porušenog objekta graditeljskog nasljeđa ga. Mostar će postati mjesto gdje se najviše zna,
u svrhu smještanja Muzeja Hercegovine. stvara i uživa u temi povezivanja kamena koji nad
Radi se o zgradi Vojne komande, popularno vodom gradi novo svjetlo za sve nas.
zvanoj NAMA. Projektirao ju je ugledni arhitek-
Želimo građu koja je dislocirana ili se nalazi in situ
ta Josip Vancaš. Izgrađena je 1900. godine, a u
te ju je nemoguće prezentovati u Mostaru, digita-
granatiranjima 1992. godine teško je stradala i
lizovati i time se muzeološka postavka kompletira
izgorila. Svojim značajem i položajem u kontak-
tako da ne nedostaju najistaknutiji primjeri. Sa-
tnoj zoni Staroga grada i u neposrednoj blizini
vremeno osmišljen i obnovljen muzej omogućiće
kulturnih institucija Narodnoga pozorišta, Mu-
pristup sadržajima licima s poteškoćama u kreta-
zičkog Centra Pavarotti, biblioteke i spomen-
nju te osobama s vidnim i slušnim oštećenjima. U
kuća, obnovljena NAMA postaje još jedna tačka
dosadašnjem muzejskom prostoru spomen kući
kulture stare gradske jezgre. Sadržaji postojećih
Džemal Bijedić otvorićemo Muzej Mostara socija-
muzejskih zbirki reinterpretiraće se novom mu-
lističke Jugoslavije, sa spomen sobom Džemala
zejskom koncepcijom, osmišljenom tako da se
Bijedića i postavkom o važnim događajima i lič-
razvija u tri linije:
nostima Mostara u socijalističkom periodu.
— Kamen
— Voda
Sakralna umjetnost u Hercegovini
— Svjetlost.
(Nositelji: Grad Mostar, DPUmH, Muzej Hercegovi-
Linije su oblikovane tako da prikazuju karakter
ne, partneri vjerske zajednice)
prostora Hercegovine, a pažljivim oblikovanjem
koncepta, sadržaja i načina prezentacije mogu- Izložbom će se obraditi i prikazati arhitektura,
će je stvoriti i povijesni narativ, odnosno provući skulptura, slikarstvo te primijenjena umjetnost
pojedinu ideju kroz vrijeme, od njene prve poja- muslimana, katolika, pravoslavnih i pripadnika
51
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 416
Grada Mostara
52
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 417
Grada Mostara
Premošćivanje
umjetnike i kulturne radnike s ovog područja u
tematiziranju i reinterpretaciji pojmova mosta
razdvojenosti
i rijeke u nizu zajedničkih projekata:
Most kao metafora i građevina je susret koji oku-
STRATEGIJA
plja likovne umjetnike koji su u svom radu inspi-
risani temom mosta, pisaca koji obrađuju temu
KULTURE
mosta, arhitekata koju su u svom radu projek-
tovali i realizovali značajne mostove i druge
umjetnike i djelatnike. Bez obzira da li o mostu
govorimo u prenesenom ili konkretnom znače-
nju, dakle kao metafora ili građevina, most je
uvijek veza, spona, prijelaz. Tema most oduvijek
je zanimljiva kao književno, likovno, muzičko,
teatarsko, filmsko i arhitektonsko djelo.
Život uz rijeku je program namijenjen susreti-
ma putopisaca, naučnika, istraživača, vodiča i
turističkih radnika. Rijeke nisu samo voda koja
protiče. One su prave blagodati pitke vode,
zemlja oko njih je plodna, a služe i za odmor
i osvježenje i kao prijevozni putevi. Većina
starijih gradova nastajala je uz rijeke. U knji-
ževnom smislu rijeka koja teče sa svojim brza-
cima je usporedba sa životom čovjeka. Motiv
rijeke može biti simbol veze između vanjske i
unutrašnje prirode.
Programi se održavaju na cijelom području Her-
cegovine, samostalno i kao koprodukcije i kola-
boracije i potiču mobilnost i razvoj publike.
Umjetnička revitalizacija
nekropola stećaka
(Nositelji: Fondacija Mak Dizdar, DPUmH, par-
tneri: umjetnici i umjetničke skupine)
Stećci su jedna od najprepoznatljivijih sastav-
nica identiteta Hercegovine. Kao takav umjet-
nički oblik na najbolji način prezentuju prostor
i čovjeka toga prostora.
Stećci ne poznaju granice etničke ili vjerske pri-
padnosti, trenutne granice entiteta, kantona i
općina. Pripadaju svima i svugdje se susreću s
istim problemom propadanja. U cilju očuvanja
nekropola od daljeg propadanja, učinili smo
prvi korak i zaštitili nekropole Radimlja i Bolju-
ni u blizini grada Stoca. Ukazivanje na važnost
stećaka i njihova reinterpretacija pomoće stva-
ranju svijesti o međusobnoj povezanosti steć-
ka i današnjih ljudi ovoga prostora. Nekropole
stećaka na prostoru čitave Hercegovine će se
umjetnički “oživjeti” putem video i zvučnih in-
stalacija, umjetničkih performansa itd.
53
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 418
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 419
Grada Mostara
Kritični faktori
uspjeha Strategije
55
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 420
Grada Mostara
56
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 421
Grada Mostara
Provođenje, monitoring i
evaluacija Strategije
Praćenje Strategije biće usklađeno s praćenjem izvršenja
budžeta, kao i s mjesečnim, kvartalnim, polugodišnjim i go-
dišnjim izvješćivanjima nadležnih statističkih i drugih agen-
cija. Baze podataka vezane za praćenje i vrednovanje Strate-
gije će se kompletirati mjesečno, a analizirati kvartalno. Ocje-
na ostvarenja programa i projekta će se izvršiti 2019. godine
(kad će se izvršiti i djelomično ažuriranje Strategije), dok će
se finalna ocjena ostvarenja tih planova dati 2022. godine.
Tad će se napraviti i kontrolna ocjena ukupnog ostvarenja
Strategije u razdoblju 2018. - 2022. i izvršiti njeno ažuriranje
sa stanovišta eventualne promjene aspiracija i ciljeva.
Radi boljeg provođenja Strategije kulturnog razvoja Grada
Mostara biće formirana Jedinica za upravljanje kulturnim
razvojem (JUKRA), koja će biti sastavni dio Kabineta gra-
donačelnika Grada Mostara. Do uspostave JUKRA-e njenu
57
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 422
Grada Mostara
58
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 423
Grada Mostara
59
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 424
Grada Mostara
60
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 425
Grada Mostara
Reference
61
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 426
Grada Mostara
62
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 427
Grada Mostara
Aneks
0 1 2 (=3+4) 3 4 5 6 7 8
Simfonijski orkestar
9 6 5 1 47,8 2 4 Ž
Mostar
Narodno pozorište
10 27 19 8 44,9 17 10 M
Mostar
JU Kulturni centar
12 sjever - Potoci 2 1 1 45,5 1 1 M
3Ž;
13 Ukupno 141 83 58 39 77 64 8M
Izvor: Grad Mostar (2017.)
63
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 428
Grada Mostara
Najveći broj spomenutih ustanova nastao je zi se i manji galerijski prostor kojeg koristi
1950-ih godina i razvijao se do perioda 1992. Društvo hrvatskih likovnih umjetnika u Fede-
- 1995. Nakon 1995. god. izgrađeni su objekti raciji BiH.
Muzičkog centra Pavarotti, Centra za kulturu, Hr-
Omladinska kulturna scena organizirana je
vatskog narodnog kazališta, Biblioteke, Lutkarskog kroz udruženja Omladinski kulturni centar
kazališta, Muzeja Stari most i Interpretacijskog mu- Abrašević, koji se projektno finansira, i Studi-
zeja MuM (Muzej u Mostaru). ja za izvedbenu umjetnost koji se finansira iz
Te ustanove se finansiraju iz budžeta Grada Mo- gradskog budžeta.
stara, osim Arhiva Hercegovine i Narodne knjižni- U gradu djeluju 33 kulturna društava nami-
ce, koje se finansiraju iz budžeta HNK/ Ž te Hrvat- jenjena tradicijskoj, plesnoj, muzičkoj, knji-
skog narodnog kazališta i Narodnog pozorišta ževnoj, likovnoj i arhitektonskoj djelatnosti,
čije djelovanje finansiraju zajednički Grad Mostar te tri strukovne udruge - historičara umjet-
i HNK/ Ž. nosti, likovnih umjetnika i književnika, koje
Bibliotekarska djelatnost odvija se u tri objekta imaju regionalni karakter.
u Gradu, inače dobro pozicionirana, a jedan od Nacionalna kulturna društva Hrvata (Matica
objekata namijenjen je isključivo mlađem uzra- hrvatska i Napredak), Bošnjaka (Preporod) i
stu, od predškolskog do srednjoškolskog. Srba (Prosvjeta) važan su faktor u općoj kul-
Muzej Hercegovine ima tri zbirke: arheološku, turnoj slici grada, kao i postojanje Francuskog
etnografsku i književnu. Djeluje u četiri objekta i Turskog kulturnog centra te Američkog kutka.
smještena u zoni Starog mosta; centralni objekt U sklopu programa obuke za djelatnike sek-
s arheologijom i etnografijom, Muzej Stari most tora kulture, Služba za kulturu sarađuje i s
posvećen izgradnji i obnovi mosta, Interpretacij- DESK-om Kreativna Evropa BiH od jeseni
ski muzej MUM, Spomen-kuća Svetozara Ćorovi- 2017., u sklopu čega je otpočet program
ća, sa sobom posvećenom Aleksi Šantiću. obuke djelatnika u kulturi za sticanje znanja
Muzička djelatnost odvija se kroz djelovanje Sim- i iskustava u apliciranju na konkurse Kreativ-
fonijskog orkestra i Muzičkog centra Pavarotti koji ne Evrope.
u svom sastavu, pored radionica muzičke terapi- Sredstva za kulturu iz budžeta Grada Mosta-
je, ima i studio za snimanje te projekt Rock škole. ra raspoređena su na tri stavke: Služba za kul-
Ova djelatnost upotpunjena je postojanjem dvi- turu, Agencija Stari grad i kapitalna ulaganja.
ju muzičkih škola I. i II. stupnja te studija muzike
na Sveučilištu u Mostaru. Sredstva za kulturu namjenski se troše za:
— operativne troškove sektora kulture
Mostar ima četiri teatarske kuće, dva lutkarska i
(plate, materijalni troškovi i programska
dva dramska teatra. Svaki teatar ima svoju scenu,
sredstva za 12 ustanova kulture kojima
sa 536 sjedećih mjesta u dramskim i 310 mjesta
je osnivač i suosnivač Grad Mostar; u
u lutkarskim teatrima.
tim ustanovama ukupno je trenutno za-
Četiri kulturna centra mikrolokacijski su dobro posleno 147 lica
pozicionirana: dva u centru grada i dva na rub- — finansiranje dijela programa nezavisne
nim područjima, jedan na sjeverom a drugi na scene i organizacija kojima Grad Mostar
južnom. Prigradski centri za kulturu namijenjeni nije osnivač
su zadovoljenju kulturnih potreba tih dijelova
— kapitalna ulaganja
grada - od edukacije, folklora, društvenih igara
do pučkih zabava. — održavanje i obnavljanje kulturne baštine.
Centar za kulturu, smješten uz sami stari grad i Gradska uprava Mostara ima pet odjela,
okružen parkom stećaka s područja Hercego- među kojima je i Odjel društvenih djelatnosti.
vine, ima galerijsku, plesnu, prezentacijsku dje- Odnosno pet odjela ima 17 službi, među ko-
latnost, lokalni radio, kao što ima i Hrvatski dom jima je i Služba za kulturu koja s još tri službe
herceg Stjepan Kosača (HD HSK), čija galerija je čini Odjel društvenih djelatnosti.
organizirana kao zasebna jedinica unutar centra, U Službi za kulturu zaposleno je šest lica, tri
s vlastitom kolekcijom i redovnom izlagačkom s visokom stručnom spremom, dva s višom i
djelatnošću. Na istoj lokaciji kao i HD HSK nala- jedno sa srednjom stručnom spremom.
64
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 429
Grada Mostara
R.
br. Naziv ustanove 2015. 2016. 2017. 2018.
65
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 430
Grada Mostara
66
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 431
Grada Mostara
Ukupna
R. Naziv
br. ustanove površina Objekti
zgrade (u m2)
— Umjetnička galerija Kraljice Katarine Kosača- ukupno 580 m2 (kapacitet-150
sjedišta)
— Velika dvorana s pozornicom – ukupno 700 m2 (pozornica 256 m2) -
(kapacitet dvorane- 726 sjedišta)
— Prostor iza pozornice (šminkeraj, garderobe i toaleti )- 60 m2
— Mala dvorana- 100 m2
— Kancelarijski prostori- 140 m2
— dvije učionice -50 m2
— radio Mostarska panorama 20 m2
— 2 hola i terasa- 206 m2
Hrvatski Korisnici prostora u zgradi Hrvatskog doma Herceg Stjepana Kosače
7. dom herceg 5136 temeljem ugovora o najmu:
Stjepan — Galerija - 35 m2
Kosača — kafić- 50 m2
— HRTV Herceg Bosne- 263 m2
— Simfonijski orkestar- 56 m2
— Društvo Hrvatskih književnika Herceg Bosne- 25 m2
— Hrvatska glazba Mostar – 92 m2
— Lutkarsko kazalište-prostor bivše Male scene – cca 200 m2
Korisnici kojima je dodijeljen prostor u zgradi Doma:
— Narodna knjižnica Mostar- 720 m2
— Glazbena škola Ivana pl. Zajca – 280 m2
— III Osnovna škola- 1024 m2
— Lutkarsko kazalište – 450 m2
Lutkarsko kazalište Mostar smješteno je u zgradi Hrvatskog doma
Lutkarsko Herceg Stjepan Kosača. Koriste i unajmljeni prostor cca 200 Mala scena u
kazalište Hrvatskom domu Herceg Stjepan Kosača.
8 Mostar 450 — Ukupna površina -356,51 m2
— kancelarijski prostori 58,47 m2
— scenski prostor -298,04 m2
— kapacitet sjedišta u dvorani- 150
Muzički centar Pavarotti koristi ukupno 1492 m2
— Korisna površina-780 m2 (uključene prostorije za rad radionica, restoranski
prostor, kotlovnica, apartmani, studio, vrt, nototetka, skladište i backstage)
Muzički — hodnici/toaleti- 220 m2
centar — uredi 92 m2
9 Pavarotti 1947 — scenski prostor – 400 m2
Mostar — kapacitet dvorane je maximalno 120 mjesta a atrija 1000 mjesta (600
stajanje, 400 sjedenje)
Muzička škola I i II stupnja
— koristi ukupno 455 m2 prostora, od čega je 300 m2 korisna površina, 20 m2
kancelarijski prostor te hodnici i toaleti 135 m2.
— izložbeni prostor - 400 m2
— Radio - 180 m2
Centar za — Plesni studio Mo Stars 180 m2
10 kulturu 1500 — 4 učionice + kabinet za informatiku- 200 m2
Mostar — kancelarijski prostor- 260 m2
— hodnici i mokri čvor - 160 m2
— kotlovnica - 90 m2
— magacin - 30 m2
Hrvatsko — u funkciji je 1200 m2
11 narodno 3011 — površina dvorane ukupno ñ 195,37
kazalište — površina pozornice 106,30
Mostar — kapacitet dvorane 110 sjedišta
— ukupna površina glavne zgrade 2600, 98 m2
— pomoćni objekti-ruševni prostor- 163,30 m2
Narodno — pomoćni objekt- stolarska radionica i magacin- 286,77 m2
12 pozorište u 3050 — Velika dvorana kapacitet 345 sjedišta-površina-parter 169m2, balkon
Mostaru 108m2-ukupno 277 m2
— površina scene 91 m2+100 m2-prostor iza scene
— Mala scena - Studio 64- kapacitet 64 sjedišta- površina- 160 m2
(Izvor: Grad Mostar i kulturne ustanove, 2017.)
67
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 432
Grada Mostara
премоштавање
раздвојености
СТРАТЕГИЈА РАЗВОЈА
КУЛТУРЕ ГРАДА МОСТАРА
2018.—2026.
1
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 434
Grada Mostara
2
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 435
Grada Mostara
3
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 436
Grada Mostara
4
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 437
Grada Mostara
Ми стојимо иза
Стратегије
Градоначелник
Љубо Бешлић
5
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 438
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 439
Grada Mostara
Садржај
Предговор 5
Попис слика и таблица 7
Сажетак 9
Увод 11
Ситуациона анализа 11
Сврха Стратегија развитка културе 14
Оквир Стратегије 17
Надлежност за културу у БиХ 17
Стратегије и политике културе 17
Вриједности у које вјерујемо 23
Визија града каквог желимо 25
Принципи којима се водимо 27
Циљеви које желимо да постигнемо 29
1. Јачати културу у јавном простору 29
2. Потицати иновативан развитак културе 36
3. Јачати препознатљивост културе 42
Критични фактори успјеха Стратегије 55
Провођење, мониторинг и евалуација Стратегије 57
Референце 61
Анекс 62
7
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 440
Grada Mostara
С
С
и
к
у
ц
в
ж
ф
с
р
З
л
в
с
с
Г
к
о
к
ћ
и
ц
8
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 441
Grada Mostara
Сажетак
Слика 1 показује приступ који смо користили y преобразбу града резултираће резултатом који
изради Стратегије. У првој фази (на слици при- је исказан визијом развитка: Мостар ће до 2026.
казано као ‘оно што је испод земље’ тј. приказује бити културно вибрантан, просперитетан и
укоријењеност Стратегије) смо провели ситуа- престижан град за живљење, рад и посјећива-
циону анализу, те СВОТ и ГАП анализу и устано- ње. Визију ћемо реализовати кроз три циља: 1.
вили које су то вриједности и принципи којима Јачање културе у јавном простору, 2. Потицање
желе да се руководе грађани Мостара. У другој иновативног развитка културе и 3. Јачање пре-
фази (на слици приказано као дебло и крошња) познатљивости културе. Да би град остварио те
смо установили визију, циљеве за његоvo оства- циљеве мора да буде и биће отворен, амбицио-
рење те акције, активности, програме и пројекте. зан, подузетан, иновативан, ефикасан, креатех-
Заједничке вриједности којима смо се руководи- ниван1, транспарентан, неоглушив и отпоран.
ли у изради и којима ћемо се руководити u про- У томе ће критични фактори успјеха бити: (I)
вођењу Стратегије су (I) поштивање разноврсно- ефикасан рад административно-политичких ти-
сти, (II) што шири приступ култури и (III) партнер- јела Града Мостара, посебице боље управљање
ства јавног, приватног и цивилног сектора. културом, (II) степен подршке грађана проведби
Грађани Мостара су развили своју дефиницију Стратегије, (III) ниво инвестиција, посебице у кул-
културе: “Култура је оно шта смо и шта чинимо; турним секторима, (IV) општи ниво културе гра-
обухвата мноштво наших активности и акција ђана Мостара и (V) степен колегијалности умјет-
којима желимо да претворимо град у онај који ника Мостара (в. слику 2).
ће бити посебан, јединствен и препознатљив по
иновативном премоштавању раздвојености.“ Ак- 1) Од енглеске ријечи createch (изражавање креативности уз
ција и активности којима желимо да извршимо помоћ технологије)
3. циљ 2. циљ
МОСТАР 1. циљ
2026. 3.1 програм
Акције
3.1.1. пројекат
Активности
визија
МОСТАР СВОТ
2018. анализа
Вриједности и
принципи
9
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 442
Grada Mostara
Наше вриједности:
- поштивање
- приступ Наша визија:
- партнерство До 2026. Мостар ће
постати познат по
својој иновативној,
предузетничкој,
отвореној, пропитивачкој
Наши циљеви: и узбудљивој култури
- јачање културе у јавном простору заснованој на снажном
- потицање иновативног развитка културе фокусу на младе.
- јачање препознатљивости културе Обновом кроз културу
Мостар ће постати
глобални центар
Критични фактори мостарства.
нашег успјеха:
1. ефикасност културних
институција
2. подршка од грађана
3. инвестиције у културу
4. образовање грађана
5. колегијалност умјетника
Мостар 2018. Наши принципи
- отворен
- амбициозан
- предузетан
- иновативан
- ефикасан
- креатехниван
- транспарентан
- неоглушив
- отпоран
10
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 443
Grada Mostara
Увод
Мостар је први град у Босни и Херцеговини који је живи сви материјали кориштени за израду Стра-
донио Стратегију развитка културе водећи цијели тегије и за расправе на радионицама.
процес транспарентно и у сарадњи са јавности. Поред грађана своју ријеч у изради Стратегије су
Почевши од јавних расправа, изравног и онлајн имали и представници културног, умјетничког и
анкетирања грађана, јавне презентације и Нацрта креативног сектора окупљени у неформално ти-
завршног документа са објавом на вебу, уз отво- јело Форум 2024. Односни Форум окупља највећи
рену могућност коментарисања и давања прије- број мостарских умјетника и креативаца. Једнако
длога, јавност је имала израван увид и утицај на грађанима Мостара као конзументима културе,
цјелокупни докуменат. Њену израду је базирао припадници Форума 2024., као произвођачи кул-
на свим расположивим развојним документима турних, умјетничких и креативних добара, имали
бх. власти, почевши од развојних докумената ра- су прилику изнијети своја становишта и дати сво-
звитка Мостара до развитка БиХ, до докумената је гласове током сваког корака израде Стратеги-
развитка културе, од БиХ па наниже до Мостара. је. Форум 2024. ће имати такођe кључну улогу у
Стратегија интегрисаног развитка Града Мо- провођењу Стратегије, у склопу чега ће бити ко-
стара 2017. – 2026., која је донесена у мају 2016., риштено партнерство јавног, приватног и цивил-
кључни је стратешко-плански докуменaт Града ног сектора као темељна вриједност провођења
Мостара. На њему се темељи предузимање поти- Стратегије. Такође ће имати важну ријеч у мони-
цаја за раст и развитак локалне заједнице у еко- торингу и евалуацији проведбе Стратегије.
номској, друштвеној и еколошкој сфери и садржи Стратегију је израдио Фокус тим за израду Стра-
просторну димензију развитка. тегије у саставу: Сања Бјелица, Миљенко Бухач,
Стратегија интегрисаног развитка Града Мо- Андријана Цопф, Риад Ћишић, Кристина Ћорић,
стара 2017. – 2026. сукладна је стратегијама и Адмира Чустовић, Сенада Демировић Хабиби-
политикама виших нивоа власти и документима ја, Селма Лоосе, Неџад Максумић, Орхан Масло,
међународних институција неопходних за фор- Санела Мешић, Тања Мићевић Ђурић, Алмир
мулисања и опредјељења. На Стратегију инте- Мујкановић, Алма Обад, Борис Оренчук, Един
грисаног развитка Града Мостара 2017. - 2026. на- Пандур, Маја Поповац, Селма Раљевић, Дарио
слања се Стратегија културног развитка Града Терзић, Маја Вицан, Данијел Видовић, Лидија
Мостара 2018. – 2026. – Премоштавање, која је Владић, Иван Вукоја и Инга Драгоје Микулић. У
донесена у септембру 2018. изради Сратегије помагали су: Џенана Дедић,
Иванка Миличевић Цапек, Јосип Блажевић, Мир-
Стратегија културног развитка Града Моста- ко Божић, Мустафа Алендар, Адела Лерић, Сње-
ра 2018. – 2026. - Премоштавање наслања се жана Зовко, Един Кметаш, Расим Пргуда, Јулијана
и на развојне документе који су настали после Павловић, Ружица Бошковић, Далибор Николић,
доношења Стратегије интегрисаног развитка Нада Комадина, Мартина Миличевић и Арнела
Града Мостара 2017. – 2026., прецизније речено: Бећирбашић. Израду Стратегије координисао је
Акциони план провођења Стратегије културне проф. др. Вјекослав Домљан.
политике у Босни и Херцеговини с продуженим
роком за период 2017. - 2018. године, Стратешки
оквир за БиХ и Стратегија развитка Херцеговач- Ситуациона анализа
ко-неретванског кантона за период 2017. - 2020. Мостар је смјештен у југозападном дијелу Босне
године. Стратегија културног развитка Града и Херцеговине (БиХ) 60 км од Јадранског мора.
Мостара 2018. - 2026. – Премоштавање припре- Формиран је на шест ријека: Неретва, Радобоља,
мљена је уз пуну партиципацију грађана Моста- Буна, Буница, Јасеница и Дрежанка. Уже урбано
ра, који су имали прилику да кажу своју ријеч и подручје смјештено је у три котлине и оно чини
дају свој глас у свакој фази њене припреме: си- петину територије Града Мостара, док преостале
туациона анализа, СВОТ анализа, ГАП анализа, четири петине чини брдско-планински рељеф,
извор вриједности и принципа, избор визије и од кога је преко 60% надморске висине преко
избор циљева. На односној wеб страници http:// 1.000 метара. Максимална дужина подручја је око
www.mostar2024.ba/# још увијек су распололо- 57 км, а максимална ширина 34 км. Кроз центар
11
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 444
Grada Mostara
града протиче ријека Неретва. Долину у којој је Током 1992. - 1995. Мостар је претрпио разара-
смјештен (надморска висина 60-80 м) надвисују ња каква не памти од свог настанка. Срушен је
околне планине које стварају специфично кли- и симбол града Стари мост, који је преживио и
матско-вегетацијско окружење, које варира од свјетске и балканске ратове. После рата, уз по-
благе планинске до медитеранске климе. моћ међународне управе и ресурса, град се опо-
За вријеме Османског Царства Мостар2се из насе- равља. Годину дана после обнове симбол града,
ља преобразио у град (као и Босна Серај – Сара- Стари мост, је уврштен на листу заштићене кул-
јево и Бања Лука) (Мазовер, 2002)3. Крајем Осма- турне баштине УНЕСКО-а. Упркос ратним дога-
ског Царства, тј. у доба херцеговачке сељачке по- ђањима, три етничке заједнице, Хрвати, Бошња-
буне (1875. - 1878.)4 у Мостар је стигао и енглески ци и Срби, као и грађани осталих етничких група
археолог сир Артур Еванс (1877.) и установио: који су задржали своју назочност, чине Мостар
најмултикултурнијим бх. градом, и као такав ће
„Мостар је на нас оставио пријатнији ути- бити њезин водич у мултикултурну ЕУ. Мостар је
сак од било којег босанског града. Куће у свом шестостољетном развитку прешао пут од
нису биле од дрвета и блата, већ од камена. насеља са стотињак особа до града са стотињак
И овде, као у Тјешњу, видјели смо торњеве хиљада становника (в. таблицу 1).
– кампаниле (…) Не узимајући у обзир вр-
хове, минарети изгледају као недовршени Таблица 1: Величина укупног
коринтски ступови и својом елеганцијом су становништва; Мостар, 1468. - 2018.
нас више изненадили него они у Сарајеву.
Чак је и православна црква грађена с бо- Година Величина становништва
љим укусом. Мостарске улице непрекидно
1468. „19 кућа и једна неожењена особа“
остављају на нас утисак да смо дошли у гра- (први попис Османлијског Царства)
нице римске цивилизације. Ове, од камена
подигнуте куће, нису више турске ‘шале’ – 1519. 75 кршћанских и 19 муслиманских
породица
љетниковци, већ су прије талијанске или
далматинска ‘каза’-кућа...“ 1875. 16.000
12
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 445
Grada Mostara
13
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 446
Grada Mostara
Сврха Стратегија
развитка културе
Анализе показују да Мостар нема до-
вољно ресурса за разvитак културе и
да их не користи превише ефективно,
па је знатно испод границе производ-
них могућности у производњи култур-
них добара (в. слику 4). Да би смањио
јаз у односу на границу производних
укупан буџет дио за културу могућности, пред Мостаром су двије
могућности: (I) производити актуeлну
Извор: Град Мостар величину културних добара с мање ре-
сурса или (II) производити знатно више
културних добара с датом величином
ресурса. Грађани и умјетници Мостара
— 72.3% сматра да нема довољно кул- су се одлучили за другу могућност.
турних догађаја
Зато су се грађани и умјетници Мо-
— 41.4% дјелимично је задовољно
стара усугласили да је потребно да се
културним догађајима
донесе стратегијa која ће омогућити,
— 80% држи да нема довољно програ- како кажу, „квантни скок“. Њом желе
ма за све групе нагласити да је крајњи циљ доношења
— 57% држи да највише недостају про- Стратегије:
грами за узраст 16 - 25 година — признати централну улогу културе
— музика (36.5%) и позориште (29.4%) и умјетности у напретку и проспе-
су најистакнутија подручја културе ритету заједнице
— највише потпуно задовољних имају — користити потенцијал културно-
ХДХС Косача и ХНК креативног сектора за будући ра-
— највише потпуно незадовољних звитак и просперитет
имају КЦ Мостар Сјевер и Дом кул- — промовирати Мостар као мјесто с
туре Благај посебним културним идентитетом и
— највише незадовољно архитекту- животним стилом
ром — позициониcати Мостар као култур-
— 82.3% се о културним догађајима ни хуб БиХ, мјесто важних догађања
информише преко интернета Медитерана и глобално мјесто мо-
— 72.2% би их више посјећивало кул- старства
турне догађаје кад би им садржаји — ојачати визију развиткa културе
више одговарали умјетника Мостара и креативог сек-
— 68.8% подржава кандидатуру за тора и охрабрити их да у томе успи-
Европску престолницу културе ју.
— 75.7% подржава формисање закла- Мостар хоће да се афирмише као цен-
де за финансирање културе. тар имагинативности, иновативности,
Градска управа Мостара има пет одје- подузетништва и кластеризетништва7,
љења, међу којима је и Одјељење дру- који има своје локалне коријене и ин-
штвених активнности. Односно пет тернационални досег. Мостар мора да
одјељења има 17 служби, међу којима
је и Служба за културу, која с још три 7) Организовање путем clustera
14
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 447
Grada Mostara
Производња
културних и
креативних добара
Париз
Копенхаген
Единбург
Ајндховен
Линц
Галвеј Хертогенбош
Корк
Хајделберг
(представе, Мостар
изложбе,
посјете итд.) Градови 50-250 Улагања (рад,
хиљада становника капитал)
15
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 448
Grada Mostara
16
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 449
Grada Mostara
Оквир Стратегије
Тешко је говорити о стратегији развитка културе Односно Министарство просвјете, знаности,
било којег нивоа власти у БиХ aко се не узме у об- културе и спорта има пет сектора међу којима
зир питање опсега надлежности појединих нивоа је и Сектор за културу. Нижи ниво одлучивања у
власти и, сукладно томе, уколико се не размотри Федерацији БиХ чине градови, односно општине.
питање координације и усклађености стратегија Основни носиоци управне функције у култури на
развитка културе појединих нивоа власти. нивоу општина су одјељења друштвене активно-
сти. У случају Града Мостара постоји пет одјеље-
Надлежност за културу у БиХ ња, од којих је за питања културе надлежно Од–
јељење друштвених дјелатности у склопу којега
У БиХ култура је децентрализовано уређена. На
дјелује Служба за културу.
нивоу државе Министарство цивилних послова
БиХ надлежно је за питања културе, у склопу које-
га послове везане за културу врши Сектор за на- Стратегије и политике културе
уку/знаност и културу. У његовој надлежности су Развитак сектора културе у БиХ је, како тврди
припремање и проведба прописа, послова и за- Стратегија развитка ФБиХ 2010. - 2020., „у проте-
датака у надлежности институција БиХ везаних за клом периоду био знатно маргинализован“. Кул-
утврђивање основних принципа координације тура је тек 2006. год., више од деценије после за-
активности, усклађивање планова ентитетских/ вршетка рата, по први пут укључена у стратешке
дистриктских тијела власти и дефинисање стра- документе власти у БиХ.
тегија на међународном плану у подручју култу-
ре, учествовање у раду међународних организа- При томе је, како Стратегија развитка ФБиХ
ција из области културе и осигурање извршења 2010. - 2020. надаље истиче, пренапрегнута чи-
међународних обавеза БиХ те припрема међуна- њеница да је Стратегија културне политике БиХ
родних споразума/уговора из области културе. из 2008. год. усвојена на нивоу БиХ, на којем је
надлежно министарство, Министарство цивил-
Сектор своје дјеловање базира и на европским них послова БиХ, надлежно тек за послове коор-
реформским документима и принципима међу- динације и усклађивања политика ентитетских/
народних организација из области културе, осла- дистриктских министарстава културе.Ситуација
њајући се на кровна документа Европске уније и је надаље компликована чињеницом да је, су-
Уједињених нација.
кладно Дејтонском мировном уговору, култура
На нивоу ентитета постоје министарства надле- у искључивој надлежности кантона. Измјенама
жна за питања културе. У Федерацији БиХ надле- Устава ФБиХ, установљено је Федерално мини-
жност је код Федералног министарства културе старство културе и спорта надлежно за пита-
и спорта. Оно врши послове из надлежности ња културе. Међутим, Федерално министарство
Федерације БиХ који се тичу разних области кул- културе и спорта не координира рад кантонал-
туре: културно насљеђе, музеји, архиви, библи- них министарстава нити им је надређено, са чим
отекарство, издаваштво, извођачке умјетности, у вези Стратегија развитка ФБиХ 2010. - 2020. ек-
филмско стваралаштво, цивилне иницијативе у сплицитно истиче:
области културе и др. У склопу Федералног мини-
старства културе и спорта ради више сектора, „Потреба је, према томе, да се у наредном
од којих је један Сектор за културно-историјско/ периоду, у складу с улогом и значајем култу-
повијесно насљеђе и културу. ре у цјелини, поведе расправа о организа-
ционом устројству културе од локалних за-
У Федерацији БиХ надлежности за питања култу- једница, ентитета до државе. Та неадекватна
ре се даље координирају на нивоу кантона. Међу
уређеност је један од крупних разлога што
десет кантона је и Херцеговачко-неретвански
се институције културе, науке и умјетности
кантон/жупанија, у којем је за питања културе
у ФБиХ налазе у тешком материјалном, ка-
надлежно Министарство просвјете, знаности,
дровском и организационом стању“.
културе и спорта које обавља управне и стручне
послове који се односе и на:
— „правовремено сагледавање, евидентифико-
Стратегије и политике
вање и рјешавање питања у области просвјете, културе на нивоу БиХ
науке, културе и спорта“ На иницијативу Комисије за израду културне
— „праћење стања и побољшање обављања ак- стратегије БиХ, коју је формирало Вијеће мини-
тивности из области културе“. стара БиХ, развитак културе је укључен у ревиди-
17
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 450
Grada Mostara
рану Средњорочну развојну стратегију БиХ 2004. 2. неопходно је сагледавати развитак културних
- 2007. год., први пут у неки стратешки развојни и креативих дјелатности с економског стајалишта
докуменат земље.
3. потребно је узимати учешће у међународним
Стратегија културне политике БиХ усвојена је културним програмима и иницијативама
2008. год. Њоме су приказани стратешки циљеви
4. потребно је вршити промоцију културног туризма
те приоритети и мјере за њихово реализовање.
5. потребно је побољшавати политике у области
Акциони план за провођење Стратегије културне
културе
политике у Босни и Херцеговини донесен је 2011.
год. и односио се на период 2011. - 2014. Рок му 6. потребно je побољшавати системе обраде,
је затим - због праксе недоношења стратегија на приступа, очувања, заштите и презентација ар-
нивоу БиХ па тако ни стратегија развитка култу- хивске и библиотечке грађе
ре – продужен, па је тако настао Акциони план за
7. потребно је побољшати туристички сектор.
провођење Стратегије културне политике у Бо-
сни и Херцеговини с продуженим роком за период
2017.-2018. године. Стратегије и политике културе
У односним акционим плановима назначени су на нивоу Федерације БиХ
циљеви, активности и мјере за провођење Стра-
Стратегија развитка Федерације БиХ 2010. –
тегије културне политике БиХ и на нивоу градо-
2020. донесена је 21. септембра 2010. У њој се
ва, па тако и на нивоу Града Мостара.
истиче да треба „прихватити идеју да је култура
Стратешки оквир за БиХ донесен је у аугусту незаобилазна снага за трансформацију друштва
2015. Узима у обзир важеће стратешке докумен- у цјелини“, што
те усвојене од Вијећа министара БиХ и обавезе
„…није нимало лако, посебно у ситуацији
по основу Споразума о стабилизацији и придру-
када ни питање културних разноврсности
живању БиХ и ЕУ. Структурисан је по угледу на
у држави, па према томе и у ФБиХ, није још
Стратегију Европске Уније 2020. и на Стратегију
суштински постављено, једнако као ни ди-
Југоисточна Европа 2020., коју је усвојило Вијеће
јалог о добром управљању у културној по-
министара БиХ. Надаље, узима у обзир и приори-
литици.“
тете који произлазе из Стратешког документа
Европске комисије за БиХ, Националног програма У склопу дијагностичке анализе односне страте-
економских реформи (НЕРП), из препорука Спора- гије наводи се да су у ФБиХ, поред успостављања
зума за просперитет и запошљавање у БиХ, као законске легислативе, успостављени, након дужег
и из других међународних организација и/или времена, и критерији за одлучивање о подршци
истраживања. и суфинансирању програма културе значајни за
ФБиХ и државу БиХ. Израђена је и база података
Стратешки оквиру за БиХ служи као оквир за
средњорочне и годишње планове Вијећа ми- о култури те утврђен календар свих културних де-
нистара БиХ8. У њему се наводи 14 стратешких шавања на простору ФБиХ и БиХ као цјелине.
циљева, међу којима и стратешки циљ бр. 5: „По- У Стратегији развитка Федерације БиХ 2010. –
бољшати културу и креативни сектор“. 2020. наводи се да ће стратегија културне полити-
Таблица 2 даје преглед приоритета и мјера за ке у ФБиХ у периоду 2010. - 2020. бити у функцији
остваривање стратешког циља „Побољшати кул- употребе свих расположивих ресурса, од финан-
туру и креативни сектор“. сијских, до научних и умјетничких и имати при-
оритетан задатак - развитак културног капитала
На темељу сагледавања наведених документа, ради постизања главног дугорочног циља - кул-
који се односе на културу на нивоу БиХ, може се
турно одрживог развитка.
за потребе израде Стратегије развитка културе
града Мостара 2018. – 2026. истаћи сљедеће: Стратегија развитка Федерације БиХ 2010. –
2020. утврђује циљеве и инструменте развитка
1. неопходно је јачати сектор културних и креа-
културе ФБиХ за дугорочни период културе у ши-
тивних дјелатности
рем смислу и културе у ужем смислу; умјетности
8) Послужио је за као основ за: (I) Средњорочни програм рада Вијећа и културних индустрија; културног насљеђа, кул-
министара БиХ за период 2016. -2018., усвојеног 13. 1. 2016., (II) Сред- турних односа те међусекторског дјеловања.
њорочни програм рада Вијећа министара БиХ за период 2017. - 2019.,
усвојеног 22. 9. 2016., (III) Средњорочни програм рада Вијећа министа- Као таква, културна политика је развојна компо-
ра БиХ за период 2018. - 2020., усвојеног 13. 6. 2017. и (IV) Средњороч-
ни програм рада Вијећа министара БиХ за период 2019. - 2021., усво-
нента укупне политике ФБиХ, која размјену и пла-
јеног 18. 7. 2018. сман производа културе и културне индустрије
18
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 451
Grada Mostara
19
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 452
Grada Mostara
— повезивање спортских организација са здрав- (9) Осигурање заштите, протока и даљег развоја
ственим, културним и образовним институци- ликовног стваралаштва
јама. (10) Разввитак критичког дијалога који би одр-
Стратегија развитка ФБиХ 2010. - 2020. наводи жавао компетентну критичку мисао и чиме би се
такође да су циљеви њене културне политике сужавао простор дневно-политичким утицајима,
усмјерени на сљедеће области: као и произвољном, незналачком и некомпетент-
ном вођењу уређивачких политика у неким јав-
(1) историја, појам и одређење културе
ним и другим медијима
(2) културна легислатива
(3) инструменти културне политике (11) Презентација културне баштине и савреме-
(4) анимација културе и културне политике ног културног и умјетничког стваралаштва у свим
(5) културни плурализам и међународна култур- областима културе и умјетности.
на сарадња
(6) културна политика, европске интеграције и
европски културни идентитет
Стратегије и политике културе
(7) културна политика у мултикултурним дру- на нивоу ХНК/ Ж
штвима Стратегија развитка Херцеговачко-неретван-
(8) културна политика и економика културе ског кантона за период 2017. - 2020. године доне-
(9) културна политика и спонзорисање културе сена је 23. марта 2017. Има три стратешка правца
(10) културна политика и маркетинг. рада, од којих је први “Повећање производње и
Стратегија развитка 2010. - 2020. наводи сљеде- запослености уз валоризацију природне и кул-
ће циљеве развитка културе: турне баштине”. Стратегија има осам стратешких
фокуса, а други од њих је „Одрживо кориштење и
(1) Истраживање, заштита и континуисан разви-
управљање природним и културним ресурсима“.
так свих вриједности које чине културни капитал
Федерације БиХ, културни капитал у цјелини и Како је наведено, надлежност за културу у БиХ
културни капитал у оквиру националних култура, је, сукладно Дејтонском мировном уговору, у ис-
те одржавање/контрола суверености над вријед- кључивој надлежности кантона, но ХНК/ Ж нема
ностима/објектима који су пресудни за дугороч- акционог плана за провођење своје стратегије
ност културног капитала Федерације БиХ развитка, па није изгледно како ће да практикује
(2) Финансијска подршка и оснаживање рада ту надлежност кантона.
националних културно-просвјетних друштава –
КДП „Препород“, ХКП „Напредак“, СПКД „Просвје- Стратегије и политике културе
та“ и Јеверејско културно-просвјетно друштво на нивоу града Мостара
„Ла Беневоленција“, као и удружења и културних
друштава националних мањина Стратегија интегрисаног развитка Града Мо-
стара 2017. - 2026. изричито спомиње креативну
(3) Поправљање статуса институција културе,
економију као један од ступова развитка Моста-
задужених за културно-историјску баштину, као
ра. Њеним остваривањем Мостар ће, како се на-
што су архиви, музеји, библиотеке
води у њеној визији, постати креативан град.
(4) Усклађивање модела финансирања културних
активности значајних за Федерацију, кантоне и Од три стратешка циља Мостара, креативна еко-
општине номија се спомиње у два – не спомиње се само у
трећем, који се односи на заштиту околиша.
(5) Осигурање заступљености културних програ-
ма и пројеката у свим дијеловима ФБиХ У склопу Стратешког циља 1: Побољшати амби-
(6) Утврђивање стратешких праваца културне по- јент за рад инвеститора, подузетника и инова-
литике у области издаваштва, штампарства, књи- тора, наводе се сљедедећи оперативни циљеви
жарства и библиотекарства, који представљају (приоритети):
темељ за развитак културе — Оперативи циљ (приоритет) ОЦ1.1: Ојачати
(7) Побољшање услова за музичко-сценско ства- креативну економију:
ралаштво, посебно домаће продукције, услова за Програм П1. Унапређење физичке и пословне
одржавање концерата и организовања фестива- инфраструктуре
ла класичне музике, чије садржаје треба прилаго- Програм П2: Повећање дигиталног коефицијен-
дити домаћој и страној публици та Града
(8) Поправљање материјалне и производне базе — Оперативни циљ ОЦ1.2: Постати најпривлач-
филмске индустрије нији туристички центар у БиХ
20
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 453
Grada Mostara
Секторски Веза с
циљеви Оперативни циљеви Програми елементима
визије
глобализован,
П1: Побољшати физичку и пословну
креативан,
предузетника и иноватора
СЦ1: Побољшати амбијент
инфраструктуру
ОЦ1.1: Ојачати креативну економију и запослен
за рад инвеститора,
21
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 454
Grada Mostara
22
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 455
Grada Mostara
Вриједности у
које вјерујемо
23
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 456
Grada Mostara
Таблица 4: 3П вриједности
културне стратегије и политике
Мостара; 2018.
Р. бр. Вриједност Опис вриједности
поштивање традиције,
баштине и изградња
1 Поштивање заједнице, потицања
интеркултуралности и
различитости
приступ култури за све,
поштивајући принципе као
што су: култура у комшилуку;
2 Приступ укључивање занемарених
група и слојева друштва,
солидарност грађана код
суочавања с изазовима
партнерство јавног,
приватног и цивилног у
култури, у осмишљавању
3 Партнерство
политика као и
сагледавању и евалуирању
њиховог провођења
Извор: консултације током израде Стратегије културног
развитка Града Мостара 2018. - 2026.
24
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 457
Grada Mostara
Визија града
каквог желимо
25
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 458
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 459
Grada Mostara
Принципи којима
се руководимо
Као што брод с времена на вријеме баци сидро да га вјетар
или струја не одведе на криви ток, тако и Мостар има девет
принципа којима се руководи да би остао на зацртаном кур-
су, оном зацртаном визијом развитка културе града.
Град ће да буде на правом путу ако буде привлачио дру-
ге, посебице младе таленте да дођу радити, студирати и/
или живјети у Мостару те њих, као и оне таленте који су
већ у њему, успије задржати. Кад су људи у граду, треба
их чинити активнима – неки ће стварати, неки уживати у
створеном, неки уживати у организовању и одвијању тих
процеса, неки у омогућавању, неки у регулисању, а неки у
потпомагању тих процеса.
27
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 460
Grada Mostara
Зашто користимо
Р. Врста сидра Како забацујемо сидро
сидро
бр. (принципа) (како користимо принцип)
(принцип)
1. Јачати културу у
јавном простору
Мостар вјековима живи на ријеци и њеним обала-
ма. Ток ријеке Неретве краси Мостар, а истовре-
мено раздваја Мостар на двије обале. Осим Нере-
тве, која природно раздваја Мостар, направљена
је политичко-административна подјела прије 25
година. Та подјела утицала је да се Мостар разди-
јели на што више културних, социјалних и других
шавова. Док је у многим градовима уобичајено
видјети саобраћајни прстен који одваја околна
насеља од централног дијела града, чинећи их
сегрегираним од остатка урбане цјелине и тиме
наглашавајући друштвене подјеле, Мостар има
двије прилично хомогене половине града и се-
грегирани центар града којим доминира ауто-
мобилски саобраћај, дајући слику „предграђа“,
слику уласка или изласка из града, што де факто
приказује актуелно стање Мостара.
Мостар је у прошлом рату порушен до непре-
познатљивости. Рушили су се национални и ре-
лигијски симболи других етничких скупина и
конфесија, као и објекти који су били препозна-
тљиви симболи града. Мостар је најразрушенији
град у Босни и Херцеговини у рату 1992. – 1995.,
уз Вуковар и најразрушенији на простору бивше
Југославије. И данас низ разрушених објеката,
нарочито у централној градској зони, подсјећа
на исцртаване физичке и менталне мапе грађа-
на. Менталне подјеле још живе и рефлектују се у
генерацијама младих одраслих без међусобних
контаката. У Мостару раде одвојене образовне,
спортске, културне, социјалне и здравствене ин-
ституције, комунална, електропривредна и те-
лекомуникацијска предузећа, а јавни простори
остају занемарени, запуштени и у нестајању.
Одласком великог броја грађана остале су непо-
пуњене празнине урбаног и настали нови про-
стори кретања и комуникације. С друге стране, у
граду је придошло нових грађана, који још увијек
уче како се повезати и саживјети с њим.
Они који памте Мостар из времена кад је имао
далеко већи боемски индекс за данашњи град ће
да кажу да је депресивна средина, ни налик не-
кадашњем привлачном и креативном граду. Рећи
ће и да нема плодног тла за развитак креативних
идеја, којих никада у Мостару није недостајало.
Актуелна генерација грађана сматра да, за разли-
ку од претходних, није оставила никакав траг свог
29
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 462
Grada Mostara
бивствовања граду, па тако ни будућим генераци- штвену заједницу. Тако ревитализована простор-
јама. Створена је атмосфера у којој је генерација на и друштвена димензија омогућује проживља-
људи, која је прошла или памти рат, напокон у си- вање и надоградњу меморије мјеста и стварања
туацији да има прилику да уради нешто позитивно новог наратива у савременом контексту града,
за град. Желимо да сагледамо себе, међусобно се што се постиже реализовањем програма П2,
упознамо, препознамо наш данашњи идентитет и програмом премоштавања различитости.
да се тим одрекнемо стигме подијељеног града. Кроз овај програм потичемо колаборативне и
Управо ово препознавање надилази страх према партиципативне пројекте и акције, с намјером
непознатом. Потребно је да поново повежемо ра- трансформисања простора у културни ди-
зорено урбано и друштвено ткиво града и заћи у стрикт те развојем његових квартова и њего-
дубину људских односа, обновимо их с оним ства- вим повезивањем с маргинама града. На то се
рима које човјек није у могућности да покрене надаље надовезује програм П3, програм премо-
сам, без медијације с другима. Квартови Мостара штавања времена, којим настојимо да оживимо
и локалне заједнице требају да се поново упознају позитивна сјећања и отргнемо их од заборава.
- отварањем башти, препознавањем биља, измје-
ном прича, наступима у јавном простору.
П1 програм –
Циљ јачања умјетности у јавном простору ко- Премоштавање простора
ристи умјетност као инструмент премоштавања
отуђености од градских простора, међусобне Интензивисањем кориштења отворених просто-
отуђености и отуђености од сјећања. ра за културу и умјетност, образовање и соција-
лизацију те увођењем нових простора и садржаја
Програм П1, програм премоштавања просто- стварамо партиципативни основ за нови концепт
ра, обухвата пројекте реурбанизације постоје- централне зоне, која у будућој слици града треба
ћег урбаног ткива који ће осигурати постизање да постане генератор културних и умјетничких
просторног континуитета. Простори доживљене дешавања, нових продукција и физички брeнд
физичке регенерације дјелују кохезивно на дру- Мостара с европском димензијом.
30
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 463
Grada Mostara
31
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 464
Grada Mostara
32
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 465
Grada Mostara
33
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 466
Grada Mostara
цуској него у матичној земљи. „Краљ Гордоган“ је Пројекат се бави обиљежавањем историје Мо-
тако први пут изведен у Француској 1956., иако је стара која је на први поглед неухватљива и вели-
написан још 1943. у Загребу. кој већини грађана најчешће непозната, а зауви-
јек је обиљежила дух овога града. Мапираћемо
Фестивал архитектуре с љетном школом и истакнути невидљиву прошлост кроз видљива
(Носитељ: удруга АДА Мостар, партнери: ХДХС обиљежја објеката и људи који су утјецали на
Косача, европске архитектонске организације и развитак града. У оквиру пројекта третираће се
студији архитектуре и др.) остаци објеката, објекти који су потпуно избри-
сани из катастарских честица те људи и догађаји
Фестивал архитектуре окупља реномиране и који су обиљежили историју града, а да о њима
иновативне архитекте и урбанисте из Европе, нема видљиве назнаке на локацијама које су оби-
студенте, институције и заинтересовану јавност. љежили. Неке од активности су плоче/ панои с
Циљ је представити нова постигнућа и трендове називима и основним информацијама о лицима/
у архитектури и урбаном планирању и укључити догађају/ објекту, брошуре са свим информација-
студенте, ђаке и грађане у тематизовање актуел- ма и анегдотама, документарни филм којим ће се
не урбанистичке слике Мостара. Фестивал архи- промовисати одређене особе/ објекти/ догађаји,
тектуре одржава се од 2020. до 2024. као прољет- мобилна апликација са мапом уврштених катего-
ни бијенале. Годишње се одржава Љетна школа рија и јавне дискусије.
архитектуре на којој студенти дизајнирају при-
времене културне просторе, односно мобилне Алманах омладинске и алтернативне
инфраструктурне објекте, као што су павиљони,
штандови и др. Да би питање заједничког просто-
мостарске културе
ра и његове изградње приближили најмлађима, (Носилац: ОКЦ Абрашевић, партнери: локалне
за дјецу и младе одржаће се низ интерактивних удруге и неформалне умјетничке групе)
радионица и изложби, а израдићемо и мултиме- У Мостару је с крајем рата заживјела алтернатив-
дијалну сликовницу: Архитектура и умјетност у на омладинска сцена. Мостар се у посљедњих
слици и ријечи (партнери су Алиса Телетовиц Цо- 20 година убрзано градио и многи су простори
лорсцапес, Емили Гунцбургер Макас, Унив Шар- нестали или изгубили своју улогу. Изузетно ви-
лот, Спарк Мостар). Та публикација за дјецу пред- брантна и потентна послератна сцена младих
школског и школског узраста има за циљ открити умјетника и мјеста алтернативне културе младих
шта чини значајна архитектонска и умјетничка нигдје нису остала забиљежена. Период од 1994.
дјела на територији Европе, од старих цивилиза- до 2003. је потребно уписати у културну историју
ција до данас. Израдиће се и дигитална аплика- града као период када су зачети важни културни
ција у виду игроказа и квиза, путем које ће дјеца и друштвени процеси. Послератна је сцена сво-
моћи да пројере усвојено знање. је упориште нашла у пријератној алтернативној
сцени, чији су представници бендови Женевски
П3 програм: декрет и Монолит, Театар Лик и Мостарски театар
Премоштавање времена младих, те многи други. Овим пројектом ћемо на
једно мјесто сакупити сва сјећања на просторе
Човјек најбоље схвата оно што може оком да
алтернативне културе у Мостару и њене актере.
перципира, ухом чује, руком додирне и чију фи-
Кроз истраживање, биљежење сјећања грађана
зичку присутност може да осјети. Али, Мостар је
и јавне догађаје допринијећемо стварању цјело-
више од тога, он је палимпсест. Вријеме је то које
купне и континуиране културне слике града.
гради град у којем људи стварају, долазе, одлазе,
враћају се. Сваки грађанин има право на град, и
Ко (г)ради (г)рад - Сити (ин) лејбор
онај који више није физички присутан, и онај који
данас живи, и онај који ће тек да дође. Сваки од (Носилац: ОКЦ Абрашевић, партнери: ЦТК Мостар,
њих ће да гради нова мјеста комуникације која локалне удруге и неформалне умјетничке групе)
ће Мостару дати просторни, друштвени и вре- Радништво је саставна одредница мостарског
менски континуитет свечулног града, којем није идентитета. Бројни су наши преци радили у град-
циљ бити само добро организован, већ поетичан ској индустрији и обликовали овај град. Због рада
и симболичан. су се десили многи друштвени процеси, миграци-
је са села у град, градња насеља новог модела жи-
Невидљива прошлост Мостара вљења, градња простора заједничког одмарања
(Носилац: удруга „Глосар“, партнери Град Мостар и други. Културним аспирацијама радника наста-
и Архив Херцеговине) ло је 1920-их Радничко културно умјетничко дру-
34
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 467
Grada Mostara
35
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 468
Grada Mostara
од 105 417 дијелова који чине слику града, па ће сти у односу на друге дијелове економије, и што
грађани моћи да дођу и узму ‘свој’ дио. Мостарци остварује снажан раст и у доба рецесије, него и
у дијаспори и одсуству могу такође да добју ‘свој’ што је снажна саставница културног идентитета
дио. Грађани који су узели пазлу требају да напи- и развитка културне разноврсности као темеља
шу своју визију и врате је у слику града. Могу то савременог развитка. Примјерице, у Уједињеном
да ураде на одређеним пунктовима, поштом, у Краљевству (УК) креативне дјелатности су најбр-
дигиталном или писаном облику. Организоваће- же растући сектор економије, који упошљава три
мо радионице и дискусије у свим школама, спорт- милиона радника, тј. један од једанаест запосле-
ским клубовима, установама, удружењима, а по- них је запослен у овом сектору. Мостар има бога-
себну пажњу посветићемо маргинализованим ту културну разноврсности, што је одличан основ
групама. Од прикупљених дијелова склопићемо за развитак креативних активности, јер мулти-
различите визије у слику данашњег Мостара. Све културализам потиче креативност. Но, у БиХ у
визије ћемо да скупимо на једну дигиталну плат- цјелини креативна привреда није задобила одго-
форму да би биле доступне свима који желе да са- варајући пажњу, па су њена производња и извоз
знају како Мостар виде његови грађани и какав минорног значаја.
град желе. Неизбјежно ћемо да прикупимо много
Полазећи од тог становишта желимо да развијамо
различитих визија и хоћемо да организујемо низ
креативан и иновативан град, који ће да буде при-
догађаја попут дискусија и изложби, да би с гра-
влачан талентима Мостара да остану у свом граду,
ђанима артикулисали заједничку визију града.
а другима да дођу живјети и радити у Мостару и
у њему развијати свој таленат. Посебице желимо
постати водећа снага БиХ у потицању иноватив-
2. Потицати иновати- ности и креативности код дјеце и младежи кроз
развој естетских предмета, подузетништва и ино-
ван развитак културе ваторства на свим разинама образовања. Желим
Вијеће министара БиХ у Стратешком оквиру за грађанима низом културних пројеката приближи-
БиХ (2015:93) истиче јако важан значај креатив- ти појам ‘промјене’ као основа за изградњу здраве
них индустрија и каже: друштвене заједнице. Град ће постати у том сми-
“Креативне индустрије постају све важнија слу вибрантна средина, пожељна и доступна за
компонента развитка модерне постинду- ‘истраживање’ и духовни раст. Развијаће се сарад-
стријске економије, темељене на иноватив- ња креативног сектора с мостарским универзите-
ности и знању. Разлози за потицање развоја тима и брзорастућим ИТ сектором у Мостару, те
таквих индустрија леже у доказаном еко- уз партиципацију грађана осмишљавати и реали-
номском расту и развитку те стварању рад- зовати пројекте који воде развитку града знања,
них мјеста, али и у промовисању културног дигиталног и инклузивног града.
идентитета и истицању културних различи-
тости широм свијета. Током протекле де- П4: Градитељи микро мостова
ценије ЕУ је препознала ту чињеницу и за-
почела с развитком и промовисањем ових Токинг ситис, инвизибл сторис
посебних индустрија. У тим тренуцима је (Носилац: АДА Мостар, партнери: Мала Черга
сектор, који је био увијек на маргинама, до- Театар, УК; Алиса Телетовиц Калрскејпс Аустра-
био довољно пажње истраживача и влада- лија/ БиХ, Коцка Неба, Бохемиан Колектив (Фр/Бу-
јућих тијела, те је постао главна тема истра- гарска), Абу Јафар, Бангладеш/ УК, Пејпр Смоукерс
живања, анализа и статистика у циљу бољег Итали/ Лондон, Самоуправа Сарајево)
разумијевања односа између културе, кре-
ативних индустрија и економског развитка, Пројекат има за циљ истражити мостарску везу с
како би били у могућности што успјешније Европом и њен утицај на град, те начин на који
искористити потенцијале новооткривене је мостарска култура путовала у европске земље
индустрије. У БиХ је потребно развити овај миграцијом својих грађана.
сектор и усмјерити напоре у дефинисању Фокусира се на међусобну повезаност локалне и
његових потенцијала, како би утицао на европске културе те локалних и европских јези-
економски раст и развитак државе.” ка тако што повезује садашње грађане града са
Вијеће министара БиХ с правом истиче да је суграђанима у дијаспори и умјетницима који ће
креативна активност све важнија саставница истражити актуелне европске теме попут мулти-
савремене економије, не само зато што снажно културализма, миграција, граница, архитектуре,
доприноси економском расту и расту запослено- умјетности, идентитета, осјећаја припадности из
36
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 469
Grada Mostara
перспективе оних који живе у Мостару, али и дру- Сваком становнику Мостара биће омогућено да
гим дијеловима Европе. Локални и међународни буде кустос сопствене изложбе о неком дијелу
умјетници радиће, на основу успомена грађана, свог живота за који је посебно емотивно везан, а
на креирању мултидисциплинарних и мултилин- који има одређену вриједност за ширу заједницу.
гвалних перформанса на различитим локацијама То је, примјерице, сјећање на неке давне Бајраме,
у Мостару 2024. године. Програм укључује грађа- Божиће, купања на Неретви, мостарске баште,
не свих генерација кроз сарадњу са Музејом успо- дјетињство, анегдоте, традиционалну мостарску
мена и отворени позив за достављање особних кухињу... попраћено фотографијама и сл.
и породичних успомена, како садашњих грађана Музеј успомена биће отворен за све оне који
Мостара, тако и оних који живе у дијаспори. желе донијети своје предмете којима су везани
за нека прошла времена у Мостару (фотографије,
Музеј успомена писма, хеклани миље, пјесма из споменара, ула-
(Носилац: Град Мостар, партнери: културне ин- зница с утакмице или концерта, шоља из старог
ституције, удруге грађана) сервиса за кафу, млин за кафу из Сокола, цвијет
Музеј успомена омогућава свим Мостарцима да из Паркова и насада и сл). Тако ће носталгични
подијеле своје успомене, а и да виде приче оста- Мостарци моћи да оставе прошлост у Музеју и
лих. Дијелећи једни с другима своје идентитете крену у будућност. Музеј успомена ће имати сво-
и приче, бришемо границе између нас који смо ју дигиталну веб платформу, као и своју физичку
овде, као и између нас и оних који нису с нама. поставку у оквиру новога Музеја Херцеговине у
37
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 470
Grada Mostara
згради Нама. Ту ће обични људи моћи да оставе што су Дучићев легат у Требињу или кућа Зуке
своје предмете са којима су посебно везани или Џумхура у Коњицу.
које сматрају посебно важним. Један се дио догађаја и садржаја развија у правцу
Посјетиоци Дигиталног музеја успомена преко додатног образовања младих, од предшколског
веб платформе ће имати прилику да истински до високошколског образовања, додатног и цје-
упознају Мостар, његове људе, темперамент, сје- ложивотног образовања средњовјечних и ста-
ћања и све његове идентитете. ријих лица, а онда и интеграције мањина, као и
маргинализованих Других и Другачијих у књижев-
Мозаик различитости ну сцену. Посебно желимо омогућити уживање
књижевности слијепим и слабовидим лицима и
(Носилац: УГ Акција и Мерима Кључо, партнери:
у ту сврху покренућемо програм читања и сни-
музичке школе, МЦ Павароти, Рок Школа, култур-
мања аудио-књига за слијепа и слабовидна лица
но-умјетничке удруге у дијаспори)
у Мостару и БиХ. Одабраћемо дјела мостарских
Мултимедијално-вокално-инструментално дје- савремених књижевника које ће читати глумци
ло “Мозаик различитости” инспирисано је гра- мостарских ансамбала.
дом Мостаром и његовом богатом историјом,
посебно богатством људи овог града и просто- Културни раднци у рату
ра Херцеговине. Пројекат доприноси очувању (Носилац: Музеј Херцеговине, Архив Херцеговине)
и промоцији разноликости култура у Европи и
Припремићемо и публицирати брошуру о кул-
наглашава њихове заједничке везе, те јача осје-
турним радницима који су се особно ангажова-
ћај припадности грађана заједничком културном
ли да у ратним временима сачувају материјалну
простору. У пројекту партиципирају грађани Мо-
баштину Мостара - истраживање, прикупљање и
стара, без обзира на доб, спол, религијску или
презентација искустава радника из културе.
етничку припадност, као и расељени грађани
Мостара широм свијета. Анегдоте, пјесме, приче
- све што везује за град Мостар биће претворено П5: Савремена продукција
у оригиналну вокално-инструменталну компози-
цију – јединствени мозаик, која може да постане Конференција савремених
својеврсна “химна” културе Мостара. умјетничких и кустоских пракси
Колаборативни процес ће трајати двије године, а (Носилац: Град Мостар, партнери културне ин-
кулминацију ће доживјети током 2024. год. спек- ституције из Мостара, регије и Европе, умјетнич-
такуларним догађајем на отвореном јавном ке организације и платформе)
простору града. Такође ћемо организовати и Да би осавременили знања и приступе кустоских
флеш-моб акције у Мостару, БиХ и другим европ- и умјетничких пракси те оснажили капацитете ин-
ским земљама у којима ће грађани на тренутак ституција и независне сцене за савремену умјет-
окупирати јавне просторе и почети да пјевају ову ничку продукцију, 2021. год. организираћемо
композицију током цијеле 2024. год. Међународну конференцију савремених умјет-
ничких и кустоских пракси у Мостару. Остваре-
Књижевни Мо-Лаб на сарадња биће од велике користи културним
(Носилац: удруга Полигон, Др. Селма Раљевић, институцијама и умјетничким удругама, јер ће уз
партнери: културне, образовне и одгојне инсти- помоћ ње побољшати и оснажити своје праксе.
туције и удруге, Народна књижница, Дјечија би- Такође ће имати прилику да се приближи савре-
блиотека, Музеј Херцеговине-одјел књижевности, меним трендовима и побољша своја знања о ра-
културне институције и удруге у Херцеговини, Би- звитку публике. Важно је за град да почне разви-
блиотека за слијепа и слабовидна лица БиХ) јати платформу Центра за савремену умјетничку
„Књижевни Мо-Лаб“ је цјелогодишњи кластерски продукцију и припреми инфраструктурна рје-
програм увођења књижевности у свакодневни шења како би 2024. год. представио Мостар као
живот Мостара и Херцеговине са идејом „књи- спреман за такве облике сарадње.
жевност за све и свакога.“ Активности предвиђају
одржавање књижевног универзитета и резиден- Центар савремене продукције
ција с попратним догађајима: предавањима, јав- (Носилац: Град Мостар, партнери: Галерија кра-
ним читањима, тематским и мултидисциплинар- љице Катарине Косача, удруга АДА Мостар, удру-
ним програмима; књижевни сајам МоЕкспо те га ФОРА Мостар, удруга ВИРУС Мостар; ОКЦ Абра-
увезивање с другим спомен кућама књижевника шевић, удружења ликовних умјетника и истори-
и резиденцијама на подручју Херцеговине, као чара умјетности)
38
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 471
Grada Mostara
У првој фази свог развитка Центар савремене нема застава и нема доктрина, нема сакралних
продукције (ЦСП) се развија као платформа и про- нити социјалистичких симбола (иако је настао у
стор за промишљање и пропиткивање, с циљем времену социјализма!) На врху споменика нала-
генерирања нових идеја и вриједности и потица- зи се Поздрав Универзуму који заправо изражава
ња развитка креативних и културних индустрија. вјеру у човјечанство, љуску мисао и напредак. Он
ЦСП ће бити мјесто нових пракси, учења и раз- је камена алегорија.
мјене, друштвеног и умјетничког истраживања и
експериментисања које истиче умјетност као вје- Монумент ин визит
штину социјалног контакта. (Носилац: Град Мостар, ЕПК и други европски гра-
ЦСП ће до крајњег просторног рјешења кори- дови, Галерија краљице Катарине Косача, умјет–
стити првенствено јавна мјеста и постојеће ка- ници и организације умјетника)
пацитете за иновативне приступе умјетничком Концепт програма предвиђа привремено и те-
представљању. При томе ће ЦСП нагласак стави- матско, виртуелно угошћавање значајних европ-
ти на нове, (не)вербалне, плесне и савремене по-
ских скулптура на разним јавним локацијама у
зоришне праксе, фотографију и филм, видео арт,
граду, док на њихово упражњено мјесто одлази
инсталације, сајт-специфиц радове, умјетничке
виртуелна скулптура Мостар 2024.
резиденције, колаборативне и интердисципли-
нарне пројекте, затим тематске, свјетлосне инста- Тако би у догледно вријеме инсталација Мостар
лације (као што су оне Џејмса Турела) те значајне 2024. обишла добар дио Европе и самим тим
савремене умјетнике и умјетничке групе. рекламирала наш град, стварајући повезницу
За просторно рјешење ЦСП-а разматра се обје- са средином у којој се налази. Активности про-
кат затвора у централној зони, који у наредном грама су такође и мапирања путовања скулпту-
периоду планира пресељење у новоизграђени ра, пројекције филма, предавања те радиони-
објекат, и препуштање простора Граду Мостару це, љетне школе и резиденције, са домаћим и
на даље кориштење. У почетку би, без већих гра- европским умјетницима.
дитељских захвата, постојећи простор преобли-
ковали низом умјетничких интервенција и адап- Савремена ликовност
тирали за употребу. (Носилац: Галерија краљице Катарине Косача,
партнери: Музеј савремене и модерне умјетно-
Трансхуманистичка одисеја на ријеци сти Ријека, Институт Томислав Готовац Загреб,
Неретви – изложба дигиталних колажа Верк, Ватиканска колекција умјетнина, Галерија
пријатељства Мостар, Фрањевачка галерија
(Носилац пројекта: Ана Билић Прскало, умјетници) Широки Бријег)
Пројекат тематски извире из трансхуманистичке Пројекат је осмишљен као радикалан искорак у
идеје прогреса у савременом дигитализованом
односу на постојеће излагачке праксе те како би
свијету. Једна од трансхуманистичких струја уте-
Мостар у наведеном раздобљу постао релевант-
мељена је на седам принципа на које ће се рефе-
на, респектабилна дестинација свјетски призна-
рирати сваки од колажа. У њима ће се истражи-
тих савремених умјетника.
вати однос технологије и друштвених промјена,
суочавајући трансхуманизам и посттранзицијско Живући аутори би у предвиђеном времену траја-
друштво, које је неодвојив елемент европског ња изложбе представили своје опусе те кроз пре-
културног круга. зентације и панел дискусије образовали шири
круг ликовне публике у Мостару.
Биће креирано седам дјелимично анимираних
дигиталних колажа који садржавају два дијела — 2021: Изложба скулптура Душана Џамоње на
која нису приказана истовремено. Други дио ко- јавном простору, праћена предавањима и ра-
лажа открива се кроз анимацију, видљиву путем дионицама
смартфона или таблета. Садржај ће бити предста- — 2022: Ретроспективна мултимедијална изло-
вљен у галеријским просторима, на јавним мје- жба Тома Готовца, попраћена документарним
стима, те као сајт-специфик видео инсталација на филмовима и предавањима
Партизанском гробљу у парковској архитектури, — 2023: Аенас Вајлдер, Сајт-специфик скулптура,
у који су укомпонирани симболи града. инсталација
Партизанско спомен-гробље трансцендира иде- — 2024: Сајт-спесифик инсталације Ненси Рубинс
олошке конотације времена у којем је настао, јер и Каи Гуо Кианг у КуК хангару на Хелиодрому и
заправо у њему нема симбола ситних интереса, Изложба савремене умјетности ФРА ЈУ КУЛТ.
39
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 472
Grada Mostara
40
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 473
Grada Mostara
41
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 474
Grada Mostara
пуштене, а многе и пренамијењене за изградњу. У грађана. Школа има ограничен број полазника и Т
синергији различитих актера и грађана, покрену- отворена је за ЕПК структуре, културне институ- М
ћемо пројекте урбане пољопривреде, екологије ције, културна, умјетничка и туристичка удруже-
и одрживог развитка. На подручју цијелог града, ња и заинтересиране појединце на основу прија-
а посебно у централној зони, тимови умјетника, ва и констатовања потреба.
агронома и грађана покренуће друштвене баште,
еко паркове, зелене кровове и друге пројекте
који имају за циљ заштиту животне средине и по- 3. Јачати препознатљи-
тицање грађана на друштвену ангажованост.
Кроз кружну, иновацијску Платформу Грин Ди-
вост културе
зајн промовираће се зелени, еластичан, отпо- Према становишту УНЕСКО-а (2018.):
ран град сутрашњице и иновације у одрживом Од 1972. године, када је усвојена Конвенци-
развитку. Центар за Грин Дизајн је, у сарадњи ја за заштиту свјетске културне и природ-
с Градом, осигурао иницијалани простор у Ју- не баштине, до данас на УНЕСКО-ву листу
жном логору, што ће створити додатну друштве- свјетске баштине је уписано укупно 936
ну и културну динамику у јужном, рубном дијелу добара (725 културних, 183 природних и
града. Платформа је мјесто гдје се појам ‘зелени 28 мјешовитих). У складу са овом конвен-
град’ истражује, развија, примјењује и комуни- цијом, уписана добра представљају дио
цира са становницима, студентима, посјетите- свјетске баштине с изузетном универзал-
љима и индустријом. ном вриједности. Уписана добра из Босне
Најмлађи се становници града образују кроз и Херцеговине на УНЕСКО-овој листи свјет-
програм РециклирајМо! у сарадњи с мостар- ске баштине су мост Мехмед-паше Соколо-
ским одгојним и културним институцијама. Кроз вића у Вишеграду и подручје Старог моста
радионице се образују о позитивним ефектима старог града Мостара.
рециклирања, а креативне потенцијале развијају Комитет за свјетску баштину је 17. јула 2005.
и изражавају кроз припремање ликовних елеме- уписао, као прво добро из БиХ, подручје Старог
ната, драмских игроказа и филма, који се касније моста старог града Мостара на листу свјетске ба-
презентују јавности и публици. штине УНЕСКО-а под критеријем (VI):
“Са ‘оживљењем’ Старог моста и његовог
Мостарска љетна школа окружења, симболичка моћ и значај гра-
културног менаџмента да Мостара – изнимног и универзалног
симбола суживота заједнице различитих
(Носилац: Деcк Креативна Еуропа БиХ, партнери: културних, етничких и религијских пори-
Свеучилиште у Мостару, Универзитет “Џемал јекла – учвршћује се и јача, темељем нео-
Биједић” у Мостару) граничених напора људске солидарности
Са циљем јачања капацитета у области култур- у потрази за миром и снажном сарадњом
ног менаџмента у БиХ и јачања капацитета кул- упркос големим недаћама.”
турног сектора у Мостару за успјешно реализо- На потенцијалној листи добара свјетске баштине
вање пројекта ЕПК 2024., љетна школа ће се одр- које земља може номиновати у наредном пери-
жавати од 2020. до 2024. сваког љета у трајању оду још је девет добара с подручја БиХ – од тога
од седам дана, с наставком кроз савјетодавни и с подручја Мостара Природно и урбано подручје
менторски процес. Благај (од 11. 12. 2007.) док их је пет из окружења
Школа ће окупити искусне стручњаке из регије Мостара:
који ће учесницима преносити знање из сљеде- — Историјско урбано подручје Почитељ
ћих области: културни и пројектни менаџмент; (2. 1. 2007.) С
европски културни пројекти; стратешки менаџ- — Природно и историјско подручје Блидиње Х
мент у култури; фестивалски менаџмент; европ- (11. 12. 2007.) 7
ске културне политике; развитак публике; култур- — Природно и историјско подручје Столац к
не индустрије; европске пријестолнице културе; (11. 12. 2007.) О
финансијски менаџмент европских пројеката; ц
— Пећина Вјетреница (22. 11. 2004).9
менаџмент УНЕСКО заштићених дестинација; њ
културни туризам; маркетинг културних инсти- ц
9) Детаљније о овоме видјети на веб страници УНЕСКО-а http://
туција; дигитализација- кроуфандинг и нови би- www.unescobih.mcp.gov.ba/spomenici/Default.aspx?id=14230 К
знис модели; културно насљеђе и партиципација (приступљено 15. 7. 2018.) к
42
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 475
Grada Mostara
Стећци, као заједничка културна баштина БиХ, на ускотрачном пругом с Дубровником и Црном
Хрватске, Црне Горе и Србије, проглашени су 15. Гором с једне те с Будимпештом и Бечом с друге
7. 2016. такође добрима свјетске баштине. Низ ло- стране. Пролазила је кроз центар Мостара, дана-
калитета стећака налази се такође у Херцеговини. шњи Булевар, и представљала изнимно важан
Оно што обједињује Херцеговину као географску сегмент транспортног, логистичког, економског,
цјелину је ријека Неретва, која својим током и друштвеног и културног развитка. За становнике
његовим притокама представља жилу куцави- Херцеговине воз Ћиро значио је блискост и по-
цу регије, у дословном и метафоричком смислу. везаност с Европом и свијетом. Њена дионица
Крајем 19. вијека, од када почиње изградња, па до Мостар-Чапљина-Равно-Требиње-Дубровник-
краја 1960-их година, Херцеговина је била повеза- Зеленика била је посебно значајна за развитак
43
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 476
Grada Mostara
44
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 477
Grada Mostara
45
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 478
Grada Mostara
једанпут, на праизведби 13. 2. 1981. у Народном гима и заједнички културни простор. Као и дана
позоришту у Мостару. Уприличићемо њено по- кад је сахрањен, у исто вријеме оглашаваће се
новно извођење на платоу испод Старог моста, звона и езани на мостарским богомољама.
поводом двадесетогодишњице обнове Старог
Поетско-музички перформанс дјеце у Шанти-
моста. Ово музичко дјело описује Мостар у нај-
ћа парку „Остајте овдје“ и Представа „Алекса
љепшем свјетлу, како импозантном музиком,
Шантић“
тако и текстом. Нарочито су упечатљиви ставци
„Неретва“ и „Кујунџилук“. У њима доминирају не- Представа у копродукцији градских драмских
обични инструменти – удараљке (чекић као ин- позоришта и културних удруга и Народног позо-
струмент да би се дочарала атмосфера дућана у ришта Београд, која се изводи цјелодневно на ра-
старом граду). Она има све елементе савременог зличитим локацијама Бранковца и Старог града.
музичког дјела.
Бревијар
Мост севдах - Севдах Сити (Носилац: НП Мостар, партнери: НП Сарајево,
(Носилац: АДА Мостар, партнери: музичари, Му- ХНК Загреб, Компања Пипо Делбоно Ђенова, Трст)
зеј Херцеговине, барови и клубови) Ријеч је о представи која говори о животу и дјелу
Предрага Матвејевића, поријеклом мостарског, а
Мост Севдах повезује изузетно културно благо -
европског и медитеранског књижевника, у режи-
севдах, традиционалну музику БиХ – с Мостаром
ји Пипо Делбона.
и мостарским ауторима из прошлости. Мостар је
у новије вријеме познат по реномираном ворлд Представа је омаж независном интелектуалцу
мјузик бенду Мостар Севдах Реунион који је сев- који се није либио оштро и јавно осудити оне који
дах приближио свјетској публици. Кроз прошлост су пропагирали ултрадесничарске тенденције на
су у Мостару дјеловали и многи други аутори и простору бивше Југославије, због чега је био при-
интерпретатори севдаха, а данас многи музички сиљен на живот апатрида. Представа “Бревијар”
аутори стварају аутентични севдах фјужн. свој наслов црпи из Матвејевићевог најпознати-
јег дјела “Медитерански бревијар.” У друштвеном
Кроз програм Мост Севдах промовишемо Мо- контексту, овај наслов европске књиге у нашој за-
стар као епицентар и позорницу севдаха, из- једници је препознат као општа вриједност. Овом
вођеног на аутентичним просторима севда- се представом продукцијски увезују важне позо-
ха (Кантарова кућа) и новим локацијама, са ришне институције из градова у којима је Матве-
оригиналним и новим наративнима и аранжма- јевић живио, радио и добивао признања: Мостар,
нима. Програм је приступачан широј публици Загреб, Ђенова и Трст.
свих генерација, промовира интерпретациони
дијалог, а универзални језик музике, разумљив
и страницама, интеркултурални је мост између П12: Мостар - глобални
људи. Мост Севдах наглашава европске вријед- центар мостарства
ности очувања баштине и њеног превођења у
свакодневни живот. Конференција земаља Југоисточне Еуро-
пе с насљеђем уписаним на УНЕСКО листи
П11: Мостарска књижевност (Носилац: Град Мостар, ОВХЦ Регионална канце-
20. вијека ларија Кордоба, партнери: Агенција ”Стари град”,
Музеј Херцеговине Мостар)
Алекса Шантић 2024. - 100 година од пре- Културно-историјско насљеђе припада чита-
минућа вом човјечанству, како је и дефинисано одлука-
ма о оснивању листе свјетског насљеђа и УНЕ-
(Носилац: Град Мостар, партнери: градски драм-
СКО-овим идејама. Очување културно-исто-
ски театри, СИУ, СПКД Просвјета, удруга Месер,
ријског насљеђа наших простора допринос је
МЦ Павароти, Музеј Херцеговине, културне, еду-
очувању европског и свјетског културно-исто-
кативне, одгојне и социјалне установе и удруге
ријског насљеђа. Одлука о упису добра на листу
лица с посебним потребама) обједињава про-
свјетских културних добара подразумијева оба-
граме у част најпознатијег мостарског пјесника и
везу државе да одговорно управља тим добром.
симбола Мостара.
Нажалост, у пракси се свакодневно показује да се
Шантић је студирао и путовао по Европи и у Мо- та обавеза није одговорно и озбиљно преузела.
стар доносио европски дух и вриједности. Про- Конференција је намијењена за стручњаке из ра-
мовисао је и живио заједништво, сарадњу с дру- зличитих подручја везаних за заштиту културно-
46
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 479
Grada Mostara
Ланац
Галерије културе Инкубатор Кластер вриједности креативних
креативних креативних креативних активности
Европе: и културних и културних
Хуб и културних у области
Мостови европских активности активности активности
престолница културе мостарства:
историјских добара и широј јавности, с циљем да они који не подржавају идеју формирања цен-
формирања будућих генерација у којима ће сви- тра изражавају такво стајалиште због бојазни да
јест о важности и значењу насљеђа бити саставни би у случају постојања центра били изложени ја-
дио њиховог образовања и изградње у свјесне и чој конкуренцији која би могла довести у питање
активне грађане. Прва конференција планира се њихов опстанак.10
за 2019./ 20. годину и представљаће први корак у
Имајући у виду резултате анкете грађана, коју је
стварању јединствене заједничке платформе.
провео Град Мостар за потребе израде Стра-
Након тога би се годишње организовале тематске тегије културног развитка 2018. – 2026.11, према
конференције на којима би се проблематизирали којој проистиче да су скокови са Старога моста
различити аспекти. Коначно, на конференцији најпознатија туристичко-спортска манифеста-
2024. дефнираће се заједничка платформа. ција града Мостара, те чињеницу да је подручје
Старог моста и старе градске језгре града Мо-
Центар мостарства стара уврштено на УНЕСКО-ову листу заштићене
културне баштине и да је то – како истиче Стра-
(Носилац: ЛиНК Мостар, Град Мостар и други
партнери)
10) За потребе Пројекта ХИВЕС (High – Level Innovation for a Value
Анкета произвођача културних и креативних до- – Driven Exploitation of a Joint S3 in the Adriatic Area) из програма Ја-
бара Мостара показује да готовo сви (прецизније дранске прекограничне сарадње 2007. - 2013. из склопа Европске
стратегије за Јадранско-јонску регију (ЕУСАИР) Грађевински факултет
94% њих) безрезервно подржавају идеју оснива- Свеучилишта у Мостару (2016.) провео је током октобра и новембра
ња центра за културне и креативне индустрије. 2016. истраживање о моделима утемељења Центра културних и креа-
тивних индустрија (ЦККИ).
Надаље, 4% их дјелимице подржава идеју, док их
11) Упитник је на страници https://docs.google.com/forms/d/
се свега 2% противи односној идеји. Додатним e/1FAIpQLSdAjW-MiIAXXqnz_wfEm9PBT6IivQI9nnUfjGUlyhULqCNN
истраживањем, путем интервјуа, установљено је Dg/viewform
47
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 480
Grada Mostara
тегија развитка Херцеговачко-неретванског кан- иновацијама вођен развитак, посебно кад по-
тона за период 2017. - 2020. године12 – “најважнији стоји висока присутност ауторских права. Фон-
појединачни туристички ресурс на подручју ХНК/ дови ризико капитала, ако и постоје, нису заин-
Ж”, наметнула се идеја о фокусирању центра кул- тересовани за пружање услуге давања малих
турних и креативних активности на мостарство. кредита и имају склоност контролисати права,
јер је награда произвођачу заправо ниска.
Радионице с културним и креативним радници-
ма Мостара, организоване током прве половине Водећи пројекти су велики индивидуални про-
2018., на којима су проведене СВОТ и гап анализе јекти који су интернационални и који привлаче
и размотрене (туристичке) предности града Мо- посјетиоце и туристе из цијеле Европе.
стара, потврђују да би центар могао да има боље
резултате ако би био усмјерен на тржишну нишу,
а не имао генералан карактер.
П13: Актуелни креативци
Херцеговине
Мостарство видимо као феномен који се разви-
ја на локалном, регионалном, европском и гло- Менталитетске значајке, начин живота, гастроно-
балном нивоу који се манифестује изградњом мија, историјско-културно и природно насљеђе
социјалних мостова и социјалном кохезијом на Мостара и Херцеговине представљају наш зајед-
темељу заједничке производње и потрошње кул- нички идентитет и богатство, које тек требамо да
турних и креативних добара. Мостарство на ло- расвијетлимо и освијестимо. У сарадњи са партне-
калном нивоу значи успостављање мостова из- рима из цијелог подручја Херцеговине истражи-
међу локалних заједница (прецизније, 43 мјесне ваћемо, прикупљати, реинтерпретирати и јавно
заједнице групиране у шест градских подручја) и презентирати заједничку баштину, са циљем про-
етно-националних група (бошњачких, хрватских, питивања и оснаживања херцеговачке специфич-
српских и осталих) Мостара и тим путем постиза- ности у оквиру европског културног идентитета.
ња веће социјалне кохезије Града. Мостарство на
регионалној разини видимо с једне стране као Краљица Катарина
повезивање култура и културних догађаја регије (Носилац: ХНК Мостар, партнери Опера и Балет
Херцеговине с једне и Западног Балкана с друге ХНК у Загребу, Опера и Балет НП у Сарајеву, НП Са-
стране. Фестивал хумора Мостарска лиска је већ рајево, ХНК Загреб, НП Бања Лука)
постојећа манифестација овог приступа.
Краљица Катарина је оперно-сценски спектакл с
Мостарство на европској и глобалној разини драмским сегментима који прати живот посљед-
видимо као економски, туристички, едукативни, ње босанске краљице Катарине Косаче.
технолошки, социјални, забавни аспект везан за
Умјесто двојне: лик Катарине Косаче, мит или
рад центра за мостарство.
стварност, представа сугерише важност емпати-
Несумњиво највећи и најтежи проблем успоста- је с једном у суштини крхком особом пред којом
ве и рада центара креативних индустрија у зе- се сламају како унутарњи тако и вањски свјетови,
мљама с ниским и средњим дохотком је финан- који би у препознатљивој режисерској визури
сирање, посебице стога што креативне фирме Крешимира Доленчића оживјели у велику позо-
дјелују као хибриди непрофитних и профитних ришну фреску, гдје покрет, глас и говор творе не-
активности. У неким су случајевима субвенције раздвојиву синтезу.
незамјењиве, док ће у неким другим профит-
Инсценација њеног живота у оваквој сценској
но оријентиране инвестиције бити прикладне
форми ујединила би ансамбле више позоришних
(Уједињене нације/ УНДП/ УНЕСКО, 2013). Чак и
кућа те промовисала причу о краљици Катарини
у условима земаља с високим дохотком, фирме
у један позоришни пројекат који надилази посто-
креативне економије тешко добивају кредите,
јеће различите наративе када је у питању истори-
позајмице и друге услуге банака, јер овај сектор
ја средњовјековне Босне и Херцеговине, претва-
економије карактеризују високи ризици и пати
рајући их у врхунски позоришни производ.
од недостатка опипљиве имовине која се може
користити за осигурање кредита. Финансијске
институције ријетко имају разумијевања за овај, Арт енд Крафт Фест+резиденција
(Носилац: удруга Занарт, партнери: Град Мостар,
12) Према Стратегији развитка Херцеговачко-неретванског кантона
Ливно и Коњиц, Арт Кућа Мостар, луткарска позо-
за период 2017. - 2020. године (стр. 27): “Подручје Старог моста и старе ришта и друге културне и образовне институције).
градске језгре града Мостара, који се налазе на УНЕСКО-овој листи за-
штићене културне баштине и који представља најважнији појединач- У фестивалу учествују локални и резиденцијал-
ни туристички ресурс на подручју ХНК/ Ж.” ни умјетници као гости извођачи. Музички про-
48
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 481
Grada Mostara
Аркадико мост
Међутим, највећи градитељи мо-
стова старог свијета били су Ри-
мљани, као што су били и највећи
градитељи цеста. Било је у Риму
барем 12 мостова преко ријеке
Тибер. Другдје су мостоградио-
ци путовали с римском армијом
и градили мостове да војници
пређу ријеку на путу до ратишта.
Неки од тих су били привремени
дрвени мостови. Други су били
понтонски или пливајући мосто-
ви, састављени од чамаца поста-
вљених један уз другог.
На споредним путовима Римљани
су градили дрвене мостове, а на
главним градили чврсте камене
Аркадико мост (или Казарма мост) (22 м мостове. Најраније од тих знамо
онај направљен 179 п.н.е. Ти ка-
дуг, 5.6 м широк и 4 метра висок) вјеро- мени мостови су имали један или
ватно је најстарији лучни мост на свијету, више камених лукова ослоњених
који још увијек користи локално станов- о велике ступове. Највећи рим-
ски мостови изграђени су нешто
ништво. Изградили су га Грци у касном касније на заповијед римских
хеленистичком периоду око 1300. - 1190. императора. Ниједан од римских
године п.н.е. Направљен је као дио ми- дрвених мостова није преживио
кенског пута, односно сувременог пута од до данас, а неки од камених још
су цјеловити. Један од најбоље
Тиринта до Епидаура на Пелепонезу. очуваних камених мостова је Ау-
густов мост у Риминију, завршен
Још у Бронзано доба, почињући око 4000. - 3500. п.н.е, Грци
20. н.е. У западној Шпанији, близу
праве дрвене мостове да пређу преко ријеке или мочваре.
Мериде мост који су изградили
Градиоци мостова тог доба правили су такође стазе од
Римљани 106. н.е. још служи про-
камена у плитким ријекама, понекад и велике надсвођујуће
мету преко ријеке Тцигус.
камене лукове кроз које је текла вода. Камени мостови ја-
вљају се око 500. п.н.е. Током хеленистичког раздобља, од (Ancient Greece and Rome: An En-
323. до 31. п.н.е., становници сјеверне Грчке и Мале Азије cyclopedia for Students (4 Volume
граде мостове дуге и 300 м, који су се ослањали о камене Set), 1st Edition by Carroll Moulton,
ступове и имали помичне стазе од дрвених дасака. (Series Editor), p. 64).
49
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 482
Grada Mostara
грам обухвата концерте различитих жанрова, као плексна, богата различитим укусима и мирисима с
и уличне свирке изворне музике земаља из којих који утјеловљују комбинацију Медитерана, Ори- и
музичари долазе. Драмски програм се изводи на јента и средње Европе. н
аутентичним отвореним позорницама, јавним х
Овај пројекат жели комбинисати књижевност, тј.
просторима Мостара и Херцеговине. Фестивал
књижевне референце на храну и културу, с га- Г
нуди и програм радионица и изложби из подруч-
строномијом кроз коју се на најинтимнији могу- р
ја ликовне умјетности и фотографије, старих/ тра-
ћи начин публику суочава са садржајем који јој се о
диционалних умјетности и заната, апсајклинга,
презентује - на непцу. ш
односно умјетничког и занатског преобликовања
С
већ кориштених предмета. Широм Херцеговине, у низу јавних догађаја, при-
П
У склопу програма за најмлађу публику, фестивал премаће се и дегустирати јела према традицији
н
предвиђа Арт вртић - играоницу у којој ће дјеца из које долазе (Балкан, Русија, Аустрија, Италија,
т
имати прилику да се упознају с различитим обли- Француска итд.) уз музички и књижевни програм.
н
цима умјетничког односно креативног изража- У Мостару ћемо искористити прилику да пред-
м
вања кроз игру, као и приповједачко-луткарски ставимо књижевност и гастрономију земаља из
м
програм Лутке причају. којих долазе ученици Колеџа уједињеног свије-
с
та и други страни студенти и грађани у Мостару.
Лутке причају је пројекат који жели da сачува и Тако на један неконвенционалан начин допире-
реинтерпретира приповиједање, које је у нашој мо до публике која иначе не посједује навику до-
традицији одувијек био начин чувања прича и ласка на књижевне програме.
П
сјећања од заборава и њиховог преношења на Х
млађе генерације. У вријеме када писменост није
била раширена међу становништвом и када пи- КаФест К
сани извори у великој мјери нису били доступни, с
(Носилац: Центар за културу, партнери: локалне
пријенос меморије ослањао се на умијећа и тале- т
културне и туристичке институције и удруге)
нат локалних приповједача.
Босна и Херцеговина је по истраживањима једа- Н
Кроз овај пројекат желимо да сачувамо ову тра- наеста на свијету по количини конзумирања кафе
дицију и промовишемо је у новом свјетлу, кроз (
(6.1 кг п.ц. годишње). Конзумирање кафе је изузе-
савремене технике приповиједања и интерак- тан културолошки феномен, а код нас у Босни и Г
цију са луткама. С обзиром на то да у Херцегови- Херцеговини традиционални ритуал. Уз кафу се с
ни нема луткарских позоришта ван Мостара, на договарају послови, упознају нови људи, уз кафу в
овај начин довешћемо младој публици садржаје се слави и уз кафу се тугује, па су тако људи дали о
у њихове средине, како би имали прилику да се и називе испијању кафа у појединим приликама – н
сусретну с овом дјелатности и како би обогати- тако се пију дочекуша (кафа добродошлице), раз- Р
ли програме за одгој младе публике. Бавићемо говоруша (разговор након јела) и сиктеруша (кафа Н
се причама, легендама и бајкама ових крајева и пред одлазак). Испијање кафе подразумијева сје- В
народа који у њему живе, а кроз радионичарски дење и разговор, а изузетно задовољство које тај њ
рад дамо и млађима прилику да испричају своје ритуал причињава зовемо ћеифом. С
приче и анимирају лутке.
Фестивал ће уприличити низ догађаја на подруч- С
Луткарски програм је у постојећим кућама углав- и
ју Херцеговине, као што су сајам кафе, изложбе и
ном сведен на међународну дјечију књижевност, Ц
разговори на тему кафе као друштвеног ритуала
док традицијске приче нису заступљене. Желимо о
и разних традиција, као што су гатање - гледање у
публику упознати са богатством наших прича и т
шољу, и музички и филмски програми на привре-
бајки те их у малим позоришним формама пону- м
меним и отвореним просторима културе.
дити у цијелој Херцеговини, посебице у рурал- м
ним и изолованим крајевима, на отвореним и р
јавним просторима. Интеракадемија плус - регионална
—
сарадња студената и наставника драм-
—
Књижевна куханија ских, музичких и ликовних академија
—
(Носилац: удруга Полигон, партнери: културне (Носилац: УГ Круг, партнери: академије умјетно-
Л
институције и удруге Херцеговине, угоститељске сти из региона)
т
школе, туристичке заједнице, приватни сектор)
Општи циљ пројекта је развитак сарадње драм- к
Рецепти према којима се припремају овдашња ских, музичких и ликовних академија из БиХ и т
јела долазе из различитих култура и обликовали сусједних држава у заједничким изложбеним и о
су идентитет Херцеговине каква је данас - ком- изведбеним активностима те унапређење на- о
50
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 483
Grada Mostara
а ставног процеса и размјена искустава студената приказати обиљежја тла Херцеговине, која су ре-
- и наставника. Интерацадемиа се већ одржава на презентативан примјер европског крша, и карак-
нивоу сaрадње ликовних академија, односно њи- теристике рељефа (шкрапе, вртаче, седра). При-
хових наставника. казаће традиционални начин градње сухозида и
.
презентираће архитектонска остварења од ме-
- Године 2024. пројекат би се одвијао у два смје-
галитских грађевина, римских вила, средњевје-
- ра: први је наставак (ликовне) ИНТЕРАКАДЕМИЈЕ
ковних утврда, османлијске градње до употребе
е организацијом велике ликовне изложбе високо-
камена на социјалистичким споменичким оби-
школских ликовних институција из БиХ, Хрватске,
љежјима на локалитетима Даорсон, Могорјело,
Србије и Црне Горе, а други је ИНТЕРАКАДЕМИЈА
- Цимска базилика, Почитељ, Столац. У ову линију
ПЛУС, замишљена као резиденцијални програм
и уклопиће се и постојећа археолошка збирка са-
на којем би студенти драмских академија/ факул-
, дашњег музеја. Линија Вода представиће рељеф
тета под менторством својих наставника радили
. ниске Херцеговине, са Неретвом као центром те
на постављању позоришне представе, а студенти
- њеним притокама, карактеристике понорница,
мостарских музичких односно ликовних акаде-
з специфичних пећина и водопада. Вода ће се тре-
мија ће бити ангажовани на креирању музике и
- тирати као појам око кога су настала прва већа
сценографије за представу.
у. насеља у Херцеговини, развиле одређене живот-
- не навике - прве јавне чесме, шадрвани, фонтане;
- постојећи дио етнографске збирке биће прика-
П14: Креативни градиоци
зан у овој линији.
Херцеговине
Линија Свјетлост развиће тему писмености у
Културном мостоградњом у Херцеговини премо- Херцеговини, од грчког алфабета на новчићу
стићемо даљине, прекинуте везе и ојачаћемо кул- илирског племена Даорси, преко римске капи-
е
турну кохезију међу становницима овог подручја. тале и босанчице, натписа на стећцима, до првих
образовних установа, штампарства и издаваштва.
- НАМА, Музеј Херцеговине Постојеће збирке фотографија Антона Зимола и
е
(Носилац: Град Мостар и Музеј Херцеговине) Ћирила Раића, које приказују ово подручје у пе-
-
Град је препознао просторне проблеме с којима риоду од 1900. до 2000. године, реинтерпретира-
и
се сусреће Музеј Херцеговине и потребу њего- ће се у овој линији те приказати технолошки ра-
е
вог преобликовања. Зато је усвојио приједлог звој фотографије. У овој линији биће развијене и
у
обнове једног порушеног објекта градитељског тема повезивања-мостарства-бриџинга. Мостар
и
насљеђа у циљу смјештања Музеја Херцеговине. ће постати мјесто гдје се највише зна, ствара и
–
ужива у теми повезивања камена који над водом
- Ради се о згради Војне команде, популарно званој гради ново свјетло за све нас.
а НАМА. Пројектовао је угледни архитекта Јосип
- Ванцаш. Изграђена је 1900. године, а у гранатира- Желимо грађу која је дислоцирана или се налази
ј њима 1992. године тешко је страдала и изгорила. ин ситу те ју је немогуће презентовати у Мостару,
Својим значајем и положајем у контактној зони дигитализовати и тиме се музеолошка поставка
Старог града и у непосредној близини културних комплетира тако да не недостају најистакнути-
-
институција Народнога позоришта, Музичког ји примјери. Савремено осмишљен и обновљен
и
Центра Павароти, библиотеке и спомен-кућа, музеј омогућиће приступ садржајима лицима са
а
обновљена НАМА постаје још једна тачка кул- потешкоћама у кретању те лицима са видним и
у
туре старе градске језгре. Садржаји постојећих слушним оштећењима. У досадашњем музејском
-
музејских збирки реинтерпретираће се новом простору спомен кући Џемал Биједић отвориће-
музејском концепцијом, осмишљеном тако да се мо Музеј Мостара социјалистичке Југославије, са
развија у три линије: спомен собом Џемала Биједића и поставком о ва-
жним догађајима и личностима Мостара у соција-
— Камен
- листичком периоду.
— Вода
— Свјетлост. Сакрална умјетност у Херцеговини
-
Линије су обликоване тако да приказују карак-
тер простора Херцеговине, а пажљивим обли- (Носилац: Град Мостар, ДПУмХ, Музеј Херцеговине,
ковањем концепта, садржаја и начина презен- партнери вјерске заједнице)
-
и тације могуће је створити и историјски наратив, Изложбом ће се обрадити и приказати архитек-
и односно провући поједину идеју кроз вријеме, тура, скулптура, сликарство те примијењена
- од њене прве појаве до данас. Линија Камен ће умјетност муслимана, католика, православних и
51
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 484
Grada Mostara
к
фотографијом или дигитализованим било познато по златарима, кантарџи-
приказима с увођењем мултимедијал- јама, седларима, самарџијама, кројачи-
них начина презентације. Постојање, ма, табаџијама, звонарима.
неометан рад и изражавање разли-
Од старих заната у Коњицу до данас
читих етничких и религијских група у
је најустрајније дрворезбарство, ује-
подручју умјетности доказ су постоја-
дињује модерни дизајн на највишем
ња европске идеје мултиетничности
нивоу, са занатским техникама дрво-
и мултиконфесионалности на нашим
резбарске и столарске производње.
просторима већ јако дуго времена.
Програм Репозиција старих заната
Такође, у појединим периодима, неке повезала би ове средине кроз њихову
од на нашем простору присутних вјер- прошлост и дала нове вриједности са-
ских заједница интензивно су кому- дашњем животу.
ницирале с другим европским и ме-
дитеранским просторима, чији су дио Мостови Херцеговине
биле или су жељеле бити. Тако постоје
умјетнине пристигле из Италије, ње-
2020. – 2024.
мачких земаља и Мађарске, Русије и (Носилац: Ливно, партнери: Коњиц, Мо-
Грчке, читавог источног Медитерана стар, Требиње, културне институције,
итд. Представљањем таквог матери- удружења умјетника и обртника, ту-
јала показаће се како је овај простор ристичке заједнице)
одувијек био саставним дијелом ширег
Ливно, Коњиц, Требиње и Мостар су
европског и медитеранског простора.
четири града која имају занимљиву и
бурну прошлост. Ливно обиљежава
Репозиција старих заната стари Мост на Думану, Бистрички град,
(Носилац: Град Мостар, партнери: самостан Горица са галеријом велика-
Ливно, Коњиц, удруга Занарт, умјет– на сликарства Габријела Јуркића и ет-
ничке, обртничке и културне удруге у нолошким музејом. Затим и Православ-
Херцеговини) на црква са богатом ризницом икона.
У напору да оживимо и сачувамо ста- Коњиц на сјеверу планинске Херцего-
ре занате од заборава и промовише- вине одликује стара камена ћуприја са-
мо их као аутентични производ овог грађена 1682. године. Фрањевачки са-
поднебља, овај ће програм потицати мостански музеј баштини збирку слика,
активности усмјерене на радионице и скулптура, књига, миснога суђа и руха,
изложбе старих заната с циљем поду- те етнолошку збирку. Ту је и родна кућа
чавања нових генерација старим зна- путописца, сликара и карикатуристе
њима, као и употпуњавања културне Зуке Џумхура, депанданс Завичајног
и туристичке понуде. Традицијски за- музеја. На планини Златар недалеко од
нати у БиХ развијали су се под утица- Коњица налази се атомско склониште,
јем римске, грчке, старохришћанске и објекат познат као Титов бункер, који
османлијске културе. Кроз занате у по- се простире на површини од 20 000
јединим срединама може да се тумачи квадратних метара са 100 соба, уреди-
богатство живота у њима, као и њихов ма и конференцијским дворанама. Тре-
цивилизациони напредак. У Мостару биње, град изразито медитеранског
је постојало тридесет различитих вр- штиха, са Арсланагића мостом из 16.
ста занатских удружења, од којих нека вијека и бројним манастирима и дру-
датирају од 1762. године, као што су пе- гим религијским објектима, баштини и
кари, кројачи, обућари, кожари, ткачи, легат једног од најпознатијих херцего-
златари (кујунџије), ковачи, штављачи вачких пјесника Јована Дучића. Треби-
или табаџије, казанџије, бријачи, зида- ње однедавно има и фестивал eвроп-
ри. У Ливну је 1550. године постојало ског и медитеранског филма.
52
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 485
Grada Mostara
раздвојености
зује умјетнике и културне раднике с овог подруч-
ја у тематизирању и реинтерпретацији појмова
стратегија
моста и ријеке у низу заједничких пројеката:
Мост као метафора и грађевина је сусрет који
културе
окупља ликовне умјетнике који су у свом раду
инспирисани темом моста, писаца који обрађују
тему моста, архитеката коју су у свом раду про-
јектовали и реализовали значајне мостове и дру-
ге умјетнике и дјелатнике. Без обзира да ли о мо-
сту говоримо у пренесеном или конкретном зна-
чењу, дакле као метафора или грађевина, мост је
увијек веза, спона, пријелаз. Тема мост одувијек
је занимљива као књижевно, ликовно, музичко,
pozorišno, филмско и архитектонско дјело.
Живот уз ријеку је програм намијењен сусре-
тима путописаца, научника, истраживача, во-
дича и туристичких радника. Ријеке нису само
вода која протиче. Оне су праве благодати пит-
ке воде, земља око њих је плодна, а служе и за
одмор и освјежење и као пријевозни путеви.
Већина старијих градова настајала је уз ријеке.
У књижевном смислу ријека која тече са својим
брзацима је успоредба са животом човјека. Мо-
тив ријеке може бити симбол везе између вањ-
ске и унутрашње природе.
Програми се одржавају на цијелом подручју Хер-
цеговине, самостално и као копродукције и кола-
борације и потичу мобилност и развитак публике.
Умјетничка ревитализација
некропола стећака
(Носиlac: Фондација Мак Диздар, ДПУмХ, партне-
ри: умјетници и умјетничке групе)
Стећци су једна од најпрепознатљивијих састав-
ница идентитета Херцеговине. Као такав умјет-
нички облик на најбољи начин презентују про-
стор и човјека тога простора.
Стећци не познају границе етничке или вјер-
ске припадности, тренутне границе ентитета,
кантона и општина. Припадају свима и свaгдје
се сусрећу с истим проблемом пропадања. У
циљу очувања некропола од даљег пропада-
ња, учинили смо први корак и заштитили не-
крополе Радимља и Бољуни у близини града
Стоца. Указивање на важност стећака и њихова
реинтерпретација помоће стварању свијести
о међусобној повезаности стећка и данашњих
људи овога простора. Некрополе стећака на
простору читаве Херцеговине ће се умјетнички
“оживјети” путем видео и звучних инсталација,
умјетничких перформанса итд.
53
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 486
Grada Mostara
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 487
Grada Mostara
Критични фактори
успјеха Стратегије
55
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 488
Grada Mostara
56
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 489
Grada Mostara
Мостара
културе
3. финансије
4. вјештине грађана
5. простор Града
6. мреже креативног
Актуелна сектора
стопа
развитка
вријеме
2018 2024 2026
Провођење, мониторинг и
евалуација Стратегије
Праћење Стратегије биће усклађено с праћењем изврше-
ња буџета, као и с мјесечним, кварталним, полугодишњим и
годишњим извјештајима надлежних статистичких и других
агенција. Базе података везане за праћење и оцјењивање
Стратегије ће се комплетирати мјесечно, а анализирати
квартално. Оцјена остварења програма и пројекта ће се
извршити 2019. године (кад ће се извршити и дјеломично
ажурирање Стратегије), док ће се финална оцјена оства-
рења тих планова дати 2022. године. Тад ће се направити и
контролна оцјена укупног остварења Стратегије у периоду
2018. - 2022. и извршити њено ажурисање са становишта
евентуалне промјене аспирација и циљева.
Ради бољег провођења Стратегије културног развитка Гра-
да Мостара биће формирана Јединица за управљање кул-
турним развојем (ЈУКРА), која ће бити саставни дио Кабинета
градоначелника Града Мостара. До успоставе ЈУКРА-е њену
57
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 490
Grada Mostara
58
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 491
Grada Mostara
59
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 492
Grada Mostara
А
ћ
и
B
a
Д
к
w
z
D
c
V
Џ
E
P
E
H
o
Ф
к
Г
Г
Г
D
–
Г
М
M
M
1
M
D
S
E
Ш
P
и
60
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 493
Grada Mostara
Референце
61
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 494
Grada Mostara
62
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 495
Grada Mostara
Анекс
0 1 2 (=3+4) 3 4 5 6 7 8
Симфонијски оркестар
9 6 5 1 47,8 2 4 Ж
Мостар
63
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 496
Grada Mostara
Највећи број споменутих установа настао је 1950- ХСК налази се и мањи галеријски простор
их година и развијао се до периода 1992. - 1995. који користи Друштво хрватских ликовних
Након 1995. год. изграђени су објекти Музичког умјетника у Федерацији БиХ.
центра Павароти, Центра за културу, Хрватског Омладинска културна сцена организована је
народног казалишта, Библиотеке, Луткарског ка- кроз удружења Омладински културни цен-
залишта, Музеја Стари мост и Интерпретациј- тар Абрашевић, који се пројектно финансира,
ског музеја МуМ (Музеј у Мостару). и Студија за изведбену умјетност који се фи-
Те установе се финансирају из буџета Града Мо- нансира из градског буџета.
стара, осим Архива Херцеговине и Народне књи- У граду су активна 33 културна друштава која
жнице, које се финансирају из буџета ХНК/ Ж те служе традицијској, плесној, музичкој, књи-
Хрватског народног казалишта и Народног по- жевној, ликовној и архитектонској активно-
зоришта чији рад финансирају заједнички Град сти, те три струковне удруге - историчара
Мостар и ХНК/ Ж. умјетности, ликовних умјетника и писаца, које
Библиотекарска активност врши се у три објекта имају регионални карактер.
у Граду, иначе добро позиционирана, а један од Национална културна друштва Хрвата (Мати-
објеката служи искључиво млађем узрасту, од ца хрватска и Напредак), Бошњака (Препород)
предшколског до средњошколског. и Срба (Просвјета) важан су фактор у општој
културној слици града, као и постојање Фран-
Музеј Херцеговине има три збирке: археолошку,
цуског и Турског културног центра те Америч-
етнографску и књижевну. Активан је у четири
ког кутка.
објекта смјештена у зони Старог моста; цен-
трални објекат с археологијом и етнографијом, У склопу програма обуке за раднике сектора
Музеј Стари мост посвећен изградњи и обнови културе, Служба за културу сарађује и с ДЕСК-
моста, Интерпретацијски музеј МУМ, Спомен- ом Креативна Европа БиХ од јесени 2017., у
кућа Светозара Ћоровића, са собом посвеће- склопу чега је отпочет програм обуке радни-
ном Алекси Шантићу. ка у култури за стицање знања и искустава у
апликацији на конкурсе Креативне Европе.
Музичка активност обавља се кроз рад Симфо-
нијског оркестра и Музичког центра Павароти Средства за културу из буџета Града Моста-
који у свом саставу, поред радионица музичке те- ра распоређена су на три ставке: Служба за
рапије, има и студио за снимање те пројекaт Рок културу, Агенција Стари град и капитална
школе. Ова активност употпуњена је постојањем улагања.
двају музичких школа I. и II. ступња те студија му- Средства за културу намјенски се троше за:
зике на Свеучилишту у Мостару. — оперативне трошкове сектора културе
Мостар има четири позоришне куће, два луткар- (плате, материјални трошкови и програм-
ска и два драмска позоришта. Свако позориште ска средства за 12 установа културе којима
има своју сцену, са 536 сједећих мјеста у драм- је оснивач и суоснивач Град Мостар; у тим
ским и 310 мјеста у луткарским позориштима. установама укупно је тренутно запослено
147 лица
Четири културна центра микролокацијски су до- — финансирање дијела програма независне
бро позиционисана: два у центру града и два на сцене и организација којима Град Мостар
рубним подручјима, један на сјевером а други није оснивач
на јужном. Приградски центри за културу служе
— капитална улагања
за задовољење културних потреба тих дијелова
града - од образовања, фолклора, друштвених — одржавање и обнављање културне баштине.
игара до пучких забава. Градска управа Мостара има пет одјељења,
Центар за културу, смјештен уз сами стари град међу којима је и Одјељење друштвених дје-
латности. Односно пет одјељења има 17
и окружен парком стећака с подручја Херцего-
служби, међу којима је и Служба за културу
вине, има галеријску, плесну, презентацијску ак-
која с још три службе чини Одјељење дру-
тивност, локални радио, као што има и Хрватски
штвених дјелатности.
дом херцег Стјепан Косача (ХД ХСК), чија галери-
ја је организована као засебна јединица унутар У Служби за културу запослено је шест лица,
центра, са сопственом колекцијом и редовним три с високом стручном спремом, два с вишом
издавачким радом. На истој локацији као и ХД и једно са средњом стручном спремом.
64
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 497
Grada Mostara
Запослени у
Запослени у
Број Запослени у култури/ сектору културе/
Град Година установама
становника становништво (у %) становништво
културе
(Мостар=1)
1 2 3 4 5 (=3/2) 6
65
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 498
Grada Mostara
Р. Назив Укупна
бр. установе површина Објекти
зграде (у m2)
— површина дворишта 981 m2
— корисна површина (гардеробе, радионица, простори за лутке,
сценографију…) - 155 m2
Позориште — мокри чворови - 18 m2
1. лутака у 550 — површина сценског простора - 100 m2
Мостару — режија – 11 m2
— површина сале - 100 m2
— број сједишта у сали - 160
— канцеларијски простори - 73 m2
— зграда мале сцене - 84 m2
Спомен кућа Џемала Биједића (Бајатова 4)
— Спомен кућа Џемала Биједића - укупно цца 230 m2
— 30 m2 канцеларијски простор
— мокри чвор 2 m2
— изложбени простор 50 m2
— кино сала 60 m2 - укупно 50 сједишта
Ћоровића кућа на Луци
ЈУ “Музеј — Ћоровића кућа - дио који користи Музеј – укупно цца 140 m2
2.
Херцегови-
756
— канцеларијски простор – 4 m2
не” Мостар — мокри чвор – 2m2
— галеријски простор – 50 m2
Одјељење “Музеј Стари мост”
— Одјељење “Музеј Стари мост”- укупно цца 200 m2
— Кула Тара - пет спратова, сваки цца 15 m2 - укупно 75 m2
— Археологија - простор испод месџида и прилаза Старом мосту - цца 60 m2
— Лабиринт - изложбени простор – цца 60 m2
Интерпретацијски центар - МУМ- укупно 186 m2 - изложбени простор
66
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 499
Grada Mostara
Р. Назив Укупна
бр. установе површина Објекти
зграде (у m2)
— Умјетничка галерија Краљице Катарине Косача - укупно 580 m2 (капацитет -
150 сједишта)
— велика дворана са позорницом – укупно 700 m2 (позорница 256 m2) -
(капацитет дворане - 726 сједишта)
— простор иза позорнице (шминкерај, гардеробе и тоалети ) - 60 m2
— мала дворана - 100 m2
— канцеларијски простори - 140 m2
— двије учионице - 50 m2
— радио Мостарска панорама - 20 m2
— 2 хола и тераса - 206 m2
Хрватски Корисници простора у згради Хрватског дома Херцег Стјепана Косаче
дом херцег темељем уговора о најму:
7. 5136 — Галерија - 35 m2
Стјепан
Косача — Кафић - 50 m2
— ХРТВ Херцег Босне - 263 m2
— Симфонијски оркестар - 56 m2
— Друштво Хрватских књижевника Херцег Босне - 25 m2
— Хрватска глазба Мостар – 92 m2
— Луткарско казалиште - простор бивше Мале сцене – цца 200 m2
Корисници којима је додијељен простор у згради Дома:
— Народна књижница Мостар - 720 m2
— Глазбена школа Ивана пл. Зајца – 280 m2
— III. основна школа - 1024 m2
— Луткарско казалиште – 450 m2
Луткарско казалиште Мостар смјештено је у згради Хрватског дома
Херцег Стјепан Косача. Користе и унајмљени простор цца 200 Мала сцена
Луткарско у Хрватском дому Херцег Стјепан Косача.
8. казалиште 450 — укупна површина -356,51 m2
Мостар — канцеларијски простори 58,47 m2
— сценски простор -298,04 m2
— капацитет сједишта у дворани- 150
Музички центар Павароти користи укупно 1492 m2
— Корисна површина -780 m2 (укључене просторије за рад радионица,
ресторански простор, котловница, апартмани, студио, врт, нототетка,
складиште и бекстејџ)
Музички — ходници/ тоалети - 220 m2
центар — канцеларије 92 m2
9.
Павароти
1947 — сценски простор – 400 m2
— капацитет дворане је максимално 120 мјеста, а атрија 1000 мјеста (600
Мостар стајање, 400 сједење)
Музичка школа I. и II. степена
— користи укупно 455 m2 простора, од чега је 300 m2 корисна површина, 20 m2
канцеларијски простор те ходници и тоалети 135 m2.
— изложбени простор - 400 m2
— Радио - 180 m2
Центар за — Плесни студио Мо Старс 180 m2
10. културу
1500 — 4 учионице + кабинет за информатику - 200 m2
Мостар
— канцеларијски простор - 260 m2
— ходници и мокри чвор - 160 m2
— котловница – 90 m2
— магацин – 30 m2
Хрватско — у функцији је 1200 m2
11.
народно
3011
— површина дворане укупно – 195,37
казалиште — површина позорнице 106,30
Мостар — капацитет дворане 110 сједишта
— укупна површина главне зграде 2600, 98 m2
— помоћни објекти - рушевни простор - 163,30 m2
Народно — помоћни објекат - столарска радионица и магацин - 286,77 m2
12. позориште у 3050
Мостару — Велика дворана - капацитет 345 сједишта-површина-партер 169m2, балкон
108m2 - укупно 277 m2
— површина сцене 91 m2+100 m2- простор иза сцене
— Мала сцена - Студио 64 - капацитет 64 сједишта- површина- 160 m2
(Извор: Град Мостар и културне установе, 2017.)
67
11. ožujak / mart 2019. SLUŽBENI GLASNIK Broj 3 Strana 500
Grada Mostara