Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 96

GR | EN | DE

Εγχειρίδιο συστημάτων ύπνου


Sleep system manual | Handbuch fur Schlafsysteme

COCO-MAT 1
Περιεχόμενα | Contents | Inhalt

Εγγύηση και όροι κάλυψης


Warranty and coverage conditions 8
Garantie und Gebrauchsanweisung

Χρήση και συντήρηση των προϊόντων ύπνου


Maintenance instructions
Gebrauchsanweisung für die Pflege
28
Οδηγίες συναρμολόγησης του 4-πλου συστήματος ύπνου
4-layer sleep system assembly instructions
Gebrauchsanweisung des 4-Lagen Bett-Systems
42
Συχνές ερωτήσεις
Frequently Asked Questions
Häufige Fragen
68
Συμβουλές για ένα ξεκούραστο ύπνο
86
Tips for a restful sleep
Tipps zum besseren Schlafen
www.coco-mat.com
Greek | English | Deutch

Εγγύηση και όροι κάλυψης


• Warranty and coverage conditions
• Garantie und Gebrauchsanweisung
COCO-MAT 9
| Greek

τάστημα, που το παραγγείλατε. Το κατάστημα θα κατα-


Φίλοι καταναλωτές, γράψει την παρατήρησή σας και στη συνέχεια θα τη δια-
βιβάσει στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών τής εταιρεί-
Η COCO-MAT υποστηρίζει με πάθος την αξία χρήσης, ας, το οποίο θα έλθει σε επαφή μαζί σας. Αν δεν είναι
την ποιότητα κατασκευής και την μακροβιότητα των προ- δυνατό ή απλώς δεν επιθυμείτε να αναφέρετε το παρά-
ϊόντων της. Με την παρούσα εγγύηση σας διαβεβαιώνει πονό σας στο κατάστημα, τότε επικοινωνήστε, απ’ ευθεί-
ότι, το προϊόν που αποκτήσατε, χαρακτηρίζεται, τόσο από ας με την εταιρεία, είτε μέσω του τηλεφωνικού αριθμού
την αρτιότητα της κατασκευής του, όσο και από την ποι- 210 6251 971, είτε μέσω του site www.coco-mat.com.
ότητα των πρώτων υλών που χρησιμοποιήθηκαν γι αυτό. Σε κάθε περίπτωση, πάντως, θα πρέπει να κατέχετε την
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποιο πρόβλημα ή απόδειξη λιανικής πώλησης ή το τιμολόγιο αγοράς τού
ελάττωμα στο προϊόν, επικοινωνήστε αμέσως με το κα- προϊόντος.
• Εως 18 έτη πλήρη εγγύηση για κρεβατόστρωμα Τρίτων
• Απο 19-26 έτη έκπτωση 25% για νέα αγορά.
Η παρούσα εγγύηση υπόκειται στη, σχετική με το δίκαιο • Απο 27-35 έτη έκπτωση 20% για νέα αγορά.
της πώλησης και την προστασία τού καταναλωτή, νομο-
θεσία τής Ελλάδας και αρχίζει να ισχύει την ημερομη- Κρεβατόστρωμα
νία που αναγράφεται στην απόδειξη λιανικής πώλησης
ή στο τιμολόγιο αγοράς τού προϊόντος. • Ξύλινος σκελετός: Σπάσιμο, που οφείλεται στη φύση τού ξύλου
(ρόζος).
• Υπόλοιπα υλικά: Τοπική ή εκτεταμένη υποχώρηση του περιεχο-
μένου, περισσότερο από 2 εκ.
Τι καλύπτει η εγγύηση; • Τον αποπολυμερισμό τού φυσικού καουτσούκ και μόνον εφόσον
το προϊόν αερίζεται επαρκώς και δεν έχει εκτεθεί σε άμεση ηλι-
H COCO- MAT χτίζει σχέση ζωής με τους πελάτες της. Για αυτό ακή ακτινοβολία, χωρίς τα προστατευτικά καλύμματά του.
και παρέχει κλιμακούμενη εγγύηση σε προϊόντα ύπνου για τους
πελάτες της που φτάνει έως και 35 έτη.Για παράδειγμα, στο σύ- Στρώμα
στημα ύπνου Τρίτων παρέχει, σε περίπτωση εμφάνισης πραγμα-
τικού ελαττώματος (όπως αυτό ορίζεται στην συνέχεια) τα εξής: • Τοπική ή εκτεταμένη υποχώρηση (μετρημένη σε ευθεία επιφά-

COCO-MAT 11
νεια), πάνω από 2 εκ. και μόνον εφόσον το στρώμα είναι τοποθε-
τημένο σε ευθύγραμμες, σταθερές τάβλες, με απόσταση 5 - 7 εκ.
μεταξύ τους.
Η εγγύηση της COCO-MAT ΔΕΝ καλύπτει περιπτώσεις, που δεν
• Τον αποπολυμερισμό τού φυσικού καουτσούκ και μόνον εφόσον
αναφέρονται παραπάνω, καθώς επίσης και:
το προϊόν αερίζεται επαρκώς και δεν έχει εκτεθεί σε άμεση ηλι-
ακή ακτινοβολία, χωρίς τα προστατευτικά καλύμματά του.
• προϊόντα που πωλούνται σε μειωμένη τιμή, ως δείγματα εκθέ-
σεων, ή δείγματα προς επίδειξη.
Ανώστρωμα • Τοπική υποχώρηση των υλικών, μέχρι και 2 εκ.
• Ελαττώματα από κακή ή μη ενδεδειγμένη χρήση των προϊόντων.
• Τοπική ή εκτεταμένη υποχώρηση (μετρημένη σε ευθεία επιφά- (Είτε από σωματικά υγρά, είτε από υγρά καθαριστικά, είτε από
νεια), πάνω από 2 εκ., και μόνον εφόσον το ανώστρώμα είναι το- άλλα υγρά.)
ποθετημένο επάνω σε στρώμα τής COCO-MAT, ή σε άλλο στρώμα • Ελαττώματα στα στρώματα, λόγω μη καταλληλότητας της βάσης
τής αγοράς, που να είναι σε καλή κατάσταση, να μην έχουν υπο- στήριξης. * (1)
χωρήσει τα υλικά του, ή να μην έχουν αλλοιωθεί οι ιδιότητές του. • Ελαττώματα στα καλύμματα των κρεβατοστρωμάτων, στρωμά-
• Επίσης, τον αποπολυμερισμό τού φυσικού καουτσούκ και μό- των και ανωστρωμάτων (χαλασμένα φερμουάρ, λεκέδες από σω-
νον εφόσον το προϊόν αερίζεται επαρκώς και δεν έχει εκτεθεί ματικά ή άλλα υγρά, καψίματα κ.λπ.)..
σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, χωρίς τα προστατευτικά καλύμματά • Τοπική «καθίζηση» σε συνδυασμό στρώματος με ανώστρωμα
του. π.χ. Άτλας με Ιβίσκο, μέχρι και 3εκ.
* (1) Η σωστή βάση είναι απαραίτητη προϋπόθεση για να
αποδώσει το στρώμα μας κατά το επιθυμητό. Σωστή, είναι
η βάση που αποτελείται από ευθύγραμμες, σταθερές σανί-
δες (ξύλινες ή μεταλλικές), πάχους άνω των 2 εκ. και κενό
ανάμεσά τους 5 - 7 εκ.
Επιπλέον, δεν πρέπει να στρώνουμε χοντρά υφάσματα, ή
πλαστικά προστατευτικά, ανάμεσα στο στρώμα και τις σανί-
δες, διότι εμποδίζεται ο σωστός αερισμός του και το στρώ-
μα κινδυνεύει να προσβληθεί από την υγρασία και να μου-
χλιάσει. Οι σανίδες με μήκος μεγαλύτερο των 120 εκ. χρή-
ζουν κεντρικής υποστήριξης. Η κάθετη προς τη φορά
τους, και τοποθετούμενη κάτω από αυτές, μεσαία τραβέρ-
σα είναι η ενδεδειγμένη, για τον σκοπό αυτό, επιλογή.

COCO-MAT 13
| English

from which you purchased the product. Alternatively,


Dear customers, you may contact directly the company at 0030 210
6251971 or through our website at www.coco-mat.
COCO-MAT absolutely believes in the design, com. Our After Sales Service will work with you to
manufacturing quality and durability of its products. resolve the problem in a timely manner.
Our warranty ensures that the product purchased, is To facilitate any future customer service or warranty
characterised by top quality both in the manufacturing issues, please keep the sales receipt of your purchase.
process as well as for the materials used for the The warranty is valid from the moment of the purchase
production. of the product (date on sales receipt). The replacement
or repair of a product does not prolong or renew the
In case of a problem or defect, please contact the shop existing warranty.
COCO-MAT bed-mattresses
The present warranty is subject to Greek legislation.
• Breakage of wooden frame due to the nature of the wood.
• Sagging of the materials of the bed-mattress that measures
Warranty coverage details more than 0.8 in / 2 cm.
• Polymerization of the natural rubber in occasions of proper
In COCO- MAT we create life time relationships with our clients. ventilation and protection from direct sunlight when out of
That is why we provide an escalated guarantee in sleep products protective cover.
which can expand up to 35 years. For example, in Triton sleep
system, in case of a production default ( explicitly defined in
later pages) we provide: COCO-MAT mattresses

• Full cover guarantee for the bed matress Triton up to 18 years • Breakage of wooden frame due to the nature of the wood.
• 25% discount for a new purchase from 19-26 years • Localized sagging of the materials in the mattress that
• 20% discount for a new purchase from 27-35 years measures more than 0.8 in / 2 cm while mattress is placed
on a flat base consisting of slats with 2-3 in / 5-7 cm distance
between them
The COCO-MAT warranty covers the following items • Polymerization of the natural rubber while mattress is
during normal wear and tear: placed on flat base (see point above) which ensures the correct

COCO-MAT 15
ventilation of the mattress. Warranty is under the condition that samples, from second hand parties, non-retail establishments
the product has not been exposed to direct sun light without the or received as promotional items.
use of its protective cover. • Sleep products (mattresses and top-mattresses) which show
signs of polymerization of the natural rubber only in the corners.
COCO-MAT top-mattresses • Replacement of another piece of the purchased sleep system,
unless it is also defective.
• Localized sagging of the materials in the mattress that • Sagging in the sleep product that measures less than 0.8 in /
measures more than 0.8 in / 2 cm while the top-mattress is 2 cm.
used in conjunction with a mattress that retains its original • Damage to the mattress due to inappropriate support or use
properties. of incorrect bed frame.* (1)
• Polymerization of the natural rubber under the condition that • Damage to the sleep product due to misuse or abuse.
the product has not been exposed to direct sun light without the a. Fabric stains (body fluids, soiling).
use of its protective cover. b. Liguid penetration. The use of cleaning fluids may damage.
the fabric and materials in your product. Allowing liquids,
The COCO-MAT warranty does NOT cover items not listed above, such as water, to penetrate the sleep product can damage
such as, but not limited to: the layers of upholstery, causing materials to compress.
• Damage to the zipper.
• Sleep products used in hotels, motels or institutional • Normal change in softness and recovery of the materials of
facilities. the mattresses and top-mattresses over time. This does not
• Sleep products sold “as is” or at a reduced prices as showroom affect their ability to support the body.
*(1) COCO-MAT’s mattresses need to be used
in conjunction with a slatted bed base. This base
consists of flat and straight slats (wooden or metal)
which leave a void of 2-3 in / 5-7 cm between them. Do
not place any thick fabric or protective plastic sheets
between the mattress and the bed base, as this
prohibits the necessary ventilation of the mattress.
For mattresses larger than 47 in / 120 cm in width, a
bed base with a mid beam is recommended to ensure
sufficient support.

COCO-MAT 17
| Deutsch

Liebe Kunden,
COCO-MAT ist fest von der Bauweise, der Qualität und Website www.coco-mat.com. Unsere Kundendien-
der Langlebigkeit seiner Produkte überzeugt. Unsere stabteilung wird mit Ihnen das Problem zeitnah lösen.
Garantie versichert Ihnen, dass die Produkte, die Sie Um weiterhin den Kundenservice und die Garantie
gekauft haben, von hoher Qualität sowohl aufgrund nutzen zu können, heben Sie bitte den Kassenbon auf.
der Produktion als auch der Rohstoffe sind. Falls bei Die Garantie erhält ihre Gültigkeit ab dem Zeitpunkt
Ihnen trotzdem ein Problem oder Materialfehler auf- des Kaufes (Datum auf dem Kassenbeleg). Eine Repa-
treten sollte, kontaktieren Sie bitte direkt COCO-MAT ratur oder ein Produktaustausch verlängert nicht die
in Athen unter 0030 210 6251971 oder über unsere Garantielaufzeit.
behandelt und gebraucht wurden:
Die vorliegende Garantie unterliegt dem
griechischem Gesetz. COCO-MAT bettmatratze
• Brechen des Holzrahmens aufgrund eines Materialfehlers
Bei COCO-MAT etablieren wir mit unseren Kunden eine leben- • Nachgeben des Materials der Bettmatratze von mehr als 2
slange Bindung. Daher reicht unsere Garantie auch bis hin zu cm
35 Jahren. Z.B. bei dem Triton Bettsystem, garaniteren wir Ih- • Polymerisation des Naturkautschuks, obwohl die Matratze
nen bei Produktionsfehlern (genaue Beschreibung folgt später): gut gelüftet ist und nicht ohne Bezug der Sonne ausgesetzt ist

• volle Garantie für die Bettmatratze Trition bis 18 Jahre


• 25% Rabatt auf eine neue Bettmatratze Triton nach 19 und
COCO-MAT Matratzen
bis 26 Jahre
• Nachgeben des Materials von mehr als 2 cm, wenn die Ma-
• 20% Rabatt auf eine neue Bettmatratze Triton nach 27 Jahren
tratze auf einem flachen Lattenrost liegt, welches 2-3 cm dicke
bis 35 Jahren
Latten, welche 5-7 cm auseinander liegen
• Polymerisation desNaturkautschuks, obwohl die Matratze auf
Die COCO-MAT Garantie übernimmt folgend Produ- einem flachen Lattenrost (siehe oben) und gut gelüftet ist und
ktionsfehler, sofern Sie die Schlafprodukte normal nicht ohne Bezug der Sonne ausgesetzt ist

COCO-MAT 19
COCO-MAT Top-Matratzen
• Nachgeben des Materials von mehr als 2 cm, wenn die Top-
Matratze mit einer Matratze zusammen genutzt wird, welche die
Top-Matratze in Ihren Eigenschaften unterstützt • Austausch eines anderen nicht defekten Stückes des Schlafsystems
• Polymerisation des Naturkautschuks, obwohl die Matratze gut • Nachgeben des Materials von weniger als 2 cm
gelüftet ist und nicht ohne Bezug der Sonne ausgesetzt ist • Beschädigung des Materials aufgrund von unzulänglicher Pflege
oder Gebrauch eines falschen Rahmens. * (1)
Ein Garantieanspruch gilt nicht bei nicht oben gelisteten Din- • Beschädigung des Schlafproduktes aufgrund von flascher
gen, wie z.B. (Liste ist nicht vollständig): Behandlung oder Missbrauch.
a. Flecken im Bezug (Körperflüssigkeiten, Verschmutzung)
• Schlafprodukte, die in Hotels, Motels oder öffentlichen b. Flüssigkeitspenetration. Der Gebrauch von Reiningungsmitteln
Gebäuden genutzt werden kann den Bezug und das Material beschädigen. Flüssigkeiten, wie
• Verkaufte Ware, die «gesehen wie gekauft» wurde, reduzierte z.B. Wasser können die Polsterung beschädigen und das Material
Ware aus dem Showroom, gebraucht gekaufte Ware, nicht von komprimieren.
einem Geschäft bezogene Ware, Promotion-Material • Beschädigung des Reißverschlusses
• Schlafprodukte (Matratzen und Top-Matratzen), die • Normale Veränderungen der Elastizität und Erholung des Materials
Polymerisation des Naturkautschuks nur in den Ecken der der Matratzen und Top-Matratzen im Laufe der Zeit. Dies verändert
Matratzen zeigen nicht ihre Fähigkeit der Unterstützung des Körpers.
* (1) COCO-MAT´s Matratzen müssen auf einem Lat-
tenrost liegen. Diese Basis besteht aus flachen, gera-
den Latten (Holz oder Metall), welche in einem Abstand
von 5-7 cm liegen. Legen Sie bitte keinen dicken Stoff
oder Plastik zwischen die Matratze und den Lattenrost,
damit die Durchlüftung der Matratze nicht verhindern
wird. Für Matratzen, die breiter als 120 cm sind, benut-
zen Sie bitte zwei Lattenroste.

COCO-MAT 21
Βάσεις | Bases | Basis ανά έτη | per years | pro Jahr

Προϊόν Εγγύηση Κάλυψη Έκπτωση Έκπτωση


Product Warranty Coverage 100% Discount 25% Discount 20%
Produkt Garantie Anspruch Rabatt Rabatt

Orestis 12 4 5-7 8-12


Androklis 10 3 4-6 7-10

Κρεβατοστρώματα | Bed-mattress | Bett-Matratze ανά έτη | per years | pro Jahr

Triton 35 10 11-22 23-35


Pythagoras 30 8 9-19 20-30
Pyrros 30 8 9-19 20-30
Aias 22 7 8-18 19-22
Στρώματα | Mattress | Matratze ανά έτη | per years | pro Jahr

Προϊόν Εγγύηση Κάλυψη Έκπτωση Έκπτωση


Product Warranty Coverage 100% Discount 25% Discount 20%
Produkt Garantie Anspruch Rabatt Rabatt
Proteas 25 8 9-15 16-25
Atlas 20 5 6-11 12-20
Nefeli 18 5 6-10 11-18
Iraklis 15 5 6-9 10-15
Afroditi 12 4 5-7 8-12
Aigeas 12 4 5-7 8-12
Iason 12 4 5-7 8-12
Kyveli 10 3 4-6 7-10

COCO-MAT 23
Ανωστρώματα | Topper | Topper ανά έτη | per years | pro Jahr

Προϊόν Εγγύηση Κάλυψη Έκπτωση Έκπτωση


Product Warranty Coverage 100% Discount 25% Discount 20%
Produkt Garantie Anspruch Rabatt Rabatt

Thalassa 15 5 6-9 10-15


Iviskos 12 3 4-7 8-12
Kyriaki 12 3 4-7 8-12
Manolia 12 3 4-7 8-12
COCO-MAT 25
Συστήματα ύπνου | Sleep Systems | Schlafsysteme
4-πλό | 4-layer bed | 4-Lagen Bett ανά έτη | per years | pro Jahr

Product Warranty Coverage Discount Discount


Produit Garantie Recouvrement 100% Promotion 25% Promotion 20%
Producto Garantía Cobertura Cobertura Cobertura

Pyrros 30 15 16-22 23-30


Atlas 20 5 6-11 12-20
Iviskos 12 3 4-7 8-12
Kyriaki 12 3 4-7 8-12

Ιδανική σύνθεση Ideal composition Ideale Komposition


• Κρεβατόστρωμα Πύρρος • Bed-mattress Pyrros • Bett-matratze Pyrros
• Στρώμα Άτλας • Matress Atlas • Matratze Atlas
• Ανώστρωμα Ιβίσκος • Topper Iviskos • Topper Iviskos
• Ανώστρωμα Κυριακή • Topper Kyriaki • Topper Kyriaki
Triton ανά έτη | per years | pro Jahr

Product Warranty Coverage Discount Discount


Produit Garantie Recouvrement 100% Promotion 25% Promotion 20%
Producto Garantía Cobertura Cobertura Cobertura
Triton 35 18 19-26 27-35
Proteas 25 8 9-15 15-25
Thalassa 15 5 6-9 10-15
Kyriaki 12 3 4-7 8-12

Ιδανική σύνθεση Ideal composition Ideale Komposition


• Κρεβατόστρωμα Τρίτων • Bed-mattress Triton • Bett-matratze Triton
• Στρώμα Πρώτέας • Matress Proteas • Matratze Proteas
• Ανώστρωμα Θάλασσα • Topper Thalassa • Topper Thalassa
• Ανώστρωμα Κυριακή • Topper Kyriaki • Topper Kyriaki

COCO-MAT 27
Greek | English | Deutsch

Χρήση και συντήρηση των προϊόντων ύπνου


• Maintenance instructions
• Gebrauchsanweisung für die Pflege
COCO-MAT 29
| Greek
Χρήση και συντήρηση των προϊόντων ύπνου

Κρεβατόστρωμα
• Πρέπει να γυρίζεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε το επάνω μέρος • Η υποχώρηση των υλικών κατά 1 έως 2 εκ. είναι απολύτως δι-
(προσκέφαλο) να έρχεται στη θέση του κάτω μέρους (ποδαρικό) καιολογημένη.
και το αντίστροφο, κάθε δύο χρόνια. Αναφορικά με το διπλό κρε-
βάτι, που αποτελείται από δύο μονά είναι απαραίτητη η αμοιβαία Στρώμα
εναλλαγή θέσης των δύο μονών κρεβατοστρωμάτων κάθε 2 χρό-
νια. Αυτό που βρίσκεται αριστερά τοποθετείται δεξιά και το αντί- • Τα στρώματα είτε χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με κρεβα-
στροφο. τοστρώματα είτε με βάση, πρέπει να γυρίζονται κατά τέτοιο τρόπο
• Η οσμή που ενδεχομένως αναδίδει το καουτσούκ είναι φυσική, ώστε το επάνω μέρος (προσκέφαλο) να έρχεται στη θέση του κάτω
φθίνουσα και μη επιβλαβής. μέρους (ποδαρικό) και το αντίστροφο, κάθε έξι μήνες.
• Πρέπει να προφυλάσσεται από το νερό, τον ιδρώτα και οποια- • Πρέπει να αναποδογυρίζεται κάθε έξι μήνες, ή και συχνότερα,
δήποτε άλλο υγρό. για να αναζωογονούνται τα υλικά. Στην περίπτωση που το στρώμα
• Ενδείκνυται ο επαρκής αερισμός τής κρεβατοκάμαρας και η έχει δύο διαφορετικές σε ελαστικότητα πλευρές, όπως ο Άτλας,
εξασφάλιση φυσιολογικής υγρασίας. εφαρμόζουμε την εναλλαγή θέσης των δύο πλευρών του στρώμα-
τος. Το δεξί τμήμα στην αριστερή θέση και το αντίστροφο.
• Στα διπλά στρώματα, η ραφή τού εσωτερικού καλύμματος προ-
τείνεται να είναι πάντοτε στην άνω πλευρά. ποτε άλλο υγρό.
• Πρέπει να τοποθετείται σε βάση που επιτρέπει τον αερισμό του. • Αν χρειαστεί να αποθηκευτεί, επιβάλλεται να τοποθετηθεί στη-
Οι σανίδες στις οποίες στηρίζεται, πρέπει να είναι ευθύγραμμες, ριζόμενο στη μία από τις μεγάλες πλάγιες πλευρές του. Ποτέ όρ-
σταθερές, πάχους άνω των 2 εκ. και με απόσταση μεταξύ τους 5-7 θιο, διότι καμπυλώνει και φθείρεται.
εκ. • Το κάλυμμα πλένεται στο πλυντήριο, στους 30°C, χωρίς στύψι-
• Αντενδείκνυται η υποστήριξη του στρώματος από ενιαίες επι- μο και στεγνώνει σε σκιερό, αεριζόμενο χώρο. Επίσης, είναι σκό-
φάνειες(κόντρα πλακέ, πάτωμα, κ.λπ.) που δεν έχουν κενά και κυ- πιμο, πριν στεγνώσει εντελώς, να τεντώνεται, ώστε να μειώνονται
ρίως που είναι επενδεδυμένες με μελαμίνη ή με άλλη πλαστική οι πιθανότητες συρρίκνωσής του.
επένδυση, διότι το στρώμα δεν αερίζεται επαρκώς. • Η οσμή που ενδεχομένως αναδίδει το καουτσούκ είναι φυσική,
• Δεν πρέπει να εκτίθεται, χωρίς κάλυμμα, στον ήλιο, διότι το φυ- φθίνουσα και μη επιβλαβής.
σικό καουτσούκ αποπολυμερίζεται και κονιοποιείται. • Η υποχώρηση των υλικών, κατά 1 έως 2 εκ., είναι απολύτως δι-
• Πρέπει να προφυλάσσεται από το νερό, τον ιδρώτα ή οποιοδή- καιολογημένη.

COCO-MAT 31
Aνώστρωμα Ιβίσκος Ανώστρωμα Μανόλια
• Το ανώστρωμα είτε χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κρεβα- • Η σύνθεσή του, από ανεξάρτητες κυψέλες με φερμουάρ, απο-
τόστρωμα είτε με στρώμα πρέπει να γυρίζεται κατά τέτοιο τρόπο τρέπει την μετατόπιση των νιφάδων τού φυσικού καουτσούκ και
ώστε το επάνω μέρος (προσκέφαλο) να έρχεται στη θέση του κάτω ευνοεί τον έλεγχο και τη ρύθμιση της ποσότητάς του. Για να δια-
μέρους (ποδαρικό) και το αντίστροφο, κάθε τρεις μήνες. Επίσης τηρεί τη φόρμα του είναι σκόπιμο να τινάζεται ανά τακτά χρονικά
πρέπει να αναποδογυρίζεται κάθε έξι μήνες ή και συχνότερα, για διαστήματα.
να αναζωογονούνται τα υλικά του. • Πρέπει να προφυλάσσεται από την υγρασία, το νερό, τον ιδρώ-
• Πρέπει να προφυλάσσεται από την υγρασία, το νερό, τον ιδρώ- τα, ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
τα, ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Δεν πρέπει να εκτίθεται στον ήλιο, διότι το φυσικό καουτσούκ
• Δεν πρέπει να εκτίθεται, χωρίς κάλυμμα, στον ήλιο, διότι το φυ- αποπολυμερίζεται και κονιοποιείται.
σικό καουτσούκ αποπολυμερίζεται και κονιοποιείται. • Το κάλυμμά του, πλένεται στο πλυντήριο, στους 30°C, αφού
• Το κάλυμμα πλένεται στο πλυντήριο, στους 30°C, χωρίς στύψι- αφαιρεθούν οι κυψέλες που περιέχουν τις νιφάδες τού φυσικού
μο και στεγνώνει σε σκιερό, αεριζόμενο χώρο. Επίσης, είναι σκό- καουτσούκ. Το στύψιμο αντενδείκνυται. Στεγνώνει σε σκιερό, αε-
πιμο, πριν στεγνώσει εντελώς, να τεντώνεται, ώστε να μειώνονται ριζόμενο χώρο.
οι πιθανότητες συρρίκνωσής του. • Είναι πιθανό το καινούργιο ανώστρωμα να είναι μικρότερο μέ-
• Η οσμή που ενδεχομένως αναδίδει το καουτσούκ είναι φυσική, χρι 6 εκ. από τις ζητούμενες διαστάσεις. Θα φθάσει σ’ αυτές μετά
φθίνουσα και μη επιβλαβής. από ένα χρονικό διάστημα 3-4 μηνών και αφού χρησιμοποιείται.
• Η υποχώρηση των υλικών, κατά 1 έως 2 εκ., είναι απολύτως δι- • Η οσμή που ενδεχομένως αναδίδει το καουτσούκ είναι φυσική,
καιολογημένη. φθίνουσα και μη επιβλαβής.
Ανώστρωμα Κυριακή
Aνώστρωμα Θάλασσα
• Η φύση της κατασκευής του, από ανεξάρτητες κυψέλες, απο-
• Το ανώστρωμα είτε χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κρεβα- τρέπει τη μετατόπιση του πούπουλου. Για τον ίδιο σκοπό είναι
τόστρωμα είτε με στρώμα πρέπει να γυρίζεται κατά τέτοιο τρόπο καλό να τινάζεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα.
ώστε το επάνω μέρος (προσκέφαλο) να έρχεται στη θέση του κάτω • Πρέπει να προφυλάσσεται από την υγρασία, το νερό, τον ιδρώ-
μέρους (ποδαρικό) και το αντίστροφο, κάθε τρεις μήνες. Επίσης τα, ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
πρέπει να αναποδογυρίζεται κάθε έξι μήνες ή και συχνότερα, για • Το κάλυμμα πλένεται στο πλυντήριο, στους 30°C, αφού αφαιρε-
να αναζωογονούνται τα υλικά του. θούν οι κυψέλες που περιέχουν το πούπουλο. Το στύψιμο αντεν-
• Πρέπει να προφυλάσσεται από την υγρασία, το νερό, τον ιδρώ- δείκνυται. Στεγνώνει σε σκιερό, αεριζόμενο χώρο.
τα, ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Τα τμήματα με τις ανεξάρτητες κυψέλες που περιέχουν πού-
• Δεν πρέπει να εκτίθεται στον ήλιο, διότι το φυσικό καουτσούκ πουλο μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο στους 30°C. Κατά το
αποπολυμερίζεται και κονιοποιείται. πλύσιμο χρησιμοποιείστε μέσα στον κάδο τού πλυντηρίου δύο
• Το κάλυμμα πλένεται στο πλυντήριο, στους 30°C, χωρίς στύψιμο μπαλάκια τού τένις, ώστε να εμποδίζουν τα πούπουλα να σχηματί-
και στεγνώνει σε σκιερό, αεριζόμενο χώρο. Είναι σκόπιμο, πριν σουν σβώλους.
στεγνώσει εντελώς, να τεντώνεται, ώστε να μειώνονται οι πιθανό- • Μετά το πλύσιμο πρέπει να στεγνώσουν καλά σε σκιερό μέρος.
τητες συρρίκνωσής του. Κατά την διάρκεια του στεγνώματος πρέπει να τα τινάζετε τακτι-
• Η οσμή που ενδεχομένως αναδίδει το καουτσούκ είναι φυσική, κά για να αποκολλώνται και να αφρατεύουν τα πούπουλα, ώστε
φθίνουσα και μη επιβλαβής. να μην κρατήσουν την παραμικρή υγρασία. Σε περίπτωση που
• Η υποχώρηση των υλικών, κατά 1 έως 2 εκ., είναι απολύτως δι- δεν στεγνώσουν καλά, είναι πολύ πιθανή η ανάδυση δυσάρεστων
καιολογημένη. οσμών. Εναλλακτικά, στεγνώνει στο στεγνωτήριο.

COCO-MAT 33
| English
Maintenance instructions

COCO-MAT mattresses
• Place the mattresses on flat slats in order to enable the
ventilation of the materials. The boards have to be straight,
COCO-MAT bed-mattresses stable and the distance between the individual boards should
be at least 2-3 in / 5-7 cm.
• Materials may sink from 0.3-0.8 in / 1-2 cm due to product • The mattress should never be placed on flat surfaces,
usage. thick fabrics or plastic bags as these prohibit the mattresses’
• The elasticated natural rubber might emit a smell which is ventilation.
normal, harmless and will fade with time. • The mattresses should be turned (upside down, left-right)
• Protect the bed-mattresses from liquids such as water or every 6 months to enable the refreshment of the materials.
sweat. In the case of a double mattress, the stitching of the inner
• It is important to change the position and direction of the bed- mattress cover has to be always on top.
mattresses once every two year (left-right, bottom-top). • Protect the mattresses from the sun, always use the cover.
With misuse, the natural rubber may polymerize. Iviskos top-mattress
• The elasticated natural rubber might emit a smell which is
normal, harmless and will fade with time. • The top-mattress should be turned (upside down, left-right)
• Materials may sink from 0.3-0.8 in / 1-2 cm due to product every 6 months to enable the refreshment of the materials.
usage. • The elasticated natural rubber might emit an odour which is
• Protect the mattresses from liquids such as water or sweat. normal, harmless and will fade with time.
• In case of storage, the mattresses should be placed • Materials may sink from 0.3-0.8 in / 1-2 cm due to product
horizontally and evenly (never on the side) on the floor. usage.
• The cover can be hand washed at 86°F / 30°C without • Protect it from water, heavy perspiration and contact from
wringing and dries best in a shady, ventilated place. It is advised other liquids. Avoid exposing it to high humidity.
to stretch it before it has dried completely in order to minimize • Protect from the sun, always use the cover. With misuse, the
potential shrinking. natural rubber may polymerize.

COCO-MAT 35
• The cover can be washed at 86°F / 30°C without wringing and
dries best in a shady, ventilated place. It is advised to stretch than its original dimensions. After 3 to 4 months of use, it will
it before it has dried completely in order to minimize potential expand to its final size.
shrinking. • The cover of the top-mattress can be washed at 86°F / 30°C
without wringing after having removed the compartments. It
dries best in a shady and well aired place.
Manolia top-mattress
• The Manolia top-mattress consists of independent compart- Thalassa top-mattress
ments filled with natural rubber flakes. This compartmentaliza-
tion prevents the shifting of the material. Nevertheless, it is rec- • The top-mattress should be turned (upside down, left-right)
ommended to shake instead of fluff the top-mattress regularly. every 6 months to enable the refreshment of the materials.
• The elasticated natural rubber might emit an odour which is • The elasticated natural rubber might emit an odour which is
normal, harmless and will fade with time. normal, harmless and will fade with time.
• Protect from water, heavy perspiration and from contact with • Materials may sink from 0.3-0.8 in / 1-2 cm due to product
other liquids. Avoid exposing it to high humidity. usage.
• Protect from the sun, always use the cover. With misuse, the • Protect from water, heavy perspiration, and contact with
natural rubber may polymerize. other liquids. Avoid exposing it to high humidiity.
• It is possible for a new top-mattress to be up to 6 cm smaller • Protect from the sun, always use the cover. With misuse, the
natural rubber may polymerize.
• The cover can be washed at 86°F / 30°C without wringing and
dries best in a shady, well aired place. It is advised to stretch
it before it has dried completely in order to minimize potential
shrinking.

30°C without wringing after having removed the compartments.


Kyriaki top-mattress It dries best in a shady and well aired place. It can also be tum-
ble dried.
• The Kyriaki top-mattress consists of independent compart- • Protect from the sun, always use the cover. With misuse, the
ments filled with goose down. This compartmentalization pre- natural rubber may polymerize.
vents the shifting of the material. Nevertheless, it is recom- • The compartments filled with down, can be washed at 30°C.
mended to shake instead of fluff the top-mattress regularly. Place two tennis balls inside the washing drum to prevent
• Protect the top-mattress from liquids such as water, heavy lumping. They dry best in a shady and well aired place. While
perspiration and contact with other liquids. Avoid exposing it to still drying, make sure you shake at times to avoid lumping.In
high humidity. case they are still damp before using, they may emit a minor
• The cover of the top-mattress can be hand washed at 86°F / scent. Alternatively, you may tumble dry.

COCO-MAT 37
| Deutsch
Gebrauchsanweisung für die Pflege

COCO-MAT Matratze
COCO-MAT Bett-Matratzen
• Legen Sie die Matratze auf eine Bett-Matratze oder auf ein
• Nachgeben des Materials von 1-2 cm je nach Gebrauch des flaches Lattenrost, um die Durchlüftung zu gewährleisten. Die
Produktes einzelnen Latten sollten gerade und 5-7 cm auseinander lie-
• Der mögliche Geruch des elastischen Naturkautschuks ist gen.
normal, harmlos und verfliegt über die Zeit. • Die Matratze sollte nicht auf einer geschlossenen Unterlage,
• Schützen Sie die Bett-Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser dickem Stoff oder Plasitk liegen, damit die Durchlüftung nicht
oder Schweiß. verhindert wird.
• Bitte wechseln Sie einmal alle zwei Jahre die Position der • Die Matratze sollte alle 6 Monate gewendet bzw. gedreht wer-
Bett-Matratze (links-rechts; oben-unten). den, damit sich das Material erholen kann. Falls Sie eine Dop-
pelmatratze haben, sollte der zusammengenähte Innere-Bezug legen und nicht auf die Seite.
immer nach oben zeigen. Sie wenden die Matratze ohne Bezug. • Der Bezug kann bei 30 ° Grad per Hand gewaschen werden,
• Schützen Sie die Matratze vor direkter Sonneneinstrahlung. ohne auswringen im Schatten trocknen lassen. Von Zeit zu Zeit
Benutzen Sie immer einen Bezug. Ansonsten kann der Natur- den Bezug per Hand dehnen, um ein Einlaufen zu minimieren.
kautschuk polymerisieren.
• Der mögliche Geruch des elastischen Naturkautschuks ist
normal, harmlos und verfliegt über die Zeit. Iviskos Top-Matratze
• Nachgeben des Materials von 1-2 cm je nach Gebrauch des
Produktes • Die Top-Matratze sollte alle 6 Monate gewendet bzw. gedreht
• Schützen Sie die Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser oder werden, damit sich das Material erholen kann.
Schweiß • Der mögliche Geruch des elastischen Naturkautschuks ist
• Sofern Sie Ihre Matratze lagern wollen, sollten Sie diese flach normal, harmlos und verfliegt über die Zeit.

COCO-MAT 39
• Nachgeben des Materials von 1-2 cm je nach Gebrauch des • Der mögliche Geruch des elastischen Naturkautschuks ist
Produktes normal, harmlos und verfliegt über die Zeit.
• Schützen Sie die Top-Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser • Schützen Sie die Top-Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser
oder Schweiß und hoher Luftfeuchtigkeit. oder Schweiß und hoher Luftfeuchtigkeit.
• Schützen Sie den Naturkautschuk vor direkter Sonnenein- • Schützen Sie den Naturkautschuk vor direkter Sonnenein-
strahlung, nutzen Sie immer einen Bezug. Ansonsten polymeri- strahlung, nutzen Sie immer einen Bezug. Ansonsten polymeri-
siert der Naturkautschuk. siert der Naturkautschuk.
• Der Bezug kann bei 30 ° Grad per Hand gewaschen werden, • Die neue Top-Matratze kann bis zu 6 cm kleiner als angege-
ohne auswringen im Schatten trocknen lassen. Von Zeit zu Zeit ben sein. Nach 3-4 Monaten im Gebrauch erreicht Sie die ma-
den Bezug per Hand dehnen, um ein Einlaufen zu minimieren. ximale Größe.
• Der Bezug kann bei 30 ° Grad per Hand gewaschen werden,
ohne auswringen im Schatten trocknen lassen. Von Zeit zu Zeit
Manolia Top-Matratze den Bezug per Hand dehnen, um ein Einlaufen zu minimieren.

• Die Manolia Top-Matratze besteht aus einzelnen Fächern, die


Thalassa Top-Matratze
mit Naturkautschukflocken gefüllt sind. Die Fächer verhindern • Die Top-Matratze sollte alle 6 Monate gewendet bzw. gedreht
das Verrutschen des Materials. Ein regelmäßiges rütteln, ist werden, damit sich das Material erholen kann.
besser als ein Aufschütteln der Top-Matratze. • Der mögliche Geruch des elastischen Naturkautschuks ist
normal, harmlos und verfliegt über die Zeit.
• Nachgeben des Materials von 1-2 cm je nach Gebrauch des
Produktes
• Schützen Sie die Top-Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser
oder Schweiß und hoher Luftfeuchtigkeit.
• Schützen Sie den Naturkautschuk vor direkter Sonnenein-
strahlung, nutzen Sie immer einen Bezug. Ansonsten polymeri-
siert der Naturkautschuk.
• Der Bezug kann bei 30 ° Grad per Hand gewaschen werden,
ohne auswringen im Schatten trocknen lassen. Von Zeit zu Zeit
den Bezug per Hand dehnen, um ein Einlaufen zu minimieren. oder Schweiß und hoher Luftfeuchtigkeit.
• Der Bezug kann bei 30 ° Grad per Hand gewaschen werden,
ohne auswringen im Schatten trocknen lassen. Sie können ihn
Kiriaki Top-Matratze auch in den Trockner tun.
• Die Kiraki Top-Matratze ist mit Gänsedaunen gefüllt, die in • Die Daunen gefüllten Schläuche können bei 30° Grad ge-
einzelnen Fächern unterteilt ist, um Klumpenbildung zu ver- waschen werden. Legen Sie zwei Tennisbälle in die Trommel,
meiden. Ein regelmäßiges rütteln, ist besser als ein Aufschüt- um Klumpenbildung zu vermeiden. Im Schatten oder Trockner
telnder Top-Matratze. trocknen lassen. Ab und Zu rütteln, um Klumpenbildung zu ver-
• Schützen Sie die Top-Matratze vor Flüssigkeiten, wie Wasser meiden.

COCO-MAT 41
Greek | English | Deutsch

Οδηγίες συναρμολόγησης του 4-πλου συστήματος ύπνου


• 4-layer sleep system assembly instructions
• Gebrauchsanweisung des 4-Lagen Bett-Systems
COCO-MAT 43
1. Ξεκινώντας
Ξεκινήστε πρώτα από το στήσιμο του κρε- 1. Getting started
βατοστρώματος. Αφαιρέστε τη θήκη μετα-
φοράς των προϊόντων και ακουμπήστε τα Start with putting together the bed- 1. Los geht es
στο πάτωμα, γυρισμένα ανάποδα. Μην πε- mattress first.
τάξετε την υφασμάτινη θήκη μεταφοράς Remove the protective cover used to Als erstes werden die Bett-Matratzen
τους, διότι μπορεί να σας φανεί χρήσιμη transport the product and store it. You verbunden.
στο μέλλον για τη μεταφορά του κρεβατο- may find it useful in the future in case you Entfernen Sie den Schonbezug, in dem die
στρώματος ή ακόμα και για την αποθήκευ- need to move the bed-mattress or simply Matratzen geliefert wurden (für den näch-
ση ρούχων, λευκών ειδών, κλπ for storage purposes. sten Umzug etc. aufbewahren).
COCO-MAT 45
2. Βάλτε τα πόδια
Κάθε κρεβατόστρωμα συνοδεύεται από 2. Fix the bed legs on
τέσσερα πόδια. Στις δύο πλευρές του έχει
δύο σταθερές ξύλινες τάβλες (τραβέρσες) Four bed legs go with each bed-
τοποθετημένες κάθετα στο μήκος του κρε- mattress. They should be fixed on the bed
βατοστρώματος. Η κάθε τραβέρσα έχει και mattresse’s four corners. Under the bed-
στις δύο πλευρές της σταθερές υποδοχές mattress you will find two thick wooden
για τα πόδια του κρεβατοστρώματος. boards where you should attach the bed 2. Bettbeine
Βιδώστε τα πόδια του κρεβατοστρώματος legs by screwing them onto the fixed
στις τέσσερις πλευρές του. Επαναλάβετε sockets. Schrauben Sie die Bettbeine in die Ma-
το ίδιο με το δεύτερο κρεβατόστρωμα. Για Repeat accordingly for the second bed- tratzen, je vier pro Bett-Matratze. Jeweils
την τοποθέτηση των ποδιών δεν απαιτού- mattress. ein Bein für eine Ecke. In den Ecken fin-
νται εργαλεία . No tools are required for this step. den Sie vorgefertigte Schraublöcher, in
die Sie die Beine ohne zusätzliches Wer-
Σημείωση: Note: kzeug hinein schrauben können. Wenn
Σε περίπτωση που έχετε επιλέξει δύο πό- In case you have selected a pair of wheeled Sie zwei Räder und zwei Beine für die
δια με ρόδες και δύο απλά, τοποθετήστε bed legs, make sure you place these on Bett-Matratze bestellt haben, schrauben
αυτά με τις ρόδες στην άνω πλευρά του the upper side of the bed-mattress where Sie die Räder an die Seite mit dem Kopf-
κρεβατοστρώματος (στην πλευρά του κε- the headboard will later be attached. They teil, da Sie das Bett am Fußende anheben,
φαλαριού). Έτσι η μετακίνησή του γίνεται will facilitate the moving of your bed in um es zu verschieben. Die Beine kommen
πιο εύκολη. Πριν χρησιμοποιήσετε το σύ- case you need it. Before using your bed ans Fußende. Vor der ersten Benutzung
στημα ύπνου, βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφα- for the first time, make sure you have des Bettes ist es wichtig, die Räder zu fi-
λίσει τα πόδια με τις ρόδες. secured the wheeled bed legs. xieren.
COCO-MAT 47
3. Ενώστε και ασφαλίστε τα κρε- Σύρετε τα δύο κρεβατοστρώματα κοντά 3. Join and secure the bed-
βατοστρώματα ώστε να βρεθούν παράλληλα και να ακου- mattresses together
μπήσει το ένα το άλλο. Στην πλευρά που
Τα διπλά κρεβατοστρώματα αποτελούνται εφάπτονται ενώστε και ασφαλίστε το μηχα- The double bed-matress is composed of
από δύο μονά, τα οποία ασφαλίζουν με τη νισμό σύνδεσης που βρίσκεται στην πάνω two single bed-mattresses , which are
χρήση μεταλλικών συνδέσμων που βρίσκο- και την κάτω πλευρά τους. tied together with metal safety pins.
νται στις τέσσερις γωνίες τους. Πρόκειται Στρίψτε το μεταλλικό σφιγκτήρα κατά τη Lift the bed-mattresses and flip them
για έναν απλό μηχανισμό που αποτελείται φορά των δεικτών του ρολογιού. Στη συ- over so that they stand on their legs. Pull
από ένα γάντζο και ένα σφιγκτήρα. Το πρώ- νέχεια τραβήξτε τον προς την πλευρά του the two single bed-mattresses together
το από τα κρεβατοστρώματα φέρει μόνο γά- γάντζου που βρίσκεται στο άλλο κρεβατό- until they touch, side to side. Secure the
ντζους και στις τέσσερις γωνίες του και το στρωμα και αγκιστρώστε τον πάνω στον γά- safety pins.
δεύτερο φέρει μόνο σφιγκτήρες και στις ντζο. Τέλος ασφαλίστε, τραβώντας τη χει- Turn the metal clamp , pull it towards
τέσσερις γωνίες του. ρολαβή προς την αντίθετη κατεύθυνση. the hook fixed on the other bed-mattress
Αναποδογυρίστε τα δύο τμήματα του κρε- Επαναλάβατε αντιστοίχως και για να ενώ- and fasten it on. Finally, secure the safety
βατοστρώματος και αφήστε τα να ακουμπή- pin by pushing down the handle in the
σετε και ασφαλίσετε το μηχανισμό και της
opposite direction. Repeat accordingly to
σουν στο πάτωμα πάνω στα πόδια τους. Εάν άλλης πλευράς. .
secure the second safety pin
έχετε επιλέξει να συνδυάσετε το κρεβατό-
στρωμά σας με κεφαλάρι, το κάθε κρεβα- Σημείωση: Note:
τόστρωμα θα έχει ένα μεταλικό στοιχείο Με το σφιγκτήρα μπορείτε να ρυθμίσετε If you have selected to combine your sleep
στην κάθε μια του πλευρά. Βεβαιωθείτε την ένταση της σύνδεσης των δύο κρεβατο- system with a headboard, you will notice
πριν ενώσετε τα δύο μονά τμήματα ότι τα στρωμάτων. Αν έχετε στρίψει πολύ το σφι- a metal bracket on the upper side of
μεταλικά στοιχεία και των δύο τμημάτων γκτήρα ενδέχεται να μην φτάνει να αγκι- each bed-mattress, where the headboard
βρίσκονται στην ίδια πλευρά, ώστε να μπο- στρωθεί στο γάντζο. Χαλαρώστε λίγο τον will be attached. Make sure the metal
ρούν σε αυτά να προσαρμοστεί μετά το κε- σφιγκτήρα στρίβοντας με φορά αντίθετη brackets on both bed-mattresses are on
φαλάρι. προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. the same (upper) side
3. Zusammenhaken der
Bettmatratzen
Ein Doppelbett besteht aus zwei Bett-
Matratzen, die mit einem Sicherheits-
Haken und Ösensystem verbunden sind.
Stellen Sie die Bett-Matratze auf ihre
Füße und eng zusammen. Verbinden
Sie die beiden Bett-Matratzen mit dem
Sicherheits-Haken und Ösensystem.
Ziehen Sie die Öse über den Haken
und klappen das Ende zu. Wiederholen
Sie diesen Vorgang mit dem zweiten
Sicherheits-Haken und Ösensystem.
Beachten Sie: Sofern Sie ein Bett mit des Kopfteils beide oben sind, damit sie
Kopfteil bestellt haben, achten Sie darauf, nachher das Kopfteil dort befestigen
dass die Schienen für die Befestigung können.

COCO-MAT 49
4.1 Φορέστε τα καλύμματα
Σε περίπτωση που έχετε επιλέξει κάλυμ- 4.1 Put the covers on
μα για το κρεβατόστρωμά σας, φορέστε το
πριν συνεχίσετε το στήσιμο του κρεβατιού. In case you have selected a cover for your
bed-mattress put it on now before moving
Έχετε παραλάβει σε ξεχωριστή συσκευα- on with the assembly of your bed.
σία τα καλύμματα των κρεβατοστρωμάτων
και του κεφαλαριού. Ανοίξτε το κάλυμμα Start with wearing the bedmatress cover.
του κρεβατοστρώματος. Σε περίπτωση που
4.1. Beziehen des Bettes mit der
If the headboard is attached on the bed-
το κεφαλάρι στηρίζεται στο κρεβατόστρω- mattress, you should notice that one side Husse
μα, η μια πλευρά του καλύμματος του κρε- of the cover has an opening on the side
βατοστρώματος έχει κενό, ώστε να επιτρέ- that will be fitted on the bed-mattress. Sofern Sie eine Husse für Ihre Bett-
πεται η εφαρμογή του κεφαλαριού πάνω Matratze bestellt haben, beziehen Sie nun
You should be able to notice both metal
diese damit.
στο κρεβατόστρωμα. Σε περίπτωση που δεν brackets on this side of the bed-mattress. Legen Sie die Husse über die Bett-
έχετε επιλέξει κεφαλάρι, το κάλυμμα του If you have not selected a headboard the Matratze. Sofern Sie ein Kopfteil
κρεβατοστρώματος καλύπτει και τις τέσσε- bed-mattress cover should clothe all four bestellt haben, ist auf einer Seite eine
ρις πλευρές του. of its sides. Stoffaussparung, diese muss ans
Η άνω επιφάνεια του καλύμματος αποτε- The top surface of the cover is made of a Kopfende. Die Mitte der Husse hat
λείται από λεπτό βαμβακερό ύφασμα χρώ- thin cotton fabric that allows for sufficient einen leichten Baumwollbezug, um
ματος εκρού, ώστε να μην αλλοιώνεται η airing for the bed-mattress as well as die Durchlüftung der Matratzen und
ελαστικότητα του κρεβατοστρώματος. enhancing its elasticity. Elastizität der Matratzen zu unterstützen.
COCO-MAT 51
4.2 Φορέστε τα καλύμματα 4.2 Put the covers on 4.2. Beziehen des Kopfteils
Αφού έχετε φορέσει το κάλυμμα στο κρε- Having dressed the bed-mattress, it Nachdem Sie die Bett-Matratze bezogen
βατόστρωμα, μπορείτε να ντύσετε και το is now time to dress the headboard. A haben, beziehen Sie jetzt das Kopfteil.
κεφαλάρι. Το κάλυμμα του κεφαλαριου έχει rectangular opening has been cut on the Die eine Seite des Bezuges hat eine
ένα κενό ορθογωνίου σχήματος στην πλευ- cover, leaving the side to be attached on Aussparung, so dass man die Schienen
ρά που θα ακουμπήσει στο κρεβατόστρω- the bed-mattress uncovered. Place the noch sehen kann. Auf der Rückseite ist
μα. Φορέστε το κάλυμμα στο κεφαλάρι. cover on the headboard. das Kopfteil komplett bezogen.
COCO-MAT 53
5. Εφαρμόστε το κεφαλάρι στο Note:
κρεβατόστρωμα Notice the signs on the bed-mattress
and headboards, indicating which piece
Το κεφαλάρι αποτελείται από ένα ή δύο φαλαριού με αυτά του κρεβατοστρώματος, matches which (A should be matched with
τμήματα, ανάλογα με το μέγεθος του κρε- πιέστε το κεφαλάρι προς τα κάτω μέχρι να A etc).
βατιού και τον τύπο του κεφαλαριού. Κάθε τερματίσει. Lift the headboard, tilt it slightly and
τμήμα φέρει δυο μεταλλικά στοιχεία (φε- secure its metal brackets on the
ράμια) που ενώνονται με τα δυο αντίστοιχα Σημείωση: respective ones on the bed-mattress.
του κρεβατοστρώματος. Για την καλύτερη τοποθέτηση ενός ενιαί- Push it down to a stop.
ου διπλού κεφαλαριού, ίσως χρειαστεί να
Σημείωση: επαναλάβετε το βήμα 3 για να ρυθμίσετε Note:
Στο κεφαλάρι και στο κρεβατόστρωμα θα αναλόγως την απόσταση μεταξύ των κρε- In case you face difficulty in attaching the
βρείτε ενδείξεις που υποδεικνύουν ποιο βατοστρωμάτων με την βοήθεια του μηχα- headboard to the bedmatress, you may
κεφαλάρι αντιστοιχεί σε ποιο κρεβατό- νισμού ένωσης. need to repeat step 3 to fine-tune the
στρωμα. (Α με Α, Β με Β). tension of the safety clip.
Ανασηκώστε το κεφαλάρι με τη βοήθεια
δεύτερου ατόμου, κρατώντας το από τις 5. Attach the headboard on the
δύο ακριανές πλευρές του. Φέρτε το κο- bed-mattress 5. Befestigen Sie nun das
ντά στο κρεβατόστρωμα και τοποθετήστε Kopfteil an die Bett-Matratze
τα φεράμια του κεφαλαριού πάνω από αυτά Headboards come in one single or two
του κρεβατοστρώματος. Για να τα καταφέ- separate pieces. Each piece has two Das Kopfteil kann in einem Stück oder
ρετε ευκολότερα δώστε μια ελαφρά κλίση metal brackets (jacks) on it which should in zwei einzelnen je nach Version und
προς τα πίσω στο κεφαλάρι. Αφού εφαρ- be attached on the respective metal jacks Bettgröße geliefert werden. Sofern
μόσουν σωστά και τα δύο φεράμια του κε- of the bed-mattress. es zwei Kopfteile sind, sind diese mit
Nummern versehen und auf den Schienen
der Bettmatratze ebenfalls. 1 gehört zu 1.
Sie schieben die Schienen des Kopfteils in
die Schienenführung, die an der Bettmatratze
befestigt ist. Falls Sie Schwierigkeiten mit der
Befestigung haben, müssen Sie gegeben falls
Schritt 3 wiederholen und das Hacken-Ösen-
System fester zurren oder lockern, so dass die
Schienen passen.

COCO-MAT 55
6.1 Τοποθετήστε το στρώμα
Αφαιρέστε τη θήκη μεταφοράς του στρώ-
ματος. Τα διπλά στρώματα της COCO-MAT
αποτελούνται από δύο μονά που βρίσκονται 6.1 Place the mattress
μέσα σε μια εσωτερική υφασμάτινη θήκη.
Η θήκη αυτή είναι ενωμένη μόνο στην άνω Double sized mattresses come in two 6.1 Platzierung der Matratze
πλευρά της επιτρέποντας το δίπλωμα του separate pieces joined together in a
στρώματος στα δύο. protective cotton cover. This inner cover is Bei Doppelbetten haben Sie zwei einzel-
Προσοχή: Φροντίστε πάντοτε η ραφή ένω- attached only on its upper side, allowing ne Matratzen, die in einem verbundenen
σης να βρίσκεται στην άνω πλευρά. Μην for the mattress to be folded in two. Baumwollbezug geliefert werden. Die
αφαιρείτε την υφασμάτινη εσωτερική Note: Always make sure the inner cover’s Naht zwischen den beiden Baumwol-
θήκη. side joining the two mattress pieces is lbezügen muss immer oben liegen, so
facing up. Do not remove the inner cover. können Sie die Matratzen auch aufeinan-
Στη συνέχεια το στρώμα τοποθετείται μέσα der legen. Dieser Bezug schützt die Ma-
σε ένα ενιαίο εξωτερικό κάλυμμα καπιτο- The mattress is then placed inside an tratze zusätzlich und die Matratze sollte
νέ. Το εξωτερικό κάλυμμα αποτελείται από outer quilted cover . This outer cover immer damit bezogen sein. Der Außenbe-
δύο μέρη που ενώνονται και κλείνουν με consists of two parts, joined by a zipper zug besteht aus zwei Teilen, die mit einem
φερμουάρ. Θα ξεχωρίσετε το κάτω μέρος shutter. Mattress will be placed on the Reißverschluss verbunden sind. Die Ma-
(βάση) του καλύμματος μέσα στο οποίο θα bottom part first, and then the top part of tratze wird in den unteren Bezug gelegt
μπει το στρώμα από την περιμετρική πλευ- the outer cover will be zipped on. und dann mit dem Deckel geschlossen.
ρά (φάσα) που διαθέτει, σε αντίθεση με το You shall find the outer cover folded Sie finden den gefalteten Außenbezug
πάνω μέρος (καπάκι) που δεν έχει. between the mattress. zwischen den beiden Matratzen.
COCO-MAT 57
6.2 Place the mattress
6.2 Τοποθετήστε το στρώμα
Start by placing the bottom part of the
Ξεκινήστε τοποθετώντας το κάτω μέρος outer cover on top of the bed-mattress.
(βάση) του εξωτερικού καλύμματος πάνω Stretch it from side to side to cover the 6.2. Platzierung der Matratze
στο κρεβατόστρωμα. Φροντίστε να το απλώ- entire surface. Unfold the side band to
σετε ώστε να πιάσει όλη την επιφάνεια του wrap the bed-mattress. Legen Sie als erstes den unteren Teil
κρεβατοστρώματος. Για περισσότερη ευ- Important note: If you have chosen des Außenbezug auf die Bett-Matratze.
κολία γυρίστε την περιμετρική πλευρά του mattress Atlas, please go to step 7 before Ziehen Sie den Bezug gerade und klap-
(φάσες) προς τα κάτω, έτσι ώστε να «αγκα- completing this step. pen den Saum über die Bett-Matratze.
λιάσουν» το κρεβατόστρωμα. Achtung: Falls Sie eine Atlas-Matratze
With help from another person lift the gewählt haben, befolgen Sie erst Schritt 7
Με τη βοήθεια δεύτερου ατόμου σηκώστε folded mattress and carefully place it und fahren Sie danach mit diesem Schritt
το διπλωμένο στα δύο στρώμα και τοποθε- inside the bottom part of the outer cover. fort. Mit der Hilfe von einer weiteren Per-
τήστε το μέσα στη βάση. Τραβήξτε το προς Pull it towards one side and make sure son, legen Sie die gefaltete Matratze in
την άκρη της μίας πλευράς και ξεδιπλώστε it stands right on the edge of the seams. den Außenbezug, so dass die Naht in der
το. Βεβαιωθείτε ότι «πατάει» ακριβώς στις Then unfold it inside the bottom part of Mitte ist und Sie die Matratze leicht auf-
ραφές της βάσης. the outer cover. falten können.
COCO-MAT 59
7. Επιλέξτε πλευρά
Γυρίστε το εσωτερικό του στρώματος με την the other side, you will have to flip the
Ορισμένα στρώματα της COCO-MAT, όπως βοήθεια ενός ατόμου. mattress over.
ο Άτλας, προσφέρουν το πλεονέκτημα επι- Ανασηκώστε τις πλαϊνές φάσεις του στρώ- Fold the mattress in two. Unzip the
λογής ανάμεσα σε δύο διαφορετικής ελα- ματος ώστε να αγκαλιάσουν και πάλι το inner cover. Unfold the side band by
στικότητας πλευρές, χάρη στη χρήση φύλ- στρώμα. Κλείστε το περιμετρικό φερμου- turning it face down so that it wraps the
λων φυσικού καουτσούκ διαφορετικού πά- άρ και επαναφέρετε το στρώμα στην αρχι- other mattress piece. With help from
χους σε κάθε πλευρά . Έτσι, αν κάποιος κή του θέση. Επαναλάβετε αντιστοίχως τις another person carefully lift and then tip
προτιμά ένα λιγότερο ελαστικό στρώμα, ίδιες κινήσεις για το άλλο τμήμα του στρώ- up the mattress layers, head to toe. Do
μπορεί να επιλέξει την πλευρά της λεπτής ματος. not separate mattress layers.
στρώσης του φυσικού καουτσούκ. Ενώ αν
Then, fold the side band of the inner
προτιμά μεγαλύτερη ελαστικότητα, μπορεί
να επιλέξει την στρώση με το μεγαλύτερο
7. Choose between sides cover back up and zip it.
Unfold the mattress and repeat
πάχος. Some COCO-MAT mattresses, such as
accordingly for the other mattress piece.
Στην περίπτωση αυτή, ίσως χρειαστεί να Atlas, offer the option between a more
αναποδογυρίσετε το εσωτερικό υλικό. Δι- elastic and less elastic side. The thicker
πλώστε το στρώμα στα δύο φέρνοντας το the layer the more the elasticity and 7. Wählen Sie eine Matratzenseite
ένα κομμάτι πάνω στο άλλο. vice versa. Choose the side you prefer aus
Ανοίξτε το περιμετρικό φερμουάρ του εσω- according to the desired elasticity. before
τερικού καλύμματος του επάνω κομματιού. going back to complete step 6. Einige COCO-MAT-Matratzen, wie die
Για περισσότερη ευκολία, γυρίστε τις φά- The inner cover’s side joining the two Atlas-Matratze, haben zwei unter-
σες του καλύμματος προς τα κάτω έτσι mattress pieces should always be facing schiedlich elastische Seiten. Je dicker
ώστε να «αγκαλιάσουν» το κάτω κομμάτι. up. If the side of preferred elasticity is on die Naturkautschukschicht ist, desto
elastischer ist die Seite und vice versa.
Wählen Sie sich Ihre Wunschseite aus,
bevor Sie zu Schritt 6 zurückkehren. Die
Naht des innere Baumwollbezug sollte
immer oben sein. Sofern die andere Seite
der gewünschten Elastizität oben ist,
müssen Sie die Matratze drehen. Legen
Sie die zu drehende Matratze auf die an-
dere. Öffnen Sie den Reißverschluss des
Innenbezuges und nehmen Sie den Bezug
ab. Mit Hilfe einer zweiten Person, drehen
Sie die Matratze und beziehen Sie diese
wieder mit dem Innenbezug. Trennen Sie
die einzelnen Matratzenlagen nicht vo-
neinander.
Eventuell müssen Sie diesen Vorgang
auch mit der anderen Matratzenhälfte
wiederholen.

COCO-MAT 61
8. Fertigstellung der Platzierung
der Matratze
Kontrollieren Sie, ob die Naht des Innen-
bezuges auch nach oben zeigt. Binden Sie
8. Ολοκληρώστε την τοποθέτηση 8. Complete placing the mit den Laschen auf der Unterseiten eine
mattress Schleife, so dass auch die Unterseite des
Βεβαιωθείτε ότι η ραφή ένωσης της εσωτε- Innenbezuges gut miteinander verbunden
ρικής θήκης να βρίσκεται στην άνω πλευρά Make sure that the inner cover’s side ist. Ziehen Sie jetzt den Saum des Au-
και δέστε τα κορδόνια που διαθέτει για την joining the two mattress pieces is facing ßenbezuges hoch, so dass die Matratze
κάτω της πλευρά. Στη συνέχεια ανασηκώ- up. Tie the laces found on each bottom in dem Außenbezug liegt. Legen Sie vor-
στε τις πλαϊνές φάσες του εξωτερικού κα- side of the inner cover. Then, fold the side sichtig den Deckel auf die Matratze und
λύμματος ώστε να αγκαλιάσουν το στρώμα. band of the outer cover back up to wrap schließen Sie diesen mit dem Reißver-
Τοποθετείστε το καπάκι του καλύμματος the whole mattress. schluss. Beziehen Sie die Matratze mit
από πάνω, κλείστε προσεκτικά το περιμε- Place the top outer cover part, carefully einem Laken bevor Sie mit Schritt 9 for-
τρικό φερμουάρ και κουμπώστε. close the zipper and button up. tfahren.
COCO-MAT 63
9. Platzierung der Top-Matratze
9. Τοποθετήστε τα ανωστρώματα 9. Lay the top-mattresses
Nehmen Sie die Top-Matratze aus dem
Αφαιρέστε τη θήκη μεταφοράς του/των Remove the protective transportation Transportbezug. Sofern Sie zwei Top-Ma-
ανωστρώμα/των. Αποθέστε τα πάνω στο cover. Place them on the mattress. If you tratzen gewählt haben, platzieren Sie erst
στρώμα. Αν έχετε επιλέξει να χρησιμο- have selected two top-mattresses, place die Matratze mit dem Naturkautschuk
ποιήσετε δύο ανωστρώματα, τοποθετήστε the one containing natural rubber foam (z.B. Iviskos) und danach die mit Daunen
πρώτα το ανώστρωμα που περιέχει φυσι- first (eg. Iviskos or Manolia) and the one gefüllte Matratze (z.B. Kiriaki).
κό καουτσούκ (Ιβίσκος ή Μανόλια) και μετά containing down and feathers on top (eg. Die Top-Matratze Kiriaki sollte immer nur
το ανώστρωμα που περιέχει πούπουλο (Κυ- Kyriaki). in Verbindung mit der Top-Matratze Ivi-
ριακή). Top-mattress Kyiraki should only be skos platziert werden. Nicht nur auf einer
Το ανώστρωμα Κυριακή διαθέτει λάστιχα placed on top of the top-mattress Iviskos, Matratze. Verbinden Sie die Top-Matratze
που εφαρμόζουν σε κάθε μία από τις γω- rather than on a mattress. Thanks to Kiriaki mit den vier Gummilaschen mit
νίες του για την καλύτερη σταθεροποίησή stretch cords at its four corners, top- der Top-Matratze Iviskos. So kann Sie
του. mattress will stay at its place. nicht verrutschen.
COCO-MAT 65
10. Bett ist fertig
10. Ready to go to bed Beziehen Sie die Top-Matratzen mit ihrer
10. Έτοιμοι για ύπνο schönsten Bettwäsche. Legen Sie Ihre
Lay your most beautiful sheets, fill your Kissen und sich selbst auf des Bett, wel-
Στρώστε τα σεντόνια, γεμίστε το κρεβάτι bed with fluffy pillows and let yourself rest ches sie gerade selbst zusammengebaut
σας με μαξιλάρια και ξαπλώστε πάνω στο on your new COCO-MAT bed which you haben.
καινούριο, υπέροχο σύστημα ύπνου COCO- just finished assembling. Wachen Sie am nächsten Morgen auf und
MAT που μόλις συναρμολογήσατε! Waking up the next morning you will feel genießen die Erholung nach diesem einzi-
Ξυπνώντας ανανεωμένοι την επόμενη μέρα the unique superiority of sleeping on a gartig luxuriösen Schlaf auf dem 4-Lagen
θα αισθανθείτε τη διαφορά ενός τετραπλού four-layer COCO-MAT sleep system. From Bettsystem von COCO-MAT. Von nun an,
συστήματος ύπνου και δε θα μπορέσετε that point on, you will never want to sleep wollen Sie nie mehr auf etwas anderem
ποτέ πια να κοιμηθείτε σε κάτι λιγότερο. on anything less. Schlafen.
COCO-MAT 67
Greek | English | Deutsch

Συχνές ερωτήσεις
• Frequently Asked Questions
• Häufige Fragen
COCO-MAT 69
“follow” the body shape and adjust to it
and not vice versa.
A hard mattress most probably is what it
Γιατί το στρώµα πρέπει να είναι έντονες καµπύλες, ή είναι πολύ ελαφριά is … hard.
That means that it is inflexible, that it
ελαστικό και όχι σκληρό ή µαλα- (αυχένας, οσφυική χώρα, πόδια, χέρια)
can’t “follow” the body
κό; µένουν ανυποστήρικτα, κενά. Το ελαστι-
and adjust to it. In effect, the curvy body
κό στρώµα είναι το κατάλληλο στρώµα για
parts or those which are very light re-
Για να ξεκουράζεται το ανθρώπινο σώµα την πλήρη υποστήριξη του σώµατος, διότι
main unsupported. A hard mattress
πρέπει να εκµηδενίζονται οι µυϊκές συ- προσαρµόζεται ακριβώς στο σχήµα του.
will try to “straighten” the body thereby
σπάσεις, χωρίς, συγχρόνως, να αλλοιώνε- altering its natural shape. The result is
ται το φυσικό σχήµα του. Για να επιτευχθεί Why the mattress must be elastic uncomfortable sleep and in the long
αυτό πρέπει ολόκληρο το σώµα να υπο- and not hard or soft? run possible damage to the body.
στηρίζεται από το στρώµα, να “γεµίζει” µε
υλικό κάθε σηµείο του. Να προσαρµόζε- In order for the human body to rest the Warum muss die Matratze
ται, δηλαδή, το στρώµα πάνω στο σχήµα muscular spasms must be eradicated
τού σώµατος και όχι το αντίθετο. without altering natural shape of the
elastisch und nicht hart oder
Το σκληρό στρώµα, όντας άκαµπτο, δεν body. weich sein?
µπορεί να “ακολουθήσει” τις καµπύλες To achieve this, the mattress must offer
του σώµατος και να προσαρµοσθεί σ’ αυ- support to the whole body “filling” its Damit sich der die Muskeln des men-
τές. Έτσι, τα µέρη του σώµατος που έχουν every curve or void. The mattress must schlichen Körper erholen können, muss
dieser in seiner natürlichen Form kom- Γιατί δεν κατασκευάζεται το διπλό by weight differences between the
plett unterstützt werden. στρώµα µονοκόµµατο; partners – during sleep do not affect the
Damit man das erreicht, ist es wichtig, other person’s rest.
dass jede Kurve des Körpers und jede α) Για να µην επηρεάζει το ένα σώµα,µε το 2. The mattresses can be easily trans-
Lücke komplett von der Matratze au- βάρος του, ή µε τις κινήσεις του, το άλλο. ported.
sgefüllt ist und sich die Matratze an den β) για να είναι ευκολότερος ο χειρισµός By folding them, they can go through nar-
Körper und nicht anders herum anpasst. του (στις µεταφορές, στην αφαίρεση των row doors or hallways, fit inside eleva-
Eine harte Matratze ist wahrscheinlich, καλυµµάτων, στο αναποδογύρισµά του, tors, cars etc.
was sie ist... hart. κλπ.). 3. It is much easier to remove the cover
D.h. diese Matratze ist nicht flexibel and clean it regularly, as you don’t have
genug, um sich dem Körper anzupassen. to struggle with the weight of a double
Why do we produce “split”
Dadurch ist der Körper nicht optimal un- mattress.
terstützt und kann sich nicht entspannen. mattresses?
Eine harte Matratze versucht den Körper
“Split” mattresses offer the following
Warum sind unser
gerade zu biegen und damit die natürli-
che Körperform zu verändern. Die Folge advantages: Doppelmatratzen geteilt?
ist ungemütliches Schlafen und auf lange
Sicht mögliche Schädigung des Körpers. 1. One person’s movements – enhanced 1. Je größer der Unterschied des

COCO-MAT 71
Körpergewicht der beiden Partner ist,
desto stärker kann die Bewegung der
einen Personen den Schlaf der anderen
Person stören. Die Matratze muss nur Warum fühlen wir keine
einen Körper unterstützen und kann das τερικό) κάλυµµα, που είναι ενιαίο (µονο- Lücke zwischen den einzelnen
Gewicht leicht auf die Matratze verteilen. κόµµατο). Έτσι, τα στρώµατα λειτουργούν Matratzen?
2. Die Matratze kann einfach ανεξάρτητα, χωρίς, ωστόσο, να έχουν κενό
transportiert werden, da Sie in der µεταξύ τους.
Die Innenbezüge der einzelnen Matrat-
Mitte gefaltet werden kann und dadurch zen sind an der Längsseite zusammen-
auch durch schmale Türen, Gänge und Why dont we feel a space genäht. Ein gemeinsamer wattierter
Fahrstühle sowie Autos passt. between the two single Bezug umschießt beide Matratzen und
3. Es ist viel einfacher den Bezug man hat eine gemeinsame Liegefläche.
abzunehmen und zu waschen.
mattresses?
Auf diese Weise können die einzelnen
The two single mattresses are sewn Matratzen separat auf das Körpergewicht
Δεν αισθανόµαστε το χώρισµα together, lengthwise. reagieren und die Lücke zwischen den
A second (external) cover covers both beiden Matratzen ist minimiert (fast
όταν κοιµόµαστε στη µέση;
mattresses. komplett verschwunden).
Τα δύο (εσωτερικά) καλύµµατα των This way, the mattresses function inde-
στρωµάτων είναι ενωµένα µε µια ραφή, pendently of each other, but the space Μυρίζουν τα στρώµατα;
στη µια πλευρά τού µήκους τους. Πάνω between them is minimized to practically
από αυτά τοποθετείται το δεύτερο (εξω- being non-existent. Όπως όλα τα φυσικά υλικά, έτσι και τα
δικά µας αναδίδουν, για ένα µικρό χρονι-
κό διάστηµα, τη δική τους, ελαφριά µυρω-
διά, η οποία είναι, φυσικά, αβλαβής, αλλά Τι θα γίνει αν βραχούν τα στρώµα-
και φθίνουσα. τα;
Was passiert, wenn die Matratze
Do your mattresses smell? Αν πέσει µεγάλη ποσότητα υγρού στο nass wird?
στρώµα και δεν καθαριστεί αµέσως, υπάρ-
Due to our use of natural materials, χει η πιθανότητα να αποπολυµεριστεί, στα- Wenn die Matratze eine große Menge an
there is the possibility at the beginning διακά, το φυσικό καουτσούκ,µε αποτέ- Flüssigkeit, welche nicht sofort getrock-
that the mattresses might have a slight λεσµα να κιτρινίσει και να θρυµµατίζεται. net wird, abbekommt, kann es sein, dass
odour. This odour disappears very quickly der Naturkautschuk polymerisiert und
through time and is harmless anyway. gelb wird. Ein Matratzenschoner kann
What happens if the mattress
diesem vorbeugen.
gets wet?
Riechen unsere Matratzen?
If a large quantity of liquid should happen Πόσο συχνά πρέπει να γυρίζουµε
Aufgrund der ausschließlichen Verwen- to wet the mattress and is not directly το στρώµα;
dung von Naturmaterialien, können die dried, there is a possibility that the natu-
Matratzen leicht duften. Der Geruch ist ral rubber will polymerize and become Κάθε 6 µήνες, για την αναζωογόνηση των
harmlos und verfliegt mit der Zeit. yellow. υλικών.

COCO-MAT 73
How often do we need to turn the
mattress? Why doesn’t coco fibre pulverize?
όταν θέλουµε να το γυρίσουµε,µπορούµε
-και πρέπει -να γυρίζουµε το εσωτερικό
We recommend every 6 months in order The coco fibre is sprayed with liquid
τού στρώµατος.
to revitalize the materials. natural rubber in order to prevent just
Ωστόσο, οφείλουµε να θυµόµαστε ότι, κατά
that and to make it more elastic.
τη διαδικασία αυτή, η ραφή τού εσωτε-
Wie oft müssen die Matratzen ρικού καλύµµατος πρέπει να µένει πάντα
gewendet werden? Warum pulverisiert die στην επάνω πλευρά.
Kokosnussfaser nicht?
Wir empfehlen alle sechs Monate die Why aren’t your mattresses
Matratzen zu wenden, damit sich das Die Kokosnussfaser ist mit dem flüssigen
Kautschuk besprüht und verhindert da-
equipped with handles?
Material erholen kann.
durch die Pulverisierung und macht die
The cover of the mattresses doesn’t need
Kokosnussfaser auch elastischer.
Ο κοκοφοίνικας δεν τρίβεται; to have handles, because when we want
to turn them around, we dont turn the
Όχι, γιατί µορφοποιείται σε φύλλα και, κα- Γιατί τα στρώµατα δεν έχουν χε- cover but the matress inside it. Please
θώς οι ίνες του ψεκάζονται µε φυσικό κα- ρούλια µεταφοράς; note, that during the turning process ,
ουτσούκ, ελαστικοποιείται και αποκτά στε- the seam of the internal cover always
ρεότητα. Το κάλυµµα δεν χρειάζεται λαβές, διότι, needs to remain at the top.
Do we need the additional
protective cover for the
mattresses?
We are recommending it as it protects Φυσικά, η προσθήκη ανωστρώµατος αυξά-
the mattress from sweat , humidity and νει το «προσδόκιµο ζωής» τού στρώµατος.
Warum sind unsere Matratzen any other potential harm.
nicht mit Schlaufen versehen? What is the lifetime of a
Braucht man einen mattress?
Der Außenbezug der Matratze braucht
keine Schlaufen, da wir die Matratze Matratzenschoner? Our mattresses, depending on the type,
nicht mit ihrem Außenbezug drehen. Wir are covered with a warranty up to 25
drehen die Matratze ohne die Bezüge. Wir empfehlen einen Matratzenschoner, years. The addition of a top-mattress
Achten Sie darauf, dass die Naht des In- da er zusätzlich die Matratze vor helps increase the lifetime of a mattress.
nenbezuges bei Doppelmatratzen immer Schweiß, Feuchtigkeit und allem anderen
nach oben zeigt. schützt und leicht abzunehmen und zu Welche Lebensdauer haben die
reinigen ist. Matratzen?
Χρειάζεται το προστατευτικό των
στρωµάτων; Ποια είναι η διάρκεια ζωής ενός Je nach Matratzentyp haben die Matrat-
στρώµατος; zen eine Garantie von bis zu 25 Jahren.
Χρειάζεται για την προστασία τού στρώµα- Die Lebensdauer wird durch den zusät-
τος, από τον ιδρώτα, την υγρασία, γενικώς, Τα στρώµατα, ανάλογα µε τον τύπο τους, zlichen Gebrauch einer Top-Matratze
ή οποιαδήποτε άλλη απειλή ρύπανσης. διαθέτουν έως 25 χρόνια διάρκεια ζωής. erhöht.

COCO-MAT 75
Warum sind Kindermatratzen
sterilized and create an inhospitable
weniger elastisch? environment for parasites of any kind.
Γιατί τα παιδικά στρώµατα είναι λι-
γότερο ελαστικά; Ein Kind wiegt weniger und wächst noch.
Daher braucht es noch keine so elasti-
Rufen COCO-MAT-Matratzen
Γιατί τα παιδιά δεν έχουν το βάρος και sche Matratze, was nicht bedeutet, dass Allergien hervor?
την ολοκληρωµένη σωµατοδοµή, ώστε να es dem Kind schaden würde.
χρειάζονται ιδιαίτερη ελαστικότητα. Nein, da alle Naturmaterialien sterilisiert
Αυτό, ωστόσο, δεν σηµαίνει ότι ένα ελα- sind und daher ein unfreundliches Milieu
στικό στρώµα θα ήταν ακατάλληλο ή επι-
Προκαλούν αλλεργίες τα στρώµα- für Parasiten bildet.
ζήµιο για αυτά. τά µας;
Όχι, γιατί όλες οι πρώτες ύλες είναι απο-
Είναι πρόσφορα τα στρώµατά µας
Why are children’s mattresses στα ακάρεα;
στειρωµένες και αποτελούν ανοίκειο περι-
harder less elastic?
βάλλον για «ύποπτα»µικρόβια.
Όσον αφορά, ιδιαιτέρως, στα ακάρεα, που
Children’s bodies weigh less and their εξελίσσονται σε υπ’ αριθµόν ένα παράγο-
bodies are still growing. An elastic Do your mattresses cause ντα πρόκλησης αλλεργιών στην εποχή µας,
mattress in this case is not completely allergies? πρέπει να τονιστεί το εξής: εφ’ όσον τα κα-
necessary, without implying that it would λύµµατα των στρωµάτων πλένονται, ο λό-
be harmful for them. No, because all of the raw materials are γος για ύπαρξη ακάρεων δεν υφίσταται.
Are your mattresses affected by
parasites? Wofür ist die Ergo-Basis?
Ποια είναι η λειτουργία τής εργο- Die Ergo-Basis hilft bei der Durchlüftung
COCO-MAT’s mattresses come with νοµικής βάσης; des Bettes. Sie nimmt den Druck vom
removable covers which are washable in Körper und wirkt wie ein Stoßdämpfer,
the washing machine. This cover makes Η εργονοµική βάση προσδίδει άνωση στο so dass das Blut leicht zirkulieren kann.
it very easy to keep your bed parasite- κρεβάτι, απαλλάσσει το σώµα από την πίε-
free. ση που θα του ασκούσε µια άκαµπτη βάση Τι προσφέρει το ανώστρωµα και
και έτσι ευνοεί το κυκλοφορικό σύστηµα.
Können Parasiten in ihren γιατί δεν επαρκεί το στρώµα;
Matratzen leben? What is the ergo-base for? Το ανώστρωµα συµπληρώνει την υποστή-
ριξη που παρέχει το στρώµα,«γεµίζοντας»
Die Bezüge sind einfach abnehmbar und The ergo-base offers elevation to the bed, τα ελαφριά και καµπύλα τµήµατα του
waschbar und aufgrund des antisepti- releasing the body from the pressure σώµατος (πόδια, χέρια, αυχένας, οσφυϊ-
schen Naturkautschuks, ist es einfach, that an inflexible base would exert, thus κή χώρα), τα οποία δεν µπορεί το στρώµα
Ihr Bett parasitenfrei zu halten. promoting a healthy blood circulation. να καλύψει.

COCO-MAT 77
Επιπλέον, αποµακρύνει το σώµα από
την άκαµπτη βάση τού κρεβατιού, προ-
σφέροντας µεγαλύτερη ελαστικότητα και
συµβάλλοντας στη σωστή κυκλοφορία τού
tion for the matress prolonging ist life
αίµατος.
expectancy.
Τέλος, αποτελεί την ιδανική ασπίδα προ-
στασίας τού στρώµατος, αυξάνοντας έτσι Γιατί η βάση στην οποία εναπο-
το προσδόκιµο της ζωής του. Was bietet die Top-Matratze θέτουµε το στρώµα δεν πρέπει να
zusätzlich an Komfort? έχει µονοκόµµατη / ενιαία επιφά-
What does the top-mattress offer νεια;
more than the mattress? Die Top-Matratze komplimentiert die Un-
terstützung der Matratze. Sie passt sich Γιατί η ενιαία επιφάνεια δεν επιτρέπει τη
The top-mattress completes the support den Rundungen des Körpers ideal an διέλευση του αέρα, εποµένως το στρώµα
given by the mattress, by catering for the und unterstützt die leichten Körperteile δεν «αναπνέει». Ως αποτέλεσµα, ο κίν-
curvier parts of the body (legs, hands, (Beine, Arme, Nacken, etc.). δυνος να προσβληθεί από υγρασία και να
neck, etc.), which are too light for the Des Weiteren, erhöht es den Abstand µουχλιάσει αυξάνει κατακόρυφα.
mattress to support. zwischen dem festen Lattenrost und dem
Secondly, it increases the space between Druck auf die Blutgefäße, so dass keine Why the base on which we place
the inflexible base of the bed facilitating Krämpfe oder eine Unterversorgung der a mattress must have slats?
the blood flow in our body, as no part of it Körperteile geschehen kann.
is cramped or crowded any longer. Außerdem wird die Lebensdauer der In order for the raw materials of the mat-
Moreover, it acts as a shield of protec- Matratze erhöht. tress to breath and avoid to stale.
Warum brauchen wir ein
Lattenrost? Warum kommt die Top-Matratze
bei einem Doppelbett nicht in
Damit die Durchlüftung der Matratze
gewährleistet wird.
zwei Teilen?

Da die Top-Matratzen nur 7 cm hoch und


Γιατί δε παράγεται και το ανώ- Bis zu welcher Größe produziert
sehr flexibel sind, stören sie die Bewe-
στρωµα σε 2 κοµµάτια; gungen einer Person nicht den Schlaf der COCO-MAT Matratzen in einem
anderen. Stück?
Γιατί έχει πολύ µικρό πάχος, συνεπώς δεν
µεταφέρονται οι κινήσεις τού ενός σώµα- 138 cm und in Ausnahmefällen auch
τος στην πλευρά του άλλου. Μέχρι ποια διάσταση τα στρώµατα
größer.
κατασκευάζονται ενιαία;
Why doesn’t the top-mattress Γιατί επινοήθηκε το ανώστρωµα
Μέχρι τα 138 εκ.
come in two parts like your Κυριακή;
mattresses?
Up to which width COCO-MAT Για να υποστηρίζει τα πάρα πολύ ελαφριά
As top-mattresses are a lot more thin produces mattresses in one µέρη τού σώµατος, τα οποία δεν µπορεί να
than mattresses, the movements of one piece? «γεµίσει» το κυρίως ανώστρωµα, όπως εί-
person do not disturb the sleep of the ναι η παλάµη και τα δάχτυλα των χεριών
other. 138 cm. µας.

COCO-MAT 79
Can I only buy the top-mattress
Why we produce top-mattress and use it on top of my existing τα, όπως, άλλωστε και τα στρώµατα, κα-
τασκευάζονται, κυρίως, για να υποστηρί-
KIRIAKI? mattress? ζουν εκείνο το βάρος τού σώµατος, που
συγκεντρώνεται γύρω από τη λεκάνη. Αυτό
In order to support the lightest parts of Yes, if your existing mattress is in a good
σηµαίνει ότι τµήµατα του σώµατος που
our body. condition, e.g. it doesn’t have any bumps
έχουν µεγάλες καµπύλες, ή είναι πολύ
or holes and retains its properties.
ελαφριά (αυχένας, πόδια, χέρια) δεν υπο-
Wofür ist die Top-Matratze στηρίζονται επαρκώς.
Kiriaki? Kann man auch nur die Top-
Matratze für eine schon Το ανώστρωµα έρχεται να καλύψει ακρι-
Die Daunenmatratze Kiriaki unterstützt bestehende Matratze kaufen? βώς αυτήν την εγγενή αδυναµία τους. Πιο
die leichtesten Körperteile und gibt Ihnen ελαστικό και πιο εύκαµπτο από το κρεβα-
das luxuriöse Gefühl wie auf Wolken zu τόστρωµα, συµπληρώνει την υποστήριξη,
Sie können die Top-Matratze auf Ihre alte
schlafen. γεµίζοντας πλήρως τα σηµεία τού σώµατος
Matratze legen und damit ihren Schlaf-
που «αδικούνται». Συνάµα, αυξάνει το πά-
komfort erhöhen, wenn die Matratze
χος τού κρεβατοστρώµατος, ώστε τα βαριά
Μπορώ να πάρω µόνο το ανώ- keine Mulden oder ähnliches aufweist.
σώµατα να µην αισθάνονται την αντίσταση
στρωµα και να το βάλω πάνω στο της βάσης του.
στρώµα που έχω; Μπορώ να πάρω το κρεβατό-
στρωµα χωρίς το ανώστρωµα; Can I purchase a bed-mattress
Ναι, αν το στρώµα είναι σε καλή κατά-
σταση, δηλ. αν δεν έχει λακκούβες ή εξο- Φυσικά, ωστόσο, θα είναι µια αγορά ατε-
without a top-mattress?
γκώµατα. λής. Κι αυτό διότι τα κρεβατοστρώµα- Of course. But it would be a less than
perfect purchase. Bed-mattresses, just
like mattresses, are built in such a way to
offer primary support to the heavy parts
of the body, i.e. the hips. This means, that
other parts, the more curvier or lighter What exactly is natural rubber?
ones, are insufficiently supported.
Natural rubber comes from the Hevea
The top-mattress’ use is exactly that ses nicht. Eine Bett-Matratze unterstützt tree in the form of a milky liquid, which
though – to support the lighter and vor allem die schweren Körperteile, after processing becomes a foamy layer
curvier body parts (neck, legs, arms) as wie z.B. die Hüfte. Doch die Kurven des of stable natural rubber.
it is more elastic and flexible and thereby Körpers und die leichten Körperteile
able to fill the space between those body (Nacken, Beine, Arme) werden nicht Was genau ist Naturkautschuk?
parts and the (top-)mattress. Addition- genügend unterstützt. Die Top-Matratze
ally, it adds height to the height of the passt sich ideal Ihrem Körper an, so dass Naturkautschuk wird als milchige
bed-mattress, thereby larger bodies are Sie perfekt unterstützt werden und das Flüssigkeit vom Baum Hevea gewonnen.
feeling the resistance of the bed-base Blut gut zirkulieren kann. Nach der Verarbeitung wird es zu einer
less. elastischen Lage Naturkautschuk.

Kann ich auch nur eine Bett- Τι εννοείτε φυσικό καουτσούκ;


Ποια η διαφορά του φυσικού κα-
Matratze ohne eine Top-Matratze Πρόκειται για το χυµό του δέντρου HEVEA, ουτσούκ µε το λάτεξ;
kaufen? ο οποίος,µετά από κατάλληλη επεξεργα-
σία,µετατρέπεται σε ένα αφρώδες φύλλο Το φύλλο φυσικού καουτσούκ, που χρη-
Natürlich, aber wir empfehlen Ihnen die- φυσικού καουτσούκ. σιµοποιεί η COCO-MAT, αποτελεί προϊ-

COCO-MAT 81
όν στερεοποίησης και µορφοποίησης,µέ-
Was ist der Unterschied zwischen
σω µιας ήπιας διαδικασίας, του χυµού σε
αφρώδη φύλλα διαφόρων παχών και πυ- Naturkautschuk und Latex?
πάσχοντες από άσθµα ή άλλα αναπνευστι-
κνοτήτων. Λάτεξ είναι η διεθνής εµπορι- κά προβλήµατα.
κή ορολογία για την κατασκευή του τεχνη- Der Naturkautschuk, den COCO-MAT
τού καουτσούκ. verwendet, wird mit einer aufwendigen
Produktion stabilisiert. Die milchi- Why COCO-MAT adds seaweed in
What is the difference between ge Flüssigkeit wird vom Baum Hevea mattresses?
gewonnen. Latex ist sehr oft synthetisch
natural rubber and latex? hergestellt bzw. ein Gemisch aus natürli-
Because they offer extra iodine to people
with respiratory problems.
chem und synthetischem Latex.
Natural rubber, the one used by COCO-
MAT, is a product of a very refined stabi- Warum gibt COCO-MAT Seegras
lization and forming process of the juice Ποιος είναι ο σκοπός της προ-
in die Matratzen?
that has been initially extracted from the σθήκης θαλάσσιων φυκιών σε ένα
Hevea tree. Latex is the international στρώµα; Seegras gibt zusätzliches Jod in die
commercial term for the production of Luft und unterstützt uns somit bei der
artificial rubber. Αναδίδοντας ιώδιο, τα φύκια βοηθούν τους Atmung.
Ποια η χρήση της αλογότριχας στα
στρώµατα; mabeschwerden.

Ρυθµίζει την υγρασία και δηµιουργεί φιλι- Πλένεται το µαλλί; η ποιότητα του πούπουλου παίζει καθορι-
κότερο περιβάλλον στο στρώµα για όσους στικό ρόλο. Όσο µεγαλύτερη είναι η περιε-
υποφέρουν από ρευµατισµούς. Πλένεται στους 30 βαθµούς. κτικότητα σε πούπουλο λαιµού χήνας, τόσο
πιο εύκολο είναι το πλύσιµό του.
Can we wash wool?
Why COCO-MAT uses horsehair
for its mattresses? Yes, at 30 degrees. Can we wash down?
Yes, we can at 30 degrees, but it takes
In order to regulate humidity and help Kann man Wolle waschen? time for it to dry completely.
people with reumatism.
The quality of down is very important.
Wolle kann man bei 30° Grad. The biggest percentage of goose down,
Warum verwendet COCO-MAT the more easy to wash it.
Rosshaar in den Matratzen? Πλένεται το πούπουλο;
Kann man Daune waschen?
Rosshaar reguliert die Feuchtigkeit und Πλένεται, στους 30 βαθµούς, αν και καθυ-
hilft somit vor allem Menschen mit Reu- στερεί να στεγνώσει. Σε κάθε περίπτωση, Man kann die mit Daunen gefüllten

COCO-MAT 83
sponge. For this reason, it practically
Schlafprodukte waschen, aber sie cannot be dried.
brauchen sehr lange zum Trocknen.
Warum kann man its elastic return.
Wichtig mit Tennisbällen in der Trommel
waschen. Naturkautschuk nicht waschen?
Die Qualität der Daunen spielt auch eine Entstehen im Naturkautschuk
Rolle. Je mehr Gänsedaunen, desto ein- Naturkautschuk absorbiert Wasser Mulden?
fach sind die Produkte zu waschen. wie ein Schwamm. Daher kann er kam
getrocknet werden. Nein, denn Naturkautschuk ist perfekt
Γιατί δεν πλένεται το φυσικό κα- in seiner Elastizität und kommt wieder
ουτσούκ; Κάνει λακκούβες το καουτσούκ; zurück.

Γιατί λόγω της σπογγώδους φύσης του εί-


Όχι, γιατί ως φυσικό υλικό διαθέτει τέλεια Το καουτσούκ µαζεύει ακάρεα;
ναι, πρακτικώς, σχεδόν αδύνατο να στε-
ελαστικότητα.
γνώσει.
Το φυσικό καουτσούκ λόγω της πορώδους
Why can’t I wash natural rubber? Does natural rubber make holes? υφής του που επιτρέπει την κυκλοφορία
του αέρα συνιστά ανοίκειο περιβάλλον για
Natural rubber absorbs water like a No, because as a material it is perfect in πάσης φύσεως μικροοργανισμούς.
Is natural rubber prone to
parasites?
Natural rubber due to its porous texture
which allows for air circulation, consti-
tutes an unfriendly enviroment for all Γιατί υπάρχουν τρύπες στο καου-
kind of pests. τσούκ;
Οι οπές παρέχουν ένα άριστο σύστηµα
Ist Naturkautschuk anfällig für εξαερισµού που επιτρέπει στο προϊόν να
Parasitenbefall? αναπνέει.
Warum hat der Naturkautschuk
Aufgrund der offenen Zellstruktur kann Why are there holes in the layers Löcher?
die Luft gut zirkulieren und daher bietet of natural rubber?
der Naturkautschuk ein unfreundliches Diese Löcher entstehen bei der Produ-
Milieu für Parasiten. Des Weiteren ist er These holes produce a perfect ventilation ktion und bieten eine perfekte Durchlüf-
antiseptisch. system, enabling the material to breathe. tung.

COCO-MAT 85
Greek | English | Deutsch

Συμβουλές ποϊοτικού ύπνου


• Quality sleep tips
• Tipps zum besseren Schlafen
COCO-MAT 87
| Greek

Συμβουλές για ένα σωστό περιβάλλον ύπνου για να


κοιμόσαστε καλά
τοκύριακα, καθώς θα είναι πιο εύκολο για εσάς να αποκοιμηθείτε.
• Φροντίστε ώστε το στρώμα και η βάση τού κρεβατιού σας να σας • Φροντίστε να κοιμόσαστε σε ένα ασφαλές, άνετο, ήρεμο και αγ-
προσφέρουν υποστήριξη και άνεση. Αν μοιράζεστε το κρεβάτι σας χολυτικό μέρος. Απομακρυνθείτε από εξωτερικές ενοχλήσεις (θό-
με έναν σύντροφο, εξασφαλίστε αρκετό χώρο για να κινείστε με ρυβος και φως). Ειδικά το φως είναι από τα πιο ισχυρά ερεθίσμα-
άνεση. τα για το σώμα σας και μπορεί να σας ξυπνήσει πριν από το ξυπνη-
• Διατηρήστε το κρεβάτι και το στρώμα πάντα σε καλή κατάσταση. τήρι σας. Ένα σκοτεινό δωμάτιο είναι ο πιο κατάλληλος σύμμαχος
• Διαμορφώστε μια ρουτίνα ύπνου που να σας ξεκουράζει. Οι ει- για έναν ξεκούραστο και ανενόχλητο ύπνο. Εναλλακτικά, μπορείτε
δικοί προτείνουν να διαβάζετε ένα βιβλίο, να ακούτε χαλαρωτική να χρησιμοποιήσετε μια μάσκα ύπνου.
μουσική ή να κάνετε ένα ζεστό μπάνιο. • Διασφαλίστε επαρκή αερισμό και υγρασία στο υπνοδωμάτιο.
• Διαχειριστείτε σωστά το βιολογικό σας ρολόι, πηγαίνοντας για • Η θερμοκρασία τού δωματίου επηρεάζει σημαντικά τον ύπνο.
ύπνο και ξυπνώντας την ίδια ώρα κάθε μέρα, ακόμα και τα σαββα- Γι’ αυτό προσέξτε να μην είναι πολύ ζεστό ή πολύ κρύο. Η ιδανική
θερμοκρασία δωματίου είναι 16°C με 18°C.
• Κρύψτε όλα τα ρολόγια. Η συνειδητοποίηση του χαμένου χρόνου ταγράψετε σκέψεις και προβλήματα, που ενδέχεται να σας ξυπνή-
ξεκούρασης δημιουργεί άγχος. σουν όταν κοιμόσαστε.
• Αφαιρέστε υπολογιστές, τηλεοράσεις ή οποιοδήποτε υλικό που • Καθιερώστε, ως μέρος της ρουτίνας σας, την άθληση, θυμηθεί-
παραπέμπει σε εργασία, από την κρεβατοκάμαρα. Όλα αυτά συνι- τε, ωστόσο, να την διακόπτετε, τουλάχιστον 3 ώρες πριν τον ύπνο.
στούν δυσάρεστα ερεθίσματα για τον εγκέφαλο και κάθε άλλο παρά • Αποφεύγετε να τρώτε βαριά, να πίνετε αλκοόλ ή καφέ αργά το
τον χαλαρώνουν. Το κρεβάτι και, κατ’ επέκταση, το υπνοδωμάτιο βράδυ, ή λίγο πριν κοιμηθείτε. Όλα αυτά μπορούν να οδηγήσουν σε
προορίζονται για ύπνο, χαλάρωση και ηρεμία. κακό ύπνο, ή και να σας κρατήσουν ξύπνιους.
• Αφιερώστε λίγο χρόνο, κατά την διάρκεια της ημέρας, για να λύ- • Αν δεν μπορείτε να αποκοιμηθείτε, μην παραμένετε στο κρεβάτι
σετε προβλήματα, ώστε να μην τα πάρετε μαζί σας στο κρεβάτι. για πολύ χρόνο. Σηκωθείτε, πηγαίνετε σε διαφορετικό δωμάτιο και
Κρατήστε ένα σημειωματάριο, δίπλα από το κρεβάτι σας, για να κα- απασχοληθείτε με άλλα πράγματα μέχρι να νιώσετε κουρασμένοι.

COCO-MAT 89
| English

Tips for creating a better sleep environment


• Ensure that your mattress and the bed base offer comfort and • Your bedroom must be a space of calm, comfort and relaxation.
support. If you share your bed with a partner, you both will need Remove all external, potentially disruptive sources like light or
enough space too be able to stretch and turn comfortably. noise. Even dim lights can confuse the body clock, as light is one
• Keep your bed and mattress in good condition. of the most time cues for your body to wake up even before your
• Develop a relaxing bedtime routine. Experts suggest reading alarm clock rings. A completely dark room is the most important
books, listening to soothing music or taking a warm bubble bath. factors in helping you to relax and fall asleep. Alternatively, use
• Optimize your sleep schedule by going to bed and waking up at an eye mask to cover your eyes.
the same time each day, even during the weekend, and it will be • Ensure the correct room temperature and ventilation. Make
easier and easier to fall asleep as your body clock gets used to sure the room is neither too warm nor too cold, as the room
this routine. temperature may affect your sleep. Most people sleep best in a
slightly cool environment, around 60°F•64°F / 16°C•18°C. trouble you in order to get them out of your mind.
• Hide all alarm clocks. Realizing that time passes by without • Exercise regularly as it can also make it easier to fall asleep
being able to fall asleep may cause additional stress. and sleep better. Schedule exercise in the morning or afternoon,
• Remove PCs, TVs and anything else that might be associated best to be done with it at least 3 hours before bedtime as exercise
with work, as it will only make it harder to wind down at night. actually stimulates the body, raising its temperature.
Reserve your bedroom and bed for sleep, relaxation and nothing • Avoid eating a large meal, drinking alcohol or coffee within two
else. hours of bedtime as all of these can lead to a bad sleep quality or
• Reserve a bit of time during the day to resolve problems, might keep you awake.
which might keep you awake at night. Keep a notebook on your • If you can’t fall asleep, don’t stay in bed. Get up, go to a different
nightstand in order to write down your thoughts and issues that room, and keep yourself occupied with other things until you feel tired.

COCO-MAT 91
| Deutsch

Folgende Punkte wirken sich positiv auf den Schlaf aus:

• Ein bequemes, genügend großes Bett (Länge: Körpergröße + • Regelmäßige Einschlaf und Aufwachzeiten, stimulieren unseren
mind. 20 cm), Breite mind. 80 cm Biorhythmus
• Halten Sie Ihr Bett und Ihre Matratze in einem guten Zustand • Gewöhnen Sie sich eine erholsame Zubettgeh-Routine an (z.B.
• aAbgedunkeltes, ruhiges nicht zu warmes Schlafzimmer, auch Lesen, ruhige Musik, ein Bad)
gedimmtes Licht wirkt sich negativ auf das Schlafen aus, da Licht •Genießen Sie tagsüber die Sonne, das stimuliert den Biorhythmus
der erste Indikator für den Körper zum Aufstehen ist. Sie können • Gesunde Ernährung (wenig Alkohol, Zigaretten, Koffein gehören
auch eine Schlafmaske benutzen dazu)
• Regelmäßige Bewegung, allerdings nicht kurz vor dem Schlafen
gehen diese aus dem Kopf bekommen
• Falls Sie nicht einschlafen können, tun sie etwas anderes •Drehen Sie Ihren Wecker weg, um nicht immer an die Zeit
• Gehen sie nicht hungrig ins Bett, das kurbelt die Gehirnaktivität erinnert zu werden
an • Reservieren Sie jeden Tag ein wenig Zeit, um Probleme zu
• Befreien Sie Ihr Schlafzimmer von elektrischen Einflüssen lösen. Legen Sie sich ein Notizbuch auf Ihren Nachttisch, um
(Fernseher, PC etc.), was sie an Ihre Arbeit erinnert, legen Sie wichtiges notieren zu können, damit sie nachts nicht länger
ein Notizbuch auf den Nachttisch, für dringende Ideen, damit Sie darüber nachdenken müssen.

COCO-MAT 93
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών χωρίς προηγούμενη ειδοποί-
ηση. Σε περίπτωση αλλαγών ισχύουν οι νεότεροι όροι και προϋποθέσεις
έναντι των παλαιότερων

The company reserves the right to make additional changes herein


without previous notifications. Any changes made hereto shall
overcome previous versions.

COCO-MAT erlaubt sich Änderungen ohne vorherige Ankündigung


vorzunehmen. Änderungen im Dokument ersetzen automatisch alle
vorangegangenen Versionen.
www.coco-mat.com

You might also like