Professional Documents
Culture Documents
Cultural Representation and Ideological Domination
Cultural Representation and Ideological Domination
com
Publication Information: Article Title: Cultural Representation And Ideological Domination. Contributors:
Richard Harvey Brown - author. Journal Title: Social Forces. Volume: 71. Issue: 3. Publication Year: 1993. Page
Number: 657.
Abstract
This essay shows how logical classifications -- such as good-bad, high-low, black-white
-- become ordered into moral hierarchies that help create and legitimate social hierarchies of
domination. It extends labeling theory and discourse analysis to macrosocial and
intercivilizational phenomena, focusing on how classifications make what they pretend merely
to describe. I examine devices by which cultural representation becomes ideological
domination in specific cases: colonial encounters in the Americas, Africa, and India; parallel
discourses of slavery in medieval Islam and the early United States; how British colonial
ethnography in Afghanistan created an Other appropriate to the needs of exploration, frontier
management, and imperial bureaucracy. Discourses of domination also dominate the masters,
because the constitution of a colonized Alter requires reconstitution of the colonial Ego.
Discourses of domination can also become rhetorics of resistance, inverting the master
categories and reclassifying them into more embracing conceptions of the human
____________________
*
Some paragraphs of this article appear in my essay "Moral Mimensis and Political
Power: Toward a Rhetorical Understanding of Deviance, Social Control, and Civic Discourse."
1993 . Pp. 501-22 in Reconsidering Social Constructionism, edited by Gale Miller and James
Holstein. Aldine de Gruyter. Direct correspondence to Richard Harvey Brown, Department of
Sociology, University of Maryland, College Park, MD 20742.
-657-
Cultural Representation as
Ideological Legitimation
Sociologists of deviance and critics of ideology have shown how
naming is a form of social control. To be called a son and not a lover
implies a different role and identity, different rights and duties,
different norms and sanctions. Such categories and their use as labels
do not only describe a prevailing reality. They
-658-
Put slightly differently, certain traits and not others are invested
with social significance and attributed to or claimed by persons whose
group identity is thereby constituted. In this way, a set of logical
distinctions becomes homoU+-00AD logous to a hierarchy of social
distinctions. This hierarchy is not only a system of signification, but
also a structure of domination ( Kress 1979). A key instruU+-00AD
ment of this process of description/domination is the +ACI-list+ACI- -- a
set of elements selected and assembled to form a coherent gestalt.
Thus unified, the listed features constitute a generic description and
thus render the category available for application. However, the
boundaries and contents of social categories are inherently contestable
because every listing is accompanied by the problem of translating it
into practical applications. That is, in each case of use, the behavior to
which listed items refer needs to be specified, and this process in
principle can be negotiated by the participants, whoever these may be.
Hence, legitimated domination always is inherently open to righteous
defiance. Dialectically, such defiance can even reinforce the system of
domination, as long as it is articulated in the categories of the
dominant code.
-659-
-660-
As Roman imperialism laid the foundation of modern civilization, and led the wild
barbarians of these islands +AFs-Britain+AF0- along the path of progress, so in Africa today we
are repaying the debt, and bringing to the dark places of the earth -- the abode of barbarism
and cruelty -- the torch of culture and progress, while ministering to the material needs of our
own civilization . . . we hold these countries because it is the genius of our race to colonize, to
trade, and to govern.
These ideological functions do not necessarily contradict the +ACI-truth value+ACIof the
cultural markings. On the contrary, the more that such markings are generated in consistency
with the accepted system of representation that guarantees their truth, the more they are
seen as natural and inhering in the persons or practices so marked. Most of these categories
are organized as binary racial, ethnic, or religious distinctions. +ACI-Through various
institutions and precepts, these categories come to be naturalized and made to appear as
absolute, 'true' entities+ACI- ( Root 1989 :6+ADs- Goffman 1967). Indeed, the classifications
and their members, or the stigmas and the persons who bear them, may be so fully enmeshed
that the acts and functions of labeling go unnoticed. The artifactuality of the classification
system is reduced to the factuality of its contents, and these facts are viewed as mere things
rather than as things made. By such processes of objectification, the hierarchy of
classifications becomes less available to people's awareness. This unawareness enhances the
hierarchy's ideological power, as is suggested by the naturalization of apartheid in South Africa
in terms of the +ACI-biological fact+ACI- of race:
Colour . . . is in the natural order of things, the actual, the only, and the ultimate arbiter
and determinant of the white mans' role and its limitations in South Africa. The white who
attempts to ignore that declasses himself. He degenerates socially ipso facto. He is ostracized.
He sinks and loses self-respect. ( T.G. 13, 1908 :16, quoted by Meer 1987 :62)
In South Africa this Manichean racial order draws strength from Calvinistic notions of
predestination, original sin, and a highly polarized view of salvation
-661-
and damnation ( Moodie 1975). Other societies deploy other resources for the more
general purpose of articulating and justifying logical classifications as social hierarchies.
There are many techniques for creating/ representing the other, but in all of them the
people to be othered are homogenized into a collective they, which is distilled even further
into an iconic he (the standardized adult male specimen) or she (like the +ACI-Fatmas+ACI-
who worked in French Algerian households). This abstracted +ACI-they+ACI- is the subject
observed in a timeless present tense, in which anything +ACI-he+ACI- is or does is
characterized as an instance of a pregiven custom or trait ( Burshatin 1985+ADs- Fabian
1983+ADs- Pratt 1985). The features of the other are represented as fixed and unchangeable,
an endlessly repeated element in a given natural order of differences. This textually produced
other has no explicit anchoring either in an observing self or in a particular encounter in which
contact with the other takes place. +ACI-He+ACI- is sui generis, the +ACI-mark of the
plural+ACIas Memmi ( 1967 ) put it, often only a list of features set in a temporal order
different from that of the perceiving and speaking subject. A magistrate in South Africa in
1852 constructed such an iconic Other.
This Manichean Other serves the interests of the idealized self. Thus, colonial discourses
are likely to constitute an Other that is amenable to governance and available to serve.
Examples are provided by a Royal Order of the Spanish Crown, and later by Sir Rudolf Slatin
of the Sudan.
Because of the excessive liberty the Indians have been permitted, they flee from
Christians and do not work. Therefore they are to be compelled to work, so that the kingdom
and the Spaniards may be enriched, and the Indians Christianized. (1503, quoted in Fagan
1984 :70)
The nigger is a lazy beast, and must be compelled to work -- compelled by the
government. . . . With a stick. (Quoted in Kiernan 1969 :242)
A similar example of the creation of otherness lies in the first contact between the
Spanish and the Indians. Spaniards accorded Indians an otherness so outside their own moral
universe of human selves that they could commit genocide on a massive scale without
discomfort or regret ( Hulme 1986+ADs- Todorov 1984). This particular creation of otherness
perhaps began with Columbus, who asserted that he fully understood the Arawaks he met,
while at the same time insisting that the people he meets speak no language at all. This is
expressed in his Journal entry of October 12, 1492, in which he promises: +ACI-If it please
our Lord, at the moment of my departure I shall take from this place six of them to Your
Highness, so that they may learn to speak+ACI- (quoted by Todorov 1984 :30). On the one
hand, colonizers saw Indians as lacking or defective in speech+ADs- on the other, they viewed
natives as speaking essentially the same tongues as Europeans (and thus fully understandable
to Columbus). Yet these two
-662-
positions are not so far apart as they seem: They both reject the simultaneous
perception of sameness and difference, the view that +ACI-others+ACI- could be radically
different from +ACI-us+ACI- and still be +ACI-human+ACI- ( Greenblatt 1976).
After having sent my messengers to this country, informing them of how I was to come
to conquer and pacify the provinces that might not be willing to place themselves under the
dominion of His Majesty, I asked of them as his vassals . . . the favor and assistance of
passage through their country+ADs- that by so doing, they would be greatly favored and
supported in all justice by me and the Spaniards in my company+ADs- and if not, I threatened
to make war on them as on traitors rising in rebellion against the service of our Lord the
Emperor and that as such they would be treated, and that in addition to this, I would make
slaves of all those who should be taken alive in the war. (53-54)
In the Spanish discursive economy, difference is corrupted into inequality and equality
into identity. That is, Spaniards either conceived Indians as human and, therefore, as fully like
themselves, with the same rights and ready for assimilation. +ACI-Or else he +AFs-the
Spaniard+AF0- starts from the difference, but the latter is immediately translated into terms
of superiority and inferiority. What is denied +AFs-in both cases+AF0- is the existence of a
human substance truly other, something capable of being not merely an imperfect state of
oneself+ACI- ( Todorov 1984 :42+ADs- see Shapiro 1988).
Colonization colonizes minds and emotions as well as bodies, land, and labor. One
example of this is the way the peoples of the preconquest, preEuropean period in the Americas
were enfolded into Christian iconography as the Antichrist. That is, what was suppressed got
reincorporated within the new, official cosmos of both the colonizers and those who resisted
colonization. Hence the Bishop Pena Montenegro, supervising the Franciscan missions from his
lofty station in Quito in the mid 1600s, could write that:
It was easy for the devil to set up his tyrannical empire among . . . the Indians in their
pagan state . . . for they are people, brutish and ignorant, whom it is easy to deceive. And
thus when the Spanish first came to this land, they found that these barbarians since time
immemorial had been worshiping the devil . . . This evil seed planted such deep roots in the
Indians that it appeared to become their very flesh and blood so that. . . . today, although
they have had preachers, teachers, and priests, for 135 years trying to erase their errors, they
have not been able to erase them from their hearts. ( Pena Montenegro +AFs-
1668+AF01971+ADs- see Rumazo 1946)
What the Bishop did not realize, however, is that the church itself had named the +ACI-
Indians+ACI- and taught them the very demonology in which they were to preserve their
earlier beliefs and practices. The concept of the devils' evil seed with such deep roots was read
into the past by the Bishop as part of the ideological struggles of the present, a concept used
by Christianized Indians and colonists alike in their participation in the hegemonic discourse of
the church. +ACI-The momentous irony of this is that in struggling to extirpate all traces of
these 'memories' +AFs-of their satanic rites+AF0-, the church and the new culture of conquest
were in fact strengthening them as a new social force, ensuring the transmission of myth into
reality and of memory into the future+ACI- ( Taussig 1984 :98). The
-663-
European's unwillingness to engage in dialogue, and the problems of interU+-00AD
cultural communication generally, were attributed to the Indians incapacity to understand and
to speak and this incapacity, this lack of essential humanity, was then deployed as a
justification for domination.
For example, explorers, novelists and anthropologists employed the same metaphors
and polar opposition to contrast the virgin, primitive, exotic New World with literate,
hierarchical, commercial, property-owning European society. Thus the metaphor for America
was a virgin female there for the taking. Amerigo Vespucci, for example, portrayed Indian
women in the New World as +ACI-libidinous+ACI- creatures just waiting for male favors.
Jean-Louis Castilhon wrote a libertine novel published in 1769 entitled Zingha, Queen of
Angola, which later served as a model for de Sade ( Sever U+-0026 Wainhouse 1965).
Likewise, both the explorer, Sir Walter Raleigh, and the novelist Auberon Waugh, wrote of the
land of Guyana and the bodies of women as potential property ready to be ravaged and
subdued by adventurous white men.
Such images and metaphors of plunder and colonization shifted back and forth between
tribal peoples of the New World and women of the Old. Sometimes semantic shifts in
definitions of difference were expressed in plays. For example, John Stedman ( 1796 )
Narrative of a Five Year's Expedition Against the Revolted Negroes of Surinam recorded the
love story between its white male hero and his female mulatto slave. This gave rise to a
German play, Die Sklavin in Surinam. Both these plays are directly parallel to their European
originals -dramas of romance between young noblemen and peasant girls, wherein the virgin
resists in the first act, submits in the second, and suffers in the third ( Benjamin 1977).
-664-
decided that this was different (and hence subversive) and that was not. The state
constructs its authority precisely through its ability to produce and identify differences as such,
that is, through its articulation of its right to name and define and thereby to universalize its
system of judgment ( Root 1989).
This labeling process also goes on between states, and is applied to cultural violence
itself. For example, what the U.S. calls a +ACI-peace-keeping mission+ACI- is called an +ACI-
imperialist attack+ACI- by its rivals. Such differences between nations can be created by
highlighting incidents of extreme violence, such as ritual human sacrifices by the Aztecs or,
conversely, the massacres or enslavements of whole villages by Spaniards. These extremes of
violence are made to appear either as typical or as aberrations, depending on the rhetorical
resources of the groups trying to impose or evade a negative label. For example, whereas
Europeans have tended to see the Aztecs as inherently violent, they generally have viewed
their own colonial enterprise as an orderly business punctuated by some regrettable (and
aberrant) instances ( Root 1989). Among competing colonizers, however, the +ACI-
aberrant+ACI- and the +ACI-normal+ACI- are likely to be reversed. For example, the
Leyenda Negra, or Black Legend, of Spanish atrocities in the New World became a way for
English imperialists to distinguish their supposedly benign project from the destructive one of
the Spanish. In a similar nationalistic appropriation of the Legend, a Dutch tract published in
1603 marks a parallel between Spanish atrocities in the New World and its outrages in the
Old.
This Spanish monster slyly attacks you. As they murdered the Indian lords, they have
also killed many of your princes. . . . As long as you keep the Spaniards in the nest . . . as
long as you quench the bloodthirsty Spanish desire, so long you remain like the Indians,
unfree. So, drive away the Spanish tyranny+ACE-
Anthropology has replaced theology and even biology as a major means of labeling.
And, like the Leyenda Negra, it is used selectively. As an example we can compare the
writings of Evans-Pritchard on the Azande of the Sudan, which was then part of the British
Empire, and his work on The Sanusi of Cyrenaica ( 1949 ) in Lybia, which had been held by
Italy. In the latter work, EvansPritchard foregrounds and is clearly sympathetic to the
antifascist and anticolonialist (that is, anti-Italian) movement. By contrast, his writing on
people under the civilizing rule of the British focuses on Witchcraft, Oracles, and Magic among
the Azande ( 1938 , see Ahmen 1973 +ADs- James 1973 :49).
The transmission of ideologies of racism and slavery between Islamic and Christian
European peoples also illustrates the transferability of discourses of domination from one
culture or population to another. Both Christianity and Islam arose in relatively color-blind
environments, and both affirmed theoU+-00AD logically the unity of mankind. Yet both
produced slave-holding societies that shared remarkably similar discourses of domination
( Davis 1990+ADs- Lewis 1990).
-665-
slave trade. Shaykh Jamal, the ruler of Mecca, denounced the ban +ACI-as contrary to
the holy law of Islam. Because of this anti-Islamic act . . . the Turks had become apostates
and heathens+ACI- and therefore subject to legal killing or enslavement ( Lewis 1990+ADs-
Toledano 1982). As late as 1960, Muslims on pilU+-00AD grimage to Mecca were reported to
sell African slaves on arrival, +ACI-using them as living traveler's cheques+ACI- (Lord
Shakleton, quoted in Davis 1984 : 317, 362+ADsalso see Miers 1989).
The European slave trade had its origins in the traffic by light-skinned Arabs, Berber,
and Persians of sub-Saharan Africans. More curious, and less easy to explain, is the
remarkable parallelism between medieval Islamic and later Western racist discourse. For
example, Bernard Lewis ( 1990 ) quotes depictions of the Zanj by Muslim writers from the
eighth to the fifteenth centuries -- a list that characterized Africans as ugly, stupid, dishonest,
frivolous, foul smelling, filled with music and rhythm, inclined to simple piety, and dominated
by animal lust. In his study of the stereotyped +ACI-Sambo personality+ACI- of American
slavery, Stanley Elkins ( 1976 ) noted exactly the same features. Two quotations may
illustrate this similarity of characterization, one from Ibn Butlan, the other from Thomas
Jefferson:
. . . The blacker they are the uglier their faces . . . Dancing and rhythm are ingrained in
them . . . they can endure hard work . . . but the smell of their armpits . . . (Ibn Butlan,
quoted in Davis 1990 :38).
How might we explain this remarkable parallelism? One source might be cultural
borrowing, beginning with European scholars who learned the Greek and Latin classics in the
Middle East from Arabic translations, to European slave merchants and their apologists who
had direct dealings with Arab slave traders. Another, more sociological account is provided by
Stanley Elkins. Elkins compared Africans in slavery in America to free African groups in Africa,
and both of these to Jews who were alternately free and later enslaved by Nazis in Europe. He
found that neither the free Africans nor the free Jews display the +ACI-Sambo
personality+ACI- of the racist stereotype, whereas both Africans and Jews in slavery did so,
despite the great difference between these two cultural groups on other dimensions. Thus, in
addition to cultural borrowing or transmission, it seems that the discourse and practice of
slavery itself creates the +ACI-Sambo personality,+ACI- both as a stereotype held by
slaveholders to legitimate their domination, as well as a tactic of adaptation used by the
oppressed to survive psychically and to limit exploitation.
-666-
British colonial ethnographies of Afghanistan. For more than a century, Afghanistan was
British India's wild west, peopled by the Pakhtun tribes and their occasional British
administrators. With Pakhtun tribes both inside and outside the Empire, the British struggled
to influence Afghanistan, to control ceded tribal areas, and to enforce Imperial law and order
in directly administered zones. These limits were reflected in studies, surveys, and reports of
tribal dispositions ( Anderson 1992). These materials were in turn gathered into handbooks
and gazetteers, vast compendia of information about the geography and ethnography of each
particular district under British control.
At a practical level, it was important to know with whom to deal in both Persian and
Pakhtu and how to collect and evaluate information in order to influence events. Cultural
fluency also was essential to understand what the British termed Pakhtun character, which
became a major topic of British interpretations. Early interpretations often showed a nuanced
appreciations of social relations. In time and with repetition, however, more subtle earlier
interpretations were generalized and abstracted into lists of traits of persons and groups. An
extreme example is from the preface of the Handbook of Kandahar Province, ( 1933 )
prepared and regularly updated by the General Staff of India for guidance in the event of
military operations:
The Afghan character is a strange blend of virtue and vice. . . . Plausible and specious in
their arguments, they often succeed in imposing on Europeans with their protestations of good
faith and honorable intentions, but experience . . . impresses on us the fact that no Military
Commander should ever rely on their good faith alone for the fulfillment of any promises they
may make. It is in short useless to make any terms with them unless the observance of such
terms can be enforced. (7-8)
The true Pathan is perhaps the most barbaric of all the races with which we are brought
into contact in the Punjab . . . he is bloodthirsty, cruel and vindictive in the highest
degree. . . . At the same time he has a code of honour which he strictly observes+ADs- and
there is a charm about him, especially about the leading men, which almost makes one forget
his treacherous nature. . . . He leads a wild, free, active life in the rugged fastnesses of his
mountains, and there is an air of masculine independence about him which is refreshing in a
country like India. ( Bonarjee 1899 :11-12)
Such texts condensed situated experience into generalized stereotypes that affected and
were affected by debates on strategies throughout the Imperial period. Drawn from friend and
foe, such composites fixed on +ACI-character+ACI- as a natural fact, read with an eye to
military concerns.
As the Raj was consolidated, cultural representations moved further from personal
interpretation toward bureaucratic objectification. From the beginning, a significant number of
British Frontier officers were Scots. Such early colonial writers identified subtleties of Pakhtun
comportment, interpersonal relations, and values when presenting and evaluating information
about Pakhtun people. Their understanding of clan, lineage, and honor reflects direct
knowledge of the Pakhtun, albeit put in eighteenth-century classicist prose forms. But as the
colonial administration developed, these sensibilities become muted and finally disappear
toward the end of the nineteenth century. Later writings are objectivistic, classificatory, and
bureaucratic. They rationalize subtle accounts of
-667-
In sum, the intellectual technology of the Frontier service evolved with the development
of the Empire. +ACI-In comparison to the adventurous and misU+-00AD cegenous John
Company which proceeded it, the hallmarks of the empire were racialism, . . . social distance,
and bureaucratization, forms of +ACI-rationalization+ACIthat typically try to deal with things
in fewer dimensions than they have in life ( Anderson 1992 :106). Subtle evaluations of social
relations by the first case officers were overtaken by more stereotyped, categorical
assessments of character as somehow inherent and presocial. Abstracted and
decontextualized, these assessments came to be objects of their own analysis, with the result
that Pakhtun became a kind of tribal Everyman at the frontier of civilization.
In British colonial anthropology, the identity of Afghans was no longer a +ACI-style,
+ACI- something that +ACI-assumes choice and allows for change+ACI- ( Royce 1982 :9).
Instead, it was transmuted into +ACI-national character.+ACI- In linguistic terms the ethnic
shifters became fixed designators ( Galaty 1982+ADs- Herzfeld 1984). The terms for cultural
identity came to assume a certainty hitherto denied them by the exigencies of social life. The
colonialists' reification of these terms reversed their earlier sensitivity to local contexts that is
necessary to their use as terms of personal experience. Instead, terms of Afghan identity
became the technical vocabulary of a fixed political order.
I know that I must take pride in my blood. When a superior man ceases to believe
himself, he actually ceases to be superior . . . When a superior race ceases to believe itself a
chosen race, it ceases to be a chosen race. (quoted in Cesaire 1977 :29)
Thus, efforts to put and keep both whites and native South Africans in their respective
places did not flow from differences but rather strove to make them. It is not simply that Arab,
African, or Indian laborers are culturally or otherwise different from whites but that, for the
purpose of legitimating domination and
-668-
policing it without disruptive violence, white people were compelled to be different not
only in physical appearance but also in manner, thought, and conduct -- regardless of their
personal inclinations or economic needs. The very existence of admonitions such as the one
above suggests that cultural whiteness had to be created. And it was created not only against
the inclinations of "natives" who wished to don shoes and shirts to become teachers or clergy,
but also against the wishes of those white people who were willing to fraternize with the
"natives" for pleasure and instruction, and to dig ditches or carry water if that was necessary
to eat. The fact that such admonitions are commonplace in colonial tracts shows that
"crossing" and "mixing' also was commonplace, and that the Manichean oppositions described
by Fanon and others were fragile, historical creations, in constant need of reconstruction.
In these processes of creating difference, the dominant group not only marks off the
dominated as different and thereby inferior; it also marks itself as different and thereby
superior ( Bhabha 1984; Cesaire 1972; Rabasa 1990). The dominators must continually
construct authority internally, or else become subject to the same negative labeling that
marks their subordinates. Furthermore, any trait or behavior can readily come to be identified
as deviant or treasonous, and any member of the dominant group or any internal minority can
suddenly seem dangerous to the authorities ( Root 1989). Thus, both the dominators and the
dominated must be subjected to constant supervision.
In actual practice, of course, such absolute categorical differences become malleable and
porous. Thus, the dominators' task of constructing categories and exhibiting authority is never
finished. Each further instance of cultural difference has to be adjudicated as such. In this
process of noting and adjudicating differences, the colonial authority reproduces itself.
Colonists attempts to exercise control by constantly announcing their right to rule and by
marking their difference from the colonized. Cultural and racial differences are identified and
compared to a universalized, ideal physique, language, or religion. This identification and
comparison involves more than a desire for profit. It also permits various dreams of power and
identity to be played out, with the constructed Other providing a surface onto which this
dream is inscribed ( Root 1989; see Jan Mohammed 1985; Taussig 1987 :27).
This power and identity can be seen in John Masters' Bugles and a Tiger, the story of his
life in the Raj. Masters dreamed of leading a regiment of one of the "fighting races" of India.
He found the Gurkhas to be "small and cheerful and they had the air of so many gamboling
bullpups." Seen as tough and happy dogs, Gurkhas were dressed in kilts and taught to play
the bagpipes. As fightermascots, they serenaded guests with Beethoven Fifth and The Roast
Beef of Old England at regimental dinners ( Des Chene 1991). Although he was "determined to
go to Gurkhas," Masters' true desire was to partake of the mystique of martial maleness, a
brotherhood of British men made possible by their colonial project.
I could see myself in the new anteroom -- in it and of it, this time -- talking easily. I was
one of that group of men in embroidered dark green mess jackets, tight green trousers, and
stiff white shirts . . . With them I would share in cold-weather maneuvers, and as one of them
I would see the dawn lend a short-lived beauty to the plain of battle or silver
-669-
the water where we waited for the wild duck to flight. With them I would stand parades
and drills and audit boards, and share evenings of brandy and cigars and argument. ( Masters
1956 : 16, 24)
Thus, all those who espouse theories of liberation in the language of their oppressors
indirectly admit the superiority of the oppressors and collaborate with them, for they construe
the colonizer as a god-like creature who stands above, and is not constituted by, the very
language that he uses and defends ( Nandi 1983). Hence, liberation from domination requires
more than beating the dominators at their own games, or asserting a counter-game that is
defined by its opposition to that of the dominators. It also requires the dominated to make
sense of themselves and their situations in terms of categories that emerge from, yet
somehow transcend, their own experience. This experience is partly one of suffering. But it
cannot be only that, or else the dominated is entirely a creature of his or her master. Nor can
it be only a uniquely "authentic" experience, since this would deny the ways in which the
culture of the colonizer has irreversibly modified that of the colonized.
These issues are central in cultural debates in formerly colonized societies, such as those
of North Africa where many prominent authors continue to write in French. Some critics insist
that this is a submission to the cultural hegemony of the former colonizer. By contrast, the
Moroccan author, Abdelkebir Khatibi argues that North African writers can use French to
produce an "irony which would not only be a form of revenge . . . but would also allow the
francophone North African writer to distance himself with regard to the language by inverting
it, destroying it, and presenting new structures such that the French reader would become a
stranger in his own language" ( Khatibi 1979 :70, quoted in Harlow 1986 :xviii). Irony,
however, depends on its audience for completion. And if the audience fails to understand it,
the anticolonialists who use the colonists' language, even in resistance, may be inadvertently
reproducing a colonial order.
-670-
( Marieme, quoted in Chapkis 1986 :73). Dulali Nag observed a similar process of
intromission and transformation of colonial ideology in contemporary Calcutta. For Nag
however, the axis is not elite/lower class, but female/male. As in Ghana, Indian nationalists
sought to gain the efficiencies of "modern" Western ways even while pursuing "traditional"
Indian values. In this project, however, the earlier, more androgynous iconography of gender
was replaced by a new equation -- male:modern::female:tradition.
The feminine and the woman came to be the signifier of an essence of Indianness. It
thus became necessary for the nationalist-modernist project to define femininity so that it is
adequately differentiable from what was considered "Western." The moral and civil
responsibilities of a modern citizen of the nation-state could then be carried out in the confines
of the space outside of the "home" -- the space for the masculine -- while nationalist identity
could be safeguarded inside the "home" -- the space for the feminine. A control over the
definition of the feminine attributes -- and thereby a power to objectify the woman -- became
one of the necessities for the nationalist-modernist discourse. "True" feminine attributes came
to be defined as those that would not threaten the difference between the "home" and the
"world." The nationalist-modernist ideology secured its own identity by appropriating the
identity of the woman. ( Nag 1989 :11)
From the confluence of such contrary forces, however, new amalgams can be forged,
new versions of one's own tradition can be shaped or discovered, and alternate universalisms
can be created. For example, science need not be rejected in favor of spirituality, nor need
Indians become superscientists to compete with the West. Instead, the absolute bifurcation
between science and spirituality can be relativized, and both made to fit within a more copious
definition of the Indian tradition.
As consensus for an alternate universalism grows, the colonizers' latent fears that the
colonized will reject their version of the world becomes manifest, and the colonizers begin also
to doubt the absolute priority of the colonial discourse and, with it, the natural moral
superiority of themselves, their culture, and their civilizing mission. They are secure as long as
the anticolonists seek to redeem their 'masculinity' by becoming the counterplayers of the
rulers according to the established rules. But the colonizer becomes fearful if the colonized
discover an alternate frame of reference within which the oppressed do not seem weak,
degraded and distorted persons trying to break the monopoly of the rulers on a fixed quantity
of machismo. Gandhi created such a universalism in his conception that freedom is indivisible,
not only in the popular sense that the oppressed of the world are one, but also in the
unpopular sense that the oppressor too is enslaved by the culture of oppression ( Nandi
1983).
Although colonized groups often accept the ideology of the colonizers, they also can
redenominate the language of the oppressor as a means of liberation. Menchu ( 1984 )
illustrated this redenomination when she stated that a "Christian" kingdom "will exist only
when we all have enough to eat" (160). Similarly, the word "Hindu" was once used by Muslim
invaders to describe all Indians who had not converted to Islam. Only later was it used to
express a national cultural identity ( Madan 1977). In a like fashion, the written language that
is used today and commonly known as "Bengali" was developed in the nineteenth century by
British missionaries who, in their proselytizing zeal, wanted to learn
-671-
"the" language of the local people. In collaboration with Indian scholars, these
missionaries produced a unified grammar and script that over time came to be accepted as the
official version. Despite many varieties of the language spoken to this day in West Bengal,
their language of the texts has a unified form that is called Bengali. A hegemonic
textual/cultural order, controlled by the "educated" and more Westernized urban elite, was
constituted along with the language ( Nag 1989).
Soon however, this new discourse, itself partly a product of colonialism, became the
vehicle and expression of a uniquely Indian and often explicitly anticolonialist culture.
Aurobindo Ghose, for example, was forbidden to speak Indian languages by his nationalist but
anglophile father. But after he had learned Bengali from an English orientalist in Great Britain,
that is, after his return and conversion to India, he made Bengali into a language of national
liberation. Colonial officials were disturbed and puzzled by the activities of such Indian
revolutionaries, especially because many of them belonged to the Bhadralok -- those highly
educated, Westernized Bengalis from whom the British Government recruited candidates for
further education in England ( Broomfield 1975; Gordon 1974; Hartnack 1987).
Another striking appropriation and inversion of the master's language for the purposes
of liberation is the redenomination of anthropology, truth, and objectivity achieved by Jomo
Kenyatta, leader of Kenya's independence movement. Kenyatta learned anthropology at
Malinowski's seminars in London in the 1930s. Later, addressing a mainly white British public,
he used anthropology and the techniques of objectivity to present a "record of facts" that
advanced an Afrocentric perspective. Indeed, merely speaking as an African for Africans was
at that time a revolutionary act. Thus, Kenyatta insists that,
My chief object is not to enter into controversial discussion . . . but to let the truth speak
for itself. I am well aware that I could not do justice to the subject without offending those
"professional friends of the African" who are prepared to maintain their friendship for eternity
as a sacred duty, provided only that the African will continue to play the part of an ignorant
savage so that they can monopolize the office of interpreting his mind and speaking for him.
To such people, an African who writes a study of this kind is encroaching on their preserves.
He is a rabbit turned poacher. ( 1938 :xvii-xviii)
In such ways discourses of domination may become rhetorics of resistance. The process
is fraught with pain. In gaining voice one's self is also changed. In speaking for one's people
one articulates a world one no longer fully shares. In mastering the master's language one
risks becoming a new master, or creating an antilanguage that remains encapsulated in that
which it resists. Yet such struggles also are struggles for a more embracing conception of the
human, for a concept and practice of justice that are larger than those invented by elites. Any
ruling class humanism, any humanism that ignores or covers up relations of domination, is
already largely bankrupt. More global conceptions of human community must start with
questions of domination. And, despite their anguish and contortions, this is exactly where
rhetorics of resistance begin. That is why they command our moral attention.
Thus we should stand with the dominated not only because they have suffered, not only
because slaves know more of work than masters, and surely
-672-
not because the slave may one day become a master. But mainly because the
dominated may create and embody a community of discourse, a sensibility and praxis, that
includes everyone as human, whereas for the masters to master the dominated, they can
treat them only as a thing.
References
Ahmen, Abdel Ghaffar M. 1973 . "Some Remarks from the Third World on Anthropology
and Colonialism: The Sudan". Pp. 259-72 in Anthropology and the Colonial Encounter, edited
by Talal Asad. Atlantic Highlands NJ: Humanities Press.
Bhabha, Homi K. 1984 "Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,"
October 28.
Blumer, Herbert. 1988 . "Race Prejudice as a Sense of Group Position." Pp. 196-207 in
Social Order and the Public Philosophy: An Analysis and Interpretation of the Work of Herbert
Blumer, Stanford M. Lyman and Arthur J. Vidich. Fayetteville: University of Arkansas Press
Broomfield, J. H. 1975 . "The Social and Institutional Base of Politics in Bengal, 1906-
1047." Pp. 132-45 in Aspects of Bengali History and Society, edited by. R. M. Van Baumer.
Honolulu: University of Hawaii Press.
Burshatin, Israel. 1985 . "The Moor in the Text: Metaphor, Emblem, and Silence."
Critical Inquiry 12(Autumn):98-118.
Castilhon, Jean-Louis. 1769 . Zingha, Reine d'Angela, Historie Africaine. Paris: Lacombe.
Chapkis, Wendy. 1986 . Beauty Secrets: Women and the Politics of Appearance. South
End Press.
Cheyfitz, Eric. 1991 . The Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from The
Tempest to Tarzan. Oxford University Press.
Coward, Rosalind, and John Ellis. 1977 . Language and Materialism. Routledge & Kegan
Paul.
Davis, David Brian. 1984 . Slavery and Human Progress. The University Press.
Des Mary Chene. 1991 . "Marshalling Difference: Military Familiars in British India."
Manuscript. Department of Anthropology, University of British Columbia.
-673-
Eagleton, Terry. 1976 . Criticism and Ideology: A Study in Marxist Literary Theory.
London: New Left Books.
Elkins, Stanley. 1976 . Slavery: A Problem in American Institutional and Intellectual Life.
University of Chicago Press.
Evans-Pritchard, Edward E. 1937 . Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande.
Fabian, Johannes. 1983 . Time and the Other. How Anthropology Makes Its Object.
Columbia University Press.
-----. 1967b . The Wretched of the Earth. Trans. by Constance Farrington. Penguin.
Galaty, John G. 1982 . "Being 'Masai'; Being 'People-of-Cattle': Ethnic Shifters in East
Africa" American Ethnologist 9:1-20.
-----. 1983 . Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology. Basic Books.
Gill Lesley. 1990 . "Painted Faces: Conflict and Ambiguity in Domestic Servant-employer
Relations in La Paz, 1930-1988." Latin American Research Review 25(1):119-36.
Goffman, Erving. 1967 . Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. Prentice-
Hall.
Gordon, David. 1962 . North Africa's French Legacy, 1954-1962. Harvard Middle East
Monograph Series.
Harlow, Barbara. 1986 . "Introduction." Pp. ix-xxii in The Colonial Harem, edited by
Malek Alloula . Minneapolis: University of Minnesota Press.
Hulme, Peter. 1986 . Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 1492-1797.
London: Methuen.
Jan Abdul R. Mohamed 1985 . "The Economy of Manichean Allegory: The Function of
Racial Difference in Colonialist Literature." Critical Inquiry 12:59-87.
Jayyuse, Lena. 1984 . Categorization and the Moral Order. Routledge & Kegan Paul.
Jefferson, Thomas. 1964 . Notes on the State of Virginia. Harper & Row.
Kress, Gunther, and Robert Hodge. 1979 . Language as Ideology. Routledge & Kegan
Paul.
-674-
Lewis, Bernard. 1990 . Race and Slavery in the Middle East: An Historical Inquiry.
Oxford University Press.
Lincoln, Bruce. 1989 . Discourse and the Construction of Society: Comparative Studies
of Myth, Ritual, and Classification. Oxford University Press.
Madan, T. N. 1977 . "The Quest for Hinduism," International Social Science Journal
19:261-78.
Meeker, Michael E. 1979 . Literature and Violence in North Arabia. Cambridge University
Press.
Meer, Fatima. 1987 . "Indians within Apartheid: Indentured Labor and Group Formation
in South Africa." Pp. 49-68 in Migration and Modernization: The Indian Diaspora in
Comparative Perspective, Vol. 39, March, edited by Richard Harvey Brown and George V.
Coelho. College of William and Mary
Memmi, Albert. 1967 . The Colonizer and the Colonized. Beacon Press.
Moodie, T. Dunbar. 1975 . The Rise of Afrikanerdom: Power, Apartheid, and the
Afrikaner Civil Religion. Berkeley: University of California Press.
-----. 1991 . "Fashion, Gender, and the Bengali Middle Class." Public Culture (Spring).
Nandi, Ashis. 1983 . The Intimate Enemy: Loss and Recovery of Self Under Colonialism.
Oxford University Press
Pena Alonso de la. Montenegro [1771] 1985 . Itinerario para parrocos de indios. Quito,
Ecuador: Coporacion de Estrudios y Publicaciones.
Pratt, Mary Louise. 1985 . "Scratches on the Face of the Country, or, What Mr. Barrows
Saw in the Land of the Bushmen." Critical Inquiry 12:119-43.
Price, Sally. 1989 . Primitive Art in Civilized Places. University of Chicago Press.
Rodriguez, Richard. 1982 . The Hunger of Memory: The Education of Richard Rodriguez.
Godine.
Root, Deborah. 1989 . "Colonial Authority and the Production of Difference: Notes on the
Spanish Conquest of Mexico." Paper presented to the conference on Writing the Social Text,
University of Maryland, College Park, Maryland, Nov.
Rumazo, José Gonzales. 1946 . La region amazonica del Ecuador en el siglo XVI. Seville:
Consejo Superio de Investigaciones Cientificas.
Schwartz, Barry. 1985 . Review of Lena Jayyusi's Categorization and the Moral Order.
Contemporary Sociology 14:758-59
-675-
Seaver, Richard, and Austryn Wainhouse. 1965 . Philosophy in the Bedroom. Grove
Press
Stam, Henderkas J. 1987 . "The Psychology of Control: A Textual Critique." Pp. 131-56
in The Analysis of Psychological Theory: Meta-psychological Perspectives, edited by H. J.
Starn, T. B. Rogers , and K. J. Gergen Hemisphere.
Stedman, John. [1796] 1988 Narrative of a Five Year's Expedition Against the Revolted
Negroes of Surinam. London: J. Johnson. Reprinted by Johns Hopkins University Press,
Baltimore.
Szasz, Thomas. 1974 . The Second Sin. Routledge & Kegan Paul.
Taussig, Michael. 1987 . Shamanism, Colonialism, and the Wild Man. University of
Chicago Press.
Todorov, Tzvetan. 1984 . Conquest of America: The Question of the Other, translated by
Richard Howard . Harper & Row.
Toledano, Ehud R. 1982 . The Ottoman Slave Trade and Its Suppression.
Torgovnick, Marianna. 1990 . Gone Primitive. Savage Intellects, Modern Lives. University
of Chicago Press.
Voltaire. 1961 . Candide, Zadig and Selected Stories. Trans. by Donald M. Frame. New
American Library
-676-
Seaver, Richard, and Austryn Wainhouse. 1965 . Philosophy in the Bedroom. Grove
Press
Stam, Henderkas J. 1987 . "The Psychology of Control: A Textual Critique." Pp. 131-56
in The Analysis of Psychological Theory: Meta-psychological Perspectives, edited by H. J.
Starn, T. B. Rogers , and K. J. Gergen Hemisphere.
Stedman, John. [1796] 1988 Narrative of a Five Year's Expedition Against the Revolted
Negroes of Surinam. London: J. Johnson. Reprinted by Johns Hopkins University Press,
Baltimore.
Szasz, Thomas. 1974 . The Second Sin. Routledge & Kegan Paul.
Taussig, Michael. 1987 . Shamanism, Colonialism, and the Wild Man. University of
Chicago Press.
Tihang, Sharon W., and Kathleen J. Adams. 1985 . The Wild Woman: An Inquiry into the
Anthropology of an Idea. Schenkman.
Todorov, Tzvetan. 1984 . Conquest of America: The Question of the Other, translated by
Richard Howard . Harper & Row.
Toledano, Ehud R. 1982 . The Ottoman Slave Trade and Its Suppression.
Torgovnick, Marianna. 1990 . Gone Primitive. Savage Intellects, Modern Lives. University
of Chicago Press.
Voltaire. 1961 . Candide, Zadig and Selected Stories. Trans. by Donald M. Frame. New
American Library
-676-