Professional Documents
Culture Documents
Ratib Al Hadad
Ratib Al Hadad
Ratib Al Hadad
3
Shaykh Ziyaad Salie of the Strand, Western
Cape, South Africa, for his transliteration of the
entire text, for transcribing the Arabic, for
assisting with the translation of the Arabic and
for typesetting the final script.
4
INTRODUCTION TO THE RĀTIB Al-
ḤADDĀD
5
* {C.E. means the Common Era; the period since the
birth of Jesus (Nabī ʻĪsā) when the Christian
calendar starts to count the years.}
6
and died in the month of Dhul Qa‛dah in the year
1132 A.H. (1711 C.E.) - aged eighty-nine (89) years.
The beloved Imām was appropriately called the
Renewer (mujaddid) of the twelfth Islamic or
seventeenth Common Era Century, and the Central
Pole (Al-Quṭb) of religious leaders during his period.
7
have seen this work and it had been read to us in the
city of Ta’iz, Yemen. A man of spirituality, known
as Yusuf al-Jāwī (from Java), read it to us (in class)
and he is from our students (aṣḥāb).”
8
Lumpur, is a book on the Rātib Al-Ḥaddād, written
in Arabic and Javanese, by ‛Abdullāh bin Ḥasan bin
Ḥusayn Al-Shātrī of Singapore. This work
references and notes the sources of the prayers, their
secrets and their benefits. The illustrious Ustādh
Bābu Ṣāḥib of Singapore, also produced an English
translation of the Rātib Al-Ḥaddād. Ḥabīb ‛Umar
ibn Ḥafīth of Tarīm, Haḍramawt, has also
commissioned the translation of the Rātib Al-
Ḥaddād, which appears in his Khulāṣah. A Malay
translation of the commentaries of “Sharḥ Rātib Al-
Ḥaddād” by Ustādh Sayed Ahmad ibn Sumayt is
now available in Singapore. A similar translation by
Sayed Muḥammad Al-Ḥāmid, is available in
Indonesia.
9
recounted how, by reciting the Rātib Al-Ḥaddād
with specific intentions, they have experienced relief
and success.
10
It is our prayer, that this rendition of the Rātib
Al-Ḥaddād will be spiritually enriching to the many
travellers on their journey to the Majestic and Most
Exalted, Allah .
11
THE BIOGRAPHY OF IMĀM ‛ABDULLĀH
IBN ‛ALAWĪ AL-ḤADDĀD
Imām ‛Abdullāh ibn ‘Alawī al-Ḥaddād, the
author of the well-known daily wird (or litany) Rātib
al-Ḥaddād, is a member of a large family of saints,
scholars and du‛āt of the Bā ‛Alawī family of
Ḥaḍramawt. The roots of this family go back to
Imām Aḥmad al-Muhājir, a decendant of Nabī
Muḥammad through Imām ‛Ali al-‛Uraydi son of
Imām Ja‛far al-Ṣādiq. Imām Aḥmad is known as al-
Muhājir, because he fled (hijrah) the heavy political
disturbances in Baghdad (where his father had
moved earlier from Madinah), and moved with his
family to Yemen, and eventually settled in
Ḥaḍramawt. His qabr (grave) is still there, built-up
and frequented by the Bā ‛Alawīs and others.
12
guarded family secret. The value of this remarkable
family-focussed spirituality, came to the notice of
the broader Ummah much later. They made a
particularly strong impression in Makkah and
Madinah from around the 9th – 10th centuries A.H.
onwards, when a number of the Bā ‛Alawī Sayyids
moved to the Ḥijās and settled there. The da‛wa
activities of this family, is probably the primary
reason for the spread of Islam in South East Asia.
Traditional Islam was brought to Indonesia, the
Phillipines, Malaysia, Brunei and a large part of
Southern India in this way.
13
Ḥibshi. Both of them died in the year 1073 A.H.
(1652 C.E.), when the Imām was thirty (30) years
old.
14
pay him a visit in order to receive his blessings and
guidance. In this way, he built up a collection of
ijāzāt and khirqahs, details of which can be seen in
the great collections of the ‛Alawī scholars.
15
According to his students, the Imām used to do these
visitations after ‛Asr on both Fridays and Tuesdays.
16
In the year 1083 A.H. (1662 C.E), at the age of
forty (40), Imām al-Ḥaddād built his home near
Tarīm. The house is in the centre of a complex,
surrounded by a masjid (Masjid al-Fatḥ). This
hallowed place soon became the spiritual and
intellectual centre of Ḥaḍramawt. The list of
scholars and ṣufiyyah, who attended or stayed at this
place, is too long to mention. Huge charitable
ḥafalāt (pl. of ḥaflah - gatherings) were held at this
masjid, where both rich and poor were hosted. The
Imām called this place Ḥāwī al-Khayrāt wa al-Nūr,
which literally means “embracing goodness and
light”.
17
ghusl was done by his son and successor, Sayyid
Ḥasan al-Ḥaddād and the janāzah was led by his
other son, Sayyid ‛Alawī. The attendance at the
janāzah was so huge, that it was said, that the mayyit
left the house after ‛Asr, and was only laid to rest in
the qabr after sunset.
18
Risālah al-Mu‛āwanah wa al-Mudhāharah wa
al-Muwāzarah – Book of Assistance
Kitāb al-Murīd – Book of the Seeker or Spiritual
Traveller
Risālah al-Mudhākarah – Book of Reminiscence
Sabīl al-Iddikār wa al-I‛tibār – Lives of Man
Tathbīt al-Fu’ād – Strenghtening of the Heart
19
THE PRE-AMBLE TO
THE RĀTIBUL ḤADDĀD
َ ْ َ ُ َ ّ َ َُْ
ِا ِ ِ ا ِ ِ ا ـ اد
20
THE PRE-AMBLE TO THE RĀTIBUL ḤADDĀD
21
THE PRE-AMBLE TO THE RĀTIBUL ḤADDĀD
I seek refuge with Allāh from the accursed Satan.
In the Name of Allāh, Most Compassionate,
Most Merciful.
22
ﺻ ِّﻞ َو َﺳﻠِّ ْﻢ َﻋ ٰﻠﻰ َﺳﻴِّ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤ ٍﺪ ﱠو َﻋ ٰﻠـﻰ ﻢ
ﱠ ﻬ اَﻟ ٰ
ﻠ
ّ
َ ُ
ـﻞ َو َﺳـﻠِّ ْﻢ َﻋ ٰﻠـﻰ ٍ ٰ ِ
ٰا ِل َﺳﻴِّﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤﺪ ،اَﻟﻠّ ُﻬـ ﱠﻢ َ
ﺻ ِّ
َﺳﻴِّ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤ ٍﺪ ﱠو َﻋ ٰﻠﻰ ٰا ِل َﺳﻴِّ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤ ٍﺪ .
23
Allāhumma ṣalli wa O Allāh! Bestow Your
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace
Muḥammad wa ‛alā upon our master
āli sayyidinā Muḥammad, and upon
Muḥammad, the family of our
Allāhumma ṣalli wa master Muḥammad. O
sallim ‛alā sayyidinā Allāh! Bestow Your
Muḥammad wa ‛alā Blessings and Peace
āli sayyidinā upon our master
Muḥammad. Muḥammad, and upon
the family of our
master Muḥammad.
24
ـﺂء ِ ﲨﻴـ ـ ـ ـ ـ ـ ِﻊ أَوﻟِﻴ ـ ـ ـ ـ ـ ِ اَﻟْ َﻔ ِﺎﲢَـ ـ ـ ـ ـ ـﺔُ إِ ٰﱃ أ َْرَو ِ
ﷲ َْ اح َِ ْ
ﲨ ْﻴـ ـ ِﻊ أُﱠﻣ ـ ِـﺔ
اح َِ ﲔ ،اَﻟْ َﻔ ِﺎﲢَـ ـﺔُ إِ ٰﱃ أ َْرَو ِ
ﺼ ــﺎﳊِِ ْ َ َواﻟ ﱠ
ِ ﱠ ِ ِ ُﳏَ ﱠﻤـ ٍـﺪ َ ﱠ
ﺻـﻠﻰ ﷲُ َﻋﻠَْﻴــﻪ َو َﺳـﻠ َﻢ ،إ ْﻏﻔـ ْـﺮ َﳍـُ ْـﻢ َ
اَ ُ َو ْار َﲪْ ُﻬ ْﻢ ﺑَِﺮ ْﲪَ ِﺔ ُﺳ ْﻮَرةِ اﻟْ َﻔ ِﺎﲢَ ِﺔ،
MAKE DUʻĀ HERE THAT IS
APPROPRIATE FOR AND PERTAINING
TO THE OCCASION E.G.:
ۤ ِ
ط
ـﱯ ِ
ﺼـ ـﻠ ْﻮ َن َﻋﻠَ ــﻰ اﻟﻨﱠ ـ ِّ ﱡ ﴿ا ﱠن ﷲَ َوَﻣﻠ ٰﯩﯩ َﻜﺘَ ــﻪُ ﻳُ َ
ۤ
ﺻـ ـﻠﱡ ْﻮا َﻋﻠَْﻴ ـ ِـﻪ َو َﺳـ ـﻠِّ ُﻤ ْﻮا اـﻮ ـ
ْ َ َُ ْ َ ـ ﻨ ﻣ ٰ
ا ﻦﻳ ِ
ـﺬ ـ ﱠ
ﻟ ا ـﺎ ـ ﻬ ـ ﻳ
َٰﱡ َ
ﺗَ ْﺴﻠِ ْﻴ ًﻤﺎ ﴿﴾﴾۵۶
ﻮرةُ ْاﻷ ْ
َﺣ َﺰاب ) ،(٣٣آﻳﺔ ٥٦ ُﺳ َ
25
Alfātiḥah ilā arwāḥi The Fātiḥah is recited on
jamī‛i awliyā’illāhi the souls of all the saints
waṣṣāliḥīn, alfātiḥah and pious people; and on
ilā arwāḥi jamī‛i the souls of the whole
ummati Muḥammadin ummah of Muḥammad;
ṣallallāhu ‛alayhi wa may Allāh’s Blessings
sallam, ighfir lahum and Peace be upon him.
yā Allāh warḥamhum O Allāh! Forgive them
biraḥmati sūratil and have Compassion on
fātiḥah, them through the
Mercifulness of Sūrah
Al-Fātiḥah.
1. A SICKNESS
2. A DEATH
3. A BIRTHDAY, OR
4. FOR ANY OTHER OCCASION
26
ﻚ اﻟ ٰﻠّ ُﻬ ـ ﱠﻢ َوَِﲢﻴﱠـ ـﺘُـ ُﻬ ْﻢ﴿ َد ْﻋـ ٰـﻮ ُﯨﻬ ْﻢ ﻓِ ْﻴـ َﻬــﺎ ُﺳـ ْـﺒ ٰﺤﻨَ َ
ﻓِﻴـﻬــﺎ ﺳ ـ ٰﻠﻢج وٰا ِﺧــﺮ َد ْﻋـ ٰـﻮﯨﻬﻢ اَ ِن ا ْﳊﻤ ـ ُﺪ ِِّٰ
َْ ُْ َْ َ ٌ َ ُ
ﲔ ﴿﴾﴾۱۰ ب اﻟْ ٰﻌﻠَ ِﻤ ْ َ َر ِّ
RECITE SŪRAH YĀSĪN
27
Da‛wāhum fīhā In that (state of
subḥānakal lāhumma happiness) they will
wa taḥiyyatuhum fīhā call out: “Glory be to
salām, wa ākhiru You, O Allāh!” while
da‛wāhum anil ḥamdu their greetings in it
lillāhi rabbil ‛ālamīn. (Paradise) will be:
[Sūrah Yūnus (10), “All Praise is due to
Āyah 10] Allāh, the Lord of the
Worlds.”
[Sūrah Yūnus (10),
Verse 10]
28
ِٰ ِ
َﻵ اﻟﻪَ إ ﱠﻻ ﷲُ ٭ َوﷲُ أَ ْﻛ َُ
ﱪ
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ْ
ﺼـ َـﻤ ُﺪ ﴿ ﴾۲ﻟَ ـ ْﻢ ﻳَﻠِ ـ ْﺪ
﴿ﻗُـ ْـﻞ ُﻫـ َـﻮ ﷲُ اَ َﺣ ـ ٌﺪ ﴿ ﴾۱اَ ُ اﻟ ﱠ
َوﻟَـ ـ ْﻢ ﻳُـ ْﻮﻟَـ ـ ْﺪ ﴿َ ﴾۳وﻟَـ ـ ْﻢ ﻳَ ُﻜ ـ ْـﻦ ﻟﱠــﻪُ ُﻛ ُﻔ ـ ًـﻮا اَ َﺣـ ـ ٌﺪ ﴿﴾﴾۴
)ﺛَﻼًَ (
ِٰ ِ
َﻵ اﻟﻪَ إ ﱠﻻ ﷲُ ٭ َوﷲُ أَ ْﻛ َُ
ﱪ
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ْ
ِ
ـﻖ ﴿﴾۲ب اﻟَْﻔﻠَ ِﻖ ﴿ ﴾۱ﻣ ْﻦ َﺷِّﺮ َﻣـﺎ َﺧﻠَ َ ﴿ﻗُ ْﻞ اَ ُﻋ ْﻮذُ ﺑَِﺮ ِّ
ﺖﺎﺳ ٍﻖ اِ َذا وﻗَﺐ ﴿ ﴾۳وِﻣـﻦ َﺷ ِـﺮ اﻟﱠﻨـ ّٰﻔ ٰﺜـ ِ وِﻣﻦ َﺷ ِﺮ ﻏَ ِ
َ ْ َ ْ ّ َ ْ ّ
ٍِِ ِ ِ ِ
ﺴ َﺪ ﴿﴾﴾۵ ﰱ اﻟ ُْﻌَﻘﺪ ﴿َ ﴾۴وﻣ ْﻦ َﺷِّﺮ َﺣﺎﺳﺪ اذَا َﺣ َ
ﺳﻮرة اﻟﻔﻠﻖ ) :(١١٣آ ت ٥-١ ﺳﻮرة اﻹﺧﻼص ) :(١١٢آ ت ٤-١
29
* Lā ilāha illallāhu; wallāhu * Lā ilāha illallāhu; wallāhu
akbar. akbar.
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
1 Qul huwal lāhu aḥad. 1 Say: He is Allāh, the One
and Only;
2 Allāhuṣ ṣamad. 2 Allāh, the Eternal,
Absolute;
3 Lam yalid wa lam yūlad. 3 He was not born, nor does
He give birth;
4 Wa lam yakul lahū 4 And there is nothing like
kufuwan aḥad. (3 times) Him. (3 times) [Sūrah Al-Ikhlāṣ
[Sūrah Al-Ikhlāṣ (112), Āyāt 1-4] (112), Verses 1-4]
30
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ْ
ـﻚ اﻟﻨﱠ ِ ـﺎس ﴿ ﴾۱ﻣﻠِ ِ ﴿ﻗُ ْﻞ اَ ُﻋ ْﻮذُ ﺑِ َـﺮ ِّ
ـﺎس ﴿﴾۲ ب اﻟﻨﱠ ِ َ
ـﺎس ﴿﴾۴ اﳋَﻨﱠ ِاس ْ ﱠﺎس ﴿ِ ﴾۳ﻣ ْـﻦ َﺷ ِّـﺮ اﻟ َْﻮ ْﺳ َـﻮ ِ اِٰﻟ ِﻪ اﻟﻨ ِ
ـﺎس ﴿ِ ﴾۵ﻣ ـ َـﻦﺻـ ـ ُﺪ ْوِر اﻟﻨﱠ ـ ِ ﰱ ُ س ِْ
ﱠِ
اﻟ ــﺬ ْى ﻳُـ َﻮ ْﺳـ ـ ِﻮ ُ
ﱠﺎس ﴿﴾﴾۶ ا ْﳉِﻨ ِﱠﺔ َواﻟﻨ ِ
٭٭٭٭
ِٰ ِ
َﻵ اﻟﻪَ إ ﱠﻻ ﷲُ ٭ َوﷲُ أَ ْﻛ َُ
ﱪ
ﲪ ِﻦ اﻟـ ـ ﱠﺮِﺣﻴ ِﻢ ﴿ ﴾۱اَ ْﳊﻤ ـ ـ ُﺪ ِِّٰ ﷲ اﻟـ ـ ﱠﺮ ْ ٰ﴿ﺑِﺴ ـ ِـﻢ ِ
َْ ْ ْ
ﲪ ِﻦ اﻟ ـ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﴿ٰ ﴾۳ﻣﻠِـ ِ
ـﻚ ﲔ ﴿ ﴾۲اَﻟ ـ ﱠﺮ ْ ٰب اﻟ َْﻌــﺎﻟَ ِﻤ ْ َ
َر ِّ
ﻳَـ ْﻮِم اﻟ ِّﺪﻳْ ِﻦ ﴿﴾۴
31
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
1 Qul a‛ūdhu birabbin 1 Say: I seek refuge
nās. with the Lord and
Cherisher of mankind;
2 Malikin nās. 2 The King (or Ruler)
of mankind;
3 Ilāhin nās. 3 The God (or Judge)
of mankind;
4 Min sharril waswāsil 4 From the mischief of
khannās. the whisperer (of evil),
who withdraws (after
his whisper);
5 Alladhī yuwaswisu fī 5 (The whisperer) who
ṣudūrin nās. whispers into the
hearts of mankind;
6 Minal jinnati wannās. 6 From among jinn
[Sūrah Al-Nās (114), Āyāt 1-6] and men.
[Sūrah Al-Nās (114), Verses
1-6]
Lā ilāha illallāhu; Lā ilāha illallāhu;
wallāhu akbar. wallāhu akbar.
1 Bismillāhir raḥmānir 1 Bismillāhir
raḥīm raḥmānir raḥīm
2 Alḥamdulillāhi rabbil 2 All Praise be to Allāh,
‛ālamīn. Lord of the Universe;
3 Arraḥmānir raḥīm. 3 Most Compassionate,
Most Merciful;
4 Māliki yawmid dīn. 4 Lord of the Day of
Judgement.
32
اِ ﱠ َك ﻧَـﻌﺒ ـ ـ ُﺪ واِ ﱠ َك ﻧَﺴـ ــﺘَ ِﻌ ْ ِ ِ
ط ﲔ ﴿ ﴾۵ا ْﻫـ ــﺪ َ ِّ
اﻟﺼـ ـ َـﺮا َ ْ ُ ُْ َ
ـﺖ َﻋﻠَ ْـﻴ ِﻬ ْﻢ ﻏَ ِْ
ـﲑ ط اﻟﱠ ِـﺬﻳْ َﻦ اَﻧْـ َﻌ ْﻤ َ ﺻَﺮا َ اﻟْﻤﺴﺘَِﻘْﻴِﻢ ﴿ِ ﴾۶
ُْ
ِ ﻀ ْﻮ ِ
ﲔ ﴿﴾﴾۷ ب َﻋﻠَْﻴ ِﻬ ْﻢ َوَﻻ اﻟﻀﱠﺂﻟّْ َ اﻟ َْﻤﻐْ ُ
ﲔ ِ
آﻣ ْ َ
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ْ
ِ ٓۤ
ﺐ ۖ ﻓِ ْﻴ ِﻪ ۚ ُﻫ ًﺪى ﻳر
ُ َْ َ ﻻ َ ﺐ ﺘٰ ﻚ اﻟ ِ
ْﻜ َ ﻟ ذٰ ﴾ ۱ ﴿ ﻢ﴿اﻟـ ّ
ـﲔ ﴿ ﴾۲اﻟﱠـ ـ ـ ِـﺬﻳْ َﻦ ﻳُـ ْﺆِﻣﻨُـ ـ ـ ـ ْـﻮ َن ِ ﻟْﻐَْﻴ ـ ـ ـ ِ
ـﺐ ﻟِّﻠ ِ
ْﻤﺘﱠﻘ ـ ـ ـ ْ َ
ُ
ﺼ ٰﻠﻮةَ َوِﳑﱠﺎ َر َزﻗـْـ ٰﻨـ ُﻬ ْﻢ ﻳُـ ْﻨ ِﻔ ُﻘ ْـﻮ َن ﴿﴾۳ َوﻳُِﻘ ْﻴ ُﻤ ْﻮ َن اﻟ ﱠ
ِ
ـﻚ َوَﻣــﺂ اُﻧْـ ِﺰ َل َواﻟﱠـ ِـﺬﻳْ َﻦ ﻳُـ ْﺆِﻣﻨُ ـ ْـﻮ َن ِﲟَــﺂ اُﻧْـ ِﺰ َل اﻟَْﻴـ َ
ﻻ ِﺧ َﺮةِ ُﻫ ْﻢ ﻳُـ ْﻮﻗِﻨُـ ْﻮ َن ﴿﴾۴ ﻚ َو ِ ْ ٰ ِﻣ ْﻦ ﻗَـ ْﺒﻠِ َ
ﺳﻮرة اﻟﻔﺎﲢﺔ ) :(١آ ت ٧-١
33
5 Iyyāka na‛budu wa 5 You alone do we worship,
iyyāka nasta‛īn. and to You alone do we
turn for help.
6 Ihdinaṣ ṣirāṭal mustaqīm. 6 Guide us to the Straight
Way.
7 Ṣirāṭalladhīna an‛amta 7 The Way of those on
‛alayhim, ghayril maghḍūbi whom You have bestowed
‛alayhim walaḍ ḍāllīn. Your Grace; not the way of
Āmīn those who have earned Your
[Sūrah Al-Fātiḥah (1), Āyāt anger, nor of those who
1-7] went astray. Āmīn [Sūrah
Al-Fātiḥah (1), Verses 1-7]
Bismillāhir raḥmanir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
1 Alif Lām Mīm 1 Alif Lām Mīm.
2 Dhālikal kitābu lā rayba 2 This is the Book; in which
fīhi hudal lil muttaqīn. there is no uncertainty
(doubt).
3 Alladhīna yu’minūna bil 3 It is a Guide for the pious
ghaybi wa yuqīmūnaṣ believers, who believe in
ṣalāta wa mimmā the Unseen; and who are
razaqnāhum yunfiqūn. steadfast in prayer; and
who spend from that which
We have provided for them;
4 Walladhīna yu’minūna 4 And who believe in the
bimā unzila ilayka wa mā Revelation sent down to you
unzila min qablika wa (O Muḥammad), and that
bil’ākhirati hum yūqinūn. which were sent down prior
to you; and who firmly
believe in the Hereafter.
34
ِ ِ ِِ ق ۤ ِ ۤ
ـﻚ ُﻫ ُـﻢ ر ـﻦﻣ ى ﺪ ـ ﻫ
اُ َ َ ُ ً ّ ْ ﱠ ّ ْ َ ُ َ
ﺌ وﻟاو ـﻢ ﻰ ٰ
ﻠ ﻋ ﻚ ﺌ وﻟ
اﻟ ُْﻤ ْﻔﻠِ ُﺤ ْﻮ َن ﴿﴾﴾۵
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ْ
ِ ِ ِ ِ ِ
ا ﱠﻻ ُﻫ َﻮ اﻟ ﱠﺮ ْﲪ ُ
ٰﻦ ﴿ َوا ٰﳍُ ُﻜ ْﻢ ا ٰﻟﻪٌ ﱠواﺣ ٌﺪ ﱠﻻ ا ٰﻟﻪَ
اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ُﻢ ﴿﴾﴾۱۶۳
٭٭٭٭
ۤ
﴿اَ ُ َﻻ اِٰﻟـ ـ ـﻪَ اِﱠﻻ ُﻫ ـ ـ َـﻮج اَ ْﳊَـ ـ ﱡـﻰ اﻟْ َﻘﻴﱡـ ـ ـ ْـﻮ ُمَ ۵ﻻ
ْﺧـ ُﺬﻩُ ِﺳــﻨَﺔٌ ﱠوَﻻ ﻧَـ ْـﻮٌم ﻟَــﻪُ َﻣــﺎ ِﰱ اﻟ ﱠ
ﺴـ ٰـﻤ ٰﻮ ِ ط
ت َُ
ِ ۤ
ض َﻣ ْﻦ ذَا اﻟﱠ ِﺬ ْى ﻳَ ْﺸـ َﻔ ُﻊ ﻋ ْﻨـ َﺪﻩُ َوَﻣﺎ ِﰱ ْاﻻَ ْر
ِط
ِ ﱠ ِِ ِ ِط
اﻻ ْذﻧﻪ
ﺳﻮرة اﻟﺒﻘﺮة ) :(٢آﻳﺔ ١٦٣ ﺳﻮرة اﻟﺒﻘﺮة ) :(٢آ ت ٥-١
35
5 Ulā’ika ‛alā hudam 5 They are the people
mirrabbihim wa who are rightly-guided,
ulā’ika humul and the ones who will be
mufliḥūn. successful. [Sūrah Al-
[Sūrah Al-Baqarah (2), Baqarah (2), Verses 1-5]
Āyāt 1-5]
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
Wa ilāhukum ilāhuw Your God is One God.
wāḥid, lā ilāha illā There is no god but
huwar raḥmānur Him. He is the Most
raḥīm. Compassionate, Most
[Sūrah Al-Baqarah (2), Merciful.
Āyah 163] [Sūrah Al-Baqarah (2),
Verse 163]
**** ****
Allāhu lā ilāha illā Allāh! There is no god,
huwal ḥayyul qayyūm; but Him; the Ever-
lā ta’khudhuhū Living, the Self
sinatuw wa lā nawm; Subsisting, the Eternal
lahū mā fissamāwāti One. Neither slumber
wa mā fil’arḍ, man nor sleep can overtake
dhalladhī yashfa‛u Him. To Him belongs
‛indahū illā bi’idhnihī, whatsoever is in the
Heavens and
whatsoever is on the
earth. Who is there
that can intercede in
His Presence, except
by His Permission?
36
ـﲔ اَﻳْـ ـ ِـﺪﻳْ ِﻬ ْﻢ َوَﻣـ ــﺎ َﺧ ْﻠ َﻔ ُﻬ ـ ـ ْـﻢج َوَﻻ
ﻳَـ ْﻌﻠَـ ـ ُـﻢ َﻣـ ــﺎ ﺑَـ ـ ْ َ
ِ ِ ٍ ِ ِ ِۤ
ـﺂءج َو ِﺳ َـﻊ ﺷ
َ َ َ ﺎﲟِ ﻻ ﱠ ا ِ
ﻪ ﺸ ْﻰء ّﻣ ْﻦ ﻋﻠْﻤ ُِﳛْﻴﻄُْﻮ َن ﺑ َ
ﺴ ـ ـ ـ ٰـﻤ ٰﻮ ُِﻛ ْﺮ ِﺳـ ـ ـ ـﻴﱡﻪُ اﻟ ﱠ
ط
ض َوَﻻ ﻳَـ ـ ـ ـ ُـﺆْو ُدﻩُ ت َو ْاﻻَ ْر َ
ِﺣ ْﻔﻈُُﻬ َﻤﺎج َو ُﻫ َﻮ اﻟ َْﻌﻠِ ﱡﻰ اﻟ َْﻌ ِﻈْﻴ ُﻢ ﴿﴾﴾۲۵۵
٭٭٭٭
37
ya‛lamu mā bayna aydīhim He Knows what will
wa mā khalfahum, wa lā happen to them (His
yuḥīṭūna bishay’im min creatures) in this world,
‛ilmihī illā bimā shā’, and what will happen to
them in the Hereafter; nor
shall they comprehend
anything at all of His
Knowledge except as He
Wills.
wasi‛a kursiy yuhus His Throne extends over
samāwāti wal’arḍ, wa lā the Heavens and the earth,
ya’ūduhū ḥifẓuhumā, wa and guarding and
huwal ‛aliyyul ‛aẓīm. preserving it, does not
[Sūrah Al-Baqarah (2), exhaust Him, for He is the
Āyah 255] Exalted, the All-Mighty.
[Sūrah Al-Baqarah (2),
Verse 255]
38
ٰا َﻣ ـ ـ َـﻦ اﻟ ﱠﺮ ُﺳ ـ ـ ْـﻮ ُل ِﲟَـ ــﺂ اُﻧْـ ـ ـ ِﺰ َل اِﻟَْﻴ ـ ـ ِـﻪ ِﻣ ـ ـ ْـﻦ ﱠرﺑِّـ ـ ِـﻪ
َواﻟ ُْﻤ ْﺆِﻣﻨُـ ـ ـ ْـﻮ َنط ُﻛـ ـ ـﻞﱞ ٰا َﻣ ـ ـ َـﻦ ِ ِ َوَﻣ َﻶﺋِ َﻜﺘِ ـ ـ ِـﻪ
ـﲔ اَ َﺣ ـ ٍـﺪ ِّﻣ ـ ْـﻦ ِ ِﻗ ــﻒ
َوُﻛﺘُﺒِ ــﻪ َوُر ُﺳ ــﻠﻪ َﻻ ﻧُـ َﻔ ـ ِّـﺮ ُق ﺑَـ ْ َ
ِ
ﱡر ُﺳ ــﻠِ ِﻪ َوﻗَــﺎﻟُ ْﻮا َِﲰ ْﻌﻨَ ــﺎ َواَﻃَ ْﻌﻨَ ــﺎ ﻏُ ْﻔ َﺮاﻧَـ َ
ق ﻗ ــﻒ
ـﻚ
ﺼ ْﲑُ ﴿﴾۲۸۵ ﻚ اﻟْﻤ ِ ِ
َرﺑﱠـﻨَﺎ َواﻟَْﻴ َ َ
ﺴ ــﺎ اِﱠﻻ ُو ْﺳ ـ َـﻌ َﻬﺎ ط َﳍَــﺎ َﻣ ــﺎ
ً ﻔ
ْ ـ
َ ﻧ ﷲ
ُ ـﻒ
ُ ـ َﻻ ﻳ َﻜﻠِ
ّ ُ
ﺖ ط َرﺑﱠـﻨَ ـ ــﺎ َﻻ ﺴ ـ ــﺒَ ْﺖ َو َﻋﻠَْﻴـ َﻬ ـ ــﺎ َﻣﺎا ْﻛﺘَ َ ﺴ ـ ــﺒَ ْ
َﻛ َ
ۤ ِ ۤ
اﺧـ ـ ْﺬ َ اِ ْن ﻧَ ِﺴـ ـ ْﻴـﻨَﺎ اَ ْو اَ ْﺧﻄَـ ـﺎْ َ ج َرﺑﱠـﻨَ ــﺎ َوَﻻ ﺗُـ َﺆ
ﺻـ ًـﺮا َﻛ َﻤـﺎ َﲪَﻠْﺘَــﻪُ َﻋﻠَــﻰ اﻟﱠـ ِـﺬﻳْ َﻦ ِ ِ
ـﻞ َﻋﻠَْﻴـﻨَــﺎ ا ْ
َﲢْﻤـ ْ
ِِج
ِﻣ ْﻦ ﻗَـْﺒﻠِﻨَﺎ ج َرﺑﱠـﻨَﺎ َوَﻻ ُﲢَ ِّﻤﻠْﻨَﺎ َﻣﺎ َﻻ ﻃَﺎﻗَﺔَ ﻟَﻨَﺎ ﺑﻪ
ﺳﻮرة اﻟﺒﻘﺮة ) :(٢آﻳﺔ ٢٨٥
39
Āmanar rasūlu bimā The Messenger
unzila ilayhi mirrabbihī (Muḥammad) believes in
wal mu’minūn, kullun what has been revealed to
āmana billāhi wa him from his Lord, and (so
malā’ikatihī wa do) the believers. They all
kutubihī wa rusulihī, lā believe in His Angels, His
nufarriqu bayna aḥadim Books and His Messengers.
mirrusulih, wa qālū They say: “We do not
sami‛nā wa aṭa‛nā, differentiate between any of
ghufrānaka rabbanā wa His Messengers. We hear
ilaykal maṣīr. and we obey. We ask You
[Sūrah Al-Baqarah (2), forgiveness our Lord, and
Āyah 285]
to You will we all return.
[Sūrah Al-Baqarah (2), Āyah 285]
Lā yukalliful lāhu Allāh will not burden any
nafsan illā wus‛ahā, soul with more than what it
lahā mā kasabat wa can bear. It shall be
‛alayhā maktasabat, compensated for whatever
rabbanā lā tu’ākhidhnā good it has done, and it will
in nasīnā aw akhṭa’nā, be punished for whatever
rabbanā walā taḥmil evil it has done. (Pray:)
‛alaynā iṣran kamā “Our Lord! Do not take us
ḥamaltahū ‛alalladhīna to task if we forget or make
min qablinā, rabbanā a mistake. Our Lord! Do
walā tuḥammilnā mā lā not place on us a burden
ṭāqata lanā bihī, like that which you have
placed on those before us!
Our Lord! Do not place on
us a burden that we do not
have the strength to bear!
40
ـﻒ َﻋﻨﱠــﺎ َوا ْﻏ ِﻔـ ْـﺮ ﻟَﻨَــﺎ َو ْار َﲪْﻨَــﺎ اَﻧْـ َ
ـﺖ َوا ْﻋـ ُ
وﻗﻔــﺔ وﻗﻔــﺔ وﻗﻔــﺔ
ﺼ ْﺮَ َﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻘ ْﻮِم اﻟ ْٰﻜ ِﻔ ِﺮﻳْ َﻦ ﴿﴾﴾۲۸۶ َﻣ ْﻮٰﻟﻨَﺎ ﻓَﺎﻧْ ُ
ِ
ﷲ وﺑـﺮَﻛﺎﺗُــﻪُ َﻋﻠَـ ْـﻴ ُﻜﻢ أ َْﻫ ــﻞ اﻟْﺒـْﻴ ـ ِ
ـﺖ إِﻧﱠــﻪُ ْ َ َ َر ْﲪَ ـﺔُ َ َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ
ﺐ َﻋ ـْﻨ ُﻜ ُﻢَﲪْﻴ ـ ٌﺪ ﱠﳎْﻴ ـ ٌﺪ٭ ﴿ا ﱠﳕـَـﺎ ﻳُِﺮﻳْـ ُﺪ ﷲُ ﻟﻴُـ ْﺬﻫ َ
ِ
ﲑا ﴿﴾﴾۳۳ ﺲ اَ ْﻫ َﻞ اﻟْﺒَـْﻴﺖ َوﻳُﻄَِّﻬ َﺮُﻛ ْﻢ ﺗَﻄْ ِﻬ ْ ً ِّ
اﻟﺮ ْﺟ َ
ﺼـ ـﻠﱡ ْﻮ َن َﻋﻠَ ــﻰ اﻟﻨﱠ ـ ِ ِّ ِ ِ
ـﱮ، ﴿ا ﱠن ﷲَ َوَﻣ َﻶﺋ َﻜﺘَ ــﻪُ ﻳُ َ
ۤ
ﺻ ـﻠﱡ ْﻮا َﻋﻠَْﻴـ ِـﻪ َو َﺳـ ـﻠِّ ُﻤ ْﻮا اـﻮ ـ
ْ َ َُ ْ َـ ﻨ ﻣ ٰ
ا ﻦﻳ ِ
ـﺬ ـﱠﻟ ا ـﺎ ـ ﻬـﱡ
َ َﻳا
َ
ﺗَ ْﺴﻠِ ْﻴ ًﻤﺎ ﴿﴾﴾۵۶
ﺳﻮرة اﻟﺒﻘﺮة ) :(٢آﻳﺔ ٢٨٦
ﺳﻮرة اﻻﺣﺰاب ) :(٣٣آﻳﺔ ٣٣
ﺳﻮرة اﻻﺣﺰاب ) :(٣٣آﻳﺔ ٥٦
41
wa‛fu ‛annā, waghfir lanā, Pardon us, and grant us
warḥamnā, anta mawlanā forgiveness; and have
fanṣurnā ‛alal qawmil Mercy on us. You are our
kāfirīn. Protector; so grant us
[Sūrah Al-Baqarah (2), victory over the
Āyāt 284-286] disbelieving people.”
[Sūrah Al-Baqarah (2),
Verses 284-286]
42
َﺳـ َـﻌ ِﺪ ﻀــﻞ ﺻ ـﻠَﻮ ِ اَﻟ ٰ
ات َﻋ ٰﻠ ـﻰ أ ْ َ َ َ َ ﻓ
ْ َ
أ ِ
ـﻞ
َ ّـ ﺻ ﻢ
ﱠ ـ ﻬ
ُ ﻠ
ّ
ﷲ ُﳏَ ﱠﻤـ ٍـﺪ ٭ َو َﻋ ٰﻠ ـﻰ ٰاﻟِـ ِـﻪـﺐ ِ ـﻚ َﺣﺒِْﻴـ ِ َﳐْﻠُ ْﻮﻗَﺎﺗِـ َ
اد وﺻــﺤﺒِ ِﻪ وﺳ ـﻠِّﻢ ٭ ﻋ ـ َﺪد ﻣﻌﻠُﻮﻣﺎﺗِـ َ ِ
ـﻚ َوﻣ ـ َﺪ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َْ َْ
ـﻞ ﱠ ِ َﻛﻠِ َﻤﺎﺗِـ َ ﱠ
ـﻚ ُﻛﻠ َﻤ ــﺎ ذَ َﻛ ـ َـﺮ َك اﻟـ ـﺬاﻛ ُﺮْو َن َوﻏَ َﻔ ـ َ
ن٭َﻋ ْﻦ ِذ ْﻛ ِﺮ َك اﻟْﻐَﺎﻓِﻠُ ْﻮ َ
٭٭٭٭
اَﻟ ٰﻠّﻬـ ـ ﱠﻢ ﺻ ـ ِـﻞ وﺳـ ـﻠِّﻢ َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ﺳ ــﻴِ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠ ٍ
ﻤ ــﺪ ٭ َّ ُ َ ََّ ْ
ٍ ِ
ﺻـ ـﻠﱠْﻴ َ
ﺖ )ﺳ ــﻴِّﺪ َ ( ُﳏَ ﱠﻤ ــﺪ ٭ َﻛ َﻤ ــﺎ َ َو َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ٰا ِل َ
)ﺳ ــﻴِّ ِﺪ َ ( ِ َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ِ
)ﺳ ــﻴِّﺪ َ ( إِﺑْـ ـ َـﺮاﻫْﻴ َﻢ َو َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ٰا ِل َ
َ
)ﺳـ ـ ــﻴِّ ِﺪ َ ( ُﳏَ ﱠﻤـ ـ ـ ٍـﺪ ِ
إِﺑْ ـ ـ ـ َـﺮاﻫْﻴ َﻢ ٭ َوَ ِر ْك َﻋ ٰﻠ ـ ـ ـﻰ َ
و َﻋ ٰﻠﻰ ٰا ِل )ﺳﻴِ ِﺪ َ ( ُﳏَ ﱠ ٍ
ﻤﺪ ٭ َّ َ
43
Allāhumma ṣalli O Allāh! Bestow the
afḍala ṣalawāti ‛alā Best of Blessings upon
as‛adi makhlūqātika the Best of Your
ḥabībillāhi Creation: Your
Muḥammad, wa ‛alā Beloved Muḥammad;
ālihī wa ṣaḥbihī wa and Peace upon his
sallim, ‛adada family and his
ma‛lūmātika wa Companions. Equal to
midāda kalimātika the number of Your
kullamā dhakarakadh- Knowledge and the ink
dhākirūna wa ghafala of the significance of
‛an dhikrikal ghāfilūn. Your Eternal Words,
everytime You are
Remembered and
everytime You are
Forgotten (neglected).
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Allāhumma ṣalli wa O Allāh! Shower
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace
Muḥammad, wa ‛alā upon Muḥammad and
āli sayyidinā the family of
Muḥammad, kamā Muḥammad, in the
ṣallayta ‛alā sayyidinā same way as You have
Ibrāhīm wa ‛alā āli showered Mercy upon
sayyidinā Ibrāhīm, wa Ibrāhīm and the family
bārik ‛alā sayyidinā of Ibrāhīm; and shower
Muḥammad wa ‛alā Blessings upon
āli sayyidinā Muḥammad and the
Muḥammad, family of Muḥammad
44
)ﺳـﻴِّ ِﺪ َ ( إِﺑْـ َـﺮ ِاﻫ ْﻴ َﻢ َو َﻋ ٰﻠـﻰ ـﺖ َﻋ ٰﻠـﻰ َ َﻛ َﻤﺎ َ َرْﻛ َ
ٰا ِل )ﺳ ــﻴِ ِﺪ ( إِﺑـ ــﺮ ِاﻫﻴﻢ ِﰱ اﻟْﻌ ــﺎﻟَ ِﻤ ِ
ـﻚﲔ ٭ اﻧﱠـ َ َ َْ َ ّ َ ْ َ َْ
ـﻚ ٭ ﺿـﺎ ﻧَـ ْﻔ ِﺴ َ ـﻚ َوِر َ ﲪْﻴ ٌﺪ ﱠِﳎْﻴ ٌﺪ ٭ َﻋـ َﺪ َد َﺧﻠ ِْﻘ َ َِ
ـﻚ ٭ ُﻛﻠﱠ َﻤ ــﺎ اد َﻛﻠِ َﻤﺎﺗِ ـ َ وِزﻧَـ ـﺔَ ﻋﺮ ِﺷ ـ َ ِ
ـﻚ ٭ َوﻣـ ـ َﺪ َ َ َْ
ـﻞ َﻋـ ـ ْـﻦ ِذ ْﻛـ ـ ـ ِﺮ َك ـ ـ ﻔ
َ ﻏ
َ و نَ و ﺮ ذَ َﻛـ ــﺮ َك اﻟـ ـ ـ ﱠﺬاﻛِ
َ َ ٭ ْ ُ َ
ن٭ اﻟْﻐَﺎﻓِﻠُ ْﻮ َ
٭٭٭٭
ـﺎر َك َوﺗَـ َﻌ ـ ـ ٰـﺎﱃ َﻋ ـ ـ ْـﻦ ِ ِ
َو َﺳـ ـ ـﻠّ ْﻢ َوَرﺿـ ـ ـ َـﻰ ﷲُ ﺗَـﺒَـ ـ ـ َ
ﷲأِْ ﺎب رﺳ ـ ـ ــﻮِل ِ
ـﲔ ٭ َو ُﻫ ـ ـ ـ َـﻮ َﲨَﻌ ـ ـ ـ ْ َ ـﺤ ِ َ ُ ْ َﺻ ـ ـ ـ َ
أْ
ـﻞ ٭ َوَﻻ َﺣ ْـﻮ َل َوَﻻ ﻗُـ ﱠـﻮَة ِ ِ
َﺣ ْﺴـﺒُـﻨَﺎ َوﻧ ْﻌ َـﻢ اﻟ َْﻮﻛ ْﻴـ ُ
إِﱠﻻ ِ ِ اﻟْﻌﻠِ ِﻰ اﻟ ِ
ْﻌﻈ ْﻴ ِﻢ ٭ َ ّ َ
45
kamā bārakta ‛alā The same way as You
sayyidinā Ibrāhīm wa have showered Blessings
‛alā āli sayyidinā upon Ibrāhīm and the
Ibrāhīm, fil‛ālamīna, family of Ibrāhīm, in the
innaka ḥamīdum Worlds. You are All-
majīd. Praiseworthy, Most
Splendid.
46
ِ ِ ِ
٭ اَ ْﺳﺘَـ ْﻐﻔ ُﺮ ﷲَ ٭ اَ ْﺳﺘَـ ْﻐﻔ ُﺮ ﷲَ ٭ اَ ْﺳﺘَـ ْﻐﻔ ُﺮ ﷲَ
ﻀ َﻞ اﻟ ِّﺬ ْﻛ ِﺮ َﺣﻘﺎ. ﻓَﺎ ْﻋﻠَ ُﻤ ْﻮا أَ ﱠن أَﻓْ َ
ۤ
َﻻ إِٰﻟﻪَ إِﱠﻻ ﷲُ َ :ﺣ ﱞﻰ ﱠﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮ ٌد
ۤ
َﻻ إِٰﻟﻪَ إِﱠﻻ ﷲُ َ :ﺣ ﱡﻰم َ ﻗِ ْﻰ
ِ ٰ ِ ۤ
ﺼ ْﻮ ٌدُ َﱞ ُ ﻘْ ﻣ
ﱠ ﻰ ﺣ : ﷲ ﻻﱠ إ ﻪ
َ َ ﻟ إ ﻻ
ِ ﱠ ِ ٰ ِ ۤ
ـﺎم َوَﻻ ـ ـ
ْ َ ََ ُﻨ ـ ﻳ ﻻ ى ـﺬ ـ ـ ﻟ ا ـﻰ ـ
ُ َ ﱡـ ﺣ : ﷲ ﻻ ﱠ إ ﻪ ـ
َ َ ـ ﻟ إ ﻻ
تﳝَُْﻮ ُ
٭٭٭٭
ِ ٰ ِ ۤ
ﱠ
َﻻ إﻟﻪَ إﻻ ﷲُ ) ۳۳أ َْو ( ۵۰
٭٭٭٭
47
Astaghfirullāha, I seek Allāh’s
astaghfirullāha, Forgiveness; I seek
astaghfirullāha, Allāh’s Forgiveness; I
seek Allāh’s Forgiveness.
48
ﷲ ﻰ ﱠ
ﻠ ـ ـ ﺻ ﷲَ ۤﻻ إِٰﻟـ ـﻪ إِﱠﻻ ﷲ ُﳏَ ﱠﻤـ ـ ٌﺪ ﱠرﺳ ــﻮ ُل ِ
ُ َ ُْ ُ َ
َﻋﻠَْﻴ ـ ـ ِـﻪ َو َﺳـ ـ ـﻠﱠ َﻢ٭ َﻛﻠِ َﻤـ ـ ـﺔُ َﺣـ ـ ـ ٍّﻖ َﻋﻠَْﻴـ َﻬ ـ ــﺎ َْﳓﻴَ ـ ــﺎ
ـﺚ إِ ْن ت ٭ َو َﻋﻠَْﻴـ َﻬ ــﺎ َوَِــﺎ ﻧُـ ْﺒـ َﻌ ـ ُ َو َﻋﻠَْﻴـ َﻬ ــﺎ َﳕُـ ْـﻮ ُ
ـﲔ ﺑِﺮ ْﲪ ـ ـ ِـﺔ ِ َﺷ ـ ــﺂء ﷲ ﺗَـﻌ ـ ـ ٰـﺎﱃ ِﻣ ـ ــﻦ ْ ٰ ِ
ﷲ اﻻﻣﻨِـ ـ ْ ِ َ َ َ َ ُ َ
وَ ِ ِ
ﻛ َﺮﻣﻪ٭ َ
٭٭٭٭
َﺟـ َـﺰا ﷲُ َﻋﻨﱠــﺎ َﺳــﻴِّ َﺪ َ َوﻧَﺒِﻴﱠـﻨَــﺎ َوَﻣـ ْـﻮَﻻ َ ُﳏَ ﱠﻤ ـ ًﺪا
ـﲑام ِﲟَـﺎ ُﻫ َـﻮ أ َْﻫﻠُـﻪُ. ِ ﱠ َﱠ
ﺻﻠﻰ ﷲُ َﻋﻠَْﻴـﻪ َو َﺳـﻠ َﻢ َﺧ ْ ً
)ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
49
Lā ilāha illallāhu There is none worthy
Muḥammadur of worship except
rasūlullāhi ṣallallāhu Allāh and Muḥammad
‛alayhi wa sallama, is Allāh’s Messenger.
kalimatu ḥaqqin This is the Truth. By
‛alayhā naḥyā wa this Truth will we live
‛alayhā namūtu, wa and by this Truth will
‛alayhā nub‛athu we die; and with this
inshā-allāhu ta‛ālā Truth will we be
minal āminīna peacefully resurrected.
biraḥmatillāhi wa This can only happen
karamihī. through His Mercy
and Generosity (and if
He Allāh the Exalted,
so Wills).
**** ****
Jazallāhu ‛annā May Allāh Reward
sayyidanā wa our master
nabiyyanā wa Muḥammad, may
mawlānā Allāh’s Peace and
Muḥammadan Blessings be upon
ṣallallāhu ‛alayhi wa him, our master, our
sallama khayram bimā Prophet and our
huwa ahluhū. guardian, with all the
(3 times) goodness that he
deserves. (3 times)
50
51
THE BEGINNING OF
THE RĀTIBUL ḤADDĀD
َ ْ َ َُ َ َْ
ِا ِ ا ِ ا ِ ِ ا ـ اد
52
ﺎن اﻟ ﱠﺮِﺟ ْﻴ ِﻢ َﻋ ْﻮذُ ِ ِ ِﻣ َﻦ اﻟ ﱠ
ﺸ ْﻴﻄَ ِ أُ
54
ۤ
﴿اَ ُ َﻻ اِٰﻟ ـ ـﻪَ اِﱠﻻ ُﻫـ ـ َـﻮج اَ ْﳊـَـ ﱡـﻰ اﻟْ َﻘﻴﱡ ـ ـ ْـﻮ ُم ۙ ۵
َﻻ َْ ُﺧـ ـ ـ ـ ُﺬﻩُ ِﺳ ـ ـ ــﻨَﺔٌ ﱠوَﻻ ﻧَـ ـ ـ ـ ْـﻮٌمط ﻟَ ـ ـ ــﻪُ َﻣ ـ ـ ــﺎ ِﰱ
ضط َﻣ ـ ْـﻦ ذَا اﻟﱠ ـ ِـﺬ ْى ت َوَﻣ ــﺎ ِﰱ ْاﻷ َْر ِ ﺴ ـ ٰـﻤ ٰﻮ ِ
اﻟ ﱠ
ِ ﱠ ِِ ِ ِ ط
ِ ۤ
ـﲔ ـ ـ ﺑ ـﺎ
ْ َْ ُ َ َ َْ ـ ـ ﻣ ـﻢ ـ ـ ﻠ
َ ﻌ ـ ﻳ ـﻪ ـ ـ ﻧذ ﻻ ا ﻳَ ْﺸ ـ ـ َﻔ ُﻊ ﻋ ْﻨـ ـ ـ َﺪ ُ
ﻩ
ﺸـ ْـﻰ ٍء اَﻳْـ ِـﺪﻳْ ِﻬ ْﻢ َوَﻣــﺎ َﺧ ْﻠ َﻔ ُﻬـ ْـﻢج َوَﻻ ُِﳛ ْﻴﻄُـ ْـﻮ َن ﺑِ َ
ـﺂءج َو ِﺳ ـ ـ َـﻊ ُﻛ ْﺮ ِﺳـ ـ ـﻴﱡ ُﻪ ـ ـ ﺷ
َ ـﺎ ـ ـَﲟِّﻣـ ـ ْـﻦ ِﻋﻠ ِْﻤ ـ ـ ِۤـﻪ اِﱠﻻ ِ
َ
ج
ضط َوَﻻ ﻳَـ ُـﺆْو ُدﻩُ ِﺣ ْﻔﻈُ ُﻬ َﻤــﺎ ت َو ْاﻷ َْر َ ﺴـ ٰـﻤ ٰﻮ ِ
اﻟ ﱠ
َو ُﻫ َﻮ اﻟ َْﻌﻠِ ﱡﻰ اﻟ َْﻌ ِﻈ ْﻴ ُﻢ ﴿﴾﴾۲۵۵
56
ضط َواِ ْن ت َوَﻣـﺎ ِﰱ ْاﻻَ ْر ِ ﺴ ٰـﻤ ٰﻮ ِ﴿ِِّٰ َﻣﺎ ِﰱ اﻟ ﱠ
ﺎﺳـ ْـﺒ ُﻜ ْﻢ ﺗُـﺒ ـ ُﺪوا ﻣــﺎ ِ ۤﰱ اَﻧْـ ُﻔ ِﺴ ـ ُﻜﻢ اَو ُﲣْ ُﻔــﻮﻩُ ُﳛ ِ
ْ ْ ْ َ ْ ْ َ ْ
ۤ
ب َﻣ ـ ْـﻦ ِ
ﺸ ــﺎءُ َوﻳُـ َﻌـ ـ ّﺬ ُ ﷲط ﻓَـﻴَـ ْﻐ ِﻔ ـ ُـﺮ ﻟِ َﻤ ـ ْـﻦ ﻳﱠ َ ﺑِـ ِـﻪ ِ
ـﺪﻳْ ٍﺮ ﴿﴾۲۸۴ ﺸ ـ ۤـﺎءط وﷲ َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ُﻛ ـ ِـﻞ َﺷـ ـﻰ ٍء ﻗَ ـ ِ
ّ ْ ﻳﱠ َ ُ َ ُ
ٰا َﻣ ـ ـ َـﻦ اﻟ ﱠﺮ ُﺳ ـ ـ ْـﻮ ُل ِﲟَـ ــﺂ اُﻧْـ ـ ـ ِﺰ َل اِﻟَْﻴ ـ ـ ِـﻪ ِﻣ ـ ـ ْـﻦ ﱠرﺑِّـ ـ ِـﻪ
َواﻟ ُْﻤ ْﺆِﻣﻨُـ ـ ـ ْـﻮ َنط ُﻛ ـ ـ ـﻞﱞ ٰا َﻣ ـ ـ َـﻦ ِ ِ َوَﻣ َﻶﺋِ َﻜﺘِـ ـ ـ ِـﻪ
ـﲔ اَ َﺣ ـ ٍـﺪ ِّﻣ ـ ْـﻦ ِ ِﻗ ــﻒ
َوُﻛﺘُﺒِ ــﻪ َوُر ُﺳ ــﻠﻪ َﻻ ﻧُـ َﻔ ـ ِّـﺮ ُق ﺑَـ ْ َ
ِ
ﻚ َرﺑﱠـﻨَﺎ ﱡر ُﺳﻠِ ِﻪ َوﻗَﺎﻟُ ْﻮا َِﲰ ْﻌﻨَﺎ َواَﻃَ ْﻌﻨَﺎ ﻏُ ْﻔ َﺮاﻧَ َ
ق ﻗـﻒ
57
Lillāhi mā fissamāwāti To Allāh belongs all that is
wamā fil’arḍi, wa in in the Heavens and that is
tubdū mā fī anfusikum on earth. Whether you
aw tukhfūhu disclose what is in your
yuḥāsibkum bihillāh; selves or conceal it, Allāh
fayaghfiru limay will call you to account for
yashā’u wa yu‛adh- it. He will forgive whom
dhibu mayyashā, He wishes and will punish
wallāhu ‛alā kulli whom He wishes; He has
shay’in qadīr. Power over all things.
58
ﺴ ــﺎ اِﱠﻻ ُو ْﺳ ـ َـﻌ َﻬﺎط َﳍَــﺎ َﻣ ــﺎ َﻻ ﻳُ َﻜﻠِّ ـ ُ
ـﻒ ﷲُ ﻧَـ ْﻔ ً
ﺖط َرﺑﱠـﻨَـ ــﺎ َﻻ ﺴـ ــﺒَ ْ
ﺖ َو َﻋﻠَْﻴـ َﻬـ ــﺎ َﻣـ ــﺎ ا ْﻛﺘَ َ ﺴـ ــﺒَ ْ
َﻛ َ
ۤ ِ ۤ
اﺧـ ـ ْﺬ َ اِ ْن ﻧﱠ ِﺴـ ـ ْﻴـﻨَﺎ اَ ْو اَ ْﺧﻄَـ ـﺎْ َ ج َرﺑﱠـﻨَ ــﺎ َوَﻻ ﺗُـ َﺆ
ﺻـ ًـﺮا َﻛ َﻤــﺎ َﲪَﻠْﺘَــﻪُ َﻋﻠَــﻰ اﻟﱠـ ِـﺬﻳْ َﻦ َﲢْ ِﻤــﻞ ﻋﻠَﻴـﻨـ ۤـﺎ اِ
ْ َ َْ ْ
ِﻣ ْﻦ ﻗَـ ْﺒﻠِﻨَﺎ ج َرﺑﱠـﻨَﺎ َوَﻻ ُﲢَ ِّﻤﻠْﻨَﺎ َﻣ َﺎﻻﻃَﺎﻗَﺔَ ﻟَﻨَﺎ ﺑِ ِـﻪ
ﺖﻒ َﻋﻨﱠﺎ َوا ْﻏ ِﻔ ْﺮﻟَﻨَﺎ َو ْار َﲪْﻨَﺎ اَﻧْ َ ج َوا ْﻋ ُ
وﻗﻔـﺔ وﻗﻔﺔ وﻗﻔﺔ
ْﻜ ِﻔ ِﺮﻳْ َﻦ ﴿﴾﴾۲۸۶ ﺼ ْﺮَ َﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻘ ْﻮِم اﻟ ٰ َﻣ ْﻮٰﻟﻨَﺎ ﻓَﺎﻧْ ُ
60
ِ ٰ ِ ۤ
ﻚ ﻟَـ ــﻪُ ،ﻟَـ ـ ُـﻪ ﻳِ
ﺮ ـ ـ ـ ﺷ ﻻ
ُ َ ْ َُ َ َ ْ َ ﻩﺪ ـ ـ ـ ﺣو ﷲ ﻻ ﱠ إ ﻪ ـ
َ َ ـ ـ ﻟ إ ﻻ
ﺖَ ،و ُﻫ َـﻮ َﻋ ٰﻠـﻰ ﲕ َوُﳝِْﻴ ُ ْﻚ َوﻟَﻪُ ا ْﳊَ ْﻤ ُﺪ ُْﳛِ ْ
اﻟ ُْﻤﻠ ُ
ُﻛ ِّﻞ َﺷ ْﻰ ٍء ﻗَ ِﺪﻳْـ ٌﺮ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ۤ
ﷲ َ ،وا ْﳊَ ْﻤ ـ ـ ـ ُﺪ ِِّٰ َ ،وَﻻ إِٰﻟ ـ ـ ـﻪَ إِﱠﻻ
ﺳـ ـ ــﺒﺤﺎ َن ِ
ُ َْ
ﷲَُ ،وﷲُ أَ ْﻛ َﱪُ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ﷲ وِﲝﻤـ ـ ـ ـ ـ ِـﺪﻩِ ،ﺳ ـ ـ ـ ـ ــﺒﺤﺎ َن ِ
ﷲ ِ
ُ َْ ُﺳـ ـ ـ ـ ـ ْـﺒ َﺤﺎ َن َ َ ْ
اﻟ َْﻌ ِﻈ ْﻴ ِﻢ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ـﺖ ـﺐ َﻋﻠَْﻴـﻨَــﺂ ،إِﻧﱠـ َ
ـﻚ أَﻧْـ َ ِ
َرﺑﱠـﻨَــﺎ ا ْﻏﻔ ـ ْـﺮ ﻟَﻨَــﺎ َوﺗُـ ْ
اب اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ُﻢ) .ﺛَﻼَ ً ( ﱠﻮ ُاﻟﺘـ ﱠ
61
Lā ilāha illallāhu There is no true God
waḥdahū lā save Allāh; The One and
sharīkalahū, lahul Only. He has no
mulku wa lahul ḥamdu partner; All Sovereignity
yuḥyī wa yumīt, wa and all Praise are His.
huwa ‛alā kulli shay’in He gives life and causes
qadīr. death; And He has
(3 times) Power over all things.5
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Subḥānallāhi, Glory be to Allāh, Praise
walḥamdu lillāhi, walā be to Allāh, there is none
ilāha illal lāhu, worthy of worship
wallāhu akbar. except Allāh. Allāh is
(3 times) the Greatest.6 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Subḥānallāhi wa Glory be to Allāh, and
biḥamdihī, by Praising Him, I am
subḥānallāhil ‛aẓīm. Glorifying Him. Glory
(3 times) be to Allāh, the All-
Powerful, the All-
Mighty.7 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Rabbanaghfirlanā wa O our Lord! Forgive us
tub ‛alaynā, innaka and accept our
antat tawwābur raḥīm. repentance, for You are
(3 times) the Most Relenting,
Most Merciful.8
(3 times)
62
ـﻞ َﻋﻠَْﻴـ ِـﻪ
ﺻـ ِّ ﻢ
ﱠ ـ ﻬ اَﻟ ٰﻠّﻬـ ﱠﻢ ﺻـ ِـﻞ ﻋ ٰﻠـﻰ ُﳏ ﱠﻤـ ٍـﺪ ،اَﻟ ٰ
ﻠ
ّ
َ ُ ُ َّ َ َ
َو َﺳﻠِّ ْﻢ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ـﺎت ِ ،ﻣ ْـﻦ َﺷـ ِّـﺮ َﻣــﺎ ـﺎت ِ
ﷲ اﻟﺘﱠﺂ ﱠﻣـ ِ َﻋـﻮذُ ﺑِ َﻜﻠِﻤـ ِ
َ أُْ
َﺧﻠَ َﻖ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ﻀـ ﱡﺮ َﻣ َـﻊ ا ِْﲰ ِـﻪ َﺷ ْـﻰءٌ ِﰲ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟﱠ ِـﺬ ْي َﻻ ﻳَ ُ ْ
ﺴ ـ ـ ـ ِـﻤ ْﻴ ُﻊ ﺴ ـ ـ ــﻤ ِ
ﺂء َ ،و ُﻫ ـ ـ ـ َـﻮ اﻟ ﱠ ض َوَﻻ ِﰲ اﻟ ﱠ َ ْاﻷ َْر ِ
اﻟ َْﻌﻠِ ْﻴ ُﻢ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ﺿ ـ ْﻴـﻨَﺎ ِ ِ َر ﱠو ِ ِْﻹ ْﺳـ َـﻼِم ِدﻳْـﻨًــﺎ َ ،وِﲟُ َﺤ ﱠﻤـ ٍـﺪ
رِ
َ
ﻮﻻ ﻧﱠﺒِﻴﺎ) .ﺛَﻼَ ً ( ﱠر ُﺳ ً
63
Allāhumma ṣalli ‛alā O Allāh! Bestow
Muḥammad, Your Blessings on
Allāhumma ṣalli Muḥammad. O Allāh!
‛alayhi wa sallim. Bestow Peace and
(3 times) Blessings on him.9
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
64
ﷲ َ ،وا ْﳊَ ْﻤـ ـ ـ ُﺪ ِِّٰ َ ،و ْ
اﳋَـ ـ ْـﲑُ َواﻟ ﱠ
ﺸ ـ ـ ﱡﺮ ﺑِﺴـ ـ ِـﻢ ِ
ْ
ﷲ) .ﺛَﻼَ ً ( ِﲟَ ِﺸﻴـﺌَ ِﺔ ِ
ْ
٭٭٭٭
آﻣﻨﱠ ـ ــﺎ ِ ِ واﻟْﻴـ ـ ــﻮِم ْاﻵ ِﺧـ ـ ـ ِﺮ ،ﺗُـﺒـﻨَ ـ ـ ۤـﺎ إِ َﱃ ِ
ﷲ ْ َ َ ْ َ
ﺎﻫ ًﺮا) .ﺛَﻼَ ً ( ِﻃﻨًﺎ ﱠوﻇَ ِ
َ
٭٭٭٭
ﺢ اﻟﱠ ِﺬ ْى َﻛﺎ َن ِﻣﻨﱠـﺎ.
ﻒ َﻋﻨﱠﺎ َ ،و ْاﻣ ُ
َ َرﺑﱠـﻨَﺎ َوا ْﻋ ُ
)ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
اﻹ ْﻛ ـ َـﺮ ِام ،اَِﻣ ْﺘـﻨَ ــﺎ َﻋ ٰﻠـ ـﻰ ِدﻳْـ ـ ِﻦ
َ ذَا ا ْﳉَـ َـﻼ ِل َو ِْ
ﻼمَ ) .ﺳ ْﺒـ ًﻌﺎ(ْاﻹ ْﺳ ِ
٭٭٭٭
65
Bismillāhi walḥamdu In the Name of Allāh.
lillāhi, wal khayru All Praise be to
wash-sharru Allāh; and the good
bimashī’atillāh. (fortune) and the bad
(3 times) (fortune) is through
the Will of Allāh.13
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
67
Yā qawiyyu yā matīn, O the Most Strong, O
ikfi sharraẓ ẓālimīn. the Most Firm, protect
(3 times) us against the evil of
the oppressors
(wrongdoers).17
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
68
ـﻒ اﻟْﻐَـ ِّـﻢ َ َ ،ﻣ ـ ْـﻦ ﻓَــﺎرِج ا ْﳍ ـ ِـﻢ َ ،ﻛ ِ
ﺎﺷ ـ َ َ َ َّ َ
ﻟِ َﻌ ْﺒ ِﺪﻩِ ﻳَـ ْﻐ ِﻔ ُﺮ َوﻳَـ ْﺮ َﺣ ُﻢ) .ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
69
Yā fārijal hamm, yā O Reliever of worry,
kāshifal ghamm, yā O Remover of grief, O
man li‛abdihī yaghfiru You Who forgives His
wa yarḥam. servant, and Who
(3 times) shows mercy towards
him.20 (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
70
ََْ ْ ُ ْ ُ
د ا
ۤ
َﻻ إِٰﻟﻪَ إِﱠﻻ ﷲُ )َ ۵۰ﻣ ﱠﺮًة(
ِ ِ ِ ٰ ِ ۤ
َﻻ إﻟ ـﻪَ إﻻ ﷲُ ) َﺳــﻴّ ُﺪ َ ( ُﳏَ ﱠﻤ ـ ٌﺪ ﱠر ُﺳـ ْـﻮ ُل ﷲ ، ﱠ
ف َوَﻛ ـ ـ ﱠﺮَمﺻ ـ ـﻠﱠﻰ ﷲُ َﻋﻠَْﻴـ ـ ِـﻪ َو َﺳ ـ ـﻠﱠ َﻢ َ ،و َﺷ ـ ـ ﱠﺮ َ َ
ﺿ ـ ـ َـﻰ ﷲُ ﺗَـ َﻌ ـ ـ ٰـﺎﱃ َﻋـ ـ ـ ِﻦ و َﳎﱠـ ـ ـ َﺪ و َﻋﻈﱠـ ــﻢ ،ور ِ
َ َ ََ َ
ﲔ ﺼﺤﺎﺑ ِﺔ أ ْ ِ
َﲨَﻌ ْ َ اﻟ ﱠ َ َ
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰﺑِﺴ ِﻢ ِ
ْ
ﺼـ َـﻤ ُﺪ ﴿ ﴾۲ﻟَ ـ ْﻢ ـﻞ ُﻫـ َـﻮ ﷲُ اَ َﺣـ ٌﺪ ﴿ ﴾۱اَ ُ اﻟ ﱠ ﴿ﻗُـ ْ
ﻳَﻠِ ـ ْﺪَ ۙ ۵وﻟَـ ـ ْﻢ ﻳُـ ْﻮﻟَـ ْﺪ ﴿َ ﴾۳وﻟَـ ـ ْﻢ ﻳَ ُﻜـ ْـﻦ ﻟﱠــﻪُ ُﻛ ُﻔـ ًـﻮا
اَ َﺣ ٌﺪ ﴿) ﴾﴾۴ﺛَﻼَ ً (
ﻮرةُ ِْ
اﻹ ْﺧ َﻼص ) ،(١١٢آ ت ٤-١ ُﺳ َ
71
Al Ma’būdu The Worshipped
72
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ْ
ب اﻟْ َﻔﻠَ ِـﻖ ﴿ِ ﴾۱ﻣ ْـﻦ َﺷ ِّـﺮ َﻣـﺎ َﺧﻠَ َـﻖ ﴿ﻗُ ْﻞ اَ ُﻋ ْـﻮذُ ﺑِ َـﺮ ِّ
ـﺐ ﴿َ ﴾۳وِﻣ ـ ْـﻦ َﺷ ـ ِّـﺮ ِ ِ ِ
﴿َ ﴾۲وﻣ ـ ْـﻦ َﺷ ـ ِّـﺮ ﻏَﺎﺳ ـ ٍـﻖ اذَا َوﻗَـ ْ
ﺎﺳ ـ ٍـﺪ اِ َذا
ﺖ ِﰱ اﻟْﻌ َﻘ ـ ِـﺪ ﴿ ﴾۴وِﻣ ــﻦ َﺷ ـ ِـﺮ ﺣ ِ
َ ْ ّ َ ُ
اﻟﱠﻨـ ّٰﻔ ٰﺜـ ـ ِ
ﺴ َﺪ ﴿﴾﴾۵ َﺣ َ
ﲪ ِﻦ اﻟ ﱠﺮِﺣ ْﻴ ِﻢ ﺑِﺴ ِﻢ ِ
ﷲ اﻟ ﱠﺮ ْ ٰ ْ
ﱠﺎس ﴿ ﴾۱ﻣﻠِ ِ
ﻚ اﻟﻨ ِ ﴿ﻗُ ْﻞ اَ ُﻋ ْﻮذُ ﺑَِﺮ ِّ
ﱠﺎس ﴿﴾۲ اﻟﻨ ِ َ ب
ـﺎس ﴿﴾۴ اﳋَﻨﱠـ ِ
اس ْ اِٰﻟـ ِﻪ اﻟﻨﱠـ ِ
ـﺎس ﴿ِ ﴾۳ﻣـ ْـﻦ َﺷـ ِّـﺮ اﻟ َْﻮ ْﺳـ َـﻮ ِ
ـﺎس ﴿ِ ﴾۵ﻣ ـ َـﻦ
ﺻ ـ ـ ُﺪ ْوِر اﻟﻨﱠ ـ ِ
ﰱ ُ س ِْ
ﱠِ
اﻟـــﺬ ْى ﻳُـ َﻮ ْﺳـ ـ ِﻮ ُ
ﱠﺎس ﴿﴾﴾۶ ا ْﳉِﻨ ِﱠﺔ َواﻟﻨ ِ
ﻮرةُ اﻟﻨﱠﺎس ) ،(١١٤آ ت ٦-١
ُﺳ َ ﻮرةُ اﻟَْﻔﻠَﻖ ) ،(١١٣آ ت ٥-١
ُﺳ َ
73
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
1 Qul a‛ūdhu birabbil 1 Say: I seek refuge with
falaq. the Lord of the daybreak;
2 Min sharri mā 2 From the mischief of
khalaq. created things;
3 Wa min sharri 3 From the mischief of
ghāsiqin idhā waqab. darkness as it becomes
intense;
4 Wa min sharrin 4 From the mischief of
naffāthāti fil ‛uqad. those who practise secret
arts;
5 Wa min sharri 5 And from the mischief of
ḥāsidin idhā ḥasad. the envious one as he
practises envy.24
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
1 Qul a‛ūdhu birabbin 1 Say: I seek refuge with
nās. the Lord and Cherisher of
mankind;
2 Malikin nās. 2 The King of mankind;
3 Ilāhin nās. 3 The God of mankind;
4 Min sharril 4 From the mischief of the
waswāsil khannās. whisperer (of evil), who
withdraws (after his
whisper);
5 Alladhī yuwaswisu fī 5 Who whispers into
ṣudūrin nās. the hearts of mankind;
6 Minal jinnati 6 From among jinn
wannās. and men.25
74
ََْ َ ُ
ا ِ
اَﻟْ َﻔ ِﺎﲢَـ ـﺔُ إِ ٰﱃ ُرْو ِح َﺳ ــﻴِّ ِﺪ َ َو َﺣﺒِْﻴﺒِﻨَ ــﺎ َو َﺷ ـ ِـﻔ ْﻴ ِﻌﻨَﺎ
ﷲَ ،وآﻟِـ ـ ـ ِـﻪ ﷲ ُﳏَ ﱠﻤـ ـ ـ ٍـﺪ ﺑ ـ ـ ـ ِﻦ َﻋﺒـ ـ ـ ِـﺪ ِ
ْ ْ
رﺳـ ـ ــﻮِل ِ
َُ ْ
اﺟ ـ ِـﻪ َوذُ ِّرﻳﱠﺘِ ـ ِـﻪ َوأ َْﻫ ـ ِـﻞ ﺑَـ ْﻴﺘِـ ـ ِـﻪ،
َﺻ ــﺤﺎﺑِ ِﻪ وأَ ْزو ِ
َوأ ْ َ َ َ
َﲪَـ ـ َﺪ ﺑْـ ـ ِﻦﷲأْ ـﺎﺟ ِﺮ إِ َﱃ ِ وإِ ٰﱃ روِح ﺳ ــﻴِ ِﺪ َ اﻟْﻤ َﻬ ـ ِ
َ ُْ َ ّ ُ
ُﺻـ ْـﻮﻟِ ِﻪ َوﻓُـ ُـﺮْو ِﻋ ِﻬ ْﻢ؛ أَ ﱠن ﷲَ ﻳُـ ْﻌﻠِـ ْـﻲ ﺴــﻰَ ،وأ ُ ﻋ ْﻴ َ
ِ
َد َر َﺟـ ــﺎ ِِ ْﻢ ِﰲ ا ْﳉَﻨﱠـ ـ ِـﺔ َوﻳُ ْﻜﺜِـ ـ ُـﺮ ِﻣـ ـ ْـﻦ َﻣﺜُـ ـ ْـﻮَ ِِ ْﻢ
ـﺎﻫ ِﻬ ْﻢ، ﻒ ﺣﺴـ ــﻨَﺎ ِِﻢ ،وَْﳛ َﻔﻈُﻨَـ ــﺎ ِﲜـ ـ ِ ُ ﻀـ ـ ِ
ـﺎﻋ َوﻳُ َ
َ َ ْ َ َ
َوﻳَـ ْﻨـ َﻔ ُﻌﻨَ ــﺎ ِِ ـ ْـﻢَ ،وﻳُِﻌ ْﻴـ ـ ُﺪ َﻋﻠَْﻴـﻨَ ــﺎ ِﻣ ـ ْـﻦ ﺑَـ َﺮَﻛ ــﺎ ِِ ْﻢ
َﺳ ـ َـﺮا ِرِﻫ ْﻢ َوأَﻧْـ ـ َـﻮا ِرِﻫ ْﻢ َو ُﻋﻠُـ ْـﻮِﻣ ِﻬ ْﻢ َوﻧَـ َﻔ َﺤ ــﺎ ِِ ْﻢ
َوأ ْ
ِﰲ اﻟ ِّﺪﻳْ ِﻦ َواﻟ ﱡﺪﻧْـﻴَﺎ َو ْاﻵ ِﺧ َﺮةِ] .اَﻟْ َﻔ ِﺎﲢَﺔُ[.
75
Al-Fātiḥah
76
ََْ َ ُ
ا ِ
77
Al-Fātiḥah
78
ََْ َ ُ
ا ِ
79
Al-Fātiḥah
80
ََْ َ ُ
ا ِ
81
Al-Fātiḥah
82
ََْ َ ُ
ا ِ
ـﺎد ِ
ﷲ اح َﻛﺎﻓَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ِـﺔ ِﻋﺒ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ِ
َ اَﻟْ َﻔ ِﺎﲢَـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺔُ إِ ٰﱃ أ َْرَو ِ
ﺸ ـ ـ ـ ــﺎﺋِ ِﺨﻨَﺎ ِﰲ ﲔَ ،و َواﻟِـ ـ ـ ـ ـ ِـﺪﻳْـﻨَﺎ َوَﻣ َ ﺼ ـ ـ ـ ــﺎﳊِِ ْ َ
اﻟ ﱠ
اﻟ ـ ـ ِّﺪﻳْ ِﻦ ،و َذ ِوي ا ْﳊ ُﻘـ ــﻮ ِق َﻋﻠَْﻴـﻨَـ ــﺎ ،وأ َْﻣـ ــﻮ ِ
ات َ َ ُ ْ َ
ِِ ِِ
أ َْﻫ ـ ِـﻞ ٰﻫـ ـﺬﻩ اﻟْﺒَـ ْﻠـ ـ َﺪة ﻣ ـ ْـﻦ أ َْﻫ ـ ِـﻞ َﻻ إِٰﻟـ ـﻪَ إِﱠﻻ ﷲُ
ِ اح أ َْﻣـ ـ ــﻮ ِ َﲨَ ِﻌـ ـ ـ ْ َ ٰ
ات اﻟ ُْﻤ ْﺴـ ـ ــﻠ ِﻤ ْ َ
ﲔ ـﲔَ ،وإِﱃ أ َْرَو ِ َ أْ
ـﺎﻫ ْﻢ إِ ٰﱃ ﻳَـ ْـﻮِم اﻟ ـ ِّﺪﻳْ ِﻦ ،أَ ﱠن ﷲَ ﻳَـ ْﻐ ِﻔـ ُـﺮ َﳍـُ ْـﻢ َﺣﻴَـ ُ َوأ ْ
ِ
ب اﻟ ُْﻤ ْﺴ ـ ـ ـ ــﻠ ِﻤ ْ َ
ﲔ َوﻳَـ ـ ـ ـ ـ ْـﺮ َﲪُُﻬ ْﻢَ ،وﻳُـ َﻔ ـ ـ ـ ـ ِّـﺮ ُ
ج ُﻛ ـ ـ ـ ـ ُـﺮْو َ
ﺎﻫ ْﻢَ ،وَْﳚ َﻤ ُـﻊ َﴰْﻠَ ُﻬ ْـﻢ ﺿُ َوﻳَـ ْﺮ َﲪُُﻬ ْﻢَ ،وﻳَ ْﺸ ِﻔ ْﻲ َﻣ ْﺮ َ
ات ﺑَـ ْﻴﻨِ ِﻬ ْﻢ،
ﻒ َذ َ َﻋﻠَﻰ ا ْﳍَُﺪىَ ،وﻳُـ َﺆﻟِّ ُ
83
Al-Fātiḥah
84
ِ
ف َﻋـ ـ ْﻨـ ُﻬ ْﻢ ﺼـ ـ ِﺮ ُ
ـﺎرُﻫ ْﻢَ ،وﻳَ ْ َوﻳُـ ـ َـﻮِّ ْﱄ َﻋﻠَ ـ ْـﻴ ِﻬ ْﻢ ﺧﻴَ ـ َ
ِﺷ ـ ـ َـﺮ َارُﻫ ْﻢَ ،وﻳَ ْﻜ ِﻔ ْﻴـﻨَ ـ ــﺎ َوإِ ﱠ ُﻫ ـ ـ ْـﻢ َﺷـ ـ ـ ﱠﺮ اﻟ ِْﻔ ـ ـ َِ
ـﱳ
ـﺐ ﲔ َواﻟ ُْﻤ ْﻌﺘَـ ِﺪﻳْ َﻦ ِﻣ ْـﻦ ﻗَ ِﺮﻳْـ ٍ ِ
َواﻟ ِْﻤ َﺤـ ِﻦ َواﻟ ُْﻤ ْـﺆذﻳِّ ْ َ
ﺎرُﻫ ْﻢَ ،وﻳُـﻐَـ ـ ـ ـ ِّـﺰ ُر ِ ٍ ِ
َﺳـ ـ ـ ـ َـﻌ َ
أ َْو ﺑَﻌ ْﻴ ـ ـ ــﺪَ ،وﻳُـ ْﺮﺧ ـ ـ ـ ْـﻲ أ ْ
ـﺎرُﻫ ْﻢَ ،وﻳُـ ْﻌ ِﻄـ ْـﻲ ُﻛ ـ ﱠﻞ َﺳــﺎﺋِ ٍﻞ ِّﻣﻨﱠــﺎ َوِﻣ ـْﻨ ُﻜ ْﻢ أ َْﻣﻄَـ َ
ِ
ﺢُﺳ ْـﺆﻟَﻪَُ ،ﻋ ٰﻠـﻰ َﻣــﺎ ﻳُـ ْﺮﺿـﻲ ﷲَ َوَر ُﺳـ ْـﻮﻟَﻪَُ ،وﻳَـ ْﻔــﺘَ ُ
ﲔَ ،وَﳜْــﺘِ ُﻢ ﻟَﻨَــﺎ ِ ْﳊُ ْﺴـ َـﲎ ِ
ح اﻟ َْﻌــﺎ ِرﻓ ْ ََﻋﻠَْﻴـﻨَــﺎ ﻓُـﺘُ ـ ْـﻮ َ
ـﻒ ﱠو َﻋﺎﻓِﻴَ ـ ٍـﺔ، ـﲑ ﱠوﻟُﻄْـ ٍ ﰲ َﺧ ـ ٍْ اض َﻋﻨﱠ ــﺎ ِ ْ َو ُﻫ ـ َـﻮ َر ٍ
ﺻـ ـﻠﱠﻰ ﷲُ َﻋﻠَْﻴ ـ ِـﻪ ٍ وإِ ٰﱃ ﺣ ْ ِ
ـﱯ ُﳏَ ﱠﻤ ــﺪ َ ﻀ ـ َـﺮة اﻟﻨﱠ ـ ِ ِّ َ َ
َوآﻟِ ِﻪ َو َﺳﻠﱠ َﻢ.
85
wa yuwallī ‛alayhim and causes the best
khiyārahum, wa among them to govern
yaṣrifu ‛anhum them, and divert from
shirārahum, wa them the worst among
yakfīnā wa iyyāhum them, and protect us and
sharral fitani wal them from the evil of the
miḥani wal trials and tribulations,
mu’dhiyyīna wal and the mischief-makers
mu‛tadīna min qarībin and transgressors from
aw ba‛īdin, wa yurkhī near and far; and make
as‛ārahum, wa their living conditions
yughazziru easy; and increase their
amṭārahum, wa yu‛ṭī rains; and give everyone
kulla sā’ilim minnā wa what he asks according
minkum su’lahū, ‛alā to that which pleases
mā yurḍillāha wa Allāh and His
rasūlahū, wa yaftaḥu Messenger; and that He
‛alaynā futūḥal inspire us with the
‛ārifīna, wa yakhtimu inspiration of the
lanā bilḥusnā wa huwa Gnostics; and that He
rāḍin ‛annā fī khayrin grant us a good ending
wa luṭfin wa ‛āfiyatin, whilst being satisfied
wa ilā ḥaḍratin nabiyyi with us in good,
(Muḥammadin kindness and well-being;
ṣallallāhu ‛alayhi wa and (finally al-Fātiḥah)
sallam). to the Holy Presence of
the Prophet Muḥammad,
may the Blessings and
Peace of Allāh be upon
him and his family.
86
اءةِ اﻟْ َﻔ ِﺎﲢَـ ِـﺔ ﻳَـ ْﺮﻓَـ ُﻊ ﻳَـ َﺪﻩُ َوﻳَـ ْﺪ ُﻋ ْﻮ َﻣــﺎ ِ
َوﺑَـ ْﻌ ـ َﺪ ﻗـ َـﺮ َ
َﺷﺂ َء ﰒُﱠ ﻳَـ ُﻘ ْﻮ ُل:
ٰ
ـﺎك َوا ْﳉَﻨﱠ ـﺔَ َ ،وﻧَـ ُﻌـ ْـﻮذُ
ﺿـ َ اَﻟﻠّ ُﻬ ـ ﱠﻢ إِ ﱠ ﻧَ ْﺴ ـﺄَﻟُ َ
ﻚ ِر َ
ﻚ َواﻟﻨﱠﺎ ِر) .ﺛَﻼَ ً ( ﻚ ِﻣ ْﻦ َﺳ َﺨ ِﻄ َ ﺑِ َ
87
And after reading And after reading
the Fātiḥah he (the the Fātiḥah he (the
supplicant) raises supplicant) raises
his hands and asks his hands and asks
for whatever he for whatever he
wants and then wants and then
says: says:
88
IT IS OPTIONAL TO RECITE THE
FOLLOWING ADHKĀR AFTER THE RĀTIB AL-
ḤADDĀD
َ
أذْ َ رٌ
ِ ِ ِ ﻋـ ِـﺎﱂ ِ ِ
ـﱰ َﻋﻨﱠــﺎ ، اﻟﺴـ ِّـﺮ ﻣﻨﱠــﺎ َ ،ﻻ َْﺘــﻚ ّ
اﻟﺴـ ْ َ َ َ َ ّ
ﺚ ُﻛﻨﱠﺎ. َو َﻋﺎﻓِﻨَﺎ َوا ْﻋ ُ
ﻒ َﻋﻨﱠﺎ َ ،وُﻛ ْﻦ ﻟﱠﻨَﺎ َﺣ ْﻴ ُ
)ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ﺎدةِ. ﺴﻌﺎدةِ ،و ْ ِ
اﳋَﺎﲤَِﺔ ِ ﻟ ﱠﺸ َﻬ َ َ اَ ُ ﻟَﻨَﺎ ِ ﻟ ﱠ َ َ َ
)ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ح َ ﺑُﻪُ. َ اَ ُ ﺑِ َﺪ ْﻋ َﻮةٍ ُﳎَﺎﺑٍَﺔ َ ،واﻟ َْﻌ ْﺮ ِ
ش َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮ ٌ
)ﺛَﻼَ ً (
89
IT IS OPTIONAL TO RECITE THE
FOLLOWING ADHKĀR AFTER THE RĀTIB AL-
ḤADDĀD
ADHKĀR
90
ﺴـ ـ ـ َـﻼ َﻣ ِﺔ ِ ،ﻣـ ـ ـ ْـﻦ َﻫـ ـ ـ ْـﻮِل ﻳَـ ـ ـ ْـﻮِم
َ اَ ُ ﻟَﻨَـ ـ ــﺎ ِ ﻟ ﱠ
)ﺛَﻼَ ً ( اﻟ ِْﻘﻴَ َﺎﻣﺔ.
٭٭٭٭
ْﱪﻳﱠِﺔ. ﺸ ْﺮﺑٍَﺔ َﻫﻨِْﻴـﺌَ ٍﺔ ِ ،ﻣ ْﻦ ﻳَ ِﺪ َﺧ ِْﲑ اﻟ َِ َ اَ ُ ﺑِ َ
)ﺛَﻼَ ً (
٭٭٭٭
ﺎن َ ،اَ ُ ﺑِﺘَـ ْﻮﺑَ ٍـﺔ اَ ﺑِﺘَـﻮﺑ ٍﺔ ﱠوﻗَـﺒـﻮٍل ﱠوإِ ْﺣﺴ ٍ
َ َ ُ َْ ُْ
ﺎن )ﺛَﻼَ ً ( ﻗَـ ْﺒﻞ َدر ِج ْاﻷَ ْﻛ َﻔ ِ
َ ْ
٭٭٭٭
َ اَ ُ َِـ ـ ــﺎ َ ،اَ ُ َِـ ـ ـ ــﺎ َ ،اَ ُ ِﲝُ ْﺴ ـ ـ ـ ـ ِﻦ
اﳋَ ِﺎﲤَِﺔ) .ﺛَﻼَ ً ( ْ
٭٭٭٭
91
Yā allāhu lanā O Allāh! Grant us
bissalāmati, safety and security from
Min hawli yawmil the horrors of the day of
qiyāmati. (3 times) Qiyāmah. (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā allāhu bisharbatin O Allāh! Let us drink a
hanī’atin, wholesome and pleasant
Min yadi khayril drink through the hand
bariyyati. (3 times) of the greatest (and
most honoured) of Your
creation. (3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā allāhu bitawbatiw O Allāh! Accept our
wa qabūliw wa repentance (tawbah)
iḥsānin, and our good deeds; and
Yā allāhu bitawbatin accept our repentance
qabla darjil akfāni. before we are shrouded
(3 times) (wrapped in a kafan).
(3 times)
٭٭٭٭ ٭٭٭٭
Yā Allāhu bihā, yā O Allāh! Through it
Allāhu bihā, yā Allāhu (our good deeds), O
biḥusnil khātimati. Allāh! Through it (our
(3 times) good deeds), O Allāh!
Through our good
deeds grant us a good
ending. (3 times)
92
ب َﲨْ ًﻌ ــﺎ ﻃَﻠَْﺒـﻨَ ــﺎ ِﻣ ْﻨ ـ َ
ـﻚ َﻣ ْﻐ ِﻔ ـ َـﺮًة ﱠو ُﺣ ْﺴ ـ َـﻦ َ َر ِّ
اﳋَ ِﺎﲤَِﺔ) .ﺛَﻼَ ً (
ْ
ََْ َ ُ
ا ِ
Al-Fātiḥah Al-Fātiḥah
94
َﺣ ْﺴﺒُـﻨَﺎ ﷲُ َوﻧِ ْﻌ َﻢ اﻟ َْﻮﻛِْﻴ ُﻞ )َ ١٨ﻣ ﱠﺮًة(
ِ
ﻚ﴿ َوا ْن ﻳﱡ ِﺮﻳْـ ـ ُﺪ ْوآ اَ ْن ﱠﳜْـ ـ َﺪ ُﻋ ْﻮ َك ﻓَـ ِـﺎ ﱠن َﺣ ْﺴ ــﺒَ َ
ﲔ ِ
ﻨ ﷲط ﻫ ــﻮ اﻟﱠـ ِـﺬ ۤى اَﻳﱠ ـ َﺪ َك ﺑِﻨﺼ ـ ِﺮﻩِ و ِ ﻟْﻤ ـ ْـﺆِ
ﻣ
َ ْ َ ُ َْ ْ ُ َُ
ـﺖ َﻣــﺎ ِﰱ ـﲔ ﻗُـﻠُـ ْـﻮِِ ْﻢ ﻟَـ ْـﻮ اَﻧْـ َﻔ ْﻘـ َ ﴿َ ﴾۶۲واَﻟﱠ َ
ـﻒ ﺑَـ ْ َ
ط
ۤ
ـﲔ ﻗُـﻠُ ْـﻮِِ ْﻢ َوٰﻟ ِﻜـ ﱠﻦ ـﺖ ﻔْ ﱠ
ﲨ ْﻴـ ًﻌﺎ ﱠﻣ َ َ َ ْ َ
ﺑ ﻟ ا ﺎ ض َِ ْاﻷ َْر ِ
ـﻒ ﺑـﻴ ـ ـﻨَـﻬﻢط اِﻧﱠ ــﻪُ َﻋ ِﺰﻳـ ـ ٌـﺰ ﺣ ِ
ﻜ ـ ْـﻴ ٌﻢ ﴿﴾۶۳ ْ َ ﷲَ اَﻟﱠ ـ َ َ ْ ُ ْ
ۤ
ـﻚ ِﻣـ َـﻦ ـ ﻌ ـ ﺒ ﱠ
ـ ﺗ ا ِ
ﻦ
ﱡ َ ْ ُ َ ُ ََ َ َ َ ـ ﻣو ﷲ ﻚ ـﺒـ ﺴ ﺣ ـﱮِ ـﱠﻨ اﻟ ـﺎـ ﻬـ
ََﱡﻳ ٰ
ِ
ﲔ ﴿﴾﴾۶۴ اﻟ ُْﻤ ْﺆﻣﻨِ ْ َ
ـﻞ ﻧِ ْﻌ َـﻢ اﻟ َْﻤ ْـﻮ ٰﱃ َوﻧِ ْﻌ َـﻢ ِ ِ
َﺣ ْﺴﺒُـﻨَﺎ ﷲُ َوﻧ ْﻌ َـﻢ اﻟ َْﻮﻛ ْﻴ ُ
ﱠﺼ ِْﲑَ ١٨) .ﻣ ﱠﺮةً( اﻟﻨ ِ
ﻮرةُ ْاﻷَﻧْـ َﻔﺎل ) ،(٨آ ت ٦٤-٦٢
ُﺳ َ
95
Ḥasbunallāhu wa ni‛mal Allāh is sufficient for us,
wakīl. (18 times) and in Him do we place
our trust. (18 times)
96
ﻧِ ْﻌــﻢ اﻟْﻤــﻮ ٰﱃ وﻧِ ْﻌــﻢ اﻟﻨ ِ
ﱠﺼـ ْـﲑُ َ ،وَﻻ َﺣـ ْـﻮ َل َوَﻻ َ َْ َ َ
ﻗُـ ﱠﻮةَ إِﱠﻻ ِ ِ اﻟ َْﻌﻠِ ِّﻲ اﻟ َْﻌ ِﻈ ْﻴ ِﻢ.
97
Ni‛mal mawlā wa O Bestower of
ni‛man naṣīr, wa lā Protection and the
ḥawla wa lā quwwata Bestower of Victory;
illā billāhil ‛aliyyil and there is no Power
‛aẓīm. and no Strength except
with Allāh the Most
High, the All-Mighty.
98
ﻒ ﺑِﻨَﺎ ﻓِ ْﻴ َﻤﺎ ﻧَـ َـﺰ َل إِﻧﱠ َ
ـﻚ ﻒ َﱂْ ﺗَـ َﺰ ْل اُﻟْﻄُ ْ َ ﻟَ ِﻄ ْﻴ ُ
ِ ﻟَ ِﻄ ْﻴـ ـ ٌ
ﲔ.ـﻒ ﺑِﻨَـ ــﺎ َواﻟ ُْﻤ ْﺴـ ــﻠ ِﻤ ْ َ
ـﻒ َﱂْ ﺗَـ ـ َـﺰ ْل اُﻟْﻄُـ ـ ْ
)ﺛَﻼَ ً (
ۤ ﻣ ِﻐﻴ ـ ُ ِ
ﺴ ـ ْـﻮ َء. اﺻـ ـ ِﺮ ْ
ف َﻋﻨﱠ ــﺎ اﻟ ﱡ ـﺚ أَﻏﺜْـﻨَ ــﺎ َ ،و ْ َ ُْ
)ﺛَﻼَ ً (
100
َﺟـ َـﺰا ﷲُ َﻋﻨﱠــﺎ َﺳــﻴِّ ِﺪ َ َوﻧَﺒِﻴِّﻨَــﺎ َوَﻣـ ْـﻮَﻻ َ ُﳏَ ﱠﻤ ـ ًﺪا
ﺻﻠﱠﻰ ﷲُ َﻋﻠَْﻴ ِـﻪ َو َﺳـﻠﱠ َﻢ َﺧ ًْ
ـﲑام ِﲟَـﺎ ُﻫ َـﻮ أ َْﻫﻠُـﻪُ. َ
)ﺛَﻼَ ً (
101
Jazallāhu ‛annā May Allāh reward
sayyidinā wa Muḥammad, may
nabiyyinā wa Allāh’s Peace and
mawlānā Blessings be upon
Muḥammadan him, our master, our
ṣallallāhu ‛alayhi wa prophet and our
sallama khayram bimā guardian, with all the
huwa ahluhū. goodness that he
(3 times) deserves. (3 times)
Al-Fātiḥah …
102
ا َ َ ءُ
103
The Du‛ā The Du‛ā
(Supplication)
Bismillāhir raḥmānir Bismillāhir raḥmānir
raḥīm raḥīm
Alḥamdulillāhi rabbil All Praise be to Allāh,
‛ālamīn, ḥamdan Lord of the Worlds,
yuwāfī ni‛amahū wa Praises that are
yukāfi’u mazīdah, yā equivalent to His
rabbanā lakal ḥamdu Bounties, Praises that
kamā yambaghī li will keep away His
jalāli wajhika wa Resentment and wrath,
‛aẓīmi sulṭānik, and Praises that are equal
subḥānaka lā nuḥṣī to His Added Grace and
thanā’an ‛alayka anta Kindness. O Allāh! All
kamā athnayta ‛alā Praise is due to You
nafsik, falakal ḥamdu alone, Praises befitting
ḥattā tarḍā, walakal Your Majestic
ḥamdu idhā raḍīta wa Countenance and Grand
lakal ḥamdu ba‛dar and Vast Authority. All
riḍā, Glory be to You. We
cannot do justice Praising
You (enough), for You
have Praised yourself.
All Praises be to You
before You are Pleased;
and all Praises be to You
after You are Pleased;
and all Praises be to You
when you are Pleased.
104
ـﻞ َو َﺳ ـﻠِّ ْﻢ َﻋ ٰﻠ ـﻰ َﺳــﻴِّ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤـ ٍـﺪ ِﰲ ﺻـ ِّ ﻢﱠ ـ ﻬ اَﻟ ٰ
ﻠ
ّ
َ ُ
ـﻞ َو َﺳـﻠِّ ْﻢ َﻋ ٰﻠـﻰ َﺳـﻴِّ ِﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤ ٍـﺪ ِﰲ
ﺻ ِّ ِ
ﲔ َ ،و َْاﻷَﱠوﻟ ْ َ
ٍ ِ ِ ِ
ﺻ ِّﻞ َو َﺳﻠّ ْﻢ َﻋ ٰﻠﻰ َﺳـﻴِّﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤـﺪ ِ ْ
ﰲ ْاﻵﺧ ِﺮﻳْ َﻦ َ ،و َ
ﲔ، ْﺖ ﱠو ِﺣ ْ ٍُﻛ ِﻞ وﻗ ٍ
َّ
105
Allāhumma ṣalli wa O Allāh! Bestow Your
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace on
Muḥammadin our master Muḥammad,
fil’awwalīn, wa ṣalli amongst the first. Bestow
wa sallim ‛alā Your Blessings and Peace
sayyidinā on our master
Muḥammadin Muḥammad, amongst the
fil’ākhirīn, wa ṣalli wa last. Bestow Your
sallim ‛alā sayyidinā Blessings and Peace upon
Muḥammadin fī kulli our master Muḥammad,
waqtiw wa ḥīn, always, and at all times.
106
ٰ
ﻚ أَ ْد َ ﻧَـﻨَـﺎﻚ َوﻧَ ْﺴـﺘَـ ْﻮِد ُﻋ َ اَﻟﻠّ ُﻬ ﱠﻢ إِ ﱠ ﻧَ ْﺴـﺘَ ْﺤ ِﻔﻈُ َ
ﺴــﻨَﺎ َ ،وأ َْﻣ َﻮاﻟَﻨَــﺎ َوأ َْﻫﻠَﻨَــﺎ َوُﻛـ ـ ﱠﻞ َوأَﺑْ ـ َﺪاﻧَـﻨَﺎ َوأَﻧْـ ُﻔ َ
ٰ ٍ
ﰲاﺟ َﻌﻠْﻨَــﺎ َوإِ ﱠ ُﻫـ ْـﻢ ِ َْﺷ ـ ْﻰء أَ ْﻋﻄَْﻴـﺘَـﻨَــﺎ .اَﻟﻠّ ُﻬ ـ ﱠﻢ ْ
ﺎذ َك ِﻣﻦ ُﻛ ِـﻞ َﺷ ْـﻴﻄَ ٍ
ﺎن ﻚ ،و ِﻋﻴ ِ َﻛﻨَ ِﻔ َ ِ
ْ ّ ﻚ َوأ ََﻣﺎﻧ َ َ َ
ﱠﻣ ِﺮﻳْـ ـ ٍـﺪ َ ،و َﺟﺒﱠـ ــﺎ ٍر َﻋﻨِْﻴـ ـ ٍـﺪ َ ،و ِذ ْي ﺑَـ ْﻐ ـ ـ ٍﻲ ﱠو ِذ ْي
ـﻞ ِذ ْي ﺷ ـ ٍّـﺮ ،إِﻧﱠـ َ ﺣ ٍ ِ
ـﻚ ﺴ ــﺪ َ ،وﻣ ـ ْـﻦ َﺷ ـ ِّـﺮ ُﻛ ـ ِّ ََ
َﻋ ٰﻠﻰ ُﻛ ِّﻞ َﺷ ْﻰ ٍء ﻗَ ِﺪﻳْـ ٌﺮ.
107
Allāhumma innā O Allāh! We place in
nastaḥfiẓuka wa Your Care and
nastawdi‛uka Safekeeping our
adyānanā wa religion, our bodies, our
abdānanā wa souls, our properties,
anfusanā, wa our families, and all that
amwālanā wa ahlanā which You have
wa kulla shay’in granted us. O Allāh!
a‛ṭaytanā, Place us and them Your
Allāhummaj‛alnā wa Protection Your Safety,
iyyāhum fī kanafika Your Security, and
wa amānika wa Your Sanctuary, from
‛iyādhika min kulli any rebellious Shayṭān
shayṭānim marīd, wa (Satan), and any
jabbārin ‛anīd, wa dhī obstinate tyrant, from
baghyiw wa dhī the one who is unjust
ḥasad, wa min sharri and envious; and from
kulli dhī shar, innaka the evil of every evil-
‛alā kulli shay’in doer. You have Power
qadīr. over all things.
108
وﺻ ـ ـ ِ ٰ
ـﻚ َﻋ ٰﻠـ ـ ـﻰـﻚ َو َﺟ َﻼﻟِ ـ ـ َ
ـﻞ اﻟﻠّ ُﻬـ ـ ـ ﱠﻢ ِﲜَ َﻤﺎﻟِ ـ ـ َ
َ َ ّ
ـﺤﺒِ ِﻪ َو َﺳ ـﻠِّ ْﻢ ، ِِ ٍ ِ
َﺳــﻴِّﺪ َ ُﳏَ ﱠﻤــﺪ ﱠو َﻋ ٰﻠ ـﻰ ٰاﻟــﻪ َو َ
ﺻـ ْ
ـﺎﻫ ًﺮا ﱠوَ ِﻃﻨًـﺎ ، ـﺎل اﻟْﻤﺘﺎﺑـﻌ ِـﺔ ﻟَـﻪ ﻇَ ِ
َو ْار ُزﻗـْﻨَﺎ َﻛ َﻤ َ ُ َ َ َ ُ
ﲔ. اَرﺣﻢ اﻟ ﱠﺮ ِِ
اﲪ ْ َ َ ََْ
109
Wa ṣallillāhumma O Allāh! Through
bijamālika wa jalālika Your Beauty,
‛alā sayyidinā Splendour,
Muḥammadin wa ‛alā Exaltedness,
ālihī wa ṣaḥbihī wa Sublimity and Glory,
sallim, warzuqnā bestow Peace and
kamālal mutāba‛ati Blessings on our
l ah ū ẓāh ir a w wa master Muḥammad,
bā ṭ i n ā, yā arḥamar his family and his
rāḥimīn. Companions; and
endow us with the
ability to follow him
with perfection
inwardly and
outwardly, O Most
Merciful.
110
ِ ِ ِ ِ ٰ
اَﻟﻠّ ُﻬـ ـ ﱠﻢ ا ْﻏﻔ ـ ْـﺮِ ﻷ َْﻫ ـ ِـﻞ اﻟْ ُﻘﺒُـ ـ ْـﻮِر ﻣ ـ َـﻦ اﻟ ُْﻤ ـ ْـﺆﻣﻨِ ْ َ
ﲔ
ﺎت ، ﲔ واﻟْﻤﺴـ ـ ــﻠِﻤ ِ ِِ ِ ِ
َواﻟ ُْﻤ ْﺆﻣﻨَـ ـ ــﺎت َواﻟ ُْﻤ ْﺴـ ـ ــﻠﻤ ْ َ َ ُ ْ َ
ﺎتﺴـﻴِﺌَ ِ اِرﻓَﻊ َﳍـﻢ اﻟـﺪ ِ ِ
ﱠر َﺟﺎت َوَﻛ ّﻔ ْـﺮ َﻋـ ْﻨـ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱠ ّ ْ ْ ُُ َ
ﲔ، ب اﻟ َْﻌﺎﻟَ ِﻤ ْ َ
َ َر ﱠ
ۤ ِ
ِ ط
ﺼـ ـﻠﱡ ْﻮ َن َﻋﻠَ ــﻰ اﻟﻨﱠ ـ ِّ
ـﱯ ﴿ا ﱠن ﷲَ َوَﻣﻠ َ ُ ُ َ
ﻳ ـﻪ ـ ﺘ ﻜَ ﯩﯩٰ
ِ ِ ِ ﱠ ۤ
ﱡ
ﺻـ ـﻠ ْﻮا َﻋﻠَْﻴ ــﻪ َو َﺳـ ـﻠّ ُﻤ ْﻮا ٰ
َٰﻳﱡـ َﻬ ــﺎ اﻟ ــﺬﻳْ َﻦ ا َﻣﻨُـ ـ ْـﻮا َ
ﺗَ ْﺴﻠِ ْﻴ ًﻤﺎ ﴿﴾﴾۵۶
ﻮرةُ ْاﻷ ْ
َﺣ َﺰاب ) ،(٣٣آﻳﺔ ٥٦ ُﺳ َ
111
Allāhummaghfir O Allāh, forgive the
li’ahlil qubūr minal people of the grave,
mu’minīna wal the believing men and
mu’mināti wal believing women and
muslimīna wal the Muslim men and
muslimāt, irfa‛ Muslim women,
lahumud darajāti wa elevate their status,
kaffir ‛anhumus and remove from them
sayyi’āti yā rabbal their sins, O Lord of
‛ālamīn. the Worlds.
112
ﻚ اﻟ ٰﻠّ ُﻬ ـ ﱠﻢ َوَِﲢﻴﱠـ ـﺘُـ ُﻬ ْﻢ﴿ َد ْﻋـ ٰـﻮﯨ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ْﻴـ َﻬــﺎ ُﺳـ ْـﺒ ٰﺤﻨَ َ
ﻓِﻴـﻬــﺎ ﺳ ـ ٰﻠﻢج وٰا ِﺧــﺮ َد ْﻋـ ٰـﻮﯨﻬﻢ اَ ِن ا ْﳊﻤ ـ ُﺪ ِِّٰ
َْ ُْ َْ َ ٌ َ ُ
ﲔ ﴿﴾﴾۱۰ ب اﻟْ ٰﻌﻠَ ِﻤ ْ َ َر ِّ
ـﻞ َﳊْﻈَـ ٍـﺔ أَﺑَـ ـ ًﺪاَ ،ﻋـ ـ َﺪ َد َﺧﻠ ِْﻘ ـ ِـﻪ َوِر َ
ﺿ ــﻰ ِْ
ﰲ ُﻛ ـ ِّ
اد َﻛﻠِ َﻤﺎﺗِِﻪ. ِ
ﻧَـ ْﻔ ِﺴ ِﻪ َوِزﻧَﺔَ َﻋ ْﺮ ِﺷ ِﻪ َوﻣ َﺪ َ
114
COMMENTARY ON THE RĀTIB AL-
ḤADDĀD
115
2. From Bukhārī, narrated by Abū Hurayrah :
“The Prophet ordered me to guard the zakāh
revenue of Ramaḍān. Then somebody came and
started to steal the food. I caught him and said: ‘I
will take you to Allāh’s Prophet!’” Then Abū
Hurayrah described the whole narration and said:
{That person said (to me), “Please don’t take me to
Allāh’s Prophet . I will tell you a few words by
which Allāh will benefit you.”}
116
he (Jibrīl) heard a creaking sound above him. He
(Jibrīl) lifted his head and said: ‘This is a gate which
is being opened in heaven today which had never
been opened before.’ Then, when an angel
descended through it, he (Jibrīl) said: ‘Rejoice in
two lights which is given to you and the likes of
which have not been given to any Prophet before
you: “Fātiḥat al-Kitāb and the concluding verses of
Sūrah al-Baqarah”. (You will never recite a letter
from them for which you will not be rewarded.)
117
6. From Muslim, narrated by Samurah ibn Jundab
; the Messenger of Allāh, may Allāh Bless him
and grant him Peace, said: “The dearest words to
Allāh are four: ‘Transcendent is Allāh’ ‘All Praise
belongs to Allāh’, ‘There is no god but Allāh’, and
‘Allāh is the Greatest’. (There is no harm for you in
which order you begin them while remembering
Allāh).”
118
Sūrah Al-Nisā (4), Verse 106: “And seek
forgiveness of Allāh; for Allāh is Oft-Forgiving,
Most Merciful.”
119
From Abū Dāwūd and Tirmidhī: the Prophet
Muḥammad said: “Anyone who recites this
prayer every morning and evening will enter
heaven.”
120
15. From Tirmidhī and Ibn Mājah: The Prophet
mounted the pulpit, then wept and said: “Ask Allāh
for forgiveness and health. For after being granted
certainty, one is given nothing better than health.”
121
brother in his absence for whom the Angels do not
say: “The same be for you too.”
122
His Greatest Name, He answers, and when asked by
this, He gives.”
123
life is, this Sūrah is equal to one-third of the
Qur’ān!”
124
GLOSSARY AND END-NOTES
125
Āyah: (pl. āyāt); sign; indication; verse of the
Qur’an.
Bā ‛Alawis: A sūfi order that started in
Haḍramawt, Republic of Yemen, and spread to
the Ḥijās and other parts of the world e.g. South
Africa.
Beneficent: doing or resulting in something
good.
C.E: Common Era; the period since the birth of
Jesus (Nabī ‛Ῑsā) when the Christian calendar
starts to count the years.
Bondsman: slave (lit. and fig.); servant;
servitude and obedience to Allāh.
Certitude: a feeling of complete certainty.
Collate: collect and combine documents or
information.
Dhikr: (pl. adhkār); an invocation;
Remembrance of Allāh, motivated by the
invocation of His Divine Names and other
formulae of the Qur’an and Ḥadīth; from the root
word dhakara - to remember, think or relate.
Dhikrullāh: (remembrance of Allāh); Dhikr:
invocation; a generic term that includes
categories such as awrād (sing. wird) and aḥzāb
(sing. ḥizb) that are usually translated as litanies.
A wird is a litany one chooses to recite for
126
invocatory purposes, while a ḥizb has a more
restricted meaning and application. In the context
of Dhikr it refers to a litany that is designed for
purposes of protection and safeguarding e.g. the
Ḥizb Al-Baḥr (Litany of the Sea).
Du‛āh: supplicating to Allāh; the act of seeking;
desiring; asking; demanding; from the root word
da‛ā - to call or summon; appeal; invite; invoke.
Du‛āt: (pl. of dā‛in); one who invites, inviter;
host; motive, reason, cause.
Equitable: fair and impartial.
Fervent: showing a strong or passionate feeling.
Ghusl: the word ghusl means to let pure, clean
water flow over the body, with a specific niy’yah
(intention); a religious-spiritual cleansing of the
body.
Ḥaflah: to gather, assemble, congregate; (social
or public) event; festivity, celebration, feast.
Ḥajj: a holy pilgrimage to Mecca (performed by
Muslims) culminating at Mount ‛Arafah. This
religious event happens yearly between the 8th
and 13th of Dhul Ḥijjah, the twelfth month of the
Islamic calendar. It is compulsory for every
Muslim (who are by the means) to perform this
duty, once in a life-time.
127
Ḥamd: praise; laudation; from the root word
Ḥamada- to praise; experience.
Ḥaqīqah: inner reality; the ultimate truth;
science of the inward; from the root word haqqa-
to be true, right, just, authentic and valid; and
haqaqa- to make something come true.
Ḥijāz: the region along the Western seaboard of
Arabia, in which Makkah, Madinah, Jeddah and
Tā’if are situated.
His Countenance: Allah’s Face.
Holistic: to do something in a wholesome
manner; to treat the whole person rather than just
the symptoms of a disease.
Iḥsān: performance of good deeds; excellence;
beneficence; from the root word aḥsana (IV) – to
act well; pleasingly; expertly; to do good deeds.
Ijāzah: (pl. ijāzāt) ; a permission given by a
teacher to a student, certifying that he/she is
capable of teaching or transmitting a particular
work of his/her master.
Imām Al-Ghazālī: The Imām was born in the
year 1058 C.E. in Tus, near the modern Meshed,
in Khurasān. The Imām, a scholar of distinction,
died in the year 1111 C.E. A Sūfi mystic, also
known as “The Proof of Islām”, lived in
Baghdād, ‛Irāq. He was instrumental in bringing
128
together the two extremes of Sunni
orthrodoxy/ritualism and mystical awareness/
devotion. His Magnum Opus, the Iḥyā ‛Ulūm-
Ad- Dīn (The Revival of the Religious Sciences),
is an ocean of knowledge, reason and arguments.
It liberally draws from the Qur’an, the Sunnah of
the Prophet , the companions of the Prophet
, and from the pious and illumed saints of the
early ages. The Imām, in the main, belonged to
the Shāfi‛ Sunnī sect.
Imām: (pl. a’immah). It literally means “the one
who is placed at the front”. It also applies to any
person, specifically trained or not, who directs
the prayer, or who officiates during the Friday
sermons. More particularly, this term is used to
qualify a scholar who has historically left a mark
on the development of the Islamic Sciences and
knowledge, especially in the field of law and
jurisprudence.
Īmān: faith; trust; belief; acceptance; from the
root word amuna (I) - to behave.
Inaugurate: to introduce a system or project;
initiate; start; introduce; establish.
Iniquity: sins; heinousness; immorality; evils;
can also mean great injustice or unfairness if
used in other contexts.
129
Invocation: an appeal to God; Praising and
Magnifying Him; Remembering God.
Islām: the literal meaning is submission (to the
will of Allāh); from the root word aslama (IV) to
submit; to commit (one self).
Jannah: Garden; Paradise; from the root word
janna (I) - to cover; hide; conceal; veil.
Ka‛bah: the word Ka‛bah means cube; the cube-
shaped shrine in the Great Mosque in Makkah is
the place towards which every Muslim person
turn when saying their prayers. In Muslim
tradition, the Ka‛bah was the first shrine on earth
built for God, by the first human-being, Ādam
.
Khirqah: (pl. khiraq) a document which contain
the ijāzah.
Litany: the invocation of a series of prayers.
Manifest: to show something clearly especially a
feeling, an attitude or a quality; display; show;
exhibit; reveal; clear and obvious.
Mawlūd: birthday; Mawlid -un-Nabī is the
birthday of the Prophet . It is not certain, but
many commentators believe the birth to have
taken place on 20 August 570 C.E. In the
Muslim calendar, it is celebrated on the 12th
130
Rabī‛ Al-Awwal. Some Muslims, especially the
Ṣūfis, celebrate it with Qur’anic readings, special
prayers and incantations.
Nabī: pl. ambiyā’; Prophet; he who aquaints or
informs the human kind; from the word naba’a
(I) - to be exalted or elevated; to announce;
nabba’a (II) - to inform; make known.
Nafs: self; soul; psyche; mind; human being;
man’s innate nature; his genetic predisposition
and conditioned behaviour; from the root word
nafasa (I) - to be precious; valuable; naffasa (II)
- to comfort; relief; air; uncover.
Nār: fire; Hellfire; gunfire; from the root word
nawwara (II) - to flower; blossom; fill with light;
anwara (IV) - to illuminate; elucidate; come to
light.
Nūr: light; ray of brightness; illumination; glow.
Oft: often; never-ending.
Oft-Relenting: referring to Allāh, it means that
Allāh “often overlook” our shortcomings.
Omnicient: knowing everything.
Omnipotent: great and unlimited power.
Qaḍā: it means the infinite knowledge of Allāh
in the Azal (Azal means the first time in the past
without beginning); Allāh’s infinite knowledge
concerning everything.
131
Qadr: Divine Decree; from the root word
qadara (I) - to decree; ordain; decide; possess
power and ability; to be master of something.
Qalb: heart; middle; centre; core; from the root
word qalaba - to turn; turn around.
Qubūr: (sing. qabr); grave
Qurbah: closeness.
Rabb: Lord; Master; from the word rabba (I) -
to be lord and master.
Raḥīm: Merciful.
Raḥmān: Compassionate.
Rasūl: (pl. rusul) - Messenger; apostles i.e. those
Prophets who came with revelatory messages i.e.
Moses, Jesus and Muḥammad; from the word
rasala (I) - to send a messenger.
Relenting: less severe.
Reverence: deep respect.
Ṣalāh: prayer; blessing; supplication; from the
root word ṣalla (II) - to pray; bend down in
worship.
Self-Subsisting: referring to Allah, it means that
He is Independent, and that He Maintains
Himself, and Provides for Himself.
Sharī‛ah: Revealed Law or a code of conduct;
the path of religious discipline.
132
Sovereignty: with reference to Allah-Supreme
Power and Authority.
Sublime: of extreme beauty or excellence.
Ṣūfism: The Arabic word is taṣawwuf probably
derived from ṣafā - purity or ṣūf - wool. Also
known as Islamic Mysticism which in many
respects is a misnomer. Ṣūfis stress the need,
among others, of personal purification and piety,
through constant awareness and love of Allāh ,
and honest and humble self-knowledge.
Supererogatory: beyond the norm; beyond the
limits of human knowledge; too exalted to
contact or make connection with;
supertranscendant.
Tahlil: (pl. tahālīl) – utterance of the formula Lā
ilāha illallāh.
Ṭarīqah: a path; an Order; a clan; a tribe.
Taṣawwuf: see Sufism
Tasbīḥ: to Praise and Glorify Allāh.
The Intended: referring to Allāh, it means “The
Meant To Be”.
Ṭuruq: (sing. ṭarīqah); ways or paths; the Ṣūfis
use this expression to mean the ‘science of the
self’- the inner aspect of Shariah. It is a way of
applying the teachings of Islam to the realm of
the inner (esoteric) experience. The combination
133
of Ṭariqah and Sharī‛ah leads to Ḥaqīqah (Truth)
i.e. the knowledge of God.
Wird: a litany one chooses to recite for
invocatory purposes.
Yoke: something that limits freedom and is
difficult to bear; a frame fitting over a person’s
neck and shoulders used for carrying buckets or
baskets.
Zāwiyah: an ‛Alawī phenomenon, which
denotes an educational institution, normally built
next to a masjid.
134
NOTES ON TRANSLITERATION
a ا ḍ ض
b ب ṭ ط
t ت ẓ ظ
th ث ‛ ع
j ج gh غ
ḥ ح f ف
kh خ q ق
d د k ك
dh ذ l ل
r ر m م
z ز n ن
s س w و
sh ش h ه
ṣ ص y ي
LONG VOWELS
ā آ ī إِ ْي ū أ ُْو
135
FORMULAIC EXPRESSIONS
136