Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

SPARE PARTS LIST GB

LISTE DES PIECES DETACHEES FR


ERSATZTEILLISTE DE
TAVOLE PEZZI RICAMBIO IT
TABLA DE REPUESTOS ES
FIGURAS DAS PECAC PT

Brake Roller Mechanic for BDE 2304/2307 with option:


weighing unit, weighing unit preparation, lifting device, adapter motorcycle
Châssis pour banc de freins à BDE 2304/2307 avéc option:
pesée, preparation pesée, adaptateur motocycle,élévateur pneumatique,
senile d’élévage,
Bremsrollen-Mechanik für BDE 2304/2307 mit Option:
Waage, Waage Vorbereitung, Hebeschwelle, Adapter Motorrad
Meccanica rulli frenanti per BDE 2304/2307 con opzione:
pesa, preparazione pesa, dispositivo di sollevamento, adattatore motocicletta
Sistema mecánico de rodillos de frenado para BDE 2304/2307 con elementos
opcionales:
báscula, preparación báscula, traviesa de elevación, adaptador motocicleta
Sistema mecânico dos rolos de travão para BDE 2304/2307com poach:
balança, preparação da balança, barra de elevação, mota adaptadora

BRM-2380
Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 1
BRM-2380

UPDATING GUIDE

RELEASED PARTS Regarding Revision - 1.0 - of November 2011


List only:
RELEASED: -----
PCN no: PCN11U0321

MODIFIED / CHANGED PARTS Regarding Revision - 2.0 - of September 2012


List only:
APLIED: Composite rollers added
PCN no: PCN 12U0197

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 2


BRM-2380

Asterisco = Peças Reposição Sugeridas


Sternchen = Vorschlagene Ersatzteile
Realce = Imediatamente Disponivel
Bedeutung des Symbols

Normal = Vorhanden auf Antrag


Normal = Disponivel no Pedido
Meaning do simbolo

Fett = Sofort vorhanden


DE
PT

Astérisque = Pièces de Rech. Suggérées


En negrilla = Inmediatamente Disponible
Audacieux = Immédiatement Disponible

Asterisco = Piezas de Requ. Sugeridas


La siginification du symbole
THIS PART IS FOR EXCLUSIVE USE OF QUALIFIED PERSONNEL FOR
MAINTENANCE AND SERVICE PURPOSES.

Normale = disponible sur demande


Siginificado del simbolo

Normal = disponible a petición


CETTE PARTIE EST RESERVEE AU PERSONNEL QUALIFIE ET
AUTORISE A LA MAINTENANCE ET AU SERVICE APRES-VENTE.

DIESER ABSCHNITT IST AUSSCHLIESSLICH DEM WARTUNGSFACH-


UND KUNDENDIENSTPERSONAL VORBEHALTEN.

QUESTA PARTE É AD USO ESCLUSIVO DEL PERSONALE QUALIFICATO


ED AUTORIZZATO ALLA MANUTENZIONE ED ASSISTENZA.

ESTA PARTE ES PARA USO EXCLUSIVO DEL PERSONAL CALIFICADO Y


FR
ES

AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA ASISTENCIA.


Grassetto = Immediatamente Disponibile
ESTA PARTE ES PARA USO EXCLUSIVO POR PESSOAL
ESPECIALIZADO ED AUTORIZATO A LA MANUTENÇAO.

Asterisk = Suggested Spare Parts


Normale = Disponibili a Richiesta
Significato del simbolo

Normal = Available on Request

Asterisco = Ricambi Consigliati


Symbol´s Meaning

Bold = Available from Stock

 On order specify: type of machine and serial number item code and
quantity.

 Bei Auftragserteilung anzugeben: Maschinentyp, Seriennummer,


Artikel-Code, Menge.

 A la commande: bien précisier le type de la machine, le n° de serie, la


réference de piéce, la quantité.
GB
IT

 All´ordine specificare: tipo macchina e matricola, codice e quantità del


particolare.
Snap-on P/N.

*XXX
XXX

XXX

 En cado pedido hay que especificar: el tipo de màquina y su nùmero


de matricula, el nùmero de còdigo de la pieza requerida y su cantidad.

 Na encomenda especifique: tipe da máquina e número de série,


codigo do item e quantidade.

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 3


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 4


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 5


BRM-2380

T2000608850: BRM-2380 Mechanik / mechanic / mécanique / Sistema meccanico / Sistema mecánico / Sistema mecânico
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT) Note

Federring 8 Spring ring 8 Arandela elástica 8


1 4 T2000100027
Bloccavite 8 Bague élastique 8 Arruela de pressão 8
Mutter M10 Nut M10 Tuerca M10
2 6 T2000100041
Dado M10 Écron M10 Porca M10
Schraube M4x16 Screw M4x16 Tornillo M4x16
3 4 T2000100113
Vite M4x16 Vis M4x16 Parafuso M4x16
Scheibe A4.3 Washer A4.3 Arandela A4.3
4 4 T2000100121
Rosetta A4.3 Rondelle A4.3 Arruela A4.3
Scheibe A8.4 Washer A8.4 Arandela A8.4
5 2 T2000100125
Rosetta A8.4 Rondelle A8.4 Arruela A8.4
Tastrolle –650mm Safety roller -650mm Rodillo tensor -650mm
6 2 T2000101189
Rullo Tastatore -650mm Rouleau suiveur -650mm Rolete sensor -650mm
Tastrolle –955mm Safety roller -955mm Rodillo tensor -955mm
6a 2 T2000400065
Rullo Tastatore -955mm Rouleau suiveur -955mm Rolete sensor -955mm
Verbindungsglied 12 B-1 gerade Connecting link 12 B-1 straight Eslabón de conexión 12 B-1 recto
7 2 T2000101368
Raccordo 12 B-1 diritto Maillon 12 B-1 droit Conector 12 B-1 direito
Scheibe A10.5 Washer 10.5 Arandela A10.5
8 18 T2000101407
Rosetta A10.5 Rondelle 10.5 Arruela A10.5
Scheibe 6.4 Washer 6.4 Arandela 6.4
9 4 T2000101411
Rosetta 6.4 Rondelle 6.4 Arruela 6.4
Mutter M12 Nut M12 Tuerca M12
10 8 T2000101414
Dado M12 Écron M12 Porca M12
Mutter M10 Nut M10 Tuerca M10
11 8 T2000101416
Dado M10 Écron M10 Porca M10
Annäherungsinitiator Proximity initiator Interruptor de proximidad
12 4 T2000101732
Sensore di prossimità Capteur de proximité Sensor de aproximação
Mutter M10 Nut M10 Tuerca M10
14 6 T2000101820
Dado M10 Écron M10 Porca M10
Mutter M6 Nut M6 Tuerca M6
15 2 T2000101821
Dado M6 Écron M6 Porca M6

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 6


BRM-2380

Mutter M4 Nut M4 Tuerca M4


16 4 T2000101822
Dado M4 Écron M4 Porca M4
Mutter M12 Nut M12 Tuerca M12
17 2 T2000101825
Dado M12 Écron M12 Porca M12
Federscheibe B12 Spring washer B12 Arandela elástica B12
18 16 T2000101830
Rosetta elastica B12 Rondelle élastique B12 Arruela elástica B12
Scheibe A13 Washer A13 Arandela A13
19 24 T2000101831
Rosetta A13 Rondelle A13 Arruela A13
Schraube M8x16 Screw M8x16 Tornillo M8x16
20 12 T2000101871
Vite M8x16 Vis M8x16 Parafuso M8x16
Schraube M10x30 Screw M10x30 Tornillo M10x30
21 4 T2000101874
Vite M10x30 Vis M10x30 Parafuso M10x30
Schraube M12x40 Screw M12x40 Tornillo M12x40
22 16 T2000101884
Vite M12x40 Vis M12x40 Parafuso M12x40
Schraube M12x50 Screw M12x50 Tornillo M12x50
23 4 T2000101885
Vite M12x50 Vis M12x50 Parafuso M12x50
Schraube M10x20 Screw M10x20 Tornillo M10x20
24 8 T2000101892
Vite M10x20 Vis M10x20 Parafuso M10x20
Schraube M8x25 Screw M8x25 Tornillo M8x25
25 5 T2000101897
Vite M8x25 Vis M8x25 Parafuso M8x25
Schraube M10x35 Screw M10x35 Tornillo M10x35
26 6 T2000101904
Vite M10x35 Vis M10x35 Parafuso M10x35
Anker Anchor Anclaje
27 2 T2000300390
Tirante Fixation Ancoragem
Schraube M12x100 Screw M12x100 Tornillo M12x100
28 2 T2000500752
Vite M12x100 Vis M12x100 Parafuso M12x100
Ringschraube M12 Eye screw M12 Tornillo de cáncamo M12
29 2 T2000501330
Vite ad anello M12 Vis a anneau de levage M12 Cavilha com olhal M12
Gummischeibe Rubber washer Arandela de goma
30 4 T2000600057
Rosetta di gomma Rondelle en caotchouc Arruela de borracha
Federscheibe B10 Spring washer B10 Arandela elástica B10
31 12 T2000600570
Rosetta elastica B10 Rondelle élastique B10 Arruela elastic B10
Gummipuffer Rubber buffer Tope de goma
32 2 T2000600996
Ammortizzatore di gomma Butée en coutchouc Amortecedor em borracha

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 7


BRM-2380

Bremsrolle mit Motor, Kupplung Brake roller with motor, clutch Rodillo de frenado con motor,
33 1 TZG2000601603_01
Rullo frenante con motore, Rouleaur avéc moteur, couplage Rolo de travão com motor,
Scheibe A10.5 Washer A10.5 Arandela A10.5
34 8 T2000603351
Rosetta A10.5 Rondelle A10.5 Arruela A10.5
Kegelpfanne 14.2 Conical washer 14.2 Cojinete cónico 14.2
35 8 T2000603510
Rondella concava 14.2 Rondelle 14.2 Anel de suporte cónico 14.2
Kugelscheibe 13 Spherical washer 13 Arandela esférica 13
36 8 T2000603511
Puleggia conica 13 Rondelle a portée sphriqueé 13 Arruela esférica 13
Buchse Bushing Manguito
37 4 T2000605854
Boccola Douille Bucha
Federscheibe B8 Spring washer B8 Arandela elástica B8
38 10 T2000606316
Rosetta elastica B8 Rondelle élastique B8 Arruela elástica B8
Fächerscheibe A8.4 Serrated washer A8.4 Arandela A8.4
39 2 T2000606471
Rosetta A8.4 Rondelle A8.4 Arruela A8.4
Trittblech -700mm Footboard -700mm Chapa protectora -700mm
40 2 T2000608108
Pedana -700mm Merche-pied en tôle700mm Estribo de chapa -700mm
Trittblech -1000mm Footboard -1000mm Chapa protectora -1000mm
40a 2 T2000611735
Pedana -1000mm Merche-pied en tôle 1000mm Estribo de chapa -1000mm
Tastrollenhalter –links -700mm Fixation for safety roller –left -700mm Soporte rodillo tensor –izda -700mm
41a 1 T2000608112 Supporto rullo tastatore-sinistra - Fixation rouleau suiveur –gauche-700mm Suporte do rolete sensor –à esquerda -
700mm 700mm
Tastrollenhalter –links -1000mm Fixation for safety roller-left -1000mm Soporte rodillo tensor –izda -1000mm
41a 1 T2000611728 Supporto rullo tastatore-sinistra Fixation rouleau suiveur-gauche-1000mm Suporte do rolete sensor à esquerda 1000
1000mm
Tastrollenhalter –rechts -700mm Fixation for safety roller –rechts -700mm Soporte rodillo tensor –dcha -700mm
42 1 T2000608115 Supporto rullo tastatore – destra - Fixation rouleau suiveur –droite- 700mm Suporte do rolete sensor – à direita-
700mm 700mm
Tastrollenhalter –rechts -1000mm Fixation for safety roller–rechts-1000mm Soporte rodillo tensor–dcha-1000mm
42a 1 T2000611729 Supporto rullo tastatore–destra Fixation rouleau suiveur–droite-1000mm Suporte do rolete sensor-à direita-
1000mm 1000mm
Schraube M10x45 Screw M10x45 Tornillo M10x45
43 4 T2000608717
Vite M10x45 Vis M10x45 Parafuso M10x45
Zugfeder Train spring Resorte de tracción
44 2 T2000608718
Molla di trazione Ressort Mola de tracção

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 8


BRM-2380

Schale -700mm Chassis -700mm Chasis -700mm


45 1 T2000608851
Vaschetta -700mm Châssis -700mm Chassis -700mm
Schale -1000mm Chassis -1000mm Chasis -1000mm
45a 1 T2000611727
Vaschetta -1000mm Châssis -1000mm Chassis -1000mm
Motorabdeckung Motor cover Cubierta del motor
46 1 T2000608852
Copertura motore Recouvrement moteur Cobertura do motor
Seitenabdeckung B=70mm Side cover- B=70mm Cubierta lateral B=70mm
47 2 T2000608853
Copertura laterale B=70mm Recouvrement lateral B=70mm Cobertura lateral B=70mm
Seitenabdeckung B=47mm Side cover- B=47mm Cubierta lateral B=47mm
47a 2 T2000609180
Copertura laterale B=47mm Recouvrement lateral B=47mm Cobertura lateral B=47mm
Motorträger (Motor ohne Bremse) Support –motor (motor without brake) Soporte –motor(motor sin freno)
48 2 T2000608854 Sostegno –motore (motore senza Support –moteur (moteur sans frein) Travessa –motor (motor sem travão)
freno)
Motorträger (Motor mit Bremse) Support –motor (motor with brake) Soporte –motor(motor con freno)
48a 2 T2000608855
Sostegno –motore (motore con freno) Support –moteur (moteur avéc frein) Travessa –motor (motor com travão)
Halter SAK Holder SAK Soporte SAK
49 1 T2000608857
Serrage SAK Fixation SAK Suporte SAK
Bremsrolle CeSil -700mm ohne Brake roller CeSil -700mm without Rodillo de frenado CeSil -700mm sin
Passfedernut, mit Lager keyway, with bearing chavetero, con rodamiento
50 2 T2000608862 Rullo frenante CeSil -700mm senza Rouleau CeSil -700mm sans gorge de Rolo de travão CeSil -700mm sem
scanalatura linguetta di aggiustamento, clavette, avèc palier ranhura, com suporte
con cuscinetto
Bremsrolle CeSil -1000mm ohne Brake roller CeSil -1000mm without Rodillo de frenado CeSil -1000mm sin
Passfedernut, mit Lager keyway, with bearing chavetero, con rodamiento
50a 2 T2000612085 Rullo frenante CeSil -1000mm senza Rouleau CeSil -1000mm sans gorge de Rolo de travão CeSil -1000mm sem
scanalatura linguetta di aggiustamento, clavette, avèc palier ranhura, com suporte
con cuscinetto
Bremsrolle SmG -700mm ohne Brake roller SmG -700mm without Rodillo de frenado SmG -700mm sin
Passfedernut, mit Lager keyway, with bearing chavetero, con rodamiento
50b 2 T2000614575 Rullo frenante SmG -700mm senza Rouleau SmG -700mm sans gorge de Rolo de travão SmG -700mm sem
scanalatura linguetta di aggiustamento, clavette, avèc palier ranhura, com suporte
con cuscinetto
Bremsrolle SmG -1000mm ohne Brake roller SmG -1000mm without Rodillo de frenado SmG -1000mm sin
Passfedernut, mit Lager keyway, with bearing chavetero, con rodamiento
50c 2 T2000615009
Rullo frenante SmG -1000mm senza Rouleau SmG -1000mm sans gorge de Rolo de travão SmG -1000mm sem
scanal. ling. di aggiust.,con cuscinetto clavette, avèc palier ranhura, com suporte

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 9


BRM-2380

Bremsrolle COMPOSITE -700mm ohne Brake roller COMPOSITE -700mm without Rodillo de frenado COMPOSITE -700mm
Passfedernut, mit Lager keyway, with bearing sin chavetero, con rodamiento
50d 2 T2000622143 Rullo frenante COMPOSITE -700mm Rouleau COMPOSITE -700mm sans gorge Rolo de travão COMPOSITE -700mm sem
senza scanalatura linguetta di de clavette, avèc palier ranhura, com suporte
aggiustamento,con cuscinetto
Schraube M10x70 Screw M10x70 Tornillo M10x70
51 2 T2000608871
Vite M10x70 Vis M10x70 Parafuso M10x70
SAK 015m/A3 Connecting cable SAK015/A3 SAK 015/A3
52 1 T2000609045
SAK 015m/A3 Câble de racc. SAK015/A4 SAK 015/A3
Rollenkette 1”12-B1 -69 Glieder Roller chain 1” 12-B1-69 –links Cadena de rodillos 1”12-B1 69 eslabones
53 2 T2000609229
Catena a rulli 1”12-B1 - 69 elementi Chaîne a rouleau 1”12B1-69 maillons Corrente de rolos 1”12-B1 -69 módulos

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 10


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 11


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 12


BRM-2380

TZG2000601603_01: Bremsrolle mit Motor, Kupplung / Roller with motor, clutch / Rodillo con motor, embrague /
Rullo frenante con motore, giunto / Rouleau avèc moteur, coupage / Rolo de travão com motor,acoplamento
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Note
Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT)
Soporte -transductor de fuerza de
Halter –Bremskraftaufnehmer Holder -brake force transducer frenado
1 1 T2000608858
Supporto - rilevatore di forza frenante Fixation capteur Suporte - transdutor de força dos
travões
Bremsrolle CeSil.700mm mit Brake roller CeSil -700mm with Rodillo de frenado CeSil -700mm con
Passfedernut, Lager keyway, bearing chavetero, rodamiento
Rullo frenante CeSil-700mm con Rouleau CeSil -700mm avéc gorge de Rolo de travão CeSil -700mm com
2 1 T2000608863
scanalatura linguetta di clavette, palier ranhura, suporte
aggiustamento,
cuscinetto
Bremsrolle CeSil.1000mm mit Brake roller CeSil 1000mm with Rodillo de frenado CeSil -1000mm con
Passfedernut, Lager keyway, bearing chavetero, rodamiento
2a 1 T2000612087 Rullo frenante CeSil-1000mm con Rouleau CeSil -1000mm avéc gorge de Rolo de travão CeSil -1000mm com
scanalatura linguetta di clavette, palier ranhura, suporte
aggiustamento,cuscinetto
Bremsrolle SmG.700mm mit Brake roller SmG -700mm with Rodillo de frenado SmG -700mm con
Passfedernut, Lager keyway, bearing chavetero, rodamiento
2b 1 T2000614576 Rullo frenante SmG-700mm con Rouleau SmG -700mm avéc gorge de Rolo de travão SmG -700mm com
scanalatura linguetta di clavette, palier ranhura, suporte
aggiustamento, cuscinetto
Bremsrolle SmG 1000mm mit Brake roller SmG 1000mm with Rodillo de frenado SmG -1000mm con
Passfedernut, Lager keyway, bearing chavetero, rodamiento
Rullo frenante SmG-1000mm con Rouleau SmG -1000mm avéc gorge de Rolo de travão SmG -1000mm com
2c 1 T2000615010
scanalatura linguetta di clavette, palier ranhura, suporte
aggiustamento,
cuscinetto

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 13


BRM-2380

Bremsrolle COMPOSITE 700mm mit Brake roller COMPOSITE -700mm with Rodillo de frenado COMPOSITE -
Passfedernut, Lager keyway, bearing 700mm con chavetero, rodamiento
2d 1 T2000622142 Rullo frenante COMPOSITE-700mm Rouleau COMPOSITE-700mm avéc Rolo de travão COMPOSITE -700mm
con scanalatura linguetta di gorge de clavette, palier com ranhura, suporte
aggiustamento, cuscinetto
Kupplung Clutch Embrague
3 1 T2000613596
Giunto Couplage Acoplamento
Mutter 12 Nut M12 Tuerca M12
4 3 T2000101825
Dado M12 Écron M12 Porca M12
Federscheibe B12 Spring washer B12 Arandela elástica B12
5 5 T2000101830
Rosetta elastica B12 Rondelle élastique B12 Arruela elástica B12
Scheibe A13 Washer A13 Arandela A13
6 3 T2000101831
Rosetta A13 Rondelle A13 Arruela A13
Lager d=25 Bearing d=25 Rodamiento d=25
7 1 T2000101864
Cuscinetto d=25 Palier d=25 Suporte d=25
Schraube M12x50 Screw M12x50 Tornillo M12x50
8 5 T2000101885
Vite M12x50 Vis M12x50 Parafuso M12x50
Motor 3.7kW-230V/400V-50Hz-ohne Motor 3.7kW-230V/400V-50Hz- Motor 3,7kW-230V/400V-50Hz-sin
Bremse without brake freno
9 1 T2000601603
Motore da 3.7 W-230V/400V-50Hz- Moteur 3.7kW-230V/400V-50Hz-sans Motor 3.7kW-230V/400V-50Hz-sem
senza freno frein travão
Motor 3.7 kW-230V/400V-50Hz-mit Motor 3.7kW-230V/400V-50Hz- with Motor 3,7 kW-230V/400V-50Hz- con
Bremse brake freno
9a 1 T2000609165
Motore da 3.7 kW-230V/400V-50Hz- Moteur 3.7kW-230V/400V-50Hz- avéc Motor 3.7 kW-230V/400V-50Hz- com
con freno frein travão
Motor 3.7kW-230V/400V-60Hz-ohne Motor 3.7kW-230V/400V-60Hz- Motor 3,7kW-230V/400V-60Hz-sin
Bremse without brake freno
9b 1 T2000602995
Motore da 3.7 W-230V/400V-60Hz- Moteur 3.7kW-230V/400V-60Hz-sans Motor 3.7kW-230V/400V-60Hz-sem
senza freno frein travão
Motor 3.7 kW-230V/400V-60Hz-mit Motor 3.7kW-230V/400V-60Hz- with Motor 3,7 kW-230V/400V-60Hz- con
Bremse brake freno
9c 1 T2000610488
Motore da 3.7 kW-230V/400V-60Hz- Moteur 3.7kW-230V/400V-60Hz- avéc Motor 3.7 kW-230V/400V-60Hz- com
con freno frein travão

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 14


BRM-2380

Motor 3.7kW-230V-60Hz-ohne Motor 3.7kW-230V-60Hz-without Motor 3,7kW-230V-60Hz-sin freno


Bremse brake Motor 3.7kW-230V-60Hz-sem travão
9d 1 T2000604118
Motore da 3.7 W-230V-60Hz-senza Moteur 3.7kW-230V-60Hz-sans frein
freno
Motor 5kW-400V-50Hz-ohne Bremse Motor 5kW-400V-50Hz-without brake Motor 5kW-400V-50Hz-sin freno
9e 1 T2000616303 Motore da 5kW-400V-50Hz-senza Moteur 5kW-400V-50Hz-sans frein Motor 5kW-400V-50Hz-sem travão
freno
Motor 5kW-400V-60Hz-ohne Bremse Motor 5kW-400V-60Hz-without brake Motor 5kW-400V-60Hz-sin freno
9f 1 T2000616302 Motore da 5kW-400V-60Hz-senza Moteur 5kW-400V-60Hz-sans frein Motor 5kW-400V-60Hz-sem travão
freno
Motor 5kW-400V-60Hz-ohne Bremse Motor 5kW-400V-60Hz-without brake Motor 5kW-400V-60Hz-sin freno con
mit VITON Dichtring with VITON sealing ring VITON -anillo retén
9g 1 T2000609564
Motore da 5kW-400V-60Hz-senza Moteur 5kW-400V-60Hz-sans frein Motor 5kW-400V-60Hz-sem travão
freno con VITON –anello di tenuta avéc joint VITON com VITON –anel de vedação
SEN-137-1M -Bremskraftaufnehmer SEN-137-1M -brake force transducer SEN-137-1M-transductor de fuerza de
SEN-137-1M -rilevatore di forza SEN-137-1M -capteur frenado
10 1 T2000616913
frenante SEN-137-1M-transdutor de força dos
travões
SEN-131-2M -Bremskraftaufnehmer SEN-131-2M -brake force transducer SEN-131-2M-transductor de fuerza de
SEN-131-2M -rilevatore di forza SEN-131-2M -capteur frenado
10a 1 T2000609732
frenante SEN-131-2M-transdutor de força dos
travões
Kabelverschraubung Cable screwing Racor atornillado para cables
11 1 T2000606206
Pressacavo Vissage de câbles União roscada do cabo
LAK-62-15 –Anschlusskabel -Motor LAK-62-15 connecting cable motor LAK-62-15 – Cable de conexión motor
12 1 T2000607207 LAK-62-15– cavo di collegamento LAK-62-15câble de raccord. moteur LAK-62-15 –Cabo de ligação do motor
motore
LAK-47-15 –Anschlusskabel –Motor LAK-47-15 connecting cable motor LAK-47-15 – Cable de conexión motor
3.7kW-230V 3.7kW-230V 3.7kW-230V
12a 1 T2000605550
LAK-47-15– cavo di collegamento LAK-47-15câble de raccord. moteur LAK-47-15 –Cabo de ligação do motor
motore 3.7kW-230V 3.7kW-230V 3.7kW-230V
Paßfeder Feather key Muelle de ajuste
13 2 T2000608753
Linguetta di aggiustamento Clavette Mola de ajuste

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 15


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 16


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 17


BRM-2380

T2000613596: Kupplung mit Schrauben/ Clutch with screws / Embrague con tornillos / Giunto con viti/ Couplage avéc vis/ Acoplamento com parafusos
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Note
Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT)
Schraube M8x70 Screw M8x70 Tornillo M8x70
1 8 T2000102347
Vite M8x70 Vis M8x70 Parafuso M8x70
Kupplung Clutch Embrague
2 1 T2000613595
Giunto Couplage Acoplamento
Mutter M8 Nut M8 Tuerca M8
3 8 T2000613613
Dado M8 Écron M8 Porca M8

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 18


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 19


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 20


BRM-2380

T2000608863: Bremsrolle mit Paßfedernut, Lager/ Roller with keyway,bearings / Rodillo de frenado con chavetero, rodamientos /
Rullo frenante, con scanalatura linguetta di aggiustamento, cuscinetto / Rouleau avéc gorge de clavette, palier /
Rolo de travão com ranhura de mola de ajuste, suporte
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Note
Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT)
Rolle CeSil -700mm mit Passfedernut, Roller CeSil -700mm with keyway Rodillo CeSil -700mm con chavetero
1 1 T2000608861 Rullo CeSil -700mm con scanalatura Rouleau CeSil -700mm avéc gorge de Rolo CeSil -700mm com mola de ajuste
linguetta di aggiustamento, clavette
Rolle CeSil-1000mm mit Passfedernut Roller CeSil -1000mm with keyway Rodillo CeSil -1000mm con chavetero
1a 1 T2000612088 Rullo CeSil -1000mm con scanalatura Rouleau CeSil -1000mm avéc gorge de Rolo CeSil -1000mm com mola de
linguetta di aggiustamento clavette ajuste
Rolle SmG -700mm mit Passfedernut Roller SmG -700mm with keyway Rodillo SmG -700mm con chavetero
1b 1 T2000614297 Rullo SmG -700mm con scanalatura Rouleau SmG -700mm avéc gorge de Rolo SmG -700mm com mola de ajuste
linguetta di aggiustamento clavette
Rolle SmG -1000mm mit Passfedernut Roller SmG -1000mm with keyway Rodillo SmG -1000mm con chavetero
1c 1 T2000615011 Rullo SmG -1000mm con scanalatura Rouleau SmG -1000mm avéc gorge de Rolo SmG -1000mm com mola de
linguetta di aggiustamento clavette ajuste
Rolle COMPOSITE -700mm mit Roller COMPOSITE-700mm with Rodillo COMPOSITE-700mm con
Passfedernut keyway chavetero
1d 1 T2000622140
Rullo COMPOSITE -700mm con Rouleau COMPOSITE-700mm avéc Rolo COMPOSITE -700mm com mola
scanalatura linguetta di ggiustamento gorge de clavette de ajuste
Fußkappe Cover kap Tapón
2 2 T2000100107
Tappo Bouchon Tampa da base
Lager d=30 Bearing d=30 Rodamiento d=30
3 2 T2000101863
Cuscinetto d=30 Palier d=30 Suporte d=30
Schmiernippel 1/8“ Lubricating nipple 1/8“ Niple engrasador 1/8“
4 2 T2000300658
Nipplo di lubrificazione 1/8“ Graisseur 1/8“ Niple de lubrificação 1/8“

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 21


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 22


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 23


BRM-2380

T2000608862: Bremsrolle ohne Paßfedernut, mit Lager / Roller without keyway, with bearing / Rodillo de frenado sin chavetero, con rodamientos /
Rullo frenante senza scanalatura linguetta di aggiustamento, con cuscinetto / Rouleaur sans gorge de clavette, avéc palier /
Rolo de travão sem ranhura de mola de ajuste, com suporte
No. Quantity Reference No. Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES) Note
Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT)
Rolle CeSil ohne Passfedernut -700mm Roller CeSil without keyway -700mm Rodillo CeSil sin chavetero -700mm
1 1 T2000608860 Rullo CeSil senza scanalatura linguetta di Rouleau CeSilt sans gorge de clavette Rolo CeSil sem ranhura de mola de ajuste
aggiustamento -700mm -700mm -700mm
Rolle CeSil ohne Passfedernut -1000mm Roller CeSil without keyway -1000mm Rodillo CeSil sin chavetero -1000mm
1a 1 T2000612086 Rullo CeSil senza scanalatura linguetta di Rouleau CeSilt sans gorge de clavette Rolo CeSil sem ranhura de mola de ajuste
aggiustamento -1000mm -1000mm -1000mm
Rolle SmG ohne Paßfedernut -700mm Roller SmG without keyway -700mm Rodillo SmG sin chavetero -700mm
1b 1 T2000614296 Rullo SmG, senza scanalatura linguetta di Rouleau SmG sans gorge de clavette Rolo SmG sem ranhura de mola de ajuste
aggiustamento -700mm -700mm -700mm
Rolle SmG ohne Paßfedernut -1000mm Roller SmG without keyway -1000mm Rodillo SmG sin chavetero -1000mm
1c 1 T2000615012 Rullo SmG, senza scanalatura linguetta di Rouleau SmG sans gorge de clavette Rolo SmG sem ranhura de mola de ajuste
aggiustamento -1000mm -1000mm -1000mm
Rolle COMPOSITE ohne Paßfedernut - Roller COMPOSITE without keyway - Rodillo COMPOSITE sin chavetero -
700mm 700mm 700mm
1d 1 T2000622141
Rullo COMPOSITE, senza scanalatura Rouleau COMPOSITE sans gorge de Rolo COMPOSITE sem ranhura de mola
linguetta di aggiustamento -700mm clavette -700mm de ajuste -700mm
Fußkappe Cover kap Tapón
2 2 T2000100107
Tappo Bouchon Tampa da base
Lager d=30 Bearing d=30 Rodamiento d=30
3 2 T2000101863
Cuscinetto d=30 Palier d=30 Suporte d=30
Schmiernippel 1/8“ Lubricating nipple 1/8“ Niple engrasador 1/8“
4 2 T2000300658
Nipplo di lubrificazione 1/8“ Graisseur 1/8“ Niple de lubrificação 1/8“

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 24


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 25


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 26


BRM-2380

T2000609097: Hebeschwelle 3t / Lifting device 3t / Traviesa de elevación 3t / Dispositivo di sollevamento 3t / Élévateur pneumatique 3t /
Barra de elevação 3t
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Note
Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT)

Federring A 8 Spring ring A8 Arandela elástica A8


1 7 T2000100027
Bloccavite A8 Bague élastique A8 Arruela de pressão A8
Federring A12 Spring ring A12 Arandela elástica A12
2 4 T2000101828
Bloccavite A12 Bague élastique A12 Arruela de pressão A12
Schraube M8x20 Screw M8x20 Tornillo M8x20
3 3 T2000100020
Vite M8x20 Vis M8x20 Parafuso M8x20
Schraube M8x25 Screw M8x25 Tornillo M8x25
4 4 T2000101897
Vite M8x25 Vis M8x25 Parafuso M8x25
Rilsanrohr 12/9 Pipe RILSAN 12/9 Tubo RILSAN 12/9
5 2 T2000400814
Tubo RILSAN 12/9 Tuyau RILSAN 12/9 Tubo RILSAN 12/9
Steckverschraubung “L“ Plug-in screw connection “L” Atornilladura insertable “L”
6 1 T2000500422
Collegamento a vite “L” Raccord rapide “L” União roscada de encaixe “L”
Zugfeder Train spring Resorte de tracción
7 6 T2000600620
Molla di trazione Ressort Mola de tracção
Luftbalg-Zylinder Air bellows cylinder Cillindro de fuelle
8 3 T2000608338
Cilindro a soffietto Cylindre cousin d’air pneumatique Cilindro de fole de ar
Hubrahmen -700mm Lifting frame -700mm Bastidor de elevación -700mm
9 1 T2000608867
Telaio di sollevamento -700mm Cadre de levage -700mm Estrutura de elevação -700mm
Hubrahmen -1000mm Lifting frame -1000mm Bastidor de elevación -1000mm
9a 1 T2000611738
Telaio di sollevamento -1000mm Cadre de levage -1000mm Estrutura de elevação -1000mm
Gestell -700mm Frame -700mm Bastidor -700mm
10 1 T2000608868
Telaio -700mm Bâti -700mm Armação -700mm
Gestell -1000mm Frame -1000mm Bastidor -1000mm
10a 1 T2000611739
Telaio -1000mm Bâti -1000mm mação -1000mm
Anschlag Limit stop Tope
11 4 T2000608869
Battuta Butée Batente
Schraube M12x25 Screw M12x25 Tornillo M12x25
12 4 T2000609089
Vite M12x25 Vis M12x25 Parafuso M12x25

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 27


BRM-2380

Steckverschraubung “T” Plug-in screw connection “T” Atornilladura insertable “T”


13 2 T2000609208
Collegamento a vite “T” Raccord rapide “T” União roscada de encaixe “T”
Anschlag –lang Limit stop –long Tope largo
14 2 T2000611392
Battuta lunga Butée longue Batente comprido

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 28


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 29


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 30


BRM-2380

TZG2000620037: Ventile-Hebeschwelle / Valves –lifting device / Válvula –traviesa de elevación


Valvola –dispositivo di sollevamento / Soupape –élvator pneumatique / Válvula -barra de elevação
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT) Note

Mutter M8 Nut M8 Tuerca M8


1 2 T2000100228 Dado M8 Écron M8 Porca M8
Schlauchschelle 10-16mm Hose clamp 10-16mm Abrazadera 10-16mm
2 1 T2000101345
Serratubo 10-16mm Collier 10-16mm Abraçadeira de mangueira 10-16mm
Schraube M8x16 Screw M8x16 Tornillo M8x16
3 2 T2000101871
Vite M8x16 Vis M8x16 Parafuso M8x16
Schlauchtülle R1/4”-9mm Hose nzzle R1/4”-9mm Boquilla de manguera R1/4”-9mm
4 1 T2000102224
Portagomma R1/4”-9mm Embout à olive vissé R1/4”-9mm Bucha para mangueira R1/4”-9mm
Druckluftschlauch PVC 9mm Air hose PVC -9mm Manguera de aire comprimido-PVC 9mm
5 1 T2000102335 Tubo flessible per aria compressa in PVC Tuyau d’air comprimé -PVC 9mm Tubo flexivel de ar comprimido PVC 9mm
9mm
VAK-50-15-Magnetventil VAK-50-15-electro valve VAK-50-15- válvula magnética
6 1 T2000400766
VAK-50-15-elettrovalvola VAK-50-15-éléctrovanne VAK-50-15- válvula magnética
Rilsanrohr 12/9 l=100mm Pipe RILSAN 12/9 l=100mm Tubo RILSAN 12/9 l=100mm
7 1 T2000400814
Tubo RILSAN 12/9 l=100mm Tuyau RILSAN 12/9 l=100mm Tubo RILSAN 12/9 l=100mm
Rilsanrohr 12/9 l=230mm Pipe RILSAN 12/9 l=230mm Tubo RILSAN 12/9 l=230mm
8 1 T2000400814
Tubo RILSAN 12/9 l=230mm Tuyau RILSAN 12/9 l=230mm Tubo RILSAN 12/9 l=230mm
Rilsanrohr 12/9 l=400mm Pipe RILSAN 12/9 l=400mm Tubo RILSAN 12/9 l=400mm
9 1 T2000400814
Tubo RILSAN 12/9 l=400mm Tuyau RILSAN 12/9 l=400mm Tubo RILSAN 12/9 l=400mm
Rilsanrohr 12/9 l=840mm Pipe RILSAN 12/9 l=840mm Tubo RILSAN 12/9 l=840mm
10 1 T2000400814
Tubo RILSAN 12/9 l=840mm Tuyau RILSAN 12/9 l8400mm Tubo RILSAN 12/9 l=840mm
Schalldämpfer R1/4” Shock absorber R1/4” Amortiguador de ruido R1/4”
11 1 T2000400821
Silenziatore R1/4” Absorbant de bruit, amortisseur de bruit Silenciador R1/4”
Dichtring R1/4” PVC Sealing ring R1/4” PVC Anillo retén R1/4” PVC
12 1 T2000400847
R1/4” PVC Joint R1/4” PVC Anel de vedação R1/4” PVC
Dichtring R1/2” PVC Sealing ring R1/2” PVC Anillo retén R1/2” PVC
13 1 T2000400848
R1/2” PVC Joint R1/2” PVC Anel de vedação R1/2” PVC

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 31


BRM-2380

Federscheibe 4.3 Spring washer 4.3 Arandela elástica 4.3


14 2 T2000500645
Rosetta elastica 4.3 Rondelle élastique 4.3 Arruela elástica 4.3
Magnetventil 3/2 Electro ventil 3/2 Válvula magnética 3/2
15 1 T2000601400
Elettrovalvola 3/2 Élèctrovannne 3/2 Válvula magnética 3/2
Schnellentlüftungsventil R1/2” Quick-release valve R1/2” Válvula de purga rápida R1/2”
16 1 T2000605638
Valvola de scarico rapido R1/2” Soupape de purge rapide R1/2” Válvula de despressurização rapida R1/2”
Schalldämpfer R1/2” Shock absorber R1/2” Amortiguador de ruido R1/2”
17 1 T2000605830
Silenziatore R1/2” Absorbant de bruit, amortisseur de bruit Silenciador R1/2”
Schraube M4x30 Screw M4x30 Tornillo M4x30
18 2 T2000606315
Vite M4x30 Vis M4x30 Parafuso M4x30
Federscheibe B8 Spring washer B8 Arandela elástica B8
19 2 T2000606316
Rosetta elastica B8 Rondelle élastique B8 Arruela elástica B8
Steckverschraubung “T”-R1/4“-12mm Plug-in screw connection “T”R1/4”-12mm Atornilladura insertable “T”-R1/4“-12mm
20 1 T2000608890 Collegamento a vite “T”-R1/4”-12mm Raccord rapide “T”-R1/4”-12mm União roscada de encaixe “T”-R1/4“-
12mm
Steckverschraubung “L”-R1/4”-12mm Plug-in screw connection “L”–R1/4”- Atornilladura insertable “L”-R1/4”-12mm
21 1 T2000608893 Collegamento a vite “L”-R1/4”-12mm 12mm União roscada de encaixe “L”-R1/4”-
Raccord rapide “L”-R1/4“-12mm 12mm
Magnetspule für Ventil -220V Selenoid coid for valve -220V Bobina magnética para válvula -220V
22 1 T2000608926
Bobina per elettrovalvola -220V Bobine magnétique pour valve -220V Bobina magnética para válvula -220V
Magnetspule für Ventil -110V Selenoid coid for valve -110V Bobina magnética para válvula -110V
22a 1 T2000619365
Bobina per elettrovalvola -110V Bobine magnétique pour valve -110V Bobina magnética para válvula -110V
Winkelverschraubung R1/2”-12mm Angle screwing connection R1/2”-12mm Atornilladura angular R1/2”-12mm
23 2 T2000608988 Collegamento a vite ad angolo R1/2”- Raccord visè d’angle R1/2” -12mm União roscada angular R1/2”-12mm
12mm
Halter –Magnetventil Holder –electro ventil Supporte -Válvula magnética
24 1 T2000609096
Supporto - elettrovalvola Serrage –éléctrovanne Suporte - Válvula magnética

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 32


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 33


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 34


BRM-2380

T2000609100: Achslastwaage / Axle weighing unit / pesèe / Báscula de carga sobre el eje / Pesa per carico asse / pesée à l´essieu / Báscula de pesagem por eixos
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT) Note

Träger Support Soporte


1 1 T2000609101 Sostegno Support Travessa
Mutter M10 Nut M10 Tuerca M10
2 2 T2000100041
Dado M10 Écron M10 Porca M10
Kabelschelle Cable clip Abrazadera de cables
3 4 T2000100083
Fascetta cavo Collier Braçadeira de cabos
Schraube M4x10 Screw M4x10 Tornillo M4x10
4 4 T2000100112
Vite M4x10 Vis M4x10 Parafuso M4x10
Scheibe A4.3 Washer A4.3 Arandela A4.3
5 4 T2000100121
Rosetta A4.3 Rondelle A4.3 Arruela A4.3
Scheibe A10.5 Washer A10.5 Arandela A10.5
6 2 T2000101407
Rosetta A10.5 Rondelle A10.5 Arruela A10.5
Scheibe A15 Washer A15 Arandela A15
7 4 T2000101514
Rosetta A15 Rondelle A15 Arruela A15
Federscheibe B12 Spring washer B12 Arandela elástica B12
8 4 T2000101830
Rosetta elastica B12 Rondelle élastique B12 Arruela elástica B12
Schraube M12x50 Screw M12x50 Tornillo M12x50
9 4 T2000604223
Vite M12x50 Vis M12x50 Parafuso M12x50
Federscheibe B14 Spring washer B14 Arandela elástica B14
10 2 T2000604477
Rosetta elastica B14 Rondelle élastique B14 Arruela elástica B14
Mutter M14 DIN985 Nut M14DIN 985 Tuerca M14 DIN985
11 2 T2000605097
Dado M14 DIN985 Écron M14 DIN985 Porca M14 DIN985
Kugelscheibe 15 Spherical washer 15 Arandela esférica 15
12 2 T2000605098
Puleggia conica 15 Rondelle a portée sphriqueé 15 Arruela esférica 15
Kegelpfanne 16.5 Conical washer 16.5 Cojinete cónico 16.5
13 2 T2000605103
Rondella concava 16.5 Rondelle 16.5 Anel de suporte cónico 16.5
Schraube M14x70 Screw M14x70 Tornillo M14x70
14 2 T2000606416
Vite M14x70 Vis M14x70 Parafuso M14x70
SEN-129- Aufnehmer SEN-129-transducer SEN-129- transductor
15 2 T2000608946
SEN-129 - rilevatore SEN-129-capteur SEN-129- Transdutor

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 35


BRM-2380

Montagewinkel Mounting angle Ángulo de montaje


16 1 T2000610761
Angollo di montaggio Équerre de montage Canto de montagem
Schraube M10x70 Screw M10x70 Tornillo M10x70
17 2 T2000610882
Vite M10x70 Vis M10x70 Parafuso M10x70

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 36


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 37


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 38


BRM-2380

T2000618813: Adapter Waagevorbereitung / Adapter weighing unit preparation / Adaptador preparación báscula /
Adattatore preparazione della pesa / Adaptateur preparation pesèe / Preparação da unidade de pesagem adaptadora
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT) Note

Adapter Adapter Adaptador


1 1 T2000608922 Adattatore Adaptateur Adaptador
Mutter M10 Nut M10 Tuerca M10
2 2 T2000100041
Dado M10 Écron M10 Porca M10
Scheibe A10.5 Washer A10.5 Arandela A10.5
3 2 T2000101407
Rosetta A10.5 Rondelle A10.5 Arruela A10.5
Scheibe A15 Washer A15 Arandela A15
4 2 T2000101514
Rosetta A15 Rondelle A15 Arruela A15
Federscheibe B14 Spring washer B14 Arandela elástica B14
5 2 T2000604477
Rosetta elastica B14 Rondelle élastique B14 Arruela elástica B14
Mutter M14 DIN985 Nut M14DIN 985 Tuerca M14 DIN985
6 2 T2000605097
Dado M14 DIN985 Écron M14 DIN985 Porca M14 DIN985
Montagewinkel Mounting angle Ángulo de montaje
7 1 T2000610761
Angollo di montaggio Équerre de montage Canto de montagem
Schraube M10x70 Screw M10x70 Tornillo M10x70
8 2 T2000610882
Vite M10x70 Vis M10x70 Parafuso M10x70
Schraube M14x80 Screw M14x80 Tornillo M14x80
9 2 T2000611654
Vite M14x80 Vis M14x80 Parafuso M14x80

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 39


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 40


BRM-2380

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 41


BRM-2380

T2000611397: Adapter Motorrad / Adapter motorcycle / Adaptador motocicleta /


Adattatore motocicletta / Adaptateur motocycle / Mota adaptadora
Bezeichnung (DE) Designation (GB) Designation (ES)
No. Quantity Reference No. Designazione (IT) Designation(FR) Designacao (PT) Note

Schraube M8x20 Screw M8x20 Tornillo M8x20


1 2 T2000100020 Vite M8x20 Vis M8x20 Parafuso M8x20
Scheibe A8.4 Washer A8.4 Arandela A8.4
2 2 T2000100125
Rosetta A8.4 Rondelle A8.4 Arruela A8.4
Adapter Adapter Adaptador
3 1 T2000611399
Adattatore Adaptateur Mota

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 42


BRM-2380

BLANK PAGE

Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 43


BRM-2380

Notice: The information contained in this document is subject to change without notice. CARTEC makes no
warranty with regard to present documentation. CARTEC shall not be liable for errors contained herein or for
incidental consequential damages in connection with furnishings, performance, or use of this material.

SOE Digital Code: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list

Snap-on Equipment GmbH

Konrad-Zuse-Strasse 1
84579 UNTERNEUKIRCHEN GERMANY
Tel. +49-(0)8634-6220
Fax +49-(0)8634-5501
Web: www.snapon-equipment.de

BRM-2380
Booklet number: 2000621385_TEEBR802A3_02_BRM-2380 for BDE 2304-2307_spare part list.docx Page 44

You might also like