Professional Documents
Culture Documents
Chapter Five: Bellum Civile As An "Anti-Aeneid" Was Codified by Narducci ( ) - Nar
Chapter Five: Bellum Civile As An "Anti-Aeneid" Was Codified by Narducci ( ) - Nar
Sergio Casali1
Abstract
The present chapter studies the intertextual relationship between Lucan and Vir-
gil. This relationship is traditionally seen as a radical opposition: the Bellum
Ciuile is an ‘anti-Aeneid.’ This chapter retraces the question by looking at Lucan’s
oracular figures as complicated reduplications of the poet himself, who is par-
ticularly obsessed with the idea of repetition. Lucan’s oracular moments high-
light the ways in which Lucan’s Bellum Civile exploits the contradictions already
present in Virgil’s Aeneid.
and Apollonius would be desirable. Heitland () provides a list of parallel passages
without discussion; somewhat helpful is Caspari (). The seminal discussion is in
Pichon () –. Select Virgilian parallels are discussed in the commentaries of
Asso (), Roche (), Fantham (), and Korenjak (); see also Viansino
().
3 Thierfelder () = Thierfelder () . See also the earlier Fraenkel ()
= Fraenkel () –, now in Fraenkel (). For Conte ([] = Conte []
–), Lucan’s intertextuality features “il senso dell’antifrasi, il senso di un’opposizione
rivolta contro il modello tradizionale.”
4 Guillemin (). For the BC “as an anti-Aeneid, a Gegenbild of the Augustan man-
ifesto of his famous predecessor” see Thompson and Bruère (); cf. also Thompson
and Bruère ().
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
5For the theoretical definition of the Bellum Civile as anti-Aeneid, see –.
6Contra, rightly, Horsfall () and n. : “but Lucan’s indignation at a general
catastrophe seems very different (e.g. . ff.).”
7 But again, this accentuation of Virgil’s “pessimism” is seen in terms of disapproving
the civil wars and mourning for the innocent victims of fate.
8 On Lucan’s contradictions, see Masters ().
9 “When it comes, then, to Rome’s foreign empire rather than to the rule of the
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
emperor, the Pharsalia reverts to generic type: it refuses to give up the Virgilian dream of
empire without end . . . Lucan’s position is both republican and imperialist.” Quint ()
–.
10 On Virgil’s ambivalence, see Harrison (); Horsfall () –; Tarrant
(b). For the history of the reception of Virgil in terms of Augustanism and anti-
Augustanism, see Thomas (). For the Georgics, see esp. Thomas ().
11 See Hardie (b), Hardie (a), Hardie (). Particularly important is Feeney
(b), who demonstrates that “throughout the Bellum Civile, but especially in his own
sixth book . . . Lucan provides a provocative reading of Aeneid ” (); cf. Feeney () :
“Within his underworld picture, Lucan ruthlessly forces Vergil’s ambiguities into the open
and makes them explicit.” See also Thomas (); Masters () ; Casali ()
–; and esp. Thomas () –.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
strife?” (Il. .).13 Homer () addresses the muse in the first line of the
poem, and () asks for answers through divine intervention. In similar
fashion, Virgil introduces his invocation to the muse in Aen. ., and
12 On the intertextuality of the proem, see esp. Conte () = Conte () –;
Thompson and Bruère () –; Narducci () – (~ Calp. Sic. .–); Feeney
() –; Martindale () –; Putnam () –; Narducci () –
. On the relationship with the proem of the Aeneid, see Lebek () –. On the
relationship to the Georgics, see Paratore ().
13 Cf. Conte () = (b) –.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
14Cf. the rejection of Bacchus and Apollo in BC .– with Feeney () –.
15Cf. Feeney () ; also Bartsch () –.
16 “Bella caps Virgil’s synechdochic arma, while also perhaps resonating with the
on which see infra) Aen. . (Juno’s reference to Aeneas and Latinus): hac gener atque
socer coeant mercede; cf. BC . (see infra); suorum with Horsfall () ad loc. with bib-
liography: “the war between Aeneas and Latinus will over and again recall that between
Pompey and Caesar”; cf. Narducci () . Less probable are the echoes suggested by
Thompson and Bruère () (BC .– and Aen. ., –, .–).
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
18 Other ideas, both conceptual and verbal, may come from Georg. .–; .
ruptis inter se legibus urbes ~ . rupto foedere regni; . tam multae scelerum facies ~
. iusque datum sceleri; . saeuit toto Mars impius orbe ~ . certatum totis concussum
uiribus orbis; . quippe ubi fas uerum atque nefas ~ . iusque datum sceleri, . in
commune nefas; Paratore () .
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
Antony was civil war and casts Actium as a war against a foreign enemy. Programmat-
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
ically, in BC .– Lucan immediately clarifies his position on the matter: the deaths
in the battles of the civil war were all “justifiable,” because they led to the reign of Nero
(Pharsalus, Thapsus, Munda). Add to these Perusia, Mutina, and Actium: his, Caesar,
Perusina fames Mutinaeque labores / accedant fatis et quas premit aspera classes Leucas.
For other references to Actium as civil war, see .– Antonius iam tum ciuili medi-
tatus Leucada bello; . (final line); against Cleopatra: .–.
21 Cf. Verg. Aen. . populumque uolentem.
22 Roche () compares Calp. Ecl. . in sua uesanos torquebit uiscera morsus ().
Thompson and Bruère () offer an excessively optimistic reading: “Lucan’s allusion
implicitly rebukes the pair, and Caesar in particular, for rendering Anchises’ prayer vain.”
The point is that Anchises’ prayer is vain itself; Lucan “implicitly rebukes” the Virgilian
hypocrisy.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
The Roman people should have turned their arms against foreign ene-
mies, rather than inward on themselves (BC .–). The juxtaposition
between the legitimacy of foreign war and the impiety of internecine
conflict is a common theme in Horace;23 but Lucan refers it to Virgil.
Quis furor, o ciues, quae tanta licentia ferri? (BC .) merges Aen. .
(Ascanius here address the Trojan women who have set the ships on fire),
quis furor iste nouus? quo nunc, quo tenditis / inquit . . . 24 with Laocoon’s
warning in Aen. ., o miseri, quae tanta insania, ciues?25 The funda-
mental model is Hor. Epod. .: furorne caecus an rapit uis acrior / an
culpa? responsum date. The following line, gentibus inuisis Latium prae-
bere cruorem (BC .) recalls especially Hor. Epod. ., parumne campis
atque Neptuno super fusum est Latini sanguinis.
After developing the theme of the many races that could have been
brought under Roman rule by means of civil war (–), Lucan concludes
with a paradox:
Tum, si tantus amor belli, tibi, Roma, nefandi,
totum sub Latias leges cum miseris orbem,
in te uerte manus: nondum tibi defuit hostem. (BC .–)
The feeling is unequivocally Virgilian, recalling Aen. . (Aeneas and
Dido), sed si tantus amor casus cognoscere nostros and .– (the
Sybil preparing Aeneas for his katabasis), quod si tantus amor menti, si
tanta cupido es / bis Stygios innare lacus.26 The references to Virgil prepare
the reader for the overt allusion in the following line. The reference is to
Aeneid (Jupiter and Mercury):
sed fore qui grauidam imperiis belloque frementem
Italiam regeret, genus alto a sanguine Teucri
proderet, ac totum sub leges mitteret orbem. (.–)
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
23 Cf. Epod. , esp. –; also Carm. ..– audiet ciuis acuisse ferrum / quo graues
Persae melius perirent . . .; ..–. With BC . cf. Hor. Epod. .– sed ut secundum
vota Parthorum sua / urbs haec periret dextera?
24 Also in BC ., .. For this beginning of a hexameter line, see also Tib. ..,
..; Ov. Am. ..: AA ., Met. .; Petron. (Bell. Ciu.).. Stat. Theb. x; Val.
Fl. .; Sil. ..; cf. Mart. ...
25 Cf. Thompson-Bruère () ; Fantham () .
26 Cf. also Aen. . nostri si tanta cupido est; . considant, si tantus amor, et
moenia condant. The only other occurrence of this form is in Hor. Serm. .. aut si
tantus amor scribendi te rapit, aude / Caesaris inuicti res dicere, multa laborum / praemia
laturus.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
How should we interpret this allusion? Lucan says that if the Roman
people had such a great love of war, they should have subdued the entire
world under their laws and only then turned their weapons against
themselves, for Rome never lacked an enemy. In Aen. Jupiter offers
insight into the future, but the words are ambiguous. Literally, Jupiter says
that Aeneas himself will rule over Italy, continue the line of the Trojans,
and subdue the world under his laws; but this is manifestly false. Aeneas
will not even submit all of Italy “pregnant with empires,” much less the
world: this is an extreme case of “optimistic prophecy.” There are two
ways to interpret Jupiter’s words. They could refer to the Roman race
in general, through a sort of metonymy (– genus alto a sanguine
Teucri / proderet), and projected further yet into the future at the time
of Virgil; or they could refer specifically to Augustus.27 In that case, in
Virgil’s time the prophecy would have been considered accomplished,
as suggested by the echo to Georg. .–: uictorque uolentis / per
populos dat iura.28 The interpretation of Lucan’s allusion depends upon
how we interpret Virgil’s passage. Thompson-Bruère, clearly thinking
that Jupiter refers to Augustus when he says that Aeneas will subdue the
world, reads Lucan polemically: Rome has long to wait before seeing
the world subdued.29 Jupiter’s prophecy will not be realized through
Aeneas, not even through his descendant, Augustus. If instead we read
Jupiter’s words as referring to a vague future and to the Roman race in
27 Cf. Page () on .: “Aeneas was never himself ‘to make the whole earth pass
beneath his laws’, but he was to do so by ‘handling down a race from Teucer’s lofty
line’ ”; Pease () on – grauidam imperiis . . .: “Italy at the time contained many
different states and seemed likely to produce (grauidam) yet others (cf. .); Aeneas
did not himself unite them into a single state, but such union was the work of the rulers
and the race descended from him and the Trojans.”
28 Cf. Forbiger () on Aen. .: “Ceterum poëta de toto orbe terrarum Aeneae
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
would have been able to subdue the entire world under a pax Romana; instead, civil
war has reduced Italy itself to a primitive state (BC .–). By saying nondum tibi
defuit hostem () Lucan makes clear that Jove’s prophecy in Aen. .– was realized
neither in the time of the poet nor in the time of Augustus. Narducci () : “Le
guerre civili hanno dunque impedito un’ulteriore espansione della potenza romana; non
si è realizzato il volere di Giove, che Enea e la sua discendenza totum sub leges mitteret
orbem (Aen. .).”
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
); but () for the poet, Nero is already a god. Lucan does not invoke
Apollo or Bacchus; Nero will suffice as the inspirer of a Roman epic.
30 So, perhaps, Horsfall () , cf. Thompson-Bruère (): “but Virgil had not
quite said that Rome had now subdued the whole world.”
31 Lucan directly apostrophizes the Romans to blame them for the civil war; see Asso
().
32 My opinion on the “sincerity” of the praise of Nero coincides with that of Feeney
() –; cf. Hinds () –. See bibliography on the question in Narducci
() n; intelligent discussion in O’Hara () –.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
select the central location in the sky (.–).37 Lucan transfers into this
Thompson and Bruère do not grasp that fact that Juno considers the marriage between
Aeneas and Lavinia to be an entirely negative affair.
36 Cf. Heitland () cx; Pichon () ; Thompson-Bruère () –.
37 It is notable that while Virgil subtly expresses hope that Augustus will not become a
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
Hellenistic “king” while apostrophizing him (.– nam te nec sperant Tartara regem,
nec tibi regnandi ueniat tam dira cupido), in Lucan, Nero simply chooses “where to place
his kingdom on the earth” (. ubi regnum ponere mundi).
38 “La catasterizzazione di Nerone (. . .) ha in sé la punta velenosa (.): ‘solo quando’
Nerone sarà morto (tunc) ci sarà pace sulla terra.” Viansino () .
39 Cf. Thompson and Bruère () ; Narducci () –.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
Nigidius Figulus
end of Georg. and the Prophecy of Jove. The book ends with a series
of obscure portents clearly alluding to the portents of Caesar’s death
in Georg. (BC .– ~ Georg. .–).40 These portents come
from three prophetic figures: the fortune-teller Arruns (–), the
astrologer Nigidius Figulus (–), and the matron possessed by
Apollo (–). The prophecy of Nigidius Figulus is inserted as a
polemic reading of the prophecy of Jove in Aen. , joined with echoes
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
Venus are mentioned in the speech, and in the same lines, as planets in
a powerless position: Iuppiter occasu premitur, Venerisque salubre / sidus
hebet (BC .–).
Nigidius is certain of the coming doom: he wonders if the cities will
sink (. subsident . . . urbes). An image of construction and movement
upward is replaced with uncertain images of sinking downward: ter-
raene dehiscent / subsidentque urbes, an tollet feruidus aer / temperiem?
(BC .–). Lucan here alludes to the prodigies that accompanied
Caesar’s assassination. Nigidius Figulus prophesies that, in the period
following the civil war between Caesar and Pompey, the world will rip
open: sistunt amnes terraeque dehiscunt (Georg. . ~ BC .).42 His
prophecy is destined to be fulfilled to the letter in the darkest passage of
the Georgics: when Caesar was killed “the earth was ripped open” (Georg.
. terraeque dehiscunt).
Nigidius’ accurate prophecy refers through its content not to Vir-
gil’s prophecy at Georg. .–, but instead to the tremendously pes-
simistic and proto-Lucanian description with which Virgil closes Geor-
gics (.–). The confusion of right and wrong described by Virgil
(Georg. . fas uersum atque nefas), the war (.), the “many faces
of wickedness” (. tam multae scelerum facies), and the cruel rage of
Mars throughout the whole world (. saeuit toto Mars impius orbe)43
recur in Nigidius’ prophecy:
inminet armorum rabies, ferrique potestas
confundet ius omne manu,44 scelerique nefando
nomen erit uirtus . . . (BC .–)
et caelum Mars solus habet. (BC .)
), and of a dominus (.), has in mind a period longer than the civil war—and not
only Caesar, but also Augustus—is demonstrated by .– where the phrase tempora
multa, during which Rome must continue to live through catastrophes, is explicitly
contrasted with the brief period of the civil war (. ciuili tantum iam libera bello);
cf. Narducci () .
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
sacred fire in the flight from Troy (–), but Lucan is probably referring to the
snatching of fire and there is no clear verbal echo to suggest an intertext or direct
quotation of the Virgilian context.
47 The fall of Rome in BC especially evokes the fall of Troy in Aen. ; cf. Fantham
() –. For Troy as a model for the annihilation of Rome in general see Conte ()
– (the fall of Troy ~ the fall of Rome at Pharsalus: Aen. . uenit summa dies = BC
.; “The day has come . . .” for the very first foundation of Rome: Aen. . aduenisse
diem = BC .); Narducci () –.
48 Viansino () ad loc. less appropriately quotes Georg. . quo fletu manis, quae
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
The expression quo feror occurs four times in Ovid,51 but in none of the
Ovidian passages do we encounter the pattern quo feror . . . qua(e) me,
which we have both in Virgil and in Lucan. The matron is confused at the
experience of her vision, just as Turnus was desperate and ignarus rerum
(.) when confronted with the dissolution of the phantom Aeneas.
But I would say that the reference, above all, highlights “Virgilianness”:
the matron “is carried” by Apollo, the god of prophecy and poetry, toward
Virgil, toward a repetition of the proem of the Bellum Civile, and toward
the associated repetition of the intertextual connection with the end of
the Georgics .
The opening of the matron’s prophecy, in fact, with its “vision” of
the battle of Philippi, echoes, in a most obvious way, the passage of the
Georgics on Philippi:
‘quo feror, o Paean? Qua me super aethera raptam
constituis terra? uideo Pangaea niuosis
cana iugis latosque Haemi sub rupe Philippos.
quis furor hic, o Phoebe, doce, quo tela manusque
Romanae miscent acies bellumque sine hoste est. (BC .–)
ergo inter sese paribus concurrere telis
Romanas acies iterum uidere Philippi;
nec fuit indignum superis bis sanguine nostro
Emathiam et latos Haemi pinguescere campos. (Georg. .–)
The notion of furor forms a ring composition with the prologue: book
begins and ends with the exclamation quis furor (. = .), and with
an allusion to the Philippi of the Georgics (BC . Emathios . . . campos
~ Georg. . Emathiam . . . campos; BC .– uideo . . . / latosque
Haemi . . . Philippos. / . . . / Romanae . . . acies ~ Georg. .–: Roma-
nas acies . . . uidere Philippi; / . . . / . . . latos Haemi . . . ). In Georg. .–
, the Roman battle lines are again seen by a personified Philippi;
whereas in BC .– it is the matron who sees the Roman lines at
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
Philippi.
The concept of iterum, that Philippi was twice moistened with the
blood of civil war, closes the matron’s speech:
consurgunt partes iterum, totumque per orbem
rursus eo. Noua da mihi cernere litora ponti
telluremque nouam: uidi iam, Phoebe, Philippos.’
Haec ait, et lasso iacuit deserta furore. (BC .–)
51 Ov. AA ., Met. ., F. ., .; it does not occur anywhere other than the
passages cited.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
53 Hinds () .
54 Bibliography in Narducci () n.
55 Hinds () .
56 “Il riconoscimento di quel tronco informe induce immediatamente nel lettore
un’agnizione intertestuale.” Narducci () (emphasis mine). Cf. the agnoscit of the
matron.
57 The prophetic voice of the Bellum Civile, as in epic in general, is an occasion of
particular self-reflexivity; cf. O’Higgins (); Masters () – esp. –; on
the matron as a double of the poet in particular, cf. Feeney () , ; Hardie ()
–; Hershkowitz () –; Maes () .
58 On the assimilation of the Thessalian Pharsalus with the Macedonian Philippi,
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
asking Apollo to spare her the sight of this battle a second time. By saying
consurgunt partes iterum (.), the matron reclaims the only word of
Georg. . that has not yet been repeated (see above, BC .–):
. . . Romanas acies iterum uidere Philippi (“Philippi sees again the Roman
battle lines . . . ”)59—exactly the sight of which the matron requested
Apollo to spare her. The civil wars repeat themselves (iterum) just as
Lucan’s allusions, and those of his matron, are repeated from Georgics
and Lucan’s proem; but the matron asks that if Philippi must see again
the battle of Romans pitted against Romans (iterum uidere Philippi), she
be spared this sight. She has already seen Philippi (uidi iam Philippos).
As in the case of the recognition of the corpse of Pompey (agnosco), the
matron has already seen Philippi either as a prophet, in the vision proper,
or as the figure of the poet, in the text of the Georgics.
The allusion to the end of Georg. , with which book of the Bellum
Civile closes just as it opened, is even stronger, as the matron repeats more
words from the end of Georg. . The matron asks to see new lands and
seas:
noua da mihi cernere litora ponti
telluremque nouam (BC .–)
In this request, the matron repeats words from the beginning of the end
of Georg. :
tempore quamquam illo tellus quoque et aequora ponti,
obscenaeque canes importunaeque uolucres
signa dabant60 (Georg. .–)
The association of a form of tellus with the end of a hexameter line of
the type litora/aequora ponti is otherwise rare in poetry.61 Litora ponti
appears only here in Lucan, as aequora ponti occurs only here in Virgil.62
59See also Ov. Met. . Emathiique iterum madefient caede Philippi.
60Cf. BC . nec pretium tanti tellus pontusque furoris tunc erat. Virgil, in turn, was
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
echoing with clear antiphrasis, the serene opening of De rerum natura; Lucr. .– tibi
suauis daedala tellus/summittit flores, tibi rident aequora ponti.
61 Ov. Trist. ..– barbara me tellus et inhospita litora / Ponti cumque suo Borea
Maenalis Vrsa uidet; cf. the arrangement tellus / ponti in Lucr. .– iam ualidis
saepti degebant turribus aeuom, / et diuisa colebatur discretaque tellus, / tum mare ueliuolis
florebat nauibus ponti. See also Sen. HF – CHORVS Lugeat aether magnusque
parens / aetheris alti tellusque ferax et uaga ponti mobilis unda, / tuque ante omnis, qui per
terras / tractusque maris fundis radios / noctemque fugas ore decoro, feruide Titan.
62 Aequora ponti is Lucretian (three times: Lucr. ., ., and .); it occurs once
each in Tibullus (..), Ovid (Met. .), and Manilius (.). Litora ponti appears
six times in Ovid (Met and Trist.), twice in Manilius, twice in Stat. Theb., and once in
Silius.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
Although this echo is much more fleeting than its predecessors, Lucan’s
insistence on referencing the end of Georg. can perhaps be revealed in
the words with which the matron indicates “land and sea as places of
civil war,”63 a reprise of the words with which Virgil indicated earth and
sea as the suppliers of the strange omens at the time of the assassination
of Caesar. But, as the request not to see Philippi again was obviously
self-contradictory (the matron is clearly seeing Philippi, just as she is
repeating Virgil’s words), so this new request for new lands and seas is
perhaps contradicted by the very way in which the matron expresses
herself, for there can be no novelty for her, not even for the way in
which she is asked. The matron is locked in her discourse of repetition
(iterum).64
et tempus ueniet when the battle will be forgotten (.); Lucan asks:
63 Thus Viansino () ad loc., who points out the parallels with Georg. ..
64 Regarding the prophecy of the matron, cf. a later allusion that connects the fall
of Rome through the civil war to the fall of Troy; BC .– dubiam super aequora
Syrtim / arentemque feror Libyen, quo tristis Enyo / transtulit Emathias acies; Aen. .–
talibus Othryadae dictis et numine diuum / in flammas et in arma feror, quo tristis
Erinys.
65 Paratore () –.
66 Barchiesi () .
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
quod sufficit aeuum / immemor ut donec tibi [sc. Thessaliae] damna uetus-
tas? (.–). In particular, the macabre Virgilian detail of the igno-
rant peasant’s plow unearthing the bones of men slain at Philippi is obses-
sively repeated by Lucan:67 quo non Romanos uiolabit uomere manes?
(.); add Philippi (.–), which innovates with the sprinkling of
the ashes contained in the tombs of our ancestors, plus cinerae Haemoniae
sulcis telluris aratur / pluraque ruricolis feriuntur dentibus ossa (.–
). If Thessaly had been the only theatre of the civil war (which unfor-
tunately it was not—see .–), no sailor would have landed on the
Thessalian beaches, nec terram quisquam mouisset arator (.), and
there would never have been agriculture or sheep farming there: nul-
lusque auderet pecori permittere pastor / uellere surgentem de nostris ossi-
bus herbam (.–). Thessaly would have remained uninhabited if
it alone had experienced the wickedness of civil war. We want to be able
to hate the besmirched land; but the gods, by pressing charges against
the entire world (that is, by spreading the civil war everywhere) acquit-
ted it. The battles following the civil war—Munda, Naulochus, Modena,
and Actium—absolved Philippi (.–). The consistent elaboration
on the Virgilian fantasy of the future farmer on the plain of Philippi does
not provide the hope for a time of peaceful oblivion. No peacetime is fore-
seeable (Georg. . ~ BC .–); the plow digging up the bones of
the fallen prevent the crime from ever being forgotten. The possibility
that Thessaly could return to a normal mode of life is implicit in the final
statement (it would remain uncultivated and uninhabited if it had been
the only theatre of civil war [.–]); but Lucan always hammers
upon the negative part of the concept: the human remains are not worth
anything as a symbol of Augustus’ future pacification.68 While in Virgil
an exhortation of the gods to allow Octavian to save the world follows the
story of the future farmer (Georg. .–), in Lucan the apostrophe to
the gods implicitly blames Octavian for the ruin of the entire world (BC
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
67 See also Stat. Silv. ..– (of the Bellum Civile) albos ossibus Italis Philippos / et
della pax garantita da Augusto per il futuro; in Lucano valgono come maledizione
eterna.”
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
The two major “prophetic” scenes of the Bellum Civile are in books and
: the consultation of the Delphian Pythia, Phemonoe, by Appius (.–
), and the necromancy performed by the Thessalian witch Erichtho at
the request of Sextus Pompeius (.–). Both passages are extremely
Virgilian, and in both cases Lucan indulges in self-reflexive allusions to
his model.
The primary antecedent for the episode of Appius and the Pythia is
Aen. .–, featuring the encounter between Aeneas and the Sybil, the
trance of the Sybil, the prayer of Aeneas, the Sibyl’s second trance, and her
prophecy.69 The scene of the possession of the Sybil (Aen. .–, –
, –) is echoed in the scene of the “true” possession of Phemonoe
(BC .–).70
In the middle of this intensely Virgilian section, Lucan’s metaliterary
allusiveness directly compares Phemonoe and the Cumaean Sibyl:71
69 On the episode of Appius and the Pythia, and its relationship to Virgil, see Ahl
() –; Narducci () – ~ () –; Masters () –;
Hershkowitz () –.
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
70 Cf., e.g., BC . bacchatur . . . per antrum ~ Aen. .– in antro bacchatur; BC
.– stimulis . . . frenos; Aen. .– frena . . . stimulos; Viansino () .
Interestingly, however, the scene of the “fake” possession (BC .–) does not repeat
any expressions of words from the Virgilian model, except the triple negation; BC .–
non rupta trementi / uerba sono nec uox antro complere / capacis sufficiens spatium
nulloque horrore comarum / excussae . . . ~ Aen. .—cui talia fanti / ante fores subito non
uultus, non color unus, non comptae mansere comae. On “negation through antithesis” in
Lucan see Esposito (). In negating the Virgilian model (Phemonoe does not act like
the Sybil), Lucan uses Virgilian negation: the Sybil was not normal, Phemonoe was not
possessed—but he does not repeat Virgil’s words, not even to deny them; only the denial
itself is repeated.
71 “The simile is a very strange one, as one prophetess is compared to another.” Haskins
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
() ad loc. Cf. Narducci () – ~ () –. Phemonoe, who would
like to avoid a prophetic trance, refers to the prophecy of the Cumaean Sibyl, who should
have been sufficient for Rome (.–).
72 In Aen. .– Aeneas promises three gifts to the Sibyl, which anticipate the three
initiatives of Augustus: the dedication of the temple of Palatine Apollo, the revival of the
ludi saeculares, and the relocation of the Libri Sibyllini in the temple of Apollo on the
Palatine; see Austin () –.
73 E.g., Austin () on : “in regnis nostris he [sc. Aeneas] proudly assumes the
granting of his prayers”; on : “meae genti: again the air of assured royal power.”
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
the oracle at Delphi, which had been closed for many years, in order
to know nothing less than “the end of events” (. finem . . . rerum,
cf. ., –). The laughable insignificance of the Pythia’s response
constitutes a degradation from the illustrious model, but the degradation
even indicates the degradation of that model. The very words of Appius
to the Pythia, the only ones he utters (BC .–), degrade Aeneas’
prayers to the Sibyl: whereas Aeneas promises future honors for the
Sibyl (Aen. .–), Appius emphatically threatens the Pythia with
future punishments (BC .–); and whereas Aeneas concludes by
praying that the Sibyl not entrust her response to writing, but instead
give the prophecy directly to him (Aen. .– foliis tantum ne carmina
manda, / ne turbata uolent rapidis ludibria uentis; ipsa canas oro), Appius
says to Pythia that she will pay a penalty if she does not stop talking to
him ( . . . nisi . . . / desinis ipsa loqui).
The adjective Euboicus in reference to Cumae as a colony of Euboea, is
Virgilian in itself. It is used twice in particular reference to the Cumaean
Sibyl, of which Lucan here is speaking. The first line of the simile could
recall the beginning of Aen. (– Sic fatur lacrimans, classique immittit
habenas / et tandem Euboicis Cumarum adlabitur oris), as well as the line
that introduces the description of the Sibyl’s cave (. excisum Euboicae
latus ingens rupis in antrum). But in reality, while Lucan self-reflexively
compares Phemonoe to her Virgilian model, in the same simile he writes
in very Virgilian terms without relating the simile to Aeneid , but instead
to the context of a different passage;74 that is the siege of the Trojan camp
in book and the death of Bitias, illustrated by the simile of the collapsing
dock, which upsets the sea at Baiae:
talis in Euboico Baiarum litore quondam
saxea pila cadit . . .
miscent se maria et nigrae attolluntur harenae,
tum sonitu Prochyta alta tremit durumque cubile
Inarime Iouis imperiis imposta Typhoeo. (Aen. .–, –)
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
74 Cf. Scaeva (BC .–) ~ Bitias (Aen. .–). For the most hyperbolic of his
(anti-)heroes, Lucan turns to perhaps the most hyperbolic figure of the Virgilian warriors
and to his hyperbolic death; cf. Hardie () –, () ad loc. The Virgilian
Bitias was not able to be killed by a iaculum, weapons being insufficient to bring about
his death. Thus Scaeva can not be killed by iacula and levae sagittae: to destroy him
would require a phalarica (BC . hunc aut tortilibus uibrata phalarica neruis; cf. Aen.
. sed magnum stridens contorta phalarica uenit). The poet’s invective against the
Pompeian soldiers who, “fools, throw javelins and arrows, wasted shots, that never reach
the vital parts” (.–), acquires a meta-literary flavor: how do they fail to know their
Virgilian model? Cf. Conte () = (b) –.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
75 Inarime: Verg.; Ov. Met. . (the ship of Aeneas) orbataque praeside pinus / Inari-
() –; Feeney (b) passim, but esp. –; Masters () esp. –;
Hardie () –; Narducci () –.
79 For other parallels between Lucan and Virgil, (besides BC ~ Aen. cit. above) see
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
In this case also, with self-reflexive intentions Lucan has one of his
characters recall the Virgilian antecedent explicitly.80 When Erichtho
comes to realize the fear of Sextus and his two companions, she comforts
them sarcastically: they should not fear, for the form that the cadaver had
in life will be restored, such that even a most fearful person would be able
to hear his words.
Si vero Stygiosque lacus ripamque sonantem
ignibus ostendam, si me praesente videri
Eumenides possint villosaque colla colubris
Cerberus excutiens et vincti terga gigantes,
quis timor, ignavi, metuentis cernere manes? (BC .–)
the broken-up fraternization of the armies in BC ~ Aeneas and Dido (by Albrecht []
= [] ); Casali () –; cf. BC . immemor, o patriae, signorum
oblite tuorum, / . . . miles ~ Aen. . heu, regni reumque oblite tuarum; Pompey, who
leaves Italy behind at the end of BC and is moved eastward at the beginning of BC
~ Aeneas in Aen. and , who is instead turned west; see Rossi (); for Pompey ~
Aeneas see also Ahl () –; Narducci () –.
80 Casali () –.
81 Both parallels in Heitland () cxx.
82 As noted, in Aen. Virgil’s Augustan voice, which describes the Shield of Aeneas
made by Vulcan, tries to cast Octavian’s war against Antony as a war against external
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
Pompey appear in Aeneid, but so does Sextus Pompeius, the central figure
of the adventure in BC . In Virgil’s telling, Sextus is among the damned
of Tartarus:
quique arma secuti
impia nec ueriti dominorum fallere dextras. (Aen. .–)
The interpretation of this passage has been controversial since Servius,
but a reference to the civil war fought by Augustus against Sextus Pom-
peius seems inescapable.83 Thus, one further reason why Lucan chose
Sextus as the protagonist of his book , was his presence among the
damned of Tartarus in Aeneid .84 While Phemonoe is a Sibyl deprived of
power—but still the Pythia of Delphi—Erichtho is a repugnant anti-Sibyl;
and thus, “while Appius is merely pathetic, Sextus is positively evil.”85 The
role of Anchises is played by the bodies of unnamed soldiers, brought
back to life by Erichtho, and the Parade of Heroes (Aen. .–) is
closely recalled in the words of the corpses, who describe the situation
in Hades (BC .–).86 Lucan introduces “discord” and “civil war”
into Anchises’ review of heroes: while Anchises presents to Aeneas only
the souls of the great Roman boni, the cadavers speak of a Hades clearly
enemies, in accordance with official propaganda. The only place where Virgil admits that
a civil war was fought at Actium is through the mention of Discordia in Aen. .–:
saeuit medio in certamine Mauors / caelatus ferro, tristesque ex aethere Dirae / et scissa
gaudens audit Discordia palla, / quam cum sanguineo sequitur Bellona flagello. Lucan
resumes this passage in a simile that shows the rage of Caesar on the field of battle at
Pharsalus at BC .–: quacumque uagatur, / sanguineum ueluti quatiens Bellona
flagellum / Bistonas aut Mauors agitans si uerbere saeuo / Palladia stimulet turbatos aegide
currus, / nox ingens scelerum est. Lucan here develops a pessimistic hint in an ultra-
Augustan passage of the Aeneid. In the same context, BC . (Caesar) ipse manu
suicit gladios ac tela ministrant recalls Aen. . iamque faces et saxa uolant, furor
arma ministrant (cf. Putnam [] ). From the first simile of the Aeneid, the
sedition/civil war is calmed by the man of influence (~Augustus; cf. Galinsky [] –
); the adoptive father of Augustus, far from being a pacifying influence, is the very
incarnation of the furor of civil war and he passes on this characteristic to his son (the
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
first simile of the Aeneid = civil war: cf. BC . iamque faces et saxa uolant = Aen. .
cit.).
83 Explanations contemplated by Servius, who quotes Hor. Epod. .–; see Austin
() ad loc.; for the war against Sextus Pompeius as a war of slaves in Lucan, see BC
. et ardenti seruilia bella sub Aetna.
84 Lucan has in mind also another “historic” character from the catalogue of the
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
divided between the boni of Elysium, who are now sad on account of
the civil war (BC .–), and the “wicked” of Tartarus, who rejoice
instead (BC .–). The Hades of Aen. includes, of course, Tartarus
(Aen. .–); but Virgil does not mention the names of any historical
Romans among the catalogue of the damned.87
The Virgilian boni are distributed over two categories: among the boni
are featured the Decii, Camillus, Scipio, Cato the Censor, and Brutus;
among the “wicked” we find the Drusi and the Gracchi. Newly included
among the good are the Curii (Manius Curius Dentatus), who did not
create problems, and, amazingly, Sulla (BC .), although in the poem
he is always seen as a bloody murderer and a precursor to the civil war.88
Certainly, the cadaver adopts a rigidly conservative point of view, and
one that may be able to explain the presence of Sulla in Elysium. But
the principal subject of the speech of the cadaver is Anchises’ Parade of
Heroes; the rigid point of view of Lucan’s speech is first and foremost a
commentary on Anchises’ conciliatory tone. “La concordia del VI libro
dell’Eneide era solo una pia illusione dell’anima candida Virgilio.”89 But
Lucan is unlikely to have looked upon Virgil as “un’anima candida.” We
return to the double-perspective mentioned at the beginning. Lucan dis-
mantles the false harmony of Virgil’s Parade of Heroes: for a concilia-
tory vision, exemplified by the friendship of Caesar and Pompey therein,
Lucan substitutes a vividly Manichean vision. It is, however, difficult to
see where the aggression toward Virgil ends and where interpretation
begins. To what extent does Lucan knock Virgil down, and to what extent
does he, instead, develop cracks and fissures, which were already rec-
ognized in Virgil? First, the “discord” that becomes innocuous in the
Parade of Heroes is derived in part from a different context in the Aeneid.
The eighth scene forged by Vulcan onto the shield of Aeneas presents a
vision of Hades, this time with a clear contrast between the damned—
exemplified by Catiline (Aen. .–)—and the blessed, for whom
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
for Aen. .–, – see above; for ., hic thalamum inuasit natae uetitosque
hymenaeos; Berry () suggests a reference to Catiline (–).
88 See Ahl () –: if Anchises can put the Drusi and the Gracchi among his
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
sergio casali
It is Lucan himself who says literally and explicitly that there is a “civil
war” taking place in Hades: the corpse begins his speech by saying that,
although he has not yet passed into Acheron, he has heard that this is
happening from the other souls in Hades:
quod tamen e cunctis mihi noscere contigit umbris
effera Romanos agitat discordia manes
impiaque infernam ruperunt arma quietem;
Elysias Latii sedes ac Tartara maesta
diuersi liquere duces. (BC .–)
The corpse’s words have a meta-literary sense: “savage discord holds
the shades of the Romans in agitation, and unholy weapons break the
stillness of the underworld.” The civil war (discordia, impia . . . arma)
has entered into Hades; but the words describe the intertextual operation
Lucan is completing: to create discord where there was Virgilian concord
(the concordes animae in Aen. .) and to break the “stillness” of the
Parade of Heroes.
To express his anti-Virgilian program, Lucan combines two Virgilian
passages:91 with BC . impia . . . / arma compare the civil war in the
Virgilian Tartarus at Aen. .– quique arma secuti / impia nec ueriti
dominorum fallere dextras. With BC ., compare Georg. .–
illum [the peasant farmer] non populi fasces, non purpura regum/flexit et
infidos agitans discordia fratres. Lucan wants, perhaps, to attack Virgil
with his own words. Otherwise, he wants to say that already the anti-
Virgil is present in Virgil; to search for him will suffice to prove this
conclusion. Perhaps the “concord” of the Parade of Heroes is a false
concord in Virgil himself. The souls of Caesar and Pompey, for example,
are concordes animae nunc et dum nocte premuntur (Aen. .)—“now”
not only in Hades, but “now, here in my personal review of Augustus.”
Catiline has broken the chains that held him prisoner on the shield of
Aeneas: For Virgil’s ordered cosmos the Bellum Civile substitutes a world
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
confounded. Catiline still comes from the shield of Aeneas in the passage
where the wicked Catiline is compared to the excellent Cato, strongest
opponent of Caesar.92 Certainly, to include Cato in an ideological vision
of the Principate would be seen as a typically Augustan touch. On account
91
Korenjak () ad loc.
92
Paoletti () . It does not seem possible to say, as Paoletti argues, that there
is concord in the scene on the shield, because Catiline would not then represent the
populares, but instead would be a single case of personal perversion.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
the bellum civile as an anti-aeneid
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.
Copyright © 2014. BRILL. All rights reserved.
Brill's Companion to Lucan : Brill's Companion to Lucan, edited by Paolo Asso, BRILL, 2014. ProQuest Ebook Central,
http://ebookcentral.proquest.com/lib/umboston/detail.action?docID=773420.
Created from umboston on 2018-06-05 13:18:46.