LS
ANTAMINA
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A.
ESPECIFICACION TECNICA Ne
TECHNICAL SPECIFICATION Ne
0000-ESP-C-15
SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, SIDING
AND LOUVERS
pag Poe 62428 Rev. 0
‘APROBADO POR:
Ingeniero Lider Miguel infantes,
Ingeniero de Proyecto Roger Garcia
Cliente Compafia Minera Antamina S.A.
Revision [Por Emitido Para Fecha | Revisado_[ Aprobado
A ‘M.Infantes | Coordinacién intema 16 Ago 07 | M. fantes | J. Carranza
B | M.Infantes | Aprobacion 27 Ago O7| M. Infantes J. Carrdnza
0 M. Infantes | Aplicacién en proyectos de Antamina 15 Nov 07| M.Infantes | R. Gatgia
Uf ? ¥
COMENTARIOS:
Este documento reemplaza a la especificaclén: 24097-GC-031 de Bechtel fechado 29 de Octubre de 1989 en Rev 1.
Lenina GUP000002 Estandares yEspaccacionesingenieat 4 EspeciicasonesChlll ETAPADOOD-ESP-1SAevOdoc Pagina 1 de 10COMPAMIA MINERA ANTAMINA S.A.
(0000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 2 de 10
‘SIDING AND LOUVERS
INDICE INDEX
1.0 GENERALIDADES.... 3 1.0 GENERALS...
2.0 ABREVIACIONES ... 2.0 ABBREVIATIONS
3.0 CODES AND STANDARDS.
3.0 CODIGOS Y NORMAS ...
4.0 DESIGN CRITERIA...
4.0 CRITERIOS DE DISENO..
5.0 MATERIALES... 8 5.0 MATERIALS.
6.0 INSTALACION .... 6.0 INSTALLATION ..
7.0 ALMACENAMIENTO .. 7.0 STORAGE.
ingen GlwuPo000%2 Etandary Espectcaionosingeielt 4 EspeciiaconeivilETAPAOIOD-ESP-C-16-Rev0 dooCOMPANIA MINERA ANTAMINA S.A
OOO0ESP-C-15 _| SUMINISTRO EINSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 3 de 10
SIDING AND LOUVERS
1.0 GENERALIDADES 1.0 GENERALS
1.1 Esta especificacién técnica establece la 1.1. This technical specification establishes
calidad de los materiales y mano de obra the quality of materials and workmanship
para el suministro, disefio, detalles de for" supply, designing, detailing,
fabricacién, entrega e instalacién de fabricating, delivering, and installing metal
techos metalicos, coberturas de paredes, roofing, siding, translucent panels,
Paneles trasliicidos, paneles con insulated composite panels, flashing,
aislamiento, tapa juntas, accesorios, y accessories, and louvers.
persianas.
1.2 Eldisefio estructural se realizaré conforme 1.2 The structural design shall be according
a la especificacién 0000-CRD-C-01. El to the specification 0000-CRD-C-01. The
tipo de edificacién (Industrial 0 no type of building (industrial or not industrial
industrial) serd conforme a lo establecido shall be according to the specification
‘en la espesificacién 0000-CRD-C-02. 0000-CRD-C-02.
2.0 ABREVIACIONES 2.0 ABBREVIATIONS
Las abreviaciones a continuacién tienen The abbreviations listed below shall
1 siguiente significado: mean:
ANSI American Iron and Stee! Institute AISI American Iron and Steel Institute
ASTM American Society for Testing and ASTM American Society for Testing and
Materials Materials
3.0 CODIGOS Y NORMAS 3.0 CODES AND STANDARDS
‘A menos que se autorice o muestre lo Unless otherwise specified or shown, the
contrario, la ultima edicién de los latest revision of the following codes and
siguientes cédigos y esténdares deberd standards shall apply to the extent
ser de aplicacién, en la medida indicada indicated herein:
en la presente:
AISI SG-673 Cold-Formed Steel Design AISI SG-673_Cold-Formed Stee! _Design
Manual Manual
ASTMAG5S3 Specification for Steel Sheet, ASTMA65S3 Specification for Steel Sheet,
Zine-Coated (Galvanized) or Zine-Coated (Galvanized) or
Zino-ron Alloy-Coated Zinc-Iron Alloy-Coated
(Galvannealed) by the Hot-Dip (Galvannealed) by the Hot-Dip
Process Process
ASTMB117 Practice for Operating salt ASTMB117 — Practice for Operating salt
Spray (Fog) Testing Spray (Fog) Testing
ASTM D1654 Test Method for Evaluation of ASTM D1654 Test Method for Evaluation of
Painted or Coated Specimens
Subjected to Corrosive
Painted or Coated Specimens
Subjected to Corrosive
Lngenera GunuPo00002 Estandaresy Espectiaonelngnial 4 EspcicaionosCvl ETAPADGOD-ESP-C-15Rev0 docCOMPANIA MINERA ANTAMINA S.A
0000-ESP-C-15 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revisién: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 4 de 10
SIDING AND LOUVERS
Enviroments Enviroments
ASTMEBS Test Method for Surface ASTME84 Test Method for Surface
Burning Characteristics of Burning — Characteristics of
Building Materials Building Materials,
ASTME263 Test Method for Determining ASTME283 ‘Test Method for Determining
the Rat of Air Leakage Through the Rat of Air Leakage Through
Exterior Windows, Curtain Exterior Windows, Curtain
Walls, and Doors Under Walls, and Doors Under
Specified Pressure Differences Specified Pressure Ditterences
‘Across the Specimen ‘Across the Specimen
ASTME331 Test’ ‘Method for Water ASTMES31 Test Method for _Water
Penetration of Exterior Penetration of Exterior
Windows, Curtain Walls, and Windows, Curtain Walls, and
Doors by Uniform Static Air Doors by Uniform Static Air
Pressure Difference Pressure Difference
ASTMG23 Practice for Operating Light ASTM G23 Practice for Operating Light
Exposure Apparatus (Carbon- Exposure Apparatus (Carbon-
Arc Type) with and without ‘Arc Type) with and without
Water for Exposure of Water for Exposure of
Nonmetallic Materials Nonmetallic Materials
0000-GEN-C-01 General Specification for Color 0000-GEN-C-01 General Specification for Color
Coding Coding
0000-CRD-C-01 Criterios de Disefio Civil / — 0000-CRD-C-01 Civil / Structural Design Criteria
Estructural
0000-CRD-C-02 Criterios de Disefio de — 0000-CRD-C-02 Architectural Design Criteria
Arquitectura.
RNE Reglamento Nacional de ANE Reglamento Nacional de
Ezificaciones ~ Perd 2008 Eaificaciones - Peni 2006
4.0 CRITERIOS DE DISENO 4.0 DESIGN CRITERIA
4.1 Las planchas de acero para el 4.1._—_Sheet steel for metal roofing, siding and
techo, cobertura lateral y accesorios metal accessories shall have a minimum
metalicos deberdn tener una resistencia yield strength of 227.5 MPa (2320
de 227.5 Mpa (2320 kg/cm’), conforme a ‘kg/em*) conforming to ASTM A653, G90.
ASTM A653, G90. Las planchas deben Sheets shall be 0.5 mm minimum
ser de 0.50 mm de espesor como minimo thickness
4.2 Las secciones de techos y las coberturas. 4.2 Metal roofing and siding sections shall be
laterales metélicas deberan estar in accordance with the AISI SG 673.
conforme con AISI SG-673,
4.3 Paralas coberturas metélicas de techo, la 4.3 For metal roofing, the _ maximum
maxima deflexién debido a las cargas
muertas y vivas sera 1/240 de la distancia
deflection due to dead and live loads shall
be 1/240 of the span.
ingen GuPo00002 Estandaresy Espeticaconedigereri 4 Especcaiones Chl ETAPAOUD-ESP-C-15Rev0.doo44
45
46
47
48
49
4.10
4a
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A.
000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | — Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 5 de 10
‘SIDING AND LOUVERS
entre puntos de soporte.
Para las coberturas metalicas laterales, la
maxima deflexién debido a la carga por
Viento sera 1/180 de la distancia entre
puntos de soporte.
Para os paneles traslicidos, la detlexion
maxima debida al viento deberd ser 1/20
de la distancia entre puntos de soporte.
Los techos y coberturas de paredes
tendran longitudes maximas para
minimizar los traslapes y extender al
menos tres tramos donde sea posible.
Los traslapes no mediran menos de 100
mm para las coberturas laterales y 150
mm para los techos. Los traslapes
laterales constarén de una nervadura
‘completa.
Las planchas exteriores de techos y
coberturas laterales se fabricarén de
manera tal que el ratio de escape de aire,
de 100 kgim* de presion de aire
diferencial, no exceda de 0.018
m*iminutofm? cuando se —_pruebe
conforme a ASTM E 283.
Las planchas exteriores de los techos y
montajes de los revestimientos de
paredes se montaran de manera tal que
nto haya penetracién de agua no
controlada tal como se define en el
método de prueba cuando se los prueba
conforme a ASTM E 331 a una presién
de aire diferencial estatica interior de_no
menos de 30.5 kg/m* y no mas de 58.6
kgim?,
Las cargas de disefio deberdn estar de
acuerdo al item 6.0 del documento 0000-
CRD-C-01,
Las combinaciones de carga para el
disefo de las planchas metdlicas y sus
sujetadores deberdn estar de acuerdo al
item 7.2 de! documento 0000-CRD-C-01
Se deberdn presentar los célculos de
disefio y construccién, y los planos de
detalle de montaje para que el propietario
los revise.
44
45
46
47
48
49
4.10
For metal siding, the maximum deflection
due to wind load shall be 1/180 of the
span.
For translucent panels, the maximum
deflection due to wind shall be 1/20 of the
‘span.
Metal roofing and siding shall be of
‘maximum lengths to minimize end laps
and extend over at least three spans
where possible. End laps shall not be
less than 100 mm for siding and 150 mm
for roofing. Side laps shail be one full rib.
Exterior sheets of roofing and siding
assemblies shall be fabricated so that the
air leakage rate, at 100 kg/m’ air pressure
differential, shall not exceed 0.018
m*fminute/m?, when tested in accordance
with ASTM E'283,
Exterior sheets of roofing and siding
assemblies shall be fabricated so that
there will be no uncontrolled water
penetration as defined in the test method
when tested in accordance with ASTM E
331 at an inward static air pressure
differential of not less than, 30.5 kg/m?
and not more than 58.6 kg/n.
Design loads shall be in accordance with
item 6.0 of document 0000-CRD-C-01.
Load combinations for design of metafi
‘shees and its fastening shail be according
to item 6.0 of document 0000-CRD-C-01.
Design calculations and erection and
fabrication detail drawings shall be
submitted for review by the Owner.
Lingerie GtwuPoccon2Estandaresy Especticatonesingenariat 4 EspeceascnesGil ETAPADNIO-ESP-C-15-Rew doe000-ESP-C-15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 6 de 10
SIDING AND LOUVERS
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A.
4A2
5.0
BA
52
524
522
5.23
53
En donde los pianos indiquen paneles
compuestos con aisiamiento, el
aislamiento se pegara entre el panel
exterior y el panel de revestimiento
formando un panel compuesto y firme
tipo sandwich. El aislamiento tendré una
capacidad de propagacién de llamas de
25 0 menos y una capacidad de
roduccién de humo de 450 0 menos
conforme a ASTM E84. El aislamiento
debe prover un valor térmico de R-22
para los techos, y de A-14 para las,
coberturas laterales.
MATERIALES
Los techos y las coberturas laterales se
deberan disefiar y detallar conforme a los
requerimientos del item 4.0.
Acabado Exterior de Fabrica
Los techos y coberturas laterales de
metal se moldearén a partir de rollos
metalicos preacabados. Los colores del
acabado cumpliran con Io indicado en la
Espeeificacién Técnica 0000-GEN-C-01.
EI techy la cobertura lateral deberan
estar prepintados con una capa
fluoropolimérica aplicada en un proceso
continuo. Esta capa consistiré en una
pintura base de 6 + 1 micron (0,2420,05
mil) y una capa final de 2082 micrones
(0,8020,10 mil) en ambas caras.
Clasificacién de Fuego
Los paneles no excederdn un indice de
propagacién de llamas de 25 y un indice
de produccién de humo de 450 de
acuerdo a ASTM E84
Paneles Traslticidos
Los paneles traslicidos deberdn ser de
plastico auto extinguible, fabricados con
resinas de poliéster estabilizado y
reforzados con fibra de vidrio. Los
paneles harén_ juego con la configuracion
del revestimiento de paredes metalico. E
color deber ser blanco. Los paneles
deberén clasificarse con un indice de
propagacién de llama de 25 0 menos, de
412
5.0
51
52
521
5.22.
5.23
53
Where insulated composite panels are
indicated on the drawings, the insulation
shall be bonded between the exterior
panel and internal panel to form a sturdy
composite sandwich-type panel. The
insulation shall have a flame spread
rating of 25 or less and a smoke
developed rating of 450 or less_in
accordance with ASTM 84. The
insulation shall provide a thermal value of
-22 for roofing, and R-14 for siding.
MATERIALS
‘Metal roofing and siding panels shall be
designed and detailed in accordance with
the requirements of item 4.0.
Exterior Factory Finish
Metal roofing and siding panels shall be
roll formed from pre-finished metal coils.
Finish colors shall be in accordance with
General Specitication 0000-GEN-C-01.
Rooting and siding shall be prefinished
with a fluropolymer applied in_ a
continuous coil coating process. The
coating shall consist of a primer 6 + 1
‘micron (0.24 0.05 mil) and a topcoat of
20 #2 micron (0.80 + 0.10 mil) on both
sides.
Fire Rating
The panels shall not exceed a Flame
Spread index of 25, and a Smoke
Developed Index of 450 in accordance
with ASTM E84.
Translucent Panels
Translucent panels shall be self
extinguishing plastic manufactured with
light stabilized polyester resins and
reinforced with glass fibers. Panels shall
‘match the configuration of the metal
siding. Color shall be white. Panels shall
be classified with a flame spread index of
25 or less in accordance with ASTM E84.
Lungeniera GMNNP000002 Estandaresy Espectizaconesngenerit 4 Especcaines\Chll ETAPAQODO-ESP-C-15-RevO doo~
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A.
0000-ESP-C-15 _| SUMINISTRO EINSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 7 de 10
SIDING AND LOUVERS
acuerdo con ASTM E84.
5.4 Persianas Metalicas 5.4 Metal Louvers
5.4.1 Las persianas de ventilacién deberén ser 5.4.1 Louvers shall be fixed, manually
fijas, manualmente ajustables u operadas adjustable or motor-operated in wall
con motor. Las hojas de las persianas openings as shown on the Manager's
deberdn ser de 100 mm de profundidad, drawings. Louver blades shall be 100
‘a menos que se indique Io contrario. El mm deep, unless otherwise shown.
galvanizado de las persianas y sus Galvanizing on louvers and frames shall
marcos deberd —satisfacer__—_los conform to ASTM A653, Coating
requerimientos ASTM A653, Designacién Designation G90. Formed metal louvers
de pintura G90. Las persianas y sus and frames shall be cleaned, treated and
marcos conformados en metal deberén phosphatized, with oven baked prime
ser limpiados, tratados y fosfatizados, con coat and baked enamel finish. Color shall
una mano de pintura base homeada y un match metal roofing and siding. Louvers
acabado esmaltado al homo. El color shall have 12 mm by 12 mm square mesh
debera ser similar al de los techos y bird screen of 1.6 mm (16 gage) steel
coberturas laterales. Las _persianas wire, galvanized after weaving. Screen
tendrén una malla a prueba de aves de shall be mounted in a folded metal frame
42 mm por 12 mm de alambre de acero and on the exterior face of the louvers.
de 1,6 mm (No. 16), galvanizado iuego de Screens shall be factory attached to
ser soldados. La malla deberd ser louvers with sheet metal screws.
montada en un marco de metal doblado y
en a cara exterior de las persianas. Estas
mallas deberén ser instaladas en la
fabrica, con tomillos para planchas
metalicas.
5.4.2 Las persianas fijas y sus marcos debern 5.4.2 Fixed louvers and frames shall be welded
ser armazones soldados de acero assemblies of 1.6 mm (16 gage)
galvanizado de 1,6 mm de espesor (No galvanized stee! with horizontal blades.
16), con hojas horizontales. Estas hojas Blades shall be set at 45 degrees and
deberdn estar fijadas en un angulo de 45 100 mm on center; blade edges shall
grads y separados 100 mm entre have return bends for stiffening and
Centros, sus bordes en U deberdn tener weather resistance. Frames shall be “C’
dobleces para proveer mayor rigidez y shaped formed channels.
resistencia a la intemperie. Los marcos
deberan ser canales con forma de
5.4.3 Las persianas ajustables y sus marcos 5.4.3 Adjustable louvers and frames shall be
deberan ser de acero galvanizado de 1,6
mm (No 16) de espesor minimo, con
hojas horizontales, ajustables para estar
abiertas en un angulo de 45 grados como
minimo. Las hojas deberén estar
conectadas a una varilla o barra de
manera que todas se abran o cierren
simulténeamente. Cada hoja debera ser
reforzada con una nervadura central. Los
bordes en “U" de las aletas deberdn tener
punta de neopreno para proveer cierre
positivo y proteccién ala intemperie.
1.6 mm (16 gage) minimum galvanized
steel with horizontal blades, adjustable to
full open at 45 degrees minimum. Blades
shall be connected to a tie bar or rod 50
that all blades close or open
simultaneously. Each blade shall be
stiffened by a center rib. Rletum bends of
blades shall be neoprene tipped to give
positive closure and weather protection.
Lngerera GutuPoco002 Estandaresy Espciizaconesngenert Epeciavonsell ETAPADOOD-ESP-0-15Re0 doo(0000-€SP-0-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 8 de 10
SIDING AND LOUVERS
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A
544
55
5.54
55.2
55.3
56
5.6.4
562
5.6.3
564
Las persianas ajustables deberén ser
operadas con manija o cadena. Las
manijas deberén ser removibles y serdn
operadas desde adentro de los edificios.
Los operadores tendrén cojinetes de
bronce auto lubricados y pernos
pivotantes de acero.
Paneles compuestos,
Los paneles — compuestos tipo
emparedado) que tiene una capa
intermedia de aislacién rigida, seran
usados para los techos y paredes
exteriores aisladas del edificio, donde se
requiera.
Cuando se requiera, se usard aislamiento
térmico en los edificios. El aislamiento
debera tener un indice de propagacién de
llama de 25 y un indice de humo
producido de 450 0 menos, de acuerdo
con ASTM E84.
EI aislamiento actstico debera ser
instalado en los paneles de oficinas, sala
de control @ — instalaciones. de
‘campamentos permanentes.
‘Tapaiuntas y Accesorios
Todos los tapa juntas de metal,
resguardos, cierres e items similares
serén del mismo material y color como
los paneles adyacentes, con bordes
abiertos ribeteados de 3mm, la medida
del contramarco de metal tendra un
maximo de 1,0 mm.
Los cierres premoldeados seran de
celdas de espuma compacta de neopreno
clase industrial pesada, de 25 mm de
ancho como minimo, conformados para
adaptarse a la configuracién de los
paneles.
La cinta seré del tipo estandar de 3 mm
de grosor por 12 mmde ancho como
minimo, sin secado, sin endurecimiento,
‘con butil de sellado auto adherente, como
lo recomiende el fabricante de techos y
cobertura de paredes.
La masilla y el calafateo deberan ser con
5.44
55
55.1
55.2
5.5.3
56
5.6.1
5.62
56.3
5.64
‘Adjustable louvers shall be crank or chain
‘operated. Cranks shall be removable and
louvers arranged for operation from
interior of building. Operators shall have
ssetf-lubricating bronze bearings and stee!
pivot pins.
Composite Panels
Composite panels (sandwich type) which
have an intermediate layer of rigid
insulation, shall be used for insulated
outside building roofs and walls, where is
required.
When is required, thermal building
insulation shall be used. The insulation
shall have a flame spread index of 25 and
a smoke developed index of 450 or less
in accordance with ASTM E84.
Noise insulation shall be installed in
panels for offices, control rooms, and
permanent camp facilities.
7 ries
All. metal flashing, trim, closures, and
similar items shall be of the same material
and color as the adjoining panels, with 3
mm open hemmed edges, gauge of metal
trim to be a maximum of 1.0 mm.
Premolded closure shall be heavy
industrial grade closed cell neoprene
foam, 25 mm wide minimum, formed to
match the configuration of the panels.
‘Mastic tape shall be standard 3 mm thick
by 12 mm wide minimum, non-drying,
rnon-hardening, self-adhering sealing butyl
as recommended by the roofing and
siding manufacturer.
‘Mastic or caulking shall be gun grade,
unger GuuuPogo002 Esters y Espeiicaconestngni\ 4 Espctizacones/Cill ETAPADOO-ESP-C-15-Rev0 doc¢
{
565
5.6.6
5.67
64
62
63
64
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A,
000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | — Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 9 de 10
SIDING AND LOUVERS
remachadora neumatica, de un ‘one component, gray polysulphide or
componente, compuesto de sellado a
base de epoxi o polisulfuro. La masilla no
deberd curvarse 0 deformarse, no debera
manchar y deberd ser resistente al agua,
las bacterias, los hongos, gases y
quimicos comunes y deberé mantener
lasticidad y adhesién positiva con todas
las superficies de contacto por un periodo
de 30 aos.
Los tapa juntas flexibles deberén ser una
placa de neopreno de no menos de 1,6
mm de grosor en el ancho requerido, con
adhesivos 0 cintas recomendadas como
lo sugiere el fabricante de techos y
coberturas de paredes
Los fijadores para coberturas de paredes,
techos metélicos y paneles traslucidos
deberan ser de acero inoxidable, con
tomillos autorroscantes, con arandela
unida de neopreno del tamafio y tipo
recomendadas por el fabricante.
Las cubiertas de junta de dilatacién,
donde se muestren, deberén ser sin
refuerzo, fuelles elastoméricos con un
accesorio impermeable bifurcado unido a
las alas de viga metalicas.
INSTALACION
La instalacién debera estar de acuerdo
a las instrucciones y especificaciones
corriente publicadas por el fabricante, y
como se estipuia en el presente
documento,
Las coberturas de techo y paredes
deberan aplicarse de manera tal que los
vientos predominantes soplen sobre los
recubrimientos transversales antes que
dentro de estos.
Las coberturas de techos, paredes y
paneles traslucidos deberdn_instalarse
mediante elementos de fijacién a las
correas y travesafios de soporte con
fijadores del tipo, patron y espaciamiento
que detalla el fabricate.
Todos los traslapes se sellarén con un
565
5.66
56.7
6.0
61
62
63
64
epoxy based sealing compound. The
‘mastic shall be non-sag or non-flow, non-
staining, resistant to water, bacteria,
fungus, ordinary gases and’ chemicals
and able to maintain elasticity and
positive adhesion to all contact surfaces
for 30 years.
Flexible flashing shail be not less than 1.6
mm thick neoprene sheet in widths as
required, with recommended adhesive or
tape as recommended by roofing and
siding manufacturer.
Fasteners for metal siding, roofing and
translucent panels shall be stainless
steel, self-tapping screws with neoprene
bonded washer of size and type as
recommended by the manufacturer.
Expansion joint covers where shown shall
be non-reinforced, elastomeric bellows
with a bifurcated waterproof attachment
to metal flanges
INSTALLATION
Installation shall be in accordance with
the manufacturer's current published
specifications and instructions, and as
specified herein.
Rooting and siding panels shall_be
applied so that the prevailing wind blows
cover, rather than into, side laps.
Roofing, siding, and translucent panels
shall be installed by fastening to the
supporting purlins and gits with fasteners
of the types and in the pattem and
spacing detailed by the manufacturer
All laps shall be sealed with a sealing
Lungerora GlmuPonon0 Estardaesy Espeicasonengeriorit 4 Espocicacones Chil ETAPAQODD-ESP-C-15 Rev doe(0000-ESP-C-15, ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07
LATERALES Y PERSIANAS DE METAL
Revision: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 10 de 10
SIDING AND LOUVERS
COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A.
65
7.0
compuesto y/o bandas de cierre de
neopreno como sea necesario.
La instalacién de las escotillas de techo y
los ventiladores de techo debern ser
‘como los que se indican en los planos de
disefio y los detalles de instalacién del
fabricante.
ALMACENAMIENTO
Los paneles y otros materiales
entregados en el sitio de la obra
conforme a este documento se
almacenara bajo cubierta y se protegeran
de dafios y manchas antes de la
instalacién. EI almacenamiento, la
proteccion y el manejo se realizaran
conforme a las instrucciones del
fabricante para estos materiales,
65
7.0
compound and/or by neoprene closure
strips as required.
Installation of roof hatches and roof
Ventilators shall be as shown in design
drawings and in accordance with
‘manufacturer's installation details.
STORAGE
Panels and other materials delivered to
the jobsite under this contract shall be
stored under cover and protected from
damage and staining prior to installation.
Storage, protection, and handling shall be
in accordance manufacturer's instructions
for these materials.
gana GluP000002 Estandarsy EspoccacionosingerieltA EspecicaronesCvBlETAPAOOGO-ESP-C-15- Ra doe