0000-ESP-C-15 Rev0 Suministro Instalacion Techsos Coberturas, Etc

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 10
LS ANTAMINA COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A. ESPECIFICACION TECNICA Ne TECHNICAL SPECIFICATION Ne 0000-ESP-C-15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS LATERALES Y PERSIANAS DE METAL SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, SIDING AND LOUVERS pag Poe 62428 Rev. 0 ‘APROBADO POR: Ingeniero Lider Miguel infantes, Ingeniero de Proyecto Roger Garcia Cliente Compafia Minera Antamina S.A. Revision [Por Emitido Para Fecha | Revisado_[ Aprobado A ‘M.Infantes | Coordinacién intema 16 Ago 07 | M. fantes | J. Carranza B | M.Infantes | Aprobacion 27 Ago O7| M. Infantes J. Carrdnza 0 M. Infantes | Aplicacién en proyectos de Antamina 15 Nov 07| M.Infantes | R. Gatgia Uf ? ¥ COMENTARIOS: Este documento reemplaza a la especificaclén: 24097-GC-031 de Bechtel fechado 29 de Octubre de 1989 en Rev 1. Lenina GUP000002 Estandares yEspaccacionesingenieat 4 EspeciicasonesChlll ETAPADOOD-ESP-1SAevOdoc Pagina 1 de 10 COMPAMIA MINERA ANTAMINA S.A. (0000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 2 de 10 ‘SIDING AND LOUVERS INDICE INDEX 1.0 GENERALIDADES.... 3 1.0 GENERALS... 2.0 ABREVIACIONES ... 2.0 ABBREVIATIONS 3.0 CODES AND STANDARDS. 3.0 CODIGOS Y NORMAS ... 4.0 DESIGN CRITERIA... 4.0 CRITERIOS DE DISENO.. 5.0 MATERIALES... 8 5.0 MATERIALS. 6.0 INSTALACION .... 6.0 INSTALLATION .. 7.0 ALMACENAMIENTO .. 7.0 STORAGE. ingen GlwuPo000%2 Etandary Espectcaionosingeielt 4 EspeciiaconeivilETAPAOIOD-ESP-C-16-Rev0 doo COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A OOO0ESP-C-15 _| SUMINISTRO EINSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 3 de 10 SIDING AND LOUVERS 1.0 GENERALIDADES 1.0 GENERALS 1.1 Esta especificacién técnica establece la 1.1. This technical specification establishes calidad de los materiales y mano de obra the quality of materials and workmanship para el suministro, disefio, detalles de for" supply, designing, detailing, fabricacién, entrega e instalacién de fabricating, delivering, and installing metal techos metalicos, coberturas de paredes, roofing, siding, translucent panels, Paneles trasliicidos, paneles con insulated composite panels, flashing, aislamiento, tapa juntas, accesorios, y accessories, and louvers. persianas. 1.2 Eldisefio estructural se realizaré conforme 1.2 The structural design shall be according a la especificacién 0000-CRD-C-01. El to the specification 0000-CRD-C-01. The tipo de edificacién (Industrial 0 no type of building (industrial or not industrial industrial) serd conforme a lo establecido shall be according to the specification ‘en la espesificacién 0000-CRD-C-02. 0000-CRD-C-02. 2.0 ABREVIACIONES 2.0 ABBREVIATIONS Las abreviaciones a continuacién tienen The abbreviations listed below shall 1 siguiente significado: mean: ANSI American Iron and Stee! Institute AISI American Iron and Steel Institute ASTM American Society for Testing and ASTM American Society for Testing and Materials Materials 3.0 CODIGOS Y NORMAS 3.0 CODES AND STANDARDS ‘A menos que se autorice o muestre lo Unless otherwise specified or shown, the contrario, la ultima edicién de los latest revision of the following codes and siguientes cédigos y esténdares deberd standards shall apply to the extent ser de aplicacién, en la medida indicada indicated herein: en la presente: AISI SG-673 Cold-Formed Steel Design AISI SG-673_Cold-Formed Stee! _Design Manual Manual ASTMAG5S3 Specification for Steel Sheet, ASTMA65S3 Specification for Steel Sheet, Zine-Coated (Galvanized) or Zine-Coated (Galvanized) or Zino-ron Alloy-Coated Zinc-Iron Alloy-Coated (Galvannealed) by the Hot-Dip (Galvannealed) by the Hot-Dip Process Process ASTMB117 Practice for Operating salt ASTMB117 — Practice for Operating salt Spray (Fog) Testing Spray (Fog) Testing ASTM D1654 Test Method for Evaluation of ASTM D1654 Test Method for Evaluation of Painted or Coated Specimens Subjected to Corrosive Painted or Coated Specimens Subjected to Corrosive Lngenera GunuPo00002 Estandaresy Espectiaonelngnial 4 EspcicaionosCvl ETAPADGOD-ESP-C-15Rev0 doc COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A 0000-ESP-C-15 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revisién: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 4 de 10 SIDING AND LOUVERS Enviroments Enviroments ASTMEBS Test Method for Surface ASTME84 Test Method for Surface Burning Characteristics of Burning — Characteristics of Building Materials Building Materials, ASTME263 Test Method for Determining ASTME283 ‘Test Method for Determining the Rat of Air Leakage Through the Rat of Air Leakage Through Exterior Windows, Curtain Exterior Windows, Curtain Walls, and Doors Under Walls, and Doors Under Specified Pressure Differences Specified Pressure Ditterences ‘Across the Specimen ‘Across the Specimen ASTME331 Test’ ‘Method for Water ASTMES31 Test Method for _Water Penetration of Exterior Penetration of Exterior Windows, Curtain Walls, and Windows, Curtain Walls, and Doors by Uniform Static Air Doors by Uniform Static Air Pressure Difference Pressure Difference ASTMG23 Practice for Operating Light ASTM G23 Practice for Operating Light Exposure Apparatus (Carbon- Exposure Apparatus (Carbon- Arc Type) with and without ‘Arc Type) with and without Water for Exposure of Water for Exposure of Nonmetallic Materials Nonmetallic Materials 0000-GEN-C-01 General Specification for Color 0000-GEN-C-01 General Specification for Color Coding Coding 0000-CRD-C-01 Criterios de Disefio Civil / — 0000-CRD-C-01 Civil / Structural Design Criteria Estructural 0000-CRD-C-02 Criterios de Disefio de — 0000-CRD-C-02 Architectural Design Criteria Arquitectura. RNE Reglamento Nacional de ANE Reglamento Nacional de Ezificaciones ~ Perd 2008 Eaificaciones - Peni 2006 4.0 CRITERIOS DE DISENO 4.0 DESIGN CRITERIA 4.1 Las planchas de acero para el 4.1._—_Sheet steel for metal roofing, siding and techo, cobertura lateral y accesorios metal accessories shall have a minimum metalicos deberdn tener una resistencia yield strength of 227.5 MPa (2320 de 227.5 Mpa (2320 kg/cm’), conforme a ‘kg/em*) conforming to ASTM A653, G90. ASTM A653, G90. Las planchas deben Sheets shall be 0.5 mm minimum ser de 0.50 mm de espesor como minimo thickness 4.2 Las secciones de techos y las coberturas. 4.2 Metal roofing and siding sections shall be laterales metélicas deberan estar in accordance with the AISI SG 673. conforme con AISI SG-673, 4.3 Paralas coberturas metélicas de techo, la 4.3 For metal roofing, the _ maximum maxima deflexién debido a las cargas muertas y vivas sera 1/240 de la distancia deflection due to dead and live loads shall be 1/240 of the span. ingen GuPo00002 Estandaresy Espeticaconedigereri 4 Especcaiones Chl ETAPAOUD-ESP-C-15Rev0.doo 44 45 46 47 48 49 4.10 4a COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A. 000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | — Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 5 de 10 ‘SIDING AND LOUVERS entre puntos de soporte. Para las coberturas metalicas laterales, la maxima deflexién debido a la carga por Viento sera 1/180 de la distancia entre puntos de soporte. Para os paneles traslicidos, la detlexion maxima debida al viento deberd ser 1/20 de la distancia entre puntos de soporte. Los techos y coberturas de paredes tendran longitudes maximas para minimizar los traslapes y extender al menos tres tramos donde sea posible. Los traslapes no mediran menos de 100 mm para las coberturas laterales y 150 mm para los techos. Los traslapes laterales constarén de una nervadura ‘completa. Las planchas exteriores de techos y coberturas laterales se fabricarén de manera tal que el ratio de escape de aire, de 100 kgim* de presion de aire diferencial, no exceda de 0.018 m*iminutofm? cuando se —_pruebe conforme a ASTM E 283. Las planchas exteriores de los techos y montajes de los revestimientos de paredes se montaran de manera tal que nto haya penetracién de agua no controlada tal como se define en el método de prueba cuando se los prueba conforme a ASTM E 331 a una presién de aire diferencial estatica interior de_no menos de 30.5 kg/m* y no mas de 58.6 kgim?, Las cargas de disefio deberdn estar de acuerdo al item 6.0 del documento 0000- CRD-C-01, Las combinaciones de carga para el disefo de las planchas metdlicas y sus sujetadores deberdn estar de acuerdo al item 7.2 de! documento 0000-CRD-C-01 Se deberdn presentar los célculos de disefio y construccién, y los planos de detalle de montaje para que el propietario los revise. 44 45 46 47 48 49 4.10 For metal siding, the maximum deflection due to wind load shall be 1/180 of the span. For translucent panels, the maximum deflection due to wind shall be 1/20 of the ‘span. Metal roofing and siding shall be of ‘maximum lengths to minimize end laps and extend over at least three spans where possible. End laps shall not be less than 100 mm for siding and 150 mm for roofing. Side laps shail be one full rib. Exterior sheets of roofing and siding assemblies shall be fabricated so that the air leakage rate, at 100 kg/m’ air pressure differential, shall not exceed 0.018 m*fminute/m?, when tested in accordance with ASTM E'283, Exterior sheets of roofing and siding assemblies shall be fabricated so that there will be no uncontrolled water penetration as defined in the test method when tested in accordance with ASTM E 331 at an inward static air pressure differential of not less than, 30.5 kg/m? and not more than 58.6 kg/n. Design loads shall be in accordance with item 6.0 of document 0000-CRD-C-01. Load combinations for design of metafi ‘shees and its fastening shail be according to item 6.0 of document 0000-CRD-C-01. Design calculations and erection and fabrication detail drawings shall be submitted for review by the Owner. Lingerie GtwuPoccon2Estandaresy Especticatonesingenariat 4 EspeceascnesGil ETAPADNIO-ESP-C-15-Rew doe 000-ESP-C-15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 6 de 10 SIDING AND LOUVERS COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A. 4A2 5.0 BA 52 524 522 5.23 53 En donde los pianos indiquen paneles compuestos con aisiamiento, el aislamiento se pegara entre el panel exterior y el panel de revestimiento formando un panel compuesto y firme tipo sandwich. El aislamiento tendré una capacidad de propagacién de llamas de 25 0 menos y una capacidad de roduccién de humo de 450 0 menos conforme a ASTM E84. El aislamiento debe prover un valor térmico de R-22 para los techos, y de A-14 para las, coberturas laterales. MATERIALES Los techos y las coberturas laterales se deberan disefiar y detallar conforme a los requerimientos del item 4.0. Acabado Exterior de Fabrica Los techos y coberturas laterales de metal se moldearén a partir de rollos metalicos preacabados. Los colores del acabado cumpliran con Io indicado en la Espeeificacién Técnica 0000-GEN-C-01. EI techy la cobertura lateral deberan estar prepintados con una capa fluoropolimérica aplicada en un proceso continuo. Esta capa consistiré en una pintura base de 6 + 1 micron (0,2420,05 mil) y una capa final de 2082 micrones (0,8020,10 mil) en ambas caras. Clasificacién de Fuego Los paneles no excederdn un indice de propagacién de llamas de 25 y un indice de produccién de humo de 450 de acuerdo a ASTM E84 Paneles Traslticidos Los paneles traslicidos deberdn ser de plastico auto extinguible, fabricados con resinas de poliéster estabilizado y reforzados con fibra de vidrio. Los paneles harén_ juego con la configuracion del revestimiento de paredes metalico. E color deber ser blanco. Los paneles deberén clasificarse con un indice de propagacién de llama de 25 0 menos, de 412 5.0 51 52 521 5.22. 5.23 53 Where insulated composite panels are indicated on the drawings, the insulation shall be bonded between the exterior panel and internal panel to form a sturdy composite sandwich-type panel. The insulation shall have a flame spread rating of 25 or less and a smoke developed rating of 450 or less_in accordance with ASTM 84. The insulation shall provide a thermal value of -22 for roofing, and R-14 for siding. MATERIALS ‘Metal roofing and siding panels shall be designed and detailed in accordance with the requirements of item 4.0. Exterior Factory Finish Metal roofing and siding panels shall be roll formed from pre-finished metal coils. Finish colors shall be in accordance with General Specitication 0000-GEN-C-01. Rooting and siding shall be prefinished with a fluropolymer applied in_ a continuous coil coating process. The coating shall consist of a primer 6 + 1 ‘micron (0.24 0.05 mil) and a topcoat of 20 #2 micron (0.80 + 0.10 mil) on both sides. Fire Rating The panels shall not exceed a Flame Spread index of 25, and a Smoke Developed Index of 450 in accordance with ASTM E84. Translucent Panels Translucent panels shall be self extinguishing plastic manufactured with light stabilized polyester resins and reinforced with glass fibers. Panels shall ‘match the configuration of the metal siding. Color shall be white. Panels shall be classified with a flame spread index of 25 or less in accordance with ASTM E84. Lungeniera GMNNP000002 Estandaresy Espectizaconesngenerit 4 Especcaines\Chll ETAPAQODO-ESP-C-15-RevO doo ~ COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A. 0000-ESP-C-15 _| SUMINISTRO EINSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 7 de 10 SIDING AND LOUVERS acuerdo con ASTM E84. 5.4 Persianas Metalicas 5.4 Metal Louvers 5.4.1 Las persianas de ventilacién deberén ser 5.4.1 Louvers shall be fixed, manually fijas, manualmente ajustables u operadas adjustable or motor-operated in wall con motor. Las hojas de las persianas openings as shown on the Manager's deberdn ser de 100 mm de profundidad, drawings. Louver blades shall be 100 ‘a menos que se indique Io contrario. El mm deep, unless otherwise shown. galvanizado de las persianas y sus Galvanizing on louvers and frames shall marcos deberd —satisfacer__—_los conform to ASTM A653, Coating requerimientos ASTM A653, Designacién Designation G90. Formed metal louvers de pintura G90. Las persianas y sus and frames shall be cleaned, treated and marcos conformados en metal deberén phosphatized, with oven baked prime ser limpiados, tratados y fosfatizados, con coat and baked enamel finish. Color shall una mano de pintura base homeada y un match metal roofing and siding. Louvers acabado esmaltado al homo. El color shall have 12 mm by 12 mm square mesh debera ser similar al de los techos y bird screen of 1.6 mm (16 gage) steel coberturas laterales. Las _persianas wire, galvanized after weaving. Screen tendrén una malla a prueba de aves de shall be mounted in a folded metal frame 42 mm por 12 mm de alambre de acero and on the exterior face of the louvers. de 1,6 mm (No. 16), galvanizado iuego de Screens shall be factory attached to ser soldados. La malla deberd ser louvers with sheet metal screws. montada en un marco de metal doblado y en a cara exterior de las persianas. Estas mallas deberén ser instaladas en la fabrica, con tomillos para planchas metalicas. 5.4.2 Las persianas fijas y sus marcos debern 5.4.2 Fixed louvers and frames shall be welded ser armazones soldados de acero assemblies of 1.6 mm (16 gage) galvanizado de 1,6 mm de espesor (No galvanized stee! with horizontal blades. 16), con hojas horizontales. Estas hojas Blades shall be set at 45 degrees and deberdn estar fijadas en un angulo de 45 100 mm on center; blade edges shall grads y separados 100 mm entre have return bends for stiffening and Centros, sus bordes en U deberdn tener weather resistance. Frames shall be “C’ dobleces para proveer mayor rigidez y shaped formed channels. resistencia a la intemperie. Los marcos deberan ser canales con forma de 5.4.3 Las persianas ajustables y sus marcos 5.4.3 Adjustable louvers and frames shall be deberan ser de acero galvanizado de 1,6 mm (No 16) de espesor minimo, con hojas horizontales, ajustables para estar abiertas en un angulo de 45 grados como minimo. Las hojas deberén estar conectadas a una varilla o barra de manera que todas se abran o cierren simulténeamente. Cada hoja debera ser reforzada con una nervadura central. Los bordes en “U" de las aletas deberdn tener punta de neopreno para proveer cierre positivo y proteccién ala intemperie. 1.6 mm (16 gage) minimum galvanized steel with horizontal blades, adjustable to full open at 45 degrees minimum. Blades shall be connected to a tie bar or rod 50 that all blades close or open simultaneously. Each blade shall be stiffened by a center rib. Rletum bends of blades shall be neoprene tipped to give positive closure and weather protection. Lngerera GutuPoco002 Estandaresy Espciizaconesngenert Epeciavonsell ETAPADOOD-ESP-0-15Re0 doo (0000-€SP-0-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 8 de 10 SIDING AND LOUVERS COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A 544 55 5.54 55.2 55.3 56 5.6.4 562 5.6.3 564 Las persianas ajustables deberén ser operadas con manija o cadena. Las manijas deberén ser removibles y serdn operadas desde adentro de los edificios. Los operadores tendrén cojinetes de bronce auto lubricados y pernos pivotantes de acero. Paneles compuestos, Los paneles — compuestos tipo emparedado) que tiene una capa intermedia de aislacién rigida, seran usados para los techos y paredes exteriores aisladas del edificio, donde se requiera. Cuando se requiera, se usard aislamiento térmico en los edificios. El aislamiento debera tener un indice de propagacién de llama de 25 y un indice de humo producido de 450 0 menos, de acuerdo con ASTM E84. EI aislamiento actstico debera ser instalado en los paneles de oficinas, sala de control @ — instalaciones. de ‘campamentos permanentes. ‘Tapaiuntas y Accesorios Todos los tapa juntas de metal, resguardos, cierres e items similares serén del mismo material y color como los paneles adyacentes, con bordes abiertos ribeteados de 3mm, la medida del contramarco de metal tendra un maximo de 1,0 mm. Los cierres premoldeados seran de celdas de espuma compacta de neopreno clase industrial pesada, de 25 mm de ancho como minimo, conformados para adaptarse a la configuracién de los paneles. La cinta seré del tipo estandar de 3 mm de grosor por 12 mmde ancho como minimo, sin secado, sin endurecimiento, ‘con butil de sellado auto adherente, como lo recomiende el fabricante de techos y cobertura de paredes. La masilla y el calafateo deberan ser con 5.44 55 55.1 55.2 5.5.3 56 5.6.1 5.62 56.3 5.64 ‘Adjustable louvers shall be crank or chain ‘operated. Cranks shall be removable and louvers arranged for operation from interior of building. Operators shall have ssetf-lubricating bronze bearings and stee! pivot pins. Composite Panels Composite panels (sandwich type) which have an intermediate layer of rigid insulation, shall be used for insulated outside building roofs and walls, where is required. When is required, thermal building insulation shall be used. The insulation shall have a flame spread index of 25 and a smoke developed index of 450 or less in accordance with ASTM E84. Noise insulation shall be installed in panels for offices, control rooms, and permanent camp facilities. 7 ries All. metal flashing, trim, closures, and similar items shall be of the same material and color as the adjoining panels, with 3 mm open hemmed edges, gauge of metal trim to be a maximum of 1.0 mm. Premolded closure shall be heavy industrial grade closed cell neoprene foam, 25 mm wide minimum, formed to match the configuration of the panels. ‘Mastic tape shall be standard 3 mm thick by 12 mm wide minimum, non-drying, rnon-hardening, self-adhering sealing butyl as recommended by the roofing and siding manufacturer. ‘Mastic or caulking shall be gun grade, unger GuuuPogo002 Esters y Espeiicaconestngni\ 4 Espctizacones/Cill ETAPADOO-ESP-C-15-Rev0 doc ¢ { 565 5.6.6 5.67 64 62 63 64 COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A, 000-ESP-C-15 ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | — Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 ‘SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 9 de 10 SIDING AND LOUVERS remachadora neumatica, de un ‘one component, gray polysulphide or componente, compuesto de sellado a base de epoxi o polisulfuro. La masilla no deberd curvarse 0 deformarse, no debera manchar y deberd ser resistente al agua, las bacterias, los hongos, gases y quimicos comunes y deberé mantener lasticidad y adhesién positiva con todas las superficies de contacto por un periodo de 30 aos. Los tapa juntas flexibles deberén ser una placa de neopreno de no menos de 1,6 mm de grosor en el ancho requerido, con adhesivos 0 cintas recomendadas como lo sugiere el fabricante de techos y coberturas de paredes Los fijadores para coberturas de paredes, techos metélicos y paneles traslucidos deberan ser de acero inoxidable, con tomillos autorroscantes, con arandela unida de neopreno del tamafio y tipo recomendadas por el fabricante. Las cubiertas de junta de dilatacién, donde se muestren, deberén ser sin refuerzo, fuelles elastoméricos con un accesorio impermeable bifurcado unido a las alas de viga metalicas. INSTALACION La instalacién debera estar de acuerdo a las instrucciones y especificaciones corriente publicadas por el fabricante, y como se estipuia en el presente documento, Las coberturas de techo y paredes deberan aplicarse de manera tal que los vientos predominantes soplen sobre los recubrimientos transversales antes que dentro de estos. Las coberturas de techos, paredes y paneles traslucidos deberdn_instalarse mediante elementos de fijacién a las correas y travesafios de soporte con fijadores del tipo, patron y espaciamiento que detalla el fabricate. Todos los traslapes se sellarén con un 565 5.66 56.7 6.0 61 62 63 64 epoxy based sealing compound. The ‘mastic shall be non-sag or non-flow, non- staining, resistant to water, bacteria, fungus, ordinary gases and’ chemicals and able to maintain elasticity and positive adhesion to all contact surfaces for 30 years. Flexible flashing shail be not less than 1.6 mm thick neoprene sheet in widths as required, with recommended adhesive or tape as recommended by roofing and siding manufacturer. Fasteners for metal siding, roofing and translucent panels shall be stainless steel, self-tapping screws with neoprene bonded washer of size and type as recommended by the manufacturer. Expansion joint covers where shown shall be non-reinforced, elastomeric bellows with a bifurcated waterproof attachment to metal flanges INSTALLATION Installation shall be in accordance with the manufacturer's current published specifications and instructions, and as specified herein. Rooting and siding panels shall_be applied so that the prevailing wind blows cover, rather than into, side laps. Roofing, siding, and translucent panels shall be installed by fastening to the supporting purlins and gits with fasteners of the types and in the pattem and spacing detailed by the manufacturer All laps shall be sealed with a sealing Lungerora GlmuPonon0 Estardaesy Espeicasonengeriorit 4 Espocicacones Chil ETAPAQODD-ESP-C-15 Rev doe (0000-ESP-C-15, ‘SUMINISTRO E INSTALACION DE TECHOS, COBERTURAS | Fecha: 15 Nov 07 LATERALES Y PERSIANAS DE METAL Revision: 0 SUPPLY AND INSTALLATION OF METAL ROOFING, Pagina: 10 de 10 SIDING AND LOUVERS COMPANIA MINERA ANTAMINA S.A. 65 7.0 compuesto y/o bandas de cierre de neopreno como sea necesario. La instalacién de las escotillas de techo y los ventiladores de techo debern ser ‘como los que se indican en los planos de disefio y los detalles de instalacién del fabricante. ALMACENAMIENTO Los paneles y otros materiales entregados en el sitio de la obra conforme a este documento se almacenara bajo cubierta y se protegeran de dafios y manchas antes de la instalacién. EI almacenamiento, la proteccion y el manejo se realizaran conforme a las instrucciones del fabricante para estos materiales, 65 7.0 compound and/or by neoprene closure strips as required. Installation of roof hatches and roof Ventilators shall be as shown in design drawings and in accordance with ‘manufacturer's installation details. STORAGE Panels and other materials delivered to the jobsite under this contract shall be stored under cover and protected from damage and staining prior to installation. Storage, protection, and handling shall be in accordance manufacturer's instructions for these materials. gana GluP000002 Estandarsy EspoccacionosingerieltA EspecicaronesCvBlETAPAOOGO-ESP-C-15- Ra doe

You might also like