Professional Documents
Culture Documents
Relationships, Humans and Society
Relationships, Humans and Society
Relationships
Extended family
Acquaintances vs Strangers Mates /couples / match
Family and Siblings Co-worker/fellow worker / associate
Friends vs Colleagues Employee / employer
In-laws Boss / assistant / companion
Biological / Foster family Co-worker / coadjutor
Love child (not biological) (To get) engaged and married
TALKING ABOUT...
The family
One’s job
1
Friends
Love relationships
• He used to pick on me because I wore glasses. Se metía conmigo porque llevaba gafas.
• It was quite a weird bunch of people. Era una panda de frikis de cuidado.
• I couldn't get a word in edgeways No me dejaron meter baza / decir ni pío (en una conversación)
• Stop fiddling! Deja de trastear / juguetear con eso / ¡Para!.
• 'You're going to drive me nuts! Me vas a volver loco / majara.
• They used to be the best of buddies. Eran de lo más amigos/colegas/ compinches.
• We just drifted apart, really. Simplemente nos distanciamos.
• Mmm, that's gorgeous! Está genial. 'You slob! Mira que eres vago.
• She's constantly sticking her nose in. Siempre mete las narices donde no le llaman.
• He never lifts a finger round the house. No da palo al agua en la casa.
• Are you taking the mickey? ¿Te estás quedando conmigo? ¿Me estás sacando el paso? ¿Te estás
riendo de mí?
• I've had it up to here with them. Estoy de ellos hasta aquí / la coronilla / las narices.
• The guy's a complete egomaniac. El tío es un completo egocéntrico / egoistón.
• Stop whingeing and do something about it! No seas quejica / deja de lloriquear y haz algo
• He's very in touch with his feminine side. Tiene muy interiorizado su lado femenino.
• Some of my best friends are black Algunos de mis mejores amigos son de color.
• He's a right yuppie Es el típico yupi.
• He's so smug. Está tan pagado de sí mismo / creído.
• I don't like to be pigeonholed. No me gusta que me coloquen una etiqueta.