Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

BUSINESS VOCABULARY

Cuenta de gastos Expense account

Kilometraje Mileage

Hotel de carretera Motel

Comidas Meals

Porta trajes Suit carrier

Equipaje de mano Carry-on

Coche de empresa Company car

Ropa informal Casual clothes

Desglose Breakdown

Sede Headquarters

Almacenar To store

Llamar a cobro revertido To call collect

Acción Share

Accionista Shareholder; Stockholder

Acreedor Creditor

Ahorros Savings

Beneficio Profit

Bienes de consumo Consumer goods

Billete Banknote; note; bill

Bolsa Stock exchange

Capital fijo Fixed assets

Bearer cheque; cheque payable to


Cheque al portador
bearer
Compra Purchase

Consumo Consumption

Contribuyente Taxpayer

Cotización Quotation

Coyuntura Economic trend

Deflación Deflation

Deudor Debtor

Efectivo en caja Cash on hand

Escasez Scarcity

Existencias Stocks

Fabricante Manufacturer

Fuga de capitales Capital flight

Ganancias Earnings

Gastos diversos Miscellaneous costs

Gastos fijos Fixed costs

Gastos generales Overhead expenses

Gastos imprevistos Contingent expenses

Gastos Expenses; expenditure; outgoings

Giro Drawing

Hipoteca Mortgage

Impuesto Duty; tax

Ingresos; renta Income

Intermediario Middleman

Marca registrada Trademark


Mayorista Wholesaler

Minorista Retailer

Moneda nacional Domestic

Nivel de vida Standard of living

Obligación Bond; Debenture

Poder adquisitivo Purchasing power; buying power

Prestamista Lender

Préstamo / Prestar Loan / To loan

Prestatario Borrower

Presupuesto Budget

Saldo de caja Cash balance

Seguro Insurance

Subdesarrollo Underdevelopment

Subsidio; subvención Allowance; Grant; Subsidy

Vencimiento Maturity

Vendedor Dealer

Venta a plazos Hire-purchase; Instalment plan

Accionista Shareholder; Stockholder

Acreedor Creditor

Acuerdo Understanding

Aduana Customs
Ahorro Saving

Amortización Amortization; Redemption

Autofinanciación Self-financing

Balance Balance

Banco; Banca Bank

Beneficio Profit

Bienes de consumo Consumer goods

Billete Banknote; Note (U.K); Bill (USA)

Bolsa Stock exchange

Capital Capital

Capital congelado Frozen capital

Capital disponible Available capital

Capital fijo Fixed assets

Capital inicial Initial capital

Cheque Cheque (U.K) ; Check (USA)

Cheque al portador Bearer cheque; Cheque payable to bearer

Cheque cruzado Crossed cheque

Comercialización Marketing

Comerciante Merchant; Tradesman


Comercio Commerce; Trade; trading

Comercio exterior Foreign Commerce

Comercio internacional International Trade

Comercio nacional o interior Domestic

Competencia Competition

Compra Purchase

Comprador Buyer

Consumidor Consumer

Consumo Consumption

Contabilidad Accounting; Bookkeeping

Contable Accountant; Bookkeeper

Contribuyente Taxpayer

Cotización Quotation

Coyuntura Economic trend

Crédito Credit

Cuenta corriente Current account (U.K) ; Checking account (USA)

Deflación Deflation

Demanda Demand

Descuento Discount
Deudor Debtor

Devaluación Devaluation

Dinero Money

Dinero efectivo o en metálico Cash

Dinero suelto, Cambio Change

Dividendo Dividend

Domicilio social Registered; Head office

Economía Economic

Economista Economist

Efectivo en caja Cash on hand

En vías de desarrollo Developing

Escasez Scarcity

Especulación Speculation

Estado de cuentas Statement of accounts

Estancamiento Stagnation

Existencias Stocks

Exportación Export; Exportation

Exportador Exporter

Fabricante Manufacturer
Fisco; hacienda Fiscal authorities

Fluctuación Economic fluctuation

Fuga de capitales Capital flight

Ganancias Earnings

Gastos Expenses; Expenditure; Outgoings

Gastos diversos Miscellaneous costs

Gastos fijos Fixed costs

Gastos generales Overhead expenses

Gastos imprevistos Contingent expenses; contingencies

Giro Drawing

Hipoteca Mortgage

Holding Holding company

Importación Import; Importation

Importador Importer

Impuesto Duty

Impuesto sobre la renta Income tax

Índice de crecimiento Rate of growth

Infraestructura Infrastructure

Ingresos; Renta Income


Interés; Rédito Interest

Intermediario Middleman

Inventario Inventory; Stocktaking

Inversión Investment

Inversionista Investor

Libre de impuesto Tax-free

Libro de caja Cashbook

Libro de contabilidad Account book

Marca registrada Trademark

Margen de beneficio Profit margin

Mayorista Wholesaler

Mercado Market

Mercado libre Open market

Mercado negro, estraperlo Black market

Minorista Retailer

Moneda nacional Domestic

Monopolio Monopoly

Nivel de vida Standard of living

Obligación Bond
Oferta Offer

Operación comercial Commercial

Pagar en efectivo To pay in cash

Poder adquisitivo Purchasing power ; Buying power

Precio Price

Precio al contado Cash price

Precio al por mayor Wholesale price

Precio al por menor Retail price

Precio de coste Cost price

Precio de fábrica Factory price; Manufacturer’s price

Precio fijo Fixed price

Prestamista Lender

Préstamo Borrowing

Préstamo; Prestar Loan

Préstamo a corto , largo y medio plazo Short, long, medium term loan

Prestatario Borrower

Presupuesto Budget

Producción Output ; Production

Productividad Productivity
Recaudador de impuestos Tax collector

Saldo de caja Cash balance

Seguro Insurance

Situación económica Economic situation

Subdesarrollo Underdevelopment

Subsidio; Subvención Allowance; Grant ; Subsidy

Talonario de cheques Chequebook (U.K) ; Check book (USA)

Tipo de interés Rate of interest

Título; Valor Security; Stock

Transferencia Transfer

Vencimiento Maturity

Vendedor Dealer

Venta Sale

Venta a plazos Hire-purchase (U.K) ; Instalment plan USA)

Venta al contado Cash sale


business expressions
1.Necesito una habitación para una persona
I need a single room.

2. No quiero perder mi conexión


I don’t want to miss my connection (No se dice “lose my connection”)

3. Demos un paseo por el casco antiguo


Let’s take a walk around the historic centre/old part

4. Pagar con tarjeta de crédito


Pay by check, pay by crédito card

5. Pagar en efectivo
Pay in cash

6.Nos reuniremos con nuestros homólogos en Toronto


We are going to meet up with our counterparts in Toronto

7.Siento molestarle otra vez pero no lo tengo claro acerca de lo que dijo
sorry to bother you again but I’m not too clear about what you said

8. Lo siento pero no puedo ir el lunes. ¿Y la semana que viene?


I’m sorry but I can’t make it on Monday. What about next week?
(How about next week?)

9.Tendremos que consultar nuestro abogado en este asunto We’ll have


to consult our lawyer regarding this matter
10. Hace falta superar las diferencias si vamos a hacer negocios
We’ve got to iron out our differences if we are to make a deal
11.No queremos regatear por el precio
We don’t want to haggle over prices

12. Estamos dispuestos para entablar negociaciones cuando usted diga


We are ready to enter into negotiations whenever you say

13. Estamos dispuestos a considerar su oferta pero con los siguientes


cambios
We are willing to consider your offer but with the following changes

14.No habría problema siempre que lleguemos a un acuerdo sobre el


precio
That would be acceptable as long as we can agree on a Price

15. No creo que esto encaje dentro de nuestros planes


I don’t think that fits in with our plans

16. Por desgracia, creemos que no tiene sentido continuar las


negociaciones
Unfortunately, we can see no point in continuing negotiations

17. Así, no llegamos a ninguna parte


We are getting nowhere like this

18.¡Ha sido un placer hacer negocios con ustedes!


It’s been a pleasure doing business with you!

19.¡Trato hecho!
It’s a deal!

You might also like