Professional Documents
Culture Documents
Sales Contracts
Sales Contracts
No APPRO-02MV-117-Ngày: 8/11/2002
Hợp đồng này được làm giữa các bên sau đây:
Địa chỉ:
Điện thoại
Địa chỉ:
Điện thoại
Tài khoản
Hợp đồng này được lập tại Việt Nam và có hiệu lực từ ngày 08/11/2002 giữa A-PRO METAL
CORP, được tổ chức và hoạt động tồn tại theo luật pháp Korea ( sau đây gọi là bên bán) và
công ty CNTT và Xây dựng Hồng Bàng ( VISDEMCO) được tổ chức, hoạt động và tồn tại theo
pháp luật Việt Nam ( sau đây gọi là bên mua)
Chứng nhận:
Bên mua: mua sản phẩm sẽ được nêu chi tiết trong phụ lục I
Hai bên sau khi xem xét lợi ích của mình đồng ý những điều khoản sau:
Điều 1: Hàng hoá – Quy cách - Số lượng – Gía cả - Gía trị tiền và nhận hàng
Sản phẩm sẽ được mô tả chi tiết trong phần phụ lục nêu rõ hàng hoá, giá cả, số lượng và các
chi tiết tạo nên các sản phẩm của Hợp đồng này
Người nhận hàng được chỉ định bởi bên Mua là Công ty CNTT và xây dựng Hồng Bàng
Điều 2: Điều khoản thanh toán
………………………………
Tel
Fax
2.1 LC có thể được trả ngay tại nước người hưởng lợi khi xuất trình những chứng từ xếp
hàng sau:
- Bộ đầy đủ của vận đơn gốc sạch đã xếp hàng lên tàu ghi “ Cước trả trước” được phát hành
để thực hiện lệnh của Ngân hàng phát hành và thông báo cho người yêu cầu
- 3/3 hoá đơn thương mại đã ký dựa trên trọng lượng thực do bên Bán phát hành.
-01 bản gốc hoặc hoặc 01 bản copy giấy chứng nhận về số lượng , do NKKK cấp tại cảng xếp
hàng.
- Trong vòng 01 ngày sau khi xếp hàng, bên bán sẽ thông báo cho bên Mua và ngân hàng
phát hành những thông số cơ bản bằng Fax: ngày tàu khởi hành, ngày tàu dự kiến đến, trọng
lượng thực/tịnh. số vận đơn và ngày kí vận đơn, hàng hoá, tổng giá trị tiền, tên , tuổi và quốc
tịch tàu, đại lý tàu biển tại Hải Phòng, giá trị hoá đơn và số LC
- Giấy chứng nhận của người hưởng lợi xác nhận rằng 01 bộ chứng từ không chuyển nhượng
sẽ được gửi trực tiếp cho người nhập khẩu bằng chuyển phát nhanh 05 ngày sau khi xếp
hàng.
Chú ý
-LC phải được mở trong vòng 03 ngày sau ngày ký hợp đồng.
- Tất cả các chi phí ngân hàng ngoài Việt Nam do bên Bán chịu, các chi phí ngân hàng bên
trong Việt Nam do bên mua chịu. Chi phí sửa đổi LC do bên yêu cầu sửa đổi chịu trừ khi LC
mở không phù hợp với Hợp đồng.
Điều 3: Xếp hàng
3.6 Bên Mua phải thu xếp cẩu tại cảng dỡ.
Trong vòng 05 ngày làm việc sau khi hoàn thành việc xếp hàng bên Bán sẽ thông báo cho
bên Mua và người nhận hàng do bên Mua theo thông báo xếp hàng bằng Fax.
Trong trường hợp việc thực hiện Hợp đồng bị đình lại, trì hoãn do ảnh hưởng hoặc 1 phần bị
ảnh hưởng của chiến tranh.,bạo loạn, đình công, hoặc các tranh chấp lao động, hoả hoạn, lụt
bão hoặc bất cứ nguyên nhân nào gây lên bên ngoài ý muốn của hai bên thì hai bên sẽ không
bị ràng buộc trách nhiệm đối với hợp đồng hoặc bất cứ phần nào của hợp đồng này
Bên mua sẽ mua bảo hiểm rủi ro thiếu hụt . Bên giám định sẽ do công ty Bảo hiểm chỉ định.
Bên mua có thể mời NKKK đê giám định quy cách hàng hoá. Nếu có bất kỳ khiếu nại nào về
quy cách hàng hoá, báo cáo giám định của NKKK sẽ là kết quả cuối cùng . Phí giám định do
bên mua trả.
Trong trường hợp có tranh chấp hai bên không thể giải quyết bằng thương lượng hoặc bất kỳ
khiếu nại nào liên quan đến hợp đồng này trong vòng 80 ngày sẽ được chuyển đến Trung tâm
trọng tài quốc tế bên cạnh phòng Công nghiệp và thương mại Việt Nam giải quyết. Quyết định
của Trọng tài là phán quyết cuối cùng hai bên chấp nhận, mọi chi phí sẽ do bên thua thanh
toán.
Hợp đồng này tạo lập hợp đồng nguyên bản giưax hai bên và thay thế tất cả các giao dịch
trước đó, các phần thể hiện, cam kết ở hợp đồng này được lập bởi hai bên theo chủ đề của
hợp đồng và không được sửa đổi trừ khi được sự đồng ý bằng văn bản do các cán bộ được
uỷ quyền hợp pháp hai bên chấp nhận.
Bất cứ thông báo, yêu cầu, thoả thuận, chào hàng hoặc đòi hỏi đưa vào hợp đồng này phải
được làm thành văn bản và gửi đầy đủ, được giao tận tay hoặc gửi bằng bưu điện, telex hoặc
điện tín và phải được bưu điện xác nhận.
Hợp đồng này hai bên không được thay đổi, sửa chữa trừ khi những thay đổi, sửa chữa được
làm thành văn bản và được hai bên kí xác nhận.
Hai bên cùng thoả thuận thực hiện nghiêm túc bản hợp đồng này.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No
Tel
Add
Tel
Account
WITNESSES:
Whereas, “Buyer” buys the products which shall be specified in the ADDENDUM 1
Now therefore, in consideration of mutual convenient herein contained, the parties agree as
follows:
The products shall be specified in the addendum showing commodities, price, quantity and
specification which constitute an integral part of this contract.
The consignee appointed by the buyer is HONG BANG SHIP BUILDING INDUSTRY &
CONSTRUCTION CO ( VISDEMCO)
Tel
Fax
2.1 The L/C shall be payable at the country of beneficiary against the following shipping
documents.
+ Full set of original Clean on Board Bill of Lading marked “Freight Prepaid” made out to the
order of the issuing bank and notifying the applicant
+ 3/3 signed Commercial Invoice based on net weight issued by the Seller in triplicate
+ 01 Original & 02 copies Certificate or Origin issued by Japanese Chamber of Commerce and
Industry
+ 3/3 Detailed packing list showing net/gross weight in total and total pcs.
01 original or 01 copy of Certificate of quantity, issued by NKKK at the loading port.
+ A copy of fax message advising the applicant and issuing bank of shipment particular within
03 days after shipment, including vessel ETD, ETA, net and gross weight, B/L number and
date, commodity, total amount, name, nationality and age of vessel, shipping agent in
HaiPhong, invoice value and L/C number
+ Beneficiary’s certificate certifying that 01 set of non-negotiable documents has been sent
directly to applicant by express courier within 05 days after shipment date
Note:
+ L/C must be opened within 03 working days after signing the contract
+ All banking charge outside Vietnam are for the seller’s account and all banking charge inside
Vietnam are for the buyer’ account. Charge for attend, if any, are for account of party who
request unless L/C is not opened in accordance with this contract.
Article 3: Shipment
Article 4:
Within 95 working days after completion of loading of the goods Seller shall provide the Buyer
and consignee appointed by the Buyer with notice of shipment by fax.
In the event that the performance of this contract is prevented or delayed, in whole or in part
by war, revolution, riot, strike or other causes beyond the control of the parties hereto, then the
parties shall not be liable for any default in the performance of all or part of this contract,
provided that immediate notice of said delay shall perform such obligations with all due speed
unless the contract is previously terminated.
Article 6: Insurance
The buyer will buy Insurance covering shortage risk. The inspection agency will be Insurance
Company.
Article 7: Arbitration
In case of disputes and the parties can not reach an amicable settlement or any claim
concerning this contract within 90 days from its occurrence, the case will be transferred to
International Arbitration Center of the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam for final
settlement under the rules of conciliation and Arbitration will be final and all the fees and
expenses incurred in the arbitration shall be borne by losing party.
Article 9: Entirely
This contract constitutes the entire contract between the parties and supersedes all previous
negotiation, representation, undertakings hereto fore made between the parties with respect to
the subject matter, and shall not be modified except by the mutual agreement in writing by duly
authorized officers of the parties here to.
Any notice, request, consent, offer, or demand required or permitted to be given in this
agreement shall be in written and shall be sufficiently given that it should be delivered in
person or sent registered airmail, telex or cable confirm by registered airmail letter.
This contract is not changed, modified or amended by the parties of this contract provided that
such change, modification or amendment is in written and signed by both parties.
IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be excuted by their duly
authorized representative as the date of the first above written.