Professional Documents
Culture Documents
Authenticity and Autochthonous Tradition
Authenticity and Autochthonous Tradition
Chapter Eleven
Jacqueline Klooster
We are all familiar with the feeling that places where famous historical
authors have once dwelt still exude a kind of inspiration for those with
upon Avon or, admittedly in much lesser numbers, at the site of Plato's
suburb.
Academy:
Naturane nobis hoc, inquit, datum dicam an errore quodam, ut, cum ea loca
videamus, in quibus memoria dignos viros acceperimus multum esse
versatos, magis moveamur, quam si quando eorum ipsorum aut facta
audiamus aut scriptum aliquod legamus? Velut ego nunc moveor. Venit enim
mihi Platonis in mentem, … cuius etiam illi hortuli propinqui non memoriam
solum mihi afferunt, sed ipsum videntur in conspectu meo ponere.
29
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
not only recalls Plato's memory, but seems to bring the actual man before my
eyes." (Cic. Fin. 5.1.2; trans. Rackham, modified)
presence of the famous dead that is emphasized and that the locality
than anecdotes about their lives or, surprisingly perhaps, their own
at least, he claims that there are superior ways of getting into contact
from tourism rather than from burning the midnight oil and real
30
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
to focus in this paper. In how far does place, that is to say, the original
are the original (geographical) context and local tradition important for
Did the ancient Greeks and Romans really feel they needed to visit
and testimonia?
temporally remote from their own context.1 The archaic poets were
1
Cf. e.g. Pfeiffer (1968) 87; Bing (1988) passim; Bulloch (1989) 542; Fantuzzi and
Hunter (2004) 1–-26.
31
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
courts, such as the Pergamene one). But was this kind of scholarly
32
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
Theocritus for his friend the Milesian doctor Nicias, 3 in Aeolic dialect
post-classical.
foremost from her poem known under the same name about the death
expressing the idea that Erinna was a follower of Sappho. Still, this
leaves us with the question: what is the status of this poem qua poem,
2
Hopkinson (1988) 172. We may also think of Philicus (SH 676-80) who gave his
Hymn to Demeter an Attic dialectal color appropriate to the setting at Eleusis
(although he worked in Egypt under Ptolemy Philadelphus).
3
On Nicias, see Gow and Page (1965, II) 428–9.
4
Other Aeolic-dialect Idylls of Theocritus are 29 and 30, and a fragment found on a
papyrus from Antinoe. See on these poems Hunter (1996) 167–206.
5
Cf. the cautious suggestion of Hopkinson (1988) 172: “This is an experimentally
archaic piece in imitation of Sappho and Alcaeus, perhaps modelled on specific
poems by them on similar themes.” Cf. Palumbo Stracca (1993) 447: “una ripresa
dell’ antica lirica eolica, basata su una sostanziale fedelta al modello.”
6
Hunter (1996) 174.
33
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
search for origins of generic forms. At the same time, the Hellenistic
this: first there were generic rules, but they were un-written, then there
were documented generic rules, but their writing down seems only to
7
Cf. e.g. Fantuzzi and Hunter (2004) 17–21.
8
Cf. Rossi (1971) 69–94.
34
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
but in this paper I will look at them from a very specific angle. The
appreciating and producing art in the Hellenistic era may well have
Bing (1988) and Fantuzzi and Hunter (2004) have argued extensively.
Let us now turn to some concrete examples of the way the authenticity
Hellenistic age, the question of where archaic poets had been born and
died, and where and how genres had originated figured prominently, 9
9
Cf. Krevans (1983) 201–20), who, in discussing the geographical indications as
literary allusion in Theocritus 7, illustrates this phenomenon for other Hellenistic
poetry.
35
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
other literary texts) testify. There is for instance dispute about the
the tradition that Alcman was born in Sardis but became a successful
7.19 Leonidas).
The respective claims for Chios and Salamis (in all likelihood the
26) suggest “would make sense if [its] author had seen or heard of a
10
Cf. e.g. AP 7.7: (Egyptian) Thebes; AP 7.409, APl. 292: Colophon; of course Smyrna
was also a candidate (cf. e.g. Pind. fr. 264, Proclus Vit. Hom. p.26 Wil.). The site of
Homer’s death also excited interest: this was located on Ios (AP 7.1 ) or Icus (AP 7.2).
AP 7.4 merely refers to “a small island.”
11
Cf. Vit. Hom. p.31 Wil., which asserts that according to Callicles (of uncertain date)
Homer was a native of Salamis on Cypris; cf. also [Plut.] Vit. Hom. p. 25 Wil. The Suda
wavers between Salaminian and Cyprian, possibly in an unawareness of the
existence of a Cyprian town of this name, cf. Gow and Page (1965, II) 26.
12
It is not clear what this refers to; perhaps a threatening test (cf. βασανίζετε)? Gow
and Page comment (1965, II) 26 ad loc. that it might simply mean “gleaming”; this
seems to be Beckby’s interpretation of the phrase too: “dass ich gleisste wie Zeus’
flammendes Wettergeleucht.” The preposition sits a bit awkwardly with this
interpretation.
13
There were ancient traditions that identified Homer as the son of one Egyptian
Masagoras, Dmasagoras or Mnasagoras; Demagoras is probably a variant; cf. Gow-
Page (1965) 27. It is not clear what the connection with Cyprus could be.
36
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
In general, it is safe to say that there are very few Hellenistic epigrams
or, more broadly speaking, literary references, that name archaic (or
Cecropian star of the Muses,15 the Chian bard,16 the holy man from
4th cent. BC poetess Erinna, who is called "Lesbian" (cf. e.g. AP 9.190),
while she was in fact believed to have lived on Tenos or Telos; the
14
Anacreon, AP 7.30.
15
Sophocles, 7.21.
16
Theoc. Id. 22.218 = 7.47.
17
Simonides in Call. fr. 64.9; cf. Theoc. Id.16.44.
18
Posidippus (SH 118).
19
Cf. Krevans (1983) who speaks of “the geographical allusion as a peculiarly
Alexandrian device to introduce literary acknowledgements.”
37
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
Lament for Bion, and later Virgil in his Eclogues, call their Muses
bucolic genre.
Hellenistic poets were quite literally mapping out their poetic heritage.
And there are indications that this went further than merely
reflect the fact that such a monument held cultural prestige for a city,
Homer's grave and minted coins with his image;21 on Paros in the third
20
AP 9.332 Νοσσίδας Λεσβίας; AP 7.718 (apparently interpreted as an epitaph) εἰς
Νοσσίδα τὴν ἑταίραν Σαπφοῦς τῆς Μιτυληναίας. On the date of these lemmas, see
Gow and Page ad loc.
21
AP 7.1; 7.2; 7.6.
38
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
house was spared by Alexander the Great when he destroyed that city,
and even Pausanias, writing some seven hundred years after Pindar's
lifetime, claims still to have seen the poet's house and gravesite. 23
with a poet; they are lieux de mémoire with high cultural prestige, a
physically located in his hometown. Thus for instance we are told that
(perhaps) copied; in other cases cities may rather have or have been
also have been the case with the bronze tablets in Ascra on which the
Works and Days were inscribed, as Pausanias tells us.25 It is hard to tell
39
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
any case the fact that the assumption of a link between ‘authoritative
argument.
Did monuments like the house of Pindar, the Archilocheion, and the
other literati, from abroad? Evidence for such poetic pilgrimage is for
the grave of the tragedian at Gela, Sicily, where they offered sacrifice
All those whose livelihood was in tragedy came to his grave and offered
sacrifice and recited his dramas. (Aesch. Vit. 53.54 Page)
detour to visit and garland the grave of Achilles at Troy, and expressed
interest in his lyre (Plut. Alex. 15.7), though strictly speaking this act is
pilgrimage.
hobby was something that got into its own only in the Roman era: think
of the Athenian sojourns of Cicero and his likes and the enthusiastic
40
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
such issues, is the dynamic movement they describe, either from the
place of origin of a particular genre towards its new home, or the other
way around.
27
See Gow and Page (1965, II) 257 on the question of the epigram’s authenticity.
28
I here print the suggestion of Gow and Page; the MSS have κηφῆνα, which may
mean “drone”(male bee) or “parasite”, but fits less well with the metaphorical
meaning of the verb πλύνειν (often used in contexts of plagiarism) while κύφων
apparently means both “cheap man” and “female garment”. Cf. Gow and Page (1965,
II) 258.
41
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
Light Earth, bear the living ivy that loves competition on the tomb for the
comic poet Machon. For you do not entomb a washed out dress, no, you
envelop remains worthy of the old art. The old man will say this: “City of
Cecrops, sometimes, pungent thyme grows with the Muses’ inspiration along
the Nile as well.”
as a new lease on life for Attic comedy (this is the implication of the
remainder worthy of the old art (τι τέχνης / ἄξιον ἀρχαίης λείψανον 4).
real thing”, the standard for authenticity: this is taken from its context
entire and planted in new soil, with surprising (and hence exceptional)
success.
29
Some notes on the problematic text. I choose to adhere as closely as possible to
the MS of the AP. This means reading ἄνθος (2) rather than αἶθος (Edmunds and
Maas) and ἐναυσόμενος rather than ἐπαυρομέναν (Reitzenstein). In 4 the text reads
φιλαντηναιτελοκρισσα. I here adopt Brunck’s proposal for the text. Line 4 reads
τικτεμισαισδοτιμοιτουνομα I here prefer the emendation of Theiler as printed above
to that of Brunck (τίκτεν ἴσαν, ὅτι θ´ οἵ τοὔνομα).
42
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
proclaims that she sees herself as follower of this poet. But at the
same time Nossis stays where she is: she herself does not travel to
Lesbos, only her reputation and poetry do. 31 A proud claim: her
inspiration may derive from Lesbos, but Nossis has pride in her
Nossis wants her fame to become known in Lesbos. This is the self-
the poetry book of which this epigram was an envoi) is the medium
through which Nossis' fame will travel. There is thus a movement from
Lesbos to Locri and back again, which not only references spatial
Nossis, and so reach her over a gulf of time, the inspiration cannot go
cannot really engage in dialogue with Sappho's. Nossis can only ever
30
Cf. Asclepiades AP 7.500; Damagetus AP 7.540; Theaetetus AP 7.499.
31
For this reason Reitzenstein (1893) 139 and Wilamowitz (1913) 299 already
suggested that the epigram was meant as an envoi to a book of Nossis’ poems. Cf.
Gow and Page (1965, II) 442 and Gutzwiller (1998) 86.
32
Gutzwiller (1998) 85–6.
43
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
tradition.
some strikingly similar imagery and even contains verbal echoes to the
Beautiful Muses and Apollo, to whom I pour libations… On the grounds that I
'have not consorted with Ionians and never went to Ephesus… Ephesus, the
source of fire for those who would bring forth the lame verses.' 'But you', he
goes on, 'if something takes your fancy or stirs your belly, …into the fabric it
goes… and out comes a prattle, Ionic and Doric and the two mixed up...
….looks into his background and calls him a slave, a used one at that…
33
All translations of Callimachean texts (and also of the Diegesis) are adapted from
Nisetich.
44
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
[As for me] I won't [give up…] I sing though I haven't consorted with Ionians
and never went to Ephesus, Ephesus the source of fire for those who would
bring forth the lame verses.
never mixed with the Ionians [. οὔτ’] Ἴγ̣ωγ̣σι συμμείξας, 11, or been to
66). Moreover, he mixes Doric and Ionian dialects (Ἰαστὶ καὶ Δωριστὶ
καὶ τὸ σύμμικ|τγ̣ογ̣ν[]18).
In this poem Callimachus responds to those who criticize him for the formal
variety (polyeideia) of his poetry by saying that he is following the example of
Ion the tragic poet; [he adds that] no one faults a carpenter for fashioning
various articles.
On the meaning of polyeideia, see Scodel (1987) 199-215, Kerkhecker (1999) and
34
45
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
Apparently, then, the cited critic does not think Callimachus capable of
producing authenticity, "the real Iambic thing." His iambic poetry is not
Ephesus”, i.e. look to the origin of Iambic poetry, and conform to its
formal and stylistic laws. The fact that words like "bastard" and "slave"
ἀμαθῶς with the verb ἐναύονται, since the first expression points to
Some of Callimachus’ reply has been lost, but from the Diegesis it
appears that he revolts against the idea (implied in the criticism) that
each poet could only excel in one single form or genre (a conception of
poetry that implies quite the opposite of polyeideia). This "one poet,
46
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
Interesting in this context is the fact that, to defend his own polyeideia
author Ion of Chios as his model, a tragedian, but one who wrote in
really doing here, is playfully teasing his critic: rather than mixing with
for writing Iambics like Hipponax is… Ion of Chios, or even the Platonic
Ion, not the Ionians. “We must at least consider the possibility that
36
He is credited by Callimachus with epic (?43); tragedy (44); elegy (45); lyric (47).
See Henderson (2007) 17–44 on Ion and his remarkable versatility.
37
Hunter (1997) 46.
47
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
who wish to bring forth lame verses not unwisely draw their fire”.
risen from the dead and come to Alexandria. I will not get into the
details of this complex, badly damaged poem, but only note (as many
have done before) that the exact opposite of what Callimachus' critic
border between the world of the dead and that of the living must be
modern world; the past comes to the present, not vice versa.
38
Cf. fr.191.1-3: Ἀκούσαθ’ Ἱππώνακτος· ⌊ο⌋ὐ γὰρ ἀλλ’ ἥκω / ἐκ τῶν ὅκου βοῦν
κολλύ⌊βου π⌋ιπρήσκουσιν, /φέρων ἴαμβον οὐ μάχην ⌊ἀείδ⌋οντα .
48
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
the Aetia (as reported by the testimonia) which carried him as a young
man from Libya to Boeotia to converse with the Muses: here the spatial
Hesiod, by the way, cf. Opera 648-653-- he prefers not to travel, not
even for the sake of poetry (cf. the Ician guest; Iambus 4).39 We might
Callimachus that everything one could know about the world, the past,
for Callimachus.
Relating all this to the poem of Nossis discussed earlier, we see that
being inspired by texts. All this is very different, then, from Piso's
experience with which this essay opened. Whereas Piso thought travel
to a place the privileged way to get into contact with the literary
49
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
poetry and places of origin is radically different. Here text is all, real,
actual place or space means nothing. The turn from oral performance
poetry and his/her audience, to literary culture, which does not need
performance, and the issue of whether this meant the poet was
Epilogue
is the implication of the final passage I wish to discuss briefly, from the
Bion, called "The Doric Orpheus" (18) because of his Sicilian origins, is
50
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
not only by the Muses, the gods of poetry, nature and bucolic
be sadder about Bion’s death than about that of their own poetic
offspring. This may be taken to imply that the author of this poem feels
that Bion’s bucolic song beats all other poets at their own game; a
death by his mother Mele (Song), who is now invited to mourn her
ever lived, one whose death causes more grief to the great poetic
cities of the Greek world than that of any of the canonic authors. It
Bibliography
Acosta Hughes, B. 2002. Polyeideia: The “Iambi” of Callimachus and the Archaic
Iambic tradition. Berkeley.
Bing, P. 1988. The Well-read Muse. Present and Past in Callimachus and the
Hellenistic Poets. Göttingen.
Bulloch, A. W. 1989. “Hellenistic Poetry.” In The Cambridge History of Classical
Literature. Vol. 1 Greek Literature, ed. P. E. Easterling and B. M. W. Knox, 541–621.
Cambridge.
51
Klooster: Authenticity and Autochthonous Traditions
52