Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

MINI COOKER SMK 2500 A1

MINI COOKER MINIKEUKEN


Operating instructions Gebruiksaanwijzing

MINIKÜCHE
Bedienungsanleitung

IAN 102463
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

GB / IE Operating instructions Page 1


NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
A 1 2

4
8
5
6

B
9

q
Contents GB
IE
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6


Glass door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserting the crumb tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the baking tray/rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8


Function switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
"Small hotplate" level switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grilling and baking in the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Cooking using the large hotplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Cooking using the small hotplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Changing the interior lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

SMK 2500 A1 1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 1 29.07.14 10:25


Introduction Appliance description
GB
Congratulations on the purchase of your new Figure A:
IE
appliance. 1 Large hotplate
You have selected a high-quality product. 2 Small hotplate
The operating instructions are part of this product.
3 Temperature control
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise 4 Function switch
yourself with all handling and safety guidelines. 5 Level switch "small hotplate"
Use the product only as described and for the range 6 Indicator lamp
of applications specified. Please also pass these
7 Glass door
operating instructions on to any future owner(s).
8 Crumb tray
Intended use
This appliance is intended solely for the heating, Figure B:
cooking and grilling of food. 9 Baking tray
This appliance is intended solely for use in private 0 Rack
homes. Do not use it for commercial applications. q Tongs
All other uses are deemed to be improper and
may result in property damage or even in personal Technical data
injury.
Rated voltage: 220 - 240 V ~
50/60 Hz
Package contents
Max. power consumption: 2500 W
♦ Mini Cooker
Light source: Type 15 W/ 300°C/
♦ 1 baking tray E 14/ 240 V
♦ 1 rack
♦ 1 pair of tongs Power consumption:
♦ 1 crumb tray small hotplate: 1000 W

♦ operating instructions large hotplate: 1500 W

NOTE
Check contents for completeness and damage
immediately after unpacking. Contact Customer
Services if necessary.

2 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 2 29.07.14 10:25


Safety guidelines
GB
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! IE

► Do not open the housing of the appliance or attempt to repair


it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty.
Defective appliances should be repaired by the retailer or
authorized personnel only.
► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by a qualified specialist technician or our
Customer Service Department.
► Do not allow any liquids to penetrate the housing. Do not expose
the appliance to moisture and do not use it outdoors. Additionally,
do not place fluid-filled receptacles such as flower vases on the
appliance. This increases the risk of fire and of receiving an electric
shock! If liquids permeate into the housing, unplug the appliance
immediately and arrange for it to be repaired by a qualified
technician.
► Never touch the appliance, power cable or power plug with wet
hands. There is a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or other fluids!
Risk of electrocution if residual liquids come into contact with
live components during operation.

SMK 2500 A1 3

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 3 29.07.14 10:25


GB WARNING – RISK OF INJURY!
IE
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
► Children younger than 8 years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
► Route the power cable in such a way that no one can tread on it
or trip over it.
► Never touch the glass door, the housing or the hotplates during
use, these can get very hot. Use oven gloves or something similar
to open the glass door to avoid being burnt!
► Do not reach into the cooking chamber or under the hotplates
when the appliance is in use. Wait until the appliance has cooled
down. Otherwise, you could be burnt.
► Allow the appliance to cool down after use before transporting it.
► Always use oven gloves or a pot holder if you need to take hold
of the appliance.

Caution! Hot surface!

4 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 4 29.07.14 10:25


CAUTION – PROPERTY DAMAGE! GB
► Do not use an external timer switch or a separate remote control IE
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
flames.
► Only operate the appliance with the original accessories supplied.
► Do not kink or crush the mains cable.
► To disconnect, always remove the plug itself from the mains
power socket, do not pull on the power cable.
► When the appliance is in use, ensure that there are no easily
inflammable materials in the immediate vicinity (e.g. dishcloths,
oven cloths, etc.).
► Never dry textiles or other objects on, in or above the appliance.
This increases the risk of fire!

SMK 2500 A1 5

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 5 29.07.14 10:25


Setting up Using the appliance
GB
IE WARNING! RISK OF FIRE! Glass door
► Never place the appliance beneath wall cup- ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
boards or next to curtains, cupboard walls or
► Do not lean on the glass door 7. Do not
other flammable objects.
place any objects on the glass door 7.
► Always ensure a minimum distance between
This can cause damage to the hinges.
the appliance and wall cupboards, ceilings,
walls or similar of at least 30 cm above ■ If you are cooking especially fatty foodstuffs,
the appliance and 12 cm at the sides and this can result in increased smoke production.
behind. For this reason the appliance may not In this case, do not close the glass door 7
be used, for example, in cupboards or similar. completely but leave it slightly open:
Otherwise there is likely to be insufficient ven- The glass door 7 has a latching position so that
tilation for the appliance, which could cause it remains open a little: if you carefully push the
a fire or damage the appliance itself. glass door 7 closed, it clicks into this position
► Always place the appliance on a heat- shortly before closing completely.
resistant surface. Failure to do so increases Inserting the crumb tray
the risk of fire or of it being damaged. The
area under the bottom can discolour and be ■ Push the crumb tray 8 under the lower heating
damaged. Additionally, if placed on a soft element so that it rests on the bottom of the
upper surface, the appliance could cause appliance.
permanent damage to it due to pressure Using the baking tray/rack
indentations.
WARNING! RISK OF INJURY!
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Always use the tongs q to insert the hot
► Do not place the appliance immediately adja- baking tray 9/the hot rack 0 into the
cent to sources of water, e.g. sinks or basins, appliance or to remove it.
or in damp cellar areas. Otherwise, there is
a risk of receiving an electric shock. ■ Push the baking tray 9/the rack 0 into one
of the rails in the appliance cooking chamber.
■ Take the appliance and all the accessories out
of the box and remove all packing material. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
■ Place the appliance on a solid, level and heat- ► Never place the baking tray 9/the rack 0
resistant surface (e.g. stainless steel worktops directly onto the heating elements.
or natural stone worktops such as granite).
Ensure there is sufficient ventilation around the
appliance.
■ Clean all components as described in the section
"Cleaning and care".

6 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 6 29.07.14 10:25


■ To remove the hot baking tray 9 or the rack 0, Before initial use
hook the tongs q onto them as follows: GB
1) Insert the plug into a mains power socket.
IE
2) Remove any installed accessories from the
cooking chamber.
3) Turn the temperature control 3 clockwise to
the maximum temperature (to the stop).
4) Turn the function switch 4 to "upper and lower
heat" .
5) Open the glass door 7 and leave it open for
this operation.
6) Wait for 10 minutes.
NOTE
Fig. 2: Hooking the tongs q onto the rack 0 ► Minor smoke emissions caused by manu-
facturing residues may occur. Ensure there
is sufficient ventilation. For example, open a
window.
7) Then set the function switch 4 to "large hot-
plate - 1500 W" and the "small hotplate" level
switch 5 to level 4.
8) Wait for 3 minutes.
NOTE
► Minor smoke emissions caused by manu-
facturing residues may occur. Ensure there
is sufficient ventilation. For example, open a
Fig. 3: Hooking the tongs q onto the baking tray 9. window.
9) Allow the appliance to cool down, then clean
the appliance as described in the chapter
"Cleaning and care".
The appliance is now ready for use.

SMK 2500 A1 7

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 7 29.07.14 10:25


Operating the appliance Grilling and baking in the oven
GB
IE Function switch NOTE
On the function switch 4 you can switch the large You can use the oven at the same time as the
hotplate 1 or the oven on: small hotplate. However, you cannot use it at the
same time as the large hotplate.
Symbol Meaning 1) Put the crumb tray 8 into the appliance.
2) Remove the rack 0 and baking tray 9 from
Oven function "top heat", the appliance. If required, cover these with
for example for gratinating baking paper or lightly grease the baking tray 9
Oven function "bottom heat", with suitable baking fat/oil.
for example for baking cakes 3) Close the glass door 7.
Oven function NOTE
"top and bottom heat", ► Depending on the meal, the oven must be
for example for baking pizzas preheated. Refer to the guidelines in the
respective recipe. Preheating is useful for:
large hotplate 1, 850 W
– very short baking times,
– crisp crusts,
large hotplate 1, 1100 W – sensitive meals that require a constant
temperature, such as soufflés.
4) Allow the appliance to heat up for approx. 10
large hotplate 1, 1500 W minutes (depending on the temperature setting)
to the required temperature:
"OFF" – Select the required temperature using the
the large hotplate 1 and the temperature control 3.
oven are switched off – Select the required function with the function
"Small hotplate" level switch switch 4. The indicator lamp 6 illuminates.
5) When the oven has heated up, place the food-
You can switch the small hotplate 2 on using
stuffs on the rack 0 or the baking tray 9 and
the "small hotplate" level switch 5. There are
slide it in on one of the rails. Ensure that there
4 temperature levels available for you.
is sufficient space between the foodstuffs and
Temperature control the inner walls/heating elements of the appli-
ance.
Using the temperature control 3 you can set the
required temperature for the "top heat", "bottom
heat" and "top and bottom heat" oven functions.

8 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 8 29.07.14 10:25


NOTE 2) Set the "small hotplate" level switch 5 to the
required level. The higher the heating level is, GB
► If you wish to prepare food which drips exces- the faster the hotplate 2 is heated. IE
sively on the rack 0, then slide the baking
The indicator lamp 6 illuminates.
sheet 9 into the bottom rail. By doing this,
dripping fat for example will be caught and 3) Once the food is cooked, set the "small hotplate"
the appliance is then easier to clean. level switch 5 to "0" again.
6) Close the glass door 7.
7) Once the food is cooked, set the function
Cleaning and care
switch 4 to "OFF". Open the glass door 7
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
carefully and remove the food.
► Before cleaning the appliance, disconnect the
Cooking using the large plug from the mains power socket!
Risk of electric shock!
hotplate
NEVER immerse the appliance in water or
NOTE any other liquid!
You can use the large hotplate 1 at the same time
as the small hotplate 2. However, you cannot WARNING! RISK OF INJURY!
use the large hotplate 1 at the same time as the ► Always allow the appliance to cool down
oven. before cleaning it. Otherwise there is a risk
1) Place the filled saucepan on the large hot- of burns!
plate 1.
■ It is best to clean the appliance and accessories
2) Set the function switch 4 to the required
as soon as they have cooled down. This makes
heating level. The higher the heating level is,
food residues easier to remove.
the faster the hotplate is heated.
The indicator lamp 6 illuminates. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
3) Once the food is cooked, set the function ► Do not use abrasive or aggressive cleaning
switch 4 to "OFF" again. materials. These could damage the surface
of the appliance!
Cooking using the small ► Do not clean the components of the appliance
in a dishwasher!
hotplate ► Do not clean the cooking chamber with an
NOTE oven spray as this may make residues on the
heating elements impossible to remove.
You can use the small hotplate 2 at the same
time as the large hotplate 1 or at the same time ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If neces-
as the oven. However, you cannot use the small sary, put a little mild detergent on the cloth and
and the large hotplate 1 at the same time as wipe the appliance off afterwards with a cloth
the oven. dampened with clean water. Dry everything
properly.
1) Place the filled saucepan on the small hot-
plate 2.

SMK 2500 A1 9

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 9 29.07.14 10:25


■ Clean the cooking chamber and the glass door 7
GB with a moist cloth. If necessary, put a little mild
IE detergent on the cloth and wipe the appliance
off afterwards with a cloth dampened with clean
water. Dry everything properly.
■ Clean the tongs q, the baking tray 9, the rack 0
and the crumb tray 8 in hot washing water. Dry
all parts properly after cleaning.

Changing the interior lamp


If the lamp in the interior of the appliance is defec-
tive, you can change the bulb.
NOTE
If you change the bulb, only use a bulb of type
240 V/15 W/ 300°C/ E 14!
You can buy this bulb at any specialist shop.
1) Unscrew the glass cover over the lamp in the
interior of the appliance.
2) Unscrew the bulb out of the socket.
3) Screw the new bulb (240 V/15 W/ 300°C/
E 14) into the socket.
4) Replace the glass cover over the lamp again
and screw it tightly shut.

Storage
■ Store the cleaned appliance and its accessories
in a clean, dust-free and dry location.

10 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 10 29.07.14 10:25


Troubleshooting
GB
Fault Cause Solution IE
The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains
mains power. power socket.
The appliance Use a different mains power
is not working. The mains power socket is defective.
socket.
The appliance is defective. Contact Customer Service.
Do not open the glass door 7
The glass door 7 has been opened often
The cooking time any more often than is absolutely
to check the cooking progress.
of the food seems necessary.
very long.
The wrong temperature level has been set. Check the temperature settings.
Remove the food from the appli-
Smoke and smells There is detergent or food residue on the ance and continue the cooking
develop during use. heating elements. process with the glass door 7
open until the smoke stops.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other
kind of malfunction, please contact our Customer Service.

SMK 2500 A1 11

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 11 29.07.14 10:25


Warranty and service Disposal
GB Under no circumstances should
You are provided a 3-year warranty on this
IE the appliance be disposed of
appliance, valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care in standard domestic waste.
and inspected meticulously prior to delivery. This product is subject to
Please retain your receipt as proof of purchase. the provisions of European
In the event of a warranty claim, please contact Directive 2012/19/EU.
your Customer Service unit by telephone. This Dispose of the appliance via an approved waste
is the only way to guarantee free return of your disposal company or your municipal waste disposal
goods. facility. Please observe the applicable regulations.
The warranty only covers claims for material and Please contact your waste disposal facility if you
manufacturing defects, not for damage sustained are in any doubt.
during carriage, components subject to wear and The packaging is made of environmen-
tear or damage to fragile components such as tally friendly materials which you can
switches or batteries. This appliance is intended
dispose of at your local recycling centre.
solely for private use and not for commercial
purposes.
The warranty shall be deemed void in the case Importer
of misuse or improper handling, use of force and KOMPERNASS HANDELS GMBH
interventions which have not been carried out by BURGSTRASSE 21
one of our authorised Service centres. 44867 BOCHUM
Your statutory rights are not restricted by this war-
GERMANY
ranty.
The warranty period is not prolonged by repairs www.kompernass.com
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
effected after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102463
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 102463
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

12 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 12 29.07.14 10:25


Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 NL


BE
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Gebruik van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18


Glazen deur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kruimelplaat plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bakplaat/grillrooster gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Bediening van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20


Functieknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Niveauschakelaar "Kleine kookplaat" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temperatuurregelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grillen en bakken in de oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Koken op de grote kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Koken op de kleine kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Lampje in de binnenruimte vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

SMK 2500 A1 13

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 13 29.07.14 10:25


Inleiding Productbeschrijving
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A:
nieuw apparaat. 1 Grote kookplaat
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Kleine kookplaat
NL
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
BE 3 Temperatuurregelaar
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle be- 4 Functieknop
dienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u 5 Niveauschakelaar "Kleine kookplaat"
het product in gebruik neemt. Gebruik het product 6 Indicatielampje
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
7 Glazen deur
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde. 8 Kruimelplaat

Gebruik in overeenstemming Afbeelding B:


met bestemming 9 Bakplaat
Dit apparaat dient uitsluitend voor het opwarmen, 0 Grillrooster
garen en grillen van etenswaren. q Tang
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in
privéhuishoudens. Gebruik het apparaat derhalve Technische gegevens
niet professioneel.
Nominale spanning: 220 - 240 V ~
Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming 50/60 Hz
met de bestemming en kan resulteren in materiële
Max. opgenomen
schade of zelfs lichamelijk letsel.
vermogen: 2500 W
Lampje: Type 15 W/ 300 °C/
Inhoud van het pakket
E 14/ 240 V
♦ Minikeuken
♦ 1 bakplaat Opgenomen vermogen:
♦ 1 grillrooster Kleine kookplaat 1000 W
♦ 1 tang Grote kookplaat 1500 W
♦ 1 kruimelplaat
♦ Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na
het uitpakken op volledigheid en schade. Neem
zo nodig contact op met de klantenservice.

14 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 14 29.07.14 10:25


Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK!
► U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren. NL
In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de BE
garantie. Laat een defect apparaat alleen door de dealer of
erkend vakkundig personeel repareren.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend
en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen,
zodat risico's worden vermeden.
► Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing van het
apparaat binnendringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht
en gebruik het niet in de openlucht. Bovendien mag u geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bijv. vazen, op het apparaat
plaatsen. Er bestaat brandgevaar en gevaar voor een elektrische
schok! Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat
komen, trek dan meteen de stekker van het apparaat uit het stop-
contact en laat het apparaat repareren.
► Grijp het apparaat, het snoer en de stekker nooit met natte handen
vast. Er bestaat anders gevaar voor een elektrische schok!
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei-
stoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische
schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen
met onderdelen onder spanning.

SMK 2500 A1 15

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 15 29.07.14 10:25


WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
NL en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
BE vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en
onder toezicht staan.
► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
► Leg het snoer zo, dat er niemand op trapt of erover kan struikelen.
► Raak tijdens het gebruik nooit de glazen deur, de behuizing of
de kookplaten aan, omdat die zeer heet worden. Gebruik een
pannenlap of iets dergelijks om de glazen deur te openen, zodat
brandwonden worden vermeden!
► Raak tijdens het gebruik niet de gaarruimte en/of de kookplaten
aan. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. Anders kunt u zich
verbranden.
► Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen alvorens het te trans-
porteren.
► Gebruik bij de omgang met het hete apparaat altijd ovenwanten
of pannenlappen!

Voorzichtig! Heet oppervlak!

16 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 16 29.07.14 10:25


LET OP – MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om
het apparaat te bedienen.
NL
► Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. BE
► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aan-
raking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
► Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
► Knik of plet het snoer niet.
► Trek het snoer altijd met de stekker uit het stopcontact, trek nooit
aan het snoer zelf.
► Tijdens het gebruik mogen zich geen licht brandbare materialen
in de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevinden (bijv.
vaatdoeken, ovenwanten, enz.).
► Droog nooit textiel of voorwerpen op, boven of in het apparaat.
Er bestaat brandgevaar!

SMK 2500 A1 17

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 17 29.07.14 10:25


Plaatsen Gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Glazen deur
► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of LET OP! MATERIËLE SCHADE!
NL in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden
BE ► Leun niet op de glazen deur 7. Plaats geen
of andere licht ontvlambare voorwerpen.
voorwerpen op de glazen deur 7. Hierdoor
► De afstand van het apparaat tot hangkasten,
raken de scharnieren beschadigd.
plafonds, wanden en dergelijke moet naar
boven minstens 30 cm en aan de zijkanten ■ Wanneer u voedsel met veel vet bereidt, kan
en naar achteren minstens 12 cm bedragen. er meer rookontwikkeling ontstaan. Sluit in dat
Het apparaat mag dus niet in bijv. een kast of geval de glazen deur 7 niet helemaal, maar
iets dergelijks worden geplaatst. Anders is er laat deze op een kier openstaan:
geen voldoende ventilatie van het apparaat De glazen deur 7 heeft een vergrendelings-
mogelijk en kan er brand ontstaan of kan het stand, zodat deze met een opening ter grootte
apparaat beschadigd raken. van een kier open blijft staan: wanneer u de
► Plaats het apparaat uitsluitend op een hit- glazen deur 7 voorzichtig dichtdoet, blijft deze
tebestendige ondergrond. Anders bestaat er kort voor het sluiten in deze stand staan.
brandgevaar en kan het apparaat bescha- Kruimelplaat plaatsen
digd raken. Het gebied onder de bodem van
het apparaat kan verkleuren en beschadigd ■ Schuif de kruimelplaat 8 onder de onderste
raken. Bovendien kunnen bij een zachte verwarmingselementen, zodat deze op de
ondergrond permanente afdrukken in de bodem van het apparaat ligt.
ondergrond ontstaan. Bakplaat/grillrooster gebruiken

GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!


► Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke ► Gebruik altijd de tang q om de hete bak-
nabijheid van water, bijv. bij een gootsteen, plaat 9/het hete grillrooster 0 in het appa-
een badkuip of in vochtige kelderruimtes. An- raat te plaatsen of uit het apparaat te nemen.
ders bestaat er gevaar voor een stroomschok.
■ Schuif de bakplaat 9/het grillrooster 0 in een
■ Haal het apparaat en alle accessoires uit de van de 3 geleidingen in de gaarruimte van het
doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. apparaat.
■ Plaats het apparaat op een stevige, vlakke
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
en hittebestendige ondergrond (bijv. op een
werkblad van roestvrij staal of natuursteen zoals ► Leg de bakplaat 9/het grillrooster 0 nooit
graniet). Zorg voor voldoende ventilatie rondom rechtstreeks op de verwarmingselementen.
het apparaat.
■ Maak alle onderdelen schoon, zoals beschre-
ven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".

18 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 18 29.07.14 10:25


■ Om de hete bakplaat 9 of het grillrooster 0 te Vóór de ingebruikname
kunnen uitnemen, haakt u de tang q als volgt in:
1) Steek de stekker in een stopcontact.
2) Haal eventuele bevestigde accessoires uit de
gaarruimte.
NL
3) Draai de temperatuurregelaar 3 met de wijzers BE
van de klok mee tot aan de aanslag naar de
hoogste temperatuur.
4) Draai de functieknop 4 naar "Boven- en
onderwarmte" .
5) Open de glazen deur 7 en laat die voor deze
procedure geopend.
6) Wacht 10 minuten.

Afb. 2: Inhaken van de tang q bij het grillrooster 0 OPMERKING


► Daarbij kan er door uit het fabricageproces
afkomstige deeltjes een lichte rookontwikkeling
ontstaan. Zorg voor voldoende ventilatie.
Open bijvoorbeeld een raam.
7) Zet dan de functieknop 4 op "Grote kookplaat
- 1500 W" en de niveauschakelaar "Kleine
kookplaat" 5 op stand 4.
8) Wacht 3 minuten.
OPMERKING
► Daarbij kan er door uit het fabricageproces
afkomstige deeltjes een lichte rookontwikkeling
Afb. 3: Inhaken van de tang q bij de bakplaat 9 ontstaan. Zorg voor voldoende ventilatie.
Open bijvoorbeeld een raam.
9) Laat het apparaat afkoelen en reinig het
apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
"Reiniging en onderhoud".
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.

SMK 2500 A1 19

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 19 29.07.14 10:25


Bediening van het apparaat Grillen en bakken in de oven
Functieknop OPMERKING
Met de functieknop 4 kunt u de grote kookplaat 1 U kunt de oven tegelijk met de kleine kookplaat
NL of de oven inschakelen: gebruiken. De oven kan echter niet tegelijk met
BE de grote kookplaat worden gebruikt.
Symbool Betekenis 1) Leg de kruimelplaat 8 in het apparaat.
2) Haal het grillrooster 0 en de bakplaat 9 uit
Ovenfunctie "Bovenwarmte" het apparaat. Bedek deze desgewenst met
bijv. voor afbakken bakpapier resp. bestrijk de bakplaat 9 met
Ovenfunctie "Onderwarmte" voor bakken geschikt vet/olie.
bijv. voor bakken van taarten 3) Sluit de glazen deur 7.
Ovenfunctie OPMERKING
"Boven- en onderwarmte" ► Afhankelijk van het gerecht moet de oven
bijv. voor bakken van pizza's worden voorverwarmd. Volg de aanwijzingen
in het betreffende recept op. Voorverwarmen
Grote kookplaat 1, 850 W is in elk geval zinvol bij:
– zeer korte baktijden,

Grote kookplaat 1, 1100 W – knapperige korsten,


– delicate gerechten die een constante
temperatuur vereisen, zoals bijvoorbeeld
Grote kookplaat 1, 1500 W soufflés.
4) Laat het apparaat ca. 10 minuten (al naar ge-
"OFF" lang de temperatuurinstelling) op de gewenste
de grote kookplaat 1 en de temperatuur heet worden:
oven zijn uitgeschakeld – Kies de gewenste temperatuur met de tem-
peratuurregelaar 3.
Niveauschakelaar "Kleine kookplaat"
– Kies daarna met de functieknop 4 de
De kleine kookplaat 2 kunt u met de niveauschake- gewenste functie. Het indicatielampje 6
laar "Kleine kookplaat" 5 inschakelen. Er zijn 4 brandt.
temperatuurstanden beschikbaar.
5) Als de oven heet is, legt u het grill- resp. bak-
Temperatuurregelaar goed op het grillrooster 0 resp. de bakplaat 9
en schuift u het in een van de geleidingen.
Met de temperatuurregelaar 3 kunt u de gewenste
Let daarbij op voldoende afstand tussen het
temperatuur voor de ovenfuncties "Bovenwarmte",
grill- resp. bakgoed en de binnenwanden en
"Onderwarmte" en "Boven- en onderwarmte"
verwarmingselementen van het apparaat.
instellen.

20 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 20 29.07.14 10:25


OPMERKING 2) Zet de niveauschakelaar "Kleine kookplaat" 5
op de gewenste stand. Hoe hoger de verwar-
► Als u sterk druppelende levensmiddelen op mingsstand, hoe sneller de kookplaat 2 heet
het grillrooster 0 klaarmaakt, schuif dan de wordt!
bakplaat 9 in de onderste geleiding.
Het indicatielampje 6 brandt. NL
Zodoende wordt bijv. druppelend vet opge-
vangen en is het apparaat nadien gemakke- 3) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de niveau- BE
lijker schoon te maken. schakelaar "Kleine kookplaat" 5 weer op "0".
6) Sluit de glazen deur 7.
7) Wanneer het gerecht gaar is, zet u de functie-
Reiniging en onderhoud
knop 4 op "OFF". Open voorzichtig de glazen
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
deur 7 en neem de etenswaren uit.
► Trek voor het schoonmaken altijd eerst de
Koken op de grote kookplaat stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok!
OPMERKING Dompel het apparaat nooit onder in water
U kunt de grote kookplaat 1 tegelijk met de kleine of in andere vloeistoffen!
kookplaat 2 gebruiken. De grote kookplaat 1
kan echter niet tegelijk met de oven worden WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
gebruikt.
► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen
1) Plaats de gevulde pan op de grote kookplaat 1.
alvorens het te reinigen. Anders bestaat er
2) Zet de functieknop 4 in de gewenste verwar- gevaar voor brandwonden!
mingsstand. Hoe hoger de verwarmingsstand,
hoe sneller de kookplaat heet wordt! ■ U kunt het apparaat en de accessoires het beste
meteen na het afkoelen reinigen. Dan kunnen
Het indicatielampje 6 brandt.
resten van levensmiddelen gemakkelijker wor-
3) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de functie- den verwijderd.
knop 4 weer op OFF.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Koken op de kleine kookplaat ► Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken
OPMERKING beschadigen!
U kunt de kleine kookplaat 2 tegelijk met de ► Maak de onderdelen van het apparaat niet
grote kookplaat 1 of tegelijk met de oven schoon in de vaatwasser!
gebruiken. De kleine en de grote kookplaat 1 ► Reinig de gaarruimte niet met een ovenspray,
kunnen echter niet tegelijk met de oven worden omdat resten op de verwarmingselementen
gebruikt. dan niet meer kunnen worden verwijderd.
1) Plaats de gevulde pan op de kleine kookplaat 2. ■ Veeg het apparaat af met een vochtige doek.
Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de
doek en veegt u alles nog schoon met een doek
die is bevochtigd met schoon water. Droog alles
goed af.

SMK 2500 A1 21

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 21 29.07.14 10:25


■ Reinig de gaarruimte en de glazen deur 7 met
een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild
afwasmiddel op de doek en veegt u alles nog
schoon met een doek die is bevochtigd met
NL schoon water. Droog alles goed af.
BE ■ Reinig de tang q, de bakplaat 9, het grillroos-
ter 0 en de kruimelplaat 8 in een warm sopje.
Droog alle onderdelen na reiniging goed af.

Lampje in de binnenruimte
vervangen
Wanneer het lampje binnen in het apparaat defect
is, kunt u het vervangen.
OPMERKING
Gebruik hiervoor uitsluitend een lampje van het
type 240 V/15 W/ 300 °C/ E 14!
Zo'n lampje is in de speciaalzaak verkrijgbaar.
1) Schroef de glazen kap over het lampje in de
binnenruimte van het apparaat af.
2) Draai het lampje uit de fitting.
3) Draai het nieuwe lampje (240 V/15 W/
300 °C/ E 14) in de fitting.
4) Plaats de glazen kap weer over het lampje
heen en schroef de kap vast.

Opbergen
■ Berg het schoongemaakte apparaat en de
accessoires op een schone, stofvrije en droge
plaats op.

22 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 22 29.07.14 10:25


Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Steek de stekker in een stopcon-
De stekker zit niet in het stopcontact. NL
tact.
BE
Het apparaat
werkt niet. Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact.

Neem contact op met de klanten-


Het apparaat is defect.
service.
De glazen deur 7 is vaak geopend om de
Open de glazen deur 7 niet
De gaartijd van voortgang van het gaarproces te controle-
vaker dan noodzakelijk.
de etenswaren lijkt ren.
zeer lang. Controleer de temperatuur-
Er is een verkeerde temperatuur ingesteld.
instellingen.
Haal de etenswaren uit het
Tijdens het gebruik apparaat en ga verder met
Op de verwarmingselementen bevinden
treedt er rook- en het gaarproces met geopende
zich reinigings- of levensmiddelresten.
geurontwikkeling op. glazen deur 7, tot de rookont-
wikkeling is verdwenen.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet
verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert.

SMK 2500 A1 23

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 23 29.07.14 10:25


Garantie en service Afvoeren
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Gooi het apparaat in geen
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst geval weg bij het gewone
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand huisvuil. Dit product voldoet
NL aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. aan de Europese richtlijn
BE Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. 2012/19/EU.
Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
mocht u aanspraak willen maken op de garantie. kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
Alleen op die manier is een gratis verzending momenteel geldende voorschriften in acht. Neem
van uw product gegarandeerd. bij twijfel contact op met de verantwoordelijke
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of afvalverwerkingsinstantie.
fabricagefouten, echter niet voor transportschade, De verpakking bestaat uit milieuvriende-
niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan lijke materialen, die u via plaatselijke
slijtage of voor beschadigingen van breekbare
recyclagepunten kunt afvoeren.
delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
professioneel gebruik. Importeur
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, KOMPERNASS HANDELS GMBH
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet BURGSTRASSE 21
door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, 44867 BOCHUM
vervalt de garantie.
GERMANY
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt. www.kompernass.com
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge-
repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee
dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 102463

Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102463
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur
(CET)

24 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 24 29.07.14 10:25


Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DE
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 AT
CH
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Benutzung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30


Glastür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Krümelblech einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Backblech/Gitterrost benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Bedienen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32


Funktionsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stufenschalter „kleine Kochplatte“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Temperaturregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grillen und Backen im Ofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Kochen auf der großen Kochplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Kochen auf der kleinen Kochplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Innenraumlampe wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

SMK 2500 A1 25

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 25 29.07.14 10:25


Einleitung Gerätebeschreibung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A:
Gerätes. 1 große Kochplatte
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 kleine Kochplatte
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
3 Temperaturregler
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 4 Funktionsschalter
DE
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 5 Stufenschalter „kleine Kochplatte“
AT
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- 6 Kontrollleuchte
CH zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
7 Glastür
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an 8 Krümelblech
Dritte mit aus.
Abbildung B:
Bestimmungsgemäßer 9 Backblech
Gebrauch 0 Gitterrost
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen, q Zange
Garen und Grillen von Speisen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in Technische Daten
privaten Haushalten bestimmt. Nutzen Sie es nicht
Nennspannung: 220 - 240 V ~
gewerblich.
50/60 Hz
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
max. Leistungsaufnahme: 2500 W
gemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Leuchtmittel: Typ 15 W/ 300°C/
E 14/ 240 V
Lieferumfang
♦ Miniküche Leistungsaufnahme:
kleine Kochplatte: 1000 W
♦ 1 Backblech
große Kochplatte: 1500 W
♦ 1 Gitterrost
♦ 1 Zange
♦ 1 Krümelblech
♦ Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä-
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.

26 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 26 29.07.14 10:25


Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder re-
parieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom DE
Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. AT
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von CH
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau-
schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Darüber hinaus dürfen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen auf dem Gerät abstellen.
Es besteht Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags!
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, zie-
hen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und lassen Sie es reparieren.
► Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen
an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh-
rende Teile gelangen.

SMK 2500 A1 27

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 27 29.07.14 10:25


WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
DE
wenn sie beaufsichtigt oder bezügllich des sicheren Gebrauchs des
AT Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
CH ren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind von Gerät und Anschlussleitung
fernzuhalten.
► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Berühren Sie niemals die Glastür, das Gehäuse oder die Kochplat-
ten während der Benutzung, da diese sehr heiß werden. Verwen-
den Sie zum Öffnen der Glastür einen Topflappen o.ä., um Ver-
brennungen zu vermeiden!
► Fassen Sie während des Betriebs nicht in den Garraum und/
oder die Kochplatten. Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist. Sie
könnten sich andernfalls verbrennen.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, bevor
Sie es transportieren.
► Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie
mit dem heißen Gerät hantieren!

Vorsicht! Heiße Oberfläche!

28 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 28 29.07.14 10:25


ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
DE
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen AT
Flammen, in Berührung kommen. CH
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren
Materialien in unmittelbarer Umgebung des Grill- und Backauto-
maten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.).
► Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über oder
im Gerät. Es besteht Brandgefahr.

SMK 2500 A1 29

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 29 29.07.14 10:25


Aufstellen Benutzung des Gerätes
WARNUNG! BRANDGEFAHR! Glastür
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN!
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden
► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür 7
oder anderen entzündlichen Gegenständen.
ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die
► Der Abstand des Gerätes zu Hängeschränken,
DE Glastür 7. Das führt zu Beschädigungen an
Decken, Wänden oder ähnlichem muss nach
AT den Scharnieren.
oben hin mindestens 30 cm und seitlich und
CH nach hinten hin jeweils 12 cm betragen. Daher ■ Wenn Sie besonders fetthaltige Speisen zuberei-
darf das Gerät z. B. nicht in Schränke o. ä. ten, kann es zu erhöhter Rauchentwicklung kom-
gestellt werden. Andernfalls ist keine ausrei- men. Schließen Sie in diesem Fall die Glastür 7
chende Belüftung des Gerätes möglich und es nicht ganz, sondern lassen Sie sie einen Spalt
könnte einen Brand verursacht werden oder breit offen stehen:
das Gerät könnte beschädigt werden. Die Glastür 7 hat eine Raststellung, so dass
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän- diese einen Spalt breit offen steht: Wenn Sie die
dige Unterlage. Andernfalls besteht Brandge- Glastür 7 vorsichtig zuklappen, rastet diese
fahr und das Gerät kann beschädigt werden. kurz vor dem Schließen in dieser Stellung ein.
Der Bereich unter dem Geräteboden kann sich Krümelblech einlegen
verfärben und beschädigt werden. Darüber
hinaus können bei einem weichen Unter- ■ Schieben Sie das Krümelblech 8 unter die
grund dauerhafte Abdrücke in der Unterlage unteren Heizstäbe, so dass es auf dem Geräte-
entstehen. boden aufliegt.
Backblech/Gitterrost benutzen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nähe von Wasser auf, z. B. an Spülbecken, ► Benutzen Sie immer die Zange q, um das hei-
Waschwannen oder in feuchten Kellerräu- ße Backblech 9/den heißen Gitterrost 0 in
men. Andernfalls besteht die Gefahr eines das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
Stromschlags.
■ Schieben Sie das Backblech 9/den Gitter-
■ Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile rost 0 in eine der Schienen im Garraum des
aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpa- Gerätes.
ckungsmaterialien.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
■ Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen
und hitzebeständigen Untergrund (z.B. Edel- ► Legen Sie das Backblech 9/den Gitterrost
stahlarbeitsplatten oder Natursteinarbeitsplatten 0 niemals direkt auf die Heizstäbe.
wie Granit) auf. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung rund um das Gerät.
■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung
und Pflege“ beschrieben.

30 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 30 29.07.14 10:25


■ Um das heiße Backblech 9 oder den Gitter- Vor dem ersten Gebrauch
rost 0 entnehmen zu können, haken Sie die
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
Zange q folgendermaßen ein:
dose.
2) Entnehmen Sie eventuell eingesetztes Zubehör
aus dem Garraum.
3) Drehen Sie den Temperaturregler 3 bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste DE
Temperatur. AT
4) Drehen Sie den Funktionsschalter 4 auf CH
„Ober- und Unterhitze“ .
5) Öffnen Sie die Glastür 7 und lassen Sie diese
für diesen Vorgang geöffnet.
6) Warten Sie 10 Minuten ab.

Abb. 2: Einhaken der Zange q beim Gitterrost 0 HINWEIS


► Dabei kann es durch fertigungsbedingte Rück-
stände zu leichter Rauchentwicklung kommen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Stellen Sie dann den Funktionsschalter 4 auf
„große Kochplatte - 1500 W“ und den Stufen-
schalter „Kleine Kochplatte“ 5 auf Stufe 4.
8) Warten Sie 3 Minuten ab.
HINWEIS
► Dabei kann es durch fertigungsbedingte Rück-
stände zu leichter Rauchentwicklung kommen.
Abb. 3: Einhaken der Zange q beim Backblech 9 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen
Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.

SMK 2500 A1 31

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 31 29.07.14 10:25


Bedienen des Gerätes Grillen und Backen im Ofen
Funktionsschalter HINWEIS
Am Funktionsschalter 4 können Sie die große Sie können den Ofen zeitgleich mit der kleinen
Kochplatte 1 oder den Ofen einschalten: Kochplatte betreiben. Jedoch nicht den Ofen
zeitgleich mit der großen Kochplatte.
Symbol Bedeutung 1) Legen Sie das Krümelblech 8 in das Gerät.
DE
2) Nehmen Sie den Gitterrost 0 und das
AT Ofenfunktion „Oberhitze“ Backblech 9 aus dem Gerät. Legen Sie diese
CH z.B. zum Überbacken gegebenenfalls mit Backpapier aus bzw.
Ofenfunktion „Unterhitze“ bestreichen Sie das Backblech 9 mit zum
z.B. zum Kuchenbacken Backen geeignetem Fett/Öl.
3) Schließen Sie die Glastür 7.
Ofenfunktion „Ober- & Unter-
hitze“ HINWEIS
z.B. zum Pizzabacken ► Je nach Gericht, muss der Backofen vorge-
heizt werden. Halten Sie sich an die Vorga-
große Kochplatte 1, 850 W ben im jeweiligen Rezept. Das Vorheizen ist
auf jeden Fall sinnvoll bei:
– sehr kurzen Backzeiten,
große Kochplatte 1, 1100 W
– knusprigen Krusten,
– empfindlichen Gerichten, die eine konstan-
große Kochplatte 1, 1500 W te Temperatur erfordern, wie zum Beispiel
Sufflées.
„OFF“ 4) Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten (je nach
die große Kochplatte 1 und der Temperatureinstellung) auf die gewünschte
Ofen sind ausgeschaltet Temperatur aufheizen:
– Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit
Stufenschalter „kleine Kochplatte“ dem Temperaturregler 3.
Die kleine Kochplatte 2 können Sie über den – Anschließend wählen Sie mit dem Funktions-
Stufenschalter „kleine Kochplatte“ 5 einschalten. schalter 4 die gewünschte Funktion. Die
Es stehen Ihnen 4 Temperaturstufen zur Verfügung. Kontrollleuchte 6 leuchtet.
Temperaturregler 5) Wenn der Ofen aufgeheizt ist, legen Sie das
Grill- bzw. Backgut auf den Gitterrost 0 bzw.
Am Temperaturregler 3 können Sie die gewünsch-
das Backblech 9 und schieben Sie es in eine
te Temperatur für die Ofenfunktionen „Oberhitze“,
der Schienen. Achten Sie dabei auf einen aus-
„Unterhitze“ und „Ober- und Unterhitze“ einstellen.
reichenden Abstand des Grill- bzw. Backguts
zu den Innenwänden und den Heizstäben des
Geräts.

32 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 32 29.07.14 10:25


HINWEIS 2) Stellen Sie den Stufenschalter „kleine Kochplat-
te“ 5 auf die gewünschte Stufe. Je höher die
► Wenn Sie stark tropfendes Grillgut auf dem Heizstufe, desto schneller wird die Kochplatte 2
Gitterrost 0 zubereiten, dann schieben Sie erhitzt!
das Backblech 9 in die unterste Schiene. So
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet.
wird z.B. herunter tropfendes Fett aufge-
fangen und das Gerät ist später leichter zu 3) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen
reinigen. Sie den Stufenschalter „kleine Kochplatte“ 5
wieder auf „0“. DE
6) Schließen Sie die Glastür 7. AT
7) Wenn das Gericht gar ist, stellen Sie den
Reinigung und Pflege CH
Funktionsschalter 4 auf „OFF“. Öffnen Sie
vorsichtig die Glastür 7 und entnehmen Sie GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
die Speisen.
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Kochen auf der großen Koch- Gefahr eines elektrischen Schlages!
platte
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
HINWEIS oder andere Flüssigkeiten!
Sie können die große Kochplatte 1 zeitgleich
mit der kleinen Kochplatte 2 betreiben. Jedoch WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
nicht die große Kochplatte 1 zeitgleich mit dem ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
Ofen. bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren-
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die große nungsgefahr!
Kochplatte 1.
■ Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile am
2) Stellen Sie den Funktionsschalter 4 auf die besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen
gewünschte Heizstufe. Je höher die Heizstufe, sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
desto schneller wird die Kochplatte erhitzt!
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet. ACHTUNG! SACHSCHADEN!
3) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen Sie ► Verwenden Sie keine scheuernden oder
den Funktionsschalter 4 wieder auf OFF. aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
Kochen auf der kleinen ► Reinigen Sie die Teile des Gerätes nicht in der
Spülmaschine!
Kochplatte ► Reinigen Sie den Garraum nicht mit einem
HINWEIS Backofenspray, da sich Rückstände auf den
Heizstäben nicht mehr entfernen lassen.
Sie können die kleine Kochplatte 2 zeitgleich
mit der großen Kochplatte 1 oder zeitgleich ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
mit dem Ofen betreiben. Jedoch nicht die kleine ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel
und die große Kochplatte 1 zeitgleich mit dem auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit kla-
Ofen. rem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen
Sie alles gut ab.
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die kleine
Kochplatte 2.

SMK 2500 A1 33

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 33 29.07.14 10:25


■ Reinigen Sie den Garraum und die Glastür 7
mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen
Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten
Tuch nach. Trocknen Sie alles gut ab.
■ Reinigen Sie die Zange q, das Backblech 9, den
Gitterrost 0 und das Krümelblech 8 in warmem
DE Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der
AT Reinigung gut ab.
CH
Innenraumlampe wechseln
Wenn die Lampe im Innenraum des Gerätes defekt
ist, können Sie das Leuchtmittel auswechseln.
HINWEIS
Wenn Sie das Leuchtmittel wechseln, benutzen
Sie nur eine Lampe des Typs 240 V/15 W/
300°C/ E 14!
Dieses Leuchtmittel können Sie im Fachhandel
kaufen.
1) Schrauben Sie die Glasabdeckung über der
Lampe im Innenraum des Gerätes ab.
2) Drehen Sie die Lampe aus der Fassung.
3) Drehen Sie das neue Leuchtmittel (240 V/
15 W/ 300°C/ E 14) in die Fassung.
4) Setzen Sie die Glasabdeckung wieder über
die Lampe und schrauben Sie die Glasabde-
ckung fest.

Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine
Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien
und trockenen Ort auf.

34 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 34 29.07.14 10:25


Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in
verbunden. eine Netzsteckdose.
Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz-
funktioniert nicht. Die Netzsteckdose ist defekt.
steckdose. DE
AT
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
CH
Die Glastür 7 wurde sehr oft geöffnet, um Öffnen Sie die Glastür 7 nicht
Die Garzeit der
den Garfortschritt zu kontrollieren. öfter, als unbedingt notwendig.
Speisen erscheint
sehr lang. Überprüfen Sie die Temperatur-
Es ist eine falsche Temperatur eingestellt.
einstellungen.
Entnehmen Sie die Speisen aus
Während der Benut-
dem Gerät und führen Sie den
zung tritt Rauch- und An den Heizstäben befinden sich Reini-
Garvorgang mit geöffneter
Geruchsentwicklung gungs- oder Lebensmittelrückstände.
Glastür 7 fort, bis die Rauchent-
auf.
wicklung verschwunden ist.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.

SMK 2500 A1 35

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 35 29.07.14 10:25


Garantie und Service Entsorgung
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Werfen Sie das Gerät kei-
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig nesfalls in den normalen
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft Hausmüll. Dieses Produkt
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als unterliegt der europäischen
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich Richtlinie 2012/19/EU.
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
DE in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
AT Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
CH Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech-
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. chen Recyclingstellen entsorgen können.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Importeur
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- KOMPERNASS HANDELS GMBH
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. BURGSTRASSE 21
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
44867 BOCHUM
rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung GERMANY
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- www.kompernass.com
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102463
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102463
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102463
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

36 SMK 2500 A1

IB_102463_SMK2500A1_NL.indb 36 29.07.14 10:25


KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com

Last Information Update · Stand van de informatie


Stand der Informationen:
07/ 2014 · Ident.-No.: SMK2500A1-042014-2

IAN 102463

You might also like