Professional Documents
Culture Documents
15 Nikola Boalo
15 Nikola Boalo
_______________________________
Nicolas Boileau,1636-1711.
Спев има четири певања.У првом и последњем износе се општи ставови, други
и трећи део посвећени су теорији књижевних родова и врста.
Из
Песничке уметности
Прво певање
[Прво певање: први део певања расправља о настанку уметничког дела: занос, мера и знање
(вештина). Остатак првог певања посвећен је примерености (decorum); мери у свему (стиху,
обради теме, односу према природи).]
3
Парафраза стихова из Хорацијеве епистуле у којима упозорава песнике да предмет бирају према својој
снази (Ad Pisones, 38-39, passim): „ Бирајте грађу за дело, ви писци, да снагама вашим увек је равна.“
4
Франсоа Малерб, лирски песник, реформатор и теоретичар, утицао на класицистичку теорију.
5
Песник који је по Боалоу умео дати својим песмама много чвршћу форму него сви други њему савремени
песници.
6
Песник барокног стилског израза. За њега су кружиле легенде (нетачне) да је незналица и пијанац. Овде
Боало алудира управо на његове кафанске склоности, и на његов библијски еп. Та два – винска поезија и
библијска тема не иду заједно.
Свег тог лажног сјаја наметљива лудост.7
Свим нек разум влада, ал што њему води
Клизава је стаза, њом је тешко ићи;
С ње ко мало скрене, утопи се одмах.
Једним само путем разум често иде.
Неки песник каткад, предметом опседнут,
Док га не исцрпе, не пушта га никад.
Ако дворац види фасаду му слика
А затим ме шета дуж многох тераса;
Тамо улаз стоји; овде ходник влада;
Ту се стубом златним ходник завршава. (...)
Клоните се таквог бесплодног обиља,
И растеретите своје дело трица.
Свака реч сувишна отужна је, смета;
Презасићен дух је одбацује одмах.
Ко за меру не зна, никад писац не би.
Страх од зла нас често у још горе води.
Стих што беше лабав, стегнете сувише;
Избегав опширност, постанем нејасан;
Неко кићен није, ал` му муза нага;
Други да не пузи, у облаке лети.
Желите ли љубав публике ви стећи?
Нека вам стил онда разноврстан буде.
Једноличан начин и вечито исти
Залуд очи сени, мора да успава.
Мало воле писце, за чаму створене,
Што све истим гласом, к`о псалме да поје.
Благо оном писцу што зна лако прећи
С озбиљног на нежно, са смешног на строго.
Дело му, и небу и публици драго,
Често код Барбена8 окружују купци. (...)
Постоје духови чије мутне мисли
Непрозирни вео вечито покрива;
Њега светлост ума пробити не може.
Научите дакле да мислите прво.
Колико ће бистра мисао нам бити,
7
Критика барокног италијанског песништва. Класицистичка теорија се артикулуше као реакција на барокни
стил, али не као чиста опрека. Разум се овде јавља као кочница, регулатор или надзиратељ барокне
разуздане маште.
8
Најзначајнији књижар и штампар у Паризу у XVII веку.
Толико ће јасан за њом израз доћи.9
Што се добро схвати, јасно се и каже,
А за израз онда речи лако дођу.
Нек вам језик буде, у делима вашим,
И жар кад вас свлада, светиња највећа.
За мене вам залуд стих пријатно звучи,
Кад је реч нетачна, ил` погрешан обрт;
Мој дух не прихвата помпезну туђицу,
Ни надутог стиха охолу погрешку.
Језик ко не цени, залуд надахнуће,
Ма о чем` писао, увек је лош писац.
Радите на миру, ма шта да вас гони,
И не дичите се великом хитрином:
Тако журно перо, што журећи јури,
Пре лудост бележи него вишак духа.
Више волим поток што по меком песку
Кроз цветну ливаду полагано тече,
Од бујице плавне што се брзим током
С камењем котрља по земљишту блатном.
Журите полако, и не губећ храброст
По двадесет пута поправљајте дело:
Глачајте га стално, опет га глачајте;
Додајте понекад, и бришите често.10
Узалуд у делу, у ком` грешке вреве,
Духовитост кадкад ту и тамо блесне.
Све у њему треба да буде на месту;
Да почетак и крај иду са средином;
Да фином вештином сложени делови
Из разних комада целину изграде;11
Да се у причању предмет не напушта,
Тражећи далеко неке звучне речи.
Да ли страхујете од критике јавне?
Строг критичар себи будите ви сами.
9
Језички израз се образује према предмету. Као и у реторици, прво је потребно пронаћи предмет о коме ће
се говорити (inventio), а после тога оденути га у језичко рухо (elocutio). У зависности од тога о чему се
говори, бирају се и језичка средства. Овакав концепт стила присутан је код Аристотела и Хорација.
Супротно схватање је о стилу као саморепрезентацији говорника, тј. да личност одређује стил, а не предмет.
10
Указивање на значај рада. Класицизам инсистира у стварању књижевног дела на равнотежи с једне стране
песничког талента и надахнућа („жара“) и, с друге стране разума, знања и рада.
11
Понавља Платонов (Фајдор, 264ц), Аристотелов (Поетика,VII поглавље) и Хорацијев (Ad Pisones, 1-5)
захтев за органичношћу књижевног дела.
Самозадовољству незнање је склоно. (...)
Друго певање
Трећe певање
[Трећe певање говори о трагедији, епу и комедији (ослања се на Аристотела: приказивање онога
што је вероватно; катарза; драмски заплет).]
12
Антички писци су узор. Парафразира Хорација, Ad Pisones, 268: „ ви узоре грчке
не пуштајте из руку и читајте дању и ноћу.“ Став „ без простоте једноставно“ означава Аристотелов идеал
елегантног, урбаног стила између простог и узвишеног. Види Реторику, књ. III, 2, 1. Исто Поетика, пог.
XXII и даље: „Оно што чини врлину песничке дикције јесте њена јасноћа али без простоте. Додуше, дикција
је најјаснија кад узима обичне речи, али је неотмена.“
13
Подражавање пружа задовољство. Види Аристотел, Поетика, гл. IV .
Имате ли жељу да створите дела
Којима цео Париз долази да тапше
И која ће, лепша што их више знамо,
За двадесет лета још тражена бити?
Нека узбуђење у речима вашим
Срце свагда тражи, греје и потреса.
Ако нас жестина дивног осећања
Не испуни често неком слатком стравом,
Ил` нам самилошћу душу не очара,
Представљате залуд ваш учени комад:
Мудровања хладна загрејати неће
Гледаоца вашег без воље да тапше
И који празнине реторике14 ваше
Истински заморен, спава или куди.
Лепотом тронути то је права тајна:
Измислите средства да ми пажњу вежу. (...)
Нек се место радње зна и не премешта.
Преко Пиринеја, један песник просто
Читаве године у дан један сведе.
Ту је често јунак, у невештом делу,
На почетку дете, а на крају старац.
Ал` ми које разум правилима учи,
Захтевамо да се радња вешто води,
Да на једном месту, за дан, јединствена,15
Држи све до краја испуњен театар.
Не нудите ништа што разум не прима:
Истинито каткад није вероватно.16
Бесмислено чудо мене не привлачи:
Када не верује, дух остаје хладан.
Што се видет не сме, нека се исприча:
Када се и види, ствар се боље схвати;
Али има ствари које мудри песник
Само уху нуди, а од вида склања. (...)
Ако измислите неку нову личност,
14
Вештина није довољна већ су потребна и осећања. Овај став ближи је Псеудо Лонгину него Аристотелу
(упореди ставове о односу реторских средстава и задахнућа у XVI i XVII писму Псeудо Лонгиновог списа О
узвишеном).
15
Чувено јединство места, радње и времена које потиче од Кастелветра.
16
Разум је виши регулатор стваралаштва, он одређује границе фикције и одлучује о томе шта је истина, а шта
веротатно (слично истини). Боало се залаже за Аристотелово начело могућег и вероватног. У тријади: истина
– слично истини – измишљено, он заступа средњи члан.
У свему са собом нек` сагласна буде,
И каква је била остане до краја.
Несвесно понекад, писац препун себе
По свом лику ствара све своје јунаке;
Све гаскоњски звучи код писца Гаскоњца;
Калпернед и Јуба истим гласом зборе
Живот нуди већу разлику и мудрост;
Сваком осећању друкчији тон лежи:
Поноситост гнева охолу реч тражи;
Бол се изражава мање гордом речи. 17(...)
Нек почетак буде прост и неусиљен.
Немојте од прве, Пегаза узјахав,
Узвикнути громко читаоцу своме:
„Певам о највећем победнику света“.
Шта ће песник дати после таквог крика?
Гора се затресе, само миш се роди.18
Много више волим оног мудрог писца
Који ми без таквих мудрих обећања
Каже лако, благо, једноставно, складно:
„Певам о борбама и смерном човеку
Кога море баци до Аизоније
Да први на поља Лавиније ступи!“19
Муза му не баца одмах све у ватру,
Да би много дала, обећава мало. (...)
Фигурама многим улепшајте дело,
Нек` читаво буде као ведра слика:20
Може неко бити свечан и допадљив,
Ал` досадну тешку узвишеност мрзим.
Волим Ариоста и смех његов више
Него хладне и суморне писце
Што у својој чами сматрали би срамом
Кад би им грације разведриле чело.
Да се свиди, ваљда, природом наведен,
Хомер је Венери одузео појас.
Његово је дело ризница лепоте:
Све што је такао, постало је злато;
17
Идеја декорума.
18
Хорације, Ad Pisones, 139: „ Тресу се горе, да смешан потомак дође на свет: миш“.
19
Слободна парафраза Хорацијевих стихова о почетку епа; Ad Pisones, 136-150.
20
Ut pictura poesis.
Под његовом руком све нову драж стиче;
Увек радост пружа, а досаду никад.
Нека срећна ватра његов говор креће:
Од приче далеко не одлута никад.
Мада он у песми не робује реду,
Предмет сам у себи склад и развој има;
Без удешавања, све настаје лако;
Сваки стих, реч свака, право циљу лете.
Волите му дела, ал` искрена срца:
Умети то лепо, значи корист стећи.
Сваки изврстан спев, пун склада и реда,
Не спада у дела што настају намах;
Труд и време тражи, и то тешко дело
Никад није ђаку почетничка вежба.
Ал` често међ` нама један невешт песник,
Ком случајно каткад надахнуће дође,
Дух свој химерични испунив таштином,
Поносито трубу узима херојску:
Муза му сва пуста, у расутој песми,
Уздиже се само трзајем и скоком;
А њен жар, без смисла и без знања сваког,21
Сваки час се гаси, јер је хране лишен.
Залуд му публика, презревши га брзо,
Хоће да докаже како мало вреди;
Тапшући свом дару, он сам себи пева,
Кад већ други неће, силне славопојке:
Вергилије, к`о он, не уме да ствара,
А Хомер уопште фикцију не схвата.
Кад савременици то неће да приме,
На суд будућности позива се одмах.
Ал` док то не буде, док коначно разум
Не поврати свету сва му славна дела,
На гомили она, у складишту мрачном,
Воде тужну борбу с црвима и прахом.
Нек` се она тихо међусобно боре;
А ми без лутања, продужимо даље. (...)
Четврто певање
21
Поновно указивање, које се варирано провлачи кроз текст, о потреби склада заноса и разума у стварању
уметничког дела.
[Четврто певање посвећено је општим темама - индивидуална склоност према писању, критика и
критичари; однос према правилима; функција поезије (задовољство и поука).]
22
Dulce et utile.