Professional Documents
Culture Documents
Berthold Will Gyerekgyar
Berthold Will Gyerekgyar
Gyerekgyár
E-mail: mindervakiado@axeIero.hu
Felelős kiadó:
Dési Péter
Fordította:
Szilvási Csaba
Borítóterv:
Robo
Másnap a szemle nagyjából úgy zajlott le, ahogyan azt Erika előzőleg
megjósolta. Nagyjából.
Erika nagyon gyakorlatias volt. Nem csupán lelkesedésből ment a
RAD-hoz, hanem mert képtelen volt úgy élni, mint a legtöbb ember:
munka, gyerek, házasság stb. Az egyenruhát mindenféle más öltözéknél
kényelmesebbnek tartotta, és ami számára a szabadságot jelentette, azért
szívesen vállalt ideiglenesen kötelezettséget. Führerinnek ő maga
jelentkezett, mert a „magaslati” levegőt egészségesebbnek tartotta, mint
a „lentit”. Szekrényét férfifotókkal ragasztotta tele, szabadidejében
pedig üdvözlőlapokon kürtölte szét ismerőseinek, hogy milyen jól megy
a sora.
A lányok csodálkozva vették észre, hogy a szemlét ezúttal egy SS-
vezető tartja. Valamennyien csendben álltak, amikor a főnökasszony a
vendég elé lépett. Az SS-tiszt szívélyesen megköszönte a katonás
jelentést, majd a horogkeresztes lobogóval bevont emelvény felé indult,
amely mellett egész éven át olyanfajta növények álltak, mint
amilyeneket a nagyobb áruházak kirakataiba szoktak tenni.
– Csinos fiú – mondta Erika, és lebiggyesztette telt ajkát.
Az SS-vezető „Bajtársnők!” kiáltására Lotte szinte templomi áhítattal
emelte fel a tekintetét. Sápadt egérarcán világos piros foltocskák
jelentek meg, mintha pártrangjelzését matricaként nyomták volna fel rá.
– Örülök, hogy én beszélhetek ma hozzátok – harsogta a fekete
egyenruhás. Kefefrizurája úgy nézett ki, mintha hajszálait egyenesen a
bájos barna egyenruhások kedvéért állította volna fel.
– Mi mindannyian egy eszméért, egy elképzelésért, egy műért
harcolunk: a végső győzelemért! Ti lányok, fiatal asszonyok, ifjúsági
vezetők, akik részt vehettek ebben a küzdelemben, akik személyes
áldozatot hozhattok céljaink megvalósításáért, biztosak lehettek abban,
hogy mindezt a Führer százszor is viszonozni fogja nektek, és mindig,
mindenkor gondoskodni fog rólatok!
A párt nyelvének mézes-mázas, elcsépelt szavai betöltötték a termet.
A lányok nem tűnődtek rajta, vajon Hitler hogyan tudná valaha is
viszonozni a több tonnányi reszelt burgonyahéjat, ők csak a Führer kék
szemére és vágyakozó ajkára gondoltak.
– Mindannyian azt fogjátok mondani – folytatta az SS-tiszt –, ha
most megkérdezem, hogy nemzetiszocialisták vagytok-e, azt fogjátok
mondani: igen… De legyetek őszinték! Valóban azok vagytok? Forró
szívvel, teljes odaadással, szívvel-lélekkel, teljes valótokban?
Végigpásztázta a széksorokat. Néhány lány nagy hangon azt
kiáltotta:
– Igen!
Lotte egyetértése szuperszopránként emelkedett ki közülük.
A szónok nem mosolyogott. Leszegte a fejét. Úgy tűnt, mintha el
akarta volna rejteni meghatódottságát.
– De ha azt kérdezném tőletek – újra felpillantott, és tekintete
fátyolossá vált ki az, aki közületek igazi áldozatot akar hozni a
Führerért? Egy igazi, nagy, egyedi születésnapi ajándékot…? Ki tenné
meg? Ki tenné meg érte? – ordította, mintha a nürnbergi pártnapon
lenne.
Száz kéz röppent azonnal a levegőbe. A fekete egyenruhás
funkcionárius éppen olyan ügyes volt, mint amilyen hazug, és éppen
olyan esetlen, mint amilyen ravasz. Mosolygott és intett a kezével.
Változtatott a hangnemén, és elmesélte a lányoknak, miről van szó,
anélkül, hogy bármit megmagyarázott volna.
– Ne rohanjatok bele semmibe könnyelműen, amit aztán esetleg nem
tudtok teljesíteni – mondta. – Nagyra értékeljük
szolgálatkészségeteket… de tudnotok kell, hogy ez egy nagy áldozat. A
legnagyobb, amit egy német nő hozhat… Gondoljátok meg! – szinte
heccelte tovább a lányokat. – Szabadon dönthettek…
A fiatal arcokon újra a bizonyítás vágya égett, annak ellenére, hogy a
lányoknak fogalmuk sem volt arról, hogy a szónok, aki a látszólagos
nyíltságot használta fel hazugságai leplezésére, miről beszél. De egy idő
után a lelkesedés lankadni látszott.
Már nem nyújtózkodott száz kéz a magasba. A lányok közül
néhányan elbizonytalanodtak. De nem voltak túl sokan, akik bajtársnőik
előtt vették a bátorságot, hogy gyávák legyenek. Erre a cselre
alapozódott a terv. Az SS-vezető mosolyogva várta a végeredményt,
miközben ujjaival a pulton dobolt.
Doris még mindig fenn tartotta a jobbját. Csak néhány pillanatra
ingott meg. Bizsergést érzett az ujjaiban. A mellette ülő Lotte azonban
gúnyos szemmel követett mindenkit, aki visszavonta a jelentkezését.
– Micsoda szégyen – suttogta –, micsoda szégyen!
Lotte számára hihetetlennek tűnt, hogy egy német lány vonakodjék
megajándékozni a Führert azzal, amire az kéri őt. Véleményét mindjárt
meg is osztotta a barátnőjével.
Ezért aztán Doris újra érőt vett magán. A jelentkezésnél maradt. Mi
történhet, morfondírozott komolyan és eltökélten. A Führer nem kérhet
semmi rosszat! Frontkórházba fognak beosztani minket. Közelebb
leszek Klaushoz. Tartozom neki ezzel a jelentkezéssel – gondolta…
A toborzó tiszt még egyszer megszámolta a kezeket. Azután
összeállította a „születésnapi listát”. A lányoknak egyenként elő kellett
lépniük, és fel kellett iratkozniuk. A csapda bezárult. Hangtalanul.
Minden úgy ment, mint a karikacsapás. Mialatt a tiszt szónokolt, addig
észrevétlen segítői íróasztalokat és műszereket hordtak be a három
szomszédos terembe.
Miután a lányok bediktálták nevüket az emelvényen, a másik
helyiségbe irányították őket. Doris az akta borítóján felfedezte a
Lebensborn feliratot. Ez a név azonban nem mondott neki semmit.
Két fehér köpenyes orvos állt előtte. A köpenyből alul – mint
reverenda alól az ördögpata – kibukkant fényesre pucolt, fekete
katonacsizmájuk, gallérjukon pedig látszottak az SS-jelzés villámra
emlékeztető rovásai. Egyszerre mindig öt lány ment az első szobába.
– Szép műtőasztal – mondta Erika halkan Dorisnak, az orvosi
eszközökre célozva.
A doktorok csendben tették a dolgukat. A lányok szeme előtt
mérőeszközök sorakoztak. Körzőt helyeztek a tarkójukra és a fülükre,
furcsa faléceket a homlokukra és az orrukra. A fehérköpenyesek
számokat mormogtak, majd odavetették írnokaiknak, mint ahogy a
raktárosok kezelik a különböző méretű egyenruhadarabokat.
Doris megpróbált belenézni az orvosok szemébe, de csak
kifejezéstelen tekintetekkel találkozott. Ezek az emberek csupán a fejét
vették észre, az arcát nem. Csak a koponyája érdekelte őket. Úgy bántak
vele, mint valami áruval.
– Északi típus – konstatálta elégedetten az egyik orvos, ám nem állta
meg, hogy ne vessen titkon egy pillantást a lány ágyéka felé.
– Szép fej – felelte a másik –, ideális a formája.
Ezt nem Dorisnak mondta, hanem az egyik kollégájának, mintha nem
is a lányról beszélne, hanem valami fiatal kancáról a lóvásáron.
– Arra hölgyeim, kifelé – mondta az írnok.
Doris és Erika beléptek a következő szobába.
A szőke berlini lány odasúgta társának:
– Nem is tudtam, hogy az SS csupa nyak-, orr- és fülspecialistából
áll.
– A koponyánkat már az iskolában is méregették – felelte Doris.
Most orvosnők következtek. A lányoknak le kellett vetkőzniük. A
vizsgálat alapos volt, és sokáig tartott. Végül mindenki újra felöltözve
állt a folyosón. Aztán a társaság több mint felét, akiket a vizsga alapján
alkalmasnak találtak, visszahívták.
– Hál' istennek, mégis csak kiválasztottak! – lihegte Lotte boldogan.
Tizennégy lány maradt, akiket a bizottság érdemesnek talált arra,
hogy a német asszonyok nevében áldozatot hozzanak a Führernek. A
kiválasztottak egyelőre tanácstalanul néztek egymásra. Nem sejtették,
mi vár rájuk.
– Te jó ég! – mondta Erika, amikor tekintete egyik bajtársnőjéről a
másikra vetődött. – Ezek a szőkéket kedvelik? – Mind szőke… mind
kékszemű… mind magas.
A lányok elkezdték magukat nézegetni. Egy kicsit megijedtek, mint a
kismacskák, amikor először pillantják meg magukat a tükörben.
– Micsoda véletlen – nevetett visszafojtva Lotte.
– Hát még nálam – vigyorgott Erika –, az apám kopasz, az anyám
vörös, a testvéreim pedig koromfeketék. Még jó, hogy nekem ilyen
szerencsém van, legalább én szőke vagyok!
A többiek hallgattak s várták, hogy mi sül ki ebből az egészből.
Az SS-tiszt újra megjelent.
– Gratulálhatnak maguknak! – harsogta. – Felvételt nyertek…
Kapcsolatban fogunk maradni.
A bizottság elutazott. A lányok visszamentek szobáikba. A vizsgálat
utáni első napon még találgattak. A másodikon már feladták. A
harmadikon el is felejtették az egészet. A negyediken újra sikálták a
padlót, hüvelyezték a babot, és hámozták a krumplit. Azt gyakorolták,
hogyan lesz valakiből kiváló RAD-Führerin, és miképp lehet
értelmetlen munkára parancsolni fiatal lányokat.
Nyolc nappal később Erika levegő után kapkodva esett be Lottéhoz
és Dorishoz a szobába.
– Becsaptak minket! – kiáltotta magánkívül. Az értetlenkedő Lottére
nézett és kicsit meglökte. – Tudod, mit kell ajándékoznod a
Führerünknek, te buta liba?
A hangja elcsuklott.
– Egy gyereket!
Doris úgy nézett a szobatársnőjére, mint valami őrültre.
– Nem hiszitek el? – kérdezte Erika. – Én magam olvastam… a
dolgozószobában.
Doris a fejét rázta.
– Mindannyiunkat elküldenek egy otthonba – kiáltotta Erika. – Már a
kakasokat is megrendelték nekünk – tette hozzá, miközben hangja
túlságosan hangossá, szinte eszelőssé vált. – És aztán… jó éjt! Jó
szórakozást… tojótyúkok vagytok, semmi más!
– Fogd be a szád! – támadt rá Lotte.
– Ez nem lehet igaz – szólt Doris halkan, aztán kitörölte oda nem illő
gondolatait a tudatából. – Az egész nem más, mint buta fecsegés –
nyugtatta meg magát.
Másnap megjelent a RAD-iskolában Heinz Westroff-Meyer SS-
őrnagy, és összehívta a tizennégy kiválasztott lányt. Elég furcsán néztek
ki. Erős, katonazubbony anyagból készült szoknyájukat nem a legjobb
berlini szabók varrták… Fehér blúzt viseltek hozzá, amelyből szinte
kivirított napbarnított karjuk. Abban az időben a lapos sarkú cipők és a
lapos szövegű dalok voltak a „menők”.
Elöl, a jobb oldalon állt Lotte, aki nagy áhítatában szinte elragadtatta
magát. Mellette Doris, aki félt és csalódott volt; mögötte pedig Erika,
aki élvezte a helyzetet, és közben szinte fejedelmi megvetéssel
viseltetett környezete iránt. Aztán még ott volt a maradék tizenegy lány
a csapatban. Mindannyian szőkék voltak, magasak, kékszeműek,
fiatalok, idealisták. Mindannyiukat arra szemelték ki, hogy testükkel
szolgálják a rendszert.
– Bajtársnők – kezdte az SS-őrnagy –, azért jöttem Berlinből, hogy
közvetítsem a Führer személyes háláját áldozatotokért.
A lányok büszkeségébe nyugtalanság keveredett. Figyeltek és
reméltek, örömittasak voltak, ugyanakkor rosszat sejtettek.
– Eljött a bizonyítás ideje. Holnap indultok a bevetésre.
Megpróbálom elmagyarázni, miről is van szó…
Feltűnően sötét szőrrel borított keze nyugtalanul matatott egy
bőrtokon.
– Az árja faj legjobbjai halnak meg a bolsevista alsóbb rendű
emberek elleni küzdelemben. Meg fogjuk nyerni ezt a háborút! De csak
nagy áldozatok árán. Arról van szó, hogy meg kell védenünk népünket
és fajunkat…!
Az SS-őrnagy itt megállt. Tekintete a lányok pillantásait fürkészte
gyorsan és mélyrehatóan. Az arcán lévő vörös sebhelyek megrándultak.
Harcsaszája olyanná vált, mint egy torpedó. Ajkai szinte katapultálták a
lányokat, akik úgy ültek a zsámolyokon, mint akiket hipnotizáltak.
– Holnaptól kezdve egy különleges tanfolyamon vesztek részt. Olyan
férfiakkal fogtok megismerkedni, akik már a csatákban bizonyítottak, és
akiknek a faji tisztaságát éppúgy megvizsgálták, mint a tieteket.
Büszkék lehettek rá, hogy az elithez, a legfőbb kiválasztottakhoz
tartoztok…
Westroff-Meyer lassan rátért a részletekre. Közölnie kellett a
tizennégy lánnyal azt az elképesztő programot, amit a szervezet, a
Lebensborn akart megvalósítani. Ebben a pillanatban már nem az a sötét
hajú, olajbőrű cézár volt, a maga magasztos, ám üres pátoszával, mint
pár pillanattal korábban, hanem teljesen egyszerűnek tűnt, vagy még
inkább olyannak, mint egy sarokba szorított patkány.
Doris nem figyelt. A „fajhigiéniai oltóanyag” rá nem volt hatással. Ő
most Klaust, a repülő főhadnagyot látta maga előtt. Barátja
rámosolygott, és eközben eltűntek az ajkától jobbra és balra lévő
ráncok.
Újra a gondtalan nagykamasz állt előtte. Doris ajka hangtalanul a fiú
nevét formálta. A lány mosolygott. Klausnak igaza volt. Most le kell
küzdeniük a félénkségüket.
Ők már összetartoznak. Az egész világ szemében. Doris a fiú karját
érezte a vállán. A szeme sugara az arcát égette, ő pedig simogatta a
kezét, a haját, a halántékát.
Látta, ahogy Klaus beszáll a gépbe, és ettől összeszorította mellkasát
a félelem. Aztán látta, ahogy a gép kigördül. Majd a visszatérés utáni
kép jelent meg előtte, amikor a kabintetőt kétoldalt felemelik, és egy
mosolygós, elegáns tiszt száll ki a gépből. Doris a látomás után nézett,
valamit akart mondani neki. Klaus, a következő szabadság idején… –
ám Westroff-Meyer SS-őrnagy állt előtte.
– Az a kívánságom, az egész népnek az a kívánsága, hogy azok a
legnemesebb férfiak, akik a tanfolyamon részt vesznek, a társaitok
legyenek… Nem akarom palástolni, hogy a Lebensborn elvárja: ebből a
találkozásból gyermek szülessék…
A tiszt azonnal, szinte védekezően felemelte a kezét.
– Annak örülnénk a legjobban, ha házasságot kötnétek ezekkel a
férfiakkal. De… – folytatta vontatottan –, a mozgalom nem hagyja
többé, hogy utódaink a véletlen szülöttjei legyenek… Ezért a jövőben
nekünk kell a szülők kiválasztását elrendezni. Akkor is, ha nincs esély a
házasságra, ami egyébként a nemzetiszocializmus teljes védelmét
élvezné.
A szónok lazított megterhelt hangszálain, majd szelíden és
kedélyesen folytatta:
– Azt kérditek majd, és hol marad a szerelem? Helyes – válaszolt ő
maga –, a mozgalom támogatja a szerelmet, de csak a megfelelő
partnerek között… A megszokott, tisztátlan, buja erotika – ki kell végre
mondani – zsidó találmány, amit el kell utasítanunk a jövőben.
Tisztaságot akarunk tisztátlanság helyett! Felelősséget követelünk
érzelgősség helyett…! Nem véletlenül született csecsemőket akarunk,
hanem olyan gyerekeket, akik a birodalom letéteményesei, jövőnk
biztosítékai lesznek!
A Führerin-tanfolyam mind a tizennégy önkéntese megrémült. Még
Lotte is összerezzent, arcára fagyott a mosoly. De aztán tágra nyílt a
szeme, s össze is borzongott. Elpirult attól, ami abban a pillanatban az
eszébe jutott, ám megadta a választ: ő készen áll. Elsőként.
Erika csak a fejét rázta. Irene lesütötte a szemét. Ő mindenképpen
RAD-Führerin akart lenni. Ezért azt kellett tennie, amit parancsoltak
neki. Vagy amiről úgy hitte, hogy parancsolhatják.
Doris előtt forgott a világ. Soha! – gondolta. Ezt senki sem kérheti
tőle, még a Führer sem, aki lehet, hogy nem is tud semmit erről az
egészről. A lányok hallgattak, izzadtak, libabőrösen borzongtak. Nem
mertek egymásra nézni. Időre volt szükségük, hogy ezt az elképesztő
követelményt meg tudják emészteni.
– Még egyszer hangsúlyozom – folytatta az SS-őrnagy hogy ez az
egész önkéntes alapon történik. Nem vagytok kötelesek a tanfolyam
során olyan dolgot vállalni, amit aztán később nem tudtok teljesíteni…
Újra gyorsan és megfélemlítően kereste pillantásaikat.
– Az elsők között választottak ki benneteket. Legyetek rá büszkék,
hogy Nagy-Németország előharcosai lehettek! Tudom, még nem érett
meg az idő, hogy teljesen megértsétek áldozatvállalásotokat… Talán a
szüleitek még túlságosan a tegnapban élnek ahhoz, hogy felfogják
egyedülálló tettetek jelentőségét. Esetleg személyes okotok van rá, amit
nem akartok a nyilvánosság elé tárni. Ezért intézkedéseket tettünk annak
érdekében, hogy a mozgalom teljes védelmét élvezhessétek…
Újra leeresztette a hangját, miközben arra gondolt, hogy a lányok
persze mást is élvezhetnek. Mert miért is ne? Csak ne lenne ilyen sötét a
hajam, s lennék néhány évvel fiatalabb, bizony én is kipróbálnám a
Lebensborn előnyeit… Egy pillanatig küzdött a szavakkal, de aztán újra
a rutin győzedelmeskedett ábrándjai felett.
– Gyermekeiteket nem fogják anyakönyvezni. A Lebensborn egyik
otthonában szülitek meg őket, ahol azután elzárva, igazi németekké és
nemzetiszocialistákká nevelkednek… A legjobb kezek között. Ők
lesznek a jövő Führer-nemzedéke. A róluk való gondoskodást az állam
átveszi tőletek. Sem lelkileg, sem gazdaságilag nem fognak terhelni
benneteket. És nem kell kötöttséget éreznetek a partneretek iránt sem…
Persze, ha kedvetek szottyan, nyugodtan házasodjatok meg. Legyetek
többszörös anyák. De az első gyermeketeket ajándékozzátok Adolf
Hitlernek!
Még tíz percig beszélt a lázítás és a csillapítás furcsa keverékével, a
nemzetiszocialista párt ismert és beidegződött nyelvén. Kihasználta a
lányok legtöbbjének zavarát. Szavakkal korbácsolta, kifejezésekkel
simogatta, gondolatban magáévá tette őket. Kivétel nélkül mindegyiket:
hol egyszerre, hol egymás után. Mindenesetre szóban nem hagyott
nekik sok lehetőséget a gondolkodásra.
Aztán egyenként behívta őket a szomszédos szobába, hogy
kimondassa, majd aláírassa velük a végső döntést a Lebensbornnal való
elkötelezettségükről illetően. Még egyszer mindegyikkel négyszemközt
is akart beszélni.
A lányok várakozás közben lassacskán csoportokba verődtek, és
félhangosan diskuráltak. Doris, Lotte és Erika, akik egy szobában
laktak, az ablak mellé álltak, ahol azért frissebb volt a levegő.
– Na, most mit szóltok ehhez? – kérdezte Erika.
– Hihetetlen! – rebegte Doris dermedt ajakkal.
– Egy gyerek… – lelkesedett Lotte. Szavai szinte simogatóak voltak.
– Te buta liba, neked biztosan ikreid lesznek – vetette oda nem kis
gúnnyal Erika.
Lotte nem figyelt. Egyik pillanatról a másikra új evangéliumot
kapott, amit kész volt vakon követni.
– Micsoda szerencse, hogy ehhez az elithez tartozhatunk.
– Naná – szólt Erika, miközben félrehúzta a száját fajilag minél
tisztább, annál butább… Ez kutyáéknál is így van.
Mielőtt Lotténak bármi ellenvetése lehetett volna, szólították. Sietve
indult, nehogy lemaradjon valamiről.
A többi lány tanácstalanul álldogált. Az agyuk nem tudta, vagy nem
akarta feldolgozni azt, amit legbelül többé-kevésbé mindegyikük
megfogalmazott: ez egy embertelen követelés. A mozgalom azonban,
amiben felnőttek, megtanította őket, hogy a hó forró, a tűz hideg, az
éjszakák világosak, a nappalok sötétek. A zászló pedig vörös, fehér és
fekete. Így aztán hiába tétováztak, nem volt bátorságuk ahhoz, hogy
visszalépjenek vagy nemet mondjanak… Főleg azok után, hogy az SS-
őrnagy még egyszer, egyenként a lelkűkre beszélt.
Mindenki meglepetésére még Erika is úgy döntött, hogy aláírja a
szerződést, egész egyszerűen kíváncsiságból. Érdekelte, hogy
folytatódik majd a dolog. Biztos volt benne, hogy túl tudja tenni magát
az egészen.
Doris volt az utolsó előtti a sorban.
– Én visszalépek – jelentette ki.
– Miért? – kérdezte Westroff-Meyer.
– Személyes okokból – felelte. – De ha tudni akarja, menyasszony
vagyok.
Az SS-őrnagy bólintott.
– Tisztában van azzal, hogy a bevetés önkéntes?
– Hát ezért nem akarok részt venni benne…
– Elsősorban egy tanfolyamról van szó – folytatta Westroff-Meyer
egy beiskolázásról. A másik dolog csak mellékes célkitűzés… Bajtársnő
– mondta, és tegeződni kezdett –, szerintem, az iskola nem árthat neked
sem!
Doris tehetetlenül vállat vont. Westroff-Meyer tett néhány gyors
lépést, és megállt mellette.
– Nemzetiszocialista vagy?
– Igen, az – felelte tétován.
– Megbízol a Führerben?
– Igen – mondta.
– Hát akkor? – zárta le erőszakosan feltett kérdésével a beszélgetést
az őrnagy.
Odanyújtotta Dorisnak az űrlapot, a hármas pontra mutatott, ami a
szabad akaratot tanúsította. Töltőtollat nyomott a kezébe, és még öt
percen keresztül győzködte a lányt. Nem volt neki nehéz, hiszen csakis
„az” járt az eszében. Mintha magának győzködte volna.
Doris nagy, kék szeme elsötétült, mint az ég. Nem mosolygott,
hanem tépelődött. Homloka magas volt és szigorú, egy olyan lány
homloka, aki tiszta asszony akart lenni.
Az SS-őrnagy minden követ megmozgatott. Csalogatta, fenyegette,
szidta, óvatosan simogatta a lányt. Végül három perc gondolkodási időt
adott neki.
Időközben behívatta az utolsó RAD-Führerint, Hertát. Ő azonnal
aláírt.
– Te akarsz egyedül kimaradni a dologból? – kérdezte Westroff-
Meyer Dorist.
A lány becsukta a szemét. Úgy érezte, valami furcsa, sejtelmes, buja
szagú köd lebegi körül. Érzett már ilyet, egyszer az U-Bahnon szorosan
mellétapadt egy férfi. Akkora volt a tömeg, hogy nem tudott ellépni
mellőle. Érezte, hogy valami kemény feszül a combjához. A férfi
homloka gyöngyözött, meg-megrándult a szája széle, ahogy
előbuggyantak belőle a szavak: „Gyere, hadd nyomjam beléd…
Élvezzünk együtt… Most…”
Dorisnak remegett a keze, miközben kézjegyével látta el a papírt.
Egyre azt sulykolta magában, hogy szerelmét a repülő főhadnagy, Klaus
Steinbach iránt semmi sem veszélyeztetheti. Amúgy szép hosszú betűi
voltak, de most akaratlanul is néhány apró pacát spriccentett a papírra.
Mintha szívének izgatott dobbanásait követte volna a toll.
Hamarosan eljött az az idő, amikor a lány már kívülről tudta a
feltételeket. A kikötések élete csapdájává, női mivoltának bilincseivé
váltak.
Az a hatalmas ház, amelyben az elkövetkező hét eseménydús napjai
zajlottak, Warthegauban volt. A Lebensborn Egyesület a központi fűtést
úgy erőltette be az épületbe, mint ahogy a szőke férfiakat akarta a szőke
nőkre erőszakolni.
A legközelebbi kisváros nyolc kilométerre volt. Eredetileg az
otthonban egy ideggyógyintézet működött. A gabonaföldek, amelyek
övezték, már dísztelen tarlóvá váltak. Zörögtek a kert mögötti fák száraz
levelei. A melegben a lemenő nap bearanyozta a dáliák fejét, amelyek a
széles virágágyásokban a kavicsos utat szegélyezték. A teraszra nyíló
magas üvegajtók nyitva voltak. A vénasszonyok nyara nyugodtan
szálldosó ezüst ökörnyál-hajszálai a lányok kacagásától, a
beszédfoszlányoktól, az érces férfihangoktól, a porcelánok és
evőeszközök csörömpölésétől megijedve, igyekeztek minél távolabbra
úszni a háztól.
Az étkezőt a földszinten rendezték be. Westroff-Meyer SS-őrnagy
középen ült, vendégei társaságában, hanyagul a nagy ebédlőasztalra
könyökölve. Arcáról sugárzott az önelégültség. Szája is elégedetten
mozgott, élvezte a csevegést. Feje felett egy olajképről a Führer hősies
tekintettel nézett le a hatalmas kávézó asztalra. Ámbár ebben a
környezetben ez az elszánt és magabiztos tekintet úgy hatott, mintha a
vezér és kancellár napok óta nem evett volna s pillantása az éhségét
fejezte volna ki.
Az otthon vezetője megszervezte a Lebensborn-jelöltek első
találkáját. A kellemetlenségek elkerülése végett az uzsonnát ötven szőke
résztvevő számára készíttette. Süteménycsatának nevezték azt a szokást,
amit a nemzetiszocialisták társadalmi méretűvé emeltek. A legfiatalabb
Hitlerjugend-tagoktól a vezérkarig, a közmunkáktól a nemzetiszocialista
akciókig, ez a közkedvelt szokás a bajtársiasság és a náci kultúra, az
életöröm, a sportszellem és a kedély ápolására szolgált. Sokan úgy
gondolták, hogy még az állam által ösztönzött szerelem is felgerjedhet
egy-egy halom linzersüteménytől.
A patkó alakú asztalnál egybefont hölgy- és férfikoszorú díszelgett. A
lányok részben civilben, a férfiak kivétel nélkül egyenruhában voltak.
Többségük az SS kötelékébe tartozott. A Lebensborn szigorú
kívánalmak szerint választott… Erre a furcsa összejövetelre a férfiakat a
frontról rendelték vissza. Úgy nézett ki, mintha a legközönségesebb
katonai kitüntetés lett volna itt a legalacsonyabb belépődíj.
A rendfokozatok a közlegénytől az SS-századosig terjedtek. A
férfiakat a váll-lapok és a koponyaforma szerint rangsorolták. Az egyik
sarokban két vezérkari tiszt ült. Három szék még üres volt, ezeket a
légierő meghívott vendégei számára tartották fenn. A Wehrmacht
leggyorsabb fegyvernemének képviselői, mint mindig, most is késtek.
Doris középen ült. Először szinte nem is mert körülnézni. A tenyere
izzadt, keze remegett. A kávét túl keserűnek, a süteményt szaharin
ízűnek találta. Fehér RAD-kimenőblúzát, mint áldozati inget viselte.
– Majd a hivatalos résszel kezdjük, ha mindannyian megérkeztek –
mondta Westroff-Meyer, aki méltóságteljesen ült karosszékében, ahogy
az egy süteménycsata mindenható parancsnokához illik.
A férfi, aki Doristól jobbra ült, SS-századosi egyenruhát viselt.
Önbizalma egy méter nyolcvannyolc centiméter volt. Díszegyenruhája
felső részének bal oldalán szinte a háború teljes kitüntetés-arzenálja,
gomblyukában a vaskereszt szalagja ékeskedett. Horst Kempének
hívták, és meglehetősen zavartnak tűnt beszélgetés közben.
Mindenesetre nem igazán érezte jól magát a civil közegben.
Három nappal ezelőtt még egy újonc rohamosztagot vezérelt az
oroszok ellen. De visszarendelték. A fronttisztek végzetének tekintette
ezt, akik mindent elviselnek, kivéve a cigarettahiányt és a
visszavonulást. Szívesebben maradt volna az embereivel. Amikor
megtudta, hogy miért rendelték vissza, először káromkodott, aztán
kényszeredetten vigyorgott. Az a fajta katona volt, aki mindenütt elöl
áll, a fronton és a kocsmában egyaránt, aki a kártyában a legmagasabbra
licitál, és aki a harctéren csípőből tüzel.
Most éppen balra hajolt, és megnézte a Doris előtt fekvő táblácskát
az asztalon.
– Doris – mondta –, kedves név.
A lány vállat vont.
– Tán félénk vagy? – kérdezte berlini tájszólással Kempe.
– Olykor igen.
– Fura egy gyülekezet ez itt, ugye? – folytatta vigyorogva az SS-
százados.
Doris bólintott. Kempe megnézte magának oldalról is a lányt.
Tetszett neki. Doris mindenkinek tetszett. Kempének olyan érzése
támadt, mint amikor a partizánok ellen vezette harcba az egységét.
Formálódott benne az izgalom, a vadászat érzése, ami csak akkor
csillapult, amikor már leterítette és hangulatától függően meggyalázta a
vadat. Legutóbb, amikor a harcoló alakulatok mögött 120 kilométerre
vetették be őket a partizánok ellen, három nő is a fogságukba esett. Az
egyiket – csúnya volt, alacsony, folyamatosan morgott és köpködött,
ráadásul szökni próbált – azonnal lelőtték. A másik kettővel
eljátszadozott a legénység. A kiéhezett férfiak az egyikről lerángatták a
nadrágot, a másikat pedig arra kényszerítették, hogy végignézze, amit a
fiúk csinálnak. Kempe úgy vélte, a szőkésbarna, nagy mellű nő
szemében inkább érdeklődés, mint félelem bujkált. Míg a másik
kétségbeesetten vergődött és sikoltozott, addig ő lassan a dereka fölé
húzta durva vászonszoknyáját. Néhány SS-legény azonnal nekiesett…
A százados megrázta a fejét s gondolatai visszatértek a mába.
Szeretett volna valami kedveset mondani, kereste a szavakat, ráncolta a
homlokát, és lesöpörte a porcukrot az egyenruhájáról.
Megérintette Dorist, de úgy tett, mintha véletlenül történt volna.
A lány megrázkódott, a férfi kezét határozott mozdulattal eltolta
magától.
– Elnézést – mondta gyámoltalanul az SS-százados, és visszavonulót
fújva magának az egyik, riadót a másik szárnyon, már fordult is jobb
oldali asztaltársnőjéhez. Ez Lotte volt, aki ünnepi ábrázatát öltötte
magára. Az elmúlt két nap alatt, amióta pontosan tudta, milyen célra
választották ki, a RAD-Jungführerinben majdhogynem Hamupipőke-
változások mentek végbe. Átlagos egérarca kifejezetten csinos lett.
Hajviseletét is előnyére változtatta meg. Gretchen-frizurájának vastag
copfjait koszorúvá formázta a fején, és ezt a koszorút úgy viselte, mint
hercegnők a koronát.
– A frontról jön? – kérdezte Kempétől.
– Igen – válaszolta a százados szórakozottan.
Lotte az egyik kitüntetésre mutatott.
– Ezt miért kapta? – kérdezte.
– Nem tudom – morogta Kempe, mivel esze ágában sem volt, hogy
beszámoljon a lánynak a partizánvadászatról. Inkább cinikusan így
folytatta:
– Én voltam az egyetlen tiszt a zászlóaljban, akinek még nem volt
ilyen.
Lotte döbbenten pillantott rá.
– De hát ezt ki kell érdemelni.
– Persze – válaszolta Kempe jóindulatú vigyorral. – Tudja – tette
hozzá –, ott elöl minden olyan egyszerű… Vagy kipurcansz, és akkor
nincs szükséged kitüntetésre, vagy megsebesülsz, és akkor majd
megkapod legközelebb. Vagy pedig egyszerűen túlélsz néhány zűrösebb
helyzetet, és már ettől hőssé nyilvánítanak…
Csendben nevetett.
– Ugye, abban nem kételkedik, hogy én még élek?
– Nem, de… – dadogott Lotte.
– Semmi de – válaszolta. – Még egy kis süteményt?
– Nem, köszönöm… De egy kitüntetést mégiscsak ki kell érdemelni
valamilyen tettért…?
– Persze – válaszolta az SS-százados ironikusan. – De hiszen mi
mindannyian végrehajtunk tetteket, nem igaz?
Westroff-Meyer SS-őrnagy mérgesen nézett a karórájára. Éppen
ekkor érkezett egy küldönc, feszesen megállt, és jelentést tett.
– Azonnal vezesse be az urakat – dörmögte az otthon vezetője.
Senki sem figyelte a közjátékot. A második csésze kávé után a
kezdeti zűrzavar valamelyest feloldódott. A beszélgetés kis patakokban
csörgedezett. Teljesen hétköznapi módon. A Lebensbornról senki
egyetlen szót sem ejtett…
Doris felnézett. Egy szórakozott pillantást vetett az ajtóra, amelyen
három tiszt lépett be a légierőtől. No lám, a Luftwaffe is – gondolta, és
szemügyre vette a századost, aki hanyag eleganciával megállt a terem
közepén. Őt egy fiatal hadnagy követte, aki fesztelenül bámulta a
jelenlévő lányokat, mielőtt a hozzájuk lépő SS-őrnagyot köszöntötte.
Mögötte egy főhadnagy nézelődött. Még csak félig látszott az arca s
mintha vonakodva jött volna közelebb. Cserzett bőrétől elütött
kamaszos tekintete, ám így is nagyon férfiasnak tűnt.
Úgy néz ki, mint Klaus, gondolta Doris, és abban a pillanatban úgy
érezte, ha valóban ő az, menten meghal a szégyentől. Áramütésszerű
zsibbadás futott keresztül kéz- és lábfején, amikor rájött, hogy a
harmadik férfi valóban Steinbach, a Wehrmacht egyik legsikeresebb
vadászrepülő ezredének főhadnagya.
A fiatal pár az oltár előtt állt. Abban a templomban, ahová Klaus eddig
nem járt, mivel nem volt híve a nyilvános vallásgyakorlásnak.
Doris – anyja tiltakozása ellenére – elegáns sötét kosztümben volt.
Korffné azt szerette volna, ha lánya – mintegy tanúsítva az embereknek,
hogy a haza szolgálatában áll – egyenruhában esküszik, de a
menyasszony hallani sem akart erről. Így sokkal szebb volt.
Klaus elgyönyörködött menyasszonyában. Szívbizsergetően édes –
állapította meg magában –, ha nem is olyan „cicamica-szépség”.
Doris arcán tűzrózsák égtek. Majd felröppent szépséges ruhájában,
amelynek redői jól hangsúlyozták csinos formáit, lágyan ringó ruganyos
termetét.
A gótikus templom egyszerű szépsége illett a szertartáshoz.
Nyugalmat, csendet, oltalmat sugárzott.
Odakint háború dúlt.
– Az Isten is ide húzódott vissza – gondolta Klaus, akinek állandóan
Kim főhadnagy járt az eszében. A vallásos tiszt képes volt rendszeresen
ötven kilométert utazni csak azért, hogy ott lehessen a tábori misén. Az
Úr őt is magához szólította. Az ezred a múlt héten temette.
– Csak a halál választhat el benneteket egymástól – mondta a pap.
Klaus összerezzent.
– A háború még ide, a templomba is bemerészkedik. Talán jobb lenne
Doris nélkül – gondolta. – Hogy fogok én ezek után felszállni és
harcolni?
Az oltáron lévő feszület láttán fedélzeti gépfegyverének szálkeresztje
jelent meg a szeme előtt, aztán előre megácsolt fakereszteket látott.
Keresztek táncoltak a szeme előtt. Kereszteket látott elöl, kereszteket
hátul, kereszteket jobbra, kereszteket balra. Törött azonosító jelek,
„dögcédulák”, tintával írott nevek, elesett német katonák rossz
igazolványképei voltak rajtuk. „A Führer parancsára… És mi követjük
ezt a parancsot is.”
Aztán felhangzott az orgona, hogy túlharsogja Klaus fülében a
gránátok robbanását, a bombák becsapódását, a gépágyúk rekedt,
szaggatott ugatását.
Mire vége lett a szertartásnak, a főhadnagy „magánháborúja” is véget
ért.
Dorissal – már mint félj és feleség – vidáman, ruganyos léptekkel
mentek ki az utcára, s a ragyogó téli napsütésben szépségesen,
boldogan, ők maguk is ragyogtak.
– Három nap – mondta a fiatalasszony.
– Szinte az örökkévalóság – válaszolta Klaus.
– Hol maradtok már? – kérdezte türelmetlenül Doris anyja. Az idős
hölgy a barátnőiből – akiknek feltétlenül meg akarta mutatni az ifjú párt
– valóságos koszorút állított össze.
– Ha nem takarom el – jegyezte meg halkan Klaus –, még a
nadrágszíjamon lévő díszcsattal is eldicsekszik.
Amikor magukra maradtak, a főhadnagy a felesége vállára tette a
kezét.
– Klaus – fordult hozzá félénken a fiatalasszony nemsokára hárman
leszünk…
– Istenem, Doris… – mondta határtalan boldogsággal az ifjú férj, aki
eleinte fel sem fogta az örömhírt.
A háború Doris és Klaus számára a mézesheteket hetvenkét órára
zsugorította. Az idő csak arra volt elég, hogy a két fiatal ízelítőt kapjon
a boldogságból. Mindketten érezték, hogy a másodpercek folyamatosan
morzsolják a rendelkezésükre álló perceket. Nézték az órát. Még
hatvanhat óra… még ötven… még negyven…
Az elutazása előtti napon Klaus és édesapja jól elbeszélgettek az
idősebb Steinbach dolgozószobájában. Az öregnek az utóbbi időben
szomorúság telepedett fáradt vonásaira, s korábban örökké derűsen
csillogó szeme valahogy elszíntelenedett. De amikor Klaussal beszélt,
meleg és természetes volt a hangja, okos és nyílt a beszéde, jóságos és
elragadó az érdeklődése.
– Boldog vagy? – kérdezte a fiától.
– Igen – válaszolta a fiatal repülőtiszt.
– Tudod, fiam, a boldogság a legnagyobb kincs az ilyen háborús
időkben.
Klaus némán bólintott.
– Apa – mondta –, lenne hozzád egy kérésem.
– Tessék, kisfiam.
– Légy szíves… amíg én távol leszek… Gondoskodj Dorisról.
– De Klaus, ez a legtermészetesebb – mondta nevetve az idősebb
Steinbach.
– Igen, de a következő hónapokban ez különösen fontos lenne. És
még szeretnék… Szeretnék neked valamit… Valami nagyon fontosat
mondani. De nem most… Majd később. Vagy inkább majd megírom
levélben – keresgélte Klaus a szavakat.
– Rendben – válaszolta az apja. – Ma estére egyébként lemondtam a
vendégeket. Gondoltam, egyedül szeretnétek maradni Dorissal.
– Lenne még valami, apa. Ma voltam az egyetemen, és beiratkoztam
a jogi karra.
Az idősebb Steinbach szótlanul az ablakhoz ment. Úgy tűnt, mintha
nem is hallotta volna, amit a fia mondott.
Aztán lassan megfordult.
– Úgy gondolom, te hivatásos tiszt vagy.
– De nem akarok az maradni.
– Miért?
– Ez nem foglalkozás. Nincs kedvem az életem végéig ölni, vagy ami
még rosszabb, megölettetni… Azt szeretném, hogy ha majd a háborúnak
vége lesz, semmi közöm ne legyen többé az egyenruhához.
– Ez a végleges döntésed? – kérdezte az édesapja.
– Igen. Olyan foglalkozást szeretnék majd magamnak, ami kitölti az
életemet, amitől ember leszek, nem pedig egy rangjelzés a birodalom
váll-lapján.
Az idősebb Steinbach újra az ablak felé fordult, és homlokát a hideg
üveghez nyomta.
– Apa – szólt félénken a főhadnagy. – Voltak neked
bizonytalanságaid… kételkedtél valaha a mozgalomban?
– Hogy kételkedtem-e? – horkant fel az „Öreg”, s amíg beszélt, nem
tudta, de nem is akarta leplezni utálatát. Odalépett a fiához, és a vállára
tette a kezét. – Papíron minden politikai rendszer gyönyörű. De amikor
megvalósítják őket, olyan gyarlóak, tökéletlenek lesznek, mint azok az
emberek, akik megvalósítják. Goethe Faustjában azt mondja Mephisto,
hogy „Fakó minden teória, s a lét aranyló fája zöld.” A politikában
ennek az ellenkezője az igaz. Ott az elmélet arany, de kopott, szürke és
könnyharmatos az élet fája. Számomra Hitler már rég halott. Kezdettől
fogva az. És most bizonyára csodálkozol, hiszen erről még nem
beszéltem veled soha. Az embernek sokszor már az is elég, ha
önmagával tisztában van. Amíg kisebb voltál, úgy gondoltam, korai még
veled ilyesmiről beszélgetni… Most pedig, hogy indulsz a frontra, nem
akartam még én is megnehezíteni a dolgodat.
Az idősebb Steinbach nehezen tudott úrrá lenni indulatain. Arcán
megrándultak a vonások, szeme bepárásodott. Klaus úgy érezte, hogy
még soha az életben nem állt hozzá ilyen közel az édesapja, mint
ezekben a percekben.
Mindketten zavarba jöttek, mikor Doris beviharzott a szobába.
– Nem alkalmatlankodom? – kérdezte.
– Hogy is gondolhatsz ilyet… – mosolygott Hans Steinbach a
menyére. – Rövidesen megválsz a RAD-tól. Nem akarsz az én
cégemben dolgozni?
– De igen… csak…
– Semmi csak. Ez az ajánlat a részemről meglehetősen önző.
Szeretném, ha minél közelebb lennél hozzám – folytatta. – Jobb kezét a
fiatalasszony vállára tette, baljával pedig a fiát ölelte át. Aztán kiment a
szobából. Egyedül akart maradni, hogy mindazt, amit Klaus iránt érzett,
lelkileg feldolgozza magában.
Erika életében először került olyan helyzetbe, amiből nem látott kiutat.
Az első gondolata az volt, hogy elutazik Dorishoz, és felfedi előtte a
szörnyű csalást. Aztán meggondolta a dolgot.
Westroff-Meyer is tett arról, hogy változtasson az elképzelésén. A
gyűrött arcú, meglehetősen másnapos kinézetű Obersturmbannführer a
nagy közeledési kísérletét követő reggelen sunyi, alattomos tekintettel,
csak úgy alulról fel-felpislogva nézegetett titkárnőjére.
– Ami tegnap este történt, természetesen kettőnk között marad –
mondta.
– Hogyne, Obersturmbannführer – válaszolta a lány, érezhető
gúnnyal a hangjában.
– Tudja, mivel jár az, ha valaki a szolgálati titkot véletlenül is
elárulja? Egyébként kellemes volt a tegnap este…
– Nem mondhatom el Dorisnak – gondolta Erika –, mert ha meg is
tudja, hogy mi történt, semmit sem tud tenni…
A lány gyötrődött, őrlődött, nem talált megoldást. Végül egy névtelen
levél mutatta meg neki az utat. Egy lengyel anya írta, akinek a
gyermekét Németországba hurcolták. A megrázó sorok mély nyomot
hagytak a lányban. Érezte, hogy egyetlen ember van, akivel
megbeszélheti a dolgot, ez pedig Steinbach repülőszázados.
Miután sikerült megszereznie a címét, felkereste a férfit az
állomáshelyén. Amikor az őrök közölték vele, hogy látogatója van, a
tiszt jókedvűen fütyörészve sietett elő.
– Ezt a meglepetést! – kiáltott fel örömmel. – Hogy kerül ide? Mi
újság van? Na, meséljen! Hol van, mit csinál? – érdeklődött, s ahogy
beszélt, kérdezett, egész arca mosolyban fürdött.
– Berlinben vagyok, egy irodában dolgozom… – nyögte ki zavartan
a lány.
– Na, jöjjön, igyon meg velem egy kávét! – invitálta Klaus. – A
gyermekünket mindenképpen meg kell néznie! – mondta nevetve.
Erika elsápadt, a keze remegni kezdett! Bájos, kedves arca
hamuszürke lett, minden idegszála pattanásig feszült.
– Látom, hogy van valami problémája. Talán segíthetek? – kérdezte
Klaus.
– Nem rólam van szó – válaszolta Erika, aztán „ugorjunk rögtön a
mély vízbe” alapon összeszedte minden bátorságát, és megmondta,
hogy Westroff-Meyer irodájában dolgozik.
Klausnak ettől a bejelentéstől sötét árnyék futott át az arcán, de
megpróbált fegyelmezett maradni.
– Árulja már el, hogy mi nyomja a szívét! – kérte a lányt.
És Erika – aki úgy érezte magát, mintha hazaáruló lenne, aki a
legféltettebb hadititkokat mondja el az oroszok legjobb ügynökének –
ha nagy szenvedések közepette is, de elmondta, amit el kellett
mondania:
– A gyerek, akit… akit… nem visszaadtak… vagyis odaadtak… nem
a maguk gyereke – szakadoztak ki belőle a szavak, mint amikor
csákánnyal szaggatják fel a szívós, kemény földet.
Klaus, akire úgy zuhant rá minden, mint a bomba, némán, mélyen
magába szállva, elmerülve ült, de az arca – amely néhány másodperc
alatt szinte elvékonyodott, és olyan zavaros lett, mint a felhőkön
átszűrődő holdsugár – mindennél többet mondott. Fájdalmat,
keserűséget, panaszt árasztott. Azt fejezte ki, hogy nem érdemes élni,
hogy csalás, hiábavalóság minden.
– Dorisnak nem szabad megtudnia… Neki ezt nem mondjuk el. Én
tudom, hogy hol van… a gyerekük. Oda fogok rá figyelni… Magának
semmit nem szabad tennie! Semmit… Nem lenne értelme. Láthatta,
eddig is… – mondta Erika, akinek tüskeként jöttek ki a szájából a
szavak.
Klaus úgy állt fel, mint a szélütött, aki megpróbál újra járni. Elkísérte
vendégét a buszmegállóba, és amikor észrevette, hogy Erika szempilláin
nagy könnycseppek gördülnek lefelé, még ő vigasztalta.
– Nem sírunk… nem sírunk… nem sírunk – mondogatta, és
megsimogatta a lány haját. Aztán visszatért a szobájába, leült tábori
ágyára, és csak nézett maga elé.
A Dorissal való legközelebbi találkozásra gondolt, és iszonyú
félelmet érzett. Azt már eldöntötte, hogy a felesége elől mindent eltitkol.
Eddig nem volt rá szüksége, de most az élet arra kényszeríti, hogy
megtanuljon hazudni. Tudta, hogy ez lesz a legnehezebb, mert az
emberi hang, az emberi mozdulat mindig őszintébb, mint az emberi szó.
Félt a gyermekével való találkozástól is. – Az én gyermekem? –
gondolta keserűen, de aztán elszégyellte magát. Az a szegény kisfiú
semmiről sem tehet – mondta magában.
A félelmet álmodozással próbálta meg feloldani. Elképzelte azt a
napot, amikor fiát kitépi az őt visszaszolgáltató nővér kezéből, és
görcsösen magához szorítja. Már most szilárdan elhatározta, hogy a két
gyereket együtt fogják felnevelni. Mintha ikrek lennének.
De vajon mikor kerülhet erre sor?
Klaus nem sokáig bújhatott el Doris elől. Pár nap múlva találkoztak.
– Sokkal rosszabb, hogy itt vagy a közelünkben – mondta a
fiatalasszony. Minden egyes légiriadó alkalmával majd megőrülök, úgy
féltelek…
– De Doris – válaszolta –, tudod jól, hogy még nem veszek részt
bevetéseken. Egyelőre az új gépemet kell bejáratnom… És már nem
sokáig leszünk ennyire közel egymáshoz. Előbb-utóbb el kell mennetek
innen. Felső-Bajorországba vagy Tirolba…
Az asszony kézen fogta a férjét, és gyöngéden behúzta maga után a
gyerekszobába. Eljött az a pillanat, amit Klaus százszor átélt már
gondolatban. Úgy állt a bölcső előtt, mint egy idegen. Görcsösen
vigyázott, hogy el ne árulja magát, de ettől még sutábbnak, még
esetlenebbnek tűnt. Szerencsére Doris ebből semmit nem vett észre.
Látszott, hogy a gyerek látványa valósággal felszította benne a tüzet,
nagy kedvet és vidám életérzést adott neki.
– Nézd meg, milyen ügyesen tud már fogni! – mutatott büszkén a
kisfiúra, aki egy kaucsuk csörgőt markolászott vékonyka kezével.
– Igen – mondta Klaus gépiesen, majd odament az ablakhoz, és üres,
kifejezéstelen tekintettel nézett kifelé az utcára. Kábulatában nem talált
szavakat, gondolatai kilátástalanságba vesztek.
Az asszony olyanná változott a gyerekszobában, mint amikor a
tavasz egyszerre lobbant virágot minden bokron.
– Nézd meg, ahogy nevet! Mintha a te szádat látnám – fordult
lelkesen a férjéhez. – Gyere már ide hozzá! Hát nem éppen olyan,
mintha te lennél kicsiben?
– De… De igen – bökte ki kurtán-furcsán Klaus, aki csak hallgatta,
ahogy feleségéből, mint a bő vizű forrásból a nedű, bugyognak elő a
szavak.
Doris végül észrevette Klaus kedvetlenségét.
– Csak nincs valami baj? – kérdezte. – Nem sok tehetséget mutatsz
az apai szerepben – tette hozzá kicsit durcásan.
– Van itthon konyak vagy valami hasonló? Innék egy pohárral –
mondta Klaus lehajtott fejjel.
– Kikészültek az idegei. Nem szabad haragudnom rá, őt egész más
dolgok foglalkoztatják mostanában… – gondolta Doris, és
megsimogatta férje fejét.
– Azt szeretném — súgta a fülébe –, ha sok örömet találnál a
fiadban…
– Találok, hidd el, hogy találok – mondta gépiesen Klaus, aztán
odament a vitrinhez, kivette belőle a konyakosüveget, öntött magának,
és egy hajtásra kiitta. Dorist, amikor látta, mennyire reszket a keze,
milyen elgyötört és öreg az arca, egyszerre valami ismeretlen szorongás,
aggódás és félelem kerítette a hatalmába.