Professional Documents
Culture Documents
Deandà: Definite Article de À
Deandà: Definite Article de À
Deandà: Definite Article de À
French prepositions can be difficult because their meanings and uses don't always
line up to what you would expect in English.
De and À
The most common French prepositions are de ("of"/"from") and à ("to"/"at").
These prepositions can be used in many ways. For instance, they may indicate
movement or location.
Definite Article De À
le du au
la de la à la
Penser ("to think"): Je pense que c'est un homme. — I think that he is a man.
Penser à ("to think about"): Elle pense à son chien. — She's thinking about her
dog.
Penser de ("to have an opinion about"): Que pensez-vous de ce repas ? — What
do you think of this meal?
Elle parle beaucoup des (de + les) pâtes. — She speaks a lot about the pasta.
Que pensez-vous de la voiture ? — What do you think of the car?
Il a besoin d'un chien. — He needs a dog.
However, no article that already contains de may follow an expression, negative
term, or verb ending in de. This includes the partitives du and de la and the
indefinite des. In this situation, the article is removed so that only the naked de
remains.
Elle mange beaucoup de frites. (Not de des) — She eats a lot of fries.
Je n'ai pas de pain. (Not de du) — I do not have (any) bread.
Il a besoin d'argent (Not de de l') — He needs (some) money.