Professional Documents
Culture Documents
Thanassis Agathos and Yannis G.S. Papado PDF
Thanassis Agathos and Yannis G.S. Papado PDF
M
2016
C
M
Mediterranean Chronicle
Mediterranean Chronicle
Volume 6, 2016
Volume 6, 2016
D I AV L O S
Contents
1. Liana Lomiento, University of Urbino “Carlo Bo”: Between myth and plot:
necessary mediations in Sophoclean tragedy...............................................................3
2. Helen Gasti, University of Ioannina: Sophocles’ Electra 147-149:
An Authorial Comment ...............................................................................................21
3. Spyridon Tzounakas, University of Cyprus:
Contrast of Prayers in Persius’ Second Satire ...........................................................37
4. Luigi Andrea Berto, Western Michigan University: I Musulmani nelle
cronache dell’Italia centro-settentrionale altomedievale (secoli VIII-XI) .................57
5. Roumpini Dimopoulou, University of Athens: Buondelmonti’s Delos:
Restoring the present with reminiscences of the past embellished by borrowings.....97
6. Dora E. Solti, Eötvös-Loránd-University, Budapest: Ein deutsches
Prognostikon über die Rückeroberung Konstantinopels und seine
griechische Übersetzung...........................................................................................119
7. Arnd Kerkhecker, University of Berne: Gottebenbildlichkeit in Goethes Faust .....129
8. Konstantinos Spiridon Doukakis, Hellenic Open University –
Open University of Cyprus: Between the public and the private:
Social welfare in the Ionian State (1815-1864)........................................................145
9. Stathis Birtachas, Aristotle University of Thessaloniki: “In defence
of the liberty and the rights of Great Mother Greece”. The Italian
Garibaldini Volunteers in Epirus: the decline of a long tradition in Greece.
Evaluation of an old story and new research perspectives ......................................161
10. Sapfo Mortaki, Hellenic Open University-TEI of Central Macedonia:
Migration Stories: the case of Greek migrant artists in America ............................183
11. Etolia-Ekaterini (Eliana) Martinis, Ionian University:
Mediterranean nature and interwar modernism:
the Homeric shores of Gerasimos Steris ..................................................................211
12. Thanassis Agathos, University of Athens & Yannis G.S. Papadopoulos,
University of Peloponnese: Imperial palaces and village huts:
Byzantium in Greek cinema and television...............................................................243
13. Theodora D. Patrona, Aristotle University of Thessaloniki
(Independent Scholar): The Italian-American Macho Housekeeper:
Male Ethnic Identity in Who’s the Boss (1984-1992) ...............................................261
Book reviews..................................................................................................................279
Guidelines for authors ....................................................................................................287
Thanassis Agathos
University of Athens
&
Yannis G. S. Papadopoulos
University of Peloponnese
Since its foundation, the Modern Greek State had approached its “past”, and
particularly Byzantium, with ambivalence and ambiguity. Little perceived
and even less examined as an organic state, as all states are, Byzantium was
understood within the bipolar scheme of West versus East. During the first
years after the independence of Greece, following the authors of the
Enlightenment and the historiographic schema by Edward Gibbon,
Byzantium was deliberately identified as a theocratic medieval empire, whose
values, contrary to the modernizing ideology of a liberal state, were bound to
traditionalism.1 In this context, the first rector of the University of Athens
included the Byzantines in the series of conquerors of Greece.2 After the
middle of the nineteenth century though, organic intellectuals and statesmen
claimed its heritage in order to justify Greek territorial claims. The first efforts
to introduce Byzantium in the national history made by Constantinos
* A first version of this paper was presented in the Gennadius Library on September 20, 2016,
under the title “Byzantium in Greek cinema and television”. We want to thank Mrs Maria
Georgopoulou, director of the Library, for the kind invitation, Mrs Maria Smali and Mrs
Evangelia Balta, for their fruitful collaboration. We would also like to express our gratitude to
the anonymous reviewers of Mediterranean Chronicle, who helped us enormously with their
thorough remarks on the final draft of the paper, to Prof Spyridoula Bella (University of
Athens), for her extremely useful suggestions, and to Mrs Eleni Vellianiti.
1 Antonis Liakos, “The Construction of National Time. The Making of the Modern Greek
Historical Imagination” in Jacques Revel, Giovanni Levi (eds.), Political Uses of the Past. The
Recent Mediterranean Experience, London: Routledge 2002, p. 33.
2 Christina Coulouri, Ιστορία και Γεωγραφία στα ελληνικά σχολεία (1834-1914). Γνωστικό
- 243 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
7 Interesting details concerning the popularity of The Unknown War can be found in: Gregory
Paschalidis, “Entertaining the Colonels: Propaganda, Social Change and Entertainment in
Greek Television Fiction, 1967-1974”, in Peter Goddard (ed.), Popular Television in
Authoritarian Europe, Manchester 2013, pp. 53-70.
8 According to a report in a popular magazine of the time, the cost of each episode amounted
to 300,000 drachmas and a lump-sum of over 2,500,000 drachmas had been spent for the sets,
which included Roman castles, palaces, thrones, Roman and Byzantine costumes, taverns,
torture chambers, etc., while for the fighting scenes hundreds of extras were used and horses
were offered by the Hellenic Army General Staff [«‘Εν τούτω νίκα’ αλλά…», Οικογενειακός
Θησαυρός 292 (6 March 1973) 42-43].
9 Kostas Karras had co-starred with Aliki Vougiouklaki and Dimitris Papamichael in
- 245 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
Justinian I, Basil II (nicknamed as the Bulgar Slayer) and the Isaurian Dynasty
respectively.
Referring to the experience of the television series En touto nika that
scored high ratings,10 Nikos Foskolos argued that: ‘‘En touto nika was one of
my favorite TV projects. Both my Byzantium series had great success.11 Of
course, broadcast owners are afraid of them. Personally, I am in favor of such
ambitious productions. They concern lots of people. Indeed, it was a very
expensive production. The set designers built walls, palaces. They had
expensive costumes, brought horses and many actors. The audience was
impressed. For the first time, such an expensive series was produced for
Greek television. But I think the issue was of particular interest. Not only for
the intellectuals, but also for the common people. I said then that En touto nika
would be a great success, like the films about ancient Rome. Rome was not
carrying in itself any cultural elements from the past, while Byzantium was
carrying across Ancient Greece, along with a huge religious, Christian
passion. Also, Byzantium had a substantial Greek cultural content, which
deserved to be displayed in plays and films indeed written in such a way as
to touch a large audience. Because young and old audiences were always
fascinated by thrones, kings, palaces, swords, scheming, love affairs,
ambitions, wars [...] But let's have a look at the issues of the Roman films.
What do they sell? They sell their loves, the background, passions, infidelities,
massacres, murders, the follies of Nero, Caligula! Unlike Byzantium, which
has so much glory, so much sparkle and yet so much darkness, so many
intrigues and wild ambition’’.12
Although the series was based on the eminent personalities of
Constantine and Helena, presenting them in a rather hagiographic way, it also
had some sub-plots concerning everyday people like officers, soldiers, tavern-
keepers and Christian martyrs. It should be noted that Nikos Foskolos was
honored by the Holy Synod of the Church of Greece for the contribution of En
touto nika to the objectives of the Orthodoxy.13
A few months after the end of En touto nika, a second Byzantine series
appeared in Greek television, I gyftopoula / Η γυφτοπούλα (The Gypsy Girl),
based on the famous novel by Alexandros Papadiamantis (1851-1911), the
third in a row and last –before his final turn to short stories and novellas–
novel of the writer, published as a roman-feuilleton in the Vlassis
Gavrielidis’s newspaper Acropolis (21.4-11.10.1884). With this novel
Papadiamantis finally won the love of a large audience and became a writer
to reckon with. The action of the novel is set in Laconia on the eve of the Fall
of Constantinople and the main storyline is the love affair between Aima and
Machtos. A major character in the novel is a historical one, Georgios Gemistos
or Pletho, the great philosopher of the XV century, who is depicted to
advocate a return to the Olympian gods of the ancient world, with the
utopian conception that the revival of the ancient Greek religion could meet
the irrepressible human desire to be united with God;14 moreover, he believed
that the return to Greek tradition and Spartan spirit could save, at least
Peloponnese, from the Ottoman advance. We can also notice other historical
figures of the end of the empire such as George Scholarios and cardinal
Bessarion.15 The novel can be read both as a Threnody for the Fall of the
Byzantine Empire and as an anthem for the beauty of the ancient world,
pointing at the same time to the struggle for Greek Independence of 1821.
A few years before the fall of Constantinople Georgios Gemistos, the
pagan philosopher, best known as Plethon, a daring opponent of the Christian
religion, advisor of the Emperor and rival of the Patriarch, is being chased for
his ideas. Gemistos throws the six-year-old Aima from a rock in order to save
her. She survives and grows in the hut of a Gypsy family somewhere in
Laconia. Ten years later, in 1453, we find the heretic Plethon in a cave in
Mystras, worried about the Ottoman threat and committed to the re-
establishment of pagan worship and ancient Greek spirit. Aima is aware that
she is not true daughter of the gypsy and falls in love with her brother
Machtos; later on she is driven to a monastery and after a series of adventures
she finally arrives to Plethon’s cave, which is full of statues of the Olympian
gods. The young woman is killed in the cave when the statues fall on her
body after a terrible earthquake in the morning of May 29th, 1453.
The producer of the series, Dimitris Pontikas, who had already offered,
a year earlier, a successful television adaptation of another Papadiamantis
novel Oi emporoi ton ethnon / Οι έμποροι των εθνών (The nations merchants,
1973, EIRT), claimed in a recent interview that, while in the first series he tried
to utilize the language of Papadiamantis, in I gyftopoula he tried to emphasize
on the philosophical aspect of Papadiamantis, ignoring the language.16
RetroManiaΧ”,
http://www.retromaniax.gr/vb/forum/%CE%B3%CE%B5%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%
AE-%CF%83%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7/projects-
- 247 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B5%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%8D%CE%BE%CE%B5
%CE%B9%CF%82/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%83
%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-
%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B5%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%8D%CE%BE%CE%B5
%CE%B9%CF%82/24916-
%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9
%CE%BA%CE%AE-
%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%AD%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%85%CE%BE%CE%B
7-%CF%84%CE%BF%CF%85-
%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%AE%CF%84%CF%81%CE%B7-
%CF%80%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%AF%CE%BA%CE%B1-
%CF%84%CE%B7%CF%82-
%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%AF%CE%BD%CE%B1%CF%82-
%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CF%8C%CE%BB%CE%BF%CF%85-
%CF%83%CF%84%CE%BF-retromania%CF%87
17 “Εκεί όπου γυρίζεται το φιλμ Η γυφτοπούλα. Μια συζήτηση με τον σκηνοθέτη Παύλο
aima / Πορφύρα και αίμα (Porphyra and Blood) and was based on Kostas
Kyriazis’ novel Ρωμανός Δ' Διογένης (Romanos Diogenis, 1974), which won
the Prize of the Academy of Athens. A deep connoisseur of Byzantine history,
Kyriazis wrote a series of novels inspired by Byzantium: Agni I Franca / Αγνή
η Φράγκα (Agnes the Francs), Oi teleftaioi Komninoi / Οι τελευταίοι Κομνηνοί
(The Last of the Komninos dynasty), Vassileios o Voulgaroktonos / Βασίλειος ο
Βουλγαροκτόνος (Basil the Bulgar-Slayer), Herkacleios: ti Ypermacho Startigo /
Ηράκλειος: τη Υπερμάχω στρατηγώ (Heraclius: To Thee, the Champion
Leader), Theophano: I estemmeni fonissa / Θεοφανώ; Η εστεμμένη φόνισσα
(Theophano: the Crowned Murderess), Konstantinos Paleologos: Piran tin poli piran
tin / Κωνσταντίνος Παλαιολόγος: Πήραν την πόλη πήραν την (Konstantinos
Paleologos: They Took the City). In his novels he attempts to recreate the
Byzantine era, giving a realistic depiction of the ambiguous atmosphere of
intrigue and sacrifice. The life, customs and manners of the period constitute
the framework of his historical novels.18
The 54-episode series, like the Kyriazis novel, focused on the turbulent
life of Romanos Diogenes, a General of the Byzantine Empire who, circa 1067
AD, disappointed by the military disorganization of the country and the
attacks of Seljuk Turks, prepares a revolution against Eudokia, the Empress of
Byzantium, who, after the death of her husband, Emperor Constantine X
Doukas, tries to balance between the two ruling classes of Byzantine society,
the military and the palace bureaucracy. Against all odds, Evdokia falls in
love with Romanos. Michael Psellos, the famous philosopher and a person at
the center of power intrigues, closely monitors the activity of Romanos and
gives Eudokia all evidence of the general’s guilt. The Empress’ dilemma is
large, as she must condemn the man with whom she is in love. However, she
finds the way to overcome law obstacles and marries Romanos, offering him
the throne and the power to fight the enemies of Byzantium and the internal
conspirators. Unfortunately, after the defeat of the Byzantine army in the
battle of Manzikert (1071), Romanos is dethroned and murdered, while
Eudokia is exiled and her son becomes the Emperor.
The series –which was subtitled ‘‘A dramatic return to Byzantium’’–
was considered to be rather faithful to the Kyriazis novel, following carefully
the plot and the characters of the book, although Foscolos was criticized for
using his usual mannerisms and the pompous vocabulary known from his
films and TV series. It is interesting that in the period following the colonels’
regime the series exalts the patriotism of the military officers personified by
Romanos and scorns the civilian officers and specifically Psellos, more
18Cf. the remarks of Mary Theodossopoulou about Kyriazis’ historical novels: “For years
Kyriazis writes historical novels insisting on the faithful depiction of events and persons,
while, with the freedom of fiction, he covers dark or poorly studied areas’’ (Mary
Theodossopoulou, “Βιβλιοπωλεία”, εφημ. Η Εποχή, 5 July 1992).
- 249 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
interested in power than the protection of the state from external threats. The
reconstitution of the Byzantine era was successful, with expensive sets by
Manolis Maridakis, and the first-rate cast included Nikos Vastardis (as
Romanos Diogenes), Voula Zoumboulaki (as Empress Eudokia), Dimitris
Myrat (Michael Psellos),19 Giorgos Tzortzis (Caesar John Doukas), Gogo
Atzoletaki (Theodora), Alberto Eskenazy, Pepi Metallidou, Errikos Briolas
and Nikos Galiatsos.
The fourth –and last until today– Byzantine series premiered in
October 1984 and was entitled Alexios Kallergis / Αλέξιος Καλλέργης. It was a
13-episode color production –the previous three series were in black and
white– based on Nikos Angelis’s historical novel of the same title, which “is
read pleasantly and without violating the historical truth vividly presents an
entire period, a difficult and important one”.20 The director was Kyros
Rossidis, the screenplay was written by Violetta Sotiropoulou, the producer
was Soulis Athanassiou and the main cast included Stefanos Kyriakidis (in
the eponymous role), Ourania Basli, Christos Biros, Ilias Lambridou, Ersi
Malikenzou, Spyros Mavidis, Grigoris Vafias and Giannis Rozakis. The series
followed the adventurous life of Alexios Kallergis, the legendary ruler of the
Venetian era, who lived in the late 13th century. Because he used both
diplomacy and weapons to fight the Venetians and Genoese, Alexios is
considered the most important of all the members of the Kallergis dynasty. In
the series instead of an astute diplomat and a landlord with a local political
agenda who wanted to safeguard his privileges, Kallergis is presented as a
precursor of the 19th century revolutionaries fighting for the liberation of
Crete from the Venetians. Taking into account PASOK’s influence in Crete the
choice of the book could be seen as an effort to address the sensibilities of a
local political clientele and regional pride. Despite the relatively good
production values, the series failed to make an impact and is almost forgotten
today.
Also noteworthy is a TV special entitled 1000 xronia prin / 1000 χρόνια
πριν (1000 Years Ago), a co-production of the Greek and the French Television,
which aired simultaneously in Greece and France in the New Year of 1977.
This historical musical revives the Byzantine celebration of the Calends, “a
way of wiping the slate clean and starting afresh”,21 in New Year’s Eve in
Constantinople in 976 AD. The screenplay –written by major playwright
Iakovos Kambanellis– includes songs, dances, lies contests and theatrical
19 It is interesting that Zoumboulaki and Myrat had starred some years earlier (1971) in
Giorgos Roussos’ play Fonos sto iero palati / Φόνος στο ιερό παλάτι (Murder in the Holy Palace),
in which they interpreted Empress Theophano and Ioannis Tsimiskis respectively. Vastardis
had played Galerius in Foscolos’ En touto nika.
20 “Επισημάνσεις”, Το Βήμα, 26 March 2000.
21 Michael Angold, “Church and Society: Iconoclasm and After”, in John Haldon (ed.), A
22 Some decades earlier, in 1947, Faidon Koukoules had claimed that Byzantium could offer a
solution even to the controversial international issues of Greece (Faidon Koukoules,
Βυζαντινών βίος και πολιτισμός, vol. 1, Athens: Papazissis 1947, pp. 7-8).
23 According to Sarah Cardwell, “books that are adapted for television will sell more copies”.
Sarah Cardwell, Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel, Manchester and New
York: Manchester University Press 2002, p. 2. In a similar logic, Zacharias Siaflekis argues that
‘‘the idea that the ‘whole story’ of the novel can’t be found in its TV adaptation leads a big
number of spectators to buy and read the novel itself”’ (Zacharias Siaflekis, “Ερμηνευτικές
- 251 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
προτάσεις για την τηλεοπτική πρόσληψη της ελληνικής και ξένης λογοτεχνίας”, in his
book Συγκρητισμός και ιστορία της λογοτεχνίας, Athens 1988, pp. 178-196).
24 I Gyftopoula was revived during the 1970’s and 1990’s, Porfyra kai aima has been erased, En
touto nika can be found in a private collection but not in the ERT archives and Alexios Kallergis’
fate remains unknown.
25 According to Ellis, ‘‘showing recalcitrant students the film or the television serial is
regarded as a way to encourage them to read the original novel’’, J. Ellis, “The Literary
Adaptation”, Screen 23/1 (May-June 1982) 3-5.
26 Film historian Aglaia Mitropoulou considers Byzantini rapsodia as Skalenakis’ “most
ambitious film”, although she finds the result unworthy of his possibilities; see Aglaia
Mitropoulou, Ελληνικός κινηματογράφος, Athens: Papazissis 2006, p. 232 (1st edition 1980).
27 Vrasidas Karalis praises the film’s “historical accuracy” and “impressive costumes”; see
Vrasidas Karalis, A History of Greek Cinema, New York: Continuum 2012, p. 125.
28 Konstantinos Chryssogelos, “The Byzantine Heritage in Greek Cinema: The (Almost) Lone
- 253 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
bold experimental film for a distant period”,31 it wasn’t very successful and
met the disapproval of the public during the film festival.
In 1991 Yiorgos Stampoulopoulos presented Dyo ilioi ston ourano / Δύο
ήλιοι στον ουρανό (Two Suns in the Sky) a coproduction of Greece, Cyprus and
France, a film that in a way is also confronting the traditional line of the Greek
historiography. The screenplay was authored by the director and the cast
included actors from Greece, France and Poland such as Piotr Fronczewski,
Benoit Roussel, Nikiforis Naneris, Katerina Razelou and Yiorgos Armenis.
Before Alejandro Amenabar’s Agora (2009), Stamboulopoulos took a position
in favor of the last Gentiles that were fighting a losing battle against the
Christians. The action takes place around 359 CE during the reign of the
emperor Theodosius I and had as its center a revolt that took place in Antioch.
The actor Timotheus presents Euripides Bacchae in Antioch, stirs the
population of the city against the emperor and defies the Christian clergy.
Lazarus, a Cappadocian magistrate, persecutes him all over the Empire and
manages to capture him but Dionysus miraculously liberates him. The film
copies the plot or the Bacchae with Lazarus in the role of Pentheus being
dismembered by the maenads in Thrace.32 The film ends with the funeral of
Lazarus and Timotheus walking towards Light. The two heroes reflect the
opposition between the openness of Ancient Greek spirit, on the one hand,
and the intolerance of Christianity and the obscurantist Byzantine Empire, on
the other. According to Stampoulopoulos, ancient drama could be a means to
redeem Hellenism from Christianity, a religion unable to provide responses to
the ideological and existential deadlocks that Greek society faces.33 While
taking a position in favor of ancient knowledge he is also showcasing the
Gnostics as an alternative, more tolerant, form of Christianity that was also
annihilated by the Orthodoxy adopted by the emperors of Constantinople.34
Contrary to Doxobus, the director focused more on this binary opposition than
on an effort to portray with accuracy the society of Eastern Mediterranean
during the 4th century CE.35 We have to note that Dyo ilioi ston ourano came out
during a period when, following a trend that appeared in Western Europe,
both the extreme Right and a part of the Ecological left started showing an
31 Giannis Soldatos, Ιστορία του ελληνικού κινηματογράφου, vol. 2, Athens: Egokeros 2002,
p. 324.
32 The sacrifice of a devoted Christian by «Pagans» might be inspired by the culminating
Christians and Gentiles uses for the later the term idolaters, something that no follower of the
ancient religion would do.
Greek Radio; see Ilias Giarenis, “Το Βυζάντιο στο ραδιόφωνο”, in M. Tziatzi-Papagianni &
G. Papagiannis (eds.), Ζ΄ Συνάντηση Βυζαντινολόγων Ελλάδος και Κύπρου. Παράδοση και
ανανέωση στο Βυζάντιο, Komotini 2011, pp. 438-442.
- 255 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
Bibliography
Michael Angold, “Church and Society: Iconoclasm and After”, in John
Haldon (ed.), A Social History of Byzantium, Malden–Oxford–West Sussex
2009, pp. 233-256.
Sarah Cardwell, Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel,
Manchester and New York 2002.
Christina Coulouri, Ιστορία και Γεωγραφία στα ελληνικά σχολεία
(1834-1914). Γνωστικό αντικείμενο και ιδεολογικές προεκτάσεις. Ανθολόγιο
κειμένων - Βιβλιογραφία σχολικών εγχειριδίων, Athens: Geniki Grammateia
Neas Genias 1988.
Konstantinos Chryssogelos, “The Byzantine Heritage in Greek Cinema:
The (Almost) Lone Case of Doxobus”, Byzantine Studies Alive (forthcoming).
Makis Delaportas, Ο άγνωστος Νίκος Φώσκολος, Athens: Orpheas
2004.
J. Ellis, “The Literary Adaptation”, Screen 23/1 (May-June 1982) 3-5.
Ilias Giarenis, “Το Βυζάντιο στο ραδιόφωνο”, in M. Tziatzi-
Papagianni & G. Papagiannis (eds.), Ζ΄ Συνάντηση Βυζαντινολόγων Ελλάδος
και Κύπρου. Παράδοση και ανανέωση στο Βυζάντιο, Komotini 2011, pp. 438-
442.
Vrasidas Karalis, A History of Greek Cinema, New York: Continuum
2012.
Tonia Kioussopoulou, “Η πρώτη έδρα βυζαντινής ιστορίας στο
Πανεπιστήμιο Αθηνών”, Μνήμων 15 (1993) 257-276.
Faidon Koukoules, Βυζαντινών βίος και πολιτισμός, vol. 1, Athens:
Papazissis 1947.
Antonis Liakos, “The Construction of National Time. The Making of
the Modern Greek Historical Imagination”, in Jacques Revel, Giovanni Levi
(eds.), Political Uses of the Past. The Recent Mediterranean Experience, London:
Routledge 2002, pp. 27-42.
Athanassios Markopoulos, “Αι ιστορικαί βυζαντιναί γνώσεις του
Αλεξ. Παπαδιαμάντη ως προκύπτουν εκ της ‘Γυφτοπούλας’”, Επετηρίς
της Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών ΛΕʹ (1966) 367-375.
Aglaia Mitropoulou, Ελληνικός κινηματογράφος, Athens: Papazissis
2006 (1st edition 1980).
Gregory Paschalidis, “Entertaining the Colonels: Propaganda, Social
Change and Entertainment in Greek Television Fiction, 1967-1974”, in Peter
Goddard (ed.), Popular Television in Authoritarian Europe, Manchester 2013, pp.
53-70.
Joanne Pearson, Richard H. Roberts and Geoffrey Samuel, Nature
Religion Today: Paganism in the Modern World, Edinburgh: Edinburgh
University Press 1998.
- 257 -
Thanassis Agathos & Yannis G. S. Papadopoulos
Abstract
Imperial palaces and village huts: Byzantium in Greek cinema and
television
The various interpretations of Byzantium, as a mighty Christian Empire, the
ark of Greek culture during the Middle Ages, a battleground between patriots
and greedy indifferent officers, or an abode of superstition and debauchery,
are reflected in the TV shows and films that had been inspired by Byzantine
History and have been produced during the colonels’ regime and after the
restauration of democracy. Some of them are based on novels. This
presentation aims to introduce these products of visual culture in their
historical context and reflect on the image of Byzantium that they portray to
the Greek public.
Keywords
Byzantium-Greek television-Greek cinema-Modern Greek literature-
adaptation-Alexandros Papadiamantis-Nikos Foskolos- Fotos Lambrinos.
Thanassis Agathos
University of Athens
thagathos@phil.uoa.gr
https://uoa.academia.edu/ThanassisAgathos
- 259 -
C
6
M
2016
C
M
Mediterranean Chronicle
Mediterranean Chronicle
Volume 6, 2016
Volume 6, 2016
D I AV L O S