Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

GABAY SA

REPERENSIYA

BALILA, RIKKI MAE B.


CBET-17-302E
GABAY SA REPERENSIYA

Sa pagsasalin, malaking salik ang pagtitiyak


ng magiging reperensiya ng salin pagkat
ang pag tutumbas nito ay makatutulong sa
katapatan ng aktuwal nitong salin.
MGA GABAY NA MAAARING GAMITIN
1. Pagtutumbas gamit ang Tagalog/Filipino
Bago pa man tumungo sa anumang wika,
marapat na maging pangunahing reperensiya
sa pag sasalin ang pag hahanap ng tumbas nito
sa (mga) wika ng bansa.
2. Pagtutumbas gamit ang Wikang Katutubo
Kung hindi makahanap ng tumbas mula sa
mga Wikang Tagalog at Filipino, maaaring
maghanap ng tumbas sa mga wika sa bansa/
katutubo.

Halimbawa:
Whale/shark - Butanding (Bikolano)
3. Paghiram sa Kastila
Dala ng impluwensiya sa kultura, isa sa mga may
pinakamalaking ambag sa Wikang Filipino ang
Kastila kung kaya ito ay isa sa mga kinukunsulta
bilang reperensiya ng salin higitang mga salitang
hindi taal sa kulturang Pilipino.

Halimbawa:
Castle - Kastilyo
Snow - Niyebe
4. Paghiram sa Ingles habang Pinapanatili
ang Baybay
Maaaring humanap at manghiram ng salita sa Ingles
subalit pananatilihin ang baybay nito upang hindi
mawala ang esensya nito.

5. Paghiram sa Ingles subalit Binqbago ang Baybay


Isa rin Sa pamimilian nito ay ang paggamit ng
Ingles subalit, Inaangkop ang tunog-katutubo.
6. Paglikha

Tinatangkilik ang reperensiyang ito kung


nais ang pag sasakatutubo ng twrmino ngunit
walang mahanap na salin mula sa Tagalog,
Filipino o anumang wikang katutubo.
Tinutukoy ito sa tatlong uri: bagong-pagbuo,
hiram-sakin, at bagong-hulog.
ANG PAGLIKHA
Inuri ni Almario (2016) ang paraan ng
pagsasalin gamit ang paglikha.
Hinati niya ang mga ito sa tatlo:

1. Bagong-Pagbuo (Neolohismo)
2. Hiram-Salin (Calquing o Loan Translation)
3. Bagong-Hulog

You might also like