Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 32

IVAN HORBACHEVSKY TERNOPIL NATIONAL MEDICAL UNIVERSITY

OF THE MINISTRY OF HEALTH OF UKRAINE

DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES

SYLLABUS

course name “LATIN LANGUAGE AND MEDICAL


TERMINOLOGY”
branch of knowledge 22 “HEALTH CARE”
speciality 222 “MEDICINE”
faculty FOREIGN STUDENTS
academic year 2019 – 2020

Developer of Syllabus: Doctor of Pedagogical Sciences, Assistant professor


of Foreign Languages Department M. O. Sokol

Syllabus is approved at the Foreign Languages Department Meeting.


Minutes № 10, June 18, 2019

Head of Department prof. Fedchyshyn N. O.

Syllabus is approved by the Subject Methodical Commission


Minutes № 5, June 19, 2019
__________, 2019
__________, 2020

Ternopil
2019
1. DESCRIPTION OF THE COURSE

Discipline, training Characteristic of discipline


Name of indicators direction, education and
qualification level full-time education
field of Medicine Normative
22 «Health care»

Amount of credits – 3
Year of training
1- st
Specialty:
222 «Medicine»
Semester
Total number of hours 1- st 2-d
– 90 Lectures
hrs. hrs.
Practical classes
Educational qualification 34 hrs. 36 hrs.
level: Individual work
Master degree 10 hrs. 10 hrs.
Type of control:
Grading
Credit
credit
2. COMPETENCES

Integral Competence The ability to use profound theoretical and fundamental


knowledge for solving complex specialized tasks and practical
problems effectively during professional activity in the field of
medicine or in tuition, that foresees the usage of medical terms
correctly and proficiently in professional communication.
General Competences GC1. The ability to apply gained knowledge in practice.
GC2. The awareness and understanding of the subject matter;
professional awareness;
GC3. The ability to reveal, set and solve the problems;
GC4. The skills of interpersonal interaction;
GC5. The ability to learn;
GC6. The skills of making reasonable decisions;
GC7. The ability for self-perfection, adaptation, acting in new
situations, creative skills;
GC8. The capacity for abstract mode of thinking, analysis and
synthesis;
GC9. Willingness for self- development, self-realization;
application of personal creative potential;
GC10. Knowledge and understanding of Latin grammar.
GC11. The ability to apply knowledge in practice.
GC12. The ability to use Latin medical terms fluently as the means
of business international communication;
GC13. The ability to use Latin terms proficiently both in oral and
written forms;
GC14. The ability to use information technologies in the Latin
language mastering.
GC15. The capacity for studying and being well-educated;
realizing the possibility of lifelong studying;
GC16. The ability to work both independently and in a team;
GC17. Acceptance of moral, ethical aspects of research and the
necessity of intellectual integrity; acceptance of professional
conduct codes;
GC18. Willingness for public speaking, especially by profession,
to prove own opinions, proposals, arguments etc.;
GC19. The ability to fulfil professional duties according to quality
standards and to be able to use the means of their application.
Special (professional) general professional competences:
competence SC. 1. The ability to show knowledge and understanding of Latin
grammar;
SC 2. The ability to show basic knowledge of chemistry, biology,
ecology, anatomy, pharmacology, etc;
SC 3. Readiness to communicate in written and oral forms in Latin
to solve problems in their future careers;
SC 4. The ability to use grammatically correct anatomical-
histological terms, write preSCriptions in Latin, translate clinical
diagnoses within the set of problems to solve professional issues;
SC 5. The technique of establishing trade contacts and develop
professional communication, including the use of Latin medical
terms;
SC 6. To have ability to carry personal responsibility for the results
of their own professional activity;
SC 7. Excellent oral and written communication skils before
Ukrainian and Foreign listeners
SC 8. To have ability independently acquire through information
technology and use in practice the new skills and knowledge;
SC 9. To have ability to structure and integrate knowledge from
different fields of professional activity and willingness to creatively
use and develop this knowledge during the decision professional
tasks.
SC 10. To have ability to communicate with colleagues from this
area on SCientific achievements as the general level and at the
level of experts to diSCuss academic topics, using professional
communication Latin medical terms;
special professional competences:
in SCientific and research activities:
SC 11. To have ability to synthesize and critically evaluate the
results obtained domestic and foreign researchers, to identify
promising areas, to make program of own research;
SC 12. To have ability to prove actuality theoretical and practical
significance of the chosen topic of SCientific research;
SC 13. To have ability to conduct independent research in
accordance with program;
SC 14. To have ability to present the results of research in a
SCholarly article or research report.

Content of teaching candidates for higher education in terms of results of studies.

Programme results in study.

Candidate for higher education should be able to:

1. Suggest the way of solving situation, plan work, explain his choice, reconstruct the
situation, generalize, standardize.
2. Analyze received information, its elements, express suggestion, hypothesis and make
certain conclusions based on the fact analysis.
3. Follow generally accepted norms of behavior and morality in interpersonal relationships.
4. Report information, ideas, problems, decisions and personal experience in the field of
professional activity.
5. Gather, stock, inform and analyze information from different sources
6. Learn main principles of professional communication in English.
7. Master: main forms of language etiquette for professional communication.
8. Master basics of maintaining business documentation in English by means of service and
business language, issue main samples of business papers, master SCientific principles of
spelling and use them in professional communication.
9. Know basics of grammar: syntactic and morphological features of Latin (practical
application)
10. Have basic language skills, necessary for reading works in a foreign language in original.
11. Read and understand professional foreign literature, translate medical terms from English
into native language and vice versa; exchange information in everyday communication
with the aim of receiving information needed for performing of certain tasks in
professional activity.
12. Gather, process and analyze information about Latin grammar.
13. Use proper terms in speaking and writing
14. Show knowledge and skills in the use of medical terms, Latin aphorisms and sayings in
professional activity.
15. Use information technologies in studying English.
16. Translate from Latin into Ukrainian and from Ukrainian into Latin anatomical,
histological, some biological and pharmaceutical terms, simple phrases, know aphorisms.
17. Determine components of a complex term,understand the etymology of composite –
term; understand informativity of forms and determination of general content of
composite-terms.
18. Select frequency segments in the names of drugs, and determine their informativity.
19. Use and analyze the knowledge of ancient mythology.
20. Gather information about the activity of such prominent ancient representatives in
medicine as Hippocrates, Celsus, Galen and others.
21. Analyze impact of Latin words on modern Ukrainian language.

Syllabus Learning Outcomes


Knowledges 1. The ability to show knowledge and understanding of Latin grammar.
2. The ability to show basic knowledge of chemistry, biology, ecology,
anatomy, pharmacology and etc.
3. The ability to structure and integrate knowledge from different fields of
professional activity and the willingness to use and develop these
knowledge creatively during the solving professional tasks.
4. One should know the basics of grammar, syntax and morphological
features of Latin language (practical application).
5. One should use and analyze knowledge from ancient mythology.
6. One should know 1000 lexical and word-building units.
7. One should know the vocabulary form of the all parts of speech which
are determined during the course.
8. One should know the declensions of nouns and adjectives.
9. One should know affixes numerals, numerals like prefixes.
10. One should know adverbs and pronouns that are used in preSCriptions
and clinical terminology.
11. One should know 50-70 popular Latin expressions and clinical idioms.

Skills 1. One should be able to follow the generally accepted standards of


behaviour and ethics of interpersonal relations.
2. One should be able to deliver information, ideas, problems, solutions to
an interested person and their own experience in the branch of professional
activity.
3. One should be able to collect, store, pass and analyze information from
different sources.
4. The ability to use grammatically correct anatomical and histological
terms, to write preSCriptions in Latin, to translate clinical diagnoses
within the set of problems to solve professional targets.
5. The ability to acquire and use in practice new knowledge and skills with
the help of information technologies.
6. The ability to prove relevance, the theoretical and practical significance
of the chosen topic of the SCientific research.
7. One should be able to write letters correctly.
8. One should be able to read Latin fluently.
9. One should be able to write the Latin part of preSCription correctly.
10. One should be able to form the Latin names of salts, acids, oxides.
11. One should to identify the parts (components) of a compound term; to
understand the etymology of the composite term; to understand load
informative load of terms and to determine the overall meaning of the
composite terms.
12. One should be able to identify the frequency segments in the names of
medicines and define their information content.
13. During the formation of clinical terms one should use the Greek
equivalents of the Latin nouns of the first, the second, the third, the fourth
declensions, adjectives of the first and second groups, the formation of
terms via Latin suffixes, Latin and Greek prefixes and Latin-Greek numeral
prefixes.
14. One should to analyze the influence of latinisms on the modern
Ukrainian language.
15. One should be able to read and understand foreign language
professional literature; to translate medical terms from Latin into the native
language and vice versa; to carry out an exchange of information orally in
the daily contacts to obtain information required for certain tasks of
professional activity.

Communication 1. Readiness for communication in Latin in written and oral forms with the
purpose of performing different tasks in future professional activity.
2. The use of public speaking skills before Ukrainian and foreign audience.
3. The ability to communicate with the colleagues at the general and
professional levels about SCientific achievements, diSCuss SCientific
topics using Latin medical terminology in professional communication.
4. To have basic communicative skills necessary for reading original
literature.
5. To have the technical skills of making professional contacts and
developed professional communication using Latin medical terminology.
6. The ability to represent the results of conducted research to the
SCientific community in the form of article or report.
Autonomy and 1. The ability to conduct individual researches according to the developed
responsibility program.
2. To be responsible for the results of personal professional activity.
3. The ability to generalize and evaluate the results obtained by the native
and foreign researchers, find promising directions, make a program of
one’s own researches.
4. The ability to adjust oneself to new situations and make relevant
decisions.
5. The ability to realize the necessity of lifelong education in order to
deepen already acquired and gain new knowledge.
6. To be responsible fulfilling one’s duties, make independent decisions,
achieve goals meeting the requirements of professional ethics.

The matrix of competencies


Classification of competencies Kno Skill Com Autonomy
wled s muni and
ge cation responsibil
ity
General competences
1The ability to apply knowledge in practical situations + +
2. Knowledge and understanding of the subject area and +
understanding of the profession
3. Ability to identify, set and solve problems +
4. Skills of interpersonal interaction +
5. Ability to learn +
6. The ability to make informed decisions + +
7. The ability to self-improvement, adaptation and action in +
new situations, creativity
8. The capacity for abstract thinking, analysis, synthesis +
9. Willingness to self-fulfillment, use your own creativity +
10. Knowledge and understanding of Latin grammar +
11. Ability to apply knowledge in practical situations +
12. The ability to use a Latin medical terms as a means of +
international communication business
13. Ability to correctly use Latin terms both orally and in +
written forms
14. The ability to use information technology in the study of +
Latin
15. Ability to learn and be modern educated, aware of the +
possibility of lifelong learning
16. Ability to work both independently and in a team +
17. Recognition of the ethical aspects of research and the need +
for intellectual integrity and professional codes of conduct
18. Readiness for public appearances, including specialty, bring +
your own conclusions, proposals, arguments, etc.
19 The ability to perform professional activities in accordance +
with the quality standards and possess the means of their
implementation
Special (professional) competences
1. The ability to show knowledge and understanding of Latin + +
grammar
2. The ability to show basic knowledge of chemistry, biology, +
ecology, anatomy, pharmacology, etc.
3. Willingness to communicate in written and oral forms with +
the aim to solve problems in their future professions
4. The ability to use grammatically anatomical-histological +
terms correctly, write preSCriptions in Latin, translate clinical
diagnoses within the level for solving professional issues
5. The technique of establishing professional contacts and +
developing professional communication, including the usage of
Latin medical terms
6. The ability to have personal responsibility for the results of + + +
their own professional activity
7. Languages skills of public speaking against Ukrainian and + + +
foreign audience
8. The ability to communicate with colleagues in given area +
concerning SCientific achievements at a general level and at
the level of specialists, to diSCuss academic topics, to use
Latin medical terms in professional communication
9. The ability to structure and integrate knowledge from +
different fields of professional activity and willingness to
creatively use and develop this knowledge during the solution
of professional goals
10. The ability to communicate with colleagues in given area + +
concerning SCientific achievements _ at a general level and at
the level of specialists, to diSCuss academic topics, to use
Latin medical terms in professional communication
11. The ability to summarize and critically evaluate the results + + +
obtained by national and foreign researchers, to identify
perspective directions, to make their research program
12. The ability to prove the actuality of theoretical and practical + +
significance of the chosen topic of SCientific research
13. The ability to conduct independent research in accordance + +
to the developed program
14. The ability to represent results of the study in a SCholarly
article or research report

3. EXPLANATORY NOTE AND STRUCTURE OF THE DISCIPLINE


The Syllabus of the discipline «Latin language and medical terminology» for students
of Ukraine higher medical establishments III-IV accreditation level is created for the
specialty 222 «Medicine», field of Medicine 22 «Health care», educational
qualification level «Master degree», qualification «Doctor».
The Syllabus is composed according to the following regulations: educational
qualification characteristics (EQC) and educational-professional programs (EPP)
training, approved by the Ministry of Health of Ukraine from 22.03.04 № 148 "On
measures to implement the Bologna Declaration in higher medical and
pharmaceutical education.
Term of study the discipline «Latin language and medical terminology» for
students is I and II semester of the 1 course.
The study of discipline «Latin language and medical terminology» is based on
the knowledge of native and foreign languages. In process of learning, it is integrated
with the departments of anatomy, histology, biology, general chemistry,
pharmacology in the extent required for an understanding and term assimilation of
the aforementioned disciplines.
The study of clinical discipline terminology is laid based on mastering the
lexical material of Greek Latin names of human body, various anatomical structures,
which enables to understand and control terms - composites and quantitative terms -
diagnoses.
In future profession Latin language provides doctor’s literacy and international
terminology understanding between experts.
So far, Latin and Greek languages are the main sources of development and
renovation of terminological systems of different fields, including pharmacy and
medicine. Basic knowledge of Latin grammar, specific vocabulary and main Greek-
Latin word-building fund provides professional terminology literacy of specialist. At
the same time, these languages significantly increase its general cultural level.
The discipline program "Latin language and medical terminology"
includes the study of such topics:
Basics of medical terminology. A Brief History of Latin. Alphabet.
Pronunciation of vowels, consonants, letter combinations.
- Stress. Long and short syllables.
- Noun. Grammatical category of noun. The dictionary form. Nouns stem
determination. Nouns of the first declension. Non-agreed attribute.
- The most common prepositions in medical terminology. Greek nouns of the
first declension. Greek nouns doublets of the first declension. Word-building
elements. The most common Greek prefixes. Final terminological elements of the
first declension.
- The verb. Four conjugations. The stem of Present Indefinite Tense. Basic
forms. The Imperative mood of the second person singular and plural.
- The Imperative Mood. The Indicative mood of the Present Simple Tense
Active and Passive Voice. The third person singular and plural. The verb "esse".
Word-building elements of verbal origin. The Subjunctive mood of Active and
Passive Voice, the 3d person singular and plural. The verb fio, fiĕri. The use of
Subjunctive mood in pharmaceutical terminology.
- Prescription its grammatical structure, models of prescription formulations.
The grammatical structure of prescription phrase. The full and shortened forms
(abbreviations) in the prescriptions.
- Nouns of the second declension. Nouns of masculine gender. Gender
exceptions. The declination. Greek doublets of the second declension masculine
nouns. Word-building elements. The second declension nouns of neuter gender.
Greek neuter nouns doublets of the second declension. Word-building elements.
Surnames in the names of medications.
- Adjective. Grammar categories. Two types of Adjectives, its peculiarities.
Dictionary form of adjectives. Determine the stem. Adjectives of the I-II declension.
Place of adjectives in pharmaceutical terms. Greek doublets of the I-II declension
adjectives. Word-building elements. Past Participle Passive in pharmaceutical
terminology. The basic model of pharmaceutical terms. Polynomial names.
- The third declension of nouns. The stem of the noun. Three types of
declination (consonant, vowel, mixed types).The third declension nouns of masculine
gender. Exceptions to the rules of the genders. Greek doublets of the third declension
masculine nouns. Word-building elements. The names of medications with noun
liquor.
- Feminine nouns of the third declension. Exceptions to the rules of the
genders. Greek doublets of the third declension feminine nouns. Word-building
elements.
- Neuter gender of the third declension nouns. Exceptions to the rules of the
genders. Greek neuter nouns doublets of the third declension. Word-building
elements. Peculiarities of declination some nouns of the third declension. The
declination of the third declension nouns of Greek origin. Word formation. Word-
building elements of Greek the third declension nouns.
- Adjectives of the third declension. Three groups of adjectives of the third
declension. Greek doublets and word formation elements of the third declension
adjectives. Present Participle Active in pharmaceutical terminology.
- The fourth declension of nouns. The declination. Word formation. Greek
doublets and word formation elements. Pharmaceutical phraseology
- The fifth declension of nouns. The declination. The use of the noun "species"
in pharmaceutical terminology.
- Names of chemical elements of acids, oxides and bases. Names of salts and
acid, hydrocarbon radicals. Names of esters. Medications and names of chemical
compounds in cosmetology.
- Botanical nomenclature. Grammatical models of botanical names.
Pharmaceutical names of plants. Botanical nomenclature in cosmetology.
- The nomenclature of medications. Names of water, alcohol and ether extracts
of plant materials. Systematic and trivial names of medications.
- Pharmaceutical frequency segments in the names of medications, indicating
the chemical composition of medications. Pharmaceutical frequency segments in the
names of medications, indicating the therapeutic and pharmacological action. Names
of combined medications. Designated trademarks of finished medications. Name of
vitamins and multivitamins. Names of enzymatic and hormonal medications.
- The most important abbreviations used in prescription.
- Latin nomenclature of medications dosage forms. Writing the prescriptions of
Solid forms of medications.
- Latin nomenclature of medications dosage forms. Writing the prescriptions of
Semisolid forms of medications.
- Latin nomenclature of medications dosage forms. Writing the prescriptions of
Liquid forms of medications.
- Degrees of comparison of adjectives. The peculiarities of the degrees of
comparison of adjectives. The usage of degrees of comparison of adjectives in
botanical nomenclature.
- Adverbs and pronouns that are used in prescription. Numerals. Word
formation by using numerals.
- General information about clinical terminology. Methods of creating clinical
terms. The most common suffixes and prefixes in clinical terminology. Latin and
Greek prepositions as prefixes in pharmaceutical terminology.
- The most common final Greek term elements. Latin-Greek doublets of nouns
and adjectives.
Thematic plan of practical classes, IWS provide realization in the educational
process all topics that are a part of the discipline.
Theme learning (current control) is controlled at practical classes. The
following ways of students’ preparation are used: computer tests, solving situational
tasks, control of term translation practical skills.

4. THE STUDY AIM OF ACADEMIC DISCIPLINE


The study aim of academic discipline (final goals) are set according to the
program of EPP specialists training.
Final goals are to use Greek- Latin medical terms in specialist’s practical
activity.
The study of the Latin language is based on the knowledge of native and
foreign languages.
Organization of educational process is carried out by credit-modular system
according the requirements of Bologna process.
Latin as an academic discipline:
a) based on knowledge of the native and foreign languages. Integrated in the
study with the departments of anatomy, histology, biology, general chemistry,
pharmacology to the extent necessary for an understanding and assimilation of the
terms above mentioned subjects;
b) studding of clinical disciplines laid on terminology based on mastery of
Greek and Latin lexical material of names of the human body, various anatomical
structures which enable to understand and control terms - Composites and
quantitative terms - diagnoses. These provide literacy and international terminology
understanding between experts in feature profession.
The main task of the teaching of Latin is to teach students to know,
understand, knowingly, intelligently and creatively apply medical terms in Latin. In
this respect the teaching of the Latin language should be closely connected with
medical subjects: anatomy, biology, pharmacology, medicine, surgery, pediatrics, and
others.
After finishing studying the course of Latin and the Latin medical terminology
student should be able to:
- Correctly write Latin letters;
- Fluently read in Latin;
- Translate Latin into English and from English into Latin anatomical,
histological, and some biological pharmaceutical terms, simple phrases, to know
aphorisms;
- determine the parts (components) of a complex term, understand the
etymology of the term-composite, understand informative load of the terms and
definitions of general content of terms - composites;
- to be able to write correctly Latin part of prescription;
- to form a Latin names of salts, acids, oxides;
- to identify the names of drugs frequency segments and define their
information content.

The student should know:


- Approximately 1000 vocabulary and word-building units;
- Dictionary forms all parts of speech, defined in the course;
- Declensions of nouns and adjectives;
- Conjugation;
- Affixes, numerals, the numerals as prefixes;
- Adverbs and pronouns which are used in recipes and clinical terminology;
- 50-70 famous Latin expressions and clinical idioms
Minutes № 10, June 18, 2019

Head of Department of Foreign Languages prof. Fedchyshyn N. O.

5. THE SYLLABUS OF THE SUBJECT

The syllabus is divided into 35 topics.


The types of studies according to curriculum are:
A) Practical classes
B) Students independent work
C) Consultations
Practical classes (workshops) provide a detailed students’ study of some
theoretical propositions of the discipline with the teacher and the formation of know-
how to practical use by an individual student’s performance of various tasks and
solving situational problems.
Students' independent work involves mastering educational material, such as an
independent on particular topics of discipline at the free time from mandatory
training classes, and provides training to all types of control. Handout discipline
which is provided by the working curriculum for learning students during
independent work has being submitted for final control along with educational
material that is worked during the classes.
Consultations (individual or group session) conducted to help students
understand and explain complex issues for self-understanding, solve complex
problems arising in self-processing training material in preparation for practical
classes, final classes.

Appropriate methods use in studies of subject.


Teaching methods use according to sources of knowledge: verbal - explanation,
lecture, briefing; visual - demonstration, illustration; practical - practical work,
writing exercises, diagnoses, prescriptions in Latin. The nature of logic use methods
of cognition: analytical, synthetic, analytical and synthetic, inductive, deductive. In
terms of individual mental activity used methods are problematic, partly retrieval,
research.
SYLLABUS CONTENT
The program purpose: To provide theoretical and practical knowledge, form
professional competence of the Latin language and general competence for further
use in the study of professionally oriented programs such as: anatomy, histology,
therapy, clinical sciences, chemistry, pharmacology, pharmacognosy etc.
Specific goals:
- To develop reading skills and pronunciation of Latin letters and letter
combinations which are fixed throughout the course.
- To know the main rules of stress;
- To know grammatical verb category. To be able to determine the stem and the
conjugation of verbs, form and translate verbal forms of second person singular
and plural imperative, 3rd person of Present Conjunctivus active and passive.
- To know the system of verbal forms on the example of the vocabulary used in
the prescription.
- To know grammatical category of noun and its dictionary form. To be able to
identify the gender, the stem and declension, to change nouns of 1st declension,
translate sentences, terms and nomenclature names with inconsistent adjunct. To
know Greek doublets and derivation elements of 1 st declension nouns and be
able to allocate them in the names of drugs.
- To be able to write a dictionary form of the Greek 1 st declension noun. To know
prepositions control. Pharmaceutical Phraseological expressions.
- To know 2nd declension noun, namely dictionary nouns form of 2 nd declension,
exceptions to the rules of the gander, able to conjugate nouns of 2nd declension.
- To know the structure of the [prescription. To be able to competently prescribe
drugs. To know the main rules of prescriptions writing.
- To know the grammatical categories of adjective. To be able to distinguish
between groups of adjectives, agree adjectives with nouns. To know
pharmaceutical vocabulary of adjectives first group. Adjectives of the I-II
declension. Place of adjectives in pharmaceutical terms. Greek doublets of the I-
II declension adjectives. Word-building elements. Past Participle Passive in
pharmaceutical terminology. The basic model of pharmaceutical terms.
Polynomial names.
- To be able to make up Past Participle Passive in pharmaceutical terminology.
The basic model of pharmaceutical terms. Polynomial names.
- To know the third declension of nouns. To determine the stem of the noun. To
know three types of declination (consonant, vowel, mixed types).
- To be able to decline and agree third declension noun with adjectives of 1 st and
2nd declension
- To know Greek doublets of the third declension nouns and word-building
elements, and to be able to find them in drug names
- To know the main peculiarities of the third declension nouns:
- To know Adjectives of the third declension, dictionary form of Adjectives of
the third declension. To be able to decline Adjectives of the third declension with
nouns of the 3rd declension. To know Greek doublets and word formation
elements of the third declension adjectives, and to be able to allocate them in the
names of drugs
- To know Present Participle Active in pharmaceutical terminology and be able
to agree them and decline with nouns of the 3rd declension.
- To know degree of comparison of adjectives and irregular degrees of adjectives
comparison. To be able to agree them and decline with nouns of the 3 rd
declension. To know features of using the comparison of adjectives in botanical
nomenclature.
- To know the fourth declension of nouns, to be able to agree them and decline
with Adjectives. To know Greek doublets and word formation elements and
point them in drug names;
- To know the fifth declension of nouns, to be able to agree them and decline
with Adjectives.
- To be able to form the third person singular and plural verbs of Praesens
conjunctivi activi et passive and verbs fio, fiĕri
- To be able to make up Past Participle Passive in pharmaceutical terminology. The
basic model of pharmaceutical terms. Polynomial names.
- To know the third declension of nouns. To determine the stem of the noun. To
know three types of declination (consonant, vowel, mixed types).
- To be able to decline and agree third declension noun with adjectives of 1 st and 2nd
declension
- To know Greek doublets of the third declension nouns and word-building
elements, and to be able to find them in drug names
- To know the main peculiarities of the third declension nouns:
- To know Adjectives of the third declension, dictionary form of Adjectives of the
third declension. To be able to decline Adjectives of the third declension with
nouns of the 3rd declension. To know Greek doublets and word formation elements
of the third declension adjectives, and to be able to allocate them in the names of
drugs
- To know Present Participle Active in pharmaceutical terminology and be able to
agree them and decline with nouns of the 3rd declension.
- To know degree of comparison of adjectives and irregular degrees of adjectives
comparison. To be able to agree them and decline with nouns of the 3 rd declension.
To know features of using the comparison of adjectives in botanical nomenclature.
- To know the fourth declension of nouns, to be able to agree them and decline with
Adjectives. To know Greek doublets and word formation elements and point them
in drug names;
- To know the fifth declension of nouns, to be able to agree them and decline with
Adjectives.
- To be able to form the third person singular and plural verbs of Praesens
conjunctivi activi et passive and verbs fio, fiĕri
- To know names of chemical elements of acids, oxides and bases, Names of salts
and acid, hydrocarbon radicals. To know names of esters, medications and names
of chemical compounds in cosmetology.
- To be able to form and translate the names of chemical compounds;
- To be able to analyze the structure of drugs names and be able to distinguish their
word-building elements;
- To know the botanical and pharmaceutical names of plants and be able to form
them;
- To know the derivation elements in the product name, pointing to their chemical
composition as well as the therapeutic and pharmacological properties. To be able
to allocate them in the names of drugs.
- To know Numeral and be able to allocate it in the names of drugs;
- To know adverbs and pronouns which are used in the prescription;
- To know the most important prescription abbreviations;
- To be able to issue prescriptions on solid form;
- To be able to issue prescriptions for mild forms;
- To be able to issue prescriptions for liquid form;
Latin Course includes 93 hours, 60 class hours and 30 extracurriculars.
Introduction: A brief review of the history of the Latin language. The role of
Greek and Latin lexical units in the formation and development of scientific terms. A
brief review of the history of medical and pharmaceutical terminology.
Latin alphabet: Sounds and letters. Correct writing of Latin letters (written).
Pronunciation of vowels, consonants, diphthongs. Latin letter combinations: gu, su,
ti, qu. Peculiarities of reading -sch in modern clinical terminology. Long and short
syllables. Long and short suffixes. Stress.
Morphology:
Noun: Grammatical category of gender, number, case, five declensions of
nouns, noun dictionary form. Main sign of declension. Determination of the gender
by the definition and by the rules. Determination of the stem. Grammatical category
of nouns in Latin.
Adjectives: Grammatical categories: gender, number, group, declension. Two
groups of adjectives, their signs. The dictionary form of adjectives. Agreement of
adjectives with nouns of different declensions. Position of adjectives in botanical
nomenclature.
Verb: Grammar category of verbs: time, status, mode, number, person (in
Latin). Four conjugations. Infinitive. The stem of the Present Indefinite Tense. Four
basic forms of verbs. Supine, the stem of supine. Recording the first person and the
infinitive in the dictionary.
The Imperative Mood. Formation; usage in prescription.
The Indicative Mood. The conjugation of examples in Praesens indicativi et
passivi. The real way. The declination samples Praesens indicativi et passivi. The
third person singular and plural. The verb sum, fui, esse in all persons.
The Imperative Mood. Formation of Praesens coniunctivi activi et passivi. The
verb fio, factus, sum, fieri. The usage and translation in prescription. Expressions
used in prescriptions.
Participle. Past Participle Passive Voice (Participium perfecti passivi. The
method of formation. Translation. The usage in pharmaceutical terminology.
Vocabulary.
Present Participle Active (Participium praesentis activi). Formation.
Translation. The relevant vocabulary. Agreement of participles with nouns. Usage in
nominative and genitive cases of singular and plural.
Numerals: numerals from 1 to 10, 100, 1000. Numerals adverbs.
The usage of Latin and Greek numerals as component parts of terms
composites.
Pronouns and Prepositions: Pronouns and Prepositions that are used in
prescriptions or are a part of medical terms
Prepositions: Prepositions requiring Acc: ad, ante, apud, contra, extra, inter,
infra, intra, post, per, super. Prepositions requiring Abl: a (ab), de, cum, sine, pro, e
(ex), prae. Prepositions that are used with two cases: in, sub. The relevant expressions
with other prepositions.
Conjunctions: coordinated: et, seu, sive; contractors: ut.
Latin Chemical nomenclature: Latin names of chemical elements, acids,
salts, oxides, peroxides, hydroxides, compound ethers, hydrocarbon radicals and acid
salts of anoxic acids.
Word formation: Structure of the word. Methods of derivation, suffixation,
prefixation, word compounding. The concept of pharmaceutical terminology as a
system. The most common final Greek words and Latin term elements.
Prescription is one of the main sections of the course.
We should include the theme “Prescription” after learning verbs and nouns of
the first and second declensions. At the samples of prescriptions, we should explain
Latin part of recipe: the structure of prescription, capitalization of names of medicinal
substances and plants, designation the number of weight, volume, and the most
commonly used standard prescribed abbreviations.
Latin nomenclature of dosage forms: Forms of medications: solid, semisolid,
liquid.
Cultural and humanistic aspects: to introduce students with ancient
mythology, ancient activity of such medicine Representatives as Hippocrates,
Celsius, Galen and others. Latinisms in modern Ukrainian language.
Method of selection of lexical minimum.
Selection of lexical minimum is carried out while considering the profile of the
faculty on the basis of such principles:
І. The first “termini generals” with the principle of frequency and combination
with other words in the structure multi-word terms are chosen from anatomical and
histological nomenclatures
ІІ. Greek and Latin lexical equivalents and term elements that form "thematic
series" in the system of clinical terminology are selected from clinical terminology.
ІІІ. Names of medial forms, names of medicinal plants and certain chemical
nomenclature are chosen from pharmaceutical terminology.
Every lesson student must learn 30-35 vocabulary units.
Individual work includes such topics: the Greek equivalent of the Latin
nouns of first, second, third, fourth declensions, adjectives of first and second groups,
term formation by using Latin suffixes, Latin and Greek prefixes and Latin-Greek
numeral prefixes. The material of each topic is consolidated topic self-assimilation of
appropriate medical and pharmaceutical terminology, oral and written exercises,
translation from Latin into Ukrainian and vice versa.
Individual class can take 2 or 4 hours depending on the complexity and amount
of topics.
While studying each grammatical theme we should form oral and written
exercises for its consolidation on the basis medical vocabulary.

STRUCTURE OF THE DISCIPLINE


Full time study
Titles of the Topics total including
L P lab. ind. I.w.
1 2 3 4 5 6 7
1. Introduction. Phonetics. The alphabet. 2 2
Classification of the vowels and consonants.
Diphthongs. Digraphs. Letter combinations.
2. Phonetics. Long and short syllables. Stress. 3 2 1
3. The notion of ‘a scientific term’. Structure of 3 2 1
anatomical-histological terms. Grammar
categories of nouns, characteristics of
declensions, dictionary form of nouns
determining the stem, Nom. and Gen. cases,
their role in word formation. Non-
agreed attribute, ways of translation.
4. Grammar categories of adjectives, division 3 2 1
into groups. Gender inflections, determining
the stem. Agreed attribute.
5. Morphological and syntax structure of two- 2 2 1
word and multiword anatomical terms with
different types of attribute. Nouns of the first
declension. Vocabulary. Aphorisms. Greek-
Latin equivalents. Greek nouns of the first
declension. The most frequently used
prepositions with Acc. and Abl.
6. Nouns of the second declension. Masculine 3 2 1
and neuter gender. Vocabulary: aphorisms,
suffixes.
7. Systematic study of the first group 2 2
adjectives. Vocabulary. Past Participle Passive
Voice. Vocabulary. Suffixes. Aphorisms.
8. Nouns of the third declension. Determining 3 2 1
the stem, types, and paradigms of all genders
Nouns of the third declension. Masculine
gender. Exceptions. Aphorisms. Vocabulary.
9. Nouns of the third declension. Female 2 2
gender. Exceptions. Aphorisms. Vocabulary.
10. Nouns of the third declension. Neuter 2 2
gender. Exceptions. Aphorisms. Vocabulary.
11. Peculiarities of declining the third 2 2
declension nouns. Aphorisms.
12. Adjectives of the third declension. 3 2 1
Aphorisms. Vocabulary. Agreement with the
nouns of the I, II, III declensions. Vocabulary.
13. Present Participle Active Voice. Vocabulary. 3 2 1
Usage in anatomical terminology.
14. Degrees of comparison of adjectives in 2 2
medical terminology.
15. Nouns of the fourth and fifth declensions. 3 2 1
Exceptions. Vocabulary. Aphorisms.
16. Adverbs, degrees of comparison of adverbs. 3 2 1
17. Pronouns in medical terminology. 2 2
Numerals.
18. The notion "clinical terminology". Types of 3 2 1
clinical terms. Structure of terms composites in
Latin and Ukrainian languages. Greek doublets
of the first declension nouns. Final term
elements of the first declension. Word
formation. Latin and Greek prefixes. Numeral
as prefixes.
19. Greek doublets of the second declension 3 2 1
nouns. Final term elements of the second
declension.
20. Greek doublets of adjectives of the first and 3 2 1
second declensions. Participium perfecti passivі
in clinical terminology.
21. Greek doublets of the third declension 3 2 1
nouns of masculine gender.
22. Greek doublets of the third declension 2 2
nouns of female gender. Suffixes -itis; -ōsis;
-iasis.
23. Greek doublets of the third declension 2 2
nouns of neuter gender. Final term elements of
the third declension. Suffixes -oma; -ema.
24. Greek doublets of the third declension 3 2 1
adjectives. Present Participle Active Voice.
Greek doublets of the fourth and fifth
declension nouns.
25. Clinical diagnosis. 3 2 1
26. Translation of diagnosis. 2 2
27. Verb. The main categories of Latin verbs. 2 2
28. The Imperative Mood. The Indicative mood 2 2
of the Present Simple Tense Active and Passive.
Verb. The use of the Subjunctive mood in
prescriptions: the verb fio, fiĕri. The translation
of the 3d person singular and plural, passive
Voice of the verb fio, fiĕri. Words and
expressions used in prescriptions.
29. Chemical nomenclature. The names of 3 2 1
chemical elements, acids, salts, oxides,
compound ethers.
30. Prescription, its grammar structure, the 3 2 1
samples of prescription writing. The grammar
structure of the prescription parts. The full and
shortened forms in the prescriptions. Latin
nomenclature of medical forms. Additional
information given in prescriptions.
31. Combining forms in the structure of the 3 2 1
trivial names of drug preparations.
32. Prescription. The prescribing of solid 3 2 1
medications. The shortened forms in the
prescriptions. Reading the shortened forms in
the prescriptions.
33. Prescription. The prescribing of semisolid 2 2
medications. The shortened forms in the
prescriptions. Reading The shortened forms in
the prescriptions.
34. Prescription. The prescribing of liquid 2 2
medications. The shortened forms in the
prescriptions. Reading The shortened forms in
the prescriptions.
35. Revision. Grading credit. 2 2
Total hours 90 70 20

THEMES OF LECTURES
Themes of lectures are not provided

THEMES OF PRACTICAL CLASSES


THEMATIC PLAN
practical classes from the Latin language for 1 year students
of FOREIGN STUDENTS FACULTY
specialty 222 «Medicine»
I Semester
№ Themes of practical classes Hours

1 Introduction. Phonetics. The alphabet. Classification of the vowels 2


and consonants. Diphthongs. Digraphs. Letter combinations.
2 Phonetics. Long and short syllables. Stress. 2
3 The notion of ‘a scientific term’. Structure of anatomical- 2
histological terms. Grammar categories of nouns, characteristics of
declensions, dictionary form of nouns determining the stem, Nom.
and Gen. cases, their role in word formation. Non-agreed attribute,
ways of translation.
4 Grammar categories of adjectives, division into groups. Gender 2
inflections, determining the stem. Agreed attribute.
5 Morphological and syntax structure of two-word and multiword 2
anatomical terms with different types of attribute. Nouns of the first
declension. Vocabulary. Aphorisms. Greek-Latin equivalents.
Greek nouns of the first declension. The most frequently used
prepositions with Acc. and Abl.
6 Nouns of the second declension. Masculine and neuter gender. 2
Vocabulary: aphorisms, suffixes.
7 Systematic study of the first group adjectives. Vocabulary. Past 2
Participle Passive Voice. Vocabulary. Suffixes. Aphorisms.
8 Nouns of the third declension. Determining the stem, types, and 2
paradigms of all genders Nouns of the third declension. Masculine
gender. Exceptions. Aphorisms. Vocabulary.
9 Nouns of the third declension. Female gender. Exceptions. 2
Aphorisms. Vocabulary.
10 Nouns of the third declension. Neuter gender. Exceptions. 2
Aphorisms. Vocabulary.
11 Peculiarities of declining the third declension nouns. Aphorisms. 2
12 Adjectives of the third declension. Aphorisms. Vocabulary. 2
Agreement with the nouns of the I, II, III declensions. Vocabulary.
13 Present Participle Active Voice. Vocabulary. Usage in anatomical 2
terminology.
14 Degrees of comparison of adjectives in medical terminology. 2
15 Nouns of the fourth and fifth declensions. Exceptions. Vocabulary. 2
Aphorisms.
16 Adverbs, degrees of comparison of adverbs. 2

17 Pronouns in medical terminology. Numerals. 2

Total 34

THEMATIC PLAN
practical classes from Latin language for 1 year students
of FOREIGN STUDENTS FACULTY
specialty 222 «Medicine»
II Semester

№ Themes of practical classes Hours

18 The notion "clinical terminology". Types of clinical terms. 2


Structure of terms composites in Latin and Ukrainian languages.
Greek doublets of the first declension nouns. Final term elements
of the first declension. Word formation. Latin and Greek prefixes.
Numeral as prefixes.
19 Greek doublets of the second declension nouns. Final term 2
elements of the second declension.
20 Greek doublets of adjectives of the first and second declension 2
nouns. Participium perfecti passivі in clinical terminology.
21 Greek doublets of the third declension nouns of masculine gender. 2
22 Greek doublets of the third declension nouns of female gender. 2
Suffixes -itis; -ōsis; -iasis.
23 Greek doublets of the third declension nouns of neuter gender.
Final term elements of the third declension. Suffixes -oma; -ema.
24 Greek doublets of the third declension adjectives. Present Participle 2
Active Voice. Greek doublets of the fourth and fifth declension
nouns.
25 Clinical diagnosis. 2
26 Translation of diagnosis. 2
27 Verb. The main categories of Latin verbs. 2
28 The Imperative Mood. The Indicative mood of the Present Simple 2
Tense Active and Passive. Verb. The use of the Subjunctive mood
in prescriptions: the verb fio, fiĕri. The translation of the 3d person
singular and plural, passive Voice of the verb fio, fiĕri. Words and
expressions used in prescriptions.
29 Chemical nomenclature. The names of chemical elements, acids, 2
salts, oxides, compound ethers.
30 Prescription, its grammar structure, the samples of prescription 2
writing. The grammar structure of the prescription parts. The full
and shortened forms in the prescriptions. Latin nomenclature of
medical forms. Additional information given in prescriptions.
31 Combining forms in the structure of the trivial names of drug 2
preparations.
32 Prescription. The prescribing of solid medications. The shortened 2
forms in the prescriptions. Reading The shortened forms in the
prescriptions.
33 Prescription. The prescribing of semisolid medications. The 2
shortened forms in the prescriptions. Reading The shortened forms
in the prescriptions.
34 Prescription. The prescribing of liquid medications. The shortened 2
forms in the prescriptions. Reading The shortened forms in the
prescriptions.
35 Revision. Grading credit. 2
Total 36

INDIVIDUAL WORK
THEMATIC PLAN
of individual work from Latin language for 1 year students
of FOREIGN STUDENTS FACULTY
specialty 222 «Medicine»
I Semester
№ Themes of individual classes Hours

1 Phonetics. Long and short syllables. Stress. 1


2 The notion of ‘a scientific term’. Structure of anatomical- 1
histological terms. Grammar categories of nouns, characteristics of
declensions, dictionary form of nouns determining the stem, Nom.
and Gen. cases, their role in word formation. Non-agreed attribute,
ways of translation.
3 Morphological and syntax structure of two-word and multiword 1
anatomical terms with different types of attribute. Nouns of the first
declension. Vocabulary. Aphorisms. Greek-Latin equivalents.
Greek nouns of the first declension. The most frequently used
prepositions with Acc. and Abl.
4 Systematic study of the first group adjectives. Vocabulary. Past 1
Vocabulary. Suffixes. Aphorisms.
5 Nouns of the second declension. Masculine and neuter gender. 1
Vocabulary: aphorisms, suffixes.
6 Nouns of the third declension. Determining the stem, types, and 1
paradigms of all genders Nouns of the third declension. Masculine
gender. Exceptions. Aphorisms. Vocabulary.
7 Adjectives of the third declension. Aphorisms. Vocabulary. 1
Agreement with the nouns of the I, II, III declensions. Vocabulary.
8 Present Participle Active Voice. Vocabulary. Usage in anatomical 1
terminology.
9 Nouns of the fourth and fifth declensions. Exceptions. Vocabulary. 1
Aphorisms.
10 Adverbs, degrees of comparison of adverbs. 1
Total 10

THEMATIC PLAN
of individual work from Latin language for 1 year students
of FOREIGN STUDENTS FACULTY
specialty 222 «Medicine»
II Semester
№ Themes of individual classes Hours

11 The notion "clinical terminology". Types of clinical terms. 1


Structure of terms composites in Latin and Ukrainian languages.
Greek doublets of the first declension nouns. Final term elements
of the first declension. Word formation. Latin and Greek prefixes.
Numeral as prefixes.
12 Greek doublets of the second declension nouns. Final term 1
elements of the second declension.
13 Greek doublets of adjectives of the first and second declension 1
nouns. Participium perfecti passivі in clinical terminology.
14 Greek doublets of the third declension nouns of masculine gender. 1
15 Greek doublets of the third declension adjectives. Present Participle 1
Active Voice. Greek doublets of the fourth and fifth declension
nouns.
16 Clinical diagnosis. 1
17 Chemical nomenclature. The names of chemical elements, acids, 1
salts, oxides, compound ethers.
18 Prescription, its grammar structure, the samples of prescription 1
writing. The grammar structure of the prescription parts. The full
and shortened forms in the prescriptions. Latin nomenclature of
medical forms. Additional information given in prescriptions.
19 Combining forms in the structure of the trivial names of drug 1
preparations.
20 Prescription. The prescribing of solid medications. The shortened 1
forms in the prescriptions. Reading The shortened forms in the
prescriptions.
Total 10

THEMES OF SEMINAR WORK are not provided


THEMES OF LABORATORY WORK are not provided
LIST OF PRACTICAL SKILLS WHICH ARE MADE IN MATRICULES
Matricules are not provided
LIST OF TASKS FOR INDIVIDUAL CLASSES
№ List of tasks Бали

1. Preparation of abstract works with scientific research 0, 5


elements
2. Preparation of presentations on selected topics 1
3. Making your own research to participate in student 2
competitions
4. Preparation and solving the practical tasks and topics 1
5. Modeling 1
6. Performing exercises individually from different difficulty 0,5
levels
Total: 6
INDIVIDUAL CLASSES
The organization of individual work is based on the leading provisions of the
Bolognian process which implies the use of the potential of self-organization, self-
education, independent educational activities of students in the process of
professional training. Individual work can be defined as a form, as a kind and as
learning method. The organization of individual work as a scientific category, is a
process of development, realization and control over the performance individual
work of future doctors, which provides the execution of educational search,
educational-cognitive, educational and creative tasks by students individually, with
or without the participation of teachers of educational institutions. One of the leading
forms of the organization of the individual students work is their individual tasks.
They are having as a purpose deepening generalization and consolidation of
knowledges, which students reveived from educational process and applicating those
knowledges in practice. Students should do individual tasks independently under the
control of teachers. Individual tasks are performed individually by each student. In
cases when tasks are difficult, several students may be involved in their execution,
including students from different faculties and specialties.
A variety of individual classes is academic and research work which is as the
innovative learning technologies; a kind of non-auditing individual work of a student
of educational, research or design character tasks, which are used in the process of
studying the program material of the discipline. Individual educational and research
tasks is for normative disciplines of all cycles of the curriculum and an integral part
of the structural part of the academic discipline at universities. The aim of individual
academic and research work is independent study of the program material ordering,
depression, compilation, consolidation and the practical application of students'
knowledge of curriculum and development of independent work. The content of an
individual academic and research work is a completed theoretical or practical work
within the curriculum of the course, which is done on the basis of knowledge, skills
and abilities obtained during the process of lectures, seminars, practical and
laboratory classes, covers several topics or content of the training course as a whole.
The content and subdject of individual students’ work may be varied from one
course to other. So, already in the first year students are interested in receiving new
informations withy professional character, so individual tasks should be directed
precisely these processes using the accumulated experience of students, who has a
professional coloring. Educational and scientific students’ work has been going on the
second and fourth year intensively, and the segment of individual work has been
increasing from year to year. Students move away from collective forms of learning
activities and gradually enter into the space of individual activities to acquire
knowledge, abilities and professional skill.
Kinds of individual works:
1) working out theoretical bases of practical material 2) studying separate
topics provided for self-study in the HMK of educational discipline 3) deeply study
scientific literature and search for additional information on selected topics: 4)
preparation for a performance in practical classes and deeply training for laboratory
classes; 5) preparation for exams 6) Development of scientific publications for their
review atthe lesson or at writing course papers (diploma 7) Translation of scientific
sources in foreign languages.

6. EVALUATING SUCCESS ON COMPLETION OF STUDY DISCIPLINE


Assessment of the discipline is defined as the total number of points of current
performance, that is 60% of the total assessment on discipline and mark obtained in
the exam, that is 40% of the total assessment on discipline.
The maximum number of points that a student can get throughout study course
is 200 points, including the current educational activity - 120 points, the examination
final control (exam) - 80 points.
Scores of discipline are converted to a traditional four-point scale by absolute
criteria:

Assessment of 200-point scale Assessment of 4-point scale


170-200 points 5-full grade
140-179 points 4-good grade
101-139 points 3-passing grade
100 points and lower 2-unsatisfactory grade

The criteria of evaluation of current academic performance

Evaluation of current academic performance is made by calculating the average


score at the end of the current success of the discipline. This assessment is carried out
according to the scheme, ranging from 0 to 0.24 rounded up to the lower unit; in the
range of 0.25 to 0.74 is rounded to 0.5; in the range of 0.75 to 0.99 is rounded up to a
larger one.

Transferring assessments for the current success of the 12-point scale into 120
point scale is made as:

Rating 12-point scale Scale of evaluation of


current academic
performance
4 66
4,5 69
5 72
5,5 75
6 78
6,5 81
7 84
7,5 87
8 90
8,5 93
9 96
9,5 99
10 102
10,5 105
11 108
11,5 114
12 120

Minutes № 10, June 18, 2019

Head of Department of Foreign Languages prof. Fedchyshyn N. O.

THE EVALUATION CRITERIA OF STUDENTS TRAINING, ACTIVITY


AND KNOWLEDGE ON THE LATIN LANGUAGE DURING
PRACTICAL CLASSES

Levels of
educational Scores Evaluation criteria of students educational achievements
achievements
I. 1 The student knows the Latin alphabet, diphthongs, letter
Elementary combinations
2 The student knows the rules emphasizing, reads Latin medical
and pharmaceutical terms
3 Student writes grammatically orthographically medical terms,
including clinical and pharmaceutical, which are Greek roots and
prefixes
II. 4 Student has mastered noun, knows the Latin names plagues, can
Intermediate decline noun any declension, according to the table of case
endings
5 The student has learned lexical minimum of the theme, can use it
in the construction of anatomical and clinical terms
6 The student knows what is an inconsistent attribute and can
translate it into Ukrainian
III. Pre- 7 Student has learned adjective grammatical categories, knows
intermediate generic adjectives ending of the first and second groups, can
agree adjectives with nouns of five declensions
8 Student has learned declension of third declension nouns, knows
features of declension of Greek origin nouns with endings –sis
and –ma, -atis, and also some Latin nouns, for examle febris, -is
f ; tussis, -is f; pertussis, -is f; sitis, -is f; vas,vasis n.
9 The student knows the rules of prescriptions writing and
recommended prescription expressions and lexicon which are
often used in prescriptions
IV. 10 The student is well mastered pharmaceutical vocabulary,
Advanced constructs correctly and grammatically correct pharmaceutical
terms, using if necessary the Latin prepositions that require
certain cases, can translate terms into Latin and vice versa
11 The student is well understood pharmaceutical and botanical
names of plants, the Greek equivalent of Latin nouns and
adjectives, ends of terminoelements, Greek and Latin derivation
elements, using their values can understand from what is
manufactured drug, its chemical composition and field of use.
12 Student has learned under the program Latin numerals, pronouns
and adverbs, can use them in prescription reading. The student
has learned a number of Latin expressions and aphorisms
Reading
I. 1 The student is able to recognize and read individual words
Elementary studied based on studied material
2 The student is able to recognize and read some studied phrases
based on learned material
3 The student is able to recognize and read some simple
uncommon sentence based on studied material
4 The student is able to read aloud and to yourself with the
understanding of the basic content of the texts, that are based on
studied material. He can partially find the information in the
form of value judgments, provided that the text used familiar
language material
5 The student is able to read aloud and to yourself with the
understanding of the basic content of the texts, that are based on
II. studied material. He can partially find the information in the
Intermediate form of value judgments on condition if the text is used familiar
language material
6 The student can read with full text understanding, which may
contain a number of unfamiliar words, the value of which can be
guessed. He can find the information in the form of assessments,
description, argumentation if the texts is used familiar language
material
7 The student can read full understanding texts that contain a
number of unfamiliar words, the value of which can be guessed;
able to find information in informative texts
8 The student can read full understanding text, which contains a
III. Pre- number of unfamiliar words, to find and analyze the required
intermediate information
9 The student is able to read full understanding text, using the
dictionary, find information, analyze it and make the appropriate
conclusions
10 The student is able to read with the understanding of the basic
meaning of the text, analyze them, understand read text,
establishing logical connections within sentences and between
sentences
11 The student is able to read texts, analyze them and draw their
IV.
own conclusions, understand the logical connections within the
Advanced
text and between its separate parts
12 The student is able to read texts, analyzes them and draws
conclusions, compares the information with their own
experience.Topic read text of various difficulty levels fully
understands.

SCALE OF STUDENTS ASSESSMENTS

12 96 – 100% Perfectly
11 91 – 95%
10 86 – 90%
9 81 – 85% Good
8 76 – 80%
7 71 – 75%
6 66 – 70% Satisfactorily
5 61 – 65%
4 51 – 60%
3 41 – 50% Unsatisfactorily
2 25 – 40%
1 0 – 24%

Minutes № 10, June 18, 2019

Head of Department of Foreign Languages prof. Fedchyshyn N. O.

THE EVALUATION CRITERIA OF STUDENTS TRAINING, ACTIVITY


AND KNOWLEDGE DURING WRITTEN TEST CONTROL

Evaluation of students learning and transferring of knowledge results is made as


follows:
Number of correct answers got at exam Number of points
assigned to students
1-24 Not passed
25, 26 38
27 39
28 40
29 41
30 42
31 43
32 44
33 45
34 46
35 47
36 48
37 49
38 50
39 51
40 52
41 53
42 54
43 55
44 56
45 57
46 58
47 59
48 60

Minutes № 10, June 18, 2019

Head of Department of Foreign Languages prof. Fedchyshyn N. O.

7. EXAM QUESTIONS are not provided

8. MODEL QUESTIONS FOR CURRENT AND FINAL CONTROL


1. The Latin alphabet.
2. The rules of pronunciation of Latin letters and letter combinations. Diphthong.
3. The rules stress.
4. The system of verb. Grammatical category of the Latin verb.
5. Determination of the basis verbs and verb conjugation.
6. The establishment of Latin verbs of Imperative Mood of second person singular
and plural .
7. The establishment of forms of the 3rd person Present Simple active and passive.
8. Grammatical category of Latin noun.
9. Determination of the stem, gender of nouns of 1st and 2nd declensions.
10. Gender of nouns which are not declined. Nouns gender of trees and some bushes
names.
11.Prepositions which required Abl.; Acc.; Abl. et Acc. cases.
12. Inconsistent attribute. Peculiarities of the using and translation into Ukrainian of
inconsistent attribute.
13.Prescription, its structure. Simple and compound prescriptions. Prescriptions
writing.
14.The main Greek doublets and derivation elements that are used in the names of
drugs.
15.Adjectives of the first group. The dictionary form. Declension and agree with
nouns.
16.The past participle of the passive voice in the pharmaceutical terminology .
17. Nouns of fourth declension. Exceptions of gender. Greek doublets and derivation
elements of nouns of fourth declension in the names of drugs.
18.Nouns of fifth declension. The usage of species, ei f in pharmaceutical
terminology.
19.The usage of the Subjunctive Mood active and passive in the pharmaceutical
terminology.
20. The verb fio, fiĕri and its use in the recipe.
21. The nomenclature of chemical elements.
22. Nomenclature of acids.
23. Formation of oxygenated, deoxygenated and organic acids names.
24. Formation of oxides and bases names. Creation peculiarities of nitrous names in
the medical nomenclature.
25.Peculiarities of creation of nitrous names in in the medical nomenclature.
26. The main peculiarities of creation the name of salts, acid salts, organic sodium
and potassium salts.
27. Formation of names salts according to the international rules. Suffixes in names
of anion salts.
28. Features of Latin names creation of esters. Formation titles of acid and
hydrocarbon radicals.
29. Numerals. Latin-Greek derivation elements of numerals in the names of drugs.
30. Adverbs and pronouns that are used in the prescription.
31. Major abbreviations in prescription.
32. Latin nomenclature of dosage forms. Solid dosage form.
33. Soft medicinal forms.
34. Liquid dosage forms.
35. Latin names of homeopathic medications and writing prescriptions for them.
36. Models of Pharmacy terms.
37. The word formation using Greek prefixes.
38. The word formation by adding the basics.
39. Anatomical Terminology in clinical pharmacy and cosmetology.
40.The structure of clinical terms. Greek doublets and end term elements.
41. The most commonly use suffixes in clinical terminology.

9. FORMS OF CONTROL AND EVALUATION

METHODS OF TEACHING AND CONTOROL


According to the sources of knowledge, the following teaching methods:
verbal story, explanation, instruction; visual - demonstration, illustration; practical,
practical work are used.
According to the nature of logic knowledge, the following methods:
analytical, synthetic, analytical and synthetic, inductive, deductive are used.
According to the level of individual mental activity, the following methods:
problematic, partly retrieval, research are used.
Methods of control
Forms of Control and Evaluation
In assessing students' knowledge is given preference standardized methods of
control: test (oral, written, computer), structured written work, structured monitoring
of practical skills. Evaluation, discipline is defined as the average of the scores of two
modules that are structured discipline.
Assessment for the module is defined as a sum of the current training and
assessment of the final module control and expressed per 200 point system.
Forms of control
The current control is performed on each class to suit specific purposes topic.
All workshops used objective monitoring of theoretical training and learning practical
skills.
Forms of the current control:
Theoretical knowledge: the tests, the computer tests, individual surveys,
interviews, chemicaldictation, written work.
Practical skills and abilities: individual work of chemical tests and the ability
interpretation of
results, ability individual synthesis, writing of chemical reactions and transformations
schemes.
Final control is based on theoretical knowledge, practical skills and abilities.
Final control of the module takes place at the end of study unit relevant content
modules on a test and is considered passed if the student scored at least 50 points.
Forms of final control:
Theoretical knowledge: a system for writing and computer testing.
Practical skills and abilities: individual chemically prove the existence of
certain functional groups, to able to conduct qualitative reactions and perform
elemental analysis of organic compounds, know the rules and methods of assembly of
laboratory apparatus
Evaluation of independent students work
Points for independent student work can be charged only with its successful
execution.
The number of points accrued by different types of individual self-learning
depends on their volume and significance and is regulated by working curriculum of
discipline, but should not exceed 6 points. They are added to the number of points
gained by a student for current educational activity. The most appropriate approach
should consider as following:
- 6 points are added for prizes at intercollegiate competitions in the discipline
and intercollegiate and international scientific conferences on student printing works;
- 5 points are added by intercollegiate prizes in competitions and student
conferences with the printing works;
- 4 points are added for participation (if the student participated, but did not get
the prize places) in intercollegiate competitions in the discipline and intercollegiate
and international scientific conferences on student printing works;
- 3 points are added for participation (if the student participated, but did not get
the prize places) in intercollegiate competitions and student conferences with the
printing works;
- 2 points are added by manufacturing of charts, tables, and video at the
Department;
- 1 point is added by writing an essay to the topic and so on.

Current educational activity of students is monitored during practical training


according to specific goals and during individual work of teachers with students.
It is used such diagnostic tools of students level training: implementation of
practical exercises, tests, solving situational problems.
Final control is carried out on completion of discipline.
Student assessments is rating and put as the average arithmetic estimation of
mastering relevant modules and is determined by the ECTS system and the traditional
scale accepted in Ukraine.

10. RECOMMENDED LITERATURE


Basic:
1. The Latin Language and the Fundamentals
of Medical Terminology / O.Demchenko, M.Zakalyuzhnyy. - Ternopil:
Ukrmedknyha, 2003. - 284 p.
2. Латинська мова і основи медичної термінології / Закалюжний М. М.,
Паласюк Г. Б. – Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004. – 424 с.
3. Латинська мова і основи медичної термінології. Підручник / Смольська
Л. Ю., Кісельова О. Г. – К.: ВСВ «Медицина», 2012. – 356 с.
4. Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології [Текст] :
посіб. для студ. вищ. навч. закл. IV рівня акредитації / О. М. Бєляєва, І. М.
Сологор. – К. : Медицина, 2011. – 256 с.
5. Латинська мова і основи медичної термінології: Навч. посібник 7-е вид./
Шевченко Є. М. – Київ: Медицина, 2011.
6. Основи латинської медичної термінології : навчальний посібник / Ольга
Пилипів, Леся Мисловська ; науковий редактор Леся Пилипів. − Львів: ЛНУ
імені Івана Франка, 2012. − 252 с
Additional:
1. . The Latіn Language and Medical Terminology Basics / Smolska L.Yu.,
Kiselyova O.Gю - 2-nd edition. - К.: Медицина, 2012. - 400 с.
2. Medical Latin Course / Laskowska D. – 2007. Source:
http://www.umed.pl/pl/doc/cnjo/Medical%20Latin%20Course%20-
%20second%20version.pdf
3. Латинська мова і основи медичної термінології / Закалюжний М.М.,
Паласюк Г.Б. – Тернопіль: - Укрмедкнига, 2004.
4Latin as the language of medical terminology: some remarks on its role and
prospects / Marcekova Elena, Frantisek Simon, Ladislav Cerveny.
Source:http://www.researchgate.net/publication/10913254_Latin_as_the_language_
of_medical_terminology_some_remarks_on_its_role_and_prospe

You might also like