Professional Documents
Culture Documents
E Sahaika
E Sahaika
E Sahaika
भारत सरकार
उ योग भवन
नई िद ली-110001
MINISTER OF STEEL
GOVERNMENT OF INDIA
UDYOG BHAVAN
NEW DELHI 110001
संदेश
मझ
ु े यह जानकर प्रस नता हुई है िक रा ट्रीय दािय व के तहत रा ट्रीय इ पात िनगम
िलिमटे ड ने ई-सहाियका नामक एक ित्रभाषी ई-श दकोश का िवकास िकया है , िजसम लौह व
इ पात उ पादन से जड़
ु े िहंदी के साथ-साथ तेलग
ु ु भाषा के श द को समावेिशत िकया गया
है । इस तरह तकनीक पर आधािरत नवीनतम प्रयास से राजभाषा िहंदी का समि वत िवकास
तो होगा ही, साथ ही उपयोगकतार् को भी इससे काफी मदद िमलेगी। इसके िलए म संगठन
को बधाई दे ता हूँ।
थान: नई िद ली
िदनांक: 22.05.2018
इ पात रा य मंत्री
भारत सरकार
उ योग भवन
नई िद ली-110011
MINISTER OF STATE FOR STEEL
GOVERNMENT OF INDIA
UDYOG BHAVAN
NEW DELHI-110011
संदेश
थान : नई िद ली
िदनांक: 21.05.2018
डॉ अ णा शमार् सिचव (इ पात)
Dr. Aruna Sharma इ पात मंत्रालय
भारत सरकार
उ योग भवन, नई िद ली
SECRETARY (STEEL)
MINISTRY OF STEEL
GOVERNMENT OF INDIA
UDYOG BHAWAN, NEW DELHI-110107
TEL : 23063912 FAX : 23063489
e-mail: secy-steel@nic.in
संदेश
भारत सरकार वारा ‘िडिजटलीकरण' के मु े पर िवशेष यान िदया जा रहा है । इस
क्रम म कई तरह के प्रयास सं थागत व यिक्तगत तर पर भी िकये जा रहे ह।
मझु े बहुत
प्रस नता है िक आधिु नक तकनीक को अपनाने म अग्रणी रा ट्रीय इ पात िनगम िलिमटे ड-
िवशाखपट्टणम इ पात संयंत्र ने भारत सरकार की आशाओं के अनु प तथा अपने सं थागत
िडिजटलीकरण कायर्क्रम के तहत राजभाषा के प्रचार-प्रसार हे तु ई-सहाियका नामक
ई-श दकोश तैयार िकया है । िहंदी, अंग्रेजी और तेलग
ु ु भाषा म तैयार यह ित्रभाषी श दकोश
एक अनूठा और बेहद सकारा मक प्रयास है । साथ ही राजभाषा िवभाग, गह
ृ मंत्रालय वारा
जारी क्षेत्रीय भाषा म श दकोश की तैयारी के आशय की भी पिू तर् करता है ।
हािदर् क बधाई व शभ
ु कामनाएँ।
थान: नई िद ली
िदनांक: 15.05.2018
पो मधुसद
ू न
P MADHUSUDAN
अ यक्ष-सह-प्रबंध िनदे शक
रा ट्रीय इ पात िनगम िलिमटे ड
िवशाखपट्टणम इ पात संयंत्र
िवशाखपट्टणम
संदेश
(पो मधुसद
ू न)
थान: िवशाखपट्टणम
िदनांक: 09.03.2018
प्राक्कथन
रा ट्रीय इ पात िनगम िलिमटे ड-िवशाखपट्टणम इ पात संयंत्र म राजभाषा िहंदी के
प्रचार-प्रसार के कायर् को रा ट्रीय मह व का कायर् माना जाता है और इसके िलए पयार् त
प्रयास भी िकये जाते ह| इस रा ट्रीय मह व के कायर् पर संगठन के उ च प्रबंधन का यान
सदै व किद्रत रहता है | संगठन वारा िहंदी के प्रगामी प्रयोग को बढ़ावा दे ने हे तु कई
कायर्क्रम आयोिजत िकये जाते ह| िहंदीतर क्षेत्र म ि थत होने एवं िविवध भाषा‐भाषी
कमर्चािरय की िनयिु क्त के कारण संगठन की प्रिशक्षण सामग्री म आव यकता के अनु प
बदलाव करते रहना पड़ता है | हम मख्
ु यालय के साथ‐साथ दे श के िविभ न भाग म ि थत
क्षेत्रीय व शाखा कायार्लय म राजभाषा के प्रचार‐प्रसार और प्रयोग हे तु समय‐समय पर
उपयक्
ु त प्रिशक्षण सामग्री उपल ध करानी पड़ती है |
इसी िदशा म ई‐सहाियका का प्रकाशन िकया गया है , तािक िहंदी म काम करते समय
लोग को अपेिक्षत सहायता िमल सके| इस ई-सहाियका की सबसे खास बात यह है िक
इसम िहंदी और अँग्रेजी के साथ-साथ आंध्र–प्रदे श और तेलग
ं ाना रा य की राजभाषा तेलग
ु ु के
समानाथीर् श द को भी शािमल िकया गया है , तािक सभी कमीर् भाषायी प से और समद्ध
ृ
हो सक|
इस ई-सहाियका म प्रशासिनक, िव तीय आिद काय से संबंिधत श दावली,
अिभ यिक्तय , प्रमख
ु िट पिणय के साथ‐साथ इ पात उ योग से जड़
ु े श द, िवभाग के नाम,
पदनाम आिद भी िदये गये ह| साथ ही भारत सरकार के राजभाषा िवभाग वारा आदे िशत
अनुसार यूिनकोड और िहंदी के प्रमख
ु ई-टू स आिद की जानकारी भी दी गई है | राजभाषा के
प्रित हमारे संवैधािनक दािय व की जानकारी हे तु भारत सरकार की राजभाषा नीित के
संवैधािनक उपबंध, रा ट्रपित के आदे श, राजभाषा अिधिनयम एवं राजभाषा िनयम के कुछ
अंश भी इसम समािहत िकये गये ह|
प्राय: पु तकालय म िहंदी के प्रयोग से संबंिधत बहुत से संदभर्‐ग्रंथ उपल ध रहते ह,
िकंतु इ पात उ योग एवं उसके कायर्कलाप के अनुकूल संिक्ष त प म संदभर्‐ग्रंथ कम
उपल ध ह| अत: कमर्चािरय की आव यकताओं को यान म रखते हुए इस ई‐पुि तका का
प्रकाशन िकया गया है , िजसम कई संदभर्‐ग्रंथ , जैसे वैज्ञािनक तथा तकनीकी श दावली
आयोग वारा प्रकािशत प्रशासिनक श दावली, इ पात एवं अलौह धातुकमीर् श दावली,
गह
ृ मंत्रालय की राजभाषा िनयम पुि तका आिद का सहयोग िलया गया है | इस ई‐सहाियका
के प्रकाशन म वी एस पी के सच
ू ना प्रौ योिगकी िवभाग का काफी योगदान रहा है | आशा है
िक कायार्लयीन पत्राचार म िहंदी के प्रयोग के इ छुक सभी प्रािधकारी और कमर्चारी इस
पिु तका से लाभ उठा सकगे| इस ई-सहाियका के प्रकाशन म प्र यक्ष अथवा अप्र यक्ष प
से सहयोग करने वाले सभी लोग के प्रित आर आई एन एल का राजभाषा िवभाग दय से
आभार यक्त करता है |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
6. िव तीय श दावली
Financial Terminology ‐ 147 to 158
7. प्रशासिनक अिभ यिक्तयाँ
Administrative Expressions ‐ 159 to 204
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
अनुक्रमिणका
अनु छे द-120
खंड (1) भाग 17 के अनु छे द 348 के उपबंध के अधीन संसद म कायर् िहंदी अथवा
अंग्रेजी म िकया जा सकता है | परं तु रा यसभा का सभापित अथवा लोकसभा का
अ यक्ष अथवा ऐसे प म कायर् करनेवाला यिक्त, सदन के िकसी सद य को
अपनी मातभ
ृ ाषा म सदन को संबोिधत करने की अनुमित दे सकता है |
खंड (2) इस संिवधान के लागू होने के 15 वषर् बाद अंग्रेजी का प्रयोग समा त हो जाएगा,
बशत िक इस संबंध म संसद, िविध वारा कोई उपबंध न हो|
भाग-6 का अ याय-3
अनु छे द-210
खंड (2) इस संिवधान के लागू होने के 15 (पंद्रह) वषर् बाद अंग्रेजी का प्रयोग समा त हो
जाएगा, बशत िक इस संबंध म रा य का िवधान-मंडल, िविध वारा कोई उपबंध
न हो| िहमाचल प्रदे श, मिणपरु , मेघालय और ित्रपरु ा रा य के िलए यह
समयाविध पंद्रह वषर् के बजाय प चीस वषर् होगी|
पीछे 8 आगे
अनुक्रमिणका
भाग-17 – अ याय-1
अनु छे द-343
संघ की राजभाषा
अनु छे द-344
खंड (2) राजभाषा आयोग वारा रा ट्रपित को िसफािरश प्र तुत िकया जाना
(ख) संघ के सभी अथवा िक हीं शासकीय प्रयोजन के िलए अंग्रेजी भाषा के
प्रयोग पर प्रितबंध
पीछे 9 आगे
अनुक्रमिणका
राजभाषा आयोग अपनी िसफािरश प्र तुत करते समय भारत की औ योिगक,
सां कृितक एवं वैज्ञािनक उ नित तथा लोक-सेवाओं के संबंध म िहंदीतर भाषी
क्षेत्र के यिक्तय के यायसंगत दाव व िहत का यान रखेगा|
सिमित, खंड (1) के अधीन गिठत आयोग की िसफािरश की जाँच करके रा ट्रपित
के समक्ष अपना प्रितवेदन प्र तत
ु करे गी|
अ याय-2
अनु छे द-345
पीछे 10 आगे
अनुक्रमिणका
अनु छे द-346
अनु छे द-347
िकसी रा य के जनसमुदाय के िकसी भाग वारा प्रयुक्त भाषा के संबंध म िवशेष उपबंध
अ याय-3
अनु छे द-348
खंड (1)
अनु छे द-349
संिवधान के लागू होने के 15 वषर् के दौरान अनु छे द 348 के खंड (1) म उि लिखत िकसी
प्रयोजन हे तु प्रयुक्त भाषा के िलए उपबंध करनेवाला कोई िवधेयक अथवा संशोधन, संसद के
िकसी भी सदन म रा ट्रपित की पूवर् वीकृित के िबना प्र तािवत नहीं िकया जाएगा| इस
संबंध म, रा ट्रपित अनु छे द 344 के खंड (1) के अधीन गिठत आयोग और खंड (4) के
अधीन गिठत सिमित के प्रितवेदन पर िवचार करने के बाद ही वीकृित दे सकते ह|
अ याय-4
अनु छे द-350
प्र येक यिक्त िकसी यथा के िनवारण हे तु संघ अथवा रा य के िकसी अिधकारी अथवा
प्रािधकारी को, यथाि थित, संघ म अथवा रा य म प्रयुक्त िकसी भाषा म अ यावेदन दे ने का
हकदार होगा।
पीछे 12 आगे
अनुक्रमिणका
अनु छे द- 351
संघ का यह कतर् य होगा िक वह िहंदी भाषा का प्रसार बढ़ाए, उसका िवकास करे िजससे वह
भारत की सामािसक सं कृित के सभी त व की अिभ यिक्त का मा यम बन सके और
उसकी प्रकृित म ह तक्षेप िकए िबना संिवधान की आठवीं अनुसच
ू ी म िविनिदर् ट भारत की
अ य भाषाओं म प्रयुक्तप, शैली और पद को आ मसात करते हुए अपेिक्षत अनुसार उसके
ु यतः सं कृत से और गौणतः अ य भाषाओं से श द ग्रहण करके
श द-भंडार के िलए मख्
उसकी समिृ द्ध सिु नि चत करे ।
आठवीं अनुसच
ू ी
भाषाएँ
पीछे 13 आगे
अनुक्रमिणका
िहंदी के प्रयोग के संबंध म रा ट्रपित के आदे श
PRESIDENTIAL ORDERS REGARDING USE OF HINDI
रा ट्रपित ने संिवधान के अनु छे द 343 (2) के अधीन 27 मई, 1952 को एक आदे श जारी
िकया, िजसम
(क) रा य के रा यपाल
रा ट्रपित ने संिवधान के अनु छे द 343 (2) के अधीन 3 िदसंबर, 1955 को आदे श जारी
करते हुए संघ के िन नांिकत सरकारी काय के िलए अंग्रेजी भाषा के अितिरक्त िहंदी के
प्रयोग को प्रािधकृत िकया, िजसम
(ख) प्रशासिनक प्रितवेदन, सरकारी पित्रकाएँ, संसद म प्र तुत िकये जानेवाले प्रितवेदन
पीछे 14 आगे
अनुक्रमिणका
(क) वैज्ञािनक तथा तकनीकी श दावली के िनमार्ण के िलए िशक्षा मंत्रालय वारा एक
थायी आयोग की थापना
(ख) िशक्षा मंत्रालय वारा सांिविधक िनयम , िविनयम और आदे श के अितिरक्त सभी
मैनुअल तथा कायर्िविध सािह य (Procedural Literature) का अनुवाद कायर् और
भाषा म एक पता सिु नि चत करने की आव यकता की ि ट से यह कायर् िकसी एक
अिभकरण के मा यम से िकया जाना
(ग) एक मानक िविध श दकोश बनाने, िहंदी म िविध के पुन: अिधिनयमन और िविध
श दावली के िनमार्ण के िलए िविभ न रा य की राजभाषाओं का प्रितिनिध व
करनेवाले कानन
ू के िवशेषज्ञ के एक थाई आयोग का गठन|
पीछे 15 आगे
अनुक्रमिणका
राजभाषा अिधिनयम, 1963 की प ृ ठभूिम
BACKGROUND OF OFFICIAL LANGUAGE ACT, 1963
अनु छे द 344 (1) के अनस
ु ार सरकार वारा 7 जन
ू , 1955 को बी जी खेर की अ यक्षता म
प्रथम राजभाषा आयोग का गठन िकया गया| आयोग ने 31 जल
ु ाई, 1956 को अपना प्रितवेदन
प्र तुत िकया, िजसम अंग्रेजी की जगह िहंदी को प्रित थािपत करने हे तु कई उपाय की िसफािरश की
गई थी| आयोग के दो सद य ने, जो िहंदीतर क्षेत्र के थे, अथार्त मद्रास के पी सु बरायन और
पि चम बंगाल के सन
ु ीित कुमार चटजीर् ने इस प्रितवेदन का िवरोध िकया|
खेर आयोग वारा प्र तुत प्रितवेदन की समीक्षा हे तु िसतंबर, 1957 म गोिवंद ब लभ पंत की
अ यक्षता म संसदीय राजभाषा सिमित गिठत की गई| दो वष के िवचार-िवमशर् के प चात, पंत
सिमित ने अंग्रेजी को एक सहायक भाषा के प म जारी रखते हुए िहंदी को प्रमुख राजभाषा बनाने
हे तु 8 फरवरी, 1959 को रा ट्रपित के समक्ष अपनी िसफािरश प्र तुत कीं|
तेलग
ु ु अकादमी ने 1956 म आयोिजत स मेलन म अंग्रेजी की जगह िहंदी के प्रयोग का
िवरोध िकया| राजाजी, जो पहले िहंदी के कट्टर समथर्क थे, उ ह ने 8 माचर् 1958 को आयोिजत
अिखल भारतीय भाषा स मेलन (िजसम तिमल, मलयालम, तेलग
ु ,ु असिमया, उिड़या, मराठी, क नड़
और बांग्ला भाषाओं के प्रितिनिध उपि थत थे) म िहंदी के प्रयोग का िवरोध िकया| उनका मानना
था िक िहंदीतर भाषी लोग के िलए िहंदी भी अंग्रेजी जैसी ही िवदे शी भाषा है |
िहंदी के प्रित बढ़ते िवरोध की ि थित म आठवीं अनुसच
ू ी म अंग्रेजी को शािमल करने हे तु
संसद म एंथोनी वारा प्र तुत िवधेयक पर िवचार-िवमशर् के प चात त कालीन प्रधानमंत्री पंिडत
जवाहर लाल नेह ने 7 अग त, 1959 को प्रमख
ु भाषा के प म िहंदी के साथ-साथ सहायक भाषा
के प म अंग्रेजी को जारी रखने की अविध का िनणर्य िहंदीतर भाषी लोग पर ही छोड़ते हुए
िहंदीतर भाषी लोग के प्रयोजन के संरक्षण का आ वासन िदया|
नेह
जी के इस आ वासन को वैधता प्रदान करते हुए संिवधान के भाग 17 के अनु छे द
343 (3) म िकये गये प्रावधान के अनस
ु ार संसद म राजभाषा अिधिनयम, 1963 से संबंिधत
िवधेयक 21 जनवरी, 1963 को प्र तत
ु िकया गया, िजसे 27 अप्रैल,1963 को पािरत कर िदया गया|
इसम कुल 9 धाराएँ व 11 उपधाराएँ ह|
1964 म नेह जी की म ृ यु के प चात जब मद्रास म 1967 के चन
ु ाव म िहंदी के िवरोध म
भारतीय रा ट्रीय कांग्रेस पाटीर् की हार हुई, तब कांग्रेस की कायर्कािरणी सिमित वारा िहंदी समथर्क
एवं िहंदी िवरोिधय के बीच समझौता कराने के उ े य से एक संक प पािरत िकया गया िक जब
तक सभी रा य की स मित प्रा त न हो, तब तक अंग्रेजी का प्रयोग जारी रहे गा| साथ ही इस
संक प म िहंदीतर भाषी क्षेत्र म ित्रभाषा सत्र
ू , अथार्त प्रादे िशक भाषा, िहंदी व अंग्रेजी भाषा के प्रयोग
को प्रितपािदत िकया गया|
त प चात राजभाषा अिधिनयम संबंधी िवधेयक का संशोधन करके संसद म 27 नवंबर,
1967 को प्र तुत िकया गया, िजसे 16 िदसंबर,1967 को पािरत िकया गया| राजभाषा (संशोधन)
अिधिनयम, 1967 सरकारी प्रयोजन म ‘ िवभािषता (अंग्रेजी व िहंदी) की अिनि चत कालीन नीित’
का आ वासन दे ता है |
पीछे 16 आगे
अनुक्रमिणका
राजभाषा अिधिनयम, 1963 (यथा संशोिधत 1967)
OFFICIAL LANGUAGE ACT, 1963 (AS AMENDED 1967)
(1963 का अिधिनयम संख्यांक 19)
(10 मई, 1963)
राजभाषा अिधिनयम, 1963 (1963 का 19) की धारा 3 की उपधारा (4) के साथ पिठत
धारा 8 वारा प्रद त शिक्तय के प्रयोग से कद्र सरकार वारा िन निलिखत िनयम बनाये गये|
संघ के शासकीय प्रयोजन , संसद म कायर् के सं यवहार, कद्रीय व रा य अिधिनयम एवं उ च
यायालय म कितपय प्रयोजन के िलए िजन भाषाओं का प्रयोग िकया जा सकेगा, उनके उपबंध हे तु
अिधिनयम :
2. पिरभाषाएं
(क) धारा 3 के संबंध म 'िनयत िदन' से, 26 जनवरी, 1965 अिभप्रेत है , जबिक
अिधिनयम के िकसी अ य उपबंध के संबंध म उसके लागू होने की तारीख अिभप्रेत है |
(1) संिवधान के प्रारं भ से 15 वषर् की समाि त पर भी, िहंदी के अितिरक्त अंग्रेजी भाषा,
(क) संघ के राजकीय प्रयोजन के िलए पहले जैसे ही जारी रहे गी, और
पीछे 17 आगे
अनुक्रमिणका
(4) धारा 3 की उपधारा (i) अथवा उपधारा (ii) अथवा उपधारा (iii) के उपबंध पर
प्रितकूल प्रभाव डाले िबना कद्रीय सरकार, इस अिधिनयम की धारा 8 के अधीन बनाए
गए िनयम वारा िकसी मंत्रालय, िवभाग, अनुभाग अथवा कायार्लय के शासकीय
प्रयोजन हे तु प्रयोग म लायी जानेवाली भाषा अथवा भाषाओं के संबंध म िनयम
बनाएगी और िनयम बनाते समय जन साधारण के िहत के ि टगत शासकीय
प्रयोजन के शीघ्रता एवं दक्षता पूणर् िनपटारे को सिु नि चत करे गी| इस िनयम से यह
भी सिु नि चत िकया जाएगा िक संबद्ध कायार्लय म सेवारत एवं िहंदी अथवा अंग्रेजी म
प्रवीणता प्रा त कमर्चारी अपना काम प्रभावी प से कर सक और यह भी सिु नि चत
िकया जाएगा िक िकसी कमर्चारी के दोन ही भाषाओं म प्रवीण न होने के बावजद
ू
उसका कोई अिहत नहीं िकया जाएगा।
पीछे 18 आगे
अनुक्रमिणका
(5) धारा 3 की उपधारा (1) के खंड (क) के उपबंध और उपधारा (2), उपधारा (3) और
उपधारा (4) के उपबंध तब तक लागू रहगे, जब तक िहंदी को अपनी राजभाषा के प
म न अपनाने वाले सभी रा य के िवधान म डल वारा इन उपबंध म विणर्त
प्रयोजन के िलए अंग्रेजी भाषा का प्रयोग समा त कर दे ने के संबंध म संक प पािरत
नहीं कर िदए जाते और जब तक पूव क्त संक प पर िवचार कर लेने के प चात ्
अंग्रेजी भाषा के प्रयोग की समाि त के िलए संसद के प्र येक सदन वारा संक प
पािरत नहीं कर िदया जाता।
4. राजभाषा के संबंध म सिमित
(1) इस अिधिनयम की धारा 3 के लागू होने के दस वषर् की समाि त के प चात, रा ट्रपित
की पव
ू र् मंजरू ी से संसद के िकसी भी सदन म प्र तािवत िकये जाने एवं संसद के
दोन सदन म पािरत िकये जाने पर राजभाषा के संबंध म एक सिमित गिठत की
जाएगी।
(2) इस सिमित म तीस सद य ह गे, िजनम से लोक सभा से बीस सद य तथा रा य
सभा से दस सद य ह गे, जो क्रमशः लोक सभा के सद य तथा रा य सभा के
सद य वारा आनप
ु ाितक प्रितिनिध व पद्धित के अनस
ु ार एकल ह तांतरणीय मत
वारा िनवार्िचत ह गे।
(3) इस सिमित का कतर् य होगा िक वह संघ के शासकीय प्रयोजन के िलए िहंदी के
प्रयोग की प्रगित की पुन: समीक्षा कर और उस पर प्रितवेदन के मा यम से अपनी
ु कर और रा ट्रपित उस प्रितवेदन को संस
िसफािरश रा ट्रपित के समक्ष प्र तत के
दोन सदन के समक्ष रखवायगे और साथ ही सभी रा य सरकार को िभजवायगे।
(4) धारा 4 की उपधारा (3) म िनिदर् ट प्रितवेदन एवं उस पर रा य सरकार के अिभप्राय
पर िवचार करने के प चात ् रा ट्रपित उस सम त प्रितवेदन के अथवा उसके िकसी
भाग के अनुसार िनदे श जारी करगे :
परं तु इस प्रकार जारी िकये गये िनदे श धारा 3 के उपबंध से असंगत नहीं ह गे ।
(1) िनयत िदन और उसके प चात ् रा ट्रपित के प्रािधकार से सरकारी राजपत्र म प्रकािशत
िहंदी अनुवाद
(क) रा ट्रपित वारा जारी िकये गये िकसी कद्रीय अिधिनयम अथवा िकसी
अ यादे श का, अथवा
(ख) संिवधान के अधीन अथवा िकसी कद्रीय अिधिनयम के अधीन जारी िकये गये
िकसी आदे श, िनयम, िविनयम अथवा उपिविध का िहंदी म अनव
ु ाद उसका
प्रािधकृत िहंदी पाठ माना जाएगा।
पीछे 19 आगे
अनुक्रमिणका
(2) िनयत िदन से ही, संसद के िकसी भी सदन म प्र तुत िकये जानेवाले सभी िवधेयक
और उनसे संबंिधत संशोधन के अंग्रेजी भाषा के प्रािधकृत पाठ के साथ-साथ िहंदी म
भी अनुवाद होगा, िजसे इस अिधिनयम के तहत बनाये गये िनयम म िनधार्िरत
अनुसार प्रािधकृत माना जाएगा|
6. कितपय मामल म रा य अिधिनयम का प्रािधकृत िहंदी अनव
ु ाद
जहाँ िकसी रा य के िवधानमंडल वारा उस रा य के िवधानमंडल से पािरत अिधिनयम
अथवा उस रा य के रा यपाल वारा जारी िकये गये अ यादे श म प्रयोग हे तु िहंदी से िभ न
िकसी भाषा को िनधार्िरत िकया गया हो, वहाँ संिवधान के अनु छे द 348 के ख ड (3) वारा
ु ार अंग्रेजी भाषा म उसके अनव
अपेिक्षत अनस ु ाद के अितिरक्त उसका िहंदी म अनव
ु ाद उस
रा य के सरकारी राजपत्र म उस रा य के रा यपाल के प्रािधकार से िनयत िदन को अथवा
उसके प चात ् प्रकािशत िकया जाएगा और ऐसी ि थित म ऐसे िकसी अिधिनयम अथवा
अ यादे श का िहंदी म अनव
ु ाद उसका प्रािधकृत िहंदी पाठ माना जाएगा।
7. उ च यायालय के िनणर्य आिद म िहंदी अथवा अ य राजभाषा का वैकि पक प्रयोग
िनयत िदन से ही अथवा त प चात ् िकसी भी िदन से िकसी रा य का रा यपाल, रा ट्रपित की
पूवर् स मित से उस रा य के उ च यायालय वारा पािरत अथवा िदए गए िकसी
िनणर्य, िडक्री अथवा आदे श के प्रयोजन के िलए अंग्रेजी भाषा के अितिरक्त िहंदी अथवा उस
रा य की राजभाषा का प्रयोग प्रािधकृत कर सकेगा और जहाँ कोई िनणर्य, िडक्री अथवा
आदे श (अंग्रेजी भाषा से िभ न) ऐसी िकसी भाषा म पािरत िकया अथवा िदया जाता है तो
वहाँ उसके साथ-साथ उ च यायालय के प्रािधकार से अंग्रेजी भाषा म उसका अनव
ु ाद भी
होगा।
8. िनयम बनाने की शिक्त
(1) कद्रीय सरकार, इस अिधिनयम के प्रयोजन को कायार्ि वत करने के िलए सरकारी
राजपत्र म अिधसच
ू ना के मा यम से िनयम बना सकेगी।
(2) इस धारा के अधीन बनाया गया हर िनयम यथाशीघ्र संसद सत्र के चलते समय हर
सदन के समक्ष कुल िमलाकर तीस िदन की अविध के िलए रखा जाएगा। वह अविध
एक सत्र अथवा दो अथवा अिधक आनुक्रिमक सत्र म पूरी हो सकेगी। यिद उस सत्र
के अथवा पूव क्त आनुक्रिमक सत्र के ठीक बाद के सत्र की समाि त के पूवर् दोन
सदन उस िनयम म कोई संशोधन हे तु सहमत हो जाएं तो त प चात वह ऐसे
संशोिधत प म ही लागू होगा। यिद दोन सदन उपरोक्त अनुसार संशोधन हे तु
सहमत न ह तो वह िनयम संशोिधत प म लागू नहीं होगा। िकंतु िनयम के ऐसे
संशोिधत प म लागू होने अथवा न होने से उसके अधीन पहले की गई िकसी बात
की वैधता पर प्रितकूल प्रभाव नहीं पड़ेगा।
9. धारा 6 और धारा 7 के उपबंध ज म-ू क मीर रा य पर लागू नहीं ह गे।
पीछे 20 आगे
अनुक्रमिणका
राजभाषा िहंदी से संबंिधत अनु छे द के प्रित संसद के दोन सदन म पािरत राजभाषा संक प
संक प
िहंदी के प्रचार-प्रसार एवं िवकास की गित बढ़ाने तथा संघ के िविभ न शासकीय प्रयोजन म
िहंदी के उ तरो तर प्रयोग हे तु भारत सरकार वारा एक गहन एवं यापक कायर्क्रम तैयार
करके कायार्ि वत िकया जाएगा| साथ ही इस संबंध म की गई प्रगित संबंधी वािषर्क
मू यांकन िरपोटर् संसद की दोन सदन म प्र तुत की जाएगी तथा उसकी प्रित सभी रा य
सरकार को भी भेजी जाएगी|
संक प
3. एकता की भावना के संवधर्न तथा दे श भर की जनता म संचार की सिु वधा हे तु भारत सरकार
वारा रा य सरकार के परामशर् से बनाये गये ित्रभाषा सत्र
ू का प्रभावी व शतप्रितशत
कायार् वयन िकया जाना चािहए|
संक प
ित्रभाषा सत्र
ू के अनुसार िहंदी भाषी क्षेत्र म िहंदी तथा अंग्रेजी के अितिरक्त िकसी आधुिनक
भारतीय भाषा, खासकर दिक्षण भारत की िकसी भाषा और िहंदीतर भाषी क्षेत्र म प्रादे िशक
भाषाओं व अंग्रेजी के साथ-साथ िहंदी के अ ययन का प्रबंध िकया जाय|
पीछे 21 आगे
अनुक्रमिणका
संक प
(क) ऐसी िक हीं िवशेष सेवाओं अथवा पद , जहाँ मात्र अंग्रेजी अथवा मात्र िहंदी अथवा
दोन भाषाओं का उ च तरीय ज्ञान अपेिक्षत हो, को छोड़कर अ य लोक सेवाओं
अथवा पद की भतीर् हे तु उ मीदवार के चयन के समय िहंदी अथवा अंग्रेजी म से
िकसी एक का ज्ञान अिनवायर्त: अपेिक्षत होगा|
पीछे 22 आगे
अनुक्रमिणका
सामा य कानन
ू ी िनयम (General Statutory Rule) 1052
कद्रीय सरकार ने राजभाषा अिधिनयम 1963 की धारा 3 की उपधारा (4) के साथ पिठत धारा 8
वारा प्रद त शिक्तय का प्रयोग करते हुए िन निलिखत िनयम बनाये ह,
(i) इन िनयम का संिक्ष त नाम ‘राजभाषा िनयम (संघ के शासकीय प्रयोजन के िलए
प्रयोग), 1976 है |
(ii) ये िनयम तिमलनाडु रा य को छोड़कर पूरे भारत पर लागू ह|
(iii) ये राजपत्र म प्रकािशत तारीख से लागू ह गे|
2. पिरभाषाएँ :
पीछे 23 आगे
अनुक्रमिणका
3. कद्रीय सरकार के कायार्लय को छोड़कर रा य के साथ पत्राचार
(1) कद्रीय सरकार के कायार्लय से क्षेत्र ‘क’ के िकसी रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र अथवा
ऐसे रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र के िकसी कायार्लय (जो कद्रीय सरकार का कायार्लय
न हो) अथवा यिक्त के साथ पत्राचार िवशेष पिरि थितय को छोड़कर िहंदी म ही
होगा और यिद कोई पत्र अंग्रेजी म भेजा जाता है तो साथ म उसका िहंदी अनुवाद भी
भेजा जाएगा|
(2) (क) कद्रीय सरकार के कायार्लय से क्षेत्र ‘ख’ म िकसी रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र
अथवा ऐसे रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र के िकसी कायार्लय (जो कद्रीय सरकार
का कायार्लय न हो) को पत्राचार आम तौर पर िहंदी म िकया जाएगा और यिद
पत्राचार अंग्रेजी म िकया जाता है तो उसका िहंदी अनुवाद भी भेजा जाएगा|
(ख) क्षेत्र ‘ख’ के िकसी रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र के िकसी यिक्त को पत्राचार
िहंदी अथवा अंग्रेजी म भेजा जाएगा|
(3) कद्रीय सरकार के कायार्लय से क्षेत्र ‘ग’ के िकसी रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र को
अथवा ऐसे रा य के िकसी कायार्लय (जो कद्रीय सरकार का कायार्लय न हो) अथवा
यिक्त को भेजे जानेवाले पत्राचार अंग्रेजी म होगा|
(4) उप िनयम (1) और (2) म िकसी के होते हुए भी, क्षेत्र ‘ग’ म ि थत कद्रीय सरकार
के कायार्लय से क्षेत्र ‘क’ अथवा ‘ख’ के िकसी रा य अथवा संघ रा य क्षेत्र को अथवा
ऐसे रा य म िकसी कायार्लय (जो कद्रीय सरकार के कायार्लय न हो) अथवा यिक्त
को भेजे जानेवाले पत्राचार िहंदी अथवा अंग्रेजी म हो सकेगा|
(क) कद्रीय सरकार के मंत्रालय अथवा िवभाग के बीच आपसी पत्राचार िहंदी अथवा अंग्रेजी
म होगा|
(ख) कद्रीय सरकार के िकसी मंत्रालय अथवा िवभाग और क्षेत्र ‘क’ म ि थत अधीन थ
कायार्लय के बीच पत्राचार िहंदी म होगा और उसका अनुपात उस कायार्लय म िहंदी
का कायर्साधक ज्ञान रखनेवाले यिक्तय की संख्या, पत्राचार भेजने की सुिवधाओं और
उससे संबंिधत अ य बात के अनुसार होगा|
पीछे 24 आगे
अनुक्रमिणका
(ग) उपयक्
ुर् त खंड ‘क’ अथवा खंड ‘ख’ म िविनिदर् ट कायार्लय से िभ न क्षेत्र ‘क’ म ि थत
कद्रीय सरकार के कायार्लय के बीच पत्राचार भी िहंदी म होगा|
(घ) क्षेत्र ‘क’ और क्षेत्र ‘ख’ अथवा क्षेत्र ‘ग’ म ि थत कद्रीय सरकार के कायार्लय के बीच
पत्राचार िहंदी अथवा अंग्रेजी म होगा|
परं तु कद्रीय सरकार के ऐसे कायार्लय के पत्राचार का अनुपात संबद्ध कायार्लय म िहंदी
का कायर्साधक ज्ञान रखनेवाले यिक्तय की संख्या, पत्राचार भेजने की सुिवधाओं और
उससे संबंिधत अ य बात के अनुसार होगा|
(ङ) क्षेत्र ‘ख’ अथवा क्षेत्र ‘ग’ म ि थत कद्रीय सरकार के कायार्लय के बीच पत्राचार िहंदी
अथवा अंग्रेजी म होगा|
परं तु कद्रीय सरकार के ऐसे कायार्लय के पत्राचार का अनुपात संबद्ध कायार्लय म िहंदी
का कायर्साधक ज्ञान रखनेवाले यिक्तय की संख्या, पत्राचार भेजने की सिु वधाओं और
उससे संबंिधत अ य बात के अनस
ु ार होगा|
लेिकन ......
(i) क्षेत्र ‘क’ अथवा क्षेत्र ‘ख’ के िकसी कायार्लय के साथ ऐसे पत्राचार के दौरान
आव यकता के अनस
ु ार पत्राचार प्राि त के थान पर दस
ू री भाषा म अनव
ु ाद
िकया जाएगा|
िनयम 3 और िनयम 4 म िकसी बात के होते हुए भी कद्रीय सरकार के कायार्लय से िहंदी म
प्रा त पत्र का उ तर केवल िहंदी म ही िदया जाएगा|
पीछे 25 आगे
अनुक्रमिणका
(1) कोई कमर्चारी आवेदन, अपील अथवा अ यावेदन िहंदी अथवा अंग्रेजी म प्र तुत कर
सकता है |
(2) उपिनयम (1) म िविनिदर् ट कोई आवेदन, अपील अथवा अ यावेदन यिद िहंदी म
प्र तुत िकया गया हो अथवा उस पर ह ताक्षर िहंदी म िकया गया हो, तो उसका
उ तर िहंदी म ही दे ना होगा|
(3) िकसी कमर्चारी के संबंध म अनुशासिनक कारर् वाई सिहत सेवा से संबंिधत कोई आदे श
अथवा सच
ू ना जारी करना हो, तो उस कमर्चारी की इ छा के अनुसार उसी भाषा म
अिवलंब जारी करना होगा|
(1) कोई कमर्चारी फाइल पर िट पण अथवा कायर्व ृ त िहंदी अथवा अंग्रेजी म िलखता है
तो उससे यह अपेक्षा नहीं की जाएगी िक वह उसका अनव
ु ाद दस
ू री भाषा म प्र तत
ु
कर|
(2) कायर्साधक ज्ञान रखनेवाले कद्रीय सरकार का कोई भी कमर्चारी िविधक अथवा
तकनीकी प्रकृित के कागजात को छोड़कर अ य िहंदी कागजात के अंग्रेजी अनव
ु ाद की
अपेक्षा नहीं कर सकेगा|
(3) िकसी िविश ट कागजात की प्रकृित िविधक है अथवा तकनीकी, यह कायार्लय प्रमख
ु
ही िनधार्िरत करे गा|
(4) उपिनयम (1) म िकसी बात के होते हुए भी कद्रीय सरकार, अिधसिू चत कायार्लय के
प्रवीणता प्रा त कमर्चािरय वारा िट पण, प्रा पण और ऐसे अ य शासकीय प्रयोजन
के िलए केवल िहंदी के प्रयोग को िविनिदर् ट करते हुए आदे श जारी कर सकती है |
9. िहंदी म प्रवीणता :
पीछे 26 आगे
अनुक्रमिणका
10. िहंदी का कायर्साधक ज्ञान :
(3) कद्रीय सरकार अथवा कद्रीय सरकार वारा िविनिदर् ट कोई अिधकारी यह िनधार्िरत
कर सकता है िक कद्रीय सरकार के िकसी कायार्लय के कमर्चािरय ने िहंदी का
कायर्साधक ज्ञान प्रा त कर िलया है अथवा नहीं|
(4) कद्रीय सरकार के िजन कायार्लय के कमर्चािरय ने िहंदी का कायर्साधक ज्ञान प्रा त
कर िलया है , उन कायार्लय के नाम राजपत्र म अिधसिू चत िकये जायगे;
परं तु, कद्रीय सरकार की राय म िकसी अिधसिू चत कायार्लय म कायर्रत कमर्चािरय म
िहंदी का कायर्साधक ज्ञान रखनेवाले कमर्चािरय का प्रितशत िकसी तारीख से
उपिनयम (2) म िविनिदर् ट प्रितशत से कम हो गया है तो वह राजपत्र म अिधसच
ू ना
वारा िफर से घोिषत कर सकती है िक वह कायार्लय उस तारीख से अिधसिू चत
कायार्लय नहीं है |
पीछे 27 आगे
अनुक्रमिणका
(2) कद्रीय सरकार के कायार्लय म प्रयुक्त िकये जानेवाले रिज टर के प्रा प और शीषर्क
िहंदी और अंग्रेजी म ह गे|
परं तु यिद कद्रीय सरकार आव यकतानुसार साधारण अथवा िवशेष आदे श वारा कद्रीय
सरकार के िकसी कायार्लय को इस िनयम के सभी अथवा िक हीं उपबंध से छूट दे सकती है |
(1) कद्रीय सरकार के प्र येक कायार्लय के प्रशासिनक प्रधान का यह उ तरदािय व होगा
िक वे
पीछे 28 आगे
अनुक्रमिणका
जाँच िबंद ु
(1) मद्र
ु ण व साइक्लो टाइल अनभ
ु ाग को सिु नि चत करना है िक
- िहंदी म प्रा त पत्र अथवा िहंदी म ह ताक्षर िकए गए िकसी आवेदन, अपील
अथवा अ यावेदन का उ तर अिनवायर् प से िहंदी म ही िदया जाए|
- ‘क’ तथा ‘ख’ क्षेत्र म जाने वाले पत्र के िलफाफ पर पते दे वनागरी म ही
िलखे जाएँ|
(3) क्रय िवभाग को सिु नि चत करना है िक केवल दे वनागरी टाइपराइटर खरीदी जाय|
- ‘क’ तथा ‘ख’ क्षेत्र म कायर्रत कमर्चािरय की सेवा पंिजय म प्रिवि टयाँ िहंदी
म दजर् ह |
पीछे 29 आगे
अनुक्रमिणका
पीछे 30 आगे
अनुक्रमिणका
नोट : कं यूटर का ऑपरे िटंग िस टम Windows XP के बाद का वशर्न यािन Windows Vista
या Windows 7 आिद हो, तो उपरोक्त Step-1 आव यक नहीं है |
Step - 2 :
यिद आपके पास ‘Hindi Indic Input’ फो डर हो तो उसे कॉपी करके कं यट
ू र के िकसी
ड्राइव म लगाएँ|
उसके बाद उस folder पर double click करके setup.exe बटन दबाएँ|
अ यथा इस फो डर को प्रा त करने के िलए
www.bhashaindia.com म जाएँ|
इसके home page म नीचे Microsoft Indic Language Input Tool बटन दबाय|
यहाँ Indic Input 1, Indic Input 2 एवं Indic Input 3 जैसे तीन tools िमलगे|
इनम से प्रयोक्ता ‘भाषा’ एवं ‘Windows Operating System’ के अनु प आव यक टूल का
चयन करके download कर|
Download हो जाने पर उस पर mouse का right button दबाय|
Extract to the specified folder का चयन करके उसे Hard Disk के िकसी Drive म
सरु िक्षत कर ल|
त प चात उस folder पर double click करके setup.exe बटन दबाय|
Next बटन दबाते हुए Close का चयन कर|
त प चात system को एक बार restart कर|
इस प्रकार यिू नकोड enable हो जाने पर Desktop के Taskbar पर EN बटन दीखेगा|
िहंदी म टाइप करने के िलए Left Alt + Shift दबाएँ अथवा ‘EN’ पर cursor लगाकर ‘HI’
का चयन कर|
पीछे 31 आगे
अनुक्रमिणका
गग
ू ल वाइस टाइिपंग
GOOGLE VOICE TYPING
गग
ू ल वाइस टाइिपंग एक ऐसा ई-टूल है , िजसके मा यम से प्रयोक्ता िकसी भी पाठ को पढ़ते
हुए टाइप कर सकता है | यह सिु वधा offline म उपल ध नहीं है | िफलहाल यह सिु वधा मात्र‘
Chrome browser’ म ही उपल ध है |
गग
ू ल वाइस टाइिपंग के िलए आव यक उपकरण
इसके िलए वयं का गूगल खाता, अथार्त Gmail Account का UserID एवं Password
होना चािहए|
कं यूटर के साथ एक माइक्रोफोन जुड़ा होना चािहए|
गग
ू ल वाइस टाइिपंग कैसे िकया जाय?
अपने Gmail Account पर Login होकर Google Apps पर िक्लक कर|
वहाँ Google Docs App का चयन कर|
Google Docs म जाकर एक नया फाइल खोल|
Tools menu म जाकर Voice Typing पर िक्लक कर|
Pop-up Microphone Box से िहंदी भाषा का चयन कर|
अब Microphone Box पर िक्लक कर|
सामा य गित से प ट प से अपना पाठ बोल|
जब पाठ ख म हो जाय तो पुन: Microphone Box पर िक्लक कर|
अब इस text को copy करके कहीं भी paste िकया जा सकता है |
यिद टाइिपंग म कोई गलती हो जाय तो cursor वहाँ पर place करके उसे सध
ु ारा जा
सकता है |
मोबाइल पर गग
ू ल वाइस टाइिपंग कैसे िकया जाय
• मोबाइल के Google Play Store म जाकर ‘Google Indic Keyboard’ download करके
उसे install कर ल|
• Settings म जाकर Language and Input म जाएँ|
• वहाँ Keyboard & Input Method म जाकर Google Indic Keyboard पर िटक लगाय|
• साथ ही Default म भी Google Indic Keyboard का चयन कर|
• त प चात Google Voice Typing िवक प का भी चयन कर|
• अब िकसी भी application म टाइप करते समय Keyboard के दायीं ओर Microphone
बटन पर िक्लक कर|
• Settings Option म िहंदी भाषा का चयन कर|
• बस, अब आपका फोन Voice Typing के िलए तैयार है |
• इस प्रकार आप SMS, WhatsApp, Email, Google Docs आिद म Voice Typing कर
सकते ह|
पीछे 32 आगे
अनुक्रमिणका
कं यट
ू र म यिू नकोड के प्रयोग से पहले िहंदी म कायर् करने हे तु Shusha, Shree-lipi,
Leap office, Kruti आिद जैसे िविभ न प्रकार के फां स का प्रयोग होता था| लेिकन इ ह िकसी
अ य फांट म पिरवितर्त करने हे तु िहंदी फांट पिरवतर्क एक उपयोगी टूल है | इसका उपयोग Text,
Word, Excel, Access फाइल म प्रयुक्त फांट को पिरवितर्त करने हे तु िकया जा सकता है |
कं यूटर म िहंदी फांट पिरवतर्क कैसे लगाया जाय
इसके home page म नीचे Microsoft Indic Language Input Tool बटन दबाय|
यहाँ नीचे Font Tools म कं यूटर के Operating system के िहसाब से TBIL Converter
32-bit अथवा TBIL Converter 64-bit का चयन कर|
Extract to the specified folder का चयन करके उसे Hard Disk के िकसी Drive म
सरु िक्षत कर ल|
त प चात उस folder पर double click करके next बटन दबाते हुए finish का चयन कर|
पीछे 33 आगे
अनुक्रमिणका
पीछे 34 आगे
अनुक्रमिणका
ప ి ాల ా పర ైన పదసమూహము
प्रशासिनक श दावली
ADMINISTRATIVE TERMINOLOGY
A
Absence : अनप
ु ि थित, गैर-हािजरी : అనుప థ్ ి , గైరు హాజరు
Accident : दघ
ु ट
र् ना : పర్మాదము, దురఘ్టన
Accordingly : त अनस
ु ार, तदनस
ु ार : తదనుగుణం ా
पीछे 35 आगे
अनुक्रमिणका
Agenda : कायर्सच
ू ी : కారయ్కర్మ చరచ్ యాంశ పటిట్క
पीछे 36 आगे
अनुक्रमिणका
Analyse : िव लेषण करना : ల్ ే ించుట
Ancestor : पूवज
र् : పూ ీవ్కులు
Anonymous : गम
ु नाम : aనామక, aఙా
్ఞ త, ేరులే
Antecedents : पव
ू व
र् ृ त : పూర్వ వrతా
్త ంతం, ప్రవర్తనం
Anticipation : प्र याशा : భవిష్యదూహ, ఆశించు
Anti-piracy law : चौयर्-िनरोध कानून : ైర ీ వయ్ ేక చటట్ ం
Apathy : उदासीनता : ల్ ప
ి త్ త, ఉ ా ీనత
पीछे 37 आगे
अनुक्रमिणका
Appendix : पिरिश ट : అనుబంధం
Approval : अनुमोदन : ఆ దం
Arrival : आगमन : ాక
Art : कला : కళ
पीछे 38 आगे
अनुक्रमिणका
Attendance : उपि थित, हािजरी : జరు
*****
पीछे 39 आगे
अनुक्रमिणका
B
Basement : तहखाना : పు ా ి
Basic : प्राथिमक, मल
ू , बिु नयादी : మౌలిక, ార్థ క
पीछे 40 आगे
अनुक्रमिणका
Benevolence : िहतकारी : ేర్ లా ి
Biennial : िववािषर्क : ి ,
ివ్ ా ష్క ైవ్ ా ష్క
ి
Blend : सि म ण : స ేమ్ళనం
Block : ख ड : ఖండం
पीछे 41 आगे
अनुक्रमिणका
Breed : न ल : జా
Bulletin : बुलेिटन : ే ిక
*****
पीछे 42 आगे
अनुक्रमिणका
C
Cablegram : समद्र
ु ी तार : సముదర్ తం ర్ ారత్
Catalogue : सच
ू ीपत्र : జా ా, సూ పతర్ం
पीछे 43 आगे
अनुक्रमिणका
Cause list : वाद-सच
ू ी : కారణ పటిట్క
Challenge : चन
ु ौती : స ాలు
Channel : मा यम : మాధయ్మం
Chorus : वंद
ृ गान, समवेत गान : బృంద ానం
Client : ग्राहक, मव
ु िक्कल : ఉప కత్
पीछे 44 आगे
अनुक्रमिणका
Code word : कूट श द : సంకేత పదం
Committee : सिमित : స
पीछे 45 आगे
अनुक्रमिणका
Compare : तुलना : ో క
Comprehensive : यापक, िव तत
ृ : సత్ ృత, త్ ార ైన
पीछे 46 आगे
अनुक्रमिणका
Condition : शतर् : షరతు
Consistent : ि थर, ढ़ : థ్ ర
ి ం ా, లకడ ా
पीछे 47 आगे
अनुक्रमिणका
Content : िवषयसच
ू ी, अंतवर् तु : షయసూ క
Contributory : अंशदायी : స యక
पीछे 48 आगे
अनुक्रमिणका
Covering letter : सहपत्र : పర్ త్ ావన లేఖ
Creation : सज
ृ न, रचना, िनमार्ण : సృ ట్ ి
Culprit : दोषी : ో ి
Cumulative : संचयी : సం త
Curtail : कम करना : త గ్ ంి చు
Custom : प्रथा : ఆన ా
*****
पीछे 49 आगे
अनुक्रमिणका
D
Dais : मंच : ే ిక
Deceased : मत
ृ , मत
ृ क : మరణిం న
पीछे 50 आगे
अनुक्रमिणका
Defamation : मानहािन : అపఖాయ్
Demonetisation : िवमुद्रीकरण : ము క
ీర్ రణ
Demotion : पदवनित : హో ా త గ్ ంి పు
Dependent : आि त : ఆ ర్త, అ ీన
पीछे 51 आगे
अनुक्रमिणका
Designation : पदनाम, पद : పద , హో ా
Desired : वांिछत, ऐि छक : ఆ ం న, కో ిన
Detriment : अिहत : క ిం ే
Development : िवकास : అ వృ ధ్ ి
पीछे 52 आगे
अनुक्रमिणका
पीछे 53 आगे
अनुक्रमिणका
सेवा/कायर् मुिक्त
Discharge in bankruptcy : दीवाला उ मोचन : ి ాలా చనము
अ वीकार करना
Disclose : प्रकट करना : ెలల్ ించు, పర్కటించు
परे शानी
Disconsent : मतभेद रखना, असहमत होना : అనం ీకారం
Discretion : िववेक : ే ము
క
Dishonesty : बेईमानी : జా లే
पीछे 54 आगे
अनुक्रमिणका
Document : द तावेज : ద త్ ా ే లు
Duly : िविधवत : త ిన ధం ా, య ో తం ా
पीछे 55 आगे
अनुक्रमिणका
Duress : प्रितबंध, बा यता : రభ్ంధం, ెర
*****
पीछे 56 आगे
अनुक्रमिणका
E
Economical : िकफायती : ఆ థ్ క
ి
Economy : अथर् यव था : ఆ థ్ క
ి వయ్వసథ్
Election : िनवार्चन, चन
ु ाव : ఎ న్కలు
Embassy : दत
ू ावास : ాయబా ి
पीछे 57 आगे
अनुक्रमिणका
Employee : कमर्चारी : ఉ ో య్ ి
अिधिनयिमत करना
Enclave : िवदे शी अंत:क्षेत्र, पिरक्षेत्र, घेरा : పర ాజయ్ ప ి ే ట్ త
ి ేశం
Enterprise : उ यम : సంసథ్
पीछे 58 आगे
अनुक्रमिणका
Entitlement : हकदारी : హకుక్ ారుడు
Envoy : दत
ू : ాయబా ి
Equipment : उप कर : ఉపకరణం
Eradication : उ मल
ू न : ార ోర్ లు, రూమ్లన
पीछे 59 आगे
अनुक्रमिणका
Ex : पूवर् : పూరవ్, గత
पीछे 60 आगे
अनुक्रमिणका
Experience : अनभ
ु व : అనుభవం
Explicit : मख
ु र, प ट : సప్షట్ ైన
Expulsion : िन कासन, िनकालना, बिह करण : ెళళ్ ొటట్ డం, బహి ాక్రము
Extensive : यापक, िव तत
ृ : త్ ార ైన, ాల ైన
Extrovert : बिहमख
ुर् ी : బహిరుమ్ఖులు
*****
पीछे 61 आगे
अनुक्रमिणका
F
Factual : त यपण
ू ,र् त या मक : య ారథ్ ైన
Favourable : अनक
ु ूल : అనుకూల
Fee : शु क : ీ , రుసుము
पीछे 62 आगे
अनुक्रमिणका
Feedback : अिभप्राय, फीडबैक : అ ార్యం
Fine : दं ड, जम
ु ार्ना : జ ిమా ా
पक्का, ठोस
Firm order : पक्का आदे श : ఖ చ్త ైన ఆ ేశం
पीछे 63 आगे
अनुक्रमिणका
Foeticide : भ्रण
ू ह या : భూ
ర్ ణ హతయ్
Follow-up : अनव
ु तर्न : అనుగమనం
पीछे 64 आगे
अनुक्रमिणका
Foregoing : पव
ू ग
र् त, पव
ू व
र् तीर् : పూరవ్పు, గ ి న
Format : प्रपत्र : ద్ ష
ి ట్ పతర్ము
Fraud : कपट, छल : సం
Freelance : व छं द : సవ్చఛ్ంద
पीछे 65 आगे
अनुक्रमिणका
Full-scale : पण
ू ,र् यापी : పూ త్ ి థ్ ా
Furnish : प्र तत
ु करना : అమరుచ్, సమకూరుచ్
*****
पीछे 66 आगे
अनुक्रमिणका
G
अजर्क िनयोजन
Gallantry award : वीरता पुर कार : ౌరయ్ బహుమ
असली द तखत
Genuine text : प्रामािणक पाठ : ార్మాణిక ాఠం
पीछे 67 आगे
अनुक्रमिणका
Grade : े णी : కర్మం, ణ
ేర్ ి, వరగ్ ం
Grantee : अनद
ु ानग्राही, अनद
ु ान पानेवाला : ానము సుకునన్ ాడు,
పర్ గృహీత
गोपनीय सूत्र
Grateful : कृतज्ञ, आभारी : కృతజఞ్ త గల
पीछे 68 आगे
अनुक्रमिणका
*****
पीछे 69 आगे
अनुक्रमिणका
H
हडिबल
Handcuff : हथकड़ी : ే సంకెల, సంకెళుళ్
Handling charges : प्रह तन प्रभार, लदान खचर् : య్ం ిల్ ంగ్ ా జ్ ీలు
पीछे 70 आगे
अनुक्रमिणका
Hearing : सन
ु वाई : ారణ
Heir apparent : प्र यक्ष वािरस, युवराज : ఉతత్ ా ికా ి, పర్తయ్కష్ ారసుడు
आनुवंिशक
Here in before : इससे पहले, इससे पव
ू र् : ఇంతకు ముందు
पीछे 71 आगे
अनुक्रमिणका
Higher education : उ च िशक्षा : ఉనన్త దయ్
Hill station : पवर्तीय थान, पहाड़ी थान : పరవ్త ార్ంతం, కొండ ార్ంతం
पीछे 72 आगे
अनुक्रमिणका
Holder : धारक : హకుక్ ారు
Holograph : वलेख : త్ ి,
సవ్దసూ ే ాత
Home industry : गह
ृ उ योग : కుటీర ప ిశమ
ర్
शत्रत
ु ापण
ू र्
Hours of employment : कायर् घंटे : ప గంటలు
House tax : गह
ृ कर : ఇంటి పనున్
पीछे 73 आगे
अनुक्रमिणका
Hunger strike : भख
ू हड़ताल, अनशन : ా ర ీకష్
वा य
Hypothecation : बंधक, िगरवी : ాకటుట్, కుదవ ెటట్టం
*****
पीछे 74 आगे
अनुक्रमिणका
I
समान
Identical representation : समान प्रितिनिध व : సమాన ార్ ధయ్ం
Ill-feeling : अ व थता, दभ
ु ार्वना : అ ా ోగయ్ం
पीछे 75 आगे
अनुक्रमिणका
Immediate : त काल : ెను ెంట ే
Immovable : अचल : థ్ ర
ి ైన, అచంచల ైన
Implicit : िनिहत : ఇ ిన
पीछे 76 आगे
अनुक्रमिणका
उ तेिजत करना
Inclination : प्रविृ त, झान, झुकाव : వంపు
Incorrect : अशद्ध
ु : స ికా , తపుప్
अिभयोग लगाना
Incumbent : पदधारी, पद थ : అ ికారంలో ఉనన్ వయ్కిత్
पीछे 77 आगे
अनुक्रमिणका
Indelible ink : अिमट याही : మాయ ి ా
इ जाम लगाना
Indifference : उदासीनता : తటసథ్ ము, ై ాగయ్ం
Indistinct : अ प ट : అసప్షట్ ం
पीछे 78 आगे
अनुक्रमिणका
Industrious : अ यवसायी, पिर मी : కషట్
Infirmity : अशक्तता, दब
ु ल
र् ता : ేతకా తనం, అసమరథ్ త
Informatics : सच
ू ना िवज्ञान : కంపూయ్టర్ ాసత్ ంర్
Infructuous : िन फल : ష ర్ జనం
पहल करना
Initiative : पहल, सत्र
ू पात : అంకు ారప్ణ, ార్రంభం
पीछे 79 आगे
अनुक्रमिणका
Inordinate : अ यिधक : అతయ్ ికం
Inspection : िनरीक्षण : త ఖీ
Institute : सं था : సంసథ్
Insurance : बीमा : మా
समग्रता
Intelligible : बोधग य : సులువు ా, అరథ్ మ ేయ్ ధం ా
Intent : आशय : ఉ ద్ శ
ే య్ము
पीछे 80 आगे
अनुक्रमिणका
*****
पीछे 81 आगे
J अनुक्रमिणका
Joint : संयक्
ु त : స ట్ ి, ఉమమ్ ి, సంయుకత్
यायसंगत
Juvenile : बाल, बा य, िकशोर : నన్ వయసు, ైనరు
*****
पीछे 82 आगे
K अनुक्रमिणका
Key : आधारभत
ू , मल
ू , मख्
ु य, कंु जी : ముఖయ్ ైన, ాళం ె
*****
पीछे 83 आगे
अनुक्रमिणका
L
पीछे 84 आगे
अनुक्रमिणका
Latest : नवीनतम, अधन
ु ातन : స ికర్ొతత్
Lawsuite : वाद : ా ా
Legal absence : वैध अनुपि थित : చటట్ పరం ా జరు కాక ో వుట
Legate : उप राजदत
ू , दत
ू : ాయబా ి
Legible : सव
ु ा य, पढ़े जाने योग्य : సప్షట్ ైన
पीछे 85 आगे
अनुक्रमिणका
Lien : िलयन, पन
ु ग्रर्हणािधकार : ా ాక్ క హకుక్
धारणािधकार
Life annuity : आजीवन वािषर्की : తకాలం పర్ సంవతస్రం
ె ల్ ం ే ణ్ త
ీ తత్ ం
पीछे 86 आगे
अनुक्रमिणका
Livelihood : जीिवका : వ ో ా ి
Livestock : पशध
ु न : ప ధనం
Lockout : तालाबंदी : మూ ి ేత
Longhand : ह तलेखन : త్ ి, ే
ే దసూ ార్త
*****
पीछे 87 आगे
अनुक्रमिणका
M
Malafide : दभ
ु ार्वपूण,र् कदाशयी : దు ాలోచన
Malich : िव वेष, दभ
ु ार्व : ేవ్షము, ెడు ావన
अिधदे शा मक
Man days : म िदन, म िदवस : ప ినములు
पीछे 88 आगे
अनुक्रमिणका
Manual labour : शारीिरक म : ా ీ ిక కషట్ ం
Marker : िच नक : గురుత్
Mascot : शभ
ु ंकर : అదృషట్ వయ్కిత్, రకష్ ేకు, హన్ం,
ా ెతత్ ు
पीछे 89 आगे
अनुक्रमिणका
Mediation : म य थता : మధయ్వ త్ త
ి వ్ము
Member : सद य : సభుయ్లు
गुणवान
Meritorious service : सराहनीय सेवा : పర్శంస య ేవ
योग्यता िनधार्रण
Merits : गुण : గుణం, లకష్ణం, మం
Middleman : िबचौिलया : ద ా ి
Minimum price : यन
ू तम कीमत : క స ధర
पीछे 90 आगे
अनुक्रमिणका
Mining : खनन, खिनकमर् : గనుల తవవ్కం
Minister : मंत्री : మం ర్
अ यथा कथन
Misstatement of facts : त य की गलतबयानी : జాలను వకీర్క ిం ెపుప్
Mode of payment : भग
ु तान की रीित : ె ల్ ంపు పదధ్
पीछे 91 आगे
अनुक्रमिणका
Monthly : मािसक : ెల ా ీ
Mortuary : मद
ु ार्-घर : మృత ే లను భదర్ప ి ే గ ి
Movable : चल : చలనం, కద క
दािखल खािरज
Mutilated : कटा-िपटा, िवकृत, िबगड़ा हुआ : ఖం ిత, రూ ిత
*****
पीछे 92 आगे
N अनुक्रमिणका
याख्या मक मू यांकन
Nascent industry : नवजात उ योग : నూతన ప ిశర్మ,
నూతన క ామ్ ారం
National : रा ट्रीय : జా య
Nationality : रा ट्रीयता : జా , జా యత
Nature of work
Necessary : आव यक : అవసర ైన
Negligible : नग य : ి ెటట్ద ిన
पीछे 93 आगे
अनुक्रमिणका
पीछे 94 आगे
अनुक्रमिणका
Non-observance : गैर‐अनप
ु ालन, अपालन : ాటించ
गैर‐अिधकािरक
Note : िट पणी : గమ క
Notice : सच
ू ना : సూచన
पीछे 95 आगे
अनुक्रमिणका
O
आपि त जताना
Objective : उ े य : ఉ ద్ శ
ే య్ము
यूटी पर न होना
Offensive : अपमानजनक, अिप्रय, िघनौना : కర ైన, పర్మాదకర,
ాయ్య రుదధ్
पीछे 96 आगे
अनुक्रमिणका
Office copy : कायार्लय प्रित : కా ాయ్లయ పర్
शासकीय तौर पर
Officiating : थानाप न : పద రవ్హిసత్ ునన్,
మ ి క బదులు ా
ప ేయు
Onerous : दब
ू र, द ु कर : క ినం, దుసస్హ ైన
ऑनलाइन
On the job training : कायर् थलीय प्रिशक्षण : ప లో ాగం ా కష్ణ
पीछे 97 आगे
अनुक्रमिणका
Open day : खुला िदन, मुक्त िदवस, : ప ినం, ేవ్ ాఛ్ ినం
कायर् िदवस
Open system : खुली यव था, मुक्त यव था : సవ్తంతర్ వయ్వసథ్
अनुकूलतम उपयोग
Option : िवक प : కలప్ం, ఇషట్ ం, అ రు
Oriental : प्रा य, पव
ू ीर्, परू बी : ార్చయ్, తూరుప్ ేశ
సంబంధ ైన
पीछे 98 आगे
अनुक्रमिणका
Oriented : उ मख
ु , अिभिव य त, : ఆ ా ిత
अिभमुखीकृत
Original : मूल, मौिलक, प्रारं िभक : దటి, ఆ ిమ, పర్థమ,
మాతృక
Out of order : खराब, अ यवि थत, िबगड़ा हुआ : ెలల్ ా ెదురు ా, కర్మం ా లే
पीछे 99 आगे
अनुक्रमिणका
पूरी मर मत
Overhead charge : ऊपरी प्रभार, ऊपरी यय : వయ్వ థ్ ా ఖరుచ్లు
Overleaf : दस
ू रे प ृ ठ पर, : ే కి ెండవ ైపు
प ृ ठ के दस
ू री ओर
Over-qualified : अिधयोग्य : ఎకుక్వ అరహ్తలు కల
*****
इकमु त सुिवधाएँ
Package programme : पैकेज कायर्क्रम, : ాయ్కే కారయ్కర్మము
इकमु त कायर्क्रम
Packet : पुिलंदा, पैकेट : ొ టల్ ం
प ृ ठ अंकन
Pamphlet : पत्रक, पै लेट : కరపతర్ము
सम प
Parity : समता, समानता : సమత, సమానతవ్ము,
ామయ్ం
प्रितभागी
Participative : सहभागी : ాగ ావ్మయ్
आ यदाता, ग्राहक
Pattern : प्रित प, पैटनर् : మా ి ి, ఆకృ , నమూ ా
मू यिन पण
Performance efficiency : िन पादन दक्षता : ప ామరథ్ ము
िनयत कािलक
Periodical return : आविधक िववरणी : యతకా క వరణ
िवनाशशील
Perjury : झूठा सा य, झूठी गवाही, : అసతయ్ము, అపర్మాణము,
Permanency : थािय व : థ్ ర
ి త, థ్ ర
ి ము
marks
Personality : यिक्त व : వయ్కిత్తవ్ము
वा तिवक स यापन
Physique : शारीिरक गठन : ేహ ారుడయ్ం, శ ీరతతవ్ం
प्रायोिगक कायर्क्रम
Pioneer : अग्रणी : అగర్ ా , పథ ణ్ త
ే
पावरलूम
Power of attorney : मुख्तारनामा, वकालतनामा : ముఖాత్ర్ ామా,
వయ్వ ా ికారం
Precedence : पूवत
र् ा, प्रधानता, अग्रता : ార్ ానయ్ము, అగర్ ా తవ్ము
Preceding : पूवव
र् तीर् : ముందు జ ి ిన, ముంద ి,
పూరవ్పు
यथावत
Preclude : रोक दे ना, प्रितवािरत करना : ొల ించు, ో ించు
Predeceased : पूवर् मत
ृ : పూరవ్మృత, మరణిం ారు
Predecessor : पूवज
र् , पूवार्िधकारी, पूवव
र् तीर् : పూ ీవ్కుడు, పూ ావ్ ికా ి
Pre-emption : पव
ू क्र
र् य अिधकार, हिथयाना : ోధం, ముం ే ే ిన ా ి
Prefix : उपसगर्, पव
ू य
र् ोजन, : ఉపసరగ్
आरं भ म जोड़ना
Prehistoric : प्रागैितहािसक : చ ితప
ర్ ూరవ్
के प म कहना
Premium : बीमा‐िक त, प्रीिमयम : మా, ీర్ యం, కి ీత్
Preoccupation : पव
ू र् य तता, य तता : కారయ్ మగన్త,
పూ ావ్కర్మణ
Prepaid : पव
ू द
र् त : ముందు ా ె ల్ ం న
औषध-िनदशन
Prescribed : िविहत, िनधार्िरत : సూ ంచబ ిన
सभापित व करना
Press : मुद्रणालय, प्रेस, छापाखाना : ముదర్ణాలయము
Pretest : पूवप
र् रीक्षण : పూరవ్ప ీకష్
Previous reference : पव
ू र् संदभर्, पव
ू र् िनदश, : మునుపటి సందరభ్ము
िपछला हवाला
Price index : मू य सूचकांक : ధరలపటీట్
प्राथिमक तौर पर
Principal debtor : मल
ू ऋणी : పర్ ాన ఋణసుథ్డు
Printing & Stationery : मुद्रण तथा लेखन सामग्री : ముదర్ణ మ ియు లేఖన
ామ ర్ి
Private and confidential : िनजी एवं गोपनीय : వయ్కిత్గత మ ియు రహసయ్ ైన
प्राइवेट प्रैिक्टस
Privilege : िवशेषािधकार : ట్ ా ికారం
संसािधत करना
Procession : जुलूस, बारात, शोभायात्रा : ఊ ే ింపు
उपज, उ पादन
Productivity bonus : उ पादकता बोनस, : ఉతప్ త్ బో నస్
स यिन ठा
Professionalism : यावसाियक दक्षता,विृ तदक्षता : వృ త్ పర ైన ామరథ్ ము
िनवारण
Projection : प्रक्षेप, प्रक्षेपण, दशार्या जाना : పర్దరశ్న, పర్ ేపణ
समानप
ु ात
Proposal : प्र ताव : పర్ ాదన
Pro-rata : यथानप
ु ात : ామా ా, అనుసరణ
अिभिनिषद्ध करना
Prosecution : अिभयोजन : అ గం
Provided : बशत, परं तु, प्रदान िकया हुआ : అమ ిచ్న, షరతు ైన
सावर्जिनक प से
Public relation : जन संपकर् : పర్జా సంబం ాలు,
ౌర సంబం ాలు
क्रय करना
*****
*****
धावा बोलना
Rail mail service : रे ल-डाक सेवा : ైలు‐తం ేవ
या ि छक
Range : सीमा, ेणी, रज : వరస, పంకిత్, ణ
ేర్ ి
Rare : दल
ु भ
र् , िवरल : దురల్ భ ైన
Rate : दर : ధర
वापस बुलाना
Recede : पीछे हटना, कम होना : ెనకుక్ మళుళ్, త గ్ ి ో వు
वागत समारोह
Receptive : ग्रहणशील, ग्राही : గర్హించునటిట్
िविनमय करना
Recitation : अनुवाचन, पाठ, पठन, : వకక్ణం, అపప్ ింత, ానం
स वर पाठ
Reckless : लापरवाह, द ु साहसी : లకష్య్ము లే , రల్ కష్య్
पिरज्ञान
Recognizance : पहचान, मा यता, मुचलका : ీవ్కారం, ీవ్కృ
मेल-िमलाप, मेल‐जोल
Recruitment : भतीर् : భ త్ ీ
पंजीकृत करना
Regret : खेद, खेद प्रकट करना : ారం, ోభ
Relevant : संगत, सस
ु ंगत : సంబం ిం న
of charge
बंधन म रखना
Remedy : उपाय, उपचार : ఉ ాయము
प्रितदान
Render : प्र तत
ु करना, लौटाना : ి ి ఇ చ్ ేయు
Repair : मर मत : మరమమ్తు
త్
दे श वापस भेजना
Repeal : िनरसन, भंग, लोप, : రదుద్, కొటిట్ ేత
िनर त करना
Replenishment : िफर से भरना, पुन:पूितर् : ి ి ంపడం
Reprint : पन
ु मद्र
ुर् ण : మరల ము ింర్ చు
Restoration : वापसी, पव
ू ार्व था की प्राि त : పునరుదధ్ రణ
Resumption : पन
ु रारं भ : పున ారంభము
रोक रखना
Retention price : प्रितधारण मू य : పర్ ారణ మూలయ్ం,
లుపుదల ధర
Retrial : पन
ु : िवचारण : పునః పర్యతన్ము
संशोिधत करना
Revision : संशोधन, पिरशोधन : పున ివ్మరశ్, పునశచ్రణ
प्रितफल
Rightful claimant : सही दावेदार : జ ైన హకుక్ ారు
लपेटना
Rough : क चा, खा : గరుకైన, రు ైన
सबैिटकल अवकाश
Sabotage : तोड़-मोड़, अंत वर्ंस : ధవ్ంసక చరయ్
बखार् त करना
Salaried : वेतनभोगी, वैतिनक : తము గల
उद्धारण-पुराकार
Sample : नमूना, प्रित प, सपल : నమూ ా
अनम
ु ाप
Scarcity : यूनता, कमी, अभाव : లోటు
िनयतकािलक बेकारी
Secondary : गौण, मा यिमक : అపర్ ాన, ౌణ
Segregate : पथ
ृ क करना, अलग करना : ేరు ెయుట
Selection : चयन : ఎం ిక
मंत्री सभा
Seniority : विर ठता : జేయ్షఠ్ త
कुलक
Set aside : अलग रखना : ేరు ా ెటట్ ుట
Shipping : जहाजरानी : ఓడ
योतक होना
Simple interest : साधारण याज : ా ారణ వ ీడ్
समक्षिणक
Sine die : अिनि चत काल के िलए : అ చ్త కాలా కై
Sine qua non : अिनवायर् शतर्, अपिरहायर् शतर् : అ ారయ్ ైన షరతులు
िनक्षेप िनिध
Site : थल, थान : సథ్ లము, సథ్ నము
Soil : मद
ृ ा, िमट्टी, भूिम : ఇసుక, మటిట్, భూ
अव थान, िवराम
Sole : एकमात्र, अकेला, यिक्तगत : ఒకేఒకక్, వయ్కిత్గత
िवनती करना
Solution : हल, िनदान : ప ి ాక్రము
प्रभु वसंप न
Sovereignty : संप्रभुता, सव च स ता : ారవ్ ౌమతవ్ము
attorney
Specific : िविनिदर् ट, िविश ट : షట్ ైన
प ट खंडन
Specimen : नमूना : నమూ ా
सिपर्ल िज दबंदी
Split : िवभाजन, िवखंडन : క, భజన
Stability : ि थरता : థ్ ర
ి తవ్ము
Stand : टै ड, अ डा : థ్ ానం, అ డ్ ా
Standard : मानक, तर : థ్ ా
taxation
Standing order : थायी आदे श : థ్ ా ా ఉతత్ రువ్లు
अव था, हालत
State banquet : राजभोज : ందు ోజనం
Static : ि थर : థ్ ర
ి ైన
सांिख्यकीय आंकड़े
Status : ि थित, है िसयत, प्रित ठा : అంతసుత్, హో ా
थिगत करना
Steady : ि थर, संतुिलत : థ్ ర
ి ైన, లక ైన
Strain : तनाव : ఒ త్ ి
Strata : तर : థ్ ా
Stretcher : ट्रे चर : ట్ చ
ె ర్ ర్
अिनयिमत पत्रकार,
फुटकर संवाददाता
Strip : पट्टी : బదద్ , ఖండం
Stubborn : िज ी, हठी : ం ి
Stupendous : िव मयकारी, बह
ृ त : అ ాయ్శచ్రయ్కర ైన
टिसल लेखनी
Sub-division : उपप्रभाग, सबिडिवजन, : అంత ాభ్గము
उपखंड
Subjudice : यायाधीन, िनणर्याधीन : ారణలోనునన్
मातहत कायार्लय
Subrule : उप िनयम : ఉప ాలన
ग्राहक बनना
Subscription : अिभदान, चंदा : చం ా, ాళము
इमदाद दे ना
Subsistence : िनवार्ह : రవ్హణ
Substantial : सारभत
ू , सारवान, पयार् त : ాసత్ వ ైన, జ ైన
िव तीय सहायता
Subway : भूिमगत मागर्, सुरंगमागर्, : ొ రంగ మారగ్ ము
उपमागर्
Succession : उ तरािधकार : ఉతత్ ా ికారము
Sue : मक
ु मा चलाना, वाद चलाना : ాయ్జయ్ం ేయు
परसगर्, प्र यय
Suffrage : मतािधकार, िनवार्चनािधकार : సమమ్ , ఓటు,
అ ార్యము
Superior : उ च, े ठ : ేర్ ట్
ష ైన
अनुपूरक, जोड़ना
Supplier : आपूितर्कार, प्रदायक : ామా ర్ి ఇచుచ్ ాడు
Supreme : सव च : స ోవ్నన్త
प्रवणता
Suspect : संिदग्ध यिक्त, संदेह करना : అనుమా త వయ్కిత్
मअ
ु तल करना
Suspension : िनलंबन : ా ాక్ కం ా ొల ింపు
संवेदना, समवेदना
Symposium : पिरसंवाद : సదసుస్
यवसाय संघ
Synopsis : परे खा, िवषय-संक्षेप, : ా ాంశం
सार-संक्षेप
Synthesis : सं लेषण : సం ల్ ష
ే ణం
*****
िगनती
Tampering : हे र-फेर करना, गड़बड़ करना, : ెడ ొటట్ డం, సవ ించటం
िबगाड़ना, तोड़ना
Tangible : मूतर् : సప్రశ్ య
Tape : टे प, फीता : ా ా, కొ ే బ ద్ ీ
Target : ल य : లకష్య్ం
(tax loophole)
Tax evasion : कर वंचन, कर‐चोरी : పనున్ ఎగ ేత
पािरभािषक
Technical term : पािरभािषक श द, तकनीकी श द : ాంకే క పదం
कािमर्क िनयम
Tenure : अविध, िमयाद : పద కాలం
Tertiary industry : तत
ृ ीयक उ योग : తృ య ప ిశర్మ
Third party : तत
ृ ीय पक्ष, अ य पक्ष : మూడవ పకష్ం
Thoroughly : पूणत
र् या, सांगोपांग : ప ిపూరణ్ ము ా
िमत यियता
Throw out : अ वीकार करना, फकना : ి ి ేయుట
Thumping majority : भारी बहुमत, प्रचंड बहुमत : బర్ మ్ండ ైన ెజా ిటీ
Tout : दलाल : ద ా ి
Traffic : यातायात : ర ద్ ీ
Trailer : अनय
ु ान : అను ా , వ ి
Tranquility : शांित : ాం
Translation : अनव
ु ाद : అను ాదం
(डाक-तार)
मानना
Treaty : संिध : సం ి
Trek : यात्रा, दग
ु म
र् यात्रा : కషట్ ైన పర్యాణం
Typical : अनठ
ू ा, प्रा पी : షట్ , లకష్ణ
*****
Ultimately : अंतत: : ఆఖ ి ా
Unclassified : अवगीर्कृत : వ గ్ క
ీ ింప
Undue : अनुिचत, अस यक : ిన
Unexpired : असमा त : పూ త్ ి కా
Unlimited : असीिमत : అప ి తం ా
Unspecified : अिनिदर् ट : ధ్ ష
ి ట్ ం కా
Unstable : अि थर : లకడ లే
Unsuitable : अनुपयुक्त : ప కి ా
Unwieldy : बोझल, दव
ु ह
र् : అ ెదద్ ైన
यावहािरक
Usurp : दबा लेना, हड़पना : లాకొక్ను, అపహ ించు
*****
Vernacular : मातभ
ृ ाषा, दे शी भाषा, प्राकृत भाषा : మాతృ ాష, ేశ ాష
पांतर
Versus : बनाम, िव द्ध : రుదధ్ ం ా, పర్ ా
Vetting : जाँच, पन
ु रीक्षण : త ఖీ, పున: ప ి లన
Vice : उप : ఉప
View : ि ट, य : దృ ట్ ి, దృశయ్ం
Vivid : सु प ट : సప్షట్ ం ా
Vocal : मख
ु र : సవ్రం
िज द, खंड
Voluntary : वैि छक, वत : సవ్చఛ్ంద
Vulnerable section : दब
ु ल
र् वगर् (समाज के) : బలహీన వరగ్ ం
(of society)
*****
Witness : साक्षी : ా ి
यावहािरक, कामचलाऊ
Working committee : कायर् सिमित : కారయ్ స
*****
जानेवाला उपहार
Xenial : आित य संबंधी, : అ థయ్మునకు సంబం ిం
मेहमानदारी संबंधी
Xenodochium : अितिथशाला, अितिथगह
ृ , : అ ి గృహం
मेहमानखाना
Xenophobia : अज्ञात-जन-भी , िवदे शी भीित, : ే య ా భయం
परातंिकत पु ष
Xero : शु क : షక్త
Xerophagy : फलाहार : ఫల రం
*****
उ पादन प्राि त
Young : नौजवान, त ण, बाल : అనుభవం లే
నవయువకులు
*****
जोनल सम वय
Zonal office : आंचिलक कायार्लय : ార్ం య కా ాయ్లయం
*****
िव तीय श दावली
FINANCIAL TEMINOLOGY
Account : लेखा, खाता, िहसाब : ఖా ా, లెకక్
Allowance : भ ता : భతయ్ం
िविनयोग लेखा గ ఖా ా
Basic Pay : मल
ू वेतन : మూల ేతనం
Capital : पंज
ू ी, मल
ू धन : ెటట్ ుబ ి
Caution money : अवधान रािश, जमानती रािश : జమానతు తత్ ం, హెచచ్ ిక తత్ ం
Charges : प्रभार : ా జ్ ల
ీ ు
Duty : शु क, चंग
ु ी : పనున్, సుంకము
- Custom duty & Octroi : सीमा शु क व चुंगी शु क : స ిహదుద్ పనున్ మ ియు ర ాణా
పనున్
Entry : प्रिवि ट : న దు
Financed : िव तपोिषत : ఆ థ్ క
ి ం ా ో ింపబ ే
िव तीय मंजरू ी
- statement : िव तीय िववरण : ఆ థ్ క
ి వరణ, ఆ థ్ క
ి ే ిక
- year : िव त वषर् : ఆ థ్ క
ి సంవతస్రం
Forgery : जालसाजी : సం
Grant : अनुदान : మం రు ే యు
Payable : दे य : ె ల్ ంచవల ిన ి
Rate : दर : ేటు, ధర
Ratio : अनप
ु ात : షప్ త్ , అను ాతం
Recoverable : वसल
ू ी योग्य : వసూలు ేయద ిన
Return : प्रितलाभ : ల ధ్
Tax : कर : పనున్
पँज
ू ीगत अिभलाभ कर
- Central sales tax : कद्रीय िबक्री कर : కేందర్ పర్భుతవ్ అమమ్కపు పనున్
अितिरक्त उपाजर्न कर
Unpaid : अद त : ె ల్ ంచ
Value : मू य : లువ
*****
Acting in official capacity : पद की है िसयत से कायर् करते हुए : ా ికా ికం ా ప ేసత్ ూ
Appear for interview : साक्षा कार के िलए उपि थत ह : మౌఖిక ప ీకష్కు జరు కం ి
As against : के मक
ु ाबले, के िनिम त, की तुलना म
ీ కి రుదధ్ ం ా
As already pointed out : जैसा िक पहले बताया जा चुका है : ముందు ా ెపప్బ ిన పర్కారం
As a result of : के फल व प : ఫ తం ా
As per details given below : िन निलिखत िववरण के अनुसार : కిర్ంద ఇ చ్న వరణ పర్కారం
At source : ोत पर : ఆ ాయమూలం ై
At the helm of affairs : सबसे ऊपर होना, िनयंत्रण होना : వయ్వ ర యంతర్ణ లో
*****
Ban on future promotion : भावी पदो नित पर रोक : భావి ప ో నన్ ై పర్ బంధకం
Bills for signature please : िबल ह ताक्षराथर् प्र तुत, कृपया िबल पर ह ताक्षर कर
లుల్ ై సంతకం ేయగలరు
Bring into operation : चालू करना, अमल म लाना : అమలులో కి సుకు ావటం
By registered post : रिज ट्री से, पंजीकृत डाक से : ిజషట్ ర్ ో సుట్ ావ్ ా
******
Case has been closed : मामले का िनपटान िकया गया : కేసు ప ిషక్ ించబ ిన ి
Circulate and then file : पिरचािलत करके फाइल कर : అంద ికి చూ ిం ైల్ ేయం ి
*****
Disregarding the facts : त य की उपेक्षा करते हुए : ాసత్ ాల పటల్ రల్ కష్య్ ైఖ ి
*****
*****
******
*****
*****
In absence of information : सच
ू ना के अभाव म : ె యక ో వటం వలన
In consequence of : के पिरणाम व प, के फल व प : ఫ తం ా
In support of : के समथर्न म : సమ థ్ స
ి త్ ూ
*****
*****
Laid on the table : सभा पटल पर रखा गया : సభలో పర్ ేశ ెటట్బ ిన ి
*****
Matter has been examined: मामले की जाँच करा ली गयी है : షయం ప ి ంచబ ిం ి
Matter is under consideration
: िवषय िवचाराधीन है , मामला िवचाराधीन है
షయం ారణలో ఉనన్ ి.
******
No entry for vehicles : गािड़य का आना मना है : ాహనములకు పర్ ేశం లేదు
Noted for future guidance : भावी मागर्दशर्न के िलए नोट कर िलया गया
భ షయ్త్ లో మారగ్ ద్ శ
ే ం కోసం గు త్ ంి చబ ిం ి
Not traceable : दल
ु भ
र् : దురల్ భం, జాడ క ెటట్లే
******
On behalf of : की ओर से : తరఫున
*****
******
******
Reminder may be sent : अनु मारक भेजा जाए, मरण पत्र भेज द
సమ్రణ పతర్ం పంపగలరు
******
So long as : जब तक िक : అ నంతవరకు
Steps may be taken : कदम उठाए जाएँ, उपाय िकए जाएँ: పర్యతన్ం ే యం ి
Sweeping (gathering) : समेट लेना, बटोर लेना : సత్ ృతం ా, తత్ ం ా (గుంపు)
*****
Through over sight : नजर चूक जाने से, भूल जाने से : చూపు పడక ో వడం, గు ిడ్ ా
To stick to one’s feet : अपने िवचार पर डटे रहना : తన మాటకు కటుట్బ ి ఉండడ్ం
To take stock of the situation
: ि थित का जायजा लेना : ప ి థ్ ి అంచ ా ేయడం
To test the waters : कोई कायर् करने से पहले सही ि थित जानना
ఒక ప ేయబో ే ముందు ాసత్ వ ప ి థ్ ి ెలుసుకొనడం
******
हुआ है
కింద సంతకం ెటట్ ిన అ ికా ికి లేఖ సం....., ే ి.....కు ర ీదు పంపమ
ద్ ే ంచబ ిం ి
******
*****
Will be dealt with severely : कड़ी कारर् वाई की जाएगी : క ిన చరయ్ సుకొనబడుతుం ి
With a view to : की ि ट से : దృ ట్ ల
ి ో ెటట్ ుకొ
With effect from.... : …. से, ....से प्रभावी : ... నుం ి, ....నుం ి అమలు
With immediate effect : इसी समय से, ता कािलक प्रभाव से, त काल से
ఇపుప్ ే, తకష్ణ పర్ ావం ో, ెను ెంట ే
Without any further reference
: िबना िकसी और संदभर् के : ఇతర ఏ సందరభ్ము లేకుం ా
Without assigning any reason
: िबना कोई कारण बताए : ఏ ధ ైన కారణం ెపప్కుం ా
*****
चािहए
పర్తుయ్తత్ రం ఈ కా ాయ్లయమునకు ఏ ప ి థ్ ి లో ై ా ే ి.....లోపు
ేరవలెను
*****
Henceforth : अब से : ఇక దట
In pursuance of : के अनस
ु रण म : అనుసరణ లో
*****
पीछे आगे
206
अनुक्रमिणका
पीछे आगे
207
अनुक्रमिणका
Explanation may be called for
: प टीकरण मांगा जाए : వివరణ కోరగలరు
For doing the needful : आव यक कारर् वाई के िलए : aవసరమైన చర్య తీసుకొనటకై
For favourable action : अनुकूल कारर् वाई के िलए : సానుకూల చర్య కొరకు
For further action : आगे की कारर् वाई के िलए : తీసుకొనబోయే చర్య కొరకు
For information and necessary action
: सचू ना व आव यक कारर् वाई हे तु
తెలియజేయుటకు మరియు aవసరమైన చర్య తీసుకొనటకై
For guidance : मागर्दशर्न के िलए : మార్గనిరే్దశం కొరకు
पीछे आगे
208
अनुक्रमिणका
Necessary steps may be taken
: आव यक उपाय िकए जाएं
aవసరమైన చర్యలు తీసుకొనగలరు
Note and comply : नोट करके अनुपालन कर : రాసుకొని aమలు చేయండి
पीछे आगे
209
अनुक्रमिणका
Relevant orders may be put up
: संबद्ध आदे श प्र तुत कर
దీనికి సంబంధించిన ఆదేశములను ముందుంచండి
Seen, thanks : दे ख िलया, ध यवाद : చూసాను. ధన్యవాదములు
******
पीछे आगे
210
अनुक्रमिणका
पीछे आगे
211
अनुक्रमिणका
Forwarded & recommended
: अग्रेिषत और सं तुत
పంపబ ిన ి మ ియు ి ారుస్ ేయబ ిన ి
पीछे आगे
212
अनुक्रमिणका
Relevant orders are flagged
: संबद्ध आदे श पर पचीर् लगा दी गई
సంబం ిం న ఆ ే ాల ై సూ కగురుత్లు ెటట్ ి ఉనన్
*****
पीछे आगे
213
अनुक्रमिणका
िवभाग (संकमर्)
DEPARTMENTS (WORKS)
Air Conditioning & Ventilation Systems
: वातानकु ू ल व संवातन प्रणाली
ా ానుకూలయ్కరణ మ ియు ాయుపర్సరణ ానం
पीछे आगे
214
अनुक्रमिणका
Foundry Shop : ढलाई शाला : లోహకార ాల
पीछे आगे
215
अनुक्रमिणका
Raw Material Handling Plant
: क चा माल प्रह तन संयंत्र
ము ిసరుకు రవ్హణ క ామ్ ారం
******
पीछे आगे
216
अनुक्रमिणका
अनुषंगी िवकास
Advances Section : अिग्रम अनुभाग : అ ావు ె ల్ ంపు ాఖ
Gate Monitoring Cell : प्रवेश- वार अनु वण कक्ष : పర్ ేశ ావ్ర పరయ్ ేకష్ణ ెల్
पीछे आगे
217
अनुक्रमिणका
Law : िविध : ి
Training & Development : प्रिशक्षण व िवकास कद्र : కష్ణ మ ియు కాస కేందర్ం
Centre
Technical Training : तकनीकी प्रिशक्षण सं थान : ాంకే క కష్ణ సంసథ్
Institute
Tender Section : िनिवदा अनुभाग : టెండరు ాఖ
Vigilance : सतकर्ता : ఘా
******
पीछे आगे
218
अनुक्रमिणका
पदनाम
DESIGNATIONS
Divisional Engineer
Assistant Manager : सहायक प्रबंधक : స యక కారయ్ ావ్హకుడు
Commandant : कमांडट : ే ా ిప
पीछे आगे
219
अनुक्रमिणका
Manager
Draftsman : प्रा पकार : సూతర్ ర్ాహి
पीछे आगे
220
अनुक्रमिणका
Entomologist : कीट िवज्ञानी : కీటక ాసత్ ర్ ఞ్ డు
Executive : कायर्पालक : ఎ జ్ క
ి ూయ్టివ్
पीछे आगे
221
अनुक्रमिणका
Linguist : भाषािवद : ా ా ాసత్ ర్ ేతత్
Member : सद य : సభుయ్డు
पीछे आगे
222
अनुक्रमिणका
Typist : टं कक : ము ార్లేఖకుడు
*****
पीछे आगे
223
अनुक्रमिणका
ఉకుక్ ప శ
ి మ
ర్ కు సంబం ంి న ాంకే క పదములు
Abraser : अपघिषर्त्र : ా ి ి
Absorbate : अवशोिषत : ో ిత
Actuate : चालू करना, प्रव ृ त करना : చలన శకిత్ క ించు, పర్వ త్ ంి పజేయు
Adapter : अनुकूलक : సం జక ా
पीछे आगे
224
अनुक्रमिणका
Alloy steel plant : िम ातु इ पात संयंत्र : శర్ ాతు ఉకుక్ క ామ్ ారము
पीछे आगे
225
अनुक्रमिणका
Alpha radiation : ऐ फा िविकरण : ఆలాఫ్ కిరణనం
Altiscope : तंग
ु तादशीर् : ఆ ట్ ో క్ప్
पीछे आगे
226
अनुक्रमिणका
Ash content : राख अंश : భ ామ్ంశము
*****
पीछे आगे
227
अनुक्रमिणका
B
Beneficiation : स जीकरण : ధ్ క
ీ రణ
Big bell : बह
ृ द घटक : గ్ బెల్
पीछे आगे
228
अनुक्रमिणका
Billet caster : िबलेट संचिकत्र : లెల్ ట్ కాసట్ ర్
Blast furnace smelting : धमन भट्ठी प्रगलन : బాల్స్ట్ ఫ ేన్స్ ాతు ోధనము
Bloomery : लम
ू भट्ठी : బూ
ల్ మ ీ
पीछे आगे
229
अनुक्रमिणका
Brass coupling : पीतल युग्मन : ఇతత్ ి సం ానం
Bulk material : थल
ू पदाथर् : సూ
థ్ ల ప ారథ్ ం
Bunching : पुंजीयन : గు త్
*****
पीछे आगे
230
अनुक्रमिणका
C
Cannel coal (parrot coal) : पैरेट कोयला (तोता कोयला) : గనుల బొ గుగ్
Charging : घानन : ా జ్ ంి గ్
पीछे आगे
231
अनुक्रमिणका
Chemical conversion
coating : रासायिनक पिरवतर्न िवलेपन : ర ాయన ప ివరత్ న లేపనం
Cloud burst treatment : विृ ट प्र फोट उपचार : కౌల్డ్ బర్ టీట
ర్ ెమ్ంట్
पीछे आगे
232
अनुक्रमिणका
Combustible : दहनशील : దహన ల
Comparator : तल
ु िनत्र : తులయ్ ైన, సమాన ైన
Crack : दरार : క
Crowbar : स बल : కోర్బార్
पीछे आगे
233
अनुक्रमिणका
Crude ore : अपिर कृत अय क : ము ి ఖ జం
*****
पीछे आगे
234
अनुक्रमिणका
D
Decontamination : िवंसंदष
ू ण : పర్ ాళన, కలమ్ష రూమ్లన
Differential thermal
analysis : िवभेदी तापीय िव लेषण : అవకలన ఉషణ్ ాతమ్క ల్ ష
ే ణము
पीछे आगे
235
अनुक्रमिणका
Drier : शु कक, शुि कत्र : ఆరబెటట్ ు యంతర్ం
*****
पीछे आगे
236
अनुक्रमिणका
E
Electro chemical
machining : वै यत
ु रासायिनक मशीनन : దుయ్త్ ర ాయన యంతర్ ామ ర్ి
Electro-osmosis : वै यत
ु परासरण : దుయ్త్ అ సరణ
Electro slag refining : वै युत धातुमल पिर करण : ఎలకోట్ర్ ల్ ాగ్ ి ై ంగ్
Electrostatic precipitator : ि थर वै यत
ु अवक्षेिपत्र : థ్ ర
ి దుయ్త్ అవ ేపము
पीछे आगे
237
अनुक्रमिणका
Etch cracks : रसो कीणर् दरार : ఎచ్ కార్క్
Eutectic : यट
ू े िक्टक : యూటెకట్క్
ి
Evaporation : उ वा पन : బా ీప్భవనము
*****
पीछे आगे
238
अनुक्रमिणका
Ferrite : फैराइट : ె ా ట్
Ferro magnet resonance : लौह चुंबकीय अनुनाद : లోహ అయ ాక్ంత పర్ ధవ్
पीछे आगे
239
अनुक्रमिणका
Ferrotungsten : लौहटं ग टन : లోహయుకత్ టంగ న్
Fines : सू मक : సూకష్మ్కం
Finish : पिरस जा : పూ త్ ి అ న
Firedamp reforming
process : िव फोटी खिन-गैस सुधार प्रक्रम : పంక ాయువు సంసక్రణ పర్కర్ియ
Fish tail : म य पु छ : ేప ోక
पीछे आगे
240
अनुक्रमिणका
Flade potential : लेड िवभव : ేల్ డ్ భవము
Floating zone refining : लवमान अंचल पिर करण : ోల్ టింగ్ జోన్ ి ై ంగ్
पीछे आगे
241
अनुक्रमिणका
Flux : गालक : అ ాహం, దర్వకా ి
Forge : फोजर् : కొ
Forgeability : फोजर्नीयता : ో జ్ ె టీ
(Chafing corrosion)
पीछे आगे
242
अनुक्रमिणका
Friction welding : घषर्ण वेि डंग : ఘరష్ణ ె డ్ ంగ్
*****
पीछे आगे
243
अनुक्रमिणका
G
Gas cleaning plant : गैस िनमर्लन संयंत्र : ాయ్స్ ( రమ్ కరణ) ప ి దధ్
క ామ్ ారము
Gas flame brazing : गैस‐ वाला ब्रेजन : ాయ్స్ ేల్ మ్ బేర్ ంగ్
Gas shielded arc welding : गैस पिररिक्षत आकर् वेि डंग : ాయ్స్ ప ిర ిత ఆర్క్ ె డ్ ంగ్
पीछे आगे
244
अनुक्रमिणका
Grain : रे णु : అణువు, కణము
*****
पीछे आगे
245
अनुक्रमिणका
H
पीछे आगे
246
अनुक्रमिणका
Heat drop : ऊ मा ास : ఉషణ్ కష్యం
Herberte loudburst test : हरबटर् विृ टप्र फोट परीक्षण : హరబ్ర్ట్ అ వృ ట్ ి ప ీకష్
िवषमांगी सामग्री
Heyn’s reagent : हे न अिभकमर्क : హెన్ పర్ కారకము
High grade iron ore : उ च कोिट लौह अय क : ఉనన్త ేర్ణి ము ిపంక లోహము
(Rapid steel)
High temperature alloy : उ च ताप िम ातु : అ ికోషణ్ త క గ్ న శర్ ాతువు
पीछे आगे
247
अनुक्रमिणका
पीछे आगे
248
अनुक्रमिणका
Hot rolling : त त वे लन : ట్ ో ంగ్
Humite : यम
ू ाइट : హుయ్ ైట్`
Hydraulic flume transport : द्रवचािलत नािलका पिरवहन : హై ార్ క్ ల్ ూమ్ టార్ం ో ప్ర్ట్
पीछे आगे
249
अनुक्रमिणका
Hydrostatic forging : द्रव थैितक फोजर्न : జల థ్ ి క ో జ్ ంి గ్
*****
पीछे आगे
250
अनुक्रमिणका
I
Imperial smelting process : इ पीिरयल प्रगलन प्रक्रम : ఇం ీ ియల్ ెమ్ ట్ంగ్ పర్కర్య
ి
पीछे आगे
251
अनुक्रमिणका
Ingot Iron : िपंड लोह, िशिलका लोह : ఇం ాట్ లోహము
Intercommunicating
porosity : अंतरासंचारी सरं ध्रता : ఇంటర్ కమూయ్ కేటింగ్ ో ో ిటీ
पीछे आगे
252
अनुक्रमिणका
*****
पीछे आगे
253
अनुक्रमिणका
K
*****
पीछे आगे
254
अनुक्रमिणका
L
(पंक लोह अय क)
Lambda point : ले डा िबंद ु : లేమడ్ ా ందువు
Layer : परत : ొర
Ledge : िशरािनक्षेप : ఆవ జ్ ా
पीछे आगे
255
अनुक्रमिणका
Light drawn : मंदकिषर्त : లైట్ ార్న్
Lime : चन
ू ा : సునన్ం
extractive metallurgy)
द्राव गलन (as in foundry)
Liquid blast cleaning : द्रवक्षेपण िनमर्लन : కివ్డ్ బాల్స్ట్ కీల్ ంగ్
Load and carry equipment : भारण व संवहन उप कर : లోడ్ ఎండ్ కాయ్ ీ ఎకివ్ప్ ెంట్
Loam : दम
ु ट : బంకమనున్
Looping mill : लप
ू न िमल : లూ ింగ్ ల్
Low hydrogen electrode : अ प हाइड्रोजन इलैक्ट्रोड : అలప్ హై ోర్ జన్ ఇలకోట్ర్డ్
पीछे आगे
256
अनुक्रमिणका
M
Massive : सं थूल : ా ీ
Matching : सम
ु े लन : స ేమ్ళనం
Mixer : िम क : కస్ర్
पीछे आगे
257
अनुक्रमिणका
N
Nozzle mix gas burner : तुंड िम गैस बनर्र : న శర్మ ాయు దహనకం
*****
पीछे आगे
258
अनुक्रमिणका
O
Offset strength : िवि थित साम यर् (प्रमाणक बल) : ఆఫ్ ెట్ ామరథ్ ం
(proof stress)
Oil bath : तेल अवगाह, तैल बाथ : ైల ఊషమ్కము
Ore : अय क : లోహము
पीछे आगे
259
अनुक्रमिणका
Ore bed : अय क सं तर : లోహ ేతంర్
Overhand cut and fill : ओवर है ड कतर्न और भरण : ఓవర్ హేండ్ కట్ అండ్ ిల్
पीछे आगे
260
अनुक्रमिणका
Overhand stope : अिध ऊ वर् िनखािन गतर् : ఓవర్ హేండ్ ట్ ో ప్
Overheat : अिधत त : అ ిక ే ి
*****
पीछे आगे
261
अनुक्रमिणका
P
(digging conveyor)
Paragenesis : क्रिमक सहजनन : ఖ జ దశల కర్మం
Parting : आपथ
ृ कन : అప ారణ
पीछे आगे
262
अनुक्रमिणका
Patenting : पेटटन : ేటెంట్
Pay dirt : आ य मद
ृ ा : లాభకరమగు ఖ జం కల గ
पीछे आगे
263
अनुक्रमिणका
Physical metallurgy : भौितक धातुकिमर्की : ౌ క ఖ జ ాసత్ ంర్
Pillar and breast system : खंभ-ब्रे ट पद्धित : సత్ ంభం మ ియు బెస్
ర్ ట్ పదధ్
Pillar and room system : खंभ-कक्ष पद्धित : సత్ ంభం మ ియు గ ి పదధ్
Pisanite : िपसानाइट : ిస ా ట్
पीछे आगे
264
अनुक्रमिणका
Placer : लेसर : ేల్ సర్
Plug and feather method : लग-पंख िविध : పల్ గ్ అండ్ ెదర్ పదధ్
Preheat : पूवत
र् ापन : పూరవ్ ాపనం
पीछे आगे
265
अनुक्रमिणका
Preventive : िनरोधी : ారక
Purging : रे चन : పర్వ త్ ి
*****
पीछे आगे
266
अनुक्रमिणका
Q
Qualitative : गण
ु ा मक : గుణాతమ్క
******
पीछे आगे
267
अनुक्रमिणका
R
Regular ventilating circuit : िनयिमत संवातन पिरपथ : కర్మబదధ్ పర్ ారణ వలయం
Regulus : रे गल
ु स : ాతుక
पीछे आगे
268
अनुक्रमिणका
Resistance wire : प्रितरोध तार : ోధ గ
Roedderite : रोडेराइट : ో ె ా ట్
Roemerite : रोमेराइट : ో ె ా ట్
Roof : छत : ై కపుప్
Room : कक्ष : గ ి
पीछे आगे
269
अनुक्रमिणका
Room crosscut : कक्ष ितयर्क : గ ి అడడ్ కోత
Roscherite : रोशेराइट : ో ె ా ట్
Roto inversion : घण
ू ीर् यु क्रमण : ైప ీతయ్ ప ిభమ
ర్ ణ
पीछे आगे
270
अनुक्रमिणका
Runout table (Min) : अिधघाव मंच : ి న పర్ ేశం
*****
पीछे आगे
271
अनुक्रमिणका
Saddling : सैडलन : ను
Segregation : संपथ
ृ कन : ేరు ేయుట
Series ventilation : ंख
ु ला संवातन : వరుస పర్సరణ
समाकितर्त्र, कतरी
पीछे आगे
272
अनुक्रमिणका
Shell : कवच, कोश, िछलका : కవచము
Skull breaking yard : करोिट भंजन प्रांगण : పు ర్ె భంగ పర్ ేశము
Soft soldering : मद
ृ ु सो डरन : మృదు టంకం
Steel ladle transfer car : इ पात लैडल अंतरण गाड़ी : ఉకుక్ లే ెల్ ర ాణా ాహనం
Steel Melt Shop : इ पात गलन शाला : ఉకుక్ దర్ క ించు పర్ ేశం
पीछे आगे
273
अनुक्रमिणका
Structurals : संरचना उपादान : సట్ క
ర్ చ్రల్స్
Synthesis : सं लेषण : సం ల్ ష
ే ణ
*****
पीछे आगे
274
अनुक्रमिणका
T
Tap hole changing : िनकास िछद्र प्रित थापन : బటీట్ నుం ి లోహము దలగున
ెలువ ే రం ార్ న్ మారచ్టం
Transformation
temperature : पांतरण ताप : ే ి రూ ాంతరము
*****
पीछे आगे
275
अनुक्रमिणका
U
*****
पीछे आगे
276
अनुक्रमिणका
Valve : वा व : క ాటం
*****
पीछे आगे
277
अनुक्रमिणका
W
Washery : धावनी : ాష ీ
Waste heat recovery : अपिश ट ऊ मा उपलि ध : వయ్రథ్ ఉషణ్ పున్: ార్ ిత్
*****
पीछे आगे
278
अनुक्रमिणका
X
*****
पीछे आगे
279
अनुक्रमिणका
Y
*****
पीछे आगे
280
अनुक्रमिणका
Z
संदभर् ग्रंथ :
1. राजभाषा िहंदी के प्रयोग संबंधी िनयम पु तक
– राजभाषा िवभाग, गह
ृ मंत्रालय वैज्ञािनक व तकनीकी श दावली आयोग
2. इ पात एवं अलौह धातुकमर् श दावली मानव संसाधन िवकास मंत्रालय
3. प्रशासिनक श दावली
4. वैज्ञािनक व तकनीकी श दावली आयोग वारा आयोिजत कायर्शाला
5. िहंदी संदिभर्का – राजभाषा िवभाग, आर आई एन एल
6. आर आई एन एल की कायर्शाला सामग्री
7. यन
ु े को पॉकेट अंग्रेजी-तेलग
ु -ु िहंदी श दकोश
6. तेलुगु िनघंटुवु
पीछे आगे
281