Professional Documents
Culture Documents
5 Motor Operating Manual PDF
5 Motor Operating Manual PDF
Flame-Proof Motors
II 2G Ex d(e) IIC(B) T3-T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T200-85 °C Db
!
! ! " !
# # # #
$ $ $
" $ $ $
% ! & !
' () * + , "&$# *
-. /
*
0 1
2 0
0
3 3
• /0 0 • (
• 4 0
0
• 4 3 0
5 • 0
• 6 9
• 6
0 •
• 7 0 0? @6
0 A* $B (
• 8 9 * 0
$ 3 3 1: $ 2 • A* $B
0 #$@
• ( 0 (
1 /
3
2
• 8 3
;3 0 0
< • A 0 3
0
• 8
• =
> • 8 0
>
• 0 • 6 0 3
3 3
9 ;
;
• A 3
• 9 >
0
>
( #
#
A "
= . + "
/ %
? / %
/ ( %
? %
? / B
? ( B
4
/
4
4 $
? 4 ; 3 $
? 4 0 3 "
? ( ; "
? ( ; 0 B
? 6 3 B
? 4
? 4 0 !
? 4 0 0
; #
? 4 0 #
? 4 0 #
? 4 9 $
? ( 9 9 %
? 4 0 3 9 1
2 &
? 4 0 !"
? 4 0 0 !"
6 !B
!
#
/ #
? #
? 4 0 #
? , #
? 4 0 0 #
/ 3 #!
4 ##
? A ##
? / = #$
; #"
? / ;
#%
C #B
" # $
A #&
A 8 #&
? 6 3 #&
? 8 C #&
!
( ; 3
3 6 D 6 D
6 A+= D ) )
)
0 3
; 3 6 0
E 3 E
- 1AA 2 ; AA ( ; AA ( ;
AAA ( 0
9 0
0 0
% (
)
0 ;
& '# (
0 -
(
0
) (
0 >
>
#
* (
0 > >
>
A 0
D ;
$
(
> ; 5
( / 3
0 "# 6
A
0 EFE E/ C 9 E
9
0
1 / G ; H #"2
+ ' * ' .
, 0
.
9
I 3
<
1 ; 2
(
5
5
"
- &
- & (
/ 0
=
0
() * + ,
, J %$
3 "&$# *
( - K#& 1 2#%! !"$3
7 ;- K#& 1 2#%! !"$3 $&
34 - L 3
A -000 3
.
9
A
0
C 0
(
/
%
-
4 ; !"
0
M ( 3 0 0
1
N2
M ( 3
M ( 0 K$ @6
; K! @6 0 O% P
@6
M A
: O
M 7 0
"
(
A
C&
A* $B
0 3 @6
>
A* $B #$@
0 (
=
1 7 2
(
9
B
. & '/ - /%
(
. 5
! "
" # $
&
%&
0 1
2
A
1 ; 2 (
!B
(
/
9
- (
0 ;
( 0
3 @6 ; K# @6
;
1( 2 14/=2
( 0
! @6
(
(
0
1 7 ( 2
(
(
0
-
+ ( ,""-
( >
; 5 ( 0
; 3
9
9
M
M
M
M A
M ; / 1( 2
M 9 =
( 5
(
0
!$$
5 (
0
0 4 0
1 2 0
3
( !2
(
;
( ;
E 3 6
4 E 9
9
(
(
4 0
( 0 A* # # (
0
A/8 B "3! , 0 3
; !$
9
( 0
1 ( # %2
A 9
3 0 0
1 7 !2
A 0 1
2
(
( 0
1 / E/ E 2
(
1,
Q 7Q *Q 2
(
<
!
(
A 0 1,2 0
1 2
0 0 0 0
A 0
A 0 3 3
;
(
(
3
1 7 #2
0 !
/ 0
( -
0 0 0
I
4
<
#
'
8 ; N
' ( 0 *A 6" !#
0 R P
9 ?$ P K! P (
9
6
;
1 7 7 !!2 I
1
2
(
6
0
9
#
0 *A 6
" %&3 # 0 /
9 0
(
(6 0
1 / E4 0 E
#2 (
0
A
0 EFE E/ C 9 E
9
0
1 / G ; H #"2
$
1
(
A 3
0
D 0 0
( ;
;
% #
8 ; 0
17 $2 0 0 17 "2
0 3 0
6 ;
0
A 3
; #;& @
=
0 1 7 $2
3 3 0
1 7 "2
( 0 (
0 0
0
( ;
N
( 0 3
0 0
(
( ; 7 "
3 0 ; 0
(
9 0 ( #
/ 0 0 03 0
"
'
1 " / 2 " / /
/
0 3 $ 4*4 ! /
N
( 0 3
; ;
0
(
/ 0 3
0
( 3
; 0 E 3
; AA61)2E
1 / G ; H #"2
(
A E E E E
;
8
%
. ;
0 30
(
;3 0
1 0 20
; 0 E 3
E I > 0
% # 1 '
( 3
;
6
; $
6 0 3
*A 6" %&3 # (
0 9 -
M *A 6" %&3% 0 0
E E 1 ; AA
2
M *A 6" %&3
E 3 S 1 ; AA61)2
2
/
3
B
'
N
0
0
N
( 3
(
A
9
( 3 1 2
: ! 0
(
6 3
9 (
0
3
7 0
3
1 # 1 #
' 1
I
0 H ; AAS
1 2
0
1 ( $2
7 0 3
&
1 "
! "
;
0
/ 0
-
)
0
( ;
=
0
A
) 0 0
1 ; 9 -
"* 2
5
!" #"$ # % "$ &
' $( ! & )# (
'
( 0 0
0 1 7 B2
0 3 1 7 &2
6
0 ; "!
1 / E6 E !B2
6 0
0
4 (
' $$ " $ " *# #
'#
' $$ " $ " *# #
"$ # " $% " *# # " "$ # " $
$#(
. 30 0
0 > 0
6
' $$ " $ " *# #
' $$ " $ " *# #
' $$ " $ " $ *# #
( ; 3
A
0
2 7
+ 7 ,""%-
+ ,
- +% $%"$ $ % #,
A E E ;
0 *A 6
" %&3% 1 ( %2 0
( 0
9 1 ( B2
7 $ " "
8 ,9- ,""-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
'
4 3 $
3 ,:"- ; " , -
<
/
;
; D 0
(
(
(
8 ;
(
T 0 ;
0
1
4 <
!
1 & ' 1
4
0 0 3
1 # #
( ( 3 ( ( 3 (
( 9 0 (6< 0
A* ## B
6 (6 0
() ! $!3 (6 AA1 2 +
) *A 6
" %&3 #
0
1C / ! E8 UC E # 2
1
(
0
-
M 0 , 3
,
M 0 6
I 3:
,
03 @6
,
(
4
#
'
A
03 @6 3
1 ( 2 C 3 C
( 0
0 3 @6 (
0
0 0 1
2
( 3
A
(
( 3
1 / E4 0 E
#2 (
A
E 3
6 E
1 ( 9 ?"
%2
6 < E E
46 B& !!" 60
9
8 0
(
4 0 9
0 ;
1
0 2
$
(
0 "& : A*
*A 6" %&3% 3 E E (
; 9
$ :1
2
/ 0 ! # : $ :
0 " :1
20 0
7 0
0 9 0
! / 0 # "& : 0
" :1 2
0 0 7
0 0 9
0
# / 0 "& :
0 $ :1
20 0
7 0
0 9 0
( 0 0 HIS
A 3
0
0 9 A* * $ %B : "
1 9 0
2
"
'
M FU/M Netz
0,8 A
B
0,7
0,6
0,5
0,4
0 20 40 60 80 100
f [Hz]
0,9
0,8
M FU/M Netz
A
0,7
B
0,6
0,5
0,4
0 20 40 60 80
f [Hz]
0,9
M FU/M Netz
0,8
0,7 A
0,6
0,5
0,4
0 10 20 30 40 50 60
f [Hz]
01 2" #% 3 $"$ $ * 45
6/ 2" #% 3 $"$ $ * 45
%
% " & " ' = "0 " 2. 2>
1,1
2 26
1
3 45
0,9
M FU/M Netz
0,8
0,7 A
0,6 B
0,5
0,4
0,3
0,2
0 20 40 60 80 100 120
f [Hz]
0,7
A
0,6
B
0,5
0,4
0,3
0,2
0 20 40 60 80 100 120
f [Hz]
0,8
M FU/M Netz
0,7
A
0,6 B
0,5
0,4
0,3
0 20 40 60 80
f [Hz]
01 2" #% 3 $"$ $ * 45
6/ 2" #% 3 $"$ $ * 45
B
'
(
. !
D 0
* (
9
B
. !
0 7 0
< 0
A
0
9 #
( 0
6
(
(6
9 (
9 ,5 1 9 2
,5 ( < 9
# ,5
( 0
A
$3"3 $3 "
&
( >
;
1 0 7 %8
4 0 9 A(
9 A(
0 A
9
( ;
(6
1 / G
9 H $2
A 0 9
9 0 (6
0 ;
0 0
9 1 ( # %2
9
0 0 0
9 1 BB 3% 2
!
'
> ; $
% $ # #( # +0 0 ,
##( # % !"#" ( $ + ,
7 -
$ #- "
7 " +7 7 ,
"$ 89 + $,
+: : ,
7 " 89 + %,
##( $ !"#" ( $ + ,
A 0 0
1 7 2 0
!
) (
A 0
1 7 !2 0
(6
* (
( 0
) 0 ;
!
'
; 12 < $ ( $
1 !/ "$ " $ 7 $%
77 $ 3
= " >7 $ 3 " $
& & 1) #( "$
? &? &? 1' $ # (
6 &6 16 3
7) & 7) 1 )7' $$ " $
& & & 1 ? ( % $$ " $
+ "$ ,
C87A)I/3
16 *2
A
A8
A8
?$ $ / " "
$ / ! ; $
/ @$ *
7
?$
!!
; 12 < $ ( $
; 1 # (
; 1 )7' " "$ % "
& & & 1) #( "$ 1
$ & # (& )7' " "$ % "
& - & 1 >-@ 3 (
: & : 1 )7' " "$ % "
& 1 A2 "# A
& 1 A@$A
? &? &? 1' $ # (
6 &6 16 3
& & & 1? ( % $$ " $
+ "$ ,
C87A)I/3
16 *2
A
A8
" $ ##( 0 #" " $ >-@
% ?$ $ / " "
$ / !A ; $
$ ! : / @*
7
?$
!#
'
; 12 < $ ( $
1 !/ "$ " $ 7 $%
77 $ 3
CQ 4 0 A( 0
; 1 # (
; 1 )7' " "$ % "
& & 1) #( "$ 1
$% $ #
- & -B1 ' $ # #
C C
2 !" 0
& - & 1 >-@ 3 (
: & : 1 )7' " "$ % "
& 1 A2 "# A
& 1 A@$A
? &? &? 1' $ # (
6 &6 16 3
& & & 1? ( % $$ " $
+ "$ ,
C87A)I/3
16 *2
A
A8
" $ ##( 0 #" " $ >-@
. ?$ $ / " "
$ / !A ; $
/ ! $
/ @$ *
7
?$
!$
1 0
( 0
;
0 3 ;
8
A
6 5
; 3
) 9 K! P 3 P
( 0
H4 0 E #
1 0 # #
&
I 0
= 0
0 ; A
A 0 ;
55
0 55 /
0 1 9 ( #
%2
1 1
!"
'
( 0
( 9 0
(
( 0
( 0
0 3
( ;
0 0
3
7 0
(6
1 / E4 0
E #2
4
0 0 0
0 > 0
( ; 0 ! @6
; ! ;
0 #
!%
) # ( 0
- :
4"
4"
4"
!B
) #
) # 0 # 1 0
) 0
'" " 6 3
7 "$ # 60 60 $* $$ % %" #(
"$ # #( * 3 /
' -* 3 #
% "$ $$ " $ " *
% $. . . C /
7 "$ # 60 60 * * "% %/
'" "
0$ ! $ # #( $ * #" % $
"$ # 60 60 / ' 3 # % $
"$ # / 7 "$ # 60 60 *
* "% %/
2 "% $ $ * 3 +9'
# "% " "$ , * "% 60 60 $*
# % *( $ /7 $ *
" % " # $ #( " * 3
#(/
'" "
>$ % "% $ ( $ "$
* 3 & / / $ $ ##(& (
$ #( 9' # "$ # 60 B
60 + $( " "$ * $% $%
* # " (,/
C # . =. ! &
C # . * 3 # $ "$
# /
60 60 6 3
7) 7) ) # )7' .V / C $ ## % . " "$ % " " )76
7) 7) 7 " "$ )7' $ * 3"$ >> + ,;-9
48 48 " $ ( "$ " "$ * $% $ $% $ " $
48 48 " $ ( "$ " "$ * $% * # D'
76 76 7 $" "$ 1 " 7
!&
0 # 1 0
) ; 0
6 3 #( "
"$ # 60 60 /
@* #
% $ "$ # /
4" 7 "$ # 60 60
'" " '" " * * "% %/
2 "% $ $
* 3 +9'
# "% " "$ ,
* "% 60 - 60 $*
# % *( $ /
7 $ *
" % " # $ #(
" * 3
#(/
4"
'" " '" "
60 60 6 3 +C ,
69 69 6 3 +C ,
7) 7) ) # )7' .V / C $ ## % . " "$ % " " )76
7) 7) 7 " "$ )7' $ * 3"$ >>+ ,;
48 48 " $ ( "$ " "$ * $% $ $% $ " $
48 48 " $ ( "$ " "$ * $% * # D'
76 76 7 $" "$ 1 " 7
#
. ?
9 *A 6" %&3 #
M A /
(/
(/
M A 3/
(/
M ( 0 9
(/ 0
(
E4 0 E
#
-
8
? K# @6 0
0 ?
$$ @6 ( " @6
8 3 @6
3 @6
.
1
/ E/ E #2
#
1 0
4 0 3
?
? 7F4 B$ ? ;
4 & #
A 9
; ( &
0
1 2 ( 0
;
6 ; " "
" 0>B
"
2 C 41 B 1 C >> B 0 C .1 B
) " "*# "$ $ ? ? ?
) " "*# "$ $ # $ ? ? ?
1 1
6
0 0 (
3 .
0 0
0 (
0
( 9 # 0 4";
#
-
(
) 3
9 .
I* V $ : 4
0 I* OQ $ : $4
A
( 0
@6 ( (
0
( 0 9 D
0
0 ;
7
M 6
A ; 1 ;
2
A
0 0
M A 0 9
0 3
0 $
9
3
M 4
( 9 9
*A 6" %&3 #
(
;
#!
(
C 0
;
C 0 9 0
3
: : O !
: O!$ ;
0 *A 6" !#3 #
A
? ?
(
( 9 0
A 0
M (
M T
1 / E/ E 2
;
* A 6 " %&3 % 3 & +
E8 / = E
0
D
3
##
- ;+
(
A
( $
0 (
; ;
E 3
6 E ( 9 0
0
1 2
( 0 5
B
0
#
# @6 5
0 #
3
( 0
4 5 ! $ 0
9 0
(
0
( 0
0 3 3
(
9
( //8 I ; *!
;
> 7 $
*
" + +
" "
" 4>> .2>>
D'
D'
#$
D'
(
A 0 1 F2
0
$ P
8 9 8
) (
A 0
9 N
8 3 3 3
0 ; @6
=
(
;
( 0
0 $3"
A
4 1AA +2 ; AA6 (# +
0
A 6
9
;
(
( 0 0
0 0
0 ;
03 0 )
0 9 6
&# & 6 && & 6
#"
A 9
; 3 3
3
M 0
;
;
D 9 1 ( B !2
M I 0
8 I
3
0 3
1 2
M
0
0 6 A +
9 ;
H8 / = S
0
M A
0 *A 6" %&3
AA6
W
8
9
/ 9 0
;
W
(
;
0 *8C/8T
0 5 5
M ( 3
0
#%
+ >
0
(
7 C =F3 8T/ #$ ;
8 -,
4 3 7 3 (
1 0 < 2 (
3
; AA61)2
M 0 0
9 1 ( # %2 9
0 0 0
9 1 3% 2
0
! C ; 3
0 ;
5
0 A 0
5 9
. E8 /
= E 9 + A
0
C 3 >
0 <
C 0 (
*A 6" %&3
#B
0
3 "
' % %%)
( AA ; AAA6 (X @6
<
)
/ 3 +
0 A "$
0
!
( 0
9 *A 6" %&3! (
0 ;
;
C
(
8
A 0 3
0
0 0 ; 0
;
0 *8C/8T
0 5
#&
Deutsch: Sollten Sie die Angaben in dieser Betriebsanleitung in der vorliegenden Sprache
nicht lesen können, so wenden Sie sich bitte an das Herstellerwerk.
Dansk: Hvis denne brugsanvisning ikke er skrevet på et sprog, som du forstår, så henvend
dig venligst til fabrikanten.
Suomi: Ellette pysty lukemaan tämän käyttöohjeen tietoja olemassa olevalla kielellä, ottakaa
yhteyttä valmistajaan.
Français: Si vous ne pouvez pas lire la langue dans laquelle sont écrites les indications
contenues dans les présentes instructions de service, veuillez vous adresser au fabricant.
Español: Si no puede leer las indicaciones en estas instrucciones de funcionamiento
editadas en el presente idioma, diríjase por favor a la empresa fabricante.
Elinika: ǼȐȞ įİȞ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ıIJȘȞ ȣʌȐȡȤȠȣıĮ ȖȜȫııĮ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ
ȠįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ, ıĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ.
English: If you cannot understand the operating instructions in the language provided please
contact the manufacturers.
Italiano: Se non potete leggere le informazioni contenute nelle istruzioni per l’uso nella lingua
in cui sono formulate, vi preghiamo di rivolgervi allo stabilimento di produzione.
Nederlands: Wanneer u op grond van de gebruikte taal de gegevens in deze
bedrijfshandleiding niet kunt lezen, verzoeken wij u om contact op te nemen met de fabrikant.
Portugês: Caso não lhe seja possível compreender as indicações neste manual de
instruções no presente idioma, queira contactar o fabricante, por favor.
Svenska: Om du inte förstår innehållet i instruktionsboken på det aktuella språket, kontakta
tillverkaren.
ýeština: Pokud byste informace v tomto návodu k obsluze nemohli þíst ve stávajícím jazyce,
obraĢte se prosím na výrobce.
Magyar: Ha a használati útmutató adatai ezen a nyelven nem érthetĘek, akkor kérjük,
forduljon a gyártóhoz.
Slovenšþina: V primeru, da podatkov v priloženih navodilih za uporabo v danem jeziku ne
razumete, se obrnite na proizvajalca.
Slovenþina: PokiaĐ by ste údaje v tomto návode na použitie v danom jazyku nevedeli
preþítaĢ, obráĢte sa prosím na výrobný závod.
Lietuviškai: Jei negalite perskaityti šioje naudojimo instrukcijoje tam tikra kalba pateiktǐ
duomenǐ, kreipkitơs Ƴ gamintoją.
Latviski: Ja šajƗ lietošanas pamƗcƯbƗ informƗcija sniegta Jums nezinƗmƗ valodƗ, lnjdzam
Jnjs vƝrsties ražotƗjfirmƗ.
Polski: JeĪeli nie moĪecie PaĔstwo przeczytaü instrukcji obsáugi w tym jĊzyku, prosimy o
zwrócenie siĊ z tym do zakáadu produkcyjnego.
Eesti: Kui te ei suuda selle tegevusjuhendi andmeid antud keeles lugeda, siis palun
pöörduge tootjatehase poole.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ: Ⱥɤɨ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɧɚ ɞɚɞɟɧɢɹ
ɟɡɢɤ, ɦɨɥɹ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢɬɟ.
Română: Dacă nu înĠelegeĠi instrucĠiunile de exploatare în limba în care sunt furnizate, vă
rugăm să contactaĠi producătorul.
Helgoländer Damm 75
26954 Nordenham, Deutschland
Tel. +49 4731 365 – 0
Fax: +49 4731 365 – 159
E-Mail: info@atb-nordenham.de
Web: www.atb-nordenham.de
BA 01.07-GB