Professional Documents
Culture Documents
Mabuhay Ka
Mabuhay Ka
Mabuhay Ka
Cambodia
Isang maliit na bahay-kubo sa gilid ng sakahan Kumatok ako: binati ako ng Ina,
umiihip ang hangin “Maliit ang aking tahanan, pero may matutulugang
kuwarto Wala ako ni katre o kumot” Ginawan niya ako ng kamang-pawid
Narito ako, tila isang higad sa kaniyang tahanan Matamis ang samyo ng pawid,
hindi ako makatulog Ang pino, malutong na pawid Ay mas nakapagpapainit
kaysa katre o kumot Para sa lahat, pamatid-gutom ang isang butil ng bigas
Ngunit, itong mainit na pagpapaluwal ng pawid At ang malutong na bango ng
nahihinog na palay Ay di madaling napagsasaluhan ng lahat.
-Esparto, Karel
Ang Kabit ng Lawa
Cambodia
Naka upo sa isang bato si Zhock habang tinatanaw ang lawa at ang paglubog
ng araw. Bakas sa kanyang mukha ang matinding kalungkutan. Parang kalian
lang, napupugaran ng mga puting sundalo ang bayan na ito. Si TOOLBOX,
isang amerikanong sundalo na nabighani sa kagandahan ni Zhock. Hindi na
sikreto sa kanilang bayan na isang ladyboy si Zhock. Ngunit gayun paman,
napaka buting tao nito at nagmamalasakit sa nangangailangan. Nang
mabatid ni Zhock ang pakay ni TOOLBOX sa kanya diniretso nya ito tungkol sa
kanyang tunay na pagkatao. Ikinagulat naman ni Zhock ang reaksyon ni
TOOLBOX sa kanyang pagtatapat. TOOLBOX: And? Are you not allowed to fall
in love and be loved in return? I don’t care if you are a ladyboy, I love you
Zhock and that is all that matters! Natulala si Zhock sa kanyang narinig. Ngayon
lang sya nakaramdam ng matinding respeto at pagmamahal mula sa isang
lalaki. Nakailang relasyon narin si Zhock ngunit hindi rin ito nagtatagal. Bagamat
alam na ni TOOLBOX ang kanyang lihim, kinakabahan parin si Zhock, alam
nyang meron pa syang isang tinatagong sikreto. Isang sikretong makakasira sa
relasyon nilang dalawa. Minaari nyang huwag muna itong sabihin. Magaling
mag ingles si Zhock na sya namang ikinatuwa ni Toolbox. They talked about
everything above the sun. Hindi mo maalis ang magandang tinginan nilang
dalawa sa isa’t isa. One time, hindi nakadalaw si TOOLBOX kina Zhock dahil
nilalagnat daw ito. Dalidaling pinuntahan ni Zhock ang irog upang punasan at
ipagluto ng mainit na sabaw. Tinanggal ni Zhock ang damit pangtaas ni
TOOLBOX upang punasan ito. Tumambabad sa kanyang mukha ang
magandang katawan ng amerikano. Hindi nanaig ang pagnanasa ni Zhock sa
lalaki, pinagpatuloy nyang punasan ang mainit na katawan nito. Mamaya
maya pa’y nagising si TOOLBOX at hinawakan ang kanyang kamay at pinisil.
TOOLBOX: What will I do without you? Napangiti lang si Zhock at tinitigan ang
lalaki. Hindi nya kayang lokohin ang sarili. Alam nyang hindi sya pwedeng
makipagtalik sa lalaking ito. Kailangan na nyang tapusin ang relasyon hanggat
maaga pa. Pinatulog na nya si TOOLBOX at umuwi. Hinanap ni TOOLBOX si
Zhock kinaumagahan upang magpasalamat sa kanyang pag galing, ngunit
wala ito sa kanilang bahay. Buong hapon nyang hinintay si Zhock ngunit nabigo
sya. Minabuti nyang tanungin ang kapitbahay kung saan naroroon si Zhock.
VHETTE: Zhock? Not in the house? Ahh…ehhh… check the lawa, maybe she is
swim there. I mean lake. Yes. Check the lake, she goes there lagi. I mean very
many. Tumungo si TOOLBOX sa lawa at naaninagan nya si Zhock na naliligo.
Mala ginto ang kanyang mga balat dahil sa repleksyon ng araw sa tubig.
Maganda ang kurbada ng kanyang katawan. Napahinto si TOOLBOX upang
pagmasdan ang kanyang minamahal. Kalmado ang itsura ni Zhock habang
naliligo, elegante sya kung kumilos, at sa malayo parang akala moy
nakikipagtalik ito sa lawa. Sa lawa na ito nakakapag isip ng maigi si Zhock at sa
lawa ding ito nya pinapatago ang kanyang sikreto. Napalingot si Zhock ng
makarinig ng kaluskos sa likod at nakita nya ang iniiwasang si TOOLBOX, dali dali
itong nagbihis tumakbo palayo sa kanya. Nagulat naman si TOOLBOX sa
reaksyon ni Zhock, na ngayo'y tinutulak ang bangka sa lawa. TOOLBOX: Wait!
Zhock! What have I done wrong? Hold on! Nakita ni TOOLBOX ang isa pang
bangka at ginamit nya ito upang habulin si Zhock. ZHOCK: Stay away TOOLBOX!
PLease, leave me alone! TOOLBOX: Why? what's wrong? please tell me! I love
you Zhock! ZHOCK: I can't explain it to you, if you really love me just let me go! I
don't love you! TOOLBOX: I don't believe you! I know you love me! Let's talk
about it please! ZHOCK: I don't have alot of time TOOLBOX, it's best if you leave!
TOOLBOX: What do you mean! Sa mga panahong ito ay bumuhos ang
napakalakas na ulan na sya namang ikinabahala ng mga alon. ZHOCK: I....I...I
have AIDS Toolbox! I can't lie to you anymore! I'm so sorry, please just go away!!!
Bago pa makasagot si TOOLBOX ay tumaob ang bangka nito sa sobrang lakas
ng alon. Nakita agad yon ni Zhock at dali dali syang tumalon upang sagipin ito.
Magaling lumangoy si Zhock at dalidali nyang nasagip ang lalaki.
Nakahandusay sa buhangin si TOOLBOX at nawalan ng malay. Bibigyan na
dapat ni Zhock ng pangunang lunas si TOOLBOX ngunit na inisip nya muna kung
mahahawa niya ito sa kanyang paghalik sa lalaki. Kinuha nya ang damit ng
lalaki at nilapat nya ito sa kanyang labi at inumpisahan syang iligtas. Nagising si
TOOLBOX sa loob ng Hospital, at si Zhock agad ang kanyang unang hinanap
ngunit wala na si Zhock doon. Ayon sa Nurse, hinatid daw sya ng isang
magandang babae at umalis din daw ito kaagad. Kung saan saan hinanap ni
TOOLBOX si Zhock ngunit hindi na nya ito nakita. Sumuko nalang si TOOLBOX sa
paghahanap at umuwi ng Amerika. (Pagkalipas ng isang taon....) Nakahiga si
Zhock sa kwarto, nararamdaman na nya na malapit na syang mamatay.
Eksaktong 6:59 ng gabi, natandaan ni ZHOCK si TOOLBOX, ilang beses nyang
pinaulit ulit sa isip ang magaga
-Esparto,Karel
Ang Alamat ng Mekong
Cambodia
-Esparto, Karel
Ang Paglilitis
Cambodia
-Larbio, Clarisse
TANAGA
Pilipinas
: Ang katoto kapag tunay hindi ngiti ang pang-alay kundi isang katapatan ng
mataus na pagdamay.
(PAG-IBIG) ni Emelita Perez Baes Kabibi, ano ka ba? May perlas, maganda ka;
Kung idiit sa taynga, Nagbubunitunghininga!
-Larbio, Clarisse
KASABIHAN
Pilipinas
-"Kung ano ang itinanim, siyang aanihin." -"Aanhin pa ang damo kung patay na
ang kabayo." -"Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan, hindi
makararating sa paroroonan." -"Kapag may isinuksok, may madudukot." -"Ang
taong nagigipit, sa patalim kumakapit." -"Kung ano ang puno, siya rin ang
bunga." -"Kung hindi uukol, hindi bubukol." -"May tenga ang lupa, may pakpak
ang balita." -"Walang lihim na hindi nabubunyag." -"Habang maigsi ang kumot,
matutong mamaluktot." Kahulugan ng mga Kasabihan: Ang ibig sabihin ng
"kung ano ang itinanim siya ang aanihin" ay kung ano ang ginawa ng isang tao
sa kapwa niya iyon din ang gagawin ng ibang tao sa kanya. Kaya naman kung
naging mabuti ang taong ito sa iba tiyak na magiging mabuti rin ang ibang tao
sa kanya. Susuklian ng Diyos ang lahat ng kabutihan na gagawin ng tao sa
kanyang kapwa. "Aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo" ay
nangangahulugan na ang tulong ay dapat ipinagkakaloob sa oras ng
pangangailangan at hindi kung kailan wala na ang nangangailangan nito.
Kadalasan, kapag huli na ang lahat saka lamang nagkakaroon ng kagustuhan
ang ibang tao na magpahatid ng tulong at kapalit nito ay nagkakaroon sila ng
pagsisisi at panghihinayang. "Ang hindi marunong lumingon sa pinaggalingan
ay hindi makararating sa paroroonan" ay nangangahulugan na ang sinuman
na hindi marunong tumanaw ng utang na loob at magbigay ng pasasalamat
sa mga taong nakatulong sa kanya sa maliit o malaking bagay man ay hindi
kailanman magiging matagumpay sa buhay. "Kapag may isinuksok, may
madudukot" ay nangangahulugan na ang taong marunong mag impok at
magtipid ay tiyak na may magagamit na salapi sa oras ng kanyang
pangangailangan. Hindi na niya kakailanganin pang mangutang o manghingi
ng tulong sa ibang tao. Ang ibig sabihin ng "ang taong nagigipit sa patalim
kumakapit" ay ang mga taong dumaranas ng kagipitan ay kadalasang
gumagawa ng desisyon na hindi naayon sa batas ng moralidad tulad ng
pagnanakaw, pandaraya, at pangungutang. Ang ibig sabihin nh "kung ano
ang puno, siya rin ang bunga" ay kung ano ang katangian ng mga magulang
ay siya rin ang mga katangiang tinataglay ng mga anak. Kaya naman ang
pagkakaroon ng mabubuting magulang ay walang kapantay sapagkat ito ang
tutulong sa isang tao upang maging mabuti rin at tularan ang kabutihan ng
kanyang mga magulang. Ang ibig sabihin ng "kung hindi ukol ay hindi bubukol"
ay anumang biyaya na nakalaan para sa isang tao ay tiyak na
mapapasakanya kung ito ay kaloob ng Diyos para sa taong ito kapalit ng
kanyang katapatan at kabutihan. "May tenga ang lupa, may pakpak ang
balita" ay nangangahulugan na ang lahat ng mga salitang binibigkas o
lumalabas sa bibig ng isang tao ay makararating sa kaalaman ng iba sapagkat
merong tiyak na nakakarinig ng mga ito at ang mga balita ay patuloy na
kumakalat. Ang ibig sabihin ng "walang lihim na hindi nabubunyag" ay walang
lihim ang nananatiling lihim sapagkat minsan ang mga taong ating
pinagkakatiwalaan ang siyang nagsisiwalat nito sa iba. Ang ibig sabihin ng
"habang maigsi ang kumot, matutong mamaluktot" ay ang pagtitiis ay bahagi
ng buhay. Dapat na ang tao ay matutong magtiis habang hindi pa dumarating
ang tamang pagkakataon para sa kanya. Sapagkat ang bawat isa ay may
kanya kanyang oras kung kailan ang kanilang bituin ay magniningning.
-Larbio, Clarisse
ANG WIKA KO
Pilipinas
Ang wika ko’y wikang atin, katutubo, Na minana pa ni ina sa nuno ng kanyang
nuno; Taglay nitó ang salaysay na taal at mula puso, At ang ugat ng lumípas na
tagbagyo nang tumubò. Hindi ito natatákot sa pagsákop, Yumayaman ito kahit
lumuluhang nakagápos. Ngunit kapag nakalayà, asahan mong magsasabog
Ng bulaklak at insenso sa anak ng paghahamok. Ang wika nga, walang wikang
isinílang Upang maging mas mataas kaysa ibáng salitaan; Abá, hintay! Walang
wikang sa sarili’y yumayaman Nang higit pa sa may-ari’t gumagámit araw-
araw. Umibig man at manalig sa banyaga, Ngunit huwag lilimutin ang sarili’t
inang wika; Malango na sa mabango’t bulaklaking dáyong dila Ngunit huwag
isasangla pati diwa mong malayà. Ang wika ko’y wika nating malikhain, May
hiwaga ng gunitang pag hinukay, lumalalim; Langhapin mo’t ang linamnam,
umaalab kung haplusin, Kabaak mo, buong-buo, iyong-iyo pag inangkin.
Ferndale Homes 8 Agosto 2018
-Larbio, Clarisse
Manuel Luis Quezon y Molina
Pilipinas
-Larbio, Clarisse
BUGTONG
Pilipinas
-Larbio, Clarisse
HAIKU
Pilipinas
-Larbio, Clarisse
PASKO
Pilipinas
Duplo: Ang Ibon ng Hari Ang Ibon ng Hari Hari: Simulan na ang laro. Bumilang
kayo. Mga Bilyaka: Una, Ikalawa, Ikatlo. Mga Bilyako: Una, Ikalawa, Ikatlo. Hari:
Tribulasyon! Lahat: Tribulasyon! Hari: Estamos en la Buena composicion.(Titindig)
Ang komposisyon ng tanan ay paglalarong mahusay! Ang magulo ay mahalay
Sa mata ng kapitbahay. Mga binibini at mga ginoo, Matatanda’t batang
ngayo’y naririto, Malugod na bati ang tanging handog ko sa pagsisimula nitong
larong duplo. Ang hardin ko’y kubkob ng rehas na bakal, Asero ang pinto’t
patalim ang urang; Ngunit at nawala ang ibon kong hirang, Ang mga bilyaka
ang nuha’t nagnakaw! Mga Bilyaka: Hindi kami ang nagnakaw. Hari: Sino ang
nagnakaw? Bilyako 1: Kagabi po, hari, maliwanag ang b’wan; May isang
aninong aking natanaw; Hindi sinasadya, nang aking lapitan Isang babae po,
iyang natagpuan. At kitang-kita kong ikinubli niya. Siya’y naririto at nasa tribuna,
Nagnakaw ng ibon ay isang bilyaka! Hari: Diyata’t bilyaka? Sino sa kanila?
Bilyako 1: Sa unang hanay po. Bilyaka 2: H’wag paniwalaan. Siya’y bulaan!
(Magkakaingay) Hari: (Sa lahat) Katahimikan! (Sa Bilyako 1) Mapatototohanan?
Bilyako 1: Ako’y nalalaan! Bilyaka 2: Kung kagabi lamang ang sinabi niya, Hindi
maaari’t kami’y magkasama; Kami’y namamasyal ng irog kong sinta, Pa’nong
mananakaw ang ibon sa hawla? Hari: Kung hindi nga siya, sabihin kung sino At
pakaasahang parurusahan ko. Bilyaka 2: Ang nuha ng ibo’y sa ikalawang
hanay, Doon nakaupo nang buong hinusay, Walang iba kundi kanyang
kasintahan (Ituturo.) Kung hindi ay bakit ipinagsasanggalang? Hari:
Pinararatanga’y hindi umiimik, Tila nga may sala’t dila’y nauumid. (Mag-iisip)
Sapagkat may sala Heto, palmatorya! (Akmang papaluin) Bilyako 2: Kaiingat
kayo, O mahal na hari, Mag-isip-isip ka’t baka magkamali. (Titigil ng pagsasalita
bago magpapatuloy) Nalalaman ko po kung sinong nagnakaw. Aking
ibubulong kung pahihintulutan. Hari: Nagpapahintulot! Bilyako 2: (Lalapit at
bubulong) Hari: Ipakakaon ko, talaga bang tunay? (Siyang pagdating ng abay
ng reyna) Abay ng Reyna: Mahal na hari po, ibo’y aking dala, Isasauli ko sa
kinunang hawla; Kagabi po ito’y kinuha ng reyna Siya ay nag-aliw sa
pangungulila! Hari: Kung gayon ay walang dapat parusahan! Ibalik ang ibon sa
hawlang kinunan. Kung uulitin pa’y ipagbibigay-alam Nang huwag ang iba ang
mapagbintangan. Aba ng Reyna: ’Pinagbigay-alam sa inyong gward’ya, Baka
nalimutan at nalingat siya. Hari: Maraming salamat, bilyaka’t bilyako, Ngayo’y
tinatapos itong larong duplo. Paalam sa lahat, salamat sa inyo, Muling
magkikita pag naglaro tayo. WAKAS
DULA Ito Pala Ang Inyo ni Frederico b. Sebastian Part 1 Clary: sabik na sabik na
akong makarating sa bahay bert. Bert: totoo ba yan? Clary: oo naman. Ang
hangin sa lalawigan ay tunay na nakakaakit. Bert: masaya ako dahil
nasisiyahan ka mahal ko. Clary: Nais ko na talagang makarating Bert sa ating
paraiso!!!(papasok na sa maralitang bahay) Clary: Ito pala ang sinasabi mong
bahay Bert. Bert: Oo mahal ko. *tumitingin tingin pagkatapos umupo sa bangko
ito ay bumagsak Clary: Aray ko pohhh!!!! Bert:Nasaktan ka ba mahal?
Clary:Nasaktan!?hello??!bumagsak kaya ako dahil sa upuan na yan!Hindi mo
man lang sinabi na bulok na pala yan.(galit na galit) Bert: (aamuhin si Clary)
Wag ka nang magalit.(I mamasahe ang binti ng babae) Matagal na kasi ako
hindi nakakauwi dito mahal. *ngingiti na si Clary at babangon Clary: ito pala
ang sinasabi mong paraiso. Kita mo pala ang mga bituin kahit araw na araw.
Bert: oo nga. At ang sofa namin ay matigas lamang. *tatawa ang dalawa
Clary: Bert….wala ka na bang damit maliban pa diyan? Bert:Ano naman ang
masama sa suot ko, mahal kong Claring? Clary: (nagalit) Baket noong
dumadalaw ka pa sa amin ang ayos ng iyong suot? And by the way haven’t I
told you call me Clary. Bert: ayaw mo bang Claro na lang?(tatawa) Clary: its
not Claro its Claryyyyy!(lalayo kay bert at tatalikuran ito) Bert: (yayakapin
patalikod si Clary) sige Clary. Bakit nga pala tayo naguusap ng ganito,kakasal
pa lamang natin ah? Clary: Oo nga. Bert: Sige na, magbihis ka na muna. Clary:
saan ako magbibihis? Bert: Aba saan pa e di dito. Wala naman taong
makakakita sayo kundi…ako lang(titingin sa manonood tapos tataas-taas ang
kilay) Clary: Dito?!(titingin sa nanonood) Bert: Alam mo mahal ko, dito sa
probinsya lalo na sa katulad kong mahirap wala ka ng makikita pang room
kundi ito lang. Clary: mamayang gabi na lang ako magbibihis.(magdadabog)
Bert: Ikaw ang bahala. Pero ang gabi sa amin ay tunay na gabi? Clary: Huh?
Bert: walang electrisidad dito, mahal ko. Clary: OMG! Di na talaga ako
makakapag bihis!!! Sa Maynila na nga lang ako magbibihis. Bert: (tatawa)
Clary: (iirap) At saka asan pala ang ating bed? Bert: wala tayng katre mahal
ko…. Clary: Ano?! San Tayo matutulog? Bert: sa sahig mahal ko. Clary: Sa
ganda kong ito matutulog ako sa sahig? Bert: masanay ka na…sapagkat
mahirap lang ak…. Clary: tama na! wala na akong magagawa!!!samahan mo
na lang ako sa banyo at maliligo muna ako. Part 2 Alberto: Wag ka na maligo
Clary. Malamig ang panahon at hindi ka pa masyado sanay ditto. Clary: Bakit
pati paliligo ko ay iyong pinapakialaman?At bakit ako magsasanay maligo,
hindi ba ako naliligo? Alberto: Hindi sa hindi ka naliligo. Iba kase ang banyo mo
sa maynila sa banyo namin. Hindi ka nga makapagpalit dahil sa hiya ang
pagliligo pa kaya sa batalan. Clary: Sige na…..Mr. Alibi Bert: (sa sarili) ang hirap
pala magkaasawq lalo na ang tulad ni Clary na laki sa Maynila at mayaman. At
ano kaya ang mangyayari kung malaman niya na ako ay may mga anak….
*bumalik na galling sa batalan si Clary Clary: Bert! Hindi ako pwedeng maligo
doon….wala man lang harang yung… Bert: batalan, mahal Clary: at bert wala
pa akong nakikitang gripo. Saan kayo kumukuha dito ng tubig? Bert: kumukuha
kami ng tubig sa poso mga kalahiting kilometro lang naman mula rito. Kung
maliligo ka, sabihin mo na para ako ay maguumpisa ng maglakad. Clary: Wag
na, bert! sa maynila na lang ako maliligo. Bert: Sa maynila ka na rin maliligo at
doon ka rin magbibihis? Clary: oo.at asan dito yung…. Bert: Ano? Clary: yung
kasilyas. Bert: wala kami. Karamihan sa amin ay wala pang toilet, lalo na ang
mga mahihirap na tulad ko. At hindi pa kase nakakarating ang sibilisasyon sa
amin e. Clary: ano?! Ano ang gingamit niyo? Bert: nakikita mo ba yun?(tuturo sa
kabilang direksyon) Clary: yung kawayan? Bert: oo, yun ang kasilyas naming.
Clarita: what?! Sukdulan na ang mga pagsubok mo sa akin bert! Dito mo ba
ako ititira?! Akala ko ba may sarili tayong paraiso at mamumuhay tayo ng
parang si Adan at si Eba!!!? Ano ang nangyari sa sinabi mo??? *magugulat na
lang si Clary may pumasok na matanda Bert: (gulat) Tiya Isyang!!! Tiya Isyang:
Berto!(nakakunot ang noo) * ang mga bata ay pupunta kay bert Mga bata:
tatay!tatay! tatay! wala ka bang pasalubong sa amin?(with a cute face) *
gulat na gulat si clary(nakatingin lang sa nakikita niyang pangyayari) Bert: tiya
isyang siya ay si clary ang aking asawa , Clary ang aking tiya at aking mga….
Clary: Anak! Walang hiya ka, hindi ka nagsabi sa akin ng buong katotohanan.
Uuwi na lang ako sa maynila. Doon may banyo, toilet, bed, rooms at higit sa
lahat walang mga makukulit na bata ang manggugulo sa akin. *umalis si Clary
at hinabol naman siya ni bert at nahawakan sa kamay Bert: Hindi ka maaring
umalis na wala ako. ……(nag iiyakan ang mga anak) Aling Isyang: Tumahimik
kayo! Tinamaan kayo ng lintik.
1. Ito ay isang larong may paligsahan sa tula.2. Ang kuwento nito ay batay sa
alamat ng singsing ng isangdalaga na nahulog sa gitna ng dagat.2.
Pakakasalan ng dalaga ang binatang makakakuha ng singsing. 4. Sa larong ito,
hindi kinakailangang “sumisid’ sa dagat ang binatang nais magkapal ad sa
dalagangnawalan ng singsing.5. Ginaganap ang laro sa bakuran ng isang
bahay.6. May dalawang papag sa magkabila ng isang mesang may
sarisaringpagkaing-nayon.7. Magkaharap ang pangkat ng binata at dalaga.8.
Karaniwang isang matanda ang magpapasimula ng laro.9. Maaaring
magpalabunutan para mapili ang binatang unang bibigyanng dalaga ng
talinghaga.10. Maaari pa rin ang pagpili sa binata ay batay sa matatapatan
ngtabong may tandang puti.11. Bibigkas muna ng panimulang bahagi ang
binata bago tuluyang sagutin
-Anicete, Alexa
Alamat ng Ampalaya
Pilipinas
Noong araw, sa bayan ng Sariwa naninirahan ang lahat ng uri ng gulay na may
kanya-kanyang kagandahang taglay. Si Kalabasa na may kakaibang tamis, si
Kamatis na may asim at malasutlang kutis, si Luya na may anghang, si Labanos
na sobra ang kaputian, si Talong na may lilang balat, luntiang pisngi ni Mustasa,
si Singkamas na may kakaibang lutong na taglay, si Sibuyas na may manipis na
balat, at si Patola na may gaspang na kaakit-akit. Subalit may isang gulay na
umusbong na kakaiba ang anyo, siya si Ampalaya na may maputlang
maputlang kulay, at ang kanyang lasang taglay ay di maipaliwanag. Araw-
araw, walang ginawa si Ampalaya kung hindi ikumpara ang kanyang itsura at
lasa sa kapwa niya gulay, at dahil dito ay nagbalak siya ng masama sa kapwa
niyang mga gulay. Nang sumapit ang gabi kinuha ni Ampalaya ang lahat ng
magagandang katangian ng mga gulay at kanyang isinuot. Tuwang-tuwa si
Ampalaya dahil ang dating gulay na hindi pinapansin ngayon ay
pinagkakaguluhan. Ngunit walang lihim na hidi nabubunyag nagtipon-tipon
ang mga gulay na kanyang ninakawan. Napagkasunduan nilang sundan ang
gulay na may gandang kakaiba, at laking gulat nila ng makita nilang
hinuhubad nito isa-isa ang mga katangian na kanilang taglay. Nanlaki ang
kanilang mga mata ng tumambad sa kanila si Ampalaya. Nagalit ang mga
gulay at kanilang iniharap si Ampalaya sa diwata ng lupain. Isinumbong nila
ang ginawang pagnanakaw ni Ampalya. Dahil dito nagalit ang diwata at lahat
ng magagandang katangian na kinuha sa mga kapwa niya gulay. Laking tuwa
ni Ampalaya dahil inisip niya na iyon lamang pala ang kabayaran sa ginawa
niyang kasalanan. Ngunit makalipas ang ilang sandali ay nag-iba ang kanyang
anyo. Ang balat niya ay kumulubot dahil ang kinis at gaspang na taglay ni upo
at kamatis ay nag-away sa loob ng kanyang katawan. Maging ang mga ibat-
ibang lasa ng gulay ay naghatid ng hindi magandang panlasa sa kanya kung
kaya’t pait ang idinulot nito. Ang kanyang kulay ay naging madilim na luntian.
Ngayon, kahit masustansiyang gulay si Ampalaya, marami ang hindi
nagkakagusto sa kaniya dahil sa pait na kanyang lasa.
Naaalala ang isang tanyag na Burmese folk tale, sumulat si Madhu Gurung sa
network ng mga bata ng Pitara: Ang Myanmar ay kilala bilang ang ginintuang
lupain ng ginto na simbahang pagodas at pinapalo ang mga puno ng niyog.
Ang mga puno ng niyog ay orihinal na tinawag na 'gon-bin' sa wikang
Myanmar, na isinalin sa Ingles ay nangangahulugang punong gawa ng
kamalian. Bakit kilala ito ng hindi pangkaraniwang pangalan na ito, dahil noong
isang siglo na ang nakakaraan, isang balsa na nagdadala ng tatlong tao na
nakarating sa baybayin ng Burmese. Ang mga taong nakasakay sa balsa na ito
ay dinala sa hari. Sa pagtatanong sa kanila ay nalaman ng hari na sila ay
pinalayas sa kanilang sariling kaharian dahil sa mga krimen na kanilang
nagawa. Ang isang tao ay isang magnanakaw na nakawat mula sa ibang tao;
ang sumunod ay isang mangkukulam na nagsasagawa ng mga masamang
mantra at pinatakot ang mga tao. Samantalang ang pangatlo ay isang
gumagawa ng kamalasan, na walang ginawa ng tama at sinaktan lamang
ang lahat sa pagsasabi ng mga sugat at kasinungalingan. Narinig ng hari ang
kanilang kwento na inutusan ang kanyang ministro na magbigay ng isang
libong piraso ng pilak sa magnanakaw at pinayagan siyang manirahan sa
Burma. Para sa bruha rin, nagbigay siya ng parehong mga order. Ngunit para
sa gumagawa ng kasamaan, inutusan niya siyang patayin kaagad.
Ipinagpaliwanag ng hari sa kanyang nakaganyak na mga kawani na ang
magnakaw ay nakawat mula sa iba dahil siya ay mahirap at kung may sapat
siyang mabuhay, gagawa siya ng isang mabuting paksa. Ang bruha
masyadong cast spell dahil sa siya ay inggit, mahirap at hindi masaya at kung
siya ay may sapat na upang mabuhay, siya rin ay gumawa ng isang mahusay
na paksa. Ngunit para sa pangatlo, itinuro ng hari na "sa sandaling isang
gumagawa ng kasamaan, palaging isang gumagawa ng kasamaan". Kaya
ang gumagawa ng kalokohan ay dinala sa dalampasigan at pinugutan ng ulo.
Kinabukasan nang maipasa ng opisyal ng hari ang lugar ng pagpatay sa
kamangmangan, nagulat siya nang buksan ang ulo ng gumagawa ng
kasamaan at sumigaw ng malakas, "Sabihin mo sa iyong hari na lumapit at
yumukod sa harap ko o kaya ay gagawin ko patumbahin ang kanyang ulo. "
Ang natakot na opisyal ay tumakbo sa hari upang iulat ang pinaka hindi
pangkaraniwang nangyayari. Hindi siya pinaniwalaan ng hari at nadama
niyang pinapahiya siya. "Panginoon ko kung hindi ka naniniwala sa akin,
magpadala ka ng isang kasama ko at kumpirmahin niya ang nakita ko lang."
Kaya't inutusan ng hari ang isa pang opisyal na samahan ang una. Nang
makarating sila sa mga patlang na pagpapatupad ay tumahimik ang ulo.
Iniulat ng pangalawang opisyal ang kanyang nakita at sa galit ay inutusan ng
Hari ang unang opisyal na ipapatay dahil sa isang sinungaling. Ang kapus-
palad na opisyal ay dinala sa mga patayan at pagpatay sa ulo. Nang makita
ito, tumawa nang malakas ang ulo ng gumagawa ng kamalian, "Ha, ha!
Maaari pa rin akong gumawa ng kasamaan kahit na patay na ako. Ang opisyal
ay nagmamadaling bumalik sa palasyo at nag-ulat sa hari. Ang hari ay napuno
ng kalungkutan at pagsisisi. Napagtanto ng hari na ang ulo ng gumagawa ng
kamalian ay lilikha ng karagdagang mga problema, kaya't inutusan niya ang
ulo na ilibing sa isang malalim na hukay. Kinabukasan ay lumago ang isang
kakaibang punong kahoy kung saan inilibing ang ulo, na nagdadala ng hindi
pangkaraniwang prutas, na kahawig ng ulo ng gumagawa ng kamalian. Ito
ang puno ng niyog na tinawag ng Burmese na punong 'gon-bin'. Sa paglipas ng
mga taon, ito ay naging "on-bin". Kung kukunin mo ang "gon-thi" (isang prutas
ng niyog) at iyong iling, maaari kang makarinig ng isang tunog ng pagbubully -
sapagkat ito pa rin ang gumagawa ng kamalian na nais na mag-tiklop at mag-
play ng kalokohan.
Kapag tuyo na ang barnis, inuukit ng dalubhasa ang isang disenyo sa ibabaw
ng produkto sa pamamagitan ng isang aserong pluma. Pagkatapos,
pagkapahid ng kaunting pintura at pampakintab, ang resulta ay hindi lamang
isang mainam na likha ng sining kundi isa ring bagay na magagamit sa
tahanan.
-Nacion, Amy