Professional Documents
Culture Documents
Mgasalitangginagamitsaimpormalnakomunikasyon 180103111435 PDF
Mgasalitangginagamitsaimpormalnakomunikasyon 180103111435 PDF
Jonalyn B. Taborada
Lalawiganin (Provincialism)
Balbal (Slang)
Kolokyal (Colloquial)
Banyaga
Mgasalitang kilala at saklaw
lamang ng pook na
pinaggagamitan nito
Mgasalitang noong una ay
hindi tinatanggap ng mga
matatandan at may pinag-
aralan dahil ito raw ay hindi
magandang pakinggan
Mgasalitang ginagamit sa
pang-araw-araw na
pakikipagtalastasan ngunit
may kagaspangan at
pagkabulgar, bagama’t may
anyong repinado ayon sa kung
sino ang nagsasalita
Mga salitang mula sa ibang
wika
Karamihan sa mga ito ay
pangalang tiyak, wika,
teknikal, pang-agham o mga
salitang banyaga na walang
salin sa Filipino
Hal:
gurang – matanda,
utol – kapatid
buang – luko-luko
Hal:
Tisoy, tisay
Tsimoy, tsimay
Sikyo
Orig
Hal:
petmalu – malupit
lodi – idol
Werpa - power
Hal:
hanep – papuri
Bonsai – maliit
Hal:
Kadiri
Kilig to the bones
In-na-in
Hal:
Bad trip
Weird
Jinx
Hal:
KSP – kulang sa pansin
FC – feeling close
Hal:
Basag!
Boom panes!