Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 43

1

KABANATA I

Suliranin at ang Kaligiran

Rasyunale

Isang mahalagang sangkap sa mainam at maayos na pagkatuto ng mga mag-aaral ang

wikang ginagamit sa pag-aaral. Bagamat hindi masyadong nabigyan ng pansin ay lubhang

nakaaapekto ito sa kakayahang matuto at umunawa ng mga mag-aaral. Samantala, ang

pagkakaroon ng isang wikang pambansa ay nagbibigay daan sa pagkakaisa ng mga mamamayan

at nagbibigay tulong sa pagpapaunlad ng iba't ibang aspeto sa isang komunidad o bansa. Ito ay

nagbibigay ng isang malaking daan upang mapalago ang takbo ng politikal, sosyolohikal at

maging ang ekonomikal na takbo ng lipunan. Ang wika ay ginagamit na midyum ng mga tao sa

lipunan bilang instrumento sa komunikasyon. Ito rin ang ginagamit para sa transaksiyon, na

isang mahalagang salik ng isang komunidad. Hindi magiging matagumpay ang anumang klase

ng transaksiyon kung hindi gagamit ng isang wika na magdudulot sa hindi pagkakaunawaan ng

bawat panig. Sa paggamit ng isang wikang nauunawaan ng lahat ay naging mas epektibo ang

komunikasyon, magiging mas madali ang bawat pakikipagtalastasan sa bawat pagkakataon.

Marami na ang nagbago sa panahon ngayon simula nang ipatupad ang K-12 Kurikulum

lalo na ukol sa paggamit ng wikang Filipino sa mga asignaturang Ingles ang pangunahing wika.

Ang wikang Filipino sa makabagong panahon ay patuloy na umuunlad at nagbabago. Ginagamit

na ang iba't ibang paraan upang mas mapaikli ang paggamit ng wikang ito, halimbawa na lamang

ang pagpapalawak ng bokabularyo sa pamamagitan ng paggamit ng akronim o ang paggamit ng

letra bilang representasyon o kapalit ng isang salita. Kasunod ay ang paggamit ng mga balbal at
2

arkayk na mga salita, sa pamamagitan nito ay pinapalitan ng mga makabago o mas angkop na

salita upang maging mas madaling gamitin at maging magandang bigkasin at pakinggan.

Sa Matematika natututo sa kaparaanan ng pisikal na buhay sa Mundo. Ito rin ang

ginagamit upang maghanap ng mga solusyon sa mga problemang hinaharap ng bayan sa mithiin

na umunlad ang estado ng buhay ng bawat mamamayan. Nakasaad sa polisiyang ang Ingles ay

ang “non- exclusive language of mathematics, science and technology.” Dala nito, ang wikang

Filipino ay naisasantabi bilang isang lenggwahe para sa nasabing mga asignatura. Ito ay parte na

rin ng layunin para sa internasyonalisasyon. Ang patuloy na paggamit nito ay bunga na rin ng

pangunguna ng Estados Unidos sa mga pananaliksik. Sa unang tingin, nagmumukhang mainam

ito upang makipagsabayan sa mga bagong ideya at nang hindi mahiwalay ang mga mag-aaral

mula sa mga journal at aklat.

Bagama’t may natutulungan, ang nahihirapan sa kasalukuyang sistema ay ang mga batang

estudyante. Ang siyensya at ang matematika ay itinuturo sa kanila gamit ang wikang hindi nila

ginagamit sa mga pangkaraniwang sitwasyon. Karamihan ng mga libro ay nasa wikang Ingles,

kasama na rin ang mga impormasyon na galing sa internet at telebisyon. Pinag-aaralan nila ang

mga bagong konsepto sa wika na kanilang kasabay na inaaral pa lamang. Napupuna lamang ito ng

mga guro na nagbibigay ng paliwanag sa natural nilang wika. Pero dahil sa nalinang na “language

barrier,” mahirap makahanap ng mga tamang salita o ehemplo para mapaliwanag ng maayos ang

mga konsepto. Ang resulta, ang matematika sa isip ng mga mag-aaral ay mistulang hiwalay mula

sa araw-araw na katotohanan. Ang asignatura na nagmimistulang gabay sa mga pangyayari sa

ating paligid ay naiiwan sa mga pahina ng aklat.

Ang pag-aaral na ito ay naglalaman ng isang proseso ng pagpapaunlad ng isang solusyon

bilang unang hakbang tungo sa maayos na pagkakaunawa upang mas malinang ang kakayahan
3

ng mga mag-aaral sa mga asignaturang Matematika. Layunin ng pag-aaral na ito na mailahad

ang mga epektong dala ng paggamit ng isa o higit pang wika sa pagtuturo ng Matematika, na

Ingles ang “medium of language” . Malalaman din kung ano ang direktang epekto ng

pamamaraang ito, hindi lamang sa paaralan ngunit sa buong bansa, sa akademikong pagganap at

proseso ng pagkatuto ng mga mag-aaral. Matutukoy rin dito ang kalamangan at di-kalamangan

ng paggamit ng wikang Filipino sa mga mag-aaral at kung papaano matutugunan ang mga ito.

Paglalahad ng Suliranin

1. Ano ang grado ng mga mag-aaral sa asignaturang Matematika?

2. Ano-anong mga yugto at bahagi ng klase sa Matematika kinakailangan ng

mga mag-aaral ang multilinggwal na pagtuturo?

3. Paano nakaaapekto ang paggamit ng multilinggwal na dulog sa mga

asignaturang Matematika sa proseso ng pagkatuto ng mga mag-aaral?

Kahalagahan ng Pag-aaral

Sarili. Upang higit na maunawaan ang kahalagahan ng paggamit ng wika at lubos na

maunawaan ang importansya nito lalong lalo na sa paaralan.

Mag-aaral. Upang maunawaan ang kahalagahan ng pag-aaral na ito bilang mag-aaral at

lubusang magamit nang tama ang wika na kadalasang ginagamit upang linawin ang mga

konsepto at ideya ng isang asignatura.

Guro. Upang makita ang tamang pagbibigay-kaalaman sa mga nasasakupan patungkol sa

paggamit ng wika at magkaroon ng mas malinaw na pagpapaliwanag ukol dito.


4

Mga Mananaliksik sa Hinaharap. Upang malaman at masuring mabuti ang paggamit

ng wika at mabigyan sila ng mga bagong ideya para sa iba pang mga pag-aaral.

Batayang Konseptwal

Ang batayang konseptwal ng pag-aaral na ito ay gumamit ng input-output model.

Inilahad ng input frame ang mga saklaw na nakaaapekto sa pagkatuto at epekto ng paggamit ng

wikang Filipino sa pagtuturo. Ang frame ng proseso ay tumutukoy naman sa mga hakbang na

gagawin ng mga mananaliksik sa pagkuha ng mga datos saklaw ang mga interbyu at

dokumentasyon ng mga nakalap na datos. Ang output frame naman ay sumasaklaw sa

implikasyon ng mga nakalap na datos at ang epekto ng paggamit ng multilinggwal na dulog sa

asignaturang Matematika sa proseso ng pagkatuto ng mga mag-aaral.

Paradigma ng Pag-aaral

Input Proseso Awtput

1.Ano ang grado ng mga mag-

aaral sa asignaturang Matematika?

2.Ano-anong mga yugto at bahagi “Paggamit ng


Multilinggwal na
ng klase sa Matematika Dulog sa Pagtuturo ng
Sarbey Matematika: Isang
kinakailangan ng mga mag-aaral Kwalitatibong Pag-
Questionnaire
aaral sa Perspektibo
ang multilinggwal na pagtuturo?
Dokumentasyon ng Baitang-11 sa
Pambansang Mataas
3.Paano nakaaapekto ang paggamit Analysis
na Paaralan ng
Labrador”
ng multilinggwal na dulog sa

asignaturang Matematika sa

proseso ng pagkatuto ng mga mag-

aaral?
5

Saklaw at Delimitasyon

Malalaman sa pananaliksik na ito ang epekto ng paggamit ng multilinggwal na dulog sa

pagtuturo at proseso ng pagkatuto ng mga mag-aaral sa asignaturang Matematika. Ito ay

isasagawa upang makasagap ng mga ideya sa kahalagahan ng paggamit ng wikang Filipino para

sa komunikasyon sa aspetong pang-edukasyon. Ito ay sumasaklaw sa mga Baitang-11 na mga

mag-aaral ng Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador (PMPL) na nasa akademik na trak.

Mga akademik trak lamang ang napiling mga respondente sapagkat mas nakatuon sila sa

akademiks at dahil na rin sa kakulangan ng oras sa pagsasagawa ng pag-aaral. Ang mga nasabing

respondente ay mabibigyan ng sarbey upang kanilang sagutan. Limitado lamang sa paaralan ang

pagbibigay ng sarbey. Nag-umpisa ang pananaliksik sa Setyembre, 2019 at inaasahang matapos

sa Oktubre, 2019. Sumailalim sa kwalitatibong metodo ang pananaliksik at gumamit ng

deskriptibong disenyo.

Depinisyon ng mga Terminolohiya

Wika – ang pangunahing konteksto sa pag-aaral, ginagamit ito sa iba't ibang transaksiyon

ngunit sa pag-aaral na ito ay magsisilbi itong pangunahing baryabol na direktang nakaaapekto sa

pagkatuto ng mga mag-aaral.

Filipino – dito nagmumula ang suliranin ng pag-aaral. Sa pagtatapos ng pag-aaral ay

malalaman kung paano ito nakaaapekto sa pagkatuto ng mga mag-aaral lalong lalo na kung ito'y

gagamitin sa pagpapaliwanag ng mga konsepto sa mga asignaturang Ingles ang midyum na

lenggwahe.

Ingles – ito ay ang midyum na lenggwaheng ginagamit sa mga asignaturang bahagi ng

pag-aaral.
6

Matematika – asignaturang ang midyum na lenggwahe ay Ingles. Sa pananaliksik na ito

ay magsisilbing pangunahing ideya sapagkat mas komplikado ito at nangangailangan pa ng higit

na pagpapalawak at epektibong paggamit ng wika (kung saan papasok ang paggamit ng wikang

Filipino sa pagtuturo) upang lubos itong maunawaan ng mga mag-aaral.

Akademikong Pagganap – sumasalamin sa antas ng pagkatuto ng isang mag-aaral. Sa

pag-aaral na ito, ang grades ng mga estudyante sa asignaturang Matematika ang gagamitin

sapagkat ito ang pinakamalapit na representasyon ng kanilang pagkatuto sa nasabing sabjek.


7

KABANATA II

Mga Kaugnay na Literatura at Pag-aaral

Ilalahad sa kabanatang ito ang mga kaugnay na literatura at mga mahahalagang pag-aaral

na binasa ng mga mananaliksik upang maging sapat, mapalawak at madagdagan pa ang

pananaliksik na ito.

BANYAGANG LITERATURA

Konsepto ng Multilinggwalismo at Multi-Competence

Ang pananaw ng multi-competence ay naging lubhang kapaki-pakinabang sa kamalayan

ng lipunan sa bilinggwalismo, ito ay nakabuo ng isang pangangailangan para sa pag-unawa sa

kung ano ang ibig sabihin ng maging isang bilinggwal. Ito ay isang malayang pagtugon sa mga

hamon na kinahaharap ng mga di-katutubong wika, karamihan sa Ingles, mga guro ng wika,

iskolar at lahat ng nauugnay sa pagkuha at paggamit ng pangalawang wika. Inisyal na tinukoy

bilang 'kaalaman sa dalawa o higit pang mga wika sa iisang kaisipan' (Cook, p. 103 ) at 'ang

tambalang estado ng isip na may dalawang gramatika' (Cook, p. 557-558), ngayon 'ay

nagsasangkot sa buong isipan ng nagsasalita, hindi lamang ang kanilang unang wika, o kanilang

pangalawa' (Cook 2013, p. 3768) at 'ang pangkalahatang sistema ng isang isip o isang

pamayanan na gumagamit ng higit sa isang wika' .

Ang pananaw sa multi-competence ay malawak na tinatanggap sa mga araw na ito. Ito ay

naging partikular na nauugnay sa pag-unlad ng pananaliksik ng multilingwalismo. Ang pag-aaral

ng bilinggwalismo at multilinggwalismo ay lalong umaalis mula sa mga guhit at pinasimpleng

mga paliwanag, sa halip ay nagdulot ng pagtanggap sa kabuoan, dinamiko at pagiging

kumplikado ng mga pamamaraan. At ang pagbabago ng pananaw na ito ay hindi isang di-
8

makatwirang pag-iisip para sa mga mananaliksik. Sa halip, ipinapakita nito ang mga

mahahalagang pagbabago na naganap sa mundo: mga pagbagsak ng teknolohikal, muling

pagsasaayos ng lipunan, sinamahan ng mga pagbabago sa mga ideolohiya, pang-unawa at hindi

maiiwasang pagbabagong-anyo ng mga pagkakakilanlan at kasanayan sa lipunan ng paggamit at

pagkuha ng wika. Ang natatanging katangian ng kasalukuyang pandaigdigang kalagayang

sosyolohistika, na naging isang likas na kamangmangan na pag-aari ng lipunang kapanahon, ay

binigyang diin sa konsepto ng "Dispensasyon ng Bagong Linggwistika" (Aronin, Fishman,

Singleton at Ó Laoire 2013; Aronin at Singleton 2008, 2012). Mahalaga ang pananaw na may

kakayahang umangkop sa lahat, na nagbibigay-daan at isinasaalang-alang ang mga kakayahan ng

bi- at multilinggwal at kanilang pagiging kumplikado at nababagay na pagkakakilanlan sa mga

magkakaibang pandaigdigang kapaligiran.

Habang ang pagsisiyasat ng multilinggwalismo sa edukasyon at mga kontekstong

panlipunan ay nagbubukas, ang konsepto ng multi-competence ay nagpapatunay na lalong

kapaki-pakinabang sa pagpapadali ng pananaliksik at karagdagang pag-unawa sa dumaraming

bilang ng mga multilinguals at multilingual na komunidad. Ang pagbibigay ng pananaw sa

mahahalagang pagkakaiba sa pagitan ng mga monolinggwal na katutubong nagsasalita at mga

gumagamit ng L2 (kabilang ang mga nag-aaral), ang pananaw ng multi-competence ay, sa

parehong oras, madaling maunawaan at, kung ano ang hindi dapat balewalain, kaakit-akit sa mga

hindi nagsasalita ng katutubo, na binubuo ng nakararami sa kontemporaryong mundo.

Wika sa Edukasyon

Ang pagiging epektibo ng pagtuturo ng mga sangay sa akademiko tulad ng matematika at

agham sa isang wikang banyaga ay naimbestigahan ng maraming pang-internasyonal na pag-

aaral sa panitikan. Kahit na ang mga pag-aaral na isinagawa ay nagdulot ng mga salungat na
9

resulta, karamihan sa kanila ay nagbubunyag na ang pagkatuto ng mga kurso sa akademiko sa

pamamagitan ng isang daluyan ng wikang banyaga ay maaaring magdulot ng mga problema sa

konsepto, lingguwistika at sikolohikal. Sa maraming mga sitwasyon sa paaralan ang "target" na

wikang ito ay ginagamit nang hindi sapat o hindi maganda at maraming mga mag-aaral ang hindi

naeengganyo at sa lalong madaling panahon mawalan ng gana. Kaya't sila ay kulang sa

kompetensi at hindi makagawa ng wika para sa kanilang sarili. Doon din ang isa pang

pangunahing hamon sa pag-aaral ng wika ng paaralan, na ang paraan ng pag-aayos ng oras at ang

dami ng magagamit na oras. Sa karamihan ng mga sitwasyon sa paaralan, ilang daang oras

lamang ay inilalaan sa pag-aaral ng wikang banyaga, kumalat sa loob ng ilang mga taon na may

malaking puwang sa panahon sa paaralan. Mahirap isipin kung anong makatotohanang pag-unlad

na inaasahan sa maikling panahon ang nasasagot sa mahabang panahon. Bilang karagdagan, ang

kinakailangang 'pagkakalantad sa wika ay ginawang mas mahirap, dahil inaalok ito sa isang

serye ng mga maikling aralin na naantala ng maraming iba pang mga aralin, pangunahin sa wika

ng pag-aaral.

BANYAGANG PAG-AARAL

Ayon kay (C.Lim,2011), sa kanyang pag-aaral na pinamagatang "Teaching Mathematics

in two languages: A teacher dilemma of Malaysia Chinese schools" na tumalakay sa isang

problema sa pagtuturo na nahaharap ng mga guro sa matematika sa mga pangunahing paaralan

ng Malaysian na Tsino sa pagsunod sa pinakabagong mga pagbabago sa patakaran ng wika.

Inilunsad ng Malaysia ang isang bagong patakaran sa wika ng pagtuturo ng matematika gamit

ang Ingles bilang wika ng pagtuturo sa lahat ng mga paaralan. Gayunpaman, dahil sa

kumplikadong mga hiling sa kulturang pang-sosyal ng pamayanang Tsino, ang matematika ay

itinuro sa parehong Mandarin at Ingles sa mga pangunahing paaralan ng Malaysian na Tsino.


10

Nahaharap ng mga guro ang problema sa paglipat ng kowd sa pagitan ng Ingles at Mandarin lalo

na sa mga klase na mababa ang pagganap. Ang isang malaking halaga ng oras ng klase ay

ginugol sa pagsasalin, lalo na ang mga terminolohiya sa matematika. Ang mga natuklasan sa

pag-aaral na ito ay nagpapahiwatig na ang karagdagang pag-aaral ng pananaliksik ay

kinakailangan upang suriin ang pagiging epektibo ng pagtuturo ng matematika sa bilinggwal na

pamamaraan kumpara sa monolinggwal sa isang kontekstong Malaysian.

Bagaman ang mga di-karaniwang diyalekto ng Ingles ay lehitimong anyo ng pasalitang

wika na ginagamit ng maraming Amerikano, ang mga mag-aaral sa mga paaralan ng Estados

Unidos ay dapat kumuha ng kakayahan sa pagsulat gamit ang Standard English (SE). Sa pag-

aaral ni (H. Fogel & L. Ehri, n.d.) na "Teaching Elementary Students who Speak Black English

Vernacular to write in Standard English: Effects of Dialect Transformation Practice", ang mga

kalahok sa pag-aaral na ito ay mga mag-aaral ng ika-3 at ika-4 na baitang na African-American

na nagpakita ng mga kalahok na Black English Vernacular (BEV) sa kanilang nakasulat na akda.

Ang anim na sintaktik na katangian na naiiba sa BEV at SE ang napagtuunan ng pansin.

Natanggap ng mga mag-aaral ang isa sa tatlong tritment upang madagdagan ang kanilang

paggamit ng mga katangian na SE sa kanilang pagsulat: (1) pagkakalantad sa mga katangian ng

SE sa mga kwento; (2) pagkakalantad ng kuwento kasama ang paliwanag ng mga panuntunan sa

SE; at (3) pagkakalantad ng kwento, pagtuturo sa panuntunan ng SE, at kasanayan sa paggabay

ng pagbabago ng mga pangungusap mula sa BEV hanggang SE. Ang ikatlong tritment ay

nagpapatunay na epektibo sa pagpapagana ng mga mag-aaral na isalin ang mga pangungusap ng

BEV sa mga anyo ng SE at gamitin ang mga naka-target na tampok sa SE sa kanilang malayang

pagsulat. Ang mga resulta ay nagpapahiwatig na ang pagsasagawa ng mga mag-aaral sa

pagsasalin ng mga hindi direktang mga pangungusap na nagsasaad ng kanilang sariling pagsulat
11

at nagbibigay ng korektibong puna ay epektibo para sa pagtuturo sa kanila na gumamit ng mga

anyo sa SE sa kanilang pagsulat. Ang mga paghahanap ay binibigyang kahulugan upang

suportahan ang isang pagtingin sa lipunan na nagbibigay-malay sa pag-aaral na kinokontrol sa

sarili.

Isinalaysay sa pag-aaral ni Naom at Ambiyo (2014) na isa sa kahaharaping suliranin nang

pagpapatupad sa Mother Tongue ay ang pagbabago ng pananaw at pag-uugali ukol sa

panibagong programa lalo na’t nababatid ng guro ang resulta sa mag-aaral ay mapapabuti sa

larangan ng pagbasa at pagsulat ang mga mag-aaral. Tulad ng mga pananaliksik na tumatalakay

sa suliranin na kahaharapin ng guro sa pagpapatupad ng mother tongue ngunit kaakibat ng mga

pag-aaral ay mas binigyang diin ng nasabing pag-aaral ang mga posibleng solusyon at sanhi nang

mga suliranin.

LOKAL NA LITERATURA

Ayon kay Nicolas(2013),kung hangad ng isang gurong matamo ang kanyang layunin

dapat niyang iangkop ang pamamaraan sa paksa,sa kakayahan at sa kapakinabangan ng mga

mag-aaral at hindi lamang siya nakabatay sa kapakinabangan ng mga mag-aaral at hindi lamang

siya nakabatay sa makalumang pamamaraan ng pagtuturo bagkus ay bukas ang kanyang isipan

na tanggapin at gamitin ang mga makabagong pamamaraan ng pagtuturo sa mas

moderno,magaan at mabisang pagtuturo at pagkatuto ng mag-aaral.Sa pag-aaral na ito, magiging

sandigan din ang theory of learning.

Papel ng Wikang Filipino

Ayon kay Dr.Pamela Constantino sa artikulo niyang Tagalog Pilipino Filipino :Do theyDi

ffer?” sa bisa ng Executive Order No. 134 na nilagdaan ni Pangulong Quezon noong ika-30 ng
12

Disyembre 1937, ay kinilala ang Tagalog bilang basehan ng pagbubuo ng Wikang Pambansa.

Marahil ang pagkakaroon ng opisyal na wika ng isang bansa ay siyang magiging tulay tungo sa

matatag at matagumpay na ekonomiya nito. Dagdag pa rito, ayon naman kay Dr. Aurora Batnag

Kabayan sapagkat ang Pilipinas ay multilinggwal at multicultural nabubuklod ang ating mga

watak-watak na isla ng iisang mithiin na ipinapahayag hindi lamang sa maraming tinig ng iba't

ibang rehiyon kundi gayon din sa isahang midyum na Wikang Filipino. Samakatuwid hindi

matutumbasan ang papel ng wika sa pagtatangkang baguhin ang kalagayan ng lipunan ng isang

bansa. Hindi rin kayang baguhin o palitan at malimutan ng isang bansa ang wika nito dahil

malaki ang naging gampanin nito noon at magpahanggang ngayon

Paggamit ng Wikang Kinagisnan

Ayon kay Arao (2010), isang propesor sa Department of Journalism College of Mass

Communication sa Unibersidad ng Pilipinas, na ang mga estudyante’y mas komportableng

gamitin ang wikang kinagisnan nila, ang midyum na ginagamit sa pakikipag-usap sa mga

magulang,mga kapatid, kalaro at iba pang kakilala. Ito’y sa kadahilanang nasa dugo ang pagiging

Pilipino,ang wikang Filipino’y natural na bahagi ng katauhan ng bawat Pilipino.Wikang Filipino

ang kinagisnang wika at ito rin ang gamit sa pakikipagtalastasan sa pang-araw-

araw kaya hindi hamak na mas bihasa ang mga mag-aaral sa paggamit buying wika at

mas nakakaunawa sila kung sariling wika ang gamit hindi ang wikang banyaga. Noong

taong 2003, inilabas ng dating Pangulong Gloria Arroyo ang E.O. 210 na naglalayong

palakasin ang wikang Ingles bilang ikalawang wika ng Pilipino. Ito rin marahil ang

dahilan kung bakit noong mga nagdaang taon, isinulong ng isang mambabatas ang pagtatag saIn

gles bilang tanging midyum ng instruksyon. Ayon sa “English bill” na inakda ni Rep. Eduardo
13

Gullas; mali ang sistema ng edukasyon at ito raw ay nangangailangan ng wikang dinamiko tulad

ng Ingles.

LOKAL NA PAG-AARAL

Ang mga mananaliksik sa pananaliksik na “Epekto Ng Modernisasyon ng Wikang

Filipino sa Pag-aaral Ng mga Senior High School Sa Unibersidad Ng Pangasinan

ay humantong sa paksang ito dahil kanilang napansin na maraming kabataang estudyante sa

panahon ngayon na ginugugol ang karamihan ng kanilang oras sa pagbababad sa mga social net

working sites. Batay sa mga isinagawang sarbey, natuklasan nila na hindi nakakatulong ang

jejemon at mixed na salita sa pagpapaunlad ng wika ngunit malaki ang gampanin ng

modernisasyon upang maipalaganap ang wikang Filipino dahil sa pag-usbong ng social media

( J. Albay 2014).

Ayon naman kay (T. Labrador , et.al.,2017) sa kanilang pananaliksik na "Kalagayan ng

Wikang Filipino sa Modernisasyon" na naglalayong malaman ang kondisyon ng Wikang Filipino

sa makabagong panahon sa mga ikalabing-isang Baitang ng St Timothy, maraming

tumatangkilik sa Filipino kumpara sa paggamit ng Ingles o Multilinggwal sa pakikipagtalastasan.

Inirekomenda rin dito na ang mga guro ay nararapat lamang na gumawa ng exercise at batas sa

silid-aralan upang higit pang mahasa ang paggamit nito.

Batay sa mga inilahad na datos ng pananaliksik nina (K.Erjas,2017) sa kanilang pag-aaral

na pinamagatang "Katanggapan ng Wikang Filipino bilang Midyum ng Pagtuturo sa

Asignaturang Medisina", ang mga mananaliksik ay humantong sa konklusyon na

nangangailangan talaga ng paggamit ng wikang Filipino sa pagtuturo lalo na sa pagpapaliwanag


14

ng mga nakalilitong terminolohiya at nagkakaroon ng positibong Epekto ang paggamit nito

upang higit na maintindihan ng mga mag-aaral ang aralin.

Mayroong mga pag-aaral ang isinasagawa tungkol sa epekto ng multilinggwallismo sa

pagtuturo ngunit karamihan sa mga ito ay mga pagsusuri o pananaliksik at kagalagahan nito sa

ibat ibang paraan ng paggamit ng mother tongue . Subalit wala pang pag-aaral na isinagawa

upang malaman ang dahilan o hadlang at mga posibleng solusyon sa paggamit ng

multilingwalismo sa pagtuturo sa mataas na paaralang Labrador. Kaya naniniwala ang

mananaliksik na ito ang gap na pupunan ng kasalukuyang pag-aaral.


15

KABANATA III

Metodolohiya

Sa kabanatang ito ay ipiprisinta ang disenyo ng pananaliksik, paraan ng pananaliksik,

respondent, instrument at tritment ng datos.

Disenyo ng Pananaliksik

Ang isinagawang pag-aaral ay gagamit ng isang deskriptibong metodolohiya sa

pananaliksik. Mayroong siyam na research designs ngunit piniling gamitin ng mga mananaliksik

ang Descriptive Survey Research Design kung saan gumagamit ng mga talatatanungan o sarbey

para makalikom ng mga datos ang mga mananaliksik sa mga kalahok ng kanilang pag-aaral.

Ayon kina Laurentina Paler-Calmorin at Melchor Calmorin, ang Descriptive Survey Research

Design ay naglalayong kumalap ng mga impormasyong batay sa kasalukuyang mga pangyayari.

Ginagamit ito at inirerekomenda ng nakararami dahil ito ang pinakamabisang paraan upang

makakolekta ng tiyak na impormasyon batay sa mga pag-uugali, paniniwala at pananaw ng

mgakalahok sa isinasagawang pananaliksik. Naniniwala ang mga mananaliksik na angkop ang

disenyong ito sa naturang pananaliksik sapagkat mas mapapadali ang pangangalap ng datos

mulasa mga tagatugon. Gagawa ng isang plano ang mga mananaliksik upang maging maayos

ang kalalabasan ng pag-aaral.

Respondente

Ang pananaliksik na ito ay isinagawa sa Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador

(2019-2020). Ang kabuoang bilang ng mga respondent ay limampu(50) na manggagaling lamang

sa mga Baitang-11 ng paaralan, ang mga sampol ay nakuha mula sa populasyon sa pamamagitan
16

ng total sampling. Ang total sampling ay isang purposib na teknik kung saan ang populasyong

may kinalaman sa pag-aaral ang pinipili.

Instrumento ng Pananaliksik

Ang instrumentong gagamitin sa pananaliksik na ito ay ang paggawa ng talatanungan o

tseklist at interbyu questionnaire na naglalaman ng mga katanungang patungkol sa multilinggwal

na pamamaraan sa pagtuturo.

Ang sarbey ay naglalaman ng tatlong bahagi – ang bawat bahagi ay tumutukoy sa iba’t

ibang ideya :

I. Part I – ang grado ng mag-aaral sa Matematika. Tanging ang pinakabago nilang grado

(1st Quarter) sa nasabing sabjek ang kukunin para sa pag-aaral.

II. Part II – Tseklist. Naglalaman ito ng mga tanong na may kaugnayan sa paggamit ng

multilinggwal na dulog sa pagtuturo. Ang tseklist ay may dalawang yugto at sumasagot

sa sumusunod:

i. Mga Pagkakataon para sa pagiging multilinggwal sa silid-aralan

ii. Opinyon ng respondente sa multilinggwal na pamamaraan ng pagtuturo

III. Part III – Interbyu Questionnaire. Sa bahaging ito ay matutukoy ang sariling pananaw ng

mga respondente ukol sa pagiging multilinggwal sa pagtuturo.

Matapos makuha ang mga kasagutan, i-aanalisa ng mga mananaliksik ang bawat kasagutan

sa pamamagitan ng pagta-tally at pag-analisa ng sagot ng mga respondente. Narito ang krayterya

sa pag-alam ng antas pag-unawa ng mag-aaral sa multilinggwal na dulog:

Likert Scale: 5- Lubos na Sumasang-ayon 4- Sang-ayon 3-Walang Opinyon

2- Hindi Gaano Sang-ayon 1- Lubos na Hindi Pagsang-ayon


17

Iskala Numerical Pananda

5 4.51-5.0 Mataas na mataas

4 3.51-4.50 Mataas

3 2.51-3.50 Katamtaman

2 1.51-2.50 Mababa

1 1.01-1.50 Mahabang mababa

Pagkalap ng Datos

Ang mga mananaliksik ay nagsagawa ng mga hakbang para makuha ng mga datos na

kailangan para sa pag-aaral. Bago ang pagsasagawa, nanghingi ng permiso ang mga

mananaliksik sa awtoridad: Guro sa Pananaliksik, School administration na pinamumunuhan ni

Juanito G. Ladislao,Ed.D,Principal IV kasama si Assistant Principal Liberty I. Bolasoc ng Grade

12 Senior High School para sa sarbey. Matapos ang pag-apruba, pinasagutan ng mga

mananaliksik sa mga respondente ang questionnaire matapos silang bigyan ng kaunting

eksplanasyon ukol sa intensiyon at kung saan napapatungkol ang pag-aaral.

Pagsusuri sa Datos

Sa pananaliksik na ito, ang mga mananaliksik ay gumamit ng mga sumusunod na

panukalang istatistika: frequency count, pagkuha ng porsyento at pag-analisa sa mga

kwalitatibong datos.

Para sa grado at pagkakataong kailangan ang pamamaraang multilinggwal gumamit ng

frequency count at pagkuha ng porsyento. Para naman sa opinyon ng mga respondente ay


18

gumamit ng Likert Scale para sa tseklist at Content Analysis naman para sa interbyu

questionnaire.
19

KABANATA IV

Presentasyon, Pagsusuri, at Paglalahad ng Datos

Sa kabanatang ito ay ilalahad ang mga pagsusuri at interpretasyon sa mga nakalap na datos.

Inalam ang bilang ng mga sagot sa bawat katanungan na nagmula sa mga piling mag-aaral mula

sa Baitang-11 ng Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador.

Ayon sa mga nakalap na datos, natuklasan ng mga mananaliksik ang sumusunod:

Talahanayan 1. Grado ng mga mag-aaral sa Matematika

Iskala Frekwensi(F) Porsyento(%)

70-79 5 10%

80-89 39 78%

0-100 6 12%

Kabuoan 50 100%

Ipinapakita sa Talahanayan 1 ang grado ng mga respondent sa Matematika

Makikita mula sa talaan sa itaas na ang populasyon ng mga respondenteng may grado sa

Matematika na 70-79 ay 5(10%) mula sa kabuoang bilang na 50, sumunod naman ay ang mga

nakakuha ng gradong 90-100 kung saan ay binubuo ito ng 6(12%) mula sa kabuoan samantalang

ang gradong 80-89 ay nakakuha ng pinakamalaking bilang na 39(78%) . Nagpapatunay lamang

ito na malaking bahagdan ng mga Baitang 11 na mag-aaral ay binubuo ng mga may gradong 80-

89 o average sa Matematika.
20

Talahanayan 2. Implikasyon ng Multilinggwalismo

Frekwensi(F) Porsyento(%)

Tanong Oo Hindi Oo Hindi

1. Dapat maging multilinggwal sa pagpapaliwanag ng 50 0 100% 0%

mga terminolohiya sa matematika.

2. Dapat maging multilinggwal sa pagpapaliwanag ng 50 0 100% 0%

mga pormula sa matematika.

3. Dapat maging multilinggwal sa pagiisa-isa ng mga 50 0 100% 0%

problem solving sa matematika

4. Dapat maging multilinggwal upang maipahayag ng 46 4 92% 8%

maayos ang iyong kaisipan lalo na sa recitation

5. Dapat maging multilinggwal sa mga group work o mga 41 9 82% 18%

gawaing nangangailangan ng dalawa o higit pang tao sa

matematika

Ipinapakita sa Talahanayan 2 ang resulta ng mga sagot tungkol sa paggamit ng

Multilinggwalismo sa Pagtuturo at mga aktibidad pang-Matematika

Makikita sa talaan na sa limang(5) katanungan ay may dalawang pagpipilian—‘Oo’ at

‘Hindi’. Sa limampung(50) respondente, 50 o 100% ang sumagot ng ‘Oo’ sa una, pangalawa at

ikatlong katanungan samantalang 46 o 92% ang sumagot ng ‘Oo’ at 4 o 8% naman ang sumagot

ng ‘Hindi’ sa ika-apat na tanong at sa ikalimang tanong naman ay 41 o 82% ang sumagot ng

‘Oo’ at 9 o 18% ang sumagot ng ‘Hindi’. Nagpapahiwatig ito na malaking bahagdan ng mga

mag-aaral ay sang-ayon sa pagiging multillinggwal sa iba’t ibang aktibidad sa matematika.


21

Talahanayan 3. Aktibong Partisipasyon sa Klase

Tanong Mean Pananda

1. Mahalaga ang pagpili ng wikang gagamitin sa 3.9 Mataas

pagtuturo ng Matematika

2. Mas epektibo pagiging multilinggwal kumpara sa 4.9 Mataas na

pagiging monolinggwal pagdating sa sabjek na mataas

Matematika

3. Napabibilis ng multilinggwalismo ang daloy ng klase 4.4 Mataas

sa Matematika

4. Bumubuo ng magandang ugnayan ang 4.6 Mataas na

multilinggwalismo sa pagitan ng mga guro at mag-aaral mataas

5. Nagdudulot ng positibong epekto ang pagiging 4.3 Mataas

multilinggwal lalo na sa pagkatuto ng mga mag-aaral sa

Matematika

Weighted Mean 4.4 Mataas

Ipinapakita sa Talahanayan 3 ang average score at katumbas na pananda sa bawat katanungan

mula sa assessment ng mga respondente

Makikita sa talaan na ang limang(5) katanungan ay kinuhanan ng mean at minarkahan

ayon sa katumbas na pananda ayon sa Likert Scale. Ayon sa mga datos, lahat ay nakakuha ng

mataas na marka, mula sa 3.9 hanggang 4.9 na mean at weighted mean na 4.4. Sa unang tanong

ay may 3.9 na mean habang sa ikatlong tanonng ay may 4.4, ikalima ay 4.3, ikaapat ay 4.6 at ang

pinakamataas ay ang ikalawa na may mean na 4.9. Indikasyon lamang ito na may positibong
22

naidudulot ang pagiging multilinggwal sa Matematika batay sa obserbasyon at opinyon ng mga

estudyante.

Pagsusuri sa Sarbey Questionnaire

Ang bahaging ito ay naglalayong suriin ang kasagutan at paliwanag ng mga respondente

sa inihaing mga katanungan kaugnay ng Epektibong Pagtuturo ng Matematika.

Narito ang mga katanungan kasunod ng mga tugon:

1. Sa anong uri ng wika sa tingin mo mas mauunawaan ang sabjek na Matematika? Bakit?

Lumalabas na ang karaniwang naging tugon ng mga respondente ay ang mga sumusunod:

 Parehong Ingles at Filipino/ TagLish (22)

 Filipino (15)

 Ingles (1)

 Multilinggwal (12)

Makikita na ang may pinakamataas na bilang ng kasagutan ay ang Parehong Ingles at

Filipino na may dalawampu’t-dalawang (22) bilang, sumusunod ang Filipino na may labin-

limang (15) bilang, sunod ang Multilingwal na may labin-dalawang (12) bilang, at ang Ingles

naman ang may pinakamababang bilang na isa (1).

Malimit na naging paliwanag ng mga pumili ng parehong Ingles at Filipino ay ang

kadahilanang mas madaling maunawaan gamit ng dalawang wikang ito ang Matematika katulad

ng mga komplikadong terminolohiya. Ang mga pumili naman ng Filipino ay may rasong mas

madaling makaunawa at makapagpahayag ng nais linawin sa Matematika. Habang ang mga


23

tumugon ng Multilinggwalismo ay naglalayong mas mapabilis ang komunikasyon ng mag-aaral

at guro.

Patunay ito na ang pag-unawa at pag-aaral ng mga estudyante sa sabjek na Matematika

ay may malaking pagsalalay sa kung anong uri ng wika ang ginagamit na midyum sa pagtuturo,

at ang parehong Ingles at Filipino ay mga wikang higit na kanilang nauunawaan.

2. Kung susukatin mo ang bisa ng multilinggwalismo sa pagtuturo mula isa hanggang lima

(1-5), ano ito? Bakit?

Talahanayan 4. Bisa ng Multilinggwalismo sa Pagtuturo

Bilang Frekwensi (F) Porsyento(%)

1 0 0%

2 2 4%

3 14 28%

4 14 28%

5 20 40%

Kabuuan 50 100%

Ipinapakita sa Talahanayan 4 ang resulta ng mga sagot ukol sa kung gaano kabisa ang

multilinggwalismo sa pagtuturo

Makikita mula sa talaan na ang bilang na lima (5) ang nakakuha ng pinakamaraming

kasagutan at nagresulta sa apatnapung porsyento (40%) mula sa kabuuan. Sumusunod naman

ang bilang na tatlo (3) at apat (4) na nagpantay sa resultang bilang na labing-apat (14) o

katumbas ng dalawampu’t-walong porsyento (28%), habang ang bilang na dalawa (2) o apat na
24

porsyento (4%) ay mababa. Ipinapahiwatig lamang nito na ang paggamit ng multilinggwalismo

sa pagtuturo ay may napakaepektibong bisa sa pag-aaral ng mga estudyante.

3. Sa anong paraan nabago ng multilinggwal na pagtuturo ang iyong performans sa

Matematika? Mabuti o Masama?

Talahanayan 5. Epekto ng Multilinggwal na Pagtuturo

Paraan Frekwensi (F) Porsyento(%)

Mabuti 50 100%

Masama 0 0%

Kabuuan 50 100%

Ipinapakita sa Talahanayan 5 ang resulta ng mga sagot kung paanong nabago ng multilinggwal

na pagtuturo ang performans ng mga estudyante

Makikita sa talaan na ang lahat o isandaang porsyento (100%) ng mga respondente ay

sumagot ng “Mabuti” sa pagbabagong naidulot ng multilinggwal na pagtuturo sa kanila, habang

wala (0%) sinuman ang sumagot ng “Masama”. Indikasyon ito na ang pagtuturo gamit ang

multilinggwal na komunikasyon para sa mga estudyante ay may napakabuting epekto sa kung

paano sila magbigay pananaw at matuto sa sabjek na Matematika.


25

4. Kung papipiliin ka sa dalawang ito (Monolinggwal at Multilinggwal), ano ang mas nais

mong gamitin para sa Matematika? Bakit?

Talahanayan 6. Monolinggwal at Multilinggwal

Opsyon Frekwensi (F) Porsyento (%)

Multilinggwal 46 92%

Monolinggwal 4 8%

Kabuuan 50 100%

Ipinapakita sa Talahanayan 6 ang pagkakaiba sa kasagutan mga respondent patungkol sa

pagpili ng Monolinggwal o Multilinggwal

Makikita sa talaan na apatnapung-anim (46) o siyamnapu’t dalawang porsyento (92 %)

ang pumili ng Multilinggwal habang apat (4) na respondente naman o walong porsyento (8%)

ang pumili ng Monolinggwal. Makikita na mayoria ang pumili ng Multilinggwal samantalang

kaunti naman ang pumili ng Monolinggwal. Kalimitang dahilan ng mga nasa Multilinggwal na

panig ay ang madaling pagkakaunawa sa sabjek na Matematika kaugnay ng sari-saring

lenggwahe na maaaring gamitin nang may kalayaan, habang ang paliwanag naman ng mga

pumili ng Monolinggwal ay dahil sa kasanayan nila sa isang lenggwahe. Masasabi na karamihan

ang mas nagiging komportable sa paggamit ng Multilinggwal sa batayang pagkatuto ng

Matematika.
26

KABANATA V

Lagom, Konklusyon at Rekomendasyon

Sa kabanatang ito ipepresenta ang buod, konklusyon at rekomendasyon base sa mga

nakalap na impormasyon.

Lagom

Ang pananaliksik na ito ay isinagawa upang malaman ang perspektibo ng Baitang-11 sa

Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador ukol sa paggamit ng multilinggwal na dulog sa

pagtuturo ng Matematika. Ito ay inihahandog ng mga mananaliksik sa institusyon na

naglalayong ipaalam sa iba pang mga mag-aaral at sa mga guro ang kahalagahan ng paggamit ng

multilinggwalismo sa pagtuturo at pag-aaral.

Ang unang suliranin ay tumutukoy sa unang kwarter (1st Quarter) na grado ng mga

Baitang-11.

Ang pangalawang suliranin ay tumatalakay sa implikasyon ng multilinggwalismo tungkol

sa pagtuturo at iba’t ibang aktibidad pang-matematika. Layunin na sa suliraning ito ay malaman

ang pananaw ng mga estudyante kung sang-ayon ba sila o hindi sang-ayon sa mga katanungang

kaugnay ng pag-aaral sa sabjek na Matematika. Kasabay ng suliraning ito ang patalakay sa dulot

ng multilinggwalismo sa aktibong partisipasyon sa klase ng mga estudyante.

Ang ikatlo o huling suliranin ay tumatalakay sa mga pananaw ng at paliwanang ng mga

estudyante ukol sa kabuuang pagiging epektibo ng multilinggwalismo sa pagtuturo ng

Mmatematika. Ilang katanungan ang inihain ng mga mananaliksik upang makuha ang kanilang

perspektibo.
27

Buod ng mga Natuklasan

I. General Point Average sa Unang Markahan

Ang populasyon ng mga respondenteng may grado sa Matematika na 70-79 ay 5(10%)

mula sa kabuoang bilang na 50, sumunod naman ay ang mga nakakuha ng gradong 90-100 kung

saan ay binubuo ito ng 6(12%) mula sa kabuoan samantalang ang gradong 80-89 ay nakakuha

ng pinakamalaking bilang na 39(78%) . Nagpapatunay lamang ito na malaking bahagdan ng mga

Baitang-11 na mag-aaral ay binubuo ng mga may gradong 80-89 o average sa Matematika.

II. Paggamit ng multilinggwal na dulog sa pagtuturo

Ayon sa mga nakalap na datos ayon sa pananaliksik nagkaroon ng magandang epekto ang

multilinggwal na wika bilang pantulong panturo sa mga estudyante na nahihirapan sa wikang

Ingles. Indikasyon na may positibong naidudulot ang pagiging multilinggwal sa Matematika

batay sa obserbasyon at opinyon ng mga estudyante.

III. Ang sariling pananaw ng mga respondent ukol sa pagiging multilinggwal sa pagtuturo

Batay sa mga impormasyon at mga nakalap na datos, ang pagtuturo gamit ang multilinggwal

na komunikasyon para sa mga estudyante ay may mabisa at napakabuting epekto sa kung paano

sila makisalamuha, magbigay pananaw, magtanong, at matuto sa sabjek na Matematika.


28

Konklusyon

Base sa mga nakalap ng impormasyon, nabuo ang mga sumusunod na kongklusiyon:

1. Napakahalagang isaalang-alang ang wikang gagamitin sa pagtuturo ng Matematika dahil dito

nasusukat ang bisa ng pagkatuto ng mga estudyante.

2. Karamihan sa mga Baitang-11 ang mas pinipiling mag-aral sa Matematika gamit ang

Multilinggwalismo kaysa Mononggwalismo dahil lubos na mas mauunawaan ang aralin.

3. Mas napapabilis ng Multilinggwalismo ang daloy ng klase sa Matematika

4. Lubos na nauunawaan ng mga estudyante ang mga komplikadong terminolohiya at iba’t ibang

formulang ginagamit sa Matematika.

5. Nakabubuo ng magandang ugnayan ang Multilinggwalismo sa pagitan ng mag-aaral at guro.

Rekomendasyon

Sa mga yugtong ito, pinagtibay ng pananaliksik sa asignaturang Matematika ang

napatunayang espasyo sa paggamit ng multilinggwal na wika upang pantulong sa pang-unawa ng

mga konsepto o pasalitang suliranin sa Matematika. Napadadali at napasisimple rin ang

pagtalakay, pag-aaral at pag-unawa ng mahalagang konsepto sa Matematika sa pagtuturo ng mga

guro at pagkatuto ng mga mag-aaral kung gumagamit ng ibat-ibang uri ng wika. Ang pagbubuo

at pagpapairal ng patakarang pangwika ng isang institusyon sa larangan ng Matematika ay

masalimuot na prosesong dapat dumaan sa maigting pag-aaral sa kalagayan ng wikang umiiral sa

paaralan na maaaring isagawa sa pamamagitan ng pagmamasid at pakikipanayam sa kapwa guro

at mag-aaral.
29

Ang mga nakalap na impormasyon ay siyang nagbigay daan upang mabuo ang mga

rekomendasyon:

Para sa mga mag-aaral, palawakin ang kapasidad ng utak at lalong intindihin ang mga

leksyon na itinuturo ng mga guro araw-araw. Magtanong at ipahayag ang gustong sabihin ayon

sa kung anong wika ang mas kinalulugdan.

Para sa mga guro, ipagpatuloy ang pagbibigay ng kalidad na edukasyon at gabayan

ang pag-aaral ng mga bata tungo sa magandang kinabukasan. Maging bukas ang isipan at

intindihin ang mga estudyante na nahihirapan sa wikang Ingles na mas kayang ipahayag ang

saloobin sa ibang wika.

Para sa mga magulang, pag-igihin pa ang pagbabantay sa mga anak kung nag-aaral

bang mabuti o nakakasunod sa klase ang anak. Tiyak na konsultahin ang ginagawa ng anak sa

eskwelahan at palakasin ang loob nila.

Sa mga susunod na mananaliksik , pag-igihan ang pangagalap ng mga datos at gumawa

ng ibang obhektibo kung pag-aaralan ang paksang multilinggwal na wika bilang pantulong na

wika sa pagtuturo upang mas mapalawak pa ang kaalaman ng paaralan patungkol sa paksang ito.
30

LISTAHAN NG MGA SANGGUNIAN

 https://www.google.com/search?client=ms-android-oppo-

rev1&sxsrf=ACYBGNTsoSiNR-DKaWyXI-

ZAVjSZ7CXy3Q%3A1571402419399&q=lokal+na+literatura+tungkol+sa+wikang+filip

ino&sa=X&ved=2ahUKEwjbqIeY6qXlAhXRUN4KHTSqAOQQ1QIwCnoECAwQAg&

cshid=1571402924497&biw=360&bih=684

 https://www.scribd.com/document/323048200/PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-

KULTURANG-PILIPINO-docx

 https://www.scribd.com/doc/56032425/Multilinggwalismo-Salbabida-Ng-Wikang-

Filipino-at-Mga-Dayalekto-Bagong-Kahingian-Sa-Global-is-a-Dong

https://support.mysurvey.solutions/questionnaire-designer/toolbar/multilingual-

questionnaires/

 https://www.surveymonkey.com/r/3PJ6DJD

 https://www.google.com/search?client=ms-android-oppo-

rev1&sxsrf=ACYBGNQcaoXtQR-1o-

3Xyq9SCHoh7Z4KBw%3A1569240248287&ei=uLSIXaiJEZPAoASqk4LoAw&q=nati

ve+language+in+teaching+science+in+japanese&oq=native+language+in+teaching+scie

nce+in+japanese&gs_l=mobile-gws-wiz-

serp.3...6510.11417..11744...4.1..0.448.2607.1j8j3j1j1......0....1.........0i71j30i10j35i39.bs

xDUukSr3I

 https://www.google.com/search?client=ms-android-oppo-

rev1&sxsrf=ACYBGNQsfAPSjramwT7-
31

XimxyEZGCjYZyA%3A1571686640019&ei=8AiuXbNw29f5Br-

2uJgE&q=kabanata+4+pananaliksik&oq=kabanata+4+pan&gs_l=mobile-gws-wiz-

serp.1.0.0i20i263l2j0l6.2849.3588..4496...0.1..0.482.1417.2-

1j2j1......0....1.........0i71j0i67.wdhjqXkIQAc

 https://www.academia.edu/8279665/The_Teaching_of_Vernacular_Languages_in_the_P

acific_with_Special_Reference_to_Tonga

 http://www.literature.freeservers.com/image_polat/llat.html

 https://www.academia.edu/31884064/KABANATA_IV_PRESENTASYON_PAGSUSU

RI_AT_INTERPRETASYON_NG_MGA_DATOS

 https://www.google.com/search?q=full+thesis+pananaliksik&oq=full+thesis+pananaliksi

k&aqs=chrome..69i57j33j69i60.5630j0j9&client=ms-android-oppo-

rev1&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8

 https://www.google.com/search?q=paglalahad+ng+suliranin+tungkol+sa+wika+pananali

ksik&oq=paglalahad+ng+suliranin+tungkol+sa+wika+pananaliksik&aqs=chrome..69i57.

15545j0j9&client=ms-android-oppo-rev1&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8

 https://www.academia.edu/22538564/Kabanata_4_PAGLALAHAD_PAGSUSURI_AT_

PAGPAPAKAHULUGAN_NG_MGA_DATOS

 https://www.google.com/search?q=questionnaire+about+a+research+on+multilingualism

&oq=questionnaire+about+a+research+on+multilingualism&aqs=chrome..69i57.19905j0

j9&client=ms-android-oppo-rev1&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8

 https://www.scribd.com/doc/296038974/Filipino-Thesis

 https://www.google.com/search?client=ms-android-oppo-

rev1&sxsrf=ACYBGNS0YCECp7-
32

WLa1KTyiBuhZ9FjVdAA%3A1571402936180&q=banyagang+pag+aaral+tungkol+sa+

wikang+filipino&sa=X&ved=2ahUKEwiB_7yO7KXlAhUhNX0KHTklBrYQ1QIwC3oE

CAsQBA&cshid=1571405199049&biw=360&bih=684&dpr=2

 https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2158244014534451

 https://www.academia.edu/34147223/FIL-wikangfilipinoparasamagaaralnafil.docx

 https://www.google.com/amp/s/salitangkonyo101.wordpress.com/2016/09/16/kabanata-

ii-mga-kaugnay-na-literatura-at-pag-aaral/amp/

 https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/003368829702800110?journalCode=rela

 https://www.google.com/search?q=wika+operational+kahulugan&oq=wika+operational+

kahulugan&aqs=chrome..69i57.10066j0j4&client=ms-android-oppo-

rev1&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8

 https://www.globalpartnership.org/blog/children-learn-better-their-mother-tongue

 https://www.google.com/search?q=lokal+na+pagaaral+sa+multilinggwalismo&oq=lokal

+na+pagaaral+sa+multili&aqs=chrome.1.69i57j33l3.11394j0j9&client=ms-android-

oppo-rev1&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
33

APENDIKS A
Republika ng Pilipinas
KAGAWARAN NG EDUKASYON
Rehiyon I
PAMBANSANG MATAAS NA PAARALAN NG LABRADOR
Labrador, Pangasinan
T.P. 2019-2020

Oktubre 18, 2019


JUANITO G. LADISLAO
Punong-guro IV
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
Labrador, Pangasinan

Sir:
Ang mga nakalagdang mananaliksik ay magsasagawa ng isang pag-aaral patungkol sa
“ Paggamit ng Multilinggwal na Dulog sa Pagtuturo ng Matematika: Isang Kuwalitatibong
Pag-aaral sa Perspektibo ng Baitang-11 ng Pambansang Mataas na Paaralan ng
Labrador”.

Kaugnay po nito, hinihingi po namin ang inyong pahintulot na makapagsarbey sa inyong


paaralan, partikular na ang mga Baitang-11 upang maisakatuparan nang matagumpay ang aming
pananaliksik.

Lubos na inaasahan ng mananaliksik ang inyong pagsang-ayon nang buong puso sa


mounting kahilingan na ito. Maraming salamat po.

Lubos na gumagalang,

JOHN GIL L. PARIÑO


RONESSA G. BAUTISTA
ALYSSA MAE V. ARENAS
CHRISTIAN ERICSON S. SANTIAGO
VINCE A. VALENCIA

Mga Mananaliksik

Inaprubahan ni: Binigyang-pansin ni:

LIBERTY I. BOLASOC JUANITO G. LADISLAO Ed,D.


Punong-guro II Punong-guro IV
34

APENDIKS B
Republika ng Pilipinas
KAGAWARAN NG EDUKASYON
Rehiyon I
PAMBANSANG MATAAS NA PAARALAN NG LABRADOR
Labrador, Pangasinan
T.P. 2019-2020

Oktubre 22, 2019

Mahal naming mga kamag-aral:

Ang mga nakalagdang mananaliksik ay magsasagawa ng isang pag-aaral patungkol sa


“Paggamit ng Multilinggwal na Dulog sa Pagtuturo ng Matematika: Isang Kuwalitatibong
Pag-aaral sa Perspektibo ng Baitang-11 ng Pambansang Mataas na Paaralan ng
Labrador”.

Kaugnay po nito, hinihingi po namin ang inyong pahintulot na makapagsarbey sa inyo.

Lubos na inaasahan ng mananaliksik ang inyong pagsang-ayon nang buong puso sa


mounting kahilingan na ito.

Maraming Salamat po!

Mga Mananaliksik,

JOHN GIL L. PARIÑO


RONESSA G. BAUTISTA
ALYSSA MAE V. ARENAS
CHRISTIAN ERICSON S. SANTIAGO
VINCE A. VALENCIA
35

APENDIKS C
Republika ng Pilipinas
KAGAWARAN NG EDUKASYON
Rehiyon I
PAMBANSANG MATAAS NA PAARALAN NG LABRADOR
Labrador, Pangasinan
T.P. 2019-2020
Ang talatanungan na ito ay naglalaman ng mga pahayag patungkol sa paggamit ng

multilinggwal na dulog sa pagtuturo ng Matematika. Hinihiling ng mga mananaliksik ang tapat

ninyong pagsagot sa bawat pahayag uapng malaman kung gaano kaepektibo ang

multilinggwalismo sa sabjek na Matematika. Ang inyong bawat kasagutan ay pinahahalahan.

Pangalan: Istrand:

Grado sa Matematika (1st Quarter):

□70-79 □80-89 □90-100

A. Implikasyon ng Multilinggwalismo

Oo Hindi

1. Dapat maging multilinggwal sa pagpaipaliwanag ng mga terminolohiya sa

matematika.

2. Dapat maging multilinggwal sa pagpapaliwanag ng mga pormula sa

matematika.

3. Dapat maging multilinggwal sa pagiisa-isa ng mga problem solving sa

matematika

4. Dapat maging multilinggwal upang maipahayag ng maayos ang iyong

kaisipan lalo na sa recitation

5. Dapat maging multilinggwal sa mga group work o mga gawaing


36

nangangailangan ng dalawa o higit pang tao sa matematika

Likert Scale: 5- Lubos na Sumasang-ayon 4- Sang-ayon 3-Walang Opinyon

2- Hindi Gaano Sang-ayon 1- Lubos na Hindi Pagsang-ayon

LP: Lubos na Hindi Pagsang-ayon HS: Hindi Sang-ayon WO: Walang Opinyon

S:Sang-ayon LS: Lubos na Sumasang-ayon

B. Aktibong Partisipasyon sa Klase

LP HS WO S LS

1. Mahalaga ang pagpili ng wika ng wikang gagamitin sa

pagtuturo ng matematika

2. Mas epektibo pagiging multilinggwal kumpara sa pagiging

monolinggwal pagdating sa sabjek na Matematika

3. Napabibilis ng multilinggwalismo ang daloy ng klase sa

Matematika

4. Bumubuo ng magandang ugnayan ang multilinggwalismo sa

pagitan ng mga guro at mag-aaral

5. Nagdudulot ng positibong epekto ang pagiging multilinggwal

lalo na sa pagkatuto ng mga mag-aaral sa Matematika

C. Epektibong Pagtuturo ng Matematika

1. Sa anong uri ng wika sa tingin mo mas mauunawaan ang sabjek na Matematika? Bakit?
37

2. Kung susukatin mo ang bisa ng multilinggwalismo sa pagtuturo mula 1 hanggang 5 ano ito?

Bakit?

3.Sa paanong paraan nabago ng multilinggwal na pagtuturo ang iyong performans sa

Matematika? Mabuti o Masama?

4.Kung papipiliin ka sa dalawang ito(Monolinggwal at multilinggwal), ano ang mas nais mong

gamitn para sa matematika? Bakit?


38

Pariño, John Gil L.


103 Laois Labrador Pangasinan
09451020789
parinojohngil@gmail.com

Personal na Detalye
Kasarian: Lalaki
Nasyunalidad: Pilipino
Kaarawan: March 12, 2002
Edad: 17
Sibil na Katayuan: Single
Lugar ng Kapanganakan: Pasig City
Pangalan ng Ina: Lesvel Pariño
Pangalan ng Ama: Gener Pariño
Personal na Kakayahan:
Mabilis matuto
‘Flexible’ at madaling maka-adapt
Kayang tapusin nang maayos ang gawain ng mag-isa
Edukasyon:
Senior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2018-Kasalukuyan
Junior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2014-2018
Elememtarya
Laois Elementary School
2008-2014
Aking sinisigurado na ang mga impormasyong nasa itaas ay totoo at walang halong
kasinungalingan.
Pariño, John Gil L.
39

Arenas, Alyssa Mae V.


372 Poblacion, Labrador, Pangasinan
09959114093
alyssamaearenas@gmail.com

Personal na Detalye
Kasarian: Babae
Nasyunalidad: Pilipino
Kaarawan: April 24, 2002
Edad: 17
Sibil na Katayuan: Single
Lugar ng Kapanganakan: Dagupan, Pangasinan
Pangalan ng Ina: Imelda V. Arenas
Pangalan ng Ama: Eufemio S. Arenas
Personal na Kakayahan:
Pagsabayin ang mga gawain/ Multitasking
Mabusising magtrabaho
Makapagpakilos ng ka-grupo
Edukasyon:
Senior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2018- Kasalukuyan
Junior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2014-2018
Elementarya
Labrador Central School
2008-2014
Aking sinisigurado na ang mga impormasyon sa itaas ay totoo at walang halong
kasinungalingan.
Arenas, Alyssa Mae V.
40

Bautista, Ronessa G.
298 Laois, Labrador, Pangasinan
09663688334
Ronessa_19@yahoo.com

Personal na Detalye
Kasarian: Babae
Nasyunalidad: Pilipino
Kaarawan: February 10, 2002
Edad: 17
Sibil na Katayuan: Single
Lugar ng Kapanganakan: San Carlos City, Pangasinan
Pangalan ng Ina: Esmeralda G. Bautista
Pangalan ng Ama: Romulo C. Bautista
Personal na Kakayahan:
Determinado sa paggawa ng mga bagay
Magalang sa pakikipag-ugnay at pakikipagtulongan
Mabilis matuto
Edukasyon:
Senior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2018-Kasalukuyan
Junior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2014-2018
Elementarya
Laois Elementary School
2008-2014
Aking sinisigurado na ang mga impormasyon sa itaas ay totoo at walang halong
kasinungalingan.
Bautista, Ronessa G.
41

Valencia, Vince A.
1220 Magtaquing West, Bugallon, Pangasinan
09168288186
vincearizovalencia@gmail.com
Personal na Detalye
Kasarian: Lalaki
Nasyunalidad: Pilipino
Kaarawan: January 14, 2001
Edad: 18
Sibil na Katayuan: Binata
Lugar ng Kapanganakan: Pasig City
Pangalan ng Ina: Rosella Valencia
Pangalan ng Ama: Michael Valencia
Personal na Kakayahan:
Masipag at masinop sa mga gawain
‘Flexible’ at madaling maka-adapt sa mga bagay-bagay
Madiskarte at palaban kung nasa katwiran
Edukasyon:
Senior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2018-Kasalukuyan
Junior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador Pambansang Mataas na Paaralan ng Lingayen
2017-2018 (Baitang 10) 2015-2017 (Baitang 8-9)
St. Columban’s High School Elementarya
Magtaquing Elementary School 2014-2015 (Baitang 7)
2008-2014
Aking sinisigurado na ang mga impormasyong nasa itaas ay totoo at walang halong
kasinungalingan.
Valencia, Vince A.
42

Christian Ericson S. Santiago


300 Dulig, Labrador, Pangasinan
09663688334
christianericsons@yahoo.com

Personal na Detalye
Kasarian: Lalaki
Nasyunalidad: Pilipino
Kaarawan: July 30, 2002
Edad: 17
Sibil na Katayuan: Single
Lugar ng Kapanganakan: Dagupan City, Pangasinan
Pangalan ng Ina: Nilda S. Santiago
Pangalan ng Ama: Rolando S. Santiago
Personal na Kakayahan:
Determinado sa paggawa ng mga bagay
Laging tumutulong sa anumang gawain
Masipag mag-aral
Edukasyon:
Senior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2018-Kasalukuyan
Junior High School
Pambansang Mataas na Paaralan ng Labrador
2014-2018
Elememtarya
Ramon Magsaysay Integrated School
2008-2014
Aking sinisigurado na ang mga impormasyon sa itaas ay totoo at walang halong
kasinungalingan.
Santiago, Christian Ericson S.
43

Dokyumentasyon sa Pagsasagawa ng Pananaliksik

You might also like