Pioneer 4100nex Upgrade

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 296

DVD RDS AV RECEIVER

English
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
RADIO AV RDS CON DVD

Français
AVH-4100NEX

Español
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

Important (Serial number)


The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.

Important (Numéro de série)


Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre
commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.

Importante (Número de serie)


El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su
propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de
garantía que se adjunta.

< CRD4847-A >


Registering and con- iPod compatibility...................................20
Thank you for buying this Pioneer product.
Android™ device compatibility.............20
Please read through these instructions so you will know how to operate your model prop- necting a Bluetooth device AppRadio Mode Compatibility..............20
erly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for Preparing communication devices.......14
future reference. MirrorLink device compatibility............20
Registering your Bluetooth devices.....14
Searching for nearby Bluetooth
Information on the connec-
Contents Protecting your product
against theft........................................9
devices................................................... 14
Pairing from your Bluetooth devices........ 15
tions and functions for
each device........................................21
Important Removing the front panel.......................... 10
Connecting to a Bluetooth
Attaching the front panel........................... 10
device automatically............................ 15 HD Radio™ reception
The screens shown in the examples may
Notes on using the LCD panel..............10 Deleting a registered device..................... 15 HD Radio stations...................................22
differ from actual screens, which may be
Adjusting the LCD panel angle.............10 Connecting a registered Using the touch panel keys...................22
changed without notice for performance
and function improvements. Inserting/ejecting/connect- Bluetooth device manually..............15 Reading the screen.................................22
ing media...........................................10 Switching visibility.................................15 Starting procedure..................................23
Inserting and ejecting a disc..................... 10 Selecting a band.....................................23
Precaution Inserting and ejecting an SD
Entering the PIN code for
Information to User..................................6 Bluetooth wireless connection.......16 Manual tuning.........................................23
memory card......................................... 10
The Safety of Your Ears is in Connecting and disconnecting Displaying the Bluetooth address........16 Seek tuning.............................................23
Your Hands.............................................. 6 an iPod................................................... 11 Clearing the Bluetooth memory...........16 Selecting a preset channel
ESTABLISH A SAFE LEVEL:........................ 6 Plugging and unplugging a Updating Bluetooth software................16 from the preset channel list............23
BE SURE TO OBSERVE THE USB storage device............................. 11 Storing broadcast frequencies..............23
FOLLOWING GUIDELINES:................... 6
Displaying the Bluetooth
Startup and termination........................11 software version...............................16 Storing the strongest broad-
License, Warranty Disclaimer On first-time startup...............................11 cast frequencies...............................23
& Limitation of Liability......................6 Regular startup.......................................11 Using hands-free phoning Tuning into strong frequencies.............23
SAFETY PROVISIONS................................. 6 Displaying the phone menu..................16
Turning off the display............................11 Switching the seek mode......................24
Important safety information..................7 When the Application screen is Touch panel keys........................................ 16
Switching the reception mode..............24
Parking brake interlock............................7 available................................................ 11 Reading the screen.................................... 17
To ensure safe driving.................................. 7 Making a phone call...............................17 Storing song information to
When the Application screen is
When using a display con- not available.......................................... 11 Direct dialing............................................... 17 an iPod (iTunes Tagging).................24
nected to V OUT..................................7 How to use the screens..........................12 Calling a number in the phone book........ 17 Operating with the hardware
To avoid battery exhaustion.....................7 Switching screens using the Dialing from the history............................. 17 buttons...............................................24
touch panel keys.................................. 12 Using the preset dial lists.......................... 18
Rear view camera.....................................7 Playing a disc
Switching screens using the Receiving a phone call...........................18
Handling the SD card slot.......................7 Answering an incoming call..................... 18 Using the touch panel keys
hardware buttons................................. 12
Handling the USB connector..................8 Minimizing the dial confirma- (for audio)..........................................24
Supported AV source.............................12
Failure to operate......................................8 tion screen.........................................18 Using the touch panel keys
Displaying the AV operation screen.....12
Visit our website........................................8 Selecting a front source on the Changing the phone settings................18 (for video)...........................................24
Protecting the LCD panel and AV source selection screen................. 13 Answering a call automatically................ 18 Reading the screen (for audio)..............25
screen...................................................8 Selecting a front source on the Switching the ring tone............................. 18 Reading the screen (for video)..............25
Notes on internal memory.......................8 source list.............................................. 13 Inverting names in the phone book.......... 19 Starting procedure..................................26
Before removing the vehicle battery.......... 8 Selecting a rear source.............................. 13 Setting the private mode........................... 19
Selecting files from the file
Data subject to erasure................................ 8 Turning off the AV source......................13 Adjusting the other party’s
name list............................................26
Resetting the microprocessor..................... 8 Changing the display order listening volume................................... 19
About this manual....................................8 Using the voice recognition Playing tracks in random order.............26
of source icons..................................13 Setting a repeat play range...................26
Use and care of the remote control........8 Changing the display order function..............................................19
Installing the battery.................................... 8 Notes for hands-free phoning...............19 Switching the media file type................26
of source keys...................................13 Searching for the part you
Using the remote control............................. 8
Using the touch panel............................13 iPod / iPhone or want to play.......................................26
Basic operation Using the common touch panel keys....... 13
smartphone setup operation Operating the DVD menu......................26
Checking part names and Operating list screens................................ 13
Operating the time bar............................... 14 The basic flow of iPod / Switching the subtitle language...........26
functions..............................................9 Operating the on-screen keyboard........... 14 iPhone or smartphone setup...........20 Switching the audio language..............27
Remote control..........................................9 Setting the device connec- Frame-by-frame playback......................27
2 tion method.......................................20 Slow motion playback............................27

< CRD4847-A >


Returning to a specified scene..............27 Selecting files from the file Playing music output Reading the screen.................................43
Resuming playback (Bookmark)..........27 name list............................................32 Starting procedure..................................43
Operating the DVD menu Playing files in random order................32
from the Android For iPhone with a 30-pin connec-
using touch panel keys....................27 Setting a repeat play range...................32 Auto-compatible device tor users................................................. 43
Using the touch panel keys...................36 For iPhone with a Lightning
Switching the multi-angle Switching the media file type................32
Reading the screen.................................36 connector users.................................... 43
DVD display.......................................27 Setting the slideshow interval..............32 For smartphone users................................ 43
Selecting the audio output....................27 Operating with the hardware Starting procedure..................................37
Operating with the hardware
Operating with the hardware buttons...............................................32 Using your iPhone or buttons...............................................43
buttons...............................................27 smartphone applications
Using an iPod Using iDatalink
Playing compressed Using the touch panel keys Using AppRadio Mode...........................37
Using the touch panel keys (App
Activating iDatalink Maestro.................44
audio files (for audio)..........................................33 Updating the iDatalink Maestro
control side bar)................................... 37
Using the touch panel keys...................28 Using the touch panel keys Starting procedure..................................... 37
module................................................... 44
Reading the screen.................................28 (for video)...........................................33 Using the keyboard.................................... 38 Starting procedure..................................44
Starting procedure (for Disc)................29 Using the touch panel keys Adjusting the image size (For Hands-free phone...................................45
Starting procedure (for USB/SD).........29 (for iTunes Radio).............................33 smartphone users)............................... 38 Setting Bluetooth....................................... 45
Reading the screen (for audio)..............33 Displaying the image of your Phone Book screen.................................... 45
Switching the browse mode..................29
application (iPhone with History list screen...................................... 45
Selecting files from the file Reading the screen (for video)..............33
30-pin connector)................................. 39 Dial screen.................................................. 45
name list............................................29 Reading the screen (for Displaying the image of your Dial confirmation screen........................... 45
Selecting a file from the list iTunes Radio)....................................33 application (iPhone with
related to the song cur- Starting procedure..................................34 Lightning connector)........................... 39 Using a Bluetooth
rently playing (link search)..............29 Setting the shuffle play..........................34 Displaying the image of your audio player
Playing files in random order................29 Setting a repeat play range...................34 application (smartphone)................... 39 Using the touch panel keys...................45
Setting a repeat play range...................29 Selecting song or video Using Android Auto................................39 Reading the screen.................................46
sources from the playlist screen.....34 Starting procedure..................................... 39 Starting procedure..................................46
Switching the media file type................30 Setting the driving position....................... 40
Operating with the hardware Using iTunes Radio.................................35 Selecting files from the file
Adjusting the volume................................. 40
buttons...............................................30 Playing back songs similar to name list............................................46
the current song................................... 35 Using MirrorLink mode..........................40
Using the touch panel keys (App Playing files in random order................46
Playing compressed Setting the current song not to
control side bar)................................... 40 Setting a repeat play range...................46
video files be played back again........................... 35
Adding the current song to the Starting procedure..................................... 40 Operating with the hardware
Using the touch panel keys...................30 wish list................................................. 35 Using the audio mix function................40 buttons...............................................46
Reading the screen.................................30 Using this product’s iPod
Starting procedure (for Disc)................30 Streaming Pandora® Using the SiriusXM®
function from your iPod...................35 Pandora operations................................41 satellite radio
Starting procedure (for USB/SD).........30 Changing the speed of audio-
Selecting files from the file Using the touch panel keys...................41 SiriusXM satellite radio operations......46
book playback...................................35 Reading the screen.................................41 Subscribing to the SiriusXM
name list............................................31 Displaying lists related to the Starting procedure..................................41 Satellite Radio service......................... 46
Setting a repeat play range...................31 song currently playing For iPhone with a 30-pin connec- Using the touch panel keys...................47
Frame-by-frame playback......................31 (link search)......................................36 tor users................................................. 41 Reading the screen.................................47
Slow motion playback............................31 Operating with the hardware For iPhone with a Lightning Starting procedure..................................48
Switching the media file type................31 buttons...............................................36 connector users.................................... 41
Manual tuning.........................................48
Operating with the hardware Playing back music from a For smartphone users................................ 42
Selecting a preset channel
buttons...............................................31 music app other than Selecting a Pandora station
from the preset channel list............48
from the list.......................................42
Playing compressed iPod music, as the iPod source.......36
Creating a station...................................42
Storing broadcast channels..................48
Using the touch panel keys....................... 36 Selecting a SiriusXM channel
still image files Reading the screen.................................... 36 Operating with the hardware
Using the touch panel keys...................31 directly...............................................48
buttons...............................................42
Reading the screen.................................32 Selecting a channel from a
Starting procedure..................................32 Using Aha Radio list of all channels.............................48
Using the touch panel keys...................42 3

< CRD4847-A >


Selecting a channel from the Setting the video signal.........................54 Audio adjustments
Setting the code number and level.......... 69
category list.......................................48 Displaying your DivX VOD
Using MIXTRAX Using fader/balance adjustment..........60
registration code...............................69
Switching the displayed list..................49 Using balance adjustment....................60
Touch panel keys....................................54 Displaying your DivX VOD
Using the Replay™ function..................49 Switching sound muting/
Selecting an item to play songs............54 deregistration code..........................69
Setting SiriusXM TuneStart™...............49 attenuation........................................61
Selecting songs not to be played..........55 Automatic playback of DVDs................69
Using TuneScan™...................................49 Adjusting source levels..........................61
Specifying the playback portion...........55 Setting the video signal for
Using category scan...............................49 Adjusting the filter..................................62
Setting the flash pattern........................55 the rear view camera........................69
Using TuneMix™.....................................49 Adjusting the front and rear
Checking the update Traffic System settings speaker output...................................... 62 Favorite menu
and Weather information.................50 Activating the Bluetooth Using the subwoofer output...................... 62
Creating a shortcut.................................70
Registering the city.................................... 50 audio source......................................55 Selecting the listening position............63 Selecting a shortcut...............................70
Setting parental lock..............................50 Setting the ever scroll............................55 Adjusting the speaker output
Setting the passcode................................. 50 Removing a shortcut..............................70
Setting AV input......................................55 levels finely........................................63
Locking the channel................................... 50 Common operations
Setting the rear view camera................56 Adjusting the time alignment...............63
Using the content alerts func- Setting rear view camera activation......... 56 Using the equalizer.................................64 Setting the time and date......................70
tion (such as Song Alerts, Setting the polarity of the rear Recalling equalizer curves........................ 64 Storing song information to
Artist Alerts and Game Alerts)........50 view camera.......................................... 56 Customizing the equalizer curves............ 64 an iPod (iTunes Tagging).................70
Memorizing the current contents............. 50 Setting the reversed image Using the auto-adjusted equalizer........... 64
display for the rear view image........... 56
Setting the “Sound
Setting the program you Adjusting the equalizer curve
Setting the camera for Retriever” function...........................71
want to be alerted for.......................51 automatically (Auto EQ)..................65
Camera View mode..........................56 Changing the wide screen mode..........71
Selecting teams for Game Alert............51 Before operating the Auto EQ function... 65
Setting the Featured Displaying the parking assist Performing Auto EQ................................... 65 Other functions
Favorites function.............................51 guidelines..........................................57 Selecting the video for the
Theme menu
Setting the update notifica- Setting guidelines on the rear rear display........................................71
Selecting the background display........66
tion for Featured Favorites...............51 view image.........................................57 Changing to the background Setting the anti-theft function...............71
Using the SportsFlash™ function.........51 Setting the second camera input..........57 display image stored on the Setting the password................................. 71
Selecting teams for SportsFlash..........52 Setting the second camera activation..... 57 external storage device (USB, SD).... 66 Entering the password............................... 72
Setting the reversed image set- Deleting the password............................... 72
Restoring the SiriusXM set- Setting the illumination color...............66
ting for the second camera Forgotten password.................................... 72
tings to the default...........................52 Selecting the color from the
input image........................................... 57 preset colors......................................... 66 Restoring this product to the
Storing song information to Turning off the demo screen..................58 default settings.................................72
Creating a user-defined color.................... 66
an iPod (iTunes Tagging).................52 Selecting the system language.............58 Restoring the default settings.................. 72
Selecting the theme color......................67
Operating with the hardware Setting the keyboard lan- Selecting the clock image.....................67 Precautions
buttons...............................................52 guage with the applica- Changing the preinstalled Your new product and this manual.......72
Using an HDMI source tion for iPhone..................................58 splash screen....................................67 Important safeguards.............................72
Using the touch panel keys...................52 Setting the beep sound..........................58 Changing to the splash screen
Reading the screen.................................53 Adjusting the response posi- stored on the external Connection
tions of the touch panel storage device (USB, SD).................... 67 Precautions before connect-
Starting procedure..................................53
(touch panel calibration).................58 Replicating the settings.........................67 ing the system...................................73
Using an AUX source Setting the dimmer function.................58 Exporting “Theme” settings...................... 67 Before installing this product................73
Using the touch panel keys...................53 Importing “Theme” settings..................... 67
Setting whether to activate To prevent damage.................................73
Reading the screen.................................53 the dimmer function.........................59 Setting up the video player Notice for the blue/white lead................... 73
Starting procedure..................................53 Setting the duration of time Setting the top-priority languages........68 Connecting the power cord...................74
Setting the video signal.........................53 for the dimmer function Setting the subtitle language.................... 68 Connecting to separately
Switching the operation screen............53 to be active........................................59 Setting the audio language....................... 68 sold power amp................................75
Setting the menu language....................... 68 Connecting an iPhone, iPod,
Using AV input Adjusting the picture..............................59
Setting the angle icon display...............68 Android device or a
Using the touch panel keys...................54 Displaying the firmware version...........60
Setting the aspect ratio..........................68 MirrorLink™ device..........................75
Reading the screen.................................54 Updating firmware..................................60
Setting parental lock..............................69
4 Starting procedure..................................54 Checking the connections of leads......60

< CRD4847-A >


Connecting an iPhone with Detailed information for
Lightning connector.........................76 playable media..................................87
Connecting via the USB port.................... 76 Compatibility............................................... 87
Connecting via the HDMI port.................. 76 Media compatibility chart......................... 88
Connecting an iPhone with Bluetooth.................................................90
30-pin connector...............................76 SiriusXM® satellite radio........................90
Connecting via the AUX input................... 76 HD Radio™ Technology.........................90
Connecting via the RGB input.................. 76 SDHC.......................................................90
Connecting the Android™ device.........77 WMA/WMV..............................................90
Connecting an Android device
DivX..........................................................90
with an HDMI port................................ 77
Connecting an Android device AAC...........................................................90
with an MHL port.................................. 77 Google, Google Play,
Connecting the Android or Android™, and Android Auto..........90
MirrorLink™ device..........................77 MirrorLink................................................91
Securing the High Speed MIXTRAX.................................................91
HDMI® Cable.....................................77 Detailed information regard-
Connecting a rear view camera............77 ing connected iPod devices............91
Connecting the external iPod and iPhone......................................... 91
Lightning..................................................... 91
video component..............................78
App Store..................................................... 91
Using AV input............................................ 78
iOS................................................................ 91
Using an AUX input.................................... 78
iTunes........................................................... 91
Connecting an HDMI device.................78 iTunes Radio................................................ 91
Connecting the rear display..................79 Using app-based connected
When using a rear display
content...............................................91
connected to rear video output........... 79
Pandora®...................................................... 91
Installation Aha Radio.................................................... 91
Precautions before installation.............79 HDMI........................................................91
Before installing......................................79 MHL..........................................................91
Installing this product............................79 Notice regarding video viewing............91
Installation notes........................................ 79 Notice regarding DVD-Video
Installation using the screw viewing...............................................91
holes on the side of this product........ 79 Notice regarding MP3 file usage..........91
Fastening the front panel........................... 80
Notice regarding open source
Installing the microphone.....................80 licenses..............................................92
Mounting on the sun visor......................... 80
Installation on the steering column......... 80 Using the LCD screen correctly............92
Adjusting the microphone angle.............. 80 Handling the LCD screen.......................... 92
Liquid crystal display (LCD) screen......... 92
Appendix Maintaining the LCD screen..................... 92
Troubleshooting......................................81 LED (light-emitting diode) backlight........ 92
Error messages.......................................82 Specifications.........................................93
Handling and care of discs....................86
Built-in drive and care................................ 86
Ambient conditions for playing a disc..... 86
Playable discs.........................................86
DVD-Video and CD..................................... 86
AVCHD recorded discs.............................. 86
Playing DualDisc........................................ 86
Dolby Digital............................................... 87

< CRD4847-A >


Chapter
■■BE SURE TO OBSERVE THE
01 Precaution NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
CAUTION
This product is a Class 1 laser product clas- FOLLOWING GUIDELINES:
Class B digital device, pursuant to Part 15 sified under the Safety of laser products, Do not turn up the volume so high that
Information to User of the FCC Rules. These limits are designed IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M you can’t hear what’s around you.
to provide reasonable protection against laser module. To ensure continued safety, Use caution or temporarily discontinue
Contains FCC ID : RKXFC6000TS
harmful interference in a residential instal- do not remove any covers or attempt to gain use in potentially hazardous situations.
Contains IC ID : 5119A-FC6000TS
lation. This equipment generates, uses and access to the inside of the product. Refer all Do not use headphones while operating a
This device complies with Part 15 of FCC can radiate radio frequency energy and, if servicing to qualified personnel. motorized vehicle; the use of headphones
Rules and Industry Canada licence-ex- not installed and used in accordance with may create a traffic hazard and is illegal
empt RSS standard(s). Operation is the instructions, may cause harmful inter- in many areas.
subject to the following two conditions: ference to radio communications. However,
(1) this device may not cause interfer- there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
License, Warranty Disclaimer
ence, and (2) this device must accept
any interference, including interference equipment does cause harmful interfer- & Limitation of Liability
ence to radio or television reception, which
that may cause undesired operation of ■■SAFETY PROVISIONS
this device. can be determined by turning the equip- CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
This transmitter must not be co-located ment off and on, the user is encouraged LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW ■■Disclaimer
to try to correct the interference by one or DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
or operated in conjunction with any THE WARRANTIES SET FORTH IN
other antenna or transmitter. more of the following measures: PIONEER’S LIMITED WARRANTY ARE THE
The Bluetooth antenna cannot be — Reorient or relocate the receiving ONLY WARRANTIES MADE BY PIONEER OR
removed (or replaced) by user. antenna. ANY OF ITS LICENSORS, AS APPLICABLE.
WARNING
This equipment complies with FCC/ — Increase the separation between the PIONEER AND ITS LICENSORS EXPRESSLY
This product contains chemicals known to
IC radiation exposure limits set forth equipment and receiver. DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES,
the State of California and other governmen-
for an uncontrolled environment and — Connect the equipment into an outlet EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
tal entities to cause cancer and birth defects
meets the FCC radio frequency (RF) on a circuit different from that to which WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF
or other reproductive harm. Wash hands after
Exposure Guidelines and RSS-102 of the the receiver is connected. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
handling.
IC radio frequency (RF) Exposure rules. — Consult the dealer or an experienced PARTICULAR PURPOSE.
This equipment has very low levels of radio/TV technician for help. ■■The Safety of Your Ears is in
■■Limitation of Liability
RF energy that it deemed to comply Your Hands TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
CAUTION: Get the most out of your equipment by
without maximum permissive exposure UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT playing it at a safe level—a level that lets
evaluation (MPE). But it is desirable PIONEER NOR ITS LICENSORS WILL BE
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES the sound come through clearly without
that it should be installed and operated LIABLE TO YOU OR TO ANY OTHER PARTY
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN annoying blaring or distortion and, most
keeping the radiator at least 20 cm or FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION importantly, without affecting your sensitive
more away from person’s body (exclud- INCIDENTAL, PUNITIVE, OR SPECIAL
EXPOSURE. hearing. Sound can be deceiving. Over
ing extremities: hands, wrists, feet and DAMAGES, REGARDLESS OF THE FORM
CAUTION: time, your hearing “comfort level” adapts to
ankles). OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS higher volumes of sound, so what sounds
Alteration or modifications carried out IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE “normal” can actually be loud and harmful to
without appropriate authorization may IF SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF
HAZARD. your hearing. Guard against this by setting
invalidate the user’s right to operate the THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
equipment. your equipment at a safe level BEFORE your TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
hearing adapts. UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR
■■ESTABLISH A SAFE LEVEL: ITS LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY
Set your volume control at a low setting. KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO
Slowly increase the sound until you can YOUR USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING,
hear it comfortably and clearly, without BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY
distortion. CLAIMS, OR ANY CLAIMS FOR PROPERTY
Once you have established a comfortable DAMAGE, DEATH OR DISABILITY,
sound level, set the dial and leave it there. REGARDLESS OF THE FORUM AND
REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT,
6
En

< CRD4847-A >


Chapter
TORT, (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT Station for internal inspection, adjust- they will become disabled until you stop WARNING
PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER ments or repairs. the vehicle in a safe place, and (1) apply the NEVER install the rear display in a location
01
LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE Before using this product, be sure to read parking brake, (2) release the parking brake, that enables the driver to watch video
THOUSAND DOLLARS (USD$1 000). and fully understand the following safety and then (3) apply the parking brake again. images while driving.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW information: Please keep the brake pedal pushed down

English
THE EXCLUSION OF DAMAGES OR Do not operate this product, any appli- before releasing the parking brake.
LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE cations, or the rear view camera option To avoid battery exhaustion
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS, TO THE (if purchased) if doing so will divert your
■■To ensure safe driving Be sure to run the vehicle engine while using
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, attention in any way from the safe opera- WARNING this product. Using this product without
MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC tion of your vehicle. Always observe safe LIGHT GREEN LEAD AT POWER running the engine can drain the battery.
RIGHTS MAY VARY FROM JURISDICTION TO driving rules and follow all existing traffic CONNECTOR IS DESIGNED WARNING
JURISDICTION. regulations. If you experience difficulty TO DETECT PARKED STATUS Do not install this product in a vehicle that
in operating this product or reading the AND MUST BE CONNECTED TO does not have an ACC wire or circuitry
display, park your vehicle in a safe loca- THE POWER SUPPLY SIDE OF available.
Important safety information tion and apply the parking brake before THE PARKING BRAKE SWITCH.
WARNING making the necessary adjustments. IMPROPER CONNECTION OR
Do not attempt to install or service this Never set the volume of this product so USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE Rear view camera
product by yourself. Installation or ser- high that you cannot hear outside traffic APPLICABLE LAW AND MAY With an optional rear view camera, you are
vicing of this product by persons without and emergency vehicles. RESULT IN SERIOUS INJURY OR able to use this product as an aid to keep
training and experience in electronic To promote safety, certain functions are DAMAGE. an eye on trailers, or backing into a tight
equipment and automotive accessories disabled unless the vehicle is stopped Do not take any steps to tamper parking spot.
may be dangerous and could expose and/or the parking brake is applied. with or disable the parking brake WARNING
you to the risk of electric shock, injury or Keep this manual handy as a reference interlock system which is in place for SCREEN IMAGE MAY APPEAR
other hazards. for operating procedures and safety your protection. Tampering with or REVERSED.
Do not allow this product to come into information. disabling the parking brake interlock USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR
contact with liquids. Electrical shock Do not install this product where it may system could result in serious injury MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
could result. Also, damage to the prod- (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair or death. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
uct, smoke, and overheating could result the performance of any of the vehicle’s To avoid the risk of damage and injury DAMAGE.
from contact with liquids. operating systems or safety features, and the potential violation of applicable
If liquid or foreign matter should get including air bags or hazard lamp buttons laws, this product is not for use with a CAUTION
inside this product, park your vehicle in or (iii) impair the driver’s ability to safely video image that is visible to the driver. For safety reasons, the rear view camera
a safe place, turn the ignition switch off operate the vehicle. In some countries the viewing of video function is not available until this prod-
(ACC OFF) immediately and consult your Please remember to fasten your seat belt image on a display inside a vehicle even uct boots up completely.
dealer or the nearest authorized Pioneer at all times while operating your vehicle. If by persons other than the driver may be The rear view mode is to use this product
Service Station. Do not use this product you are ever in an accident, your injuries illegal. Where such regulations apply, as an aid to keep an eye on the trailers,
in this condition because doing so may can be considerably more severe if your they must be obeyed. or while backing up. Do not use this
result in a fire, electric shock, or other seat belt is not properly buckled. If you attempt to watch video image while function for entertainment purposes.
failure. Never use headphones while driving. driving, the warning “Viewing of front seat
If you notice smoke, a strange noise video source while driving is strictly pro- Handling the SD card slot
or odor from this product, or any other hibited.” will appear on the screen. To watch
abnormal signs on the LCD screen, turn
Parking brake interlock video image on this display, stop the vehicle CAUTION
off the power immediately and consult Certain functions (such as viewing of in a safe place and apply the parking brake. Keep the SD memory card out of the
your dealer or the nearest authorized video image and certain touch panel key Please keep the brake pedal pushed down reach of small children to prevent them
Pioneer Service Station. Using this operations) offered by this product could before releasing the parking brake. from accidentally swallowing it.
product in this condition may result in be dangerous (possibly resulting in serious To prevent data loss and damage to the
permanent damage to the system. injury or death) and/or unlawful if used while storage device, never remove it from this
driving. To prevent such functions from When using a display con- product while data is being transferred.
Do not disassemble or modify this prod-
uct, as there are high-voltage compo- being used while the vehicle is in motion, nected to V OUT If data loss or corruption occurs on
nents inside which may cause an electric there is an interlock system that senses The video output terminal (V OUT) is for the storage device for any reason, it is
shock. Be sure to consult your dealer or when the parking brake is set and when the connection of a display to enable passen- usually not possible to recover the data.
the nearest authorized Pioneer Service vehicle is moving. If you attempt to use the gers in the rear seats to watch video images. Pioneer accepts no liability for damages,
functions described above while driving, 7
En

< CRD4847-A >


Chapter
costs or expenses arising from data loss p Do not perform this operation when a
01 or corruption. Visit our website device is connected to this product.
Never insert or eject an SD memory card Visit us at the following site: p Some of the settings and recorded
while driving. http://www.pioneerelectronics.com contents will not be reset.
In Canada The microprocessor must be reset under the
http://www.pioneerelectronics.ca following conditions:
Handling the USB connector Prior to using this product for the first
1 Register your product.
CAUTION 2 Receive updates on the latest products time after installation.
To prevent data loss and damage to the and technologies. If this product fails to operate properly.
storage device, never remove it from this 3 Download owner’s manuals, order prod- If there appears to be problems with the
product while data is being transferred. uct catalogs, research new products, and operation of the system. WARNING
Pioneer cannot guarantee compatibility much more. Keep the battery out of the reach of chil-
1 Turn the ignition switch OFF.
with all USB mass storage devices and 4 Receive notices of software upgrades and dren. Should the battery be swallowed,
assumes no responsibility for any loss software updates. 2 Press the RESET button with a pen consult a doctor immediately.
of data on media players, iPhone, smart- tip or other pointed implement. Batteries (battery pack or batteries
phone, or other devices while using this Settings and recorded contents are reset to installed) must not be exposed to exces-
product.
Protecting the LCD panel and the factory settings. sive heat such as sunshine, fire or the
screen like.
p Do not expose the LCD screen to direct
Failure to operate CAUTION
sunlight when this product is not
After-sales service for Pioneer used. This may result in LCD screen Remove the battery if the remote control
products malfunction due to the resulting high is not used for a month or longer.
temperatures. There is a danger of explosion if the
Please contact the dealer or distributor
p When using a cellular phone, keep the battery is incorrectly replaced. Replace
from which you purchased the product for
antenna of the cellular phone away from only with the same or equivalent type.
after-sales service (including warranty con-
the LCD screen to prevent disruption of Do not handle the battery with metallic
ditions) or any other information. In case
the video in the form of spots, colored tools.
the necessary information is not available, 1
stripes, etc. Do not store the battery with metallic
please contact the companies listed below.
p To protect the LCD screen from damage, 1 RESET button objects.
Please do not ship your product to the
be sure to touch the touch panel keys If the battery leaks, wipe the remote
companies at the addresses listed below for
only with your finger and do so gently. control completely clean and install a
repair without making advance contact. About this manual new battery.
— U.S.A This manual uses diagrams of actual When disposing of used batteries, com-
Pioneer Electronics (USA) Inc. Notes on internal memory screens to describe operations. However, ply with governmental regulations or
CUSTOMER SUPPORT DIVISION the screens on some units may not match environmental public institutions’ rules
P.O. Box 1760 Long Beach, CA ■■Before removing the vehicle those shown in this manual depending on that apply in your country/area.
90801-1760 battery the model used. “Perchlorate Material – special handling
800-421-1404 p Some of the settings and recorded con- may apply.
— CANADA tents will not be reset.
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Use and care of the remote See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
CUSTOMER SATISFACTION ■■Data subject to erasure control perchlorate. (Applicable to California,
The information is erased by disconnecting U.S.A.)”
DEPARTMENT
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, the yellow lead from the battery (or removing ■■Installing the battery ■■Using the remote control
the battery itself). Slide the tray on the back of the remote con- Point the remote control in the direction of
Ontario L3R 2Z5, Canada
p Some of the settings and recorded con- trol out and insert the battery with the plus the front panel to operate.
1-877-283-5901
tents will not be reset. (+) and minus (–) poles aligned properly. The remote control may not function
905-479-4411
When using for the first time, pull out the
For warranty information, please see the ■■Resetting the microprocessor film protruding from the tray.
properly in direct sunlight.
Limited Warranty sheet included with your Important
product. CAUTION
Pressing the RESET button resets set- Do not store the remote control in high
tings and recorded contents to the factory temperatures or direct sunlight.
settings.
8
En

< CRD4847-A >


Chapter
Do not let the remote control fall onto screen when the MODE button is 3 SRC/OFF b AUDIO
the floor, where it may become jammed pressed, the display will turn off. Press to cycle through all the available Press to change the audio language during 02
under the brake or gas pedal. For details of the operations, refer to How front sources. DVD playback.
to use the screens on page 12. Press and hold to turn the front source SUBTITLE
Basic operation Press and hold to turn the display off off. Press to change the subtitle language

English
when the Application screen is available. 4 Source mode select switch during DVD playback.
For details, refer to Turning off the display Use to switch the source mode between the ANGLE
Checking part names and on page 11. Press to change the viewing angle during
front source and the rear source.
functions 7 TRK button DVD playback.
5 Thumb pad
This chapter gives information about the Press to perform manual seek tuning, fast Use to select a menu on the DVD menu. c BAND/ESC
names of the parts and the main features forward, reverse and track search controls. Press to select the tuner band when
using the buttons. 6 RETURN
8 button Returns to the specified point and starts tuner is selected as a source.
9 RESET button playback from there. Press to cancel the control mode of
For details of the operations, refer functions.
7
to Resetting the microprocessor on Press to switch between media file types
Press to pause or resume playback.
page 8. when playing the following types of data:
— Disc
a Auto EQ microphone input jack For audio
— External storage device (USB, SD)
Use to connect a microphone for acoustical Press and hold to perform fast reverse.
measurement (sold separately). For video
b Disc-loading slot Press to perform fast reverse. Protecting your product
12 3 4 5 6 7 8 9
Insert a disc to play. Press to change the fast reverse speed. against theft
For details, refer to Inserting and ejecting
b
a disc on page 10. For audio CAUTION
Press and hold to perform fast forward. Do not attempt to detach the front panel
c SD card slot while DISC/SD is in the eject position.
c For video
a For details, refer to Inserting and ejecting Do not attempt to detach the front panel
an SD memory card on page 10. Press to perform fast forward.
Press to change the fast forward speed. while data is being written to USB/SD.
Doing so may cause the data to become
Remote control Press to return to the previous track corrupted.
(chapter). After the front panel has been detached,
1 2 3
1 LCD screen the attaching plate will move back to its
2 Remote control sensor Press to go to the next track (chapter). original position automatically.
Be careful not to let hands or other
3 VOL (+/–) button
9 Press to stop playback. objects get caught behind the monitor as
Press to adjust the AV (Audio and Video)
a If you resume playback, playback will start it is moving back.
source volume.
4 from the point where you stopped. Touch the Please make sure that the front panel is
4 MUTE button in its original position while the vehicle is
key again to stop playback completely.
Press to mute. Press again to unmute. 5 in motion.
b 6 8 FOLDER/P.CH
5 HOME button It is dangerous to drive with the front
Press to select the next or previous disc
Press to display the Top menu screen. panel sticking out.
7 or folder.
For details of the operations, refer to How c Do not place beverages or other objects
Press to recall radio station frequencies
to use the screens on page 12. 8 on top of the front panel while it is fully
assigned to preset channel keys.
Press and hold to activate the voice open.
recognition function. 9 MUTE
For details, refer to Using the voice Press to mute. Press again to unmute.
1 VOLUME (+/–)
recognition function on page 19. a MENU
2 REAR SRC
6 MODE button Press to display the DVD menu during DVD
Press to cycle through all the available
Press to switch between the Application playback.
rear sources.
screen and the AV operation screen. TOP MENU
Press and hold to turn the rear source
p If the display cannot switch from the Press to return to the top menu during DVD
off.
AV operation screen to the Application playback. 9
En

< CRD4847-A >


Chapter
Important 2 Touch the following key.
02 Handle the front panel with care when Adjusting the LCD panel angle
removing or attaching it. 1 Press the button. Opens the LCD panel.
Avoid subjecting the front panel to exces-
sive shock. 2 Touch the following keys to adjust
Keep the front panel out of direct sun- the angle of the LCD panel.
light and high temperatures. 3 Insert a disc into the disc-loading
If removed, replace the front panel on the slot.
Laying the panel down.
unit before starting up your vehicle. The disc is loaded, and the LCD panel
closes.
■■Removing the front panel
1 Press the button. Returning the panel to the Ejecting a disc
2 Push on the bottom of the front upright position. 1 Press the button.
2 Touch the following key.
panel until it clicks into place. 2 Touch the following key.
The front panel automati- 3 Touch the following key.
cally slides toward you. The LCD panel opens, and
Returns to the previous the disc is ejected.
screen.
3 Slide the dial at the bottom of the
front panel to the right, and lift up 3 Remove the disc, and press the
the front panel while pushing down p The adjusted angle of the LCD panel will button.
on the dial. be memorized and the LCD panel will The LCD panel closes.
automatically return to that angle the next
time the LCD panel is opened or closed. ■■Inserting and ejecting an SD
memory card
Inserting/ejecting/connecting p This system is not compatible with the
Multi Media Card (MMC).
Notes on using the LCD panel media p Compatibility with all SD memory cards is
CAUTION not guaranteed.
WARNING p This product may not achieve optimum
Do not insert anything other than a disc
Keep hands and fingers clear of this performance with some SD memory
into the disc-loading slot.
product when opening, closing, or cards.
Do not insert anything other than SD
adjusting the LCD panel. Be especially
memory cards into the SD card slot. Inserting an SD memory card
cautious of children’s hands and fingers.
Ejecting an SD memory card during data
Do not use with the LCD panel left open.
4 Put the front panel into the pro- transfer can damage the SD memory 1 Press the button.
If the LCD panel is left open, it may result
vided protective case for safe card. Be sure to eject the SD memory
in injury in the event of an accident. 2 Touch the following key.
keeping. card by the procedure described in this
CAUTION manual.
■■Attaching the front panel Do not open or close the LCD panel by Do not press the button when an SD Opens the LCD panel.
force. This may cause a malfunction. memory card is not fully inserted. Doing
1 Slide the front panel into the top of Do not operate this product until the LCD so may damage the card.
the unit and push it into place. panel has completely opened or closed. Do not press the button before an
Slide the inserter on the front panel into the If this product is operated while the LCD 3 Insert an SD memory card into the
SD memory card has been completely
insertion slot on top of the unit and push it panel is opening or closing, the LCD SD card slot.
removed. Doing so may damage the
into place. panel may stop at that angle for safety. Insert it with the label surface face-up and
card.
Do not place a glass or can on the open press the card until it clicks and completely
LCD panel. Doing so may break this ■■Inserting and ejecting a disc locks.
product. Inserting a disc
1 Press the button.
10
En

< CRD4847-A >


Chapter
p A USB cable is required for connection. 2 Touch the language that you want
to use on screen. 02
Plugging in a USB storage device
3 Touch the following key.
Plug a USB storage device into the
USB cable.

English
Displays the “Smartphone
Setup” screen.

4 Touch the item you want to set.


1 For details, refer to Information on the
4 Press the button. connections and functions for each
The LCD panel closes. device on page 21.
Ejecting an SD memory card 5 Touch the following key.
1 Press the button.
Displays the Top menu
2 Touch the following key. screen.

Opens the LCD panel. 2 If you touch , the display returns to the
previous screen.
1 USB cable
2 USB storage device
3 Press the middle of the SD mem- Regular startup
Unplugging a USB storage device
ory card gently until it clicks. Start the engine to boot up the
The SD memory card is ejected. Pull out the USB storage device system.
4 Pull the SD memory card out after checking that no data is being After a short pause, the splash screen
straight. accessed. comes on for a few seconds.
p The screen shown will differ depending
5 Press the button. on the previous conditions.
The LCD panel closes. Startup and termination
p Enter the password for the anti-theft func-
■■Connecting and disconnecting 1 Start the engine to boot up the tion if the password entry screen appears.
an iPod system.
After a short pause, the splash screen
Connecting your iPod comes on for a few seconds. Turning off the display
You can turn off the display at night or when
For details, refer to Connecting an iPhone 2 Turn off the vehicle engine to ter- the screen is too bright.
with Lightning connector on page 76. minate the system.
This product is also turned off. ■■When the Application screen is
For details, refer to Connecting an iPhone
available
with 30-pin connector on page 76.
Disconnecting your iPod
On first-time startup Press and hold the MODE button.
When you use this product for the first time, The display turns off.
Pull out the cables after confirming select the language that you want to use. p If you touch the screen when the display
that no data is being accessed. is off, it reverts to the original screen.
1 Start the engine to boot up the
■■Plugging and unplugging a USB system. ■■When the Application screen is
storage device After a short pause, the splash screen not available
p This product may not achieve optimum comes on for a few seconds. Press the MODE button.
performance with some USB storage The “Select Program Language” screen The display turns off.
devices. appears. p If you touch the screen when the display
p Connection via a USB hub is not possible. is off, it reverts to the original screen.
11
En

< CRD4847-A >


Chapter
p “Android Auto” is displayed when My Vehicle
02 How to use the screens Android Auto is on. Pandora®
2 Time and date setting screen Aha Radio
■■Switching screens using the touch panel keys Bluetooth audio
You can set the time and date settings.
9 2
3 Setting menu screen SiriusXM® Satellite Radio
You can customize the system and audio AV input (AV)
settings, etc. AUX
HDMI
4 Phone menu screen
You can access the screen that is related to
8 3 hands-free phoning. Displaying the AV operation
1
5 AV source selection screen screen
You can select the AV source.
1 Press the HOME button to display
6 Favorite source icons
the Top menu screen.
You can display the icons of frequently used
4 sources by dragging the icons to the display 2 Touch the AV operation key.
area.
For details of the operation, refer to
Changing the display order of source
icons on page 13.
6 1
7 AV operation screen
7 5
You can operate each source.
8 Application operation screen
You can control the iPhone or smartphone
applications directly on this product. 1 AV operation key
p If applications are not available, the The AV operation screen appears.
Application operation screen will not be
■■Switching screens using the hardware buttons displayed. 1 2 3

9 9 Application menu screen


1 This product can switch to the application
menu, on which you can display and operate 4
the application for an iPhone or a smart-
phone on the screen.
p If application menus are not available,
8 the Application menu screen will not be 5
displayed.
1 Displays the source list.
Supported AV source For details, refer to Selecting a front
You can play or use the following sources source on the source list on page 13.
with this product. 2 Displays the Time and date setting
7 HD Radio (HD Radio™ tuner) screen.
CD For details, refer to Setting the time and
ROM (compressed audio or video files) date on page 70.
DVD-Video 3 Displays the Setting menu screen.
Video-CD 4 Recalls equalizer curves.
The following sources can be played back or For details, refer to Using the equalizer on
used by connecting an auxiliary device. page 64.
1 Top menu screen p If you press the HOME button, the Top
USB 5 Displays the Phone menu screen.
This is the starting menu to access the menu screen is displayed.
SD For details, refer to Displaying the phone
desired screens and operate the various p “APPS” is displayed when AppRadio
iPod menu on page 16.
12 functions. Mode or MirrorLink mode is on.
En

< CRD4847-A >


Chapter
■■Selecting a front source on the ■■Selecting a rear source
AV source selection screen You can select a source output to the rear Changing the display order of Using the touch panel 02
display. source keys You can operate this product by touching
1 Press the HOME button to display For details of the operations, refer to the marks and items (touch panel keys)
the Top menu screen. You can change the display order of source
Selecting the video for the rear display on keys on the source list. displayed on the screen directly with your

English
2 Touch the following key. page 71. p This setting is available only when you fingers.
stop your vehicle in a safe place and apply p To protect the LCD screen from damage,
be sure to touch the touch panel keys
Displays the AV source Turning off the AV source the parking brake.
p This function is not available during a call only with your finger and do so gently.
selection screen. Turn off the AV source to stop playing or
receiving the AV source. via this product. ■■Using the common touch panel
1 Press the HOME button to display 1 Press the HOME button to display keys
3 Touch the source icon you want to the Top menu screen. the Top menu screen. 1 2
select. 2 Touch the AV operation key.
The AV operation screen of the selected 2 Touch the following key.
source appears.
Displays the AV source
■■Selecting a front source on the
selection screen.
source list
1
p This function is not available during a call
via this product.
3 Touch [OFF].
1 Press the HOME button to display The AV source is turned off.
the Top menu screen. 1 Returns to the previous screen.
1 AV operation key 2 Closes the screen.
2 Touch the AV operation key. Changing the display order of The AV operation screen appears.
■■Operating list screens
source icons 3 Touch the following key.
You can change the display order of source 1 2
icons on the AV source selection screen.
1 p This setting is available only when you Displays the source list.
stop your vehicle in a safe place and apply
the parking brake.
p This function is not available during a call 3
via this product. 4 Touch the following key.
1 AV operation key 1 Press the HOME button to display
The AV operation screen appears. the Top menu screen. The source keys can be
3 Touch the following key. moved.
2 Touch the following key. 1

Displays the AV source 5 Drag the source key to the desired


Displays the source list. position.
selection screen.
6 Touch the following key.
3
4 Touch the source key you want to 3 Touch and hold a source icon, Returns to the previous
select. and drag the icon to the desired screen.
The AV operation screen of the selected position.
source appears. p If the source icon is moved, the order of p If the source key is moved, the source
p “Camera View” is available only when the source list is also changed. icons displayed on the Top menu screen 1 Touching an item on the list selects the
“Back Camera Input” or “2nd Camera and the AV source screen are also moved. item or narrows down the options.
Input” is set to “On”.
13
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Appears when all characters are not 4 Deletes the input text to the left of the when the connection is severed due to 5 Touch the following key.
03 displayed on the display area. cursor one letter at a time. Continuing to device operation).
If you touch the key, the rest of the char- touch the key deletes all of the text.
acters are scrolled for display. 5 Confirms the entry and proceeds to the Starts searching.
Registering your Bluetooth
3 Appears when items cannot be displayed next step.
on a single page only. 6 Enters a space. devices
Drag the slider bar to view any hidden A space equivalent to the number of You need to register your devices featuring The system searches for Bluetooth devices
items. touches is inserted. Bluetooth wireless technology when you waiting for a connection and displays them
Also, you can drag the list to view any 7 Switches between alphabet and connect it to this product for the first time. A in the list if a device is found.
hidden items. numbers/symbols. total of three devices can be registered. Two p Up to 20 devices will be listed in the order
8 Switches between capital and lower case registration methods are available: that the devices are found.
■■Operating the time bar letters. Searching for nearby Bluetooth devices
1 Pairing from your Bluetooth devices 6 Wait until your Bluetooth device
Registering and con- p If three devices are already paired, appears in the list.
necting a Bluetooth “Memory Full” is displayed and pairing p If you cannot find the Bluetooth device
that you want to connect, check that the
device cannot be performed. In such cases,
delete a paired device first. device is waiting for a Bluetooth wireless
1 You can change the playback point by If your devices feature Bluetooth® technol- For details, refer to Deleting a registered technology connection.
dragging the key. ogy, this product can be connected to your device on page 15. 7 Touch the name of the Bluetooth
p Playback time corresponding to the posi- devices wirelessly. This section describes
■■Searching for nearby Bluetooth device you want to register.
tion of the key is displayed while dragging how to set up a Bluetooth connection.
While connecting, “Pairing… Please wait.”
the key. For details about connectivity with the devices
is displayed. If the connection is established,
p This function is not available when using devices featuring Bluetooth wireless The system searches for available Bluetooth
“Paired.” is displayed.
iPod function with an iPhone 6 Plus, technology, refer to the information on our devices near this product, displays them in a
p If your device supports SSP (Secure
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, website. list, and registers them for connection.
Simple Pairing), a six-digit number
or iPod touch (5th generation). p When the device is already connected,
p The “Bluetooth” menu is available only appears on the display of this product.
p This function is not available for some this function is inactive.
when you stop your vehicle in a safe place Touch [Yes] to pairing the device.
media or sources. 1 Activate the Bluetooth wireless p If the connection fails, “Error” is dis-
and apply the parking brake.
■■Operating the on-screen technology on your devices. played. In such cases, try again from the
keyboard p For some Bluetooth devices, no specific beginning.
Preparing communication action is necessary to activate Bluetooth p The PIN code is set to “0000” as the
1 2
devices wireless technology. For details, refer to default, but can be changed.
This product has a built-in function that the instruction manual of your devices. For details, refer to Entering the PIN code
enables to use devices featuring Bluetooth p Set the device visible to other devices. for Bluetooth wireless connection on
wireless technology. 2 Press the HOME button to display page 16.
For details, refer to Notes for hands-free p Once the connection is established,
the Top menu screen.
3 phoning on page 19. the device name is displayed. Touch the
You can register and use devices that feature 3 Touch the following keys in the device name to disconnect.
8 4 the following profiles with this product. following order. After the device is successfully registered,
7 5 HFP (Hands-Free Profile) a Bluetooth connection is established from
6 A2DP (Advanced Audio Distribution the system.
Profile) The profile icons displayed on the registered
1 Displays the characters that are entered. SPP (Serial Port Profile) device list screen light up as follows.
If there is no text in the box, an informa- p When this product is turned off, the
tive guide with text appears. The “Bluetooth” screen appears.
Bluetooth connection is also discon-
2 Moves the cursor to the right or left for a nected. When the system restarts, the 4 Touch [Connection].
number of characters equivalent to the system automatically attempts to recon-
number of touches. nect the previously-connected device.
3 Enters the characters in the text box. Even when the connection is severed for
some reason, the system automatically
14 reconnects the specified device (except
En

< CRD4847-A >


Chapter
Lights up when your mobile 2 Use the Bluetooth setting in the ■■Deleting a registered device 1 Activate the Bluetooth wireless
device to pair this product with the When you have already registered three technology on your devices. 03
device is successfully con-
nected with the HFP (Hands- device. Bluetooth devices and you want to add p For some Bluetooth devices, no specific
Free Profile). p If a PIN code input is required, enter another one, you must first delete one of the action is necessary to activate Bluetooth
a PIN code. (The default PIN code is registered devices. wireless technology. For details, refer to

English
Lights up when your
“0000”.) p If a registered phone is deleted, all the the instruction manual of your devices.
audio device is success-
When the device is successfully regis- phone book entries and call history lists
fully connected with the 2 Press the HOME button to display
tered, the connection settings are made that correspond to the phone will be also
A2DP (Advanced Audio the Top menu screen.
from the device. cleared.
Distribution Profile)/AVRCP
(Audio/Video Remote p If registration fails, repeat the procedure CAUTION 3 Touch the following keys in the
Control Profile). from the beginning. Never turn this product off while the paired following order.
Lights up when the ■■Connecting to a Bluetooth Bluetooth device is being deleted.
Bluetooth connection is device automatically 1 Press the HOME button to display
established with the SPP If this function is set to on, a connection the Top menu screen.
(Serial Port Profile). between your Bluetooth device and this
2 Touch the following keys in the The “Bluetooth” screen appears.
product will take place automatically as
p After pairing, the phone book registered following order.
soon as the two devices are less than a few 4 Touch [Connection].
in the device may be automatically trans-
meters apart.
mitted to this product. 5 Touch the name of the device that
Initially, this function is set to on.
If you touch the following key, you can you want to connect.
p If this function is set to on, a connection
switch the display between the device
with the last connected Bluetooth device
names and Bluetooth device addresses.
will be established automatically when The “Bluetooth” screen appears. Switching visibility
the ignition switch is turned on.
Switches between the device 3 Touch [Connection]. This function sets whether or not to make
names and Bluetooth device 1 Press the HOME button to display this product visible to other devices.
the Top menu screen. 4 Touch the following key. Initially, this function is set to on.
addresses.
2 Touch the following keys in the 1 Press the HOME button to display
following order. Deletes a paired device. the Top menu screen.
■■Pairing from your Bluetooth
devices 2 Touch the following keys in the
You can register a Bluetooth device by A confirmation message appears. following order.
setting this product to standby mode and
requesting a connection from the Bluetooth
5 Touch [Yes].
The device is deleted.
device. The “Bluetooth” screen appears.
p Before registration, make sure that
3 Touch [Auto Connect] repeatedly
“Visibility” in the “Bluetooth” menu is
until the desired setting appears.
Connecting a registered The “Bluetooth” screen appears.
set to “On”. Bluetooth device manually
On (default): 3 Touch [Visibility] repeatedly until
For details, refer to Switching visibility on
Turns the automatic connection on. Connect the Bluetooth device manually in
page 15. the desired setting appears.
Off: the following cases:
On (default):
1 Activate the Bluetooth wireless Turns the automatic connection off. Two or more Bluetooth devices are reg-
Turns the visibility on.
technology on your devices. If your Bluetooth device is ready for a istered, and you want to manually select
Off:
p For some Bluetooth devices, no specific Bluetooth wireless connection, a connec- the device to be used.
Turns the visibility off.
action is necessary to activate Bluetooth tion to this product will automatically be You want to reconnect a disconnected
wireless technology. For details, refer to established. Bluetooth device.
the instruction manual of your devices. If connection fails, “Bluetooth auto con- Connection cannot be established auto-
nection failed. Retry?” appears. matically for some reason.
Touch [Yes] to reconnect. To start the connection manually, carry out
the following procedure.

15
En

< CRD4847-A >


Chapter
4 Touch [Start].
04 Entering the PIN code for Clearing the Bluetooth The data transfer screen is displayed. Displaying the phone menu
Bluetooth wireless connection memory p Follow the on-screen instructions to finish p Connect a cellular phone to this product
To connect your Bluetooth device to this updating the Bluetooth software. for using hands-free phoning.
CAUTION For details, refer to Chapter 3.
product via Bluetooth wireless technol- Never turn this product off while the p The Phone icon is displayed on the follow-
ogy, you need to enter a PIN code on your Bluetooth memory is being cleared. Displaying the Bluetooth soft-
Bluetooth device to verify the connection. ing screens.
1 Press the HOME button to display ware version — Top menu screen
p The default code is “0000”, but you can
change it with this function. the Top menu screen. If this product fails to operate properly, you — AV operation screen
may need to consult your dealer for repair. — On the App control side bar on the
1 Press the HOME button to display 2 Touch the following keys in the In such cases, you may be asked to specify AppRadio Mode and MirrorLink mode
the Top menu screen. following order. the software version. Perform the following screens
2 Touch the following keys in the procedure to check the version on this unit. Touch the following key.
following order. 1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. Displays the Phone menu
2 Touch the following keys in the screen.
The “Bluetooth” screen appears.
following order.
3 Touch [Bluetooth Memory Clear].
p The “Phone Book” screen appears when
The “Bluetooth” screen appears. 4 Touch [Clear]. using this function for the first time. The
3 Touch [PIN Code Input]. The confirmation screen appears. screen of the last-used function appears
The “PIN Code” screen appears. from the next time.
5 Touch [OK].
4 Touch [0] to [9] to input pin code The Bluetooth memory is cleared. The “Bluetooth” screen appears. ■■Touch panel keys
(up to 8 digits). If you do not want to clear the memory, 3 Touch [Bluetooth Version 6 7
touch [Cancel]. Information].
5 Touch the following key.
The version of this product’s Bluetooth
Updating Bluetooth software module appears. 1
Stores the PIN code in this
This function is used to update this prod-
product.
uct with the latest Bluetooth software. For
Using hands-free 2

details on Bluetooth software and updating, phoning 3 8


4
refer to our website.
CAUTION 5
p The source is turned off and the
Displaying the Bluetooth Bluetooth connection is disconnected
For your safety, avoid talking on the phone as
much as possible while driving. 1 Displays the preset dial screen.
address before the process starts.
If your cellular phone features Bluetooth 2 Switches to the phone book list.
You can check the Bluetooth address of this CAUTION technology, this product can be connected 3 Switches to the missed, received and
product. Never turn this product off while the soft- to your cellular phone wirelessly. Using this dialed call lists.
1 Press the HOME button to display ware is being updated. hands-free function, you can operate this 4 Switches the mode to enter the phone
the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display product to make or receive phone calls. This number directly.
the Top menu screen. section describes how to set up a Bluetooth 5 Switches to the voice recognition
2 Touch the following keys in the connection and how to operate a cellular function.
following order. 2 Touch the following keys in the phone featuring Bluetooth technology on 6 Displays the Setting menu screen.
following order. this product. 7 Closes the screen.
For details about connectivity with the 8 Displays entries in the list by the initial
devices featuring Bluetooth wireless character.
technology, refer to the information on our
The “Bluetooth” screen appears. website.
3 Touch [Device Information]. The “Bluetooth” screen appears.
The Bluetooth address is displayed. 3 Touch [BT Software Update].
16
En

< CRD4847-A >


Chapter
■■Reading the screen 3 Touch the number keys to enter the 4 Touch the phone number you want 6 Touch the phone number you want
phone number. to dial. to dial. 04
1 2 34 5 6
The dial screen appears. The dial screen appears.
4 Touch the following key.
5 Dialing starts. 7 Dialing starts.

English
p To cancel the call, touch . p To cancel the call, touch .
Makes a call.
6 Touch the following key. 8 Touch the following key.

5 Touch the following key. Ends the call. Ends the call.

1 Menu title
2 Name of the connected cellular phone Ends the call. The call ends. The call ends.
3 Battery status of the cellular phone
Selecting a number by alphabet ■■Dialing from the history
4 Reception status of the cellular phone
search mode The most recent calls made (dialed, received
5 Indicates that a Bluetooth telephone is The call ends.
If many phone numbers are registered in and missed) are stored in the call history list.
connected. p You may hear a noise when you hang up
the phone book, you can search for phone You can browse the call history list and call
The list number of the connected device the phone.
numbers by alphabet search mode. numbers from it.
is displayed.
6 List display area ■■Calling a number in the phone 1 Press the HOME button to display
1 Press the HOME button to display
book the Top menu screen.
After finding the number you want to call in the Top menu screen.
Making a phone call the phone book, you can select the entry and 2 Touch the following keys in the 2 Touch the following keys in the
You can make a phone call in many different make the call. following order. following order.
ways. p The contacts on your phone will normally
■■Direct dialing be transferred to this product automati-
cally when the phone is connected.
1 Press the HOME button to display If the contacts are not transferred auto-
the Top menu screen. matically, you can transfer the contacts
The “Phone Book” screen appears. The “History” screen appears.
2 Touch the following keys in the using the phone menu of the cellular p Depending on the type of cellular phone,
phone. 3 Drag the Initial Search Bar to find
following order. some calls may not be displayed in the
To transfer the contacts using the phone an entry by the initial character of call history.
menu of the cellular phone, set this the name.
product visible to other devices. The alphabet corresponding to the cur-
For details, refer to Switching visibility on rent position on the Initial Search Bar is
page 15. displayed.
The “Dial” screen appears. 1 Press the HOME button to display 4 Release the Initial Search Bar at
1 2 the Top menu screen. the desired alphabet.
2 Touch the following keys in the The “Phone Book” entries starting with that
following order. letter (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when
“B” is selected) will be displayed. 1
p To refine the search with a different letter,
touch [Cancel].
5 Touch an entry to display the
The “Phone Book” screen appears. phone number list of the entry.
The details screen of the phone book
1 Dial pad 3 Touch the desired name on the list. appears.
2 Deletes one digit. Touch and hold to The details screen of the phone book
delete all digits. appears.
17
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Type of call history 3 Touch the following key. 1 Touch the following key.
04 Receiving a phone call
Registers the phone number You can answer an incoming call to your The dial confirmation screen
Received calls. cellular phone via this product.
to the “Preset Dial” list. is minimized.
■■Answering an incoming call
This product informs you that it is receiving a
Dialling from the preset dial list call by displaying a message and producing 2 Touch the following key.
Dialed calls.
a ring sound.
1 Press the HOME button to display p You can set the system to automatically Displays the dial confirma-
the Top menu screen. answer incoming calls. If this product is tion screen again.
Missed calls. 2 Touch the following keys in the not set to automatically answer incoming
following order. calls, answer the calls manually.
For details, refer to Answering a call
automatically on page 18. Changing the phone settings
3 Touch the desired entry on the list p The registered name appears if the phone
to make a call. number of the received call is already ■■Answering a call automatically
The dial screen appears. registered in “Phone Book”. This product automatically answers incom-
The “Preset Dial” screen appears. ing calls to the connected cellular phone, so
4 Dialing starts. 1 Touch the following key. you can answer calls while driving without
p To cancel the call, touch . 3 Touch the desired entry on the list taking your hands off the steering wheel.
5 Touch the following key. to make a call. When “Auto Answer” is set to “On”, an
The dial screen appears. Answers an incoming call. incoming call will be automatically answered
4 Dialing starts. in 5 seconds.
Ends the call. p To cancel the call, touch . 1 Press the HOME button to display
5 Touch the following key. Rejects an incoming call. the Top menu screen.
The call ends. 2 Touch the following keys in the
following order.
■■Using the preset dial lists Ends the call.
The rejected call is recorded in the missed
You can dial a number from the preset dial
call history list.
list.
For details, refer to Dialing from the
The call ends.
Registering a phone number history on page 17.
You can easily store up to six phone numbers Deleting a phone number 2 Touch the following key. The “Bluetooth” screen appears.
per device as presets.
1 Press the HOME button to display 3 Touch [Auto Answer] repeatedly
1 Press the HOME button to display the Top menu screen. until the desired setting appears.
the Top menu screen. Ends the call.
2 Touch the following keys in the Off (default):
2 Touch the following keys in the following order. Turns the automatic answering off.
following order. On:
The call ends.
Turns the automatic answering on.

Minimizing the dial confirma- ■■Switching the ring tone


You can select whether or not to use this
tion screen product’s ring tone.
The “Preset Dial” screen appears.
The “Phone Book” or “History” screen p The dial confirmation screen cannot be
3 Touch the following key. minimized on the AV operation screen. 1 Press the HOME button to display
appears.
p AV sources cannot be selected even if the the Top menu screen.
dial confirm screen is minimized while
Deletes the phone number. talking on the phone.

18
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Touch the following keys in the Touch the following keys to turn 2 Touch the following keys to start With cellular phones, phone book trans-
following order. private mode on or off. voice control. fer may not work even though your phone 04
is paired with this product. In that case,
Talk directly on your mobile disconnect your phone, and then perform
device. pairing again from your phone to this

English
product.

The “Bluetooth” screen appears. Hands-free phoning The voice recognition function launches and Making and receiving calls
the voice control screen appears. You may hear a noise in the following
3 Touch [Ring Tone] repeatedly until
You can use the voice recognition function situations:
the desired setting appears. — When you answer the phone using the
On (default): ■■Adjusting the other party’s lis- in the same way as using it on the iPhone or
smartphone. button on the phone.
Turns the ring tone on. tening volume
p You can also launch the voice recognition — When the person on the other end of the
Off: To maintain good sound quality, this prod-
function by pressing and holding the line hangs up the phone.
Turns the ring tone off. uct can adjust the other party’s listening
HOME button. If the person on the other end of the line
volume.
■■Inverting names in the phone If the volume is too loud or not loud enough, Indicates that this product
cannot hear the conversation due to
book an echo, decrease the volume level for
use this function. is on standby for your voice
When your device is connected to this prod- hands-free phoning. This may reduce the
commands.
uct, the first and last names of your contacts Touch the following key. echo.
may be registered to the phone book in With some cellular phones, even if you
Switches between the three Cancels the voice recogni-
reverse order. press the accept button on the cellular
volume levels. tion function.
You can use this function to change the phone when a call comes in, hands-free
order back. (Inverting the names in the phoning may not be performed.
phone book) p This function can be performed even The registered name appears if the phone
while talking on the phone. number of the received call is already
1 Press the HOME button to display Notes for hands-free phoning
p Settings can be stored for each device. registered in the phone book. When one
the Top menu screen. General notes phone number is registered under dif-
2 Touch the following keys in the ferent names, only the phone number is
Using the voice recognition Connection to all cellular phones featur-
displayed.
following order. function ing Bluetooth wireless technology is not
guaranteed. If the phone number of the received
You can use the voice recognition function of The line-of-sight distance between this call is not registered in the phone book,
iPhone or smartphone. product and your cellular phone must the phone number of the received call
p When an iPhone running iOS 6.1 or be 10 meters or less when sending and appears.
higher is used, Siri Eyes Free Mode is receiving voice and data via Bluetooth
available with this product. The received call and the dialed
The “Bluetooth” screen appears. technology. However, the actual trans-
p For using this function with a smart- number histories
3 Touch [Invert Name]. mission distance may be shorter than the
phone, the device must be compatible estimated distance, depending on the You cannot make a call to the entry of an
The confirmation screen appears. unknown user (no phone number) in the
with Android Auto and “Mode” in usage environment.
4 Touch [Yes]. “Smartphone Setup” must be set to With some cellular phones, the ring received call history.
p If the inversion fails, “Invert Name Error” “Android Auto” beforehand. sound may not be output from the If calls are made by operating your
appears. In such cases, try again from the For details, refer to Information on the cellular phone, no history data will be
speakers.
beginning. connections and functions for each recorded in this product.
If private mode is selected on the cellu-
p Inverting the names of your contacts from device on page 21.
lar phone, hands-free phoning may be Phone book transfers
this product does not affect the data on 1 Press the HOME button to display disabled.
your cellular phone. If there are more than 800 phone book
the Top menu screen. Registration and connection entries on your cellular phone, all entries
■■Setting the private mode may not be downloaded completely.
During a conversation, you can switch to Cellular phone operations vary depending
on the type of cellular phone. Refer to the With some cellular phones, it may not be
private mode (talk directly on your cellular possible to transfer all items in the phone
phone). instruction manual that came with your
cellular phone for detailed instructions. book at one time. In this case, transfer
items one by one from your cellular
phone. 19
En

< CRD4847-A >


Chapter
Depending on the cellular phone, this 2 Touch the following keys in the iPod touch (4th generation): iOS 6.0.1
05 product may not display the phone book following order. iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1 Android™ device
correctly. (Some characters may be gar- iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1 compatibility
bled, or the order of first and last names iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4 p Operation methods may vary depending
may be reversed.) iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1 on the Android device and the software
If the phone book in the cellular phone iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2 version of the Android OS.
contains image data, the phone book may iPod nano (7th generation) p Depending on the version of the Android
not be transferred correctly. (Image data The “System” screen appears. iPod nano (6th generation): Ver. 1.2 OS, it may not be compatible with this
cannot be transferred from the cellular 3 Touch [Input/Output Settings]. iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2 product.
phone.) iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4 p Compatibility with all Android devices is
Depending on the cellular phone, phone 4 Touch [Smartphone Setup]. iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3
The “Smartphone Setup” screen appears. not guaranteed.
book transfer may not be available. p You can connect and control an iPod For details about Android device com-
5 Configure the following settings. compatible with this product by using
iPod / iPhone or smart- Device: Select the device to be separately sold connector cables.
patibility with this product, refer to the
information on our website.
phone setup operation connected. p Operation methods may vary depending
When using an iPod / iPhone or a smart- Connection: Select the connection on the iPod model and the software
phone with this product, configure the method. version of the iPod. AppRadio Mode Compatibility
settings of this product according to the p Configure the settings correctly accord- p Depending on the software version of the iPod with 30-pin connector
device to be connected. ing to the device to be connected and the iPod, it may not be compatible with this iPhone 4s
This section describes the settings required connection method to be used. product. iPhone 4
for each device. For details, refer to Information on the For details about iPod compatibility with iPod touch 4th generation
connections and functions for each this product, refer to the information on iPod with Lightning connector
device on page 21. our website. iPhone 6 Plus
The basic flow of iPod / iPhone p If you change the setting, the confirma- This manual applies to the following iPod iPhone 6
or smartphone setup tion screen appears. models. iPhone 5s
Touch [OK]. iPod with 30-pin connector iPhone 5c
1 Select the method for connecting your iPhone 5
The setting will change after the following iPhone 4s
device. iPod touch 5th generation
processes are automatically executed. iPhone 4
For details, refer to Setting the device For details about Android device com-
— The source is turned off. iPhone 3GS
connection method on page 20. patibility with this product, refer to the
— AppRadio Mode or MirrorLink mode is iPod touch 4th generation
2 Connect your device to this product. information on our website.
exited. iPod touch 3rd generation
For details of the connections, refer to
— The smartphone connection (USB and iPod touch 2nd generation
Chapter 31.
Bluetooth) is disconnected. iPod classic 160GB MirrorLink device
3 If necessary, connect your device to this
To cancel, touch [Cancel]. iPod classic 80GB
product via Bluetooth connection.
p The setting cannot be changed for a while iPod nano 6th generation compatibility
For details of the Bluetooth connection, p This product is compatible with
after the setting is changed. iPod nano 5th generation
refer to Chapter 3. MirrorLink version 1.0.
iPod nano 4th generation
iPod nano 3rd generation p Compatibility with all MirrorLink devices
iPod compatibility iPod with Lightning connector is not guaranteed.
Setting the device connection This product supports only the following iPhone 6 Plus For details about MirrorLink device
method iPod models and iPod software versions. iPhone 6 compatibility with this product, refer to
If you want to use the application for iPhone Others may not work correctly. iPhone 5s the information on our website.
or smartphone on this product, you must Made for iPhone 5c
select the method for connecting your iPhone 6 Plus: iOS 8 iPhone 5
device. iPhone 6: iOS 8 iPod touch 5th generation
Settings are required according to the iPhone 5s: iOS 7.0.3 iPod nano 7th generation
connected device. iPhone 5c: iOS 7.0.3
iPhone 5: iOS 7.0.3
1 Press the HOME button to display iPhone 4s: iOS 7.0.3
the Top menu screen. iPhone 4: iOS 7.0.3
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
20 iPod touch (5th generation): iOS 6.0.1
En

< CRD4847-A >


Chapter
(*1) Use AppRadio Mode to play music or videos on an iPod. For using AppRadio Mode,
Information on the connections and functions for each device install the CarMediaPlayer app on your iPod.
05
The settings and cables required for connecting each device, and the available sources are For details about the CarMediaPlayer, refer to the information on our website.
as follows. Refer to the CarMediaPlayer manual for more information.

English
iPod / iPhone with a 30-pin connector Android, MirrorLink
Cable con- Cable con-
Required cable (sold separately) nection is not CD-IU201V CD-IU201S Required cable (sold separately) nection is not CD-MU200 CD-AH200
required. required.
Smartphone Device iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Device Others Others Others
Setup Connection Bluetooth USB USB Smartphone Connection Bluetooth USB HDMI
Bluetooth Setup Android Auto/
Mode — —
Bluetooth connection connection is — — MirrorLink/Off
required. Bluetooth
Connect to USB connection is
Bluetooth Bluetooth
Connect to USB port 1 for using required for
Bluetooth connection connection is connection is
Connection requirement — port 1 for using aha, Pandora, using aha,
required. required.
aha or Pandora. or AppRadio Pandora, or
Mode. Android Auto.
iPod (audio) — Connect to USB
port 2 for using
iPod (video) — Connection requirement — —
MirrorLink or
Available source aha Android Auto.
Pandora aha
AppRadio Pandora
— —
Mode AppRadio
Available source — —
Mode
iPod / iPhone with a Lightning connector
MirrorLink — —
CD-IH202
Cable con- CD-IU52 Android Auto — (*1) —
Required cable (sold separately) nection is not CD-IU52 Lightning Select
required. Digital AV “Android
Adapter Auto” for
Device iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod “Mode”
Smartphone for using
Digital AV
Setup Connection Bluetooth USB Android
adapter
Bluetooth Bluetooth Remarks — Auto. —
Bluetooth connection connection is — connection is Select
required. required. “MirrorLink”
for “Mode”
Connect to USB
for using
Connection requirement — port 1 for using —
MirrorLink
aha or Pandora.
mode.
iPod (audio) — — (*1)
(*1) Available only when an Android Auto-compatible device is connected.
iPod (video) — — — (*1)
aha
Available source
Pandora
AppRadio
— —
Mode
21
En

< CRD4847-A >


Chapter

06 HD Radio™ reception For details, refer to Using the equalizer on Call sign, program service or
page 64. frequency
6 Switches the text display between the Shows the call sign, the program service
HD Radio stations Adjacent to traditional main stations are main channel and multicast channels. or the frequency of the broadcast station
HD Radio stations offer high quality audio extra local FM channels. These HD2/HD3 For details, refer to Reading the screen on currently being received.
and data services. HD Radio stations are Channels provide new, original music as page 22. Song title
brought to you by your local FM or AM well as deep cuts into traditional genre. 7 Displays the Phone menu screen. Shows the title of the current song (when
stations. For details, refer to Displaying the phone available).
HD Radio stations feature the following: menu on page 16. Artist (performer) name
High quality audio 8 Stores song information to an iPod. Shows the artist (performer) name for the
FM multicasting For details, refer to Storing song infor- song currently playing (when available).
iTunes® Tagging provides you the oppor- mation to an iPod (iTunes Tagging) on Multicast channels
Data service
tunity to discover a wide range of content page 70. Multicast channel number and song
AM band and the means to “tag” that content for title
9 Performs manual tuning or seek
later review and purchase from the iTunes® tuning. Shows the numbers of multicast chan-
Analog AM Store. For details, refer to Manual tuning on nels and the song titles.
page 23. p The information is not displayed if there is
Analog AM Digital AM For details, refer to Seek tuning on no corresponding information.
page 23. p The currently tuned multicast channel is
a Displays the preset channels. displayed at the top of the list.
Visual information related to content being 3 Current time and date
For details, refer to Selecting a preset
FM band played on your HD Radio receiver, such as 4 Album artwork
channel from the preset channel list on
Album Art, historical photographs, still art Shows the artwork for the current song
Analog FM page 23.
from live broadcasts, among other related (when available).
b Recalls the preset channel stored to a
content. p If the album artwork cannot be acquired,
key from memory with a single touch
Analog FM Digital FM of the key. the station logo is displayed. If the station
Stores the current broadcast fre- logo cannot be acquired either, a prein-
Using the touch panel keys quency to a key for later recall by stalled image is displayed.
Analog FM Digital FM-1ch
1 2 3 4 continuing to touch the key. 5 iTunes® tagging song status indicator
Digital FM-2ch For details, refer to Storing broadcast Shows the status of the song information
frequencies on page 23. stored in this product.
: Main channel Digital FM-3ch 5 p The icon is displayed on all operation
: Sub channel screens of AV sources.
Reading the screen
b
6 Indicator Meaning
1 2 3
7 Appears when the song infor-
mation tag is stored in this
Digital, CD-quality sound. HD Radio product.
Technology enables local radio stations to a 9 8 4
broadcast a clean digital signal. AM sounds 1 Displays the source list. b Appears when the song infor-
like today’s FM and FM sounds like a CD. For details, refer to Selecting a front mation tag is being transferred
source on the source list on page 13. to an iPod.
2 Selects a band.
For details, refer to Selecting a band on a 9 8 7 65 6 iTunes® tagging indicator
Program Service Data: Contributes to the page 23. Indicates songs that are capable of iTunes
superior user experience of HD Radio 3 Displays the Time and date setting 1 Band indicator tagging.
Technology. Presents song name, artist, screen. Shows the tuned band: FM1, FM2, FM3 or p The icon is displayed on all operation
station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and For details, refer to Setting the time and AM. screens of AV sources.
other relevant data streams. date on page 70. 2 Detailed information
4 Displays the Setting menu screen. Main channel
22 5 Recalls equalizer curves.
En

< CRD4847-A >


Chapter
Indicator Meaning p This function is convenient for preparing 1 Select a frequency that you want to
different preset lists for each band. Analog FM store in memory. 06
Appears when this product
receives an iTunes song tag 2 Touch and hold a preset tuning key
that can be stored and then Manual tuning Analog FM Digital FM-1ch [1] to [6].
downloaded to an iPod for later

English
Touch the following keys to tune The selected radio station is stored in
purchase. memory.
Flashes when this product is manually. Digital FM-2ch The next time you touch the same preset
storing song tag information. tuning key “1” to “6”, the service component
Moves down one step at a time. is recalled from memory.
7 Signal type indicator Digital FM-3ch p Up to 18 FM stations, six for each of the
Shows the type of signal currently being
received. If a digital broadcast is being
Analog FM three FM bands, as well as six AM sta-
tions, can be stored in memory.
received, appears. Otherwise, Moves up one step at a time.
appears.
8 HD Radio indicator Storing the strongest broad-
Shows that HD Radio station information p This function is convenient for preparing Selecting a preset channel
different preset lists for each band.
cast frequencies
is being received. from the preset channel list The BSM (best stations memory) function
9 Multicasting indicator Once you have stored broadcast channels, automatically stores the six strongest broad-
Shows the number of multicast channels Seek tuning you can easily recall preset channels from cast frequencies under the preset tuning
in the current frequency. memory with a single touch of a key.
Touch and hold one of the follow- keys “1” to “6” and, once stored there, you
a Frequency indicator For details, refer to Storing broadcast can tune into them with the touch of a key.
b Preset number indicator ing keys for about one second and frequencies on page 23. p Storing broadcast frequencies with BSM
Shows the selected preset item. then release.
1 Touch the preset channel list dis- may replace broadcast frequencies you
Scans frequencies until it finds play key. have already saved.
Starting procedure a broadcast strong enough for p Previously stored broadcast frequencies
good reception. may remain stored if the number of
1 Display the AV source selection You can cancel seek tuning by strong broadcast frequencies stored has
screen. touching either key briefly. not reached the limit.
For details of the operations, refer to If you keep holding either key,
Displaying the AV operation screen on you can skip broadcasting fre- 1 Touch the preset channel list dis-
page 12. quencies. Seek tuning will start play key.
when you release the key. The preset channel list appears.
2 Touch [HD Radio] on the AV source
selection screen. 2 Touch [BSM] to start a search.
p When an analog station is being received,
The “HD Radio” screen appears. 1 A message appears. While the message
only analog broadcasts can be tuned up
is displayed, the six strongest broadcast
3 Use the touch panel keys on the or down. 1 Preset channel list display key frequencies will be stored under the preset
screen to control the radio. If a digital broadcast is not being received
2 Touch the item on the list (“1” to tuning keys “1” to “6” in the order of their
For details, refer to Using the touch panel yet, tuning up or down seeks the next or
“6”) to switch to a channel regis- signal strength. When this is complete, the
keys on page 22. previous analog station.
message will disappear.
tered as a preset channel.
If you touch [Cancel], the storage pro-
p If you touch the preset channel list
Selecting a band cess is canceled.
display key while the preset channel list
Touch the following key. is displayed, the list disappears and the
preset tuning keys are displayed. Tuning into strong
Switches between the following frequencies
FM bands: FM1, FM2 and FM3. Storing broadcast frequencies Local seek tuning allows you to only tune
With a touch of any of the preset tuning keys into those radio stations with sufficiently
Switches to AM band. (“1” to “6”), you can easily store up to six strong signals for good reception.
broadcast channels for later recall (also with p This setting is available only when “HD
the touch of a key). Radio” is selected as the source.
23
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Press the HOME button to display p This setting is available only when “HD 5 Touch [Blending] repeatedly until
07 the Top menu screen. Radio” is selected as the source. the desired setting appears. Using the touch panel keys
2 Touch the following keys in the 1 Press the HOME button to display On (default): (for audio)
the Top menu screen. Switches to the analog broadcast of the Example: CD
following order.
same frequency automatically.
2 Touch the following keys in the Off: Playback screen (page 1)
following order. Does not switch to the analog broadcast 1 2 3
of the same frequency automatically.

The “System” screen appears. Storing song information to 4


3 Touch [AV Source Settings]. an iPod (iTunes Tagging) 5
The “System” screen appears. For details, refer to Storing song infor-
4 Touch [Radio Settings].
3 Touch [AV Source Settings]. mation to an iPod (iTunes Tagging) on
5 Touch [Local]. page 70. 6
The pop-up menu appears. 4 Touch [Radio Settings].
6 Touch the item you want to set. 5 Touch [Seek] repeatedly until the b a 8 9 8 7
Operating with the hardware
FM desired setting appears.
Off (default): Seek All (default): buttons Playback screen (page 2)
Turns the seek tuning setting off. Seeks stations from both analog and
Press the TRK button.
Level1: digital broadcasting.
Sets the level of sensitivity for FM to level Seek HD: You can move up or down the preset
1. Only seeks stations from digital channels.
Level2: broadcasting. Press and hold the TRK button.
Sets the level of sensitivity for FM to level You can perform seek tuning.
2.
Switching the reception mode
Level3:
If reception of a digital broadcast becomes
Playing a disc
Sets the level of sensitivity for FM to level
weak, the tuner automatically switches to You can play a normal music CD, Video-CD e d c 7
3.
the analog broadcast of the same frequency or DVD-Video using the built-in drive of
Level4:
level by default. If you want to avoid frequent this product. This section describes these
Sets the level of sensitivity for FM to level
automatic switching, change this setting operations. Using the touch panel keys
4.
AM to “Off”. CAUTION
p This setting is available only when “HD
(for video)
Off (default): For safety reasons, video images cannot be
Radio” is selected as the source. Example: DVD
Turns the seek tuning setting off. viewed while your vehicle is in motion. To
Level1: 1 Press the HOME button to display view video images, you must stop in a safe Playback screen (page 1)
Sets the level of sensitivity for AM to level the Top menu screen. place and apply the parking brake.
1 2 3
1.
Level2: 2 Touch the following keys in the
Sets the level of sensitivity for AM to level following order.
4
2.
f
p The FM “Level4” (AM “Level2”) setting g
allows reception of only stations with the m h
strongest signals, while lower settings l 7
allow reception of those with weaker The “System” screen appears. b 6
signals.
3 Touch [AV Source Settings]. k8 9 j 8i
Switching the seek mode 4 Touch [Radio Settings].
You can select the method of seek tuning.

24
En

< CRD4847-A >


Chapter
Playback screen (page 2) For details, refer to Searching for the part Playing tracks in random order
you want to play on page 26. Reading the screen (for audio) 07
Indicator Meaning
g Hides the touch panel keys. Example: CD
Touching this area hides the touch panel Does not play tracks in random
1
keys. order.

English
p Touch anywhere on the LCD screen to
display the touch panel keys again. Plays all tracks in the current
h Displays the DVD menu. disc in random order.
4
For details, refer to Operating the DVD
menu on page 26. Setting a repeat play range
r q e p o n i Switches the subtitle language. 2
Indicator Meaning
For details, refer to Switching the subtitle
1 Displays the source list.
language on page 26. Repeats just the current track.
For details, refer to Selecting a front 3
j Switches the audio language.
source on the source list on page 13.
For details, refer to Switching the audio
2 Displays the Time and date setting
language on page 27.
screen. Repeats the current disc.
For details, refer to Setting the time and
k Stops playback. Reading the screen (for video)
l Changes the wide screen mode. Example: DVD
date on page 70.
For details, refer to Changing the wide Repeats just the current
3 Displays the Setting menu screen. 1
screen mode on page 71. chapter.
4 Recalls equalizer curves.
m Moves ahead one frame (frame-by-
For details, refer to Using the equalizer on
frame playback) or slows down play-
page 64. Repeats just the current title.
back speed (slow-motion playback).
5 Selects a track from the list. 5
For details, refer to Frame-by-frame play- 9
For details, refer to Selecting files from 6
back on page 27. 3 Play time indicator
the file name list on page 26. 8 7
For details, refer to Slow motion playback Shows the elapsed playing time within
6 Displays the Phone menu screen.
on page 27. the current file.
For details, refer to Displaying the phone
n Performs an operation (such as 4 Track number indicator
menu on page 16.
resuming) that is stored on the disc. 3 Shows the number of the track currently
7 Switches to the next or previous
For details, refer to Returning to a speci- playing (when available).
page of touch panel keys. Example: Video-CD
fied scene on page 27. 5 Audio channel indicator
8 Skips files forward or backward.
o Resumes playback (Bookmark). 1 Shows the current audio channel type,
9 Changes the playback point by drag-
For details, refer to Resuming playback such as “Mch” (Multi-channel).
ging the key.
(Bookmark) on page 27. 6 Digital sound format indicator
For details, refer to Operating the time bar
p Displays the DVD menu keypad. Shows which digital sound format (sur-
on page 14.
For details, refer to Operating the round sound format) has been selected.
a Switches the media file type.
DVD menu using touch panel keys on 7 Sampling frequency indicator
For details, refer to Switching the media
page 27. 4 a Shows the sampling frequency currently
file type on page 26.
q Changes the viewing angle 2 playing.
b Switches between playback and
(Multi-angle). 8 Title number indicator
pause.
For details, refer to Switching the Shows the title number currently playing.
c Uses “Sound Retriever” function. 3
multi-angle DVD display on page 27. 9 Chapter number indicator
For details, refer to Setting the “Sound
r Selects the audio output. Shows the chapter number currently
Retriever” function on page 71. 1 Current time and date
For details, refer to Selecting the audio playing.
d Plays files in random order. 2 Playback condition indicator
output on page 27. a PBC ON indicator
For details, refer to Playing tracks in Indicates the current playback condition.
random order on page 26. Indicates that a disc with PBC On is
e Sets a repeat play range. being played.
For details, refer to Setting a repeat play
range on page 26.
f Searches for the part you want to
play. 25
En

< CRD4847-A >


Chapter
Touch the following key repeatedly 3 Touch [0] to [9] to input the desired
07 Starting procedure until the desired setting appears. Switching the media file type number.
When playing a digital media containing a p To cancel an input number, touch [C].
1 Display the AV source selection
Turns random play on or off. mixture of various media file types, you can To cancel the input numbers, touch and
screen.
switch between media file types to play. hold [C].
For details of the operations, refer to
Displaying the AV operation screen on 1 Touch the following key. 4 Touch the following key.
(default):
page 12.
Does not play tracks in random order. Displays the pop-up menu for
2 Insert the disc you want to play : selecting a media file type to Registers the numbers and
into the disc-loading slot. Plays all tracks in the current repeat play play on the disc. starts playback.
The source changes and then playback will range in random order.
start. p If you turn random play on when the 2 Touch the item you want to set.
For details, refer to Inserting and ejecting repeat play range is set to the current Music:
a disc on page 10. track, the repeat play range changes Switches the media file type to music Operating the DVD menu
p If the disc is already set, touch [Disc] on to the whole of the current disc (compressed audio). You can operate the DVD menu by touching
the source list or on the AV source selec- automatically. Video: the menu item on the screen directly.
tion screen. Switches the media file type to video. p This function may not work properly with
For details, refer to Selecting a front Setting a repeat play range CD-DA: some DVD disc content. In that case,
source on the source list on page 13. Switches the media file type to CD (audio use touch panel keys to operate the DVD
The repeat play range can be changed by
For details, refer to Selecting a front data (CD-DA)). menu.
only touching a single key.
source on the AV source selection screen
on page 13. Touch the following key repeatedly 1 Touch the screen to display the
until the desired setting appears.
Searching for the part you touch panel keys.
3 Use the touch panel keys on the
want to play 2 Touch the following key.
screen to control the disc. Changes the repeat play You can use the search function to find the
For details, refer to Using the touch panel range. part you want to play.
keys (for audio) on page 24.
p For DVD-Videos, you can select Title
For details, refer to Using the touch panel Displays the touch panel keys to
Audio (title), Chapter (chapter) or 10Key
keys (for video) on page 24. operate the DVD menu.
(default): (numeric keypad).
Repeats the current disc. p For Video-CDs, you can select Track
Selecting files from the file : (track) or 10Key (numeric keypad).
name list Repeats just the current track. 10Key (numeric keypad) is available
p If you turn random play on when the for Video-CDs featuring PBC (playback
3 Touch the desired menu item.
You can select tracks to play back using the
repeat play range is set to the current control) only.
track title list which is a list of the tracks
recorded on a disc.
track, the repeat play range changes p Chapter search and time search are not Switching the subtitle
to the whole of the current disc available when disc playback has been language
1 Touch the following key. automatically. stopped.
You can switch the subtitle language while
p If you change the repeat play range from
1 Touch the following key. a disc is playing when the disc has multilin-
the whole of the current disc to the cur-
Displays a list of the tracks gual data (multi-subtitle).
rent track when random play is turned on,
recorded on the disc. Touch the following key repeatedly
the random play turns off automatically. Displays the screen for
Video direct number search. until the desired setting appears.
(default): Changes the subtitle
2 Touch a track on the list to play Repeats all files. language.
back. : 2 Touch [Title] (title), [Chapter] You can specify the desired
Repeats just the current chapter. (chapter), [10Key] (numeric key- language as the default
Playing tracks in random : pad), or [Track] (track). subtitle language.
Repeats just the current title. For details, refer to
order
Setting the top-priority
All tracks on the disc can be played at ran-
languages on page 68.
dom by only touching a single key.
26
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Touch the following keys to select Touch the following key repeatedly
Switching the audio language Returning to a specified scene the desired menu item. until the desired setting appears. 07
You can switch the audio language while a When using a disc that has a point recorded Switches between viewing
disc is playing when the disc has multilin- that indicates where to return to, the disc angles.
Selects the left menu item.
gual data (multi-audio). returns to the specified point and starts

English
During the playback of a
Touch the following key repeatedly playback from there. scene shot from multiple
until the desired setting appears. This function cannot be used if a specified angles, the angle icon is
scene has not been preprogrammed on the Selects the right menu item. displayed.
Changes the audio disc.
language. Turn the angle icon display
p This function is available for DVD-Video on or off using the “DVD/
You can specify the desired and Video-CDs featuring PBC (playback
language as the default Selects the upper menu item. DivX Setup” menu.
control) only. For details, refer to
audio language.
For details, refer to Touch the following key. Setting the angle icon
Setting the top-priority display on page 68.
Returns to the specified Selects the lower menu item.
languages on page 68.
point and starts playback
from there.
p If the touch panel keys for DVD menu Selecting the audio output
Frame-by-frame playback p The specified point differs depending on
selection disappear, touch anywhere on When playing DVDs recorded with LPCM
This lets you move ahead one frame at a time the screen, and then touch . The touch audio, you can switch the audio output.
the disc.
during pause. panel keys are displayed again. Touch the following key repeatedly
Touch [ ] during pause. 2 Touch the following key. until the desired setting appears.
Resuming playback
The video advances one frame each time
[ ] is touched. (Bookmark) Changes the audio output
p To return to normal playback, touch The Bookmark function lets you resume Confirms the selected item. setting.
[ / ]. playback from a selected scene the next time
p With some discs, images may be unclear the disc is loaded.
during frame-by-frame playback. p The way to display the menu differs L+R: Left and right
Touch the following key. Left: Left
depending on the disc.
If you touch , the touch panel keys Right: Right
Slow motion playback Bookmarks one point for disappear and the icon is displayed. Mix: Mixing left and right
This lets you slow down the playback speed. each of up to five discs. p This function is not available when disc
playback has been stopped.
1 Touch and hold [ ] until an arrow Switching the multi-angle p The appearance of this key changes
icon is displayed during playback. p If you try to memorize another point for
The arrow icon is displayed, and forward the same disc, the older bookmark will be
DVD display according to the current setting.
slow motion playback starts. overwritten by the new one. With DVDs featuring multi-angle recordings
p To return to normal playback, touch p To clear the bookmark on a disc, touch (scenes shot from multiple angles), you Operating with the hardware
[ / ]. can switch among viewing angles during
and hold this key.
playback.
buttons
2 Touch [ ] to adjust playback p The oldest bookmark is replaced by the
new one. Press the TRK button.
speed during slow motion
You can skip tracks or chapters forward or
playback.
backward.
Each time you touch [ ], the speed Operating the DVD menu
changes in four steps in the following order: using touch panel keys Press and hold the TRK button.
1/16 1/8 1/4 1/2 If items on the DVD menu appear, the touch You can perform fast reverse or fast forward.
p There is no sound during slow motion panel keys may overlay them. If so, select an
playback. item using those touch panel keys.
p With some discs, images may be unclear
during slow motion playback.
p Reversed slow motion playback is not
possible.
27
En

< CRD4847-A >


Chapter

08 Playing compressed
6 Selects a file from the list. Playing files in random order
For details, refer to Selecting files from Reading the screen
audio files the file name list on page 29. Example: USB
Indicator Meaning
You can play compressed audio files stored Displays a list related to the song Does not play files in random
1 2
in a disc or an external storage device (USB, currently playing (link search). order.
SD) using the built-in drive of this product. For details, refer to Selecting a file from
This section describes how. the list related to the song currently Plays all files within the repeat
For details, refer to Media compatibility playing (link search) on page 29. range in random order.
chart on page 88. 7 Switches the text display between 3
tag information and file/folder Setting a repeat play range (for Disc)
information. 4
Using the touch panel keys For details, refer to Reading the screen on
Indicator Meaning
Example: USB page 28.
For details, refer to Switching the browse 5 Repeats just the current file.
Playback screen (page 1)
mode on page 29.
1 2 3 4 8 Displays the Phone menu screen. 1 Current file information
For details, refer to Displaying the phone Music Browse mode Repeats just the current folder.
menu on page 16. Song title/File name
5 9 Switches to the next or previous Shows the title of the song currently play-
ing (when available). If the title of a song Repeats all compressed audio
6 page of touch panel keys. files.
a Skips files forward or backward. is not available, the file name appears.
7
b Changes the playback point by drag- : Artist name
Shows the artist name for the song Setting a repeat play range (for Music
8 ging the key. Browse mode)
For details, refer to Operating the time bar currently playing (when available). “No
on page 14. Name” is displayed if there is no corre- Indicator Meaning
d c a b a 9 sponding information.
c Switches the media file type.
For details, refer to Switching the media : Album title/Folder name Repeats just the current file.
Playback screen (page 2) Shows the title of the album of the cur-
file type on page 30.
d Switches between playback and rent file (when available). If the title of the
album is not available, the folder name Repeats all compressed audio
pause. files.
e Displays the album list. appears.
e p This function is available only when : Genre
Shows the genre of the current file (when Setting a repeat play range (for Folder
playing files in an external storage device
available). “No Genre” is displayed if Browse mode)
(USB, SD) in the Music Browse mode.
f Uses “Sound Retriever” function. there is no corresponding information. Indicator Meaning
For details, refer to Setting the “Sound p Nothing is displayed if the song currently
Retriever” function on page 71. playing is in a format which does not Repeats just the current file.
j i h g f 9
g Plays files in random order. support these functions.
1 Displays the source list. For details, refer to Playing files in ran- Folder Browse mode
For details, refer to Selecting a front dom order on page 29. : File name Repeats just the current folder.
source on the source list on page 13. h Sets a repeat play range. Shows the name of the file currently
2 Displays the MIXTRAX screen. For details, refer to Setting a repeat play playing.
For details, refer to Chapter 22. range on page 29. : Folder name Repeats all compressed audio
3 Displays the Time and date setting i Selects the previous folder or the next Shows the name of the folder containing files.
screen. folder. the file currently playing.
For details, refer to Setting the time and j Displays the category list including 2 Current time and date 5 Play time indicator
date on page 70. the selected item. 3 Album artwork Shows the elapsed playing time within
4 Displays the Setting menu screen. p This function is available only when Album art of the current song is displayed the current file.
5 Recalls equalizer curves. playing files in an external storage device if it is available.
For details, refer to Using the equalizer on (USB, SD) in the Music Browse mode. 4 Playback condition indicator
page 64. Indicates the current playback condition.
28
En

< CRD4847-A >


Chapter
4 Use the touch panel keys on the you can proceed to the next screen with
Starting procedure (for Disc) screen to control the external stor- Selecting files from the file all artists in the list selected. 08
age device (USB, SD). name list p After you select “Artists”, “Albums” or
1 Display the AV source selection
For details, refer to Using the touch panel You can find files to play back using the list “Genres”, touch one of the lists to start
screen. playing the first song in the selected list
keys on page 28. of the files and folders stored on a disc or in

English
For details of the operations, refer to or display the next options.
Displaying the AV operation screen on p Playback is performed in order of folder an external storage device (USB, SD).
page 12. numbers. Folders are skipped if they 4 Touch the desired song title or file
contain no playable files. If there are no 1 Touch the following key.
name to play back.
2 Insert the disc you want to play playable files in folder 01 (root folder), Displays the list of the files
into the disc-loading slot. playback starts from folder 02. or folders stored on a disc
The source changes and then playback will or in the external storage Playing files in random order
start. device (USB, SD). All files on the disc or in the external storage
For details, refer to Inserting and ejecting
Switching the browse mode device (USB, SD) can be played at random
a disc on page 10. This product supports two types of browse p Touch the “File” tab to display the file/ by only touching a single key.
p If the disc is already set, touch [Disc] on modes: Folder Browse mode and Music folder list for an external storage device
Browse mode. Touch the following key repeatedly
the source list or on the AV source selec- (USB, SD).
p The browse modes are available only for until the desired setting appears.
tion screen.
the external storage device (USB, SD). 2 Touch a file on the list to play back.
For details, refer to Selecting a front
Music Browse mode p Files are played back in file number order. Turns random play on or off.
source on the source list on page 13.
Displays a song title, artist name, album title p Touching a folder on the list shows its
For details, refer to Selecting a front
and genre in the current file information dis- contents. You can play a file on the list by
source on the AV source selection screen
play area on the AV operation screen. Select touching it. (default):
on page 13.
when you want to play music files narrowed Does not play files in random order.
3 Use the touch panel keys on the down by a category of song title, artist name, Selecting a file from the list :
screen to control the disc. album title or genre. Plays all audio files in the current repeat
For details, refer to Using the touch panel If connecting an external storage device
related to the song currently play range in random order.
keys on page 28. (USB, SD), this product accesses the data- playing (link search) p If you turn random play on when the
base of music files with tag information You can select files to play back using the repeat play range is set to the current file
and switches to the Music Browse mode category list for the files in an external in the Music Browse mode, the repeat
Starting procedure (for USB/ play range changes to the current folder
automatically. storage device (USB, SD).
SD) Folder Browse mode p This function is available for the external in the current disc or external storage
Displays a folder name and file name in the storage device (USB, SD) only. device (USB, SD) automatically.
1 Display the AV source selection
current file information display area on the p If you turn random play on when the
screen. 1 Touch the following key. repeat play range is set to the current file
For details of the operations, refer to AV operation screen. Select when you want
to search for folders or music files on the Displays the list of the files in the Folder Browse mode, the repeat
Displaying the AV operation screen on
list screen. or folders stored in the play range changes to the whole of the
page 12.
p You can switch between the browse external storage device current disc or external storage device
2 Insert the SD memory card into the modes for file search by touching the tabs (USB, SD). (USB, SD) automatically.
SD card slot or plug the USB stor- and selecting a file on the list screen.
age device into the USB connector. p If the “File” list is displayed, touch the
Touch the following key repeatedly “Tag” tab to display the category list.
Setting a repeat play range
For details, refer to Plugging in a USB
until the desired setting appears. The repeat play range can be changed by
storage device on page 11. 2 Touch the desired category to only touching a single key.
For details, refer to Inserting and ejecting Switches the display infor- display the file list.
an SD memory card on page 10. mation between the tag The list screen appears.
Touch the following key repeatedly
information (title, artist until the desired setting appears.
3 Touch [USB] or [SD] on the AV 3 Touch the item that you want to
name, album title etc.)
source selection screen. and the file/folder name refine. Changes the repeat play
The source changes and then playback will information. Refine the item until the desired song title or range.
start. file name is displayed on the list.
p Touching [All] on the list includes all Disc
options in the current list. For example, if (default):
you touch [All] after touching [Artists], Repeats all compressed audio files. 29
En

< CRD4847-A >


Chapter

09
:
Repeats just the current folder.
Playing compressed 8 Switches the subtitle language.
With DivX featuring multi-subtitle record-
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time within
: video files ings, you can switch between subtitle the current file.
Repeats just the current file. You can play compressed video files stored languages during playback. 3 Current file information
Music Browse mode on a disc or in an external storage device 9 Displays the Phone menu screen. : File name
(default): (USB, SD) using the built-in drive of this For details, refer to Displaying the phone Shows the name of the file currently
Repeats all files. product. This section describes how. menu on page 16. playing.
: For details, refer to Media compatibility a Skips files forward or backward. : Folder name
Repeats just the current file. chart on page 88. b Switches the audio language. Shows the name of the folder containing
Folder Browse mode With DivX files that provide audio play- the file currently playing.
CAUTION
(default): back in different languages and different
For safety reasons, video images cannot be
Repeats all files. audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.),
:
viewed while your vehicle is in motion. To
you can switch between languages or
Starting procedure (for Disc)
view video images, you must stop in a safe
Repeats the current folder. audio systems during playback. 1 Display the AV source selection
place and apply the parking brake.
: c Changes the playback point by drag- screen.
Repeats just the current file. ging the key. For details of the operations, refer to
Using the touch panel keys For details, refer to Operating the time bar Displaying the AV operation screen on
Example: Disc on page 14. page 12.
Switching the media file type
1 2 3 d Moves ahead one frame (frame-by-
When playing a digital media containing a frame playback) or slows down play- 2 Insert the disc you want to play
mixture of various media file types, you can back speed (slow-motion playback). into the disc-loading slot.
switch between media file types to play. For details, refer to Frame-by-frame play- The source changes and then playback will
4 start.
1 Touch the following key. back on page 31.
5 For details, refer to Slow motion playback For details, refer to Inserting and ejecting
Displays the pop-up menu for 6 a disc on page 10.
selecting a media file type to on page 31.
h 7
e Switches the media file type. p If the disc is already set, touch [Disc] on
play on the disc or in the exter- g 8 the source list or on the AV source selec-
nal storage device (USB, SD). f 9 For details, refer to Switching the media
file type on page 31. tion screen.
e a d cb a f Switches between playback and For details, refer to Selecting a front
2 Touch the item you want to set. source on the source list on page 13.
Music: pause.
1 Displays the source list. g Changes the wide screen mode. For details, refer to Selecting a front
Switches the media file type to music For details, refer to Selecting a front source on the AV source selection screen
(compressed audio). For details, refer to Changing the wide
source on the source list on page 13. screen mode on page 71. on page 13.
Video: 2 Displays the Time and date setting
Switches the media file type to video. h Stops playback. 3 Use the touch panel keys on the
screen.
CD-DA: For details, refer to Setting the time and
screen to control the disc.
Switches the media file type to CD (audio Reading the screen For details, refer to Using the touch panel
date on page 70.
data (CD-DA)). Example: Disc keys on page 30.
3 Displays the Setting menu screen.
Photo: 4 Recalls equalizer curves. 1
Switches the media file type to still image For details, refer to Using the equalizer on Starting procedure (for USB/
(JPEG data). page 64. SD)
5 Selects a file from the list.
Operating with the hardware For details, refer to Selecting files from 1 Display the AV source selection
the file name list on page 31. screen.
buttons 6 Hides the touch panel keys. For details of the operations, refer to
3
Press the TRK button. Touching this area hides the touch panel Displaying the AV operation screen on
keys. page 12.
You can skip files forward or backward.
p Touch anywhere on the LCD screen to
Press and hold the TRK button. display the touch panel keys again. 2
You can perform fast reverse or fast forward. 7 Sets a repeat play range.
For details, refer to Setting a repeat play 1 Current time and date
30 range on page 31.
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Insert the SD memory card into the Touch the following key repeatedly 1 Touch the following key. For details, refer to Selecting a front
SD card slot or plug the USB stor- until the desired setting appears. source on the source list on page 13.
10
Displays the pop-up menu for
age device into the USB connector. selecting a media file type to 2 Displays the Time and date setting
For details, refer to Plugging in a USB Changes the repeat play play on the disc or in the exter- screen.
storage device on page 11. range. nal storage device (USB, SD). For details, refer to Setting the time and

English
For details, refer to Inserting and ejecting date on page 70.
an SD memory card on page 10. or (default): 2 Touch the item you want to set. 3 Displays the Setting menu screen.
Repeats all files. Music: 4 Recalls equalizer curves.
3 Touch [USB] or [SD] on the AV
: Switches the media file type to music p This key is not available while you are
source selection screen. Repeats just the current folder. (compressed audio). viewing still images stored in an external
The image is displayed on the screen. : Video: storage device (USB, SD).
4 Use the touch panel keys on the Repeats just the current file. Switches the media file type to video. 5 Selects a file from the list.
screen to control the external stor- Photo: For details, refer to Selecting files from
age device (USB, SD). Frame-by-frame playback Switches the media file type to still image the file name list on page 32.
For details, refer to Using the touch panel (JPEG data). 6 Hides the touch panel keys.
This lets you move ahead one frame at a time
keys on page 30. CD-DA: Touching this area hides the touch panel
during pause.
p Playback is performed in order of folder Switches the media file type to CD (audio keys.
p This function is available while a com-
numbers. Folders are skipped if they data (CD-DA)). p Touch anywhere on the LCD screen to
pressed video file stored on a disc is
contain no playable files. If there are no display the touch panel keys again.
being played.
playable files in folder 01 (root folder), 7 Plays files in random order.
playback starts from folder 02. Touch [ ] during pause. Operating with the hardware For details, refer to Playing files in ran-
The video advances one frame each time buttons dom order on page 32.
[ ] is touched. 8 Displays the Phone menu screen.
Selecting files from the file p To return to normal playback, touch Press the TRK button. For details, refer to Displaying the phone
name list [ / ]. You can skip files forward or backward. menu on page 16.
You can select files to view using the file p With some discs, images may be unclear 9 Skips files forward or backward.
Press and hold the TRK button.
name list of the files stored on a disc or in during frame-by-frame playback. a Sets a repeat play range.
the external storage device (USB, SD). You can perform fast reverse or fast forward. For details, refer to Setting a repeat play
1 Touch the following key. Slow motion playback Playing compressed range on page 32.
b Rotates the displayed picture 90°
Displays the list of the files This lets you slow down the playback speed. still image files clockwise.
or folders stored on a disc Touch [ ] (external storage You can view still images (JPEG images) c Selects the previous folder or the next
or in the external storage device (USB, SD)) or touch and stored in an external storage device (USB, folder.
device (USB, SD). hold [ ] (disc) during playback. SD) using the built-in drive of this product. d Switches the media file type.
The arrow icon is displayed, and forward This section describes how. For details, refer to Switching the media
2 Touch a file on the list to play back. slow motion playback starts. file type on page 32.
p Files are played back in file number order p There is no sound during slow motion e Switches between playback and
Using the touch panel keys pause.
and folders are skipped if they contain no playback.
Example: USB f Changes the wide screen mode.
files. (If folder 01 (root folder) contains no p With some discs and external storage
files, playback commences with folder devices (USB, SD), images may be 1 2 3 For details, refer to Changing the wide
02.) unclear during slow motion playback. screen mode on page 71.
p Touching a folder on the list shows its p To return to normal playback, touch
contents. You can play a file on the list by [ / ]. 4
touching it. p Reversed slow motion playback is not 5
Touch the playback sign of the thumbnail possible.
6
to preview the file.
f 7
Switching the media file type e 8
Setting a repeat play range When playing a digital media containing a
The repeat play range can be changed by mixture of various media file types, you can d 9 c b a 9
only touching a single key. switch between media file types to play.
1 Displays the source list. 31
En

< CRD4847-A >


Chapter
(default): 5sec:
11 Reading the screen Selecting files from the file Repeats all files. JPEG images switch at intervals of 5
Example: USB name list : seconds.
You can select files to view using the file Repeats the current folder. 15sec:
1
name list of the files stored in the external JPEG images switch at intervals of 15
storage device (USB, SD). seconds.
Switching the media file type Manual:
1 Touch the following key. When playing a digital media containing a JPEG images can be switched manually.
mixture of various media file types, you can
Displays the list of the files switch between media file types to play.
2
stored in the external stor- Operating with the hardware
1 Touch the following key. buttons
age device (USB, SD).
Displays the pop-up menu for
selecting a media file type to Press the TRK button.
1 Current time and date 2 Touch a file on the list to play back. play in the external storage You can skip files forward or backward.
2 Current file information p Files are played back in file number order device (USB, SD).
: File name and folders are skipped if they contain no Press and hold the TRK button.
Shows the name of the file currently files. (If folder 01 (root folder) contains no You can search 10 JPEG files at a time.
2 Touch the item you want to set.
playing. files, playback commences with folder p If the number of files in the folder (from
Music:
: Folder name 02.) the file currently being played to the first
Switches the media file type to music
Shows the name of the folder containing p Touching a folder on the list shows its or last file) is fewer than 10, the first or
(compressed audio).
the file currently playing. contents. You can play a file on the list by last file in the folder is automatically
Video:
touching it. Switches the media file type to video. played.
Starting procedure Photo: p If the file currently being played is the first
Switches the media file type to still image or last file in the folder, the search is not
1 Display the AV source selection Playing files in random order performed.
(JPEG data).
screen. All files in the external storage device (USB,
For details of the operations, refer to SD) can be played at random by only touch- Using an iPod
Displaying the AV operation screen on ing a single key. Setting the slideshow interval For iPod with a 30-pin connector users
page 12. Touch the following key repeatedly JPEG files can be viewed as a slideshow p Depending on your iPod, there may not
until the desired setting appears. on this product. In this setting, the interval be any output unless you use a USB inter-
2 Insert the SD memory card into the
between each image can be set. face cable for iPod / iPhone (CD-IU201S/
SD card slot or plug the USB stor- p This setting is available during playback CD-IU201V) (sold separately). Be sure
age device into the USB connector. Turns random play on or off. of the JPEG files. to use a USB interface cable for iPod /
For details, refer to Plugging in a USB
1 Press the HOME button to display iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (sold
storage device on page 11.
(default): the Top menu screen. separately) to connect your iPod.
For details, refer to Inserting and ejecting
Does not play files in random order. iPod audio and/or video sources
an SD memory card on page 10. 2 Touch the following keys in the
: are enabled if either of the cables is
3 Touch [USB] or [SD] on the AV Plays all files in the current repeat play following order. connected.
source selection screen. range in random order. For details, refer to Connecting an iPhone
The image is displayed on the screen. with 30-pin connector on page 76.
For iPod / iPhone with a Lightning con-
4 Use the touch panel keys on the Setting a repeat play range nector users
screen to control the external stor- The repeat play range can be changed by p To use iPod audio source, you must
age device (USB, SD). only touching a single key. The “Video Setup” screen appears.
connect your iPod to this product using
For details, refer to Using the touch panel Touch the following key repeatedly 3 Touch [Time Per Photo Slide]. a USB interface cable for iPod / iPhone
keys on page 31. until the desired setting appears. The pop-up menu appears. (CD-IU52) (sold separately).
p Playback is performed in order of folder However, functions related to iPod video
numbers. Folders are skipped if they Changes the repeat play 4 Touch the item you want to set.
files and AppRadio Mode are not
contain no playable files. If there are no range. 10sec (default):
available.
playable files in folder 01 (root folder), JPEG images switch at intervals of 10
p iPod audio and/or video sources are not
playback starts from folder 02. seconds.
32 available when an iPod with a Lightning
En

< CRD4847-A >


Chapter
connector is connected to this product For details, refer to Displaying the phone
with a interface cable (CD-IH202) (sold Using the touch panel keys menu on page 16. Reading the screen (for audio) 11
separately). (for video) 8 Switches to the next or previous 1 2
For details, refer to Connecting an iPhone page of touch panel keys.
with Lightning connector on page 76. 1 i 2 3
9 Skips files forward or backward.

English
When you want to play audio and/or video p Availability of the skip-forward function
files on your iPod with a Lightning con- while playing iTunes Radio depends on
nector, first install CarMediaPlayer on 4 3
the iPod.
your iPod with a Lightning connector and 5 p The skip-back key is not available while
then launch CarMediaPlayer while in 6 playing iTunes Radio. 4
AppRadio Mode. a Changes the playback point.
For details about the CarMediaPlayer, j
For details, refer to Operating the time bar
refer to the information on our website. 7 5
on page 14.
CAUTION b 9 a f e 9d b Switches between playback and
For safety reasons, video images cannot be pause.
viewed while your vehicle is in motion. To c Displays the song list of the album Reading the screen (for video)
view video images, you must stop in a safe Using the touch panel keys currently playing.
2
place and apply the parking brake. For details, refer to Displaying lists related
(for iTunes Radio) to the song currently playing (link search)
1 2 3 on page 36.
Using the touch panel keys d Uses “Sound Retriever” function.
(for audio) For details, refer to Setting the “Sound
4 Retriever” function on page 71.
Playback screen (page 1)
5 e Plays files in random order.
1 2 3 For details, refer to Setting the shuffle
play on page 34.
7
f Sets a repeat play range. 5
4 For details, refer to Setting a repeat play
5 range on page 34.
b k a 9 d g Changes the audiobook speed.
6 Reading the screen (for iTunes
For details, refer to Changing the speed of
1 Displays the source list.
audiobook playback on page 35.
Radio)
7 For details, refer to Selecting a front
source on the source list on page 13. h Displays the category list including 1 2
2 Displays the Time and date setting the selected item.
b 9 a 9 8 i Hides the touch panel keys.
screen.
For details, refer to Setting the time and Touching this area hides the touch panel
Playback screen (page 2) keys.
date on page 70.
3 Displays the Setting menu screen. p Touch anywhere on the LCD screen to
4 Recalls equalizer curves. display the touch panel keys again.
c For details, refer to Using the equalizer on j Changes the wide screen mode.
page 64. For details, refer to Changing the wide
5 Selects a track from the list. screen mode on page 71.
k Displays the pop-up menu for iTunes 5
For details, refer to Selecting song or
video sources from the playlist screen on Radio. 1 Current track information
page 34. Song title
h g f e d 8 6 Switches the control mode to “App Shows the title of the song currently
Mode”. being played (when available). “No Title”
For details, refer to Using this prod- is displayed if there is no corresponding
uct’s iPod function from your iPod on information.
page 35.
7 Displays the Phone menu screen. 33
En

< CRD4847-A >


Chapter
: Artist name Touch the following key repeatedly 1 Touch the following key.
11 Shows the artist name for the song cur- Starting procedure until the desired setting appears.
rently being played (when available). “No When connecting an iPod to this product,
Displays the list of the
Name” is displayed if there is no corre- you must select the method for connecting Turns random play on or off. category.
sponding information. your device. Settings are required according
: Album title to the connected device.
Shows the title of the album of the cur- For details, refer to Chapter 5. : The “ROOT” screen appears.
rent file (when available). “No Title” is Plays back songs or videos in random
1 Display the AV source selection 2 Touch the following keys to switch
displayed if there is no corresponding order within the selected list.
screen. : the music or video category list.
information. For details of the operations, refer to
p This information is not available while Selects an album randomly, and then
Displaying the AV operation screen on
playing iTunes Radio. plays back all songs in that album in Switches to the music
page 12.
: Genre order. category list.
Shows the genre of the current file (when 2 Connect your iPod. p This icon may not be displayed when
available). “No Genre” is displayed if p If connecting an iPhone or iPod touch, an iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
there is no corresponding information. quit applications before connecting. iPhone 5c, iPhone 5, or iPod touch (5th
Switches to the video cate-
p This information is not available while p If an iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone generation) is used.
gory list.
playing iTunes Radio. 5s, iPhone 5c, iPhone 5, or iPod touch
: Station (5th generation) is connected, the
media library (song information) will
Setting a repeat play range
Shows the station name of the song p The video category list icon is not avail-
be imported from the connected device The repeat play range can be changed by
currently being played. able when using iPod function with an
and saved to this product. Wait until the only touching a single key.
p This information is available while playing iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
process completes. p This function is not available while play-
iTunes Radio. iPhone 5c, iPhone 5, or iPod touch (5th
The media library will not be imported ing iTunes Radio.
2 Current time and date generation).
3 Album artwork if an updated media library of the con- Touch the following key repeatedly
nected device has been imported or the until the desired setting appears. 3 Touch the category you want to
Album art of the current song is displayed
memory of this product is full. search for.
if it is available.
Changes the repeat play Category lists (for music):
4 Playback condition indicator 3 Touch [iPod] on the AV source range. Radio (iTunes Radio)
Indicates the current playback condition. selection screen. Playlists
Setting the shuffle play
4 Use the touch panel keys on the : Artists
Indicator Meaning Repeats all songs or videos in the Albums
screen to control your iPod.
Plays back songs or videos For details, refer to Using the touch panel selected list. Songs
in random order within the keys (for audio) on page 33. : Podcasts
selected list. For details, refer to Using the touch panel Repeats just the current song or video. Genres
Selects an album randomly, keys (for video) on page 33. p The repeat setting can be turned off when Composers
and then plays back all p The video image of the iPod may have an iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, Audiobooks
songs in that album in order. noise if the rear display outputs the iPhone 5c, iPhone 5, or iPod touch (5th Category lists (for video):
video image. When noise is produced in generation) is used. Video Playlists
Setting a repeat play range Movies
the video image of the iPod, turn off the
Indicator Meaning output setting of the rear display. Music Videos
Selecting song or video TV Shows
Repeats all songs or videos For details of the operations, refer to
Selecting the video for the rear display on
sources from the playlist Video Podcasts
in the selected list. p Category items that do not correspond to
page 71. screen
You can search for the song, video, or radio the connected iPod are not displayed.
Repeats just the current p “Radio” is displayed only if iTunes Radio
stations you want to play from the playlist
song or video. Setting the shuffle play screen. is available on the iPod.
This function shuffles songs, albums or
5 Play time indicator videos and plays them in random order.
Shows the elapsed playing time within p This function is not available while play-
the current file. ing iTunes Radio.
34
En

< CRD4847-A >


Chapter
4 Drag the Initial Search Bar to find ■■Playing back songs similar to p If you touch [Never Play This Song]
a file by the initial character of the the current song when the menu item is active, the song 11
file name. You can listen to songs similar to the song will not be played back again. Switches the control mode.
The alphabet corresponding to the current currently being played. p If you touch [Never Play This Song]
position on the Initial Search Bar is dis- when the menu item is highlighted, the

English
1 Touch the following key. function will turn off.
played and the list scrolls as the bar is slid. p The control mode switches to “App
p The Initial Search Bar is not displayed in p The operation result depends on the iPod.
Mode”. The icon changes to .
the top category list or the song list. Displays the pop-up menu. ■■Adding the current song to the 2 Operate the connected iPod to
5 Release the Initial Search Bar at wish list select a video or song and play.
the desired alphabet. You can add the current song to the wish list p The following functions are still accessi-
The items whose initial character is the for easy access to the song later. ble from this product even if the control
2 Touch [Play More Like This].
selected alphabet are displayed. mode is set to “App Mode”. However,
p The display of the menu item indicates as 1 Touch the following key.
6 Touch the title of the list that you follows: the operation will depend on your
want to play. — When the menu item is active, the func- applications.
Repeat this operation until you find the tion can be turned on. Displays the pop-up menu. — Playing/pausing
desired song or video. — When the menu item is highlighted, the — Fast forwarding/reversing
function is turned on. — Tracking up/down
7 Start playback of the selected list. — Moving up/down to a chapter
— When the menu item is not active, the
p Depending on the generation or version 2 Touch [Add to iTunes Wish List].
function is not available for the current 3 Touch the following key.
of the iPod, some functions may not be The song will be added to the wish list.
song.
available. p If the song is already in the wish list,
p If you touch [Play More Like This] when Switches the control mode,
p You can play playlists created with the [Remove from iTunes Wish List ] is dis-
the menu item is active, songs similar to to control iPod functions
MusicSphere application. The applica- played instead of [Add to iTunes Wish
the current song will be played back. from this product.
tion is available on our website. List]. If you touch [Remove from iTunes
p If you touch [Play More Like This] when
p Playlists that you created with the Wish List ], the song will be removed
the menu item is highlighted, the func-
MusicSphere application are displayed from the wish list.
tion will turn off.
in abbreviated form. p The operation result depends on the iPod.
p The operation result depends on the iPod. Changing the speed of audio-
Using iTunes Radio ■■Setting the current song not to Using this product’s iPod func- book playback
p This function is only available when using be played back again The playback speed can be changed while
You can set the current song not to be played
tion from your iPod playing an audiobook.
iPod function with an iPhone 6 Plus, You can control this product’s iPod func-
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, back again.
tion from the connected iPod if the control Touch the following key.
or iPod touch (5th generation). 1 Touch the following key. mode is set to “App Mode”. The application
screen of the iPod can be displayed on this Changes the playback
1 Touch the following keys in the
product, and the music files and video files speed.
following order.
Displays the pop-up menu. in the iPod can be played back with this
product. (default):
p This function is not available when using Plays back in normal speed.
iPod function with an iPhone 6 Plus, :
2 Touch [Never Play This Song]. Plays back faster than normal speed.
p The display of the menu item indicates as iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
or iPod touch (5th generation). :
2 Touch [Radio]. follows:
p While this function is in use, the iPod Plays back slower than normal speed.
— When the menu item is active, the func-
3 Use the touch panel keys on the will not turn off even if the ignition key is p The icon does not change when using
tion can be turned on.
screen to control your iPod. turned off. Operate the iPod to turn off the this function with an iPhone 6 Plus,
— When the menu item is highlighted, the
For details, refer to Using the touch panel power. iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
function is turned on.
keys (for iTunes Radio) on page 33. 5, or iPod touch (5th generation). The
— When the menu item is not active, the 1 Touch the following key. setting changes as follows when the icon
function is not available for the current
is touched, even though the icon does not
song.
change.
Faster Slower Normal Faster... 35
En

< CRD4847-A >


Chapter
■■Using the touch panel keys 1 App name 1 Displays the Time and date setting
12 Displaying lists related to the Shows the App name of the currently screen.
1 2 3
song currently playing (link playing. For details, refer to Setting the time and
2 Song title date on page 70.
search) Shows the title of the song currently 2 Displays the Setting menu screen.
p This function is not available while play- 4
being played (when available). “No Title” 3 Recalls equalizer curves.
ing iTunes Radio. 5
is displayed if there is no corresponding For details, refer to Using the equalizer on
1 Touch the artwork to open a list of 6 information. page 64.
the names of songs on the album 3 Artist name 4 Displays the Phone menu screen.
7 Shows the artist name for the song cur- For details, refer to Displaying the phone
currently playing.
rently being played (when available). “No menu on page 16.
2 Touch the name of the song you 9 8 8 Name” is displayed if there is no corre- 5 Skips files forward or backward.
want to play to start playing that sponding information. p Operations may vary depending on the
song. 1 Displays the source list. 4 Album title application used on the Android Auto-
p If part of the recorded information is not For details, refer to Selecting a front Shows the title of the album of the cur- compatible device.
displayed, a scroll key appears on the source on the source list on page 13. rent file (when available). “No Title” is 6 Switches between playback and
right side of list. Touch the scroll key to 2 Displays the Time and date setting displayed if there is no corresponding pause.
scroll. screen. information.
For details, refer to Setting the time and 5 Pause indicator
date on page 70. 6 Album artwork
Reading the screen
Operating with the hardware 3 Displays the Setting menu screen. Album art of the current song is displayed 1 2
buttons 4 Recalls equalizer curves. if it is available.
For details, refer to Using the equalizer on
Press the TRK button. page 64. Playing music output
You can skip songs or videos forward or
backward.
5 Selects a track from the list.
For details, refer to Selecting song or
from the Android Auto- 3
p The skip-back key is not available while video sources from the playlist screen on compatible device
playing iTunes Radio. page 34. If an Android Auto-compatible device is 4
When a song or video with chapters is 6 Switches the control mode to “App connected to this product, you can listen to
played, you can skip a chapter forward or Mode”. the music output from the Android device
backward. For details, refer to Using this prod- with this product, and control the playback 5
uct’s iPod function from your iPod on directly from this product.
Press and hold the TRK button. 1 Current track information
page 35. p This function is available only when
You can perform fast reverse or fast forward. 7 Displays the Phone menu screen. Application name
Android Auto is turned on. Start the
For details, refer to Displaying the phone Shows the application name (when avail-
Android Auto before using this function.
able). “No Name” is displayed if there is
Playing back music from a menu on page 16. For details, refer to Using Android Auto
no corresponding information.
8 Skips files forward or backward. on page 39.
music app other than iPod Song title
9 Switches between playback and
music, as the iPod source pause. Shows the title of the song currently
The app name and the song information are Using the touch panel keys playing (when available). “No Title” is
also displayed. ■■Reading the screen displayed if there is no corresponding
1 2
information.
: Artist name
Shows the artist name for the song cur-
3
1 rently being played (when available). “No
Name” is displayed if there is no corre-
2
sponding information.
3 : Album title
4 Shows the title of the album of the cur-
rent file (when available). “No Title” is
6 5 5 displayed if there is no corresponding
36 4 5 6 information.
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Current time and date
3 Album artwork
Using your iPhone p Be sure to read Using app-based con-
nected content before you perform this
p If you press the HOME button twice, the
App control side bar will disappear. Press 13
Album art of the current song is displayed or smartphone operation. the HOME button twice again, and the
if it is available. applications For details, refer to Using app-based App control side bar will appear.
4 Playback condition indicator connected content on page 91.
■■Starting procedure

English
Indicates the current playback condition. WARNING
Content and functionality of compatible When connecting an iPhone or smartphone
Setting the shuffle play Certain uses of an iPhone or a smart-
applications are the responsibility of the to this product, you must select the method
phone may not be legal while driving in
Indicator Meaning App providers. for connecting your device. Settings are
your jurisdiction, so you must be aware
Plays all files in the current In AppRadio Mode, usage is limited required according to the connected device.
of and obey any such restrictions.
repeat play range in random while driving, with availability of func- For details, refer to Chapter 5.
If in doubt as to a particular function,
order. tions and content determined by the The procedure varies depending on the type
only perform it while the car is parked.
App providers. of device.
Setting a repeat play range No feature should be used unless it is
AppRadio Mode allows access to
safe to do so under the driving condi- For iPhone with a 30-pin connector
Indicator Meaning applications other than those listed,
tions you are experiencing.
subject to limitations while driving. users
Repeats all songs in the PIONEER IS NOT RESPONSIBLE AND
selected list. Using AppRadio Mode DISCLAIMS LIABILITY FOR THIRD 1 Connect your iPhone.
PARTY (NON-PIONEER) APPS AND For details, refer to Connecting an iPhone
You can control applications for an iPhone
Repeats just the current CONTENT, INCLUDING WITHOUT with 30-pin connector on page 76.
or a smartphone directly from the screen
song. (AppRadio Mode). LIMITATION ANY INACCURACIES OR 2 Press the HOME button to display
In AppRadio Mode, you can operate INCOMPLETE INFORMATION. the Top menu screen.
p Playback condition indicators may not applications with finger gestures such as
3 Touch [APPS].
be displayed depending on the Android tapping, dragging, scrolling or flicking on ■■Using the touch panel keys (App
device. A message, which notifies you that your
the screen of this product. control side bar)
5 Play time indicator iPhone can launch the application, appears
For details of AppRadio Mode com-
Shows the elapsed playing time within 1 on the screen.
patible devices, refer to AppRadio Mode
the current file. A message, which asks you whether you
Compatibility on page 20. 2
want to launch your application, appears on
p In this chapter, iPhone and iPod touch
3 your iPhone.
Starting procedure will be referred to as “iPhone”.
p The compatible finger gestures vary 4 4 Use your iPhone to launch the
1 Start up Android Auto. depending on the application for an 5 application.
For details, refer to Using Android Auto iPhone or a smartphone. The AppRadio app is launched.
6
on page 39. p When an application not compatible with
5 Touch [OK] on the screen of this
2 Press the HOME button to display AppRadio Mode is started, depending 1 Displays the source list.
on the application, you can see an image product.
the Top menu screen. For details, refer to Selecting a front
of the application on the screen of this The AppRadio Mode screen (Application
source on the source list on page 13.
3 Touch [USB2] on the AV source product. However, you will not be able to menu screen) appears.
2 Displays the launcher application
p If you connect your device while an
selection screen. operate the application. screen.
To use AppRadio Mode, install the AppRadio Mode-compatible application
4 Use the touch panel keys on the 3 Displays the previous screen.
AppRadio app on the iPhone or smart- is already running, the application opera-
p When you use an iPhone, this key is not
screen to control the playback. phone beforehand to enable launching of tion screen will appear on this product.
available.
For details, refer to Using the touch panel
the application on this product. For details 4 Displays the menu screen. 6 Touch the desired application icon.
keys on page 36.
about the AppRadio app, visit the following p When you use an iPhone, this key is not The desired application is launched, and the
p The Android Auto function may not
site: available. application operation screen appears.
operate properly if the Bluetooth connec-
For U.S.A. 5 Displays the Phone menu screen.
tion with the Android Auto-compatible 7 Operate the application.
http://www.pioneerelectronics.com/ For details, refer to Displaying the phone
device is terminated.
AppRadioMode menu on page 16.
For Canada 6 Displays the current source.
http://www.pioneerelectronics.ca/ p In AppRadio Mode, App control side bar
AppRadioMode will appear.
37
En

< CRD4847-A >


Chapter
8 Press the HOME button to go back 3 Connect your smartphone to this 2 Start up the AppRadio Mode. using SPP (Serial Port Profile) has been
13 to the Top menu screen. product via the separately sold App For details, refer to Starting procedure on established.
Connectivity Kit (CD-AH200). page 37. p If this setting has not been set, the set-
For iPhone with a Lightning con- ting screen automatically appears in the
p The cable connection method varies 3 Touch the text input area on the
nector users depending on your device. following cases:
application operation screen.
For details, refer to Connecting the — When entering AppRadio Mode after a
1 Register your iPhone and connect A keyboard for entering text appears.
Android™ device on page 77. Bluetooth connection using SPP (Serial
it to this product via Bluetooth Port Profile) has been established.
wireless technology. 4 Press the HOME button to display — When a Bluetooth connection using SPP
p The registered device must be selected as the Top menu screen. (Serial Port Profile) has been established
the priority device. in AppRadio Mode.
5 Touch [APPS].
For details, refer to Registering your 1
The AppRadio app is launched, and the 1 Press the HOME button to display
Bluetooth devices on page 14.
AppRadio Mode screen (Application menu 7 2 the Top menu screen.
2 Unlock your iPhone. screen) appears.
p If you connect your device while an 2 Touch the following keys in the
3 Connect your iPhone.
AppRadio Mode-compatible application 6 5 4 3 following order.
p The cable connection method varies
depending on your device. is already running, the application opera-
1 Enters the characters.
For details, refer to Connecting an iPhone tion screen will appear on this product.
2 Deletes the entered text one letter at a
with Lightning connector on page 76. 6 Touch the desired application icon. time, beginning at the end of the text.
4 Press the HOME button to display The desired application is launched, and the 3 Confirms the entry and allows you to
application operation screen appears. proceed to the next step. The “System” screen appears.
the Top menu screen.
7 Operate the application. 4 Hides the keyboard and the text can now
5 Touch [APPS]. 3 Touch [Input/Output Settings].
be entered using the keyboard of the
The AppRadio app is launched, and the 8 Press the HOME button to go back iPhone. 4 Touch [AppRadio Video
AppRadio Mode screen (Application menu to the Top menu screen. 5 Changes the iPhone keyboard layout. Adjustment].
screen) appears. p The iPhone keyboard layouts that can be The confirmation screen appears.
p If you connect your device while an ■■Using the keyboard
selected by tapping depends on the
AppRadio Mode-compatible application CAUTION 5 Touch [OK].
setting for Hardware Keyboard Layout set
is already running, the application opera- For your safety, the keyboard functionality is on your iPhone. 6 Touch the following keys to adjust
tion screen will appear on this product. only available when the vehicle is stopped 6 Switches to a keyboard offering numeric the line to fit smartphone image
and the parking brake is engaged. characters and symbols. size.
6 Touch the desired application icon.
p This function is only available in 7 Converts the case of the keyboard
The desired application is launched, and the
AppRadio Mode on the iPhone. characters.
application operation screen appears. Moves the line to the left.
p This function may not be available
7 Operate the application. depending on your iPhone. ■■Adjusting the image size (For
8 Press the HOME button to go back When you tap the text input area of an smartphone users)
application for iPhone, a keyboard will be Black dots may appear on the screen when Moves the line to the right.
to the Top menu screen.
displayed on the screen. You can input the using AppRadio Mode with an Android
For smartphone users desired text directly from this product. device connected to this product.
p The language preference for the keyboard CAUTION
1 Register your smartphone and con- of this product should be same as the Moves the line upward.
nect it to this product via Bluetooth This setting is available only when you stop
setting on your iPhone. your vehicle in a safe place and apply the
wireless technology. If the settings for this product and the parking brake.
p The registered device must be selected as iPhone are different, you may be unable p This function can be set under the follow- Moves the line downward.
the priority device. to enter characters properly. ing conditions:
For details, refer to Registering your
1 Set the keyboard language. — When an Android device is connected
Bluetooth devices on page 14.
For details of the operations, refer to to this product using CD-AH200 (sold 7 Touch [Preview].
2 Unlock your smartphone. Setting the keyboard language with the separately), and when AppRadio Mode p Confirm that the whole image fills the
application for iPhone on page 58. is available after a Bluetooth connection screen.
38
En

< CRD4847-A >


Chapter
8 Touch [OK]. with AppRadio Mode, to be shown on the p When you touch the display in this func- Content and functionality of compatible
p If you want to adjust the setting again screen. tion, “Don’t Touch” mark appears on the applications are the responsibility of the
13
from the beginning, touch [RESET]. p Depending on the type of application, you upper right corner of the screen. App providers.
may not be able to see the image on the In Android Auto, usage is limited while
■■Displaying the image of your screen.
1 Connect your smartphone to this
driving, with availability of functions

English
application (iPhone with 30-pin product via the separately sold App
p When you use this function, do not con- and content determined by the App
connector) nect other devices via Bluetooth wireless Connectivity Kit (CD-AH200).
p The cable connection method varies providers.
You can set an image of an application technology. Be sure to disconnect your Android Auto allows access to applica-
for iPhone, which is not compatible with Bluetooth device before using this depending on your device.
For details, refer to Connecting the tions other than those listed, subject to
AppRadio Mode, to be shown on the function. limitations while driving.
screen. p You can only control the application on Android™ device on page 77.
PIONEER IS NOT RESPONSIBLE AND
p Depending on the type of application, you the connected device. 2 Press the HOME button to display DISCLAIMS LIABILITY FOR THIRD
may not be able to see the image on the p When you touch the display in this func- the Top menu screen. PARTY (NON-PIONEER) APPS AND
screen. tion, “Don’t Touch” mark appears on the CONTENT, INCLUDING WITHOUT
p You can only control the application on upper right corner of the screen. 3 Touch [APPS].
The image in your smartphone appears on LIMITATION ANY INACCURACIES OR
the connected device. INCOMPLETE INFORMATION.
1 Connect your iPhone. the screen.
p When you touch the display in this func-
p The cable connection method varies
tion, “Don’t Touch” mark appears on the
depending on your device. 4 Launch an application on your ■■Starting procedure
upper right corner of the screen. smartphone. When connecting an Android Auto-
For details, refer to Connecting an iPhone
1 Connect your iPhone. with Lightning connector on page 76. An image of the application appears on the compatible device to this product, you must
For details, refer to Connecting an iPhone screen. select the method for connecting your
2 Press the HOME button to display device. Settings are required according to
with 30-pin connector on page 76. 5 Press the HOME button to return to
the Top menu screen. the connected device.
2 Press the HOME button to display the Top menu screen.
3 Touch [APPS]. For details, refer to Chapter 5.
the Top menu screen. p To achieve optimum usability of Android
The image in your iPhone appears on the
3 Touch [APPS]. screen. Using Android Auto Auto, set the driving position setting
A message, which notifies you that your You can control applications for a smart- correctly according to the vehicle.
4 Launch an application on your phone directly from the screen (Android For details, refer to Setting the driving
iPhone can launch the application, appears
on the screen.
iPhone. Auto). position on page 40.
An image of the application appears on the In Android Auto, you can operate applica-
A message, which asks you whether you 1 Connect an Android Auto-
screen. tions with finger gestures such as tapping,
want to launch your application, appears on compatible device to this product
your iPhone. 5 Press the HOME button to return to dragging, scrolling or flicking on the screen
of this product. via the separately sold USB inter-
4 Use your iPhone to refuse to the Top menu screen.
p Android Auto may not be available in face cable for use with Android
launch the application. ■■Displaying the image of your your country or region. devices (CD-MU200).
5 Touch [OK] on the screen of this application (smartphone) For details about Android Auto, please For details, refer to Connecting the
product. You can set an image of an application refer to the Google support site: Android or MirrorLink™ device on
The black screen appears. for smartphone, which is not compatible http://support.google.com/androidauto page 77.
with AppRadio Mode, to be shown on the p This function is available for the Android 2 Press the HOME button to display
6 Launch an application on your screen. Auto-compatible device only.
iPhone. the Top menu screen.
p Compatibility with all smartphones is not p The compatible finger gestures vary
An image of the application appears on the guaranteed. depending on the application for a 3 Touch [Android Auto].
screen. p When you use this function, do not con- smartphone. The Bluetooth connection with the Android
7 Press the HOME button to return to nect other devices via Bluetooth wireless To use Android Auto, set “Mode” in Auto-compatible device will automatically
technology. Be sure to disconnect your “Smartphone Setup” to “Android Auto” be established.
the Top menu screen.
Bluetooth device before using this beforehand. p If Android Auto is turned on during a
■■Displaying the image of your function. For details, refer to Setting the device call on a cellular phone other than the
application (iPhone with p You can only control the application on connection method on page 20. Android Auto-compatible device, the
Lightning connector) the connected device. Bluetooth connection will be terminated
You can set an image of an application after the call ends.
for smartphone, which is not compatible 39
En

< CRD4847-A >


Chapter
4 Operate the application. p You cannot adjust the volume of the main p If you press the HOME button twice, the 2 Press the VOL (+/–) button.
14 For details on adjusting the volume, refer sound on the screen. Touch the VOL App control side bar will disappear. Press The audio mix menu will be displayed on the
to Adjusting the volume on page 40. (+/–) button to adjust the volume of the the HOME button twice again, and the screen.
p The Android Auto function may not main sound. App control side bar will appear.
operate properly if the Bluetooth connec- p The volume menu is displayed for four
tion with the Android Auto-compatible seconds. If the screen disappears, touch
■■Starting procedure
When connecting a MirrorLink device to
device is terminated. the VOL (+/–) button again. The screen
this product, you must select the method
reappears.
■■Setting the driving position for connecting your device. Settings are
To achieve optimum usability of Android required according to the connected device.
Auto, set the driving position setting cor- Using MirrorLink mode For details, refer to Chapter 5.
rectly according to the vehicle. When you connect a MirrorLink device 1 Unlock your MirrorLink device.
1 Touch the HOME button to display with compatible applications installed, 1 2 3
you can control the applications for the 2 Connect your MirrorLink device to
the Top menu screen. this product via the separately sold 1 Touch to mute. Touch again to unmute.
mobile device directly from this product
2 Touch the following keys in the (MirrorLink mode). USB interface cable for use with 2 Sets whether to switch the sound mix
following order. function on or off.
You can view and operate the compatible MirrorLink devices (CD-MU200).
applications via the display with multi-touch Left tab: The audio mix function is
For details, refer to Connecting the
gestures like tapping, dragging, scrolling, enabled (mix on). The App volume is
Android or MirrorLink™ device on
and flicking. displayed. If you touch the App volume,
page 77.
p Multi-touch gestures may be disabled the volume keys will be displayed.
3 Press the HOME button to display Right tab: The audio mix function is
depending on the MirrorLink device that
The “System” screen appears. is connected. the Top menu screen. disabled (mix off).
4 Touch [APPS]. 3 Adjusts the application audio volume.
3 Touch [Driving Position]. ■■Using the touch panel keys (App
If the launcher application is installed in Each touch of [+] or [–] increases or
4 Touch the item you want to set. control side bar) decreases the volume level.
the MirrorLink device, the application
Left (default): p The AV operation screen and the
1 launches.
Select for a left-hand drive vehicle. Application screen can be switched by
If not, the Application menu screen will
Right: 2 pressing the MODE button.
appear.
Select for a right-hand drive vehicle. 3 p The right tab is not displayed on the AV
The setting will be applied the next time an 5 Touch the desired application icon. operation screen.
Android Auto-compatible device is con- 4 The desired application is launched, and the p You cannot adjust the volume of the main
nected to this product. 5 application operation screen appears. sound on the screen. Press the VOL
p Some applications may not launch (+/–) button to adjust the volume of the
■■Adjusting the volume 6
depending on the state of the connected main sound.
You can adjust the guidance volume/alert 1 Displays the source list. device. If it does not launch, launch the p The audio mix menu is displayed for four
sound volume separately from the main For details, refer to Selecting a front application according to the application seconds. If the screen disappears, press
sound volume when Android Auto is used. source on the source list on page 13. startup message. the VOL (+/–) button again. The screen
Touch the VOL (+/–) button. 2 Displays the launcher application reappears.
6 Operate the application.
screen.
3 Displays the previous screen. 7 Press the HOME button to go back Streaming Pandora®
p Depending on the type of MirrorLink to the Top menu screen.
device, this key is not available. WARNING
4 Displays the menu screen. Certain uses of an iPhone or a smart-
1 2 3 p Depending on the type of MirrorLink
Using the audio mix function phone may not be legal while driving in
device, this key is not available. You can output audio mixing AV source and your jurisdiction, so you must be aware
1 Touch to mute. Touch again to unmute.
5 Displays the Phone menu screen. an application for iPhone or smartphone of and obey any such restrictions.
2 Displays the main sound volume.
For details, refer to Displaying the phone when the AppRadio Mode or MirrorLink If in doubt as to a particular function,
3 Adjusts the guidance volume/alert sound
menu on page 16. mode is used. only perform it while the car is parked.
volume.
6 Displays the current source. No feature should be used unless it is
Each touch of [+] or [–] increases or 1 Start up the AppRadio Mode or
p In MirrorLink mode, App control side bar safe to do so under the driving condi-
decreases the volume level. MirrorLink mode. tions you are experiencing.
will appear.
40
En

< CRD4847-A >


Chapter
Notes For details, refer to Selecting a Pandora : Album title
Pandora operations Pandora internet radio is a music service not station from the list on page 42. Shows the title of the album of the cur-
14
You can enjoy Pandora by connecting affiliated with Pioneer. More information is 6 Displays the Phone menu screen. rent track.
an iPhone or a smartphone that has the available at
For details, refer to Displaying the phone p The information is not displayed if there is
http://www.pandora.com
Pandora application installed. menu on page 16. no corresponding information.

English
The Pandora mobile application is available
Important for iPhone and smartphone, please visit 7 Switches to the next or previous 2 Play time indicator
Requirements to access Pandora using www.pandora.com/everywhere/mobile for page of touch panel keys. Shows the elapsed time, remaining time
Pioneer car audio/video products: the latest compatibility information. 8 Touching the key gives a “Thumbs and time bar of the current track.
For details, refer to Chapter 5. Down” to the track currently playing
Please update the firmware of the and skips to the next track.
Using the touch panel keys p This function is not available when using
Starting procedure
Pandora application to the latest version When connecting an iPhone or smartphone
before use. Playback screen (page 1) a shared station.
9 Touching the key gives a “Thumbs to this product, you must select the method
The latest version of the Pandora applica- for connecting your device. Settings are
tion can be downloaded from the iTunes 1 2 3 Up” to the track currently playing.
p This function is not available when using required according to the connected device.
App Store or Google Play. For details, refer to Chapter 5.
Create a free or a paid account online. a shared station.
You can create the account in the 4 a Switches between playback and ■■For iPhone with a 30-pin connec-
Pandora application from your iPhone or 5 pause. tor users
from the website (http://www.pandora. b Uses “Sound Retriever” function.
com/register). For details, refer to Setting the “Sound 1 Unlock your iPhone.
If the Data Plan for your iPhone does Retriever” function on page 71. 2 Connect your iPhone.
6
not provide for unlimited data usage, c Adds information for the track cur- p Connect via USB or Bluetooth.
additional charges from your carrier may rently playing to bookmarks. For details of the Bluetooth connection,
a 9 8 7
apply for accessing the Pandora service p Songs added to bookmarks cannot be refer to Registering your Bluetooth
via 3G, EDGE and/or LTE (4G) networks. viewed from this product. devices on page 14.
Playback screen (page 2) d Creates a new station.
You need to connect to the Internet via
For details, refer to Creating a station on 3 Display the AV source selection
3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi network to
use the Pandora service. page 42. screen.
For details of the operations, refer to
Limitations: Displaying the AV operation screen on
Depending on the availability of the Reading the screen page 12.
Internet, you may not be able to receive 1
the Pandora service. 4 Touch [Pandora] on the AV source
The Pandora service is subject to change selection screen.
without notice. 5 Use the touch panel keys on the
The service could be affected by any of d c b 7 screen to control the Pandora
the following: firmware version of the application.
iPhone, firmware version of the Pandora 1 Displays the source list. For details, refer to Using the touch panel
application, changes to the Pandora For details, refer to Selecting a front keys on page 41.
music service. source on the source list on page 13.
Certain functions of the Pandora service 2 Displays the Time and date setting ■■For iPhone with a Lightning
are not available when accessing the screen. 2 connector users
service through Pioneer car audio/video For details, refer to Setting the time and
1 Current track information 1 Unlock your iPhone.
products. date on page 70.
They include, but are not limited to the 3 Displays the Setting menu screen. Shows the Pandora station name the 2 Connect your iPhone.
following: sending information about 4 Recalls equalizer curves. tuner is currently tuned in to. p Connect via USB, Bluetooth, or HDMI and
current stations, buying tracks from For details, refer to Using the equalizer on : Track title Bluetooth.
iTunes, viewing additional text informa- page 64. Shows the title of the current track. For details of the Bluetooth connection,
tion, logging in to Pandora, adjusting 5 Touching the key displays the list of : Artist name refer to Registering your Bluetooth
Cell Network Audio Quality. your Pandora stations. Shows the artist name for the track devices on page 14.
currently playing.
41
En

< CRD4847-A >


Chapter
p The cable connection method varies 5 Use the touch panel keys on the 2 Touch the desired item. stations, recording ‘shouts’ by voice,
15 depending on your device. screen to control the Pandora Track: adjusting Aha Radio App settings, log-
For details, refer to Connecting an iPhone application. Create a station by the song currently ging into Facebook, creating a Facebook
with Lightning connector on page 76. For details, refer to Using the touch panel being played. account, logging into Twitter, or creating
3 Display the AV source selection keys on page 41. Artist: a Twitter account.
Create a station by the artist of the song Aha Radio is a service not affiliated with
screen.
currently being played. Pioneer. More information is available at
For details of the operations, refer to Selecting a Pandora station To cancel creating a new station, touch http://www.aharadio.com/.
Displaying the AV operation screen on
page 12.
from the list [Cancel]. A specific version of the Aha Radio appli-
cation must be installed on your iPhone
4 Touch [Pandora] on the AV source Touch the following key.
or smartphone to enjoy Aha Radio con-
selection screen.
Operating with the hardware tent on this product.
When you touch [Pandora], this product will Displays the list of Pandora buttons Because the application for the iPhone
start establishing a Bluetooth connection. stations. or smartphone is not provided by
After the connection is successfully
Press the TRK button. Pioneer, the required version of the
established, the touch panel key on the You can skip songs forward. application may not yet be available at
“Pandora” screen is activated. p Touch to switch to the station list.
p Touch to switch to the genre list. Using Aha Radio the time of purchase of this product.
Availability, version and update informa-
5 Use the touch panel keys on the p Touching plays only one track based WARNING tion can be found at
screen to control the Pandora on particular musical characteristics, one Certain uses of an iPhone or a smart- http://www.pioneerelectronics.com/
application. at a time, from several shuffled stations. aharadio
phone may not be legal while driving in
For details, refer to Using the touch panel p Stations indicated by are shared your jurisdiction, so you must be aware
keys on page 41. stations. of and obey any such restrictions. Using the touch panel keys
■■For smartphone users p When you touch [A-Z] or [Date], the list If in doubt as to a particular function,
items can be sorted. only perform it while the car is parked. 1 2 3
1 Unlock your smartphone. A-Z: Sorts the items in the list No feature should be used unless it is
2 Connect your smartphone. alphabetically. safe to do so under the driving condi-
p Connect via Bluetooth, or HDMI and Date: Sorts the items in the list in the tions you are experiencing. 4
Bluetooth. order of the dates the items were created. When you connect an iPhone or a smart- 5
For details of the Bluetooth connection, p If you touch , the station will be phone with the Aha Radio installed, you can
refer to Registering your Bluetooth deleted. control, view, and/or listen to Aha Radio
devices on page 14. A message prompting you to delete the content from this product.
station appears. 6
p The cable connection method varies p In this chapter, iPhone and iPod touch
depending on your device. Touch [Yes]. The station will be deleted. will be referred to as “iPhone”.
For details, refer to Connecting the To cancel, touch [No]. p For details concerning operations, refer to 8 7
Android™ device on page 77. the Help and Tips section within the Aha 1 Displays the source list.
3 Display the AV source selection Creating a station Radio application. For details, refer to Selecting a front
screen. You can create up to 100 stations by a song p Aha Radio stations may require initial source on the source list on page 13.
For details of the operations, refer to or an artist. setup or sign in before the station can be 2 Displays the Time and date setting
Displaying the AV operation screen on p You can also create a station by selecting accessed. screen.
page 12. a station in the genre list. p Be sure to read Using app-based con- For details, refer to Setting the time and
p Stations cannot be created in the follow- nected content before you perform this date on page 70.
4 Touch [Pandora] on the AV source ing cases: operation. 3 Displays the Setting menu screen.
selection screen. — There is no response for 15 seconds. For details, refer to Using app-based 4 Recalls equalizer curves.
When you touch [Pandora], this product will — The number of created stations reaches connected content on page 91. For details, refer to Using the equalizer on
start establishing a Bluetooth connection. 100. page 64.
Notes:
After the connection is successfully 5 Selects an Aha Radio station from the
1 Touch the following key. Certain functionality of the Aha Radio
established, the touch panel key on the list.
service may not be available when
“Pandora” screen is activated. Touching this key displays the list of the
accessing the service through this
Displays the pop-up menu. product, including, but not limited to, available Aha Radio stations. Touch the
42 creating new Aha stations, deleting Aha
En

< CRD4847-A >


Chapter
desired Aha Radio station to change Aha 1 Station mark 2 Connect your iPhone. After the connection is successfully estab-
Radio sources. 2 Station name p Connect via USB, Bluetooth, or HDMI and lished, the touch panel key on the “aha” 16
6 Displays the Phone menu screen. Shows the name of the Aha Radio station Bluetooth. screen is activated.
For details, refer to Displaying the phone to which this product is currently tuned. For details of the Bluetooth connection, 5 Use the touch panel keys on the
menu on page 16. 3 Content image refer to Registering your Bluetooth

English
screen to control Aha Radio.
7 Performs additional functions of each Displays an image of the current content devices on page 14.
For details, refer to Using the touch panel
station or content currently playing. if available. p The cable connection method varies
keys on page 42.
p The icons displayed vary depending on 4 Rating information depending on your device.
each station or content. Shows the rated value of the current For details, refer to Connecting an iPhone
Indicator Meaning content displayed if available. with Lightning connector on page 76. Operating with the hardware
5 Current station information buttons
3 Display the AV source selection
Touching the key retweets Shows information on the content cur-
rently being played.
screen. Press the TRK button.
the selected tweets with your
For details of the operations, refer to
Twitter account. p The item is blank if there is no corre- You can skip contents forward or backward.
Displaying the AV operation screen on
sponding information.
Touching the key performs
page 12. Using iDatalink
fast reverse of the current 4 Touch [aha] on the AV source By connecting the optional iDatalink
Starting procedure
content for 30 seconds. selection screen. adapter, you can access the satellite radio
When connecting an iPhone or smartphone
When you touch [aha], this product will start source provided for the vehicle and the
Touching the key “dislikes” to this product, you must select the method
establishing a Bluetooth connection. vehicle information can be displayed on this
the current content. for connecting your device. Settings are
After the connection is successfully estab- product.
p Depending on the con- required according to the connected device.
lished, the touch panel key on the “aha”
tent, touching or For details, refer to Chapter 5. Important
screen is activated.
For information on installing the iData-
cancels “dislikes”. ■■For iPhone with a 30-pin connec- 5 Use the touch panel keys on the link adapter, refer to the operating man-
Touching the key “likes” the tor users
current content.
screen to control Aha Radio. ual of the iDatalink adapter.
1 Unlock your iPhone. For details, refer to Using the touch panel After installing the iDatalink adapter, be
p Depending on the con-
keys on page 42. sure to check the operations.
tent, touching or 2 Connect your iPhone. For details about vehicle models that are
cancels “likes”. p Connect via USB or Bluetooth. ■■For smartphone users compatible with the iDatalink adapter,
Touching the key lets you For details of the Bluetooth connection, 1 Unlock your smartphone. refer to the information on our website.
make a call to a phone num- refer to Registering your Bluetooth Functions and displays vary depending
ber registered in the current devices on page 14. 2 Connect your smartphone.
on the vehicle model. For details of the
content using the hands-free p Connect via Bluetooth, or HDMI and
3 Display the AV source selection functions available for each model, refer
function. Bluetooth.
screen. to the information on our website.
For details of the Bluetooth connection,
8 Switches between playback and For details of the operations, refer to The iDatalink list screen can be scrolled
refer to Registering your Bluetooth
pause. Displaying the AV operation screen on up or down by page.
devices on page 14.
page 12. Please note that the device number of
p The cable connection method varies
this product and a computer with inter-
Reading the screen 4 Touch [aha] on the AV source depending on your device.
net access are required to program your
selection screen. For details, refer to Connecting the
1 2 3 Maestro RR module. For troubleshooting
Android™ device on page 77.
5 Use the touch panel keys on the information about “iDatalink” functions,
screen to control Aha Radio. 3 Display the AV source selection visit www.idatalinkmaestro.com/support
For details, refer to Using the touch panel screen. or call iDatalink Maestro Technical
keys on page 42. For details of the operations, refer to Support toll-free at 877.212.6169 ext
Displaying the AV operation screen on 7900.
■■For iPhone with a Lightning page 12.
connector users 4 Touch [aha] on the AV source
1 Unlock your iPhone. selection screen.
When you touch [aha], this product will start
5 4 establishing a Bluetooth connection.
43
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Touch [My Vehicle] on the AV Satellite Radio 1 Preset tuning keys
16 Activating iDatalink Maestro source selection screen. 2 Preset channel list display key
Before using and/or connecting the iData- 1 2 3 4
3 Touch [USB/iPod], [SiriusXM] or Selecting a SiriusXM channel directly
link Maestro adapter, you will need to first
flash the Maestro module with the appropri-
[Bluetooth Audio] when you want
ate vehicle and head unit firmware. to operate iDatalink. 5

■■Updating the iDatalink Maestro 4 Use the touch panel keys on the 6
screen to control the OEM feature. 7
module
USB/iPod (Media player)
1 Find the last six numbers (device 8
number) on the label on the pack- 1 2 3
aging of this product or on this cb a 9
product itself.
p Device number input is required for 4 1 Displays the source list. 1 2 3
updating the iDatalink MAESTRO mod- 5
For details, refer to Selecting a front
ule. Take a note of the device number as source on the source list on page 13. 1 Clear key
6 2 Selects a band.
necessary. 2 Numeric keys
p You can also check the device number on 3 Displays the Time and date setting 3 Enter key
7 screen.
the “Firmware Information” screen of
For details, refer to Setting the time and Bluetooth Audio
this product.
a 9 8 date on page 70.
For details, refer to Displaying the firm- 1 2 3
ware version on page 60. 1 Displays the source list. 4 Displays the Setting menu screen.
For details, refer to Selecting a front 5 Recalls equalizer curves.
2 Access the Automotive Data For details, refer to Using the equalizer on
source on the source list on page 13. 4
Solutions Inc. website (www.idata- page 64.
2 Displays the Time and date setting 5
linkmaestro.com/) and follow the screen. 6 Selects a channel from the list.
on-screen directions to configure 7 Switches the text display between the 6
For details, refer to Setting the time and
the desired firmware. date on page 70. current channel information and the 7
p When the serial number input is required, 3 Displays the Setting menu screen. current content information.
please input the device number of this 4 Recalls equalizer curves. 8 Displays the Phone menu screen.
product. For details, refer to Displaying the phone a 9 8
For details, refer to Using the equalizer on
page 64. menu on page 16. 1 Displays the source list.
3 Install the vehicle/head unit spe- 9 Switches to the next or previous
cific firmware on your iDatalink 5 Selects a track from the list. For details, refer to Selecting a front
6 Switches the text display between page of touch panel keys. source on the source list on page 13.
Maestro module. a Functions and displays vary depend-
For details, please refer to Automotive tag information and file/folder 2 Displays the Time and date setting
information. ing on the connected type of iDatalink screen.
Data Solutions Inc. website. adapter and the vehicle model.
7 Displays the Phone menu screen. For details, refer to Setting the time and
4 Connect this product to iDatalink For details, refer to Displaying the phone b Displays the preset channels. date on page 70.
Maestro, and then install this prod- menu on page 16. c Selects a preset channel. 3 Displays the Setting menu screen.
uct to the vehicle. 8 Switches to the next or previous Selecting a preset channel from the 4 Recalls equalizer curves.
The iDatalink function will be active. page of touch panel keys. preset channel list For details, refer to Using the equalizer on
9 Functions and displays vary depend- page 64.
Starting procedure ing on the connected type of iDatalink 5 Selects a track from the list.
adapter and the vehicle model. 6 Switches the text display between
1 Display the AV source selection a Switches between playback and tag information and file/folder
screen. pause. information.
For details of the operations, refer to 7 Displays the Phone menu screen.
Displaying the AV operation screen on For details, refer to Displaying the phone
page 12. menu on page 16.
8 Switches to the next or previous
44 1 2 page of touch panel keys.
En

< CRD4847-A >


Chapter
9 Skips files forward or backward. 5 Functions and displays vary depend- ■■Dial confirmation screen from operating your cellular phone as
a Switches between playback and ing on the connected type of iDatalink 1 2 3 much as possible. If you try operating 17
pause. adapter and the vehicle model. your cellular phone, the signal may cause
6 Displays the Setting menu screen. noise for song playback.
p The [Connection] and [Bluetooth p Even if you switch to another source while
Hands-free phone

English
Settings] menus are displayed. The listening to a song on your Bluetooth
By connecting this product to the vehicle available functions and displays for the audio player, song playback may
bus system using an iDatalink adapter (sold menus vary depending on the connected continues.
separately), this product can access the type of iDatalink adapter and the vehicle p Depending on the Bluetooth audio player
hands-free phone for the vehicle. model. you connected to this product, operations
p This function is not available during a call 7 Closes the screen. on this product to control the player
via this product or while using the voice 8 Displays entries in the list by the may differ from those explained in this
4 5
recognition function. initial character. manual.
1 Switches the mode to enter the phone
■■Setting Bluetooth ■■History list screen
p When you are talking on a cellular phone
number directly. connected to this product via Bluetooth
1 Press the HOME button to display 1 2 Turns private mode on or off. wireless technology, song playback from
the Top menu screen. 3 Minimizes the dial confirmation your Bluetooth audio player connected to
screen. this product may be paused.
2 Touch the following keys in the
4 Accepts an incoming call. p You cannot use Bluetooth audio player
following order. 5 Ends a call. when the connecting cable for using
Using a Bluetooth AppRadio Mode is connected.
audio player
Using the touch panel keys
You can control a Bluetooth audio player.
The “System” screen appears. p Before using the Bluetooth audio player, Playback screen (page 1)
1 Switches to call history. you must register and connect the device
3 Touch [OEM Setting]. 1 2 3
p Functions and displays vary depending on ■■Dial screen to this product.
the connected type of iDatalink adapter For details, refer to Registering your
1 2 3
and the vehicle model. Bluetooth devices on page 14.
p Operations may vary depending on the 4
■■Phone Book screen Bluetooth audio player. 5
6 7 p Depending on the Bluetooth audio player
connected to this product, the available
operations with this product may be 6
1 limited to the following two levels:
— A2DP (Advanced Audio Distribution 8 7
2
Profile): Only playing back songs on your
3 8 audio player is possible.
4 5 Playback screen (page 2)
4 — A2DP and AVRCP (Audio/Video Remote
1 Dial pad Control Profile): Playing back, pausing,
5
2 Deletes one digit. Touch and hold to selecting songs, etc., are possible.
delete all digits. p Since a number of Bluetooth audio play-
3 Turns private mode on or off. ers are available on the market, opera-
1 Switches to the voice recognition 4 Makes a phone call, when a phone tions with your Bluetooth audio player
function. number is selected. using this product vary considerably in
2 Switches to the phone book list. Switches between callers on hold. range. Please refer to the instruction
3 Switches to the missed, received and 5 Ends a call. manual that came with your Bluetooth
dialed call lists. Rejects an incoming call. audio player as well as this manual while c b a 9 7
4 Switches the mode to enter the phone Cancels call waiting. operating your player on this product.
number directly. 1 Displays the source list.
p While you are listening to songs on your
Bluetooth audio player, please refrain For details, refer to Selecting a front
source on the source list on page 13. 45
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Displays the Time and date setting 4 Current file information 7 Use the touch panel keys on the Touch the following key repeatedly
18 screen. If the connected Bluetooth audio player screen to control the Bluetooth until the desired setting appears.
For details, refer to Setting the time and features AVRCP 1.3, the following file audio player. Changes the repeat play
date on page 70. information will be displayed. For details, refer to Using the touch panel range between the current
3 Displays the Setting menu screen. Track title keys on page 45. file and all audio files in the
4 Recalls equalizer curves. Shows the title of the track currently
Bluetooth audio player.
For details, refer to Using the equalizer on playing (when available).
page 64. : Artist name Selecting files from the file
5 Selects a file from the list. Shows the name of the artist for the track name list
For details, refer to Selecting files from currently playing (when available).
Operating with the hardware
The file name list lets you see the list of track
the file name list on page 46. : Album title titles for the Bluetooth audio player and lets buttons
6 Displays the Phone menu screen. Shows the title of the album of the cur- you select one of them to play back.
For details, refer to Displaying the phone rent file (when available).
Press the TRK button.
p This function is only available when the
menu on page 16. : Genre connected Bluetooth audio player sup- You can skip files forward or backward.
7 Switches to the next or previous Shows the genre of the current file (when ports AVRCP 1.4. Press and hold the TRK button.
page of touch panel keys. available).
1 Touch the following key. You can perform fast reverse or fast forward.
8 Skips files forward or backward. p In the following cases, file information
9 Uses “Sound Retriever” function. will only be displayed after a file starts or Using the SiriusXM® sat-
For details, refer to Setting the “Sound resumes playing:
Retriever” function on page 71. — Bluetooth audio player compatible with
Displays the file name list. ellite radio
a Plays files in random order. AVRCP1.3 is connected, and the playback
For details, refer to Playing files in ran- is started by the operation on the device. SiriusXM satellite radio
dom order on page 46. — Another file is selected while playback is 2 Touch a file on the list to play back.
b Sets a repeat play range. paused. operations
p Touching a folder on the list shows its
For details, refer to Setting a repeat play You can use this product to control a
contents. You can play a file on the list by
range on page 46. SiriusXM Connect Vehicle Tuner (sold
Starting procedure touching it.
c Switches between playback and separately).
pause. 1 Press the HOME button to display For information on how to install the
the Top menu screen. Playing files in random order SiriusXM Connect Vehicle Tuner, consult the
All of the files within the repeat play range installation guide included with the tuner.
Reading the screen 2 Touch the following keys in the can be played at random by only touching a Only SiriusXM® brings you more of what you
1 following order. single key. love to listen to, all in one place. Get over 140
p This function is only available when the channels, including commercial-free music
connected Bluetooth audio player sup- plus the best sports, news, talk, comedy
ports AVRCP 1.3. and entertainment. Welcome to the world of
satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and
4 Touch the following key repeatedly Subscription are required. For more informa-
The “System” screen appears. until the desired setting appears. tion, visit www.siriusxm.com.
3 Touch [AV Source Settings].
Turns random play on or off. ■■Subscribing to the SiriusXM
4 Confirm that “Bluetooth Audio” is Satellite Radio service
3 2 turned on.
p The default setting is “On”. 1 Select SiriusXM as the source.
1 Current time and date You should be able to tune in to Channel 1. If
2 File number indicator
5 Display the AV source selection Setting a repeat play range you cannot get Channel 1, ensure that your
Shows the file number currently playing
screen. The repeat play range can be changed by SiriusXM Connect Vehicle Tuner is installed
For details of the operations, refer to only touching a single key. correctly as described in the tuner installa-
(when available).
Displaying the AV operation screen on p This function is only available when the tion guide.
3 Play time indicator
page 12. connected Bluetooth audio player sup-
Shows the elapsed playing time within 2 Switch to Channel 0 and check the
the current file (when available). 6 Touch [Bluetooth Audio] on the AV ports AVRCP 1.3.
Radio ID.
source selection screen. The SiriusXM Radio ID can be found by tun-
46 The “Bluetooth” screen appears. ing in to Channel 0. The Radio ID can also be
En

< CRD4847-A >


Chapter
found at the bottom of the SiriusXM Connect Replay display c Performs manual tuning. Replay display
Vehicle Tuner screen. For details, refer to Manual tuning on 18
Note that the SiriusXM Radio ID does not page 48.
include the letters I, O, S or F. d Plays back the songs from the music
You will need this number to activate your channels stored as presets in the

English
subscription. 7
current band.
For details, refer to Using TuneMix™ on
3 Activate the service either online or
page 49.
by phone. e Displays the preset channels.
In the USA, you can activate online or by
j i h For details, refer to Selecting a preset
calling SiriusXM Listener care: c b
channel from the preset channel list on
Visit www.siriusxm.com/activatenow
1 Displays the source list. page 48. 1 Band indicator
Call SiriusXM Listener Care at
For details, refer to Selecting a front f Scans all the songs for the music Shows the tuned band: SXM1, SXM2,
1-866-635-2349
source on the source list on page 13. channels found in the current preset SXM3 or Featured.
For Canadian Subscriptions, please contact:
2 Selects a band. band. p “Featured” is available only when
Visit www.siriusxm.ca/activatexm
3 Displays the Time and date setting For details, refer to Using TuneScan™ on “Featured Favorites” is set to “On”.
Call XM customer Care at 1-877-438-9677
screen. page 49. 2 Channel name logo
The SiriusXM satellites will send an
For details, refer to Setting the time and g Recalls the preset channel stored to a Shows the name logo of the channel
activation message to your tuner. When
date on page 70. key from memory with a single touch currently being tuned into.
the tuner has received the message,
4 Displays the Setting menu screen. of the key. 3 Current time and date
“Subscription Updated” is displayed.
5 Recalls equalizer curves. Stores the current broadcast fre- 4 Album artwork
Once you have subscribed, SiriusXM
For details, refer to Using the equalizer on quency to a key for later recall by Shows the artwork for the current song
satellites will send an activation message
page 64. continuing to touch the key. (when available).
to your tuner.
6 Selects a channel from the list. For details, refer to Storing broadcast p If the album artwork is not available, the
The activation process usually takes 10 to
For details, refer to Selecting a channel channels on page 48. SiriusXM Logo image will be displayed.
15 minutes but may take up to an hour in
from a list of all channels on page 48. h Changes the playback point by drag- 5 iTunes® tagging song status indicator
some cases. Do not turn off this product
For details, refer to Selecting a channel ging the key. Shows the status of the song information
while the activation message is displayed.
from the category list on page 48. For details, refer to Operating the time bar stored in this product.
7 Switches between the Live screen and on page 14. p The icon is displayed on all operation
Using the touch panel keys the Replay screen. i Skips files forward or backward with screens of AV sources.
Live display For details, refer to Using the Replay™ a single touch of the key.
Fast forwards or fast reverses by Indicator Meaning
1 2 3 4 function on page 49.
8 Displays the Phone menu screen. touching and holding the key. Appears when the song infor-
For details, refer to Displaying the phone j Switches between playback and mation tag is stored in this
menu on page 16. pause. product.
5
9 Switches to the channel broadcasting
6
g the traffic and weather information for Reading the screen Appears when the song infor-
7 the selected city. Live display mation tag is being transferred
8 For details, refer to Checking the update to an iPod.
Traffic and Weather information on 1 2 3
page 50.
fed c b a9 6 iTunes® tagging indicator
a Memorizes the current channel.
Indicates songs that are capable of iTunes
For details, refer to Memorizing the cur-
tagging.
rent contents on page 50. 4
Stores song information to an iPod. a
For details, refer to Storing song infor-
mation to an iPod (iTunes Tagging) on
page 70.
b Selects a channel directly.
For details, refer to Selecting a SiriusXM 9 8 7 65
channel directly on page 48.
47
En

< CRD4847-A >


Chapter
p The icon is displayed on all operation 1 Touch the preset channel list dis- 2 Touch [0] to [9] to input the desired
18 screens of AV sources. Starting procedure play key. channel number.
Indicator Meaning 1 Display the AV source selection p To delete the entered numbers one by
Appears when this product one, touch [C].
screen.
receives an iTunes song tag For details of the operations, refer to 3 Touch the following key.
that can be stored and then Displaying the AV operation screen on
downloaded to an iPod for later page 12. Selects the SiriusXM chan-
purchase.
2 Touch [SiriusXM] on the AV source nel of the entered number.
Flashes when this product is
selection screen.
storing song tag information.
The “SiriusXM” screen appears.
1
7 Channel number indicator 4 Touch the following key.
3 Use the touch panel keys on the
Shows the channel number to which the 1 Preset channel list display key
screen to control the radio. Returns to the previous
tuner is currently tuned.
For details, refer to Using the touch panel 2 Touch the item on the list (“1” to
8 Signal level indicator screen.
keys on page 47. “6”) to switch to a channel regis-
9 Current channel information
Shows the detailed information of the tered as a preset channel.
broadcast channel currently being Manual tuning p If you touch the preset channel list
received. display key while the preset channel list Selecting a channel from a list
Touch the following keys to tune is displayed, the list disappears and the of all channels
Channel name/Channel number
Shows the channel name or channel manually. preset tuning keys are displayed. You can select a channel from any of the
number of the channel currently being available channels.
tuned into. Moves down one channel at
a time.
Storing broadcast channels p It may take time to display the channel
p “RADIO ID” is displayed when Channel 0 With a touch of any of the preset tuning keys list depending on the SiriusXM reception
is selected. (“1” to “6”), you can easily store up to six condition.
: Artist (performer) name broadcast channels for later recall (also with
Shows the artist (performer) name for the Moves up one channel at a time. 1 Touch the following key.
the touch of a key).
current song (when available). p The broadcast channel may not be stored
: Song title (program name) p If you keep holding or , you can skip depending on the broadcast channel.
Shows the title of the current song Displays the list screen.
broadcasting channels. p This function is not available in Featured
(program). band.
a Preset number indicator
Highlights the selected preset item. Selecting a preset channel 1 Select the channel that you want to
2 Select the list of all channels.
b Play time indicator from the preset channel list store in memory.
Shows the elapsed playing time within 3 Touch the desired channel.
Once you have stored broadcast channels, 2 Touch and hold a preset tuning key
the stored broadcast. you can easily recall preset channels from [1] to [6]. 4 Touch the following key.
c Current content information memory with a single touch of a key. The selected channel is memorized.
Shows the detailed information on the For details, refer to Storing broadcast The next time you touch the same preset
content currently being played. Closes the screen.
frequencies on page 23. tuning key “1” to “6”, the channel is recalled
Channel name/Channel number from memory.
Shows the channel name or channel p Up to 18 channels, six for each of the
number of the channel currently being three SiriusXM bands, can be memorized.
tuned into. Selecting a channel from the
p “RADIO ID” is displayed when Channel 0 category list
is selected. Selecting a SiriusXM channel
You can select a channel from the available
: Artist (performer) name directly categories.
Shows the artist (performer) name for the You can select a broadcast channel directly The types of categories available depend on
current song (when available). by entering the desired channel number. the types of channels available.
: Song title (program name) p It may take time to display the channel
Shows the title of the current song 1 Touch the channel number on the
list depending on the SiriusXM reception
(program). “SiriusXM” screen.
48 condition.
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Touch the following key. 2 Touch the following keys or but- Touching [ ] skips to the next song
tons to control the radio. Using TuneScan™ during TuneScan or to the next channel 18
When you activate the TuneScan™ feature, during category scan.
Displays the list screen. you will hear a few seconds of the songs, 3 Cancels scan play and returns to the
Switches between playback and
which have not been listened to, from each original channel.

English
pause.
of the music channels stored as presets on
the current band.
2 Touch the category name you want. Returns to the beginning of the p This function is available only when the
Using category scan
The category in the hierarchy under the current program. Press again channel that is tuned in to supports the You can scan each channel in the selected
selected channel list is displayed. to skip back to the previous TuneScan function. category.
(TRK) program. Press and hold to p If fewer than two music channels are
3 Touch the desired channel. 1 Touch the following key.
fast reverse scan through the stored as presets in the current band,
4 Touch the following key. content. the message, “No Content” is displayed,
Jumps to the next program. and you cannot perform scan tuning. Add Displays the list screen.
Closes the screen. Press and hold to fast forward more music channels as presets.
(TRK)
scan through the content. p TuneScan may take a few minutes to
Exits Replay mode and tunes become available after the unit is turned
into the current live broadcast. on or the preset band is changed. 2 Touch the desired category.
Switching the displayed list Changes the playback point by 1 Touch the preset channel list dis- 3 Touch the following key.
You can switch between list types when a list Time bar play key. Performs scan tuning in the
dragging the key.
is displayed. The preset channel list appears. selected category. The live
1 Touch the following key. 2 Touch the following key. broadcast for each channel
Setting SiriusXM TuneStart™ in the current category plays
Scans music channels in for six seconds at a time.
Automatically start songs from the begin- the current band for songs,
Displays the list screen. ning when you tune to one of your preset plays a found song for a few
channels in the current preset band when seconds, and then continues
TuneStart is turned on. Using TuneMix™
to scan another song. Each
p This function is available only when TuneMix™ plays a unique blend of songs
2 Touch the following key. song on the current channel
“SiriusXM” is selected as the source. from music channels stored in the current
plays for a few seconds at
SiriusXM Preset Band.
1 Press the HOME button to display a time.
p SXV300 or later SiriusXM Connect vehicle
Switches between list types. the Top menu screen. tuner (sold separately) is required to use
2 Touch the following keys in the this function.
following order. p If fewer than two music channels are
The displayed list switches in the following stored as presets in the current band, the
order. message, “No qualified TuneMix music
Channel Name—Artist Name—Song Title— channels in this band.” is displayed,
Content Info and you cannot use TuneMix™. Add
more music channels to presets.
The “System” screen appears. p TuneMix may take a few minutes to
Using the Replay™ function 3 Touch [AV Source Settings].
1 2 3 become available after the unit is turned
You can pause, skip contents, fast reverse, 1 Continues playing the current scan- on or the preset band is changed.
fast forward or replay the channel you are 4 Touch [SiriusXM Settings]. p If the same channels are stored in the
ning song or channel.
currently listening to. 5 Touch [Tune Start] repeatedly until p You can stop the TuneScan feature to preset channel list, the channels are
1 Touch the following key. the desired setting appears. listen to the current song and remain counted as one.
On (default): listening to the channel it is on. p The channels that parental lock is applied
Activates the TuneStart function. 2 Skips forward or backward. to cannot be played back by the TuneMix
Switches to the time bar function.
Off: Touching [ ] skips to the previous
display.
Deactivates the TuneStart function. song during TuneScan or to the previous
channel during category scan.
49
En

< CRD4847-A >


Chapter
Touch the following key. ■■Registering the city 2 Touch the following keys in the 4 Touch [SiriusXM Settings].
18 p SXV300 or later SiriusXM Connect vehicle following order.
Plays back the songs from 5 Touch [Parental Control].
the music channels stored tuner (sold separately) is required to use
The “Parental Control” screen appears.
as presets in the current this function.
p This function is available only when 6 Enter the current passcode.
band.
“SiriusXM” is selected as the source. 7 Touch the following key.
To cancel TuneMix, touch the key again.
1 Press the HOME button to display The “System” screen appears.
the Top menu screen. Displays the “Locked
Checking the update Traffic 3 Touch [AV Source Settings].
2 Touch the following keys in the Channel” screen.
and Weather information following order. 4 Touch [SiriusXM Settings].
Traffic & Weather Now™ allows you 5 Touch [Parental Control].
to access the latest report ready for you The “Parental Control” screen appears. 8 Touch the channel you want to
whenever you want to hear it. Set up your lock.
favorite traffic & weather city from the set up 6 Enter the passcode. appears and the channel is locked.
menu and then when you press the Traffic p The default passcode is “0000”.
p If you touch a locked channel, the
& Weather Now button you will be able to The “System” screen appears. 7 Touch the following key. icon switches to and the channel is
hear the latest report and it will start from 3 Touch [AV Source Settings]. unlocked.
the beginning. p If you touch [Clear All], all locked chan-
4 Touch [SiriusXM Settings]. Displays the “Locked
p SXV300 or later SiriusXM Connect vehicle nels are unlocked.
Channel” screen.
tuner (sold separately) is required to use 5 Touch [City Setting].
this function. The “City” screen appears.
p To use this function, register the desired Using the content alerts func-
city in advance. 6 Touch the desired city. 8 Touch [Edit Code]. tion (such as Song Alerts,
For details, refer to Registering the city on p A check mark appears for the selected The “Edit Code” screen appears.
item. Artist Alerts and Game Alerts)
page 50. 9 Enter the passcode you want to set. While listening to SiriusXM Satellite Radio,
If you touch [No City Selected], the
Touch the following key. p To delete the entered numbers one by you can be alerted when your favorite songs,
check mark will be removed from the
one, touch [C]. artists or games involving your favorite
Switches to the channel selected city.
If you remove the check mark from the 10 Touch the following key. sports teams are playing on other channels.
broadcasting the traffic and
selected city, a check mark automatically The radio will display an alert message when
weather information for the
appears for “No City Selected”. a matching artist, song or team is found on
selected city. Displays the “Locked another channel. Then you can choose if
Channel” screen. you want to tune into that favorite or you can
p The icon display indicates as follows.
— Grayed out: Traffic & Weather broadcast Setting parental lock ignore it and stay on your current channel.
for your market is not yet available. The SiriusXM Parental Control feature allows Information on setting up the Artist, Song
— With green dot: latest report available but you to control access to channels that you ■■Locking the channel and Game Alerts is described below.
not listened to yet. consider inappropriate for younger listeners. p This function is available only when
When enabled, the Parental Control feature “SiriusXM” is selected as the source. ■■Memorizing the current
— White: latest report available to hear
again. requires you to enter a passcode to tune into contents
1 Press the HOME button to display The song titles, artist names, and your favor-
p If the key is touched when a target city the locked channels.
the Top menu screen. ite sport teams to which you are listening
is not registered, the “City” screen is ■■Setting the passcode 2 Touch the following keys in the can be memorized to an alert list.
displayed. p This function is available only when
You can return to the original channel by following order. 1 On the current channel content
“SiriusXM” is selected as the source.
pressing while listening to the traffic information area, touch the item for
and weather channel. 1 Press the HOME button to display which you want an alert.
The channel automatically returns to the Top menu screen. For details, refer to Using the touch panel
the original channel after the broadcast keys on page 47.
reaches the end of the traffic and weather A confirmation message appears.
The “System” screen appears.
information.
3 Touch [AV Source Settings].
50
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Touch [Set Alert] for artist or song, 1 2
or touch [Team1] or [Team2] for Setting the Featured Favorites Setting the update notifica- 18
game. function tion for Featured Favorites
The song, artist, or game is memorized to Featured Favorites are groups of chan- You can set whether to be notified when the
an alert list. nels that are created by the SiriusXM featured seasonal theme is updated.

English
When a program that matches a keyword Programming department allowing you to p This function is available only when
memorized to the alert list is broadcast, a discover new channels. Featured Favorite “SiriusXM” is selected as the source and
beep sounds and a message is displayed. channels are dynamic and can change “Featured Favorites” is set to “On”.
3 Touch [Jump] to switch to the often, allowing you to discover new For details, refer to Setting the Featured
channel. channels. Favorites function on page 51.
1 Delete All p This function is available only when
You can listen to the track. Deletes all items memorized to the alert 1 Press the HOME button to display
p You can enable or disable alerts by setting “SiriusXM” is selected as the source.
list. the Top menu screen.
the alert function. p If this function is turned on, “Featured”
2 Alert On/Alert Off will be available as a band selection. 2 Touch the following keys in the
p Notification may not be provided depend- Changes the settings in the following
ing on the status of this product. p The featured seasonal theme will be auto- following order.
order each time you touch the key. matically updated. You can set whether to
If you touch [Stay], the channel will not Alert On (default):
switch. be notified of the update.
Activates the alert function. For details, refer to Setting the update
Alert Off: notification for Featured Favorites on
Setting the program you want Deactivates the alert function. page 51.
The “System” screen appears.
to be alerted for 1 Press the HOME button to display
Selecting teams for Game the Top menu screen. 3 Touch [AV Source Settings].
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. Alert 2 Touch the following keys in the 4 Touch [SiriusXM Settings].
This product can notify you when games
2 Touch the following keys in the following order. 5 Touch [Featured Band Update
involving your favorite sports teams are
following order. Messages] repeatedly until the
about to start. To use this function, you need
to store the teams you want to follow in desired setting appears.
advance. On (default):
Activates the update notification function.
1 Press the HOME button to display Off
The “System” screen appears.
the Top menu screen. Deactivates the update notification
The “System” screen appears. 3 Touch [AV Source Settings]. function.
2 Touch the following keys in the
3 Touch [AV Source Settings]. following order. 4 Touch [SiriusXM Settings].
4 Touch [SiriusXM Settings]. 5 Touch [Featured Favorites] repeat- Using the SportsFlash™
5 Touch [Alert List]. edly until the desired setting function
The “Alert List” screen appears. appears. The SportsFlash function notifies you with
On (default): a pop-up message if a notable event occurs
6 Touch the artist name, song title Activates the Featured Favorite function. in the game of your favorite sports teams
The “System” screen appears.
or team you want to be alerted for Off even if you are listening to another channel.
when available. 3 Touch [AV Source Settings]. Deactivates the Featured Favorite By touching [Play] on the pop-up message
The alert indicator is highlighted, and the 4 Touch [SiriusXM Settings]. function. displayed on the screen, the radio switches
alert setting is enabled. p If the setting is changed to “Off” while to the channel broadcasting the game and
p If you touch the indicator highlighted, the 5 Touch [Team Settings].
listening to the channel in Featured band, starts playback about 30 seconds before the
alert setting is canceled. The “League” screen appears.
the channel does not change and the notable event occurred allowing you to hear
p If you touch and hold the list item, you 6 Touch the desired league. band display on the screen changes to it unfold as if you listened to it live. If you
can delete the item from the list. “SXM1”. return to the original channel after listen-
p You can register up to 50 keywords in the 7 Touch the desired team.
The team settings are enabled. ing to the highlight of the game, the radio
alert list. plays back from the time that the channel
was switched. You will not miss either the
51
En

< CRD4847-A >


Chapter
highlight of the game or the contents of the For details, refer to Using the Press and hold the TRK button.
19 channel you were originally listening to. SportsFlash™ function on page 51. Restoring the SiriusXM set- You can move up or down channels by
p SXV300 or later SiriusXM Connect vehicle p Up to 50 teams can be registered as the tings to the default holding down the button when the current
tuner (sold separately) is required to use target of SportsFlash. You can restore the SiriusXM settings to the channel is displayed.
this function. p If five prioritized teams are registered, default. You can perform fast reverse or fast forward
p This function is available only when notification messages for the teams other p This setting is available only when you by holding down the button when the play
“SiriusXM” is selected as the source. than the prioritized teams may not be stop your vehicle in a safe place and apply time indicator is displayed.
p To use this function, before the game displayed. the parking brake.
starts select the teams you want to follow. Using an HDMI source
For details, refer to Selecting teams for 1 Press the HOME button to display CAUTION
You can display the video image output by
SportsFlash on page 52. the Top menu screen. Do not turn off the engine while restoring
the device connected to this product. This
p Touch [Play] to listen to the notified 2 Touch the following keys in the the settings.
section describes operations for an HDMI
channel. To return to the original channel, following order. 1 Press the HOME button to display source.
touch within five minutes after the the Top menu screen. p A High Speed HDMI® Cable (sold sepa-
channel is switched. rately) is required for connection.
p Touch [Ignore] to stay tuned to the cur- 2 Touch the following keys in the
For details, refer to Connecting an HDMI
rent channel. following order.
device on page 78.
p Touch [Cancel] to cancel notifications
regarding the game. The “System” screen appears. CAUTION
p Notification messages will not be dis- For safety reasons, video images cannot be
3 Touch [AV Source Settings]. viewed while your vehicle is in motion. To
played while you are listening to the
channel that is the target of SportsFlash 4 Touch [SiriusXM Settings]. view video images, you must stop in a safe
The “System” screen appears. place and apply the parking brake.
or while the Radio ID is displayed. 5 Touch [SportsFlash List].
The “SportsFlash List” screen appears. 3 Touch [AV Source Settings].
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. 4 Touch [SiriusXM Settings]. Using the touch panel keys
6 Touch [Edit List].
2 Touch the following keys in the Available leagues and teams are displayed. 5 Touch [SiriusXM Reset]. 1 2 3
following order. p Touch a league to narrow down the The “SiriusXM Reset” screen appears.
options as necessary.
6 Touch [Restore].
7 Touch the teams to register to the 4
The settings are restored to the default.
SportsFlash List. p The source is turned off and the 5
p A check mark appears for the selected Bluetooth connection is disconnected
item. before the process starts.
The “System” screen appears. 6
Touch [Clear All] to cancel all the
3 Touch [AV Source Settings]. selections.
Storing song information to
4 Touch [SiriusXM Settings]. 8 Touch [Prioritize] to register the 7
an iPod (iTunes Tagging)
5 Touch [SportsFlash] repeatedly selected teams as the prioritized For details, refer to Storing song infor- 1 Displays the source list.
until the desired setting appears. teams. mation to an iPod (iTunes Tagging) on For details, refer to Selecting a front
On (default): p You can select up to five prioritized teams page 70. source on the source list on page 13.
Activates the SportsFlash function. for SportsFlash. 2 Displays the Time and date setting
Off p [Prioritize] is not available if not more screen.
Deactivates the SportsFlash function. than five teams are registered in the Operating with the hardware For details, refer to Setting the time and
SportsFlash list. The teams are automat- buttons date on page 70.
ically registered as the prioritized teams. 3 Displays the Setting menu screen.
Selecting teams for p If five teams are already registered as the Press the TRK button. 4 Recalls equalizer curves.
SportsFlash prioritized teams, remove a check mark You can move up or down the preset chan- For details, refer to Using the equalizer on
p This function is available only when from one of the teams in the list on the nels when the current channel is displayed. page 64.
“SiriusXM” is selected as the source and “Prioritize List” screen before adding You can skip files forward or backward when 5 Hides the touch panel keys.
“SportsFlash” is set to “On”. another team. the play time indicator is displayed. Touching this area hides the touch panel
keys.
52
En

< CRD4847-A >


Chapter
p Touch anywhere on the LCD screen to CAUTION
display the touch panel keys again. For safety reasons, video images cannot be Reading the screen Setting the video signal 20
6 Displays the Phone menu screen. viewed while your vehicle is in motion. To When you connect this product to an AUX
1
For details, refer to Displaying the phone view video images, you must stop in a safe equipment, select the suitable video signal
menu on page 16. place and apply the parking brake. setting.

English
7 Changes the wide screen mode. p You can operate this function only for the
For details, refer to Changing the wide video signal input into the AUX input.
screen mode on page 71. Using the touch panel keys
1 Press the HOME button to display
1 2 3 the Top menu screen.
Reading the screen
2 Touch the following keys in the
1 following order.
4
1 Current time and date
5
Starting procedure
6 You can display the video image output by
the device connected to video input. The “Video Setup” screen appears.
8 7 1 Press the HOME button to display 3 Touch [Video Signal Setting].
1 Displays the source list. the Top menu screen. 4 Touch [AUX].
1 Current time and date For details, refer to Selecting a front 2 Touch the following keys in the The pop-up menu appears.
source on the source list on page 13. following order.
2 Displays the Time and date setting 5 Touch the item you want to set.
Starting procedure screen. Auto (default):
For details, refer to Setting the time and Adjusts the video signal setting
1 Display the AV source selection automatically.
screen. date on page 70.
3 Displays the Setting menu screen. PAL:
For details of the operations, refer to Sets the video signal to PAL.
Displaying the AV operation screen on 4 Recalls equalizer curves. The “System” screen appears.
For details, refer to Using the equalizer on NTSC:
page 12. 3 Touch [Input/Output Settings]. Sets the video signal to NTSC.
page 64.
2 Touch [HDMI] on the AV source 5 Hides the touch panel keys. 4 Confirm that “AUX Input” is turned PAL-M:
selection screen. Touching this area hides the touch panel on. Sets the video signal to PAL-M.
The image is displayed on the screen. keys. p The default setting is “On”. PAL-N:
p Touch anywhere on the LCD screen to Sets the video signal to PAL-N.
3 Use the touch panel keys on the 5 Display the AV source selection SECAM:
display the touch panel keys again.
screen to control the external unit. screen. Sets the video signal to SECAM.
6 Displays the Phone menu screen.
For details, refer to Using the touch panel For details of the operations, refer to
For details, refer to Displaying the phone
keys on page 52. Displaying the AV operation screen on
menu on page 16.
page 12.
Switching the operation
Using an AUX source 7 Switches the operation screen. screen
For details, refer to Switching the opera- 6 Touch [AUX] on the AV source
You can display the video image output by You can switch between the screen to oper-
tion screen on page 53. selection screen.
the device connected to this product. This ate music files and that to operate video
8 Changes the wide screen mode. The image is displayed on the screen.
section describes operations for an AUX files.
For details, refer to Changing the wide
source. 7 Use the touch panel keys on the
screen mode on page 71. Touch the following key.
p A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold screen to control the external unit.
separately) is required for connection. For details, refer to Using the touch panel Switches between the
For details, refer to Connecting the exter- keys on page 53. screen to operate video files
nal video component on page 78. and that to operate music
files.

53
En

< CRD4847-A >


Chapter

21/22 Using AV input Reading the screen Setting the video signal Touch panel keys
You can display the video image output by When you connect this product to an AV
the device connected to this product. 1 1 2
equipment, select the suitable video signal
For details, refer to Connecting the exter- setting.
nal video component on page 78. p You can operate this function only for the
b 3
CAUTION video signal input into the AV input.
4
For safety reasons, video images cannot be 1 Press the HOME button to display
viewed while your vehicle is in motion. To 5
the Top menu screen.
view video images, you must stop in a safe 6
place and apply the parking brake. 2 Touch the following keys in the
following order.
1 Current time and date a 9 8 8 7
Using the touch panel keys
1 2 3 1 Exits the MIXTRAX screen.
Starting procedure 2 Displays the LinkGate screen.
You can display the video image output by Touch the desired item. Songs related to
the device connected to video input. The “Video Setup” screen appears. the selected item are played.
4
3 Specifies the BPM.
1 Press the HOME button to display 3 Touch [Video Signal Setting].
5 The original BPM is not displayed during
the Top menu screen. 4 Touch [AV]. playback.
2 Touch the following keys in the The pop-up menu appears. 4 Displays the item selection screen.
6
following order. 5 Touch the item you want to set. For details of the operations, refer to
Auto (default): Selecting an item to play songs on
7 Adjusts the video signal setting page 54.
automatically. 5 Displays the playback list screen.
1 Displays the source list. For details of the operations, refer to
For details, refer to Selecting a front PAL:
Sets the video signal to PAL. Selecting songs not to be played on
source on the source list on page 13. The “System” screen appears. page 55.
2 Displays the Time and date setting NTSC:
3 Touch [Input/Output Settings]. Sets the video signal to NTSC. 6 Sets to the original BPM (Beats Per
screen. Minute).
For details, refer to Setting the time and 4 Touch [AV Input]. PAL-M:
Sets the video signal to PAL-M. 7 Specifies the playback portion.
date on page 70. The pop-up menu appears. For details of the operations, refer to
3 Displays the Setting menu screen. PAL-N:
5 Touch [Source]. Sets the video signal to PAL-N. Specifying the playback portion on
4 Recalls equalizer curves. page 55.
The video image output by the connected SECAM:
For details, refer to Using the equalizer on 8 Touch to select a track.
external device can be displayed. Sets the video signal to SECAM.
page 64. Touch and hold to fast forward or rewind.
p If “Source” is selected, “2nd Camera
5 Hides the touch panel keys.
Touching this area hides the touch panel
Input” is automatically set to “Off”. Using MIXTRAX 9 Turns on or off the MIXTRAX original
visual display.
keys. 6 Display the AV source selection MIXTRAX is original technology for creating
a Pauses and starts playback.
p Touch anywhere on the LCD screen to screen. non-stop mixes of selections from your audio
b Displays the item selected on the
display the touch panel keys again. For details of the operations, refer to library, complete with DJ effects that make
LinkGate screen or item selection screen.
6 Displays the Phone menu screen. Displaying the AV operation screen on them sound as if a DJ is right there with you
For details, refer to Displaying the phone page 12. playing the music.
menu on page 16. p You can turn MIXTRAX on by touching Selecting an item to play
7 Touch [AV] on the AV source selec- [MIXTRAX] on the playback screen of
7 Changes the wide screen mode.
tion screen. songs
For details, refer to Changing the wide compressed audio files.
The image is displayed on the screen. You can specify an item to play songs related
screen mode on page 71. For details, refer to Using the touch panel
to it.
8 Use the touch panel keys on the keys on page 28.
screen to control the external unit.
For details, refer to Using the touch panel
54 keys on page 54.
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Touch the following key. 4 Touch the box on the left of the 6 Touch the item you want to set.
item or song that you do not want Sound1 (default) to Sound6: Setting the ever scroll 23
to play. The flash pattern changes according to When “Ever Scroll” is set to “On”, recorded
Displays the item selection
An icon is displayed. Items displayed with the sound level. Select a desired mode. text information scrolls continuously in the
screen.
the icon will not be played. L-Pass1 to L-Pass6: display. Set to “Off” if you prefer the informa-

English
If you touch [Unselect All], all the selec- The flash pattern changes according to tion to scroll just once.
tions are canceled. the bass level. Select a desired mode.
2 Touch the following keys to select 1 Press the HOME button to display
If you touch [Select All], all the items are Random1:
the item. The flash pattern changes randomly
the Top menu screen.
selected.
according to the sound level mode and 2 Touch the following keys in the
low pass mode. following order.
Displays the MIX pattern list. Specifying the playback Random2:
portion The flash pattern changes randomly
You can specify the playback portion. according to the sound level mode.
Random3:
Displays the tag list. Touch the following key repeatedly
The flash pattern changes randomly
until the desired setting appears. according to the low pass mode. The “System” screen appears.
Off: 3 Touch [Ever Scroll] repeatedly until
Changes the playback The flash pattern does not flash. the desired setting appears.
Displays the file list. portion. Off (default):
System settings Turns the ever scroll setting off.
On:
(default):
Activating the Bluetooth Turns the ever scroll setting on.
3 Select an item in the list. Plays back a middle portion.
Songs related to the selected item are : audio source
played. Plays back a long portion. You need to activate the Bluetooth audio Setting AV input
: source in order to use a Bluetooth audio You can use external video equipment such
Plays back a short portion. player. as portable players connected to this prod-
Selecting songs not to be p The most suitable sound effect is auto- uct with this setting.
played matically applied when switching to the 1 Press the HOME button to display
You can select items or songs not to be next song. the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display
played. the Top menu screen.
2 Touch the following keys in the
1 Touch the following key. Setting the flash pattern following order. 2 Touch the following keys in the
The flashing color changes with the changes following order.
Displays the playback list in the sound and bass levels.
screen. 1 Press the HOME button to display
the Top menu screen.
The “System” screen appears.
2 Touch the following key. 2 Touch the following keys in the The “System” screen appears.
following order. 3 Touch [AV Source Settings].
3 Touch [Input/Output Settings].
4 Touch [Bluetooth Audio] repeat-
Displays the “Playback not 4 Touch [AV Input].
edly until the desired setting
allowed” screen. The pop-up menu appears.
appears.
On (default): 5 Touch the item you want to set.
The “System” screen appears. Activates the Bluetooth audio source. Off (default):
3 Touch [Songs], [Artists] or
Off: Deactivates the AV source.
[Albums]. 3 Touch [AV Source Settings]. Deactivates the Bluetooth audio source. Source:
4 Touch [MIXTRAX Settings]. Displays the video image output by the
connected external device.
5 Touch [Flash Pattern].
The pop-up menu appears. 55
En

< CRD4847-A >


Chapter
Camera: p When the screen changes to full-screen Battery (default):
23 Displays the image output by the con- rear view camera image during normal When the polarity of the connected lead Setting the camera for
nected external camera. driving, switch to the opposite setting in is positive while the shift lever is in the Camera View mode
p If “Camera” is selected, “2nd Camera “Reverse Gear Setting”. REVERSE (R) position. To display Camera View at all times,
Input” is automatically set to “On”. Ground:
p If “Off” or “Source” is selected, “2nd
■■Setting rear view camera When the polarity of the connected lead
“Camera View” needs to be set to “On”.
activation p To set the rear view camera for Camera
Camera Input” is automatically set to is negative while the shift lever is in the View mode, “Back Camera Input”
“Off”. To view images of the rear view camera on REVERSE (R) position.
the screen of this product, “Back Camera needs to be set to “On”.
When the shift lever is aligned to the For details, refer to Setting rear view
Input” needs to be set to “On”. REVERSE (R) position after setting the rear
Setting the rear view camera view camera, the rear view image appears.
camera activation on page 56.
The following two functions are available.
1 Press the HOME button to display p To set the second camera for Camera
A separately sold rear view camera (e.g. the Top menu screen. ■■Setting the reversed image dis- View mode, set “AV Input” to “Camera”
ND-BC6) is required for utilizing the rear 2 Touch the following keys in the play for the rear view image or set “2nd Camera Input” to “On”.
view camera function. (For details, consult following order. Rear view camera images are displayed For details, refer to Setting AV input on
your dealer.) reversed (as mirror images) on the front page 55.
screen except when a rear view camera that For details, refer to Setting the second
Rear view camera camera input on page 57.
can output images in the correct direction is
This product features a function that used. You can set whether to reverse the rear p You can also turn this function on by
automatically switches to the full-screen view camera images to be displayed on the touching [Camera View] on the AV
image of the rear view camera installed on The “System” screen appears. front screen. source selection screen or in the source
your vehicle. When the shift lever is in the p This setting is available only when you list.
REVERSE (R) position, the screen auto-
3 Touch [Camera settings].
stop your vehicle in a safe place and apply 1 Press the HOME button to display
matically switches to full-screen rear view 4 Touch [Back Camera Input] the parking brake.
camera image.
the Top menu screen.
repeatedly until the desired setting p This function is available only when
p If the shift lever is aligned to the appears. “Back Camera Input” is “On”. 2 Touch the following keys in the
REVERSE (R) position immediately after Off (default): For details, refer to Setting rear view following order.
the system of this product is started up, Turns the back camera input setting off. camera activation on page 56.
only the camera image will be displayed On:
and the parking assist guidelines will not Turns the back camera input setting on. 1 Press the HOME button to display
be displayed. The parking assist guide- the Top menu screen.
lines will be displayed on the camera ■■Setting the polarity of the rear
2 Touch the following keys in the The “System” screen appears.
image after a little while. Be sure to check view camera
following order.
the conditions around the vehicle even 1 Press the HOME button to display 3 Touch [Camera settings].
before the guidelines and the message
the Top menu screen. 4 Touch [Camera View] repeatedly
are displayed.
2 Touch the following keys in the until the desired setting appears.
Camera for Camera View mode following order. Off (default):
Camera View can be displayed at all times The “System” screen appears. Turns the camera view setting off.
(e.g. when monitoring an attached trailer, On:
etc.). Please note that with this setting, the 3 Touch [Camera settings]. Turns the camera view setting on.
camera image is not resized to fit, and that 4 Touch [Back Camera: Reverse If no operations are performed for seven
a portion of what is seen by the camera is Video] repeatedly until the desired seconds after the AV operation screen is
not viewable. The “System” screen appears. displayed, the camera view will appear
setting appears.
CAUTION 3 Touch [Camera settings]. automatically.
Off (default):
Check to make sure settings for rear view p If you touch the screen while the camera
4 Touch [Reverse Gear Setting] Does not reverse the rear view camera
camera displays a mirror reversed image. view is displayed, the displayed image will
images.
repeatedly until the desired setting turn off temporarily.
p Immediately verify whether the dis- On:
play changes to a rear view camera appears. When the camera view of both rear view
Reverses the rear view camera images.
image when the shift lever is aligned to camera and second camera are available,
REVERSE (R) from another position. the key to switch the display appears.
56
En

< CRD4847-A >


Chapter
Before getting out of the car to place the 8 Touch the following keys to 1 Press the HOME button to display
markings, be sure to turn the ignition adjust the position of the point if the Top menu screen. 23
switch off (ACC OFF). necessary.
The range projected by the rear view 2 Touch the following keys in the
camera is limited. Also, the vehicle width following order.

English
and distance guidelines displayed on the Moves the point to the left.
rear view camera image may differ from
the actual vehicle width and distance.
(The guidelines are straight lines.) Moves the point to the right.
1
The image quality may deteriorate The “System” screen appears.
1 Switches the display between rear view depending on the usage environment,
image and second camera image. such as at night or in dark surroundings. 3 Touch [Camera settings].
Moves the point upward.
1 Park your vehicle in a safe place 4 Touch [2nd Camera Input] repeat-
Displaying the parking assist and apply the parking brake. edly until the desired setting
guidelines appears.
2 Using packing tape or similar, Moves the point downward. Off (default):
1 Press the HOME button to display place markings approximately Turns the second camera input setting
the Top menu screen. 25 cm (9-7/8 in.) from each side of Extends the line to the left and off.
the vehicle, and approximately right from the current center On:
2 Touch the following keys in the 50 cm (1 ft. 8 in.) and 2 m (6 ft. 7 in.) point of the distance guideline. Turns the second camera input setting
following order. from the rear bumper. The adjustment points on the on.
2 m (6 ft. 7 in.) lateral coordinates at both ends p The confirmation message appears if
will also move. setting “2nd Camera Input” to “On”
50 cm (1 ft. 8 in.) Shortens the line from the left while the AV source is on. The AV source
25 cm and right to the current center will turn off if “Yes” is selected, and “2nd
The “System” screen appears. (9-7/8 in.) point of the distance guideline. Camera Input” will be set to “On”. Select
Markings The adjustment points on the “No” to cancel setting “2nd Camera
3 Touch [Camera settings]. lateral coordinates at both ends Input” to “On”.
4 Touch [Parking Assist Guide] will also move. p If “On” is selected, “AV Input” is auto-
repeatedly until the desired setting Markings Resets the settings of the dis- matically set to “Camera”.
appears. 25 cm tance and vehicle width guide- p If “Off” is selected, “AV Input” is auto-
(9-7/8 in.) Default matically set to “Off”.
Off (default): lines and adjustment points to
Hides the guidelines. Rear bumper the default. ■■Setting the reversed image
On: setting for the second camera
p When a point is moved, the distance from
Displays the guidelines. 3 Press the HOME button to display the initial value is displayed at the bottom input image
When the shift lever is aligned to the the Top menu screen. of the screen. Second camera images are displayed
REVERSE (R) position after setting the rear
view camera, the rear view image appears. 4 Touch the following keys in the reversed (as mirror images) on the front
p If you press and hold the MUTE button, following order. Setting the second camera screen except when a second view camera
the rear view image disappears. that can output images in the correct direc-
input tion is used. You can set whether to reverse
You can view images of the second camera the second camera images to be displayed
Setting guidelines on the rear (a front camera etc.) on the screen of this on the front screen.
view image product. p This setting is available only when you
The “System” screen appears. stop your vehicle in a safe place and apply
CAUTION ■■Setting the second camera
5 Touch [Camera settings]. the parking brake.
When adjusting the guidelines, be sure activation p This function is available when “2nd
to park the vehicle in a safe place and 6 Touch [Parking Assist Guide p To view images of the second camera on Camera Input” is “On” or “AV Input” is
apply the parking brake. Adjust]. the screen of this product, “2nd Camera set to “Camera”.
Input” needs to be set to “On”.
7 Set the guidelines by dragging the
four points. 57
En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Press the HOME button to display The language can be changed for the 2 Touch the following keys in the 1 Press the HOME button to display
23 the Top menu screen. following: following order. the Top menu screen.
— The “Audio” screen
2 Touch the following keys in the — The “System” screen 2 Touch the following keys in the
following order. — The “Video Setup” screen following order.
— The “Bluetooth” screen
— Language for messages
Some operations on this product are pro- The “System” screen appears.
hibited from use while driving or require 3 Touch [Keyboard].
The “System” screen appears. careful attention when operated. In such The “Keyboard” screen appears. The “System” screen appears.
cases, a caution message will appear on
3 Touch [Camera settings]. the display. You can change the language 4 Touch the desired language. 3 Touch [Touch Panel Calibration].
for caution messages with this setting. After the language is selected, the previous The touch panel adjustment screen appears.
4 Touch [2nd Camera: Reverse screen returns.
video] repeatedly until the desired If the embedded language and the 4 Touch two corners of the screen
setting appears. selected language setting are not the along the arrows, and then touch
Off (default): same, text information may not display Setting the beep sound the centers of two + marks at the
Does not reverse the second camera properly. same time twice.
Some characters may not be displayed 1 Press the HOME button to display
images. the Top menu screen.
properly. 5 Press the HOME button.
On:
2 Touch the following keys in the The adjustment results are saved.
Reverses the second camera images. 1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. following order. 6 Press the HOME button once again.
Proceed to 16-point adjustment.
Turning off the demo screen 2 Touch the following keys in the If you press and hold the HOME button,
If the demo screen appears, perform the following order. the adjustment is canceled.
following procedure to turn off the demo
screen. 7 Gently touch the center of the +
The “System” screen appears. mark displayed on the screen.
1 Press the HOME button to display The target indicates the order.
the Top menu screen. 3 Touch [Beep Tone] repeatedly until After you touch all marks, the adjusted
The “System” screen appears. the desired setting appears. position data is saved.
2 Touch the following keys in the
On (default): If you press the HOME button, the previ-
following order. 3 Touch [System Language]. Sounds a beep.
The pop-up menu appears. ous adjustment position returns.
Off: If you press and hold the HOME button,
4 Touch the desired language. Does not sound a beep. the adjustment is canceled.
After the language is selected, the previous
screen returns. 8 Press and hold the HOME button.
Adjusting the response The adjustment results are saved.
The “System” screen appears.
positions of the touch panel
3 Touch [Demo Mode] repeatedly Setting the keyboard lan-
(touch panel calibration) Setting the dimmer function
until the desired setting appears. guage with the application If you feel that the touch panel keys on the You can specify the timing that the dimmer
On (default):
for iPhone screen deviate from the actual positions that function is to be turned on.
Displays the demo screen.
You can use the keyboard in AppRadio respond to your touch, adjust the response
Off: 1 Press the HOME button to display
Mode by setting the language of the key- positions of the touch panel screen.
Hides the demo screen. the Top menu screen.
board for iPhone. p This setting is available only when you
You can also turn off the demo screen by
p This function is only available in stop your vehicle in a safe place and apply 2 Touch the following keys in the
pressing and holding the MUTE button.
AppRadio Mode on the iPhone. the parking brake. following order.
p Do not use sharp pointed tools such as a
Selecting the system 1 Press the HOME button to display
ballpoint or mechanical pen, which could
the Top menu screen. damage the screen.
language
The system language can be selected. p Do not turn off the engine while saving
the adjusted position data.
58 The “System” screen appears.
En

< CRD4847-A >


Chapter
3 Touch [Dimmer Settings]. Day (default): 6 Touch the following keys to adjust
Deactivates the dimmer function. Adjusting the picture the selected item. 23
4 Touch [Dimmer Trigger].
Night: You can adjust the picture for each source,
The pop-up menu appears.
Activates the dimmer function. the Application screen, and rear view Decreases the level of the
5 Touch the item you want to set. camera. selected item.

English
Auto (default):
Activates the dimmer function when the
Setting the duration of time CAUTION
for the dimmer function to be For safety reasons, you cannot use some Increases the level of the
vehicle’s headlights are on (nighttime).
of these functions while your vehicle is in selected item.
Manual: active motion. To enable these functions, you must
Enables to set whether to activate the You can set the duration of time for the stop in a safe place and apply the parking
dimmer function. dimmer function to be active. Selects the adjustable previous
brake.
Time: p This function is available only when item.
Enables to set the duration of time for the “Dimmer Trigger” is set to “Time”. 1 Display the screen you wish to
dimmer function to be active. For details, refer to Setting the dimmer adjust.
p If “Manual” is selected, set whether to function on page 58. Selects the adjustable next item.
2 Press the HOME button to display
activate the dimmer function.
For details, refer to Setting whether 1 Press the HOME button to display the Top menu screen.
to activate the dimmer function on the Top menu screen. 3 Touch the following keys in the Each time you touch the key, the level of the
page 59. 2 Touch the following keys in the following order. selected item increases or decreases.
p If “Time” is selected, specify the duration p “Brightness”, “Contrast”, “Color” and
following order.
for the dimmer function to be active. “Hue” can be adjusted from “-24” to
For details, refer to Setting the duration of “+24”.
time for the dimmer function to be active p “Dimmer Level” can be adjusted from
on page 59. “+1” to “+48”.
The “System” screen appears. p “Temperature” can be adjusted from “-3”
The “System” screen appears. 4 Touch [Picture Adjustment]. to “+3”.
Setting whether to activate p The adjustments of “Brightness”,
the dimmer function 3 Touch [Dimmer Settings]. 5 Touch any of the following keys to “Contrast”, and “Dimmer Level” are
You can set whether to activate the dimmer 4 Touch [Dimmer Duration]. select the function to be adjusted. stored separately for the On/Off status of
function at nighttime. The duration setting bar appears. Picture adjustment items are displayed. the dimmer function. These are switched
p This function is available only when Brightness: automatically depending on whether the
5 Touch the desired points on the Adjusts the black intensity.
“Dimmer Trigger” is set to “Manual”. dimmer function is on or off.
duration setting bar, or slide the Contrast: For details on setting the dimmer func-
For details, refer to Setting the dimmer
function on page 58.
cursors to specify the start time Adjusts the contrast. tion, refer to Setting the dimmer function
and the end time, respectively. Color: on page 58.
1 Press the HOME button to display p The time display format depends on the Adjusts the color saturation. p The picture adjustment may not be avail-
the Top menu screen. “Time Format” setting. Hue: able with some rear view cameras.
2 Touch the following keys in the p The value displayed at the center of the Adjusts the tone of color (which color is p The setting contents can be memorized
following order. duration setting bar (“12” for 12-hour emphasized, red or green). separately for the following screens and
format and “00” for 24-hour format) Dimmer Level: video images.
indicates midnight. The values to the Adjusts the brightness of the display. — DVD, Video-CD and Disc
left of the value at the center are for the Temperature: — AV and external camera
afternoon, and the values to the right of Adjusts the color temperature, resulting — USB (Video) and USB (JPEG)
value at the center are for the morning. in a better white balance. — SD (Video) and SD (JPEG)
The “System” screen appears. p The default values are “18:00” (start time) p You can adjust Hue only when the color — iPod (iPod with a 30-pin connector)
and “6:00” (end time). system is set to NTSC. — iPod (Video) and AppRadio Mode (iPod
3 Touch [Dimmer Settings].
p The value can be changed in 15-minute If you touch [Rear View] or [2nd with a 30-pin connector)
4 Touch [Day/Night]. steps. Camera], the mode changes to the — HDMI and AppRadio Mode (HDMI)
The pop-up menu appears. selected camera mode. By touching — Android Auto
5 Touch the item you want to set. [Source], [Navi] or [Apps], you can — MirrorLink
return to the selected mode. — AUX
59
En

< CRD4847-A >


Chapter
— MIXTRAX, images output from the exter- 3 Turn the source off. 4 Touch [Connection Status]. 4 Touch the following keys to adjust
24 nal device For details, refer to Turning off the AV The “Connection Status” screen appears. the front/rear speaker balance.
— Rear view camera source on page 13. Illumination
When the headlights or small lamps of
4 Press the HOME button to display Moves towards the front.
Displaying the firmware the vehicle are on, “ON” is displayed.
the Top menu screen.
When the small lamps of the vehicle are
version 5 Touch the following keys in the off, “OFF” is displayed. (If the orange/
1 Press the HOME button to display following order. white lead is not connected, “OFF” Moves towards the rear.
the Top menu screen. appears.)
iDatalink
2 Touch the following keys in the When the optional iDatalink adapter Each time you touch the keys, the front/rear
following order. is connected and the protocol version speaker balance moves towards the front
matches, “OK” is displayed. If the version or rear.
The “System” screen appears. does not match, “Unsupported Version” p “Front25” to “Rear25” is displayed as the
6 Touch [System Information]. is displayed. If the optional iDatalink front/rear speaker balance moves from
adapter is not connected, “NOK” is the front to rear.
7 Touch [Firmware Update]. displayed. p The default setting is “F/R 0 L/R 0”.
The “System” screen appears. The “Firmware Update” screen appears. p Set “Front” and “Rear” to “0” when using
3 Touch [System Information]. 8 Touch [Continue] to display the Audio adjustments a dual speaker system.
4 Touch [Firmware Information]. data transfer mode. 5 Touch the following keys to adjust
The “Firmware Information” screen p Follow the on-screen instructions to finish Using fader/balance the left/right speaker balance.
appears. updating the firmware.
p This product will reset automatically after adjustment
p You can check the open source licenses Moves towards the left.
the firmware update is completed if the You can select a fader/balance setting that
of the functions that this product is
update is successful. provides an ideal listening environment in all
equipped with under “License” on the
p When the firmware update starts, the occupied seats.
“Firmware Information” screen.
source is turned off and the Bluetooth p This function is available only when main Moves towards the right.
connection is disconnected. audio is available.
Updating firmware p If an error message appears on the p This function is available only when “Rear
screen, touch [Continue] to proceed and Speaker” is set to “On”. Each time you touch the keys, the left/right
CAUTION
start the recovery sequence. For details, refer to Adjusting the front speaker balance moves towards the left or
Never turn this product off, eject the SD
and rear speaker output on page 62. right.
memory card or disconnect the USB
1 Press the HOME button to display p “Left25” to “Right25” is displayed as the
storage device while the firmware is Checking the connections of left/right speaker balance moves from the
being updated.
leads the Top menu screen.
You can only update the firmware when left to right.
Check that the leads are properly connected 2 Touch the following keys in the p The default setting is “L/R 0”.
the vehicle is stopped and the parking
brake is engaged. between this product and vehicle. Also following order. p You can also set the fader/balance by
p Use the USB port1 to update the firmware check whether they are connected in the dragging the point on the displayed table.
using a USB storage device. correct positions.

1 Download the firmware update 1 Press the HOME button to display Using balance adjustment
files. the Top menu screen. You can adjust the balance between right/
2 Touch the following keys in the The “Audio” screen appears. left sound output.
2 Connect a blank (formatted) SD p This function is available only when main
memory card or USB storage following order. 3 Touch [Fader/Balance].
The “Fader/Balance” screen appears. audio is available.
device to your computer, and then p This function is available only when “Rear
locate the correct update file and Speaker” is set to “Off”.
copy it onto the SD memory card or For details, refer to Adjusting the front
USB storage device. and rear speaker output on page 62.
The “System” screen appears.

60 3 Touch [System Information].


En

< CRD4847-A >


Chapter
1 Press the HOME button to display 3 Touch [Mute Level]. p If you directly touch the area where the
the Top menu screen. The pop-up menu appears. cursor can be moved, the SLA setting 24
will be changed to the value of the
2 Touch the following keys in the 4 Touch the item you want to set.
touched point.
following order. ATT (default):
p “+4” to “–4” is displayed as the source

English
The volume becomes 1/10.
volume is increased or decreased.
Mute:
p The default setting is “0”.
The volume becomes 0.
Off:
The volume does not change.
The “Audio” screen appears.
3 Touch [Balance]. Adjusting source levels
The “Fader/Balance” screen appears. The SLA (source level adjustment) function
4 Touch the following keys to adjust adjusts the volume level of each source to
the left/right speaker balance. prevent radical changes in volume when
switching between sources.
p This function is available only when main
Moves towards the left. audio is available.
p Settings are based on the FM tuner
volume level, which remains unchanged.
Moves towards the right. p This function is not available when the FM
tuner is selected as the AV source.

Each time you touch the keys, the left/right


1 Compare the FM tuner volume
speaker balance moves towards the left or level with the level of the source
right. you want to adjust.
p “Left25” to “Right25” is displayed as the 2 Press the HOME button to display
left/right speaker balance moves from the the Top menu screen.
left to right.
p The default setting is “L/R 0”. 3 Touch the following keys in the
p You can also set the fader/balance by following order.
dragging the point on the displayed table.

Switching sound muting/


attenuation
The “Audio” screen appears.
Sound from this system is automatically
muted or attenuated when a signal from 4 Touch [Source Level Adjuster].
equipment with a mute function is received. The “Source Level Adjuster” screen
appears.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. 5 Touch the following keys to adjust
the source volume.
2 Touch the following keys in the
following order.
Increases the source volume.

Decreases the source volume.


The “Audio” screen appears.

61
En

< CRD4847-A >


Chapter
The following AV sources are set to the same source level adjustment volume 5 Touch the following keys to select
24 automatically. Adjusting the filter “Front” or “Rear”.
The following adjustments can be made
Required Smartphone Setup during filter adjustments. Make the appro-
Selects the adjustable previous
cable (sold AV sources priate adjustments for the reproduced
Device Connection speaker.
separately) frequency band and characteristics of the
USB1 connected speaker unit.
iPod1 1
CD-IU201V iPhone/iPod USB Selects the adjustable next
aha Level (dB) speaker.
Pandora
iPod / iPhone
USB1
with a 30-pin 0
aha
connector 6 Touch [HPF] to turn on.
Pandora
CD-IU201S iPhone/iPod USB 2 7 Drag the line graph horizontally
iPod1
AppRadio 20 100 1k 10 k to adjust the range of cut-off fre-
Mode quency from “50” Hz to “200” Hz.
CD-IH202 aha Frequency (Hz) p The default setting is “100” Hz.
4 3
CD-IU52 Pandora 8 Drag the tip of the slope to adjust
Digital AV
Lightning iPhone/iPod AppRadio 1 Reproduced frequency band the range of level between “–6” dB/
iPod / iPhone adapter
Digital AV Mode 2 Slope adjustment
with a Lightning oct and “–18” dB/oct.
Adapter HDMI 3 Cut-off frequency of the LPF
connector p The default setting is “–12” dB/oct.
iPod1 4 Cut-off frequency of the HPF
CD-IU52 iPhone/iPod USB aha ■■Using the subwoofer output
■■Adjusting the front and rear
Pandora This product is equipped with a subwoofer
Android Auto
speaker output output mechanism, which can be turned
CD-MU200 Others USB You can set the frequency range for the on or off.
MirrorLink
sound output from the front and rear p This function is available only when main
aha
speakers. audio is available.
Android device Pandora
p This function is available only when main
CD-AH200 Others HDMI AppRadio 1 Press the HOME button to display
audio is available.
Mode the Top menu screen.
HDMI 1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the
p When a USB storage device is connected depending on whether the iPod / iPhone following order.
to USB port 1 or USB port 2, the source with a Lightning connector is connected 2 Touch the following keys in the
level adjustment volume is automatically to USB port 1 or USB port 2. following order.
set to the same level as the USB port p When an Android Auto-compatible
to which the device is connected. The device or a MirrorLink device is con-
source level adjustment volume that is nected to USB port 2, the source level
automatically set varies depending on adjustment volume is automatically set to The “Audio” screen appears.
whether the device is connected to USB the same level as USB port 2. 3 Touch [Subwoofer] to set the sub-
port 1 or USB port 2. The “Audio” screen appears.
woofer output “On”.
p When an iPod / iPhone with a Lightning 3 Confirm that “Rear Speaker” is set p The default setting is “Off”.
connector is connected to USB port 1 to “On”.
or USB port 2 using a USB interface p The default setting is “On”. 4 Touch [Subwoofer].
cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold The “Cutoff” screen appears.
separately), the source level adjustment
4 Touch [Crossover].
The “Cutoff” screen appears.
volume is automatically set to the same
level as the USB port to which the iPod
/ iPhone with a Lightning connector is
connected. The source level adjustment
62 volume that is automatically set varies
En

< CRD4847-A >


Chapter
5 Touch the following keys to select 3 Touch [Listening Position]. 4 Touch the following keys to select Rear Left:
“Subwoofer”. The “Listening Position” screen appears. the listening position if necessary. Changes the speaker level of the rear left 24
speaker.
4 Touch the desired position.
Rear Right:
Selects the adjustable previous Off (default):
Changes the speaker level of the rear

English
speaker. Changes the listening position setting to
right speaker.
off.
Selects the listening position. Subwoofer:
Front:
Changes the speaker level of the sub-
Selects the adjustable next Changes the listening position setting to
woofer speaker.
speaker. front.
If you touch [Apply Auto EQ], the result
Front-L:
of “A-EQ&TA Measurement” will be
Changes the listening position setting to
applied to the speaker level setting.
front left. Off:
6 Touch [LPF] to turn on. p To use this function, the vehicle’s acous-
Front-R: Changes the listening position setting to
tics must be measured in advance.
7 Touch the following keys to select Changes the listening position setting to off.
the phase of subwoofer output. front right. Front Left:
All: Changes the listening position setting to Adjusting the time alignment
Sets the phase of subwoofer Changes the listening position setting to front left. By adjusting the distance from each speaker
output to normal. all. Front Right: to the listening position, time alignment is
Changes the listening position setting to able to correct the time required for sound to
Sets the phase of subwoofer front right. reach the listening position.
Adjusting the speaker output Front:
output to reverse. p This function is available only when main
levels finely Changes the listening position setting to audio is available.
Fine adjustments of the speaker output level front. p This function is available only when “Rear
8 Drag the line graph horizontally can be made by listening to audio output. All: Speaker” is set to “On”.
to adjust the range of cut-off fre- p This function is available only when main Changes the listening position setting to For details, refer to Adjusting the front
quency from “50” Hz to “200” Hz. audio is available. all. and rear speaker output on page 62.
p The default setting is “100” Hz. p This function is available only when “Rear p If you change the listening position p This function is available only when
Speaker” is set to “On”. setting, the output levels of all the speak- “Subwoofer” is set to “On”.
9 Drag the tip of the slope to adjust For details, refer to Adjusting the front ers will change in conjunction with the For details, refer to Using the subwoofer
the range of level between “–6” dB/ and rear speaker output on page 62. setting. output on page 62.
oct and “–18” dB/oct. p This function is available only when p This function is available only when the
p The default setting is “–18” dB/oct. 5 Touch the following keys to adjust
“Subwoofer” is set to “On”. listening position setting is set to “Front
For details, refer to Using the subwoofer the speaker output level.
Left” or “Front Right”.
Selecting the listening output on page 62. For details, refer to Selecting the listening
position 1 Press the HOME button to display Decreases the speaker level. position on page 63.
You can select a listening position that you the Top menu screen. 1 Measure the distance between
want to make as the center of sound effects. 2 Touch the following keys in the the head of the listener and each
p This function is available only when main following order. speaker unit.
audio is available. Increases the speaker level.
2 Press the HOME button to display
1 Press the HOME button to display the Top menu screen.
the Top menu screen.
p “–24” dB to “10” dB is displayed as the 3 Touch the following keys in the
2 Touch the following keys in the distance to be corrected is increased or following order.
following order. The “Audio” screen appears. decreased.
3 Touch [Speaker Level]. Front Left:
The “Speaker Level” screen appears. Changes the speaker level of the front left
speaker.
Front Right:
Changes the speaker level of the front The “Audio” screen appears.
The “Audio” screen appears.
right speaker. 63
En

< CRD4847-A >


Chapter
4 Touch [Time Alignment]. p “0.0” inch to “200.0” inch is displayed as 4 Touch the equalizer you want.
24 The “Time Alignment” screen appears. the distance to be corrected is increased Using the equalizer
or decreased. ■■Customizing the equalizer
5 Touch the following keys to select The equalizer lets you adjust equalization to
Front Left: match the vehicle interior acoustic charac- curves
the listening position if necessary. Changes the distance between the front You can adjust the currently selected equal-
teristics as desired.
left speaker and the selected listening izer curve setting as desired. Adjustments
position. ■■Recalling equalizer curves can be made with a 13-band graphic
Front Right: There are seven stored equalizer curves that equalizer.
Changes the distance between the front you can easily recall at any time. Here is a p This function is available only when main
Selects the listening position. right speaker and the selected listening list of the equalizer curves: audio is available.
position. Equalizer curve p If you make adjustments when a curve
Rear Left: S.Bass is a curve in which only low-pitched “S.Bass”, “Powerful”, “Natural”,
Changes the distance between the rear sound is boosted. “Vocal”, or “Flat” is selected, the equal-
left speaker and the selected listening izer curve settings will be changed to
Powerful is a curve in which low- and high-
Off: position. “Custom1” automatically.
pitched sounds are boosted.
Changes the listening position setting to Rear Right: p If you make adjustments when the
Natural is a curve in which low- and high-
off. Changes the distance between the rear “Custom2” curve is selected for example,
pitched sounds are slightly boosted.
Front Left: right speaker and the selected listening the “Custom2” curve will be updated.
Vocal is a curve in which the midrange, p “Custom1” and “Custom2” curves can
Changes the listening position setting to position.
which is the human vocal range, is boosted. be created common to all sources.
front left. Subwoofer:
Front Right: Changes the distance between the sub- Flat is a flat curve in which nothing is
boosted. 1 Press the HOME button to display
Changes the listening position setting to woofer speaker and the selected listening the Top menu screen.
front right. position. Custom1 is an adjusted equalizer curve
Front: If you touch [TA On], the time alignment that you create. If you select this curve, the 2 Touch the following keys in the
Changes the listening position setting to is turned off. effect is applied to all AV sources. following order.
front. If you touch [Apply Auto EQ], the result Custom2 is an adjusted equalizer curve
All: of “A-EQ&TA Measurement” will be that you create. If you select this curve, the
Changes the listening position setting to applied to the time alignment setting. effect is applied to all AV sources.
all. p To use this function, the vehicle’s acous- p This function is available only when main
p If you change the listening position tics must be measured in advance. audio is available. The “Audio” screen appears.
setting, the output levels of all the speak-
p The default setting is “Powerful”.
ers will change in conjunction with the
p When “Flat” is selected, no supplement 3 Touch [Graphic EQ].
setting. The “Graphic EQ” screen appears.
or correction is made to the sound. This is
6 Touch the following keys to input useful to check the effect of the equalizer 4 Touch one of the keys to select a
the distance between the selected curves by switching alternatively between curve that you want to use as the
speaker and the listening position. “Flat” and a set equalizer curve. basis of customizing.
1 Press the HOME button to display 5 Touch the frequency for which you
Decreases the distance between
the Top menu screen. want to adjust the level.
the selected speaker and the
selected listening position. 2 Touch the following keys in the p If you trail a finger across the bars of
following order. multiple equalizer bands, the equalizer
curve settings will be set to the value of
Increases the distance between the touched point on each bar.
the selected speaker and the
selected listening position. ■■Using the auto-adjusted
equalizer
The “Audio” screen appears. You can set the auto-adjusted equalizer
to suit the vehicle’s acoustics. To use this
3 Touch [Graphic EQ]. function, the vehicle’s acoustics must be
The “Graphic EQ” screen appears. measured in advance.
64
En

< CRD4847-A >


Chapter
For details of the operations, refer to tone may become loud and measure- — Microphone for acoustical measurement 4 Turn on the ignition switch (ACC
Adjusting the equalizer curve automati- ment may take a long time, resulting in (sold separately) ON). 24
cally (Auto EQ) on page 65. battery drainage. Be sure to place the — Low battery If the vehicle’s air conditioner or heater is
p To manually adjust the equalizer curve, microphone in the specified location. turned on, turn it off. Noise from the fan in
■■Performing Auto EQ
set “Auto EQ&TA” to “Off”. ■■Before operating the Auto EQ the air conditioner or heater may prevent

English
p Auto EQ changes the audio settings as
follows: correct Auto EQ.
1 Press the HOME button to display function
the Top menu screen. Perform Auto EQ in as quiet a place as — “Auto EQ&TA” is set to “On”. 5 Switch the AV source to “OFF”.
possible, with the vehicle engine and air For details, refer to Using the auto-ad- For details of the operations, refer to
2 Touch the following keys in the justed equalizer on page 64. Displaying the AV operation screen on
conditioning switched off. Also, cut power
following order. — The fader/balance settings return to the page 12.
to car phones or cellular phones in the
vehicle, or remove them from the vehicle center position.
6 Press the HOME button to display
before performing Auto EQ. Sounds other For details, refer to Using balance adjust-
ment on page 60.
the Top menu screen.
than the measurement tone (surrounding
sounds, engine sound, telephones ring- — The equalizer curve switches to “Flat”. 7 Touch the following keys in the
The “Audio” screen appears. ing, etc.) may prevent correct measure- For details, refer to Using the equalizer on following order.
ment of the vehicle’s acoustics. page 64.
3 Touch [Auto EQ&TA] repeatedly Be sure to perform Auto EQ using the — The front and rear speakers will automat-
until the desired setting appears. microphone for acoustical measurement ically be adjusted to a high pass filter
Off (default): (sold separately). Using another micro- setting.
Turns the Auto EQ&TA setting off. phone may prevent measurement, or p Previous settings for Auto EQ will be
On: result in incorrect measurement of the overwritten. The “Audio” screen appears.
Turns the Auto EQ&TA setting on. vehicle’s acoustics. p Do not press the button to open or 8 Touch [A-EQ&TA Measurement].
To perform Auto EQ, the front speakers close the panel when you are using the The “A-EQ&TA Measurement” screen
Adjusting the equalizer curve must be connected. microphone. appears.
When this product is connected to a CAUTION
automatically (Auto EQ) power amp with input level control, Auto
9 Connect the microphone for acous-
Do not turn off the engine while the mea- tical measurement (sold sepa-
By measuring the vehicle’s acoustics, the EQ may be impossible if the power amp’s surement is in progress.
equalizer curve can be adjusted automati- input level is set below the standard level. rately) with this product.
cally to suit the vehicle interior. When this product is connected to a 1 Stop the vehicle in a quiet place, Plug the microphone into the microphone
WARNING power amp with an LPF (low pass filter), close all the doors, windows and input jack on this product.
A loud tone (noise) may be emitted from turn the LPF off before performing Auto sun roof, and then turn the engine 10 Touch [Front Left] or [Front Right]
the speakers when measuring the vehicle’s EQ. Also, set the cut-off frequency for the off. to select the current listening
acoustics. Never perform Auto EQ measure- built-in LPF of an active subwoofer to the If the engine is left running, engine noise position.
ment while driving. highest frequency. may prevent correct Auto EQ.
The distance has been calculated by a p If driving restrictions are detected during 11 Touch [Start].
CAUTION A 10-second countdown starts.
computer to provide optimum delay to measurement, measurement is canceled.
Thoroughly check the conditions before p The Bluetooth connection is discon-
performing Auto EQ, as the speakers ensure accurate results. Do not change 2 Fix the microphone for acoustical
this value. nected before the process starts.
may be damaged if this is performed measurement (sold separately) in
under the following conditions: — The reflected sound within the vehicle is 12 Exit the vehicle and keep the
the center of the headrest of the
— When the speakers are incorrectly strong and delays occur. doors closed until the countdown
— The LPF on active subwoofers or external
driver’s seat, facing forward.
connected. (For example, when a rear The Auto EQ may differ depending on where finishes.
speaker is connected as a subwoofer amps delay the lower sounds. When the countdown finishes, a measure-
you place the microphone. If desired, place
output.) If an error occurs during measurement, ment tone (noise) is emitted from the speak-
the microphone on the front passenger seat
— When a speaker is connected to a power a message appears and measurement ers and the Auto EQ measurement begins.
and perform Auto EQ.
amp delivering output higher than is canceled. Check the following before
measuring the vehicle’s acoustics. 3 Disconnect the iPhone or smart- 13 Wait until the measurement is
the speaker’s maximum input power completed.
capability. — Front speakers (left/right) phone device.
— Rear speakers (left/right) When Auto EQ is completed, a message is
If a microphone for acoustical measure- displayed indicating that the measurement
ment (sold separately) is not placed in an — Noise
is completed.
appropriate location, the measurement
65
En

< CRD4847-A >


Chapter
p If the vehicle’s acoustics cannot be Preset displays: 4 Touch the following key. (rainbow):
25 measured correctly, an error message will Selects the desired preset background Shifts through the rainbow of colors
Displays the list of the back-
be displayed. display. ground display images stored gradationally.
p The measurement time varies depending (custom): on the external storage device p You can preview the Top menu screen
on the type of vehicle. Displays the background display image (USB, SD). or the AV operation screen by touching
p To stop the measurement, touch [Stop]. imported from the external storage device [Home] or [AV] respectively.
(USB, SD).
14 Store the microphone carefully in
For details, refer to Changing to the
5 Touch the desired external storage ■■Creating a user-defined color
the glove compartment or another device (USB, SD). You can create a user-defined color. The
background display image stored on the
safe place. external storage device (USB, SD) on 6 Touch the image to use as the created color is stored, and you can select
If the microphone is subjected to direct sun- the color when setting the illumination color
page 66. background display from the list.
light for an extended period, high tempera- the next time.
(off): The image is set as the background display.
tures may cause distortion, color change or Hides the background display. 1 Press the HOME button to display
p You can delete the imported image and
malfunction.
restore the setting for the background the Top menu screen.
■■Changing to the background
Theme menu display image stored on the
display to the default by touching and
2 Touch the following keys in the
holding the custom key.
external storage device (USB, following order.
Selecting the background SD) Setting the illumination color
display You can change the background display
The illumination color can be selected from
image to an image imported from the exter-
The background display can be selected 5 different colors. Furthermore, the illumina-
nal storage device (USB, SD).
from 8 different preset displays for the AV tion can be switched between these 5 colors
p Background display image must be used The “Theme” screen appears.
operation screen and 5 different preset dis- in order.
within the following formats.
plays for the Top menu screen. Furthermore, 3 Touch [Illumination].
you can change the background display
— JPEG image files (.jpg or .jpeg) ■■Selecting the color from the
— Allowable data size is 10 MB or smaller p You can also change the screen
to other images imported from an external preset colors for settings by touching [Theme],
— Allowable image size is 4 000 pixels × You can select an illumination color from the
storage device (USB, SD). [Background] or [Clock] on this screen.
4 000 pixels or smaller color list.
1 Press the HOME button to display CAUTION 4 Touch the following key.
the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display
Do not turn off the engine while importing
the Top menu screen. Displays the screen to create a
2 Touch the following keys in the an image from the external storage device
(USB, SD). 2 Touch the following keys in the user-defined color and store it
following order.
following order. to memory.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen.
5 Touch the following keys.
2 Touch the following keys in the
following order.
The “Theme” screen appears.
The “Theme” screen appears. Adjusts the brightness and the
3 Touch [Background]. level of red, green and blue to
p You can also change the screen for 3 Touch [Illumination].
create a favorite color.
settings by touching [Illumination], p You can also change the screen
[Theme] or [Clock] on this screen. for settings by touching [Theme],
The “Theme” screen appears. [Background] or [Clock] on this screen.
4 Touch [Home] or [AV] to switch the p You can also adjust the color tone by
3 Touch [Background]. 4 Touch the color you want.
screen displays. p You can also change the screen for dragging the color bar.
p The setting contents can be memorized Colored keys:
settings by touching [Illumination], Selects the desired preset color. 6 Touch and hold [Memo] to store the
separately for the AV operation screen [Theme] or [Clock] on this screen.
and the Top menu screen. (custom): customized color in the memory.
Displays the screen to customize the The customized color is stored in the
5 Touch the item you want to set. illumination color. memory.
For details, refer to Creating a user-de- The set color will be recalled from the mem-
fined color on page 66. ory the next time you touch the same key.
66
En

< CRD4847-A >


Chapter
p You can preview the Top menu screen 2 Touch the following keys in the 1 Insert the SD memory card into the
Selecting the theme color or the AV operation screen by touching following order. SD card slot or plug the USB stor- 25
A theme color can be selected from 5 differ- [Home] or [AV] respectively. age device into the USB connector.
ent colors. For details, refer to Plugging in a USB
Changing the preinstalled storage device on page 11.

English
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. For details, refer to Inserting and ejecting
splash screen an SD memory card on page 10.
2 Touch the following keys in the You can change the splash screen to other The “Theme” screen appears.
images preinstalled in this product. 2 Press the HOME button to display
following order. 3 Touch [Splash Screen].
the Top menu screen.
1 Press the HOME button to display 4 Touch the following key.
the Top menu screen. 3 Touch the following keys in the
Displays the list of the splash following order.
2 Touch the following keys in the screens stored on the external
following order. storage device (USB, SD).
The “Theme” screen appears.
3 Touch [Theme]. 5 Touch the desired external storage
p You can also change the screen for device (USB, SD).
settings by touching [Illumination], The “Theme” screen appears.
[Background] or [Clock] on this screen. 6 Touch the image to use as the 4 Touch [Export].
The “Theme” screen appears.
splash screen from the list. The “Settings Export” screen appears.
4 Touch the color you want. 3 Touch [Splash Screen]. The image is set as the splash screen.
p You can preview the Top menu screen 5 Touch the desired item.
4 Touch the item you want to set. p You can delete the imported image and
or the AV operation screen by touching Illumination:
Preset images: restore the setting on the splash screen
[Home] or [AV] respectively. Selects the illumination color setting.
Selects the desired preset splash screen to the default by touching and holding the
custom key. Splash Screen:
image. Selects the splash screen setting.
Selecting the clock image (custom): Select All:
The clock on the AV operation screen and Displays the splash screen image Replicating the settings Selects all settings.
the Top menu screen can be selected from 3 imported from the external storage device
different images. (USB, SD). ■■Exporting “Theme” settings 6 Touch [Export].
For details, refer to Changing to the You can export settings you have made on Data export starts.
1 Press the HOME button to display
splash screen stored on the external the “Theme” screen to an external storage After the data is exported, a completion
the Top menu screen.
storage device (USB, SD) on page 67. device (USB, SD). These settings can be message appears.
2 Touch the following keys in the exported separately. p The source is turned off and the
following order. ■■Changing to the splash screen p This setting is available only when you Bluetooth connection is disconnected
stored on the external storage stop your vehicle in a safe place and apply before the process starts.
device (USB, SD) the parking brake.
p If multiple external storage devices are
■■Importing “Theme” settings
You can change the splash screen to other The settings made on the “Theme” screen
images imported from the external storage connected to this product, the order of
that were exported to an external storage
device (USB, SD). priority for the targets that the “Theme”
The “Theme” screen appears. device (USB, SD) can be imported.
settings are exported to is as follows:
CAUTION p This setting is available only when you
3 Touch [Clock]. 1 SD memory card
Do not turn off the engine while importing stop your vehicle in a safe place and apply
p You can also change the screen for 2 USB storage device that is connected to
an image from the external storage device the parking brake.
settings by touching [Illumination], USB port 1
(USB, SD). p If multiple external storage devices that
[Theme] or [Background] on this 3 USB storage device that is connected to
1 Press the HOME button to display include available data are connected to
screen. USB port 2
this product, the order of priority for the
the Top menu screen. CAUTION
4 Touch the item you want to set. targets that the “Theme” settings are
Preset images: Do not turn off the engine while exporting imported from is as follows:
Selects the desired preset clock image. the settings. 1 SD memory card
(off): 2 USB storage device that is connected to
Hides the clock display. USB port 1
67
En

< CRD4847-A >


Chapter
3 USB storage device that is connected to 2 Touch the following keys in the p If the selected language is not available, 2 Touch the following keys in the
26 USB port 2 following order. the language specified on the disc is following order.
CAUTION applied.
Do not turn off the engine while import- p You can switch the audio language by
ing the settings. touching the audio language switching
To prevent data loss and damage to the key during playback.
SD memory card, never edit the data p The setting made here will not be affected
The “Video Setup” screen appears. even if the audio language is switched The “Video Setup” screen appears.
exported to the SD memory card.
3 Touch [DVD/DivX Setup]. during playback using the audio lan- 3 Touch [DVD/DivX Setup].
1 Insert the SD memory card into the guage switching key.
SD card slot or plug the USB stor- 4 Touch [Subtitle Language]. 4 Touch [Multi Angle] repeatedly
age device into the USB connector. The pop-up menu appears. ■■Setting the menu language until the desired setting appears.
You can set the preferred language in which On (default):
For details, refer to Plugging in a USB 5 Touch the desired language. the menus recorded on a disc are displayed. Turns the multi-angle setting on.
storage device on page 11. When you select “Others”, a language code
For details, refer to Inserting and ejecting input screen is shown. Input the four-digit 1 Press the HOME button to display Off:
an SD memory card on page 10. code of the desired language then touch . the Top menu screen. Turns the multi-angle setting off.
A message confirming whether to import the The subtitle language is set. 2 Touch the following keys in the
stored setting data appears. p If the selected language is not available, Setting the aspect ratio
following order.
2 Touch [Import]. the language specified on the disc is There are two kinds of displays. A wide
Data import starts. displayed. screen display has a width-to-height ratio (TV
When the data is successfully imported, an p You can switch the subtitle language by aspect) of 16:9, while a regular display has
import complete message is displayed. touching the subtitle language switching a TV aspect of 4:3. If you use a regular rear
p The source is turned off and the key during playback. display with a TV aspect of 4:3, you can set
Bluetooth connection is disconnected p The setting made here will not be affected The “Video Setup” screen appears. the aspect ratio suitable for your rear display.
before the process starts. even if the subtitle language is switched (We recommend use of this function only
during playback using the subtitle lan- 3 Touch [DVD/DivX Setup].
when you want to fit the aspect ratio to the
Setting up the video guage switching key. 4 Touch [Menu Language]. rear display.)
player ■■Setting the audio language
The pop-up menu appears. p When using a regular display, select
You can set the preferred audio language. 5 Touch the desired language. either “Letter Box” or “Pan Scan”.
When you select “Others”, a language code Selecting “16:9” may result in an unnatu-
Setting the top-priority 1 Press the HOME button to display ral image.
input screen is shown. Input the four-digit
languages the Top menu screen. code of the desired language then touch . p If you select the TV aspect ratio, this
You can assign the top-priority language to 2 Touch the following keys in the The menu language is set. product’s display will change to the same
the top-priority subtitle, audio and menu following order. p If the selected language is not available, setting.
in initial playback. If the selected language the language specified on the disc is p This setting is available only when “Disc”
is recorded on the disc, subtitles, audio displayed. is selected as the source.
and menu are displayed or output in that 1 Press the HOME button to display
language. Setting the angle icon display the Top menu screen.
p This setting is available only when “Disc”
The “Video Setup” screen appears. You can set whether to display the angle 2 Touch the following keys in the
is selected as the source.
icon on the scenes where the angle can be following order.
■■Setting the subtitle language 3 Touch [DVD/DivX Setup]. switched.
You can set a desired subtitle language. 4 Touch [Audio Language]. p This setting is available only when “Disc”
When available, the subtitles will be dis- The pop-up menu appears. is selected as the source.
played in the selected language. 1 Press the HOME button to display
5 Touch the desired language.
1 Press the HOME button to display When you select “Others”, a language code the Top menu screen. The “Video Setup” screen appears.
the Top menu screen. input screen is shown. Input the four-digit
code of the desired language then touch . 3 Touch [DVD/DivX Setup].
The audio language is set. 4 Touch [TV Aspect].
The pop-up menu appears.
68
En

< CRD4847-A >


Chapter
5 Touch the item you want to set. 3 Touch [DVD/DivX Setup]. first register this product with your DivX VOD 4 Touch [DivX® VOD].
16:9 (default): content provider. You do this by generating The “DivX® VOD” screen appears. 26
4 Touch [Parental].
Displays the wide screen image (16:9) as a DivX VOD registration code, which you
The “Parental” screen appears. 5 Touch [Deregistration Code].
it is (initial setting). submit to your provider.
Your eight-digit deregistration code is
Letter Box: 5 Touch [0] to [9] to input a four-digit p Keep a record of the code as you will

English
displayed.
Makes the image in the shape of a let- code number. need it when you register this product to
p Make a note of the code as you will need
terbox with black bands on the top and the DivX VOD provider.
6 While the input number is dis- it when you deregister from a DivX VOD
bottom of the screen. p This setting is available only when “Disc”
played, touch the following key. is selected as the source.
provider.
Pan Scan:
Cuts the image short on the right and left 1 Press the HOME button to display
sides of the screen. Automatic playback of DVDs
Registers the code number. the Top menu screen.
p When playing discs that do not have a When a DVD disc with a DVD menu is
panscan system, the disc is played back 2 Touch the following keys in the inserted, this product will cancel the menu
with “Letter Box” even if you select the following order. automatically and start playback from the
“Pan Scan” setting. Confirm whether the 7 Touch any number between [1] to first chapter of the first title.
disc package bears the mark. [8] to select the desired level. p Some DVDs may not operate properly. If
p The TV aspect ratio cannot be changed 8: this function is not fully operable, turn
for some discs. For details, refer to the Enables playback of the entire disc (initial this function off and start playback.
disc’s instructions. setting). p This setting is available only when “Disc”
The “Video Setup” screen appears.
7 to 2: is selected as the source.
Setting parental lock Enables playback of discs for children 3 Touch [DVD/DivX Setup]. 1 Press the HOME button to display
and non-adult oriented discs. 4 Touch [DivX® VOD].
Some DVD-Video discs let you use parental the Top menu screen.
1: The “DivX VOD” screen appears.
®
lock to set restrictions so that children can- 2 Touch the following keys in the
Enables only playback of discs for p If a registration code has already been
not watch violent or adult-oriented scenes.
children. activated, it cannot be displayed. following order.
You can set the parental lock level in steps
as desired. 8 While the input number is dis- 5 Touch [Registration Code].
p This setting is available only when “Disc” played, touch the following key. Your 10-digit registration code is displayed.
is selected as the source. p Make a note of the code as you will need
p When you set a parental lock level and it when you register with a DivX VOD
then play a disc featuring parental lock, Sets the parental lock level. provider. The “Video Setup” screen appears.
code number input indications may be
displayed. In this case, playback will start 3 Touch [DVD/DivX Setup].
when the correct code number is input. p We recommend that you keep a record of Displaying your DivX VOD 4 Touch [DVD Auto Play] repeatedly
■■Setting the code number and your code number in case you forget it. deregistration code until the desired setting appears.
p The parental lock level is recorded on the A registration code registered with a deregis- Off (default):
level disc. You can confirm it by looking at the Turns the DVD Auto Play setting off.
tration code can be deleted.
When you first use this function, register On:
disc package, the included literature or p This setting is available only when “Disc”
your code number. If you do not register Turns the DVD Auto Play setting on.
the disc itself. You cannot use parental is selected as the source.
a code number, the parental lock will not
lock with discs that do not feature a
operate.
recorded parental lock level.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. Setting the video signal for
1 Press the HOME button to display p With some discs, parental lock operates
the Top menu screen. to skip certain scenes only, after which 2 Touch the following keys in the the rear view camera
normal playback resumes. For details, following order. When you connect a rear view camera to
2 Touch the following keys in the refer to the disc’s instructions. this product, select the suitable video signal
following order. setting.
p You can operate this function only for the
Displaying your DivX VOD video signal input into the AV input.
registration code
1 Press the HOME button to display
If you want to play DivX VOD (video on The “Video Setup” screen appears.
the Top menu screen.
The “Video Setup” screen appears. demand) content on this product, you must 3 Touch [DVD/DivX Setup].
69
En

< CRD4847-A >


Chapter
2 Touch the following keys in the To cancel the registration, touch the star d/m/y 2 Touch the following keys in the
27/28 following order. icon in the menu column again. Changes the date display format to date/ following order.
month/year.
y/m/d:
Selecting a shortcut Changes the date display format to year/
1 Press the HOME button to display month/date.
the Top menu screen. Time Format
The “Video Setup” screen appears. 12hour (default): The “System” screen appears.
2 Touch the following keys in the Changes the display to 12-hour format
3 Touch [Video Signal Setting]. following order. 3 Touch [AV Source Settings].
with am/pm.
4 Touch [Camera]. 24hour: 4 Touch [Tag Forwarding] repeatedly
The pop-up menu appears. Changes the display to 24-hour format. until the desired setting appears.
5 Touch the item you want to set. USB1 (default):
Auto (default): Transfers the song information to your
Storing song information to iPod which is connected to USB port 1.
Adjusts the video signal setting The “Favorites” screen appears.
automatically. an iPod (iTunes Tagging) USB2:
PAL: 3 Touch the desired item. You can store song information to the iPod Transfers the song information to your
Sets the video signal to PAL. when this product receives song informa- iPod which is connected to USB port 2.
NTSC: Removing a shortcut tion. The songs will appear in a playlist called 5 Tune into a broadcast station.
Sets the video signal to NTSC. “Tagged playlist” in iTunes the next time you When the song information is received,
PAL-M: 1 Press the HOME button to display synchronize your iPod. You can directly buy is displayed while the desired song is being
Sets the video signal to PAL-M. the Top menu screen. the songs via this product. broadcast, and the touch panel key becomes
PAL-N: 2 Touch the following keys in the Depending on when the song information is active.
Sets the video signal to PAL-N. stored, information for the previous song or HD Radio
following order.
SECAM: the song after the current song may also be For details, refer to iTunes® tagging indi-
Sets the video signal to SECAM. stored. Be sure to confirm the song before cator on page 22.
you purchase it. For details, refer to Using the touch panel
Favorite menu p The iTunes Tagging function is available keys on page 22.
Registering your favorite menu items in when the song information is available. SiriusXM
shortcuts allows you to quickly jump to the The “Favorites” screen appears. p This function is available for the following For details, refer to iTunes® tagging indi-
registered menu screen by a simple touch iPod models: cator on page 47.
3 Touch and hold the star icon of the iPhone 4s
on the “Favorites” screen. favorite menu you want to remove. For details, refer to Using the touch panel
p Up to 12 menu items can be registered in iPhone 4 keys on page 47.
The selected menu is removed from the iPhone 3GS
the favorite menu. “Favorites” screen. iPhone 3G 6 Touch the following key.
HD Radio
Creating a shortcut Common operations iPhone
iPod touch 5th generation The touch panel key on which the song title
iPod touch 4th generation or artist name is displayed
1 Touch the HOME button to display SiriusXM
the Top menu screen. Setting the time and date iPod touch 3rd generation
iPod touch 2nd generation The touch panel key on which the artist
2 Touch the following key. 1 Touch the current time on the iPod touch 1st generation name, song title, category name or content
screen to display the Time and iPod classic text is displayed
date setting screen. iPod nano 6th generation The information on the song on air is stored
Displays the Setting menu
iPod nano 5th generation in this product.
screen. 2 Touch or to set the correct time
iPod nano 4th generation While the information is being acquired,
and date. is displayed.
iPod nano 3rd generation
On this screen, you can operate the follow- When it is completed, turns off and
3 Touch the star icon of the menu p The version of iTunes must be 7.4 or
ing items. is displayed.
higher.
item that you want to add to the Month/Date p The song information for up to 50 songs
favorite menu. m/d/y (default): 1 Press the HOME button to display can be stored in this product.
The star icon for the selected menu is filled Changes the date display format to the Top menu screen. Depending on when the song information
70 in. month/date/year. is stored, information for the previous
En

< CRD4847-A >


Chapter
song or the song after the current song
may also be stored. Changing the wide screen
Other functions AV
The video and sound of the AV input are 29
mode output to the rear display.
7 Connect your iPod.
You can set the screen size for the video and Selecting the video for the — The video image and sound are output
The song information is transferred to your
only when “AV” has both video and
JPEG images. rear display

English
iPod.
p This setting is available only when you sound.
p If the iPod is already connected, the You can choose either to show the same
stop your vehicle in a safe place and apply — The video image and sound are output
song information will be transferred to image as the front screen or to show the
the parking brake. only when “AV Input” is set to “Source”.
your iPod every time you touch the touch selected source on the rear display.
p The default setting is “Full” for video, and For details, refer to Setting AV input on
panel key on which song information is p This function is not available during a call
“Normal” for JPEG images. page 55.
displayed. via this product or while using the voice OFF
When the song information transfer to 1 Touch the following key. recognition function. Nothing is output to the rear display.
your iPod is completed, disappears.
Displays the setting screen to 1 Press the HOME button to display Touch the following key.
p When the song information transfer is
completed, the information stored in this select the appropriate screen the Top menu screen.
product will be automatically deleted. ratio for the playback video.
2 Touch the following key. Closes the “Rear” screen.
p If you turn off this product or disconnect p The appearance of this key changes
the iPod while transferring song informa- according to the current setting.
tion, the transfer may not successfully Displays the AV source
selection screen. You can also select “Rear” on the source
complete. 2 Touch the desired mode.
list.
p While this product is storing song Full
For details, refer to Selecting a front
information, transfer to an iPod is not A 4:3 picture is enlarged in the horizontal
source on the source list on page 13.
possible. direction only, enabling you to enjoy a 4:3 3 Touch [Rear]. p Video files on the external storage device
TV picture (normal picture) without any The “Rear” screen appears. (USB, SD) are not available as a source
omissions.
Setting the “Sound Retriever” p This setting is for video only.
4 Touch the source you want to show for the rear display when Android Auto
on the rear display. is on.
function Zoom
A 4:3 picture is enlarged in the same pro- The source you can select is as follows.
The “Sound Retriever” function automat-
portion both vertically and horizontally; Mirror Setting the anti-theft function
ically enhances compressed audio and
ideal for a wide screen picture. The video on the front screen of this
restores rich sound. You can set a password for this product. If
p This setting is for video only. product is output to the rear display.
the back-up lead is cut after the password is
Touch the following key repeatedly Normal — Not all videos or sounds can be output to
set, this product prompts for the password
until the desired setting appears on A 4:3 picture is displayed normally, giving the rear display.
at the time of next boot up.
the AV operation screen. you no sense of disparity since its propor- DVD/CD
tions are the same as those of the normal The video and sound of DVDs are output ■■Setting the password
Sets the “Sound Retriever” picture. to the rear display.
function.
1 Press the HOME button to display
Trimming — Compatible file types are DVD-V,
Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, and the Top menu screen.
An image is displayed across the entire
(Mode1) (default): screen with the horizontal-to-vertical MPEG-4 only. 2 Touch the following keys in the
Activates the “Sound Retriever” ratio left as is. If the horizontal-to-vertical USB/iPod following order.
function. ratio differs between the display and the The video and sound of the USB storage
(Mode2): image, the image may be displayed partly device or iPod are output to the rear
Activates the “Sound Retriever” cut off either at the top/bottom or sides. display.
function. p This setting is for JPEG images only. — The port that supports the rear display will
(Off): p Different settings can be stored for each only be USB port 1.
Deactivates the “Sound Retriever” — Compatible file types are MPEG-4, H.264, The “System” screen appears.
video source.
function. p When a video is viewed in a wide screen WMV, MKV, and FLV only.
p Mode2 has a stronger effect than Mode1. mode that does not match its original SD
aspect ratio, it may appear different. The video and sound of the SD memory
p The video image will appear coarser when cards are output to the rear display.
viewed in “Zoom” mode. — Compatible file types are MPEG-4, H.264,
WMV, MKV, and FLV only.
71
En

< CRD4847-A >


Chapter
3 Touch Area1, followed by Area2, 1 Press the HOME button to display Method 1: Remove the vehicle p If you want to return settings or recorded
30 and then touch and hold Area3. the Top menu screen. battery content to the default, touch [All
Resets various settings registered to this Settings].
Area1 Area2 Area3 2 Touch the following keys in the p Some of the settings configured on the
following order. product.
“Theme” setting will not be reset.
Method 2: Touch the item you p The settings for My Vehicle are not reset.
want to initialize on the “System” 5 Touch [Restore].
screen When the selected item is successfully
For details, refer to Restoring the default initialized, a completion message appears.
The “System” screen appears. settings on page 72. p The source is turned off and the
3 Touch Area1, followed by Area2, Bluetooth connection is disconnected
Method 3: Press the RESET button before the process starts.
and then touch and hold Area3. For details of the operations, refer
The “Anti-theft Setting Menu” screen Area1 Area2 Area3 to Resetting the microprocessor on Precautions
appears. page 8.
4 Touch [Set Password]. p Some of the settings and recorded con-
The “Password Entry” screen appears. tents will not be reset. Your new product and this
■■Restoring the default settings
manual
5 Enter the password you want to set.
Resets various settings registered to this Do not operate this product, any appli-
p 5 to 16 characters can be entered for a
product to the default settings. cations, or the rear view camera option
password.
p This setting is available only when you (if purchased) if doing so will divert your
6 Touch [Go]. stop your vehicle in a safe place and apply attention in any way from the safe opera-
The “Hint Entry” screen appears. the parking brake. tion of your vehicle. Always observe safe
7 Enter a password hint. The “Anti-theft Setting Menu” screen driving rules and follow all existing traffic
CAUTION regulations. If you experience difficulty
p Up to 40 characters can be entered for a appears. Do not turn off the engine while restoring
hint. in operating this product or reading the
4 Touch [Clear Password]. the settings. display, park your vehicle in a safe loca-
8 Touch [Go]. A message confirming whether to delete the 1 Press the HOME button to display tion and apply the parking brake before
The “Password Confirmation” screen password appears. making the necessary adjustments.
the Top menu screen.
appears. 5 Touch [Yes]. Do not install this product where it may
p If you want to change the password 2 Touch the following keys in the (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
The password setting screen appears.
currently set, enter the current password A message confirming a password hint
following order. the performance of any of the vehicle’s
and then enter the new one. appears. operating systems of safety features,
9 Check the password, and then including airbags, hazard lamp buttons,
6 Touch [OK]. or (iii) impair the driver’s ability to safely
touch [OK]. The “Password Entry” screen appears.
The “Anti-theft Setting Menu” screen operate the vehicle. In some cases, it may
appears. 7 Enter the current password. not be possible to install this product
The “System” screen appears.
because of the vehicle type or the shape
■■Entering the password 8 Touch [Go]. 3 Touch [Restore Settings]. of the vehicle interior.
On the password input screen, you must A message indicating that the security
setting is canceled appears. 4 Touch the item you want to
enter the current password.
initialize. Important safeguards
1 Enter the password. ■■Forgotten password All Settings
Contact the nearest authorized Pioneer WARNING
2 Touch [Go]. Audio Settings
Service Station. Pioneer does not recommend that you
When the correct password is entered, this p This setting is available when the source
install this product yourself. This prod-
product will be unlocked. is turned off.
uct is designed for professional instal-
Restoring this product to the Theme Settings
lation only. We recommend that only
■■Deleting the password Bluetooth Settings
The current password and password hint
default settings A message confirming whether to initialize
authorized Pioneer service personnel,
can be deleted. You can restore settings or recorded content who have special training and experi-
the settings appears.
to the default settings. Various methods are ence in mobile electronics, set up and
72 used to clear user data. install this product. NEVER SERVICE
En

< CRD4847-A >


Chapter
THIS PRODUCT YOURSELF. Installing the insulation heats up, wires may Ground wire POWER AMP
or servicing this product and its connect- become damaged, resulting in a short 31
ing cables may expose you to the risk of circuit or malfunction and permanent
electric shock or other hazards, and can damage to the product.
cause damage to this product that is not Do not shorten any leads. If you do,

English
covered by warranty. the protection circuit (fuse holder,
fuse resistor or filter, etc.) may fail to
Connection work properly.
Never feed power to other electronic
products by cutting the insulation of Other devices Metal parts of car’s body
Precautions before connecting the power supply lead of this prod- (Another electronic
the system uct and tapping into the lead. The device in the car)
WARNING current capacity of the lead will be
Do not take any steps to tamper with or exceeded, causing overheating.
When replacing the fuse, be sure
disable the parking brake interlock sys- to only use a fuse of the rating pre-
tem which is in place for your protection. Before installing this product scribed on this product.
Tampering with or disabling the parking Use this unit with a 12-volt battery and This product cannot be installed in a
brake interlock system could result in negative grounding only. Failure to do so vehicle without ACC (accessory) position
serious injury or death. may result in a fire or malfunction. on the ignition switch.
CAUTION To avoid shorts in the electrical system,
Secure all wiring with cable clamps be sure to disconnect the (–) battery
ACC O O
or electrical tape. Do not allow any cable before installation. F F

OF

OF
N

N
bare wiring to remain exposed.

STAR

STAR
Do not directly connect the yellow To prevent damage T T
lead of this product to the vehicle
battery. If the lead is directly con- WARNING
nected to the battery, engine vibra- Use speakers over 50 W (output ACC position No ACC position
tion may eventually cause the insula- value) and between 4 W to 8 W
tion to fail at the point where the wire (impedance value). Do not use 1 W to To avoid short-circuiting, cover the
passes from the passenger compart- 3 W speakers for this unit. disconnected lead with insulating tape.
ment into the engine compartment. If The black cable is ground. When It is especially important to insulate all
the yellow lead’s insulation tears as installing this unit or power amp unused speaker leads, which if left uncov-
a result of contact with metal parts, (sold separately), make sure to con- ered may cause a short circuit.
short-circuiting can occur, resulting nect the ground wire first. Ensure For connecting a power amp or other
in considerable danger. that the ground wire is properly devices to this product, refer to the man-
It is extremely dangerous to allow connected to metal parts of the car’s ual for the product to be connected.
cables to become wound around the body. The ground wire of the power
■■Notice for the blue/white lead
steering column or shift lever. Be amp and the one of this unit or any
When the ignition switch is turned on
sure to install this product, its cables, other device must be connected to
(ACC ON), a control signal is output
and wiring away in such so that they the car separately with different
through the blue/white lead. Connect to
will not obstruct or hinder driving. screws. If the screw for the ground
an external power amp’s system remote
Make sure that the cables and wires wire loosens or falls out, it could
control terminal, the auto-antenna relay
will not interfere with or become result in fire generation of smoke or
control terminal, or the antenna booster
caught in any of the vehicle’s moving malfunction.
power control terminal (max. 300 mA
parts, especially the steering wheel, 12 V DC). The control signal is output
shift lever, parking brake, sliding seat through the blue/white lead, even if the
tracks, doors, or any of the vehicle’s audio source is switched off.
controls.
Do not route wires where they will
be exposed to high temperatures. If
73
En

< CRD4847-A >


Chapter

31 Connecting the power cord


Pioneer RGB cable (supplied with navigation system) SiriusXM Connect Vehicle Tuner
navigation Please refer to the instruction manual for SiriusXM Connect Vehicle Tuner (sold separately).
system
Please contact your dealer to This product 4 m (13 ft. 1 in.)
Microphone
inquire about the connectable
navigation unit.

Yellow
iDatalink adapter input Please refer to the instruction manual for the iDatalink adapter
To terminal supplied with power regardless of
(sold separately).*
ignition switch position.

Red Antenna jack


To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
Wired remote input
Orange/white Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Fuse (10 A)
To lighting switch terminal.
Power supply
Black (ground) Violet/white
To vehicle (metal) body. Power cord
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the
voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection
enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.

With a two-speaker system, do not connect


anything to the speaker leads that are not Yellow/black
connected to speakers. If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on
that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

White Gray Light green


Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead
Front speaker Front speaker must be connected to the power supply side of the parking brake
switch.
Left White/black Gray/black Right
Green Violet Parking brake
Rear speaker Rear speaker Blue/white Power supply side switch
Connect to system control terminal of the
Green/black Violet/black power amp (max. 300 mA 12 V DC). Ground side

Notes
* Before using and/or connecting the iDatalink Maestro adapter, you will need to first flash the Maestro module with the appropriate vehicle and head unit firmware. You can find the
device number that is required for the activation on the followings (refer to Updating the iDatalink Maestro module on page 44):
— the label on the packaging of this product
— the label on this product
— the “Firmware Information” screen
Make sure to connect the microphone supplied with this product when using Android Auto.

74
En

< CRD4847-A >


Chapter

Connecting to separately sold power amp Connecting an iPhone, iPod, Android device or a MirrorLink™ 31
device
Power amp
Find your device and the function you want to operate from the list below, and refer to the
(sold separately)

English
Rear outputs RCA cables page for the connection.
(REAR OUTPUT) (sold separately)

Power amp iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5


(sold separately) iPod (audio) Refer to Connecting via the USB port on page 76.
15 cm (5-7/8 in.) AppRadio Mode Refer to Connecting via the HDMI port on page 76.
Power amp Note
(sold separately) Any connections mentioned above are available to use aha and Pandora.
Front outputs iPhone 3GS/iPod touch (2nd and 3rd generation)/iPod classic 160GB/
(FRONT OUTPUT)
iPod classic 80GB/iPod nano (3rd, 4th, 5th, and 6th generation)
This product Refer to Connecting via the AUX input on page 76.

iPhone 4s/iPhone 4/iPod touch (4th generation)


Refer to Connecting via the RGB input on page 76.

iPod touch (5th generation)


iPod (audio) Refer to Connecting via the USB port on page 76.
Power supply AppRadio Mode Refer to Connecting via the HDMI port on page 76.
White, Red (SWL, SWR)

iPod nano (7th generation)


Power cord
Refer to Connecting via the USB port on page 76.
Blue/white
To system control terminal of the power amp Android device
(max. 300 mA 12 V DC).
HDMI port
Refer to Connecting an Android device with an HDMI port
on page 77.
AppRadio Mode
System remote control MHL port
Refer to Connecting an Android device with an MHL port on
page 77.
Refer to Connecting the Android or MirrorLink™ device on
Android Auto
page 77.
      Note
      Any connections mentioned above are available to use aha and Pandora.
Front speaker Rear speaker Subwoofer MirrorLink device
Refer to Connecting the Android or MirrorLink™ device on page 77.
Notes
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
system.
· The subwoofer output of this product is monaural.

75
En

< CRD4847-A >


Chapter
Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc. ■■Connecting via the RGB input
31 Connecting an iPhone with products) (sold separately) Connecting an iPhone with The USB interface cable for iPod / iPhone
Lightning connector 30-pin connector (CD-IU201S) (sold separately) is required for
USB port 1
This product the connection.
Notes Notes
For details on how to connect an external For details on how to connect an external USB port 1 This product
device using a separately sold cable, device using a separately sold cable,
refer to the manual for the cable. refer to the manual for the cable.
For details concerning the connection, For details concerning the connection,
operations and compatibility of iPhone, operations and compatibility of iPhone,
refer to Chapter 5. refer to Chapter 5.
HDMI port
■■Connecting via the USB port ■■Connecting via the AUX input
The USB interface cable for iPod / iPhone The USB interface cable for iPod / iPhone RGB input
(CD-IU52) (sold separately) is required for USB cable (CD-IU201V) (sold separately) is required for
the connection. 1.5 m (4 ft. 11 in.) iPhone with the connection.
Lightning connector
USB port 1 USB port 1 This product iPhone with
This product 30-pin connector

High Speed HDMI® Cable


(Type A - A)
(supplied with CD-IH202)

USB port 2 AUX input


USB port 2 Lightning Digital AV Adapter Mini-jack extension cable
(Apple Inc. products) (supplied with CD-IU201V) USB cable
(sold separately) 1.5 m (4 ft. 11 in.)

iPhone with USB interface cable for iPod / iPhone


iPhone with 30-pin connector (CD-IU201S) (sold separately)
USB cable
Lightning connector
1.5 m
(4 ft. 11 in.)

USB cable
1.5 m (4 ft. 11 in.) USB interface cable for iPod / iPhone
(CD-IU52) (sold separately)
USB interface cable for iPod / iPhone
Note (CD-IU201V) (sold separately)
When you connect the High Speed HDMI®
Cable, use the lock tie to fix it securely. Note
USB interface cable for iPod / iPhone
(CD-IU52) (sold separately) For details, refer to Securing the High Connect the USB cable to USB port 1 when
Speed HDMI® Cable on page 77. using “aha” or “Pandora” as the source.

■■Connecting via the HDMI port


The following cables are required for the
connection.
HDMI interface cable for iPod / iPhone
(CD-IH202) (sold separately)
USB interface cable for iPod / iPhone
76 (CD-IU52) (sold separately)
En

< CRD4847-A >


Chapter
■■Connecting an Android device 2 Wrap the lock tie around the hook
Connecting the Android™ with an MHL port Connecting the Android or above the HDMI port and the High 31
device MirrorLink™ device Speed HDMI® Cable, and then
This product
App Connectivity Kit (CD-AH200) (sold sepa- The USB interface cable for use with tighten it to secure the High Speed
rately) is required for the connection. Android or MirrorLink™ devices (CD- HDMI® Cable.

English
Notes MU200) (sold separately) is required for the
For details on how to connect an external connection.
device using a separately sold cable,
1
This product
refer to the manual for the cable.
For details concerning the connection
and operations of Android device. refer USB port 2 HDMI port
to Chapter 5.
USB cable
When you connect the High Speed (supplied with
HDMI® Cable, use the lock tie to fix it CD-AH200)
securely. 3
For details, refer to Securing the High USB port 2
Speed HDMI® Cable on page 77. High Speed HDMI® Cable 2
(Type A - A)
■■Connecting an Android device (supplied with CD-AH200) Android or MirrorLink device
with an HDMI port 1 Hook
2 Lock tie
This product MHL adapter 3 High Speed HDMI® Cable
(supplied with
CD-AH200) Android device USB cable
p Do not tighten up the lock tie more than
(supplied with CD-MU200) necessary.

Connecting a rear view


USB - micro USB cable camera
HDMI port USB - micro USB cable
(Type USB A - micro USB B) When this product is used with a rear view
USB port 2 (supplied with CD-MU200) camera, it is possible to automatically
(Type USB A - micro USB B)
(supplied with CD-AH200) switch from the video to rear view image
USB cable High Speed HDMI® when the shift lever is moved to REVERSE
(supplied with Cable (Type A - A)
CD-AH200) (R). Camera View mode also allows you to
(supplied with
Note check what is behind you while driving.
CD-AH200)
For details on how to connect an external WARNING
Adapter cable device using a separately sold cable, refer to USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR
(HDMI Type A - D) the manual for the cable. MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
(supplied with CD-AH200) OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
DAMAGE.
Securing the High Speed
HDMI® Cable CAUTION
The screen image may appear reversed.
Be sure to fix the High Speed HDMI® Cable
The rear view camera is used as an aid to
with the lock tie, when you connect the
USB - micro USB cable Android device keep an eye on trailers, or backing into a
external device with the High Speed HDMI®
(Type USB A - micro USB B) tight parking spot. Do not use this func-
(supplied with CD-AH200) Cable.
tion for entertainment purposes.
1 Insert the High Speed HDMI® Objects in rear view may appear closer or
Cable into the HDMI port. more distant than in reality.

77
En

< CRD4847-A >


Chapter
Please note that the image area shown ■■Using an AUX input
31 by the rear view camera may differ Connecting the external video OK
This product
slightly when full-screen images are dis- component L: Left audio (White)
played when backing and when checking L R:
L Right audio (Red)
the rear of the vehicle while moving ■■Using AV input AUX input V: Video (Yellow)
V G R R G V G: Ground
forward. This product
Rear view camera
(ND-BC6)
(sold separately)
Connecting an HDMI device
Mini-jack AV cable
(CD-RM10) This product
(sold separately)
To video output

15 cm (5-7/8 in.) Yellow Red, white


RCA cable
(supplied with ND-BC6) 23 cm (9 in.)

Yellow
Red, white (VIDEO INPUT)
This product HDMI port
(AUDIO INPUT)
RCA cables
(sold separately)

RCA cables High Speed HDMI®


(sold separately) To video output To audio outputs Cable
(sold separately)

Brown (BC IN) Power supply


To audio outputs To video output
Power cord External video
component
(sold separately)

External video HDMI device


Violet/white component (sold separately)
(REVERSE-GEAR SIGNAL (sold separately)
Notes
INPUT) This mode is available when the setting
of AUX input is set to “On”.
For details, refer to Starting procedure on Notes
For more details about the wiring, refer to Note page 53. For details concerning the operations of
Connecting the power cord on page 74. This mode is available when the setting of AV When connecting an external video com- HDMI device, refer to Chapter 19.
input is set to “On”. ponent using a mini-jack AV cable, use a When you connect the High Speed
Notes For details, refer to Setting AV input on separately sold AUX extension cable as HDMI® Cable, use the lock tie to fix it
This mode is available when the rear view page 55. necessary. securely.
camera setting is set to “On”. For details, refer to Securing the High
For details, refer to Setting rear view CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD- Speed HDMI® Cable on page 77.
camera activation on page 56.
Connect this product to the rear view RM10) (sold separately) for wiring. If you use
camera only. Do not connect to any other other cables, the wiring position might differ
equipment. resulting in disturbed images and sounds.

78
En

< CRD4847-A >


Chapter
— May interfere with the driver’s oper- ■■Installation using the screw
Connecting the rear display ation of the vehicle, such as on the Installing this product holes on the side of this product
32
floor in front of the driver’s seat, or
This product close to the steering wheel or shift ■■Installation notes Fastening this product to the fac-
lever. Do not install this product in places tory radio-mounting bracket.

English
— To ensure proper installation, be subject to high temperatures or humidity, Position this product so that its screw holes
Yellow (V OUT) sure to use the supplied parts in the such as: are aligned with the screw holes of the
manner specified. If any parts are not Places close to a heater, vent or air bracket, and tighten the screws at three
supplied with this product, use com- conditioner. locations on each side.
patible parts in the manner specified Places exposed to direct sunlight, such Use either the truss head screws (5 mm
Rear audio after you have the parts’ compatibil- as on top of the dashboard. × 8 mm) or flush surface screws (5 mm
output ity checked by your dealer. If parts Places that may be exposed to rain, such × 9 mm), depending on the shape of the
other than supplied or compatible as close to the door or on the vehicle’s bracket’s screw holes.
ones are used, they may damage floor.
Mini pin plug cable internal parts of this product or they Install this product horizontally on a
(sold separately) RCA cables may work loose and the product may surface within 0 to 30 degrees tolerance
(sold separately)
become detached. (within 5 degrees to the left or right).
— Do not install this product where it Improper installation of the unit with
may (i) obstruct the driver’s vision, the surface tilted more than these toler-
(ii) impair the performance of any of ances increases the potential for errors
the vehicle’s operating systems or in the vehicle’s location display, and
To audio inputs To video input
safety features, including airbags, might otherwise cause reduced display
hazard lamp buttons or (iii) impair performance.
the driver’s ability to safely operate
the vehicle. If the pawl interferes with installation,
Rear display with
you may bend it down out of the way.
RCA input jacks — Never install this product in front of
(sold separately) or next to the place in the dashboard, 1
door, or pillar from which one of
your vehicle’s airbags would deploy.
■■When using a rear display con- Please refer to your vehicle’s owner’s
manual for reference to the deploy- 30°
nected to rear video output
ment area of the frontal airbags.
WARNING
NEVER install the rear display in a loca- When installing, to ensure proper heat
tion that enables the driver to watch the Before installing
dispersal when using this unit, make sure
video source while driving. Consult with your nearest dealer if instal- you leave ample space behind the rear
This product’s rear video output is for con- lation requires drilling holes or other panel and wrap any loose cables so they 3
nection of a display to enable passengers in modifications of the vehicle. are not blocking the vents.
the rear seats to watch the video source. Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring
Installation to confirm that the connections are
2
correct and the system works properly.
Do not install this product in a position 1 Factory radio-mounting bracket
Precautions before where the opening of the LCD panel is Leave ample 2 Dashboard or console
installation obstructed by any obstacles, such as the space 5 cm 3 Truss head screw or flush surface screw
shift lever. Before installing this product, Be sure to use the screws supplied with
CAUTION be sure to leave sufficient space so that this product.
Never install this product in places 5 cm
the LCD panel does not obstruct the shift
where, or in a manner that: lever when it is fully opened. This may
— Could injure the driver or passengers cause interference with the shift lever, or
if the vehicle stops suddenly. a malfunction of the mechanism of this
product. 79
En

< CRD4847-A >


Chapter
■■Fastening the front panel 2 Attach the microphone clip to the ■■Installation on the steering
32 If you do not plan to detach the front panel, sun visor. column
the front panel can be fastened with sup-
plied screw.
1 1 Detach the microphone base from
the microphone clip by sliding the
microphone base while pressing
the tab.
1
2
2

1
1 Screw (2 mm × 6 mm)

Installing the microphone 1 Double-sided tape


Install the microphone in a place where 4 2 Clamps
its direction and distance from the driver 3 Use separately sold clamps to secure the
2
make it easiest to pick up the driver’s lead where necessary inside the vehicle.
voice. 1 Microphone
2 Tab
■■Adjusting the microphone angle
Be sure to turn off (ACC OFF) the product The microphone angle can be adjusted.
before connecting the microphone. 3 Microphone base
4 Microphone clip
■■Mounting on the sun visor
2 Mount the microphone on the
1 Fit the microphone lead into the steering column.
groove. 1 Microphone clip Install the microphone on the steering
2 Clamps column, keeping it away from the steering
1
Use separately sold clamps to secure the wheel.
lead where necessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor 1
when it is in the up position. It cannot rec-
ognize the driver’s voice if the sun visor is in
the down position.

1 Microphone lead
2 Groove

80
En

< CRD4847-A >


Appendix
Appendix Symptom Cause Action
Reference
The picture is stretched, Select the appropriate setting for
Troubleshooting The aspect setting is incor-
with an incorrect aspect that image.
If you have problems operating this product, refer to this section. The most common prob- rect for the display.

English
ratio. page 68
lems are listed below, along with likely causes and solutions. If a solution to your problem A parental lock message Turn the parental lock off or change
cannot be found here, contact your dealer or the nearest authorized Pioneer service facility. is displayed and DVD The parental lock is on. the level.
Problems with the AV screen playback is not possible. page 69
The parental lock for
Symptom Cause Action The code number is Input the correct code number.
DVD playback cannot be
incorrect. page 69
Reference canceled.
The disc is inserted upside Insert the disc with the label Playback is not with the Switching to a selected language
The DVD playing does not
down. upward. audio language and sub- is not possible if the language
feature dialog or subtitles
The disc is dirty. Clean the disc. title language settings selected in “DVD/DivX Setup” is
in the language selected in
The disc is cracked or selected in “DVD/DivX not recorded on the disc.
Insert a normal, round disc. “DVD/DivX Setup”.
otherwise damaged. Setup”. page 68
CD or DVD playback is Since this product is compatible
The files on the disc are in
not possible. Check the file format. with the copy guard analog copy
an irregular file format.
The disc format cannot be protect system, the picture may
Replace the disc. The picture is extremely The disc features a signal
played back. suffer from horizontal stripes or
unclear/distorted and to prohibit copying. (Some
The loaded disc is a type Check what type of disc it is. other imperfections when a disc
dark during playback. discs may have this.)
this product cannot play. page 87 with that kind of protection signal
is viewed on some displays. This is
Connect the parking brake lead
The screen is covered The parking brake lead is not a malfunction.
correctly, and apply the parking
by a caution message not connected or applied. Reconnect the iPod with the USB
brake.
and the video cannot be The iPod is frozen. interface cable for iPod / iPhone.
The parking brake interlock Park your vehicle in a safe place
shown. Update the iPod software version.
is activated. and apply the parking brake.
No video output from the The “AV Input” setting is Correct the settings. Reconnect the iPod with the USB
connected equipment. incorrect. page 55 interface cable for iPod / iPhone.
This product is not firmly Park your vehicle in a safe place,
The audio or video skips. Secure this product firmly. iPod cannot be operated. and then turn off the ignition switch
secured. An error has occurred.
(ACC OFF). Subsequently, turn the
Cables are not connected
Connect the cables correctly. ignition switch to on (ACC ON)
correctly.
again.
The system is performing
There is no sound during still, slow Update the iPod software version.
still, slow motion, or frame-
No sounds are produced. motion, or frame-by-frame playback Cables are not connected
by-frame playback with Connect the cables correctly.
The volume level will with DVD-Video. correctly.
DVD-Video.
not rise. The audio output direction
The system is paused or
For the media other than music CD may switch automatically
performing, fast reverse Sound from the iPod Use the iPod to change the audio
(CD-DA), there is no sound on fast when the Bluetooth and
or forward during the disc cannot be heard. output direction.
reverse or forward. USB connections are used
playback.
at the same time.
This operation is not possible. (For
The icon is displayed, The operation is not
example, the DVD playing does not
and operation is compatible with the video
feature that angle, audio system,
impossible. configuration.
subtitle language, etc.)
The picture stops The reading of data is
(pauses) and this product impossible during disc Stop playback once, then restart.
cannot be operated. playback.
81
En

< CRD4847-A >


Appendix
Problems with the phone screen
Error messages
Symptom Cause Action When problems occur with this product, an error message appears on the display. Refer to
Your phone is out of range Retry after re-entering the range the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error
Dialing is impossible for service. for service. persists, record the error message and contact your dealer or your nearest Pioneer service
because the touch panel The connection between center.
keys for dialing are the cellular phone and this
inactive.
Perform the connection process. Common
product cannot be estab-
lished now. Message Cause Action
Check the speaker connection.
Problems with the Application screen This product fails to oper- If the message fails to disappear
Symptom Cause Action ate or the speaker connec- even after the engine is switched
AMP Error
tion is incorrect; the protec- off/on, contact your dealer or an
While operating an appli-
tive circuit is activated. authorized Pioneer Service Station
cation, the application was Press the HOME button to display
for assistance.
ended on the smartphone the Top menu screen.
A black screen is The temperature of this Wait until this product returns to
side.
displayed. TEMP product is outside the a temperature within the normal
Stop the vehicle in a safe place
The smartphone OS may be normal operating range. operating limits.
and check the screen on the
awaiting screen operation. Product overheat.
smartphone.
System will be shut
Park your vehicle in a safe place,
down automatically in
and then turn off the ignition switch
1 minute. Restart the Follow the instructions displayed
(ACC OFF). Subsequently, turn the
product by ACC-Off/ on the screen. If this does not solve
The screen is displayed, ignition switch to on (ACC ON) The temperature is too high
On may fix this prob- the problem, contact your dealer or
but operation does not An error has occurred. again. for this product to operate.
lem. If this message an authorized Pioneer Station for
work at all. When an Android device is con- keeps showing up, it assistance.
nected, disconnect the Bluetooth is possible that some
connection from this product and problem occured in the
then reconnect it. product.
Charging stopped because
the temperature of the Disconnect the smartphone from Pandora
smartphone rose due to the cable, and wait until the smart-
The smartphone was not prolonged use of the smart- phone cools down. Message Cause Action
charged. phone during charging. Disconnect the cable from the
More battery power was This problem may be resolved by Communication error iPod. Once the iPod’s main menu
iPod failure.
consumed than was gained stopping any unnecessary services occurred. is displayed, reconnect the iPod
from charging. on the smartphone. and reset it.
Disconnect the cable from the
iPod. Once the iPod’s main menu
Error-19 Communication failed.
is displayed, reconnect the iPod
and reset it.
Do not exceed the skip limit.
Due to music licensing restrictions,
Skip limit reached. Skip limit reached.
Pandora limits the total number of
skips per hour.
Device error message
Please check your connected
Check Device displayed in Pandora
device.
application.

82
En

< CRD4847-A >


Appendix
Message Cause Action Message Cause Action
The connected USB stor- Disconnect your device and replace Reference
Incompatible USB age device is not supported it with a compatible USB storage Verify that your vehicle is outdoors
by this product. device. with a clear view of the southern

English
Check that the USB connector or sky.
The USB connector or USB The SiriusXM Connect
USB cable is not caught in some- Verify that the SiriusXM magnetic
cable has short-circuited. Vehicle Tuner is having
thing or damaged. No Signal mount antenna is mounted on a
difficulty receiving the
Disconnect the USB storage device metal surface on the outside the
Check USB The connected USB stor- SiriusXM satellite signal.
and do not use it. Turn the ignition vehicle.
age device consumes more
switch to OFF, then to ACC or ON Move the SiriusXM antenna away
than maximum allowable
and then connect a compliant USB from any obstructions.
current.
storage device. Perform the operation with another
No Content TuneScan is not available.
preset channel.
Aha Radio The channel that you have
Channel Not Available requested is not a valid Check the SiriusXM channel lineup.
Message Cause Action
SiriusXM channel.
Disconnect the cable from the
Subscription Updated This product has detected
iPod. Once the iPod’s main menu
Communication Error iPod failure. Press Enter to a change in your SiriusXM Touch [Enter] to clear the message.
is displayed, reconnect the iPod
Continue subscription status.
and reset it.
The channel that you have
Disconnect the cable from the Channel Not
requested is not included Check the content of your SiriusXM
iPod. Once the iPod’s main menu Subscribed. Call Sirius
Error-02-6X iPod failure. in your SiriusXM subscrip- subscription package.
is displayed, reconnect the iPod XM to Subscribe.
tion package.
and reset it.
Channel Locked Please Locked by the radio
Release the channel lock.
Enter the Lock Code Parental Control feature.
SiriusXM Satellite Radio
The alert memo function is Perform the operation with another
Artist Unavailable
Message Cause Action not available. channel.
Reference Song Unavailable
The alert memo function is Perform the operation with another
Check the antenna connection. If not available. channel.
the message fails to disappear even The alert memo function is Perform the operation with another
Team Unavailable
The antenna connection is after the engine is switched off/on, not available. channel.
Check Antenna
incorrect. contact your dealer or the nearest Alert Memory Full You
Clear the alert list.
authorized Pioneer service center can manage alert mem- The memory is full.
page 52
for assistance. ory in the alert list
Check the tuner connection and The memory has become
battery voltage. If the message Memory Full full while playback was Resume playback.
The SiriusXM Connect fails to disappear even after the paused.
Check Tuner Vehicle Tuner connection is engine is switched off/on, contact The memory has become
incorrect. your dealer or the nearest autho- Memory Nearly Full nearly full while playback Resume playback.
rized Pioneer service center for was paused.
assistance.

83
En

< CRD4847-A >


Appendix
Disc Message Cause Action
Message Cause Action Reference
Reference This type of file cannot be Select a file that can be played.
played on this product. page 88, page 93
The disc is dirty. Clean the disc.
Unplayable File Security for the connected Follow the external storage device
The disc is scratched. Replace the disc.
external storage device (USB, SD) instructions to disable
The disc is loaded upside Check that the disc is loaded (USB, SD) is enabled. security.
Error-02-XX/FF-FF
down. correctly.
The connected external
There is an electrical or Press the RESET button. storage device (USB, SD)
mechanical error. page 8 Skipped The protected files are skipped.
contains DRM protected
The disc does not have the files.
Replace the DVD with one bearing
Different Region Disc same region number as All the files on the con-
the correct region number.
this product. nected external storage Replace the external storage device
This type of disc cannot be Replace the disc with one that can Protect
Unplayable Disc device (USB, SD) are (USB, SD).
played on this product. be played on this product. embedded with DRM.
This type of file cannot be Select a file that can be played. The connected USB stor- Disconnect your device and replace
Unplayable File
played on this product. page 88, page 93 Incompatible USB age device is not supportedit with a compatible USB storage
The inserted disc contains by this product. device.
Skipped The protected files are skipped.
DRM protected files. Remove your device and replace it
All the files on the inserted with a compatible SD memory card.
Protect disc are embedded with Replace the disc. page 87
DRM. The SD memory card is not Format the SD memory card. It is
This DivX rental has The inserted disc contains Incompatible SD
Select a file that can be played. supported by this product. recommended that you use SD
expired. expired DivX VOD content. Formatter for formatting SD mem-
Files that cannot be ory cards.
Video resolution not Select a file that can be played.
played on this product are page 87
supported page 88, page 93
included in the file. Check that the USB connector or
The USB connector or USB
The playback history for Retry. USB cable is not caught in some-
Unable to write to flash cable is short-circuited.
VOD contents cannot be If the message appears frequently, thing or damaged.
memory.
saved for some reason. consult your dealer. Disconnect the USB storage device
Check USB The connected USB stor-
This product’s DivX regis- and do not use it. Turn the ignition
Your device is not age device consumes more
tration code has not been Register this product to the DivX switch to OFF, then to ACC or ON
authorized to play this than maximum allowable
authorized by the DivX VOD VOD contents provider. and then connect a compliant USB
DivX protected video. current.
contents provider. storage device.
Video frame rate not DivX file’s frame rate is Files that cannot be
Select a file that can be played. Video resolution not Select a file that can be played.
supported more than 30 fps. played on this product are
supported page 88, page 93
Audio Format not This type of file is not sup- Select a file that can be played. included in the file.
supported ported on this product. page 88, page 93

External storage device (USB, SD)


Message Cause Action
Reference
Turn the ignition switch OFF and
back ON.
Disconnect the USB storage
Error-02-9X/-DX Communication failed.
device.
Change to a different source. Then,
return to the USB storage device.
84
En

< CRD4847-A >


Appendix
Message Cause Action Message Cause Action
Reference This product’s tag infor-
Tag transfer failed.
USB1 was discon- Check that the USB connector or mation cannot transfer to Check the iPod and try again.
The USB connector or USB Reconnect your iPod.
nected for device USB cable is not caught in some- the iPod.
cable is short-circuited.

English
protection. Do not thing or damaged.
re-insert this USB Disconnect the USB storage device Bluetooth
memory into the unit. The connected USB stor-
and do not use it. Turn the ignition
Press reset to restart age device consumes more Message Cause Action
switch to OFF, then to ACC or ON
USB memory. than maximum allowable Turn the ignition switch to OFF and
and then connect a compliant USB
USB2 was discon- current. then to ON.
storage device.
nected for device The power failed for the If the error message is still dis-
protection. Do not Confirm that the USB interface Error-10 Bluetooth module of this played after performing the above
re-insert this USB The USB interface cable product. action, please contact your dealer
cable for iPod / iPhone or USB
memory into the unit. for iPod / iPhone is or an authorized Pioneer Service
cable is not caught in something or
Press reset to restart short-circuited. Station.
damaged.
USB memory.
Audio Format not This type of file is not sup- Select a file that can be played. Android Auto
supported ported on this product. page 88, page 93
Message Cause Action
iPod Reference
The connected device
Check if the device is compatible
Message Cause Action is not compatible with
with Android Auto.
Disconnect the cable from the Android Auto.
iPod. Once the iPod’s main menu Disconnect the cable from the
Error-02-6X/-9X/-DX iPod failure. smartphone, and then connect
is displayed, reconnect the iPod
and reset it. the smartphone again after a few
The iPod firmware version seconds.
Error-02-67 Update the iPod version. Restart the smartphone.
is old. Android Auto has The startup of Android
stopped. Auto failed for some Turn the ignition switch to OFF and
iTunes tagging reasons. then to ON.
If the error message is still dis-
Message Cause Action played after performing the above
Built-in FLASH ROM Turn the ignition switch to OFF and action, please contact your dealer
Error-8D
encountered an error. then to ON. or an authorized Pioneer Service
Tag information cannot be Station.
Tag store failed. Try again.
stored in this product. The time set in this product
Check if the time is correctly set.
Tag information can only be saved is not correct.
This tag information is once for any given song. Tag infor- Bluetooth pairing
Already stored. Pair this product with the device
already stored in memory. mation cannot be saved for the failed. Please pair The Bluetooth pairing failed
same song more than once. manually.
your Android phone for some reasons.
page 14, page 15
The tag information is suc- manually.
The tag information on this product
Memory full. Connect cessfully stored. The flash
is transferred to the iPod automati-
iPod. memory of this product has
cally when an iPod is connected.
become full.
This product’s flash mem- The tag information on this product
Memory full. Tags not
ory used as the temporary is transferred to the iPod automati-
stored. Connect iPod.
storage area is full. cally when an iPod is connected.
iPod full. Tags not Memory used for tag infor- Synchronize the iPod with iTunes
transferred. mation on the iPod is full. and clean up the tagged playlist.
85
En

< CRD4847-A >


Appendix
MirrorLink
Handling and care of discs Playable discs
Message Cause Action Some basic precautions are necessary when
Disconnect the cable from the handling your discs.
■■DVD-Video and CD
smartphone, and then connect DVD-Video
the smartphone again after a few ■■Built-in drive and care
seconds. Use only conventional, fully circular
Turn the ignition switch to OFF and discs. Do not use shaped discs.
then to ON. Do not use cracked, chipped, warped, or
The application list Failed to load the applica- If the error message is still dis- otherwise damaged discs as they may
could not be read out. tion list. played after performing the above damage the built-in drive.
action, reset the smartphone. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs
If the error message is still dis- or an adapter for 8-cm discs.
played after performing the above When using discs that can be printed CD
action, please contact your dealer on label surfaces, check the instruc-
or an authorized Pioneer Service tions and the warnings of the discs.
Station. Depending on the discs, inserting and
ejecting may not be possible. Using
There is no supported
No supported applications Install MirrorLink compliant appli- such discs may result in damage to this
application on your
can be found. cations to your MirrorLink device. equipment.
MirrorLink device.
Do not attach labels, write on or apply
Disconnect the cable from the chemicals to the surface of the discs.
smartphone, and then connect Do not attach commercially available
the smartphone again after a few labels or other materials to the discs. p is a trademark of DVD Format/Logo
seconds. Condensation may temporarily impair Licensing Corporation.
Turn the ignition switch to OFF and the built-in drive’s performance. p It is not possible to play DVD-Audio
then to ON. Playback of discs may not be possible discs. This DVD drive may not be able to
Communication error There was a communica- If the error message is still dis- because of disc characteristics, disc play all discs bearing the marks shown
occurred. tion error. played after performing the above format, recorded application, playback above.
action, reset the smartphone. environment, storage conditions and so
If the error message is still dis- on. ■■AVCHD recorded discs
played after performing the above Road shocks may interrupt disc This unit is not compatible with discs
action, please contact your dealer playback. recorded in AVCHD (Advanced Video Codec
or an authorized Pioneer Service Read the precautions for discs before High Definition) format. Do not insert
Station. using them. AVCHD discs. If inserted, the disc may not
Launching the applica- Failed to launch the be ejected.
tion failed. application.
Try again. ■■Ambient conditions for playing
■■Playing DualDisc
Failed to display the a disc
DualDiscs are two-sided discs that have
screen of your device The size of the images transferred At extremely high temperatures, a tem-
The image size is too large. a recordable CD for audio on one side
because of irregular from the device exceeds 800 × 480. perature cutout protects this product by
and a recordable DVD for video on the
resolution. switching it off automatically.
other.
If your MirrorLink Despite our careful design of the prod-
Playback of the DVD side is possible with
device is locked, uct, small scratches that do not affect
The MirrorLink device is this product. However, since the CD side
please unlock it when Unlock the MirrorLink device. actual operation may appear on the disc
locked. of DualDiscs is not physically compatible
it is safe and lawful for surface as a result of mechanical wear,
with the general CD standard, it may not
you to do so. ambient conditions for use or handling
be possible to play the CD side with this
of the disc. This is not a sign of the
product.
malfunction of this product. Consider it
Frequent loading and ejecting of a
to be normal wear and tear.
DualDisc may result in scratches to the
disc.
86
En

< CRD4847-A >


Appendix
Serious scratches can lead to playback DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single There may be a slight delay when Some USB storage devices connected to
problems on this product. In some Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) discs starting playback of files on an external this product may generate noise on the
cases, a DualDisc may become stuck in Unfinalized discs which have been storage device (USB, SD) with complex radio.
the disc-loading slot and will not eject. To recorded with the Video format (video folder hierarchies. Do not connect anything other than the
prevent this, we recommend you refrain mode) cannot be played back. Operations may vary depending on the USB storage device.

English
from using DualDisc with this product. Discs which have been recorded with kind of an external storage device (USB, The sequence of audio files on USB
Please refer to the manufacturer the Video Recording format (VR mode) SD). storage device
for more detailed information about cannot be played back. It may not be possible to play some For USB storage device, the sequence is
DualDiscs. DVD-R DL (Dual Layer) discs which have music files from SD or USB because of different from that of USB storage device.
been recorded with Layer Jump record- file characteristics, file format, recorded
■■Dolby Digital application, playback environment,
SD memory card and SDHC mem-
ing cannot be played back. ory card
This product will down-mix Dolby Digital
For detailed information about recording storage conditions, and so on.
signals internally and the sound will be For details about SD memory card
mode, please contact the manufacturer Notes on SD memory cards compatibility with this product, refer to
output in stereo.
of media, recorders, or writing software. Some SD memory cards may not be Specifications on page 93.
p Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and the dou- CD-R/CD-RW discs recognized by this unit even if the SD
Handling guidelines and supple-
ble-D symbol are trademarks of Dolby Unfinalized discs cannot be played back. memory cards can be recognized by a
computer. Formatting the SD memory mental information
Laboratories. It may not be possible to playback CD-R/
cards using a dedicated formatter may This product is not compatible with the
CD-RW discs recorded on a music CD
resolve the problem. SD memory cards Multi Media Card (MMC).
recorder or a computer because of disc
formatted using the standard formatting Copyright protected files cannot be
characteristics, scratches or dirt on the
function on a computer do not comply played back.
disc, or dirt, scratches or condensation
on the lens of the built-in drive. with the SD standard. Problems such as Notes specific to DivX files
Playback of discs recorded on a com- that those cards cannot be read or writ- Only DivX files downloaded from DivX
puter may not be possible, depending on ten could occur. It is recommended that partner sites are guaranteed for proper
the recording device, writing software, you use a dedicated formatter to avoid operation. Unauthorized DivX files may
their settings, and other environmental such problems. All of the data stored not operate properly.
Detailed information for play- factors. on an SD memory card will be deleted DRM rental files cannot be operated until
able media Please record with the correct format. when the card is formatted. Back up any playing back is started.
(For details, please contact manufacturer needed data beforehand as necessary. This product corresponds to a DivX
■■Compatibility of media, recorders, or writing software.) A dedicated formatter for SD memory file display of up to 1 590 minutes 43
Common notes about disc Titles and other text information cards can be obtained from the following seconds. Search operations beyond this
compatibility recorded on a CD-R/CD-RW disc may not site. time limit are prohibited.
Certain functions of this product may not be displayed by this product (in the case https://www.sdcard.org/ DivX VOD file playback requires supply-
be available for some discs. of audio data (CD-DA)). USB storage device compatibility ing the ID code of this product to the
Compatibility with all discs is not Read the precautions with CD-R/CD-RW For details about USB storage device DivX VOD provider. Regarding the ID
guaranteed. discs before using them. compatibility with this product, refer to code, refer to Displaying your DivX VOD
It is not possible to playback DVD-ROM/ Specifications on page 93. registration code on page 69.
Common notes about the external
DVD-RAM discs. Protocol: bulk Plays all versions of DivX video, except
storage device (USB, SD) for DivX 7 with standard playback of DivX
Playback of discs may become impos- You cannot connect a USB storage
Do not leave the external storage device media files.
sible with direct exposure to sunlight, device to this product via a USB hub.
(USB, SD) in any location with high For more details about DivX, visit the
high temperatures, or depending on the Partitioned USB storage device is not
temperatures. following site:
storage conditions in the vehicle. compatible with this product.
Depending on the kind of the external http://www.divx.com/
DVD-Video discs storage device (USB, SD) you use, this Firmly secure the USB storage device
DVD-Video discs that have incompatible product may not recognize the storage when driving. Do not let the USB storage DivX subtitle files
region numbers cannot be played on device or files may not be played back device fall onto the floor, where it may Srt format subtitle files with the exten-
this DVD drive. The region number of the properly. become jammed under the brake or gas sion “.srt” can be used.
player can be found on this product’s The text information of some audio pedal. Only one subtitle file can be used for
chassis. and video files may not be correctly There may be a slight delay when start- each DivX file. Multiple subtitle files
displayed. ing playback of audio files encoded with cannot be associated.
File extensions must be used properly. image data.
87
En

< CRD4847-A >


Appendix
Subtitle files that are named with the ■■Media compatibility chart
same character string as the DivX file
General
before the extension are associated with
the DivX file. The character strings before DVD-R/-R
the extension must be exactly the same. USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
However, if there is only one DivX file and device card
DVD-RW
one subtitle file in a single folder, the files
are associated even if the file names are ISO9660 ISO9660
not the same. level 1 level 1
The subtitle file must be stored in the ISO9660 ISO9660
same folder as the DivX file. level 2 level 2
File system Romeo, Romeo, FAT16/FAT32/NTFS
Up to 255 subtitle files may be used. Any
more subtitle files will not be recognized. Joliet Joliet
Up to 64 characters can be used for the UDF 1.02 / UDF 1.02 /
name of the subtitle file, including the 1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 /
extension. If more than 64 characters are 2.01 / 2.50 2.01 / 2.50
used for the file name, the subtitle file Maximum number
700 1 500
may not be recognized. of folders
The character code for the subtitle file Maximum number
999 3 500 15 000
should comply with ISO-8859-1. Using of files
characters other than ISO-8859-1 may MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1,
cause the characters to be displayed Playable file types H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV,
MPEG-2, MPEG-4
incorrectly. FLV, MKV, JPEG
The subtitles may not be displayed Notes:
correctly if the displayed characters in Maximum playback time of audio file stored in the disc: 60 h
the subtitle file include control code. Maximum playback time of audio file stored on an external storage device (USB, SD):
For materials that use a high transfer 7.5 h (450 minutes)
rate, the subtitles and video may not be
completely synchronized. MP3 compatibility
If multiple subtitles are programmed to
display within a very short time frame, DVD-R/-R
USB storage SD memory
such as 0.1 seconds, the subtitles may Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card
not be displayed at the correct time. DVD-RW
File extension .mp3 .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Bit rate 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
48 kHz for emphasis)
ID3 tag ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Notes:
Ver. 2.x of ID3 tag is prioritized when both Ver. 1.x and Ver. 2.x exist.
This product is not compatible with the following:
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO, m3u playlist

88
En

< CRD4847-A >


Appendix
WMA compatibility DivX compatibility
DVD-R/-R DVD-R/-R
USB storage SD memory USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/ Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card device card
DVD-RW DVD-RW

English
File extension .wma File extension .avi/.divx
Bit rate 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Profile (DivX Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz version) Ver. 5.x/Ver. 6.x
Note: Compatible audio
MP3, Dolby Digital
This product is not compatible with the following: codec DivX files on the external storage
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Bit rate (MP3) 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR device (USB, SD) cannot be
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, played.
WAV compatibility (MP3) 48 kHz for emphasis)
Maximum image
DVD-R/-R 720 pixels × 576 pixels
USB storage SD memory size
Media CD-R/-RW SL/-R DL/ Maximum file size 4 GB
device card
DVD-RW
Notes:
File extension .wav This product is not compatible with the following:
WAV files on the CD-R/-RW,
Format Linear PCM (LPCM) DivX Ultra format, DivX files without video data, DivX files encoded with LPCM (Linear
DVD-R/-RW/-R SL/-R DL cannot
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz PCM) audio codec
be played.
Quantization bits 8 bits and 16 bits Depending on the file information composition, such as the number of audio streams,
Note: there may be a slight delay in the start of playback on discs.
The sampling frequency shown in the display may be rounded. If a file contains more than 4 GB, playback stops before the end.
Some special operations may be prohibited because of the composition of DivX files.
AAC compatibility Files with high transfer rates may not be played back correctly. The standard transfer
rate is 4 Mbps for CDs and 10.08 Mbps for DVDs.
DVD-R/-R
USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card
DVD-RW
File extension .m4a .aac, .adts, .mka, .m4a
Bit rate 8 kbps to 320 kbps (CBR)
Sampling frequency 8 kHz to 44.1 kHz 8 kHz to 48 kHz
Note:
This product plays back AAC files encoded by iTunes.

89
En

< CRD4847-A >


Appendix
Video files compatibility (USB, SD)
Bluetooth DivX
File extension .avi .mkv .mov .f4v .mp4
MPEG-4, MPEG-4,
Compatible MPEG-4, MPEG-4,
H.264, H.263, H.264, VC-1, H.264, H.263
video codec H.264, H.263 H.264, H.263
Xvid Xvid
Compatible MP3, AAC, MP3, AAC,
MP3, AAC MP3, AAC MP3, AAC DivX Certified® devices have been tested for
audio codec LPCM Vorbis
high-quality DivX® (.divx, .avi) video playback.
Maximum frame
30 fps When you see the DivX logo, you know you
rate The Bluetooth® word mark and logos have the freedom to play your favorite DivX
Maximum file are registered trademarks owned by movies.
4 GB
size Bluetooth SIG, Inc. and any use of such DivX®, DivX Certified® and associated logos
Maximum marks by PIONEER CORPORATION is are trademarks of DivX, LLC and are used
150 minutes
playback time under license. Other trademarks and under license.
trade names are those of their respective This DivX Certified® device has passed rigor-
File extension .3gp .wmv .asf .flv .vob owners. ous testing to ensure it plays DivX® videos.
Compatible MPEG-4, H.264, To play purchased DivX movies, first register
WMV, VC-1 WMV, VC-1 H.264
video codec H.264, H.263 MPEG-2 your device at vod.divx.com. Find your regis-
SiriusXM® satellite radio
Compatible MP3, AAC, tration code in the DivX VOD section of your
AAC WMA WMA MP3, AAC Sirius, XM and all related marks and
audio codec LPCM device setup menu.
logos are trademarks of Sirius XM Radio,
Maximum frame For details, refer to Displaying your DivX
30 fps Inc. All rights reserved.
rate VOD registration code on page 69.
Maximum file
4 GB HD Radio™ Technology
size AAC
Maximum HD Radio Technology manufactured
150 minutes AAC is short for Advanced Audio Coding and
playback time under license from iBiquity Digital
refers to an audio compression technology
Corporation. U.S. and Foreign Patents.
standard used with MPEG-2 and MPEG-4.
Common notes folder name. Depending on the display HD Radio™ and the HD, HD Radio, and
Several applications can be used to encode
Files may not be played back properly area, this product may try to display “Arc” logos are proprietary trademarks of
AAC files, but file formats and extensions
depending on the environment in which them with a reduced font size. However, iBiquity Digital Corp.
differ depending on the application which
the file was created or on the contents of the maximum number of the characters is used to encode. This unit plays back AAC
the file. that you can display varies according to SDHC files encoded by iTunes.
This product may not play back files, the width of each character, and of the
depending on the application used to display area.
encode the files. Folder selection sequence or other Google, Google Play,
This product may not operate correctly, operations may be altered, depending on Android™, and Android Auto
depending on the application used to the encoding or writing software.
encode WMA files. Regardless of the length of blank section
Depending on the version of Windows between the songs of original recording,
Media™ Player used to encode WMA compressed audio discs play with a short
files, album names and other text infor- pause between songs. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
mation may not be correctly displayed.
Example of a hierarchy
There may be a slight delay when start- WMA/WMV
ing playback of audio files encoded with Note
This product assigns folder numbers. The user
Windows Media is either a registered trade-
image data. mark or trademark of Microsoft Corporation
This product is not compatible with cannot assign folder numbers.
in the United States and/or other countries. Google, Google Play, Android, Android Auto
packet write data transfer. p This product includes technology owned
This product can recognize up to 32 and other marks are trademarks of Google
by Microsoft Corporation and cannot Inc.
characters, beginning with the first char- be used or distributed without a license
acter, including extension for the file and
90 from Microsoft Licensing, Inc.
En

< CRD4847-A >


Appendix
Apple is not responsible for the operation of Limitations: or the registered trademarks of Harman
MirrorLink this device or its compliance with safety and Access to app-based connected content International Industries, Incorporated.
MirrorLink Certified™, the Design Only™ regulatory standards. will depend on the availability of cellular
Certification Logo, MirrorLink™ and the Please note that the use of this accessory and/or Wi-Fi network coverage for the
with iPod or iPhone may affect wireless purpose of allowing your smartphone to
HDMI
MirrorLink™ Logo are certification marks

English
and trademarks of the Car Connectivity performance. connect to the Internet.
Consortium LLC. Unauthorized use is strictly iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and Service availability may be geographi-
prohibited. iPod touch are trademarks of Apple Inc., cally limited to the region. Consult the
registered in the U.S. and other countries. connected content service provider for
additional information.
MIXTRAX ■■Lightning Ability of this product to access con-
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER Lightning is a trademark of Apple Inc.
nected content is subject to change with-
CORPORATION. ■■App Store out notice and could be affected by any
App Store is a service mark of Apple Inc. of the following: compatibility issues with
Detailed information regard- future firmware versions of smartphone; The terms HDMI and HDMI High-Definition
■■iOS compatibility issues with future versions Multimedia Interface, and the HDMI Logo
ing connected iPod devices iOS is a trademark on which Cisco holds the of the connected content application(s) are trademarks or registered trademarks of
CAUTION trademark right in the US and certain other for the smartphone; changes to or dis- HDMI Licensing, LLC in the United States
Pioneer accepts no responsibility for countries. continuation of the connected Content and other countries.
data lost from an iPod, even if that data ■■iTunes application(s) or service by its provider.
is lost while using this product. Please iTunes is a trademark of Apple Inc., regis- Pioneer is not liable for any issues that MHL
back up your iPod data regularly. tered in the U.S. and other countries. may arise from incorrect or flawed app-
MHL, the MHL Logo, and Mobile High-
Do not leave the iPod in direct sunlight based content.
for extended amounts of time. Extended ■■iTunes Radio The content and functionality of the sup-
Definition Link are trademarks or registered
iTunes Radio is a service mark of Apple Inc. trademarks of MHL, LLC in the United States
exposure to direct sunlight can result ported applications are the responsibility
and other countries.
in iPod malfunction due to the resulting of the App providers.
high temperature. Using app-based connected In AppRadio Mode and Android Auto,
Do not leave the iPod in any location with functionality through the product is Notice regarding video
high temperatures.
content limited while driving, with available func- viewing
Firmly secure the iPod when driving. Do IMPORTANT tions determined by the App providers.
Remember that use of this system for com-
not let the iPod fall onto the floor, where Requirements to access app-based con- Availability of AppRadio Mode and
mercial or public viewing purposes may
it may become jammed under the brake nected content services using this product: Android Auto functionalities is deter-
constitute an infringement on the author’s
or gas pedal. Latest version of the Pioneer compatible mined by the App provider, and not
rights as protected by the Copyright Law.
For details, refer to the iPod manuals. connected content application(s) for determined by Pioneer.
the smartphone, available from the AppRadio Mode and Android Auto
■■iPod and iPhone allow access to applications other than Notice regarding DVD-Video
service provider, downloaded to your
smartphone. those listed (subject to limitations while viewing
A current account with the content driving), but the extent to which content This item incorporates copy protection
service provider. can be used is determined by the App technology that is protected by U.S. patents
Smartphone Data Plan. providers. and other intellectual property rights of Rovi
Note: if the Data Plan for your smart-
■■Pandora® Corporation. Reverse engineering and disas-
phone does not provide for unlimited sembly are prohibited.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora
data usage, additional charges from your
“Made for iPod” and “Made for iPhone” trade dress are trademarks or registered
carrier may apply for accessing app-
mean that an electronic accessory has been trademarks of Pandora Media, Inc. Used Notice regarding MP3 file
based connected content via 3G, EDGE
designed to connect specifically to iPod or with permission.
and/or LTE (4G) networks.
Pandora is currently available in the United usage
iPhone, respectively, and has been certified Connection to the Internet via 3G, EDGE,
States, Australia, and New Zealand. Supply of this product only conveys a license
by the developer to meet Apple performance LTE (4G) or Wi-Fi network. for private, non-commercial use and does
standards. Optional Pioneer adapter cable connect- ■■Aha Radio not convey a license nor imply any right to
ing your iPhone to this product. Aha, Aha Radio and the Aha and Aha use this product in any commercial (i.e.
Radio logos are either the trademarks revenue-generating) real time broadcasting 91
En

< CRD4847-A >


Appendix
(terrestrial, satellite, cable and/or any other screen, and cool air from the cooler may
media), broadcasting/streaming via internet, cause moisture to form inside this prod-
intranets and/or other networks or in other uct, resulting in possible damage.
electronic content distribution systems, Small black dots or white dots (bright
such as pay-audio or audio-on-demand dots) may appear on the LCD screen.
applications. An independent license for These are due to the characteristics of
such use is required. For details, please visit the LCD screen and do not indicate a
http://www.mp3licensing.com. malfunction.
The LCD screen will be difficult to see if it
is exposed to direct sunlight.
Notice regarding open source When using a cellular phone, keep the
licenses antenna of the cellular phone away from
For details about the open source licenses the LCD screen to prevent disruption
for the functions that this product is of the video in the form of disturbances
equipped with, please visit such as spots or colored stripes.
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
■■Maintaining the LCD screen
When removing dust from or cleaning
Using the LCD screen correctly the LCD screen, first turn this product off
and then wipe the screen with a soft dry
■■Handling the LCD screen cloth.
When the LCD screen is subjected to
When wiping the LCD screen, take care
direct sunlight for a long period of time,
not to scratch the surface. Do not use
it will become very hot, resulting in possi-
harsh or abrasive chemical cleaners.
ble damage to the LCD screen. When not
using this product, avoid exposing it to ■■LED (light-emitting diode)
direct sunlight as much as possible. backlight
The LCD screen should be used within A light emitting diode is used inside the
the temperature ranges shown in display to illuminate the LCD screen.
Specifications. At low temperatures, using the LED
Do not use the LCD screen at tempera- backlight may increase image lag and
tures higher or lower than the operating degrade the image quality because of the
temperature range, because the LCD characteristics of the LCD screen. Image
screen may not operate normally and quality will improve with an increase in
could be damaged. temperature.
The LCD screen is exposed in order to The product lifetime of the LED
increase its visibility within the vehicle. backlight is more than 10 000 hours.
Please do not press strongly on it as this However, it may decrease if used in high
may damage it. temperatures.
Do not push the LCD screen with exces- If the LED backlight reaches the end
sive force as this may scratch it. of its product lifetime, the screen will
Never touch the LCD screen with any- become dimmer and the image will no
thing besides your finger when operating longer be visible. In that case, please
the touch panel functions. The LCD consult your dealer or the nearest autho-
screen can scratch easily. rized Pioneer Service Station.
■■Liquid crystal display (LCD)
screen
If the LCD screen is near the vent of an
air conditioner, make sure that air from
the air conditioner is not blowing on it.
Heat from the heater may break the LCD
92
En

< CRD4847-A >


Appendix
Subwoofer (mono): File system..........................FAT16, FAT32, ●●Bluetooth
Specifications Frequency................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ NTFS Version................................. Bluetooth 3.0
●●General 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz MP3 decoding format ���MPEG-1/Layer 1, +EDR certified
Rated power source ������������������ 14.4 V DC Slope......................–6 dB/oct, –12 dB/oct, MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3 Output power......................+4 dBm Max.
(allowable voltage range: –18 dB/oct MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, (Power class 2)
10.8 V to 15.1 V DC) Gain................................–24 dB to +10 dB MPEG-2/Layer 3 ●●FM tuner
Grounding system �������������Negative type Phase............................... Normal/Reverse MPEG-2.5/Layer 3 Frequency range ������������������� 87.9 MHz to
Maximum current consumption 10.0 A Time alignment..................... 0 to 200 step WMA decoding format......... WMA10 Std, 107.9 MHz
Dimensions (W × H × D): (1 inch/step) WMA10 Pro, WMA9 Lossless Usable sensitivity ����������������������������11 dBf
Chassis........................ 178 mm × 100 mm ●●DVD drive AAC decoding format ��MPEG-2 AAC-LC, (0.8 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB)
× 164 mm System......... DVD-Video, VCD, CD, MP3, MPEG-4 AAC-LC Signal-to-noise ratio
(7 in. × 3-7/8 in. × 6-1/2 in.) WMA, AAC, DivX, MPEG player WAVE signal format �������������Linear-PCM .............. 80 dB (digital broadcasting)
Nose.............................. 171 mm × 97 mm Region number ����������������������������������������1 H.264 video decoding format (IHF-A network)
× 20 mm Usable discs..........................DVD-VIDEO, ..........BaseLine Profile, Main Profile, 72 dB (analog broadcasting)
(6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/4 in.) VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, High Profile (IHF-A network)
Weight.................................2.2 kg (4.9 lbs) DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL WMV video decoding format............ VC-1
SP/MP/AP, WMV 7/8 ●●AM tuner
●●Display Frequency response..... 5 Hz to 44 000 Hz Frequency range ����������������������530 kHz to
(with DVD, at sampling frequency 96 kHz) MPEG4 video decoding format
Screen size/aspect ratio......................6.95 ......................................SimpleProfile, 1 710 kHz
inch wide/16:9 Signal-to-noise ratio �����������96 dB (1 kHz) Usable sensitivity ����������������������������� 25 µV
(IHF-A network) (RCA level) AdvancedSimpleProfile
(effective display area: 156.6 mm × 81.6 mm) (except GMC) (S/N: 20 dB)
(6-1/8 in. × 3-1/4 in.) Output level: Signal-to-noise ratio
Video.......................1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V) JPEG decoding format..................... JPEG
Pixels.....................1 152 000 (2 400 × 480) .............. 80 dB (digital broadcasting)
Display method............ TFT Active matrix Number of channels ����������������� 2 (stereo) ●●SD (IHF-A network)
driving MP3 decoding format ���� MPEG-1, 2 & 2.5 Compatible physical format 62 dB (analog broadcasting)
Color system........................... PAL/NTSC/ Audio Layer 3 ........................................... Version 2.0 (IHF-A network)
PAL-M/PAL-N/SECAM compatible WMA decoding format.............. Ver.7, 8, 9 File system..........................FAT16, FAT32,
(2 ch audio) (Windows Media Player) NTFS ●●CEA2006 Specifications
Tolerable temperature range:
Power off...........................–4 °F to +176 °F AAC decoding format ���������MPEG-4 AAC MP3 decoding format ���MPEG-1/Layer 1,
(only encoded by iTunes): MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3
●●Audio .m4a (Ver.11 and earlier) MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2,
Maximum power output............. 50 W × 4 DivX decoding format ������Home Theater MPEG-2/Layer 3
Continuous power output.......... 22 W × 4 Ver.3.11, Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X : MPEG-2.5/Layer 3
(50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, 4 W LOAD, .avi, .divx WMA decoding format......... WMA10 Std,
Both Channels Driven) MPEG video decoding format WMA10 Pro, WMA9 Lossless
Load impedance �����������������������������������4 W ................... MPEG-1: mpg, mpeg, dat AAC decoding format ��MPEG-2 AAC-LC,
(4 W to 8 W allowable) Power output.... 14 W RMS × 4 Channels
MPEG-2 PS: mpg, mpeg MPEG-4 AAC-LC (4 W and ≦ 1 % THD+N)
Preout output level (max)................. 4.0 V MPEG-4 Part2 (Visual), WAVE signal format �������������Linear-PCM
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): S/N ratio.......................................... 91 dBA
MS MPEG-4 Ver.3: avi H.264 video decoding format (reference: 1 W into 4 W)
Frequency................. 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ ..........BaseLine Profile, Main Profile,
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kHz/ ●●USB Note
USB standard spec.........USB1.1, USB2.0 High Profile
2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz Specifications and design are subject to
High Speed WMV video decoding format............ VC-1 possible modifications without notice due to
Gain.................................................±12 dB SP/MP/AP, WMV 7/8
Max current supply ��������������������������� 1.6 A improvements.
HPF: MPEG4 video decoding format
Frequency................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ USB Class.................MSC (Mass Storage
Class) device, iPod (AudioClass, ......................................SimpleProfile,
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz AdvancedSimpleProfile
Slope......................–6 dB/oct, –12 dB/oct, HID Class) device
(except GMC)
–18 dB/oct JPEG decoding format..................... JPEG
93
En

< CRD4847-A >


Sélection d’une source avant Appel d’un numéro enregistré
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. dans la liste de sources....................... 14 dans l’annuaire..................................... 18
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle Sélection d’une source arrière.................. 14 Appel à partir du journal des appels........ 19
correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un Mise hors tension de la source AV.......14 Utilisation des listes de numé-
endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Changement de l’ordre d’affi- rotation prédéfinie............................... 19
Recevoir un appel...................................19
Sommaire Quelques mots sur ce mode chage des icônes sources...............14
Prendre un appel........................................ 19
d’emploi...............................................8 Changement de l’ordre d’affi-
Réduction de l’écran de
Important Utilisation et soin de la télé- chage des touches sources.............14
confirmation de numérotation........20
Les écrans fournis en exemple peuvent commande...........................................9 Utilisation de l’écran tactile..................14
Mise en place de la batterie........................ 9 Utilisation des touches cou- Modification des réglages du téléphone....20
être différents des écrans réels, lesquels rantes de l’écran tactile....................... 14 Prendre automatiquement un appel........ 20
Utilisation de la télécommande.................. 9
peuvent être modifiés sans préavis à titre Utilisation des écrans de liste................... 15 Mise en service ou hors service
d’améliorations des performances et des Commandes de base Utilisation de la barre temporelle............. 15 de la sonnerie....................................... 20
fonctions. Vérification des noms des Utilisation du clavier sur l’écran............... 15 Inversion des noms dans l’annuaire........ 20
Réglage du mode privé.............................. 20
composants et des fonctions............9
Précautions Enregistrement et Réglage du volume d’écoute d’un tiers..... 20
Télécommande.........................................9 Utilisation de la fonction de
Informations pour l’utilisateur................6 Protection de votre appareil raccordement d’un
La protection de votre ouïe est périphérique Bluetooth reconnaissance vocale....................20
contre le vol.......................................10 Remarques pour la télépho-
entre vos mains...................................... 6 Retrait du panneau avant.......................... 10 Préparation des dispositifs
CHOISISSEZ UN VOLUME Fixation du panneau avant........................ 10 de communication...........................15 nie mains libres................................21
SÉCURITAIRE :....................................... 6
N’OUBLIEZ PAS DE
Remarques relatives à l’utili- Enregistrement de vos péri- Configuration d’un
RESPECTER LES sation du panneau LCD...................10 phériques Bluetooth........................15 iPod / iPhone ou smartphone
DIRECTIVES SUIVANTES :................... 6 Réglage de l’angle du pan- Recherche des périphériques
Procédure de configuration
Licence, exonération de neau LCD...........................................11 Bluetooth à proximité.......................... 15
Appariement depuis vos péri- de base d’un iPod /
garantie et limite de Insertion/éjection/connexion iPhone ou smartphone....................21
phériques Bluetooth............................ 16
responsabilité.....................................6 d’un support......................................11 Connexion automatique à un Réglage de la méthode de
DISPOSITIONS EN MATIÈRE Insertion et éjection d’un disque.............. 11 périphérique Bluetooth....................... 16
Insertion et éjection d’une carte
connexion de l’appareil....................21
DE SÉCURITÉ......................................... 6 Suppression d’un périphérique
mémoire SD.......................................... 11 Compatibilité avec l’iPod.......................21
Consignes importantes de sécurité........6 enregistré.............................................. 16
Connexion et déconnexion d’un iPod...... 11 Compatibilité d’appareil Android™......22
Verrouillage par le frein à main...............7 Connexion manuelle d’un
Pour garantir une conduite en
Branchement et débranche- Compatibilité AppRadio Mode..............22
ment d’un périphérique de périphérique Bluetooth
toute sécurité.......................................... 7 Compatibilité d’appareil MirrorLink.....22
stockage USB....................................... 11 enregistré..........................................16
Lors de l’utilisation d’un affi- Informations relatives aux
Démarrage et terminaison.....................12 Changement de visibilité.......................17
cheur branché à la borne V OUT.......7 connexions et fonctions
Lors du premier démarrage...................12 Saisie du code PIN pour la
Pour éviter l’épuisement de de chaque appareil...........................22
Démarrage ordinaire..............................12 connexion sans fil Bluetooth..........17
la batterie.............................................7 Affichage de l’adresse Bluetooth.........17 Réception HD Radio™
Désactivation de l’affichage..................12
Caméra de rétrovisée...............................7 Lorsque l’écran de l’application Effacement de la mémoire Stations HD Radio..................................23
Manipulation de la fente de est disponible....................................... 12 Bluetooth...........................................17 Utilisation des touches de
la carte SD...........................................8 Lorsque l’écran de l’application Mise à jour du logiciel Bluetooth..........17 l’écran tactile.....................................24
Manipulation du connecteur USB..........8 n’est pas disponible............................. 12
Affichage de la version du Lecture de l’écran...................................24
Problème de fonctionnement..................8 Comment utiliser les écrans.................13 Procédure de départ...............................24
Changement d’écran à l’aide
logiciel Bluetooth.............................17
Notre site web...........................................8 Sélection d’une bande...........................25
des touches de l’écran tactile............. 13 Utilisation de la télé-
Protection du panneau et de Syntonisation manuelle.........................25
Changement d’écran à l’aide
l’écran LCD..........................................8 des touches physiques........................ 13 phonie mains libres Syntonisation automatique...................25
Remarques sur la mémoire interne........8 Sources AV prises en charge................13 Affichage du menu téléphone...............18 Sélection d’un canal préréglé
Avant de retirer la batterie du véhicule...... 8 Touches de l’écran tactile.......................... 18
Données faisant l’objet d’un
Affichage de l’écran de fonction AV.....13 dans la liste des canaux préréglés.....25
Lecture de l’écran....................................... 18
effacement.............................................. 8
Sélection d’une source avant Mise en mémoire des fré-
sur l’écran de Sélection de Effectuer un appel...................................18
Réinitialisation du microprocesseur.......... 8 Marquage direct......................................... 18 quences de radiodiffusion...............25
source AV.............................................. 14
2

< CRD4847-A >


Mise en mémoire des fré- Lecture de fichiers Lecture de l’écran...................................35 partir d’une application de
quences de radiodiffusion Procédure de départ...............................35 musique, comme source iPod.........39
les plus puissantes...........................25
audio compressé Sélection de fichiers dans la Utilisation des touches de
Utilisation des touches de l’écran tactile........................................ 39
Syntonisation des fréquences liste des noms de fichiers................35
l’écran tactile.....................................30 Lecture de l’écran....................................... 40
puissantes.........................................25 Lecture des fichiers dans un
Lecture de l’écran...................................31
Changement du mode de recherche....26
Procédure de démarrage
ordre aléatoire...................................35 Lecture de musique
Changement du mode de réception.....26 Réglage d’une plage de provenant d’un appareil
(pour Disque)....................................31
Mémorisation des informa- lecture répétée..................................35 compatible avec Android Auto
Procédure de démarrage
tions de la chanson sur Changement du type de Utilisation des touches de
(pour USB/SD)..................................31
un iPod (balisage iTunes)................26 fichier multimédia............................35 l’écran tactile.....................................40
Changement du mode de
Utilisation avec les boutons Réglage de l’intervalle du diaporama.....35 Lecture de l’écran...................................40
navigation..........................................31
physiques..........................................26 Utilisation avec les boutons physiques....36 Procédure de départ...............................40
Sélection de fichiers dans la
Lecture d’un disque liste des noms de fichiers................32 Utilisation d’un iPod Utilisation des appli-
Utilisation des touches de Sélection d’un fichier dans Utilisation des touches de
cations de votre
l’écran tactile (pour l’audio)............26 la liste lié à la chanson l’écran tactile (pour l’audio)............36
Utilisation des touches de en cours de lecture Utilisation des touches de iPhone ou smartphone
l’écran tactile (pour la vidéo)...........26 l’écran tactile (pour la vidéo)...........36 Utilisation de AppRadio Mode..............41
(recherche de liaison)......................32
Utilisation des touches de
Lecture de l’écran (pour l’audio)...........27 Lecture des fichiers dans un Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de
Lecture de l’écran (pour la vidéo).........27 ordre aléatoire...................................32 l’écran tactile (pour iTunes Radio).....36 commande latérale d’application)..... 41
Procédure de départ...............................28 Réglage d’une plage de Lecture de l’écran (pour l’audio)...........37 Procédure de départ................................... 41
Sélection de fichiers dans la lecture répétée..................................32 Lecture de l’écran (pour la vidéo).........37 Utilisation du clavier.................................. 42
liste des noms de fichiers................28 Changement du type de Lecture de l’écran (pour Réglage de la taille de l’image
(pour les utilisateurs de
Lecture des pistes dans un fichier multimédia............................32 iTunes Radio)....................................37
smartphone)......................................... 42
ordre aléatoire...................................28 Utilisation avec les boutons physiques.....33 Procédure de départ...............................37 Affichage de l’image de votre
Réglage d’une plage de Réglage de la lecture aléatoire.............37 application (iPhone avec
lecture répétée..................................28
Lecture de fichiers Réglage d’une plage de connecteur à 30 broches).................... 42
Changement du type de vidéo compressée lecture répétée..................................38 Affichage de l’image de votre
fichier multimédia............................28 Utilisation des touches de Sélection de sources de application (iPhone avec
Recherche de la partie que l’écran tactile.....................................33 chansons ou vidéo dans connecteur Lightning)......................... 43
Lecture de l’écran...................................33 Affichage de l’image de votre
vous souhaitez lire............................28 l’écran de liste de lecture.................38 application (smartphone)................... 43
Utilisation du menu DVD.......................28 Procédure de démarrage Utilisation d’iTunes Radio......................38
(pour Disque)....................................33 Utilisation d’Android Auto.....................43
Changement de la langue Lecture de chansons similaires Procédure de départ................................... 43
des sous-titres...................................29 Procédure de démarrage à la chanson en cours de lecture........ 38 Réglage de la position de conduite.......... 44
(pour USB/SD)..................................33 Réglage pour que la chanson en
Changement de la langue de Réglage du volume..................................... 44
Sélection de fichiers dans la cours de lecture ne soit pas
l’audio................................................29 lue à nouveau........................................ 38
Utilisation du mode MirrorLink.............44
Lecture image par image.......................29 liste des noms de fichiers................34 Utilisation des touches de
Ajout de la chanson en cours de
Lecture en ralenti....................................29 Réglage d’une plage de lecture à la liste de souhaits............... 39
l’écran tactile (barre de
lecture répétée..................................34 commande latérale d’application)..... 44
Retour à une scène spécifiée................29 Utilisation de la fonction iPod Procédure de départ................................... 44
Reprise de la lecture (Signet)................29 Lecture image par image.......................34 de ce produit à partir de votre iPod.....39
Lecture en ralenti....................................34 Utilisation de la fonction de
Utilisation du menu DVD Changement de la vitesse de mixage audio.....................................44
à l’aide des touches de Changement du type de lecture d’un livre audio....................39
l’écran tactile.....................................29 fichier multimédia............................34 Affichage des listes liées à Transmission de Pandora®
Changement de l’affichage Utilisation avec les boutons physiques.....34 la chanson en cours de Utilisation de Pandora............................45
de DVD multi-angle..........................30 Lecture de fichiers lecture (recherche de liaison).........39 Utilisation des touches de
Sélection de la sortie audio...................30 Utilisation avec les boutons physiques.....39 l’écran tactile.....................................45
images fixes compressées
Utilisation avec les boutons physiques....30 Lecture de musique autre que Lecture de l’écran...................................46
Utilisation des touches de
la musique d’un iPod à Procédure de départ...............................46
l’écran tactile.....................................34 3

< CRD4847-A >


À l’attention des utilisateurs
Using the SiriusXM® Utilisation de la fonction Réglage de la caméra pour le
d’un iPhone avec connec- SportsFlash™....................................57 mode Point de vue de la caméra.....62
teur à 30 broches.................................. 46 satellite radio Sélection d’équipes pour SportsFlash.....57 Affichage des instructions
À l’attention des utilisateurs SiriusXM satellite radio operations......51
d’un iPhone avec connec- Abonnement au service Radio
Restauration des réglages d’aide au stationnement..................63
teur Lightning....................................... 46 Satellite SiriusXM................................ 52 SiriusXM par défaut.........................58 Réglage des directives sur
Pour les utilisateurs de smartphone........ 46 Utilisation des touches de Mémorisation des informa- l’image de rétrovisée........................63
Sélection d’une station l’écran tactile.....................................52 tions de la chanson sur Réglage de l’entrée de la
Pandora dans la liste........................46 Lecture de l’écran...................................52 un iPod (balisage iTunes)................58 deuxième caméra.............................63
Création d’une station............................46 Utilisation avec les boutons physiques....58 Réglage d’activation de la
Procédure de départ...............................53
Utilisation avec les boutons physiques....47 deuxième caméra................................. 63
Syntonisation manuelle.........................53 Utilisation d’une source HDMI Réglage de l’image inversée
Utilisation de Aha Radio Sélection d’un canal préréglé Utilisation des touches de l’écran tactile.....58 pour l’image d’entrée de la
Utilisation des touches de dans la liste des canaux préréglés....53 Lecture de l’écran...................................58 deuxième caméra................................. 64
l’écran tactile.....................................47 Mémorisation des canaux de Procédure de départ...............................58 Désactivation de l’écran de
Lecture de l’écran...................................47 radiodiffusion....................................53 démonstration...................................64
Sélection directe d’un canal SiriusXM....53 Utilisation d’une source AUX Sélection de la langue du système.......64
Procédure de départ...............................47
À l’attention des utilisateurs Sélection d’un canal dans Utilisation des touches de Réglage de la langue du
d’un iPhone avec connec- une liste de tous les canaux............54 l’écran tactile.....................................59 clavier avec l’application
teur à 30 broches.................................. 48 Sélection d’un canal dans la Lecture de l’écran...................................59 pour iPhone.......................................64
À l’attention des utilisateurs liste de catégorie..............................54 Procédure de départ...............................59 Réglage du bip sonore...........................64
d’un iPhone avec connec- Réglage du signal vidéo.........................59
teur Lightning....................................... 48
Changement de la liste affichée...........54 Réglage des positions de
Utilisation de la fonction Replay™........54 Changement de l’écran de fonction.....59 réponse de l’écran tactile
Pour les utilisateurs de smartphone........ 48
Utilisation avec les boutons Réglage de SiriusXM TuneStart™.........54 Utilisation de l’entrée AV (Étalonnage de l’écran tactile)........64
physiques..........................................48 Utilisation de TuneScan™......................54 Utilisation des touches de Réglage de la fonction d’atté-
Utilisation du balayage de la l’écran tactile.....................................59 nuation de la luminosité..................65
Utilisation de iDatalink catégorie............................................55 Lecture de l’écran...................................60 Réglage d’activation ou non
Activation de iDatalink Maestro...........48 Utilisation de TuneMix™........................55 de la fonction d’atténua-
Mise à jour du module iDatalink
Procédure de départ...............................60
Vérification des informations Réglage du signal vidéo.........................60 tion de la luminosité.........................65
Maestro.................................................. 48
mises à jour sur le trafic Réglage de la durée d’activa-
Procédure de départ...............................48 Utilisation de MIXTRAX
et sur les prévisions tion de la fonction d’atté-
Téléphone mains libres..........................49 Touches de l’écran tactile......................60
Réglage Bluetooth...................................... 49 météorologiques...............................55 nuation de la luminosité..................65
Enregistrement de la ville.......................... 55 Sélection d’un élément pour Réglage de l’image.................................65
Écran de l’annuaire.................................... 50
Écran de liste du journal............................ 50 Réglage du verrouillage parental.........55 la lecture de chansons.....................60 Affichage de la version du
Écran de numérotation.............................. 50 Réglage du mot de passe.......................... 55 Sélection de chansons à ne pas lire.....60 micrologiciel.....................................66
Écran de confirmation de numérotation.... 50 Verrouillage du canal................................. 56 Définition de la plage de lecture...........61 Mise à jour du micrologiciel..................66
Utilisation de la fonction d’alertes Réglage du modèle de clignotement.....61
Utilisation d’un lec- Vérification des raccorde-
de contenu (comme les
teur audio Bluetooth Paramètres du système ments des câbles..............................66
alertes de chanson, les alertes
Utilisation des touches de d’artiste et les alertes de matchs)...........56 Activation de la source audio Réglages sonores
l’écran tactile.....................................50 Mémorisation des contenus en cours...... 56 Bluetooth...........................................61 Réglage de l’équilibre
Lecture de l’écran...................................51 Réglage du programme pour Réglage du défilement continu.............61 avant-arrière et droite-gauche.........67
Procédure de départ...............................51 lequel vous voulez être alerté..........56 Réglage de l’entrée AV...........................61 Réglage de l’équilibre sonore...............67
Sélection de fichiers dans la Sélection d’équipes pour une Réglage de la caméra de rétrovisée.....62 Basculement entre mise en
liste des noms de fichiers................51 Réglage d’activation de la
alerte de match.................................56 sourdine et atténuation du son.......67
caméra de rétrovisée........................... 62
Lecture des fichiers dans un Réglage de la fonction des Réglage de la polarité de la Ajustement des niveaux des sources.....67
ordre aléatoire...................................51 favoris proposés................................56 caméra de rétrovisée........................... 62 Réglage du filtre......................................68
Réglage d’une plage de Réglage de la notification de Réglage de l’affichage de Réglage de la sortie du haut-
lecture répétée..................................51 mise à jour pour les favo- l’image inversée pour parleur avant et arrière........................ 68
l’image de rétrovisée............................ 62
4 Utilisation avec les boutons physiques....51 ris proposés.......................................57

< CRD4847-A >


Utilisation de la sortie pour Affichage du code d’enregis- Connexion d’un iPhone avec Disques enregistrés en AVCHD................ 94
haut-parleur d’extrêmes graves......... 69 trement de VOD DivX.......................76 connecteur Lightning.......................84 Lecture de DualDisc................................... 94
Sélection de la position d’écoute..........69 Connexion via le port USB........................ 84 Dolby Digital............................................... 95
Affichage du code de désen-
Réglage précis des niveaux registrement de VOD DivX..............76 Connexion via le port HDMI...................... 84 Informations détaillées sur
de sortie du haut-parleur.................69 Lecture automatique de DVD................76 Connexion d’un iPhone avec les supports lisibles..........................95
Réglage de l’alignement temporel.......70 connecteur à 30 broches..................84 Compatibilité.............................................. 95
Réglage du signal vidéo de la Tableau de compatibilité des supports.... 96
Utilisation de l’égaliseur........................70 Connexion via l’entrée AUX....................... 84
caméra de rétrovisée........................76 Bluetooth.................................................98
Rappel des courbes d’égalisation............ 70 Connexion via l’entrée RGB...................... 84
Personnalisation des courbes Menu de favoris Connexion d’un périphérique Radio Satellite SiriusXM®......................98
d’égalisation......................................... 71 Création d’un raccourci.........................77 Android™...........................................84 Technologie HD Radio™........................98
Utilisation de l’égaliseur autoajusté........ 71 Sélection d’un raccourci........................77 Connexion d’un périphérique SDHC.......................................................98
Réglage automatique de la Suppression d’un raccourci..................77 Android via un port HDMI................... 85 WMA/WMV..............................................98
courbe d’égalisation (Auto EQ).......71 Connexion d’un périphérique DivX..........................................................98
Avant d’utiliser la fonction Auto EQ......... 71 Opérations communes Android via un port MHL..................... 85
AAC...........................................................98
Réalisation de la fonction Auto EQ.......... 71 Réglage de l’heure et de la date............77 Connexion d’un appareil
Google, Google Play,
Mémorisation des informa- Android ou MirrorLink™..................85
Menu du Thème Fixation du câble HDMI®
Android™ et Android Auto..............99
Sélection d’un affichage tions de la chanson sur MirrorLink................................................99
un iPod (balisage iTunes)................77 haute vitesse.....................................85
d’arrière-plan.....................................72 MIXTRAX.................................................99
Réglage de la fonction Connexion d’une caméra de
Remplacement par l’image d’ar- Informations détaillées
rière-plan enregistrée sur le “Sound Retriever”............................78 rétrovisée...........................................85
concernant les dispositifs
périphérique de stockage Changement du mode écran large.......78 Connexion d’un élément
iPod connectés.................................99
externe (USB, SD)................................ 72 vidéo externe.....................................86 iPod et iPhone............................................. 99
Réglage de la couleur d’éclairage........73 Autres fonctions Utilisation de l’entrée AV........................... 86 Lightning..................................................... 99
Sélection de la couleur parmi Sélection de la vidéo pour Utilisation d’une entrée AUX.................... 86 App Store..................................................... 99
les couleurs prédéfinies...................... 73 l’écran arrière....................................78 Connexion d’un périphérique HDMI....86 iOS................................................................ 99
Création d’une couleur définie Paramétrage de la fonction antivol......79 Connexion de l’afficheur arrière...........87 iTunes........................................................... 99
par l’utilisateur..................................... 73 Réglage du mot de passe.......................... 79 Utilisation d’un écran arrière iTunes Radio................................................ 99
Sélection de la couleur de thème.........73 Saisie du mot de passe.............................. 79 raccordé à la sortie vidéo arrière........ 87 Utilisation de contenus
Sélection de l’image d’horloge.............73 Suppression du mot de passe................... 79
Installation connectés via une application........99
Modification de l’écran de Mot de passe oublié................................... 79
Pandora®...................................................... 99
Restauration des réglages Précautions à prendre avant
démarrage préinstallé......................73 Aha Radio.................................................... 99
Remplacement par l’écran de par défaut du produit.......................79 l’installation......................................87 HDMI......................................................100
démarrage enregistré sur le Restauration des réglages par défaut...... 79 Avant de procéder à l’installation.........87 MHL........................................................100
périphérique de stockage Installation de ce produit.......................87
externe (USB, SD)................................ 74
Précautions Remarques sur l’installation..................... 87
Avis concernant la visualisa-
Votre nouveau produit et ce manuel....80 Installation en utilisant les trous tion de données vidéo....................100
Duplication des réglages.......................74
Exportation des réglages “Thème”........... 74 Importantes mesures de sécurité.........80 de vis sur les côtés de ce produit....... 87 Avis concernant la visualisa-
Importation des réglages “Thème”.......... 74 Fixation de la façade.................................. 88 tion de DVD-Vidéo..........................100
Connexion Installation du microphone...................88 Avis concernant l’utilisation
Configuration du lecteur vidéo Précautions à prendre avant Installation sur le pare-soleil..................... 88 de fichiers MP3...............................100
Réglage des langues prioritaires..........74 de brancher le système....................80 Installation sur la colonne de direction... 88 Avis concernant les licences
Réglage de la langue des sous-titres....... 74 Avant d’installer ce produit...................80 Réglage de l’angle du microphone.......... 88
Réglage de la langue de l’audio............... 75
open source.....................................100
Pour éviter toute détérioration..............80
Réglage de la langue du menu................. 75 Remarque concernant le fil bleu/blanc... 81 Annexe Utilisation correcte de l’écran LCD....100
Dépannage..............................................89 Manipulation de l’écran LCD.................. 100
Réglage de l’affichage de Branchement du cordon Écran à cristaux liquides (LCD).............. 100
l’icône d’angle...................................75 d’alimentation...................................82 Messages d’erreur..................................90
Entretien de l’écran LCD.......................... 100
Réglage du rapport de format...............75 Connexion à un amplificateur Manipulation et entretien des Rétroéclairage par DEL (diode
Réglage du verrouillage parental.........75 de puissance vendu séparément....83 disques...............................................94 électroluminescente)......................... 100
Réglage du numéro de code et Lecteur intégré et précautions.................. 94 Spécifications.......................................101
Connexion d’un iPhone, iPod, Conditions ambiantes pour le disque...... 94
du niveau............................................... 75
appareil Android ou appa- Disques lisibles.......................................94
reil MirrorLink™................................83 DVD-Vidéo et CD........................................ 94 5

< CRD4847-A >


Chapitre

01 Précautions ATTENTION Une fois que le son est à un niveau NÉGLIGENCE, MÊME SI CES PARTIES ONT
Ce produit est classifié comme produit confortable, ne touchez plus au bouton ÉTÉ AVERTIES DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
laser de classe 1 selon la norme IEC 60825- du volume. DOMMAGES.
Informations pour 1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
■■N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER PAR LA LOI EN VIGUEUR, LA PLEINE
l’utilisateur contient un module laser de classe 1M.
Pour assurer une sécurité permanente,
LES DIRECTIVES SUIVANTES : RESPONSABILITÉ DE PIONEER OU DE SES
Contient ID FCC : RKXFC6000TS Lorsque vous montez le volume, CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCOULANT
n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas
Contient ID IC : 5119A-FC6000TS assurez-vous de pouvoir quand même DE OU LIÉE À VOTRE UTILISATION
d’accéder à l’intérieur du produit. Faites
entendre ce qui se passe autour de vous. DES PRODUITS, Y COMPRIS, SANS
effectuer l’entretien par du personnel
Le présent appareil est conforme aux la Faites très attention ou cessez temporai- LIMITATION, LES RÉCLAMATIONS AU
qualifié.
partie 15 des règles de la FCC et CNR rement l’utilisation dans les situations TITRE DE LA GARANTIE OU QUELCONQUE
d’Industrie Canada applicables aux pouvant s’avérer dangereuses. RÉCLAMATION POUR DES DOMMAGES
appareils radio exempts de licence. N’utilisez pas des écouteurs ou un
L’exploitation est autorisée aux deux
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 casque d’écoute lorsque vous opérez un
MATÉRIELS, LE DÉCÈS OU L’INVALIDITÉ,
INDÉPENDAMMENT DE L’INSTANCE
conditions suivantes: (1) l’appareil ne véhicule motorisé ; une telle utilisation ET DU MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ,
doit pas produire de brouillage, et (2) peut créer des dangers sur la route et est CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE
l’utilisateur de l’appareil doit accepter illégale à de nombreux endroits. OU PÉNALE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
tout brouillage radioélectrique subi, ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET DE LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES
même si le brouillage est susceptible INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER Licence, exonération PRODUITS OU DE TOUT AUTRE PRINCIPE
d’en compromettre le fonctionnement. DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. DE DROIT, NE SAURAIT DÉPASSER MILLE
L’antenne Bluetooth ne peut pas être de garantie et limite de DOLLARS (1 000 USD).
supprimé (ou remplacé) par l’utilisateur. responsabilité CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
Cet équipement est conforme aux PAS L’EXCLUSION DES DOMMAGES
limites d’exposition aux rayonnements ■■La protection de votre ouïe est ■■DISPOSITIONS EN MATIÈRE DE OU LIMITE DE RESPONSABILITÉ, LES
énoncées pour un environnement entre vos mains SÉCURITÉ LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS,
non contrôlé et respecte les règles les DANS LA MESURE OÙ ELLES SONT
Pour assurer le rendement optimal de votre ■■Limitation de responsabilité
radioélectriques (RF) de la FCC lignes matériel et – plus important encore – la INTERDITES PAR LA LOI EN VIGUEUR,
LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LA
directrices d’exposition et d’exposition protection de votre ouïe, réglez le volume à PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER
GARANTIE LIMITÉE DE PIONEER SONT
aux fréquences radioélectriques (RF) un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer À VOUS. VOS DROITS SPÉCIFIQUES
LES SEULES GARANTIES FAITES PAR
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet votre sens de la perception, le son doit être PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À
PIONEER OU UN QUELCONQUE DE CES
une énergie RF très faible qui est clair mais ne produire aucun vacarme et L’AUTRE.
CONCÉDANTS DE LICENCE, SELON LE
considérée conforme sans évaluation être exempt de toute distorsion. Votre ouïe CAS. PIONEER ET SES CONCÉDANTS DE
de l’exposition maximale autorisée. peut vous jouer des tours. Avec le temps, LICENCE DÉCLINENT EXPRESSÉMENT Consignes importantes de
Cependant, cet équipement doit être votre système auditif peut en effet s’adapter TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
installé et utilisé en gardant une dis- à des volumes supérieurs, et ce qui vous OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS
sécurité
tance de 20 cm ou plus entre le dispo- semble un « niveau de confort normal » LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ AVERTISSEMENT
sitif rayonnant et le corps (à l’exception pourrait au contraire être excessif et contri- MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN N’essayez pas d’installer ou de faire
des extrémités : mains, poignets, pieds buer à endommager votre ouïe de façon USAGE PARTICULIER. l’entretien de ce produit vous-même.
et chevilles). permanente. Le réglage de votre matériel L’installation ou l’entretien de ce produit
à un volume sécuritaire AVANT que votre ■■Limite de responsabilité
par des personnes n’ayant aucune for-
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
mation ou expérience en matière d’équi-
protéger. PAR LA LOI EN VIGUEUR, NI PIONEER
pements électroniques et accessoires
NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
■■CHOISISSEZ UN VOLUME automobiles peut être dangereux et peut
SAURONT ÊTRE RESPONSABLES VIS-
entraîner des risques d’électrocution, de
SÉCURITAIRE : À-VIS DE VOUS DE TOUS DOMMAGES
blessure ou autres.
Réglez d’abord le volume à un niveau INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES,
Ce produit ne doit pas être en contact
inférieur. PUNITIFS OU SPÉCIAUX, QUELQUE
avec des liquides pour éviter tout risque
Montez progressivement le volume SOIT LE FONDEMENT JURIDIQUE, QUE
d’électrocution. En outre, le contact avec
jusqu’à un niveau d’écoute confor- CE SOIT SUR LE FONDEMENT DE SA
des liquides peut entraîner des dom-
table ; le son doit être clair et exempt de RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
mages, provoquer de la fumée et une
distorsions. EXTRACONTRACTUELLE, Y COMPRIS LA
6 surchauffe de ce produit.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Si un liquide ou une matière étrangère Conservez ce mode d’emploi à portée L’ÉTAT DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT
pénétrait dans ce produit, garez votre de main afin de vous y référer pour ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ N’installez JAMAIS l’écran arrière à un
01
véhicule dans un endroit sûr, coupez le les modes de fonctionnement et les ALIMENTATION ÉLECTRIQUE endroit où le conducteur pourrait voir des
contact (ACC OFF) immédiatement, puis consignes de sécurité. DU CONTACTEUR DE FREIN À images vidéo pendant la conduite.
consultez votre revendeur ou le centre N’installez pas ce produit à un endroit MAIN. UN RACCORDEMENT
de service Pioneer agréé le plus proche. où il risque (i) d’entraver la visibilité du INCORRECT OU UNE UTILISATION
N’utilisez pas ce produit dans ces conducteur, (ii) d’altérer le fonctionne- INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT Pour éviter l’épuisement de la
conditions car cela pourrait entraîner ment de certains systèmes de commande ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR batterie
un incendie, un choc électrique ou une ou dispositifs de sécurité du véhicule, y ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES Assurez-vous de faire tourner le moteur lors
autre défaillance. compris les airbags ou les touches de DOMMAGES CORPORELS OU de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet
MATÉRIELS GRAVES.

Français
Si vous remarquez de la fumée, un bruit feux de détresse ou (iii) d’empêcher le appareil sans faire tourner le moniteur peut
étrange ou une odeur venant de ce pro- conducteur de conduire le véhicule en N’essayez pas de modifier ou désac- décharger la batterie.
duit ou tout autre signe anormal venant toute sécurité. tiver le système de verrouillage du
AVERTISSEMENT
de l’écran LCD, coupez immédiatement Veillez à toujours attacher votre cein- frein à main, lequel est installé pour
N’installez pas ce produit dans des véhicules
l’alimentation électrique et consultez ture de sécurité sur la route. En cas votre protection. La modification
qui ne possèdent pas de câble ACC ni de
votre revendeur ou le centre de service d’accident, le port de la ceinture peut ou la désactivation du système de
circuit disponible.
Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation réduire considérablement la gravité des verrouillage du frein à main peut
de ce produit dans ces conditions blessures. entraîner des blessures graves, voire
risque d’endommager définitivement le N’utilisez jamais de casques d’écoute mortelles. Caméra de rétrovisée
système. pendant la conduite. Pour éviter les risques de dommages ou Avec une caméra de rétrovisée en option,
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas blessures et la violation éventuelle des vous pouvez utiliser ce produit pour sur-
ce produit au risque de subir une électro- lois applicables, ce produit ne doit pas veiller une caravane ou pour vous garer en
cution avec les composants haute ten-
Verrouillage par le frein à être utilisé lorsqu’une image vidéo est marche arrière dans un emplacement de
sion qui le composent. Veuillez consulter main visible par le conducteur. stationnement un peu étroit.
votre revendeur ou le service après-vente Certaines fonctions (telles que la visualisa- Dans certains pays, le fait de regarder
AVERTISSEMENT
Pioneer agréé le plus proche pour les tion d’images vidéo et certaines opérations une Image vidéo sur un afficheur dans
L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE
vérifications internes, les réglages ou les des touches de l’écran tactile) offertes par une voiture est illégal, même s’il s’agit
INVERSÉE.
réparations. ce produit peuvent être dangereuses (sus- d’autres personnes que le conducteur.
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les ceptibles d’entraîner des blessures graves Lorsqu’il existe de telles règles, vous
POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE
consignes de sécurité suivantes de manière voire mortelles) et/ou illégales si elles sont devez vous y conformer.
D’IMAGES RETOURNÉES OU
à bien les comprendre : utilisées pendant que vous conduisez. Pour Si vous essayez de regarder une image vidéo
INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION
N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle éviter que de telles fonctions soient utilisées tout en conduisant, l’avertissement “Il est
POURRAIT ENTRAÎNER DES
application ou la caméra de rétrovisée en pendant que le véhicule est en déplacement, strictement interdit d’utiliser la source
BLESSURES OU DOMMAGES.
option (le cas échéant) si celui-ci risque un système de verrouillage détecte quand le vidéo du siège avant en roulant.” apparaî-
d’une façon ou d’une autre de détourner frein à main est serré et quand le véhicule tra à l’écran. Pour regarder une image vidéo ATTENTION
votre attention. Observez toujours les est en déplacement. Si vous essayez d’utili- sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en Par mesures de sécurité, la fonction de
règles de sécurité et respectez toujours ser les fonctions décrites ci-dessus pendant lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez caméra de rétrovisée n’est pas dispo-
les réglementations de la circulation que vous conduisez, elles deviendront maintenir la pédale de frein enfoncée avant nible tant que ce produit n’est pas com-
routière en vigueur. Si vous éprouvez des indisponibles jusqu’à ce que vous arrêtiez le de desserrer le frein à main. plètement démarré.
difficultés à utiliser ce produit ou à lire véhicule dans un endroit sûr et que vous (1) Le mode de rétrovisée doit être utilisé
l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serriez le frein à main, (2) desserriez le frein pour vous aider à surveiller une cara-
serrez le frein à main avant d’effectuer les
Lors de l’utilisation d’un affi- vane ou pour faire une marche arrière.
à main, puis (3) serriez de nouveau le frein
réglages nécessaires. à main. Pensez à appuyer sur la pédale de cheur branché à la borne V N’utilisez pas cette fonction dans un but
N’élevez jamais le volume de ce produit frein lorsque vous desserrez le frein à main. OUT de divertissement.
à un niveau tel que vous ne puissiez La borne de sortie vidéo (V OUT) est desti-
pas entendre les bruits de la circulation ■■Pour garantir une conduite en
née au branchement d’un afficheur permet-
environnante et les véhicules d’urgence. toute sécurité
tant aux passagers arrière de regarder les
Pour plus de sécurité, certaines fonctions AVERTISSEMENT Images vidéo.
sont désactivées tant que le véhicule LE FIL VERT CLAIR DU
n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à CONNECTEUR D’ALIMENTATION
main n’est pas serré. EST CONÇU POUR DÉTECTER
7
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Réinitialisation du
01 Manipulation de la fente de la Problème de fonctionnement Notre site web microprocesseur
carte SD Service après vente pour les produits Visitez notre site :
ATTENTION
Pioneer http://www.pioneerelectronics.com
ATTENTION Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir
Au Canada
Conservez la carte mémoire SD hors de Veuillez contacter le revendeur ou le distri- les réglages et contenus enregistrés d’usine.
http://www.pioneerelectronics.ca
la portée des jeunes enfants pour éviter buteur auprès duquel vous avez acheté le p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un
1 Enregistrez votre produit.
qu’elle soit avalée accidentellement. produit pour obtenir le service après vente périphérique est connecté à ce produit.
2 Recevez des informations sur les produits
Pour éviter toute perte de données et tout (y compris les conditions de la garantie) ou p Certains réglages et contenus enregis-
et les technologies les plus récentes.
dommage du périphérique de stockage, d’autres informations. Dans le cas où les trés ne sont pas réinitialisés.
3 Téléchargez des modes d’emploi, com-
ne le retirez jamais de ce produit pen- informations souhaitées ne sont pas dispo- Le microprocesseur doit être réinitialisé
mandez des catalogues de produits,
dant que des données sont en cours de nibles, veuillez contacter les compagnies dans les conditions suivantes :
recherchez de nouveaux produits, etc.
transfert. de la liste ci-dessous. Avant la première utilisation de ce produit
4 Recevez une notification des mises à
Si une perte ou une altération des don- Veuillez ne pas envoyer votre produit direc- après son installation.
niveau de logiciel et des mises à jour de
nées se produit sur le périphérique de tement aux compagnies dont l’adresse est En cas d’anomalie de fonctionnement de
logiciel.
stockage pour une raison ou une autre, ci-dessous pour réparation avant d’avoir ce produit.
il n’est normalement pas possible de pris contact avec elles. Si des problèmes de fonctionnement du
récupérer les données. Pioneer ne peut — États-Unis Protection du panneau et de système surviennent.
être tenu responsable de tout dommage, Pioneer Electronics (USA) Inc. l’écran LCD 1 Coupez le contact.
coût ou dépenses découlant de la perte DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
ou de l’altération des données. P.O. Box 1760 Long Beach, CA 2 Appuyez sur le bouton RESET avec
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
Ne jamais insérer ni éjecter de carte 90801-1760 sous peine de provoquer un dysfonction-
la pointe d’un crayon ou autre objet
mémoire SD tout en conduisant. 800-421-1404 nement de l’écran LCD en raison de la pointu.
— CANADA hausse de la température. Les réglages et contenus enregistrés d’usine
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. p Lorsque vous utilisez un téléphone por- sont rétablis.
Manipulation du connecteur DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE table, maintenez l’antenne du portable
USB LA CLIENTÈLE éloignée de l’écran LCD pour éviter la
ATTENTION 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, perturbation de la vidéo sous la forme de
Pour éviter toute perte de données et tout Ontario L3R 2Z5, Canada taches, de bandes colorées, etc.
dommage du périphérique de stockage, 1-877-283-5901 p Pour empêcher l’écran LCD d’être
ne le retirez jamais de ce produit pen- 905-479-4411 endommagé, touchez les touches de
dant que des données sont en cours de Pour les informations sur la garantie, veuil- l’écran tactile uniquement avec le doigt et
transfert. lez vous reporter à la carte de la garantie procédez délicatement.
Pioneer ne saurait garantir la compa- limitée fournie avec votre produit.
tibilité avec tous les périphériques de 1
Remarques sur la mémoire
stockage de masse USB et n’assume 1 Bouton RESET
aucune responsabilité en cas de pertes interne
des données contenues sur les lecteurs
■■Avant de retirer la batterie du Quelques mots sur ce mode
multimédias, iPhone, smartphones ou
véhicule
tout autre appareil lors de l’utilisation de
p Certains réglages et contenus enregistrés
d’emploi
ce produit. Ce manuel présente des écrans réels
ne sont pas réinitialisés.
pour décrire les opérations. En fonction
■■Données faisant l’objet d’un du modèle utilisé, les écrans de certaines
effacement unités peuvent toutefois être différentes de
Les informations sont effacées si vous celles présentées dans ce manuel.
débranchez le fil jaune de la batterie (ou
retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.

8
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Utilisation de la télécommande 5 Bouton HOME
Utilisation et soin de la Pointez la télécommande dans la direc- Appuyez sur ce bouton pour afficher Télécommande 02
télécommande tion de la face avant de l’appareil à l’écran du Menu principal. 1 2 3
télécommander. Pour en savoir plus sur les opérations,
■■Mise en place de la batterie La télécommande peut ne pas fonction- reportez-vous à la page 13, Comment
Retirez le panneau à l’arrière de la télécom- ner correctement à la lumière directe du utiliser les écrans.
mande et insérez la batterie en alignant soleil. Maintenez enfoncé pour activer la fonc- 9
correctement les pôles plus (+) et moins (–). tion de reconnaissance vocale. a
Important
Lors de la première utilisation, retirez le Pour en savoir plus, reportez-vous à la 4
Ne laissez pas la télécommande expo-
film qui dépasse du porte-pile. page 20, Utilisation de la fonction de
sée à des températures élevées ou à la 5

Français
lumière directe du soleil. reconnaissance vocale.
b 6
Ne laissez pas la télécommande tomber 6 Bouton MODE
sur le plancher, où elle pourrait gêner le Appuyez sur ce bouton pour basculer 7
bon fonctionnement de la pédale de frein entre l’écran de l’application et l’écran c
de Fonction AV. 8
ou d’accélérateur.
p Si l’affichage ne bascule pas entre
Commandes de base l’écran de Fonction AV et l’écran de
l’application lorsque vous appuyez sur le 1 VOLUME (+/–)
bouton MODE, l’affichage s’éteindra. 2 REAR SRC
Vérification des noms des Pour en savoir plus sur les opérations, Appuyez pour parcourir toutes les
AVERTISSEMENT composants et des fonctions reportez-vous à la page 13, Comment sources arrière disponibles.
Tenez la batterie hors de portée des Ce chapitre fournit des informations sur utiliser les écrans. Maintenez enfoncé pour désactiver la
enfants. En cas d’ingestion de la batterie, les noms des composants et les fonctions Maintenez enfoncé pour désactiver l’affi- source arrière.
consultez immédiatement un médecin. principales en utilisant les boutons. chage lorsque l’écran de l’application est 3 SRC/OFF
Les batteries (bloc batterie ou batteries disponible. Appuyez pour parcourir toutes les
installés) ne doivent pas être exposées à Pour en savoir plus, reportez-vous à la sources avant disponibles.
une chaleur excessive comme la lumière page 12, Désactivation de l’affichage. Maintenez enfoncé pour désactiver la
directe du soleil, du feu ou similaire. 7 Bouton TRK source avant.
ATTENTION Appuyez sur ce bouton pour procéder à la 4 Sélecteur de mode source
Retirez la pile si la télécommande n’est syntonisation manuelle, l’avance/retour Utilisez-le pour basculer le mode source
pas utilisée pendant un mois ou plus. rapide et la recherche de pistes. entre la source avant et la source arrière.
Il existe un risque d’explosion si la bat- 8 Bouton 5 Pavé de rejet/acceptation
terie n’est pas correctement remplacée. 12 3 4 5 6 7 8 9 9 Bouton RESET Utilisez-le pour sélectionner un menu dans
Remplacez-la uniquement par une batte- Pour en savoir plus sur les opéra- le menu du DVD.
rie du même type ou de type équivalent. b tions, reportez-vous à la page 8, 6 RETURN
Ne manipulez pas la pile avec un outil Réinitialisation du microprocesseur. Retourne au point spécifié et lance la lecture
métallique. c a Prise d’entrée de microphone Auto EQ à partir de celui-ci.
Ne rangez pas la batterie avec des objets a Utilisez-la pour connecter un microphone de 7
métalliques. mesure acoustique (vendu séparément). Appuyez pour mettre en pause ou reprendre
En cas de fuite de la batterie, nettoyez b Logement de chargement de disque la lecture.
rigoureusement la télécommande et Insérez le disque à reproduire.
installez une nouvelle batterie. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour l’audio
Lors de la mise au rebut de batteries 1 Écran LCD page 11, Insertion et éjection d’un Maintenez enfoncé pour effectuer un retour
usagées, respectez les réglementations disque. rapide.
2 Capteur de télécommande
gouvernementales ou règles des orga- Pour la vidéo
3 Bouton VOL (+/–) c Fente de carte SD
nismes environnementaux publics en Appuyez sur cette touche pour effectuer
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume Pour en savoir plus, reportez-vous à la
vigueur dans votre pays/région. un retour rapide.
de la source AV (Audio et Vidéo). page 11, Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD. Appuyez pour changer la vitesse du
4 Bouton MUTE
retour rapide.
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son. 9
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour l’audio Appuyez pour annuler le mode de com- 2 Touchez la touche suivante. 2 Appuyez sur le bas du panneau
02 Maintenez enfoncé pour effectuer une mande des fonctions. avant jusqu’au déclic.
avance rapide. Appuyez pour basculer entre les types Le panneau avant glisse
Pour la vidéo de fichiers multimédias lors de la lecture automatiquement vers vous.
Appuyez sur cette touche pour effectuer des types de données suivants :
une avance rapide. — Disque
Appuyez pour changer la vitesse de — Périphérique de stockage externe (USB, 3 Faites glisser le pavé situé au bas
l’avance rapide. SD)
du panneau avant vers la droite,
puis relevez le panneau avant tout
Appuyez pour revenir à la piste (chapitre)
précédente.
Protection de votre appareil en appuyant sur le pavé.
contre le vol
Appuyez pour accéder à la piste (chapitre) ATTENTION
suivante. N’essayez pas de détacher le panneau
avant alors que le disque/la carte SD est
Appuyez sur cette touche pour arrêter la en position d’éjection.
lecture. Remarques relatives à l’utili-
N’essayez pas de détacher le panneau
Si vous reprenez la lecture, celle-ci démarre avant pendant l’écriture de données sur sation du panneau LCD
à partir du point auquel vous vous étiez le périphérique USB/la carte SD. AVERTISSEMENT
arrêté. Touchez à nouveau la touche pour Ceci pour entraîner une corruption des Tenez les mains et les doigts à l’écart de
arrêter complètement la lecture. données. ce produit lorsque vous ouvrez, fermez
8 FOLDER/P.CH Une fois le panneau avant détaché, la ou réglez le panneau LCD. Faites parti-
Appuyez pour sélectionner le disque ou plaque de fixation revient automatique- culièrement attention aux mains et aux
dossier suivant ou précédent. 4 Placez le panneau avant dans
ment à sa position d’origine. doigts des enfants.
Appuyez pour rappeler des fréquences l’étui de protection fourni pour le
Veillez à ne pas coincer vos mains ou N’utilisez pas l’appareil avec le panneau
de station de radio affectées à des d’autres objets derrière le moniteur préserver.
LCD ouvert. Si le panneau LCD est
touches de canal préréglé. pendant son déplacement. ■■Fixation du panneau avant ouvert, ceci présente un risque de bles-
9 MUTE Vérifiez que le panneau avant est bien sure en cas d’accident.
Appuyez pour couper le son. Appuyez de dans sa position d’origine lorsque le 1 Faites glisser le panneau avant en
nouveau pour rétablir le son. véhicule se déplace. haut de l’unité et appuyez dessus ATTENTION
Il est dangereux de conduire alors que le pour le mettre en place. N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD
a MENU de force, sous peine de provoquer un
panneau avant bouge. Faites glisser la pièce d’insertion située sur
Appuyez sur cette touche pour afficher le dysfonctionnement.
Ne placez pas de boissons ou d’autres le panneau avant dans la fente d’insertion
menu DVD pendant la lecture d’un DVD. N’utilisez pas ce produit tant que le
objets au-dessus du panneau avant située en haut de l’unité et appuyez dessus
TOP MENU panneau LCD n’est pas complètement
lorsqu’il est totalement ouvert. pour le mettre en place.
Appuyez sur cette touche pour revenir au ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé
menu principal pendant la lecture d’un DVD. Important pendant l’ouverture ou la fermeture du
b AUDIO Manipulez délicatement le panneau panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
Appuyez sur cette touche pour changer avant lors de son retrait ou de sa fixation. angle par mesure de sécurité.
la langue audio pendant la lecture d’un DVD. Évitez d’exposer le panneau avant à un Ne posez ni verre ni canette sur le pan-
SUBTITLE choc excessif. neau LCD ouvert sous peine de rompre
Appuyez pour changer la langue des sous- Tenez le panneau avant à l’écart de la ce produit.
titres pendant la lecture d’un DVD. lumière directe du soleil et des hautes
ANGLE températures.
Appuyez sur cette touche pour changer Si la face avant a été enlevée, remettez-la
l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD. sur l’appareil avant de démarrer votre
c BAND/ESC véhicule.
Appuyez pour sélectionner la bande de ■■Retrait du panneau avant
syntonisation lorsque le syntoniseur est
sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton .

10
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Insertion et éjection d’un disque Insertion d’une carte mémoire SD ■■Connexion et déconnexion d’un
Réglage de l’angle du pan- iPod
02
Insérer un disque 1 Appuyez sur le bouton .
neau LCD Connexion de votre iPod
1 Appuyez sur le bouton . 2 Touchez la touche suivante.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Touchez la touche suivante. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
2 Touchez les touches suivantes pour page 84, Connexion d’un iPhone avec
Ouvre le panneau LCD.
régler l’angle du panneau LCD. connecteur Lightning.
Ouvre le panneau LCD. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
En posant le panneau à page 84, Connexion d’un iPhone avec
l’horizontale. 3 Insérez une carte mémoire SD dans connecteur à 30 broches.

Français
3 Insérez un disque dans le logement la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette Déconnexion de votre iPod
de chargement de disque.
En remettant le panneau à la vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à
Le disque est chargé et le panneau LCD se Débranchez les câbles après avoir
verticale. ce que vous entendiez un déclic et qu’elle
ferme. vérifié qu’aucune donnée n’est en
soit complètement verrouillée.
Éjecter un disque cours d’accès.
3 Touchez la touche suivante. ■■Branchement et débranchement
1 Appuyez sur le bouton .
d’un périphérique de stockage
Retourne à l’écran 2 Touchez la touche suivante. USB
précédent. p Avec certains périphériques de stockage
Le panneau LCD s’ouvre et USB, il se peut que ce produit n’atteigne
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est le disque est éjecté. pas sa performance optimale.
mémorisé et celui-ci reviendra automa- p Le raccordement via un concentrateur
tiquement à cet angle la prochaine fois USB n’est pas possible.
que le panneau LCD est ouvert ou fermé. 3 Retirez le disque et appuyez sur le p Un câble USB est nécessaire pour la
bouton . 4 Appuyez sur le bouton . connexion.
Le panneau LCD se ferme. Le panneau LCD se ferme.
Insertion/éjection/connexion
■■Insertion et éjection d’une carte Éjection d’une carte mémoire SD
d’un support
mémoire SD
ATTENTION p Le présent système n’est pas compatible 1 Appuyez sur le bouton .
N’insérez aucun objet dans le logement avec les cartes Multi Media Card (MMC). 2 Touchez la touche suivante.
de chargement de disque autre qu’un p La compatibilité n’est pas garantie avec
disque. toutes les cartes mémoire SD.
N’insérez aucun objet autre qu’une carte p Avec certaines cartes mémoire SD, il se Ouvre le panneau LCD.
mémoire SD dans la fente de carte SD. peut que ce produit n’atteigne pas sa
Éjecter une carte mémoire SD pendant performance optimale.
le transfert de données peut endomma-
ger la carte mémoire SD. Assurez-vous 3 Appuyez délicatement au centre
d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de de la carte mémoire SD jusqu’au
la procédure décrite dans ce manuel. déclic.
N’appuyez pas sur le bouton si la La carte mémoire SD est éjectée.
carte mémoire SD n’est pas complète- 4 Tirez tout droit sur la carte
ment insérée sous peine de l’abîmer. mémoire SD pour la sortir.
N’appuyez pas sur le bouton avant
que la carte mémoire SD soit complète- 5 Appuyez sur le bouton .
ment retirée sous peine de l’abîmer. Le panneau LCD se ferme.

11
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Branchement d’un périphérique
02 de stockage USB Lors du premier démarrage Désactivation de l’affichage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou
Branchez un périphérique de stoc- première fois, sélectionnez la langue que si l’écran est trop lumineux.
kage USB sur le câble USB. vous souhaitez utiliser.
■■Lorsque l’écran de l’application
1 Allumez le moteur pour démarrer le est disponible
système.
Après une courte pause, l’écran de Maintenez enfoncé le bouton
démarrage apparaît l’espace de quelques MODE.
1 secondes. L’affichage est désactivé.
L’écran “Select Program Language” p Si vous touchez l’écran lorsque l’affi-
apparaît. chage est désactivé, il revient à l’écran
initial.
2 Touchez la langue que vous souhai-
tez utiliser sur l’écran. ■■Lorsque l’écran de l’application
n’est pas disponible
3 Touchez la touche suivante.
Appuyez sur le bouton MODE.
Affiche l’écran “Config. tél. L’affichage est désactivé.
2 intelligent”. p Si vous touchez l’écran lorsque l’affi-
chage est désactivé, il revient à l’écran
1 Câble USB initial.
2 Périphérique de stockage USB
4 Touchez l’élément que vous sou-
Débranchement du périphérique haitez régler.
de stockage USB Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Informations relatives aux
Débranchez le périphérique de connexions et fonctions de chaque
stockage USB après avoir vérifié appareil.
qu’aucune donnée n’est en cours
d’accès. 5 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de Menu


Démarrage et terminaison principal.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système. Si vous touchez , l’affichage retourne à
Après une courte pause, l’écran de l’écran précédent.
démarrage apparaît l’espace de quelques
secondes.
Démarrage ordinaire
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système. Allumez le moteur pour démarrer le
Ce produit est également mis hors tension. système.
Après une courte pause, l’écran de
démarrage apparaît l’espace de quelques
secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Saisissez le mot de passe pour la fonction
antivol si l’écran de saisie du mot de
passe apparaît.

12
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p “Android Auto” s’affiche lorsque CD vidéo
Comment utiliser les écrans Android Auto est activé. Les sources suivantes peuvent être lues 02
2 Écran de Réglage de l’heure et de la ou utilisées en raccordant un dispositif
■■Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile auxiliaire.
date
9 2 Vous pouvez définir les réglages de l’heure USB
et de la date. SD
3 Écran de Paramètre iPod
Vous pouvez personnaliser les réglages Mon véhicule
système et audio, etc. Pandora®
3 Aha Radio
8 4 Écran de Menu téléphone

Français
1 Audio Bluetooth
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la
Radio Satellite SiriusXM®
téléphonie mains libres.
Entrée AV (AV)
5 Écran de Sélection de source AV AUX
Vous pouvez sélectionner la source AV. HDMI
4 6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
Affichage de l’écran de fonc-
icônes sur la zone d’affichage. tion AV
Pour en savoir plus sur les opéra-
6 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
tions, reportez-vous à la page 14,
7 5 afficher l’écran de Menu principal.
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources. 2 Touchez la touche de fonction AV.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez faire fonctionner chaque
source.
8 Écran de commande de l’application
1
■■Changement d’écran à l’aide des touches physiques Vous pouvez commander les applications de
l’iPhone ou du smartphone directement sur
9
1 ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne 1 Touche de fonction AV
s’affiche pas. L’écran de fonction AV apparaît.
9 Écran de menu de l’application
8 1 2 3
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou smart-
phone sur l’écran. 4
p Si aucun menu de l’application n’est
disponible, l’écran de menu de l’applica-
tion ne s’affiche pas.
7 5

Sources AV prises en charge


Vous pouvez lire ou utiliser les sources 1 Affiche la liste de sources.
suivantes avec ce produit. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
HD Radio (tuner HD Radio™) page 14, Sélection d’une source avant
CD dans la liste de sources.
1 Écran de Menu principal p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
ROM (fichiers audio ou vidéo 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
C’est le menu de démarrage permettant l’écran de Menu principal s’affiche.
compressés) et de la date.
d’accéder aux écrans souhaités et de com- p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio
DVD-Vidéo
mander diverses fonctions. Mode ou le mode MirrorLink est activé. 13
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 3 Touchez la touche suivante. p Cette fonction n’est pas disponible pen- 4 Touchez la touche suivante.
02 page 77, Réglage de l’heure et de la dant un appel téléphonique à l’aide de ce
date. produit. Les touches sources
3 Affiche l’écran de Paramètre. Affiche la liste de sources. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour peuvent être déplacées.
4 Rappelle des courbes d’égalisation. afficher l’écran de Menu principal.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Utilisation de l’égaliseur. 2 Touchez la touche suivante. 5 Faites glisser la touche source vers
5 Affiche l’écran de Menu téléphone. 4 Touchez la touche source que vous la position souhaitée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la souhaitez sélectionner. Affiche l’écran de Sélection 6 Touchez la touche suivante.
page 18, Affichage du menu téléphone. L’écran de Fonction AV de la source sélec- de source AV.
tionnée apparaît. Retourne à l’écran
■■Sélection d’une source avant sur p “Camera View” est disponible unique- précédent.
l’écran de Sélection de source ment lorsque “Entrée de la caméra ar.”
3 Maintenez enfoncée une icône
AV ou “2e entrée de caméra” est réglé sur
“Marche”. source, puis faites glisser l’icône p Si la touche source est déplacée, les
1 Appuyez sur le bouton HOME pour vers la position souhaitée. icônes sources affichées dans l’écran de
afficher l’écran de Menu principal. ■■Sélection d’une source arrière p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de Menu principal et l’écran de Sélection de
Vous pouvez sélectionner une sortie de la liste de sources est également changé. source AV sont également déplacées.
2 Touchez la touche suivante.
source vers l’écran arrière.
Pour en savoir plus sur les opérations,
Affiche l’écran de Sélection reportez-vous à la page 78, Sélection de Changement de l’ordre d’affi- Utilisation de l’écran tactile
de source AV. la vidéo pour l’écran arrière. chage des touches sources Vous pouvez commander ce produit en tou-
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des chant les symboles et éléments (touches de
touches sources dans la liste de sources. l’écran tactile) affichés à l’écran directement
Mise hors tension de la source avec les doigts.
3 Touchez l’icône source que vous p Ce réglage est disponible uniquement
souhaitez sélectionner.
AV lorsque vous arrêtez votre véhicule dans p Pour empêcher l’écran LCD d’être
Mettez la source AV hors tension pour arrê- un endroit sûr et serrez le frein à main. endommagé, touchez les touches de
L’écran de Fonction AV de la source sélec-
ter la lecture ou capter la source AV. p Cette fonction n’est pas disponible pen- l’écran tactile uniquement avec le doigt et
tionnée apparaît.
dant un appel téléphonique à l’aide de ce procédez délicatement.
■■Sélection d’une source avant 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal. produit. ■■Utilisation des touches cou-
dans la liste de sources rantes de l’écran tactile
p Cette fonction n’est pas disponible pen- 2 Touchez la touche suivante. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
dant un appel téléphonique à l’aide de ce afficher l’écran de Menu principal. 1 2
produit. Affiche l’écran de Sélection 2 Touchez la touche de fonction AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour de source AV.
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
3 Touchez [OFF]. 1
La source AV est mise hors tension.

Changement de l’ordre d’affi-


1 1 Retourne à l’écran précédent.
chage des icônes sources 1 Touche de fonction AV 2 Ferme l’écran.
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des L’écran de fonction AV apparaît.
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV. 3 Touchez la touche suivante.
1 Touche de fonction AV p Ce réglage est disponible uniquement
L’écran de fonction AV apparaît. lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
un endroit sûr et serrez le frein à main. Affiche la liste de sources.

14
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Utilisation des écrans de liste p Cette fonction n’est pas disponible Pour en savoir plus sur la connectivité avec Appariement depuis vos périphériques
lorsque vous utilisez une fonction d’iPod les périphériques intégrant la technologie Bluetooth 03
1 2
avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. p Si trois périphériques sont déjà appariés,
5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e “Mémoire pleine” s’affiche et l’apparie-
génération). p Le menu “Bluetooth” est disponible ment ne peut pas être réalisé. Dans ces
p Cette fonction n’est pas disponible pour uniquement lorsque vous arrêtez votre cas, supprimez tout d’abord un périphé-
certains supports ou sources. véhicule dans un endroit sûr et serrez le rique apparié.
3 frein à main. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
■■Utilisation du clavier sur l’écran
page 16, Suppression d’un périphé-
1 2 Préparation des dispositifs de rique enregistré.

Français
communication ■■Recherche des périphériques
1 Ce produit est équipé d’une fonction qui Bluetooth à proximité
permet d’utiliser des périphériques intégrant Le système recherche les périphériques
la technologie sans fil Bluetooth. Bluetooth disponibles à proximité du pro-
3 Pour en savoir plus, reportez-vous à la duit, les affiche dans une liste et les enre-
page 21, Remarques pour la téléphonie gistre pour la connexion.
8 4 mains libres.
3 p Si le périphérique est déjà connecté, cette
7 5
Vous pouvez enregistrer et utiliser les péri- fonction est inactive.
6 phériques présentant les profils suivants
avec ce produit. 1 Activez la technologie sans fil
1 Affiche les caractères que vous avez Bluetooth sur vos périphériques.
HFP (Hands-Free Profile, Profil mains
entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, p Sur certains périphériques Bluetooth,
libres)
un texte d’information apparaît à la place. aucune action spécifique n’est néces-
1 Toucher un élément sur la liste permet de A2DP (Advanced Audio Distribution
2 Déplace le curseur vers la droite ou la saire pour activer la technologie sans
sélectionner l’élément ou de réduire le Profile, Profil de distribution audio
gauche du même nombre de caractères fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor-
nombre d’options. avancée)
que le nombre de tapotements. tez-vous au manuel d’utilisation de vos
2 Apparaît lorsque tous les caractères SPP (Serial Port Profile, Profil de port
3 Saisit les caractères dans la zone de périphériques.
ne sont pas affichés dans la zone série)
texte. p Réglez l’appareil pour qu’il soit visible par
d’affichage. p Lorsque le produit est éteint, la connexion
4 Supprime le texte saisi à gauche du les autres périphériques.
Si vous touchez la touche, les caractères Bluetooth est également désactivée.
curseur lettre par lettre. Si vous continuez
restants sont défilés pour affichage. Lorsque le système redémarre, il essaie 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
de toucher la touche, le reste du texte est
3 Apparaît lorsque des éléments ne automatiquement de reconnecter le afficher l’écran de Menu principal.
également supprimé.
peuvent pas être affichés sur une seule périphérique préalablement connecté.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape 3 Touchez les touches suivantes
page. Même lorsque la connexion est interrom-
suivante. dans l’ordre indiqué.
Faites glisser la barre d’effacement pour pue pour une raison ou pour une autre,
6 Saisit un espace.
afficher des éléments masqués. le système reconnecte automatique-
Un espace équivalent au nombre de
Vous pouvez également faire glisser la ment le périphérique spécifié (sauf si la
touchers est inséré.
liste pour afficher des éléments masqués. connexion a été interrompue suite à une
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/
opération sur le périphérique).
■■Utilisation de la barre symboles.
temporelle 8 Bascule entre les lettres majuscules et L’écran “Bluetooth” apparaît.
les lettres minuscules. Enregistrement de vos péri- 4 Touchez [Connexion].
1
Enregistrement et rac- phériques Bluetooth 5 Touchez la touche suivante.
Vous devez enregistrer vos périphériques
cordement d’un péri- intégrant la technologie sans fil Bluetooth
phérique Bluetooth lors de la première connexion à ce produit. La recherche démarre.
1 Vous pouvez changer le point de lecture Si vos périphériques intègrent la technologie Un total de trois périphériques peut être
en faisant glisser la touche. Bluetooth®, ce produit peut être connecté enregistré. Deux méthodes d’enregistrement
p L’heure de lecture correspondant à la sans fil à vos périphériques. Cette section sont disponibles :
Le système recherche des périphériques
position de la touche s’affiche pendant le explique comment configurer la connexion Recherche des périphériques Bluetooth à
Bluetooth en attente de connexion et affiche
glissement de la touche. Bluetooth. proximité
dans une liste les périphériques trouvés.
15
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Un maximum de 20 périphériques sont S’éclaire lorsque votre 2 Utilisez le réglage Bluetooth du ■■Suppression d’un périphérique
03 énumérés dans la liste dans l’ordre où ils périphérique audio est périphérique pour apparier ce enregistré
ont été trouvés. correctement connecté avec produit au périphérique. Lorsque vous avez déjà enregistré trois
6 Attendez que votre périphérique A2DP (Advanced Audio p Si la saisie d’un code PIN est requise, périphériques Bluetooth et que vous souhai-
Bluetooth apparaisse dans la liste. Distribution Profile, Profil de entrez un code PIN. (Le code PIN par tez en ajouter un autre, il est nécessaire de
p Si vous ne parvenez pas à trouver le distribution audio avancée)/ défaut est “0000”.) commencer par supprimer l’un des périphé-
périphérique Bluetooth que vous souhai- AVRCP (Audio/Video Remote Une fois le périphérique enregistré avec riques enregistrés.
tez connecter, vérifiez qu’il est en attente Control Profile, Profil de succès, les réglages de connexion sont p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
de connexion de la technologie sans fil commande audio/vidéo à effectués depuis le périphérique. primé, toutes les entrées de l’annuaire et
Bluetooth. distance). p En cas d’échec de l’enregistrement, le journal des appels correspondants sont
S’éclaire lorsque la recommencez depuis le début. également effacés.
7 Touchez le nom du périphérique connexion Bluetooth est
Bluetooth que vous souhaitez ■■Connexion automatique à un ATTENTION
établie avec SPP (Serial Port Ne mettez jamais ce produit hors tension
enregistrer. périphérique Bluetooth
Profile, Profil de port série). pendant la suppression du périphérique
“Couplage en cours... veuillez patien- Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce Bluetooth apparié.
ter.” s’affiche pendant la connexion. Si la p Après l’appariement, l’annuaire enregis-
connexion est établie, “Couplage réussi.” tré dans le périphérique peut automati- produit est automatiquement établie dès 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
s’affiche. quement être transmis à ce produit. que les deux périphériques ne sont éloignés afficher l’écran de Menu principal.
p Si votre périphérique prend en charge Si vous touchez la touche suivante, vous que de quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée. 2 Touchez les touches suivantes
SSP (Secure Simple Pairing, appariement pouvez changer l’écran entre les noms
p Si cette fonction est activée, une dans l’ordre indiqué.
simple et sécurisé), un nombre de six des périphériques et les adresses des
chiffres apparaît sur l’affichage de ce périphériques Bluetooth. connexion avec le dernier périphérique
produit. Touchez [Oui] pour apparier le Bluetooth connecté sera établie automa-
périphérique. Bascule entre les noms tiquement lorsque le contact est allumé.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur” des périphériques et les
adresses des périphériques 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Bluetooth” apparaît.
le début. Bluetooth.
p Le code PIN est réglé par défaut sur 2 Touchez les touches suivantes 3 Touchez [Connexion].
“0000” mais peut être modifié. ■■Appariement depuis vos péri- dans l’ordre indiqué. 4 Touchez la touche suivante.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la phériques Bluetooth
page 17, Saisie du code PIN pour la Vous pouvez enregistrer un périphérique Supprime un périphérique
connexion sans fil Bluetooth. Bluetooth en mettant ce produit en mode apparié.
p Une fois la connexion établie, le nom du de veille et en demandant une connexion au
périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique Bluetooth. L’écran “Bluetooth” apparaît. Un message de confirmation apparaît.
périphérique pour le déconnecter. p Avant l’enregistrement, vérifiez que
Une fois le périphérique correctement enre- “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” 3 Touchez à plusieurs reprises 5 Touchez [Oui].
gistré, une connexion Bluetooth est établie à est réglé sur “Marche”. [Connexion automatique] jusqu’à Le périphérique est supprimé.
partir du système. Pour en savoir plus, reportez-vous à la ce que le réglage souhaité
Les icônes de profil affichées sur l’écran de page 17, Changement de visibilité. apparaisse.
liste de périphériques enregistrés s’éclairent Marche (par défaut) :
Connexion manuelle d’un
comme suit. 1 Activez la technologie sans fil périphérique Bluetooth
Active la connexion automatique.
Bluetooth sur vos périphériques.
S’éclaire lorsque votre
p Sur certains périphériques Bluetooth,
Arrêt : enregistré
périphérique mobile est Désactive la connexion automatique. Connectez le périphérique Bluetooth
aucune action spécifique n’est néces-
correctement connecté avec Si votre périphérique Bluetooth est prêt manuellement dans les cas suivants :
saire pour activer la technologie sans
HFP (Hands-Free Profile, pour une connexion sans fil Bluetooth, Deux périphériques Bluetooth ou plus
fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor-
Profil mains libres). une connexion à ce produit est établie sont enregistrés et vous souhaitez sélec-
tez-vous au manuel d’utilisation de vos
automatiquement. tionner manuellement le périphérique à
périphériques.
En cas d’échec de la connexion, “Échec de utiliser.
la connexion automatique Souhaitez- Vous souhaitez reconnecter un périphé-
vous réessayer?” apparaît. rique Bluetooth déconnecté.
16 Touchez [Oui] pour reconnecter.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
La connexion ne peut être établie automa- Arrêt : L’écran “Bluetooth” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes
tiquement pour une raison ou pour une Désactive la visibilité. dans l’ordre indiqué. 04
3 Touchez [Info sur l’appareil].
autre.
L’adresse Bluetooth s’affiche.
Pour lancer la connexion manuellement,
suivez la procédure suivante.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth Effacement de la mémoire
1 Activez la technologie sans fil
Pour connecter votre périphérique Bluetooth Bluetooth
Bluetooth sur vos périphériques. à ce produit via la technologie sans fil L’écran “Bluetooth” apparaît.
p Sur certains périphériques Bluetooth, Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur ATTENTION
aucune action spécifique n’est néces- 3 Touchez [Mise à jour du logiciel
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier Ne mettez jamais ce produit hors tension
saire pour activer la technologie sans BT].
la connexion. pendant l’effacement de la mémoire

Français
fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor- p Le code par défaut est “0000” mais Bluetooth. 4 Touchez [Marche].
tez-vous au manuel d’utilisation de vos vous pouvez le modifier à l’aide de cette L’écran de transfert de données s’affiche.
périphériques. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
fonction. p Suivez les instructions à l’écran pour ter-
afficher l’écran de Menu principal. miner la mise à jour du logiciel Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes
afficher l’écran de Menu principal. dans l’ordre indiqué.
3 Touchez les touches suivantes Affichage de la version du
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué. dans l’ordre indiqué. logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit,
vous devrez peut-être contacter votre reven-
deur pour réparation.
L’écran “Bluetooth” apparaît. Dans ce cas, la version du logiciel vous sera
3 Touchez [Effacer la mémoire BT]. peut-être demandée. Suivez la procédure
L’écran “Bluetooth” apparaît. L’écran “Bluetooth” apparaît. suivante pour vérifier la version sur cette
4 Touchez [Connexion]. 4 Touchez [Effacer]. unité.
3 Touchez [Saisie du code NIP]. L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez le nom du périphérique L’écran “Code NIP” apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
que vous souhaitez connecter. 5 Touchez [OK]. afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code La mémoire Bluetooth est effacée.
PIN (jusqu’à 8 chiffres). Si vous ne voulez pas effacer la mémoire 2 Touchez les touches suivantes
Changement de visibilité 5 Touchez la touche suivante. sélectionnée, touchez [Annuler]. dans l’ordre indiqué.
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non par les autres périphériques. Mise à jour du logiciel
Enregistre le code PIN dans
Au démarrage, cette fonction est activée.
ce produit. Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Cette fonction permet de mettre à jour ce
afficher l’écran de Menu principal. produit avec la dernière version du logiciel L’écran “Bluetooth” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel 3 Touchez [Info sur la version BT].
dans l’ordre indiqué. Affichage de l’adresse Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site La version du module Bluetooth de ce pro-
Bluetooth Web. duit apparaît.
Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de p La source est désactivée et la connexion
ce produit. Bluetooth est déconnectée avant de Utilisation de la télé-
démarrer le processus. phonie mains libres
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
ATTENTION
L’écran “Bluetooth” apparaît. afficher l’écran de Menu principal. ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner
3 Touchez à plusieurs reprises 2 Touchez les touches suivantes pendant la mise à jour du logiciel.
dans la mesure du possible en conduisant.
[Visibilité] jusqu’à ce que le dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Si votre téléphone portable intègre la tech-
réglage souhaité apparaisse. afficher l’écran de Menu principal. nologie Bluetooth, ce produit peut être relié
Marche (par défaut) : sans fil à votre téléphone portable. À l’aide
Active la visibilité. de la fonction mains libres, vous pouvez utili-
ser le produit pour effectuer ou recevoir des 17
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
appels. Cette section décrit la configuration 4 Change de mode pour entrer directement 1 2 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
04 d’une connexion Bluetooth et l’utilisation le numéro de téléphone. afficher l’écran de Menu principal.
d’un téléphone portable intégrant la techno- 5 Bascule vers la fonction de reconnais-
logie Bluetooth avec le produit. sance vocale.
2 Touchez les touches suivantes
6 Affiche l’écran de Paramètre. dans l’ordre indiqué.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec
les périphériques intégrant la technologie 7 Ferme l’écran.
sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. 8 Affiche les entrées dans la liste par le
premier caractère.
■■Lecture de l’écran
Affichage du menu téléphone L’écran “Annuaire téléphonique” apparaît.
1 2 34 5 6 1 Pavé numérique
p Connectez un téléphone portable à ce 3 Touchez le nom désiré dans la liste.
produit pour l’utilisation de la téléphonie 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le
enfoncé pour supprimer tous les chiffres. L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
mains libres.
Pour en savoir plus, reportez-vous à 3 Touchez les touches numériques 4 Touchez le numéro de téléphone
Chapitre 3. pour saisir le numéro de téléphone. que vous souhaitez composer.
p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans L’écran de numérotation apparaît.
suivants. 4 Touchez la touche suivante.
5 Le numéro est composé.
— Écran de Menu principal p Pour annuler l’appel, touchez .
— Écran de Fonction AV
— Sur la barre de commande latérale d’ap- Effectue un appel. 6 Touchez la touche suivante.
1 Titre de menu
plication des écrans de AppRadio Mode 2 Nom du téléphone portable connecté
et du mode MirrorLink 3 État de la batterie du téléphone portable Met fin à l’appel.
Touchez la touche suivante. 4 État de la réception du téléphone portable 5 Touchez la touche suivante.
5 Indique qu’un téléphone Bluetooth est
connecté.
Affiche l’écran de Menu Met fin à l’appel. L’appel est terminé.
Le numéro de la liste du périphérique
téléphone.
connecté s’affiche. Sélection d’un numéro en mode de
6 Zone d’affichage de liste recherche alphabétique
p L’écran “Annuaire téléphonique” L’appel est terminé.
Si beaucoup de numéros de téléphone sont
apparaît lorsque vous utilisez cette fonc- Effectuer un appel p Il se peut que vous entendiez un bruit
enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez
tion pour la première fois. L’écran de la lorsque vous raccrochez.
Vous disposez de nombreuses méthodes rechercher des numéros de téléphone en
dernière fonction utilisée apparaît la fois pour effectuer un appel. ■■Appel d’un numéro enregistré mode de recherche alphabétique.
suivante.
■■Marquage direct dans l’annuaire 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
■■Touches de l’écran tactile Une fois le numéro que vous souhaitez afficher l’écran de Menu principal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez
6 7 2 Touchez les touches suivantes
afficher l’écran de Menu principal. sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
p Les contacts sur votre téléphone sont dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes
1 dans l’ordre indiqué. généralement transférés automatique-
ment vers ce produit lorsque le téléphone
2
est connecté.
3 8 Si les contacts ne sont pas transférés
4 automatiquement, vous pouvez les L’écran “Annuaire téléphonique” apparaît.
5 transférer à l’aide du menu téléphone du
L’écran “Composer” apparaît. téléphone portable. 3 Faites glisser la barre de recherche
1 Affiche l’écran de numérotation Pour transférer les contacts à l’aide du initiale pour trouver une entrée par
prédéfinie. menu téléphone du téléphone portable, le premier caractère du nom.
2 Bascule vers la liste de l’annuaire. réglez ce produit pour qu’il soit visible par La lettre de l’alphabet correspondant à la
3 Bascule vers les listes des appels en les autres périphériques. position actuelle sur la barre de recherche
absence, reçus et effectués. Pour en savoir plus, reportez-vous à la initiale est affichée.
18 page 17, Changement de visibilité.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
4 Relâchez la barre de recherche 2 Touchez les touches suivantes 2 Touchez les touches suivantes
initiale à la lettre de l’alphabet dans l’ordre indiqué. dans l’ordre indiqué. 04
souhaitée.
Les entrées “Annuaire téléphonique” com-
mençant par cette lettre (par ex., Ben, Brian
et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée)
s’affichent. L’écran “Annuaire téléphonique” ou
p Pour affiner la recherche avec une autre L’écran “Numéro en mémoire” apparaît.
“Historique” apparaît.
lettre, touchez [Annuler]. 1 3 Touchez la touche suivante.
3 Touchez la touche suivante.
5 Touchez une entrée pour afficher la

Français
1 Type de journal des appels Supprime le numéro de
liste des numéros de téléphone de Enregistre le numéro de
l’entrée. téléphone dans la liste téléphone.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît. Appels reçus. “Numéro en mémoire”.
6 Touchez le numéro de téléphone
que vous souhaitez composer. Composition d’un numéro à par- Recevoir un appel
L’écran de numérotation apparaît. tir de la liste de numérotation Vous pouvez répondre aux appels entrants
Appels effectués.
7 Le numéro est composé. prédéfinie sur votre téléphone portable via ce produit.
p Pour annuler l’appel, touchez . ■■Prendre un appel
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
8 Touchez la touche suivante. Lorsque le produit reçoit un appel, un mes-
Appels en absence. afficher l’écran de Menu principal.
sage apparaît pour vous en informer et un
2 Touchez les touches suivantes bip sonore se fait entendre.
Met fin à l’appel. dans l’ordre indiqué. p Vous pouvez régler le système pour qu’il
3 Touchez une entrée de la liste pour réponde automatiquement aux appels
effectuer un appel. entrants. Si ce produit n’est pas réglé
L’appel est terminé. L’écran de numérotation apparaît. pour répondre automatiquement aux
appels entrants, répondez manuellement
■■Appel à partir du journal des 4 Le numéro est composé. aux appels.
appels p Pour annuler l’appel, touchez . L’écran “Numéro en mémoire” apparaît. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Les appels effectués (numéros marqués), les 5 Touchez la touche suivante. 3 Touchez une entrée de la liste pour page 20, Prendre automatiquement un
appels reçus ou les appels en absence les effectuer un appel. appel.
plus récents sont mémorisés dans le journal L’écran de numérotation apparaît. p Le nom enregistré apparaît si le
des appels. Vous pouvez parcourir le journal Met fin à l’appel. numéro de téléphone de l’appel reçu
et appeler des numéros qui s’y trouvent. 4 Le numéro est composé. est déjà enregistré dans “Annuaire
p Pour annuler l’appel, touchez . téléphonique”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal. L’appel est terminé. 5 Touchez la touche suivante. 1 Touchez la touche suivante.
2 Touchez les touches suivantes ■■Utilisation des listes de numéro-
dans l’ordre indiqué. tation prédéfinie Met fin à l’appel. Répond à un appel entrant.
Vous pouvez composer un numéro à partir
de la liste de numérotation prédéfinie.
L’appel est terminé.
Enregistrement d’un numéro de
téléphone Suppression d’un numéro de Rejette un appel entrant.
L’écran “Historique” apparaît. Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros téléphone
p Selon le type de téléphone portable, cer- de téléphone prédéfinis par périphérique.
tains appels peuvent ne pas être affichés 1 Appuyez sur le bouton HOME pour L’appel rejeté est enregistré dans le journal
dans le journal des appels. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. des appels en absence.
afficher l’écran de Menu principal.

19
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 2 Touchez les touches suivantes 2 Touchez les touches suivantes
04 page 19, Appel à partir du journal des dans l’ordre indiqué. dans l’ordre indiqué. Utilisation de la fonction de
appels. reconnaissance vocale
2 Touchez la touche suivante. Vous pouvez utiliser la fonction de recon-
naissance vocale d’un iPhone ou d’un
smartphone.
Met fin à l’appel. L’écran “Bluetooth” apparaît. L’écran “Bluetooth” apparaît. p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou
supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes
3 Touchez à plusieurs reprises 3 Touchez [Inversion des noms]. Free est disponible avec ce produit.
[Réponse automatique] jusqu’à ce L’écran de confirmation apparaît. p Pour l’utilisation de cette fonction avec
L’appel est terminé.
que le réglage souhaité apparaisse. 4 Touchez [Oui]. un smartphone, l’appareil doit être com-
Arrêt (par défaut) : p En cas d’échec de l’inversion, “Erreur patible avec Android Auto et “Mode”
Réduction de l’écran de confir- Désactive la réponse automatique. d’inversion des noms” apparaît. Dans dans “Config. tél. intelligent” doit être
mation de numérotation Marche : ce cas, réessayez depuis le début. réglé sur “Android Auto” au préalable.
p L’écran de confirmation de numérotation Active la réponse automatique. p L’inversion des noms de vos contacts Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Informations relatives aux
ne peut pas être réduit sur l’écran de ■■Mise en service ou hors service à partir de ce produit n’affecte pas les
connexions et fonctions de chaque
Fonction AV. données sur votre téléphone portable.
de la sonnerie appareil.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélec-
tionnées même si l’écran de confirmation
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la ■■Réglage du mode privé
sonnerie de ce produit. Au cours d’une conversation, vous pouvez 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
de numérotation est réduit lorsque vous afficher l’écran de Menu principal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour passer en mode privé (parlez directement
parlez au téléphone.
afficher l’écran de Menu principal. dans votre téléphone portable). 2 Touchez les touches suivantes pour
1 Touchez la touche suivante. démarrer la commande vocale.
2 Touchez les touches suivantes Touchez les touches suivantes pour
dans l’ordre indiqué. activer ou désactiver le mode privé.
L’écran de confirmation de
numérotation est réduit. Parlez directement dans
votre périphérique mobile.
2 Touchez la touche suivante. La fonction de reconnaissance vocale est
Téléphonie mains libres lancée et l’écran de commande vocale
Affiche de nouveau L’écran “Bluetooth” apparaît. apparaît.
l’écran de confirmation de 3 Touchez à plusieurs reprises Vous pouvez utiliser la fonction de recon-
numérotation. [Tonalité] jusqu’à ce que le réglage naissance vocale comme vous le feriez sur
■■Réglage du volume d’écoute
souhaité apparaisse. l’iPhone ou le smartphone.
d’un tiers p Vous pouvez également lancer la fonction
Marche (par défaut) : Pour maintenir une qualité sonore correcte,
Active la sonnerie. de reconnaissance vocale en maintenant
Modification des réglages du ce produit peut régler le volume d’écoute de enfoncé le bouton HOME.
Arrêt : l’autre tiers.
téléphone Désactive la sonnerie. Indique que le produit est
Si le volume est trop fort ou s’il n’est pas
■■Prendre automatiquement un en attente de commandes
■■Inversion des noms dans suffisant, utilisez cette fonction.
vocales.
appel l’annuaire Touchez la touche suivante.
Ce produit répond automatiquement aux Lorsque votre périphérique est connecté à Annule la fonction de recon-
appels entrants sur le téléphone portable ce produit, les premier et dernier noms de Bascule entre les trois naissance vocale.
connecté, vous permettant de répondre à un vos contacts peuvent être enregistrés dans niveaux de volume.
appel tout en conduisant sans avoir à quitter l’ordre inverse dans l’annuaire.
les mains du volant. Vous pouvez utiliser cette fonction pour p Cette fonction peut être effectuée même
Lorsque “Réponse automatique” est réglé rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans lorsque vous parlez dans le téléphone.
sur “Marche”, un appel entrant est automa- l’annuaire) p Des réglages peuvent être enregistrés
tiquement répondu après 5 secondes. pour chaque périphérique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
20 afficher l’écran de Menu principal.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Le nom enregistré apparaît si le numéro les réglages du produit en fonction de l’ap- 5 Configurez les réglages suivants.
Remarques pour la téléphonie de téléphone de l’appel reçu est déjà pareil à connecter. Appareil : Sélectionnez l’appareil à 05
mains libres enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un Cette section décrit les réglages nécessaires connecter.
numéro de téléphone est enregistré sous pour chaque appareil. Connexion : Sélectionnez la méthode de
Remarques générales différents noms, seul le numéro de télé- connexion.
La connexion à tous les téléphones phone s’affiche. p Configurez correctement les réglages en
Si le numéro de téléphone de l’appelant
Procédure de configuration
portables dotés de la technologie sans fil fonction de l’appareil à connecter et de la
Bluetooth n’est pas garantie. n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est de base d’un iPod / iPhone ou méthode de connexion utilisée.
La distance en ligne droite entre ce le numéro qui s’affiche. smartphone Pour en savoir plus, reportez-vous à la
produit et votre téléphone portable doit page 22, Informations relatives aux
Les journaux des appels reçus et le 1 Sélectionnez la méthode de connexion

Français
être au maximum de 10 mètres lors de connexions et fonctions de chaque
journal des numéros composés de votre appareil.
l’envoi et de la réception de la voix et des appareil.
Vous ne pouvez pas appeler à partir de Pour en savoir plus, reportez-vous à la
données via la technologie Bluetooth. p Si vous modifiez le réglage, l’écran de
l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de page 21, Réglage de la méthode de
Néanmoins, la distance de transmission confirmation s’affiche.
numéro de téléphone) dans le journal des connexion de l’appareil.
réelle peut être plus courte que la dis- Touchez [OK].
appels reçus. 2 Connectez votre appareil à ce produit.
tance estimée, selon l’environnement Le réglage change après l’exécution
Si les appels sont effectués en utilisant Pour en savoir plus sur les connexions,
d’utilisation. automatique des processus suivants.
le téléphone portable, aucune donnée de reportez-vous à Chapitre 31.
Avec certains téléphones portables, il se — La source est désactivée.
journal n’est enregistrée dans ce produit. 3 Si nécessaire, connectez votre appa-
peut que le bip sonore ne soit pas émis — Le mode AppRadio Mode ou
reil à ce produit via une connexion
des haut-parleurs. Transferts de l’annuaire MirrorLink est arrêté.
Bluetooth.
Si le mode privé est sélectionné sur le — La connexion du smartphone (USB et
Si votre téléphone portable comporte Pour en savoir plus sur la connexion
téléphone portable, la téléphonie mains Bluetooth) est déconnectée.
plus de 800 entrées dans l’annuaire, il se Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 3.
libres peut être désactivée. Pour annuler, touchez [Annuler].
peut que toutes les entrées ne soient pas p Le réglage ne peut pas être changé
Enregistrement et connexion téléchargées complètement. pendant un certain temps après avoir été
Le fonctionnement varie en fonction du Avec certains téléphones portables, il Réglage de la méthode de changé.
téléphone portable utilisé. Pour en savoir n’est parfois pas possible de transférer connexion de l’appareil
plus, reportez-vous au manuel d’utilisa- tous les éléments en une fois vers l’an- Pour utiliser l’application pour iPhone ou
tion fourni avec votre téléphone portable. nuaire. Dans ce cas, transférez les élé- Compatibilité avec l’iPod
smartphone sur ce produit, vous devez
Avec les téléphones portables, le transfert ments de votre téléphone portable un par sélectionner une méthode pour connecter Ce produit prend uniquement en charge les
de l’annuaire peut ne pas fonctionner un. votre appareil. modèles d’iPod et les versions logicielles
même si votre téléphone est apparié avec Selon le téléphone portable, ce produit Les réglages varient selon l’appareil d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou
ce produit. Dans ce cas, débranchez votre peut ne pas afficher correctement l’an- connecté. versions risquent de ne pas fonctionner
téléphone, puis procédez à nouveau à nuaire. (Certains caractères peuvent être correctement.
l’appariement depuis votre téléphone vers illisibles ou le prénom et le nom peuvent 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Conçu pour
ce produit. être inversés.) afficher l’écran de Menu principal. iPhone 6 Plus : iOS 8
Si l’annuaire du téléphone portable 2 Touchez les touches suivantes iPhone 6 : iOS 8
Effectuer et recevoir des appels contient des images, il se peut que iPhone 5s : iOS 7.0.3
dans l’ordre indiqué.
Vous entendrez probablement un bruit l’annuaire ne soit pas correctement iPhone 5c : iOS 7.0.3
dans les situations suivantes : transféré. (Les images ne peuvent pas iPhone 5 : iOS 7.0.3
— Lorsque vous répondez au téléphone avec être transférées à partir du téléphone iPhone 4s : iOS 7.0.3
le bouton du téléphone. portable.) iPhone 4 : iOS 7.0.3
— Lorsque votre interlocuteur raccroche. Sur certains téléphones portables, le iPhone 3GS : iOS 6.0.1
Si votre interlocuteur n’entend pas la transfert de l’annuaire n’est pas possible. L’écran “Système” apparaît. iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1
conversation du fait d’un écho, diminuez iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1
le volume du téléphone mains libres, ce Configuration d’un 3 Touchez [Paramètres
iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
qui devrait permettre de réduire l’écho. iPod / iPhone ou entrée-sortie]. iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
Avec certains téléphones portables,
même si vous appuyez sur le bouton de
smartphone 4 Touchez [Config. tél. intelligent]. iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
L’écran “Config. tél. intelligent” apparaît. iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
votre téléphone portable pour accepter Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
un appel, la téléphonie mains libres peut d’un smartphone avec ce produit, configurez iPod nano (7e génération)
ne pas être disponible. iPod nano (6ème génération) : Ver. 1.2 21
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 p La compatibilité n’est pas garantie avec
05 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 tous les appareils Android. Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque
iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 Pour en savoir plus sur la compatibilité appareil
p Vous pouvez connecter et commander d’un appareil Android avec ce produit,
un iPod compatible avec ce produit en consultez les informations sur notre site Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources
utilisant des câbles de connexion vendus Web. disponibles sont les suivants.
séparément.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Compatibilité AppRadio Mode Une connexion
selon le modèle de l’iPod et la version Câble nécessaire (vendu
iPod avec connecteur à 30 broches par câble n’est CD-IU201V CD-IU201S
logicielle de l’iPod. séparément)
iPhone 4s pas nécessaire.
p En fonction de la version logicielle de
iPhone 4 Config. tél. Appareil iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compa-
iPod touch 4e génération intelligent Connexion Bluetooth USB USB
tible avec ce produit.
iPod avec connecteur Lightning
Pour en savoir plus sur la compatibilité Une connexion
iPhone 6 Plus
d’un iPod avec ce produit, consultez les Connexion Bluetooth Bluetooth est — —
iPhone 6
informations sur notre site Web. nécessaire.
iPhone 5s
Ce manuel concerne les modèles d’iPod Connectez au
iPhone 5c
suivants. Connectez au port USB 1
iPhone 5
iPod avec connecteur à 30 broches port USB 1 pour pour utiliser
iPod touch 5e génération Connexion requise —
iPhone 4s utiliser aha ou aha, Pandora
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPhone 4 Pandora. ou AppRadio
d’un appareil Android avec ce produit,
iPhone 3GS Mode.
consultez les informations sur notre site
iPod touch 4e génération iPod (audio) —
Web.
iPod touch 3e génération
iPod touch 2e génération iPod (vidéo) —
iPod classic 160 Go Compatibilité d’appareil Source aha
iPod classic 80 Go disponible
MirrorLink Pandora
iPod nano 6ème génération
p Ce produit est compatible avec AppRadio
iPod nano 5e génération — —
MirrorLink version 1.0. Mode
iPod nano 4e génération
p La compatibilité n’est pas garantie avec
iPod nano 3e génération
tous les appareils MirrorLink. iPod / iPhone avec connecteur Lightning
iPod avec connecteur Lightning
Pour en savoir plus sur la compatibilité CD-IH202
iPhone 6 Plus
d’un appareil MirrorLink avec ce produit, Une connexion CD-IU52
iPhone 6 Câble nécessaire (vendu
consultez les informations sur notre site par câble n’est CD-IU52 Adaptateur
iPhone 5s séparément)
Web. pas nécessaire. Lightning AV
iPhone 5c
numérique
iPhone 5
iPod touch 5e génération Config. tél. Appareil iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
iPod nano 7e génération intelligent Connexion Bluetooth USB Adapt. AV num.
Une connexion Une connexion
Connexion Bluetooth Bluetooth est — Bluetooth est
Compatibilité d’appareil nécessaire. nécessaire.
Android™ Connectez au
p Les méthodes d’opération peuvent varier port USB 1 pour
Connexion requise — —
selon le modèle de l’appareil Android et utiliser aha ou
la version logicielle du système d’exploita- Pandora.
tion Android.
p En fonction de la version du système
d’exploitation Android, ce dernier peut ne
pas être compatible avec ce produit.
22
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
iPod (audio) — — (*1) Sélectionnez
“Android
06
iPod (vidéo) — — — (*1)
Auto” pour
Source aha
“Mode”
disponible Pandora pour utiliser
AppRadio Android
— —
Mode Remarques — Auto. —
(*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod. Pour Sélectionnez
utiliser AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod. “MirrorLink”
Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles pour “Mode”

Français
sur notre site Web. pour utiliser
Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations. le mode
MirrorLink.
Android, MirrorLink (*1) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est
Une connexion connecté.
Câble nécessaire (vendu
par câble n’est CD-MU200 CD-AH200
séparément)
pas nécessaire. Réception HD Radio™
Appareil Autres Autres Autres
Connexion Bluetooth USB HDMI
Config. tél. Stations HD Radio Son numérique de qualité CD. La technolo-
intelligent Android Auto/ gie HD Radio permet aux stations de radio
Mode — MirrorLink/ — Les stations HD Radio offrent une qualité
locales d’émettre un signal numérique
Arrêt audio et des services de données supérieurs.
clair. Le son de la bande AM s’apparente au
Une connexion Les stations HD Radio vous sont offertes par
son de la bande FM et le son de la bande
Bluetooth est vos stations locales FM ou AM.
Une connexion Une connexion FM s’apparente à celui d’un CD.
nécessaire pour Les stations HD Radio offrent les fonctionna-
Connexion Bluetooth Bluetooth est Bluetooth est lités suivantes :
utiliser aha,
nécessaire. nécessaire. Audio de grande qualité
Pandora ou
Android Auto. FM multidiffusion
Connectez au Service de données Données du service de programme :
port USB 2 Bande AM Permettent à l’utilisateur de bénéficier
Connexion requise — pour utiliser — AM analogique de la technologie avancée de HD Radio.
MirrorLink ou Indiquent le titre des chansons, le nom de
Android Auto. l’interprète, les codes d’identification des
AM analogique AM numérique
aha stations, le guide des canaux HD2/HD3,
ainsi que d’autres flux de données utiles.
Pandora
Source AppRadio Bande FM
— —
disponible Mode
FM analogique
MirrorLink — —
Les canaux HD2/HD3, canaux FM locaux
Android Auto — (*1) — FM analogique FM numérique adjacents au canal principal, offrent une
musique nouvelle et originale, ainsi qu’une
FM analogique FM numérique-1ca grande variété de genres musicaux.
FM numérique-2ca
: Canal principal FM numérique-3ca
: Canal secondaire

23
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
6 Bascule l’affichage du texte entre 2 Informations détaillées p L’icône est affichée sur tous les écrans de
06 le canal principal et les canaux de Canal principal fonction des sources AV.
multidiffusion. Signe d’appel, service du programme Indicateur Signification
La fonction iTunes® Tagging vous permet de Pour en savoir plus, reportez-vous à la ou fréquence
Apparaît lorsque ce produit
découvrir une large gamme de contenus et page 24, Lecture de l’écran. Indique le signe d’appel, le service du
reçoit une balise de chanson
également d’ “étiqueter” ce contenu pour 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. programme ou la fréquence de la station
iTunes qui peut être mémorisée
consultation ultérieure, ainsi que d’acheter Pour en savoir plus, reportez-vous à la émettrice actuellement reçue.
et téléchargée sur un iPod pour
des titres depuis le magasin iTunes® Store. page 18, Affichage du menu téléphone. Titre de la chanson
un achat ultérieur.
8 Mémorise les informations de la Indique le titre de la chanson en cours de
Clignote lorsque ce produit
chanson sur un iPod. lecture (si disponible).
enregistre des informations de
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Nom de l’artiste (interprète)
balise de la chanson.
page 77, Mémorisation des informa- Indique le nom de l’artiste (interprète)
Informations visuelles relatives au contenu tions de la chanson sur un iPod (balisage de la chanson en cours de lecture (si 7 Indicateur de type de signal
lu sur votre récepteur HD Radio, comme iTunes). disponible). Affiche le type de signal actuellement
les pochettes d’album, les photographies 9 Effectue la syntonisation manuelle ou Canaux de multidiffusion reçu. Si une émission numérique est
anciennes, les captures d’émissions en la syntonisation automatique. Numéro du canal de multidiffusion et reçue, apparaît. Autrement,
direct, entre autres contenus connexes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la titre de la chanson apparaît.
page 25, Syntonisation manuelle. Affiche les numéros des canaux de multi- 8 Indicateur HD Radio
Pour en savoir plus, reportez-vous à la diffusion et les titres de chansons. Indique que des informations sur la
Utilisation des touches de page 25, Syntonisation automatique. p Aucune information n’est affichée en l’ab- station HD Radio sont reçues.
l’écran tactile a Affiche les canaux préréglés. sence d’informations correspondantes. 9 Indicateur de multidiffusion
Pour en savoir plus, reportez-vous à la p Le canal de multidiffusion actuellement Affiche le nombre de canaux de multidif-
1 2 3 4 page 25, Sélection d’un canal préréglé syntonisé est affiché en haut de la liste. fusion de la fréquence actuelle.
dans la liste des canaux préréglés. 3 Heure et date actuelles a Indicateur de fréquence
b Rappelle de la mémoire le canal 4 Pochette de l’album b Indicateur de numéro de présélection
5 préréglé associé à une touche si vous Affiche la pochette de la chanson en Indique l’élément préréglé choisi.
touchez une fois la touche. cours de lecture (si disponible).
b Enregistre la fréquence de radiodiffu- p Si la pochette de l’album ne peut pas être
6
sion en cours sur une touche pour un obtenue, le logo de la station s’affiche. Procédure de départ
7 rappel ultérieur si vous continuez de Si le logo de la station ne peut pas être 1 Affichez l’écran de Sélection de
toucher la touche. obtenu non plus, une image préinstallée source AV.
a 9 8 Pour en savoir plus, reportez-vous à la s’affiche. Pour en savoir plus sur les opérations,
page 25, Mise en mémoire des fré- 5 Indicateur d’état du balisage de chan- reportez-vous à la page 13, Affichage
1 Affiche la liste de sources. quences de radiodiffusion. sons iTunes® de l’écran de fonction AV.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Affiche l’état des informations de la
page 14, Sélection d’une source avant chanson mémorisées dans le produit. 2 Touchez [HD Radio] sur l’écran de
dans la liste de sources.
Lecture de l’écran p L’icône est affichée sur tous les écrans de Sélection de source AV.
2 Sélectionne une bande. 1 2 3 fonction des sources AV. L’écran “HD Radio” apparaît.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indicateur Signification 3 Utilisez les touches de l’écran
page 25, Sélection d’une bande. tactile pour commander la radio.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure Apparaît lorsque les informa-
tions de balise de la chanson Pour en savoir plus, reportez-vous à la
et de la date. 4 page 24, Utilisation des touches de
Pour en savoir plus, reportez-vous à la b sont enregistrées dans ce
produit. l’écran tactile.
page 77, Réglage de l’heure et de la
date. Apparaît quand les informa-
4 Affiche l’écran de Paramètre. tions de balise de la chanson
5 Rappelle des courbes d’égalisation. sont en cours de transfert sur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la a 9 8 7 65 un iPod.
page 70, Utilisation de l’égaliseur. 1 Indicateur de bande 6 Indicateur de balisage iTunes®
Indique la bande syntonisée : FM1, FM2, Indique les chansons pour lesquelles le
24 FM3 ou AM. balisage iTunes est possible.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Lorsqu’une station analogique est 2 Touchez l’élément de la liste (“1” radiodiffusion puissantes n’a pas atteint
Sélection d’une bande reçue, seules les émissions analogiques à “6”) pour basculer sur un canal la limite. 06
peuvent être syntonisées vers l’avant ou enregistré comme canal préréglé.
Touchez la touche suivante. 1 Touchez la touche d’affichage de la
l’arrière. p Si vous touchez la touche d’affichage de liste des canaux préréglés.
Bascule entre les bandes FM Si aucune émission numérique n’est la liste des canaux préréglés alors que la La liste des canaux préréglés apparaît.
suivantes : FM1, FM2 et FM3. encore reçue, la syntonisation d’une liste des canaux préréglés est affichée,
autre station vers l’avant ou l’arrière est celle-ci disparaît et les touches de présé- 2 Touchez [BSM] pour lancer une
réalisée parmi les stations analogiques lection s’affichent. recherche.
Bascule sur la bande AM. suivantes ou précédentes. Un message apparaît. Pendant que le mes-
sage est affiché, les six fréquences de radio-
FM analogique Mise en mémoire des fré-

Français
diffusion les plus puissantes sont mémori-
p Cette fonction est pratique pour préparer quences de radiodiffusion sées pour les touches de présélection “1” à
différentes listes prédéfinies pour chaque “6” dans l’ordre de leur puissance de signal.
FM analogique FM numérique-1ca Si vous touchez l’une des touches de pré-
bande. Ceci fait, le message disparaît.
sélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément
enregistrer jusqu’à six canaux de radiodif- Si vous touchez [Annuler], le processus
Syntonisation manuelle FM numérique-2ca fusion qui pourront être rappelés plus tard de mémorisation est annulé.
(également en touchant une touche).
Touchez les touches suivantes pour
syntoniser manuellement. FM numérique-3ca 1 Sélectionnez la fréquence que vous Syntonisation des fréquences
FM analogique désirez mettre en mémoire. puissantes
Déplace d’une étape à la fois 2 Maintenez enfoncée une touche de La syntonisation automatique locale vous
vers le bas. présélection [1] à [6]. permet de rechercher uniquement les sta-
La station de radio sélectionnée est mise en tions de radio ayant un signal suffisant pour
Déplace d’une étape à la fois Sélection d’un canal préré- mémoire. une bonne réception.
La prochaine fois que vous touchez la même p Ce réglage est disponible uniquement
vers le haut. glé dans la liste des canaux
touche de présélection “1” à “6”, le compo- lorsque “HD Radio” est sélectionné
préréglés sant de service est rappelé de la mémoire. comme source.
p Cette fonction est pratique pour préparer Une fois les canaux de radiodiffusion mémo-
différentes listes prédéfinies pour chaque p Jusqu’à 18 stations FM, six pour cha- 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
risés, vous pouvez facilement rappeler les cune des trois bandes FM, ainsi que
bande. canaux préréglés depuis la mémoire, en afficher l’écran de Menu principal.
six stations AM, peuvent être mises en
touchant une seule touche. mémoire. 2 Touchez les touches suivantes
Syntonisation automatique Pour en savoir plus, reportez-vous à la dans l’ordre indiqué.
page 25, Mise en mémoire des fré-
Maintenez enfoncée une des quences de radiodiffusion. Mise en mémoire des fré-
touches suivantes pendant une quences de radiodiffusion les
seconde environ, puis relâchez-la. 1 Touchez la touche d’affichage de la
liste des canaux préréglés. plus puissantes
Balaie les fréquences jusqu’à ce La fonction BSM (Best Stations Memory, L’écran “Système” apparaît.
qu’une station assez puissante mise en mémoire des meilleures stations)
pour offrir une bonne réception mémorise automatiquement les six fré- 3 Touchez [Réglages de source A/V].
soit trouvée. quences de radiodiffusion les plus puis- 4 Touchez [Paramètres radio].
Vous pouvez annuler la syntoni- santes pour les touches de présélection “1” à
sation automatique en touchant “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de 5 Touchez [Local].
brièvement l’une ou l’autre toucher une touche pour les syntoniser. Le menu contextuel apparaît.
touche. p En mémorisant des fréquences de radio- 6 Touchez l’élément que vous sou-
Si vous maintenez enfoncée diffusion avec BSM, il se peut que les haitez régler.
l’une ou l’autre touche, vous 1 fréquences de radiodiffusion déjà enre- FM
pouvez ignorer les fréquences gistrées soient remplacées. Arrêt (par défaut) :
de radiodiffusion. La syntonisa- 1 Touche d’affichage de la liste des canaux
p Les fréquences de radiodiffusion précé- Désactive le réglage de syntonisation
tion automatique démarre alors préréglés
demment mémorisées peuvent rester en automatique.
lorsque vous relâchez la touche. mémoire si le nombre de fréquences de Niveau 1 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 1. 25
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Niveau 2 : Rech. HD : Écran de lecture (page 2)
07 Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2. Recherche uniquement les stations des Utilisation avec les boutons
Niveau 3 : émissions numériques. physiques
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3.
Niveau 4 : Appuyez sur le bouton TRK.
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4.
Changement du mode de
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés
AM réception vers le haut ou vers le bas.
Arrêt (par défaut) : Si la réception d’une émission numérique
Désactive le réglage de syntonisation se détériore, le syntoniseur passe automa- Maintenez enfoncé le bouton TRK.
automatique. tiquement sur l’émission analogique du Vous pouvez procéder à la syntonisation
Niveau 1 : même niveau de fréquence par défaut. Si automatique. e d c 7
Règle le niveau de sensibilité de AM sur vous souhaitez éviter que cette commutation
1. automatique se produise fréquemment,
Lecture d’un disque
Niveau 2 : changez ce réglage sur “Arrêt”. Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou Utilisation des touches de
Règle le niveau de sensibilité de AM sur p Ce réglage est disponible uniquement DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers
audio compressés à l’aide du lecteur intégré
l’écran tactile (pour la vidéo)
2. lorsque “HD Radio” est sélectionné
comme source. de ce produit. Cette section en décrit le Exemple : DVD
p La valeur FM “Niveau 4” (AM “Niveau 2”)
permet la réception des stations ayant les fonctionnement. Écran de lecture (page 1)
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
signaux les plus puissants uniquement, ATTENTION
afficher l’écran de Menu principal. 1 2 3
tandis que les autres valeurs autorisent la Pour des raisons de sécurité, les images
réception de stations ayant des signaux 2 Touchez les touches suivantes vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule
moins puissants. dans l’ordre indiqué. est en mouvement. Pour voir des images 4
vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et
f
Changement du mode de serrez le frein à main. g
recherche m h
Vous pouvez sélectionner la méthode de Utilisation des touches de l 7
syntonisation automatique. L’écran “Système” apparaît. l’écran tactile (pour l’audio) b 6
p Ce réglage est disponible uniquement 3 Touchez [Réglages de source A/V]. Exemple : CD k8 9 j 8i
lorsque “HD Radio” est sélectionné
comme source. 4 Touchez [Paramètres radio]. Écran de lecture (page 1)
Écran de lecture (page 2)
1 Appuyez sur le bouton HOME pour 5 Touchez à plusieurs reprises 1 2 3
afficher l’écran de Menu principal. [Fusion] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
2 Touchez les touches suivantes Marche (par défaut) : 4
dans l’ordre indiqué. Commute sur l’émission analogique
5
du même niveau de fréquence
automatiquement.
Arrêt : 6
Ne commute pas sur l’émission ana-
logique du même niveau de fréquence r q e p o n
L’écran “Système” apparaît. b a 8 9 8 7
automatiquement.
1 Affiche la liste de sources.
3 Touchez [Réglages de source A/V].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
4 Touchez [Paramètres radio]. Mémorisation des informa- page 14, Sélection d’une source avant
5 Touchez à plusieurs reprises tions de la chanson sur un dans la liste de sources.
[Recherche] jusqu’à ce que le 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
iPod (balisage iTunes) et de la date.
réglage souhaité apparaisse. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Rech. glob. (par défaut) : page 77, Mémorisation des informa- page 77, Réglage de l’heure et de la
Recherche les stations pour les émis- tions de la chanson sur un iPod (balisage date.
26 sions analogiques et numériques. iTunes).
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Affiche l’écran de Paramètre. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indicateur Signification
4 Rappelle des courbes d’égalisation. page 28, Utilisation du menu DVD. Lecture de l’écran (pour 07
Pour en savoir plus, reportez-vous à la i Change la langue des sous-titres. l’audio) Les pistes ne sont pas lues
page 70, Utilisation de l’égaliseur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la dans un ordre aléatoire.
Exemple : CD
5 Sélectionne une piste dans la liste. page 29, Changement de la langue des
1 Toutes les pistes sur le disque
Pour en savoir plus, reportez-vous à la sous-titres. en cours de lecture sont lues
page 28, Sélection de fichiers dans la j Change la langue de l’audio. dans un ordre aléatoire.
liste des noms de fichiers. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
6 Affiche l’écran de Menu téléphone. page 29, Changement de la langue de Réglage d’une plage de lecture répétée
Pour en savoir plus, reportez-vous à la l’audio. 4
Indicateur Signification

Français
page 18, Affichage du menu téléphone. k Arrête la lecture.
7 Passe à la page suivante ou précé- l Change le mode écran large. 2 La piste en cours de lecture
dente des touches de l’écran tactile. Pour en savoir plus, reportez-vous à la seulement est répétée.
8 Saute des fichiers en avant ou en page 78, Changement du mode écran
arrière. large. 3 Le disque en cours de lecture
9 Change le point de lecture en faisant m Avance d’une image (lecture image est répété.
glisser la touche. par image) ou recule en ralenti (lec-
Pour en savoir plus, reportez-vous à ture en ralenti). Le chapitre en cours de lecture
Lecture de l’écran (pour la
la page 15, Utilisation de la barre Pour en savoir plus, reportez-vous à la seulement est répété.
temporelle. page 29, Lecture image par image. vidéo)
a Change le type de fichier multimédia. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Exemple : DVD Le titre en cours de lecture
Pour en savoir plus, reportez-vous à page 29, Lecture en ralenti. 1 seulement est répété.
la page 28, Changement du type de n Procède à une opération (comme la
fichier multimédia. reprise) mémorisée sur le disque. 3 Indicateur de temps de lecture
b Bascule entre lecture et pause. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indique le temps de lecture écoulé dans
c Utilise la fonction “Sound Retriever”. page 29, Retour à une scène spécifiée. le fichier sélectionné.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 9 5
o Reprend la lecture (Signet). 6 4 Indicateur du numéro de piste
page 78, Réglage de la fonction “Sound Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Indique le numéro de la piste en cours de
7
Retriever”. page 29, Reprise de la lecture (Signet). lecture (si disponible).
d Lit des fichiers dans un ordre p Affiche le clavier du menu DVD. 5 Indicateur du canal audio
aléatoire. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indique le type de canal audio utilisé,
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu DVD à 3
comme “Mch” (multicanaux).
page 28, Lecture des pistes dans un l’aide des touches de l’écran tactile. 6 Indicateur du format audionumérique
Exemple : CD vidéo
ordre aléatoire. q Change d’angle de vue (multi-angle). Indique le format audionumérique (for-
e Règle une plage de lecture répétée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1
mat surround) sélectionné.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 30, Changement de l’affichage de 7 Indicateur de fréquence
page 28, Réglage d’une plage de lec- DVD multi-angle. d’échantillonnage
ture répétée. r Sélectionne la sortie audio. Indique la fréquence d’échantillonnage
f Recherche la partie que vous souhai- Pour en savoir plus, reportez-vous à la en cours de lecture.
tez lire. page 30, Sélection de la sortie audio. 8 Indicateur de numéro du titre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 4 a Indique le numéro du titre en cours de
page 28, Recherche de la partie que 2 lecture.
vous souhaitez lire. 9 Indicateur de numéro de chapitre
g Masque les touches de l’écran tactile. Indique le numéro du chapitre en cours
3
Touchez cette zone pour masquer les de lecture.
touches de l’écran tactile. 1 Heure et date actuelles a Indicateur PBC ON
p Touchez un quelconque endroit de l’écran 2 Indicateur de l’état de la lecture Indique qu’un disque avec PBC activé est
LCD pour afficher de nouveau les touches Indique l’état actuel de la lecture. en cours de lecture.
de l’écran tactile. Lecture des pistes dans un ordre
h Affiche le menu DVD. aléatoire
27
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Si vous changez la plage de lecture 10Key (clavier numérique) est disponible
07 Procédure de départ Lecture des pistes dans un répétée de l’ensemble du disque en cours uniquement pour les CD vidéo dotés de la
ordre aléatoire de lecture sur la piste en cours lorsque fonction PBC (contrôle de la lecture).
1 Affichez l’écran de Sélection de
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire la lecture aléatoire est activée, la lecture p La recherche de chapitre et la recherche
source AV. aléatoire se désactive automatiquement. temporelle ne sont pas disponibles quand
Pour en savoir plus sur les opérations, toutes les pistes du disque dans un ordre
aléatoire. Vidéo la lecture du disque est arrêtée.
reportez-vous à la page 13, Affichage (par défaut) :
de l’écran de fonction AV. Touchez à plusieurs reprises la 1 Touchez la touche suivante.
Répète tous les fichiers.
2 Insérez le disque que vous voulez touche suivante jusqu’à ce que le  :
lire dans le logement de charge- réglage souhaité apparaisse. Le chapitre en cours de lecture seule- Affiche l’écran de recherche
ment de disque. ment est répété. directe d’un numéro.
La source change et la lecture démarre. Active ou désactive la lec-  :
Pour en savoir plus, reportez-vous à la ture aléatoire. Le titre en cours de lecture seulement est
page 11, Insertion et éjection d’un répété. 2 Touchez [Title] (titre), [Chapter]
disque. (par défaut) : (chapitre), [10Key] (clavier numé-
p Si le disque est déjà inséré, touchez Les pistes ne sont pas lues dans un ordre rique) ou [Track] (piste).
aléatoire. Changement du type de
[Disc] sur la liste source ou sur l’écran de 3 Touchez [0] à [9] pour saisir le
Sélection de source AV.  : fichier multimédia
Lit toutes les pistes dans la plage de Lors de la lecture d’un support numérique numéro souhaité.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
lecture répétée en cours dans un ordre contenant divers types de fichiers multimé- p Pour annuler un numéro saisi, touchez
page 14, Sélection d’une source avant
aléatoire. dias, vous pouvez basculer entre les types de [C]. Pour annuler les numéros saisis,
dans la liste de sources.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors fichiers multimédias à lire. maintenez enfoncée la touche [C].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 14, Sélection d’une source avant que la plage de lecture répétée est réglée 4 Touchez la touche suivante.
1 Touchez la touche suivante.
sur l’écran de Sélection de source AV. sur la piste en cours, la plage de lecture
répétée s’applique automatiquement à Affiche le menu contextuel de
3 Utilisez les touches de l’écran l’ensemble du disque en cours de lecture. sélection d’un type de fichier Enregistre les numéros et
tactile pour commander le disque. multimédia à lire sur le disque. lance la lecture.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Utilisation des touches de Réglage d’une plage de lec-
2 Touchez l’élément que vous sou-
l’écran tactile (pour l’audio). ture répétée haitez régler.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Vous pouvez modifier la plage de lecture Utilisation du menu DVD
Music :
page 26, Utilisation des touches de répétée à l’aide d’une seule touche. Vous pouvez commander le menu DVD en
Passe au type de fichier multimédia
l’écran tactile (pour la vidéo). Touchez à plusieurs reprises la touchant directement un élément du menu
musical (audio compressé).
touche suivante jusqu’à ce que le Video : sur l’écran.
Sélection de fichiers dans la réglage souhaité apparaisse. Passe au type de fichier multimédia p Il se peut que cette fonction ne fonc-
vidéo. tionne pas correctement avec le contenu
liste des noms de fichiers Change la plage de lecture de certains disques DVD. Le cas échéant,
CD-DA :
Vous pouvez sélectionner des pistes à lire répétée. utilisez les touches de l’écran tactile afin
Passe au type de fichier multimédia CD
dans la liste des titres de pistes qui corres- de commander le menu DVD.
(données audio (CD-DA)).
pond à la liste des pistes enregistrées sur Audio
un disque.
1 Touchez l’écran pour afficher les
(par défaut) : touches de l’écran tactile.
1 Touchez la touche suivante. Le disque en cours de lecture est répété.
Recherche de la partie que
 : vous souhaitez lire 2 Touchez la touche suivante.
La piste en cours de lecture seulement Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
Affiche une liste des pistes
est répétée. pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
enregistrées sur le disque. Affiche les touches de l’écran
p Si vous activez la lecture aléatoire alors p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélec-
tactile pour pouvoir utiliser le
que la plage de lecture répétée est réglée tionner Title (titre), Chapter (chapitre)
menu DVD.
sur la piste en cours, la plage de lecture ou 10Key (clavier numérique).
2 Touchez une piste de la liste pour répétée s’applique automatiquement à p Pour les CD vidéo, vous pouvez sélec-
la lire. l’ensemble du disque en cours de lecture. tionner Track (piste) ou 10Key (clavier
numérique).
28
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Touchez l’élément de menu
souhaité. Lecture image par image Retour à une scène spécifiée Utilisation du menu DVD à 07
Cette fonction vous permet d’avancer image Lorsque vous utilisez un disque comportant l’aide des touches de l’écran
par image pendant la pause. un point enregistré indiquant où revenir, le
Changement de la langue des disque retourne au point spécifié et lance la
tactile
sous-titres Touchez [ ] pendant la pause. Si des éléments du menu DVD apparaissent,
lecture à partir de celui-ci.
La vidéo avance image par image chaque les touches de l’écran tactile peuvent les
Vous pouvez changer de langue de sous- Cette fonction ne peut pas être utilisée si
fois que vous touchez [ ]. recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un
titres pendant la lecture d’un disque aucune scène spécifiée n’a été préprogram-
p Pour retourner à la lecture normale, élément au moyen de ces touches.
s’il comporte des données multilingues mée sur le disque.
touchez [ / ].
(multi-sous-titre). p Cette fonction est disponible uniquement 1 Touchez les touches suivantes pour
p Avec certains disques, il est possible que

Français
pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de sélectionner l’élément de menu
Touchez à plusieurs reprises la les images ne soient pas nettes en lecture
la fonction PBC (contrôle de la lecture). souhaité.
touche suivante jusqu’à ce que le image par image.
réglage souhaité apparaisse. Touchez la touche suivante.
Sélectionne l’élément de menu
Change la langue des Lecture en ralenti Retourne au point spécifié à gauche.
sous-titres. Cette fonction vous permet de ralentir la et lance la lecture à partir de
Vous pouvez spécifier la vitesse de lecture. celui-ci.
langue souhaitée comme Sélectionne l’élément de menu
langue des sous-titres par 1 Maintenez enfoncé [ ] jusqu’à à droite.
p Le point spécifié varie en fonction du
défaut. ce qu’une icône en forme de flèche
disque.
Pour en savoir plus, s’affiche pendant la lecture.
Sélectionne l’élément de menu
reportez-vous à la La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
supérieur.
page 74, Réglage des commence. Reprise de la lecture (Signet)
langues prioritaires. p Pour retourner à la lecture normale, La fonction de Signet vous permet de
touchez [ / ]. reprendre la lecture à partir d’une scène Sélectionne l’élément de menu
sélectionnée, la prochaine fois que le disque inférieur.
2 Touchez [ ] pour régler la vitesse
Changement de la langue de de lecture en mode ralenti. est chargé.
l’audio Chaque fois que vous touchez [ ], la Touchez la touche suivante. p Si les touches de l’écran tactile de sélec-
vitesse change parmi quatre plages, dans tion du menu DVD disparaissent, touchez
Vous pouvez changer de langue audio pen-
l’ordre suivant : Crée un signet sur un point n’importe où sur l’écran, puis touchez
dant la lecture d’un disque s’il comporte des
1/16 1/8 1/4 1/2 sur chaque disque, jusqu’à . Les touches de l’écran tactile s’affichent
données multilingues (multi-audio).
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en cinq disques maximum. à nouveau.
Touchez à plusieurs reprises la
ralenti. 2 Touchez la touche suivante.
touche suivante jusqu’à ce que le
p Avec certains disques, il est possible que p Si vous tentez de mémoriser un autre
réglage souhaité apparaisse. les images ne soient pas nettes en lecture point sur le même disque, l’ancien signet
Change la langue de l’audio. en ralenti. est remplacé par le nouveau. Confirme l’élément
Vous pouvez spécifier la p La lecture en ralenti arrière n’est pas p Pour effacer le signet sur un disque, sélectionné.
langue souhaitée comme possible. maintenez enfoncée cette touche.
langue de l’audio par défaut. p Le plus ancien signet est remplacé par le p L’affichage du menu varie en fonction du
Pour en savoir plus, nouveau. disque.
reportez-vous à la Si vous touchez , les touches de
page 74, Réglage des l’écran tactile disparaissent et l’icône
langues prioritaires. s’affiche.

29
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Écran de lecture (page 2) 9 Passe à la page suivante ou précé-
08 Changement de l’affichage de Utilisation avec les boutons dente des touches de l’écran tactile.
DVD multi-angle physiques a Saute des fichiers en avant ou en
Dans le cas de DVD contenant des enregis- arrière.
trements multi-angles (scènes prises sous
Appuyez sur le bouton TRK. b Change le point de lecture en faisant
Vous pouvez sauter les pistes ou les cha- e glisser la touche.
plusieurs angles), vous pouvez basculer
entre les angles de vue pendant la lecture. pitres en avant ou en arrière. Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 15, Utilisation de la barre
Touchez à plusieurs reprises la Maintenez enfoncé le bouton TRK. temporelle.
touche suivante jusqu’à ce que le Vous pouvez effectuer un retour ou une c Change le type de fichier multimédia.
réglage souhaité apparaisse. avance rapide. j i h g f 9 Pour en savoir plus, reportez-vous à
Bascule entre les angles la page 32, Changement du type de
de vue.
Lecture de fichiers 1 Affiche la liste de sources. fichier multimédia.
Pendant la lecture d’une audio compressé Pour en savoir plus, reportez-vous à la d Bascule entre lecture et pause.
scène filmée sous plusieurs page 14, Sélection d’une source avant e La liste des albums est affichée.
Vous pouvez lire des fichiers audio com-
angles, l’icône d’angle est dans la liste de sources. p Cette fonction est disponible uniquement
pressé sur un disque ou un périphérique
affichée. 2 Affiche l’écran MIXTRAX. lors de la lecture de fichiers d’un périphé-
de stockage externe (USB, SD) à l’aide du
Activez ou désactivez Pour en savoir plus, reportez-vous à rique de stockage externe (USB, SD) en
lecteur intégré de ce produit. Cette section
l’affichage de l’icône Chapitre 22. mode Music Browse.
vous explique comment.
d’angle à l’aide du menu 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure f Utilise la fonction “Sound Retriever”.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
“Configuration DVD/ et de la date. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 96, Tableau de compatibilité des
DivX”. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Réglage de la fonction “Sound
supports.
Pour en savoir plus, page 77, Réglage de l’heure et de la Retriever”.
reportez-vous à la date. g Lit des fichiers dans un ordre
page 75, Réglage de Utilisation des touches de 4 Affiche l’écran de Paramètre. aléatoire.
l’affichage de l’icône l’écran tactile 5 Rappelle des courbes d’égalisation. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
d’angle. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Lecture des fichiers dans un
Exemple : USB
page 70, Utilisation de l’égaliseur. ordre aléatoire.
Écran de lecture (page 1) 6 Sélectionne un fichier dans la liste. h Règle une plage de lecture répétée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Sélection de la sortie audio 1 2 3 4 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Sélection de fichiers dans la page 32, Réglage d’une plage de lec-
Lors de la lecture de DVD enregistré avec liste des noms de fichiers.
de l’audio LPCM, vous pouvez changer la ture répétée.
Affiche une liste liée à la chanson i Sélectionne le dossier précédent ou
sortie audio. 5
en cours de lecture (recherche de suivant.
Touchez à plusieurs reprises la 6 liaison). j Affiche la liste des catégories compre-
touche suivante jusqu’à ce que le 7 Pour en savoir plus, reportez-vous à la nant l’élément sélectionné.
réglage souhaité apparaisse. page 32, Sélection d’un fichier dans la p Cette fonction est disponible uniquement
8 liste lié à la chanson en cours de lecture lors de la lecture de fichiers d’un périphé-
(recherche de liaison). rique de stockage externe (USB, SD) en
Change le réglage de sortie
d c a b a 9 7 Bascule l’affichage du texte entre les mode Music Browse.
audio.
informations sur la balise et les infor-
mations sur le fichier/dossier.
L+R : gauche et droite Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Left : gauche page 31, Lecture de l’écran.
Right : droite Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Mix : mixage gauche et droite page 31, Changement du mode de
p Cette fonction n’est pas disponible quand navigation.
la lecture du disque est arrêtée. 8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
p L’apparence de cette touche est différente Pour en savoir plus, reportez-vous à la
selon le réglage sélectionné. page 18, Affichage du menu téléphone.

30
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pochette de l’album de la chanson en 5 Indicateur de temps de lecture 2 Insérez la carte mémoire SD dans
Lecture de l’écran cours de lecture, si disponible. Indique le temps de lecture écoulé dans la fente de carte SD ou branchez le 08
Exemple : USB 4 Indicateur de l’état de la lecture le fichier sélectionné. périphérique de stockage USB sur
Indique l’état actuel de la lecture. le connecteur USB.
1 2
Lecture des fichiers dans un ordre Pour en savoir plus, reportez-vous à la
aléatoire
Procédure de démarrage (pour
page 12, Branchement d’un périphé-
Disque) rique de stockage USB.
Indicateur Signification
1 Affichez l’écran de Sélection de Pour en savoir plus, reportez-vous à la
3 Les fichiers ne sont pas lus page 11, Insertion et éjection d’une
source AV.
dans un ordre aléatoire. carte mémoire SD.
Pour en savoir plus sur les opérations,

Français
4
Lit tous les fichiers dans la reportez-vous à la page 13, Affichage 3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran
plage de lecture répétée en de l’écran de fonction AV. de Sélection de source AV.
5 cours dans un ordre aléatoire. 2 Insérez le disque que vous voulez La source change et la lecture démarre.
Réglage d’une plage de lecture répétée lire dans le logement de charge- 4 Utilisez les touches de l’écran
1 Informations sur le fichier sélectionné ment de disque.
(pour Disque) tactile pour commander le périphé-
Mode Music Browse La source change et la lecture démarre.
Titre de la chanson/Nom du fichier Indicateur Signification rique de stockage externe (USB,
Pour en savoir plus, reportez-vous à la SD).
Indique le titre de la chanson en cours page 11, Insertion et éjection d’un
Le fichier en cours de lecture Pour en savoir plus, reportez-vous à la
de lecture (si disponible). Si le titre d’une disque.
seulement est répété. page 30, Utilisation des touches de
chanson n’est pas disponible, le nom du p Si le disque est déjà inséré, touchez
fichier apparaît. l’écran tactile.
Le dossier en cours de lecture [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de p La lecture suit l’ordre des numéros de
 : Nom de l’artiste Sélection de source AV.
seulement est répété. dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils
Indique le nom de l’artiste de la chanson Pour en savoir plus, reportez-vous à la
en cours de lecture (si disponible). “Sans ne contiennent pas de fichiers lisibles.
Tous les fichiers audio com- page 14, Sélection d’une source avant En l’absence de fichiers lisibles dans
non” s’affiche si aucune information dans la liste de sources.
correspondante n’est disponible. pressés sont répétés. le dossier 01 (dossier racine), la lecture
Pour en savoir plus, reportez-vous à la commence depuis le dossier 02.
 : Titre de l’album/Nom du dossier page 14, Sélection d’une source avant
Indique le titre de l’album du fichier en Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour le mode Music Browse) sur l’écran de Sélection de source AV.
cours de lecture (si disponible). Si le titre Changement du mode de
de l’album n’est pas disponible, le nom Indicateur Signification 3 Utilisez les touches de l’écran
du dossier apparaît. tactile pour commander le disque. navigation
 : Genre Le fichier en cours de lecture Pour en savoir plus, reportez-vous à la Ce produit prend en charge deux types de
Indique le genre du fichier en cours de seulement est répété. page 30, Utilisation des touches de mode de navigation : mode Folder Browse et
lecture (si disponible). “Sans genre” l’écran tactile. mode Music Browse.
s’affiche si aucune information corres- Tous les fichiers audio com- p Ces modes de navigation s’appliquent
pondante n’est disponible. pressés sont répétés. uniquement aux périphériques de stoc-
Procédure de démarrage (pour kage externe (USB, SD).
p Aucune information n’est affichée si la
chanson en cours de lecture est dans un Réglage d’une plage de lecture répétée USB/SD) Mode Music Browse
format ne prenant pas ces fonctions en (pour le mode Folder Browse) Affiche un titre de chanson, nom d’ar-
1 Affichez l’écran de Sélection de tiste, titre d’album et genre dans la zone
charge. Indicateur Signification source AV.
Mode Folder Browse d’affichage des informations du fichier en
Pour en savoir plus sur les opérations, cours de lecture sur l’écran de Fonction
 : Nom du fichier Le fichier en cours de lecture
reportez-vous à la page 13, Affichage AV. Sélectionnez si vous souhaitez lire des
Indique le nom du fichier en cours de seulement est répété.
de l’écran de fonction AV. fichiers musicaux par catégorie de titre de
lecture.
 : Nom du dossier Le dossier en cours de lecture chanson, nom d’artiste, titre d’album ou
Indique le nom du dossier contenant le seulement est répété. genre.
fichier en cours de lecture. Lorsque vous connectez un périphérique
2 Heure et date actuelles Tous les fichiers audio com- de stockage externe (USB, SD), ce produit
3 Pochette de l’album pressés sont répétés. accède à la base de données de fichiers
musicaux contenant des informations de
31
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
balise et passe automatiquement en mode peuvent être lus dans un ordre aléatoire en  :
08 Music Browse. Sélection d’un fichier dans touchant une seule touche. Le dossier en cours de lecture seulement
Mode Folder Browse la liste lié à la chanson en est répété.
Touchez à plusieurs reprises la
Affiche un nom de dossier et un nom de  :
fichier dans la zone d’affichage des infor- cours de lecture (recherche de touche suivante jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse. Le fichier en cours de lecture seulement
mations du fichier en cours de lecture sur liaison) est répété.
l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si vous Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire Active ou désactive la lec- Mode Music Browse
souhaitez rechercher des dossiers ou des à l’aide de la liste de catégorie pour les ture aléatoire. (par défaut) :
fichiers musicaux sur l’écran de liste. fichiers sur un périphérique de stockage Répète tous les fichiers.
p Vous pouvez basculer entre les modes de externe (USB, SD).  :
(par défaut) :
navigation pour une recherche de fichier p Cette fonction est disponible uniquement Le fichier en cours de lecture seulement
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
en touchant les onglets et en sélection- pour le périphérique de stockage externe est répété.
aléatoire.
nant un fichier sur l’écran de liste. (USB, SD). Mode Folder Browse
 :
Touchez à plusieurs reprises la 1 Touchez la touche suivante. Tous les fichiers audio dans la plage de (par défaut) :
touche suivante jusqu’à ce que le lecture répétée en cours sont lus dans un Répète tous les fichiers.
Affiche la liste des fichiers  :
réglage souhaité apparaisse. ordre aléatoire.
ou dossiers enregistrés dans Le dossier en cours de lecture est répété.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
Bascule les informations le périphérique de stockage  :
que la plage de lecture répétée est réglée
d’affichage entre les infor- externe (USB, SD). Le fichier en cours de lecture seulement
sur le fichier en cours en mode Music
mations de balise (titre, nom est répété.
p Si la liste “File” est affichée, touchez Browse, la plage de lecture répétée
de l’artiste, titre de l’album,
l’onglet “Tag” pour afficher la liste de s’applique automatiquement au dossier
etc.) et les informations de
catégorie. en cours du disque ou du périphérique de Changement du type de
nom de fichier/dossier.
stockage externe (USB, SD) en cours de
2 Touchez la catégorie souhaitée lecture.
fichier multimédia
pour afficher la liste des fichiers. p Si vous activez la lecture aléatoire alors Lors de la lecture d’un support numérique
Sélection de fichiers dans la L’écran de liste apparaît. que la plage de lecture répétée est réglée contenant divers types de fichiers multimé-
liste des noms de fichiers 3 Touchez l’élément que vous voulez sur le fichier en cours en mode Folder dias, vous pouvez basculer entre les types de
Vous pouvez trouver des fichiers à lire à Browse, la plage de lecture répétée s’ap- fichiers multimédias à lire.
affiner.
l’aide de la liste des fichiers et dossiers enre- Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de plique automatiquement à l’ensemble du 1 Touchez la touche suivante.
gistrés sur un disque ou un périphérique de la chanson ou le nom du fichier souhaité disque ou du périphérique de stockage
Affiche le menu contextuel pour
stockage externe (USB, SD). s’affiche dans la liste. externe (USB, SD) en cours de lecture.
sélectionner un type de fichier
1 Touchez la touche suivante. p Touchez [Tous] sur la liste pour inclure multimédia à lire sur le disque
Affiche la liste des fichiers
toutes les options de la liste en cours. Par Réglage d’une plage de lec- ou le périphérique de stockage
exemple, si vous touchez [Tous] après externe (USB, SD).
ou dossiers enregistrés sur
avoir touché [Artistes], vous pouvez pas-
ture répétée
un disque ou le périphérique Vous pouvez modifier la plage de lecture
ser à l’écran suivant avec tous les artistes 2 Touchez l’élément que vous sou-
de stockage externe (USB, répétée à l’aide d’une seule touche.
de la liste sélectionnés. haitez régler.
SD).
p Après avoir sélectionné “Artistes”, Touchez à plusieurs reprises la Music :
p Touchez l’onglet “File” pour afficher la “Albums” ou “Genres”, touchez une des touche suivante jusqu’à ce que le Passe au type de fichier multimédia
liste des fichiers/dossiers d’un périphé- listes pour lancer la lecture de la pre- réglage souhaité apparaisse. musical (audio compressé).
rique de stockage externe (USB, SD). mière chanson de la liste sélectionnée ou Video :
afficher les options suivantes. Change la plage de lecture Passe au type de fichier multimédia
2 Touchez un fichier de la liste pour
4 Touchez le titre de la chanson ou le répétée. vidéo.
le lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre des nom du fichier à lire. CD-DA :
numéros de fichiers. Disque Passe au type de fichier multimédia CD
p Touchez un dossier dans la liste pour voir (par défaut) : (données audio (CD-DA)).
Lecture des fichiers dans un Tous les fichiers audio compressés sont Photo :
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant. ordre aléatoire répétés. Bascule le type de fichier multimédia sur
Tous les fichiers sur le disque ou le péri- image fixe (données JPEG).
32 phérique de stockage externe (USB, SD)
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Utilisation avec les boutons page 77, Réglage de l’heure et de la la page 34, Changement du type de page 11, Insertion et éjection d’un
09
physiques date. fichier multimédia. disque.
3 Affiche l’écran de Paramètre. f Bascule entre lecture et pause. p Si le disque est déjà inséré, touchez
Appuyez sur le bouton TRK. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. g Change le mode écran large. [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la Sélection de source AV.
en arrière. page 70, Utilisation de l’égaliseur. page 78, Changement du mode écran Pour en savoir plus, reportez-vous à la
5 Sélectionne un fichier dans la liste. large. page 14, Sélection d’une source avant
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la h Arrête la lecture. dans la liste de sources.
Vous pouvez effectuer un retour ou une page 34, Sélection de fichiers dans la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
avance rapide.

Français
liste des noms de fichiers. page 14, Sélection d’une source avant
Lecture de l’écran
Lecture de fichiers 6 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les Exemple : disque
sur l’écran de Sélection de source AV.
vidéo compressée touches de l’écran tactile. 1
3 Utilisez les touches de l’écran
tactile pour commander le disque.
Vous pouvez lire des fichiers vidéo com- p Touchez un quelconque endroit de l’écran
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
pressée sur un disque ou un périphérique LCD pour afficher de nouveau les touches
page 33, Utilisation des touches de
de stockage externe (USB, SD) à l’aide du de l’écran tactile.
l’écran tactile.
lecteur intégré de ce produit. Cette section 7 Règle une plage de lecture répétée.
vous explique comment. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34, Réglage d’une plage de lec- 3 Procédure de démarrage (pour
page 96, Tableau de compatibilité des ture répétée. USB/SD)
supports. 8 Change la langue des sous-titres.
Avec DivX comprenant des enregistre- 1 Affichez l’écran de Sélection de
ATTENTION 2
Pour des raisons de sécurité, les images
ments multi-sous-titres, vous pouvez source AV.
basculer entre les langues des sous-titres 1 Heure et date actuelles Pour en savoir plus sur les opérations,
vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule
pendant la lecture. 2 Indicateur de temps de lecture reportez-vous à la page 13, Affichage
est en mouvement. Pour voir des images
9 Affiche l’écran de Menu téléphone. Indique le temps de lecture écoulé dans de l’écran de fonction AV.
vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et
Pour en savoir plus, reportez-vous à la le fichier sélectionné.
serrez le frein à main. 2 Insérez la carte mémoire SD dans
page 18, Affichage du menu téléphone. 3 Informations sur le fichier sélectionné la fente de carte SD ou branchez le
a Saute des fichiers en avant ou en  : Nom du fichier
Utilisation des touches de arrière. périphérique de stockage USB sur
Indique le nom du fichier en cours de le connecteur USB.
l’écran tactile b Change la langue de l’audio. lecture.
Avec des fichiers DivX permettant une Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Exemple : disque  : Nom du dossier page 12, Branchement d’un périphé-
lecture audio dans différentes langues et Indique le nom du dossier contenant le
1 2 3 différents systèmes audio (Dolby Digital, rique de stockage USB.
fichier en cours de lecture. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
DTS, etc.), vous pouvez basculer entre les
langues ou les systèmes audio pendant la page 11, Insertion et éjection d’une
4 lecture. Procédure de démarrage (pour carte mémoire SD.
5 c Change le point de lecture en faisant Disque) 3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran
6 glisser la touche. de Sélection de source AV.
h 7 Pour en savoir plus, reportez-vous à 1 Affichez l’écran de Sélection de
L’image s’affiche à l’écran.
g 8 la page 15, Utilisation de la barre source AV.
f 9 temporelle. Pour en savoir plus sur les opérations, 4 Utilisez les touches de l’écran
d Avance d’une image (lecture image reportez-vous à la page 13, Affichage tactile pour commander le périphé-
e a d cb a de l’écran de fonction AV.
par image) ou recule en ralenti (lec- rique de stockage externe (USB,
1 Affiche la liste de sources. ture en ralenti). 2 Insérez le disque que vous voulez SD).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la lire dans le logement de charge- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 14, Sélection d’une source avant page 34, Lecture image par image. page 33, Utilisation des touches de
ment de disque.
dans la liste de sources. Pour en savoir plus, reportez-vous à la l’écran tactile.
La source change et la lecture démarre.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure page 34, Lecture en ralenti. p La lecture suit l’ordre des numéros de
et de la date. e Change le type de fichier multimédia. dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils
33
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
ne contiennent pas de fichiers lisibles.  : 1 Touchez la touche suivante.
10 En l’absence de fichiers lisibles dans Le fichier en cours de lecture seulement Utilisation des touches de
Affiche le menu contextuel pour
le dossier 01 (dossier racine), la lecture est répété. sélectionner un type de fichier l’écran tactile
commence depuis le dossier 02. multimédia à lire sur le disque Exemple : USB
Lecture image par image ou le périphérique de stockage 1 2 3
Sélection de fichiers dans la Cette fonction vous permet d’avancer image externe (USB, SD).
liste des noms de fichiers par image pendant la pause.
p Cette fonction est disponible pendant la 2 Touchez l’élément que vous sou-
Vous pouvez sélectionner les fichiers à affi- 4
cher à l’aide de la liste de noms de fichiers lecture d’un fichier vidéo compressée haitez régler.
Music : 5
des fichiers enregistrés sur un disque ou le enregistré sur un disque.
Passe au type de fichier multimédia 6
périphérique de stockage externe (USB, SD). Touchez [ ] pendant la pause. musical (audio compressé). f 7
1 Touchez la touche suivante. La vidéo avance image par image chaque
Video : e 8
fois que vous touchez [ ].
Affiche la liste des fichiers Passe au type de fichier multimédia
p Pour retourner à la lecture normale,
ou dossiers enregistrés sur vidéo. d 9 c b a 9
touchez [ / ].
un disque ou le périphérique Photo :
p Avec certains disques, il est possible que 1 Affiche la liste de sources.
de stockage externe (USB, Bascule le type de fichier multimédia sur
les images ne soient pas nettes en lecture Pour en savoir plus, reportez-vous à la
SD). image fixe (données JPEG).
image par image. page 14, Sélection d’une source avant
CD-DA :
dans la liste de sources.
2 Touchez un fichier de la liste pour Passe au type de fichier multimédia CD
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
le lire. Lecture en ralenti (données audio (CD-DA)).
et de la date.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du Cette fonction vous permet de ralentir la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
numéro de fichier et les dossiers sont vitesse de lecture. Utilisation avec les boutons page 77, Réglage de l’heure et de la
ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. Touchez [ ] (périphérique de date.
physiques
(Si le dossier 01 (dossier racine) ne stockage externe (USB, SD)) ou 3 Affiche l’écran de Paramètre.
contient aucun fichier, la lecture com- Appuyez sur le bouton TRK. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
touchez de manière prolongée [ ]
mence au dossier 02.) Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou p Cette touche n’est pas disponible lors de
(disque) pendant la lecture.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir en arrière. la visualisation d’images fixes enregis-
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
son contenu. Vous pouvez lire un fichier trées sur un périphérique de stockage
commence. Maintenez enfoncé le bouton TRK.
dans la liste en le touchant. externe (USB, SD).
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en
Touchez le symbole de lecture de la Vous pouvez effectuer un retour ou une 5 Sélectionne un fichier dans la liste.
ralenti.
miniature pour prévisualiser le fichier. avance rapide. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Avec certains disques et périphériques de
page 35, Sélection de fichiers dans la
stockage externe (USB, SD), il est pos- Lecture de fichiers liste des noms de fichiers.
Réglage d’une plage de lec- sible que les images ne soient pas nettes
en lecture en ralenti.
images fixes 6 Masque les touches de l’écran tactile.
ture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture p Pour retourner à la lecture normale, compressées Touchez cette zone pour masquer les
touchez [ / ]. touches de l’écran tactile.
répétée à l’aide d’une seule touche. Vous pouvez visualiser des images fixes p Touchez un quelconque endroit de l’écran
p La lecture en ralenti arrière n’est pas (images JPEG) enregistrées sur un péri-
Touchez à plusieurs reprises la possible. LCD pour afficher de nouveau les touches
phérique de stockage externe (USB, SD) à de l’écran tactile.
touche suivante jusqu’à ce que le l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette
réglage souhaité apparaisse. 7 Lit des fichiers dans un ordre
Changement du type de section vous explique comment. aléatoire.
Change la plage de lecture fichier multimédia Pour en savoir plus, reportez-vous à la
répétée. Lors de la lecture d’un support numérique page 35, Lecture des fichiers dans un
contenant divers types de fichiers multimé- ordre aléatoire.
ou (par défaut) : dias, vous pouvez basculer entre les types de 8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Répète tous les fichiers. fichiers multimédias à lire. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
 : page 18, Affichage du menu téléphone.
Le dossier en cours de lecture seulement 9 Saute des fichiers en avant ou en
arrière.
34 est répété.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
a Règle une plage de lecture répétée. 2 Insérez la carte mémoire SD dans p Touchez un dossier dans la liste pour voir 1 Touchez la touche suivante.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la la fente de carte SD ou branchez le son contenu. Vous pouvez lire un fichier 10
Affiche le menu contextuel pour
page 35, Réglage d’une plage de lec- périphérique de stockage USB sur dans la liste en le touchant. sélectionner un type de fichier
ture répétée. le connecteur USB. multimédia à lire sur le péri-
b Tourne l’image affichée de 90° dans le Pour en savoir plus, reportez-vous à la Lecture des fichiers dans un phérique de stockage externe
sens horaire. page 12, Branchement d’un périphé- (USB, SD).
c Sélectionne le dossier précédent ou rique de stockage USB.
ordre aléatoire
suivant. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Tous les fichiers sur le périphérique de
2 Touchez l’élément que vous sou-
d Change le type de fichier multimédia. page 11, Insertion et éjection d’une stockage externe (USB, SD) peuvent être
lus dans un ordre aléatoire en touchant une
haitez régler.
Pour en savoir plus, reportez-vous à carte mémoire SD. Music :
seule touche.

Français
la page 35, Changement du type de
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran Passe au type de fichier multimédia
fichier multimédia. Touchez à plusieurs reprises la
de Sélection de source AV. musical (audio compressé).
e Bascule entre lecture et pause. touche suivante jusqu’à ce que le
L’image s’affiche à l’écran. Video :
f Change le mode écran large.
réglage souhaité apparaisse. Passe au type de fichier multimédia
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 4 Utilisez les touches de l’écran vidéo.
page 78, Changement du mode écran tactile pour commander le périphé- Active ou désactive la lec- Photo :
large. rique de stockage externe (USB, ture aléatoire. Bascule le type de fichier multimédia sur
SD). image fixe (données JPEG).
Lecture de l’écran Pour en savoir plus, reportez-vous à la (par défaut) :
Exemple : USB page 34, Utilisation des touches de Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
l’écran tactile. aléatoire.
Réglage de l’intervalle du
1 diaporama
p La lecture suit l’ordre des numéros de  :
dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils Lit tous les fichiers dans la plage de Les fichiers JPEG peuvent être affichés
ne contiennent pas de fichiers lisibles. lecture répétée en cours dans un ordre sous forme de diaporama sur ce produit. Ce
En l’absence de fichiers lisibles dans aléatoire. réglage permet de régler l’intervalle entre
le dossier 01 (dossier racine), la lecture chaque image.
commence depuis le dossier 02. p Ce réglage est disponible pendant la
2 Réglage d’une plage de lec-
lecture de fichiers JPEG.
ture répétée
Sélection de fichiers dans la Vous pouvez modifier la plage de lecture
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
liste des noms de fichiers répétée à l’aide d’une seule touche. afficher l’écran de Menu principal.
1 Heure et date actuelles
2 Informations sur le fichier sélectionné
Vous pouvez sélectionner les fichiers à affi- Touchez à plusieurs reprises la 2 Touchez les touches suivantes
cher à l’aide de la liste de noms de fichiers touche suivante jusqu’à ce que le dans l’ordre indiqué.
 : Nom du fichier
des fichiers enregistrés sur le périphérique réglage souhaité apparaisse.
Indique le nom du fichier en cours de
de stockage externe (USB, SD).
lecture.
 : Nom du dossier 1 Touchez la touche suivante. Change la plage de lecture
Indique le nom du dossier contenant le répétée.
Affiche la liste des fichiers
fichier en cours de lecture. L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
enregistrés dans le périphé- (par défaut) :
rique de stockage externe Répète tous les fichiers. 3 Touchez [Secondes (s) par diapo].
Procédure de départ (USB, SD).  : Le menu contextuel apparaît.
1 Affichez l’écran de Sélection de Le dossier en cours de lecture est répété. 4 Touchez l’élément que vous sou-
source AV. 2 Touchez un fichier de la liste pour
haitez régler.
le lire.
Pour en savoir plus sur les opérations,
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du
Changement du type de 10s (par défaut) :
reportez-vous à la page 13, Affichage Les images JPEG changent toutes les 10
numéro de fichier et les dossiers sont fichier multimédia
de l’écran de fonction AV. secondes.
ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. Lors de la lecture d’un support numérique
5s :
(Si le dossier 01 (dossier racine) ne contenant divers types de fichiers multimé-
Les images JPEG changent toutes les 5
contient aucun fichier, la lecture com- dias, vous pouvez basculer entre les types de
secondes.
mence au dossier 02.) fichiers multimédias à lire.
35
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
15s : Les fonctions liées aux fichiers vidéo Écran de lecture (page 2) Pour en savoir plus, reportez-vous à la
11 Les images JPEG changent toutes les 15 d’iPod et le AppRadio Mode ne sont page 77, Réglage de l’heure et de la
secondes. toutefois pas disponibles. date.
Manuel : p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne 3 Affiche l’écran de Paramètre.
Les images JPEG peuvent être changées sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec c 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
manuellement. un connecteur Lightning est connecté à Pour en savoir plus, reportez-vous à la
ce produit à l’aide d’un câble d’interface page 70, Utilisation de l’égaliseur.
(CD-IH202) (vendu séparément). 5 Sélectionne une piste dans la liste.
Utilisation avec les boutons Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à
physiques page 84, Connexion d’un iPhone avec la page 38, Sélection de sources de
connecteur Lightning. h g f e d 8 chansons ou vidéo dans l’écran de liste
Appuyez sur le bouton TRK.
Lorsque vous souhaitez lire des fichiers de lecture.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou audio et/ou vidéo sur votre iPod avec 6 Change le mode de commande sur
en arrière. connecteur Lightning, installez tout Utilisation des touches de “Mode Application”.
Maintenez enfoncé le bouton TRK. d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod Pour en savoir plus, reportez-vous à la
avec connecteur Lightning, puis lancez
l’écran tactile (pour la vidéo)
Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à page 39, Utilisation de la fonction iPod
la fois. CarMediaPlayer en AppRadio Mode. 1 i 2 3 de ce produit à partir de votre iPod.
p Si le nombre de fichiers du dossier (du Pour en savoir plus sur le 7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
fichier en cours de lecture jusqu’au pre- CarMediaPlayer, reportez-vous aux Pour en savoir plus, reportez-vous à la
mier ou dernier fichier) est inférieur à 10, informations disponibles sur notre site 4 page 18, Affichage du menu téléphone.
le premier ou dernier fichier du dossier Web. 5 8 Passe à la page suivante ou précé-
est automatiquement lu. ATTENTION 6 dente des touches de l’écran tactile.
p Si le fichier en cours de lecture est le Pour des raisons de sécurité, les images 9 Saute des fichiers en avant ou en
j arrière.
premier ou le dernier du dossier, la vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule
recherche n’est pas effectuée. est en mouvement. Pour voir des images 7 p La disponibilité de la fonction de saut en
vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et avant lors de l’écoute d’iTunes Radio
Utilisation d’un iPod serrez le frein à main.
b 9 a f e 9d
dépend de l’iPod.
À l’attention des utilisateurs d’un iPod p La touche de saut en arrière n’est pas dis-
avec connecteur à 30 broches ponible lors de l’écoute d’iTunes Radio.
Utilisation des touches de Utilisation des touches de a Change le point de lecture.
p Selon votre iPod, il se peut que rien ne
soit émis à moins que vous n’utilisiez un l’écran tactile (pour l’audio) l’écran tactile (pour iTunes Pour en savoir plus, reportez-vous à
câble d’interface USB pour iPod / iPhone Radio) la page 15, Utilisation de la barre
Écran de lecture (page 1)
(CD-IU201S/CD-IU201V) (vendu séparé- temporelle.
1 2 3 1 2 3 b Bascule entre lecture et pause.
ment). Veillez à utiliser un câble d’inter-
face USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/ c Affiche la liste des chansons de l’al-
CD-IU201V) (vendu séparément) pour bum en cours de lecture.
4 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
connecter votre iPod. 4
Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod 5
5 page 39, Affichage des listes liées à la
sont activées si un des câbles est chanson en cours de lecture (recherche
6 de liaison).
connecté.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 7
7 d Utilise la fonction “Sound Retriever”.
page 84, Connexion d’un iPhone avec Pour en savoir plus, reportez-vous à la
connecteur à 30 broches. b k a 9 d page 78, Réglage de la fonction “Sound
b 9 a 9 8 Retriever”.
À l’attention des utilisateurs d’un iPod /
iPhone avec connecteur Lightning 1 Affiche la liste de sources. e Lit des fichiers dans un ordre
p Pour utiliser la source audio de l’iPod, Pour en savoir plus, reportez-vous à la aléatoire.
vous devez connecter votre iPod à ce page 14, Sélection d’une source avant Pour en savoir plus, reportez-vous à
produit à l’aide d’un câble d’interface dans la liste de sources. la page 37, Réglage de la lecture
USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure aléatoire.
séparément). et de la date. f Règle une plage de lecture répétée.
36
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indique le genre du fichier en cours de 1 Affichez l’écran de Sélection de
page 38, Réglage d’une plage de lec- Lecture de l’écran (pour la lecture (si disponible). “Sans genre” source AV. 11
ture répétée. vidéo) s’affiche si aucune information corres- Pour en savoir plus sur les opérations,
g Change la vitesse du livre audio. pondante n’est disponible. reportez-vous à la page 13, Affichage
2 p Ces informations ne sont pas disponibles de l’écran de fonction AV.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 39, Changement de la vitesse de lors de l’écoute d’iTunes Radio.
 : Station 2 Connectez votre iPod.
lecture d’un livre audio. p Si vous connectez un iPhone ou iPod
h Affiche la liste des catégories compre- Indique le nom de la station de la chan-
son en cours de lecture. touch, fermez les applications avant la
nant l’élément sélectionné. connexion.
i Masque les touches de l’écran tactile. p Ces informations sont disponibles lors de
l’écoute d’iTunes Radio. p Si un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,

Français
Touchez cette zone pour masquer les iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
touches de l’écran tactile. 2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album génération) est connecté, la bibliothèque
p Touchez un quelconque endroit de l’écran multimédia (informations sur les chan-
LCD pour afficher de nouveau les touches 5 Pochette de l’album de la chanson en
cours de lecture, si disponible. sons) est importée de l’appareil connecté
de l’écran tactile. et enregistrée sur ce produit. Attendez la
j Change le mode écran large. 4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture. fin du processus.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Lecture de l’écran (pour iTunes La bibliothèque multimédia n’est pas
page 78, Changement du mode écran Réglage de la lecture aléatoire
large.
Radio) importée si la bibliothèque multimédia
Indicateur Signification mise à jour du périphérique connecté
k Affiche le menu contextuel pour 1 2 Les chansons ou les vidéos a été importée ou si la mémoire de ce
iTunes Radio. sont lues dans un ordre produit est saturée.
aléatoire dans la liste
3 Touchez [iPod] sur l’écran de
Lecture de l’écran (pour sélectionnée.
Sélection de source AV.
l’audio) Sélectionne un album au
hasard, puis lit toutes les 4 Utilisez les touches de l’écran
1 2 chansons de cet album dans tactile pour commander votre iPod.
l’ordre. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Utilisation des touches de
Réglage d’une plage de lecture répétée
5 l’écran tactile (pour l’audio).
3 Indicateur Signification Pour en savoir plus, reportez-vous à la
1 Informations sur la piste en cours de Toutes les chansons ou les page 36, Utilisation des touches de
lecture vidéos sont répétées dans la l’écran tactile (pour la vidéo).
4 Titre de la chanson liste sélectionnée. p L’image vidéo de l’iPod peut présenter
Indique le titre de la chanson en cours La chanson ou la vidéo en des parasites si elle est émise sur l’écran
de lecture (si disponible). “Sans titre” cours de lecture seulement arrière. En cas de parasites sur l’image
5 s’affiche si aucune information corres- est répétée. vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur
pondante n’est disponible. l’écran arrière.
 : Nom de l’artiste 5 Indicateur de temps de lecture Pour en savoir plus sur les opérations,
Indique le nom de l’artiste de la chanson Indique le temps de lecture écoulé dans reportez-vous à la page 78, Sélection de
en cours de lecture (si disponible). “Sans le fichier sélectionné. la vidéo pour l’écran arrière.
non” s’affiche si aucune information
correspondante n’est disponible.
Procédure de départ Réglage de la lecture aléatoire
 : Titre de l’album
Indique le titre de l’album du fichier en Lors de la connexion d’un iPod à ce pro- Cette fonction permet une lecture aléatoire
cours de lecture (si disponible). “Sans duit, vous devez sélectionner la méthode des chansons, albums ou vidéos et les lit
titre” s’affiche si aucune information de connexion de votre périphérique. Des dans un ordre aléatoire.
correspondante n’est disponible. réglages sont nécessaires en fonction du p Cette fonction n’est pas disponible lors de
p Ces informations ne sont pas disponibles périphérique connecté. l’écoute d’iTunes Radio.
lors de l’écoute d’iTunes Radio. Pour en savoir plus, reportez-vous à
 : Genre Chapitre 5.
37
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Touchez à plusieurs reprises la Podcasts vidéo 1 Touchez les touches suivantes
11 touche suivante jusqu’à ce que le Sélection de sources de chan- p Les catégories ne correspondant pas à dans l’ordre indiqué.
réglage souhaité apparaisse. sons ou vidéo dans l’écran de l’iPod connecté ne sont pas affichées.
p “Radio” s’affiche uniquement si iTunes
Active ou désactive la lec-
liste de lecture Radio est disponible sur l’iPod.
ture aléatoire. Vous pouvez rechercher la chanson, la vidéo
ou les stations de radio que vous souhaitez 4 Faites glisser la barre de recherche
lire dans l’écran de liste de lecture. initiale pour trouver un fichier par
 : 2 Touchez [Radio].
le premier caractère du nom du
Les chansons ou les vidéos sont lues 1 Touchez la touche suivante.
fichier. 3 Utilisez les touches de l’écran
dans un ordre aléatoire dans la liste
La lettre de l’alphabet correspondant à la tactile pour commander votre iPod.
sélectionnée.
Affiche la liste de la position actuelle sur la barre de recherche Pour en savoir plus, reportez-vous à la
 :
catégorie. initiale est affichée et la liste défile en même page 36, Utilisation des touches de
Sélectionne un album au hasard, puis lit
temps que vous faites glisser la barre. l’écran tactile (pour iTunes Radio).
toutes les chansons de cet album dans
p La barre de recherche initiale n’est pas
l’ordre. L’écran “RACINE” apparaît. ■■Lecture de chansons similaires à
affichée dans la première liste de catégo-
p Cette icône peut ne pas être affichée lors
2 Touchez les touches suivantes pour rie ou liste de chansons. la chanson en cours de lecture
de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus, iPhone
changer de liste de catégorie de Vous pouvez écouter des chansons simi-
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod 5 Relâchez la barre de recherche
musique ou vidéo. laires à la chanson en cours de lecture.
touch (5e génération). initiale à la lettre de l’alphabet
souhaitée. 1 Touchez la touche suivante.
Réglage d’une plage de lec- Bascule vers la liste de Les éléments dont le premier caractère cor-
catégorie de musique. respond à la lettre de l’alphabet sélectionnée
ture répétée sont affichés. Affiche le menu contextuel.
Vous pouvez modifier la plage de lecture
répétée à l’aide d’une seule touche. 6 Touchez le titre de la liste que vous
p Cette fonction n’est pas disponible lors de Bascule vers la liste de voulez reproduire.
l’écoute d’iTunes Radio. catégorie vidéo. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous 2 Touchez [Play More Like This].
trouviez la chanson ou vidéo souhaitée. p La signification de l’affichage de l’élé-
Touchez à plusieurs reprises la ment de menu est la suivante :
touche suivante jusqu’à ce que le p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est 7 Lancez la lecture de la liste — Lorsque l’élément de menu est actif, la
réglage souhaité apparaisse. pas disponible lorsque vous utilisez une sélectionnée. fonction peut être activée.
fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, p Selon la génération ou la version de — Lorsque l’élément de menu est en surbril-
Change la plage de lecture iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas lance, la fonction est activée.
répétée. ou iPod touch (5e génération). être disponibles. — Lorsque l’élément de menu n’est pas
p Vous pouvez lire des listes de lectures actif, la fonction n’est pas disponible pour
3 Touchez la catégorie dans laquelle
 : créées avec l’application MusicSphere. la chanson en cours de lecture.
Toutes les chansons ou les vidéos sont vous souhaitez rechercher. L’application est disponible sur notre site
Listes de catégories (musique) : p Si vous touchez [Play More Like This]
répétées dans la liste sélectionnée. Web. lorsque l’élément de menu est actif, des
 : Radio (iTunes Radio)
p Les listes de lectures que vous avez chansons similaires à la chanson en
La chanson ou la vidéo en cours de Listes de lectures
créées avec l’application MusicSphere cours de lecture seront lues.
lecture seulement est répétée. Artistes
sont affichées sous forme abrégée. p Si vous touchez [Play More Like This]
p Le réglage de répétition peut être désac- Albums
Chansons lorsque l’élément de menu est en surbril-
tivé lors de l’utilisation d’un iPhone 6
Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, Podcasts Utilisation d’iTunes Radio lance, la fonction est désactivée.
Genres p Cette fonction est disponible uniquement p Le résultat du fonctionnement dépend de
iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). l’iPod.
Compositeurs lorsque vous utilisez une fonction d’iPod
Livres audio avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone ■■Réglage pour que la chanson en
Listes de catégories (vidéo) : 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
cours de lecture ne soit pas lue
Listes de lectures vidéo génération).
Films à nouveau
Vidéo musicales Vous pouvez effectuer un réglage pour que
Émissions de télévision la chanson en cours de lecture ne soit pas
38 lue à nouveau.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
1 Touchez la touche suivante.
Utilisation de la fonction iPod Changement de la vitesse de Utilisation avec les boutons 11
de ce produit à partir de votre lecture d’un livre audio physiques
Affiche le menu contextuel.
iPod La vitesse de lecture peut être changée
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez commander la fonction iPod pendant la lecture d’un livre audio.
Vous pouvez sauter les chansons ou les
de ce produit à partir de l’iPod connecté si Touchez la touche suivante. vidéos en avant ou en arrière.
2 Touchez [Never Play This Song]. le mode de commande est réglé sur “Mode
p La touche de saut en arrière n’est pas dis-
p La signification de l’affichage de l’élé- Application”. L’écran d’application de l’iPod
Change la vitesse de lecture. ponible lors de l’écoute d’iTunes Radio.
ment de menu est la suivante : peut être affiché sur ce produit et les fichiers
Pendant la lecture d’une chanson ou d’une
— Lorsque l’élément de menu est actif, la audio et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec

Français
vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un
fonction peut être activée. ce produit. (par défaut) : chapitre en avant ou en arrière.
— Lorsque l’élément de menu est en surbril- p Cette fonction n’est pas disponible Revient à la vitesse normale.
lance, la fonction est activée. lorsque vous utilisez une fonction d’iPod  : Maintenez enfoncé le bouton TRK.
— Lorsque l’élément de menu n’est pas avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone Lit à une vitesse supérieure à la vitesse Vous pouvez effectuer un retour ou une
actif, la fonction n’est pas disponible pour 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e normale. avance rapide.
la chanson en cours de lecture. génération).  :
p Si vous touchez [Never Play This Song] p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod Lit à une vitesse inférieure à la vitesse
lorsque l’élément de menu est actif, la ne s’éteint pas même si vous coupez le normale.
Lecture de musique autre que
chanson ne sera pas lue à nouveau. contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors p L’icône ne change pas lorsque vous utili- la musique d’un iPod à partir
p Si vous touchez [Never Play This Song] tension. sez cette fonction avec un iPhone 6 Plus, d’une application de musique,
lorsque l’élément de menu est en surbril- iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
lance, la fonction est désactivée.
1 Touchez la touche suivante. comme source iPod
ou iPod touch (5e génération). Le réglage
p Le résultat du fonctionnement dépend de change comme suit lorsque vous touchez Le nom de l’application et les informations
l’iPod. Change le mode de l’icône, même si l’icône ne change pas. de la chanson sont également affichés.

■■Ajout de la chanson en cours de commande. Plus vite Moins vite Normal ■■Utilisation des touches de
Plus vite... l’écran tactile
lecture à la liste de souhaits
Vous pouvez ajouter la chanson en cours de p Le mode de commande passe en “Mode 1 2 3
lecture à la liste de souhaits pour accéder Application”. L’icône devient .
Affichage des listes liées à la
facilement à la chanson ultérieurement. chanson en cours de lecture
2 Utilisez l’iPod connecté pour sélec- 4
1 Touchez la touche suivante. (recherche de liaison)
tionner une vidéo ou une chanson à 5
lire. p Cette fonction n’est pas disponible lors de
p Les fonctions suivantes sont toujours l’écoute d’iTunes Radio. 6
Affiche le menu contextuel.
accessibles à partir du produit même si le 1 Touchez la pochette pour ouvrir 7
mode de commande est réglé sur “Mode la liste des noms de chansons de
Application”. L’utilisation dépendra l’album en cours de lecture.
2 Touchez [Add to iTunes Wish List]. toutefois de vos applications. 9 8 8
La chanson est ajoutée à la liste de souhaits. — Lecture/pause 2 Touchez le nom de la chanson que
vous souhaitez lire pour lancer la 1 Affiche la liste de sources.
p Si la chanson est déjà dans la liste de — Avance/retour rapide
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
souhaits, [Remove from iTunes Wish — Suivi vers le haut/bas lecture de cette chanson.
page 14, Sélection d’une source avant
List] s’affiche au lieu de [Add to iTunes — Déplacement vers le haut/bas dans un p Si une partie des informations enregis-
dans la liste de sources.
Wish List]. Si vous touchez [Remove chapitre trées ne s’affiche pas, une touche de
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
from iTunes Wish List], la chanson est défilement apparaît à droite de la liste.
3 Touchez la touche suivante. et de la date.
supprimée de la liste de souhaits. Touchez la touche de défilement pour
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Le résultat du fonctionnement dépend de Change le mode de com- faire défiler.
page 77, Réglage de l’heure et de la
l’iPod. mande pour commander les date.
fonctions de l’iPod à partir 3 Affiche l’écran de Paramètre.
de ce produit. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.

39
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre

12/13 Pour en savoir plus, reportez-vous à la Lecture de musique Lecture de l’écran


Réglage d’une plage de lecture répétée
page 70, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
provenant d’un appa- Indicateur Signification
1 2 Toutes les chansons sont
Pour en savoir plus, reportez-vous à reil compatible avec répétées dans la liste
la page 38, Sélection de sources de Android Auto sélectionnée.
chansons ou vidéo dans l’écran de liste
Si un appareil compatible avec Android La chanson en cours de lec-
de lecture.
Auto est connecté à ce produit, vous pouvez 3 ture seulement est répétée.
6 Change le mode de commande sur
écouter la musique de l’appareil Android
“Mode Application”.
avec ce produit et commander la lecture 4
Pour en savoir plus, reportez-vous à la p Les indicateurs de l’état de la lecture
directement à partir de ce produit.
page 39, Utilisation de la fonction iPod peuvent ne pas être affichés selon l’appa-
p Cette fonction est disponible unique-
de ce produit à partir de votre iPod. reil Android.
ment lorsque Android Auto est activé.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone. 5 5 Indicateur de temps de lecture
Démarrez Android Auto avant d’utiliser
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indique le temps de lecture écoulé dans
cette fonction. 1 Informations sur la piste en cours de
page 18, Affichage du menu téléphone. le fichier sélectionné.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la lecture
8 Saute des fichiers en avant ou en
page 43, Utilisation d’Android Auto. Nom de l’application
arrière.
Indique le nom de l’application (si dispo- Procédure de départ
9 Bascule entre lecture et pause.
nible). “Sans non” est affiché en l’ab-
Utilisation des touches de 1 Lancez Android Auto.
■■Lecture de l’écran sence d’informations correspondantes.
l’écran tactile Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Titre de la chanson
page 43, Utilisation d’Android Auto.
1 2 Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Sans titre” 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
1 est affiché en l’absence d’informations afficher l’écran de Menu principal.
2 3 correspondantes.
3 Touchez [USB2] sur l’écran de
 : Nom de l’artiste
3
Indique le nom de l’artiste de la chanson Sélection de source AV.
en cours de lecture (si disponible). “Sans 4 Utilisez les touches de l’écran
non” s’affiche si aucune information tactile pour commander la lecture.
4
correspondante n’est disponible. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
4 5 6  : Titre de l’album page 40, Utilisation des touches de
1 Nom de l’application 6 5 5 Indique le titre de l’album du fichier en l’écran tactile.
Indique le nom de l’application en cours. cours de lecture (si disponible). “Sans p La fonction Android Auto peut ne pas
2 Titre de la chanson 1 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
titre” s’affiche si aucune information fonctionner correctement si la connexion
Indique le titre de la chanson en cours et de la date.
correspondante n’est disponible. Bluetooth avec l’appareil compatible avec
de lecture (si disponible). “Sans titre” Pour en savoir plus, reportez-vous à la
2 Heure et date actuelles Android Auto est interrompue.
s’affiche si aucune information corres- page 77, Réglage de l’heure et de la
3 Pochette de l’album
pondante n’est disponible. date.
Pochette de l’album de la chanson en Utilisation des applica-
2 Affiche l’écran de Paramètre.
3 Nom de l’artiste
3 Rappelle des courbes d’égalisation.
cours de lecture, si disponible. tions de votre iPhone
Indique le nom de l’artiste de la chanson 4 Indicateur de l’état de la lecture
en cours de lecture (si disponible). “Sans Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Indique l’état actuel de la lecture.
ou smartphone
non” s’affiche si aucune information page 70, Utilisation de l’égaliseur.
Réglage de la lecture aléatoire AVERTISSEMENT
correspondante n’est disponible. 4 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indicateur Signification Certaines utilisations d’un iPhone ou
4 Titre de l’album d’un smartphone pouvant ne pas être
page 18, Affichage du menu téléphone. Lit tous les fichiers dans
Indique le titre de l’album du fichier en légales en conduisant dans votre juri-
5 Saute des fichiers en avant ou en la plage de lecture répétée
cours de lecture (si disponible). “Sans diction, vous devez connaître de telles
arrière. en cours dans un ordre
titre” s’affiche si aucune information restrictions et les respecter.
p Les opérations peuvent varier selon aléatoire.
correspondante n’est disponible. En cas de doute sur une fonction donnée,
5 Indicateur de pause l’application utilisée sur l’appareil compa-
tible avec Android Auto. ne l’utilisez que lorsque le véhicule est
6 Pochette de l’album garé.
Pochette de l’album de la chanson en 6 Bascule entre lecture et pause.
Aucune fonctionnalité ne doit être
40 cours de lecture, si disponible.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le Le contenu et les fonctionnalités des p En AppRadio Mode, la barre de com- 6 Touchez l’icône d’application
faire dans les conditions de conduite applications compatibles sont de la mande latérale d’application apparaît. désirée. 13
rencontrées. responsabilité des fournisseurs des p Si vous appuyez deux fois sur le bouton L’application désirée est lancée et l’écran de
applications. HOME, la barre de commande latérale commande de l’application apparaît.
En AppRadio Mode, l’utilisation est d’application disparaît. Appuyez de nou-
Utilisation de AppRadio Mode veau deux fois sur le bouton HOME pour 7 Commandez l’application.
limitée pendant la conduite, les fonc-
Vous pouvez commander les applica- faire apparaître la barre de commande 8 Appuyez sur le bouton HOME pour
tions et le contenu disponibles étant
tions pour un iPhone ou un smartphone latérale d’application.
déterminés par les fournisseurs des revenir à l’écran de Menu principal.
directement depuis l’écran de ce produit
applications. ■■Procédure de départ
(AppRadio Mode). À l’attention des utilisateurs d’un
AppRadio Mode permet d’accéder à Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser iPhone avec connecteur Lightning

Français
des applications autres que celles de la smartphone à ce produit, vous devez sélec-
les applications avec le doigt, à savoir par
liste, soumises à des limitations pen- tionner la méthode de connexion de votre 1 Enregistrez votre iPhone et connec-
tapotement, glissement, défilement ou
dant la conduite. périphérique. Des réglages sont nécessaires tez-le à ce produit via la technolo-
balayage sur l’écran de ce produit.
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE en fonction du périphérique connecté.
Pour en savoir plus sur les appareils com- gie sans fil Bluetooth.
ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ Pour en savoir plus, reportez-vous à
patibles avec AppRadio Mode, repor- p L’appareil enregistré doit être sélectionné
CONCERNANT LES APPLICATIONS Chapitre 5.
tez-vous à la page 22, Compatibilité comme appareil prioritaire.
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE La procédure dépend du type de votre
AppRadio Mode. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
PROVENANT PAS DE PIONEER), appareil.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch page 15, Enregistrement de vos péri-
Y COMPRIS ET SANS LIMITATION,
sont appelés “iPhone”. phériques Bluetooth.
TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS À l’attention des utilisateurs
p Les mouvements de doigts compatibles
INCOMPLÈTES. d’un iPhone avec connecteur à 2 Déverrouillez votre iPhone.
dépendent de l’application pour un
iPhone ou un smartphone. 30 broches 3 Connectez votre iPhone.
p Si une application non compatible avec ■■Utilisation des touches de p La méthode de connexion du câble
l’écran tactile (barre de com- 1 Connectez votre iPhone. dépend de votre appareil.
AppRadio Mode est lancée, selon
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
l’application, vous pouvez voir une image mande latérale d’application) page 84, Connexion d’un iPhone avec
de l’application sur l’écran de ce produit. page 84, Connexion d’un iPhone avec
1 connecteur à 30 broches. connecteur Lightning.
Cependant, vous ne pouvez pas comman-
der l’application. 2 2 Appuyez sur le bouton HOME pour 4 Appuyez sur le bouton HOME pour
Pour utiliser AppRadio Mode, installez 3 afficher l’écran de Menu principal. afficher l’écran de Menu principal.
AppRadio app sur l’iPhone ou le smart-
4 3 Touchez [APPS]. 5 Touchez [APPS].
phone au préalable pour pouvoir lancer
5
Un message vous informant que votre AppRadio app est lancée et l’écran
l’application sur ce produit. Pour en savoir
iPhone peut lancer l’application apparaît à AppRadio Mode (écran de menu de l’appli-
plus sur AppRadio app, visitez le site Web : 6 l’écran. cation) apparaît.
Pour les États-Unis
Un message vous demandant si vous sou- p Si vous connectez votre appareil
http://www.pioneerelectronics.com/ 1 Affiche la liste de sources.
haitez lancer votre application apparaît sur alors qu’une application compatible
AppRadioMode Pour en savoir plus, reportez-vous à la
votre iPhone. AppRadio Mode est déjà exécutée,
Pour le Canada page 14, Sélection d’une source avant
http://www.pioneerelectronics.ca/ dans la liste de sources. 4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’écran de commande de l’application
AppRadioMode 2 Affiche l’écran de l’application de l’application. apparaît sur ce produit.
p Veillez à lire Utilisation de contenus lancement. AppRadio app est lancée. 6 Touchez l’icône d’application
connectés via une application avant de 3 Affiche l’écran précédent.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce désirée.
procéder à cette opération. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous
produit. L’application désirée est lancée et l’écran de
Pour en savoir plus, reportez-vous à utilisez l’iPhone.
L’écran AppRadio Mode (écran de menu de commande de l’application apparaît.
la page 99, Utilisation de contenus 4 Affiche l’écran de menu.
p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous l’application) apparaît. 7 Commandez l’application.
connectés via une application.
utilisez l’iPhone. p Si vous connectez votre appareil
5 Affiche l’écran de Menu téléphone. alors qu’une application compatible
Pour en savoir plus, reportez-vous à la AppRadio Mode est déjà exécutée,
page 18, Affichage du menu téléphone. l’écran de commande de l’application
6 Affiche la source en cours. apparaît sur ce produit.
41
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
8 Appuyez sur le bouton HOME pour p Cette fonction est disponible uniquement sur dépendent du réglage Hardware 4 Touchez [Réglage de la vidéo
13 revenir à l’écran de Menu principal. en AppRadio Mode sur l’iPhone. Keyboard Layout défini sur votre iPhone. AppRadio].
p Cette fonction peut ne pas être disponible 6 Bascule vers un clavier proposant des L’écran de confirmation apparaît.
Pour les utilisateurs de selon votre iPhone. caractères numériques et des symboles.
smartphone Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie 7 Change la casse des caractères du 5 Touchez [OK].
de texte d’une application pour iPhone, un clavier. 6 Touchez les touches suivantes pour
1 Enregistrez votre smartphone et
clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir ajuster la ligne afin de l’adapter à
connectez-le à ce produit via la le texte souhaité directement à partir de ce
■■Réglage de la taille de l’image
la taille de l’image du smartphone.
technologie sans fil Bluetooth. produit. (pour les utilisateurs de
p L’appareil enregistré doit être sélectionné p La préférence de langue pour le clavier de smartphone)
comme appareil prioritaire. ce produit doit être identique au réglage Des points noirs peuvent apparaître sur Déplace la ligne vers la gauche.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la sur votre iPhone. l’écran lors de l’utilisation de AppRadio
page 15, Enregistrement de vos péri- Si les réglages pour ce produit et l’iPhone Mode avec un appareil Android connecté à
phériques Bluetooth. sont différents, vous ne pourrez pas saisir ce produit. Déplace la ligne vers la droite.
2 Déverrouillez votre smartphone. correctement les caractères. ATTENTION
3 Connectez votre smartphone à ce 1 Réglez la langue du clavier. Ce réglage est disponible uniquement
produit via le Kit de connexion aux Pour en savoir plus sur les opérations, lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
Déplace la ligne vers le haut.
applications vendu séparément reportez-vous à la page 64, Réglage endroit sûr et serrez le frein à main.
de la langue du clavier avec l’application p Cette fonction peut être réglée dans les
(CD-AH200).
pour iPhone. conditions suivantes :
p La méthode de connexion du câble
— Lorsqu’un appareil Android est connecté Déplace la ligne vers le bas.
dépend de votre appareil. 2 Lancez AppRadio Mode. à ce produit à l’aide de CD-AH200 (vendu
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la séparément) et lorsque AppRadio Mode
page 84, Connexion d’un périphérique page 41, Procédure de départ. est disponible après qu’une connexion 7 Touchez [Aperçu].
Android™.
3 Touchez la zone de saisie de Bluetooth soit établie avec SPP (Serial p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit
4 Appuyez sur le bouton HOME pour texte sur l’écran de commande de Port Profile, Profil de port série). l’écran.
afficher l’écran de Menu principal. l’application. p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran
de réglage apparaît automatiquement 8 Touchez [OK].
5 Touchez [APPS]. Un clavier apparaît pour que vous puissiez
dans les cas suivants : p Si vous souhaitez ajuster à nouveau
AppRadio app est lancée et l’écran saisir le texte.
— Lors du passage en AppRadio Mode le réglage depuis le début, touchez
AppRadio Mode (écran de menu de l’appli- [RÉINITIAL.].
après qu’une connexion Bluetooth soit
cation) apparaît.
p Si vous connectez votre appareil
établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil ■■Affichage de l’image de votre
de port série). application (iPhone avec
alors qu’une application compatible
1 — Lorsqu’une connexion Bluetooth est
AppRadio Mode est déjà exécutée, connecteur à 30 broches)
établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil
l’écran de commande de l’application Vous pouvez régler une image d’une applica-
7 2 de port série) en AppRadio Mode.
apparaît sur ce produit. tion pour iPhone, qui n’est pas compatible
1 Appuyez sur le bouton HOME pour avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’af-
6 Touchez l’icône d’application
6 5 4 3 afficher l’écran de Menu principal. fiche à l’écran.
désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de 2 Touchez les touches suivantes p Selon le type d’application, il se peut
1 Saisit les caractères. que vous ne puissiez pas voir l’image à
commande de l’application apparaît. 2 Supprime le texte saisi lettre par lettre à dans l’ordre indiqué.
l’écran.
7 Commandez l’application. partir de la fin du texte. p Vous pouvez uniquement commander
3 Confirme l’entrée et vous permet de l’application sur l’appareil raccordé.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour
passer à l’étape suivante. p Lorsque vous touchez l’écran pendant
revenir à l’écran de Menu principal. 4 Masque le clavier et le texte peut désor- cette fonction, la marque “Ne pas tou-
■■Utilisation du clavier mais être saisi au moyen du clavier de L’écran “Système” apparaît. cher” apparaît dans le coin supérieur
l’iPhone. droit de l’écran.
ATTENTION 3 Touchez [Paramètres
5 Modifie la disposition du clavier de
Pour votre sécurité, la fonction de clavier entrée-sortie].
l’iPhone.
n’est disponible que lorsque le véhicule est
p Les dispositions du clavier de l’iPhone
42 arrêté et que le frein à main est serré.
pouvant être sélectionnées en tapotant
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
1 Connectez votre iPhone. 1 Connectez votre iPhone. 3 Touchez [APPS]. Le contenu et les fonctionnalités des
Pour en savoir plus, reportez-vous à la p La méthode de connexion du câble L’image sur votre smartphone apparaît à applications compatibles sont de la
13
page 84, Connexion d’un iPhone avec dépend de votre appareil. l’écran. responsabilité des fournisseurs des
connecteur à 30 broches. Pour en savoir plus, reportez-vous à la applications.
4 Lancez une application sur votre
page 84, Connexion d’un iPhone avec Avec Android Auto, l’utilisation est
2 Appuyez sur le bouton HOME pour smartphone.
connecteur Lightning. limitée pendant la conduite, les fonc-
afficher l’écran de Menu principal. Une image de l’application apparaît à
2 Appuyez sur le bouton HOME pour l’écran. tions et le contenu disponibles étant
3 Touchez [APPS]. déterminés par les fournisseurs des
Un message vous informant que votre
afficher l’écran de Menu principal. 5 Appuyez sur le bouton HOME pour applications.
iPhone peut lancer l’application apparaît à 3 Touchez [APPS]. revenir à l’écran de Menu principal. Android Auto permet d’accéder à des

Français
l’écran. L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran. applications autres que celles de la
Un message vous demandant si vous sou- liste, soumises à des limitations pen-
haitez lancer votre application apparaît sur
4 Lancez une application sur votre Utilisation d’Android Auto
iPhone. dant la conduite.
votre iPhone. Vous pouvez commander les applications
Une image de l’application apparaît à PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE
pour un smartphone directement depuis
4 Utilisez votre iPhone pour refuser l’écran. ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
l’écran (Android Auto).
de lancer l’application. CONCERNANT LES APPLICATIONS
5 Appuyez sur le bouton HOME pour Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce revenir à l’écran de Menu principal. applications avec le doigt, à savoir par tapo-
PROVENANT PAS DE PIONEER),
produit. tement, glissement, défilement ou balayage
Y COMPRIS ET SANS LIMITATION,
L’écran noir apparaît.
■■Affichage de l’image de votre sur l’écran de ce produit.
TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS
application (smartphone) p Android Auto peut ne pas être dispo-
6 Lancez une application sur votre INCOMPLÈTES.
Vous pouvez régler une image d’une applica- nible dans votre pays ou région.
iPhone. tion pour smartphone, qui n’est pas com- Pour en savoir plus sur Android Auto,
Une image de l’application apparaît à reportez-vous au site de support de
■■Procédure de départ
patible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
l’écran. Lors de la connexion d’un appareil compa-
s’affiche à l’écran. Google :
tible avec Android Auto à ce produit, vous
7 Appuyez sur le bouton HOME pour p La compatibilité n’est pas garantie avec http://support.google.com/androidauto
devez sélectionner la méthode de connexion
revenir à l’écran de Menu principal. tous les smartphones. p Cette fonction est disponible uniquement
de votre appareil. Les réglages sont requis
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne pour l’appareil compatible avec Android
■■Affichage de l’image de votre en fonction de l’appareil connecté.
connectez pas d’autres appareils via la Auto.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
application (iPhone avec technologie sans fil Bluetooth. Veillez à p Les mouvements de doigts compa-
Chapitre 5.
connecteur Lightning) débrancher votre périphérique Bluetooth tibles dépendent de l’application pour
p Pour une utilisation optimale d’Android
Vous pouvez régler une image d’une applica- avant d’utiliser cette fonction. smartphone.
Auto, réglez correctement la position de
tion pour smartphone, qui n’est pas com- p Vous pouvez uniquement commander Pour utiliser Android Auto, réglez “Mode”
conduite en fonction du véhicule.
patible avec AppRadio Mode, pour qu’elle l’application sur l’appareil raccordé. dans “Config. tél. intelligent” sur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
s’affiche à l’écran. p Lorsque vous touchez l’écran pendant “Android Auto” au préalable.
page 44, Réglage de la position de
p Selon le type d’application, il se peut cette fonction, la marque “Ne pas tou- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
conduite.
que vous ne puissiez pas voir l’image à cher” apparaît dans le coin supérieur page 21, Réglage de la méthode de
l’écran. droit de l’écran. connexion de l’appareil. 1 Connectez un appareil compatible
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne 1 Connectez votre smartphone à ce avec Android Auto à ce produit via
connectez pas d’autres appareils via la produit via le Kit de connexion aux le câble d’interface USB vendu
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à applications vendu séparément séparément à utiliser avec des
débrancher votre périphérique Bluetooth
(CD-AH200). appareils Android (CD-MU200).
avant d’utiliser cette fonction. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p La méthode de connexion du câble
p Vous pouvez uniquement commander page 85, Connexion d’un appareil
dépend de votre appareil.
l’application sur l’appareil raccordé. Android ou MirrorLink™.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
page 84, Connexion d’un périphérique 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
cette fonction, la marque “Ne pas tou-
Android™. afficher l’écran de Menu principal.
cher” apparaît dans le coin supérieur
droit de l’écran. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
43
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Touchez [Android Auto]. du son principal lorsque Android Auto est ■■Utilisation des touches de 2 Connectez votre appareil
13 La connexion Bluetooth avec l’appareil utilisé. l’écran tactile (barre de com- MirrorLink à ce produit via le câble
compatible avec Android Auto est établie Touchez le bouton VOL (+/–). mande latérale d’application) d’interface USB vendu séparé-
automatiquement. ment à utiliser avec des appareils
p Si Android Auto est activé pendant un 1
MirrorLink (CD-MU200).
appel sur un téléphone portable autre 2 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
que l’appareil compatible avec Android page 85, Connexion d’un appareil
3
Auto, la connexion Bluetooth sera inter- Android ou MirrorLink™.
rompue lorsque l’appel est terminé. 1 2 3 4
5 3 Appuyez sur le bouton HOME pour
4 Commandez l’application. 1 Touchez pour couper le son. Touchez de
afficher l’écran de Menu principal.
Pour en savoir plus sur le réglage du nouveau pour rétablir le son. 6
volume, reportez-vous à la page 44, 2 Affiche le volume du son principal. 4 Touchez [APPS].
Réglage du volume. 3 Règle le volume du guidage vocal et des 1 Affiche la liste de sources. Si l’application de lancement est installée
p La fonction Android Auto peut ne pas sons d’alertes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la sur l’appareil MirrorLink, l’application
fonctionner correctement si la connexion Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], page 14, Sélection d’une source avant démarre.
Bluetooth avec l’appareil compatible avec le volume sonore augmente ou diminue. dans la liste de sources. Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de
Android Auto est interrompue. p Vous ne pouvez pas régler le volume du 2 Affiche l’écran de l’application de l’application apparaît.
son principal à l’écran. Touchez le bouton lancement.
■■Réglage de la position de 3 Affiche l’écran précédent. 5 Touchez l’icône d’application
VOL (+/–) pour régler le volume du son désirée.
conduite principal. p En fonction des types du périphérique
Pour une utilisation optimale d’Android MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. L’application désirée est lancée et l’écran de
p Le menu du volume s’affiche pendant commande de l’application apparaît.
Auto, réglez correctement la position de quatre secondes. Si l’écran disparaît, 4 Affiche l’écran de menu.
conduite en fonction du véhicule. p En fonction des types du périphérique p Certaines applications peuvent ne pas se
touchez de nouveau le bouton VOL (+/–). lancer selon l’état de l’appareil connecté.
L’écran réapparaît. MirrorLink, cette touche n’apparaît pas.
1 Touchez le bouton HOME pour 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. Si elle ne se lance pas, lancez l’applica-
afficher l’écran de Menu principal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la tion en fonction du message de démar-
2 Touchez les touches suivantes Utilisation du mode page 18, Affichage du menu téléphone. rage de l’application.
dans l’ordre indiqué. MirrorLink 6 Affiche la source en cours. 6 Commandez l’application.
Lorsque vous connectez un périphérique p En mode MirrorLink, la barre de com-
mande latérale d’application apparaît. 7 Appuyez sur le bouton HOME pour
MirrorLink sur lequel des applications
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton revenir à l’écran de Menu principal.
compatibles sont installées, vous pouvez
commander les applications de l’appareil HOME, la barre de commande latérale
mobile directement à partir de ce produit d’application disparaît. Appuyez de nou- Utilisation de la fonction de
L’écran “Système” apparaît. (mode MirrorLink). veau deux fois sur le bouton HOME pour
faire apparaître la barre de commande
mixage audio
3 Touchez [Position, conduite]. Vous pouvez afficher et commander les Vous pouvez émettre un mixage audio de la
applications compatibles via l’écran à l’aide latérale d’application.
4 Touchez l’élément que vous sou- source AV et de l’application pour iPhone ou
de gestes à pressions multiples comme le ■■Procédure de départ smartphone si AppRadio Mode ou le mode
haitez régler. tapotement, le glissement, le défilement ou
G (par défaut) : Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink est utilisé.
le balayage. MirrorLink à ce produit, vous devez sélec-
Sélectionnez pour un véhicule de p Les gestes à pressions multiples 1 Lancez AppRadio Mode ou le mode
conduite à gauche. tionner la méthode de connexion de votre
peuvent être désactivés selon l’appareil appareil. Les réglages varient selon l’appa- MirrorLink.
D: MirrorLink qui est connecté.
Sélectionnez pour un véhicule de reil connecté. 2 Appuyez sur le bouton VOL (+/–).
conduite à droite. Pour en savoir plus, reportez-vous à Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois Chapitre 5.
qu’un appareil compatible avec Android 1 Déverrouillez votre appareil
Auto est connecté à ce produit. MirrorLink.
■■Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et
des sons d’alertes séparément du volume
44
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le Sont comprises, mais sans s’y limiter, Pour en savoir plus, reportez-vous à la
faire dans les conditions de conduite les fonctions suivantes : envoi d’infor- page 14, Sélection d’une source avant
14
rencontrées. mations sur les stations actuelles, achat dans la liste de sources.
de pistes sur iTunes, visualisation d’in- 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
formations textuelles supplémentaires, et de la date.
Utilisation de Pandora connexion à Pandora, réglage de la
Vous pouvez profiter de Pandora en connec- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
qualité audio du réseau cellulaire (Cell page 77, Réglage de l’heure et de la
tant un iPhone ou un smartphone sur lequel Network Audio Quality).
l’application Pandora est installée. date.
1 2 3 Remarques 3 Affiche l’écran de Paramètre.
Important Pandora internet radio est un service de 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
Conditions requises pour l’accès à

Français
1 Touchez pour couper le son. Touchez de musique non affilié à Pioneer. De plus Pour en savoir plus, reportez-vous à la
nouveau pour rétablir le son. Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo amples informations sont disponibles à page 70, Utilisation de l’égaliseur.
2 Règle pour activer ou non la fonction de pour véhicule Pioneer : l’adresse 5 Toucher cette touche affiche la liste
mixage du son. Pour en savoir plus, reportez-vous à http://www.pandora.com de vos stations Pandora.
Onglet de gauche : La fonction de mixage Chapitre 5. L’application mobile Pandora est disponible Pour en savoir plus, reportez-vous à
audio est activée (mixage activé). Le Veuillez mettre à jour le micrologiciel de pour les iPhone et smartphones. Veuillez la page 46, Sélection d’une station
volume de l’application s’affiche. Si vous l’application Pandora vers la dernière visitez le site www.pandora.com/everywhere/
Pandora dans la liste.
touchez le volume de l’application, les version avant utilisation. mobile pour en savoir plus sur les dernières
informations en matière de compatibilité.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
touches de volume s’affichent. La dernière version de l’application Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Onglet de droite : La fonction de mixage Pandora peut être téléchargée depuis page 18, Affichage du menu téléphone.
audio est désactivée (mixage désactivé). iTunes App Store ou Google Play. Utilisation des touches de 7 Passe à la page suivante ou précé-
3 Règle le volume audio de l’application. Créez un compte gratuit ou payant en l’écran tactile dente des touches de l’écran tactile.
Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], ligne. Vous pouvez créer le compte 8 Si vous touchez la touche, vous
le volume sonore augmente ou diminue. dans l’application Pandora depuis votre Écran de lecture (page 1) rejetez la piste en cours de lecture et
p L’écran de Fonction AV et l’écran d’ap- iPhone ou depuis le site Web (http:// passez à la piste suivante.
plication peuvent être permutés en www.pandora.com/register). 1 2 3
p Cette fonction n’est pas disponible
appuyant sur le bouton MODE. Si le forfait de données pour votre iPhone lorsque vous utilisez une station
p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur n’offre pas une utilisation illimitée des partagée.
l’écran de Fonction AV. données, des frais supplémentaires 4
9 Si vous touchez la touche, vous
p Vous ne pouvez pas régler le volume du pourraient vous être facturés par votre 5 acceptez la piste en cours de lecture.
son principal à l’écran. Appuyez sur le fournisseur pour l’accès au service p Cette fonction n’est pas disponible
bouton VOL (+/–) pour régler le volume Pandora via les réseaux 3G, EDGE et/ou lorsque vous utilisez une station
du son principal. LTE (4G). 6 partagée.
p Le menu de mixage audio s’affiche pen- Vous devez vous connecter à Internet via a Bascule entre lecture et pause.
dant quatre secondes. Si l’écran dispa- un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi a 9 8 7 b Utilise la fonction “Sound Retriever”.
raît, appuyez de nouveau sur le bouton pour utiliser le service Pandora. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
VOL (+/–). L’écran réapparaît. Restrictions : page 78, Réglage de la fonction “Sound
Écran de lecture (page 2)
Retriever”.
Transmission de En fonction de la disponibilité d’Inter-
net, il se peut que vous ne puissiez pas c Ajoute des informations sur la piste
Pandora® recevoir le service Pandora. en cours de lecture aux signets.
Le service Pandora peut être modifié p Les chansons ajoutées aux signets ne
AVERTISSEMENT peuvent pas être visualisées à partir de ce
sans préavis.
Certaines utilisations d’un iPhone ou produit.
Le service peut être affecté par n’importe
d’un smartphone pouvant ne pas être d Crée une nouvelle station.
quel élément suivant : version du micro-
légales en conduisant dans votre juri- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
logiciel de l’iPhone, version du microlo-
diction, vous devez connaître de telles page 46, Création d’une station.
giciel de l’application Pandora, modifica-
restrictions et les respecter.
tion du service de musique Pandora. d c b 7
En cas de doute sur une fonction donnée,
Certaines fonctions du service Pandora
ne l’utilisez que lorsque le véhicule est
ne sont pas disponibles lors de l’accès 1 Affiche la liste de sources.
garé.
au service via les appareils audio/vidéo
Aucune fonctionnalité ne doit être
pour véhicule Pioneer. 45
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus sur la connexion 5 Utilisez les touches de l’écran tac-
14 Lecture de l’écran Bluetooth, reportez-vous à la page 15, tile pour commander l’application Sélection d’une station
1 Enregistrement de vos périphériques Pandora. Pandora dans la liste
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 45, Utilisation des touches de Touchez la touche suivante.
3 Affichez l’écran de Sélection de
l’écran tactile.
source AV.
Pour en savoir plus sur les opérations, ■■Pour les utilisateurs de Affiche la liste des stations
reportez-vous à la page 13, Affichage Pandora.
smartphone
de l’écran de fonction AV.
1 Déverrouillez votre smartphone.
4 Touchez [Pandora] sur l’écran de p Touchez pour passer à liste des
Sélection de source AV. 2 Connectez votre smartphone. stations.
2 p Connectez-vous via Bluetooth, ou HDMI p Touchez pour passer à liste des genres.
5 Utilisez les touches de l’écran tac- et Bluetooth. p Si vous touchez , une seule piste
1 Informations sur la piste en cours de tile pour commander l’application Pour en savoir plus sur la connexion d’après des caractéristiques musicales
lecture Pandora. Bluetooth, reportez-vous à la page 15, particulières est lue à la fois à partir de
Indique le nom de la station Pandora Pour en savoir plus, reportez-vous à la Enregistrement de vos périphériques plusieurs stations aléatoires.
diffusée sur laquelle le syntoniseur est page 45, Utilisation des touches de Bluetooth. p Les stations indiquées par sont des
actuellement syntonisé. l’écran tactile. p La méthode de connexion du câble stations partagées.
 : Titre de la piste dépend de votre appareil. p Si vous touchez [A-Z] ou [Date], les
Indique le titre de la piste en cours de ■■À l’attention des utilisateurs Pour en savoir plus, reportez-vous à la éléments de la liste peuvent être triés.
lecture. d’un iPhone avec connecteur page 84, Connexion d’un périphérique A-Z : Trie les éléments de la liste par
 : Nom de l’artiste Lightning Android™. ordre alphabétique.
Indique le nom de l’artiste de la piste en Date : Trie les éléments de la liste par
1 Déverrouillez votre iPhone. 3 Affichez l’écran de Sélection de
cours de lecture. ordre de dates de création des éléments.
 : Titre de l’album 2 Connectez votre iPhone. source AV.
Pour en savoir plus sur les opérations, p Si vous touchez , la station sera
Indique le titre de l’album de la piste en p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou
reportez-vous à la page 13, Affichage supprimée.
cours de lecture. HDMI et Bluetooth.
de l’écran de fonction AV. Un message vous invitant à supprimer la
p Aucune information n’est affichée en l’ab- Pour en savoir plus sur la connexion
station s’affiche.
sence d’informations correspondantes. Bluetooth, reportez-vous à la page 15, 4 Touchez [Pandora] sur l’écran de Touchez [Oui]. La station sera supprimée.
2 Indicateur de temps de lecture Enregistrement de vos périphériques Sélection de source AV. Pour annuler, touchez [Non].
Indique le temps écoulé, le temps restant Bluetooth. Lorsque vous touchez [Pandora], ce pro-
et la barre temporelle de la piste en cours p La méthode de connexion du câble duit commence à établir une connexion
de lecture. dépend de votre appareil. Bluetooth. Création d’une station
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Une fois la connexion établie, la touche de Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations avec
page 84, Connexion d’un iPhone avec l’écran tactile sur l’écran “Pandora” est une chanson ou un artiste.
Procédure de départ connecteur Lightning. activée. p Vous pouvez également créer une station
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un en sélectionnant une station dans la liste
smartphone à ce produit, vous devez sélec- 3 Affichez l’écran de Sélection de 5 Utilisez les touches de l’écran tac- des genres.
tionner la méthode de connexion de votre source AV. tile pour commander l’application p Les stations ne peuvent pas être créées
périphérique. Des réglages sont nécessaires Pour en savoir plus sur les opérations, Pandora. dans les cas suivants :
en fonction du périphérique connecté. reportez-vous à la page 13, Affichage Pour en savoir plus, reportez-vous à la — Il n’y a aucune réponse pendant 15
Pour en savoir plus, reportez-vous à de l’écran de fonction AV. page 45, Utilisation des touches de secondes.
Chapitre 5. 4 Touchez [Pandora] sur l’écran de l’écran tactile. — Le nombre de stations créées atteint 100.
■■À l’attention des utilisateurs Sélection de source AV. 1 Touchez la touche suivante.
d’un iPhone avec connecteur à Lorsque vous touchez [Pandora], ce pro-
duit commence à établir une connexion
30 broches Affiche le menu contextuel.
Bluetooth.
1 Déverrouillez votre iPhone. Une fois la connexion établie, la touche de
2 Connectez votre iPhone. l’écran tactile sur l’écran “Pandora” est
activée.
46 p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
2 Touchez l’élément souhaité. Remarques : Pour en savoir plus, reportez-vous à la Si vous touchez la touche,
Plage : Certaines fonctionnalités du service de page 14, Sélection d’une source avant vous pouvez appeler un
15
Créez une station à l’aide de la chanson Aha Radio peuvent ne pas être dispo- dans la liste de sources. numéro de téléphone
en cours de lecture. nibles lorsque vous accédez à ce service 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure enregistré dans le contenu
Artiste : par le biais de ce produit Pioneer, y com- et de la date. actuel au moyen de la fonc-
Créez une station à l’aide de l’artiste de la pris, mais sans s’y limiter, la création de Pour en savoir plus, reportez-vous à la tion mains libres.
chanson en cours de lecture. nouvelles stations Aha, la suppression page 77, Réglage de l’heure et de la
Pour annuler la création d’une nouvelle de stations Aha, l’enregistrement de date. 8 Bascule entre lecture et pause.
station, touchez [Annuler]. ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages 3 Affiche l’écran de Paramètre.
de l’application Aha Radio, la connexion 4 Rappelle des courbes d’égalisation. Lecture de l’écran
à Facebook, la création d’un compte

Français
Utilisation avec les boutons Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Facebook, la connexion à Twitter ou la page 70, Utilisation de l’égaliseur. 1 2 3
physiques création d’un compte Twitter. 5 Sélectionne une station Aha Radio
Aha Radio est un service non affilié à dans la liste.
Appuyez sur le bouton TRK. Pioneer. De plus amples informations Touchez cette touche pour afficher la
Vous pouvez sauter les chansons en avant. sont disponibles à l’adresse http://www. liste des stations Aha Radio disponibles.
aharadio.com/.
Utilisation de Aha Une version spécifique de l’application
Touchez la station Aha Radio souhaitée
pour changer les sources Aha Radio.
Radio Aha Radio doit être installée sur votre 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
iPhone ou smartphone pour pouvoir Pour en savoir plus, reportez-vous à la
AVERTISSEMENT
profiter des contenus Aha Radio sur ce page 18, Affichage du menu téléphone.
Certaines utilisations d’un iPhone ou 5 4
produit. 7 Exécute des fonctions supplémen-
d’un smartphone pouvant ne pas être
Étant donné que l’application pour taires de chaque station ou contenu
légales en conduisant dans votre juri- 1 Repère de station
l’iPhone ou le smartphone n’est pas four- en cours de lecture.
diction, vous devez connaître de telles 2 Nom de la station
nie par Pioneer, il se peut que la version p Les icônes affichées dépendent de
restrictions et les respecter. Affiche le nom de la station Aha Radio
de l’application nécessaire ne soit pas chaque station ou contenu.
En cas de doute sur une fonction donnée, sur laquelle le produit est actuellement
encore disponible au moment de l’achat
ne l’utilisez que lorsque le véhicule est Indicateur Signification syntonisé.
de ce produit.
garé. Si vous touchez la touche, 3 Image du contenu
Vous trouverez des renseignements sur
Aucune fonctionnalité ne doit être les tweets sélectionnés sont Affiche une image du contenu actuel si
la disponibilité, la version et la mise à
utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le retweetés avec votre compte disponible.
jour à l’adresse
faire dans les conditions de conduite Twitter. 4 Information de classement
http://www.pioneerelectronics.com/
rencontrées. Indique le classement du contenu actuel-
aharadio Si vous touchez la touche, le
Lorsque vous connectez un iPhone ou un lement affiché si disponible.
retour rapide du contenu en
smartphone sur lequel Aha Radio est ins- 5 Informations sur la station actuelle
cours de lecture est exécuté
tallé, vous pouvez commander, afficher et/ Utilisation des touches de Indique les informations sur le contenu
pendant 30 secondes.
ou écouter du contenu Aha Radio à partir de l’écran tactile en cours de lecture.
ce produit. Si vous touchez la touche, le p L’élément reste vide en l’absence d’infor-
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch 1 2 3 contenu actuel reçoit un “Je mations correspondantes.
sont appelés “iPhone”. n’aime pas”.
p Pour en savoir plus sur le fonctionne- p Selon le contenu, si vous
ment, reportez-vous à la section Aide et 4 touchez ou , les “Je Procédure de départ
astuces de l’application Aha Radio. n’aime pas” sont annulés. Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
5
p Les stations Aha Radio peuvent néces- Si vous touchez la touche, smartphone à ce produit, vous devez sélec-
siter une configuration initiale ou une le contenu actuel reçoit un tionner la méthode de connexion de votre
inscription avant de pouvoir y accéder. “J’aime”. périphérique. Des réglages sont nécessaires
6 p Selon le contenu, si vous en fonction du périphérique connecté.
p Veillez à lire Utilisation de contenus
connectés via une application avant de touchez ou , les Pour en savoir plus, reportez-vous à
procéder à cette opération. 8 7 “J’aime” sont annulés. Chapitre 5.
Pour en savoir plus, reportez-vous à 1 Affiche la liste de sources.
la page 99, Utilisation de contenus
connectés via une application. 47
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■À l’attention des utilisateurs 4 Touchez [aha] sur l’écran de micrologiciel de l’unité principale et du
16 d’un iPhone avec connecteur à Sélection de source AV. Utilisation avec les boutons véhicule approprié.
30 broches Lorsque vous touchez [aha], ce produit com- physiques ■■Mise à jour du module iDatalink
mence à établir une connexion Bluetooth.
1 Déverrouillez votre iPhone. Une fois la connexion établie, la touche de Appuyez sur le bouton TRK. Maestro
2 Connectez votre iPhone. l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée. Vous pouvez sauter du contenu en avant ou 1 Les six derniers chiffres (le numéro
p Connectez-vous via USB ou Bluetooth. en arrière. d’appareil) se trouvent sur l’éti-
5 Utilisez les touches de l’écran
Pour en savoir plus sur la connexion quette sur l’emballage de ce pro-
Bluetooth, reportez-vous à la page 15,
tactile pour commander Aha Radio. Utilisation de iDatalink duit ou sur le produit lui-même.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Enregistrement de vos périphériques En raccordant l’adaptateur iDatalink en p La saisie du numéro d’appareil est
page 47, Utilisation des touches de
Bluetooth. option, vous pouvez accéder à la source nécessaire pour la mise à jour du module
l’écran tactile.
radio satellite prévue pour le véhicule et les iDatalink MAESTRO. Notez le numéro
3 Affichez l’écran de Sélection de ■■Pour les utilisateurs de informations sur le véhicule peuvent être
source AV. d’appareil si nécessaire.
smartphone affichées sur ce produit. p Vous pouvez également vérifier le numéro
Pour en savoir plus sur les opérations,
Important d’appareil sur l’écran “Info sur le micro-
reportez-vous à la page 13, Affichage 1 Déverrouillez votre smartphone.
de l’écran de fonction AV. Pour en savoir plus sur l’installation de logiciel” de ce produit.
2 Connectez votre smartphone. l’adaptateur iDatalink, reportez-vous au Pour en savoir plus, reportez-vous à la
4 Touchez [aha] sur l’écran de p Connectez-vous via Bluetooth, ou HDMI manuel de fonctionnement de l’adapta- page 66, Affichage de la version du
Sélection de source AV. et Bluetooth. teur iDatalink. micrologiciel.
Pour en savoir plus sur la connexion Après avoir installé l’adaptateur
5 Utilisez les touches de l’écran 2 Accédez au site Web de
Bluetooth, reportez-vous à la page 15, iDatalink, assurez-vous de vérifier le
tactile pour commander Aha Radio. Enregistrement de vos périphériques Automotive Data Solutions Inc.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonctionnement.
Bluetooth. (www.idatalinkmaestro.com/) et
page 47, Utilisation des touches de Pour en savoir plus sur les modèles de
p La méthode de connexion du câble suivez les instructions à l’écran
l’écran tactile. véhicule compatibles avec l’adaptateur
dépend de votre appareil. iDatalink, reportez-vous aux informations pour configurer le micrologiciel
■■À l’attention des utilisateurs Pour en savoir plus, reportez-vous à la de notre site Web. souhaité.
d’un iPhone avec connecteur page 84, Connexion d’un périphérique Les fonctions et les affichages varient en p Lorsque la saisie du numéro de série
Android™. fonction du modèle du véhicule. Pour en est nécessaire, veuillez saisir le numéro
Lightning d’appareil de ce produit.
3 Affichez l’écran de Sélection de savoir plus sur les fonctions disponibles
1 Déverrouillez votre iPhone. pour chaque modèle, reportez-vous aux 3 Installez le micrologiciel spéci-
source AV.
2 Connectez votre iPhone. Pour en savoir plus sur les opérations, informations de notre site Web. fique de l’unité principale/du véhi-
p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou reportez-vous à la page 13, Affichage Vous pouvez faire défiler l’écran de liste cule sur votre module iDatalink
HDMI et Bluetooth. de l’écran de fonction AV. iDatalink par page vers le haut ou vers le Maestro.
Pour en savoir plus sur la connexion bas. Pour en savoir plus, reportez-vous au site
Bluetooth, reportez-vous à la page 15,
4 Touchez [aha] sur l’écran de Veuillez noter que le numéro d’appareil
Sélection de source AV. Web de Automotive Data Solutions Inc.
Enregistrement de vos périphériques de ce produit et un ordinateur ayant
Bluetooth. Lorsque vous touchez [aha], ce produit com- accès à Internet sont nécessaires pour 4 Raccordez ce produit à iDatalink
p La méthode de connexion du câble mence à établir une connexion Bluetooth. programmer votre module Maestro RR. Maestro, puis installez ce produit
dépend de votre appareil. Une fois la connexion établie, la touche de Pour des informations de dépannage sur sur le véhicule.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée. les fonctions “iDatalink”, visitez le site La fonction iDatalink devient active.
page 84, Connexion d’un iPhone avec 5 Utilisez les touches de l’écran www.idatalinkmaestro.com/support ou
connecteur Lightning. tactile pour commander Aha Radio. appelez le soutien technique de iDatalink
Procédure de départ
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Maestro au numéro gratuit 877.212.6169,
3 Affichez l’écran de Sélection de poste 7900. 1 Affichez l’écran de Sélection de
source AV. page 47, Utilisation des touches de
l’écran tactile. source AV.
Pour en savoir plus sur les opérations,
Activation de iDatalink Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 13, Affichage
reportez-vous à la page 13, Affichage
de l’écran de fonction AV. Maestro de l’écran de fonction AV.
Avant d’utiliser et/ou de raccorder l’adapta-
teur iDatalink Maestro, vous devez d’abord 2 Touchez [My Vehicle] sur l’écran de
48 mettre à jour le module Maestro avec le Sélection de source AV.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Touchez [USB/iPod], [SiriusXM] Radio satellite Sélection d’un canal préréglé dans la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
ou [Bluetooth Audio] si vous sou- page 77, Réglage de l’heure et de la
16
liste des canaux préréglés
haitez utiliser iDatalink. 1 2 3 4 date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Utilisez les touches de l’écran
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
tactile pour commander la fonc- 5 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
tionnalité OEM. 6 page 70, Utilisation de l’égaliseur.
USB/iPod (Lecteur multimédia) 7 5 Sélectionne une piste dans la liste.
6 Bascule l’affichage du texte entre les
1 2 3
8 informations sur la balise et les infor-

Français
mations sur le fichier/dossier.
cb a 9 1 2 7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
4 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
5 1 Affiche la liste de sources. 1 Touches de présélection page 18, Affichage du menu téléphone.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 2 Touche d’affichage de la liste des 8 Passe à la page suivante ou précé-
6
page 14, Sélection d’une source avant canaux préréglés dente des touches de l’écran tactile.
7 dans la liste de sources. Sélection directe d’un canal SiriusXM 9 Saute des fichiers en avant ou en
2 Sélectionne une bande. arrière.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure a Bascule entre lecture et pause.
a 9 8
et de la date.
1 Affiche la liste de sources. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 77, Réglage de l’heure et de la
Téléphone mains libres
page 14, Sélection d’une source avant date. En raccordant ce produit au système de bus
dans la liste de sources. 4 Affiche l’écran de Paramètre. du véhicule à l’aide de l’adaptateur iData-
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure 5 Rappelle des courbes d’égalisation. link (vendu séparément), ce produit peut
et de la date. Pour en savoir plus, reportez-vous à la accéder au téléphone mains libres pour le
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Utilisation de l’égaliseur. véhicule.
page 77, Réglage de l’heure et de la 6 Sélectionne un canal sur la liste. 1 2 3 p Cette fonction n’est pas disponible pen-
date. 7 Bascule l’affichage du texte entre les dant un appel téléphonique à l’aide de
3 Affiche l’écran de Paramètre. informations sur le canal actuel et les ce produit ou lors de l’utilisation de la
1 Touche Effacer
4 Rappelle des courbes d’égalisation. informations sur le contenu actuel. fonction de reconnaissance vocale.
2 Touches numériques
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. 3 Touche Entrée ■■Réglage Bluetooth
page 70, Utilisation de l’égaliseur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
5 Sélectionne une piste dans la liste. page 18, Affichage du menu téléphone. Audio Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
6 Bascule l’affichage du texte entre les 9 Passe à la page suivante ou précé- 1 2 3 afficher l’écran de Menu principal.
informations sur la balise et les infor- dente des touches de l’écran tactile. 2 Touchez les touches suivantes
mations sur le fichier/dossier. a Les fonctions et les affichages varient dans l’ordre indiqué.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone. en fonction du type d’adaptateur 4
Pour en savoir plus, reportez-vous à la iDatalink connecté et du modèle de 5
page 18, Affichage du menu téléphone. véhicule.
6
8 Passe à la page suivante ou précé- b Affiche les canaux préréglés.
dente des touches de l’écran tactile. c Sélectionne un canal préréglé. 7
9 Les fonctions et les affichages varient L’écran “Système” apparaît.
en fonction du type d’adaptateur
a 9 8 3 Touchez [Par. FEO].
iDatalink connecté et du modèle de
p Les fonctions et les affichages varient en
véhicule. 1 Affiche la liste de sources. fonction du type d’adaptateur iDatalink
a Bascule entre lecture et pause. Pour en savoir plus, reportez-vous à la connecté et du modèle de véhicule.
page 14, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
et de la date. 49
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Écran de l’annuaire ■■Écran de numérotation p Avant d’utiliser le lecteur audio p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur
17 Bluetooth, vous devez enregistrer et audio Bluetooth si le câble de connexion
6 7 1 2 3
connecter le périphérique sur ce produit. utilisé pour AppRadio Mode est
Pour en savoir plus, reportez-vous à la branché.
1 page 15, Enregistrement de vos péri-
phériques Bluetooth.
2 p Les opérations peuvent différer selon le
Utilisation des touches de
3 8 lecteur audio Bluetooth. l’écran tactile
4 p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté Écran de lecture (page 1)
à ce produit, les opérations disponibles
5 1 2 3
avec ce produit peuvent être limitées aux
4 5 deux niveaux suivants :
— A2DP (Advanced Audio Distribution
1 Bascule vers la fonction de reconnais- 1 Pavé numérique Profile) : Seule la lecture des chansons 4
sance vocale. 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le sur votre lecteur audio est possible.
2 Bascule vers la liste de l’annuaire. enfoncé pour supprimer tous les 5
— A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote
3 Bascule vers les listes des appels en chiffres. Control Profile) : La lecture, la pause,
absence, reçus et composés. 3 Active ou désactive le mode privé. la sélection de chansons, etc. sont 6
4 Bascule vers le mode de saisie directe 4 Effectue un appel lorsqu’un numéro possibles.
du numéro de téléphone. de téléphone est sélectionné. p Étant donné que de nombreux lecteurs
5 Les fonctions et les affichages varient Bascule entre les appelants en audio Bluetooth sont disponibles sur le 8 7
en fonction du type d’adaptateur attente. marché, les opérations possibles avec
iDatalink connecté et du modèle de 5 Met fin à un appel. votre lecteur audio Bluetooth en utilisant Écran de lecture (page 2)
véhicule. Rejette un appel entrant. ce produit varient considérablement.
6 Affiche l’écran de Paramètre. Annule l’appel en attente. Veuillez consulter le manuel d’utilisa-
p Les menus [Connexion] et [Paramètres
Bluetooth] sont affichés. Les fonctions
■■Écran de confirmation de tion accompagnant votre lecteur audio
numérotation Bluetooth ainsi que ce manuel pendant
et les affichages des menus disponibles que vous utilisez le lecteur avec ce
varient en fonction du type d’adaptateur 1 2 3 produit.
iDatalink connecté et du modèle de p Lorsque vous écoutez des chansons
véhicule. sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez
7 Ferme l’écran. autant que possible d’utiliser un télé-
8 Affiche les entrées dans la liste par le c b a 9 7
phone portable. Si vous essayez de faire
premier caractère. fonctionner votre téléphone portable, le 1 Affiche la liste de sources.
■■Écran de liste du journal signal peut provoquer un bruit affectant Pour en savoir plus, reportez-vous à la
la lecture des chansons. page 14, Sélection d’une source avant
1
p Même si vous permutez sur une autre dans la liste de sources.
source pendant que vous écoutez une 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
4 5
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la et de la date.
1 Bascule vers le mode de saisie directe lecture de la chanson continue. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
du numéro de téléphone. p Selon le lecteur audio Bluetooth page 77, Réglage de l’heure et de la
2 Active ou désactive le mode privé. connecté à ce produit, les opérations date.
3 Réduit l’écran de confirmation de pour commander le lecteur sur ce produit 3 Affiche l’écran de Paramètre.
numérotation. peuvent différer de celles expliquées dans 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
4 Accepte un appel entrant. ce manuel. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
1 Bascule sur le journal des appels. 5 Met fin à un appel. p Lorsque vous parlez sur un téléphone page 70, Utilisation de l’égaliseur.
portable connecté à ce produit via la 5 Sélectionne un fichier dans la liste.
Utilisation d’un lecteur technologie sans fil Bluetooth, la lecture Pour en savoir plus, reportez-vous à la
audio Bluetooth des chansons depuis le lecteur audio page 51, Sélection de fichiers dans la
Bluetooth connecté à ce produit peut être liste des noms de fichiers.
Vous pouvez commander un lecteur audio
suspendue. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
50 Bluetooth.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la  : Titre de l’album Touchez à plusieurs reprises la
page 18, Affichage du menu téléphone. Indique le titre de l’album du fichier en Sélection de fichiers dans la touche suivante jusqu’à ce que le 18
7 Passe à la page suivante ou précé- cours de lecture (s’il est disponible). liste des noms de fichiers réglage souhaité apparaisse.
dente des touches de l’écran tactile.  : Genre La liste des noms de fichiers vous permet Change la plage de lecture
8 Saute des fichiers en avant ou en Indique le genre du fichier en cours de de consulter la liste des titres de pistes du répétée entre le fichier en
arrière. lecture (si disponible). lecteur audio Bluetooth et de sélectionner cours de lecture et tous les
9 Utilise la fonction “Sound Retriever”. p Dans les cas suivants, les informations l’un d’entre eux pour le lire. fichiers audio sur le lecteur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la de fichier ne s’affichent qu’après avoir p Cette fonction est disponible unique- audio Bluetooth.
page 78, Réglage de la fonction “Sound démarré un fichier ou repris la lecture : ment lorsque le lecteur audio Bluetooth
Retriever”. — Un lecteur audio Bluetooth compatible connecté prend en charge AVRCP 1.4.

Français
a Lit des fichiers dans un ordre avec AVRCP1.3 est raccordé et la lecture
1 Touchez la touche suivante. Utilisation avec les boutons
aléatoire. est lancée en utilisant l’appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la — Un autre fichier est sélectionné lorsque la physiques
page 51, Lecture des fichiers dans un lecture est en pause. Affichez la liste des noms de Appuyez sur le bouton TRK.
ordre aléatoire. fichiers.
b Règle une plage de lecture répétée. Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Procédure de départ en arrière.
page 51, Réglage d’une plage de lec- 1 Appuyez sur le bouton HOME pour 2 Touchez un fichier de la liste pour Maintenez enfoncé le bouton TRK.
ture répétée. afficher l’écran de Menu principal. le lire. Vous pouvez effectuer un retour ou une
c Bascule entre lecture et pause. avance rapide.
2 Touchez les touches suivantes p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
Lecture de l’écran
dans l’ordre indiqué.
dans la liste en le touchant. Using the SiriusXM®
1
satellite radio
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire SiriusXM satellite radio
L’écran “Système” apparaît. À l’aide d’une seule touche, vous pouvez operations
4 lire tous les fichiers dans la plage de lecture Vous pouvez utiliser ce produit pour com-
3 Touchez [Réglages de source A/V].
répétée en cours dans un ordre aléatoire. mander un syntoniseur pour véhicule
4 Confirmez que “Audio Bluetooth” p Cette fonction est disponible unique- SiriusXM Connect (vendu séparément).
est activé. ment lorsque le lecteur audio Bluetooth Pour en savoir plus sur l’installation du syn-
p Le réglage par défaut est “Marche”. connecté prend en charge AVRCP 1.3. toniseur pour véhicule SiriusXM Connect,
3 2 5 Affichez l’écran de Sélection de Touchez à plusieurs reprises la consultez le guide d’installation fourni avec
source AV. touche suivante jusqu’à ce que le le syntoniseur.
1 Heure et date actuelles
Pour en savoir plus sur les opérations, réglage souhaité apparaisse. SiriusXM® vous apporte le meilleur de ce
2 Indicateur de numéro de fichier
reportez-vous à la page 13, Affichage que vous aimez écouter, le tout en un seul
Indique le numéro du fichier en cours de
de l’écran de fonction AV. Active ou désactive la lec- système. Obtenez plus de 140 stations,
lecture (s’il est disponible).
ture aléatoire. notamment le plus large choix de musique
3 Indicateur de temps de lecture 6 Touchez [Bluetooth Audio] sur sans publicités, de sports, d’informations,
Indique le temps de lecture écoulé dans l’écran de Sélection de source AV. de discussion, d’émissions humoristiques
le fichier sélectionné (si disponible). L’écran “Bluetooth” apparaît. et de divertissements. Bienvenue dans le
4 Informations sur le fichier sélectionné
7 Utilisez les touches de l’écran
Réglage d’une plage de lec- monde de la radio satellite. Un syntoniseur
Si le lecteur audio Bluetooth raccordé ture répétée
tactile pour commander le lecteur de véhicule SiriusXM et un abonnement
intègre AVRCP 1.3, les informations de
audio Bluetooth. Vous pouvez modifier la plage de lecture sont nécessaires. Pour plus d’informations,
fichier suivantes s’affichent.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la répétée à l’aide d’une seule touche. visitez le site www.siriusxm.com.
Titre de la piste
page 50, Utilisation des touches de p Cette fonction est disponible unique-
Indique le titre de la piste en cours de
l’écran tactile. ment lorsque le lecteur audio Bluetooth
lecture (s’il est disponible).
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
 : Nom de l’artiste
Indique le nom de l’artiste de la piste en
cours de lecture (si disponible). 51
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Abonnement au service Radio Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la
18 Satellite SiriusXM Utilisation des touches de page 54, Utilisation de la fonction page 53, Mémorisation des canaux de
1 Sélectionnez SiriusXM comme l’écran tactile Replay™. radiodiffusion.
Affichage en direct 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. h Change le point de lecture en faisant
source. Pour en savoir plus, reportez-vous à la glisser la touche.
Vous devriez être en mesure de syntoniser 1 2 3 4 page 18, Affichage du menu téléphone. Pour en savoir plus, reportez-vous à
le Canal 1. Si vous ne pouvez pas obtenir le
9 Bascule sur le canal qui diffuse les la page 15, Utilisation de la barre
Canal 1, assurez-vous que le syntoniseur
informations sur le trafic et la météo temporelle.
pour véhicule SiriusXM Connect est installé 5
pour la ville sélectionnée. i Saute des fichiers en avant ou en
correctement tel que décrit dans le guide 6
g Pour en savoir plus, reportez-vous à la arrière à l’aide d’une seule touche.
d’installation du syntoniseur.
7 page 55, Vérification des informations Effectue une avance rapide ou un
2 Basculez sur le Canal 0 et vérifiez mises à jour sur le trafic et sur les prévi- retour rapide en touchant de manière
8 sions météorologiques. prolongée la touche.
l’identificateur de la radio.
L’ID de la radio SiriusXM peut être trouvé en a Mémorise le canal actuel. j Bascule entre lecture et pause.
accédant au Canal 0. Il peut également être fed c b a9 Pour en savoir plus, reportez-vous à la
trouvé au bas de l’écran du syntoniseur pour page 56, Mémorisation des contenus
Affichage de rediffusion en cours.
Lecture de l’écran
véhicule SiriusXM Connect.
Mémorise les informations de la Affichage en direct
Notez que cet ID de radio SiriusXM n’inclut
pas les lettres I, O, S et F. chanson sur un iPod. 1 2 3
Ce numéro est obligatoire pour activer votre Pour en savoir plus, reportez-vous à la
abonnement. page 77, Mémorisation des informa-
7 tions de la chanson sur un iPod (balisage
3 Activez le service en ligne ou par
iTunes). 4
téléphone. b Sélectionne directement un canal. a
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’acti- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
vation en ligne ou en appelant le service à la page 53, Sélection directe d’un canal
j i h
clientèle de SiriusXM : SiriusXM.
Visitez le site www.siriusxm.com/ 1 Affiche la liste de sources. c Effectue la syntonisation manuelle.
activatenow Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la 9 8 7 65
Appelez le service à la clientèle de page 14, Sélection d’une source avant page 53, Syntonisation manuelle.
SiriusXM au 1-866-635-2349 dans la liste de sources. Affichage de rediffusion
d Lit les chansons des canaux de
Pour les abonnements canadiens, veuillez 2 Sélectionne une bande. musique enregistrés comme canaux
contacter : 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure préréglés sur la bande actuelle.
Visitez le site www.siriusxm.ca/activatexm et de la date. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Appelez le service à la clientèle de XM au Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Utilisation de TuneMix™.
1-877-438-9677 page 77, Réglage de l’heure et de la e Affiche les canaux préréglés.
Les satellites SiriusXM envoient un date. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
message d’activation à votre syntoniseur. 4 Affiche l’écran de Paramètre. page 53, Sélection d’un canal préréglé
Lorsque le syntoniseur reçoit le message, 5 Rappelle des courbes d’égalisation. dans la liste des canaux préréglés.
“Abonnement mis à jour” s’affiche. Pour en savoir plus, reportez-vous à la f Parcourt toutes les chansons des c b
Une fois que vous êtes abonné, les page 70, Utilisation de l’égaliseur. canaux de musique trouvés sur la
satellites SiriusXM envoient un message 6 Sélectionne un canal dans la liste. bande préréglée actuelle. 1 Indicateur de bande
d’activation à votre syntoniseur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indique la bande syntonisée : SXM1,
Le processus d’activation prend généra- page 54, Sélection d’un canal dans une page 54, Utilisation de TuneScan™. SXM2, SXM3 ou Featured.
lement 10 à 15 minutes mais peut, dans liste de tous les canaux. g Rappelle de la mémoire le canal p “Featured” est disponible uniquement
certains cas, prendre jusqu’à une heure. Pour en savoir plus, reportez-vous à la préréglé associé à une touche si vous lorsque “Favoris préférés” est réglé sur
Ne mettez pas ce produit hors tension page 54, Sélection d’un canal dans la touchez une fois la touche. “Marche”.
lorsque le message d’activation est liste de catégorie. Enregistre la fréquence de radiodiffu- 2 Logo du nom de canal
affiché. 7 Bascule entre les écrans En direct et sion en cours sur une touche pour un Indique le logo du nom du canal
Rediffusion. rappel ultérieur si vous continuez de syntonisé.
3 Heure et date actuelles
52 toucher la touche.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
4 Pochette de l’album  : Nom de l’artiste (interprète)
Affiche la pochette de la chanson en Indique le nom de l’artiste (interprète) Syntonisation manuelle Mémorisation des canaux de 18
cours de lecture (si disponible). de la chanson en cours de lecture (si radiodiffusion
Touchez les touches suivantes pour
p Si la pochette de l’album n’est pas dispo- disponible). Si vous touchez l’une des touches de pré-
nible, l’image du logo SiriusXM s’affiche. syntoniser manuellement.
 : Titre de la chanson (nom du sélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément
5 Indicateur d’état du balisage de chan- programme) enregistrer jusqu’à six canaux de radiodif-
sons iTunes® Déplace d’un canal à la fois vers
Indique le titre de la chanson (pro- le bas. fusion qui pourront être rappelés plus tard
Affiche l’état des informations de la gramme) en cours de lecture. (également en touchant une touche).
chanson mémorisées dans le produit. a Indicateur de numéro de présélection p Certains canaux de radiodiffusion ne
p L’icône est affichée sur tous les écrans de Met en surbrillance l’élément préréglé Déplace d’un canal à la fois vers peuvent pas être mémorisés.

Français
fonction des sources AV. choisi. le haut. p Cette fonction n’est pas disponible sur la
Indicateur Signification b Indicateur de temps de lecture bande “Featured”.
Apparaît lorsque les informa- Indique le temps de lecture écoulé de p Si vous touchez de manière prolongée
l’émission enregistrée. 1 Sélectionnez le canal que vous
tions de balise de la chanson ou , vous pouvez sauter des canaux de
c Informations sur le contenu actuel radiodiffusion.
désirez mettre en mémoire.
sont enregistrées dans ce
produit. Indique les informations détaillées sur le 2 Maintenez enfoncée une touche de
contenu en cours de lecture. présélection [1] à [6].
Apparaît quand les informa- Nom du canal/Numéro du canal Sélection d’un canal préré-
tions de balise de la chanson Le canal sélectionné est mémorisé.
Indique le nom du canal ou le numéro du glé dans la liste des canaux La prochaine fois que vous touchez la même
sont en cours de transfert sur canal syntonisé.
un iPod. préréglés touche de présélection “1” à “6”, le canal est
p “ID radio” est affiché lorsque le Canal 0 Une fois les canaux de radiodiffusion mémo- rappelé de la mémoire.
6 Indicateur de balisage iTunes® est sélectionné. risés, vous pouvez facilement rappeler les p Jusqu’à 18 canaux, six pour chacune
Indique les chansons pour lesquelles le  : Nom de l’artiste (interprète) canaux préréglés depuis la mémoire, en des trois bandes SiriusXM, peuvent être
balisage iTunes est possible. Indique le nom de l’artiste (interprète) touchant une seule touche. mémorisés.
p L’icône est affichée sur tous les écrans de de la chanson en cours de lecture (si Pour en savoir plus, reportez-vous à la
fonction des sources AV. disponible). page 25, Mise en mémoire des fré-
 : Titre de la chanson (nom du Sélection directe d’un canal
Indicateur Signification quences de radiodiffusion.
programme) SiriusXM
Apparaît lorsque ce produit Indique le titre de la chanson (pro- 1 Touchez la touche d’affichage de la Vous pouvez sélectionner un canal de radio-
reçoit une balise de chanson gramme) en cours de lecture. liste des canaux préréglés. diffusion directement en entrant le numéro
iTunes qui peut être mémorisée de canal souhaité.
et téléchargée sur un iPod pour
un achat ultérieur. Procédure de départ 1 Touchez le numéro du canal sur
Clignote lorsque ce produit 1 Affichez l’écran de Sélection de l’écran “SiriusXM”.
enregistre des informations de source AV. 2 Touchez les touches [0] à [9] pour
balise de la chanson. Pour en savoir plus sur les opérations, saisir le numéro souhaité.
7 Indicateur du numéro de canal reportez-vous à la page 13, Affichage p Pour supprimer les numéros saisis un par
Affiche le numéro du canal sur lequel le de l’écran de fonction AV. un, touchez [C].
syntoniseur est actuellement syntonisé. 2 Touchez [SiriusXM] sur l’écran de 1 3 Touchez la touche suivante.
8 Indicateur du niveau du signal Sélection de source AV.
9 Informations sur le canal sélectionné 1 Touche d’affichage de la liste des canaux
L’écran “SiriusXM” apparaît. Sélectionne le canal
Affiche les informations détaillées du préréglés
SiriusXM correspondant au
canal actuellement reçu. 3 Utilisez les touches de l’écran 2 Touchez l’élément de la liste (“1” numéro saisi.
Nom du canal/Numéro du canal tactile pour commander la radio. à “6”) pour basculer sur un canal
Indique le nom du canal ou le numéro du Pour en savoir plus, reportez-vous à la
enregistré comme canal préréglé.
canal syntonisé. page 52, Utilisation des touches de 4 Touchez la touche suivante.
p Si vous touchez la touche d’affichage de
p “ID radio” est affiché lorsque le Canal 0 l’écran tactile.
la liste des canaux préréglés alors que la
est sélectionné. Retourne à l’écran
liste des canaux préréglés est affichée,
précédent.
celle-ci disparaît et les touches de présé-
lection s’affichent.
53
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
4 Touchez la touche suivante. Retourne au début du pro-
18 Sélection d’un canal dans une gramme en cours. Appuyez à Utilisation de TuneScan™
liste de tous les canaux Ferme l’écran. nouveau pour passer au pro- Lorsque vous activez la fonction
Vous pouvez sélectionner un canal parmi (TRK) gramme précédent. Maintenez TuneScan™, vous entendrez quelques
tous les canaux disponibles. enfoncé pour un balayage en secondes des chansons qui n’ont pas
p L’affichage de la liste des canaux peut retour rapide du contenu. été écoutées, de chacun des canaux de
prendre du temps en fonction des condi- Saute au programme suivant. musique enregistrés comme canaux préré-
Changement de la liste Maintenez enfoncé pour un glés sur la bande actuelle.
tions de réception SiriusXM.
affichée (TRK) balayage en avance rapide du p Cette fonction est disponible uniquement
1 Touchez la touche suivante. Vous pouvez basculer entre les types de lorsque le canal qui est syntonisé prend
contenu.
listes lorsqu’une liste est affichée. Quitte le mode Replay et synto- en charge la fonction TuneScan.
nise sur l’émission diffusée en p Si moins de deux canaux de musique
Affiche l’écran de liste. 1 Touchez la touche suivante. sont enregistrés comme canaux préré-
direct en cours.
glés sur la bande actuelle, le message
Barre Change le point de lecture en
“Aucun contenu” s’affiche et vous ne
Affiche l’écran de liste. temporelle faisant glisser la touche.
pouvez pas effectuer le balayage. Ajoutez
2 Sélectionne la liste de tous les
plus de canaux de musique comme
canaux. canaux préréglés.
3 Touchez le canal désiré.
Réglage de SiriusXM p TuneScan peut prendre quelques
2 Touchez la touche suivante.
TuneStart™ minutes pour devenir disponible après
4 Touchez la touche suivante.
Les chansons commencent automatique- la mise sous tension de l’appareil ou la
Bascule entre les types de ment du début lorsque vous réglez l’un de modification de la bande préréglée.
Ferme l’écran. listes. vos canaux préréglés sur la bande préréglée
1 Touchez la touche d’affichage de la
actuelle et que TuneStart est activé.
liste des canaux préréglés.
p Cette fonction est disponible uniquement
La liste affichée change dans l’ordre suivant. La liste des canaux préréglés apparaît.
lorsque “SiriusXM” est sélectionné
Sélection d’un canal dans la Nom du canal—Nom de l’artiste—Titre de la comme source. 2 Touchez la touche suivante.
chanson—Informations sur le contenu
liste de catégorie 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Parcourt les chansons des
Vous pouvez sélectionner un canal parmi les afficher l’écran de Menu principal. canaux de musique sur
catégories disponibles. Utilisation de la fonction la bande actuelle, lit une
2 Touchez les touches suivantes chanson trouvée pendant
Les types de catégories disponibles Replay™ dans l’ordre indiqué.
dépendent des types de canaux disponibles. plusieurs secondes, puis
Vous pouvez mettre en pause, sauter du
p L’affichage de la liste des canaux peut continue à parcourir une
contenu, effectuer un retour rapide ou une
prendre du temps en fonction des condi- autre chanson. Les chan-
avance rapide ou relire le canal que vous
tions de réception SiriusXM. sons du canal actuel sont
êtes en train d’écouter.
lues une à la fois pendant
1 Touchez la touche suivante. 1 Touchez la touche suivante. plusieurs secondes.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages de source A/V].
Bascule sur l’affichage de la
Affiche l’écran de liste.
barre temporelle. 4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
5 Touchez à plusieurs reprises [Tune
Start] jusqu’à ce que le réglage
2 Touchez le nom de la catégorie 2 Touchez les touches ou boutons
souhaité apparaisse.
souhaité. suivants pour commander la radio. Marche (par défaut) :
La catégorie dans la hiérarchie dans la liste Active la fonction TuneStart.
de canaux sélectionnée est affichée. Vous permutez entre la lecture Arrêt : 1 2 3
3 Touchez le canal désiré. et la pause. Désactive la fonction TuneStart.
1 Continue la lecture du canal ou de la
chanson en cours de balayage.
54
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Vous pouvez arrêter la fonction “Aucun canal musical TuneMix quali- p La signification de l’affichage de l’icône Si vous décochez la ville sélectionnée,
TuneScan pour écouter la chanson en fié sur cette plage.” s’affiche et vous ne est comme suit. une coche apparaît automatiquement 18
cours de lecture et continuer l’écoute du pouvez pas utiliser TuneMix™. Ajoutez — Grisé : La diffusion d’informations sur le pour “Ville non sélectionnée”.
canal actuel. plus de canaux de musique comme trafic et la météo n’est pas encore dispo-
2 Saute en avant ou en arrière. canaux préréglés. nible pour votre marché.
Toucher [ ] permet de sauter à la p TuneMix peut prendre quelques minutes — Avec un point vert : le bulletin le plus
Réglage du verrouillage
chanson précédente pendant TuneScan pour devenir disponible après la mise récent est disponible et n’a pas encore parental
ou au canal précédent pendant le sous tension de l’appareil ou la modifica- été écouté. La fonction de verrouillage parental de
balayage de la catégorie. tion de la bande préréglée. — Blanc : le bulletin le plus récent est dispo- SiriusXM vous permet de contrôler l’accès
Toucher [ ] permet de sauter à la p Si les mêmes canaux sont enregistrés nible pour une nouvelle écoute. aux canaux que vous considérez comme
chanson suivante pendant TuneScan ou p Si vous touchez la touche alors qu’une étant inappropriés pour de jeunes auditeurs.

Français
dans la liste des canaux préréglés, les
au canal suivant pendant le balayage de canaux sont comptés comme un seul. ville cible n’est pas enregistrée, l’écran Une fois activée, la fonction de verrouillage
la catégorie. p Les canaux pour lesquels le verrouillage “Ville” s’affiche. parental exige que vous saisissiez un mot
3 Annule le balayage et retourne au parental est appliqué ne peuvent pas être Vous pouvez revenir au canal initial en de passe pour syntoniser sur les canaux
canal initial. lus par la fonction TuneMix. appuyant sur tout en écoutant le verrouillés.
Touchez la touche suivante. canal sur le trafic et la météo.
■■Réglage du mot de passe
Le canal revient automatiquement au
Utilisation du balayage de la Lit les chansons des canaux
canal initial lorsque la diffusion des
p Cette fonction est disponible uniquement
catégorie de musique enregistrés lorsque “SiriusXM” est sélectionné
informations sur le trafic et la météo se
comme canaux préréglés comme source.
Vous pouvez parcourir chaque canal de la termine.
catégorie sélectionnée. sur la bande actuelle. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
■■Enregistrement de la ville
1 Touchez la touche suivante. Pour annuler TuneMix, touchez à nou- afficher l’écran de Menu principal.
p Le SXV300 ou un syntoniseur pour véhi-
veau la touche. cule SiriusXM Connect ultérieur (vendu 2 Touchez les touches suivantes
séparément) est nécessaire pour l’utilisa- dans l’ordre indiqué.
Affiche l’écran de liste. Vérification des informa- tion de cette fonction.
tions mises à jour sur le p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “SiriusXM” est sélectionné
trafic et sur les prévisions comme source.
2 Touchez la catégorie désirée. météorologiques 1 Appuyez sur le bouton HOME pour L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez la touche suivante. Traffic & Weather Now™ vous permet afficher l’écran de Menu principal.
Effectue le balayage dans d’accéder et d’écouter le dernier bulletin à 3 Touchez [Réglages de source A/V].
la catégorie sélectionnée. tout moment. Si vous définissez votre ville 2 Touchez les touches suivantes
4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
Les émissions diffusées en favorite pour le trafic et la météo dans le dans l’ordre indiqué.
direct de chaque canal de la menu de configuration, vous pourrez écou- 5 Touchez [Contrôle parental].
catégorie sélectionnée sont ter le dernier bulletin à partir du début en L’écran “Contrôle parental” apparaît.
lues une à la fois pendant six appuyant sur le bouton Traffic & Weather 6 Saisissez le mot de passe.
secondes. Now. p Le mot de passe par défaut est “0000”.
p Le SXV300 ou un syntoniseur pour véhi-
cule SiriusXM Connect ultérieur (vendu L’écran “Système” apparaît. 7 Touchez la touche suivante.
Utilisation de TuneMix™ séparément) est nécessaire pour l’utilisa- 3 Touchez [Réglages de source A/V].
TuneMix™ lit un mélange unique de chan- tion de cette fonction. Affiche l’écran “Chaîne
4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
sons des canaux de musique enregistrés sur p Pour utiliser cette fonction, enregistrez la verrouillée”.
ville souhaitée au préalable. 5 Touchez [Paramétrage de la ville].
la bande préréglée SiriusXM actuelle.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la L’écran “Ville” s’affiche.
p Le SXV300 ou un syntoniseur pour véhi-
cule SiriusXM Connect ultérieur (vendu page 55, Enregistrement de la ville. 6 Touchez la ville souhaitée. 8 Touchez [Modi. code].
séparément) est nécessaire pour l’utilisa- Touchez la touche suivante. p L’élément sélectionné est coché. L’écran “Modi. code” apparaît.
tion de cette fonction. Bascule sur le canal qui Si vous touchez [Ville non sélection- 9 Saisissez le mot de passe que vous
p Si moins de deux canaux de musique diffuse les informations sur née], la coche de la ville sélectionnée est
souhaitez régler.
sont enregistrés comme canaux préré- le trafic et la météo pour la supprimée.
p Pour supprimer les numéros saisis un par
glés sur la bande actuelle, le message ville sélectionnée. un, touchez [C]. 55
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
10 Touchez la touche suivante. p Vous pouvez activer ou désactiver les Supprime tous les éléments mémorisés
18 Utilisation de la fonction alertes en réglant la fonction d’alerte. dans la liste d’alertes.
d’alertes de contenu (comme p Il se peut qu’aucune notification n’appa- 2 Alerte act./Alerte dés.
Affiche l’écran “Chaîne
raisse en fonction de l’état de ce produit. Change les réglages dans l’ordre suivant
verrouillée”. les alertes de chanson, les Si vous touchez [Rester], le canal ne chaque fois que vous touchez la touche.
alertes d’artiste et les alertes changera pas. Alerte act. (par défaut) :
de matchs) Active la fonction d’alerte.
■■Verrouillage du canal Alerte dés. :
p Cette fonction est disponible uniquement Lorsque vous écoutez Radio Satellite Réglage du programme pour Désactive la fonction d’alerte.
SiriusXM, vous pouvez être alerté lorsque
lorsque “SiriusXM” est sélectionné lequel vous voulez être alerté
comme source. vos chansons, artistes ou matches (dans les-
quels joue votre équipe favorite) favoris sont 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Sélection d’équipes pour une
1 Appuyez sur le bouton HOME pour diffusés sur d’autres canaux. La radio affiche afficher l’écran de Menu principal.
afficher l’écran de Menu principal.
alerte de match
un message d’alerte lorsqu’un artiste, une
chanson ou une équipe est trouvé sur un
2 Touchez les touches suivantes Ce produit peut vous informer quand des
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. matchs concernant vos équipes sportives
autre canal. Vous pouvez ensuite choisir si
dans l’ordre indiqué. favorites sont sur le point de commencer.
vous voulez syntoniser sur ce favori ou vous
pouvez l’ignorer et rester sur le canal actuel. Pour utiliser cette fonction, vous devez
Les informations sur le réglage des alertes d’abord régler les équipes que vous souhai-
d’artiste, de chanson et de match sont tez suivre.
décrites ci-dessous. L’écran “Système” apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
L’écran “Système” apparaît.
■■Mémorisation des contenus en afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Réglages de source A/V].
3 Touchez [Réglages de source A/V]. cours 2 Touchez les touches suivantes
4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. Les titres des chansons, les noms des dans l’ordre indiqué.
artistes et vos équipes sportives favorites 5 Touchez [Liste d’alertes].
5 Touchez [Contrôle parental]. que vous écoutez peuvent être mémorisés L’écran “Liste d’alertes” apparaît.
L’écran “Contrôle parental” apparaît. sur une liste d’alertes. 6 Touchez le nom de l’artiste, le
6 Saisissez le mot de passe actuel. 1 Dans la zone d’informations sur le titre de la chanson ou le nom de
7 Touchez la touche suivante. contenu du canal en cours, touchez l’équipe pour lequel vous voulez L’écran “Système” apparaît.
l’élément pour lequel vous souhai- être alerté lorsque disponible. 3 Touchez [Réglages de source A/V].
tez une alerte. L’indicateur d’alerte est mis en surbrillance
Affiche l’écran “Chaîne 4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la et le réglage d’alerte est activé.
verrouillée”.
page 52, Utilisation des touches de p Si vous touchez l’indicateur en surbril- 5 Touchez [Paramètres de l’équipe].
l’écran tactile. lance, le réglage d’alerte est annulé. L’écran “Ligue” apparaît.
Un message de confirmation apparaît. p Si vous touchez de manière prolongée
8 Touchez le canal que vous voulez l’élément de la liste, vous pouvez suppri- 6 Touchez la ligue désirée.
verrouiller. 2 Touchez [Régler Alerte] pour l’ar- mer l’élément dans la liste.
tiste ou la chanson, ou touchez 7 Touchez l’équipe désirée.
apparaît et le canal est verrouillé. p Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 mots- Les réglages de l’équipe sont activés.
p Si vous touchez le canal verrouillé, l’icône [Équipe 1] ou [Équipe 2] pour le clés dans la liste d’alertes.
devient et le canal est déverrouillé. match.
p Si vous touchez [Effac.tt], tous les 1 2 Réglage de la fonction des
La chanson, l’artiste ou le match est mémo-
canaux verrouillés sont déverrouillés. risé dans une liste d’alertes. favoris proposés
Lorsqu’un programme correspondant à un Les favoris proposés sont des groupes de
mot-clé mémorisé dans une liste d’alertes canaux créés par le service de programma-
est diffusé, un bip retentit et un message tion de SiriusXM vous permettant de décou-
s’affiche. vrir de nouveaux canaux. Les favoris propo-
3 Touchez [Sauter] pour basculer sur sés sont dynamiques et peuvent changer
le canal. souvent, afin de vous permettre de découvrir
Vous pouvez écouter la piste. de nouveaux canaux.
1 Suppr.tt
56
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Cette fonction est disponible uniquement Pour en savoir plus, reportez-vous à la séparément) est nécessaire pour l’utilisa- comme source et “SportsFlash” est
lorsque “SiriusXM” est sélectionné page 56, Réglage de la fonction des tion de cette fonction. réglé sur “Marche”. 18
comme source. favoris proposés. p Cette fonction est disponible uniquement Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Si cette fonction est activée, “Featured” lorsque “SiriusXM” est sélectionné page 57, Utilisation de la fonction
est disponible comme sélection de 1 Appuyez sur le bouton HOME pour comme source. SportsFlash™.
bande. afficher l’écran de Menu principal. p Pour utiliser cette fonction, sélectionnez p Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50
p Le thème de saison proposé est automa- 2 Touchez les touches suivantes les équipes que vous souhaitez suivre équipes comme cible de SportsFlash.
tiquement mis à jour. Vous pouvez choisir dans l’ordre indiqué. avant le début du match. p Si cinq équipes prioritaires sont enre-
d’être informé de la mise à jour. Pour en savoir plus, reportez-vous à la gistrées, les messages de notification
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Sélection d’équipes pour pour les autres équipes non prioritaires

Français
page 57, Réglage de la notification de SportsFlash. peuvent ne pas être affichés.
mise à jour pour les favoris proposés. p Touchez [Lecture] pour écouter le canal
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
dont vous avez été informé. Pour revenir
1 Appuyez sur le bouton HOME pour L’écran “Système” apparaît. afficher l’écran de Menu principal.
au canal initial, touchez dans les cinq
afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes
3 Touchez [Réglages de source A/V]. minutes suivant le changement de canal.
2 Touchez les touches suivantes p Touchez [Ignorer] pour rester sur le canal dans l’ordre indiqué.
dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. actuel.
5 Touchez à plusieurs reprises [Mess. p Touchez [Annuler] pour annuler les
de mise à jour plage préférée] notifications concernant les matchs.
jusqu’à ce que le réglage souhaité p Les messages de notification ne sont pas
affichés lorsque vous écoutez le canal qui
apparaisse. L’écran “Système” apparaît.
est la cible de SportsFlash ou lorsque
L’écran “Système” apparaît. Marche (par défaut) :
l’identificateur de la radio est affiché. 3 Touchez [Réglages de source A/V].
Active la fonction de notification de mise
3 Touchez [Réglages de source A/V]. à jour. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour 4 Touchez [Paramètres SiriusXM].
4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. Arrêt afficher l’écran de Menu principal.
Désactive la fonction de notification de
5 Touchez [Liste SportsFlash].
5 Touchez à plusieurs reprises 2 Touchez les touches suivantes L’écran “Liste SportsFlash” s’affiche.
mise à jour.
[Favoris préférés] jusqu’à ce que le dans l’ordre indiqué. 6 Touchez [Modif. liste].
réglage souhaité apparaisse. Les ligues et les équipes disponibles sont
Marche (par défaut) : Utilisation de la fonction
affichées.
Active la fonction des favoris proposés. SportsFlash™ p Touchez une ligue pour réduire le nombre
Arrêt La fonction SportsFlash vous informe avec d’options si nécessaire.
Désactive la fonction des favoris un message contextuel si un événement L’écran “Système” apparaît. 7 Touchez les équipes à enregistrer
proposés. important se produit lors d’un match de
p Si vous modifiez le réglage sur “Arrêt” vos équipes sportives favorites même si 3 Touchez [Réglages de source A/V]. dans la liste SportsFlash.
lorsque vous écoutez le canal sur la vous écoutez un autre canal. En touchant p L’élément sélectionné est coché.
4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. Touchez [Effac.tt] pour annuler toutes les
bande “Featured”, le canal ne change [Lecture] sur le message contextuel affiché
pas et l’affichage de la bande sur l’écran à l’écran, la radio passe sur le canal qui 5 Touchez à plusieurs reprises sélections.
devient “SXM1”. diffuse le match et lance la lecture à partir [SportsFlash] jusqu’à ce que le 8 Touchez [Hiérarchiser] pour enre-
de 30 secondes environ avant que l’évé- réglage souhaité apparaisse. gistrer les équipes sélectionnées
nement important se produise pour vous Marche (par défaut) :
Réglage de la notification de Active la fonction SportsFlash.
comme équipes prioritaires.
permettre d’écouter le déroulement comme p Vous pouvez sélectionner jusqu’à cinq
mise à jour pour les favoris si vous l’écoutiez en direct. Si vous revenez Arrêt équipes prioritaires pour SportsFlash.
proposés au canal initial après avoir écouté le temps Désactive la fonction SportsFlash. p [Hiérarchiser] n’est pas disponible s’il
Vous pouvez choisir d’être informé de la fort du match, la radio reprend à partir du n’y a pas plus de cinq équipes enregis-
mise à jour du thème de saison proposé. moment où le canal avait été changé. Vous Sélection d’équipes pour trées dans la liste SportsFlash. Les
p Cette fonction est disponible uniquement ne manquerez ni le temps fort du match équipes sont automatiquement enregis-
lorsque “SiriusXM” est sélectionné ni le contenu du canal que vous écoutiez SportsFlash
trées comme équipes prioritaires.
comme source et “Favoris préférés” est initialement. p Cette fonction est disponible uniquement
p Si cinq équipes sont déjà enregistrées
réglé sur “Marche”. p Le SXV300 ou un syntoniseur pour véhi- lorsque “SiriusXM” est sélectionné
comme équipes prioritaires, décochez
cule SiriusXM Connect ultérieur (vendu une des équipes dans la liste à l’écran 57
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
“Hiérarchiser la liste” avant d’ajouter
19/20 une autre équipe. Utilisation avec les boutons Utilisation des touches de Lecture de l’écran
physiques l’écran tactile 1
Restauration des réglages Appuyez sur le bouton TRK. 1 2 3
SiriusXM par défaut Vous pouvez déplacer les canaux préréglés
Vous pouvez restaurer les réglages SiriusXM vers le haut ou vers le bas lorsque le canal
par défaut. actuel est affiché. 4
p Ce réglage est disponible uniquement Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou 5
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans en arrière lorsque l’indicateur de temps de
un endroit sûr et serrez le frein à main. lecture est affiché.
ATTENTION 6
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Ne coupez pas le moteur lors de la restaura- 1 Heure et date actuelles
tion des réglages. Vous pouvez déplacer les canaux vers le
7
haut ou vers le bas en maintenant enfoncé le
1 Appuyez sur le bouton HOME pour bouton lorsque le canal actuel est affiché. 1 Affiche la liste de sources. Procédure de départ
afficher l’écran de Menu principal. Vous pouvez effectuer un retour rapide ou Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 Affichez l’écran de Sélection de
2 Touchez les touches suivantes une avance rapide en maintenant enfoncé page 14, Sélection d’une source avant source AV.
le bouton lorsque l’indicateur de temps de dans la liste de sources.
dans l’ordre indiqué. Pour en savoir plus sur les opérations,
lecture est affiché. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure reportez-vous à la page 13, Affichage
et de la date.
Utilisation d’une source Pour en savoir plus, reportez-vous à la
de l’écran de fonction AV.
HDMI page 77, Réglage de l’heure et de la 2 Touchez [HDMI] sur l’écran de
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo date. Sélection de source AV.
L’écran “Système” apparaît. sur le périphérique connecté à ce produit. 3 Affiche l’écran de Paramètre. L’image s’affiche à l’écran.
3 Touchez [Réglages de source A/V]. Cette section décrit les opérations pour une 4 Rappelle des courbes d’égalisation. 3 Utilisez les touches de l’écran
source HDMI. Pour en savoir plus, reportez-vous à la tactile pour commander l’appareil
4 Touchez [Paramètres SiriusXM]. p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu page 70, Utilisation de l’égaliseur.
externe.
5 Touchez [Réinitialisation séparément) est nécessaire pour la 5 Masque les touches de l’écran tactile.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
SiriusXM]. connexion. Touchez cette zone pour masquer les
page 58, Utilisation des touches de
L’écran “Réinitialisation SiriusXM” Pour en savoir plus, reportez-vous à la touches de l’écran tactile.
l’écran tactile.
apparaît. page 86, Connexion d’un périphérique p Touchez un quelconque endroit de l’écran
HDMI. LCD pour afficher de nouveau les touches Utilisation d’une source
6 Touchez [Restaurer]. de l’écran tactile.
Les réglages sont restaurés à leurs valeurs ATTENTION 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
AUX
par défaut. Pour des raisons de sécurité, les images Pour en savoir plus, reportez-vous à la Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
p La source est désactivée et la connexion vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule page 18, Affichage du menu téléphone. sur le périphérique connecté à ce produit.
Bluetooth est déconnectée avant de est en mouvement. Pour voir des images 7 Change le mode écran large. Cette section décrit les opérations pour une
démarrer le processus. vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et Pour en savoir plus, reportez-vous à la source AUX.
serrez le frein à main. page 78, Changement du mode écran p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu
large. séparément) est nécessaire pour la
Mémorisation des informa-
connexion.
tions de la chanson sur un Pour en savoir plus, reportez-vous à la
iPod (balisage iTunes) page 86, Connexion d’un élément vidéo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la externe.
page 77, Mémorisation des informa- ATTENTION
tions de la chanson sur un iPod (balisage Pour des raisons de sécurité, les images
iTunes). vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule
est en mouvement. Pour voir des images
vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et
58 serrez le frein à main.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre

Utilisation des touches de Lecture de l’écran Réglage du signal vidéo


Utilisation de l’entrée 21
l’écran tactile Lorsque vous connectez ce produit à un AV
1
équipement auxiliaire, sélectionnez le Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
1 2 3 réglage du signal vidéo approprié. sur le périphérique connecté à ce produit.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que Pour en savoir plus, reportez-vous à la
pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée page 86, Connexion d’un élément vidéo
4 AUX. externe.
5 1 Appuyez sur le bouton HOME pour ATTENTION
afficher l’écran de Menu principal. Pour des raisons de sécurité, les images

Français
vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule
6 2 Touchez les touches suivantes est en mouvement. Pour voir des images
1 Heure et date actuelles dans l’ordre indiqué. vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et
8 7 serrez le frein à main.
1 Affiche la liste de sources. Procédure de départ
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo Utilisation des touches de
page 14, Sélection d’une source avant sur le périphérique connecté à l’entrée l’écran tactile
dans la liste de sources. vidéo. L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure 1 2 3
1 Appuyez sur le bouton HOME pour 3 Touchez [Config. du signal vidéo].
et de la date. afficher l’écran de Menu principal.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 4 Touchez [AUX].
page 77, Réglage de l’heure et de la 2 Touchez les touches suivantes Le menu contextuel apparaît. 4
date. dans l’ordre indiqué. 5 Touchez l’élément que vous sou- 5
3 Affiche l’écran de Paramètre. haitez régler.
4 Rappelle des courbes d’égalisation. Auto (par défaut) :
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Ajuste automatiquement le réglage du 6
page 70, Utilisation de l’égaliseur. signal vidéo.
5 Masque les touches de l’écran tactile. PAL : 7
L’écran “Système” apparaît.
Touchez cette zone pour masquer les Règle le signal vidéo sur PAL.
touches de l’écran tactile. 3 Touchez [Paramètres NTSC : 1 Affiche la liste de sources.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran entrée-sortie]. Règle le signal vidéo sur NTSC. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
LCD pour afficher de nouveau les touches PAL-M : page 14, Sélection d’une source avant
4 Vérifiez que “Entrée AUX” est
de l’écran tactile. Règle le signal vidéo sur PAL-M. dans la liste de sources.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone. activé. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure
p Le réglage par défaut est “Marche”. PAL-N :
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Règle le signal vidéo sur PAL-N. et de la date.
page 18, Affichage du menu téléphone. 5 Affichez l’écran de Sélection de SECAM : Pour en savoir plus, reportez-vous à la
7 Bascule vers l’écran de fonction. source AV. Règle le signal vidéo sur SECAM. page 77, Réglage de l’heure et de la
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus sur les opérations, date.
page 59, Changement de l’écran de reportez-vous à la page 13, Affichage 3 Affiche l’écran de Paramètre.
fonction. de l’écran de fonction AV.
Changement de l’écran de 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
8 Change le mode écran large. fonction Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
6 Touchez [AUX] sur l’écran de page 70, Utilisation de l’égaliseur.
Vous pouvez changer d’écran entre des
page 78, Changement du mode écran Sélection de source AV. 5 Masque les touches de l’écran tactile.
fichiers musicaux et des fichiers vidéo.
large. L’image s’affiche à l’écran. Touchez cette zone pour masquer les
Touchez la touche suivante. touches de l’écran tactile.
7 Utilisez les touches de l’écran
tactile pour commander l’appareil Bascule entre l’écran des p Touchez un quelconque endroit de l’écran
externe. fichiers vidéo et des fichiers LCD pour afficher de nouveau les touches
Pour en savoir plus, reportez-vous à la musicaux. de l’écran tactile.
page 59, Utilisation des touches de 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
l’écran tactile. 59
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la 6 Affichez l’écran de Sélection de PAL-N : Pour en savoir plus sur les opérations,
22 page 18, Affichage du menu téléphone. source AV. Règle le signal vidéo sur PAL-N. reportez-vous à la page 61, Définition
7 Change le mode écran large. Pour en savoir plus sur les opérations, SECAM : de la plage de lecture..
Pour en savoir plus, reportez-vous à la reportez-vous à la page 13, Affichage Règle le signal vidéo sur SECAM. 8 Touchez pour sélectionner une piste.
page 78, Changement du mode écran de l’écran de fonction AV. Maintenez enfoncé pour une avance ou
large.
Utilisation de MIXTRAX un retour rapide.
7 Touchez [AV] sur l’écran de
MIXTRAX est la technologie d’origine de 9 Active ou désactive l’affichage original de
Sélection de source AV. création de mixages en continu de sélec- MIXTRAX.
Lecture de l’écran L’image s’affiche à l’écran. tions dans votre bibliothèque audio, accom- a Met en pause et lance la lecture.
1 8 Utilisez les touches de l’écran pagnés d’effets DJ comme le ferait un DJ. b Affiche l’élément sélectionné sur
tactile pour commander l’appareil p Vous pouvez activer MIXTRAX en tou- l’écran LinkGate ou l’écran de sélection
externe. chant [MIXTRAX] sur l’écran de lecture d’élément.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la de fichiers audio compressés.
page 59, Utilisation des touches de Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Utilisation des touches de Sélection d’un élément pour
l’écran tactile.
l’écran tactile. la lecture de chansons
Vous pouvez spécifier un élément afin de lire
Réglage du signal vidéo les chansons qui lui sont liées.
Lorsque vous connectez ce produit à un Touches de l’écran tactile
1 Heure et date actuelles équipement audiovisuel, sélectionnez le 1 2 1 Touchez la touche suivante.
réglage du signal vidéo approprié.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction Affiche l’écran de sélection
Procédure de départ que quand l’entrée de signal AV reçoit le b 3 d’élément.
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo signal vidéo.
sur le périphérique connecté à l’entrée 4
vidéo. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour 5
afficher l’écran de Menu principal. 6 2 Touchez les touches suivantes pour
1 Appuyez sur le bouton HOME pour sélectionner l’élément.
afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes a 9 8 8 7 Affiche la liste des modèles
dans l’ordre indiqué. MIX.
1 Quitte l’écran MIXTRAX.
2 Affiche l’écran LinkGate.
Touchez l’élément souhaité. Les chan-
L’écran “Configuration vidéo” apparaît. sons liées à l’élément sélectionné sont Affiche la liste des balises.
lues.
L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Config. du signal vidéo]. 3 Spécifie la valeur BPM.
4 Touchez [AV]. La valeur BPM d’origine ne s’affiche pas
3 Touchez [Paramètres
Le menu contextuel apparaît. pendant la lecture.
entrée-sortie]. Affiche la liste des fichiers.
4 Affiche l’écran de sélection d’élément.
4 Touchez [Entrée AV]. 5 Touchez l’élément que vous sou- Pour en savoir plus sur les opérations,
Le menu contextuel apparaît. haitez régler. reportez-vous à la page 60, Sélection
Auto (par défaut) : d’un élément pour la lecture de
5 Touchez [Source]. 3 Sélectionnez un élément dans la
Ajuste automatiquement le réglage du chansons.
La sortie d’image vidéo sur le périphérique liste.
signal vidéo. 5 Affiche l’écran de liste de lecture.
externe connecté peut être affichée. Les chansons liées à l’élément sélectionné
PAL : Pour en savoir plus sur les opérations,
p Si “Source” est sélectionné, “2e entrée sont lues.
Règle le signal vidéo sur PAL. reportez-vous à la page 60, Sélection de
de caméra” est automatiquement réglé NTSC :
sur “Arrêt”. chansons à ne pas lire.
Règle le signal vidéo sur NTSC. 6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) Sélection de chansons à ne
PAL-M : d’origine. pas lire
Règle le signal vidéo sur PAL-M. 7 Spécifie la plage de lecture. Vous pouvez sélectionner des éléments ou
60 des chansons à ne pas lire.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
1 Touchez la touche suivante.
Réglage du modèle de
Paramètres du système 3 Touchez à plusieurs reprises
23
[Défilement perpétuel] jusqu’à ce
Affiche l’écran de liste de clignotement que le réglage souhaité apparaisse.
lecture. Les couleurs clignotantes changent suivant Activation de la source audio Arrêt (par défaut) :
l’évolution du niveau sonore et des graves. Bluetooth Désactive le réglage de défilement
continu.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Vous devez activer la source audio Bluetooth
2 Touchez la touche suivante. Marche :
afficher l’écran de Menu principal. pour pouvoir utiliser le lecteur audio
Active le réglage de défilement continu.
Bluetooth.
2 Touchez les touches suivantes
Affiche l’écran “Playback 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
dans l’ordre indiqué. Réglage de l’entrée AV
not allowed”.

Français
afficher l’écran de Menu principal.
Vous pouvez utiliser un appareil vidéo
2 Touchez les touches suivantes externe, comme un lecteur portable, et le
3 Touchez [Songs], [Artists] ou dans l’ordre indiqué. raccorder à ce produit avec ce réglage.
[Albums]. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
L’écran “Système” apparaît. afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez la case à gauche de l’élé-
ment ou de la chanson que vous ne 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 2 Touchez les touches suivantes
souhaitez pas lire. 4 Touchez [Paramétrage MIXTRAX]. dans l’ordre indiqué.
Une icône s’affiche. Les éléments accompa- L’écran “Système” apparaît.
gnés de l’icône ne seront pas lus. 5 Touchez [Clignotement]. 3 Touchez [Réglages de source A/V].
Si vous touchez [Unselect All], toutes les Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez à plusieurs reprises
sélections sont annulées. 6 Touchez l’élément que vous sou-
Si vous touchez [Select All], tous les
[Audio Bluetooth] jusqu’à ce que le
haitez régler.
éléments sont sélectionnés. réglage souhaité apparaisse. L’écran “Système” apparaît.
Son1 (par défaut) à Son6 :
Marche (par défaut) :
Le modèle de clignotement change en
Active la source audio Bluetooth.
3 Touchez [Paramètres
Définition de la plage de fonction du niveau sonore. Sélectionnez entrée-sortie].
Arrêt :
le mode souhaité.
lecture. Bass1 à Bass6 :
Désactive la source audio Bluetooth. 4 Touchez [Entrée AV].
Vous pouvez spécifier la plage de lecture. Le menu contextuel apparaît.
Le modèle de clignotement change
Touchez à plusieurs reprises la en fonction du niveau des graves. Réglage du défilement 5 Touchez l’élément que vous sou-
touche suivante jusqu’à ce que le Sélectionnez le mode souhaité. continu haitez régler.
réglage souhaité apparaisse. Aléatoire1 : Lorsque “Défilement perpétuel” est réglé Arrêt (par défaut) :
Le modèle de clignotement change de sur “Marche”, les informations de texte Désactive la source AV.
manière aléatoire en fonction du mode du enregistrées défilent en continu sur l’écran. Source :
Change la plage de lecture. niveau sonore et du mode passe-bas. Réglez sur “Arrêt” si vous souhaitez que les Affiche la sortie d’image vidéo sur le
Aléatoire2 : informations ne défilent qu’une seule fois. périphérique externe connecté.
Le modèle de clignotement change de Caméra :
manière aléatoire en fonction du mode du 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Affiche la sortie d’image vidéo sur la
(par défaut) :
niveau sonore. afficher l’écran de Menu principal. caméra externe connectée.
Lecture d’une plage moyenne.
Aléatoire3 : 2 Touchez les touches suivantes p Si “Caméra” est sélectionné, “2e entrée
 :
Le modèle de clignotement change de de caméra” est automatiquement réglé
Lecture d’une plage longue. dans l’ordre indiqué.
manière aléatoire en fonction du mode sur “Marche”.
 :
passe-bas. p Si “Arrêt” ou “Source” est sélectionné,
Lecture d’une plage courte.
Arrêt : “2e entrée de caméra” est automatique-
p L’effet sonore le plus approprié est auto-
Le modèle de clignotement ne change ment réglé sur “Arrêt”.
matiquement appliqué lors du passage à
pas.
la chanson suivante.
L’écran “Système” apparaît.

61
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
au réglage inverse dans “Polarité de la 4 Touchez à plusieurs reprises 4 Touchez à plusieurs reprises [Cam.
23 Réglage de la caméra de caméra”. [Polarité de la caméra] jusqu’à ce arr.: vidéo de recul] jusqu’à ce que
rétrovisée ■■Réglage d’activation de la que le réglage souhaité apparaisse. le réglage souhaité apparaisse.
Les deux fonctions suivantes sont dispo- Pile (par défaut) : Arrêt (par défaut) :
caméra de rétrovisée
nibles. Une caméra de rétrovisée vendue Lorsque la polarité du fil connecté est N’inverse pas les images de la caméra de
Pour afficher les images de la caméra
séparément (par ex., ND-BC6) est nécessaire positive avec le levier de vitesse sur la rétrovisée.
de rétrovisée sur l’écran de ce produit,
pour utiliser la fonction de caméra de rétro- position REVERSE (R). Marche :
“Entrée de la caméra ar.” doit être réglé sur
visée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter Masse : Inverse les images de la caméra de
“Marche”.
votre revendeur.) Lorsque la polarité du fil connecté est rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour négative avec le levier de vitesse sur la
Caméra de rétrovisée afficher l’écran de Menu principal. position REVERSE (R).
Ce produit comporte une fonction permet- Lorsque le levier de vitesse est mis en
Réglage de la caméra pour
tant de basculer automatiquement sur
2 Touchez les touches suivantes le mode Point de vue de la
position REVERSE (R) après avoir réglé la
dans l’ordre indiqué.
l’image en plein écran de la caméra de rétro- caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée caméra
visée installée sur votre véhicule. Lorsque le apparaît. Pour que Point de vue de la caméra puisse
levier de vitesse est sur la position REVERSE être affiché n’importe quand, “Point de vue
(R), l’écran bascule automatiquement sur ■■Réglage de l’affichage de
de la caméra” doit être réglé sur “Marche”.
l’image en plein écran de la caméra de l’image inversée pour l’image
p Pour régler la caméra de rétrovisée pour
rétrovisée. L’écran “Système” apparaît. de rétrovisée le mode Point de vue de la caméra,
p Si le levier de vitesse est mis en position Les images de la caméra de rétrovisée “Entrée de la caméra ar.” doit être réglé
REVERSE (R) immédiatement après le 3 Touchez [Paramètres de la apparaissent inversées (comme des images sur “Marche”.
démarrage du système de ce produit, caméra]. miroir) sur l’écran avant sauf lorsqu’une Pour en savoir plus, reportez-vous à la
seule l’image de la caméra s’affiche et 4 Touchez à plusieurs reprises caméra de rétrovisée pouvant générer des page 62, Réglage d’activation de la
l’aide au stationnement n’est pas affi- [Entrée de la caméra ar.] jusqu’à ce images dans le bon sens est utilisée. Vous caméra de rétrovisée.
chée. L’aide au stationnement s’affiche pouvez choisir d’inverser les images de la p Pour régler la deuxième caméra pour le
que le réglage souhaité apparaisse.
sur l’image de la caméra après un certain caméra de rétrovisée à afficher sur l’écran mode Point de vue de la caméra, réglez
Arrêt (par défaut) :
temps. Assurez-vous de vérifier les condi- avant. “Entrée AV” sur “Caméra” ou réglez “2e
Désactive le réglage d’entrée de caméra
tions autour du véhicule avant même p Ce réglage est disponible uniquement entrée de caméra” sur “Marche”.
arrière.
l’affichage de l’aide et du message. lorsque vous arrêtez votre véhicule dans Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Marche :
un endroit sûr et serrez le frein à main. page 61, Réglage de l’entrée AV.
Caméra pour le mode Point de vue Active le réglage d’entrée de caméra
p Cette fonction est disponible uniquement Pour en savoir plus, reportez-vous à la
de la caméra arrière.
lorsque “Entrée de la caméra ar.” est page 63, Réglage de l’entrée de la
Point de vue de la caméra peut être affi- ■■Réglage de la polarité de la réglé sur “Marche”. deuxième caméra.
ché n’importe quand (par exemple, pour caméra de rétrovisée Pour en savoir plus, reportez-vous à la p Vous pouvez également activer cette
vérifier une caravane remorquée, etc.). page 62, Réglage d’activation de la fonction en touchant [Camera View]
Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de 1 Appuyez sur le bouton HOME pour caméra de rétrovisée.
afficher l’écran de Menu principal. sur l’écran de Sélection de source AV ou
la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter dans la liste de sources.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
à l’écran et qu’une portion de l’image habi- 2 Touchez les touches suivantes
tuelle de la caméra est tronquée. afficher l’écran de Menu principal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
dans l’ordre indiqué.
ATTENTION 2 Touchez les touches suivantes afficher l’écran de Menu principal.
Assurez-vous que les réglages pour la dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes
caméra de rétrovisée affiche une image dans l’ordre indiqué.
miroir inversée.
p Vérifiez immédiatement que l’écran
affiche une image de caméra de rétrovi- L’écran “Système” apparaît.
sée lorsque le levier de vitesse est mis en 3 Touchez [Paramètres de la L’écran “Système” apparaît.
position REVERSE (R) depuis une autre caméra].
position. 3 Touchez [Paramètres de la L’écran “Système” apparaît.
p Lorsque l’écran bascule sur l’image en caméra]. 3 Touchez [Paramètres de la
plein écran de la caméra de rétrovisée caméra].
62 pendant la conduite normale, passez
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
4 Touchez à plusieurs reprises [Point 4 Touchez à plusieurs reprises 2 En utilisant du ruban d’emballage
de vue de la caméra] jusqu’à ce que [Guide aide stationn.] jusqu’à ce ou autre, placez les repères à 23
Déplace le point vers le bas.
le réglage souhaité apparaisse. que le réglage souhaité apparaisse. environ 25 cm de chaque côté du
Arrêt (par défaut) : Arrêt (par défaut) : véhicule et à environ 50 cm et 2 m Prolonge la ligne vers la gauche
Désactive le réglage d’affichage de la Masque les directives. du pare-chocs arrière. et la droite à partir du point
caméra. Marche : 2m central en cours de la directive
Marche : Affiche les directives.
de distance. Les points d’ajus-
Active le réglage d’affichage de la Lorsque le levier de vitesse est mis en 50cm
tement sur les coordonnées
caméra. position REVERSE (R) après avoir réglé la
latérales à chaque extrémité
Si aucune opération n’est effectuée pendant caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée 25cm
sont également déplacés.

Français
sept secondes après l’affichage de l’écran apparaît. Repères
de Fonction AV, l’affichage de la caméra p Si vous maintenez enfoncé le bouton Réduit la ligne à gauche et à
apparaît automatiquement. MUTE, l’image de rétrovisée disparaît. droite vers le point central en
p Si vous touchez l’écran pendant l’affi- cours de la directive de dis-
Repères
chage de la caméra, l’image affichée tance. Les points d’ajustement
s’éteint temporairement.
Réglage des directives sur 25cm sur les coordonnées latérales
Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée l’image de rétrovisée à chaque extrémité sont égale-
et de la deuxième caméra sont toutes deux Pare-chocs arrière ment déplacés.
ATTENTION Rétablit les réglages par défaut
disponibles, la touche permettant de chan- Lors du réglage des directives, veillez à
ger l’affichage apparaît. 3 Appuyez sur le bouton HOME pour Défaut des directives de largeur de dis-
stationner le véhicule dans un endroit afficher l’écran de Menu principal. tance et les points d’ajustement.
sûr et à serrer le frein à main.
Avant de descendre de la voiture pour 4 Touchez les touches suivantes p Lorsqu’un point est déplacé, la distance
placer les repères, veillez à couper le dans l’ordre indiqué. par rapport à sa valeur initiale s’affiche en
contact (ACC OFF). bas de l’écran.
La portée de projection de la caméra de
rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les
Réglage de l’entrée de la deu-
directives sur la largeur du véhicule et
la distance affichées sur l’image de la xième caméra
L’écran “Système” apparaît. Vous pouvez visualiser les images de la
1 caméra de rétrovisée peuvent être diffé-
rentes de la largeur du véhicule et de la 5 Touchez [Paramètres de la deuxième caméra (une caméra avant, etc.)
1 Bascule l’affichage entre l’image de la distance réelles. (Les directives sont des caméra]. sur l’écran de ce produit.
caméra de rétrovisée et l’image de la lignes droites.)
deuxième caméra. 6 Touchez [Régl. : guide stationn.]. ■■Réglage d’activation de la deu-
La qualité de l’image peut se détériorer
selon l’environnement d’utilisation, la 7 Réglez les directives en faisant xième caméra
nuit ou dans un endroit sombre, par glisser les quatre points. p Pour afficher les images de la deuxième
Affichage des instructions caméra sur l’écran de ce produit, “2e
exemple.
d’aide au stationnement 8 Touchez les touches suivantes entrée de caméra” doit être réglé sur
1 Stationnez votre véhicule en lieu pour ajuster la position du point si “Marche”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour sûr et serrez le frein à main. nécessaire.
afficher l’écran de Menu principal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes Déplace le point vers la gauche.
dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.

Déplace le point vers la droite.

L’écran “Système” apparaît.


Déplace le point vers le haut. L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la
caméra]. 3 Touchez [Paramètres de la
caméra]. 63
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
4 Touchez à plusieurs reprises [2e L’écran “Système” apparaît. — L’écran “Bluetooth” 2 Touchez les touches suivantes
23 entrée de caméra] jusqu’à ce que le — Langue des messages dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Paramètres de la
réglage souhaité apparaisse. Certaines fonctions de ce produit ne
caméra].
Arrêt (par défaut) : peuvent pas être utilisées pendant la
Désactive le réglage d’entrée de la deu- 4 Touchez à plusieurs reprises [2e conduite ou requièrent une attention
xième caméra. cam.: vidéo de recul] jusqu’à ce particulière. Dans ce cas de figure, un
Marche : que le réglage souhaité apparaisse. message d’avertissement apparaît à
Arrêt (par défaut) : l’écran. Vous pouvez changer la langue L’écran “Système” apparaît.
Active le réglage d’entrée de la deuxième
caméra. N’inverse pas les images de la deuxième des messages d’avertissement avec ce 3 Touchez [Clavier].
p Le message de confirmation apparaît caméra. réglage. L’écran “Clavier” apparaît.
si vous réglez “2e entrée de caméra” Marche : Si les réglages de la langue intégrée et
de la langue sélectionnée sont différents, 4 Touchez la langue désirée.
sur “Marche” alors que la source AV Inverse les images de la deuxième
les informations de texte peuvent ne pas Une fois la langue sélectionnée, l’écran
est en service. La source AV est mise caméra.
s’afficher correctement. précédent est rétabli.
hors tension si “Oui” est sélectionné,
et “2e entrée de caméra” est réglé sur Certains caractères peuvent ne pas
Désactivation de l’écran de
“Marche”. Sélectionnez “Non” pour s’afficher correctement. Réglage du bip sonore
annuler le réglage de “2e entrée de démonstration
1 Appuyez sur le bouton HOME pour 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
caméra” sur “Marche”. Si l’écran de démonstration apparaît, suivez
afficher l’écran de Menu principal. afficher l’écran de Menu principal.
p Si “Marche” est sélectionné, “Entrée la procédure suivante pour le désactiver.
AV” est automatiquement réglé sur 2 Touchez les touches suivantes 2 Touchez les touches suivantes
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
“Caméra”. dans l’ordre indiqué. dans l’ordre indiqué.
afficher l’écran de Menu principal.
p Si “Arrêt” est sélectionné, “Entrée AV”
est automatiquement réglé sur “Arrêt”. 2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
■■Réglage de l’image inversée
pour l’image d’entrée de la
L’écran “Système” apparaît. L’écran “Système” apparaît.
deuxième caméra
Les images de la deuxième caméra appa- 3 Touchez [Langage du système]. 3 Touchez à plusieurs reprises
raissent inversées (comme des images Le menu contextuel apparaît. [Tonalité] jusqu’à ce que le réglage
miroir) sur l’écran avant sauf lorsqu’une L’écran “Système” apparaît.
4 Touchez la langue désirée. souhaité apparaisse.
deuxième caméra pouvant générer des 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode Une fois la langue sélectionnée, l’écran Marche (par défaut) :
images dans le bon sens est utilisée. Vous de démonstration] jusqu’à ce que précédent est rétabli. Émet un bip.
pouvez choisir d’inverser les images de la le réglage souhaité apparaisse. Arrêt :
deuxième caméra à afficher sur l’écran Marche (par défaut) : N’émet pas de bip.
avant. Affiche l’écran de démonstration. Réglage de la langue du cla-
p Ce réglage est disponible uniquement Arrêt : vier avec l’application pour
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans Masque l’écran de démonstration. Réglage des positions de
un endroit sûr et serrez le frein à main.
iPhone
Vous pouvez également désactiver l’écran
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio
réponse de l’écran tactile
p Cette fonction est disponible lorsque “2e de démonstration en maintenant enfoncé
entrée de caméra” est sur “Marche” ou Mode en réglant la langue du clavier pour (Étalonnage de l’écran tactile)
le bouton MUTE.
“Entrée AV” est réglé sur “Caméra”. iPhone. Si la position des touches de l’écran tactile
p Cette fonction est disponible uniquement est décalée par rapport à la position où
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Sélection de la langue du en AppRadio Mode sur l’iPhone. celles-ci réagissent quand vous touchez
afficher l’écran de Menu principal. l’écran, ajustez leur position sur l’écran
système 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
2 Touchez les touches suivantes tactile.
La langue du système peut être afficher l’écran de Menu principal.
dans l’ordre indiqué. p Ce réglage est disponible uniquement
sélectionnée.
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
La langue peut être changée pour les
un endroit sûr et serrez le frein à main.
éléments suivants :
p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un
— L’écran “Audio”
stylo-bille ou un portemine, qui risquerait
— L’écran “Système”
d’endommager l’écran.
64 — L’écran “Configuration vidéo”
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Ne coupez pas le moteur lors de la 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
sauvegarde des données sur la position Réglage de la fonction d’atté- Réglage d’activation ou non afficher l’écran de Menu principal. 23
ajustée. nuation de la luminosité de la fonction d’atténuation 2 Touchez les touches suivantes
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Vous pouvez spécifier le moment de l’ac- de la luminosité dans l’ordre indiqué.
afficher l’écran de Menu principal. tivation de la fonction d’atténuation de la Vous pouvez choisir d’activer la fonction
luminosité. d’atténuation de la luminosité la nuit.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour p Cette fonction est disponible uniquement
afficher l’écran de Menu principal. lorsque “Déclencheur de gradation” est
réglé sur “Manuel”.
2 Touchez les touches suivantes Pour en savoir plus, reportez-vous à la L’écran “Système” apparaît.

Français
dans l’ordre indiqué. page 65, Réglage de la fonction d’atté- 3 Touchez [Paramètres de
nuation de la luminosité. gradation].
L’écran “Système” apparaît.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour 4 Touchez [Durée de gradation].
3 Touchez [Calibration écran tactile]. afficher l’écran de Menu principal. La barre de réglage de la durée apparaît.
L’écran de réglage du panneau tactile
apparaît. L’écran “Système” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes 5 Touchez les points souhaités sur
dans l’ordre indiqué. la barre de réglage de la durée ou
4 Touchez les deux coins de l’écran 3 Touchez [Paramètres de faites glisser les curseurs pour
le long des flèches, puis touchez gradation]. spécifier l’heure de début et l’heure
les centres des deux symboles + 4 Touchez [Déclencheur de de fin, respectivement.
simultanément deux fois. gradation]. p Le format d’affichage de l’heure dépend
5 Appuyez sur le bouton HOME. Le menu contextuel apparaît. L’écran “Système” apparaît. du réglage “Base horaire”.
Les résultats du réglage sont sauvegardés. p La valeur affichée au centre de la barre
5 Touchez l’élément que vous sou- 3 Touchez [Paramètres de de réglage de la durée (“12” pour le
6 Appuyez encore une fois sur le bou- haitez régler. gradation]. format 12 heures et “00” pour le format
ton HOME. Auto (par défaut) : 24 heures) indique minuit. Les valeurs à
Effectuez le réglage sur 16 points. Active la fonction d’atténuation de la 4 Touchez [Jour/Nuit].
Le menu contextuel apparaît. gauche de la valeur au centre sont pour
Si vous maintenez enfoncé le bouton luminosité lorsque les phares du véhicule l’après-midi et les valeurs à droite de la
HOME, le réglage est annulé. sont allumés (la nuit). 5 Touchez l’élément que vous sou- valeur au centre sont pour le matin.
Manuel : haitez régler. p Les valeurs par défaut sont “18:00” (heure
7 Touchez délicatement le centre du Permet de choisir d’activer la fonction
symbole + affiché à l’écran. Jour (par défaut) : de début) et “6:00” (heure de fin).
d’atténuation de la luminosité. Désactive la fonction d’atténuation de la p La valeur peut être modifiée par incré-
La cible indique l’ordre. Temps :
Une fois tous les symboles touchés, luminosité. ments de 15 minutes.
Permet de régler la durée d’activation de Nuit :
les données de position modifiées sont la fonction d’atténuation de la luminosité.
enregistrées. Active la fonction d’atténuation de la
p Si “Manuel” est sélectionné, choisissez luminosité. Réglage de l’image
Si vous appuyez sur le bouton HOME, d’activer la fonction d’atténuation de la Vous pouvez ajuster l’image pour chaque
la position précédemment réglée est luminosité. source, pour l’écran de l’application et pour
rétablie. Pour en savoir plus, reportez-vous à Réglage de la durée d’activa- la caméra de rétrovisée.
Si vous maintenez enfoncé le bouton la page 65, Réglage d’activation ou tion de la fonction d’atténua-
HOME, le réglage est annulé. ATTENTION
non de la fonction d’atténuation de la tion de la luminosité Pour des raisons de sécurité, vous ne pou-
8 Maintenez enfoncé le bouton luminosité. vez pas utiliser certaines de ces fonctions
Vous pouvez régler la durée d’activation de la
HOME. p Si “Temps” est sélectionné, spécifiez la lorsque votre véhicule est en mouvement.
fonction d’atténuation de la luminosité.
Les résultats du réglage sont sauvegardés. durée d’activation de la fonction d’atté- Pour activer ces fonctions, vous devez vous
p Cette fonction est disponible uniquement
nuation de la luminosité. arrêter en lieu sûr et serrer le frein à main.
lorsque “Déclencheur de gradation” est
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
réglé sur “Temps”. 1 Affichez l’écran que vous souhaitez
page 65, Réglage de la durée d’acti-
Pour en savoir plus, reportez-vous à la ajuster.
vation de la fonction d’atténuation de la
page 65, Réglage de la fonction d’atté-
luminosité. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
nuation de la luminosité.
afficher l’écran de Menu principal.
65
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Touchez les touches suivantes 3 Désactivez la source.
23 dans l’ordre indiqué. Sélectionne l’élément suivant Affichage de la version du Pour en savoir plus, reportez-vous à la
réglable. micrologiciel page 14, Mise hors tension de la source
AV.
Chaque fois que vous touchez la touche, le 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal. 4 Appuyez sur le bouton HOME pour
niveau de l’élément sélectionné augmente afficher l’écran de Menu principal.
ou diminue. 2 Touchez les touches suivantes
L’écran “Système” apparaît. p “Luminosité”, “Contraste”, “Couleur” et 5 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Ajustement de l’image]. “Teinte” peuvent être ajustés entre “-24” dans l’ordre indiqué.
et “+24”.
5 Touchez l’une des touches sui-
p “Niv. de gradation” peut être ajusté
vantes pour sélectionner la fonc- entre “+1” et “+48”.
tion à ajuster. p “Température” peut être ajusté entre “-3”
Les éléments d’ajustement d’image et “+3”. L’écran “Système” apparaît.
s’affichent. p Les réglages de “Luminosité”, L’écran “Système” apparaît.
Luminosité : 3 Touchez [Info sur le système].
“Contraste” et “Niv. de gradation” sont 6 Touchez [Info sur le système].
Ajuste l’intensité du noir. enregistrés séparément pour l’état activé/ 4 Touchez [Info sur le micrologiciel].
Contraste : L’écran “Info sur le micrologiciel” apparaît. 7 Touchez [Mise à jour microlog.].
désactivé de la fonction d’atténuation
Ajuste le contraste. p Vous pouvez vérifier les licences open L’écran “Mise à jour microlog.” apparaît.
de la luminosité. Ces réglages changent
Couleur : automatiquement selon que la fonction source des fonctions dont ce produit est 8 Touchez [Continuer] pour afficher
Ajuste la saturation des couleurs. d’atténuation de la luminosité est activée équipé dans “Licence” sur l’écran “Info le mode de transfert de données.
Teinte : ou désactivée. sur le micrologiciel”. p Suivez les instructions à l’écran pour
Ajuste la tonalité de couleur (quelle Pour en savoir plus sur le réglage de la terminer la mise à jour du micrologiciel.
couleur est accentuée, rouge ou vert). fonction d’atténuation de la luminosité, p Ce produit est automatiquement réinitia-
Niv. de gradation : Mise à jour du micrologiciel
reportez-vous à la page 65, Réglage de lisé une fois la mise à jour du micrologi-
Ajuste la luminosité de l’affichage. la fonction d’atténuation de la luminosité. ATTENTION ciel terminée avec succès.
Température : p L’ajustement d’image peut ne pas être Ne mettez jamais ce produit hors ten- p Au démarrage de la mise à jour du micro-
Ajuste la température de couleur, d’où disponible avec certaines caméras de sion, n’éjectez pas la carte mémoire SD logiciel, la source est désactivée et la
une meilleure balance des blancs. rétrovisée. ou ne déconnectez jamais le périphé- connexion Bluetooth est arrêtée.
p Vous ne pouvez ajuster Teinte que p Le contenu du réglage peut être mémo- rique de stockage USB pendant la mise p Si un message d’erreur apparaît à l’écran,
lorsque le système de couleur est réglé risé séparément pour les écrans suivants à jour du micrologiciel. touchez [Continuer] pour continuer et
sur NTSC. et les images vidéo. Vous ne pouvez mettre à jour le microlo- lancer la séquence de récupération.
Si vous touchez [Vue arrière] ou [2e — DVD, Video-CD et Disc giciel que lorsque le véhicule est arrêté
caméra], le mode passe au mode — AV et caméra externe et que le frein à main est serré.
de caméra sélectionné. En touchant — USB (vidéo) et USB (JPEG) p Utilisez un port USB 1 pour mettre à jour Vérification des raccorde-
[Source], [Navig.] ou [Appli], vous — SD (Vidéo) et SD (JPEG) le micrologiciel à l’aide d’un périphérique ments des câbles
pouvez revenir au mode sélectionné. — iPod (iPod avec connecteur à 30 de stockage USB. Vérifiez que les câbles sont correctement
6 Touchez les touches suivantes pour broches) 1 Téléchargez les fichiers de mise à raccordés entre ce produit et le véhicule.
ajuster l’élément sélectionné. — iPod (vidéo) et AppRadio Mode (iPod jour du micrologiciel. Vérifiez également s’ils sont raccordés dans
avec connecteur à 30 broches) la bonne position.
Réduit le niveau de l’élément — HDMI et AppRadio Mode (HDMI) 2 Connectez une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
sélectionné. — Android Auto vierge (formatée) SD ou un péri-
afficher l’écran de Menu principal.
— MirrorLink phérique de stockage USB à votre
— AUX ordinateur, puis localisez le fichier 2 Touchez les touches suivantes
Augmente le niveau de l’élé- — MIXTRAX, sortie d’images du périphé- dans l’ordre indiqué.
de mise à jour correct et copiez-le
ment sélectionné. rique externe sur la carte mémoire SD ou le péri-
— Caméra de rétrovisée phérique de stockage USB.
Sélectionne l’élément précédent
réglable.
L’écran “Système” apparaît.
66
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
3 Touchez [Info sur le système]. 4 Touchez les touches suivantes pour p Cette fonction est disponible uniquement 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
régler l’équilibre des haut-parleurs lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé afficher l’écran de Menu principal. 24
4 Touchez [État de la connexion].
avant/arrière. sur “Arrêt”.
L’écran “Installation” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Illumination dans l’ordre indiqué.
page 68, Réglage de la sortie du haut-
Lorsque les phares ou les codes du Se déplace vers l’avant. parleur avant et arrière.
véhicule sont allumés, “Marche” s’af-
fiche. Lorsque les codes du véhicule 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
sont éteints, “Arrêt” s’affiche. (Si le fil afficher l’écran de Menu principal.
orange/blanc n’est pas branché, “Arrêt” Se déplace vers l’arrière.
2 Touchez les touches suivantes L’écran “Audio” apparaît.
apparaît.)
dans l’ordre indiqué.

Français
iDataLink 3 Touchez [Niveau d’atténuation].
Chaque fois que vous touchez les touches,
Quand l’adaptateur iDataLink en option Le menu contextuel apparaît.
l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se
est connecté et que la version du pro-
déplace vers l’avant ou l’arrière. 4 Touchez l’élément que vous sou-
tocole correspond, “OK” s’affiche. Si la
p “Avant25” à “Ar.25” s’affiche lorsque haitez régler.
version ne correspond pas, “Non prise
l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière ATT (par défaut) :
en charge” s’affiche. Si l’adaptateur L’écran “Audio” apparaît.
se déplace de l’avant vers l’arrière. Le volume est ramené à 1/10e.
iDataLink en option n’est pas connecté,
p Le réglage par défaut est “Av/Ar 0 G/D 3 Touchez [Balance]. Sourdine :
“Incorrect” s’affiche.
0”. L’écran “Équilibreur/balance” apparaît. Le volume est ramené à 0.
Réglages sonores p Réglez “Avant” et “Ar.” sur “0” lors
4 Touchez les touches suivantes pour Arrêt :
de l’utilisation d’un système à double Le volume ne change pas.
haut-parleur. régler l’équilibre des haut-parleurs
Réglage de l’équilibre gauche/droite.
5 Touchez les touches suivantes pour Ajustement des niveaux des
avant-arrière et droite-gauche régler l’équilibre des haut-parleurs
Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière gauche/droite. Se déplace vers la gauche. sources
et droite-gauche de manière à optimiser La fonction SLA (réglage du niveau de la
l’écoute, quel que soit le siège occupé. source) règle le niveau du volume sonore de
Se déplace vers la gauche. chaque source pour éviter les fortes varia-
p Cette fonction est disponible uniquement Se déplace vers la droite.
lorsque l’audio principal est disponible. tions d’amplitude sonore en passant d’une
p Cette fonction est disponible uniquement source à l’autre.
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé Se déplace vers la droite. Chaque fois que vous touchez les touches, p Cette fonction est disponible uniquement
sur “Marche”. l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite lorsque l’audio principal est disponible.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la se déplace vers la gauche ou la droite. p Les réglages sont basés sur le niveau
page 68, Réglage de la sortie du haut- Chaque fois que vous touchez les touches, p “G25” à “D25” s’affiche lorsque l’équi- du volume du syntoniseur FM qui, lui,
parleur avant et arrière. l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite libre des haut-parleurs gauche/droite se demeure inchangé.
se déplace vers la gauche ou la droite. déplace de la gauche vers la droite. p Cette fonction n’est pas disponible
1 Appuyez sur le bouton HOME pour p “G25” à “D25” s’affiche lorsque l’équi- lorsque le syntoniseur FM est sélectionné
p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
afficher l’écran de Menu principal. libre des haut-parleurs gauche/droite se comme source AV.
p Vous pouvez également régler l’équilibre
2 Touchez les touches suivantes déplace de la gauche vers la droite. avant-arrière et gauche-droite en faisant 1 Comparez le niveau du volume du
dans l’ordre indiqué. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. glisser le point sur le tableau affiché. syntoniseur FM au niveau de la
p Vous pouvez également régler l’équilibre
source que vous souhaitez ajuster.
avant-arrière et gauche-droite en faisant
glisser le point sur le tableau affiché. Basculement entre mise en 2 Appuyez sur le bouton HOME pour
sourdine et atténuation du afficher l’écran de Menu principal.
Réglage de l’équilibre sonore son 3 Touchez les touches suivantes
L’écran “Audio” apparaît.
Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie Le son émis par ce système est automati- dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Équilibreur/balance]. sonore droite/gauche. quement coupé ou atténué lorsqu’un signal
L’écran “Équilibreur/balance” apparaît. p Cette fonction est disponible uniquement en provenance d’un équipement possédant
lorsque l’audio principal est disponible. la fonction silencieux est reçu.

67
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
L’écran “Audio” apparaît. automatiquement défini sur le même
24 niveau que celui du port USB auquel Réglage du filtre
4 Touchez [Régl. niv. source]. Diminue le volume de la source.
l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning Les réglages suivants peuvent être effectués
L’écran “Régl. niv. source” apparaît.
est connecté. Le volume de réglage du pendant le réglage du filtre. Apportez les
5 Touchez les touches suivantes pour p Si vous touchez directement la zone dans niveau de la source qui est automati- réglages appropriés pour la bande de fré-
ajuster le volume de la source. laquelle le curseur peut être déplacé, le quement défini varie selon que l’iPod / quence reproduite et les caractéristiques du
réglage SLA prend la valeur du point iPhone avec connecteur Lightning est haut-parleur connecté.
Augmente le volume de la touché. connecté au port USB 1 ou au port USB
1
source. p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le 2.
Niveau (dB)
volume sonore augmente ou diminue. p Lorsqu’un appareil compatible avec
p Le réglage par défaut est “0”. Android Auto ou un appareil MirrorLink
est connecté au port USB 2, le volume de 0
Les sources AV suivantes sont réglées automatiquement au même volume sonore.
réglage du niveau de la source est auto-
Câble néces- Config. tél. intelligent matiquement défini sur le même niveau 2
que celui du port USB 2.
saire (vendu Sources AV 20 100 1k 10 k
Appareil Connexion
séparément)
USB1 Fréquence (Hz)
iPod1 4 3
CD-IU201V iPhone/iPod USB
aha 1 Bande de fréquence reproduite
Pandora 2 Réglage de la pente
iPod / iPhone
USB1 3 Fréquence de coupure du LPF
avec connecteur
aha 4 Fréquence de coupure du HPF
à 30 broches
Pandora
CD-IU201S iPhone/iPod USB ■■Réglage de la sortie du haut-
iPod1
AppRadio parleur avant et arrière
Mode Vous pouvez régler la plage de fréquence
de la sortie sonore des haut-parleurs avant
CD-IH202 aha
et arrière.
CD-IU52 Pandora
p Cette fonction est disponible uniquement
Adaptateur iPhone/iPod Adapt. AV num. AppRadio
iPod / iPhone lorsque l’audio principal est disponible.
Lightning AV Mode
avec connecteur 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
numérique HDMI
Lightning
iPod1 afficher l’écran de Menu principal.
CD-IU52 iPhone/iPod USB aha 2 Touchez les touches suivantes
Pandora dans l’ordre indiqué.
Android Auto
CD-MU200 Autres USB
MirrorLink
aha
Appareil Android Pandora
CD-AH200 Autres HDMI AppRadio
Mode L’écran “Audio” apparaît.
HDMI 3 Vérifiez que “Haut-parleur arrière”
p Lorsqu’un périphérique de stockage USB selon que le périphérique est connecté au est réglé sur “Marche”.
est connecté au port USB 1 ou au port port USB 1 ou au port USB 2. p Le réglage par défaut est “Marche”.
USB 2, le volume de réglage du niveau de p Lorsqu’un iPod / iPhone avec connecteur 4 Touchez [Répartition].
la source est automatiquement défini sur Lightning est connecté au port USB 1 L’écran “Seuil” apparaît.
le même niveau que celui du port USB ou au port USB 2 à l’aide d’un câble
auquel le périphérique est connecté. Le d’interface USB pour iPod / iPhone
volume de réglage du niveau de la source (CD-IU52) (vendu séparément), le volume
qui est automatiquement défini varie de réglage du niveau de la source est
68
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
5 Touchez les touches suivantes pour 5 Touchez les touches suivantes pour 2 Touchez les touches suivantes 2 Touchez les touches suivantes
sélectionner “Avant” ou “Ar.”. sélectionner “Caisson basse”. dans l’ordre indiqué. dans l’ordre indiqué. 24

Sélectionne le haut-parleur Sélectionne le haut-parleur


précédent réglable. précédent réglable.

L’écran “Audio” apparaît. L’écran “Audio” apparaît.


Sélectionne le haut-parleur Sélectionne le haut-parleur 3 Touchez [Position d’écoute]. 3 Touchez [Niveau du haut-parleur].
suivant réglable. suivant réglable. L’écran “Position d’écoute” apparaît. L’écran “Niveau du haut-parleur” apparaît.

Français
4 Touchez la position souhaitée. 4 Touchez les touches suivantes pour
6 Touchez [HPF] pour activer. 6 Touchez [LPF] pour activer. Arrêt (par défaut) : sélectionner la position d’écoute si
Désactive le réglage de la position nécessaire.
7 Faites glisser le graphique horizon- 7 Touchez les touches suivantes pour d’écoute.
talement pour régler la plage de sélectionner la phase de la sortie Avant :
fréquence de coupure entre “50” Hz du haut-parleur d’extrêmes. Bascule le réglage de la position d’écoute
et “200” Hz. sur l’avant.
p Le réglage par défaut est “100” Hz. Règle la sortie du haut-parleur Avant-G : Sélectionne la position d’écoute.
d’extrêmes sur normal. Bascule le réglage de la position d’écoute
8 Faites glisser l’extrémité de
sur l’avant gauche.
la pente pour régler la plage Avant-D :
Inverse la sortie du haut-parleur
du niveau entre “–6” dB/oct et Bascule le réglage de la position d’écoute
d’extrêmes.
“–18” dB/oct. sur l’avant droite.
p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct. Arrêt :
Tous :
8 Faites glisser le graphique horizon- Désactive le réglage de la position
■■Utilisation de la sortie pour Bascule le réglage de la position d’écoute
d’écoute.
talement pour régler la plage de sur tous.
haut-parleur d’extrêmes graves Av. à G :
fréquence de coupure entre “50” Hz
Ce produit est équipé d’une sortie du haut- Bascule le réglage de la position d’écoute
parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou et “200” Hz. Réglage précis des niveaux de sur l’avant gauche.
hors service. p Le réglage par défaut est “100” Hz.
sortie du haut-parleur Av. à D :
p Cette fonction est disponible uniquement 9 Faites glisser l’extrémité de Des réglages précis du niveau de sortie du
Bascule le réglage de la position d’écoute
lorsque l’audio principal est disponible. la pente pour régler la plage sur l’avant droite.
haut-parleur sont possibles en écoutant la
1 Appuyez sur le bouton HOME pour du niveau entre “–6” dB/oct et Avant :
sortie audio.
“–18” dB/oct. Bascule le réglage de la position d’écoute
afficher l’écran de Menu principal. p Cette fonction est disponible uniquement
p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct. sur l’avant.
lorsque l’audio principal est disponible.
2 Touchez les touches suivantes Tous :
p Cette fonction est disponible uniquement
dans l’ordre indiqué. lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé
Bascule le réglage de la position d’écoute
Sélection de la position sur tous.
sur “Marche”.
d’écoute Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Si vous modifiez le réglage de la position
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous
page 68, Réglage de la sortie du haut-
d’écoute souhaitée comme centre des effets les haut-parleurs change en fonction du
parleur avant et arrière.
sonores. réglage sélectionné.
L’écran “Audio” apparaît. p Cette fonction est disponible uniquement
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Caisson de basse” est réglé sur
3 Touchez [Caisson de basse] pour lorsque l’audio principal est disponible. “Marche”.
régler la sortie du haut-parleur 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Pour en savoir plus, reportez-vous à la
d’extrêmes sur “Marche”. afficher l’écran de Menu principal. page 69, Utilisation de la sortie pour
p Le réglage par défaut est “Arrêt”. haut-parleur d’extrêmes graves.
4 Touchez [Paramètres du caisson de 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
basse]. afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “Seuil” apparaît.
69
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
5 Touchez les touches suivantes Pour en savoir plus, reportez-vous à la Av. à D : Si vous touchez [IR arrêt], l’alignement
24 pour ajuster le niveau de sortie du page 68, Réglage de la sortie du haut- Bascule le réglage de la position d’écoute temporel est désactivé.
haut-parleur. parleur avant et arrière. sur l’avant droite. Si vous touchez [Appl. autoEQ], le
p Cette fonction est disponible uniquement Avant : résultat de “Mesure EQ et IR auto”
lorsque “Caisson de basse” est réglé sur Bascule le réglage de la position d’écoute s’applique au réglage de l’alignement
Diminue le niveau du sur l’avant. temporel.
haut-parleur. “Marche”.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Tous : p Pour utiliser cette fonction, l’acous-
page 69, Utilisation de la sortie pour Bascule le réglage de la position d’écoute tique du véhicule doit être mesurée au
haut-parleur d’extrêmes graves. sur tous. préalable.
Augmente le niveau du p Cette fonction n’est disponible que p Si vous modifiez le réglage de la position
haut-parleur. lorsque la position d’écoute est réglée sur d’écoute, les niveaux de sortie de tous
les haut-parleurs change en fonction du
Utilisation de l’égaliseur
“Av. à G” ou “Av. à D”.
réglage sélectionné. L’égaliseur vous permet de régler l’égalisa-
p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure Pour en savoir plus, reportez-vous à
tion de façon à correspondre aux caractéris-
que la distance à corriger augmente ou la page 69, Sélection de la position 6 Touchez les touches suivantes pour tiques acoustiques intérieures du véhicule
diminue. d’écoute. entrer la distance entre le haut- si souhaité.
Av. à G : 1 Mesurez la distance entre la tête de parleur sélectionné et la position
Bascule le niveau du haut-parleur sur le ■■Rappel des courbes
la personne qui écoute et chaque d’écoute.
haut-parleur avant gauche. haut-parleur. d’égalisation
Av. à D : Diminue la distance entre le Sept courbes d’égalisation sont enregis-
Bascule le niveau du haut-parleur sur le 2 Appuyez sur le bouton HOME pour haut-parleur sélectionné et la trées, que vous pouvez aisément rappeler à
haut-parleur avant droite. afficher l’écran de Menu principal. position d’écoute sélectionnée. tout moment. Ci-après, la liste des courbes
Ar. à G : 3 Touchez les touches suivantes d’égalisation :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le dans l’ordre indiqué. Augmente la distance entre le Courbe d’égalisation
haut-parleur arrière gauche. haut-parleur sélectionné et la Basse est une courbe qui amplifie les sons
Ar. à D : position d’écoute sélectionnée. graves uniquement.
Bascule le niveau du haut-parleur sur le Puiss. est une courbe qui amplifie à la fois
haut-parleur arrière droite. les sons graves et aigus.
p “0.0” pouces à “200.0” pouces s’affiche à
Caisson basse :
L’écran “Audio” apparaît. mesure que la distance à corriger aug- Naturel est une courbe qui amplifie légère-
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
mente ou diminue. ment à la fois les sons graves et aigus.
haut-parleur d’extrêmes graves. 4 Touchez [Alignement temps]. Av. à G : Vocal est une courbe qui amplifie les sons
Si vous touchez [Appl. autoEQ], le L’écran “Alignement temps” apparaît. Change la distance entre le haut-parleur médiums, c’est-à-dire de production vocale.
résultat de “Mesure EQ et IR auto”
5 Touchez les touches suivantes pour avant gauche et la position d’écoute Plat est une courbe plate sans
sera appliqué au réglage de niveau du
sélectionner la position d’écoute si sélectionnée. amplification.
haut-parleur.
Av. à D : Perso1 est une courbe d’égalisation
p Pour utiliser cette fonction, l’acous- nécessaire.
Change la distance entre le haut-parleur personnalisée. Si vous sélectionnez cette
tique du véhicule doit être mesurée au
avant droite et la position d’écoute courbe, elle se répercutera sur toutes les
préalable.
sélectionnée. sources AV.
Ar. à G :
Perso2 est une courbe d’égalisation
Réglage de l’alignement Sélectionne la position d’écoute.
Change la distance entre le haut-parleur
personnalisée. Si vous sélectionnez cette
temporel arrière gauche et la position d’écoute
courbe, elle se répercutera sur toutes les
sélectionnée.
En réglant la distance entre chaque haut- sources AV.
Ar. à D :
parleur et la position d’écoute, l’alignement
Change la distance entre le haut-parleur p Cette fonction est disponible uniquement
temporel permet de corriger la durée
arrière droite et la position d’écoute lorsque l’audio principal est disponible.
nécessaire au son pour parvenir à la position Arrêt : sélectionnée. p Le réglage par défaut est “Puiss.”.
d’écoute. Désactive le réglage de la position Caisson basse : p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout
p Cette fonction est disponible uniquement d’écoute. Change la distance entre le haut-parleur ou correction n’est apporté au son. Ceci
lorsque l’audio principal est disponible. Av. à G : d’extrêmes graves et la position d’écoute se révèle pratique pour vérifier l’effet
p Cette fonction est disponible uniquement Bascule le réglage de la position d’écoute sélectionnée. des courbes d’égalisation en alternant
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur l’avant gauche.
70 sur “Marche”.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
entre “Plat” et une courbe d’égalisation 4 Touchez l’une des touches pour automatiquement en fonction de l’intérieur Pour réaliser la fonction Auto EQ,
prédéfinie. sélectionner la courbe que vous du véhicule. les haut-parleurs avant doivent être 24
souhaitez utiliser comme base de AVERTISSEMENT connectés.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
votre personnalisation. Un son grave (bruit) peut être émis des haut- Lorsque ce produit est connecté à un
afficher l’écran de Menu principal.
parleurs lors de la mesure de l’acoustique amplificateur de puissance avec com-
2 Touchez les touches suivantes 5 Touchez la fréquence dont vous mande du niveau d’entrée, la fonction
du véhicule. Ne réalisez jamais la mesure
dans l’ordre indiqué. souhaitez régler le niveau. Auto EQ peut être incapable de fonction-
Auto EQ en conduisant.
p Si vous glissez un doigt sur les barres ner si le niveau d’entrée de l’amplificateur
de plusieurs bandes d’égalisation, les ATTENTION est réglé en dessous du niveau standard.
réglages de la courbe d’égalisation Vérifiez bien les conditions avant de Lorsque ce produit est connecté à un
prennent la valeur du point touché sur réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-

Français
amplificateur de puissance avec filtre
chaque barre. parleurs peuvent être endommagés s’il passe-bas (LPF), désactivez le filtre avant
L’écran “Audio” apparaît. est réalisé dans les conditions suivantes de réaliser la fonction Auto EQ. De plus,
■■Utilisation de l’égaliseur :
3 Touchez [EQ graphique]. réglez la fréquence de coupure du filtre
autoajusté — Quand les haut-parleurs ne sont pas passe-bas intégré d’un haut-parleur
L’écran “EQ graphique” apparaît. Vous pouvez régler l’égaliseur autoajusté en connectés correctement. (Par exemple, d’extrêmes graves actif sur la plus haute
4 Touchez l’égaliseur souhaité. fonction de l’acoustique de votre véhicule. quand un haut-parleur arrière est fréquence possible.
Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du connecté à la sortie du haut-parleur
■■Personnalisation des courbes véhicule doit avoir été mesurée au préalable.
La distance a été calculée par un ordi-
d’extrêmes graves.) nateur afin d’offrir le délai optimum et
d’égalisation Pour en savoir plus sur les opérations, — Quand un haut-parleur est connecté à
Vous pouvez régler la courbe d’égalisation assurer des résultats précis. Ne changez
reportez-vous à la page 71, Réglage un amplificateur de puissance délivrant
sélectionnée comme vous le souhaitez. Les pas cette valeur.
automatique de la courbe d’égalisation une puissance de sortie supérieure à
réglages peuvent être effectués avec un — Le son réfléchi dans le véhicule est impor-
(Auto EQ). la capacité de puissance d’entrée du
égaliseur graphique à 13 bandes. tant et des retards se produisent.
p Pour régler manuellement la courbe haut-parleur.
p Cette fonction est disponible uniquement — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs
d’égalisation, réglez “EQ et IR auto” sur Si un microphone pour la mesure acous-
lorsque l’audio principal est disponible. d’extrêmes graves actifs ou des amplifica-
“Arrêt”. tique (vendu séparément) n’est pas placé
p Si vous procédez à des réglages lors- teurs extérieurs retarde les sons graves.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour dans un endroit approprié, la tonalité de Si une erreur se produit pendant la
qu’une courbe “Basse”, “Puiss.”, mesure peut devenir forte et la mesure
“Naturel”, “Vocal” ou “Plat” est sélec- afficher l’écran de Menu principal. mesure, un message apparaît et la
peut prendre du temps, entraîner une mesure est annulée. Vérifiez ce qui
tionnée, les réglages de la courbe d’éga- 2 Touchez les touches suivantes décharge de la batterie. Assurez-vous de
lisation deviennent automatiquement suit avant de mesurer l’acoustique du
dans l’ordre indiqué. placer le microphone à l’endroit spécifié. véhicule.
“Perso1”.
p Si vous procédez à des réglages lors- ■■Avant d’utiliser la fonction Auto — Haut-parleurs avant (gauche/droite)
qu’une courbe “Perso2” est sélectionnée — Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
EQ
par exemple, la courbe “Perso2” est mise — Bruit
Réalisez la fonction Auto EQ dans un
à jour. — Microphone pour la mesure acoustique
endroit aussi calme que possible, avec
p Des courbes “Perso1” et “Perso2” L’écran “Audio” apparaît. (vendu séparément)
le moteur du véhicule et la climatisation
peuvent être créées pour être communes — Batterie faible
3 Touchez à plusieurs reprises [EQ et arrêtés. Coupez aussi l’alimentation des
à toutes les sources.
IR auto] jusqu’à ce que le réglage téléphones automobiles ou des télé- ■■Réalisation de la fonction Auto
1 Appuyez sur le bouton HOME pour souhaité apparaisse. phones portables, ou retirez-les du véhi- EQ
afficher l’écran de Menu principal. Arrêt (par défaut) : cule avant de réaliser la fonction Auto EQ. p Auto EQ change les réglages audio
Désactive le réglage Auto EQ&TA. D’autres sons que la tonalité de mesure comme suit :
2 Touchez les touches suivantes (bruits environnants, bruits du moteur, — “EQ et IR auto” est réglé sur “Marche”.
Marche :
dans l’ordre indiqué. sonnerie de téléphone, etc.) peuvent Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Active le réglage Auto EQ&TA.
empêcher de mesurer correctement page 71, Utilisation de l’égaliseur
l’acoustique du véhicule. autoajusté.
Réglage automatique de la Assurez-vous de réaliser la fonction Auto — Les réglages de l’équilibre avant-arrière/
courbe d’égalisation (Auto EQ en utilisant le microphone pour la droite-gauche retournent à la position
mesure acoustique (vendu séparément). centrale.
L’écran “Audio” apparaît. EQ) Utiliser un autre microphone peut empê-
En mesurant l’acoustique du véhicule, Pour en savoir plus, reportez-vous à la
3 Touchez [EQ graphique]. cher la mesure, ou entraîner une mesure page 67, Réglage de l’équilibre sonore.
la courbe d’égalisation peut être réglée
L’écran “EQ graphique” apparaît. incorrecte de l’acoustique du véhicule. 71
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
— La courbe d’égalisation passe à “Plat”. 7 Touchez les touches suivantes déformation, un changement de couleur ou Masque l’affichage d’arrière-plan.
25 Pour en savoir plus, reportez-vous à la dans l’ordre indiqué. un mauvais fonctionnement.
page 70, Utilisation de l’égaliseur.
■■Remplacement par l’image
— Les haut-parleurs avant et arrière sont Menu du Thème d’arrière-plan enregistrée sur
réglés automatiquement sur un réglage le périphérique de stockage
de filtre passe-haut. externe (USB, SD)
p Les réglages précédents pour Auto EQ
Sélection d’un affichage
Vous pouvez remplacer l’image d’ar-
sont remplacés. L’écran “Audio” apparaît. d’arrière-plan rière-plan par une image importée du péri-
p N’appuyez pas sur le bouton pour 8 Touchez [Mesure EQ et IR auto]. L’affichage d’arrière-plan peut être sélec- phérique de stockage externe (USB, SD).
ouvrir ou fermer le panneau lorsque vous L’écran “Mesure EQ et IR auto” apparaît. tionné parmi 8 affichages prédéfinis pour p L’image d’arrière-plan doivent être utilisée
utilisez le microphone. l’écran de Fonction AV et parmi 5 affichages dans les formats suivants.
9 Connectez le microphone de prédéfinis pour l’écran de Menu principal. — Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg)
ATTENTION mesure acoustique (vendu séparé-
Ne coupez pas le moteur pendant que la Vous pouvez également remplacer l’affi- — La taille autorisée des données est de
ment) à ce produit. chage d’arrière-plan par d’autres images 10 Mo ou moins
mesure est en cours.
Branchez le microphone dans la prise d’en- importées d’un périphérique de stockage — La taille d’image autorisée est de 4 000
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit trée du microphone de ce produit. externe (USB, SD). pixels × 4 000 pixels ou moins
calme, fermez toutes les portes, les 10 Touchez [Av. à G] ou [Av. à D] pour 1 Appuyez sur le bouton HOME pour ATTENTION
vitres et le toit ouvrant, puis coupez sélectionner la position d’écoute afficher l’écran de Menu principal. Ne coupez pas le moteur lors de l’importa-
le moteur. actuelle. tion d’une image du périphérique de stoc-
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du 2 Touchez les touches suivantes
kage externe (USB, SD).
moteur peut empêcher la mesure directe de 11 Touchez [Marche]. dans l’ordre indiqué.
la fonction Auto EQ. Un compte à rebours de 10 secondes 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
p Si des restrictions de conduite sont démarre. afficher l’écran de Menu principal.
détectées pendant la mesure, la mesure p La connexion Bluetooth est déconnectée
2 Touchez les touches suivantes
est annulée. avant de démarrer le processus.
dans l’ordre indiqué.
2 Fixez le microphone pour la mesure 12 Sortez du véhicule et laissez les L’écran “Thème” apparaît.
acoustique (vendu séparément) au portières fermées jusqu’à ce que le
compte à rebours soit terminé. 3 Touchez [Arrière-plan].
centre de l’appuie-tête du conduc-
Lorsque le compte à rebours est terminé, p Vous pouvez également changer l’écran
teur, en le dirigeant vers l’avant. des réglages en touchant [Éclairement],
La mesure Auto EQ peut différer en fonction une tonalité (bruit) de mesure est émise
par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ [Thème] ou [Horloge] sur cet écran. L’écran “Thème” apparaît.
de l’emplacement du microphone. Si vous
préférez, vous pouvez placer le microphone démarre. 4 Touchez [Départ] ou [AV] pour 3 Touchez [Arrière-plan].
au niveau du siège passager et réaliser la 13 Attendez que la mesure soit changer d’écran. p Vous pouvez également changer l’écran
fonction Auto EQ. terminée. p Le contenu du réglage peut être mémo- des réglages en touchant [Éclairement],
Quand la mesure Auto EQ est terminée, risé séparément pour l’écran de Fonction [Thème] ou [Horloge] sur cet écran.
3 Débranchez l’iPhone ou le
AV et l’écran de Menu principal.
smartphone. un message est affiché, indiquant que la 4 Touchez la touche suivante.
mesure est terminée. 5 Touchez l’élément que vous sou- Affiche la liste des images
4 Allumez le contact (ACC ON). p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas haitez régler. d’arrière-plan enregistrées sur
Si la climatisation ou le chauffage est activé, être mesurée correctement, un message Affichages prédéfinis : le périphérique de stockage
désactivez-le. Le bruit provenant du ventila- d’erreur est affiché. Sélectionne l’affichage d’arrière-plan externe (USB, SD).
teur de la climatisation ou du chauffage peut p La durée de la mesure varie en fonction prédéfini de votre choix.
empêcher une mesure correcte Auto EQ. du type de véhicule. (personnalisé) : 5 Touchez le périphérique de stoc-
5 Basculez la source AV sur “OFF”. p Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêt]. Affiche l’image d’arrière-plan importée du kage externe (USB, SD) souhaité.
Pour en savoir plus sur les opérations, 14 Rangez le microphone avec précau- périphérique de stockage externe (USB,
reportez-vous à la page 13, Affichage SD). 6 Touchez l’image à utiliser comme
tion dans la boîte à gants ou dans
de l’écran de fonction AV. Pour en savoir plus, reportez-vous à la affichage d’arrière-plan dans la
un autre endroit sûr.
6 Appuyez sur le bouton HOME pour page 72, Remplacement par l’image liste.
Si le microphone est exposé à la lumière
d’arrière-plan enregistrée sur le périphé- L’image est définie en tant qu’affichage
afficher l’écran de Menu principal. directe du soleil pendant une période prolon-
rique de stockage externe (USB, SD). d’arrière-plan.
gée, la température élevée peut causer une
72 (désactivé) :
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Vous pouvez supprimer l’image impor- ■■Création d’une couleur définie 4 Touchez l’élément que vous sou-
tée et rétablir le réglage par défaut de par l’utilisateur Sélection de la couleur de haitez régler. 25
l’affichage d’arrière-plan en maintenant Vous pouvez créer une couleur définie par thème Images prédéfinies :
enfoncée la touche personnalisée. l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, Une couleur de thème peut être sélection- Sélectionne l’image d’horloge prédéfinie
et vous pouvez la sélectionner lors du pro- née parmi 5 couleurs. de votre choix.
Réglage de la couleur chain réglage de la couleur d’éclairage. (désactivé) :
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Masque l’affichage d’horloge.
d’éclairage 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de
La couleur d’éclairage peut être sélection- afficher l’écran de Menu principal. Menu principal ou l’écran de Fonction
2 Touchez les touches suivantes
née parmi 5 couleurs différentes. De plus, 2 Touchez les touches suivantes AV en touchant [Départ] ou [AV],
dans l’ordre indiqué.
l’éclairage peut être permuté entre ces 5

Français
dans l’ordre indiqué. respectivement.
couleurs en séquence.
■■Sélection de la couleur parmi les Modification de l’écran de
couleurs prédéfinies démarrage préinstallé
Vous pouvez sélectionner une couleur L’écran “Thème” apparaît. Vous pouvez utiliser d’autres images pré-
d’éclairage dans la liste des couleurs. L’écran “Thème” apparaît. installées dans le produit pour l’écran de
3 Touchez [Thème].
1 Appuyez sur le bouton HOME pour 3 Touchez [Éclairement]. p Vous pouvez également changer l’écran
démarrage.
afficher l’écran de Menu principal. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Éclairement], 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
2 Touchez les touches suivantes des réglages en touchant [Thème], [Arrière-plan] ou [Horloge] sur cet afficher l’écran de Menu principal.
dans l’ordre indiqué. [Arrière-plan] ou [Horloge] sur cet écran.
écran. 2 Touchez les touches suivantes
4 Touchez la couleur souhaitée. dans l’ordre indiqué.
4 Touchez la touche suivante. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de
Affiche l’écran de création d’une Menu principal ou l’écran de Fonction
couleur définie par l’utilisateur AV en touchant [Départ] ou [AV],
L’écran “Thème” apparaît. et de son enregistrement dans respectivement.
la mémoire.
3 Touchez [Éclairement]. L’écran “Thème” apparaît.
p Vous pouvez également changer l’écran Sélection de l’image
5 Touchez les touches suivantes. 3 Touchez [Écran de la page de
des réglages en touchant [Thème], d’horloge garde].
[Arrière-plan] ou [Horloge] sur cet L’horloge de l’écran de Fonction AV et de
écran. l’écran de Menu principal peut être sélec- 4 Touchez l’élément que vous sou-
Réglez la luminosité et le niveau tionnée parmi 3 images. haitez régler.
4 Touchez la couleur souhaitée. de rouge, vert et bleu afin de Images prédéfinies :
Touches de couleur : créer une couleur préférée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Sélectionne l’image d’écran de démar-
Pour sélectionner la couleur prédéfinie de afficher l’écran de Menu principal. rage prédéfinie de votre choix.
votre choix.
2 Touchez les touches suivantes (personnalisé) :
(personnalisé) :
dans l’ordre indiqué. Affiche l’image d’écran de démarrage
Affiche l’écran de personnalisation de la p Vous pouvez également ajuster la tonalité
importée du périphérique de stockage
couleur d’éclairage. de couleur en faisant glisser la barre des
externe (USB, SD).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la couleurs.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Création d’une couleur définie 6 Maintenez enfoncé [Mémo] pour page 74, Remplacement par l’écran de
par l’utilisateur.
enregistrer la couleur personnali- démarrage enregistré sur le périphérique
(arc-en-ciel) : L’écran “Thème” apparaît.
Change de couleur selon les gradations
sée dans la mémoire. de stockage externe (USB, SD).
La couleur personnalisée est enregistrée 3 Touchez [Horloge].
de l’arc-en-ciel.
dans la mémoire. p Vous pouvez également changer l’écran
p Vous pouvez prévisualiser l’écran de
La couleur définie est rappelée de la des réglages en touchant [Éclairement],
Menu principal ou l’écran de Fonction
mémoire lorsque vous touchez ultérieure- [Thème] ou [Arrière-plan] sur cet écran.
AV en touchant [Départ] ou [AV],
ment sur la même touche.
respectivement.
73
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Remplacement par l’écran SD). Ces réglages peuvent être exportés 6 Touchez [Exporter]. Une fois les données correctement impor-
26 de démarrage enregistré sur séparément. L’exportation des données commence. tées, un message de fin d’importation
le périphérique de stockage p Ce réglage est disponible uniquement Une fois les données exportées, un message s’affiche.
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion
externe (USB, SD) un endroit sûr et serrez le frein à main. Bluetooth est déconnectée avant de
p La source est désactivée et la connexion
Vous pouvez remplacer l’écran de démar- p Si plusieurs périphériques de stockage démarrer le processus.
Bluetooth est déconnectée avant de
rage par d’autres images importées du externe sont connectés à ce produit, démarrer le processus.
périphérique de stockage externe (USB, SD). l’ordre de priorité des cibles vers les- Configuration du lec-
ATTENTION quelles les réglages “Thème” sont expor- ■■Importation des réglages teur vidéo
Ne coupez pas le moteur lors de l’importa- tés est comme suit : “Thème”
tion d’une image du périphérique de stoc- 1 Carte mémoire SD Les réglages effectués sur l’écran “Thème”
kage externe (USB, SD). 2 Périphérique de stockage USB connecté et exportés sur un périphérique de stockage Réglage des langues
au port USB 1 externe (USB, SD) peuvent être importés. prioritaires
1 Appuyez sur le bouton HOME pour p Ce réglage est disponible uniquement
3 Périphérique de stockage USB connecté Vous pouvez régler la langue prioritaire pour
afficher l’écran de Menu principal. lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
au port USB 2 les sous-titres, la bande-son et le menu de la
2 Touchez les touches suivantes un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION lecture initiale. Si la langue sélectionnée est
dans l’ordre indiqué. p Si plusieurs périphériques de stockage
Ne coupez pas le moteur lors de l’exporta- enregistrée sur le disque, les sous-titres, la
externe qui contiennent des données
tion des réglages. bande son et le menu sont affichés ou émis
disponibles sont connectés à ce produit,
dans cette langue.
1 Insérez la carte mémoire SD dans l’ordre de priorité des cibles à partir
p Ce réglage est disponible uniquement
la fente de carte SD ou branchez le desquelles les réglages “Thème” sont
lorsque “Disc” est sélectionné comme
périphérique de stockage USB sur importés est comme suit :
L’écran “Thème” apparaît. source.
le connecteur USB. 1 Carte mémoire SD
3 Touchez [Écran de la page de Pour en savoir plus, reportez-vous à la 2 Périphérique de stockage USB connecté ■■Réglage de la langue des
page 12, Branchement d’un périphé- au port USB 1 sous-titres
garde].
rique de stockage USB. 3 Périphérique de stockage USB connecté Vous pouvez régler la langue des sous-
4 Touchez la touche suivante. Pour en savoir plus, reportez-vous à la au port USB 2 titres souhaitée. S’ils sont disponibles,
Affiche la liste des écrans de page 11, Insertion et éjection d’une ATTENTION les sous-titres s’affichent dans la langue
démarrage enregistrés sur carte mémoire SD. Ne coupez pas le moteur lors de l’impor- sélectionnée.
le périphérique de stockage tation des réglages.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
externe (USB, SD). Pour éviter toute perte de données et tout
afficher l’écran de Menu principal. afficher l’écran de Menu principal.
dommage de la carte mémoire SD, ne
5 Touchez le périphérique de stoc- 3 Touchez les touches suivantes modifiez pas les données exportées sur 2 Touchez les touches suivantes
kage externe (USB, SD) souhaité. dans l’ordre indiqué. la carte mémoire SD. dans l’ordre indiqué.
6 Touchez l’image à utiliser comme 1 Insérez la carte mémoire SD dans
écran de démarrage dans la liste. la fente de carte SD ou branchez le
L’image est définie en tant qu’écran de périphérique de stockage USB sur
démarrage. le connecteur USB.
p Vous pouvez supprimer l’image impor- L’écran “Thème” apparaît. Pour en savoir plus, reportez-vous à la L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
tée et rétablir le réglage par défaut sur page 12, Branchement d’un périphé-
l’écran de démarrage en maintenant 4 Touchez [Exporter]. 3 Touchez [Configuration DVD/
L’écran “Export. paramètres” apparaît. rique de stockage USB.
enfoncée la touche personnalisée. DivX].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
5 Touchez l’élément souhaité. page 11, Insertion et éjection d’une 4 Touchez [Langue de sous-titrage].
Éclairement : carte mémoire SD. Le menu contextuel apparaît.
Duplication des réglages
Sélectionne le réglage de couleur Un message confirmant l’importation des 5 Touchez la langue désirée.
■■Exportation des réglages d’éclairage. données de réglage enregistrées s’affiche. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un
“Thème” Écran de la page de garde :
2 Touchez [Importer]. écran de saisie du code de langue apparaît.
Vous pouvez exporter les réglages que vous Sélectionne le réglage d’écran de
L’importation des données commence. Saisissez le code à quatre chiffres de la
avez effectués sur l’écran “Thème” sur un démarrage.
langue souhaitée, puis touchez .
périphérique de stockage externe (USB, Tt sélect. :
74 Sélectionne tous les réglages.
La langue des sous-titres est réglée.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- ■■Réglage de la langue du menu 3 Touchez [Configuration DVD/ 5 Touchez l’élément que vous sou-
nible, la langue spécifiée par défaut sur le Vous pouvez définir la langue préférée dans DivX]. haitez régler. 26
disque est émise et affichée. laquelle les menus enregistrés sur un disque 16:9 (par défaut) :
p Vous pouvez changer la langue des sous- 4 Touchez à plusieurs reprises
sont affichés. Affiche l’image au format d’écran large
titres en touchant la touche de change- [Multi-angle] jusqu’à ce que le
1 Appuyez sur le bouton HOME pour (16:9) telle quelle (réglage initial).
ment de langue des sous-titres pendant réglage souhaité apparaisse. Panora. :
la lecture.
afficher l’écran de Menu principal. Marche (par défaut) : Applique à l’image la forme d’une boîte
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté 2 Touchez les touches suivantes Active le réglage multi-angle. aux lettres avec des bandes noires en
même si vous changez la langue des dans l’ordre indiqué. Arrêt : haut et en bas de l’écran.
sous-titres pendant la lecture à l’aide de Désactive le réglage multi-angle. Plein écran :

Français
la touche de changement de langue des Coupe l’image sur la droite et la gauche
sous-titres. Réglage du rapport de format de l’écran.
■■Réglage de la langue de l’audio Il y a deux types d’affichage. Un affichage en p Lors de la lecture de disques ne disposant
Vous pouvez régler votre langue audio écran large a un rapport largeur sur hauteur pas du système Panscan (recadrage auto-
L’écran “Configuration vidéo” apparaît. matique), le disque est lu avec “Panora.”
préférée. (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un
3 Touchez [Configuration DVD/ affichage ordinaire a un rapport télévision de même si vous sélectionnez le réglage
1 Appuyez sur le bouton HOME pour DivX]. 4:3. Si vous utilisez un écran arrière ordi- “Plein écran”. Vérifiez que l’emballage
afficher l’écran de Menu principal. naire avec un rapport télévision de 4:3, vous du disque porte le symbole .
4 Touchez [Menu de langues]. p Le rapport de format télévision peut être
2 Touchez les touches suivantes Le menu contextuel apparaît. pouvez régler le rapport de format correct
pour votre écran arrière. (Nous vous recom- modifié pour certains disques. Pour en
dans l’ordre indiqué.
5 Touchez la langue désirée. mandons d’utiliser cette fonction unique- savoir plus, reportez-vous aux instruc-
Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un ment lorsque vous souhaitez que le rapport tions du disque.
écran de saisie du code de langue apparaît. de format tienne sur l’écran arrière.)
Saisissez le code à quatre chiffres de la p Lors de l’utilisation d’un affichage ordi- Réglage du verrouillage
langue souhaitée, puis touchez . naire, sélectionnez “Panora.” ou “Plein
L’écran “Configuration vidéo” apparaît. La langue du menu est réglée. écran”. Sélectionner “16:9” peut entraî-
parental
p Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- ner une image non naturelle. Certains disques DVD-Vidéo permettent
3 Touchez [Configuration DVD/ l’utilisation du verrouillage parental pour
nible, la langue spécifiée par défaut sur le p Si vous sélectionnez le rapport de format
DivX]. disque est émise et affichée. définir des restrictions afin que les enfants
télévision, l’affichage de ce produit prend
4 Touchez [Langue audio]. le même réglage. ne puissent pas regarder de scènes vio-
Le menu contextuel apparaît. p Ce réglage est disponible uniquement lentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez
Réglage de l’affichage de régler le niveau de verrouillage parental à
5 Touchez la langue désirée. lorsque “Disc” est sélectionné comme
l’icône d’angle source. votre guise.
Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un Vous pouvez choisir d’afficher l’icône p Ce réglage est disponible uniquement
écran de saisie du code de langue apparaît. d’angle sur les scènes où l’angle peut être 1 Appuyez sur le bouton HOME pour lorsque “Disc” est sélectionné comme
Saisissez le code à quatre chiffres de la changé. afficher l’écran de Menu principal. source.
langue souhaitée, puis touchez . p Ce réglage est disponible uniquement p Lorsque vous réglez un verrouillage
La langue de l’audio est réglée. 2 Touchez les touches suivantes
lorsque “Disc” est sélectionné comme dans l’ordre indiqué. parental, puis lancez la lecture d’un
p Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- source. disque avec verrouillage parental, les
nible, la langue spécifiée sur le disque est indications de saisie du numéro de code
appliquée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
peuvent être affichées. Dans ce cas, la
p Vous pouvez changer la langue de l’audio afficher l’écran de Menu principal. lecture commence lorsque le numéro de
en touchant la touche de changement de 2 Touchez les touches suivantes code est saisi.
langue de l’audio pendant la lecture. L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
dans l’ordre indiqué. ■■Réglage du numéro de code et
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté
même si vous changez la langue de 3 Touchez [Configuration DVD/ du niveau
l’audio pendant la lecture à l’aide de la DivX]. Lorsque vous utilisez cette fonction pour la
touche de changement de langue de 4 Touchez [Aspect TV]. première fois, enregistrez votre numéro de
l’audio. Le menu contextuel apparaît. code. Si vous n’enregistrez pas de numéro
L’écran “Configuration vidéo” apparaît. de code, le verrouillage parental ne sera
pas actif.
75
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
1 Appuyez sur le bouton HOME pour p Le niveau de verrouillage parental est p Notez votre code par écrit, car vous 2 Touchez les touches suivantes
26 afficher l’écran de Menu principal. enregistré sur le disque. Vous pouvez le en aurez besoin pour vous enregistrer dans l’ordre indiqué.
confirmer en regardant l’emballage du auprès de votre fournisseur VOD DivX.
2 Touchez les touches suivantes disque, la documentation fournie ou le
dans l’ordre indiqué. disque lui-même. Vous ne pouvez pas
utiliser le verrouillage parental avec des
Affichage du code de désenre-
disques ne comportant pas de niveau de gistrement de VOD DivX
verrouillage parental enregistré. Un code d’enregistrement enregistré avec L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
p Pour certains disques, le verrouillage un code de désenregistrement peut être 3 Touchez [Configuration DVD/
L’écran “Configuration vidéo” apparaît. parental peut uniquement ignorer cer- effacé. DivX].
taines scènes, après lesquelles la lecture p Ce réglage est disponible uniquement
3 Touchez [Configuration DVD/ normale reprend. Pour en savoir plus, lorsque “Disc” est sélectionné comme 4 Touchez à plusieurs reprises
DivX]. reportez-vous aux instructions du disque. source. [Lecture automatique DVD]
4 Touchez [Parental]. jusqu’à ce que le réglage souhaité
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
apparaisse.
L’écran “Parental” apparaît. Affichage du code d’enregis- afficher l’écran de Menu principal.
Arrêt (par défaut) :
5 Touchez les touches [0] à [9] pour trement de VOD DivX 2 Touchez les touches suivantes Désactive le réglage de lecture automa-
saisir un numéro de code à quatre Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la dans l’ordre indiqué. tique du DVD.
chiffres. demande) DivX sur ce produit, vous devez Marche :
d’abord enregistrer le produit auprès de Active le réglage de lecture automatique
6 Quand le numéro saisi est affiché,
votre fournisseur de contenu VOD DivX. du DVD.
touchez la touche suivante.
Pour ce faire, générez un code d’enregis-
trement VOD DivX et soumettez-le à votre
Enregistre le numéro de fournisseur. L’écran “Configuration vidéo” apparaît. Réglage du signal vidéo de la
code. p Notez votre code, car vous en aurez 3 Touchez [Configuration DVD/ caméra de rétrovisée
besoin pour enregistrer ce produit auprès DivX]. Lorsque vous connectez une caméra de
de votre fournisseur VOD DivX. rétrovisée à ce produit, sélectionnez le
7 Touchez un nombre entre [1] et p Ce réglage est disponible uniquement 4 Touchez [DivX à la demande].
®
réglage du signal vidéo approprié.
lorsque “Disc” est sélectionné comme L’écran “DivX® à la demande” apparaît. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction
[8] pour sélectionner le niveau
souhaité. source. 5 Touchez [Code de désinscription]. que quand l’entrée de signal AV reçoit le
8 : Votre code de désenregistrement de huit signal vidéo.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
Active la lecture de l’intégralité du disque afficher l’écran de Menu principal. chiffres apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
(réglage initial). p Notez votre code par écrit, car vous en afficher l’écran de Menu principal.
7 à 2 : 2 Touchez les touches suivantes aurez besoin pour vous désenregistrer
Active la lecture des disques pour enfants dans l’ordre indiqué. auprès de votre fournisseur VOD DivX. 2 Touchez les touches suivantes
et des disques non destinés aux adultes. dans l’ordre indiqué.
1 : Lecture automatique de DVD
Active la lecture de disques pour enfants
Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD
uniquement.
est inséré, ce produit annule automatique-
8 Quand le numéro saisi est affiché, L’écran “Configuration vidéo” apparaît. ment le menu DVD et démarre la lecture à
touchez la touche suivante. partir du premier chapitre du premier titre. L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
3 Touchez [Configuration DVD/
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner 3 Touchez [Config. du signal vidéo].
DivX].
normalement. Si cette fonction ne fonc-
Définit le niveau de verrouil- 4 Touchez [Caméra].
4 Touchez [DivX® à la demande]. tionne pas correctement, désactivez-la et
lage parental. Le menu contextuel apparaît.
L’écran “DivX® à la demande” apparaît. démarrez la lecture.
p Si un code d’enregistrement a déjà été p Ce réglage est disponible uniquement 5 Touchez l’élément que vous sou-
p Nous vous recommandons de garder activé, il ne peut pas être affiché. lorsque “Disc” est sélectionné comme haitez régler.
trace de votre numéro de code au cas où 5 Touchez [Code d’inscription]. source. Auto (par défaut) :
vous l’oublieriez. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres 1 Appuyez sur le bouton HOME pour Ajuste automatiquement le réglage du
apparaît. afficher l’écran de Menu principal. signal vidéo.
76
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
PAL : 2 Touchez les touches suivantes Change le format d’affichage de la date 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
Règle le signal vidéo sur PAL. dans l’ordre indiqué. sur année/mois/jour. afficher l’écran de Menu principal. 27/28
NTSC : Base horaire
Règle le signal vidéo sur NTSC. 12 heures (par défaut) : 2 Touchez les touches suivantes
PAL-M : Passe à l’affichage au format 12 heures dans l’ordre indiqué.
Règle le signal vidéo sur PAL-M. avec AM/PM.
PAL-N : 24 heures :
Règle le signal vidéo sur PAL-N. L’écran “Favoris” apparaît. Passe à l’affichage au format 24 heures.
SECAM : 3 Touchez l’élément souhaité.
Règle le signal vidéo sur SECAM.
Mémorisation des informa- L’écran “Système” apparaît.

Français
Menu de favoris Suppression d’un raccourci tions de la chanson sur un 3 Touchez [Réglages de source A/V].
L’enregistrement de vos éléments de menu 1 Appuyez sur le bouton HOME pour iPod (balisage iTunes) 4 Touchez à plusieurs reprises
favoris dans des raccourcis vous permet afficher l’écran de Menu principal. Vous pouvez mémoriser les informations [Transfert de mots-clés] jusqu’à ce
d’accéder rapidement à l’écran de menu de la chanson sur votre iPod si le produit a que le réglage souhaité apparaisse.
enregistré en touchant simplement l’écran 2 Touchez les touches suivantes reçu ces informations. Les chansons appa- USB1 (par défaut) :
“Favoris”. dans l’ordre indiqué. raissent dans une liste de lecture appelée Transfère les informations de la chanson
p Il est possible d’enregistrer un maximum Liste de lecture balisée dans iTunes la pro- sur votre iPod qui est connecté au port
de 12 éléments dans le menu des favoris. chaine fois que vous synchroniserez votre USB 1.
iPod. Vous pouvez acheter directement les USB2 :
Création d’un raccourci chansons à l’aide du produit. Transfère les informations de la chanson
L’écran “Favoris” apparaît. En fonction du moment où les informations sur votre iPod qui est connecté au port
1 Touchez le bouton HOME pour de la chanson ont été mémorisées, les infor- USB 2.
afficher l’écran de Menu principal. 3 Maintenez enfoncée l’icône en mations de la chanson précédente ou de la
forme d’étoile du menu des favoris chanson après la chanson en cours peuvent
5 Syntonisez une station de
2 Touchez la touche suivante. radiodiffusion.
que vous souhaitez supprimer. aussi être mémorisées. Assurez-vous de
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran vérifier la chanson avant de l’acheter. Lorsque les informations de la chanson sont
“Favoris”. p La fonction de balisage iTunes est dis- reçues, s’affiche lorsque la chanson
Affiche l’écran de Paramètre. souhaitée est diffusée et la touche de l’écran
ponible lorsque les informations de la
Opérations communes chanson sont disponibles. tactile devient active.
p Cette fonction est disponible sur les HD Radio
3 Touchez l’icône en forme d’étoile modèles iPod suivants : Pour en savoir plus, reportez-vous à
Réglage de l’heure et de la la page 24, Indicateur de balisage
de l’élément de menu que vous iPhone 4s
souhaitez ajouter au menu des date iPhone 4 iTunes®.
iPhone 3GS Pour en savoir plus, reportez-vous à la
favoris. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran
iPhone 3G page 24, Utilisation des touches de
L’icône en forme d’étoile du menu sélec- pour afficher l’écran de Réglage de
iPhone l’écran tactile.
tionné est remplie. l’heure et de la date.
iPod touch 5e génération SiriusXM
Pour annuler l’enregistrement, touchez
2 Touchez ou pour régler l’heure iPod touch 4e génération Pour en savoir plus, reportez-vous à
de nouveau l’icône en forme d’étoile dans
et la date correctes. iPod touch 3e génération la page 53, Indicateur de balisage
la colonne des menus.
Cet écran vous permet d’opérer les éléments iPod touch 2e génération iTunes®.
suivants. iPod touch 1re génération Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Sélection d’un raccourci Mois/date iPod classic page 52, Utilisation des touches de
m/j/a (par défaut) : iPod nano 6ème génération l’écran tactile.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal. Change le format d’affichage de la date iPod nano 5e génération 6 Touchez la touche suivante.
sur mois/jour/année. iPod nano 4e génération HD Radio
j/m/a iPod nano 3e génération La touche de l’écran tactile sur laquelle le
Change le format d’affichage de la date p La version d’iTunes doit être 7.4 ou titre de la chanson ou le nom de l’artiste
sur jour/mois/année. supérieure. s’affiche
a/m/j : SiriusXM
77
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
La touche de l’écran tactile sur laquelle le Touchez à plusieurs reprises la Une image 4:3 est affichée normalement, Mirror
29 nom de l’artiste, le titre de la chanson, le touche suivante jusqu’à ce que ce qui ne vous donne aucune sensation La vidéo sur l’écran avant de ce produit
nom de la catégorie ou le texte du contenu l’écran de Fonction AV apparaisse. de disparité puisque ses proportions est émise sur l’écran arrière.
s’affiche sont les mêmes que celles de l’image — Toutes les vidéos ou tous les sons ne
Les informations de la chanson en cours de Règle la fonction “Sound normale. peuvent pas être émis sur l’écran arrière.
diffusion sont mémorisées sur le produit. Retriever”. Trimming DVD/CD
Lorsque les informations sont en cours Une image s’affiche sur l’ensemble La vidéo et l’audio des DVD sont émises
d’acquisition, s’affiche. (Mode1) (par défaut) : de l’écran selon le rapport horizontal/ sur l’écran arrière.
Une fois l’acquisition terminée, s’éteint Active la fonction “Sound Retriever”. vertical. Si le rapport horizontal/vertical — Les types de fichiers compatibles sont
et s’affiche. (Mode2) : est différent entre l’affichage et l’image, DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2
p Les informations d’un maximum de 50 Active la fonction “Sound Retriever”. l’image peut être partiellement coupée en et MPEG-4 uniquement.
chansons peuvent être mémorisées sur (Désactivé) : haut/bas ou sur les côtés. USB/iPod
ce produit. Désactive la fonction “Sound Retriever”. p Ce réglage s’applique aux images JPEG La vidéo et l’audio du périphérique de
En fonction du moment où les informa- p L’effet du Mode2 est supérieur à celui du uniquement. stockage USB ou de l’iPod sont émises
tions de la chanson ont été mémorisées, Mode1. p Des réglages différents peuvent être sur l’écran arrière.
les informations de la chanson précé- mémorisés pour chaque source vidéo. — Le seul port prenant en charge l’écran
dente ou de la chanson suivante peuvent p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un arrière est le port USB 1.
aussi avoir été mémorisées. Changement du mode écran mode écran large différent de son rapport — Les types de fichiers compatibles sont
7 Connectez votre iPod.
large de format d’origine, elle peut apparaître MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
Vous pouvez régler la taille d’écran pour la différente. uniquement.
Les informations de la chanson sont transfé-
vidéo et les images JPEG. p L’image vidéo est plus grossière lors- SD
rées sur votre iPod.
p Ce réglage est disponible uniquement qu’elle est affichée en mode “Zoom”. La vidéo et l’audio des cartes mémoire SD
p Si l’iPod est déjà connecté, les informa-
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans sont émises sur l’écran arrière.
tions de la chanson sont transférées
un endroit sûr et serrez le frein à main. Autres fonctions — Les types de fichiers compatibles sont
sur votre iPod chaque fois que vous
p Le réglage par défaut est “Full” pour la MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
touchez la touche de l’écran tactile sur
vidéo et “Normal” pour les images JPEG. uniquement.
laquelle les informations de la chanson Sélection de la vidéo pour AV
s’affichent. 1 Touchez la touche suivante. l’écran arrière La vidéo et le son de l’entrée AV sont émis
Une fois le transfert des informations
Affiche l’écran de réglage pour Vous pouvez choisir de montrer la même sur l’écran arrière.
de la chanson sur votre iPod terminé,
sélectionner le format d’écran image que l’écran avant ou de montrer la — L’image vidéo et le son sont émis unique-
disparaît.
approprié à la lecture de vidéo. source sélectionnée sur l’écran arrière. ment lorsque “AV” comprend à la fois
p Lorsque le transfert des informations de
p Cette fonction n’est pas disponible pen- vidéo et audio.
la chanson est terminé, les informations p L’apparence de cette touche est différente
dant un appel téléphonique à l’aide de — L’image vidéo et le son sont émis unique-
mémorisées dans le produit sont effacées selon le réglage sélectionné.
ce produit ou lors de l’utilisation de la ment lorsque “Entrée AV” est réglé sur
automatiquement.
2 Touchez le mode souhaité. fonction de reconnaissance vocale. “Source”.
p Si vous éteignez le produit ou débran-
Full Pour en savoir plus, reportez-vous à la
chez l’iPod pendant le transfert des 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
Une image 4:3 est agrandie horizontale- page 61, Réglage de l’entrée AV.
informations de la chanson, il se peut afficher l’écran de Menu principal.
ment uniquement, ce qui vous permet OFF
que le transfert ne soit pas correctement
de bénéficier d’une image TV 4:3 (image 2 Touchez la touche suivante. Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
terminé.
normale) sans aucune omission. Touchez la touche suivante.
p Pendant que le produit mémorise les
p Ce réglage s’applique à la vidéo
informations de la chanson, le transfert Affiche l’écran de Sélection
uniquement.
sur un iPod n’est pas possible. de source AV. Ferme l’écran “Rear”.
Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
Réglage de la fonction “Sound mêmes proportions verticale et horizon-
tale ; ce qui convient parfaitement aux 3 Touchez [Rear]. Vous pouvez également sélectionner
Retriever” L’écran “Rear” apparaît. “Rear” dans la liste de sources.
images d’écran large.
La fonction “Sound Retriever” améliore Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Ce réglage s’applique à la vidéo 4 Touchez la source que vous souhai-
automatiquement l’audio compressé et page 14, Sélection d’une source avant
uniquement. tez afficher sur l’écran arrière.
restaure un son riche. dans la liste de sources.
Normal Vous trouverez ci-dessous une liste des
78 sources sélectionnables.
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
p Les fichiers vidéo du périphérique de 7 Saisissez un rappel de mot de L’écran “Menu de configuration antivol” ■■Restauration des réglages par
stockage externe (USB, SD) ne sont pas passe. apparaît. défaut
29
disponibles comme source pour l’écran p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères Réinitialise les réglages par défaut de divers
4 Touchez [Eff. mot de passe].
arrière lorsque Android Auto est activé. pour un rappel de mot de passe. réglages enregistrés sur le produit.
Un message confirmant la suppression du
8 Touchez [OK]. mot de passe s’affiche. p Ce réglage est disponible uniquement
Paramétrage de la fonction L’écran “Confirm. mot de passe” apparaît. lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
5 Touchez [Oui]. un endroit sûr et serrez le frein à main.
antivol p Si vous souhaitez changer le mot de L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
Vous pouvez définir un mot de passe pour le passe, saisissez le mot de passe actuel, Un message confirmant le rappel de mot de ATTENTION
produit. Si le fil conducteur de secours est puis saisissez le nouveau mot de passe. passe apparaît. Ne coupez pas le moteur lors de la restaura-
coupé après avoir défini le mot de passe, le tion des réglages.
9 Vérifiez le mot de passe, puis tou-

Français
6 Touchez [OK].
produit vous invitera à saisir le mot de passe chez [OK]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour
lors du prochain redémarrage. L’écran “Menu de configuration antivol” afficher l’écran de Menu principal.
apparaît. 7 Saisissez le mot de passe actuel.
■■Réglage du mot de passe 2 Touchez les touches suivantes
■■Saisie du mot de passe 8 Touchez [OK]. dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Un message indiquant que le réglage de
afficher l’écran de Menu principal. Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous
devez saisir le mot de passe actuel. sécurité est annulé apparaît.
2 Touchez les touches suivantes ■■Mot de passe oublié
dans l’ordre indiqué. 1 Saisissez le mot de passe.
Veuillez vous adresser au centre de service
2 Touchez [OK]. Pioneer agréé le plus proche.
Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce L’écran “Système” apparaît.
produit sera déverrouillé. 3 Touchez [Restauration param.].
Restauration des réglages par
■■Suppression du mot de passe 4 Touchez l’élément que vous sou-
Le mot de passe actuel et la question asso-
défaut du produit
L’écran “Système” apparaît. haitez réinitialiser.
ciée peuvent être supprimés. Vous pouvez restaurer les réglages et le
3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, Tous les paramètres
contenu enregistré par défaut. Diverses
1 Appuyez sur le bouton HOME pour Paramètres audio
puis maintenez enfoncé Zone 3. méthodes peuvent être utilisées pour effacer
afficher l’écran de Menu principal. p Ce réglage est disponible lorsque la
les données utilisateur.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 source est désactivée.
2 Touchez les touches suivantes Méthode 1 : Retirez la batterie du Paramètres de thème
dans l’ordre indiqué. véhicule Paramètres Bluetooth
Réinitialise divers réglages enregistrés sur Un message confirmant l’initialisation des
le produit. réglages s’affiche.
p Si vous souhaitez rétablir les réglages ou
Méthode 2 : Touchez l’élément que le contenu enregistré par défaut, touchez
vous souhaitez réinitialiser sur [Tous les paramètres].
L’écran “Système” apparaît.
l’écran “Système” p Certains réglages configurés sur l’écran
3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, “Thème” ne sont pas réinitialisés.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
L’écran “Menu de configuration antivol” puis maintenez enfoncé Zone 3. p Les réglages de My Vehicle ne sont pas
page 79, Restauration des réglages par
apparaît. réinitialisés.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 défaut.
4 Touchez [Définir mot de passe]. 5 Touchez [Restaurer].
Méthode 3 : Appuyez sur le bou- Lorsque l’élément sélectionné est cor-
L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. ton RESET rectement réinitialisé, un message de fin
5 Saisissez le mot de passe souhaité. Pour en savoir plus sur les opéra- apparaît.
p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 carac- tions, reportez-vous à la page 8, p La source est désactivée et la connexion
tères pour un mot de passe. Réinitialisation du microprocesseur. Bluetooth est déconnectée avant de
6 Touchez [OK]. p Certains réglages et contenus enregistrés démarrer le processus.
L’écran “Saisie d’un indice” apparaît. ne sont pas réinitialisés.

79
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre

30/31 Précautions
résulter un court-circuit extrêmement
Importantes mesures de dangereux. Pour éviter toute
sécurité Il est extrêmement dangereux de détérioration
Votre nouveau produit et ce laisser les câbles s’enrouler autour de
AVERTISSEMENT la colonne de direction ou du levier AVERTISSEMENT
manuel Pioneer vous recommande de ne pas ins- de vitesse. Assurez-vous d’installer Utilisez des haut-parleurs de plus de
N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle taller ce produit vous-même. Ce produit ce produit, ses câbles et les fils de 50 W (valeur de sortie) et avec une
application ou la caméra de rétrovisée en doit être exclusivement installé par un telle façon qu’ils n’obstruent ni ne impédance comprise entre 4 W et 8 W.
option (le cas échéant) si celui-ci risque professionnel. Nous recommandons que gênent la conduite. N’utilisez pas de haut-parleurs 1 W à
d’une façon ou d’une autre de détourner seul le personnel d’entretien Pioneer Veillez à ce que la trajectoire des 3 W avec cet appareil.
votre attention. Observez toujours les agréé, qui dispose d’une formation et câbles et des fils n’interfère pas avec Le câble noir est celui de la mise à la
règles de sécurité et respectez toujours d’une expérience spéciales dans l’élec- les pièces en mouvement du véhi- terre. Lors de l’installation de cette
les réglementations de la circulation tronique mobile, configure et installe cule. Fixez les câbles de manière à les unité ou de l’amplificateur (vendu
routière en vigueur. Si vous éprouvez des ce produit. N’INTERVENEZ JAMAIS empêcher d’être happés par, notam- séparément), connectez toujours
difficultés à utiliser ce produit ou à lire SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME. ment, le volant, le levier de vitesse, le le fil de mise à la terre en premier.
l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et L’installation ou l’entretien de ce produit frein à main, les glissières de siège, Assurez-vous que le fil de mise à la
serrez le frein à main avant d’effectuer les et de ses câbles de connexion peut vous les portes, ou tout autre élément de terre est correctement connecté aux
réglages nécessaires. exposer à un risque de choc électrique commande du véhicule. pièces métalliques du châssis de la
N’installez pas ce produit dans un endroit ou à d’autres dangers, et peut entraîner La trajectoire des fils ne doit pas être voiture. Le fil de mise à la terre de
où il risque (i) d’entraver la visibilité du des dommages du produit non couverts exposée à des températures élevées. l’amplificateur et celui de cette unité
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionne- par la garantie. Si l’isolation chauffe, les fils risquent ou de tout autre appareil doivent être
ment de certains systèmes de commande d’être endommagés, ce qui peut connectés séparément à la voiture
des dispositifs de sécurité du véhicule, Connexion entraîner un court-circuit ou un dys- avec des vis différentes. Si les vis du
y compris les airbags ou les touches de fonctionnement, et endommager de fil de mise à la terre sont desserrées
feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le manière irrémédiable le produit. ou tombent, il pourrait en résulter un
conducteur de conduire le véhicule en Précautions à prendre avant incendie ou un dysfonctionnement.
Ne raccourcissez aucun fil conduc-
toute sécurité. Dans certains cas, il peut de brancher le système teur. Vous risqueriez autrement de
ne pas être possible d’installer ce produit provoquer un dysfonctionnement du
AVERTISSEMENT
en raison du type de véhicule ou de la circuit de protection (porte-fusibles,
N’essayez pas de modifier ou désacti-
forme de l’intérieur du véhicule. résistance de fusible ou filtre, etc.).
ver le système de verrouillage du frein
à main, lequel est installé pour votre N’utilisez jamais le cordon d’alimen-
protection. La modification ou la désac- tation de ce produit pour raccorder
tivation du système de verrouillage du d’autres appareils électriques. La *1
frein à main peut entraîner des blessures capacité du cordon serait dépassée,
graves, voire mortelles. ce qui provoquerait une surchauffe.
ATTENTION
Attachez tous les fils avec des col- Avant d’installer ce produit
liers ou des serre-câbles. Ne laissez Utilisez cet appareil uniquement avec
aucun fil à nu. *1 Non fourni avec cet appareil
une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
Ne raccordez pas directement le fil masse. Sinon, cela pourrait entraîner un Lors du remplacement du fusible,
jaune conducteur de ce produit à la incendie ou un mauvais fonctionnement. veillez à utiliser seulement un fusible
batterie du véhicule. Si ce fil conduc- Afin d’éviter tout risque de court-circuit, du calibre indiqué sur ce produit.
teur est directement raccordé à la débranchez le câble de la borne négative
batterie, les vibrations du moteur (–) de la batterie avant de commencer la
peuvent finir par user les câbles au pose.
niveau de la jonction avec l’habitacle
et provoquer un défaut d’isolation. Si
l’isolation du fil conducteur jaune se
déchire sous l’effet du contact avec
des pièces métalliques, il peut en
80
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Ce produit ne peut pas être installé
dans un véhicule qui ne possède pas de 31
position ACC (accessoire) sur le commu-
tateur d’allumage.

ACC O O
F F
OF

OF
N

N
STAR

STAR
T T

Français
Position ACC Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez
les fils déconnectés de ruban isolant. Il
est particulièrement important d’isoler
tous les fils conducteurs de haut-parleurs
non utilisés pour éviter tout risque de
court-circuit.
Pour connecter un amplificateur de puis-
sance ou d’autres appareils à ce produit,
reportez-vous au manuel du produit à
connecter.
■■Remarque concernant le fil bleu/
blanc
Lorsque le commutateur d’allumage
est sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne
de commande à distance du système
d’amplificateur de puissance externe, à la
prise de commande de relais de l’antenne
automatique du véhicule ou au terminal
de commande d’alimentation de l’ampli-
ficateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC).
Le signal de commande est émis par le
biais du fil bleu/blanc, même si la source
audio est désactivée.

81
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre

31 Branchement du cordon d’alimentation


Syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect
Système Câble RVB (fourni avec le système de navigation) Reportez-vous au manuel d’instructions du syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect
de navigation
(vendu séparément).
Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour Ce produit 4m
Microphone
plus d’informations sur les unités de
navigation pouvant être raccordées.

Jaune
Entrée d’adaptateur iDatalink Reportez-vous au manuel d’instructions de l’adaptateur iDatalink
Vers la borne fournie avec l’alimentation quelle que soit
(vendu séparément).*
la position du contacteur d’allumage.

Rouge Prise d’antenne


Vers la borne électrique commandée par le contacteur
d’allumage (12 Vcc) ON/OFF.
Entrée de commande à distance câblée
Orange/blanc Un adaptateur de commande à distance câblée (vendu séparément) peut être raccordé.
Fusible (10 A)
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Alimentation
Noir (masse) Violet/blanc
Vers la carrosserie (métallique) du véhicule. Cordon d’alimentation
Des deux fils raccordés au feu arrière, raccordez celui pour lequel la tension change
lorsque le levier de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccordement permet à
l’appareil de détecter si le véhicule avance ou recule.

Dans un système à deux haut-parleurs, ne


connectez rien sur les fils de haut-parleur Jaune/noir
non raccordés aux haut-parleurs. Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, raccordez ce fil au fil Audio
Mute de cet équipement. Dans le cas contraire, ne connectez rien sur le fil Audio Mute.

Blanc Gris Vert clair


Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce fil doit être
Haut-parleur avant Haut-parleur avant connecté au côté alimentation électrique du contacteur de frein à
main.
Gauche Blanc/noir Gris/noir Droite
Vert Violet Bleu/blanc Contacteur de
Côté alimentation
Haut-parleur arrière Connectez à la borne de commande du électrique frein à main
Haut-parleur arrière
système d’amplificateur de puissance
Vert/noir Violet/noir (300 mA 12 Vcc max.). Côté terre

Remarques
* Avant d’utiliser et/ou de raccorder l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d’abord mettre à jour le module Maestro avec le micrologiciel de l’unité principale et du véhicule appro-
prié. Le numéro d’appareil nécessaire pour l’activation se trouve aux endroits suivants (reportez-vous à la page 48, Mise à jour du module iDatalink Maestro) :
— l’étiquette sur l’emballage de ce produit
— l’étiquette sur ce produit
— l’écran “Info sur le micrologiciel”
Assurez-vous de connecter le microphone fourni avec ce produit lors de l’utilisation de Android Auto.

82
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre

Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Connexion d’un iPhone, iPod, appareil Android ou appareil 31
MirrorLink™
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis
Sorties arrière Câbles RCA reportez-vous à la page concernant la connexion.
(REAR OUTPUT) (vendus séparément)
Amplificateur de puissance iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
(vendu séparément) iPod (audio) Reportez-vous à la page 84, Connexion via le port USB.
15 cm AppRadio Mode Reportez-vous à la page 84, Connexion via le port HDMI.

Français
Amplificateur de puissance Remarque
(vendu séparément) Toutes les connexions mentionnées ci-dessus sont disponibles pour utiliser aha et Pandora.
Sorties avant
iPhone 3GS/iPod touch (2e et 3e génération)/iPod classic 160 Go/
(FRONT OUTPUT)
iPod classic 80 Go/iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e génération)
Ce produit Reportez-vous à la page 84, Connexion via l’entrée AUX.

iPhone 4s/iPhone 4/iPod touch (4e génération)


Reportez-vous à la page 84, Connexion via l’entrée RGB.

iPod touch (5e génération)


iPod (audio) Reportez-vous à la page 84, Connexion via le port USB.
Blanc, rouge (SWL, SWR)
Alimentation AppRadio Mode Reportez-vous à la page 84, Connexion via le port HDMI.

iPod nano (7e génération)


Cordon d’alimentation Reportez-vous à la page 84, Connexion via le port USB.
Bleu/blanc
Vers la borne de commande du système
d’amplificateur de puissance
Appareil Android
(300 mA 12 VCC max.). Port HDMI
Reportez-vous à la page 85, Connexion d’un périphérique
Android via un port HDMI.
Commande à distance du système AppRadio Mode
Port MHL
Reportez-vous à la page 85, Connexion d’un périphérique
Android via un port MHL.
Reportez-vous à la page 85, Connexion d’un appareil
Android Auto
Android ou MirrorLink™.
     
Remarque
      Toutes les connexions mentionnées ci-dessus sont disponibles pour utiliser aha et Pandora.
Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves
Appareil MirrorLink
Reportez-vous à la page 85, Connexion d’un appareil Android ou MirrorLink™.
Remarques
· Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en
fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves.
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.

83
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
■■Connexion via le port HDMI ■■Connexion via l’entrée RGB
31 Connexion d’un iPhone avec Les câbles suivants sont nécessaires pour Connexion d’un iPhone avec Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone
connecteur Lightning la connexion. connecteur à 30 broches (CD-IU201S) (vendu séparément) est néces-
Câble d’interface HDMI pour iPod / saire pour la connexion.
Remarques iPhone (CD-IH202) (vendu séparément) Remarques
Pour en savoir plus sur la connexion d’un Câble d’interface USB pour iPod / iPhone Pour en savoir plus sur la connexion d’un Port USB 1 Ce produit
périphérique externe à l’aide d’un câble (CD-IU52) (vendu séparément) périphérique externe à l’aide d’un câble
vendu séparément, reportez-vous au Adaptateur Lightning AV numérique vendu séparément, reportez-vous au
manuel du câble. (produits Apple Inc.) (vendu séparément) manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le Pour en savoir plus sur la connexion, le
Port USB 1
fonctionnement et la compatibilité d’un Ce produit fonctionnement et la compatibilité d’un
iPhone, reportez-vous au Chapitre 5. iPhone, reportez-vous au Chapitre 5.
■■Connexion via le port USB ■■Connexion via l’entrée AUX Entrée RGB
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément) est néces- (CD-IU201V) (vendu séparément) est néces-
saire pour la connexion. saire pour la connexion.
Port USB 1 Ce produit iPhone avec
Port USB 1 Port HDMI
Ce produit connecteur à
Câble USB 30 broches
iPhone avec
1,5 m
connecteur Lightning

Câble HDMI® haute vitesse


(Type A - A)
Port USB 2 Entrée AUX
(fourni avec CD-IH202) Câble USB
Port USB 2 Rallonge pour câble mini-jack 1,5 m
(fourni avec CD-IU201V)

Adaptateur Lightning Câble USB Câble d’interface USB pour iPod / iPhone
AV numérique 1,5 m (CD-IU201S) (vendu séparément)
iPhone avec connecteur (produits Apple Inc.) iPhone avec
Lightning (vendu séparément) connecteur à
30 broches

Connexion d’un périphérique


Câble USB Android™
1,5 m Le kit de connexion aux applications (CD-
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone AH200) (vendu séparément) est nécessaire
(CD-IU52) (vendu séparément) pour la connexion.
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément) Remarques
Remarque
Lorsque vous connectez le câble HDMI® Pour en savoir plus sur la connexion d’un
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone Remarque périphérique externe à l’aide d’un câble
(CD-IU52) (vendu séparément) haute vitesse, utilisez l’attache de blocage
Connectez le câble USB au port USB 1 vendu séparément, reportez-vous au
pour le fixer fermement.
lors de l’utilisation de “aha” ou “Pandora” manuel du câble.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
comme source. Pour en savoir plus sur la connexion et le
page 85, Fixation du câble HDMI®
haute vitesse. fonctionnement d’un appareil Android,
reportez-vous au Chapitre 5.
Lorsque vous connectez le câble HDMI®
haute vitesse, utilisez l’attache de blo-
cage pour le fixer fermement.
84
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Pour en savoir plus, reportez-vous à la ■■Connexion d’un périphérique 2 Enroulez l’attache de blocage
page 85, Fixation du câble HDMI® Android via un port MHL Connexion d’un appareil autour du crochet situé au-dessus 31
haute vitesse. Android ou MirrorLink™ du port HDMI et du câble HDMI®
Ce produit
Le câble d’interface USB utilisé avec les haute vitesse, puis serrez-la afin de
■■Connexion d’un périphérique
appareils Android ou MirrorLink™ (CD- fixer le câble HDMI® haute vitesse.
Android via un port HDMI MU200) (vendu séparément) est nécessaire
Ce produit pour la connexion.
1
Ce produit

Français
Port USB 2 Port HDMI

Port USB 2 Port HDMI Câble USB


(fourni avec CD-AH200)
Câble USB
(fourni avec
3
Câble HDMI® haute
CD-AH200) vitesse (Type A - A) Port USB 2
Câble HDMI® haute
(fourni avec CD-AH200) vitesse (Type A - A) 2
(fourni avec CD-AH200)
Câble d’adaptateur (HDMI Type A - D) Appareil Android ou MirrorLink
1 Crochet
(fourni avec CD-AH200) 2 Attache de blocage
3 Câble HDMI® haute vitesse
Adaptateur MHL
Câble USB
p Ne serrez pas l’attache de blocage plus
(fourni avec CD-AH200)
(fourni avec CD-MU200) que nécessaire.
Câble USB - micro USB Appareil Android
(Type USB A - micro USB B)
(fourni avec CD-AH200) Connexion d’une caméra de
Câble USB - micro USB
rétrovisée
Câble USB - micro USB Appareil Android (Type USB A - micro USB B) Quand ce produit est utilisé avec une
(Type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200) caméra de rétrovisée, il est possible de
(fourni avec CD-AH200) commuter automatiquement entre le signal
vidéo et l’image de rétrovisée quand le
levier de vitesse est placé sur la position
Remarque REVERSE (R). Le mode Point de vue de la
Pour en savoir plus sur la connexion d’un caméra vous permet également de vérifier
périphérique externe à l’aide d’un câble ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous
vendu séparément, reportez-vous au manuel conduisez.
du câble. AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE
Fixation du câble HDMI® haute
DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE
vitesse AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER
Veillez à fixer le câble HDMI® haute vitesse à DES BLESSURES CORPORELLES OU UNE
l’aide de l’attache de blocage lorsque vous DÉTÉRIORATION DE L’APPAREIL.
connectez un périphérique externe à l’aide
ATTENTION
du câble HDMI® haute vitesse.
L’image de l’écran peut apparaître
1 Insérez le câble HDMI haute ®
inversée.
vitesse dans le port HDMI. La caméra de rétrovisée est à utiliser en
tant qu’aide pour surveiller une cara-
vane, ou pour se garer en marche arrière
85
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
dans un emplacement de parking un peu Remarques Pour en savoir plus, reportez-vous à la différer, entraînant une déformation du son
31 étroit. N’utilisez pas cette fonction dans Ce mode est disponible lorsque le page 61, Réglage de l’entrée AV. et des images.
un but de divertissement. réglage de la caméra de rétrovisée est
■■Utilisation d’une entrée AUX
Les objets dans la caméra de rétrovisée
peuvent paraître plus proches ou plus
sur “Marche”.
Ce produit
OK
Pour en savoir plus, reportez-vous à la L: Audio gauche (Blanc)
éloignés qu’en réalité. page 62, Réglage d’activation de la R: Audio droite (Rouge)
L L
Veuillez noter que la zone de l’image caméra de rétrovisée. V: Vidéo (Jaune)
affichée par la caméra de rétrovisée peut Entrée AUX V G R R G V G:
Ne branchez que ce produit sur la Masse
légèrement différer selon que les images caméra de rétrovisée. N’y raccordez
plein écran sont affichées en marche aucun autre appareil.
arrière, ou que vous vérifiez ce qui se Connexion d’un périphérique
passe à l’arrière du véhicule en marche
avant. Connexion d’un élément HDMI
vidéo externe Câble AV mini-jack
(CD-RM10) (vendu Ce produit
Caméra de rétrovisée
(ND-BC6) ■■Utilisation de l’entrée AV séparément)
(vendu séparément)
Ce produit
Jaune Rouge, blanc

Vers la sortie vidéo


Port HDMI
Câble RCA Câbles RCA
(fourni avec ND-BC6) (vendu
séparément)

15 cm Câble HDMI® haute


Ce produit 23 cm Vers la sortie Vers les sorties vitesse (vendu
vidéo audio séparément)
Jaune
Rouge, blanc (VIDEO INPUT)
(AUDIO INPUT)
Élément vidéo externe
(vendu séparément)

Câbles RCA
Marron (BC IN) (vendu Appareil HDMI
séparément) (vendu séparément)
Remarques
Alimentation Ce mode est disponible lorsque
Vers les sorties Vers la sortie le réglage de l’entrée AUX est sur
Cordon d’alimentation “Marche”. Remarques
audio vidéo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Pour en savoir plus sur le fonctionne-
Violet/blanc page 58, Procédure de départ. ment d’un appareil HDMI, reportez-vous
(REVERSE-GEAR Lors de la connexion d’un élément vidéo au Chapitre 19.
SIGNAL INPUT) Élément vidéo externe à l’aide d’un câble AV mini-jack, Lorsque vous connectez le câble HDMI®
externe (vendu haute vitesse, utilisez l’attache de blo-
utilisez un câble d’extension AUX vendu
séparément) cage pour le fixer fermement.
séparément si nécessaire.
Pour en savoir plus à propos des raccor- Pour en savoir plus, reportez-vous à la
dements, reportez-vous à la page 82, ATTENTION page 85, Fixation du câble HDMI®
Branchement du cordon d’alimentation. Remarque Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD- haute vitesse.
Ce mode est disponible lorsque le réglage de RM10) (vendu séparément) pour le raccor-
l’entrée AV est sur “Marche”. dement. Si vous utilisez un autre type de
câble, la position du raccordement pourrait
86
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
— risque de blesser le conducteur ou connexions sont correctes et que le tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue
Connexion de l’afficheur les passagers en cas d’arrêt brusque. système fonctionne normalement. pas les orifices de ventilation. 32
arrière — puisse interférer avec les com- N’installez pas ce produit dans une
mandes de manœuvre du conducteur position où l’ouverture du panneau LCD
Ce produit tel que sur le plancher, en face du serait gênée par des obstacles, le levier
siège conducteur, ou à proximité du de vitesse par exemple. Avant d’installer
volant ou du levier de vitesse. ce produit, veillez à laisser un espace Laissez suffisamment
d’espace 5 cm
Jaune (V OUT)
— Pour garantir une installation cor- suffisant afin que le panneau LCD ne
recte, assurez-vous d’utiliser les gêne pas l’utilisation du levier de vitesse
5 cm
pièces fournies de la façon spécifiée. lorsqu’il est complètement ouvert. Ceci
Si certaines pièces ne sont pas

Français
pourrait entraîner une interférence avec
fournies avec cet appareil, utilisez le levier de vitesse ou un dysfonctionne-
Sortie audio arrière
des pièces compatibles de la façon ment du mécanisme de ce produit.
spécifiée après avoir fait vérifier la ■■Installation en utilisant les trous
compatibilité par votre revendeur.
Si d’autres pièces que les pièces
Installation de ce produit de vis sur les côtés de ce produit
Câble connecteur
mini-prise (vendu Câble RCA fournies ou compatibles sont utili- ■■Remarques sur l’installation Fixez ce produit au support de
séparément) (vendu sées, elles peuvent endommager les N’installez pas ce produit dans un endroit montage radio d’usine.
séparément) pièces internes de ce produit ou être soumis à des températures élevées ou à Positionnez ce produit de sorte que les trous
mal assujetties, et le produit peut se l’humidité. Par exemple : des vis soient alignés avec ceux du support,
détacher. À proximité du chauffage, de la ventila- puis serrez les vis aux trois emplacements
Vers les entrées Vers la entrée — N’installez pas ce produit dans un tion ou de la climatisation. de chaque côté.
audio vidéo
endroit où il risque (i) d’entraver la En plein soleil, comme sur le dessus du Utilisez les vis à tête bombée (5 mm ×
visibilité du conducteur, (ii) d’altérer tableau de bord. 8 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 9 mm),
le fonctionnement de certains sys- Endroits susceptibles d’être exposés à la en fonction de la forme des trous de vis du
tèmes de commande ou dispositifs pluie, près de la portière ou sur le plan- support.
Écran arrière avec
de sécurité, y compris les airbags ou cher du véhicule par exemple.
prises d’entrée RCA
les touches de commande des feux Installez ce produit horizontalement sur
(vendu séparément)
de détresse, ou (iii) d’empêcher le une surface avec une tolérance de 0 à 30
conducteur de conduire le véhicule degrés (dans une plage de 5 degrés vers
en toute sécurité. la gauche ou la droite). Une mauvaise ins-
■■Utilisation d’un écran arrière — N’installez jamais ce produit devant tallation de l’unité avec une inclinaison
raccordé à la sortie vidéo arrière ou à côté d’un endroit sur le tableau de la surface supérieure à cette marge de
AVERTISSEMENT de bord, une portière ou un pilier, à tolérance risque d’accroître le potentiel
NE JAMAIS installer l’écran arrière dans partir duquel un des airbags du véhi- d’erreurs dans l’affichage de l’empla-
un endroit permettant au conducteur de cule doit se déployer. Veuillez vous cement, et de réduire les performances
regarder la source vidéo en conduisant. reporter au mode d’emploi du véhi- d’affichage.
La sortie vidéo arrière de ce produit permet cule pour en savoir plus sur les zones
de connecter un afficheur permettant aux de déploiement des airbags frontaux.
passagers occupant les sièges arrière de
visionner la source vidéo. Avant de procéder à
Installation l’installation
Consultez le concessionnaire le plus
proche si l’installation nécessite de per-
Précautions à prendre avant cer des trous ou toute autre modification
30°
l’installation du véhicule.
Avant d’installer ce produit définiti-
ATTENTION vement, connectez le câblage provi- Lors de l’installation de l’appareil, laissez
Ne jamais installer ce produit dans un soirement pour vous assurer que les suffisamment d’espace derrière le pan-
endroit ou de telle sorte qu’il : neau arrière pour permettre une dissi-
pation correcte de la chaleur et enroulez 87
Fr

< CRD4847-A >


Chapitre
Si le cliquet interfère avec l’installation, ■■Installation sur le pare-soleil reconnaissance vocale est impossible
32 vous pouvez le replier complètement vers lorsque le pare-soleil est en position
le bas. 1 Insérez le fil du microphone dans la
abaissée.
1 fente.
■■Installation sur la colonne de
1
direction
1 Retirez la base du microphone de
l’agrafe pour micro en faisant glis-
ser la base du microphone tout en 2
enfonçant la languette.
1
3
2 2

1 Fil du microphone 1 Bande adhésive à double face


2 Fente 2 Serre-fils
2
2 Fixez l’agrafe pour micro au Utilisez des serre-fils vendus séparément
1 Support de montage radio d’usine pare-soleil. pour fixer le fil conducteur aux endroits
2 Tableau de bord ou console nécessaires dans le véhicule.
3 Vis à tête bombée ou vis à tête plate 1 4
Veillez à utiliser les vis fournies avec ce 3 ■■Réglage de l’angle du
produit. microphone
1 Microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
■■Fixation de la façade 2 Languette
Si vous ne souhaitez pas détacher la face 3 Base du microphone
avant, elle peut être fixée avec les vis 4 Agrafe pour micro
fournies.
2 Montez le microphone sur la
colonne de direction.
Installez le microphone sur la colonne de
direction, à distance du volant.

1 2
1 Vis (2 mm × 6 mm)

Installation du microphone
Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la
voix du conducteur.
Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de 1 Agrafe pour micro
connecter le microphone. 2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil conducteur aux endroits
nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-so-
leil lorsqu’il est en position relevée. La
88
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Annexe Symptôme Causes possibles Action
Référence
L’image s’arrête (pause) La lecture des données
Dépannage Arrêtez une fois la lecture, puis
et le produit ne fonc- est impossible pendant la
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser ce produit. Les reprenez-la.
tionne pas. lecture du disque.
principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de L’image est étirée, avec Le réglage du rapport Sélectionnez le réglage approprié
solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à un rapport de format n’est pas correct pour pour cette image.
votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. incorrect. l’affichage. la page 75
Problèmes avec l’écran de commandes AV Un message de verrouil-
Désactivez le verrouillage parental
lage parental est affiché Le verrouillage parental

Français
Symptôme Causes possibles Action ou changez le niveau.
et la lecture du DVD n’est est actif.
la page 75
Référence pas possible.
Le disque a été inséré à Insérez le disque avec l’étiquette Le verrouillage parental Saisissez le numéro de code
Le numéro de code est
l’envers. vers le haut. pour la lecture du DVD correct.
incorrect.
Le disque est sale. Nettoyez le disque. ne peut pas être annulé. la page 75
Le disque est fissuré ou La lecture ne se fait pas
Insérez un disque rond normal. Le DVD lu ne comporte pas Il est impossible de changer de
endommagé. avec les réglages de
de dialogues ou sous-titres langue si la langue sélectionnée
Lecture du CD ou DVD Les fichiers du disque sont langue audio et langue
Vérifiez le format des fichiers. dans la langue sélection- dans “Configuration DVD/DivX”
impossible. dans un format incorrect. des sous-titres sélection-
née dans “Configuration n’est pas enregistrée sur le disque.
Le format du disque ne nés dans “Configuration
Changez de disque. DVD/DivX”. la page 74
peut pas être lu. DVD/DivX”.
Le type de disque chargé Étant donné que le produit est
Vérifiez le type du disque. compatible avec le système de pro-
n’est pas compatible avec
la page 95 tection contre la copie analogique
ce produit.
Le fil de détection de la Le disque émet un signal CopyGuard, des bandes horizon-
Branchez correctement le fil du L’image est très floue/
interdisant de copier. tales ou autres imperfections
L’écran est recouvert d’un position du frein à main distordue et sombre
frein à main et serrez le frein à (Certains disques en sont peuvent affecter l’image lorsqu’un
message d’avertissement n’est pas branché ou le pendant la lecture.
main. pourvus.) disque pourvu de ce type de signal
et la vidéo n’est pas frein n’est pas serré.
de protection est visionné sur cer-
visible. Le verrouillage par frein à Stationnez votre véhicule en lieu
tains écrans. Ceci n’est pas le signe
main est activé. sûr et serrez le frein à main.
d’un dysfonctionnement.
Pas de sortie vidéo de Le réglage “Entrée AV” est Rectifiez les réglages.
Reconnectez l’iPod avec le câble
l’équipement raccordé. incorrect. la page 61
d’interface USB Pour iPod / iPhone.
Le produit n’est pas ferme- L’iPod est bloqué.
L’audio ou la vidéo saute. Fixez-le fermement. Mettez à jour la version logicielle
ment fixé.
de l’iPod.
Les câbles ne sont pas
Connectez les câbles correctement. Reconnectez l’iPod avec le câble
branchés correctement.
d’interface USB Pour iPod / iPhone.
Le système est en mode de Impossible d’utiliser
Il n’y a aucun son en mode de lec- Stationnez votre véhicule en lieu
lecture d’image fixe, ralenti l’iPod.
Aucun son n’est émis. ture d’image fixe, ralenti ou image sûr et coupez le contact (ACC OFF).
ou image par image d’un Une erreur s’est produite.
Le niveau du volume par image d’un DVD-Vidéo. Ensuite, rallumez le contact (ACC
DVD-Vidéo.
n’augmente pas. ON).
Le système est en pause ou
Pour tout autre support qu’un CD Mettez à jour la version logicielle
exécute un retour ou une
musical (CD-DA), il n’y a pas de son de l’iPod.
avance rapide pendant la
en retour ou avance rapide. Les câbles ne sont pas
lecture du disque. Connectez les câbles correctement.
branchés correctement.
Cette opération n’est pas possible.
L’icône est affichée, L’opération n’est pas com- (Par exemple, le DVD en cours de
et l’opération est patible avec la configura- lecture ne possède pas cet angle,
impossible. tion vidéo. ce système audio, cette langue de
sous-titre, etc.) 89
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Symptôme Causes possibles Action
Référence Messages d’erreur
Le sens de sortie du son Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur
peut automatiquement l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez
Le son depuis l’iPod n’est changer lorsque des Utilisez l’iPod pour modifier le sens l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez
pas entendu. connexions Bluetooth de sortie du son. votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
et USB sont utilisées Commun
simultanément.
Message Causes possibles Action
Problèmes avec l’écran du téléphone Vérifiez le branchement des haut-
Ce produit ne fonctionne parleurs. Si le message ne disparaît
Symptôme Causes possibles Action pas ou le branchement des toujours pas, même après avoir
Votre téléphone est hors Réessayez après être revenu dans Erreur AMP haut-parleurs est incor- coupé/allumé le moteur, contactez
Impossible de compo- réseau. une zone couverte. rect ; le circuit de protec- votre revendeur ou un centre de
ser un numéro, car les La connexion entre le tion est activé. service Pioneer agréé pour obtenir
touches de l’écran tactile téléphone portable et le de l’aide.
Suivez la procédure de connexion.
ne sont pas actives. produit est impossible pour La température du produit Patientez jusqu’à ce que la tempé-
le moment. TEMP est en dehors de la plage rature du produit revienne dans la
de fonctionnement normal. plage de fonctionnement normal.
Problèmes avec l’écran de l’application Surchauffe du produit.
Le système s’éteindra
Symptôme Causes possibles Action automatiquement dans
Pendant que vous utilisiez 1 min. Redémarrer le Suivez les instructions affichées à
une application, celle-ci Appuyez sur le bouton HOME pour produit au moyen de La température est trop l’écran. Si cela ne résout pas le pro-
a été interrompue côté afficher l’écran de Menu principal. ACC-Off/On pourrait élevée pour que ce produit blème, contactez votre revendeur
smartphone. régler ce problème. Si puisse fonctionner. ou un centre Pioneer agréé pour
Un écran noir est affiché.
Le système d’exploitation ce message s’affiche obtenir de l’aide.
du smartphone peut être Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr de nouveau, il est
en attente d’opérations sur et vérifiez l’écran du smartphone. possible que le produit
l’écran. soit défectueux.
Stationnez votre véhicule en lieu
sûr et coupez le contact (ACC OFF). Pandora
Ensuite, rallumez le contact (ACC
L’écran est affiché, mais Message Causes possibles Action
ON).
aucune opération n’est Une erreur s’est produite. Débranchez le câble de l’iPod. Dès
Si un appareil Android est
possible. Erreur de que le menu principal de l’iPod
connecté, coupez la connexion Défaillance de l’iPod.
Bluetooth depuis ce produit, puis communication. s’affiche, rebranchez l’iPod et
rétablissez-la. réinitialisez-le.
La recharge s’est arrêtée, Débranchez le câble de l’iPod. Dès
car la température du que le menu principal de l’iPod
Débranchez le smartphone du Error-19 Échec de communication.
smartphone a augmenté s’affiche, rebranchez l’iPod et
câble et patientez jusqu’à ce qu’il réinitialisez-le.
en raison de son utilisation
Le smartphone n’était refroidisse. Ne dépassez pas la limite de saut.
prolongée pendant la
pas chargé.
recharge. En raison des restrictions de
La limite de saut est
La batterie a consommé Ce problème peut être résolu en Limite de saut atteinte. licences de musique, Pandora
atteinte.
plus d’énergie qu’elle n’a interrompant les services inutiles limite le nombre total de sauts par
été rechargée. sur le smartphone. heure.
Message d’erreur de
Veuillez vérifier votre périphérique
Vérifiez l’appareil périphérique affiché dans
connecté.
l’application Pandora.
90
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Message Causes possibles Action Message Causes possibles Action
Le périphérique de stoc- Référence
Déconnectez votre périphérique et
kage USB connecté n’est Vérifiez que votre véhicule se trouve
USB incompatible remplacez-le par un périphérique
pas pris en charge par ce à l’extérieur et que l’horizon au sud
de stockage USB compatible.
produit. Le syntoniseur pour véhi- est dégagé.
Le connecteur USB Vérifiez que le connecteur USB ou cule SiriusXM Connect Vérifiez que l’antenne à montage
ou le câble USB est en le câble USB n’est pas coincé ou Sign. abs. rencontre des difficultés magnétique SiriusXM est installée
court-circuit. endommagé. pour recevoir le signal sur une surface métallique à l’exté-
Déconnectez le périphérique de satellite SiriusXM. rieur du véhicule.
Vérifiez l’USB Le périphérique de
stockage USB et ne l’utilisez pas. Éloignez l’antenne SiriusXM de tout

Français
stockage USB connecté
Coupez le contact, rallumez-le, obstacle.
consomme plus que le cou-
puis connectez un périphérique de TuneScan n’est pas Effectuez l’opération avec un autre
rant maximum autorisé. Aucun contenu
stockage USB compatible. disponible. canal préréglé.
Le canal que vous avez
Aha Radio Vérifiez le réglage du canal
Chaîne non disponible. demandé n’est pas un
SiriusXM.
canal SiriusXM valide.
Message Causes possibles Action
Ce produit a détecté un
Débranchez le câble de l’iPod. Dès Abonnement mis à jour
changement dans votre Touchez [« Retour »] pour effacer
que le menu principal de l’iPod Appuyez sur la touche
Erreur de comm. Défaillance de l’iPod. statut d’abonnement le message.
s’affiche, rebranchez l’iPod et Retour pour continuer
SiriusXM.
réinitialisez-le.
Chaîne non comprise Le canal que vous avez
Débranchez le câble de l’iPod. Dès
dans l’abonnement. demandé n’est pas inclus Vérifiez le contenu de votre abonne-
que le menu principal de l’iPod
Error-02-6X Défaillance de l’iPod. Contactez SiriusXM dans votre abonnement à ment à SiriusXM.
s’affiche, rebranchez l’iPod et
pour vous abonner. SiriusXM.
réinitialisez-le.
Chaîne verrouillée Verrouillé par la fonction
Veuillez saisir le code de verrouillage parental de Déverrouillez le canal.
Radio Satellite SiriusXM
de verrouillage la radio.
Message Causes possibles Action La fonction mémo d’alerte Effectuez l’opération avec un autre
Artiste non disponible
Référence n’est pas disponible. canal.
Vérifiez la connexion de l’antenne. Chanson non La fonction mémo d’alerte Effectuez l’opération avec un autre
Si le message ne disparaît pas disponible n’est pas disponible. canal.
La connexion de l’antenne même après avoir éteint puis La fonction mémo d’alerte Effectuez l’opération avec un autre
Vérif. anten. Équipe non disponible
est incorrecte. démarré le moteur, consultez votre n’est pas disponible. canal.
distributeur ou le centre de service La mémoire des alertes
Pioneer agréé le plus proche. est pleine. Vous pouvez
Effacez la liste d’alertes.
Vérifiez la connexion du syntoni- gérer la mémoire des La mémoire est saturée.
la page 58
seur et la tension de la batterie. Si alertes dans la liste des
La connexion du syn-
le message ne disparaît pas même alertes.
toniseur pour véhicule
Vérif. Synton. après avoir éteint puis démarré le La mémoire est devenue
SiriusXM Connect est
moteur, consultez votre distributeur Mémoire pleine saturée pendant la pause Reprenez la lecture.
incorrecte.
ou le centre de service Pioneer le de la lecture.
plus proche. La mémoire est devenue
Mémoire presque
presque saturée pendant la Reprenez la lecture.
pleine
pause de la lecture.

91
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Disque Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Message Causes possibles Action Message Causes possibles Action
Référence Référence
Le disque est sale. Nettoyez le disque. Coupez le contact puis rallumez-le.
Le disque est rayé. Changez de disque. Déconnectez le périphérique de
Le disque est inséré à Vérifiez que le disque est placé Error-02-9X/-DX Échec de communication. stockage USB.
Error-02-XX/FF-FF
l’envers. correctement. Changez la source, puis revenez au
Il y a une erreur électrique Appuyez sur le bouton RESET. périphérique de stockage USB.
ou mécanique. la page 8 Sélectionnez un fichier pouvant
Ce type de fichier ne peut
Le disque n’a pas le même être lu.
Remplacez le DVD par un autre pas être lu sur ce produit.
Disque de région diff. numéro de région que ce la page 96, la page 101
ayant un numéro de région correct. Fichier non joué
produit. La sécurité du périphérique Suivez les instructions du périphé-
Ce type de disque ne peut Remplacez le disque par un disque de stockage externe (USB, rique de stockage externe (USB,
Disque injouable SD) connecté est activée. SD) pour désactiver la sécurité.
pas être lu sur ce produit. pouvant être lu sur ce produit.
Sélectionnez un fichier pouvant Le périphérique de stoc-
Ce type de fichier ne peut kage externe (USB, SD)
Fichier non joué être lu. Sauté Les fichiers protégés sont ignorés.
pas être lu sur ce produit. connecté contient des
la page 96, la page 101
Le disque inséré contient fichiers protégés par DRM.
Sauté des fichiers protégés par Les fichiers protégés sont ignorés. Tous les fichiers sur le
DRM. périphérique de stoc-
Remplacez le périphérique de
Tous les fichiers du disque Protection kage externe (USB, SD)
stockage externe (USB, SD).
inséré sont protégés par connecté contiennent du
Protection Changez de disque. contenu DRM.
DRM (gestion des droits
numériques). Le périphérique de stoc-
Déconnectez votre périphérique et
Le disque inséré contient kage USB connecté n’est
Cet abonnement à Sélectionnez un fichier pouvant USB incompatible remplacez-le par un périphérique
du contenu VOD DivX pas pris en charge par ce
DivX a expiré. être lu. de stockage USB compatible.
expiré. produit.
Des fichiers ne pouvant Sélectionnez un fichier pouvant Retirez votre périphérique et rem-
Résolution vidéo non placez-le par une carte mémoire SD
pas être lus sur le produit être lu.
prise en charge. compatible.
sont inclus dans le fichier. la page 96, la page 101
L’historique de lecture des Réessayez. La carte mémoire SD n’est la page 95
Ecriture impossible sur contenus VOD ne peut pas Flash incompatible pas prise en charge par ce Formatez la carte mémoire
Si le message apparaît souvent, produit. SD. L’utilisation du logiciel SD
mémoire Flash. être enregistré pour une
contactez votre revendeur. Formatter est recommandée pour
raison inconnue.
Le code d’enregistrement formater des cartes mémoire SD.
Votre appareil n’est la page 95
DivX du produit n’a pas été Enregistrez le produit auprès du
pas autorisé à lire des Le connecteur USB Vérifiez que le connecteur USB ou
autorisé par le fournisseur fournisseur de contenu VOD DivX.
vidéos DivX protégés. ou le câble USB est en le câble USB n’est pas coincé ou
de contenu VOD DivX.
Fréquence d’image court-circuit. endommagé.
La cadence du fichier DivX Sélectionnez un fichier pouvant Déconnectez le périphérique de
vidéo non prise en Vérifiez l’USB Le périphérique de
est supérieure à 30 ips. être lu. stockage USB et ne l’utilisez pas.
charge. stockage USB connecté
Ce type de fichier n’est Sélectionnez un fichier pouvant Coupez le contact, rallumez-le,
Format audio non pris consomme plus que le cou-
pas pris en charge sur ce être lu. puis connectez un périphérique de
en charge rant maximum autorisé.
produit. la page 96, la page 101 stockage USB compatible.
Des fichiers ne pouvant Sélectionnez un fichier pouvant
Résolution vidéo non
pas être lus sur le produit être lu.
prise en charge.
sont inclus dans le fichier. la page 96, la page 101

92
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Message Causes possibles Action Message Causes possibles Action
Référence Les informations de balise Les informations de balise sur ce
USB1 déconnecté pour Le connecteur USB Vérifiez que le connecteur USB ou Mémoire pleine. sont correctement enregis- produit sont automatiquement
protéger l’appareil. ou le câble USB est en le câble USB n’est pas coincé ou Connectez l’iPod. trées. La mémoire flash de transférées sur l’iPod lorsqu’un
Ne réinsérez pas la court-circuit. endommagé. ce produit est saturée. iPod est connecté.
mémoire USB dans Déconnectez le périphérique de La mémoire flash du Les informations de balise sur ce
Le périphérique de Mémoire pleine. Mots-
l’appareil. Appuyez stockage USB et ne l’utilisez pas. produit utilisée comme produit sont automatiquement
stockage USB connecté clés non enregistrés.
sur réinitialiser pour Coupez le contact, rallumez-le, stockage temporaire est transférées sur l’iPod lorsqu’un
consomme plus que le cou- Connectez l’iPod.
redémarrer la mémoire puis connectez un périphérique de saturée. iPod est connecté.
USB. rant maximum autorisé.
stockage USB compatible. La mémoire utilisée pour

Français
USB2 déconnecté pour iPod plein. Mots-clés Synchronisez l’iPod avec iTunes et
les informations de balise
protéger l’appareil. non transférés. effacez la liste de lecture balisée.
sur l’iPod est saturée.
Ne réinsérez pas la Vérifiez que le câble d’interface Échec de transfert Les informations de balise
mémoire USB dans Le câble d’interface USB
USB Pour iPod / iPhone ou le des mots-clés. de ce produit ne peuvent
l’appareil. Appuyez Pour iPod / iPhone est en Vérifiez l’iPod et réessayez.
câble USB n’est pas coincé ou Reconnectez votre pas être transférées sur
sur réinitialiser pour court-circuit.
endommagé. iPod. l’iPod.
redémarrer la mémoire
USB. Bluetooth
Ce type de fichier n’est Sélectionnez un fichier pouvant
Format audio non pris
pas pris en charge sur ce être lu. Message Causes possibles Action
en charge
produit. la page 96, la page 101 Coupez le contact puis rallumez-le.
Problème d’alimentation Si le message d’erreur s’affiche
iPod Error-10 du module Bluetooth de ce toujours après cette action, contac-
produit. tez votre revendeur ou un centre de
Message Causes possibles Action service Pioneer agréé.
Débranchez le câble de l’iPod. Dès
que le menu principal de l’iPod Android Auto
Error-02-6X/-9X/-DX Défaillance de l’iPod.
s’affiche, rebranchez l’iPod et
réinitialisez-le. Message Causes possibles Action
La version du micrologiciel Référence
Error-02-67 Mettez à jour la version d’iPod.
de l’iPod est ancienne. L’appareil connecté n’est
Vérifiez si l’appareil est compatible
pas compatible avec
avec Android Auto.
Balisage iTunes Android Auto.
Débranchez le câble du smart-
Message Causes possibles Action phone, puis reconnectez le smart-
La ROM FLASH intégrée a phone après quelques secondes.
Error-8D Coupez le contact puis rallumez-le.
rencontré une erreur. Android Auto s’est Le démarrage d’Android Redémarrez le smartphone.
Les informations de balise arrêté. Auto a échoué pour une Coupez le contact puis rallumez-le.
Échec de stockage des
ne peuvent pas être enre- Réessayez. raison ou pour une autre. Si le message d’erreur s’affiche
mots-clés.
gistrées sur ce produit. toujours après cette action, contac-
Les informations de balise ne tez votre revendeur ou un centre de
peuvent être enregistrées qu’une service Pioneer agréé.
Ces informations de balise seule fois pour une chanson don- L’heure réglée dans ce pro- Vérifiez si l’heure est réglée
Déjà stockés. sont déjà enregistrées dans née. Les informations de balise duit n’est pas correcte. correctement.
la mémoire. ne peuvent pas être enregistrées
Le jumelage
plusieurs fois pour une même
Bluetooth a échoué. L’appariement Bluetooth a Appariez manuellement ce produit
chanson.
Jumelez votre échoué pour une raison ou avec l’appareil.
téléphone Android pour une autre. la page 15, la page 16
manuellement.
93
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
MirrorLink rayures, qui n’affectent pas le fonc-
Manipulation et entretien des tionnement normal du système, sont
Message Causes possibles Action disques susceptibles d’apparaître à la surface du
Débranchez le câble du smart- disque suite à une usure mécanique, en
Certaines précautions fondamentales sont
phone, puis reconnectez le smart- raison des conditions ambiantes d’utili-
nécessaires lors du maniement de vos
phone après quelques secondes. sation ou de nombreuses manipulations
disques.
Coupez le contact puis rallumez-le. du disque. Il ne s’agit aucunement d’un
Si le message d’erreur s’affiche ■■Lecteur intégré et précautions dysfonctionnement de ce produit, mais
La liste d’applications Échec de chargement de la
toujours après cette action, réinitia- Utilisez exclusivement des disques d’une usure normale.
n’a pu être lue. liste d’applications.
lisez le smartphone. traditionnels, parfaitement circulaires.
Si le message d’erreur s’affiche N’utilisez pas d’autres formes de disque.
N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
Disques lisibles
toujours après cette action, contac-
tez votre revendeur ou un centre de gondolé, etc., car cela risque d’endom- ■■DVD-Vidéo et CD
service Pioneer agréé. mager le lecteur intégré.
Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez DVD-Vidéo
Il n’y a aucune appli-
Installez des applications compa- pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
cation prise en charge Aucune application prise
tibles avec MirrorLink sur votre pour disques de 8 cm.
sur votre appareil en charge n’a été trouvée.
périphérique MirrorLink. Quand vous utilisez des disques qui
MirrorLink.
Débranchez le câble du smart- peuvent être imprimés, vérifiez les ins-
phone, puis reconnectez le smart- tructions et les avertissements sur les
phone après quelques secondes. disques. En fonction des disques, l’in-
Coupez le contact puis rallumez-le. sertion et l’éjection peuvent ne pas être
Si le message d’erreur s’affiche possibles. Utiliser de tels disques peut
Erreur de Une erreur de communica- CD
toujours après cette action, réinitia- entraîner des dommages à l’équipement.
communication. tion s’est produite. Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez
lisez le smartphone.
Si le message d’erreur s’affiche pas ou n’appliquez pas de produits
toujours après cette action, contac- chimiques sur la surface du disque.
tez votre revendeur ou un centre de Ne collez pas d’étiquettes en vente dans
service Pioneer agréé. le commerce ou d’autres matériaux sur
les disques.
Échec de lancement de Échec de lancement de
Réessayez. La condensation peut perturber tempo-
l’application. l’application.
rairement le fonctionnement du lecteur
Échec d’affichage intégré.
de l’écran de votre La taille des images transférées du p est une marque de commerce de
La taille de l’image est trop La lecture des disques peut ne pas être DVD Format/Logo Licensing Corporation.
appareil en raison périphérique est supérieure à 800 possible à cause de leurs caractéris-
grande. p Les disques DVD audio ne peuvent pas
de l’irrégularité de la × 480. tiques, de leur format, de l’application
résolution. être lus. Il se peut que ce lecteur de DVD
utilisée pour l’enregistrement, de l’envi- ne puisse pas lire tous les disques por-
Si votre appareil ronnement de lecture, des conditions de
MirrorLink est ver- tant les marques ci-dessus.
stockage, etc.
rouillé, déverrouillez-le Les secousses dues à la route peuvent ■■Disques enregistrés en AVCHD
lorsqu’il n’y a aucun L’appareil MirrorLink est interrompre la lecture du disque. Cet appareil n’est pas compatible avec
Déverrouillez l’appareil MirrorLink.
danger et que cela verrouillé. Lisez les précautions d’emploi des les disques enregistrés au format AVCHD
ne constitue pas une disques avant de les utiliser. (Advanced Video Codec High Definition).
infraction au code de N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon,
la route. ■■Conditions ambiantes pour le il se peut que le disque ne puisse pas être
disque éjecté.
Par temps très chaud, un dispositif
protège ce produit en le mettant auto- ■■Lecture de DualDisc
matiquement hors service en cas de Les DualDiscs possèdent une face CD
surchauffe. pour enregistrer des fichiers audio et une
En dépit du soin apporté lors de la face DVD pour enregistrer des fichiers
94 conception de ce produit, de petites vidéo.
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
La face DVD peut être lue avec ce pro- du fait des conditions de rangement Remarques générales sur le péri- est formatée. Sauvegardez toutes les
duit. Toutefois, la face CD des DualDiscs dans le véhicule. phérique de stockage externe données nécessaires au préalable. Un
étant physiquement incompatible avec (USB, SD) logiciel de formatage dédié pour cartes
Disques DVD-Vidéo
les normes générales CD, il se peut que Ne laissez pas le périphérique de stoc- mémoire SD peut être obtenu sur le site
Les disques DVD-Vidéo qui ont des
la face CD ne puisse pas être lue par ce kage externe (USB, SD) dans un empla- suivant.
numéros de région incompatibles ne
produit. cement aux températures élevées. https://www.sdcard.org/
peuvent pas être lus sur ce lecteur de
Si vous chargez et éjectez souvent Selon le type du périphérique de stoc-
DVD. Le numéro de région du lecteur se Compatibilité du périphérique de
un DualDisc, vous risquez de rayer le kage externe (USB, SD) que vous utilisez,
trouve sur le châssis de ce produit. stockage USB
disque. ce produit peut ne pas reconnaître le
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL Pour en savoir plus sur la compatibilité
Certaines rayures peuvent entraîner des périphérique de stockage ou les fichiers du périphérique de stockage USB avec
(simple couche)/DVD-R DL (double

Français
problèmes de lecture sur ce produit. peuvent ne pas être lus correctement. ce produit, reportez-vous à la page 101,
Parfois, le DualDisc reste bloqué dans couche) Les informations textuelles de certains Spécifications.
le logement de chargement de disque et Les disques non finalisés ayant été fichiers audio et vidéo risquent de ne pas Protocole : en bloc
ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) s’afficher correctement. Vous ne pouvez pas connecter un péri-
nous vous conseillons d’éviter l’utilisa- ne peuvent pas être lus. Les extensions de fichiers doivent être phérique de stockage USB à ce produit
tion de DualDisc avec ce produit. Les disques ayant été enregistrés au utilisées correctement. via un concentrateur USB.
Veuillez contacter le fabricant pour plus format d’enregistrement vidéo (mode Au démarrage de la lecture de fichiers Les périphériques de stockage USB avec
d’informations sur les DualDiscs. VR) ne peuvent pas être lus. à partir d’un périphérique de stockage partition ne sont pas compatibles avec
Les disques DVD-R DL (double couche) externe (USB, SD) comportant une struc-
■■Dolby Digital ce produit.
ayant été enregistrés en mode Layer ture hiérarchique de dossiers complexe,
Ce produit mélange-abaisse en interne les Fixez soigneusement le périphérique de
Jump ne peuvent pas être lus. il peut y avoir un court temps d’attente.
signaux Dolby Digital et le son est émis en stockage USB pendant la conduite. Ne le
Pour des informations détaillées sur le Les opérations peuvent varier selon le
stéréo. laissez pas tomber sur le sol, où il risque
mode d’enregistrement, veuillez vous type de périphérique de stockage externe
p Fabriqué sous licence de Dolby de se retrouver coincé sous la pédale de
adresser au fabricant du support, de (USB, SD).
Laboratories. Dolby et le symbole frein ou l’accélérateur.
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Il peut ne pas être possible de reproduire
double-D sont des marques déposées de Au démarrage de la lecture des fichiers
Dolby Laboratories. Disques CD-R/CD-RW certains fichiers musicaux d’une source audio codés avec des données d’images,
Les disques non finalisés ne peuvent pas SD ou USB à cause des caractéristiques il peut y avoir un court temps d’attente.
être lus. des fichiers, du format des fichiers, de Certains périphériques de stockage USB
Il est possible que les disques CD-R/ l’application utilisée pour l’enregistre- connectés à ce produit peuvent produire
CD-RW enregistrés sur un graveur CD ment, de l’environnement de lecture, des un bruit parasite affectant la radio.
musical ou un ordinateur ne soient pas conditions de stockage, etc. Ne connectez rien d’autre qu’un périphé-
lisibles du fait des caractéristiques du Remarques sur les cartes mémoire rique de stockage USB.
disque, de la présence de rayures ou SD La séquence des fichiers audio sur un
poussière sur le disque ou en raison de Certaines cartes mémoire SD peuvent périphérique de stockage USB
rayures, saleté ou condensation sur la ne pas être reconnues par cet appareil Pour les périphériques de stockage USB,
Informations détaillées sur les lentille du lecteur intégré. la séquence de lecture est différente de la
même si elles le sont par un ordinateur.
supports lisibles Selon l’appareil d’enregistrement, le Ce problème peut être résolu en for- séquence sur le périphérique de stockage
logiciel d’écriture, leurs réglages et matant les cartes mémoire SD à l’aide USB.
■■Compatibilité d’autres facteurs environnementaux, il d’un logiciel de formatage dédié. Les Carte mémoire SD et carte
Remarques générales sur la com- se peut que les disques enregistrés sur cartes mémoire SD formatées à l’aide
un ordinateur ne soient pas lisibles.
mémoire SDHC
patibilité des disques de la fonction de formatage standard Pour en savoir plus sur la compatibi-
Certaines fonctions de ce produit Veuillez enregistrer dans le format d’un ordinateur ne sont pas conformes lité de la carte mémoire SD avec ce
risquent de ne pas être disponibles pour correct. (Pour en savoir plus, veuillez à la norme SD. Des problèmes tels produit, reportez-vous à la page 101,
certains disques. contacter le fabricant du support, de que l’impossibilité de lire une carte ou Spécifications.
La compatibilité n’est pas garantie avec l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.) d’écrire sur une carte peuvent survenir.
tous les disques. Il est possible que ce produit n’affiche L’utilisation d’un logiciel de formatage Directives de manipulation et
Il n’est pas possible de lire des disques pas les titres et autres informations tex- dédié est recommandée pour éviter informations supplémentaires
DVD-ROM/DVD-RAM. tuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW de tels problèmes. Toutes les données Ce produit n’est pas compatible avec les
La lecture des disques peut devenir (dans le cas de données audio (CD-DA)). enregistrées sur une carte mémoire cartes Multi Media Card (MMC).
impossible suite à une exposition directe Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuil- SD seront supprimées lorsque la carte Il n’est pas possible de lire des fichiers
au soleil, à de hautes températures ou lez lire les précautions à prendre. au copyright protégé. 95
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Remarques spécifiques aux Le nom de chaque fichier de sous-titres ■■Tableau de compatibilité des supports
fichiers DivX peut contenir jusqu’à 64 caractères,
Généralités
Seul le bon fonctionnement des fichiers extension incluse. Au-delà de cette limite
DivX téléchargés depuis des sites parte- de 64 caractères, le fichier de sous-titre DVD-R/-R Périphérique
naires DivX est garanti. Les fichiers DivX risque de ne pas être reconnu. Carte
Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage
non autorisés peuvent ne pas fonction- Le code de caractère du fichier de sous- mémoire SD
DVD-RW USB
ner correctement. titres doit être conforme aux normes ISO-
8859-1. Dans le cas contraire, les carac- ISO9660 ISO9660
Les fichiers de location DRM ne peuvent
tères ne s’afficheront pas correctement. niveau 1 niveau 1
pas être commandés tant que la lecture
Les sous-titres risquent de ne pas s’affi- ISO9660 ISO9660
n’a pas commencé.
cher correctement si les caractères du niveau 2 niveau 2
Ce produit correspond à un fichier
Système de fichiers Romeo, Romeo, FAT16/FAT32/NTFS
DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 fichier de sous-titres comprennent un
code de commande. Joliet Joliet
secondes. Les fonctions de recherche
Pour les équipements avec un haut UDF 1.02 / UDF 1.02 /
au-delà de cette limite sont interdites.
débit de transfert, les sous-titres et 1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 /
Pour lire un fichier VOD DivX, vous
la vidéo risquent de ne pas être bien 2.01 / 2.50 2.01 / 2.50
devez fournir le code ID de ce produit au
fournisseur VOD DivX. Pour plus d’infor- synchronisés. Nombre maximum
700 1 500
mations sur le code ID, reportez-vous à la Si l’affichage de plusieurs sous-titres de dossiers
page 76, Affichage du code d’enregis- dans un court laps de temps, 0,1 Nombre maximum
999 3 500 15 000
trement de VOD DivX. seconde par exemple, a été programmé, de fichiers
Prend en charge la lecture de toutes les les sous-titres risquent de ne pas s’affi- MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
Types de fichiers MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1,
versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les cher au bon moment. H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV,
pouvant être lus MPEG-2, MPEG-4
fichiers multimédias DivX standards. FLV, MKV, JPEG
Pour en savoir plus sur DivX, visitez le Remarques :
site Web : Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h
http://www.divx.com/ Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage
externe (USB, SD) : 7,5 h (450 minutes)
Fichiers de sous-titres DivX
Les fichiers de sous-titres au format srt
Compatibilité MP3
(avec l’extension “.srt”) peuvent être
utilisés. DVD-R/-R Périphérique
Seul un fichier de sous-titres peut être Carte
Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage
utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne mémoire SD
DVD-RW USB
pouvez pas associer plusieurs fichiers de
Extension de fichier .mp3 .mp2, .mp3, .m2a, .mka
sous-titres.
Les fichiers de sous-titres nommés avec Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
la même chaîne de caractères (avant Fréquence 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
8 kHz à 48 kHz
l’extension) que le fichier DivX sont d’échantillonnage 48 kHz pour plus de relief)
associés au fichier DivX. Les chaînes Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
de caractères avant l’extension doivent Remarques :
être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes
fichier DivX et un fichier de sous-titres les deux.
dans un seul dossier, les fichiers sont Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants :
associés même si les noms de fichiers MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u
diffèrent.
Le fichier de sous-titres doit être enregis-
tré dans le même dossier que le fichier
DivX.
Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres
peuvent être utilisés. Les fichiers de
sous-titres au-delà de cette limite ne
96 seront pas reconnus.
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Compatibilité WMA Compatibilité DivX
DVD-R/-R Périphérique DVD-R/-R Périphérique
Carte Carte
Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage
mémoire SD mémoire SD
DVD-RW USB DVD-RW USB
Extension de fichier .wma Extension de fichier .avi/.divx
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/
Profil (version DivX)
Fréquence Ver. 5.x/Ver. 6.x
8 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage Codec audio
MP3, Dolby Digital
Remarque : compatible
Les fichiers DivX du périphérique

Français
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Débit binaire (MP3) 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
de stockage externe (USB, SD) ne
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Fréquence d’échan- 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, peuvent pas être lus.
tillonnage (MP3) 48 kHz pour plus de relief)
Compatibilité WAV Taille d’image
720 pixels × 576 pixels
maximale
DVD-R/-R Périphérique
Carte Taille de fichier
Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage maximale
4 Go
mémoire SD
DVD-RW USB
Remarques :
Extension de fichier .wav Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants :
Format PCM linéaire (LPCM) Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec
Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW,
Fréquence audio LPCM (PCM linéaire)
DVD-R/-RW/-R SL/-R DL ne 16 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au
peuvent pas être lus.
Bits de démarrage de la lecture des disques, il peut y avoir un court temps d’attente.
8 bits et 16 bits
quantification Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
Remarque : Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie. fichiers DivX.
Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de trans-
Compatibilité AAC fert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.

DVD-R/-R Périphérique
Carte
Support CD-R/-RW SL/-R DL/ de stockage
mémoire SD
DVD-RW USB
Extension de fichier .m4a .aac, .adts, .mka, .m4a
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence
8 kHz à 44,1 kHz 8 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
Remarque :
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.

97
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) Exemple de hiérarchie
Remarque
WMA/WMV
Extension de Windows Media est une marque déposée
.avi .mkv .mov .f4v .mp4 Ce produit assigne les numéros de dossier.
fichier L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros ou une marque commerciale de Microsoft
MPEG-4, MPEG-4, de dossier. Corporation aux États-Unis et/ou dans
Codec vidéo MPEG-4, MPEG-4,
H.264, H.263, H.264, VC-1, H.264, H.263 d’autres pays.
compatible H.264, H.263 H.264, H.263
Xvid Xvid p Ce produit intègre une technologie
Codec audio MP3, AAC, MP3, AAC,
Bluetooth détenue par Microsoft Corporation, qui
MP3, AAC MP3, AAC MP3, AAC
compatible LPCM Vorbis ne peut être utilisée et distribuée que
Fréquence sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
d’images 30 ips
maximale DivX
Taille de fichier
4 Go
maximale
Durée de lecture
150 minutes La marque de mot et les logos Bluetooth®
maximum
sont des marques déposées appar-
Extension de tenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute Les appareils DivX Certified® ont été testés
.3gp .wmv .asf .flv .vob utilisation de ces marques par PIONEER pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi)
fichier
Codec vidéo MPEG-4, H.264, CORPORATION est faite sous licence. de haute qualité. Quand vous voyez le logo
WMV, VC-1 WMV, VC-1 H.264 Les autres marques de commerce ou DivX, vous savez que vous bénéficiez de la
compatible H.264, H.263 MPEG-2
noms commerciaux sont la propriété de liberté de lire vos films DivX préférés.
Codec audio MP3, AAC,
AAC WMA WMA MP3, AAC leur propriétaire respectif. DivX®, DivX Certified® et les logos associés
compatible LPCM
sont des marques commerciales de DivX,
Fréquence LLC et sont utilisés sous licence.
d’images 30 ips Radio Satellite SiriusXM® Cet appareil DivX Certified® a subi avec suc-
maximale Sirius, XM et tous les autres logos et cès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit
Taille de fichier marques connexes sont des marques de les vidéos DivX®.
4 Go
maximale commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous Pour lire les films DivX que vous avez ache-
Durée de lecture droits réservés. tés, enregistrez d’abord votre appareil sur
150 minutes
maximum vod.divx.com. Trouvez votre code d’enregis-
Remarques générales Ce produit n’est pas compatible avec Technologie HD Radio™ trement dans la section DivX VOD du menu
Technologie HD Radio fabriquée sous de configuration de votre appareil.
le transfert de données en écriture de
Les fichiers peuvent ne pas être lus cor- licence possédée par iBiquity Digital Pour en savoir plus, reportez-vous à la
paquets.
rectement selon l’environnement dans Corporation. U.S. et des brevets étran- page 76, Affichage du code d’enregis-
Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32
lequel le fichier a été créé ou le contenu gers. HD Radio™ et les logos HD, HD trement de VOD DivX.
caractères, depuis le premier caractère
du fichier. Radio et « Arc » sont des marques com-
jusqu’à l’extension de fichier et le nom
Ce produit peut ne pas lire certains merciales de iBiquity Digital Corp.
fichiers selon l’application utilisée pour
de dossier. Selon la zone d’affichage, le AAC
produit peut essayer de les afficher dans AAC est l’acronyme de Advanced Audio
coder les fichiers.
une taille de police réduite. Cependant, le SDHC Coding et se réfère à la technologie de
Ce produit peut ne pas fonctionner
nombre maximum de caractères pouvant compression audio standard utilisée avec
correctement, selon l’application utilisée
être affichés dépend de la largeur de MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications
pour coder les fichiers WMA.
chaque caractère et de la zone d’affichage. peuvent être utilisées pour coder les fichiers
Selon la version du Lecteur Windows
La séquence de sélection de dossiers ou AAC, mais les formats et extensions de
Media™ utilisé pour coder les fichiers
d’autres opérations peut être modifiée fichiers diffèrent d’une application à une
WMA, les noms d’albums ou autres
selon le logiciel de codage ou d’écriture. autre. Cet appareil lit les fichiers AAC codés
informations textuelles risquent de ne
Quelle que soit la longueur de la section par iTunes.
pas s’afficher correctement.
vide entre les chansons d’un enregistre-
Au démarrage de la lecture des fichiers Le logo SDHC est une marque commerciale
ment original, les disques audio com-
audio codés avec des données d’images, de SD-3C, LLC.
pressés sont lus avec une courte pause
il peut y avoir un court temps d’attente.
98 entre les chansons.
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
le sol, où il risque de se retrouver coincé application(s) de contenus connectée(s)
Google, Google Play, sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Utilisation de contenus par le fournisseur.
Android™ et Android Auto Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu- connectés via une application Pioneer ne peut pas être tenu respon-
mentation iPod. sable pour tout problème survenant à la
IMPORTANT suite d’un contenu d’application incor-
■■iPod et iPhone Configuration requise pour accéder à des rect ou défectueux.
services de contenu en utilisant ce produit : Le contenu et les fonctionnalités des
La version la plus récente de la (des) applications prises en charge sont sous
application(s) de contenu connectée(s) la responsabilité des fournisseurs de
compatible(s) avec Pioneer pour smart- l’application.
phone, disponible auprès du fournis- En AppRadio Mode et Android

Français
seur de service, téléchargée sur votre Auto, les fonctionnalités accessibles
smartphone. via le produit sont limitées pendant la
Google, Google Play, Android, Android Auto Les accessoires électroniques portant la Un compte actif auprès du fournisseur conduite, les fonctions disponibles étant
et les autres marques sont des marques de mention « Made for iPod » et « Made for de service de contenus. déterminées par les fournisseurs des
Google Inc. iPhone » ont été conçus pour fonctionner Forfait données smartphone. applications.
respectivement avec un iPod ou un iPhone Remarque : si le forfait de données La disponibilité des fonctionnalités
et sont certifiés conformes aux exigences pour votre smartphone n’offre pas une d’AppRadio Mode et Android Auto
MirrorLink utilisation illimitée des données, des
d’Apple par le fabricant. est déterminée par les fournisseurs des
MirrorLink Certified™, le logo de certifica- frais supplémentaires pourraient vous
Apple n’est pas responsable du fonctionne- applications et non pas par Pioneer.
tion Design Only™, MirrorLink™ et le logo être facturés par votre fournisseur pour
ment de cet appareil ou de sa compatibilité AppRadio Mode et Android Auto
MirrorLink™ sont des marques de certifica- l’accès aux contenus connectés via une
avec les normes réglementaires et de permettent d’accéder à des applications
tion et des marques commerciales du Car application via les réseaux 3G, EDGE et/
sécurité. autres que celles de la liste (soumises
Connectivity Consortium LLC. Toute utilisa- ou LTE (4G).
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire à des limitations pendant la conduite),
tion non autorisée est strictement interdite. Connexion à Internet via le réseau 3G,
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les mais le contenu qui peut être utilisé
performances sans fil. EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. est déterminé par les fournisseurs des
MIXTRAX iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et Câble pour adaptateur Pioneer en option applications.
iPod touch sont des marques commerciales connectant votre iPhone à ce produit.
MIXTRAX est une marque commerciale de
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et Restrictions : ■■Pandora®
PIONEER CORPORATION.
dans d’autres pays. L’accès aux contenus connectés via une Pandora, le logo Pandora et la robe de la
application dépendra de la disponibilité marque Pandora sont des marques de
Informations détaillées ■■Lightning commerce ou des marques déposées de
d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permet-
concernant les dispositifs iPod Lightning est une marque commerciale Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à
tant à votre smartphone de se connecter
d’Apple Inc. autorisation.
connectés à Internet.
Pandora est actuellement disponible
■■App Store La disponibilité du service peut être
ATTENTION géographiquement limitée à la région. aux États-Unis, en Australie et en
App Store est une marque de service
Pioneer n’accepte aucune responsabilité Consultez le fournisseur de service Nouvelle-Zélande.
d’Apple Inc.
pour les données perdues depuis un
■■iOS
de contenus connectés pour de plus ■■Aha Radio
iPod, même si ces données sont per- amples informations. Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha
dues pendant l’utilisation de ce produit. iOS est une marque commerciale dont les
La capacité de ce produit d’accéder à Radio sont des marques déposées ou
Veuillez effectuer régulièrement une droits afférents sont détenus par Cisco aux
des contenus connectés est susceptible non d’Harman International Industries,
copie de sauvegarde des données de États-Unis et dans d’autres pays.
d’être modifiée sans préavis et pourrait Incorporated.
votre iPod.
■■iTunes être affectée par l’une des situations sui-
Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière vantes : problèmes de compatibilité avec
iTunes est une marque commerciale d’Apple
directe du soleil pendant de longues les versions futures de microprogramme
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
périodes. Cela risque de provoquer un du smartphone, problèmes de compati-
d’autres pays.
dysfonctionnement de l’iPod en raison bilité avec les versions futures de la (des)
de la température élevée. ■■iTunes Radio application(s) de contenus connectée(s)
Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé iTunes Radio est une marque de service pour smartphone, les changements ou
à de fortes températures. d’Apple Inc. l’interruption du service ou de la (des)
Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur 99
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Elle n’octroie en aucun cas une licence ou de l’écran tactile. L’écran LCD peut se Si le rétroéclairage DEL atteint la fin
HDMI un droit d’utilisation pour toute diffusion en rayer facilement. de sa durée de vie, l’écran devient plus
temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ sombre et l’image n’est plus visible.
ou n’importe quel autre média) commerciale
■■Écran à cristaux liquides (LCD) Le cas échéant, veuillez consulter
Si l’écran LCD se trouve à proximité
(c’est-à-dire générant des revenus), diffu- votre revendeur ou le centre de service
d’une aération du climatiseur, assu-
sion/transmission via Internet, intranets et/ Pioneer agréé le plus proche.
rez-vous que l’air provenant du climati-
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes
seur ne souffle pas dessus. L’air chaud
de distribution de contenu électronique, tels
émis par le chauffage peut endommager
que des applications de lecture audio ou
l’écran LCD et l’air froid du climatiseur
audio sur demande. Une licence indépen-
peut entraîner la formation d’humi-
dante est requise pour de telles utilisations.
dité dans ce produit, ce qui risque de
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Pour en savoir plus, visitez notre site
l’endommager.
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI http://www.mp3licensing.com.
De petits points noirs ou blancs (points
sont des marques commerciales ou des lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
marques déposées de HDMI Licensing, LLC Avis concernant les licences LCD. Ils sont inhérents aux caractéris-
aux États-Unis et dans d’autres pays. open source tiques de l’écran LCD et n’indiquent pas
Pour en savoir plus sur les licences open un dysfonctionnement.
MHL source pour les fonctions dont ce produit est L’écran LCD sera difficile à voir s’il est
équipé, visitez le site exposé à la lumière directe du soleil.
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/ Lorsque vous utilisez un téléphone por-
Link sont des marques commerciales ou des
table, maintenez son antenne éloignée
marques déposées de MHL, LLC aux États-
de l’écran LCD pour éviter la perturbation
Unis et dans d’autres pays. Utilisation correcte de l’écran de la vidéo par l’apparition de taches, de
LCD bandes colorées, etc.
Avis concernant la visualisa-
■■Manipulation de l’écran LCD ■■Entretien de l’écran LCD
tion de données vidéo Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran
Lorsque l’écran LCD est exposé à la
Rappelez-vous que l’utilisation de ce sys- LCD, éteignez d’abord le produit, puis
lumière directe du soleil pendant un
tème dans un but commercial ou de présen- essuyez l’écran avec un chiffon sec et
long moment, il devient très chaud, ce
tation publique peut constituer une violation doux.
qui risque d’endommager l’écran LCD.
de droits d’auteur protégés par les lois sur Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites
Lorsque vous n’utilisez pas ce produit,
le copyright. attention de ne pas rayer la surface.
évitez au maximum de l’exposer à la
lumière directe du soleil. N’utilisez pas de nettoyants chimiques
Avis concernant la visualisa- L’écran LCD doit être utilisé dans la corrosifs ou abrasifs.
tion de DVD-Vidéo plage de températures indiquée dans ■■Rétroéclairage par DEL (diode
Spécifications. électroluminescente)
Ce produit fait appel à des principes techno-
N’utilisez pas l’écran LCD à des tempé- Une diode électroluminescente est utilisée
logiques destinés à interdire la piraterie des
ratures élevées ou inférieures à la plage à l’intérieur de l’affichage pour éclairer
œuvres protégées par des droits d’auteur,
de température de fonctionnement, l’écran LCD.
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
sous peine de provoquer le dysfonc- À basse température, l’utilisation du
États-Unis par des brevets et d’autres formes
tionnement de l’écran LCD ou de rétroéclairage par DEL peut augmenter
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
l’endommager. la rémanence de l’image et détériorer la
Corporation. La rétro-technique et le désas-
L’écran LCD est exposé afin d’augmenter qualité de l’image à cause des caracté-
semblage sont proscrits.
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne ristiques de l’écran LCD. La qualité de
pas appuyer fortement dessus au risque l’image augmentera en même temps
Avis concernant l’utilisation de l’endommager. que la température.
de fichiers MP3 Ne forcez pas en poussant l’écran LCD La durée de vie du rétroéclairage par DEL
L’acquisition de ce produit octroie uni- au risque de le rayer. est de plus de 10 000 heures. Cependant,
quement une licence pour une utilisation Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
privée et non-commerciale de ce produit. doigts lorsque vous utilisez les fonctions température.
100
Fr

< CRD4847-A >


Annexe
Pente.......................................... –6 dB/oct, Classe USB...........................Périphérique Format de décodage vidéo WMV..... VC-1
Spécifications –12 dB/oct, –18 dB/oct de stockage de masse (MSC, Mass SP/MP/AP, WMV 7/8
●●Généralités Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Storage Class), iPod (AudioClass, Format de décodage du vidéo MPEG4
Source électrique nominale...... 14.4 VCC Fréquence........................50 Hz/63 Hz/80 Hz/ Classe HID) ......................................SimpleProfile,
(plage de tension autorisée : 10.8 V 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Système de fichiers ����������FAT16, FAT32, AdvancedSimpleProfile (sauf GMC)
à 15.1 VCC) Pente.......................................... –6 dB/oct, NTFS Format de décodage JPEG.............. JPEG
Installation de mise à la terre –12 dB/oct, –18 dB/oct Format de décodage MP3.......... MPEG-1/ ●●Bluetooth
......................................... Type négatif Gain................................. –24 dB à +10 dB Couche 1, MPEG-1/Couche 2, Version.........Certifié Bluetooth 3.0+EDR
Consommation électrique maximum Phase............................ Normale/Inversée MPEG-1/Couche 3 Puissance de sortie �����������+4 dBm max.
Alignement temporel MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/

Français
.................................................... 10.0 A (Classe électrique 2)
Dimensions (L x H x P) : .............0 à 200 pouces (1 pouce/pas) Couche 2, MPEG-2/Couche 3
MPEG-2.5/Couche 3 ●●Syntoniseur FM
Châssis...........................178 mm × 100 mm ●●Unité de DVD Bande de fréquence
× 164 mm Système.....Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, Format de décodage WMA
.................. WMA10 Std, WMA10 Pro, .........................87,9 MHz à 107,9 MHz
Partie avant.................. 171 mm × 97 mm MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Sensibilité utile �������������������������������11 dBf
× 20 mm Numéro de région ������������������������������������1 WMA9 Lossless
Format de décodage AAC (0,8 µV/75 W mono, S/N : 30 dB)
Poids...................................................2.2 kg Disques utilisables ��������������DVD-VIDEO, Rapport signal sur bruit........................80 dB
VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, ....MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
●●Affichage Format du signal WAVE........Linear-PCM (diffusion numérique) (réseau IHF-A)
Taille de l’écran/rapport hauteur/largeur DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL 72 dB (diffusion analogique)
Réponse en fréquence.................... 5 Hz à Format de décodage vidéo H.264
...................6.95 pouces de large/16:9 ..........BaseLine Profile, Main Profile, (réseau IHF-A)
(zone d’affichage réelle : 156.6 mm 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence
d’échantillonnage 96 kHz) High Profile ●●Tuner AM
× 81.6 mm) Format de décodage vidéo WMV Bande de fréquence
Pixels.....................1 152 000 (2 400 × 480) Rapport signal sur bruit......96 dB (1 kHz)
(réseau IHF-A) (niveau RCA) ................. VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8 .............................530 kHz à 1 710 kHz
Mode d’affichage Format de décodage du vidéo MPEG4 Sensibilité utilisable
....Commande par matrice active TFT Niveau de sortie :
Vidéo.......................1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) ......................................SimpleProfile, .............................. 25 µV (S/N : 20 dB)
Système de couleurs....Compatible PAL/ AdvancedSimpleProfile (sauf GMC) Rapport signal sur bruit........................80 dB
NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Nombre de canaux ������������������� 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 Format de décodage JPEG.............. JPEG (diffusion numérique) (réseau IHF-A)
Plage de température tolérable : 62 dB (diffusion analogique)
Hors tension...................... –4 °F à +176 °F ....... MPEG-1, 2 & 2.5 Couche audio 3 ●●SD
Format de décodage WMA Format physique compatible (réseau IHF-A)
●●Audio ............... Ver. 7, 8, 9 (2 canaux audio) ........................................... Version 2.0 ●●Caractéristiques CEA2006
Puissance de sortie maximale (Windows Media Player) Système de fichiers ����������FAT16, FAT32,
............................................... 50 W × 4 Format de décodage AAC NTFS
Puissance de sortie en continue ............. MPEG-4 AAC (fichiers codés Format de décodage MP3.......... MPEG-1/
.... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %THD, seulement par iTunes) : Couche 1, MPEG-1/Couche 2,
4 W impédance, Deux canaux) .m4a (Ver. 11 et antérieures) MPEG-1/Couche 3
Impédance de charge...........................4 W Format de décodage DivX MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
(de 4 W à 8 W admissible) .........Home Theater Ver.3.11, Ver.4X, Couche 2, MPEG-2/Couche 3
Niveau de sortie précédent (max).... 4.0 V Ver.5.X, Ver.6.X : .avi, .divx MPEG-2.5/Couche 3
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 Puissance de sortie ����������14 W RMS × 4
Format de décodage vidéo MPEG Format de décodage WMA.... WMA10 Std, canaux (4 W et ≦1 % DHT+N)
bandes) : .................. MPEG-1 : mpg, mpeg, dat WMA10 Pro, WMA9 Lossless
Fréquence......................50 Hz/80 Hz/125 Hz/ Rapport S/B ����������������������������������� 91 dBA
MPEG-2 PS : mpg, mpeg Format de décodage AAC............MPEG-2 (référence : 1 W sur 4 W)
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz MPEG-4 Part2 (Visual), AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz MS MPEG-4 Ver. 3 : avi Format du signal WAVE........Linear-PCM Remarque
Gain.................................................±12 dB Les caractéristiques et la présentation peuvent
●●USB Format de décodage vidéo H.264 être modifiées à des fins d’amélioration sans
HPF : ..........BaseLine Profile, Main Profile,
Spécification standard USB avis préalable.
Fréquence.......................50 Hz/63 Hz/80 Hz High Profile
/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz ...........USB1.1, USB2.0 haute vitesse
Alimentation max en courant........... 1,6 A 101
Fr

< CRD4847-A >


Utilización de las pantallas de lista.......... 14 Inversión de nombres en la
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Uso de la barra de tiempo.......................... 14 agenda telefónica................................. 19
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha Funcionamiento del teclado en pantalla.... 14 Ajuste del modo privado............................ 19
adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para Ajuste del volumen de escucha
utilizarlo como referencia en el futuro. Registro y conexión de la otra parte...................................... 19
de un dispositivo Bluetooth Uso de la función de recono-
Índice Mando a distancia....................................9
Protección del producto
Preparación de los dispositi-
vos de comunicación.......................14
cimiento de voz.................................19
Notas sobre la telefonía
Importante contra robos........................................9
Extracción del panel delantero................... 9 Registro de sus dispositivos Bluetooth.....14 manos libres......................................19
Las pantallas mostradas en estos ejem- Búsqueda de dispositivos
Colocación del panel delantero................ 10
plos podrían ser diferentes a las pantallas Bluetooth cercanos.............................. 14 Operación de confi-
Notas sobre el uso del panel LCD.........10
reales, que podrían cambiarse sin previo
Ajuste del ángulo del panel LCD..........10
Sincronización desde sus guración del iPod /
aviso con el objetivo de realizar mejoras de dispositivos Bluetooth......................... 15
Inserción/expulsión/cone- Conexión automática con un
iPhone o smartphone
rendimiento y funcionamiento. Flujo básico de la configura-
xión de soportes................................10 dispositivo Bluetooth........................... 15
Colocación y expulsión de un disco......... 10 Eliminación de un dispositivo ción del iPod / iPhone......................20
Precaución Colocación y expulsión de una registrado.............................................. 15 Ajuste del método de cone-
La seguridad de sus oídos está
en sus manos.......................................... 6
tarjeta de memoria SD........................ 10 Conexión manual de un dis- xión del dispositivo...........................20
Conexión y desconexión de un iPod........ 11 positivo Bluetooth registrado.........15 Compatibilidad con iPod.......................20
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO:............ 6
Conexión y desconexión de un
ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS Cambio de visibilidad.............................16 Compatibilidad con dispositi-
dispositivo de almacena-
SIGUIENTES NORMAS:........................ 6
miento USB........................................... 11 Introducción del código PIN vos Android™....................................21
Licencia, exención de garantía Inicio y finalización.................................11 para la conexión inalám- Compatibilidad con
y limitación de responsabilidad.........6 En el primer arranque.............................11 brica Bluetooth.................................16 AppRadio Mode................................21
DISPOSICIONES EN MATERIA Visualización de la dirección Bluetooth......16 Compatibilidad con dispositi-
DE SEGURIDAD..................................... 6 Arranque normal.....................................11
Apagado de la pantalla..........................11 Borrado de la memoria Bluetooth........16 vos MirrorLink...................................21
Información importante de Actualización del software Bluetooth.....16 Información de las conexio-
Si la pantalla de la aplicación
seguridad.............................................6 está disponible..................................... 11 Visualización de la versión nes y las funciones de
Interbloqueo con el freno de mano.........7 Si la pantalla de la aplicación del software Bluetooth.....................16 cada dispositivo................................21
Para garantizar una conducción segura...... 7 no está disponible................................ 11
Cuando utilice una pantalla Cómo utilizar las pantallas....................12 Utilización de la tele- Recepción de HD Radio™
conectada a V OUT.............................7 Cambio entre pantallas fonía manos libres Emisoras de HD Radio...........................22
Para evitar la descarga de la batería......7 mediante las teclas del Visualización del menú del teléfono.....17 Utilización de las teclas del
Cámara de retrovisor................................7 panel táctil............................................ 12 Teclas del panel táctil................................. 17 panel táctil.........................................23
Uso de la ranura para tarjetas SD...........7 Cambio entre pantallas Lectura de la pantalla................................. 17 Lectura de la pantalla.............................23
mediante botones de hardware.......... 12 Realizar una llamada telefónica............17
Uso del conector USB..............................7 Procedimiento de inicio.........................23
Fuente de AV compatible.......................12 Marcación directa....................................... 17
Funcionamiento incorrecto.....................7 Selección de una banda.........................24
Visualización de la pantalla Llamada a un número de la
Visite nuestro sitio web............................8 Sintonización manual............................24
de función AV....................................12 agenda telefónica................................. 17
Protección de la pantalla y el Selección de una fuente frontal Marcación desde el registro...................... 18 Sintonización de búsqueda...................24
panel LCD............................................8 en la pantalla de Selección Uso de las listas de marcación Selección de un canal de
Notas acerca de la memoria interna.......8 de fuente AV.......................................... 13 preestablecidas.................................... 18 presintonía de la lista de
Antes de extraer la batería del vehículo....... 8 Selección de una fuente frontal Recepción de una llamada canales de presintonía.....................24
Datos sujetos a eliminación........................ 8 en la lista de fuentes............................ 13 telefónica...........................................18 Almacenamiento de frecuen-
Restablecimiento del microprocesador....... 8 Selección de una fuente trasera............... 13 Respuesta de una llamada entrante........ 18 cias de radio......................................24
Acerca de este manual.............................8 Desactivación de la fuente de AV.........13 Minimización de la pantalla Almacenamiento de las
Uso y cuidado del mando a distancia.......8 Cambio del orden de visuali- de confirmación de marcación.......19
Instalación de la batería.............................. 8
frecuencias de radio con
zación de los iconos de fuente........13 Cambio de la configuración mayor potencia.................................24
Uso del mando a distancia.......................... 8
Cambio del orden de visuali- del teléfono........................................19 Sintonización de frecuencias potentes.....24
Operaciones básicas zación de las teclas de fuente.........13 Cómo responder a una llamada Cambio del modo de búsqueda............25
Comprobación de las funcio- Utilización del panel táctil.....................13 automáticamente................................. 19
Cambio del modo de recepción............25
nes y los nombres de piezas..............8 Utilización de las teclas del Cambio del tono de llamada..................... 19
2 panel táctil comunes........................... 13

< CRD4847-A >


Almacenamiento de la infor- Cambio del modo de exploración.........30 Ajuste del rango de reproduc- Lectura de la pantalla................................. 39
mación de canción en un Selección de archivos de la ción de repetición.............................34 Reproducir música
iPod (etiquetado de iTunes)............25 lista de nombres de archivo............31 Cambio del tipo de archivo
Operaciones con los botones Selección de un archivo de multimedia........................................34
desde el dispositivo
de hardware.......................................25 la lista relacionada con la Ajuste del intervalo de pre- compatible con Android Auto
canción que se está repro- sentación de diapositivas................34 Utilización de las teclas del
Reproducción de un disco panel táctil.........................................39
duciendo (búsqueda de vínculos)....31 Operaciones con los botones
Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla.............................39
Reproducción de archivos en de hardware.......................................35
panel táctil (para audio)...................25 Procedimiento de inicio.........................39
orden aleatorio..................................31
Utilización de las teclas del Uso de un iPod
Ajuste del rango de reproduc- Uso de las aplicaciones
panel táctil (para vídeo)...................25 Utilización de las teclas del
ción de repetición.............................31 del iPhone o del smartphone
Lectura de la pantalla (para audio).......26 panel táctil (para audio)...................35
Cambio del tipo de archivo Uso de AppRadio Mode.........................40
Lectura de la pantalla (para vídeo).......26 Utilización de las teclas del
multimedia........................................31 Uso de las teclas del panel táctil
Procedimiento de inicio.........................27 panel táctil (para vídeo)...................35
Operaciones con los botones (barra lateral de control de la
Selección de archivos de la Utilización de las teclas del aplicación)............................................ 40
de hardware.......................................31
lista de nombres de archivo............27 panel táctil (para iTunes Radio)......35 Procedimiento de inicio............................. 40
Reproducción de las pistas Reproducción de Lectura de la pantalla (para audio).......36 Utilización del teclado............................... 41
en orden aleatorio.............................27 archivos de vídeo comprimidos Lectura de la pantalla (para vídeo).......36 Ajuste del tamaño de la imagen
Ajuste del rango de reproduc- Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla (para (para usuarios de smartphone).......... 41
ción de repetición.............................27 iTunes Radio)....................................36 Mostrar la imagen de su aplica-
panel táctil.........................................32 ción (iPhone con conector
Cambio del tipo de archivo multimedia......27 Lectura de la pantalla.............................32 Procedimiento de inicio.........................36 de 30 clavijas)....................................... 41
Búsqueda de la parte que Procedimiento de inicio (para Ajuste de la reproducción aleatoria.....37 Mostrar la imagen de su aplicación
desea reproducir...............................27 el disco).............................................32 Ajuste del rango de reproduc- (iPhone con conector Lightning)............ 42
Funcionamiento del menú DVD............27 Procedimiento de inicio (para ción de repetición.............................37 Visualización de la imagen de
Cambio del idioma de los USB/SD)............................................32 Selección de fuentes de can- su aplicación (smartphone)................ 42
subtítulos...........................................28 Selección de archivos de la ciones o vídeos de la pan- Uso de Android Auto..............................42
Cambio del idioma de audio..................28 talla de la lista de reproducción........37 Procedimiento de inicio............................. 42
lista de nombres de archivo............33 Ajustar la posición de conducción........... 42
Reproducción fotograma a Ajuste del rango de reproduc- Uso de iTunes Radio...............................37 Ajuste de volumen...................................... 43
fotograma..........................................28 ción de repetición.............................33 Reproducción de canciones
similares a la actual............................. 37 Uso del modo MirrorLink.......................43
Reproducción a cámara lenta...............28 Reproducción fotograma a Uso de las teclas del panel táctil
Configurar la canción actual
Retorno a una escena específica..........28 fotograma..........................................33 (barra lateral de control de la
para que no se vuelva a reproducir.... 38
Reanudación de la reproduc- Reproducción a cámara lenta...............33 Añadir la canción actual a la aplicación)............................................ 43
ción (Marcador)................................28 Cambio del tipo de archivo lista de deseos...................................... 38 Procedimiento de inicio............................. 43
Utilización del menú DVD multimedia........................................33 Uso de la función iPod de Utilización de la función de
mediante las teclas del panel táctil....28 Operaciones con los botones este producto desde el iPod............38 mezcla de audio................................43
Cambio de la visualización de hardware.......................................33 Cambio de la velocidad de Transmisión de Pandora®
multiángulo del DVD........................28 reproducción del audiolibro............38 Funcionamiento de Pandora.................44
Selección de la salida de audio.............29 Reproducción de
Visualización de listas rela- Utilización de las teclas del
Operaciones con los botones archivos de imágenes cionadas con la canción panel táctil.........................................44
de hardware.......................................29 estáticas comprimidas que se está reprodu- Lectura de la pantalla.............................44
Utilización de las teclas del ciendo (búsqueda de vínculos).......38 Procedimiento de inicio.........................44
Reproducción de panel táctil.........................................33 Operaciones con los botones Para usuarios con un iPhone
archivos de audio comprimidos Lectura de la pantalla.............................34 con conector de 30 clavijas................. 44
de hardware.......................................38
Utilización de las teclas del Procedimiento de inicio.........................34 Para usuarios de iPhone con
Reproducción de música
panel táctil.........................................29 Selección de archivos de la conector Lightning............................... 45
desde una aplicación del
Lectura de la pantalla.............................29 lista de nombres de archivo............34 Para usuarios de smartphone................... 45
iPod que no sea iPod Music............38
Procedimiento de inicio (para el disco)....30 Reproducción de archivos en Utilización de las teclas del
Selección de una emisora de
Procedimiento de inicio (para USB/SD).....30 orden aleatorio..................................34 panel táctil............................................ 38 Pandora de la lista............................45
3

< CRD4847-A >


Creación de una emisora.......................45 Lectura de la pantalla.............................51 Operaciones con los botones Visualización de las indica-
Operaciones con los botones Procedimiento de inicio.........................52 de hardware.......................................57 ciones de ayuda al esta-
de hardware.......................................45 Sintonización manual............................52 cionamiento......................................62
Utilización de una
Selección de un canal de Configuración de las indica-
Utilización de Aha Radio fuente HDMI
presintonía de la lista de ciones en la imagen de
Utilización de las teclas del panel táctil.....46 Utilización de las teclas del
canales de presintonía.....................52 retrovisor............................................62
Lectura de la pantalla.............................46 panel táctil.........................................57
Almacenamiento de canales de emisión.....52 Ajuste de la entrada de la
Procedimiento de inicio.........................46 Lectura de la pantalla.............................57
Para usuarios con un iPhone Selección de un canal de segunda cámara...............................62
SiriusXM directamente....................52 Procedimiento de inicio.........................57 Ajuste de la activación de la
con conector de 30 clavijas................. 46
segunda cámara................................... 62
Para usuarios de iPhone con Selección de un canal en una Utilización de una fuente AUX Ajuste de imágenes invertidas
conector Lightning............................... 46 lista de todos los canales................52 Utilización de las teclas del
Para usuarios de smartphone................... 47 de la segunda cámara......................... 62
Selección de un canal de la panel táctil.........................................57
Operaciones con los botones Desactivación de la pantalla
lista de categorías............................52 Lectura de la pantalla.............................58
de hardware.......................................47 de demostración...............................63
Cambio de la lista que se muestra.......53 Procedimiento de inicio.........................58 Selección del idioma del sistema.........63
Uso de iDatalink Uso de la función Replay™....................53 Ajuste de la señal de vídeo....................58 Ajuste del idioma del teclado
Activación de iDatalink Maestro...........47 Ajuste de SiriusXM TuneStart™............53 Cambio de la pantalla de función.........58 con la aplicación para iPhone.........63
Actualización del módulo iData- Uso de TuneScan™.................................53
Utilización de la entrada AV Ajuste del aviso acústico.......................63
link Maestro.......................................... 47 Uso de la exploración de categorías....53
Utilización de las teclas del Ajuste de las posiciones de
Procedimiento de inicio.........................47 Uso de TuneMix™...................................54
panel táctil.........................................58 respuesta del panel táctil
Teléfono manos libres............................48 Comprobación de la información
Ajuste de Bluetooth.................................... 48 Lectura de la pantalla.............................58 (calibración del panel táctil)...........63
del tráfico y del tiempo actualizada......54
Pantalla de la agenda telefónica.............. 48 Procedimiento de inicio.........................58 Ajuste de la función de atenuación......64
Registrar la ciudad..................................... 54
Pantalla de lista de historial...................... 48 Ajuste de la señal de vídeo....................59 Decidir si activar la función
Ajuste del bloqueo paterno...................54
Pantalla de marcación............................... 49 Ajuste de la clave de acceso..................... 54 de atenuación...................................64
Pantalla de confirmación de marcación.... 49 Bloqueo del canal....................................... 54
Utilización de MIXTRAX Ajuste del tiempo de activa-
Teclas del panel táctil.............................59 ción de la función de atenuación.....64
Utilización de un Uso de la función de alertas de
Selección de un elemento Ajuste de la imagen................................64
reproductor de audio Bluetooth contenido (como alertas
para reproducir canciones..............59 Visualización de la versión
Utilización de las teclas del de canciones, alertas de
Selección de canciones que del firmware......................................65
panel táctil.........................................49 intérpretes y alertas de juegos).........55
Memorización del contenido actual......... 55 no se deben reproducir....................59 Actualización del firmware....................65
Lectura de la pantalla.............................49 Especificación de la parte de
Ajuste del programa para el Comprobación de las cone-
Procedimiento de inicio.........................50 la reproducción.................................60
que desea recibir una alerta............55 xiones de los cables.........................65
Selección de archivos de la Ajuste del patrón de parpadeo..............60
Selección de equipos para la
lista de nombres de archivo............50 Ajustes de audio
alerta de competiciones..................55 Configuración del sistema
Reproducción de archivos en Utilización del ajuste de
Configuración de la función Activación de la fuente de
orden aleatorio..................................50 desvanecimiento/balance...............65
Favoritos destacados.......................55 audio Bluetooth................................60
Ajuste del rango de reproduc- Utilización del ajuste del balance.........66
Configuración de la notifica- Ajuste del desplazamiento
ción de repetición.............................50 Cambio del silenciamiento o
ción de actualizaciones continuo.............................................60
Operaciones con los botones la atenuación del sonido..................66
para Favoritos destacados...............55 Ajuste de la entrada AV..........................60
de hardware.......................................50 Ajuste de los niveles de la fuente.........66
Uso de la función SportsFlash™...........56 Ajuste de la cámara de retrovisor.........60 Ajuste del filtro........................................67
Utilización de la radio Selección de equipos para Ajuste de la activación de la Ajuste de la salida del altavoz
por satélite SiriusXM® SportsFlash.......................................56 cámara de retrovisor............................ 61 delantero y trasero............................... 67
Restauración de la configura- Ajuste de la polaridad de la
Funciones de la radio por Utilización de la salida del subwoofer..... 67
cámara de retrovisor............................ 61
satélite SiriusXM..............................50 ción de SiriusXM al valor Selección de la posición de escucha.....68
Ajuste de la visualización de
Suscripción al servicio de radio predeterminado................................56 imágenes invertidas de la Ajuste preciso de los niveles
por satélite SiriusXM........................... 50 Almacenamiento de la infor- cámara de retrovisor............................ 61 de salida de los altavoces................68
Utilización de las teclas del mación de canción en un Ajuste de la cámara para el Ajuste del alineamiento de tiempo.......68
panel táctil.........................................51 iPod (etiquetado de iTunes)............56 modo Vista de cámara.....................61 Utilización del ecualizador....................69
4

< CRD4847-A >


Recuperación de las curvas del Visualización del código de Conexión de un iPhone con Dolby Digital............................................... 93
ecualizador............................................ 69 registro DivX VOD............................75 conector Lightning...........................82 Información detallada de los
Personalización de las curvas Conexión mediante el puerto USB........... 82 soportes que se pueden reproducir....94
Visualización del código de
del ecualizador..................................... 69 Conexión mediante el puerto HDMI........ 82 Compatibilidad........................................... 94
Utilización del ecualizador cancelación de registro DivX VOD.....75
Reproducción automática de DVD.......75 Conexión de un iPhone con Cuadro de compatibilidad con soportes.... 95
ajustado automáticamente................. 70
Ajuste de la señal de vídeo conector de 30 clavijas.....................82 Bluetooth.................................................97
Ajuste automático de la
para la cámara de retrovisor...........75
Conexión mediante la entrada AUX......... 82 Radio por satélite SiriusXM®.................97
curva del ecualiza- Conexión mediante la entrada RGB......... 82 Tecnología HD Radio™..........................97
dor (medición con el Menú Favorito Conexión de dispositivos Android™.....82 SDHC.......................................................97
Ecualizador automático)..................70 Creación de un acceso directo..............75 Conexión de un dispositivo WMA/WMV..............................................97
Antes de poner en funciona- Android con un puerto HDMI............. 83
miento la medición con el
Selección de un acceso directo............76 DivX..........................................................97
Conexión de un dispositivo
Ecualizador automático....................... 70 Eliminación de un acceso directo.........76 Android con un puerto MHL............... 83 AAC...........................................................97
Realización de la medición con
Operaciones comunes Conectar el dispositivo Google, Google Play,
el Ecualizador automático................... 70 Android™ y Android Auto................98
Ajuste de la hora y la fecha....................76 Android o MirrorLink™.....................83
Menú de temas Almacenamiento de la infor- Fijación del cable HDMI® de MirrorLink................................................98
Selección de la visualización mación de canción en un alta velocidad....................................83 MIXTRAX.................................................98
de fondo.............................................71 iPod (etiquetado de iTunes)............76 Conexión de una cámara de retrovisor......83 Información detallada rela-
Cambio de la imagen de fondo Ajuste de la función “Sound Retriever”....76 Conexión del componente de cionada con los dispositi-
almacenada en el dispositivo de Cambio del modo de pantalla panorámica.....77 vídeo externo.....................................84 vos iPod conectados........................98
almacenamiento externo (USB, SD)........ 71 Utilización de la entrada AV...................... 84 iPod e iPhone.............................................. 98
Ajuste del color de iluminación............71 Otras funciones Utilización de una entrada AUX................ 84 Lightning..................................................... 98
Selección del color a partir de Selección del vídeo para la App Store..................................................... 98
Conexión de un dispositivo HDMI........84
los colores preestablecidos................ 71 iOS................................................................ 98
pantalla trasera.................................77 Conexión de la pantalla trasera............85
Creación de un color definido iTunes........................................................... 98
Ajuste de la función antirrobo...............77 Uso de una pantalla trasera conec- iTunes Radio................................................ 98
por el usuario........................................ 72 tada a la salida de vídeo trasera............. 85
Establecimiento de la contraseña............ 77
Selección del color del tema.................72 Uso del contenido con cone-
Introducción de la contraseña.................. 78
Selección de la imagen del reloj...........72 Eliminación de la contraseña.................... 78 Instalación xión basado en apps.........................98
Cambio de la pantalla de Contraseña olvidada.................................. 78 Precauciones antes de la Pandora®...................................................... 98
instalación.........................................85 Aha Radio.................................................... 98
bienvenida preinstalada..................72 Restauración de este pro-
Antes de la instalación...........................85 HDMI........................................................99
Cambio de la pantalla de ducto a la configuración
bienvenida almacenada en Instalación de este producto.................85 MHL..........................................................99
predeterminada................................78
el dispositivo de almacena- Restablecimiento del ajuste Notas acerca de la instalación.................. 85 Aviso acerca de la visualiza-
miento externo (USB, SD)................... 72 predeterminado.................................... 78 Instalación utilizando los orificios ción de vídeo.....................................99
Duplicación de la configuración...........73 de tornillo del lateral de este producto.... 85 Aviso acerca de la visualiza-
Exportación de la configuración Precauciones Fijación del panel delantero...................... 86 ción de DVD-Vídeo...........................99
de “Tema”.............................................. 73 Su nuevo producto y este manual........78 Instalación del micrófono......................86 Aviso acerca del uso de
Importación de la configuración Precauciones importantes.....................78 Montaje en el parasol................................. 86
de “Tema”.............................................. 73 archivos MP3.....................................99
Instalación en la columna de dirección.... 86
Conexión Ajuste del ángulo del micrófono............... 86 Información sobre las licen-
Configuración del Precauciones antes de cias de código abierto......................99
reproductor de vídeo conectar el sistema..........................79 Apéndice Utilización correcta de la
Ajuste de los idiomas de Antes de instalar este producto............79 Solución de problemas..........................87 pantalla LCD......................................99
mayor prioridad................................73 Para impedir daños................................79 Mensajes de error...................................88 Manipulación de la pantalla LCD............. 99
Ajuste del idioma de los subtítulos.......... 73 Aviso para el cable conductor azul/blanco.... 79 Manipulación y cuidado de los discos.....93 Pantalla de visualización de
Ajuste del idioma del audio....................... 73 Lector integrado y su cuidado................... 93 cristal líquido (LCD)............................. 99
Conexión del cable de alimentación....80
Ajuste del idioma de los menús................ 74 Condiciones ambientales para Mantenimiento de la pantalla LCD.......... 99
Conexión al amplificador de la reproducción de un disco............... 93 Luz de fondo LED (diodo emisor
Ajuste de la visualización del
potencia que se vende por separado....81 Discos que pueden reproducirse..........93 de luz).................................................... 99
icono de ángulo................................74
Conectar un iPhone, iPod, DVD-Vídeo y CD.......................................... 93 Especificaciones...................................100
Ajuste de la relación de aspecto...........74
dispositivo Android o Discos grabados en formato AVCHD....... 93
Ajuste del bloqueo paterno...................74
dispositivo MirrorLink™...................81 Reproducción de DualDisc....................... 93
Ajuste del número de código y nivel........ 74 5

< CRD4847-A >


Capítulo
■■ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS
01 Precaución
O ESTÉ RELACIONADA CON EL USO autorizado Pioneer más cercano. No
SIGUIENTES NORMAS: DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, A utilice este producto en ese estado, ya
PRECAUCIÓN No suba el volumen tan alto que no TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, que hacerlo podría derivar en un incen-
Este producto contiene un diodo de láser pueda oír lo que pasa a su alrededor. CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA dio, una descarga eléctrica u otro fallo.
de clase 1, clasificado en la directiva IEC Tenga cuidado o deje de usar temporal- O CUALQUIER RECLAMACIÓN POR Si detecta humo, ruidos u olores extra-
60825-1:2007 concerniente a la Seguridad mente el aparato en situaciones poten- DAÑOS A PROPIEDADES, MUERTE O ños en este producto, o cualquier otro
de los productos láser. Para garantizar la cialmente peligrosas. INCAPACIDAD, INDEPENDIENTEMENTE indicio anómalo en la pantalla LCD,
seguridad continua, no extraiga ninguna No use auriculares mientras utiliza un DEL FORO E INDEPENDIENTEMENTE DE SI apague el producto inmediatamente y
tapa ni intente acceder a la parte interna vehículo motorizado; el uso de auricula- CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN ES póngase en contacto con su distribuidor
del producto. Solicite a personal cuali- res puede crear peligros de tráfico y es CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, o con el servicio técnico autorizado
ficado que realice todos los trabajos de ilegal en muchos lugares. (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA Pioneer más cercano. Si utiliza el pro-
mantenimiento. RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO ducto en ese estado podría dañar de
O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, forma permanente el sistema.
Licencia, exención de NO SERÁ SUPERIOR A MIL DÓLARES No desmonte ni modifique este pro-
PRODUCTO LASER CLASE 1 garantía y limitación de ESTADOUNIDENSES (1 000 USD). ducto, ya que hay componentes de
responsabilidad ALGUNAS JURISDICCIONES NO alta tensión en su interior que podrían
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS O provocar descargas eléctricas. Póngase
■■DISPOSICIONES EN MATERIA DE LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, en contacto con su distribuidor o con el
SEGURIDAD POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS servicio técnico autorizado Pioneer más
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN EXCLUSIONES O LIMITACIONES cercano para efectuar cualquier repara-
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO ■■Exención de responsabilidad MENCIONADAS, EN LA MEDIDA EN QUE ción, ajuste o inspección interna.
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA LO PROHÍBAN LAS LEYES VIGENTES, NO Antes de utilizar este producto, asegúrese
GARANTÍA LIMITADA DE PIONEER SON SE LE PUEDAN APLICAR A USTED. SUS de haber leído y comprendido la siguiente
LAS ÚNICAS GARANTÍAS OFRECIDAS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VARIAR información de seguridad:
POR PIONEER O CUALQUIERA DE SUS DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA. No utilice el producto, las aplicaciones ni
ADVERTENCIA LICENCIANTES, SEGÚN PROCEDA. la opción de cámara de retrovisor (si dis-
■■La seguridad de sus oídos está PIONEER Y SUS LICENCIANTES RECHAZAN pone de ella) si hacerlo puede distraerle
EXPRESAMENTE CUALESQUIERA OTRAS Información importante de e impedirle que conduzca de manera
en sus manos GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, seguridad segura. Cumpla siempre las normas de
Saque el mayor provecho de su equipo
INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO seguridad relativas a la conducción y
utilizándolo a un nivel seguro — un nivel ADVERTENCIA
Y NO LIMITATIVO, GARANTÍAS DE respete todas las regulaciones de tráfico
que permita que el sonido salga claramente No intente instalar o reparar este pro-
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA existentes. Si tiene problemas a la hora
sin estruendos o distorsiones molestos, y ducto usted mismo. La instalación o la
PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. de utilizar este producto o leer la pantalla,
que, aún más importante, no afecte a su reparación de este producto por parte de
audición. El sonido puede engañar. Con el ■■Limitación de responsabilidad personas sin la formación y la experien- aparque el vehículo en un lugar seguro y
tiempo, el “nivel de confort” de sus oídos se EN LA MAYOR MEDIDA POSIBLE cia adecuadas en equipos electrónicos ponga el freno de mano antes de realizar
adapta a volúmenes de sonido más altos, PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE, NI y accesorios de automoción pueden los ajustes necesarios.
por lo que el sonido “normal” puede ser PIONEER NI SUS LICENCIANTES SERÁN resultar peligrosas y podrían exponerle Nunca suba tanto el volumen de este
realmente alto y dañino para sus oídos. RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE al riesgo de sufrir descargas eléctricas, producto que le impida oír el tráfico del
Protéjase contra esto ajustando su equipo a CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER lesiones u otros peligros. exterior y los vehículos de emergencia.
un nivel seguro ANTES de que sus oídos se DAÑO INDIRECTO, CONSECUENCIAL, Evite que este producto entre en con- Por cuestiones de seguridad, ciertas
adapten a volúmenes altos. INCIDENTAL, PUNIBLE O ESPECIAL, SIN tacto con cualquier tipo de líquido. funciones estarán deshabilitadas hasta
IMPORTAR LA FORMA DE ACCIÓN, TANTO Podrían producirse descargas eléctricas. que se detenga el vehículo y/o se utilice el
■■ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO: SI DICHA ACCIÓN ES CONTRACTUAL En caso de que esto suceda, podría freno de mano.
Ponga su control de volumen en un Conserve este manual a mano para con-
O EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO resultar dañado, salir humo de su inte-
ajuste bajo. sultar los procedimientos de operación y
NEGLIGENCIA, AUNQUE SE AVISARA A rior y sobrecalentarse.
Aumente lentamente el sonido hasta que las consignas de seguridad cuando sea
LAS PARTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES Si algún líquido o cuerpo extraño entrara
pueda oírlo de manera cómoda y clara,, necesario.
DAÑOS. en este producto, aparque su vehículo en
sin distorsión. No instale el producto en un lugar que
EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR un lugar seguro, desactive el interruptor
Una vez establecido un nivel de sonido pueda (i) impedir la visión del conductor,
LA LEY VIGENTE, LA RESPONSABILIDAD de encendido (ACC OFF) inmediata-
adecuado, ajuste el dial y déjelo en esa (ii) interferir en el rendimiento de cual-
TOTAL DE PIONEER O SUS LICENCIANTES, mente y póngase en contacto con su
posición. quier otro sistema del vehículo o función
6 DE CUALQUIER TIPO QUE SE DERIVE distribuidor o con el servicio técnico
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
de seguridad, como airbags o botones de No trate de forzar ni desactivar el
las luces de advertencia, o (iii) impedir sistema de interbloqueo del freno de Cámara de retrovisor Uso del conector USB 01
que se pueda conducir de forma segura. mano que está activado para su pro- Si dispone de una cámara para visión tra- PRECAUCIÓN
Recuerde abrocharse siempre el cinturón tección. Si trata de forzarlo o desac- sera opcional, puede utilizar el producto Para evitar la pérdida de datos y los
de seguridad cuando maneje su vehículo. tivarlo, podrían producirse lesiones para vigilar un remolque o dar marcha atrás daños en el dispositivo de almace-
En el caso de sufrir un accidente, sus graves o incluso la muerte. para aparcar en un lugar difícil. namiento, no lo retire nunca de este
lesiones pueden ser mucho más graves Para evitar el riesgo de daños y lesiones
ADVERTENCIA producto mientras se estén transfiriendo
si no tiene bien puesto su cinturón de y la posible violación de las leyes apli-
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE datos.
seguridad. cables, no debe utilizarse este producto
APARECER AL REVÉS. Pioneer no garantiza la compatibilidad
No utilice nunca auriculares mientras con una imagen de vídeo visible para el
UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA con todos los dispositivos de almace-
conduce. conductor.
INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN namiento masivo USB, y no se respon-
En algunos países ver imágenes de vídeo
SIMÉTRICA DE LA CÁMARA PARA sabiliza de posibles pérdidas de datos
en una pantalla dentro de un coche,
Interbloqueo con el freno de incluso si se trata de otras personas que
VISIÓN TRASERA. CUALQUIER en reproductores multimedia, iPhone,
mano OTRO USO PODRÍA OCASIONAR smartphones u otros dispositivos
no sean el conductor, puede ser ilegal.
DESPERFECTOS O DAÑOS durante la utilización de este producto.
Algunas funciones (como la visualización Por tanto, deben acatarse las leyes
PERSONALES.

Español
de imágenes de vídeo y ciertas operaciones aplicables a cada país.
de las teclas del panel táctil) ofrecidas Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien- PRECAUCIÓN Funcionamiento incorrecto
en este producto podrían ser peligrosas tras conduce, aparecerá el aviso “Está ter- Por razones de seguridad, la función de
cámara de retrovisor no estará dispo- Servicio posventa para productos
(podrían producir lesiones graves o incluso minantemente prohibido visualizar una
nible hasta que este producto se inicie Pioneer
muertes) y/o ilegales si se utilizan mientras fuente de video en el asiento delantero
se conduce. Para impedir que se utilicen durante la conducción.” en la pantalla. totalmente. Póngase en contacto con el distribuidor
estas funciones mientras el vehículo está en Para ver imágenes de vídeo en esta pantalla, El modo de retrovisor sirve para utilizar al que compró el producto para el servicio
movimiento, existe un sistema de bloqueo debe detener el vehículo en un lugar seguro este producto en la vigilancia de un posventa (incluyendo las condiciones de la
que detecta cuándo está accionado el freno y poner el freno de mano. Mantenga el pedal remolque o para dar marcha atrás. garantía) o cualquier otra información. Si la
de mano y cuándo se está desplazando el de freno presionado antes de soltar el freno No utilice esta función con fines de información necesaria no está disponible,
vehículo. Si intenta utilizar estas funciones de mano. entretenimiento. póngase en contacto con las empresas que
a la vez que conduce, verá que estarán se enumeran a continuación.
desactivadas hasta que detenga el vehículo No envíe su producto a las empresas cuyas
Cuando utilice una pantalla Uso de la ranura para tarjetas direcciones se indican a continuación para
en un lugar seguro y (1) accione el freno de
mano, (2) suelte el freno de mano y vuelva a conectada a V OUT SD su reparación sin ponerse antes en con-
(3) accionar el freno de mano. Mantenga el El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve PRECAUCIÓN tacto con ellas.
pedal de freno presionado antes de soltar el para conectar una pantalla y permitir así a Conserve la tarjeta de memoria SD fuera — EE. UU.
freno de mano. los pasajeros de los asientos traseros ver las del alcance de niños pequeños para Pioneer Electronics (USA) Inc.
imágenes de vídeo. evitar que la ingieran accidentalmente. CUSTOMER SUPPORT DIVISION
■■Para garantizar una conducción P.O. Box 1760 Long Beach, CA
ADVERTENCIA Para evitar la pérdida de datos y los
segura 90801-1760
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un daños en el dispositivo de almace-
ADVERTENCIA namiento, no lo retire nunca de este 800-421-1404
lugar que permita al conductor ver imáge-
EL CABLE VERDE CLARO DEL producto mientras se estén transfiriendo — CANADÁ
nes de vídeo mientras conduce.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN datos. Pioneer Electronics of Canada, Inc.
ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR Si se produce una pérdida de datos o se CUSTOMER SATISFACTION
EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Para evitar la descarga de la dañan los datos que contiene el dispo- DEPARTMENT
Y DEBE CONECTARSE AL LADO batería sitivo de almacenamiento por alguna 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham,
DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN razón, normalmente resultará imposible Ontario L3R 2Z5, Canada
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
DEL INTERRUPTOR DEL FRENO recuperar los datos. Pioneer no se 1-877-283-5901
cuando utilice este producto. Si utiliza este
DE MANO. UN USO O CONEXIÓN hace responsable de los daños, costes 905-479-4411
producto sin arrancar el motor podría ago-
INADECUADOS DE ESTE CABLE o gastos ocasionados por la pérdida o Para obtener información de garantía,
tarse la batería.
PUEDEN VULNERAR LA LEY corrupción de los datos. consulte la hoja de garantía limitada que se
ADVERTENCIA incluye con el producto.
CORRESPONDIENTE Y CAUSAR No inserte ni expulse una tarjeta de
No instale este producto en un vehículo que
DAÑOS O LESIONES GRAVES. memoria SD mientras conduce.
no disponga de circuitos o cables ACC.
7
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
■■Restablecimiento del ■■Uso del mando a distancia
02 Visite nuestro sitio web microprocesador Uso y cuidado del mando a Apunte el mando a distancia hacia la cará-
Visítenos en: distancia tula para hacer funcionar la unidad.
PRECAUCIÓN
http://www.pioneerelectronics.com Es posible que el mando a distancia no
Al pulsar el botón RESET se restablece la ■■Instalación de la batería
En Canadá funcione correctamente si lo expone a la
configuración y el contenido grabado a los Deslice hacia fuera la bandeja de la parte
http://www.pioneerelectronics.ca luz solar directa.
valores predeterminados de fábrica. posterior del mando a distancia e inserte la
1 Registre su producto. Importante
p No realice esta operación cuando batería con los polos positivo (+) y negativo
2 Reciba noticias de los productos y las No guarde el mando a distancia en
no haya un dispositivo conectado al (–) alineados correctamente.
tecnologías más recientes. lugares expuestos a altas temperaturas o
producto. Al utilizar el mando a distancia por pri-
3 Descargue manuales de usuario, solicite a la luz solar directa.
p Algunas configuraciones y algunos con- mera vez, extraiga la película que sobre-
catálogos de productos, investigue nue- No deje caer el mando a distancia al
tenidos grabados no se restablecerán. sale de la bandeja.
vos productos y mucho más. suelo, ya que puede quedar atascado
Se debe reinicializar el microprocesador si
4 Reciba noticias de nuevas versiones de debajo del freno o del acelerador.
se presentan las siguientes condiciones:
software y actualizaciones de software.
Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
Operaciones básicas
Protección de la pantalla y el Si este producto no funciona
panel LCD correctamente. Comprobación de las funcio-
p No someta la pantalla LCD a la luz solar Si aparecen problemas de funciona-
miento del sistema. nes y los nombres de piezas
directa cuando no utilice este producto. Este capítulo incluye información acerca de
Hacerlo podría provocar fallos de funcio- 1 Coloque la llave de encendido del los nombres de las piezas y las funciones
namiento de la pantalla LCD, provocados automóvil en la posición de desac- principales a la hora de utilizar los botones.
por las elevadas temperaturas. tivación (OFF). ADVERTENCIA
p Cuando utilice un teléfono móvil, man- Mantenga la batería fuera del alcance de
tenga la antena del teléfono alejada de la 2 Pulse el botón RESET con la
punta de un bolígrafo u otro objeto los niños. Si la batería se ingiriera, con-
pantalla LCD para evitar interrupciones sulte con un médico inmediatamente.
de vídeo en forma de manchas, líneas de puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se Las baterías (paquetes de baterías o
color, etc. baterías instaladas) no se deben exponer
p Para proteger la pantalla LCD de daños, restablecen a los valores predeterminados
de fábrica. a un calor excesivo, como la luz del sol,
asegúrese de pulsar las teclas del panel fuego o similar.
táctil únicamente con el dedo, y hágalo
suavemente. PRECAUCIÓN 12 3 4 5 6 7 8 9
Extraiga la batería si no piensa utilizar
el mando a distancia durante un mes o b
Notas acerca de la memoria más tiempo.
interna Existe un peligro de explosión si la c
batería se sustituye incorrectamente. a
■■Antes de extraer la batería del Sustitúyala solo por una batería del
vehículo mismo tipo o equivalente.
p Algunas configuraciones y algunos con- 1 No manipule la batería con herramientas
tenidos grabados no se restablecerán. metálicas.
1 Botón RESET No almacene la batería con objetos
■■Datos sujetos a eliminación 1 Pantalla LCD
metálicos.
La información se elimina al desconectar 2 Sensor del mando a distancia
Acerca de este manual Si la batería presenta fugas, limpie
el cable amarillo de la batería (o quitar la 3 Botón VOL (+/–)
En este manual se utilizan diagramas de completamente el mando a distancia e
batería en sí). Pulse este botón para ajustar el volumen de
pantallas reales para describir operaciones. instale una nueva batería.
p Algunas configuraciones y algunos con- la fuente de AV (audio y vídeo).
No obstante, es posible que las pantallas de Cuando deseche baterías usadas, cum-
tenidos grabados no se restablecerán. 4 Botón MUTE
algunas unidades no coincidan con las que pla con la legislación o las normas de
instituciones públicas medioambienta- Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para
se muestran en este manual, en función del
les que estén en vigor en su país/área. cancelar el silencio.
modelo que se utilice.
8
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Botón HOME Púlselo para cambiar entre tipos de
Púlselo para mostrar la Pantalla de Mando a distancia Para audio archivo multimedia cuando reproduzca 02
Menú superior. 1 2 3 Manténgalo pulsado para un avance rápido. los siguientes tipos de datos:
Para los detalles sobre las operaciones, Para vídeo — Disco
consulte Cómo utilizar las pantallas en la Presiónelo para utilizar el avance rápido. — Dispositivo de almacenamiento externo
página 12. Púlselo para cambiar la velocidad de (USB, SD)
Manténgalo pulsado para activar la 9 avance rápido.
función de reconocimiento de voz. a Protección del producto con-
Para los detalles, consulte Uso de la 4 Púlselo para volver a la pista (capítulo)
función de reconocimiento de voz en la anterior. tra robos
5
página 19. PRECAUCIÓN
b 6
6 Botón MODE Púlselo para ir a la pista (capítulo) siguiente. No intente extraer el panel delantero
Púlselo para cambiar entre la pantalla 7 mientras el disco o la tarjeta SD está en
Aplicación y la pantalla de Función AV. c Presiónelo para detener la reproducción. la posición de expulsión.
p Si la pantalla no puede cambiar de la 8 Si reanuda la reproducción, ésta empezará No intente extraer el panel delantero
pantalla de Función AV a la pantalla desde el punto en que se detuvo. Vuelva a mientras se están escribiendo datos en

Español
Aplicación cuando se pulse el botón pulsar la tecla para detener la reproducción el puerto USB o la tarjeta SD.
MODE, la pantalla se apagará. 1 VOLUME (+/–) completamente. Si lo hace, los datos se pueden dañar.
Para los detalles sobre las operaciones, 2 REAR SRC 8 FOLDER/P.CH Cuando se haya extraído el panel delan-
consulte Cómo utilizar las pantallas en la Pulse esta tecla para desplazarse por Púlselo para seleccionar la carpeta o el tero, la placa de colocación volverá a su
página 12. todas las fuentes traseras disponibles. disco siguiente o anterior. posición original automáticamente.
Mantenga pulsado para apagar la pan- Manténgala pulsada para apagar la Púlselo para recuperar las frecuencias Tenga cuidado de no dejar que las
talla cuando la pantalla de la aplicación fuente trasera. de emisoras de radio asignadas a las manos u otros objetos queden atrapados
está disponible. 3 SRC/OFF teclas de canal de presintonía. detrás del monitor cuando vuelva a su
Para los detalles, consulte Apagado de la Pulse esta tecla para desplazarse por 9 MUTE posición.
pantalla en la página 11. todas las fuentes delanteras disponibles. Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para Asegúrese de que el panel delantero
7 Botón TRK Manténgala pulsada para apagar la cancelar el silencio. esté en su posición original mientras el
Pulse este botón para utilizar la búsqueda fuente delantera. a MENU vehículo esté en movimiento.
de sintonía manual, el avance rápido, el 4 Interruptor de selección de modo de Presiónelo para visualizar el menú de DVD Es peligroso conducir con el panel
retroceso rápido y los controles de búsqueda fuente durante la reproducción de un DVD. delantero sobresaliendo.
de pista. Utilícelo para cambiar el modo de fuente TOP MENU No coloque bebidas u otros objetos
8 Botón entre la fuente delantera y la fuente trasera. Presiónelo para volver al menú superior encima del panel delantero mientras
durante la reproducción de un DVD. esté totalmente abierto.
9 Botón RESET 5 Pulsador
Para los detalles sobre las operaciones, Utilícelo para seleccionar un menú en el b AUDIO Importante
consulte Restablecimiento del micropro- menú de DVD. Presiónelo para cambiar el idioma del audio Maneje el panel delantero con cuidado
cesador en la página 8. 6 RETURN durante la reproducción de un DVD. cuando lo extraiga o lo coloque.
a Conector de entrada de micrófono con Vuelva al punto especificado e inicia la SUBTITLE No someta el panel delantero a excesivas
ecualizador automático reproducción desde allí. Púlselo para cambiar el idioma del subtítulo sacudidas.
Utilícelo para conectar un micrófono para la 7 durante la reproducción del DVD. Mantenga el panel delantero fuera del
medición acústica (se vende por separado). Púlselo para realizar una pausa o reanudar ANGLE alcance de la luz del sol directa y de
la reproducción. Presiónelo para cambiar el ángulo de visión elevadas temperaturas.
b Ranura para cargar discos
durante la reproducción de un DVD. Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla
Introduzca el disco que desea reproducir.
Para audio c BAND/ESC en la unidad antes de poner en marcha
Para los detalles, consulte Colocación y
Manténgalo pulsado para un retroceso Púlselo para seleccionar la banda del el vehículo.
expulsión de un disco en la página 10.
c Ranura para tarjetas SD rápido. sintonizador cuando se selecciona el ■■Extracción del panel delantero
Para los detalles, consulte Colocación y Para vídeo sintonizador como fuente.
Presiónelo para utilizar el retroceso Púlselo para cancelar el modo de control 1 Pulse el botón .
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página 10. rápido. de las funciones.
Púlselo para cambiar la velocidad de
retroceso rápido.
9
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse la siguiente tecla. 2 Presione la parte inferior del panel 2 Pulse las siguientes teclas para 2 Pulse la siguiente tecla.
02 delantero hasta que quede enca- ajustar el ángulo del panel LCD.
El panel delantero se desliza jada en su lugar.
automáticamente hacia Abre el panel LCD.
Colocar el panel en posición
usted.
horizontal.

3 Deslice el dial de la parte inferior 3 Introduzca un disco en la ranura


del panel delantero hacia la dere- Devolver el panel a la posi- para cargar discos.
cha y levante el panel delantero ción vertical. El disco se carga y el panel LCD se cierra.
mientras mantiene pulsado el dial. Expulsión de un disco
3 Pulse la siguiente tecla. 1 Pulse el botón .
2 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
El panel LCD se abre, y se
expulsa el disco.
Notas sobre el uso del panel p Se memorizará el ángulo ajustado del
LCD panel LCD, y el panel LCD volverá auto-
máticamente a dicho ángulo la próxima 3 Extraiga el disco y pulse el botón
ADVERTENCIA vez que se abra o cierre el panel LCD.
Mantenga las manos y los dedos aleja- .
dos de este producto durante la aper- El panel LCD se cierra.
4 Coloque el panel delantero en el tura, el cierre o el ajuste del panel LCD. Inserción/expulsión/conexión ■■Colocación y expulsión de una
estuche de protección para guar- Tenga especial cuidado con las manos y de soportes tarjeta de memoria SD
darlo de forma segura. los dedos de los niños. p Este sistema no es compatible con tarje-
No utilizar con el panel LCD abierto. Si PRECAUCIÓN
tas Multi Media Card (MMC).
■■Colocación del panel delantero el panel LCD se queda abierto, podría En la ranura para cargar discos solo se
pueden introducir discos. p No se garantiza la compatibilidad con
1 Deslice el panel delantero sobre la provocar daños en caso de producirse todas las tarjetas de memoria SD.
un accidente de tráfico. En la ranura para tarjetas SD solo se
parte superior de la unidad y empú- pueden introducir tarjeta de memoria p Este producto podría no alcanzar un
jelo para que encaje en su lugar. PRECAUCIÓN SD. rendimiento óptimo con determinadas
Deslice el mecanismo de inserción del panel No abra ni cierre el panel LCD por la Si expulsa una tarjeta de memoria SD tarjetas de memoria SD.
delantero sobre la ranura de inserción de la fuerza. Si lo hace, podría provocar un durante el proceso de transferencia de Colocación de una tarjeta de
parte superior de la unidad y empújelo para funcionamiento incorrecto. datos, podría dañar la tarjeta de memo-
que encaje en su lugar. No accione este producto hasta que el memoria SD
ria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta
panel LCD se haya abierto o cerrado por de memoria SD utilizando el procedi- 1 Pulse el botón .
completo. Si este producto se acciona miento que se describe en este manual.
durante la apertura o cierre del panel No pulse el botón si la tarjeta de
2 Pulse la siguiente tecla.
LCD, el panel LCD podría detenerse en memoria SD no está totalmente introdu-
dicho ángulo por razones de seguridad. cida. Si lo hace, podría dañar la tarjeta. Abre el panel LCD.
No coloque un vaso ni una lata sobre No pulse el botón antes de extraer
el panel LCD abierto. Si lo hace, podría totalmente la tarjeta de memoria SD. Si
romper este producto. lo hace, podría dañar la tarjeta.
3 Introduzca una tarjeta de memoria
■■Colocación y expulsión de un SD en la ranura para tarjetas SD.
Ajuste del ángulo del panel disco Introdúzcala con la superficie de etiqueta
LCD hacia arriba y presione la tarjeta hasta que
Colocación de un disco
1 Pulse el botón . encaje con un “clic” y quede totalmente
1 Pulse el botón . bloqueada.

10
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Desconexión de su iPod Desconexión de un dispositivo de Si pulsa , la pantalla vuelve a la panta-
almacenamiento USB lla anterior. 02
Desconecte los cables tras asegu-
rarse de que no se esté accediendo Extraiga el dispositivo de almace-
a los datos. namiento USB tras comprobar que
Arranque normal
■■Conexión y desconexión de un no se esté accediendo a los datos Encienda el motor para iniciar el
que contiene. sistema.
dispositivo de almacenamiento
Después de una breve pausa, aparece
USB la pantalla de bienvenida durante varios
p Este producto podría no alcanzar un Inicio y finalización
segundos.
rendimiento óptimo con determinados 1 Encienda el motor para iniciar el p La pantalla mostrada diferirá en función
4 Pulse el botón . dispositivos de almacenamiento USB. de las condiciones anteriores.
El panel LCD se cierra.
sistema.
p No es posible realizar la conexión utili- p Si aparece la pantalla de introducción
Después de una breve pausa, aparece
zando un concentrador USB. de contraseña, introduzca la contraseña
Expulsión de una tarjeta de memo- la pantalla de bienvenida durante varios
p Se necesita un cable USB para la para la función antirrobo.
ria SD segundos.
conexión.

Español
1 Pulse el botón . 2 Apague el motor del vehículo para
Conexión de un dispositivo de apagar el sistema. Apagado de la pantalla
2 Pulse la siguiente tecla. almacenamiento USB Este producto también se apaga. Es posible apagar la pantalla por las noches
Conecte un dispositivo de almace- o cuando la luminosidad de la pantalla es
demasiado alta.
Abre el panel LCD. namiento USB al cable USB. En el primer arranque
Cuando utilice este producto por primera ■■Si la pantalla de la aplicación
vez, seleccione el idioma que desea utilizar. está disponible
3 Pulse suavemente en el centro de 1 Encienda el motor para iniciar el Mantenga pulsado el botón MODE.
la tarjeta de memoria SD hasta que sistema. Se apaga la pantalla.
escuche un “clic”. 1 Después de una breve pausa, aparece p Si pulsa la pantalla mientras está apa-
Se expulsa la tarjeta de memoria SD. la pantalla de bienvenida durante varios gada, volverá a la pantalla inicial.
segundos.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD
Aparecerá la pantalla “Select Program ■■Si la pantalla de la aplicación no
de forma recta. está disponible
Language”.
5 Pulse el botón . Pulse el botón MODE.
2 Pulse el idioma que desea utilizar
El panel LCD se cierra. Se apaga la pantalla.
en la pantalla.
■■Conexión y desconexión de un p Si pulsa la pantalla mientras está apa-
3 Pulse la siguiente tecla. gada, volverá a la pantalla inicial.
iPod 2
Conexión de un iPod 1 Cable USB Muestra la pantalla “Config.
2 Dispositivo de almacenamiento USB smartphone”.
Para más información, consulte Conexión
de un iPhone con conector Lightning en
la página 82. 4 Pulse el elemento que desee
Para más información, consulte Conexión ajustar.
de un iPhone con conector de 30 clavijas Para los detalles, consulte Información
en la página 82. de las conexiones y las funciones de cada
dispositivo en la página 21.
5 Pulse la siguiente tecla.

Muestra la pantalla de Menú


superior.

11
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p “Android Auto” se visualiza si Android Las siguientes fuentes pueden reproducirse
02 Cómo utilizar las pantallas Auto está activado. o utilizarse mediante la conexión de un
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha dispositivo auxiliar.
■■Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil USB
Puede configurar los ajustes de hora y fecha.
9 2
3 Pantalla de Menú de ajustes SD
Puede personalizar el sistema y la configura- iPod
ción de audio, etc. Mi vehículo
Pandora®
4 Pantalla de Menú del teléfono
Aha Radio
Puede acceder a la pantalla que hace refe-
3 Audio Bluetooth
8 rencia a la telefonía manos libres.
1 Radio por satélite SiriusXM®
5 Pantalla de Selección de fuente AV Entrada AV (AV)
Puede seleccionar la fuente AV. AUX
6 Iconos de fuente favorita HDMI
Puede visualizar los iconos de las fuentes
4 más utilizadas arrastrando los iconos en el
área de visualización.
Visualización de la pantalla de
Para los detalles sobre la operación, función AV
consulte Cambio del orden de visua-
1 Pulse el botón HOME para mostrar
lización de los iconos de fuente en la
6 la pantalla de Menú superior.
página 13.
7 5 2 Pulse la tecla de función AV.
7 Pantalla de función AV
Puede operar cada fuente.
8 Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone
o del smartphone directamente desde este
1
producto.
■■Cambio entre pantallas mediante botones de hardware p Si las aplicaciones no están disponibles,
no se mostrará la pantalla de función de
9
1 la aplicación.
9 Pantalla de menú Aplicación 1 Tecla de función AV
Este producto puede cambiar al menú de Aparecerá la pantalla de función AV.
aplicación, que le permite ver y utilizar la
1 2 3
aplicación para iPhone o smartphone en la
8 pantalla.
p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla 4
de menú Aplicación.

Fuente de AV compatible 5
7 Con este producto puede reproducir o
utilizar las siguientes fuentes.
HD Radio (Sintonizador HD Radio™) 1 Muestra la lista de fuentes.
CD Para los detalles, consulte Selección de
ROM (archivos de audio o vídeo una fuente frontal en la lista de fuentes
comprimidos) en la página 13.
DVD-Vídeo 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
1 Pantalla de Menú superior p Si pulsa el botón HOME, se muestra la
Vídeo-CD y fecha.
Este es el menú de inicio para acceder a Pantalla de Menú superior.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
las pantallas que desee y llevar a cabo las p “APPS” se visualiza si AppRadio Mode
hora y la fecha en la página 76.
12 diversas funciones. o MirrorLink están activados.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
3 Muestra la pantalla de Menú de 3 Pulse la siguiente tecla. 1 Pulse el botón HOME para mostrar 4 Pulse la siguiente tecla.
ajustes. la pantalla de Menú superior. 02
4 Recupera las curvas del ecualizador. Se pueden mover las teclas
Para los detalles, consulte Utilización del
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes. de fuente.
ecualizador en la página 69.
5 Muestra la pantalla de Menú del Muestra la pantalla de
teléfono. Selección de fuente AV. 5 Arrastre la tecla de fuente a la
Para los detalles, consulte Visualización 4 Pulse la tecla de fuente que desee posición deseada.
del menú del teléfono en la página 17. seleccionar. 6 Pulse la siguiente tecla.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la 3 Mantenga pulsado un icono de
■■Selección de una fuente frontal
fuente seleccionada. fuente y arrástrelo a la posición
en la pantalla de Selección de p “Camera View” está disponible si Vuelve a la pantalla anterior.
deseada.
fuente AV “Entrada cámara trasera” o “2ª Ent. de p Si se mueve el icono de fuente, el orden
1 Pulse el botón HOME para mostrar cámara” se ajustan en “Act.”. de la lista de fuentes también se puede p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos
la pantalla de Menú superior. ■■Selección de una fuente trasera cambiar. de fuente que se muestran en la pantalla

Español
2 Pulse la siguiente tecla. Puede seleccionar una emisión de la fuente de Menú superior y en la pantalla de
a la pantalla trasera. Cambio del orden de visuali- fuente de AV también se mueven.
Para los detalles sobre las operaciones,
Muestra la pantalla de consulte Selección del vídeo para la
zación de las teclas de fuente
Selección de fuente AV. pantalla trasera en la página 77. Puede cambiar el orden de visualización de Utilización del panel táctil
las teclas de fuente de la lista de fuentes. Puede controlar este producto pulsando las
p Este ajuste solo está disponible cuando marcas y elementos (teclas del panel táctil)
Desactivación de la fuente de detiene su vehículo en un lugar seguro y mostrados en la pantalla directamente con
3 Pulse el icono de fuente que desee
seleccionar. AV acciona el freno de mano. los dedos.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la Desactive la fuente de AV para dejar de p Esta función no está disponible durante p Para proteger la pantalla LCD de daños,
fuente seleccionada. reproducir o recibir la fuente de AV. una llamada con este producto. asegúrese de pulsar las teclas del panel
táctil únicamente con el dedo, y hágalo
1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse el botón HOME para mostrar
■■Selección de una fuente frontal suavemente.
la pantalla de Menú superior. la pantalla de Menú superior.
en la lista de fuentes ■■Utilización de las teclas del
p Esta función no está disponible durante 2 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse la tecla de función AV.
una llamada con este producto. panel táctil comunes
1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 2
Muestra la pantalla de
la pantalla de Menú superior. Selección de fuente AV.
2 Pulse la tecla de función AV. 1

3 Pulse [OFF].
La fuente de AV está desactivada.

1 1 Tecla de función AV
Cambio del orden de visuali- Aparecerá la pantalla de función AV.
zación de los iconos de fuente 3 Pulse la siguiente tecla. 1 Vuelve a la pantalla anterior.
Puede cambiar el orden de visualización 2 Cierra la pantalla.
de los iconos de fuente de la pantalla de
1 Tecla de función AV Selección de fuente AV.
Muestra la lista de fuentes.
Aparecerá la pantalla de función AV. p Este ajuste solo está disponible cuando
detiene su vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
13
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
■■Utilización de las pantallas de p Esta función no está disponible al utilizar Para los detalles acerca de la conectividad caso, elimine primero un dispositivo
03 lista la función iPod con un iPhone 6 Plus, con dispositivos con tecnología inalám- sincronizado.
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 brica Bluetooth, consulte la información en Para los detalles, consulte Eliminación
1 2 o iPod touch (5.ª generación). de un dispositivo registrado en la
nuestro sitio web.
p Esta función no está disponible para página 15.
algunos medios o fuentes. p El menú “Bluetooth” solo está disponible
si detiene su vehículo en un lugar seguro ■■Búsqueda de dispositivos
■■Funcionamiento del teclado en y acciona el freno de mano. Bluetooth cercanos
3
pantalla El sistema busca dispositivos Bluetooth dis-
ponibles cerca de este producto, los muestra
1 2 Preparación de los dispositi- en una lista y los registra para establecer la
vos de comunicación conexión.
Este producto cuenta con una función inte- p Cuando el dispositivo ya está conectado,
1 grada que permite utilizar dispositivos con esta función está inactiva.
tecnología inalámbrica Bluetooth.
1 Active la tecnología inalámbrica
3 Para los detalles, consulte Notas sobre la
telefonía manos libres en la página 19. Bluetooth en sus dispositivos.
8 4 Con este producto puede registrar y utilizar p En algunos dispositivos Bluetooth, no
7 5 dispositivos que cuenten con los siguientes son necesarias acciones específicas
3
6 perfiles. para activar la tecnología inalámbrica
HFP (Hands-Free Profile) Bluetooth. Para los detalles, consulte
1 Muestra los caracteres que se introdu- A2DP (Advanced Audio Distribution el manual de instrucciones de sus
cen. Si no existe texto en el cuadro, apare- Profile) dispositivos.
cerá una guía informativa con texto. SPP (Serial Port Profile) p Configure el dispositivo visible para otros.
2 Mueve el cursor o hacia la derecha o p Si se desactiva este producto, la conexión 2 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Al pulsar un elemento de la lista se hacia la izquierda para un número de
selecciona el elemento o se limitan las Bluetooth también se desconectará. la pantalla de Menú superior.
caracteres equivalente al número de Cuando el sistema se reinicia, el sis-
opciones. toques. 3 Pulse las siguientes teclas en el
2 Aparece cuando no se muestran todos tema trata de volver a conectar auto-
3 Introduce caracteres en el cuadro de máticamente el dispositivo conectado orden que se indica.
los caracteres en el área de visualización. texto.
Si toca la tecla, se desplazan el resto de anteriormente. Incluso si la conexión se
4 Elimina el texto a la izquierda del cursor interrumpe por algún motivo, el sistema
caracteres para su visualización. letra a letra. Si sigue pulsando la tecla, se
3 Aparece cuando los elementos no se vuelve a conectar automáticamente el
eliminará todo el texto. dispositivo especificado (excepto cuando
pueden mostrar solamente en una sola 5 Confirma la entrada y avanza hasta el
página. la conexión se interrumpe por el funcio- Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
paso siguiente. namiento del dispositivo).
Arrastre la barra de desplazamiento para 6 Introduce un espacio. 4 Pulse [Conexión].
ver los elementos ocultos. Se introduce un espacio equivalente al
También puede arrastrar la lista para ver Registro de sus dispositivos 5 Pulse la siguiente tecla.
número de veces que se pulse.
elementos ocultos. 7 Cambia entre letras y números/símbolos. Bluetooth
■■Uso de la barra de tiempo 8 Cambia entre letras en mayúscula y en Tendrá que registrar sus dispositivos con Inicia la búsqueda.
minúscula. tecnología inalámbrica Bluetooth cuando
1
los conecte a este producto por primera
Registro y conexión vez. Es posible registrar un total de tres
de un dispositivo dispositivos. Están disponibles dos métodos
El sistema buscará los dispositivos
Bluetooth que estén a la espera de estable-
Bluetooth de registro: cer una conexión y, en caso de encontrar
1 Puede cambiar el punto de reproducción Búsqueda de dispositivos Bluetooth dispositivos, los mostrará en la lista.
Si sus dispositivos cuentan con tecnología
arrastrando la tecla. cercanos p La lista puede incluir un máximo de 20
Bluetooth®, este producto podrá conectarse
p El tiempo de reproducción que se corres- Sincronización desde sus dispositivos dispositivos. Los dispositivos aparece-
a sus dispositivos de forma inalámbrica. En
ponde con la posición de la tecla se Bluetooth rán en la lista en el orden en el que se
esta sección se describe cómo configurar
muestra al arrastrarla. p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, encuentren.
una conexión Bluetooth.
se muestra “Memoria llena” y no se
14 puede realizar la sincronización. En ese
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
6 Espere hasta que el dispositivo p Si se produce un error durante el proceso p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
Bluetooth aparezca en la lista. Se ilumina cuando se esta- de registro, repita el procedimiento desde bién se borrarán todas las entradas de la 03
p Si no puede encontrar el dispositivo blece la conexión Bluetooth el principio. agenda telefónica y las listas del registro
Bluetooth que desea conectar, com- con SPP (Serial Port Profile). de llamadas relativas a dicho teléfono.
■■Conexión automática con un
pruebe que el dispositivo esté a la espera PRECAUCIÓN
de una conexión de tecnología inalám- p Tras la sincronización, la agenda tele- dispositivo Bluetooth
Si se activa esta función, se establecerá Nunca apague este producto mientras el
brica Bluetooth. fónica registrada en el dispositivo se dispositivo Bluetooth sincronizado se esté
puede transmitir automáticamente a este automáticamente una conexión entre el
7 Pulse el nombre del dispositivo dispositivo Bluetooth y este producto en eliminando.
producto.
Bluetooth que desea registrar. Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar cuanto los dos dispositivos están separados 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Mientras se establece la conexión, se mues- la visualización entre los nombres de por menos de unos metros. la pantalla de Menú superior.
tra “Emparejando... Favor de esperar.”. dispositivo y las direcciones de dispositi- Inicialmente, esta función está activada.
Si se establece la conexión, se muestra p Si esta función está activada, se estable- 2 Pulse las siguientes teclas en el
vos Bluetooth. orden que se indica.
“Emparejado.”. cerá automáticamente la conexión con el
p Si su dispositivo es compatible con SSP Cambia entre los nom- último dispositivo Bluetooth conectado
(Secure Simple Pairing), aparece un bres de dispositivo y las cuando se conecte el interruptor de

Español
número de seis dígitos en la pantalla de direcciones de dispositivos encendido.
este producto. Pulse [Sí] para sincronizar Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
el dispositivo.
la pantalla de Menú superior. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
p Si se produce un error de conexión, se ■■Sincronización desde sus dispo-
muestra “Error”. En ese caso, vuelva a 2 Pulse las siguientes teclas en el 3 Pulse [Conexión].
intentarlo desde el principio. sitivos Bluetooth
orden que se indica. 4 Pulse la siguiente tecla.
p El código PIN está establecido en “0000” Puede registrar un dispositivo Bluetooth
de forma predeterminada, pero se puede estableciendo este producto en el modo de
cambiar. espera y solicitando una conexión desde el Elimina un dispositivo
Para los detalles, consulte Introducción dispositivo Bluetooth. sincronizado.
del código PIN para la conexión inalám- p Antes del registro, asegúrese de que
brica Bluetooth en la página 16. “Visibilidad” en el menú “Bluetooth” Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Aparecerá un mensaje de confirmación.
p Cuando se haya establecido la conexión, esté establecido en “Act.”.
Para los detalles, consulte Cambio de 3 Pulse [Conexión autom.] repetida- 5 Pulse [Sí].
se mostrará el nombre del dispositivo. mente hasta que aparezca la confi-
visibilidad en la página 16. Se elimina el dispositivo.
Pulse el nombre del dispositivo para guración deseada.
desconectarse. 1 Active la tecnología inalámbrica Act. (valor predeterminado):
Cuando el dispositivo se haya registrado Bluetooth en sus dispositivos. Activa la conexión automática. Conexión manual de un dispo-
correctamente, se establecerá una conexión p En algunos dispositivos Bluetooth, no Des.: sitivo Bluetooth registrado
Bluetooth desde el sistema. son necesarias acciones específicas Desactiva la conexión automática. Conecte el dispositivo Bluetooth manual-
Los iconos de perfil que se muestran en la para activar la tecnología inalámbrica Si el dispositivo Bluetooth está preparado mente en los siguientes casos:
pantalla de lista de dispositivos registrados Bluetooth. Para los detalles, consulte para una conexión inalámbrica Bluetooth, se Hay dos o más dispositivos Bluetooth
se iluminan de la siguiente manera. el manual de instrucciones de sus establecerá automáticamente una conexión registrados y desea seleccionar manual-
Se ilumina cuando el dis- dispositivos. con este producto. mente el dispositivo que se va a utilizar.
positivo móvil se conecta 2 Utilice el ajuste Bluetooth del Si se produce un error de conexión, se Desea volver a conectar un dispositivo
correctamente con el HFP dispositivo para sincronizar este muestra “Fallo conexión automática. Bluetooth desconectado.
(Hands-Free Profile). producto con el dispositivo. ¿Reintentar?”. No se puede establecer automáticamente
Se ilumina cuando el p Si se necesita introducir un código PIN, Pulse [Sí] para volver a conectar. la conexión por algún motivo.
dispositivo de audio se Para iniciar la conexión manualmente, siga
introduzca uno. (El código PIN predeter- ■■Eliminación de un dispositivo
conecta correctamente con minado es “0000”.) este procedimiento.
registrado
A2DP (Advanced Audio Cuando el dispositivo se encuentre 1 Active la tecnología inalámbrica
Cuando haya registrado tres dispositivos
Distribution Profile)/AVRCP correctamente registrado, la configura- Bluetooth en sus dispositivos.
Bluetooth y desee agregar otro más, primero
(Audio/Video Remote ción de conexión se realizará desde el p En algunos dispositivos Bluetooth, no
deberá eliminar uno de los dispositivos
Control Profile). dispositivo. son necesarias acciones específicas
registrados.
para activar la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Para los detalles, consulte 15
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
el manual de instrucciones de sus p El código predeterminado es “0000”, pero 1 Pulse el botón HOME para mostrar p Siga las instrucciones en pantalla para
04 dispositivos. puede cambiarlo con esta función. la pantalla de Menú superior. finalizar la actualización del software
Bluetooth.
2 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse el botón HOME para mostrar 2 Pulse las siguientes teclas en el
la pantalla de Menú superior. la pantalla de Menú superior. orden que se indica.
3 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el
Visualización de la versión del
orden que se indica. orden que se indica. software Bluetooth
Si este producto no funciona correctamente,
quizás deba ponerse en contacto con su
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. distribuidor para su reparación.
En ese caso, se le puede pedir que espe-
3 Pulse [Borr. memo. Bluetooth]. cifique la versión del software. Siga este
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. procedimiento para comprobar la versión de
4 Pulse [Borrar].
4 Pulse [Conexión]. 3 Pulse [Entrada de código PIN]. Aparece la pantalla de confirmación. esta unidad.
Aparecerá la pantalla “Código PIN”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
5 Pulse el nombre del dispositivo 5 Pulse [OK].
que desea conectar. 4 Pulse de [0] a [9] para introducir el Se borra la memoria Bluetooth. la pantalla de Menú superior.
código PIN (hasta 8 dígitos). Si no desea borrar la memoria, pulse 2 Pulse las siguientes teclas en el
[Cancelar]. orden que se indica.
Cambio de visibilidad 5 Pulse la siguiente tecla.
Esta función configura si este producto es
visible para otros dispositivos. Guarda el código PIN en Actualización del software
Inicialmente, esta función está activada. este producto. Bluetooth
1 Pulse el botón HOME para mostrar Esta función se utiliza para actualizar este
la pantalla de Menú superior. producto con el software Bluetooth más Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
reciente. Para obtener más información
2 Pulse las siguientes teclas en el 3 Pulse [Inform. versión Bluetooth].
Visualización de la dirección acerca del software Bluetooth y su actualiza-
Se muestra la versión del módulo Bluetooth
orden que se indica. ción, consulte nuestro sitio web.
Bluetooth de este producto.
p La fuente se apaga y la conexión
Puede comprobar la dirección Bluetooth de
este producto.
Bluetooth se desconecta antes de que se Utilización de la telefo-
inicie el proceso.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
nía manos libres
PRECAUCIÓN
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. la pantalla de Menú superior. Nunca apague este producto mientras se PRECAUCIÓN
2 Pulse las siguientes teclas en el esté actualizando el software. Por su seguridad, intente no hablar por
3 Pulse [Visibilidad] repetidamente teléfono mientras conduce.
hasta que aparezca la configura- orden que se indica. 1 Pulse el botón HOME para mostrar Si su teléfono móvil cuenta con tecnología
ción deseada. la pantalla de Menú superior. Bluetooth, podrá conectar este producto al
Act. (valor predeterminado): 2 Pulse las siguientes teclas en el teléfono móvil sin cables. Si usa la función
Activa la visibilidad. manos libres, podrá utilizar este producto
orden que se indica.
Des.: para realizar o recibir llamadas. En esta
Desactiva la visibilidad. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. sección se describe cómo se configura una
3 Pulse [Inform. dispositivo]. conexión Bluetooth y cómo se debe utilizar
Introducción del código PIN Se muestra la dirección Bluetooth. un teléfono móvil compatible con tecnología
Bluetooth en este producto.
para la conexión inalámbrica Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
Para los detalles acerca de la conectividad
Bluetooth Borrado de la memoria 3 Pulse [Actualiz. software BT]. con dispositivos con tecnología inalám-
Para conectar el dispositivo Bluetooth en Bluetooth brica Bluetooth, consulte la información en
este producto mediante tecnología inalám- 4 Pulse [Iniciar].
Se muestra la pantalla de transferencia de nuestro sitio web.
brica Bluetooth, debe introducir un código PRECAUCIÓN
PIN en el dispositivo Bluetooth para compro- Nunca apague este producto mientras se datos.
bar la conexión. esté borrando la memoria Bluetooth.
16
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
■■Lectura de la pantalla 2 Elimina un dígito. Manténgalo pulsado 3 Pulse en la lista el nombre que
Visualización del menú del para eliminar todos los dígitos. desee. 04
1 2 34 5 6
teléfono 3 Introduzca el número de teléfono Se mostrará la pantalla de detalles de la
p Conecte un teléfono móvil a este pro- agenda telefónica.
pulsando las teclas numéricas.
ducto para utilizar la telefonía manos 4 Pulse el número de teléfono que
libres. 4 Pulse la siguiente tecla.
desee marcar.
Para los detalles, consulte Capítulo 3. Se mostrará la pantalla de marcación.
p El icono de teléfono se muestra en las
Realiza una llamada. 5 Comenzará la marcación.
siguientes pantallas:
— Pantalla de Menú superior p Para cancelar la llamada, pulse .
— Pantalla de Función AV 6 Pulse la siguiente tecla.
— En la barra lateral de control de la aplica- 1 Título del menú 5 Pulse la siguiente tecla.
ción de las pantallas de modo AppRadio 2 Nombre del teléfono móvil conectado
Mode y MirrorLink 3 Estado de la batería del teléfono móvil Finaliza la llamada.
4 Estado de recepción del teléfono móvil Finaliza la llamada.
Pulse la siguiente tecla. 5 Indica que está conectado un teléfono

Español
Bluetooth.
La llamada finaliza.
Muestra la pantalla de Menú Se muestra el número de lista del disposi-
La llamada finaliza.
del teléfono. tivo conectado. Selección de un número mediante
p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el
6 Área de visualización de la lista el modo de búsqueda alfabética
teléfono.
p Se muestra la pantalla “Directorio de Si se han registrado muchos números telefó-
Realizar una llamada ■■Llamada a un número de la nicos en la agenda telefónica, puede buscar
teléfonos” cuando se utiliza esta función
agenda telefónica números de teléfono mediante el modo de
por primera vez. La pantalla de la última telefónica Tras encontrar el número al que desea
función utilizada se mostrará la siguiente búsqueda alfabética.
Existen distintas formas de realizar una llamar en la agenda telefónica, puede selec-
vez. llamada telefónica. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
cionar la entrada y realizar la llamada.
■■Teclas del panel táctil la pantalla de Menú superior.
■■Marcación directa p Los contactos del teléfono normalmente
se transferirán a este producto automáti- 2 Pulse las siguientes teclas en el
6 7 1 Pulse el botón HOME para mostrar camente cuando se conecte el teléfono. orden que se indica.
la pantalla de Menú superior. Si los contactos no se transfieren auto-
1 2 Pulse las siguientes teclas en el máticamente, puede hacerlo utilizando el
orden que se indica. menú de su teléfono móvil.
2 Para transferir los contactos utilizando el
3 8 menú de su teléfono móvil, configure este
4 producto visible para otros dispositivos. Aparecerá la pantalla “Directorio de
Para los detalles, consulte Cambio de teléfonos”.
5
visibilidad en la página 16. 3 Arrastre la barra de búsqueda ini-
1 Muestra la pantalla de marcación Aparecerá la pantalla “Marcación”. cial para encontrar una entrada por
1 Pulse el botón HOME para mostrar
preestablecida. 1 2 la pantalla de Menú superior. el carácter inicial del nombre.
2 Cambia a la lista de la agenda telefónica. Se visualiza el alfabeto correspondiente con
3 Cambia a los registros de llamadas 2 Pulse las siguientes teclas en el
la posición actual de la barra de búsqueda
perdidas, recibidas y marcadas. orden que se indica. inicial.
4 Cambia el modo para introducir el
número de teléfono directamente. 4 Suelte la barra de búsqueda inicial
5 Cambia a la función de reconocimiento en el alfabeto deseado.
de voz. Se mostrarán las entradas de la “Directorio
6 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. de teléfonos” que empiezan con esa letra
Aparecerá la pantalla “Directorio de (p. ej. “Bárbara”, “Benito” y “Bernardo”
7 Cierra la pantalla.
teléfonos”. cuando se selecciona “B”).
8 Muestra las entradas en la lista por el 1 Panel de marcado
carácter inicial. p Para refinar la búsqueda con una letra
diferente, pulse [Cancelar]. 17
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Pulse una entrada para mostrar la 3 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse la siguiente tecla.
04 lista de números de teléfono de la
Llamadas recibidas. Registra el número de telé-
entrada. Elimina el número de
Se mostrará la pantalla de detalles de la fono en la lista “Marcación teléfono.
agenda telefónica. preajustada”.

6 Pulse el número de teléfono que Llamadas marcadas.


desee marcar. Marcación desde la lista de marca-
Se mostrará la pantalla de marcación.
Recepción de una llamada
ción preestablecida
telefónica
7 Comenzará la marcación. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Llamadas perdidas. Puede responder a una llamada entrante en
p Para cancelar la llamada, pulse . la pantalla de Menú superior. su teléfono móvil a través de este producto.
8 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse las siguientes teclas en el ■■Respuesta de una llamada
3 Pulse la entrada que desee de la orden que se indica. entrante
Finaliza la llamada. lista para realizar una llamada. Este producto le informa de que está reci-
Se mostrará la pantalla de marcación. biendo una llamada mediante la visualiza-
4 Comenzará la marcación. ción de un mensaje y la reproducción de
La llamada finaliza. p Para cancelar la llamada, pulse . un timbre.
Aparecerá la pantalla “Marcación p Puede configurar el sistema para que
■■Marcación desde el registro 5 Pulse la siguiente tecla.
preajustada”. responda automáticamente a las llama-
En la lista del registro de llamadas se alma- das entrantes. Si no se ajusta la función
cenan las llamadas realizadas (marcadas, 3 Pulse la entrada que desee de la de respuesta automática a las llamadas
recibidas y perdidas) más recientes. Puede Finaliza la llamada. lista para realizar una llamada. entrantes en este producto deberá res-
explorar la lista del registro de llamadas y Se mostrará la pantalla de marcación. ponder a las llamadas manualmente.
realizar llamadas desde allí. 4 Comenzará la marcación. Para los detalles, consulte Cómo respon-
1 Pulse el botón HOME para mostrar La llamada finaliza. p Para cancelar la llamada, pulse . der a una llamada automáticamente en la
página 19.
la pantalla de Menú superior. ■■Uso de las listas de marcación 5 Pulse la siguiente tecla. p Si el número de teléfono correspondiente
2 Pulse las siguientes teclas en el preestablecidas a la llamada recibida ya se encuentra
orden que se indica. Puede marcar un número desde la lista de registrado en “Directorio de teléfonos”,
marcación preestablecida. Finaliza la llamada. aparecerá el nombre registrado.
Registro de un número de teléfono 1 Pulse la siguiente tecla.
Puede almacenar fácilmente hasta seis La llamada finaliza.
números de teléfono por dispositivo como
Responde a una llamada
Aparecerá la pantalla “Historia”. valores preestablecidos. Eliminación de un número de
entrante.
p Es posible que no se pueda mostrar todo 1 Pulse el botón HOME para mostrar teléfono
el historial de llamadas, en función del la pantalla de Menú superior.
tipo de teléfono móvil.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pulse las siguientes teclas en el la pantalla de Menú superior. Rechaza una llamada
orden que se indica. entrante.
2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica.
La llamada rechazada se guarda en la lista
del registro de llamadas perdidas.
Para los detalles, consulte Marcación
Aparecerá la pantalla “Directorio de teléfo- desde el registro en la página 18.
nos” o “Historia”.
Aparecerá la pantalla “Marcación
1 preajustada”.
1 Tipo de historial de llamadas
18
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. orden que se indica. Uso de la función de reconoci- 04
miento de voz
Finaliza la llamada. Puede usar la función de reconocimiento de
voz de iPhone o smartphone.
p Cuando se utilice un iPhone que ejecute
La llamada finaliza. iOS 6.1 o superior, el modo Siri Eyes Free
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
estará disponible con este producto.
Minimización de la pantalla 3 Pulse [Respuesta automática] 3 Pulse [Invertir nombre]. p Para utilizar esta función con un smar-
repetidamente hasta que aparezca Aparece la pantalla de confirmación. tphone, el dispositivo ha de ser compa-
de confirmación de marcación la configuración deseada. tible con Android Auto y primero debe
p La pantalla de confirmación de marca- 4 Pulse [Sí].
Des. (valor predeterminado): p Si se produce un error de inversión, se establecer “Modo” en “Config. smar-
ción no se puede minimizar en la pantalla Desactiva la respuesta automática. tphone” en “Android Auto”.
de Función AV. muestra “Error al invertir nombre”. En
Act.: ese caso, vuelva a intentarlo desde el Para los detalles, consulte Información
p Las fuentes AV no se pueden seleccionar Activa la respuesta automática. de las conexiones y las funciones de cada
aunque se minimice la pantalla de confir- principio.
dispositivo en la página 21.

Español
mación de marcación mientras se habla ■■Cambio del tono de llamada p La inversión de los nombres de sus
por teléfono. Puede seleccionar si desea usar el tono de contactos desde este producto no afecta 1 Pulse el botón HOME para mostrar
llamada de este producto. a los datos de su teléfono móvil. la pantalla de Menú superior.
1 Pulse la siguiente tecla.
1 Pulse el botón HOME para mostrar ■■Ajuste del modo privado 2 Pulse las siguientes teclas para
la pantalla de Menú superior. Durante una conversación, puede cambiar a iniciar el control de voz.
Se minimiza la pantalla de
modo privado (hablar directamente a través
confirmación de marcación. 2 Pulse las siguientes teclas en el de su teléfono móvil).
orden que se indica.
Pulse las siguientes teclas para
2 Pulse la siguiente tecla. activar o desactivar el modo
privado. Se inicia la función de reconocimiento de
Vuelve a mostrar la pan-
voz y aparece la pantalla de control de voz.
talla de confirmación de Hable directamente en su Puede usar la función de reconocimiento de
marcación. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. dispositivo móvil. voz de la misma forma que en el iPhone o el
3 Pulse [Timbre] repetidamente smartphone.
hasta que aparezca la configura- Telefonía manos libres p También puede iniciar la función de reco-
Cambio de la configuración ción deseada. nocimiento de voz manteniendo pulsado
del teléfono Act. (valor predeterminado): el botón HOME.
Activa el tono de llamada. ■■Ajuste del volumen de escucha Indica que este producto
■■Cómo responder a una llamada Des.: está esperando sus coman-
Desactiva el tono de llamada. de la otra parte
automáticamente dos de voz.
Para mantener una buena calidad de sonido,
Este producto responde automáticamente
■■Inversión de nombres en la este producto puede ajustar el volumen de
a las llamadas entrantes del teléfono móvil Cancela la función de reco-
agenda telefónica escucha de la otra parte.
conectado para que pueda responder a una nocimiento de voz.
Cuando su dispositivo esté conectado a este Si el volumen es demasiado alto o bajo,
llamada mientras conduce sin tener que
producto, el nombre y los apellidos de sus utilice esta función.
quitar las manos del volante.
Cuando “Respuesta automática” se contactos se registrarán en la agenda telefó- Pulse la siguiente tecla.
nica en orden inverso.
establezca en “Act.”, se responderá a una
Puede utilizar esta función para cambiar
Notas sobre la telefonía
llamada entrante en 5 segundos. Cambia entre los tres niveles
el orden, invertir los nombres de la agenda de volumen.
manos libres
1 Pulse el botón HOME para mostrar telefónica.
la pantalla de Menú superior. Notas generales
1 Pulse el botón HOME para mostrar p Esta función se puede ejecutar mientras No se garantiza la conexión con todos
la pantalla de Menú superior. se habla por teléfono. los teléfonos móviles compatibles con la
p Se puede almacenar la configuración tecnología inalámbrica Bluetooth.
para cada dispositivo. 19
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
La distancia de línea visual entre este telefónica, se mostrará el número de p Configure las opciones apropiadas para
05 producto y su teléfono móvil debe ser de teléfono. Flujo básico de la configura- el dispositivo que desea conectar y el
10 metros como máximo cuando envíe ción del iPod / iPhone método de conexión que se utilizará.
o reciba llamadas o datos a través de la
Los registros de llamadas recibidas Para los detalles, consulte Información
tecnología Bluetooth. Sin embargo, la y de llamadas realizadas 1 Seleccione el método de conexión de su de las conexiones y las funciones de cada
distancia de transmisión real puede ser No puede llamar a la entrada de un usua- dispositivo. dispositivo en la página 21.
inferior a la distancia estimada, en fun- rio desconocido (sin número de teléfono) Para los detalles, consulte Ajuste del p Si cambia la configuración, aparecerá la
ción del entorno de uso. que conste en el registro de llamadas método de conexión del dispositivo en pantalla de confirmación.
En algunos teléfonos móviles, es posible recibidas. la página 20. Pulse [OK].
que el sonido del timbre no se emita a Si las llamadas se realizan utilizando su 2 Conecte su dispositivo con este La configuración cambiará cuando se
través de los altavoces. teléfono móvil, no se registrarán datos del producto. ejecuten automáticamente los siguientes
Si se selecciona el modo privado en el registro en este producto. Para más información sobre las cone- procesos.
teléfono móvil, es posible que se desac- xiones, consulte Capítulo 31. — La fuente está apagada.
Transferencias de agendas 3 Si es necesario, conecte su dispositivo
tive la telefonía manos libres. — Se sale del modo AppRadio Mode o
telefónicas con este producto mediante una cone- MirrorLink.
Registro y conexión Si su teléfono móvil tiene más de xión Bluetooth. — La conexión con el smartphone (USB y
En función del tipo de teléfono móvil, el 800 entradas en la agenda telefónica, es Para los detalles sobre la conexión Bluetooth) está desconectada.
funcionamiento será distinto. Consulte el posible que no se descarguen todas las Bluetooth, consulte Capítulo 3. Para cancelar, pulse [Cancelar].
manual de instrucciones de su teléfono entradas completamente. p Tras cambiar el ajuste, no podrá volver a
móvil si desea más información. En algunos teléfonos móviles, no será cambiarlo durante un tiempo.
Con los teléfonos móviles, es posible que posible transferir todos los elementos de Ajuste del método de cone-
no funcione la transferencia de la agenda la agenda telefónica al mismo tiempo. En xión del dispositivo
telefónica aunque el teléfono móvil esté tal caso, transfiera los elementos uno a Compatibilidad con iPod
Si desea utilizar la aplicación del iPhone Este producto es compatible únicamente
sincronizado con este producto. En ese uno desde el teléfono móvil. o smartphone en este producto, deberá con los siguientes modelos de iPod y las
caso, desconecte el teléfono y vuelva a En función del teléfono móvil, este pro- seleccionar el método de conexión de su versiones de software para iPod que se
realizar la sincronización desde el telé- ducto podría no mostrar la agenda telefó- dispositivo. indican a continuación. El resto de modelos
fono con este producto. nica correctamente. (Algunos caracteres Según el dispositivo conectado, los ajustes y versiones de software podrían no funcionar
podrían aparecer distorsionados, o podría necesarios serán unos u otros.
Cómo realizar y recibir llamadas correctamente.
invertirse el orden del nombre y los
Puede que escuche ruidos en las siguien- apellidos.) 1 Pulse el botón HOME para mostrar Hecho para
tes situaciones: Si la agenda telefónica del teléfono móvil la pantalla de Menú superior. iPhone 6 Plus: iOS 8
— Si contesta al teléfono mediante el botón incluye datos de imágenes, puede que iPhone 6: iOS 8
del teléfono. 2 Pulse las siguientes teclas en el iPhone 5s: iOS 7.0.3
la agenda telefónica no se transfiera
— Cuando el interlocutor cuelga el teléfono. orden que se indica. iPhone 5c: iOS 7.0.3
correctamente. (No se pueden transferir
Si el interlocutor no puede escuchar la los datos de imágenes desde el teléfono iPhone 5: iOS 7.0.3
conservación telefónica debido al eco, móvil.) iPhone 4s: iOS 7.0.3
disminuya el nivel de volumen de la tele- En función del teléfono móvil, es posible iPhone 4: iOS 7.0.3
fonía manos libres. Esto puede reducir el que no pueda realizarse la transferencia iPhone 3GS: iOS 6.0.1
eco. de la agenda telefónica. iPod touch (5.ª generación): iOS 6.0.1
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
En algunos teléfonos móviles, aunque iPod touch (4.ª generación): iOS 6.0.1
pulse el botón “aceptar” del teléfono Operación de configu- 3 Pulse [Config. entrada/salida]. iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1
móvil al recibir una llamada, es posible
que la telefonía manos libres no funcione.
ración del iPod / iPhone 4 Pulse [Config. smartphone]. iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
El nombre registrado aparecerá si el o smartphone Aparecerá la pantalla “Config.
smartphone”. iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
número de teléfono correspondiente a la Al utilizar con este producto un iPod/iPhone iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
llamada recibida ya se encuentra regis- o un smartphone, configure las opciones de 5 Configure los siguientes ajustes. iPod nano (7.ª generación)
trado en la agenda telefónica. Si uno de este producto de acuerdo con el dispositivo Dispositivo: seleccione un dispositivo iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2
los números de teléfono está registrado que se desea conectar. para su conexión. iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2
bajo nombres diferentes, solo se mos- En esta sección se describe la configuración Conexión: seleccione el método de iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4
trará el número de teléfono. necesaria para cada dispositivo. conexión. iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3
Si el número de teléfono de la llamada p Podrá conectar y controlar un iPod com-
20 recibida no está registrado en la agenda patible con este producto utilizando los
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
cables de conexión que se venden por
separado. Compatibilidad con AppRadio Información de las conexiones y las funciones de cada 05
p Los métodos operativos podrían variar en Mode dispositivo
función del modelo de iPod y de la versión iPod con conector de 30 clavijas
de software del mismo. A continuación se muestran las configuraciones y los cables que se necesitan para conec-
iPhone 4s tar cada dispositivo y las fuentes disponibles.
p En función de la versión de software del iPhone 4
iPod, es posible que no sea compatible iPod touch 4.ª generación
con este producto. iPod / iPhone con conector de 30 clavijas
iPod con conector Lightning No se necesita
Para los detalles acerca de la compatibili- iPhone 6 Plus Cable necesario (se vende por
dad del iPod con este producto, consulte un cable de CD-IU201V CD-IU201S
iPhone 6 separado)
la información de nuestro sitio web. conexión.
iPhone 5s
Este manual se aplica a los siguientes mode- Config. Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
iPhone 5c
los de iPod. smartphone Conexión Bluetooth USB USB
iPhone 5
iPod con conector de 30 clavijas iPod touch 5.ª generación Se necesita
iPhone 4s Para los detalles acerca de la compati- Conexión Bluetooth una conexión — —
iPhone 4 bilidad de dispositivos Android con este Bluetooth.

Español
iPhone 3GS producto, consulte la información de Conecte con el
iPod touch 4.ª generación nuestro sitio web. Conecte con el puerto USB 1
iPod touch 3.ª generación puerto USB 1 para utilizar
iPod touch 2.ª generación Requisito de conexión —
para utilizar aha aha, Pandora
iPod classic 160 GB Compatibilidad con dispositi- o Pandora. o AppRadio
iPod classic 80 GB vos MirrorLink Mode.
iPod nano 6.ª generación p Este producto es compatible con iPod (audio) —
iPod nano 5.ª generación MirrorLink, versión 1.0.
iPod nano 4.ª generación iPod (vídeo) —
p No se garantiza la compatibilidad con
iPod nano 3.ª generación todos los dispositivos MirrorLink. Fuente aha
iPod con conector Lightning Para más información acerca de la com- disponible Pandora
iPhone 6 Plus patibilidad de dispositivos MirrorLink AppRadio
iPhone 6 con este producto, consulte la informa- — —
Mode
iPhone 5s ción de nuestro sitio web.
iPhone 5c
iPod / iPhone con conector Lightning
iPhone 5
iPod touch 5.ª generación CD-IH202
iPod nano 7.ª generación CD-IU52
No se necesita
Cable necesario (se vende por Adaptador
un cable de CD-IU52
separado) de conector
Compatibilidad con dispositi- conexión.
Lightning a
vos Android™ AV digital
p Los métodos operativos podrían variar Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Config.
en función del dispositivo Android y de la Adapt. AV
smartphone Conexión Bluetooth USB
versión del sistema operativo Android. digital
p En función de la versión del sistema Se necesita Se necesita
operativo Android, es posible que no sea Conexión Bluetooth una conexión — una conexión
compatible con este producto. Bluetooth. Bluetooth.
p No se garantiza la compatibilidad con Conecte con el
todos los dispositivos Android. puerto USB 1
Para los detalles acerca de la compati- Requisito de conexión — —
para utilizar aha
bilidad de dispositivos Android con este o Pandora.
producto, consulte la información de
nuestro sitio web.
21
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
iPod (audio) — — (*1) Seleccione
06 “Android
iPod (vídeo) — — — (*1)
Auto” para
Fuente aha
“Modo”
disponible Pandora para utilizar
AppRadio Android
— —
Mode Observaciones — Auto. —
(*1) Utilice AppRadio Mode para reproducir música o vídeos en un iPod. Para utilizar Seleccione
AppRadio Mode, instale la aplicación CarMediaPlayer en su iPod. “MirrorLink”
Para los detalles acerca de CarMediaPlayer, consulte la información de nuestro sitio para “Modo”
web. para utilizar
Para obtener más información, consulte el manual de CarMediaPlayer. el modo
MirrorLink.
Android, MirrorLink (*1) Disponible solo cuando hay conectado un dispositivo compatible con Android Auto.
No se necesita
Cable necesario (se vende por
separado)
un cable de CD-MU200 CD-AH200 Recepción de HD
conexión.
Dispositivo Otros Otros Otros
Radio™
Sonido digital de calidad de CD. La tecno-
Config. Conexión Bluetooth USB HDMI
logía HD Radio permite a las emisoras de
smartphone
Modo —
Android Auto/

Emisoras de HD Radio radio locales emitir una señal digital limpia.
MirrorLink/Des. Las emisoras de HD Radio ofrecen una alta Las emisoras AM suenan como FM y las
Se necesita calidad de audio y servicios de datos. Las FM, como un CD.
una conexión emisoras de HD Radio las ofrecen las emiso-
Se necesita Se necesita
Bluetooth para ras locales de FM o AM.
Conexión Bluetooth una conexión una conexión
utilizar aha, Las emisoras de HD Radio incluyen:
Bluetooth. Bluetooth.
Pandora o Audio de alta calidad
Android Auto. Multidifusión FM Datos de servicio de programas: contribu-
Conecte con el Servicio de datos yen a una experiencia de usuario superior
puerto USB 2 Banda AM de la tecnología HD Radio. Ofrecen el
Requisito de conexión — para utilizar — nombre de la canción, el intérprete, los
MirrorLink o AM analógico identificadores de emisora, la guía de
Android Auto. canales HD2/HD3 y otros flujos de datos
aha AM analógico AM digital relevantes.
Pandora
Fuente AppRadio
— —
disponible Mode Banda FM
MirrorLink — — Además de las principales emisoras tra-
FM analógico dicionales se encuentran canales de FM
Android Auto — (*1) —
locales adicionales. Esos canales HD2/
FM analógico FM digital HD3 proporcionan nueva música original
así como profundas incursiones en géneros
tradicionales.
FM analógico Canal FM-1 digital

Canal FM-2 digital


: Canal principal Canal FM-3 digital
: Canal secundario

22
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
6 Cambia la visualización del texto 2 Información detallada 6 Indicador de etiquetado de iTunes®
entre el canal principal y los canales Canal principal Indica canciones en las que se puede 06
de multidifusión. Indicativo de llamada, servicio de realizar el etiquetado de iTunes.
El etiquetado de iTunes® le proporciona la Para los detalles, consulte Lectura de la programa o frecuencia p El icono se muestra en todas las panta-
oportunidad de descubrir una amplia gama pantalla en la página 23. Muestra el indicativo de llamada, el llas de función de las fuentes AV.
de contenido y la manera de “etiquetar” 7 Muestra la pantalla de Menú del servicio de programa o la frecuencia Indicador Significado
ese contenido para su posterior revisión y teléfono. de la emisora de difusión que se está
Aparece cuando este producto
compra en iTunes® Store. Para los detalles, consulte Visualización recibiendo.
recibe una etiqueta de canción
del menú del teléfono en la página 17. Título de la canción
de iTunes que se puede almace-
8 Almacena la información de la can- Muestra el título de la canción actual (en
nar y después descargar en un
ción en un iPod. caso de estar disponible).
iPod para su posterior compra.
Para los detalles, consulte Nombre del intérprete (artista)
Información visual relacionada con el Almacenamiento de la información de Muestra el nombre del intérprete (artista) Parpadea cuando este producto
contenido que se está reproduciendo en canción en un iPod (etiquetado de iTunes) de la canción que se está reprodu- está almacenando la informa-
el receptor de HD Radio, como la portada en la página 76. ciendo actualmente (en caso de estar ción de etiqueta de la canción.
del álbum, fotografías históricas, imágenes 9 Realiza la sintonización manual o la disponible). 7 Indicador del tipo de señal

Español
estáticas de emisiones en directo, entre sintonización de búsqueda. Canales de multidifusión Muestra el tipo de señal que se está
otro contenido relacionado. Para los detalles, consulte Sintonización Número de canal de multidifusión y recibiendo. Si se está recibiendo una
manual en la página 24. título de la canción emisión digital, se muestra . De
Para los detalles, consulte Sintonización Muestra los números de canales de mul- lo contrario, se muestra .
Utilización de las teclas del de búsqueda en la página 24. tidifusión y los títulos de las canciones. 8 Indicador de HD Radio
panel táctil a Muestra los canales de presintonía. p Si no existe la correspondiente informa- Muestra que se está recibiendo la infor-
Para los detalles, consulte Selección de ción, la información no se visualiza. mación de la emisora de HD Radio.
1 2 3 4 un canal de presintonía de la lista de p El canal de multidifusión sintonizado 9 Indicador de multidifusión
canales de presintonía en la página 24. actualmente se muestra en la parte Muestra el número de canales de multidi-
b Recupera el canal de presintonía superior de la lista. fusión de la frecuencia actual.
5 almacenado en una tecla desde la 3 Fecha y hora actuales a Indicador de frecuencia
memoria con solo pulsar la tecla. 4 Portada de álbum b Indicador de número de presintonía
b Almacena la frecuencia de radio Muestra la imagen de la canción actual
6 Muestra el elemento de presintonía
actual en una tecla para recuperarla (en caso de estar disponible). seleccionado
7 posteriormente al pulsar la tecla. p Si la portada del álbum no se puede
Para los detalles, consulte adquirir, se muestra el logotipo de la
Almacenamiento de frecuencias de radio emisora. Si tampoco se puede adquirir el Procedimiento de inicio
a 9 8
en la página 24. logotipo de la emisora, se muestra una 1 Muestre la pantalla de Selección
1 Muestra la lista de fuentes. imagen preinstalada. de fuente AV.
Para los detalles, consulte Selección de 5 Indicador de estado de etiquetado de
Lectura de la pantalla Para los detalles sobre las operaciones,
una fuente frontal en la lista de fuentes canciones de iTunes® consulte Visualización de la pantalla de
en la página 13. 1 2 3 Muestra el estado de la información de la función AV en la página 12.
2 Selecciona una banda. canción almacenada en este producto.
Para los detalles, consulte Selección de p El icono se muestra en todas las panta- 2 Pulse [HD Radio] en la pantalla de
una banda en la página 24. llas de función de las fuentes AV. Selección de fuente AV.
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora 4 Aparecerá la pantalla “HD Radio”.
b Indicador Significado
y fecha. 3 Utilice las teclas del panel táctil de
Para los detalles, consulte Ajuste de la Aparece cuando la etiqueta de la pantalla para controlar la radio.
hora y la fecha en la página 76. información de la canción se Para los detalles, consulte Utilización
4 Muestra la pantalla de Menú de almacena en este producto. de las teclas del panel táctil en la
ajustes. página 23.
5 Recupera las curvas del ecualizador. a 9 8 7 65
Aparece cuando se transfiere
Para los detalles, consulte Utilización del 1 Indicador de banda la etiqueta de información de la
ecualizador en la página 69. Muestra la banda de sintonizada: FM1, canción a un iPod.
FM2, FM3 o AM. 23
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Si aún no se está recibiendo una emisión presintonía, la lista desaparecerá y se 1 Pulse la tecla de visualización de la
06 Selección de una banda digital, al sintonizar se busca la siguiente mostrarán las teclas de sintonización de lista de canales de presintonía.
emisora analógica o la anterior. presintonía. Aparece la lista de canales de presintonía.
Pulse la siguiente tecla.
FM analógico 2 Pulse [BSM] para iniciar una
Cambia entre las siguientes Almacenamiento de frecuen- búsqueda.
bandas de FM: FM1, FM2 y FM3. cias de radio Aparecerá un mensaje. Mientras se muestra
FM analógico Canal FM-1 digital Si pulsa cualquiera de las teclas de sinto- el mensaje, las seis frecuencias de radio
Cambia a la banda AM. nización de presintonía (“1” a “6”), puede con mayor potencia se almacenarán en las
guardar fácilmente hasta seis canales de teclas de sintonización de presintonía “1” a
Canal FM-2 digital
radio para utilizarlos posteriormente (tam- “6” siguiendo el orden de potencia de señal.
p Esta función ayuda a preparar distintas bién pulsando una tecla). Cuando este proceso finaliza, el mensaje
listas de presintonías para cada banda. Canal FM-3 digital desaparece.
1 Seleccione la frecuencia que desea Si pulsa [Cancelar], se cancelará el
FM analógico almacenar en la memoria. proceso de almacenamiento.
Sintonización manual
2 Mantenga pulsada una tecla de
Pulse las siguientes teclas para sintonización de presintonía [1] a Sintonización de frecuencias
sintonizar manualmente. [6].
Selección de un canal de pre- potentes
Se almacenará en memoria la emisora de
Desplaza la frecuencia un paso sintonía de la lista de canales radio seleccionada.
La sintonización de búsqueda local le per-
hacia abajo. mite sintonizar solo las emisoras de radio
de presintonía La próxima vez que pulse la misma tecla de
con señales lo suficientemente potentes
Una vez haya almacenado los canales de sintonización de presintonía “1” a “6”, se
como para garantizar una buena recepción.
Desplaza la frecuencia un paso emisión, podrá recuperar los canales de recuperará el componente de servicio de la
p Esta configuración solo está disponible
hacia arriba. presintonía de la memoria con una sola memoria.
cuando se selecciona “HD Radio” como
pulsación de tecla. p Es posible almacenar en memoria hasta
la fuente.
Para los detalles, consulte 18 emisoras FM, seis por cada una de las
p Esta función ayuda a preparar distintas
Almacenamiento de frecuencias de radio tres bandas de FM, así como seis emiso- 1 Pulse el botón HOME para mostrar
listas de presintonías para cada banda.
en la página 24. ras de AM. la pantalla de Menú superior.
1 Pulse la tecla de visualización de la 2 Pulse las siguientes teclas en el
Sintonización de búsqueda Almacenamiento de las fre-
lista de canales de presintonía. orden que se indica.
Mantenga pulsada una de las cuencias de radio con mayor
siguientes teclas durante un potencia
segundo y después suéltela.
BSM (memoria de mejores emisoras, por
Explora frecuencias hasta que sus siglas en inglés) almacena de forma
encuentra una emisión con automática las seis frecuencias de radio con Aparecerá la pantalla “Sistema”.
suficiente potencia para una mayor potencia de señal en las teclas de
buena recepción. 3 Pulse [Config. fuentes AV].
sintonización de presintonía “1” a “6” y, una
Puede cancelar la sintonización vez almacenadas, podrá sintonizarlas con 4 Pulse [Configuración de la radio].
manual tocando cualquier tecla tan solo pulsar una tecla.
1 5 Pulse [Local].
brevemente. p Almacenar frecuencias de radio con BSM Aparecerá el menú emergente.
Si sigue pulsando cualquier 1 Tecla de visualización de lista de canales podría sustituir frecuencias de radio ya
tecla, puede saltar frecuencias de presintonía guardadas. 6 Pulse el elemento que desee
de emisión. La sintonización de p Las frecuencias de radio almacenadas ajustar.
búsqueda empezará cuando 2 Pulse el elemento de la lista (“1” a FM
previamente pueden permanecer alma-
suelte la tecla. “6”) para cambiar a un canal regis- Des. (valor predeterminado):
cenadas si el número de frecuencias
trado como canal de presintonía. de radio potentes almacenadas no ha Desactiva el ajuste de sintonización de
p Cuando se está recibiendo una emisora p Si pulsa la tecla de visualización de la llegado a su límite. búsqueda.
analógica solo se pueden sintonizar lista de canales de presintonía mien- Nivel1:
emisiones analógicas. tras se muestra la lista de canales de Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el
24 nivel 1.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Nivel2: Bus. todo (valor predeterminado): Pantalla de reproducción (página 2)
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el Busca emisoras de emisiones analógicas Operaciones con los botones 07
nivel 2. y digitales. de hardware
Nivel3: Buscar HD:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el Solo busca emisoras de emisiones Pulse el botón TRK.
nivel 3. digitales. Puede subir o bajar por los canales de
Nivel4: presintonía.
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el
nivel 4.
Cambio del modo de Mantenga pulsado el botón TRK.
AM recepción Puede realizar la sintonización de búsqueda.
Des. (valor predeterminado): Si la recepción de una emisión digital se
Desactiva el ajuste de sintonización de debilita, el sintonizador cambia automáti-
Reproducción de un e d c 7

búsqueda. camente a la emisión analógica del mismo disco


Nivel1: nivel de frecuencia de forma predetermi- Puede reproducir un CD de música normal, Utilización de las teclas del
Ajusta el nivel de sensibilidad de AM en nada. Si desea evitar un cambio automático Video-CD o DVD-Vídeo con el lector inte- panel táctil (para vídeo)
el nivel 1. frecuente, cambie la configuración a “Des.”. grado de este producto. En esta sección se

Español
p Esta configuración solo está disponible Ejemplo: DVD
Nivel2: describe cómo llevar a cabo este proceso.
Ajusta el nivel de sensibilidad de AM en cuando se selecciona “HD Radio” como Pantalla de reproducción (página 1)
la fuente. PRECAUCIÓN
el nivel 2.
Por cuestiones de seguridad, no se pueden 1 2 3
p El ajuste de FM “Nivel4” (AM “Nivel2”) 1 Pulse el botón HOME para mostrar ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
solo permite recibir las emisoras con las
la pantalla de Menú superior. esté en movimiento. Para ver imágenes de
señales más potentes, mientras que la
2 Pulse las siguientes teclas en el vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y 4
configuración más baja permite recibir
accionar el freno de mano. f
las emisoras con las señales más débiles. orden que se indica.
g
m h
Cambio del modo de Utilización de las teclas del l 7
búsqueda panel táctil (para audio) b 6
Ejemplo: CD
Puede seleccionar el método de sintoniza- k8 9 j 8i
ción de búsqueda. Aparecerá la pantalla “Sistema”. Pantalla de reproducción (página 1)
p Esta configuración solo está disponible 3 Pulse [Config. fuentes AV]. Pantalla de reproducción (página 2)
1 2 3
cuando se selecciona “HD Radio” como
la fuente. 4 Pulse [Configuración de la radio].

1 Pulse el botón HOME para mostrar 5 Pulse [Fusión] repetidamente


4
la pantalla de Menú superior. hasta que aparezca la configura-
ción deseada. 5
2 Pulse las siguientes teclas en el Act. (valor predeterminado):
orden que se indica. Cambia automáticamente a la emisión
analógica de la misma frecuencia. 6
Des.:
No cambia automáticamente a la emisión b a 8 9 8 7 r q e p o n
analógica de la misma frecuencia.
1 Muestra la lista de fuentes.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Para los detalles, consulte Selección de
3 Pulse [Config. fuentes AV].
Almacenamiento de la infor- una fuente frontal en la lista de fuentes
mación de canción en un iPod en la página 13.
4 Pulse [Configuración de la radio]. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
(etiquetado de iTunes) y fecha.
5 Pulse [Buscar] repetidamente Para los detalles, consulte
hasta que aparezca la configura- Para los detalles, consulte Ajuste de la
Almacenamiento de la información de hora y la fecha en la página 76.
ción deseada. canción en un iPod (etiquetado de iTunes)
en la página 76. 25
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
3 Muestra la pantalla de Menú de h Muestra el menú DVD. Indicador Significado
07 ajustes. Para los detalles, consulte Lectura de la pantalla (para
4 Recupera las curvas del ecualizador. Funcionamiento del menú DVD en la audio) No reproduce las pistas en
Para los detalles, consulte Utilización del página 27. orden aleatorio.
Ejemplo: CD
ecualizador en la página 69. i Cambia el idioma de los subtítulos.
5 Selecciona una pista de la lista. Para los detalles, consulte Cambio 1 Reproduce todas las pistas del
Para los detalles, consulte Selección de del idioma de los subtítulos en la disco actual en orden aleatorio.
archivos de la lista de nombres de archivo página 28.
en la página 27. j Cambia el idioma de audio. Ajuste del rango de reproducción de
6 Muestra la pantalla de Menú del Para los detalles, consulte Cambio del 4 repetición
teléfono. idioma de audio en la página 28. Indicador Significado
Para los detalles, consulte Visualización k Detiene la reproducción. 2
del menú del teléfono en la página 17. l Cambia el modo de pantalla Repite únicamente la pista
7 Cambia a la página siguiente o ante- panorámica. actual.
rior de teclas del panel táctil. Para los detalles, consulte Cambio del 3
8 Hace saltar archivos hacia delante o modo de pantalla panorámica en la
hacia atrás. página 77. Repite el disco actual.
9 Cambia el punto de reproducción m Avanza un fotograma (reproducción
Lectura de la pantalla (para
arrastrando la tecla. fotograma a fotograma) o reduce la Repite únicamente el capítulo
Para los detalles, consulte Uso de la barra velocidad de reproducción (reproduc- vídeo) actual.
de tiempo en la página 14. ción a cámara lenta). Ejemplo: DVD
a Cambia el tipo de archivo multimedia. Para los detalles, consulte Reproducción 1 Repite únicamente el título
Para los detalles, consulte Cambio fotograma a fotograma en la página 28. actual.
del tipo de archivo multimedia en la Para los detalles, consulte Reproducción
página 27. a cámara lenta en la página 28. 3 Indicador de tiempo de reproducción
b Cambia entre reproducción y pausa. n Realiza una operación (como, por Muestra el tiempo transcurrido de repro-
c Utiliza la función “Sound Retriever”. ejemplo, reanudación) almacenada en 9 5
6 ducción del archivo actual.
Para los detalles, consulte Ajuste de el disco. 8 4 Indicador de número de pista
7
la función “Sound Retriever” en la Para los detalles, consulte Retorno a una Muestra el número de la pista que se está
página 76. escena específica en la página 28. reproduciendo actualmente (en caso de
d Reproduce archivos en orden o Reanuda la reproducción (Marcador). estar disponible).
aleatorio. Para los detalles, consulte Reanudación 3 5 Indicador de canal de audio
Para los detalles, consulte Reproducción de la reproducción (Marcador) en la Muestra el tipo de canal de audio actual,
página 28. Ejemplo: Vídeo-CD
de las pistas en orden aleatorio en la como por ejemplo “Mch” (multicanal).
página 27. p Muestra el teclado del menú DVD. 1
6 Indicador de formato de sonido
e Ajusta el rango de reproducción de Para los detalles, consulte Utilización del digital
repetición. menú DVD mediante las teclas del panel Muestra el formato de sonido digital (for-
Para los detalles, consulte Ajuste del táctil en la página 28. mato de sonido envolvente) seleccionado.
rango de reproducción de repetición en la q Cambia el ángulo de visualización 7 Indicador de la frecuencia de
página 27. (multiángulo). muestreo
f Busca la parte que desea reproducir. Para los detalles, consulte Cambio de la 4 a Muestra la frecuencia de muestreo que
Para los detalles, consulte Búsqueda visualización multiángulo del DVD en la 2 se está reproduciendo.
de la parte que desea reproducir en la página 28. 8 Indicador de número de título
página 27. r Selecciona la salida de audio. Muestra el número del título que se está
Para los detalles, consulte Selección de la 3
g Oculta las teclas del panel táctil. reproduciendo actualmente.
Al pulsar esta área se ocultan las teclas salida de audio en la página 29. 1 Fecha y hora actuales 9 Indicador de número de capítulo
del panel táctil. 2 Indicador de estado de reproducción Muestra el número de capítulo que se
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla Indica el estado de reproducción actual. está reproduciendo actualmente.
LCD para volver a mostrar las teclas del Reproducción de las pistas en orden a Indicador PBC ON
panel táctil. aleatorio Indica que se está reproduciendo un
26 disco con PBC ON.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
cambia a la totalidad del disco actual p Para Vídeo-CD, puede seleccionar Track
Procedimiento de inicio Reproducción de las pistas en automáticamente. (pista) o 10Key (teclado numérico). 07
orden aleatorio p Si cambia el rango de reproducción de 10Key (teclado numérico) sólo está dis-
1 Muestre la pantalla de Selección
Se pueden reproducir de forma aleatoria repetición de la totalidad del disco a la ponible para Vídeo-CD con PBC (control
de fuente AV. pista actual cuando la reproducción de reproducción).
Para los detalles sobre las operaciones, todas las pistas del disco con tan solo pulsar
una tecla. aleatoria está activada, esta se desactiva p La búsqueda de capítulo y la búsqueda
consulte Visualización de la pantalla de automáticamente. de tiempo no están disponibles si se ha
función AV en la página 12. Pulse la siguiente tecla repetida- Vídeo detenido la reproducción del disco.
2 Introduzca el disco que desee mente hasta que aparezca la confi- (valor predeterminado):
1 Pulse la siguiente tecla.
reproducir en la ranura para cargar guración deseada. Repite todos los archivos.
discos. :
La fuente cambia y, a continuación, se inicia Activa o desactiva la repro- Repite únicamente el capítulo actual. Muestra la pantalla para la
la reproducción. ducción aleatoria. : búsqueda numérica directa.
Para los detalles, consulte Colocación y Repite únicamente el título actual.
expulsión de un disco en la página 10. (valor predeterminado):
p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc] No reproduce las pistas en orden 2 Pulse [Title] (título), [Chapter]
Cambio del tipo de archivo

Español
en la lista de fuente de la pantalla de aleatorio. (capítulo), [10Key] (teclado numé-
Selección de fuente AV. : multimedia rico) o [Track] (pista).
Para los detalles, consulte Selección de Reproduce todas las pistas del rango Cuando se reproduce contenido multimedia
de reproducción de repetición actual en digital que contiene una mezcla de varios 3 Pulse [0] a [9] para introducir el
una fuente frontal en la lista de fuentes
orden aleatorio. tipos de archivos multimedia puede cambiar número que desee.
en la página 13.
p Si activa la reproducción aleatoria entre tipos de archivo multimedia para su p Para cancelar un número introducido,
Para los detalles, consulte Selección
cuando el rango de reproducción reproducción. pulse [C]. Para cancelar los números
de una fuente frontal en la pantalla de
está configurado en la pista actual, el introducidos, mantenga pulsado [C].
Selección de fuente AV en la página 13. 1 Pulse la siguiente tecla.
rango de reproducción de repetición 4 Pulse la siguiente tecla.
3 Utilice las teclas del panel táctil de cambia a la totalidad del disco actual Muestra el menú emergente
la pantalla para controlar el disco. automáticamente. para seleccionar un tipo de
Para los detalles, consulte Utilización de archivo multimedia para su Registra los números e
las teclas del panel táctil (para audio) en reproducción en el disco. inicia la reproducción.
la página 25. Ajuste del rango de reproduc-
Para los detalles, consulte Utilización de ción de repetición 2 Pulse el elemento que desee
las teclas del panel táctil (para vídeo) en El rango de reproducción de repetición ajustar.
la página 25. puede cambiarse con tan solo pulsar una Music: Funcionamiento del menú
tecla. Cambia el tipo de archivo multimedia a DVD
Selección de archivos de la música (audio comprimido). Puede controlar el menú DVD pulsando
Pulse la siguiente tecla repetida-
Video: directamente el elemento del menú en la
lista de nombres de archivo mente hasta que aparezca la confi-
Cambia el tipo de archivo multimedia a pantalla.
Puede seleccionar pistas para su reproduc- guración deseada. vídeo. p Es posible que esta función no funcione
ción mediante la lista de títulos de pistas, CD-DA:
Cambia el rango de repro- correctamente con determinado conte-
que es una lista de las pistas grabadas en Cambia el tipo de archivo multimedia a
ducción de repetición. nido de disco DVD. En tal caso, utilice las
un disco. CD (datos de audio (CD-DA)). teclas del panel táctil para controlar el
1 Pulse la siguiente tecla. Audio menú DVD.
(valor predeterminado): Búsqueda de la parte que 1 Pulse la pantalla para mostrar las
Muestra una lista de pistas Repite el disco actual. desea reproducir teclas del panel táctil.
grabadas en el disco. :
Puede utilizar la función de búsqueda para
Repite únicamente la pista actual.
buscar la parte que desea reproducir.
p Si activa la reproducción aleatoria
p Para DVD-Vídeo, puede seleccionar Title
cuando el rango de reproducción
2 Pulse una pista de la lista para (título), Chapter (capítulo) o 10Key
está configurado en la pista actual, el
reproducirla. (teclado numérico).
rango de reproducción de repetición
27
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse la siguiente tecla. p Esta función sólo está disponible para 1 Pulse las siguientes teclas para
07 Reproducción fotograma a DVD-Vídeo y Vídeo-CD con PBC (control seleccionar el elemento de menú
fotograma de reproducción). que desee.
Muestra las teclas del panel
Esta función le permite avanzar fotograma a Pulse la siguiente tecla.
táctil que permiten controlar el Selecciona el elemento de menú
fotograma durante la pausa.
menú DVD. Vuelva al punto especificado de la izquierda.
Pulse [ ] durante la pausa. e inicia la reproducción
El vídeo avanza un fotograma cada vez que
desde allí. Selecciona el elemento de menú
se pulsa [ ].
3 Pulse el elemento del menú que p Para volver a la reproducción normal, de la derecha.
desee. p El punto especificado es diferente en
pulse [ / ].
función del disco.
p En algunos discos, las imágenes pueden Selecciona el elemento de menú
Cambio del idioma de los aparecer borrosas durante la reproduc- superior.
ción fotograma a fotograma. Reanudación de la reproduc-
subtítulos
Podrá cambiar el idioma de los subtítulos ción (Marcador) Selecciona el elemento de menú
durante la reproducción de un disco siem- Reproducción a cámara lenta La función Marcador le permite reanudar la inferior.
pre que el disco contenga datos en varios Esta función le permite reducir la velocidad reproducción desde una escena seleccio-
idiomas (varios subtítulos). de la reproducción. nada la próxima vez que cargue el disco.
p Si desaparecen las teclas del panel táctil
Pulse la siguiente tecla repetida- 1 Mantenga pulsado [ ] hasta Pulse la siguiente tecla. para seleccionar el menú DVD, pulse
mente hasta que aparezca la confi- que se muestre un icono de flecha cualquier punto de la pantalla y, a conti-
Marca un punto para cada nuación, pulse . Las teclas del panel
guración deseada. durante la reproducción.
disco en un máximo de táctil aparecerán de nuevo.
Cambia el idioma de los Se mostrará el icono de flecha y empezará la
cinco discos.
subtítulos. reproducción hacia delante a cámara lenta. 2 Pulse la siguiente tecla.
Puede especificar el idioma p Para volver a la reproducción normal,
pulse [ / ]. p Si intenta memorizar otro punto en el
deseado como idioma prede- mismo disco, el marcador más reciente Confirma el elemento
terminado de subtítulos. 2 Pulse [ ] para ajustar la velo- sobrescribirá el más antiguo. seleccionado.
Para los detalles, con- cidad de reproducción durante la p Para borrar el marcador de un disco,
sulte Ajuste de los idio- reproducción a cámara lenta. mantenga pulsada esta tecla.
mas de mayor prioridad Cada vez que pulse [ ], la velocidad cam- p El marcador más antiguo se sustituye p La forma en que se muestra el menú es
en la página 73. bia en cuatro fases en el orden siguiente: con el nuevo. diferente en función del disco.
1/16 1/8 1/4 1/2 Si pulsa , las teclas del panel táctil
p No se emite sonido durante la reproduc- desaparecerán y aparecerá el icono de
Cambio del idioma de audio ción a cámara lenta.
Utilización del menú DVD .
Podrá cambiar el idioma de audio durante p En algunos discos, puede que las imá- mediante las teclas del panel
la reproducción de un disco siempre que genes aparezcan borrosas durante la táctil Cambio de la visualización
el disco contenga datos en varios idiomas reproducción a cámara lenta. Si aparecen los elementos del menú DVD,
(varias pistas de audio). p No es posible el retroceso a cámara lenta.
multiángulo del DVD
las teclas del panel táctil pueden aparecer Con los DVD que contienen grabaciones
Pulse la siguiente tecla repetida- encima de ellos. Si esto ocurre, seleccione multiángulo (escenas rodadas desde varios
mente hasta que aparezca la confi- Retorno a una escena un elemento con estas teclas del panel ángulos), puede cambiar entre ángulos de
guración deseada. táctil.
específica visualización durante la reproducción.
Cambia el idioma de audio. Al utilizar un disco con un punto grabado
Puede especificar el idioma que indica adónde regresar, el disco vuelve
deseado como idioma prede- al punto especificado y comienza la repro-
terminado de audio. ducción desde dicho punto.
Para los detalles, con- Esta función no se puede utilizar si no se ha
sulte Ajuste de los idio- programado previamente una escena espe-
mas de mayor prioridad cífica en el disco.
en la página 73.
28
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Pulse la siguiente tecla repetida- Mantenga pulsado el botón TRK. 2 Muestra la pantalla MIXTRAX. almacenamiento externo (USB, SD) en el
mente hasta que aparezca la confi- Puede realizar el retroceso rápido o avance Para más información, consulte Capítulo modo de exploración de música. 08
guración deseada. rápido. 22. f Utiliza la función “Sound Retriever”.
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora Para los detalles, consulte Ajuste de
Cambia entre ángulos de Reproducción de y fecha. la función “Sound Retriever” en la
visualización.
Durante la reproducción de archivos de audio Para los detalles, consulte Ajuste de la página 76.
hora y la fecha en la página 76. g Reproduce archivos en orden
una escena rodada desde comprimidos 4 Muestra la pantalla de Menú de aleatorio.
varios ángulos, se muestra Puede reproducir archivos de audio com- Para los detalles, consulte Reproducción
ajustes.
el icono de ángulo. primidos almacenados en un disco o en de archivos en orden aleatorio en la
5 Recupera las curvas del ecualizador.
Active o desactive la visuali- un dispositivo de almacenamiento externo página 31.
Para los detalles, consulte Utilización del
zación del icono de ángulo (USB, SD) usando la unidad integrada de h Ajusta el rango de reproducción de
ecualizador en la página 69.
mediante el menú “Config. este producto. En esta sección se describe repetición.
6 Selecciona un archivo de la lista.
DVD/DivX”. cómo. Para los detalles, consulte Ajuste del
Para los detalles, consulte Selección de
Para los detalles, Para los detalles, consulte Cuadro rango de reproducción de repetición en la
archivos de la lista de nombres de archivo
consulte Ajuste de la de compatibilidad con soportes en la página 31.
en la página 31.
visualización del icono de

Español
página 95. Muestra una lista relacionada con la i Selecciona la carpeta anterior o la
ángulo en la página 74. carpeta siguiente.
canción que se está reproduciendo
Utilización de las teclas del (búsqueda de vínculos). j Muestra la lista de categorías que
Para los detalles, consulte Selección de incluye el elemento seleccionado.
Selección de la salida de audio panel táctil un archivo de la lista relacionada con la p Esta función solo está disponible al
Durante la reproducción de DVD grabados Ejemplo: USB canción que se está reproduciendo (bús- reproducir archivos de dispositivos de
con audio LPCM, se puede cambiar la salida queda de vínculos) en la página 31. almacenamiento externo (USB, SD) en el
Pantalla de reproducción (página 1)
de audio. 7 Cambia la visualización del texto modo de exploración de música.
Pulse la siguiente tecla repetida- 1 2 3 4 entre información de etiqueta e infor-
mente hasta que aparezca la confi- mación de archivo/carpeta.
Lectura de la pantalla
guración deseada. Para los detalles, consulte Lectura de la
5 pantalla en la página 29. Ejemplo: USB
6 Para los detalles, consulte Cambio del 1 2
Cambia el ajuste de salida modo de exploración en la página 30.
de audio. 7
8 Muestra la pantalla de Menú del
8 teléfono.
L+R: Izquierda y derecha Para los detalles, consulte Visualización 3
Left: Izquierda del menú del teléfono en la página 17.
d c a b a 9
Right: Derecha 9 Cambia a la página siguiente o ante-
4
Mix: Mezclando izquierda y derecha rior de teclas del panel táctil.
Pantalla de reproducción (página 2)
p Esta función no está disponible cuando a Hace saltar archivos hacia delante o
se ha detenido la reproducción del disco. hacia atrás.
5
p El aspecto de esta tecla cambia según el b Cambia el punto de reproducción
ajuste actual. arrastrando la tecla. 1 Información del archivo actual
e Para los detalles, consulte Uso de la barra Modo de exploración de música
de tiempo en la página 14. Título de la canción/Nombre de
Operaciones con los botones c Cambia el tipo de archivo multimedia. archivo
de hardware Para los detalles, consulte Cambio Muestra el título de la canción que se
del tipo de archivo multimedia en la está reproduciendo (cuando está dispo-
Pulse el botón TRK. página 31. nible). Si el título de una canción no está
j i h g f 9
Puede hacer saltar pistas o capítulos hacia d Cambia entre reproducción y pausa. disponible, aparece el nombre de archivo.
delante o hacia atrás. 1 Muestra la lista de fuentes. e Muestra la lista de álbumes. : Nombre del intérprete
Para los detalles, consulte Selección de p Esta función solo está disponible al Muestra el nombre del intérprete de
una fuente frontal en la lista de fuentes reproducir archivos de dispositivos de la canción que se está reproduciendo
en la página 13. (cuando esté disponible). “Sin nombre” 29
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
se muestra si no hay información Ajuste del rango de reproducción de 2 Introduzca el disco que desee 4 Utilice las teclas del panel táctil de
08 correspondiente. repetición (para discos) reproducir en la ranura para cargar la pantalla para controlar el dispo-
: Título del álbum/Nombre de la Indicador Significado discos. sitivo de almacenamiento externo
carpeta La fuente cambia y, a continuación, se inicia (USB, SD).
Muestra el título del álbum del archivo Repite únicamente el archivo la reproducción. Para los detalles, consulte Utilización
actual (cuando está disponible). Si el actual. Para los detalles, consulte Colocación y de las teclas del panel táctil en la
título del álbum no está disponible, se expulsión de un disco en la página 10. página 29.
muestra el nombre de la carpeta. Repite únicamente la carpeta p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc] p La reproducción se realiza siguiendo el
: Género actual. en la lista de fuente de la pantalla de orden de número de carpetas. Si las car-
Muestra el género del archivo actual Selección de fuente AV. petas no contienen archivos que puedan
(cuando esté disponible). “Sin gén.” Repite todos los archivos de Para los detalles, consulte Selección de reproducirse, se omiten. Si en la carpeta
se muestra si no hay información audio comprimido. una fuente frontal en la lista de fuentes 01 (carpeta raíz) no hay archivos que
correspondiente. en la página 13. puedan reproducirse, la reproducción
p No se muestra nada si la canción que se Ajuste del rango de reproducción de Para los detalles, consulte Selección comienza en la carpeta 02.
está reproduciendo está en un formato repetición (para modo de exploración de una fuente frontal en la pantalla de
que no admite esas funciones. de música) Selección de fuente AV en la página 13.
Modo de exploración de carpetas Cambio del modo de
: Nombre de archivo Indicador Significado 3 Utilice las teclas del panel táctil de exploración
Muestra el nombre del archivo que se la pantalla para controlar el disco.
Repite únicamente el archivo Este producto admite dos tipos de modos de
está reproduciendo actualmente. Para los detalles, consulte Utilización
actual. exploración: modo de exploración de carpe-
: Nombre de la carpeta de las teclas del panel táctil en la
tas y modo de exploración de música.
Muestra el nombre de la carpeta que página 29.
Repite todos los archivos de p Los modos de exploración solo están
contiene el archivo que se está reprodu- audio comprimido. disponibles para el dispositivo de almace-
ciendo actualmente. Procedimiento de inicio (para namiento externo (USB, SD).
2 Fecha y hora actuales Modo de exploración de música
3 Portada de álbum
Ajuste del rango de reproducción de USB/SD)
repetición (para modo de exploración de Muestra el título de una canción, el nombre
Si está disponible, aparecerá la portada carpetas) 1 Muestre la pantalla de Selección del intérprete, el nombre del álbum y el
del álbum de la canción actual. de fuente AV. género en el área de visualización de infor-
4 Indicador de estado de reproducción Indicador Significado Para los detalles sobre las operaciones, mación actual en la pantalla de Función AV.
Indica el estado de reproducción actual. Repite únicamente el archivo consulte Visualización de la pantalla de Selecciónelo cuando desee reproducir archi-
Reproducción de archivos en orden actual. función AV en la página 12. vos de música filtrados por una categoría
aleatorio de título de canción, nombre de intérprete,
2 Introduzca la tarjeta de memoria
Indicador Significado Repite únicamente la carpeta nombre de álbum o género.
SD en la ranura para tarjetas SD, o
actual. Si conecta un dispositivo de almacena-
No reproduce los archivos en conecte el dispositivo de almace- miento externo (USB, SD), este producto
orden aleatorio. namiento USB en el conector USB. accede a la base de datos de archivos de
Repite todos los archivos de Para los detalles, consulte Conexión de
Reproduce todos los archivos audio comprimido. música con información de etiquetas y
un dispositivo de almacenamiento USB cambia al modo de exploración de música
del rango de repetición en en la página 11.
orden aleatorio. 5 Indicador de tiempo de reproducción automáticamente.
Para los detalles, consulte Colocación y Modo de exploración de carpetas
Muestra el tiempo transcurrido de repro- expulsión de una tarjeta de memoria SD
ducción del archivo actual. Muestra un nombre de carpeta y un nombre
en la página 10. de archivo en el área de visualización de
3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla información de la pantalla de Función AV.
Procedimiento de inicio (para de Selección de fuente AV. Selecciónelo cuando desee buscar archivos
el disco) La fuente cambia y, a continuación, se inicia de música en la pantalla de lista o en las
la reproducción. carpetas de la pantalla de lista.
1 Muestre la pantalla de Selección p Puede cambiar entre los modos de explo-
de fuente AV. ración para buscar archivos pulsando las
Para los detalles sobre las operaciones, pestañas y seleccionando un archivo de
consulte Visualización de la pantalla de la pantalla de lista.
función AV en la página 12.
30
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Pulse la siguiente tecla repetida- p Esta función sólo está disponible para el (valor predeterminado): (valor predeterminado):
mente hasta que aparezca la confi- dispositivo de almacenamiento externo No reproduce los archivos en orden Repite todos los archivos. 08
guración deseada. (USB, SD). aleatorio. :
: Repite la carpeta actual.
Cambia la información 1 Pulse la siguiente tecla.
Reproduce todos los archivos de audio :
visualizada entre la infor- Muestra la lista de archivos del rango de reproducción de repetición Repite únicamente el archivo actual.
mación de etiqueta (título, o carpetas almacenados en actual en orden aleatorio.
nombre del artista, título del el dispositivo de almacena- p Si activa la reproducción aleatoria
álbum, etc.) y la información miento externo (USB, SD). cuando el rango de reproducción está
Cambio del tipo de archivo
del nombre del archivo/ configurado en el archivo actual en el multimedia
carpeta. p Si se visualiza la lista “File”, pulse la modo de exploración de música, el rango Cuando se reproduce contenido multimedia
pestaña “Tag” para visualizar la lista de de reproducción de repetición cambia digital que contiene una mezcla de varios
categorías. automáticamente a la carpeta actual en tipos de archivos multimedia puede cambiar
Selección de archivos de la 2 Pulse la categoría que desee para el disco o al dispositivo de almacena- entre tipos de archivo multimedia para su
lista de nombres de archivo mostrar la lista de archivos. miento externo (USB, SD) actuales. reproducción.
Puede buscar archivos para reproducirlos Aparece la pantalla de lista. p Si activa la reproducción aleatoria 1 Pulse la siguiente tecla.

Español
usando la lista de archivos y carpetas que cuando el rango de reproducción está
se han almacenado en un disco o en un 3 Pulse el elemento que desea configurado en el archivo actual en el Muestra el menú emergente
dispositivo de almacenamiento externo depurar. modo de exploración de carpetas, el para seleccionar un tipo de
(USB, SD). Depure el elemento hasta que se muestre el rango de reproducción de repetición archivo multimedia que se
título de la canción o el nombre de archivo cambia automáticamente a la totalidad reproducirá en el disco o en un
1 Pulse la siguiente tecla. que desee en la lista. del disco o al dispositivo de almacena- dispositivo de almacenamiento
Muestra la lista de archivos p Al pulsar [Todas] en la lista se incluyen miento externo (USB, SD) actuales. externo (USB, SD).
o carpetas almacenadas en todas las opciones de la lista actual. Por
un disco o en el dispositivo ejemplo, si pulsa [Todas] tras pulsar 2 Pulse el elemento que desee
de almacenamiento externo [Artistas], puede pasar a la siguiente Ajuste del rango de reproduc- ajustar.
(USB, SD). pantalla con todos los intérpretes de la ción de repetición Music:
lista seleccionada. El rango de reproducción de repetición Cambia el tipo de archivo multimedia a
p Pulse la pestaña “File” para visualizar la p Tras seleccionar “Artistas”, “Álbumes” música (audio comprimido).
puede cambiarse con tan solo pulsar una
lista de archivos/carpetas de un dispo- o “Géneros”, pulse una de las listas para Video:
tecla.
sitivo de almacenamiento externo (USB, iniciar la reproducción de la primera can- Cambia el tipo de archivo multimedia a
SD). ción en la lista seleccionada y mostrar las Pulse la siguiente tecla repetida- vídeo.
siguientes opciones. mente hasta que aparezca la confi- CD-DA:
2 Pulse un archivo de la lista para
guración deseada. Cambia el tipo de archivo multimedia a
reproducirlo. 4 Pulse el título de la canción o el
p Los archivos se reproducen en el orden CD (datos de audio (CD-DA)).
nombre de archivo que desee para Cambia el rango de repro-
del número de archivo. Photo:
reproducirlo. ducción de repetición.
Cambia el tipo de archivo multimedia a
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se
mostrará su contenido. Puede reproducir imagen estática (datos JPEG).
Reproducción de archivos en Disco
uno de los archivos de la lista pulsando
(valor predeterminado):
en él. orden aleatorio Repite todos los archivos de audio Operaciones con los botones
Se pueden reproducir todos los archivos del comprimido. de hardware
Selección de un archivo de disco o del dispositivo de almacenamiento :
externo (USB, SD) aleatoriamente con solo Repite únicamente la carpeta actual. Pulse el botón TRK.
la lista relacionada con la pulsar una tecla. : Puede omitir archivos hacia delante o hacia
canción que se está reprodu- Repite únicamente el archivo actual. atrás.
Pulse la siguiente tecla repetida-
ciendo (búsqueda de vínculos) mente hasta que aparezca la confi- Modo de exploración de música
(valor predeterminado): Mantenga pulsado el botón TRK.
Puede seleccionar archivos para reproducir- guración deseada.
los mediante la lista de categorías de archi- Repite todos los archivos. Puede realizar el retroceso rápido o avance
vos en un dispositivo de almacenamiento : rápido.
Activa o desactiva la repro-
externo (USB, SD). ducción aleatoria. Repite únicamente el archivo actual.
Modo de exploración de carpetas 31
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

09 Reproducción de Para los detalles, consulte Selección de


archivos de la lista de nombres de archivo
Para los detalles, consulte Cambio del
modo de pantalla panorámica en la
Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
archivos de vídeo en la página 33. página 77. en la página 13.
comprimidos 6 Oculta las teclas del panel táctil. h Detiene la reproducción. Para los detalles, consulte Selección
Puede reproducir archivos de vídeo com- Al pulsar esta área se ocultan las teclas de una fuente frontal en la pantalla de
primidos almacenados en un disco o en del panel táctil. Selección de fuente AV en la página 13.
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
Lectura de la pantalla
un dispositivo de almacenamiento externo 3 Utilice las teclas del panel táctil de
LCD para volver a mostrar las teclas del Ejemplo: disco
(USB, SD) usando la unidad integrada de la pantalla para controlar el disco.
este producto. En esta sección se describe panel táctil. 1
Para los detalles, consulte Utilización
cómo. 7 Ajusta el rango de reproducción de
de las teclas del panel táctil en la
Para los detalles, consulte Cuadro repetición.
página 32.
de compatibilidad con soportes en la Para los detalles, consulte Ajuste del
página 95. rango de reproducción de repetición en la
página 33. Procedimiento de inicio (para
PRECAUCIÓN
8 Cambia el idioma de los subtítulos. 3 USB/SD)
Por cuestiones de seguridad, no se pueden
Con archivos DivX que cuentan con
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo 1 Muestre la pantalla de Selección
varios subtítulos, puede cambiar el
esté en movimiento. Para ver imágenes de
idioma de los subtítulos durante la de fuente AV.
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y 2
reproducción. Para los detalles sobre las operaciones,
accionar el freno de mano.
9 Muestra la pantalla de Menú del 1 Fecha y hora actuales consulte Visualización de la pantalla de
teléfono. 2 Indicador de tiempo de reproducción función AV en la página 12.
Utilización de las teclas del Para los detalles, consulte Visualización Muestra el tiempo transcurrido de repro- 2 Introduzca la tarjeta de memoria
panel táctil del menú del teléfono en la página 17. ducción del archivo actual. SD en la ranura para tarjetas SD, o
a Hace saltar archivos hacia delante o 3 Información del archivo actual
Ejemplo: disco conecte el dispositivo de almace-
hacia atrás. : Nombre de archivo
1 2 3 b Cambia el idioma de audio. namiento USB en el conector USB.
Muestra el nombre del archivo que se Para los detalles, consulte Conexión de
Con archivos DivX que proporcionan está reproduciendo actualmente.
reproducción de audio en diferentes un dispositivo de almacenamiento USB
: Nombre de la carpeta en la página 11.
4 idiomas y diferentes sistemas de audio Muestra el nombre de la carpeta que Para los detalles, consulte Colocación y
5 (Dolby Digital, DTS, etc.), puede cam- contiene el archivo que se está reprodu-
biar entre idiomas o sistemas de audio expulsión de una tarjeta de memoria SD
6 ciendo actualmente.
h 7 durante la reproducción. en la página 10.
g 8 c Cambia el punto de reproducción 3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla
f 9 arrastrando la tecla. Procedimiento de inicio (para de Selección de fuente AV.
e a d cb a
Para los detalles, consulte Uso de la barra el disco) La imagen se mostrará en la pantalla.
de tiempo en la página 14.
d Avanza un fotograma (reproducción 1 Muestre la pantalla de Selección 4 Utilice las teclas del panel táctil de
1 Muestra la lista de fuentes.
Para los detalles, consulte Selección de fotograma a fotograma) o reduce la de fuente AV. la pantalla para controlar el dispo-
una fuente frontal en la lista de fuentes velocidad de reproducción (reproduc- Para los detalles sobre las operaciones, sitivo de almacenamiento externo
en la página 13. ción a cámara lenta). consulte Visualización de la pantalla de (USB, SD).
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora Para los detalles, consulte Reproducción función AV en la página 12. Para los detalles, consulte Utilización
y fecha. fotograma a fotograma en la página 33. 2 Introduzca el disco que desee de las teclas del panel táctil en la
Para los detalles, consulte Ajuste de la Para los detalles, consulte Reproducción reproducir en la ranura para cargar página 32.
hora y la fecha en la página 76. a cámara lenta en la página 33. p La reproducción se realiza siguiendo el
discos.
3 Muestra la pantalla de Menú de e Cambia el tipo de archivo multimedia. orden de número de carpetas. Si las car-
La fuente cambia y, a continuación, se inicia
ajustes. Para los detalles, consulte Cambio petas no contienen archivos que puedan
la reproducción.
4 Recupera las curvas del ecualizador. del tipo de archivo multimedia en la reproducirse, se omiten. Si en la carpeta
Para los detalles, consulte Colocación y
Para los detalles, consulte Utilización del página 33. 01 (carpeta raíz) no hay archivos que
expulsión de un disco en la página 10.
ecualizador en la página 69. f Cambia entre reproducción y pausa. puedan reproducirse, la reproducción
p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc]
5 Selecciona un archivo de la lista. g Cambia el modo de pantalla comienza en la carpeta 02.
en la lista de fuente de la pantalla de
32 panorámica. Selección de fuente AV.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
1 Pulse la siguiente tecla.
Selección de archivos de la Reproducción fotograma a Utilización de las teclas del 10
Muestra el menú emergente
lista de nombres de archivo fotograma para seleccionar un tipo de panel táctil
Puede seleccionar archivos para verlos Esta función le permite avanzar fotograma a archivo multimedia que se Ejemplo: USB
mediante la lista de nombres de archivos de fotograma durante la pausa. reproducirá en el disco o en un 1 2 3
los archivos almacenados en un disco o en p Esta función está disponible mientras se dispositivo de almacenamiento
el dispositivo de almacenamiento externo reproduce un archivo de vídeo compri- externo (USB, SD).
(USB, SD). mido almacenado en un disco.
4
1 Pulse la siguiente tecla. Pulse [ ] durante la pausa. 2 Pulse el elemento que desee
ajustar. 5
Muestra la lista de archivos El vídeo avanza un fotograma cada vez que
se pulsa [ ]. Music: 6
o carpetas almacenadas en Cambia el tipo de archivo multimedia a
p Para volver a la reproducción normal, f 7
un disco o en el dispositivo música (audio comprimido).
de almacenamiento externo pulse [ / ]. e 8
p En algunos discos, las imágenes pueden Video:
(USB, SD). Cambia el tipo de archivo multimedia a d 9 c b a 9
aparecer borrosas durante la reproduc-
vídeo.

Español
2 Pulse un archivo de la lista para ción fotograma a fotograma. 1 Muestra la lista de fuentes.
Photo:
reproducirlo. Para los detalles, consulte Selección de
Cambia el tipo de archivo multimedia a
p Los archivos se reproducen en el orden Reproducción a cámara lenta una fuente frontal en la lista de fuentes
imagen estática (datos JPEG).
del número de archivo y las carpetas en la página 13.
Esta función le permite reducir la velocidad CD-DA:
se omiten si no contienen archivos. (Si 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
de la reproducción. Cambia el tipo de archivo multimedia a
la carpeta 01 (carpeta raíz) no contiene y fecha.
Pulse [ ] (dispositivo de alma- CD (datos de audio (CD-DA)).
archivos, la reproducción comienza con Para los detalles, consulte Ajuste de la
la carpeta 02.) cenamiento externo (USB, SD)) hora y la fecha en la página 76.
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se o mantenga pulsado [ ] (disco) Operaciones con los botones 3 Muestra la pantalla de Menú de
mostrará su contenido. Puede reproducir durante la reproducción. de hardware ajustes.
uno de los archivos de la lista pulsando Se mostrará el icono de flecha y empezará la 4 Recupera las curvas del ecualizador.
en él. reproducción hacia delante a cámara lenta. Pulse el botón TRK. p Esta tecla no está disponible mientras
Pulse el símbolo de reproducción de la p No se emite sonido durante la reproduc- Puede omitir archivos hacia delante o hacia visualiza imágenes estáticas almacena-
miniatura para obtener una vista previa ción a cámara lenta. atrás. das en un dispositivo de almacenamiento
del archivo. p Con algunos discos y dispositivo de alma- externo (USB, SD).
cenamiento externo (USB, SD), es posible Mantenga pulsado el botón TRK. 5 Selecciona un archivo de la lista.
que las imágenes no sean claras durante Puede realizar el retroceso rápido o avance Para los detalles, consulte Selección de
Ajuste del rango de reproduc- la reproducción a cámara lenta. rápido. archivos de la lista de nombres de archivo
ción de repetición p Para volver a la reproducción normal,
Reproducción de archi- en la página 34.
El rango de reproducción de repetición pulse [ / ]. 6 Oculta las teclas del panel táctil.
puede cambiarse con tan solo pulsar una p No es posible el retroceso a cámara lenta. vos de imágenes estáti- Al pulsar esta área se ocultan las teclas
tecla. cas comprimidas del panel táctil.
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
Pulse la siguiente tecla repetida- Cambio del tipo de archivo Puede visualizar imágenes estáticas (imáge- LCD para volver a mostrar las teclas del
mente hasta que aparezca la confi- multimedia nes JPEG) almacenadas en un dispositivo de panel táctil.
guración deseada. Cuando se reproduce contenido multimedia
almacenamiento externo (USB, SD) usando 7 Reproduce archivos en orden
la unidad integrada de este producto. En aleatorio.
Cambia el rango de repro- digital que contiene una mezcla de varios
esta sección se describe cómo. Para los detalles, consulte Reproducción
ducción de repetición. tipos de archivos multimedia puede cambiar
entre tipos de archivo multimedia para su de archivos en orden aleatorio en la
reproducción. página 34.
o (valor predeterminado):
8 Muestra la pantalla de Menú del
Repite todos los archivos.
teléfono.
:
Para los detalles, consulte Visualización
Repite únicamente la carpeta actual.
del menú del teléfono en la página 17.
:
Repite únicamente el archivo actual. 33
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
9 Hace saltar archivos hacia delante o 2 Pulse un archivo de la lista para :
10 hacia atrás. Procedimiento de inicio reproducirlo. Repite la carpeta actual.
a Ajusta el rango de reproducción de p Los archivos se reproducen en el orden
1 Muestre la pantalla de Selección
repetición. del número de archivo y las carpetas
Para los detalles, consulte Ajuste del de fuente AV. Cambio del tipo de archivo
se omiten si no contienen archivos. (Si
rango de reproducción de repetición en la Para los detalles sobre las operaciones,
la carpeta 01 (carpeta raíz) no contiene multimedia
página 34. consulte Visualización de la pantalla de Cuando se reproduce contenido multimedia
archivos, la reproducción comienza con
b Gira la imagen que se muestra 90° en función AV en la página 12. digital que contiene una mezcla de varios
la carpeta 02.)
el sentido de las agujas del reloj. 2 Introduzca la tarjeta de memoria p Al pulsar una de las carpetas de la lista se tipos de archivos multimedia puede cambiar
c Selecciona la carpeta anterior o la SD en la ranura para tarjetas SD, o mostrará su contenido. Puede reproducir entre tipos de archivo multimedia para su
carpeta siguiente. conecte el dispositivo de almace- uno de los archivos de la lista pulsando reproducción.
d Cambia el tipo de archivo multimedia. namiento USB en el conector USB. en él. 1 Pulse la siguiente tecla.
Para los detalles, consulte Cambio Para los detalles, consulte Conexión de
del tipo de archivo multimedia en la Muestra el menú emergente
un dispositivo de almacenamiento USB Reproducción de archivos en para seleccionar un tipo de
página 34. en la página 11.
e Cambia entre reproducción y pausa. orden aleatorio archivo multimedia que se
Para los detalles, consulte Colocación y reproducirá en un dispositivo
f Cambia el modo de pantalla expulsión de una tarjeta de memoria SD Se pueden reproducir todos los archivos
panorámica. del dispositivo de almacenamiento externo de almacenamiento externo
en la página 10. (USB, SD).
Para los detalles, consulte Cambio del (USB, SD) aleatoriamente con solo pulsar
modo de pantalla panorámica en la 3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla una tecla.
página 77. de Selección de fuente AV. 2 Pulse el elemento que desee
Pulse la siguiente tecla repetida-
La imagen se mostrará en la pantalla. ajustar.
mente hasta que aparezca la confi-
Music:
Lectura de la pantalla 4 Utilice las teclas del panel táctil de guración deseada. Cambia el tipo de archivo multimedia a
Ejemplo: USB la pantalla para controlar el dispo-
Activa o desactiva la repro- música (audio comprimido).
sitivo de almacenamiento externo Video:
1 ducción aleatoria.
(USB, SD). Cambia el tipo de archivo multimedia a
Para los detalles, consulte Utilización vídeo.
de las teclas del panel táctil en la (valor predeterminado):
Photo:
página 33. No reproduce los archivos en orden
Cambia el tipo de archivo multimedia a
p La reproducción se realiza siguiendo el aleatorio.
imagen estática (datos JPEG).
orden de número de carpetas. Si las car- :
2
petas no contienen archivos que puedan Reproduce todos los archivos del rango
reproducirse, se omiten. Si en la carpeta de reproducción de repetición actual en Ajuste del intervalo de pre-
01 (carpeta raíz) no hay archivos que orden aleatorio. sentación de diapositivas
1 Fecha y hora actuales puedan reproducirse, la reproducción Los archivos JPEG se pueden ver como
2 Información del archivo actual comienza en la carpeta 02. Ajuste del rango de reproduc- una presentación en este producto. En este
: Nombre de archivo ción de repetición ajuste, se puede establecer el intervalo entre
Muestra el nombre del archivo que se Selección de archivos de la cada imagen.
El rango de reproducción de repetición
está reproduciendo actualmente. p Este ajuste está disponible durante la
: Nombre de la carpeta
lista de nombres de archivo puede cambiarse con tan solo pulsar una
reproducción de archivos JPEG.
Puede seleccionar archivos para verlos tecla.
Muestra el nombre de la carpeta que
mediante la lista de nombres de archivos de 1 Pulse el botón HOME para mostrar
contiene el archivo que se está reprodu- Pulse la siguiente tecla repetida-
los archivos almacenados en el dispositivo la pantalla de Menú superior.
ciendo actualmente. mente hasta que aparezca la confi-
de almacenamiento externo (USB, SD). 2 Pulse las siguientes teclas en el
guración deseada.
1 Pulse la siguiente tecla. orden que se indica.
Cambia el rango de repro-
Muestra la lista de archivos ducción de repetición.
almacenados en el dispo-
sitivo de almacenamiento (valor predeterminado):
externo (USB, SD). Repite todos los archivos.
34
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Aparecerá la pantalla “Configuración de Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod
video”. solo están activadas si los cables están Utilización de las teclas del Utilización de las teclas del 11
conectados. panel táctil (para audio) panel táctil (para iTunes
3 Pulse [Tiempo por diapositiva].
Para más información, consulte Conexión
Aparecerá el menú emergente.
de un iPhone con conector de 30 clavijas Pantalla de reproducción (página 1) Radio)
4 Pulse el elemento que desee en la página 82. 1 2 3
1 2 3
ajustar. Para usuarios de iPod con un conector
10s (valor predeterminado): Lightning
Las imágenes JPEG cambian en interva- p Para utilizar la fuente de audio iPod, 4
4
los de 10 segundos. debe conectar el iPod con este producto 5
5s: mediante un cable de interfaz USB para 5
Las imágenes JPEG cambian en interva- iPod/iPhone (CD-IU52) (se vende por 6
los de 5 segundos. separado). 7
15s: No obstante, las funciones relacionadas 7
Las imágenes JPEG cambian en interva- con los archivos de vídeo del iPod y el
b k a 9 d
los de 15 segundos. AppRadio Mode no están disponibles. b 9 a 9 8

Español
Manual: p Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod 1 Muestra la lista de fuentes.
Las imágenes JPEG se pueden cambiar no están disponibles si hay un iPod con Pantalla de reproducción (página 2) Para los detalles, consulte Selección de
manualmente. un conector Lightning conectado a este una fuente frontal en la lista de fuentes
producto con un cable de interfaz (CD- en la página 13.
IH202) (se vende por separado). 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
Operaciones con los botones c
Para más información, consulte Conexión y fecha.
de hardware de un iPhone con conector Lightning en Para los detalles, consulte Ajuste de la
la página 82. hora y la fecha en la página 76.
Pulse el botón TRK.
Si desea reproducir archivos de audio 3 Muestra la pantalla de Menú de
Puede omitir archivos hacia delante o hacia y/o vídeo en un iPod con un conec-
atrás. ajustes.
tor Lightning, primero debe instalar 4 Recupera las curvas del ecualizador.
Mantenga pulsado el botón TRK. CarMediaPlayer en el iPod con un h g f e d 8 Para los detalles, consulte Utilización del
Puede buscar 10 archivos JPEG conector Lightning y después iniciar ecualizador en la página 69.
simultáneamente. CarMediaPlayer durante el AppRadio 5 Selecciona una pista de la lista.
p Si el número de archivos de la carpeta Mode. Utilización de las teclas del Para los detalles, consulte Selección
(desde el archivo que se está reprodu- Para los detalles acerca de panel táctil (para vídeo) de fuentes de canciones o vídeos de la
ciendo hasta el primer o último archivo) CarMediaPlayer, consulte la informa- pantalla de la lista de reproducción en la
ción de nuestro sitio web. 1 i 2 3
es inferior a 10, el primer o el último página 37.
archivo de la carpeta se reproduce PRECAUCIÓN 6 Cambia el modo de control a “Modo
automáticamente. Por cuestiones de seguridad, no se pueden de aplicación”.
4
p Si el archivo que se está reproduciendo ver imágenes de vídeo mientras el vehículo Para los detalles, consulte Uso de la
es el primero o el último de la carpeta, no esté en movimiento. Para ver imágenes de 5 función iPod de este producto desde el
se realiza la búsqueda. vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y 6 iPod en la página 38.
accionar el freno de mano. 7 Muestra la pantalla de Menú del
Uso de un iPod j
teléfono.
7
Para usuarios de iPod con conector de Para los detalles, consulte Visualización
30 clavijas b 9 a f e 9d del menú del teléfono en la página 17.
p En función del modelo de iPod es posible 8 Cambia a la página siguiente o ante-
que no se emita contenido, a menos que rior de teclas del panel táctil.
utilice un cable de interfaz USB para iPod 9 Hace saltar archivos hacia delante o
/ iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (ven- hacia atrás.
dido por separado). Asegúrese de utilizar p La disponibilidad de la función de salto
un cable de interfaz USB para iPod / hacia delante durante la reproducción de
iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido iTunes Radio depende del iPod.
por separado) para conectar el iPod. 35
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p La tecla de salto hacia delante no está disponible). “Sin título” se muestra si no Ajuste del rango de reproducción de
11 disponible durante la reproducción de Lectura de la pantalla (para hay información correspondiente. repetición
iTunes Radio. audio) : Nombre del intérprete Indicador Significado
a Cambia el punto de reproducción. Muestra el nombre del intérprete de
1 2 Repite todas las cancio-
Para los detalles, consulte Uso de la barra la canción que se está reproduciendo
nes o vídeos de la lista
de tiempo en la página 14. (cuando esté disponible). “Sin nom-
seleccionada.
b Cambia entre reproducción y pausa. bre” se muestra si no hay información
c Muestra la lista de canciones del correspondiente. Repite únicamente la can-
álbum que se está reproduciendo. 3 : Título del álbum ción o el vídeo actual.
Para más información, consulte Muestra el título del álbum del archivo
Visualización de listas relacionadas con 4 actual (cuando esté disponible). “Sin 5 Indicador de tiempo de reproducción
la canción que se está reproduciendo título” se muestra si no hay información Muestra el tiempo transcurrido de repro-
(búsqueda de vínculos) en la página 38. correspondiente. ducción del archivo actual.
d Utiliza la función “Sound Retriever”. 5 p Esta información no está disponible
Para los detalles, consulte Ajuste de durante la reproducción de iTunes
la función “Sound Retriever” en la Radio. Procedimiento de inicio
página 76. : Género Cuando se conecta un iPod a este producto,
e Reproduce archivos en orden
Lectura de la pantalla (para Muestra el género del archivo actual se debe seleccionar el método para conectar
aleatorio. vídeo) (cuando esté disponible). “Sin gén.” el dispositivo. La configuración se debe ajus-
Para los detalles, consulte Ajuste de la se muestra si no hay información tar de acuerdo con el dispositivo conectado.
2
reproducción aleatoria en la página 37. correspondiente. Para los detalles, consulte Capítulo 5.
f Ajusta el rango de reproducción de p Esta información no está disponible 1 Muestre la pantalla de Selección
repetición. durante la reproducción de iTunes de fuente AV.
Para los detalles, consulte Ajuste del Radio. Para los detalles sobre las operaciones,
rango de reproducción de repetición en la : Emisora consulte Visualización de la pantalla de
página 37. Muestra el nombre de la emisora de función AV en la página 12.
g Cambia la velocidad del audiolibro. la canción que se está reproduciendo
Para los detalles, consulte Cambio de la actualmente. 2 Conecte su iPod.
velocidad de reproducción del audiolibro p Esta información está disponible durante p Si se conecta un iPhone o iPod touch,
en la página 38. 5 la reproducción de iTunes Radio. salga de las aplicaciones antes de reali-
h Muestra la lista de categorías que 2 Fecha y hora actuales zar la conexión.
incluye el elemento seleccionado. 3 Portada de álbum p Si hay conectado un iPhone 6 Plus,
i Oculta las teclas del panel táctil. Lectura de la pantalla (para Si está disponible, aparecerá la portada iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
Al pulsar esta área se ocultan las teclas del álbum de la canción actual. 5 o iPod touch (5.ª generación), la biblio-
iTunes Radio) teca de medios (información de cancio-
del panel táctil. 4 Indicador de estado de reproducción
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla 1 2 Indica el estado de reproducción actual. nes), se importará del dispositivo conec-
LCD para volver a mostrar las teclas del Ajuste de la reproducción aleatoria tado y se guardará en este producto.
panel táctil. Espere hasta que finalice el proceso.
Indicador Significado No se importará la biblioteca de medios si
j Cambia el modo de pantalla
Reproduce las canciones o se ha importado la biblioteca de medios
panorámica.
los vídeos de la lista selec- actualizada del dispositivo conectado o si
Para los detalles, consulte Cambio del
cionada en orden aleatorio. la memoria del producto está llena.
modo de pantalla panorámica en la
página 77. Selecciona un álbum de
forma aleatoria y, a conti- 3 Pulse [iPod] en la pantalla de
k Muestra el menú emergente para Selección de la fuente AV.
iTunes Radio. nuación, reproduce todas
5 las canciones de dicho 4 Utilice las teclas del panel táctil de
1 Información de la pista actual álbum en orden. la pantalla para controlar el iPod.
Título de la canción Para los detalles, consulte Utilización de
Muestra el título de la canción que las teclas del panel táctil (para audio) en
se está reproduciendo (cuando esté la página 35.

36
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Para los detalles, consulte Utilización de Pulse la siguiente tecla repetida- 3 Pulse la categoría en la que desee La aplicación está disponible en nuestro
las teclas del panel táctil (para vídeo) en mente hasta que aparezca la confi- realizar la búsqueda. sitio web. 11
la página 35. guración deseada. Listas de categorías (para música): p Las listas de reproducción que ha creado
p La imagen de vídeo del iPod podría pre- Radio (iTunes Radio) con la aplicación MusicSphere se mues-
sentar ruido si la pantalla trasera emite Cambia el rango de repro- Listas de reproducción tran en la forma abreviada.
la imagen de vídeo. Si se genera ruido en ducción de repetición. Intérpretes
la imagen de vídeo del iPod, desactive el Álbumes Uso de iTunes Radio
ajuste de salida de la pantalla trasera. : Canciones
p Esta función solo está disponible al utili-
Para los detalles sobre las operaciones, Repite todas las canciones o vídeos de la Podcasts
zar la función iPod con un iPhone 6 Plus,
consulte Selección del vídeo para la lista seleccionada. Géneros
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
pantalla trasera en la página 77. : Compositores
o iPod touch (5.ª generación).
Repite únicamente la canción o el vídeo Audiolibros
actual. Listas de categorías (para vídeo): 1 Pulse las siguientes teclas en el
Ajuste de la reproducción p El ajuste de repetición se puede desacti- Listas de reproducción de vídeo orden que se indica.
aleatoria var si se utiliza un iPhone 6 Plus, iPhone Películas
Esta función ordena y reproduce canciones, 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod Vídeos musicales

Español
álbumes o vídeos aleatoriamente. touch (5.ª generación). Programas de televisión
p Esta función no está disponible durante Podcasts de vídeo
la reproducción de iTunes Radio. p No se muestran los elementos de la
Selección de fuentes de can- categoría que no se corresponde con el
Pulse la siguiente tecla repetida- 2 Pulse [Radio].
ciones o vídeos de la pantalla iPod conectado.
mente hasta que aparezca la confi- 3 Utilice las teclas del panel táctil de
guración deseada.
de la lista de reproducción p “Radio” se visualiza solo si iTunes Radio
Puede buscar la canción, el vídeo o las está disponible en el iPod. la pantalla para controlar el iPod.
Para más información, consulte
Activa o desactiva la repro- emisoras de radio que desea reproducir en 4 Arrastre la barra de búsqueda ini- Utilización de las teclas del panel táctil
ducción aleatoria. la pantalla de la lista de reproducción. cial para encontrar un archivo por (para iTunes Radio) en la página 35.
1 Pulse la siguiente tecla. el carácter inicial del nombre.
: Se visualiza el alfabeto correspondiente con ■■Reproducción de canciones simi-
Reproduce las canciones o los vídeos de la posición actual de la barra de búsqueda lares a la actual
la lista seleccionada en orden aleatorio. Muestra la lista de la inicial y la lista se desplaza al arrastrar la Puede escuchar canciones similares a la
: categoría. barra. que se está reproduciendo actualmente.
Selecciona un álbum de forma aleatoria p La barra de búsqueda inicial no se mues- 1 Pulse la siguiente tecla.
y, a continuación, reproduce todas las tra en la lista superior de categorías o la
Aparecerá la pantalla “RAÍZ”.
canciones de dicho álbum en orden. lista de canciones.
p Este icono podría no mostrarse si se 2 Pulse las siguientes teclas para
5 Suelte la barra de búsqueda inicial Muestra el menú emergente.
utiliza un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone cambiar la lista de la categoría de
5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch vídeo o música. en el alfabeto deseado.
(5.ª generación). Se visualizan los elementos cuyo carácter
inicial sea el alfabeto seleccionado.
Cambia a la lista de la cate- 2 Pulse [Play More Like This].
Ajuste del rango de reproduc- goría de música. 6 Pulse el título de la lista que desea p La visualización del elemento del menú
reproducir. indica lo siguiente:
ción de repetición Repita esta operación hasta que encuentre — Si el elemento del menú está activo, la
El rango de reproducción de repetición la canción o el vídeo que desee. función se puede activar.
puede cambiarse con tan solo pulsar una Cambia a la lista de la cate- — Si el elemento del menú está resaltado, la
tecla. goría de vídeo. 7 Inicie la reproducción de la lista
función está activada.
p Esta función no está disponible durante seleccionada. — Si el elemento del menú no está activo, la
la reproducción de iTunes Radio. p En función de la generación o la versión función no está disponible para la can-
p El icono de lista de categoría de vídeo no del iPod, es posible que algunas funcio-
está disponible al utilizar la función iPod ción actual.
nes no estén disponibles. p Si pulsa [Play More Like This] cuando
con un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone p Puede reproducir listas de reproducción
5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch el elemento del menú está activo, se
creadas con la aplicación MusicSphere.
(5.ª generación).
37
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
reproducirán canciones similares a la 2 Pulse [Add to iTunes Wish List]. — Subir/bajar a un capítulo 2 Pulse el nombre de la canción que
11 canción actual. La canción se añadirá a la lista de deseos. desee reproducir para empezar a
3 Pulse la siguiente tecla.
p Si pulsa [Play More Like This] cuando p Si la canción ya está en la lista de deseos, reproducirla.
el elemento del menú está resaltado, la se visualiza [Remove from iTunes Wish p Si no se muestra parte de la información
función se desactivará. Cambia el modo de control
List] en lugar de [Add to iTunes Wish grabada, aparece una tecla de despla-
p El resultado de la operación depende del para controlar las funciones
List]. Si pulsa [Remove from iTunes zamiento en el lado derecho de la lista.
iPod. iPod desde este producto.
Wish List], la canción se eliminará de la Pulse la tecla de desplazamiento para
lista de deseos. desplazarse.
■■Configurar la canción actual
p El resultado de la operación depende del
para que no se vuelva a iPod.
reproducir Cambio de la velocidad de Operaciones con los botones
Puede configurar la canción actual para que reproducción del audiolibro de hardware
no se vuelva a reproducir. Uso de la función iPod de este La velocidad de reproducción se puede
producto desde el iPod cambiar durante la reproducción de un Pulse el botón TRK.
1 Pulse la siguiente tecla.
Puede controlar la función iPod de este pro- audiolibro. Podrá hacer saltar hacia delante o hacia
ducto desde el iPod conectado si el modo de atrás canciones o vídeos.
Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú emergente. control está en “Modo de aplicación”. La p La tecla de salto hacia delante no está
pantalla de la aplicación del iPod se puede Cambia la velocidad de disponible durante la reproducción de
visualizar en este producto y los archivos de reproducción. iTunes Radio.
música y vídeo del iPod se pueden reprodu- Cuando se reproduzca una canción o vídeo
2 Pulse [Never Play This Song]. cir con este producto. con capítulos, podrá hacer saltar capítulos
(valor predeterminado):
p La visualización del elemento del menú p Esta función no está disponible al utilizar hacia delante o hacia atrás.
Reproduce en velocidad normal.
indica lo siguiente: la función iPod con un iPhone 6 Plus, : Mantenga pulsado el botón TRK.
— Si el elemento del menú está activo, la iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 Reproduce a una velocidad superior a la Puede realizar el retroceso rápido o avance
función se puede activar. o iPod touch (5.ª generación). normal. rápido.
— Si el elemento del menú está resaltado, la p Mientras se utilice esta función, el iPod :
función está activada. no se apagará aunque se desconecte la Reproduce a una velocidad inferior a la
— Si el elemento del menú no está activo, la llave de encendido. Utilice los controles normal. Reproducción de música
función no está disponible para la can- del iPod para apagarlo.
ción actual.
p El icono no cambia al utilizar la función desde una aplicación del iPod
1 Pulse la siguiente tecla. iPod con un iPhone 6 Plus, iPhone 6, que no sea iPod Music
p Si pulsa [Never Play This Song]
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod
cuando el elemento del menú está activo, También se muestran el nombre de la aplica-
touch (5.ª generación). El ajuste cambia
no se volverá a reproducir la canción. ción y la información de la canción.
Cambia el modo de control. de la siguiente manera cuando se pulsa
p Si pulsa [Never Play This Song]
el icono a pesar de que este no cambie. ■■Utilización de las teclas del
cuando el elemento del menú está resal-
Más rápido Más lento Normal panel táctil
tado, la función se desactivará.
Más rápido...
p El resultado de la operación depende del p El modo de control cambia a “Modo de 1 2 3
iPod. aplicación”. El icono cambia a .
Visualización de listas relacio-
■■Añadir la canción actual a la 2 Utilice los controles del iPod
lista de deseos conectado para seleccio- nadas con la canción que se 4
está reproduciendo (búsqueda 5
Puede añadir la canción actual a la lista de nar un vídeo o una canción y
deseos para acceder más fácilmente a ella reproducirlos. de vínculos) 6
más tarde. p Las siguientes funcione siguen siendo p Esta función no está disponible durante
accesibles desde este producto aunque 7
1 Pulse la siguiente tecla. la reproducción de iTunes Radio.
el modo de control se ajuste en “Modo
de aplicación”. No obstante, las opera- 1 Pulse la portada para abrir una 9 8 8
ciones dependerán de sus aplicaciones. lista de los nombres de can-
Muestra el menú emergente. 1 Muestra la lista de fuentes.
— Reproducción/pausa ciones del álbum que se está
reproduciendo. Para los detalles, consulte Selección de
— Avance rápido/retroceso
una fuente frontal en la lista de fuentes
— Pista arriba/abajo
38 en la página 13.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora se muestra si no hay información Para los detalles, consulte Utilización del 3 Portada de álbum
y fecha. correspondiente. ecualizador en la página 69. Si está disponible, aparecerá la portada 12
Para los detalles, consulte Ajuste de la 4 Título del álbum 4 Muestra la pantalla de Menú del del álbum de la canción actual.
hora y la fecha en la página 76. Muestra el título del álbum del archivo teléfono. 4 Indicador de estado de reproducción
3 Muestra la pantalla de Menú de actual (cuando esté disponible). “Sin Para los detalles, consulte Visualización Indica el estado de reproducción actual.
ajustes. título” se muestra si no hay información del menú del teléfono en la página 17. Ajuste de la reproducción aleatoria
4 Recupera las curvas del ecualizador. correspondiente. 5 Hace saltar archivos hacia delante o Indicador Significado
Para los detalles, consulte Utilización del 5 Indicador de pausa hacia atrás. Reproduce todos los archi-
ecualizador en la página 69. 6 Portada de álbum p Las operaciones pueden variar depen- vos del rango de reproduc-
5 Selecciona una pista de la lista. Si está disponible, aparecerá la portada diendo de la aplicación utilizada en el ción de repetición actual en
Para los detalles, consulte Selección del álbum de la canción actual. dispositivo compatible con Android orden aleatorio.
de fuentes de canciones o vídeos de la Auto.
pantalla de la lista de reproducción en la Reproducir música 6 Cambia entre reproducción y pausa. Ajuste del rango de reproducción de
página 37. desde el dispositivo repetición
6 Cambia el modo de control a “Modo compatible con Android Lectura de la pantalla Indicador Significado
de aplicación”.
Auto

Español
Para los detalles, consulte Uso de la 1 2 Repite todas las canciones
función iPod de este producto desde el Si hay un dispositivo compatible con de la lista seleccionada.
iPod en la página 38. Android Auto conectado a este producto,
7 Muestra la pantalla de Menú del puede escuchar la música del dispositivo Repite únicamente la can-
teléfono. Android con este producto y controlar la ción actual.
3
Para los detalles, consulte Visualización reproducción directamente desde aquí.
del menú del teléfono en la página 17. p Esta función solo está disponible cuando p Los indicadores de estado de reproduc-
8 Hace saltar archivos hacia delante o Android Auto está activado. Antes de 4
ción podrían no visualizarse dependiendo
hacia atrás. utilizar esta función, inicie Android del dispositivo Android.
9 Cambia entre reproducción y pausa. Auto. 5 Indicador de tiempo de reproducción
Para más información, consulte Uso de 5
■■Lectura de la pantalla Muestra el tiempo transcurrido de repro-
Android Auto en la página 42. ducción del archivo actual.
1 Información de la pista actual
Nombre de la aplicación
Utilización de las teclas del Muestra el nombre de la aplicación (si Procedimiento de inicio
panel táctil está disponible). Si no existe la informa-
1 1 Inicie Android Auto.
ción correspondiente, aparecerá “Sin
2 1 2 nombre”. Para más información, consulte Uso de
3 Título de la canción Android Auto en la página 42.
Muestra el título de la canción que se 2 Pulse el botón HOME para mostrar
3 está reproduciendo actualmente (en caso la pantalla de Menú superior.
de estar disponible). Si no existe la infor-
4 5 6 mación correspondiente, aparecerá “Sin 3 Pulse [USB2] en la pantalla de
título”. Selección de la fuente AV.
1 Nombre de la aplicación 4 : Nombre del intérprete
Muestra el nombre de la aplicación que 4 Utilice las teclas del panel táctil
Muestra el nombre del intérprete de
está reproduciendo. de la pantalla para controlar la
la canción que se está reproduciendo
2 Título de la canción 6 5 5
(cuando esté disponible). “Sin nom-
reproducción.
Muestra el título de la canción que se Para más información, consulte
1 Muestra la pantalla de Ajuste de hora bre” se muestra si no hay información
está reproduciendo (cuando esté dispo- Utilización de las teclas del panel táctil en
y fecha. correspondiente.
nible). “Sin título” se muestra si no hay la página 39.
Para los detalles, consulte Ajuste de la : Título del álbum
información correspondiente. p La función Android Auto podría no
hora y la fecha en la página 76. Muestra el título del álbum del archivo
3 Nombre del intérprete funcionar correctamente si la conexión
2 Muestra la pantalla de Menú de actual (cuando esté disponible). “Sin
Muestra el nombre del intérprete de Bluetooth con el dispositivo compatible
ajustes. título” se muestra si no hay información
la canción que se está reproduciendo con Android Auto finaliza.
3 Recupera las curvas del ecualizador. correspondiente.
(cuando esté disponible). “Sin nombre” 2 Fecha y hora actuales 39
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

13 Uso de las aplicacio-


http://www.pioneerelectronics.com/ p Cuando utilice el iPhone, esta tecla no p Si conecta su dispositivo mientras se está
AppRadioMode aparece. ejecutando una aplicación compatible
nes del iPhone o del Para Canadá 4 Muestra la pantalla del menú. con AppRadio Mode, la pantalla de
smartphone http://www.pioneerelectronics.ca/ p Cuando utilice el iPhone, esta tecla no función de la aplicación se mostrará en el
AppRadioMode aparece. producto.
ADVERTENCIA p Asegúrese de leer Uso del contenido con 5 Muestra la pantalla de Menú del
Determinados usos de un iPhone o smar- 6 Pulse el icono de la aplicación que
conexión basado en apps antes de reali- teléfono.
tphone podrían ser ilegales mientras Para los detalles, consulte Visualización desee.
zar esta operación.
conduce en su zona geográfica, por lo del menú del teléfono en la página 17. Se ejecutará la aplicación que desee y apare-
Para los detalles, consulte Uso del conte-
que debe estar al tanto de la normativa y 6 Muestra la fuente actual. cerá la pantalla de función de la aplicación.
nido con conexión basado en apps en la
obedecer dichas restricciones. página 98. p En AppRadio Mode, aparecerá la barra 7 Utilice la aplicación.
Si tiene algún tipo de duda en lo que lateral de control de la aplicación.
El contenido y funcionalidad de las apli- 8 Pulse el botón HOME para volver a
respecta a una función determinada, p Si pulsa el botón HOME dos veces,
caciones compatibles son responsabili- la pantalla de menú superior.
utilícela únicamente con el vehículo aparecerá la barra lateral de control
dad de los proveedores de la aplicación.
estacionado. de la aplicación. Pulse el botón HOME Para usuarios de iPhone con conec-
En AppRadio Mode, el uso está limi-
No deberá utilizar ninguna función dos veces de nuevo y aparecerá la barra
tado durante la conducción, con las tor Lightning
cuyo uso no resulte seguro bajo las lateral de control de la aplicación.
funciones y el contenido disponibles
condiciones de conducción que esté 1 Registre su iPhone y conéctelo a
experimentando.
determinadas por los proveedores de la ■■Procedimiento de inicio este producto mediante la tecnolo-
aplicación en cuestión. Cuando se conecta un iPhone o smartphone
AppRadio Mode permite acceder gía inalámbrica Bluetooth.
a este producto, se debe seleccionar el
Uso de AppRadio Mode a otras aplicaciones además de las p El dispositivo registrado debe seleccio-
método para conectar el dispositivo. La
Puede controlar las aplicaciones de un indicadas, sujeto a limitaciones durante narse como dispositivo prioritario.
configuración se debe ajustar de acuerdo
iPhone o de un smartphone directamente la conducción. Para los detalles, consulte Registro
con el dispositivo conectado.
desde la pantalla (AppRadio Mode). PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE de sus dispositivos Bluetooth en la
Para los detalles, consulte Capítulo 5.
En AppRadio Mode, puede utilizar aplica- Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD página 14.
El procedimiento varía en función del tipo de
ciones pulsando, arrastrando, desplazando DE APLICACIONES Y CONTENIDO dispositivo. 2 Desbloquee su iPhone.
o deslizando el dedo por la pantalla de este DE TERCEROS (NO PIONNER),
producto. INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN Para usuarios con un iPhone con 3 Conecte su iPhone.
CUALQUIER INEXACTITUD O conector de 30 clavijas p El método de conexión del cable varía en
Para más información sobre dispositivos
INFORMACIÓN INCOMPLETA. función del dispositivo.
compatibles con AppRadio Mode,
1 Conecte su iPhone. Para más información, consulte Conexión
consulte Compatibilidad con AppRadio
Para más información, consulte Conexión de un iPhone con conector Lightning en
Mode en la página 21. ■■Uso de las teclas del panel táctil
de un iPhone con conector de 30 clavijas la página 82.
p En este capítulo, cuando se habla de (barra lateral de control de la en la página 82.
iPhone y iPod touch se hace referencia al aplicación) 4 Pulse el botón HOME para mostrar
“iPhone”. 2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
p Los gestos que pueden realizarse con el 1 la pantalla de Menú superior.
5 Pulse [APPS].
dedo variarán en función de la aplicación 2 3 Pulse [APPS]. Se ejecutará AppRadio app y aparecerá
para un iPhone o un smartphone.
3 En la pantalla aparece un mensaje que le la pantalla AppRadio Mode (pantalla de
p Cuando se inicia una aplicación que no
indica que su iPhone puede iniciar la apli- menú Aplicación).
es compatible con el AppRadio Mode, 4
cación. p Si conecta su dispositivo mientras se está
en función de la aplicación, podrá ver una 5 Un mensaje que le pregunta si desea iniciar ejecutando una aplicación compatible
imagen de la aplicación en la pantalla
6 la aplicación en su iPhone. con AppRadio Mode, la pantalla de
de este producto. Sin embargo, no podrá
4 Utilice su iPhone para iniciar la función de la aplicación se mostrará en el
controlar la aplicación. 1 Muestra la lista de fuentes. producto.
Para utilizar AppRadio Mode, instale el Para los detalles, consulte Selección de aplicación.
AppRadio app en el iPhone o el smar- una fuente frontal en la lista de fuentes Se inicia AppRadio app. 6 Pulse el icono de la aplicación que
tphone con antelación para permitir el inicio en la página 13. 5 Pulse [OK] en la pantalla de este desee.
de la aplicación en este producto. Para 2 Muestra la pantalla de la aplicación Se ejecutará la aplicación que desee y apare-
producto.
obtener información sobre el AppRadio de inicio. cerá la pantalla de función de la aplicación.
Aparece la pantalla AppRadio Mode (pan-
app, visite el siguiente sitio: 3 Muestra la pantalla anterior. talla de menú Aplicación). 7 Utilice la aplicación.
40 Para EE. UU.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
8 Pulse el botón HOME para volver a p Esta función está disponible únicamente p Las disposiciones de teclado del iPhone 3 Pulse [Config. entrada/salida].
la pantalla de menú superior. en AppRadio Mode en el iPhone. que pueden seleccionarse al pulsar 13
4 Pulse [Ajuste de AppRadio Video].
p Esta función podría no estar disponible varían en función de la configuración
Para usuarios de smartphone Aparece la pantalla de confirmación.
dependiendo del iPhone. de Disposición del teclado físico de su
1 Registre su smartphone y conéc- Cuando pulse la siguiente área de entrada iPhone. 5 Pulse [OK].
telo a este producto mediante la de texto de una aplicación para iPhone, se 6 Cambia a un teclado que ofrece símbolos 6 Pulse las siguientes teclas para
mostrará un teclado en la pantalla. Puede y caracteres numéricos.
tecnología inalámbrica Bluetooth. ajustar la línea al tamaño de ima-
introducir el texto que desee directamente 7 Cambia las mayúsculas a minúsculas y
p El dispositivo registrado debe seleccio- gen del smartphone.
desde este producto. viceversa en los caracteres del teclado.
narse como dispositivo prioritario.
p La preferencia de idioma del teclado de
Para los detalles, consulte Registro
este producto debe ser la misma que la
■■Ajuste del tamaño de la imagen
de sus dispositivos Bluetooth en la Mueve la línea a la izquierda.
del iPhone. (para usuarios de smartphone)
página 14. Al utilizar AppRadio Mode con un dispo-
Si la configuración de este producto y la
2 Desbloquee su smartphone. configuración del iPhone son diferentes, sitivo Android conectado a este producto,
es posible que no pueda introducir los podrían aparecer puntos negros en la Mueve la línea a la derecha.
3 Conecte su smartphone a este pantalla.
producto mediante el kit de conec- caracteres correctamente.

Español
tividad de aplicación (CD-AH200), 1 Establezca el idioma del teclado. PRECAUCIÓN
Para los detalles sobre las operaciones, Este ajuste solo está disponible cuando Mueve la línea hacia arriba.
que se vende por separado.
consulte Ajuste del idioma del teclado detiene su vehículo en un lugar seguro y
p El método de conexión del cable varía en
con la aplicación para iPhone en la acciona el freno de mano.
función del dispositivo.
página 63. p Esta función se puede configurar si se
Para más información, consulte Mueve la línea hacia abajo.
presentan las siguientes condiciones:
Conexión de dispositivos Android™ en la 2 Inicie el AppRadio Mode. — Cuando haya un dispositivo Android
página 82. Para los detalles, consulte Procedimiento conectado a este producto utilizando
4 Pulse el botón HOME para mostrar de inicio en la página 40. CD-AH200 (se vende por separado) y 7 Pulse [Vista previa].
la pantalla de Menú superior. cuando la función AppRadio Mode esté p Confirme que toda la imagen encaja en la
3 Pulse el área de entrada de texto
disponible tras haberse establecido una pantalla.
5 Pulse [APPS]. de la pantalla de función de la
Se ejecutará AppRadio app y aparecerá aplicación. conexión Bluetooth utilizando SPP (Serial 8 Pulse [OK].
la pantalla AppRadio Mode (pantalla de Aparecerá un teclado para que introduzca Port Profile). p Si quiere volver a realizar el ajuste desde
menú Aplicación). texto. p Si no se ha ajustado la configuración, la el principio, pulse [RESTAB.].
p Si conecta su dispositivo mientras se está pantalla de ajustes aparece automática-
mente en los siguientes casos: ■■Mostrar la imagen de su aplica-
ejecutando una aplicación compatible
— Al acceder al AppRadio Mode tras ción (iPhone con conector de 30
con AppRadio Mode, la pantalla de
función de la aplicación se mostrará en el haber establecido una conexión clavijas)
producto. Bluetooth utilizando SPP (Serial Port Puede configurar que se muestre en la
1
Profile). pantalla una imagen de la aplicación
6 Pulse el icono de la aplicación que 7 2 — Al acceder al AppRadio Mode tras para iPhone, que no es compatible con
desee. haber establecido una conexión AppRadio Mode.
Se ejecutará la aplicación que desee y apare- Bluetooth utilizando SPP (Serial Port p Según el tipo de aplicación, es posi-
cerá la pantalla de función de la aplicación. 6 5 4 3 Profile). ble que no pueda ver la imagen en la
7 Utilice la aplicación. 1 Introduce los caracteres. 1 Pulse el botón HOME para mostrar pantalla.
2 Elimina el texto introducido letra por la pantalla de Menú superior. p Solo puede controlar la aplicación en el
8 Pulse el botón HOME para volver a dispositivo conectado.
la pantalla de menú superior. letra, empezando por el final del texto. 2 Pulse las siguientes teclas en el
3 Confirma la entrada y le permite avanzar p Cuando toque la pantalla en esta función,
■■Utilización del teclado orden que se indica. aparecerá la marca “No tocar” en la
hasta el paso siguiente.
4 Oculta el teclado y el texto ahora puede esquina superior derecha de la pantalla.
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, la funcionalidad del introducirse utilizando el teclado o el 1 Conecte su iPhone.
teclado solo está disponible cuando el iPhone. Para más información, consulte Conexión
vehículo está detenido y el freno de mano 5 Cambia la disposición de teclado del de un iPhone con conector de 30 clavijas
está activado. iPhone. Aparecerá la pantalla “Sistema”. en la página 82.
41
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Pulse [APPS]. 5 Pulse el botón HOME para volver a debe seleccionar el método de conexión de
13 la pantalla de Menú superior. La imagen de su iPhone aparece en la la pantalla de menú superior. su dispositivo. Según el dispositivo conec-
pantalla. tado, los ajustes necesarios serán unos u
3 Pulse [APPS]. otros.
En la pantalla aparece un mensaje que le 4 Inicie una aplicación en su iPhone. Uso de Android Auto Para los detalles, consulte Capítulo 5.
indica que su iPhone puede iniciar la apli- En la pantalla aparece una imagen de la Puede controlar las aplicaciones de un p Para un uso óptimo de Android Auto,
cación. aplicación. smartphone directamente desde la pantalla establezca correctamente el ajuste
Un mensaje que le pregunta si desea iniciar 5 Pulse el botón HOME para volver a (Android Auto). de posición de conducción según el
la aplicación en su iPhone. En Android Auto, puede utilizar aplicacio-
la pantalla de menú superior. vehículo.
4 Utilice su iPhone para rehusar que nes pulsando, arrastrando, desplazando o Para más información, consulte
■■Visualización de la imagen de su deslizando el dedo por la pantalla de este Ajustar la posición de conducción en la
se inicie la aplicación.
aplicación (smartphone) producto. página 42.
5 Pulse [OK] en la pantalla de este Puede configurar que se muestre en la p Android Auto podría no estar disponible
producto. pantalla una imagen de la aplicación para en su país o zona geográfica. 1 Conecte el dispositivo compatible
Aparece una pantalla negra. smartphone, que no es compatible con Para más información sobre Android con Android Auto a este producto
AppRadio Mode. Auto, visite el sitio de soporte de Google: mediante el cable de interfaz
6 Inicie una aplicación en su iPhone.
En la pantalla aparece una imagen de la p No se garantiza la compatibilidad con http://support.google.com/androidauto USB para su uso con dispositivos
aplicación. todos los smartphones. p Esta función solo está disponible para los Android (CD-MU200).
p Cuando utilice esta función, no conecte modelos compatibles con Android Auto. Para más información, consulte Conectar
7 Pulse el botón HOME para volver a otros dispositivos a través de la tecno- p Los gestos que pueden realizarse con el el dispositivo Android o MirrorLink™ en la
la pantalla de menú superior. logía inalámbrica Bluetooth. Asegúrese dedo variarán en función de la aplicación página 83.
■■Mostrar la imagen de su apli- de desconectar su dispositivo Bluetooth para un smartphone.
2 Pulse el botón HOME para mostrar
antes de utilizar esta función. Para utilizar Android Auto, primero ajuste
cación (iPhone con conector la pantalla de Menú superior.
p Solo puede controlar la aplicación en el “Modo” en “Config. smartphone” en
Lightning) dispositivo conectado. “Android Auto”. 3 Pulse [Android Auto].
Puede configurar que se muestre en la p Cuando toque la pantalla en esta función, Para los detalles, consulte Ajuste del Se establecerá automáticamente la cone-
pantalla una imagen de la aplicación para aparecerá la marca “No tocar” en la método de conexión del dispositivo en la xión Bluetooth con el dispositivo compatible
smartphone, que no es compatible con esquina superior derecha de la pantalla. página 20. con Android Auto.
AppRadio Mode. p Si Android Auto se activa durante una
1 Conecte su smartphone a este El contenido y funcionalidad de las apli-
p Según el tipo de aplicación, es posi- llamada a un móvil que no sea el dispo-
producto mediante el kit de conec- caciones compatibles son responsabili-
ble que no pueda ver la imagen en la sitivo compatible con Android Auto, la
tividad de aplicación (CD-AH200), dad de los proveedores de la aplicación.
pantalla. conexión Bluetooth terminará al finalizar
que se vende por separado. En Android Auto, el uso está limi-
p Cuando utilice esta función, no conecte la llamada.
p El método de conexión del cable varía en tado durante la conducción, con las
otros dispositivos a través de la tecno-
función del dispositivo. funciones y el contenido disponibles 4 Utilice la aplicación.
logía inalámbrica Bluetooth. Asegúrese
Para más información, consulte determinadas por los proveedores de la Para más información sobre cómo
de desconectar su dispositivo Bluetooth
Conexión de dispositivos Android™ en la aplicación en cuestión. ajustar el volumen, consulte Ajuste de
antes de utilizar esta función.
página 82. Android Auto permite acceder a otras volumen en la página 43.
p Solo puede controlar la aplicación en el
aplicaciones además de las indica- p La función Android Auto podría no
dispositivo conectado. 2 Pulse el botón HOME para mostrar das, sujeto a limitaciones durante la funcionar correctamente si la conexión
p Cuando toque la pantalla en esta función,
la pantalla de Menú superior. conducción. Bluetooth con el dispositivo compatible
aparecerá la marca “No tocar” en la
3 Pulse [APPS]. PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE con Android Auto finaliza.
esquina superior derecha de la pantalla.
La imagen de su smartphone aparece en la Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD
1 Conecte su iPhone. DE APLICACIONES Y CONTENIDO ■■Ajustar la posición de
pantalla.
p El método de conexión del cable varía en DE TERCEROS (NO PIONNER), conducción
función del dispositivo. 4 Inicie una aplicación en su INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN Para un uso óptimo de Android Auto, esta-
Para más información, consulte Conexión smartphone. CUALQUIER INEXACTITUD O blezca correctamente el ajuste de posición
de un iPhone con conector Lightning en En la pantalla aparece una imagen de la INFORMACIÓN INCOMPLETA. de conducción según el vehículo.
la página 82. aplicación. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pulse el botón HOME para mostrar ■■Procedimiento de inicio la pantalla de Menú superior.
la pantalla de Menú superior. Al conectar un dispositivo compatible con
42 Android Auto a este producto, primero
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse las siguientes teclas en el ■■Procedimiento de inicio 2 Pulse el botón VOL (+/–).
orden que se indica. Uso del modo MirrorLink Cuando conecte un dispositivo MirrorLink a El menú de mezcla de audio aparecerá en 14
Cuando se conecte con un dispositivo este producto, deberá seleccionar el método la pantalla.
MirrorLink con las aplicaciones compati- de conexión con el dispositivo. Según el dis-
bles instaladas, podrá controlar las aplica- positivo conectado, los ajustes necesarios
ciones del dispositivo móvil directamente serán unos u otros.
desde este producto (modo MirrorLink). Para los detalles, consulte Capítulo 5.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Puede ver y utilizar las aplicaciones com- 1 Desbloquee el dispositivo
3 Pulse [Posición de conductor]. patibles mediante la pantalla con diversos
MirrorLink.
gestos táctiles como pulsar, arrastrar, des-
4 Pulse el elemento que desee plazar y deslizar. 2 Conecte el dispositivo MirrorLink a
ajustar. p Los gestos multitoque se pueden des- este producto mediante el cable de
Izq. (valor predeterminado): 1 2 3
activar dependiendo del dispositivo interfaz USB para su uso con dis-
Selecciónelo para un vehículo con el MirrorLink que esté conectado. positivos MirrorLink (CD-MU200). 1 Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo
volante a la izquierda.
■■Uso de las teclas del panel táctil Para más información, consulte Conectar para cancelar el silencio.
Der.:
el dispositivo Android o MirrorLink™ en la 2 Activa o desactiva la función de mezcla

Español
Selecciónelo para un vehículo con el (barra lateral de control de la página 83. de sonido.
volante a la derecha. aplicación) Pestaña izquierda: la función de mezcla
El ajuste se aplicará la siguiente vez que 3 Pulse el botón HOME para mostrar
1 de audio está activada (mix on). Se mues-
se conecte a este producto un dispositivo la pantalla de Menú superior. tra el volumen de la aplicación. Si pulsa
compatible con Android Auto. 2 4 Pulse [APPS]. el volumen de la aplicación, se muestran
■■Ajuste de volumen 3 Si se instala la aplicación de inicio en el dis- las teclas de volumen.
Si utiliza Android Auto, puede ajustar el 4 positivo MirrorLink, se inicia la aplicación. Pestaña derecha: la función de mezcla de
volumen de guía/del sonido de alerta de En caso contrario, aparecerá la pantalla de audio está desactivada (mix off).
5
manera independiente del volumen del menú Aplicación. 3 Ajusta el volumen de audio de la
sonido principal. 6 aplicación.
5 Pulse el icono de la aplicación que
Cada vez que pulse [+] o [–] aumentará o
Pulse el botón VOL (+/–). 1 Muestra la lista de fuentes. desee.
disminuirá el nivel de volumen.
Para los detalles, consulte Selección de Se ejecutará la aplicación que desee y apare-
p La pantalla de Función AV y la pantalla
una fuente frontal en la lista de fuentes cerá la pantalla de función de la aplicación.
de la aplicación se pueden intercambiar
en la página 13. p Es posible que algunas aplicaciones no
pulsando el botón MODE.
2 Muestra la pantalla de la aplicación se inicien, dependiendo del estado del
p En la pantalla de Función AV no se mues-
de inicio. dispositivo conectado. Si no se inicia,
1 2 3 tra la pestaña derecha.
3 Muestra la pantalla anterior. inicie la aplicación de acuerdo con el
p No puede ajustar en la pantalla el volu-
1 Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo p En función del tipo de dispositivo mensaje de inicio de la aplicación.
men del sonido principal. Pulse el botón
para cancelar el silencio. MirrorLink, esta tecla no se muestra.
6 Utilice la aplicación. VOL (+/–) para ajustar el volumen del
2 Muestra el volumen principal de sonidos. 4 Muestra la pantalla del menú.
7 Pulse el botón HOME para volver a sonido principal.
3 Ajusta el volumen de guía/volumen de p En función del tipo de dispositivo
p El menú de mezcla de audio aparecerá en
sonidos de alerta. MirrorLink, esta tecla no se muestra. la pantalla de menú superior.
la pantalla durante cuatro segundos. Si la
Cada vez que pulse [+] o [–] aumentará o 5 Muestra la pantalla de Menú del
pantalla desaparece, pulse nuevamente
disminuirá el nivel de volumen. teléfono.
Para los detalles, consulte Visualización
Utilización de la función de el botón VOL (+/–). La pantalla vuelve a
p No puede ajustar en la pantalla el volu-
mezcla de audio aparecer.
men del sonido principal. Pulse el botón del menú del teléfono en la página 17.
VOL (+/–) para ajustar el volumen del 6 Muestra la fuente actual. Puede emitir audio combinando la fuente de Transmisión de
sonido principal. p En el modo MirrorLink, aparecerá la AV y una aplicación de iPhone o smartphone
p El menú de volumen aparecerá en la barra lateral de control de la aplicación. mientras se use el modo AppRadio Mode
Pandora®
pantalla durante cuatro segundos. Si la p Si pulsa el botón HOME dos veces, o MirrorLink. ADVERTENCIA
pantalla desaparece, pulse nuevamente aparecerá la barra lateral de control 1 Inicie el modo AppRadio Mode o Determinados usos de un iPhone o smar-
el botón VOL (+/–). La pantalla vuelve a de la aplicación. Pulse el botón HOME tphone podrían ser ilegales mientras
MirrorLink.
aparecer. dos veces de nuevo y aparecerá la barra conduce en su zona geográfica, por lo
lateral de control de la aplicación. que debe estar al tanto de la normativa y
43
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
obedecer dichas restricciones. Ciertas funciones del servicio Pandora Para los detalles, consulte Selección de
14 Si tiene algún tipo de duda en lo que no están disponibles cuando se accede una fuente frontal en la lista de fuentes Lectura de la pantalla
respecta a una función determinada, al servicio mediante los productos de en la página 13. 1
utilícela únicamente con el vehículo audio/vídeo para automóviles de Pioneer. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
estacionado. Incluyen, entre otras: envío de informa- y fecha.
No deberá utilizar ninguna función ción acerca de las emisoras actuales, Para los detalles, consulte Ajuste de la
cuyo uso no resulte seguro bajo las creación de pistas desde iTunes, visuali- hora y la fecha en la página 76.
condiciones de conducción que esté zación de información de texto adicional, 3 Muestra la pantalla de Menú de
experimentando. inicio de sesión en Pandora y ajuste de la ajustes.
calidad de audio de la red celular. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
Funcionamiento de Pandora Notas Para los detalles, consulte Utilización del
Puede disfrutar de Pandora conectando un La radio por Internet de Pandora es un ecualizador en la página 69.
iPhone o un smartphone que tenga la aplica- servicio de música no afiliado a Pioneer. Hay 5 Al pulsar una tecla se muestra la lista 2
más información disponible en de emisoras de Pandora.
ción Pandora instalada. 1 Información de la pista actual
http://www.pandora.com Para más información, consulte
Importante La aplicación para móviles Pandora está dis- Muestra el nombre de la emisora de
Selección de una emisora de Pandora de
Requisitos para acceder a Pandora ponible para iPhones y smartphones; visite Pandora en la que el sintonizador está
la lista en la página 45.
mediante los productos de audio/vídeo www.pandora.com/everywhere/mobile para sintonizado.
6 Muestra la pantalla de Menú del
para automóviles de Pioneer: obtener la información de compatibilidad : Título de la pista
teléfono.
Para los detalles, consulte Capítulo 5. más reciente. Muestra el título de la pista actual.
Para los detalles, consulte Visualización
Actualice el firmware de la aplicación : Nombre del intérprete
del menú del teléfono en la página 17.
Muestra el nombre del intérprete de
Pandora a la versión más reciente antes Utilización de las teclas del 7 Cambia a la página siguiente o ante-
de su uso. la pista que se está reproduciendo
panel táctil rior de teclas del panel táctil.
La versión más reciente de la aplicación actualmente.
8 Al pulsar la tecla se da una valora-
Pandora se puede descargar de iTunes Pantalla de reproducción (página 1) : Título del álbum
ción negativa a la pista que se está
App Store o Google Play. Muestra el título del álbum de la pista
reproduciendo y se pasa a la siguiente
Cree una cuenta gratuita o de pago en 1 2 3 actual.
pista.
línea. Puede crear la cuenta en la aplica- p Si no existe la correspondiente informa-
p Esta función no está disponible cuando
ción Pandora desde el iPhone o el sitio ción, la información no se visualiza.
se utiliza una emisora compartida.
web (http://www.pandora.com/register). 4 2 Indicador de tiempo de reproducción
9 Al pulsar la tecla se da una valora-
Si la tarifa de datos de su iPhone no le Muestra el tiempo transcurrido, el tiempo
5 ción positiva a la pista que se está
permite hacer uso de los datos de forma restante y la barra de tiempo de la pista
reproduciendo.
ilimitada, es posible que su compañía actual.
p Esta función no está disponible cuando
telefónica le cobre por acceder al servi- 6 se utiliza una emisora compartida.
cio Pandora a través de redes 3G, EDGE a Cambia entre reproducción y pausa. Procedimiento de inicio
y/o LTE (4G). a 9 8 7 b Utiliza la función “Sound Retriever”. Cuando se conecta un iPhone o smartphone
Debe conectarse a Internet mediante Para los detalles, consulte Ajuste de a este producto, se debe seleccionar el
3G, EDGE, LTE (4G) o una red Wi-Fi para la función “Sound Retriever” en la método para conectar el dispositivo. La
utilizar el servicio Pandora. Pantalla de reproducción (página 2)
página 76. configuración se debe ajustar de acuerdo
Limitaciones: c Añade información de la pista que se con el dispositivo conectado.
En función de la disponibilidad de está reproduciendo a los marcadores. Para los detalles, consulte Capítulo 5.
Internet, es posible que no pueda recibir p Las canciones añadidas a los marcado-
res no se pueden visualizar desde este ■■Para usuarios con un iPhone con
el servicio Pandora.
El servicio Pandora está sujeto a cam- producto. conector de 30 clavijas
bios sin previo aviso. d Crea una nueva emisora. 1 Desbloquee su iPhone.
El servicio se podría ver afectado por Para más información, consulte Creación
cualquiera de los siguientes aspectos: de una emisora en la página 45. 2 Conecte su iPhone.
versión de firmware del iPhone, versión p Conecte mediante USB o Bluetooth.
d c b 7 Para los detalles sobre la conexión
de firmware de la aplicación Pandora,
cambios al servicio de música Pandora. Bluetooth, consulte Registro de sus
1 Muestra la lista de fuentes.
dispositivos Bluetooth en la página 14.
44
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
3 Muestre la pantalla de Selección ■■Para usuarios de smartphone musicales específicas, una cada vez, de Utilización de Aha
de fuente AV. varias emisoras aleatorias. 15
Para los detalles sobre las operaciones,
1 Desbloquee su smartphone.
p Las emisoras con la indicación son Radio
consulte Visualización de la pantalla de 2 Conecte el smartphone. emisoras compartidas.
ADVERTENCIA
función AV en la página 12. p Conecte mediante Bluetooth, o HDMI y p Cuando pulse [A-Z] o [Date], los elemen-
Determinados usos de un iPhone o smar-
Bluetooth. tos de la lista se podrán ordenar.
4 Pulse [Pandora] en la pantalla de tphone podrían ser ilegales mientras
Para los detalles sobre la conexión A-Z: Ordena alfabéticamente los elemen-
Selección de fuente AV. conduce en su zona geográfica, por lo
Bluetooth, consulte Registro de sus tos de la lista.
que debe estar al tanto de la normativa y
5 Utilice las teclas del panel táctil de dispositivos Bluetooth en la página 14. Date: Ordena los elementos de la lista en
obedecer dichas restricciones.
la pantalla para controlar la aplica- p El método de conexión del cable varía en el orden de las fechas en que se crearon.
Si tiene algún tipo de duda en lo que
ción Pandora. función del dispositivo. p Si pulsa , la emisora se eliminará.
respecta a una función determinada,
Para los detalles, consulte Utilización Para más información, consulte Aparecerá un mensaje que le pedirá que
utilícela únicamente con el vehículo
de las teclas del panel táctil en la Conexión de dispositivos Android™ en la elimine la emisora.
estacionado.
página 44. página 82. Pulse [Sí]. Se eliminará la emisora.
No deberá utilizar ninguna función
3 Muestre la pantalla de Selección Para cancelar, pulse [No].
■■Para usuarios de iPhone con cuyo uso no resulte seguro bajo las
de fuente AV. condiciones de conducción que esté

Español
conector Lightning
Para los detalles sobre las operaciones, Creación de una emisora experimentando.
1 Desbloquee su iPhone. consulte Visualización de la pantalla de Puede crear hasta 100 emisoras por canción Cuando conecte un iPhone o smartphone
función AV en la página 12. o intérprete. con Aha Radio instalada, podrá controlar,
2 Conecte su iPhone.
p También puede crear una emisora selec- ver y/o escuchar el contenido de Aha Radio
p Conecte mediante USB, Bluetooth o 4 Pulse [Pandora] en la pantalla de
cionando una de la lista de géneros. desde este producto.
HDMI y Bluetooth. Selección de fuente AV.
p Las emisoras no se pueden crear en los p En este capítulo, cuando se habla de
Para los detalles sobre la conexión Cuando pulse [Pandora], este producto
siguientes casos: iPhone y iPod touch se hace referencia al
Bluetooth, consulte Registro de sus empezará a establecer una conexión
— No hay respuesta durante 15 segundos. “iPhone”.
dispositivos Bluetooth en la página 14. Bluetooth.
— El número de emisoras creadas alcanza p Para los detalles sobre las operaciones,
p El método de conexión del cable varía en Una vez establecida la conexión correcta-
los 100. consulte la sección Ayuda y consejos de
función del dispositivo. mente, se activarán las teclas del panel táctil
la aplicación Aha Radio.
Para más información, consulte Conexión de la pantalla “Pandora”. 1 Pulse la siguiente tecla. p Es posible que para acceder a las emiso-
de un iPhone con conector Lightning en
la página 82.
5 Utilice las teclas del panel táctil de ras de Aha Radio sea necesario realizar
la pantalla para controlar la aplica- Muestra el menú emergente. una configuración previa o registrarse.
3 Muestre la pantalla de Selección ción Pandora. p Asegúrese de leer Uso del contenido con
de fuente AV. Para los detalles, consulte Utilización conexión basado en apps antes de reali-
Para los detalles sobre las operaciones, de las teclas del panel táctil en la 2 Pulse el elemento que desee. zar esta operación.
consulte Visualización de la pantalla de página 44. Pista: Para los detalles, consulte Uso del conte-
función AV en la página 12. Cree una emisora de la canción que se nido con conexión basado en apps en la
está reproduciendo actualmente. página 98.
4 Pulse [Pandora] en la pantalla de Selección de una emisora de
Selección de fuente AV. Artista: Notas:
Pandora de la lista Cree una emisora del intérprete de la Es posible que determinadas funciones
Cuando pulse [Pandora], este producto
empezará a establecer una conexión Pulse la siguiente tecla. canción que se está reproduciendo del servicio Aha Radio no estén dispo-
Bluetooth. actualmente. nibles al acceder al servicio a través de
Una vez establecida la conexión correcta- Para cancelar la creación de una nueva este producto, como, por ejemplo, la
Muestra la lista de emisoras emisora, pulse [Cancelar]. creación de nuevas emisoras de Aha,
mente, se activarán las teclas del panel táctil
de Pandora. la eliminación de emisoras de Aha, las
de la pantalla “Pandora”.
Operaciones con los botones grabaciones de voz, el ajuste de la confi-
5 Utilice las teclas del panel táctil de guración de la aplicación Aha Radio, el
la pantalla para controlar la aplica- p Pulse para cambiar a la lista de de hardware inicio de sesión en Facebook, la creación
ción Pandora. emisoras.
Pulse el botón TRK. de una cuenta en Facebook, el inicio de
Para los detalles, consulte Utilización p Pulse para cambiar a la lista de
sesión en Twitter o la creación de una
de las teclas del panel táctil en la géneros. Puede saltar canciones hacia delante.
cuenta en Twitter.
página 44. p Si pulsa se reproduce solamente
una pista basada en características 45
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Aha Radio es un servicio no afiliado a Al pulsar esta tecla se muestra la lista de 3 Muestre la pantalla de Selección
15 Pioneer. Más información en http://www. emisoras de Aha Radio disponibles. Pulse Lectura de la pantalla de fuente AV.
aharadio.com/. la emisora de Aha Radio que desee para Para los detalles sobre las operaciones,
1 2 3
Para disfrutar del contenido de la aplica- cambiar las fuentes de Aha Radio. consulte Visualización de la pantalla de
ción Aha Radio en este producto debe 6 Muestra la pantalla de Menú del función AV en la página 12.
instalar en su iPhone o smartphone una teléfono.
4 Pulse [aha] en la pantalla de selec-
versión específica de la aplicación Aha Para los detalles, consulte Visualización
Radio. del menú del teléfono en la página 17. ción de la fuente AV.
Dado que la aplicación para el iPhone 7 Realiza funciones adicionales de cada 5 Utilice las teclas del panel táctil
o smartphone no la suministra Pioneer, emisora o del contenido que se está de la pantalla para controlar Aha
es posible que la versión requerida de reproduciendo actualmente. Radio.
la aplicación no esté disponible en el p Los iconos mostrados variarán en función Para los detalles, consulte Utilización
momento de la adquisición de este de la emisora o el contenido. de las teclas del panel táctil en la
5 4
producto. Indicador Significado página 46.
Puede encontrar más información sobre 1 Marca de emisora
la disponibilidad, la versión y las actuali- Si pulsa la tecla, volverá a ■■Para usuarios de iPhone con
2 Nombre de la emisora
zaciones en enviar los tweets selecciona- Muestra el nombre de la emisora de Aha conector Lightning
http://www.pioneerelectronics.com/ dos con su cuenta de Twitter. Radio que está sintonizada actualmente 1 Desbloquee su iPhone.
aharadio en este producto.
Si pulsa la tecla, se produ- 3 Imagen del contenido 2 Conecte su iPhone.
cirá un retroceso rápido del Muestra una imagen del contenido actual p Conecte mediante USB, Bluetooth o
Utilización de las teclas del contenido actual durante 30 HDMI y Bluetooth.
si está disponible.
panel táctil segundos. 4 Información de clasificación Para los detalles sobre la conexión
Si pulsa la tecla, indica que Muestra la clasificación del contenido Bluetooth, consulte Registro de sus
1 2 3
“No me gusta” el contenido actual mostrado. dispositivos Bluetooth en la página 14.
actual. 5 Información de la emisora actual p El método de conexión del cable varía en
p Dependiendo del con- Muestra información sobre el contenido función del dispositivo.
4
texto, al pulsar o se que se está reproduciendo actualmente. Para más información, consulte Conexión
5 cancela “no me gusta”. de un iPhone con conector Lightning en
p Si no existe la correspondiente informa-
Si pulsa la tecla, indica que ción, el elemento estará en blanco. la página 82.
“Me gusta” el contenido 3 Muestre la pantalla de Selección
6 actual.
Procedimiento de inicio de fuente AV.
p Dependiendo del con- Para los detalles sobre las operaciones,
8 7 texto, al pulsar o se Cuando se conecta un iPhone o smartphone
consulte Visualización de la pantalla de
cancela “me gusta”. a este producto, se debe seleccionar el
función AV en la página 12.
1 Muestra la lista de fuentes. Si pulsa la tecla, podrá método para conectar el dispositivo. La
Para los detalles, consulte Selección de llamar a un número de configuración se debe ajustar de acuerdo 4 Pulse [aha] en la pantalla de selec-
una fuente frontal en la lista de fuentes teléfono que esté registrado con el dispositivo conectado. ción de la fuente AV.
en la página 13. en el contenido actual Para los detalles, consulte Capítulo 5. Cuando pulse [aha], este producto empe-
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora zará a establecer una conexión Bluetooth.
y fecha.
utilizando la función manos ■■Para usuarios con un iPhone con
libres. Una vez establecida la conexión correcta-
Para los detalles, consulte Ajuste de la conector de 30 clavijas mente, se activarán las teclas del panel táctil
hora y la fecha en la página 76. 8 Cambia entre reproducción y pausa. 1 Desbloquee su iPhone. de la pantalla “aha”.
3 Muestra la pantalla de Menú de
2 Conecte su iPhone. 5 Utilice las teclas del panel táctil
ajustes.
4 Recupera las curvas del ecualizador. p Conecte mediante USB o Bluetooth. de la pantalla para controlar Aha
Para los detalles, consulte Utilización del Para los detalles sobre la conexión Radio.
ecualizador en la página 69. Bluetooth, consulte Registro de sus Para los detalles, consulte Utilización
5 Selecciona una emisora de Aha Radio dispositivos Bluetooth en la página 14. de las teclas del panel táctil en la
de la lista. página 46.

46
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
■■Para usuarios de smartphone Importante Para más información, consulte 4 Utilice las teclas del panel táctil de
Para obtener información sobre la insta- Visualización de la versión del firmware la pantalla para controlar la fun- 16
1 Desbloquee su smartphone.
lación del adaptador iDatalink, consulte en la página 65. ción OEM.
2 Conecte el smartphone. el manual de instrucciones del adapta-
p Conecte mediante Bluetooth, o HDMI y dor iDatalink. 2 Acceda al sitio web de Automotive USB/iPod (Reproductor multimedia)
Bluetooth. Tras instalar el adaptador iDatalink, ase- Data Solutions Inc. (www.ida- 1 2 3
Para los detalles sobre la conexión gúrese de comprobar el funcionamiento. talinkmaestro.com/) y siga las
Bluetooth, consulte Registro de sus Para obtener más información sobre los instrucciones en pantalla para
dispositivos Bluetooth en la página 14. modelos de vehículos compatibles con el configurar el firmware que desee. 4
p El método de conexión del cable varía en adaptador iDatalink, consulte la informa- p Cuando se le solicite el número de serie,
5
función del dispositivo. ción de nuestro sitio web. introduzca el número de dispositivo de
Para más información, consulte Las funciones y las pantallas varían en este producto. 6
Conexión de dispositivos Android™ en la función del modelo de vehículo. Para 3 Instale el firmware específico del
página 82. obtener más información sobre las fun- 7
vehículo o de la unidad principal en
3 Muestre la pantalla de Selección ciones que están disponibles para cada
modelo, consulte nuestro sitio web. el módulo iDatalink Maestro. a 9 8
de fuente AV. Para los detalles, visite el sitio web de

Español
La pantalla de lista de iDatalink se puede
Para los detalles sobre las operaciones, Automotive Data Solutions Inc. 1 Muestra la lista de fuentes.
desplazar hacia arriba o hacia abajo por
consulte Visualización de la pantalla de Para los detalles, consulte Selección de
función AV en la página 12.
páginas. 4 Conecte este producto a iDatalink una fuente frontal en la lista de fuentes
Recuerde que necesita el número de dis- Maestro y, a continuación, instale en la página 13.
4 Pulse [aha] en la pantalla de selec- positivo de este producto y un ordenador este producto en el vehículo. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
ción de la fuente AV. con acceso a Internet para programar el La función iDatalink estará activa. y fecha.
Cuando pulse [aha], este producto empe- módulo Maestro RR. Para más informa-
Para los detalles, consulte Ajuste de la
zará a establecer una conexión Bluetooth. ción de resolución de problemas sobre
Una vez establecida la conexión correcta- las funciones “iDatalink”, visite www. Procedimiento de inicio hora y la fecha en la página 76.
3 Muestra la pantalla de Menú de
mente, se activarán las teclas del panel táctil idatalinkmaestro.com/support o llame al 1 Muestre la pantalla de Selección ajustes.
de la pantalla “aha”. número gratuito de soporte técnico de de fuente AV. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
iDatalink Maestro 877.212.6169 ext 7900. Para los detalles sobre las operaciones,
5 Utilice las teclas del panel táctil Para los detalles, consulte Utilización del
de la pantalla para controlar Aha consulte Visualización de la pantalla de ecualizador en la página 69.
Radio. Activación de iDatalink función AV en la página 12. 5 Selecciona una pista de la lista.
Para los detalles, consulte Utilización Maestro 2 Pulse [My Vehicle] en la pantalla 6 Cambia la visualización del texto
de las teclas del panel táctil en la de Selección de fuente AV. entre información de etiqueta e infor-
Antes de utilizar y/o conectar el adapta-
página 46. mación de archivo/carpeta.
dor iDatalink Maestro, deberá grabar en 3 Pulse [USB/iPod], [SiriusXM] o 7 Muestra la pantalla de Menú del
la memoria flash del módulo Maestro el
[Bluetooth Audio] si desea utilizar teléfono.
Operaciones con los botones firmware adecuado para el vehículo y la
iDatalink. Para los detalles, consulte Visualización
unidad principal.
de hardware del menú del teléfono en la página 17.
■■Actualización del módulo iData- 8 Cambia a la página siguiente o ante-
Pulse el botón TRK. rior de teclas del panel táctil.
link Maestro
Puede omitir contenido hacia delante o 9 Las funciones y las visualizaciones
hacia atrás. 1 Encontrará los últimos seis dígitos varían dependiendo del tipo de
(número de dispositivo) en la eti- adaptador iDatalink conectado y del
Uso de iDatalink queta del paquete de este producto modelo del vehículo.
Si conecta el adaptador iDatalink opcional, o en el propio producto. a Cambia entre reproducción y pausa.
puede acceder a la fuente de radio por saté- p Para actualizar el módulo iDatalink
lite que se proporciona para el vehículo y la Maestro necesita introducir el número de
información del vehículo se puede mostrar dispositivo. Anote el número de disposi-
en este producto. tivo si fuera necesario.
p También puede comprobar el número de
dispositivo en la pantalla “Información
de firmware” de este producto. 47
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Radio por satélite Selección de un canal de presintonía de 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora ■■Pantalla de la agenda telefónica
16 y fecha.
la lista de canales de presintonía 6 7
1 2 3 4 Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 76.
3 Muestra la pantalla de Menú de 1
5 ajustes.
4 Recupera las curvas del ecualizador. 2
6
Para los detalles, consulte Utilización del 3 8
7
ecualizador en la página 69. 4
8 5 Selecciona una pista de la lista.
5
6 Cambia la visualización del texto
1 2 entre información de etiqueta e infor-
cb a 9
mación de archivo/carpeta.
1 Teclas de sintonización de presintonía 7 Muestra la pantalla de Menú del 1 Cambia a la función de reconoci-
1 Muestra la lista de fuentes.
2 Tecla de visualización de lista de teléfono. miento de voz.
Para los detalles, consulte Selección de
canales de presintonía Para los detalles, consulte Visualización 2 Cambia a la lista de la agenda
una fuente frontal en la lista de fuentes
del menú del teléfono en la página 17. telefónica.
en la página 13. Selección de un canal de SiriusXM
8 Cambia a la página siguiente o ante- 3 Cambia a los registros de llamadas
2 Selecciona una banda. directamente
rior de teclas del panel táctil. perdidas, recibidas y marcadas.
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
9 Hace saltar archivos hacia delante o 4 Cambia el modo para introducir el
y fecha.
hacia atrás. número de teléfono directamente.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
a Cambia entre reproducción y pausa. 5 Las funciones y las visualizaciones
hora y la fecha en la página 76.
varían dependiendo del tipo de
4 Muestra la pantalla de Menú de
adaptador iDatalink conectado y del
ajustes. Teléfono manos libres modelo del vehículo.
5 Recupera las curvas del ecualizador.
Si conecta este producto al sistema del bus 6 Muestra la pantalla de Menú de
Para los detalles, consulte Utilización del
del vehículo mediante un adaptador iData- ajustes.
ecualizador en la página 69.
link (se vende por separado), este producto p Se muestran los menús [Conexión] y
6 Selecciona un canal de la lista.
puede acceder al teléfono manos libres para [Configuración Bluetooth]. Las fun-
7 Cambia la visualización del texto 1 2 3
el vehículo. ciones y las visualizaciones disponibles
entre la información del canal actual y
p Esta función no está disponible durante en los menús varían en función del tipo
la información del contenido actual. 1 Tecla de borrado una llamada mediante este producto o de dispositivo conectado del adaptador
8 Muestra la pantalla de Menú del 2 Teclas numéricas mientras se usa la función de reconoci- iDatalink y el modelo del vehículo.
teléfono. 3 Tecla Entrar miento de voz. 7 Cierra la pantalla.
Para los detalles, consulte Visualización
Audio Bluetooth 8 Muestra las entradas en la lista por el
del menú del teléfono en la página 17. ■■Ajuste de Bluetooth carácter inicial.
9 Cambia a la página siguiente o ante- 1 2 3
1 Pulse el botón HOME para mostrar
rior de teclas del panel táctil. ■■Pantalla de lista de historial
a Las funciones y las visualizaciones la pantalla de Menú superior.
1
varían dependiendo del tipo de 4 2 Pulse las siguientes teclas en el
adaptador iDatalink conectado y del 5 orden que se indica.
modelo del vehículo.
6
b Muestra los canales de presintonía.
c Selecciona un canal de presintonía. 7

a 9 8 Aparecerá la pantalla “Sistema”.


1 Muestra la lista de fuentes. 3 Pulse [Config. OEM].
Para los detalles, consulte Selección de p Las funciones y las visualizaciones varían 1 Cambia al historial de llamadas.
una fuente frontal en la lista de fuentes dependiendo del tipo de adaptador iData-
en la página 13. link conectado y del modelo del vehículo.
48
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
■■Pantalla de marcación Utilización de un con respecto a las que se explican en 3 Muestra la pantalla de Menú de
este manual. ajustes. 17
1 2 3 reproductor de audio p Cuando esté hablando a través de un 4 Recupera las curvas del ecualizador.
Bluetooth teléfono móvil conectado a este producto Para los detalles, consulte Utilización del
Puede controlar un reproductor de audio por medio de la tecnología inalámbrica ecualizador en la página 69.
Bluetooth. Bluetooth, podría pausarse la reproduc- 5 Selecciona un archivo de la lista.
p Antes de utilizar el reproductor de audio ción de canciones desde su reproductor Para los detalles, consulte Selección de
Bluetooth, deberá registrar y conectar el de audio Bluetooth conectado a este archivos de la lista de nombres de archivo
dispositivo a este producto. producto. en la página 50.
Para los detalles, consulte Registro p No podrá usar el reproductor de audio 6 Muestra la pantalla de Menú del
de sus dispositivos Bluetooth en la Bluetooth cuando está conectado el teléfono.
4 5 página 14. cable de conexión para usar AppRadio Para los detalles, consulte Visualización
p Las operaciones podrían variar en fun- Mode. del menú del teléfono en la página 17.
1 Panel de marcado 7 Cambia a la página siguiente o ante-
2 Elimina un dígito. Manténgalo pul- ción del reproductor de audio Bluetooth.
rior de teclas del panel táctil.
sado para eliminar todos los dígitos. p En función del reproductor de audio Utilización de las teclas del
Bluetooth conectado a este producto, 8 Hace saltar archivos hacia delante o

Español
3 Activa o desactiva el modo privado. panel táctil hacia atrás.
4 Realiza una llamada telefónica las operaciones disponibles con este
producto podrían estar limitadas a los Pantalla de reproducción (página 1) 9 Utiliza la función “Sound Retriever”.
cuando se selecciona un número de Para los detalles, consulte Ajuste de
teléfono. siguientes dos niveles:
1 2 3 la función “Sound Retriever” en la
Cambia entre llamadas en espera. — A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): solo es posible reproducir las página 76.
5 Finaliza una llamada. a Reproduce archivos en orden
Rechaza una llamada entrante. canciones de su reproductor de audio.
— A2DP y AVRCP (Perfil de control remoto 4 aleatorio.
Cancela la llamada en espera. Para los detalles, consulte Reproducción
de audio/vídeo): es posible reproducir, 5
■■Pantalla de confirmación de pausar, seleccionar canciones, etc. de archivos en orden aleatorio en la
marcación p Dado que en el mercado existen numero- página 50.
sos reproductores de audio Bluetooth, las 6 b Ajusta el rango de reproducción de
1 2 3 repetición.
operaciones que podrá realizar con este
reproductor de audio Bluetooth utilizando Para los detalles, consulte Ajuste del
8 7 rango de reproducción de repetición en la
este producto varían considerablemente.
Consulte el manual de instrucciones página 50.
Pantalla de reproducción (página 2) c Cambia entre reproducción y pausa.
que incluye su reproductor de audio
Bluetooth, así como este manual, mien-
tras controla su reproductor a través de Lectura de la pantalla
este producto.
p Mientras esté escuchando canciones 1
4 5 que se encuentren en su reproductor de
audio Bluetooth, evite utilizar su teléfono
1 Cambia el modo para introducir el móvil siempre que sea posible. Si intenta
número de teléfono directamente. utilizar su teléfono móvil, la señal podría 4
2 Activa o desactiva el modo privado. provocar ruidos durante la reproducción c b a 9 7
3 Minimiza la pantalla de confirmación de canciones.
de marcación. p Incluso si cambia a otra fuente mientras 1 Muestra la lista de fuentes.
4 Acepta una llamada entrante. escucha una canción que se encuentre Para los detalles, consulte Selección de
5 Finaliza una llamada. en su reproductor de audio Bluetooth, una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 13. 3 2
la reproducción de la canción seguirá
produciéndose. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora 1 Fecha y hora actuales
p En función del reproductor de audio y fecha. 2 Indicador de número de archivo
Bluetooth conectado a este producto, las Para los detalles, consulte Ajuste de la Muestra el número de archivo que está
operaciones de control del reproductor hora y la fecha en la página 76. actualmente en reproducción (en caso de
a través de este producto podrían variar estar disponible). 49
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
3 Indicador de tiempo de reproducción 5 Muestre la pantalla de Selección Pulse la siguiente tecla repetida- la guía de instalación que se entrega con
18 Muestra el tiempo transcurrido de repro- de fuente AV. mente hasta que aparezca la confi- el mismo.
ducción del archivo actual (en caso de Para los detalles sobre las operaciones, guración deseada. Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que le
estar disponible). consulte Visualización de la pantalla de gusta escuchar, en un solo lugar. Consiga
4 Información del archivo actual función AV en la página 12. Activa o desactiva la repro- más de 140 canales, incluida música sin
Si el reproductor de audio Bluetooth ducción aleatoria. anuncios, la mejor información depor-
conectado cuenta con AVRCP 1.3, se
6 Pulse [Bluetooth Audio] en la pan- tiva, noticias, tertulias y entretenimiento.
mostrará la siguiente información de talla de Selección de la fuente AV. Bienvenido al mundo de la radio por satélite.
archivo. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Es necesario disponer de un sintonizador
Título de la pista 7 Utilice las teclas del panel táctil de
Ajuste del rango de reproduc- SiriusXM Vehicle y estar suscrito. Para más
Muestra el título de la pista que se está la pantalla para controlar el repro- ción de repetición información, visite www.siriusxm.com.
reproduciendo actualmente (en caso de ductor de audio Bluetooth. El rango de reproducción de repetición
■■Suscripción al servicio de radio
estar disponible). Para los detalles, consulte Utilización puede cambiarse con tan solo pulsar una
: Nombre del intérprete tecla. por satélite SiriusXM
de las teclas del panel táctil en la
Muestra el nombre del intérprete de la página 49. p Esta función está disponible únicamente 1 Seleccione SiriusXM como fuente.
pista que se está reproduciendo actual- cuando el reproductor de audio Bluetooth Debería poder sintonizar el Canal 1. Si no
mente (en caso de estar disponible). conectado admite AVRCP 1.3. puede, asegúrese de que SiriusXM Connect
: Título del álbum Selección de archivos de la Vehicle Tuner esté instalado correctamente
Pulse la siguiente tecla repetida-
Muestra el título del álbum del archivo lista de nombres de archivo tal y como se describe en la guía de instala-
actual (en caso de estar disponible). mente hasta que aparezca la confi-
La lista de nombres de archivo le permite ver ción del sintonizador.
: Género guración deseada.
la lista de títulos de pistas del reproductor de
Muestra el género del archivo actual (en Cambia el intervalo de repe- 2 Cambie al Canal 0 y compruebe el
audio Bluetooth y le permite seleccionar uno
caso de estar disponible). tición de reproducción entre identificador de radio.
para su reproducción.
p En los casos siguientes, la información el archivo actual y todos los El identificador de radiofrecuencia de
p Esta función está disponible únicamente
del archivo se mostrará únicamente archivos de audio del repro- SiriusXM Radio se puede encontrar sintoni-
cuando el reproductor de audio Bluetooth
cuando comience o se reanude la repro- ductor de audio Bluetooth. zando el Canal 0. El identificador de radio-
conectado admite AVRCP 1.4.
ducción de uno de los archivos: frecuencia también se puede encontrar en
— Hay un reproductor de audio Bluetooth 1 Pulse la siguiente tecla. la parte inferior de la pantalla de SiriusXM
compatible con AVRCP1.3 conectado y Operaciones con los botones Connect Vehicle Tuner.
la reproducción se inicia manejando el Tenga en cuenta que el identificador de
Muestra la lista de nombres de hardware
dispositivo. radiofrecuencia de SiriusXM no incluye las
de archivos.
— Se selecciona otro archivo mientras la Pulse el botón TRK. letras I, O, S o F.
reproducción está en pausa. Necesitará este número para activar su
Puede omitir archivos hacia delante o hacia
suscripción.
2 Pulse un archivo de la lista para atrás.
Procedimiento de inicio reproducirlo. 3 Active el servicio online o por
Mantenga pulsado el botón TRK. teléfono.
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se
1 Pulse el botón HOME para mostrar mostrará su contenido. Puede reproducir Puede realizar el retroceso rápido o avance En EE. UU., puede realizar la activación en
la pantalla de Menú superior. uno de los archivos de la lista pulsando rápido. línea o llamando al centro de atención al
oyente de SiriusXM:
2 Pulse las siguientes teclas en el en él. Utilización de la radio Visite www.siriusxm.com/activatenow
orden que se indica. por satélite SiriusXM® Llame al centro de atención al oyente de
Reproducción de archivos en SiriusXM en el 1-866-635-2349
orden aleatorio Para suscripciones canadienses, póngase
Todos los archivos que se encuentran dentro
Funciones de la radio por saté- en contacto con:
del rango de reproducción de repetición lite SiriusXM Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Aparecerá la pantalla “Sistema”. pueden reproducirse en orden aleatorio con Se puede usar este producto para controlar Llame al centro de atención al cliente de
tan solo pulsar una tecla. SiriusXM Connect Vehicle Tuner, que se XM en el 1-877-438-9677
3 Pulse [Config. fuentes AV]. Los satélites SiriusXM enviarán un men-
p Esta función está disponible únicamente vende por separado.
4 Compruebe que “Bluetooth Audio” cuando el reproductor de audio Bluetooth Para obtener información sobre cómo insta- saje de activación a su sintonizador. Una
se haya encendido. conectado admite AVRCP 1.3. lar SiriusXM Connect Vehicle Tuner, consulte vez que el sintonizador haya recibido
50 p El ajuste predeterminado es “Act.”.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
el mensaje, se muestra “Suscripción Para los detalles, consulte Utilización del f Explora todas las canciones de los Muestra la banda sintonizada: SXM1,
actualizada”. ecualizador en la página 69. canales de música que se encuentran SXM2, SXM3 o destacada. 18
Una vez que se haya suscrito, los satélites 6 Selecciona un canal de la lista. en la banda preestablecida actual. p “Destacada” solo está disponible cuando
SiriusXM enviarán un mensaje de activa- Para más información, consulte Para más información, consulte Uso de “Favoritos ofrecidos” se ajusta en
ción a su sintonizador. Selección de un canal en una lista de TuneScan™ en la página 53. “Act.”.
El proceso de sintonización suele llevar todos los canales en la página 52. g Recupera el canal de presintonía 2 Logotipo del nombre del canal
entre 10 y 15 minutos, pero en algunos Para más información, consulte almacenado en una tecla desde la Muestra el logotipo del nombre del canal
casos puede demorarse hasta una Selección de un canal de la lista de memoria con solo pulsar la tecla. que se está sintonizando.
hora. No apague este producto mien- categorías en la página 52. Almacena la frecuencia de radio 3 Fecha y hora actuales
tras se esté visualizando el mensaje de 7 Cambia entre la pantalla de directo y actual en una tecla para recuperarla 4 Portada de álbum
activación. la pantalla de reproducción. posteriormente al pulsar la tecla. Muestra la imagen de la canción actual
Para los detalles, consulte Uso de la Para los detalles, consulte (en caso de estar disponible).
función Replay™ en la página 53. Almacenamiento de canales de emisión p Si la portada del álbum no está disponi-
Utilización de las teclas del ble, se mostrará la imagen del logotipo de
8 Muestra la pantalla de Menú del en la página 52.
panel táctil teléfono. h Cambia el punto de reproducción SiriusXM.
Pantalla de directo Para los detalles, consulte Visualización arrastrando la tecla. 5 Indicador de estado de etiquetado de

Español
1 2 3 4 del menú del teléfono en la página 17. Para los detalles, consulte Uso de la barra canciones de iTunes®
9 Cambia al canal que emite informa- de tiempo en la página 14. Muestra el estado de la información de la
ción del tráfico y del tiempo de la i Salta archivos hacia delante o atrás canción almacenada en este producto.
5 ciudad seleccionada. con solo pulsar una tecla. p El icono se muestra en todas las panta-
Para más información, consulte Avanza o retrocede rápidamente al llas de función de las fuentes AV.
6
g Comprobación de la información del mantener pulsada la tecla. Indicador Significado
7 j Cambia entre reproducción y pausa.
tráfico y del tiempo actualizada en la
8 página 54. Aparece cuando la etiqueta de
a Memoriza el canal actual. información de la canción se
Lectura de la pantalla
Para los detalles, consulte Memorización almacena en este producto.
fed c b a9 Pantalla de directo
del contenido actual en la página 55.
Pantalla de reproducción Almacena la información de la can- 1 2 3 Aparece cuando se transfiere
ción en un iPod. la etiqueta de información de la
Para los detalles, consulte canción a un iPod.
Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 4 6 Indicador de etiquetado de iTunes®
en la página 76. a
7 Indica canciones en las que se puede
b Selecciona un canal directamente. realizar el etiquetado de iTunes.
Para los detalles, consulte Selección de p El icono se muestra en todas las panta-
un canal de SiriusXM directamente en la llas de función de las fuentes AV.
página 52.
j i h c Realiza la sintonización manual. 9 8 7 65 Indicador Significado
Para los detalles, consulte Sintonización Aparece cuando este producto
1 Muestra la lista de fuentes. Pantalla de reproducción
manual en la página 52. recibe una etiqueta de canción
Para los detalles, consulte Selección de de iTunes que se puede almace-
una fuente frontal en la lista de fuentes d Reproduce canciones de los canales
de música almacenados como prees- nar y después descargar en un
en la página 13. iPod para su posterior compra.
2 Selecciona una banda. tablecidos en la banda actual.
Para más información, consulte Uso de Parpadea cuando este producto
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
TuneMix™ en la página 54. está almacenando la informa-
y fecha.
e Muestra los canales de presintonía. ción de etiqueta de la canción.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 76. Para los detalles, consulte Selección de
7 Indicador de número de canal
4 Muestra la pantalla de Menú de un canal de presintonía de la lista de
Muestra el número de canal en el
ajustes. canales de presintonía en la página 52. c b
que el sintonizador está sintonizado
5 Recupera las curvas del ecualizador. 1 Indicador de banda actualmente.
8 Indicador de nivel de señal 51
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
9 Información del canal actual 3 Utilice las teclas del panel táctil de 2 Pulse el elemento de la lista (“1” a 3 Pulse la siguiente tecla.
18 Muestra la información detallada del la pantalla para controlar la radio. “6”) para cambiar a un canal regis-
canal de emisión que se está recibiendo. Para los detalles, consulte Utilización trado como canal de presintonía. Selecciona el canal de
Nombre del canal/número del canal de las teclas del panel táctil en la p Si pulsa la tecla de visualización de la SiriusXM del número
Muestra el nombre del canal o el número página 51. lista de canales de presintonía mientras introducido.
del canal que se está sintonizando. se muestra la lista de canales de presinto-
p Se muestra “ID RADIO” cuando se nía, la lista desaparecerá y se mostrarán
selecciona el Canal 0. Sintonización manual 4 Pulse la siguiente tecla.
las teclas de sintonización de presintonía.
: Nombre del intérprete (artista) Pulse las siguientes teclas para
Muestra el nombre del intérprete (artista) sintonizar manualmente. Vuelve a la pantalla anterior.
de la canción actual (en caso de estar Almacenamiento de canales
disponible). de emisión
: Título de la canción (nombre del Baja un canal. Si pulsa cualquiera de las teclas de sinto-
programa) nización de presintonía (“1” a “6”), puede Selección de un canal en una
Muestra el título de la canción actual guardar fácilmente hasta seis canales de
(programa). radio para utilizarlos posteriormente (tam-
lista de todos los canales
Sube un canal.
a Indicador de número de presintonía bién pulsando una tecla). Puede seleccionar un canal entre cualquiera
Resalta el elemento de presintonía p Es posible que el canal de emisión no de los canales disponibles.
seleccionado. p Si mantiene pulsado o , puede se pueda almacenar, dependiendo del p La lista de canales puede tardar en
b Indicador de tiempo de reproducción saltar canales que emiten. mismo. mostrarse, dependiendo del estado de la
Muestra el tiempo transcurrido de repro- p Está función no está disponible en la recepción de SiriusXM.
ducción de la emisión almacenada. banda Destacada. 1 Pulse la siguiente tecla.
Selección de un canal de pre-
c Información del contenido actual
Muestra la información detallada sobre sintonía de la lista de canales 1 Seleccione el canal que desea
almacenar en la memoria.
el contenido que se está reproduciendo de presintonía Muestra la pantalla de lista.
actualmente. Una vez haya almacenado los canales de 2 Mantenga pulsada una tecla de
Nombre del canal/número del canal emisión, podrá recuperar los canales de sintonización de presintonía [1] a
Muestra el nombre del canal o el número presintonía de la memoria con una sola [6].
del canal que se está sintonizando. pulsación de tecla. Se memorizará el canal seleccionado. 2 Seleccione la lista de todos los
p Se muestra “ID RADIO” cuando se Para los detalles, consulte La próxima vez que pulse la misma tecla de canales.
selecciona el Canal 0. Almacenamiento de frecuencias de radio sintonización de presintonía “1” a “6”, se 3 Pulse el canal que desee.
: Nombre del intérprete (artista) en la página 24. recuperará el canal de la memoria.
Muestra el nombre del intérprete (artista) p Se pueden memorizar un máximo de 18 4 Pulse la siguiente tecla.
de la canción actual (en caso de estar 1 Pulse la tecla de visualización de la
canales, seis para cada una de las tres
disponible). lista de canales de presintonía.
bandas SiriusXM. Cierra la pantalla.
: Título de la canción (nombre del
programa)
Muestra el título de la canción actual Selección de un canal de
(programa). SiriusXM directamente
Puede seleccionar un canal de emisión
Selección de un canal de la
Procedimiento de inicio introduciendo directamente el número de lista de categorías
canal deseado. Puede seleccionar un canal de las catego-
1 Muestre la pantalla de Selección rías disponibles.
1 Pulse el número de canal en la
de fuente AV. 1 Los tipos de categorías disponibles depen-
Para los detalles sobre las operaciones,
pantalla “SiriusXM”. den de los tipos de canales disponibles.
consulte Visualización de la pantalla de 1 Tecla de visualización de lista de canales 2 Pulse [0] a [9] para introducir el p La lista de canales puede tardar en
función AV en la página 12. de presintonía número de canal deseado. mostrarse, dependiendo del estado de la
p Para eliminar los números introducidos recepción de SiriusXM.
2 Pulse [SiriusXM] en la pantalla de
uno a uno, pulse [C].
Selección de fuente AV.
Aparecerá la pantalla “SiriusXM”.
52
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
1 Pulse la siguiente tecla. 1 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse [Config. fuentes AV].
18
4 Pulse [Config. SiriusXM].
Cambia a la visualización de
Muestra la pantalla de lista. 5 Pulse [Tune Start] repetidamente
la barra de tiempo.
hasta que aparezca la configura-
ción deseada.
Act. (valor predeterminado):
2 Pulse el nombre de categoría que 2 Pulse las siguientes teclas o boto-
Activa la función TuneStart.
desee. nes para controlar la radio.
Des.: 1 2 3
Se muestra la categoría de la jerarquía de la Desactiva la función TuneStart.
lista de canales seleccionada. Cambia entre reproducción y 1 Continúa reproduciendo la canción o
3 Pulse el canal que desee. pausa. el canal que se está explorando.
Uso de TuneScan™ p Puede detener la función TuneScan para
4 Pulse la siguiente tecla. Cuando active la función TuneScan™, escuchar la canción actual y seguir escu-
Vuelve al principio del programa
oirá unos segundos de las canciones que chando el canal en el que se encuentra.
actual. Púlselo de nuevo para
aún no se han escuchado de cada uno de 2 Salta hacia delante o hacia atrás.
Cierra la pantalla. volver al programa anterior.

Español
los canales de música almacenados como Si pulsa [ ] pasará a la canción ante-
(TRK) Manténgalo pulsado para
preestablecidos en la banda actual. rior durante TuneScan o al canal ante-
explorar en retroceso rápido el
p Esta función solo está disponible cuando rior durante la exploración de categorías.
contenido.
el canal sintonizado es compatible con la Si pulsa [ ] pasará a la siguiente
Cambio de la lista que se Salta al siguiente programa. función TuneScan.
Manténgalo pulsado para canción durante TuneScan o al
muestra explorar en avance rápido el
p Si hay menos de dos canales de música siguiente canal durante la exploración de
(TRK) almacenados como preestablecidos
Puede cambiar los tipos de lista cuando se contenido. categorías.
muestra una lista. en la banda actual, se muestra el 3 Cancela la reproducción de explora-
Sale del modo Replay y sin- mensaje “Sin contenido” y no puede
1 Pulse la siguiente tecla. toniza la emisión en directo ción y vuelve al canal original.
realizar la sintonización de exploración.
actual. Añada más canales de música como
Barra de Cambia el punto de reproduc- preestablecidos. Uso de la exploración de
Muestra la pantalla de lista. tiempo ción arrastrando la tecla. p TuneScan puede tardar unos minu- categorías
tos en estar disponible después de Puede explorar cada canal de la categoría
encender la unidad o cambiar la banda seleccionada.
2 Pulse la siguiente tecla.
Ajuste de SiriusXM preestablecida.
1 Pulse la siguiente tecla.
TuneStart™ 1 Pulse la tecla de visualización de la
Inicia automáticamente canciones desde el lista de canales de presintonía.
Cambia entre tipos de listas. inicio cuando sintoniza uno de los canales Aparece la lista de canales de presintonía. Muestra la pantalla de lista.
preestablecidos de la banda de presintonía
actual si TuneStart está activado. 2 Pulse la siguiente tecla.
p Esta función solo está disponible cuando Explora canciones de los
La lista que se muestra cambia en el
se selecciona “SiriusXM” como la canales de música de la 2 Pulse la categoría que desee.
siguiente orden.
fuente. banda actual, reproduce la
Nombre de canal—Nombre del intér-
canción encontrada durante 3 Pulse la siguiente tecla.
prete—Título de la canción—Información 1 Pulse el botón HOME para mostrar Realiza la sintonización de
unos segundos y continúa
de contenido la pantalla de Menú superior. explorando. Cada canción exploración en la categoría
2 Pulse las siguientes teclas en el del canal actual se repro- seleccionada. La emisión
Uso de la función Replay™ orden que se indica. duce durante unos segun- en directo de cada canal
Puede realizar pausas, omitir contenido, rea- dos cada vez. se reproduce durante seis
lizar un retroceso rápido, realizar un avance segundos cada vez.
rápido o volver a reproducir el canal que está
escuchando en estos momentos.
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
53
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Connect SXV300 o posterior (vendido por 4 Pulse [Config. SiriusXM]. 7 Pulse la siguiente tecla.
18 Uso de TuneMix™ separado).
5 Pulse [Ajuste de ciudad].
TuneMix™ reproduce una mezcla única de p Para utilizar esta función, registre de
Aparece la pantalla “Ciudad”. Muestra la pantalla “Canal
canciones de los canales de música guar- antemano la ciudad deseada.
bloqueado”.
dados en la actual banda preestablecida Para más información, consulte Registrar 6 Pulse la ciudad que desee.
SiriusXM. la ciudad en la página 54. p Aparece una marca de comprobación
p Para utilizar esta función es necesario para el elemento seleccionado.
Pulse la siguiente tecla. 8 Pulse [Ed. cód.].
disponer de un sintonizador SiriusXM Si pulsa [No hay ciudad seleccionada],
Cambia al canal que emite la marca de comprobación se eliminará Aparecerá la pantalla “Ed. cód.”.
Connect SXV300 o posterior (vendido por
separado). información del tráfico y de la ciudad seleccionada. 9 Introduzca la clave de acceso que
p Si hay menos de dos canales de música del tiempo de la ciudad Si elimina la marca de comprobación desee establecer.
almacenados como preestablecidos en seleccionada. de la ciudad seleccionada, aparecerá p Para eliminar los números introducidos
la banda actual, se muestra el mensaje automáticamente una marca de uno a uno, pulse [C].
p La visualización de iconos indica lo
“No hay canales de música TuneMix comprobación para “No hay ciudad
siguiente: 10 Pulse la siguiente tecla.
válidos en esta banda.” y no puede seleccionada”.
— Atenuado: No hay partes de tráfico y
utilizar TuneMix™. Añada más canales tiempo disponibles para su mercado.
de música como preestablecidos. Ajuste del bloqueo paterno Muestra la pantalla “Canal
— Con punto verde: hay un parte disponible
p TuneMix puede tardar unos minu- bloqueado”.
que aún no ha escuchado. La función de control parental de SiriusXM
tos en estar disponible después de — Blanco: puede volver a escuchar el último permite controlar el acceso a los canales
encender la unidad o cambiar la banda parte. que considera inadecuados para los oyentes
preestablecida. p Si pulsa la tecla sin que haya una ciu- más jóvenes. ■■Bloqueo del canal
p Si los mismos canales están almacena- dad registrada, se visualiza la pantalla p Esta función solo está disponible cuando
Cuando está activada la función de control
dos en la lista de canales de presintonía, “Ciudad”. se selecciona “SiriusXM” como la
parental es necesario introducir una clave
los canales cuentan como uno. Puede volver al canal original pulsando fuente.
de acceso en los canales bloqueados.
p Los canales a los que se aplica el bloqueo mientras escucha el canal de tráfico
paterno no se pueden reproducir con la ■■Ajuste de la clave de acceso 1 Pulse el botón HOME para mostrar
y tiempo. la pantalla de Menú superior.
función TuneMix. El canal vuelve automáticamente al canal p Esta función solo está disponible cuando
Pulse la siguiente tecla. original después de que la transmisión se selecciona “SiriusXM” como la 2 Pulse las siguientes teclas en el
llegue al final de la información del fuente. orden que se indica.
Reproduce canciones de los
canales de música almace- tráfico y del tiempo. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
nados como preestablecidos ■■Registrar la ciudad la pantalla de Menú superior.
en la banda actual. p Para utilizar esta función es necesario 2 Pulse las siguientes teclas en el
Para cancelar TuneMix, pulse de nuevo disponer de un sintonizador SiriusXM orden que se indica.
Connect SXV300 o posterior (vendido por Aparecerá la pantalla “Sistema”.
la tecla.
separado). 3 Pulse [Config. fuentes AV].
p Esta función solo está disponible cuando
Comprobación de la informa- se selecciona “SiriusXM” como la 4 Pulse [Config. SiriusXM].
ción del tráfico y del tiempo fuente. 5 Pulse [Control paterno].
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
actualizada 1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá la pantalla “Control paterno”.
Traffic & Weather Now™ le permite acce- la pantalla de Menú superior. 3 Pulse [Config. fuentes AV].
6 Introduzca la clave de acceso
der al último parte listo siempre que quiera 2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse [Config. SiriusXM]. actual.
escucharlo. Establezca su ciudad favorita de orden que se indica. 5 Pulse [Control paterno]. 7 Pulse la siguiente tecla.
tráfico y tiempo en el menú de configuración
Aparecerá la pantalla “Control paterno”.
y cuando pulse el botón Traffic & Weather
Now podrá escuchar el último parte desde 6 Introduzca la clave de acceso. Muestra la pantalla “Canal
el principio. p La contraseña predeterminada es “0000”. bloqueado”.
p Para utilizar esta función es necesario
disponer de un sintonizador SiriusXM Aparecerá la pantalla “Sistema”.

54 3 Pulse [Config. fuentes AV].


Es

< CRD4847-A >


Capítulo
8 Pulse el canal que desee bloquear. 3 Pulse [Saltar] para cambiar al 1 Bor. todo p Esta función solo está disponible cuando
Se mostrará y se bloqueará el canal. canal. Elimina todos los elementos memoriza- se selecciona “SiriusXM” como la 18
p Si pulsa un canal bloqueado, el icono Puede escuchar la pista. dos en la lista de alertas. fuente.
cambiará a y el canal se desbloqueará. p Puede activar o desactivar alertas ajus- 2 Alr. act./Alr. des. p Si esta función está activada,
p Si pulsa [Bor. todo], se desbloquearán tando la función de alerta. Cambia los ajustes en el siguiente orden “Destacados” estará disponible como
todos los canales bloqueados. p No se puede proporcionar la notificación cada vez que pulse la tecla. selección de banda.
en función del estado de este producto. Alr. act. (valor predeterminado): p Se actualizará automáticamente el tema
Si pulsa [Perman.], el canal no cambiará. Activa la función de alerta. destacado de la temporada. Puede con-
Uso de la función de alertas Alr. des.: figurar si desea que se le notifiquen las
de contenido (como alertas de Desactiva la función de alerta. actualizaciones.
Ajuste del programa para el
canciones, alertas de intérpre- Para más información, consulte
que desea recibir una alerta Configuración de la notificación de actua-
tes y alertas de juegos) Selección de equipos para la lizaciones para Favoritos destacados en
Mientras escuche la radio por satélite 1 Pulse el botón HOME para mostrar alerta de competiciones la página 55.
SiriusXM, podrá recibir alertas cuando la pantalla de Menú superior. Este producto puede mostrarle una notifi-
suenen en otros canales sus canciones e 1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pulse las siguientes teclas en el cación cuando vayan a comenzar competi-
la pantalla de Menú superior.

Español
intérpretes favoritos o cuando se emitan ciones deportivas en las que participen sus
orden que se indica.
competiciones en las que participen sus equipos favoritos. Para usar esta función, 2 Pulse las siguientes teclas en el
equipos favoritos. La radio mostrará un debe almacenar por anticipado los equipos orden que se indica.
mensaje de alerta cuando se encuentre un que desee seguir.
intérprete, una canción o un equipo favorito
coincidente en otro canal. Podrá elegir si 1 Pulse el botón HOME para mostrar
desea sintonizar ese contenido favorito o Aparecerá la pantalla “Sistema”. la pantalla de Menú superior.
bien podrá ignorarlo y permanecer en el 2 Pulse las siguientes teclas en el
canal actual. La información sobre el ajuste 3 Pulse [Config. fuentes AV].
orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
de las alertas de intérprete, canción y com- 4 Pulse [Config. SiriusXM].
3 Pulse [Config. fuentes AV].
peticiones se proporciona a continuación.
5 Pulse [Lista de alertas].
4 Pulse [Config. SiriusXM].
■■Memorización del contenido Aparecerá la pantalla “Lista de alertas”.
actual 5 Pulse [Favoritos ofrecidos] repe-
6 Pulse el nombre del intérprete,
Los títulos de las canciones, los nombres tidamente hasta que aparezca la
el título de la canción o el equipo Aparecerá la pantalla “Sistema”.
de los intérpretes y los equipos deportivos configuración deseada.
para el que desea recibir una alerta 3 Pulse [Config. fuentes AV].
favoritos que sigue se pueden memorizar en Act. (predeterminado):
cuando esté disponible. Activa la función Favoritos destacados.
una lista de alertas. Se resalta el indicador de alerta y se activa el 4 Pulse [Config. SiriusXM].
Des.
1 En el área de información del con- ajuste de la alerta. 5 Pulse [Configuración equipo]. Desactiva la función Favoritos
tenido del canal actual, pulse el p Si pulsa el indicador resaltado, se can- Aparecerá la pantalla “Liga”. destacados.
elemento del que desea que se le cela el ajuste de la alerta. p Si se cambia el ajuste a “Des.” mien-
p Si mantiene pulsado el elemento de la 6 Pulse la liga que desee.
avise. tras se escucha al canal en la banda
Para los detalles, consulte Utilización lista, puede eliminarlo. 7 Pulse el equipo que desee. Destacados, el canal no cambia y la
de las teclas del panel táctil en la p Puede registrar hasta 50 palabras clave Se activan los ajustes del equipo. visualización de banda en la pantalla
página 51. en la lista de alertas. cambia a “SXM1”.
Aparecerá un mensaje de confirmación. 1 2 Configuración de la función
2 Pulse [Aj. alerta] para intérprete o Favoritos destacados Configuración de la notifica-
canción, o [Equipo1] o [Equipo2] Los favoritos destacados son los grupos de ción de actualizaciones para
para juego. canales creados por el departamento de
La canción, el intérprete o el juego se memo- Favoritos destacados
programación de SiriusXM para ayudarle a
rizarán en una lista de alertas. descubrir nuevos canales. Los canales favo- Puede configurar si desea que se le notifi-
Cuando se emita un programa que coincida ritos destacados suelen ser dinámicos y a quen las actualizaciones del tema destacado
con una palabra clave memorizada en la menudo suelen cambiar, lo que le permitirá de la temporada.
lista de alertas, sonará un aviso acústico y se descubrir nuevos canales.
mostrará un mensaje. 55
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p Esta función solo está disponible cuando p Para utilizar esta función es necesario p Si ya hay cinco equipos registrados como
18 se selecciona “SiriusXM” como la fuente disponer de un sintonizador SiriusXM Selección de equipos para equipos prioritarios, elimine una marca
y “Favoritos ofrecidos” está en “Act.”. Connect SXV300 o posterior (vendido por SportsFlash de comprobación de uno de los equipos
Para más información, consulte separado). p Esta función solo está disponible cuando en la lista de la pantalla “Priorizar lista”
Configuración de la función Favoritos p Esta función solo está disponible cuando se selecciona “SiriusXM” como la fuente antes de añadir otro equipo.
destacados en la página 55. se selecciona “SiriusXM” como la y “SportsFlash” está en “Act.”.
fuente.
1 Pulse el botón HOME para mostrar Para más información, consulte Uso de la Restauración de la configu-
p Para usar esta función, seleccione antes función SportsFlash™ en la página 56.
la pantalla de Menú superior. ración de SiriusXM al valor
de que empiece el partido los equipos p Puede seleccionar hasta 50 equipos
2 Pulse las siguientes teclas en el que desea seguir. como objetivo de SportsFlash. predeterminado
orden que se indica. Para más información, consulte p Si se registran cinco equipos priorita- Puede restaurar la configuración de
Selección de equipos para SportsFlash rios, no se visualizarán los mensajes de SiriusXM al valor predeterminado.
en la página 56. notificación de equipos que no sean los p Este ajuste solo está disponible cuando
p Pulse [Reproducir] para escuchar el prioritarios. detiene su vehículo en un lugar seguro y
canal de la notificación. Para volver al acciona el freno de mano.
canal original, pulse en el plazo de 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Aparecerá la pantalla “Sistema”. cinco minutos tras realizar el cambio de la pantalla de Menú superior. PRECAUCIÓN
canal. No apague el motor mientras se estén
3 Pulse [Config. fuentes AV]. 2 Pulse las siguientes teclas en el
p Pulse [Omitir] para continuar en el canal restaurando los ajustes.
4 Pulse [Config. SiriusXM]. orden que se indica.
actual. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
5 Pulse [Mensaje de act. bandas p Pulse [Cancelar] para cancelar las la pantalla de Menú superior.
ofrecidas] repetidamente hasta que notificaciones del partido.
p Los mensajes de notificación no se mos- 2 Pulse las siguientes teclas en el
aparezca la configuración deseada.
trarán mientras escucha al canal objetivo orden que se indica.
Act. (predeterminado):
Activa la función de notificación de de SportsFlash o mientras se visualiza el Aparecerá la pantalla “Sistema”.
actualizaciones. identificador de radio.
3 Pulse [Config. fuentes AV].
Des. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Desactiva la función de notificación de 4 Pulse [Config. SiriusXM].
la pantalla de Menú superior.
actualizaciones. 5 Pulse [Lista SportsFlash]. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
2 Pulse las siguientes teclas en el
Aparece la pantalla “Lista SportsFlash”. 3 Pulse [Config. fuentes AV].
orden que se indica.
Uso de la función 6 Pulse [Editar lista]. 4 Pulse [Config. SiriusXM].
SportsFlash™ Se visualizan las ligas y equipos disponibles.
p Pulse una liga para delimitar el número 5 Pulse [Restablec. SiriusXM].
La función SportsFlash le informa con
de opciones según sea necesario. Aparecerá la pantalla “Restablec.
un mensaje emergente si se produce un
SiriusXM”.
evento importante en el partido de su equipo 7 Pulse los equipos para registrarlos
Aparecerá la pantalla “Sistema”. 6 Pulse [Restaurar].
deportivo favorito si está escuchando otro en la lista SportsFlash.
canal. Al pulsar [Reproducir] en el mensaje 3 Pulse [Config. fuentes AV]. p Aparece una marca de comprobación Los ajustes se restaurarán al valor
emergente que aparece en pantalla, la para el elemento seleccionado. predeterminado.
4 Pulse [Config. SiriusXM].
radio cambia a la emisora que retransmite Pulse [Bor. todo] para cancelar todas las p La fuente se apaga y la conexión
el partido y comienza la reproducción unos 5 Pulse [SportsFlash] repetidamente selecciones. Bluetooth se desconecta antes de que se
30 segundos antes de que se produjera el hasta que aparezca la configura- inicie el proceso.
evento, permitiéndole escucharlo como si ción deseada. 8 Pulse [Priorizar] para registrar los
fuera en directo. Si tras escuchar la noti- Act. (predeterminado): equipos seleccionados como equi-
pos prioritarios. Almacenamiento de la infor-
cia del partido vuelve al canal original, la Activa la función SportsFlash.
radio se reproduce desde el momento en Des. p Puede seleccionar hasta cinco equipos mación de canción en un iPod
que se produjo el cambio de canal. No se Desactiva la función SportsFlash. prioritarios para SportsFlash. (etiquetado de iTunes)
perderá nada ni del partido ni de los con- p [Priorizar] no está disponible si no se Para los detalles, consulte
tenidos del canal que estaba escuchando registran más de cinco equipos en la lista Almacenamiento de la información de
originariamente. SportsFlash. Los equipos se registran canción en un iPod (etiquetado de iTunes)
automáticamente como prioritarios.
56 en la página 76.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

Operaciones con los botones Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla Utilización de las teclas del 19/20
de hardware panel táctil 1 panel táctil
Pulse el botón TRK. 1 2 3 1 2 3
Puede subir o bajar de canal de presintonía
cuando se muestre el canal actual.
Puede desplazarse hacia delante o hacia 4 4
atrás entre los archivos cuando se muestre 5 5
el indicador de tiempo de reproducción.
Mantenga pulsado el botón TRK. 6 6
Puede subir o bajar de canal manteniendo 1 Fecha y hora actuales
pulsado el botón cuando se muestre el canal
7 8 7
actual.
Puede realizar un retroceso rápido o un 1 Muestra la lista de fuentes. Procedimiento de inicio 1 Muestra la lista de fuentes.

Español
avance rápido manteniendo pulsado el Para los detalles, consulte Selección de 1 Muestre la pantalla de Selección Para los detalles, consulte Selección de
botón cuando se muestre el indicador de una fuente frontal en la lista de fuentes una fuente frontal en la lista de fuentes
de fuente AV.
tiempo de reproducción. en la página 13. en la página 13.
Para los detalles sobre las operaciones,
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
Utilización de una y fecha.
consulte Visualización de la pantalla de
y fecha.
función AV en la página 12.
fuente HDMI Para los detalles, consulte Ajuste de la Para los detalles, consulte Ajuste de la
Puede mostrar la salida de imagen de vídeo hora y la fecha en la página 76. 2 Pulse [HDMI] en la pantalla de hora y la fecha en la página 76.
mediante el dispositivo conectado a este 3 Muestra la pantalla de Menú de Selección de la fuente AV. 3 Muestra la pantalla de Menú de
producto. En esta sección se describen las ajustes. La imagen se mostrará en la pantalla. ajustes.
operaciones para una fuente HDMI. 4 Recupera las curvas del ecualizador. 3 Utilice las teclas del panel táctil de 4 Recupera las curvas del ecualizador.
p Se necesita un cable de alta velocidad Para los detalles, consulte Utilización del la pantalla para controlar la unidad Para los detalles, consulte Utilización del
HDMI® (se vende por separado) para la ecualizador en la página 69. ecualizador en la página 69.
externa.
conexión. 5 Oculta las teclas del panel táctil. 5 Oculta las teclas del panel táctil.
Para los detalles, consulte Utilización
Para más información, consulte Al pulsar esta área se ocultan las teclas Al pulsar esta área se ocultan las teclas
de las teclas del panel táctil en la
Conexión de un dispositivo HDMI en la del panel táctil. del panel táctil.
página 57.
página 84. p Pulse en cualquier lugar de la pantalla p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
PRECAUCIÓN
LCD para volver a mostrar las teclas del Utilización de una LCD para volver a mostrar las teclas del
panel táctil. panel táctil.
Por cuestiones de seguridad, no se pueden 6 Muestra la pantalla de Menú del
fuente AUX 6 Muestra la pantalla de Menú del
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo teléfono. Puede mostrar la salida de imagen de vídeo teléfono.
esté en movimiento. Para ver imágenes de Para los detalles, consulte Visualización mediante el dispositivo conectado a este Para los detalles, consulte Visualización
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y del menú del teléfono en la página 17. producto. En esta sección se describen las del menú del teléfono en la página 17.
accionar el freno de mano. 7 Cambia el modo de pantalla operaciones para una fuente AUX. 7 Cambia la pantalla de función.
panorámica. p Se necesita un cable AV minijack (CD- Para los detalles, consulte Cambio de la
Para los detalles, consulte Cambio del RM10) (se vende por separado) para la pantalla de función en la página 58.
modo de pantalla panorámica en la conexión. 8 Cambia el modo de pantalla
página 77. Para más información, consulte Conexión panorámica.
del componente de vídeo externo en la Para los detalles, consulte Cambio del
página 84. modo de pantalla panorámica en la
PRECAUCIÓN página 77.
Por cuestiones de seguridad, no se pueden
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
esté en movimiento. Para ver imágenes de
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
accionar el freno de mano. 57
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Para los detalles, consulte Ajuste de la
21 Lectura de la pantalla Ajuste de la señal de vídeo Cambio de la pantalla de hora y la fecha en la página 76.
1 Cuando conecte este producto a un equipo función 3 Muestra la pantalla de Menú de
AUX, seleccione el ajuste de señal de vídeo Puede cambiar entre la pantalla para contro- ajustes.
adecuado. lar los archivos de música y la pantalla para 4 Recupera las curvas del ecualizador.
p Puede utilizar esta función solo para la los archivos de vídeo. Para los detalles, consulte Utilización del
entrada de la señal de vídeo en la entrada ecualizador en la página 69.
Pulse la siguiente tecla.
AUX. 5 Oculta las teclas del panel táctil.
Cambia entre la pantalla Al pulsar esta área se ocultan las teclas
1 Pulse el botón HOME para mostrar para controlar los archivos
la pantalla de Menú superior. del panel táctil.
de vídeo y la pantalla para p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
2 Pulse las siguientes teclas en el los archivos de música. LCD para volver a mostrar las teclas del
1 Fecha y hora actuales orden que se indica. panel táctil.
Utilización de la 6 Muestra la pantalla de Menú del
Procedimiento de inicio entrada AV teléfono.
Para los detalles, consulte Visualización
Puede visualizar la salida de la imagen de Puede visualizar la salida de la imagen de del menú del teléfono en la página 17.
vídeo a través del dispositivo conectado a la vídeo a través del dispositivo conectado a 7 Cambia el modo de pantalla
entrada de vídeo. Aparecerá la pantalla “Configuración de este producto. panorámica.
video”. Para más información, consulte Conexión
1 Pulse el botón HOME para mostrar Para los detalles, consulte Cambio del
3 Pulse [Ajuste de señal de video]. del componente de vídeo externo en la modo de pantalla panorámica en la
la pantalla de Menú superior.
página 84. página 77.
2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse [AUX].
Aparecerá el menú emergente. PRECAUCIÓN
orden que se indica. Por cuestiones de seguridad, no se pueden
5 Pulse el elemento que desee Lectura de la pantalla
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
ajustar. esté en movimiento. Para ver imágenes de 1
Auto (valor predeterminado): vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
Ajusta la configuración de la señal de accionar el freno de mano.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. vídeo automáticamente.
PAL:
3 Pulse [Config. entrada/salida]. Ajusta la señal de vídeo en PAL.
Utilización de las teclas del
4 Compruebe que “Entrada AUX” se NTSC: panel táctil
haya encendido. Ajusta la señal de vídeo en NTSC. 1 2 3
p El ajuste predeterminado es “Act.”. PAL-M:
Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
5 Muestre la pantalla de Selección PAL-N: 1 Fecha y hora actuales
de fuente AV. 4
Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
Para los detalles sobre las operaciones, SECAM: 5 Procedimiento de inicio
consulte Visualización de la pantalla de Ajusta la señal de vídeo en SECAM. Puede visualizar la salida de la imagen de
función AV en la página 12.
6 vídeo a través del dispositivo conectado a la
6 Pulse [AUX] en la pantalla de entrada de vídeo.
Selección de la fuente AV.
7 1 Pulse el botón HOME para mostrar
La imagen se mostrará en la pantalla.
la pantalla de Menú superior.
7 Utilice las teclas del panel táctil de 1 Muestra la lista de fuentes.
Para los detalles, consulte Selección de 2 Pulse las siguientes teclas en el
la pantalla para controlar la unidad
una fuente frontal en la lista de fuentes orden que se indica.
externa.
Para los detalles, consulte Utilización en la página 13.
de las teclas del panel táctil en la 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora
página 57. y fecha.

58
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Aparecerá la pantalla “Sistema”. 4 Pulse [AV]. Toque el elemento deseado. Se reprodu- 2 Pulse las siguientes teclas para
Aparecerá el menú emergente. cirán las canciones relacionadas con el seleccionar el elemento. 22
3 Pulse [Config. entrada/salida].
elemento seleccionado.
4 Pulse [Entrada AV]. 5 Pulse el elemento que desee
3 Especifica los BPM.
Aparecerá el menú emergente. ajustar. Los BPM originales no se muestran
Muestra la lista de patrones
Auto (valor predeterminado): MIX.
5 Pulse [Fuente]. durante la reproducción.
Ajusta la configuración de la señal de 4 Muestra la pantalla de selección de
Se puede mostrar la salida de imagen de vídeo automáticamente.
vídeo emitida por el dispositivo externo elementos.
PAL: Para los detalles sobre las operaciones,
conectado. Ajusta la señal de vídeo en PAL. Muestra la lista de etiquetas.
p Si está seleccionado “Fuente”, “2ª Ent. consulte Selección de un elemento para
NTSC: reproducir canciones en la página 59.
de cámara” se ajusta automáticamente Ajusta la señal de vídeo en NTSC.
en “Des.”. 5 Muestra la pantalla de lista de
PAL-M: reproducción.
6 Muestre la pantalla de Selección Ajusta la señal de vídeo en PAL-M. Para los detalles sobre las operaciones, Muestra la lista de archivos.
de fuente AV. PAL-N: consulte Selección de canciones que no
Para los detalles sobre las operaciones, Ajusta la señal de vídeo en PAL-N. se deben reproducir en la página 59.
SECAM:

Español
consulte Visualización de la pantalla de 6 Ajusta los BPM (Pulsos por minuto) 3 Seleccione un elemento de la lista.
función AV en la página 12. Ajusta la señal de vídeo en SECAM. originales. Se reproducirán las canciones relacionadas
7 Pulse [AV] en la pantalla de Utilización de MIXTRAX 7 Especifica la parte de la reproducción. con el elemento seleccionado.
Para los detalles sobre las operaciones,
Selección de la fuente AV. MIXTRAX es una tecnología original para consulte Especificación de la parte de la
La imagen se mostrará en la pantalla. crear mezclas de música continuas de selec- Selección de canciones que no
reproducción en la página 60.
8 Utilice las teclas del panel táctil de ciones de su biblioteca de audio, completa 8 Púlsela para seleccionar una pista. se deben reproducir
la pantalla para controlar la unidad con efectos de DJ que hacen que suenen Manténgala pulsada para el avance Puede seleccionar elementos o canciones
externa. como si un DJ estuviera con usted reprodu- rápido o el retroceso. que no se deben reproducir.
Para los detalles, consulte Utilización ciendo la música. 9 Activa o desactiva la pantalla original
de las teclas del panel táctil en la p Puede activar MIXTRAX pulsando visual MIXTRAX. 1 Pulse la siguiente tecla.
página 58. [MIXTRAX] en la pantalla de repro- a Pausa e inicia la reproducción.
ducción de los archivos de audio b Muestra el elemento seleccionado en la Muestra la pantalla de lista
comprimidos. pantalla LinkGate o la pantalla de selec- de reproducción.
Ajuste de la señal de vídeo Para los detalles, consulte Utilización ción de elementos.
Cuando conecte este producto a un equipo de las teclas del panel táctil en la
AV, seleccione el ajuste de señal de vídeo página 29.
Selección de un elemento 2 Pulse la siguiente tecla.
adecuado.
p Puede utilizar esta función solo para la
Teclas del panel táctil para reproducir canciones
entrada de la señal de vídeo en la entrada Puede especificar un elemento para repro- Muestra la pantalla
AV. 1 2 ducir canciones relacionadas con él. “Playback not allowed”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse la siguiente tecla.
la pantalla de Menú superior. 3 Pulse [Songs], [Artists] o
b 3
2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Muestra la pantalla de selec- [Albums].
orden que se indica. 5 ción de elementos. 4 Pulse el cuadro a la izquierda del
6 elemento o la canción que no desea
reproducir.
Se mostrará un icono. Los elementos que se
a 9 8 8 7 muestran con el icono no se reproducirán.
Aparecerá la pantalla “Configuración de Si pulsa [Unselect All], se cancelarán
video”. 1 Sale de la pantalla MIXTRAX. todas las selecciones.
2 Muestra la pantalla LinkGate. Si pulsa [Select All], se seleccionarán
3 Pulse [Ajuste de señal de video].
todos los elementos.
59
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Paso I1 a Paso I6: 5 Pulse el elemento que desee
23 Especificación de la parte de El patrón de parpadeo cambia según Ajuste del desplazamiento ajustar.
la reproducción el nivel de bajos. Seleccione el modo continuo Des. (valor predeterminado):
Puede especificar la parte de la deseado. Cuando “Desplazar siempre” se ajusta Desactiva la fuente AV.
reproducción. Aleatorio1: en “Act.”, la información de texto grabada Fuente:
El patrón de parpadeo cambia de forma se desplaza continuamente en la pantalla. Muestra la salida de imagen de vídeo
Pulse la siguiente tecla repetida- aleatoria según el modo de nivel de Ajuste en “Des.” si prefiere que la informa- emitida por el dispositivo externo
mente hasta que aparezca la confi- sonido y el modo de paso bajo. conectado.
guración deseada. ción solo se desplace una vez.
Aleatorio2: Cámara:
El patrón de parpadeo cambia de forma 1 Pulse el botón HOME para mostrar Muestra la salida de imagen emitida por
Cambia la sección de aleatoria según el modo de nivel de la pantalla de Menú superior. la cámara externa conectada.
reproducción. sonido. 2 Pulse las siguientes teclas en el p Si está seleccionado “Cámara”, “2ª Ent.
Aleatorio3: de cámara” se ajusta automáticamente
orden que se indica.
El patrón de parpadeo cambia de forma en “Act.”.
(valor predeterminado): aleatoria según el modo de paso bajo. p Si está seleccionado “Des.” o “Fuente”,
Reproduce una sección media. Des.: “2ª Ent. de cámara” se ajusta automáti-
: El patrón de parpadeo no parpadea. camente en “Des.”.
Reproduce una sección larga.
: Configuración del Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Reproduce una sección corta. sistema Ajuste de la cámara de
p Se aplica automáticamente el efecto 3 Pulse [Desplazar siempre] repe- retrovisor
sonoro más apropiado al cambiar a la tidamente hasta que aparezca la Están disponibles estas dos funciones. Se
siguiente canción. Activación de la fuente de configuración deseada. necesita una cámara de retrovisor que se
Des. (valor predeterminado):
audio Bluetooth vende por separado (p. ej. ND-BC6) para
Desactiva el ajuste de desplazamiento utilizar la función de la cámara de retro-
Ajuste del patrón de parpadeo Debe activar la fuente de audio Bluetooth continuo.
El color parpadeante cambia con los cam- para usar un reproductor de audio visor. (Para los detalles, consulte con su
Act.: distribuidor.)
bios en los niveles de sonidos y bajos. Bluetooth. Activa el ajuste de desplazamiento
1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse el botón HOME para mostrar continuo. Cámara de retrovisor
la pantalla de Menú superior. la pantalla de Menú superior. Este producto incorpora una función que
Ajuste de la entrada AV cambia automáticamente a la imagen a
2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el
pantalla completa de la cámara de retrovi-
orden que se indica. orden que se indica. Con este ajuste puede utilizar dispositivos de
sor instalada en su vehículo. Al colocar la
vídeo externos como, por ejemplo, reproduc-
palanca de cambios en posición marcha
tores portátiles conectados a este producto.
atrás (R), la pantalla cambia automática-
1 Pulse el botón HOME para mostrar mente a la imagen de cámara de retrovisor a
la pantalla de Menú superior. pantalla completa.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Aparecerá la pantalla “Sistema”. p Si la palanca de cambios se pone en mar-
2 Pulse las siguientes teclas en el
cha atrás (R) inmediatamente después
3 Pulse [Config. fuentes AV]. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. orden que se indica. de iniciar el sistema del producto, solo se
4 Pulse [Config. MIXTRAX]. 4 Pulse [Bluetooth Audio] repetida- mostrará la imagen de la cámara; no se
mente hasta que aparezca la confi- visualizará la ayuda al estacionamiento.
5 Pulse [Patrón de flash]. Transcurrido un tiempo, en la imagen
Aparecerá el menú emergente.
guración deseada.
Act. (valor predeterminado): de la cámara se visualizará la ayuda al
6 Pulse el elemento que desee Activa la fuente de audio Bluetooth. Aparecerá la pantalla “Sistema”. estacionamiento. Asegúrese de compro-
ajustar. Des.: bar las condiciones entorno al vehículo
3 Pulse [Config. entrada/salida]. incluso después de que se visualicen la
Sonido1 (predeterminado) a Sonido6: Desactiva la fuente de audio Bluetooth.
El patrón de parpadeo cambia según 4 Pulse [Entrada AV]. ayuda y el mensaje.
el nivel de sonido. Seleccione el modo Aparecerá el menú emergente.
deseado.
60
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Cámara para el modo Vista de Act.: p Esta función solo está disponible cuando p También puede activar esta función
cámara Activa el ajuste de entrada de la cámara “Entrada cámara trasera” está en pulsando [Camera View] en la pantalla 23
Vista de cámara puede visualizarse en posterior. “Act.”. de Selección de fuente AV o en la lista de
Para más información, consulte Ajuste de fuentes.
todo momento (por ejemplo, para observar ■■Ajuste de la polaridad de la la activación de la cámara de retrovisor
un remolque enganchado, etc.). Tenga en cámara de retrovisor 1 Pulse el botón HOME para mostrar
cuenta que, con este ajuste, la imagen en la página 61.
la pantalla de Menú superior.
de la cámara no se redimensiona, y que 1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse el botón HOME para mostrar
una parte de lo que ve la cámara no puede la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el
la pantalla de Menú superior.
visualizarse. orden que se indica.
2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el
PRECAUCIÓN orden que se indica. orden que se indica.
Asegúrese de realizar la configuración de
forma que la cámara de retrovisor muestre
una imagen reflejada en un espejo.
p Compruebe inmediatamente si la panta- Aparecerá la pantalla “Sistema”.
lla cambia a una imagen de cámara de 3 Pulse [Config. cámaras].
Aparecerá la pantalla “Sistema”.

Español
retrovisor cuando la palanca de cambios Aparecerá la pantalla “Sistema”.
se pone en marcha atrás (R) desde otra 3 Pulse [Config. cámaras]. 4 Pulse [Vista de cámara] repetida-
3 Pulse [Config. cámaras].
posición. mente hasta que aparezca la confi-
p Si la pantalla cambia a la imagen de 4 Pulse [Polaridad de la cámara] 4 Pulse [Cámara trasera: Vídeo guración deseada.
cámara de retrovisor a pantalla completa repetidamente hasta que aparezca inverso] repetidamente hasta que Des. (valor predeterminado):
durante la conducción normal, cambie al la configuración deseada. aparezca la configuración deseada. Desactiva el ajuste de vista de la cámara.
ajuste opuesto la opción “Polaridad de Batería (valor predeterminado): Des. (predeterminado): Act.:
la cámara”. Cuando la polaridad del cable conectado No invierte las imágenes de la cámara de Activa el ajuste de vista de la cámara.
es positiva mientras la palanca de cam- retrovisor. Si no se realiza ninguna operación durante
■■Ajuste de la activación de la bios se encuentra en posición de marcha Act.: los siete segundos posteriores a la aparición
cámara de retrovisor atrás (R). Invierte las imágenes de la cámara de de la pantalla de Función AV, se mostrará
Para visualizar imágenes de la cámara de Con. tierra: retrovisor. automáticamente la vista de la cámara.
retrovisor en la pantalla de este producto, Cuando la polaridad del cable conectado p Si pulsa la pantalla mientras se muestra
“Entrada cámara trasera” ha de estar en es negativa mientras la palanca de cam- la vista de la cámara, se apagará automá-
“Act.”. bios se encuentra en posición de marcha Ajuste de la cámara para el ticamente la imagen visualizada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar atrás (R). modo Vista de cámara Cuando la vista de cámara de la cámara
Cuando la palanca de cambios esté en la Para mostrar Vista de cámara en todo de retrovisor y de la segunda cámara esté
la pantalla de Menú superior.
posición de marcha atrás (R) tras configurar momento, “Vista de cámara” debe ajus- disponible, aparecerá la tecla para cambiar
2 Pulse las siguientes teclas en el la cámara de retrovisor, aparecerá la imagen tarse en “Act.”. la visualización.
orden que se indica. de retrovisor. p Para ajustar la cámara de retrovisor en
■■Ajuste de la visualización de el modo Vista de cámara, “Entrada
cámara trasera” debe ajustarse en
imágenes invertidas de la “Act.”.
cámara de retrovisor Para los detalles, consulte Ajuste de la
Las imágenes de la cámara de retrovisor se activación de la cámara de retrovisor en
Aparecerá la pantalla “Sistema”. mostrarán invertidas (como en un espejo) la página 61.
3 Pulse [Config. cámaras]. en la pantalla delantera a menos que la p Para ajustar la segunda cámara para el
cámara de retrovisor pueda emitir imágenes modo Vista de cámara, ajuste “Entrada
4 Pulse [Entrada cámara trasera] invertidas. Puede seleccionar si invertir las 1
AV” en “Cámara” o “2ª Ent. de cámara”
repetidamente hasta que aparezca imágenes de la cámara de retrovisor que se en “Act.”. 1 Cambia la visualización entre la imagen
la configuración deseada. visualizan en la pantalla delantera. Para los detalles, consulte Ajuste de la
Des. (valor predeterminado): de retrovisor y la imagen de la segunda
p Este ajuste solo está disponible cuando entrada AV en la página 60.
Desactiva el ajuste de entrada de la cámara.
detiene su vehículo en un lugar seguro y Para más información, consulte Ajuste
cámara posterior. acciona el freno de mano. de la entrada de la segunda cámara en la
página 62.
61
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
La calidad de la imagen puede deterio- 8 Pulse las siguientes teclas para ■■Ajuste de la activación de la
23 Visualización de las indi- rarse en función del entorno de uso, ajustar la posición del punto si es segunda cámara
caciones de ayuda al como por ejemplo, por la noche o en necesario. p Para visualizar imágenes de la segunda
lugares oscuros. cámara en la pantalla de este producto,
estacionamiento
1 Estacione el vehículo en un lugar “2ª Ent. de cámara” ha de estar en
Mueve el punto a la izquierda.
1 Pulse el botón HOME para mostrar seguro y accione el freno de mano. “Act.”.
la pantalla de Menú superior. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Coloque marcas a aproximada-
2 Pulse las siguientes teclas en el mente 25 cm de cada lado del vehí- la pantalla de Menú superior.
Mueve el punto a la derecha.
orden que se indica. culo, y aproximadamente a 50 cm 2 Pulse las siguientes teclas en el
y 2 m del parachoques trasero orden que se indica.
utilizando cinta de embalaje o algo Mueve al punto hacia arriba.
similar.
2m
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
50 cm Mueve al punto hacia abajo.
3 Pulse [Config. cámaras]. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
4 Pulse [Guía ayuda estacionam.] 25 cm Extiende la línea a la izquierda y 3 Pulse [Config. cámaras].
repetidamente hasta que aparezca Marcas la derecha desde el punto cen-
4 Pulse [2ª Ent. de cámara] repetida-
la configuración deseada. tral actual de la línea de guía de
mente hasta que aparezca la confi-
Des. (valor predeterminado): distancia. Los puntos de ajuste
Oculta las líneas de guía. Marcas de las coordenadas laterales guración deseada.
de ambos extremos también se Des. (predeterminado):
Act.: 25 cm
moverán. Desactiva el ajuste de entrada de la
Muestra las líneas de guía.
segunda cámara.
Cuando la palanca de cambios esté en la Acorta la línea desde la
Parachoques trasero Act.:
posición de marcha atrás (R) tras configurar izquierda y la derecha hasta el
Activa el ajuste de entrada de la segunda
la cámara de retrovisor, aparecerá la imagen punto central actual de la línea
3 Pulse el botón HOME para mostrar cámara.
de retrovisor. de guía de distancia. Los puntos
la pantalla de Menú superior. p Aparece un mensaje de confirmación si
p Si mantiene pulsado el botón MUTE, de ajuste de las coordenadas
4 Pulse las siguientes teclas en el se ajusta “2ª Ent. de cámara” en “Act.”
desaparece la imagen de vista trasera. laterales de ambos extremos
mientras está activada la fuente AV. La
orden que se indica. también se moverán.
fuente AV se desactivará si se selecciona
Configuración de las indi- Restablece la configuración “Sí” y “2ª Ent. de cámara” se ajustará en
de las líneas de guía de dis- “Act.”. Seleccione “No” para cancelar el
caciones en la imagen de Pred. tancia y ancho del vehículo y ajuste de “2ª Ent. de cámara” en “Act.”.
retrovisor los puntos de ajuste al valor p Si está seleccionado “Act.”, “Entrada
predeterminado. AV” se ajusta automáticamente en
PRECAUCIÓN Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Cuando realice los ajustes de las indica- p Si un punto se desplaza, la distancia con “Cámara”.
5 Pulse [Config. cámaras]. p Si está seleccionado “Des.”, “Entrada
ciones, asegúrese de aparcar el vehículo respecto al valor inicial aparece en la
en un lugar seguro y de accionar el freno 6 Pulse [Aj. guía ayuda estac.]. parte inferior de la pantalla. AV” se ajusta automáticamente en
de mano. “Des.”.
7 Ajuste las líneas de guía arras-
Antes de salir del vehículo para colocar
trando los cuatro puntos. Ajuste de la entrada de la ■■Ajuste de imágenes invertidas
las marcas, asegúrese de apagar el
interruptor de encendido (ACC OFF). segunda cámara de la segunda cámara
El alcance proyectado por la cámara de Puede visualizar las imágenes de la segunda Las imágenes de la segunda cámara se mos-
retrovisor es limitado. Además, las indi- cámara (una cámara frontal, etc.) en la trarán invertidas (como en un espejo) en la
caciones de la distancia y el ancho del pantalla de este producto. pantalla delantera a menos que la segunda
vehículo mostradas en la imagen de la cámara pueda emitir imágenes invertidas.
cámara de retrovisor pueden diferir de la Puede seleccionar si invertir las imágenes
distancia y el ancho reales del vehículo de la segunda cámara que se visualizan en
(las directrices son líneas rectas). la pantalla delantera.
62
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p Este ajuste solo está disponible cuando Des.:
detiene su vehículo en un lugar seguro y Oculta la pantalla de demostración. Ajuste del idioma del teclado Ajuste de las posiciones de 23
acciona el freno de mano. También puede desactivar la pantalla de con la aplicación para iPhone respuesta del panel táctil
p Esta función está disponible cuando “2ª demostración manteniendo pulsado el
Ent. de cámara” se ajusta en “Act.” o botón MUTE.
Puede utilizar el teclado en AppRadio (calibración del panel táctil)
Mode ajustando el idioma del teclado del Si considera que las teclas del panel táctil
“Entrada AV” en “Cámara”. iPhone. de la pantalla se desvían de las posiciones
1 Pulse el botón HOME para mostrar Selección del idioma del p Esta función está disponible únicamente reales que responden a su toque, ajuste las
la pantalla de Menú superior. en AppRadio Mode en el iPhone.
sistema posiciones de respuesta de la pantalla del
2 Pulse las siguientes teclas en el Se puede seleccionar el idioma del sistema. 1 Pulse el botón HOME para mostrar panel táctil.
orden que se indica. Se puede cambiar el idioma para los la pantalla de Menú superior. p Este ajuste solo está disponible cuando
siguientes elementos: detiene su vehículo en un lugar seguro y
2 Pulse las siguientes teclas en el acciona el freno de mano.
— La pantalla “Audio”
orden que se indica. p No utilice herramientas puntiagudas,
— La pantalla “Sistema”
— La pantalla “Configuración de video” como por ejemplo bolígrafos o portami-
— La pantalla “Bluetooth” nas, ya que podría dañar la pantalla.

Español
Aparecerá la pantalla “Sistema”. — Idioma para mensajes p No apague el motor mientras se estén
El uso de algunas funciones de este guardando los datos de la posición
3 Pulse [Config. cámaras].
producto está prohibido durante la con- Aparecerá la pantalla “Sistema”. ajustada.
4 Pulse [2ª cámara: vídeo inverso] ducción o requiere una especial atención.
3 Pulse [Teclado]. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
repetidamente hasta que aparezca En esos casos, aparecerá un mensaje de
Aparecerá la pantalla “Teclado”. la pantalla de Menú superior.
la configuración deseada. precaución en la pantalla. Puede cambiar
Des. (predeterminado): el idioma de los mensajes de precaución 4 Pulse el idioma que desee. 2 Pulse las siguientes teclas en el
No invierte las imágenes de la segunda con este ajuste. Tras seleccionar el idioma, volverá a apare- orden que se indica.
cámara. Si el ajuste de idioma incorporado y el cer la pantalla anterior.
Act.: idioma seleccionado no son el mismo, es
Invierte las imágenes de la segunda posible que la información de texto no se
cámara. Ajuste del aviso acústico
muestre correctamente.
Es posible que algunos caracteres no se 1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Desactivación de la pantalla muestren correctamente. la pantalla de Menú superior.
3 Pulse [Calibración de panel táctil].
de demostración 1 Pulse el botón HOME para mostrar 2 Pulse las siguientes teclas en el Aparecerá la pantalla de ajuste del panel
Si aparece la pantalla de demostración, siga la pantalla de Menú superior. orden que se indica. táctil.
este procedimiento para desactivar la panta- 2 Pulse las siguientes teclas en el
lla de demostración. 4 Pulse las dos esquinas de la pan-
orden que se indica. talla que recorren las flechas, y a
1 Pulse el botón HOME para mostrar continuación pulse los centros de
la pantalla de Menú superior. las dos marcas + de forma simultá-
2 Pulse las siguientes teclas en el Aparecerá la pantalla “Sistema”. nea dos veces.
orden que se indica. 3 Pulse [Tono de pitido] repetida- 5 Pulse el botón HOME.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. mente hasta que aparezca la confi- Se guardarán los resultados del ajuste.
3 Pulse [Idioma del sistema]. guración deseada.
Act. (valor predeterminado): 6 Pulse el botón HOME una vez más.
Aparecerá el menú emergente. Avance al ajuste de 16 puntos.
Se emite un aviso acústico.
4 Pulse el idioma que desee. Des.: Si mantiene pulsado el botón HOME, se
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Tras seleccionar el idioma, volverá a apare- cancelará el ajuste.
No se emite un aviso acústico.
3 Pulse [Modo demo] repetidamente cer la pantalla anterior. 7 Pulse suavemente el centro de la
hasta que aparezca la configura- marca + mostrada en la pantalla.
ción deseada. El objetivo indica el orden.
Act. (valor predeterminado): Tras pulsar todas las marcas, los datos de la
Muestra la pantalla de demostración. posición ajustada quedarán guardados.
63
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Si pulsa el botón HOME, volverá a apare- 2 Pulse las siguientes teclas en el 3 Pulse las siguientes teclas en el
23 cer la posición de ajuste anterior. Decidir si activar la función de orden que se indica. orden que se indica.
Si mantiene pulsado el botón HOME, se atenuación
cancelará el ajuste. Puede decidir si activar la función de ate-
8 Mantenga pulsado el botón HOME. nuación durante la noche.
Se guardarán los resultados del ajuste. p Este ajuste solo está disponible cuando
“Activador de atenuador” se ajusta en Aparecerá la pantalla “Sistema”. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
“Manual”.
Ajuste de la función de Para más información, consulte Ajuste 3 Pulse [Ajuste de atenuador]. 4 Pulse [Ajuste de imagen].
atenuación de la función de atenuación en la 4 Pulse [Duración de atenuador]. 5 Pulse cualquiera de las siguientes
Puede especificar cuándo se activará la página 64. Aparece la pantalla de ajuste de tiempo. teclas para seleccionar la función
función de atenuación.
1 Pulse el botón HOME para mostrar 5 Pulse los puntos deseados en la que se debe ajustar.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. barra de ajuste de tiempo o des- Se muestran los elementos de ajuste de la
la pantalla de Menú superior. imagen.
2 Pulse las siguientes teclas en el lice los cursores para especificar
Brillo:
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. la hora de inicio y de finalización
Ajusta la intensidad del color negro.
orden que se indica. respectivamente. Contraste:
p El formato de visualización de hora Ajusta el contraste.
depende del ajuste “Formato de Hora”. Color:
p El valor que se visualiza en el centro de Ajusta la saturación del color.
la barra de ajuste de tiempo (“12” en el Tonalidad:
Aparecerá la pantalla “Sistema”. formato de 12 horas y “00” en el formato
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Ajusta el tono de color (qué color se
3 Pulse [Ajuste de atenuador]. de 24 horas) indica la medianoche. Los destaca, el rojo o el verde).
3 Pulse [Ajuste de atenuador]. valores situados a la izquierda del valor Niv. de atenuador:
4 Pulse [Día/Noche]. central son para la tarde y los valores
4 Pulse [Activador de atenuador]. Aparecerá el menú emergente. Ajusta el brillo de la pantalla.
situados a la derecha del valor central Temperatura:
Aparecerá el menú emergente.
5 Pulse el elemento que desee son para la mañana. Ajusta la temperatura del color, lo que
5 Pulse el elemento que desee ajustar. p Los valores predeterminados son tiene como resultado un mejor balance
ajustar. Día (predeterminado): “18:00” (hora de inicio) y “6:00” (hora de de blancos.
Auto (predeterminado): Desactiva la función de atenuación. finalización). p Puede ajustar Tonalidad solo cuando el
Activa la función de atenuación cuando Noche: p El valor se puede cambiar en pasos de sistema de color se ajusta en NTSC.
se encienden los faros del vehículo Activa la función de atenuación. 15 minutos. Si pulsa [Vista tras.] o [2ª cámara],
(durante la noche). el modo cambia al modo de cámara
Manual: Ajuste de la imagen
Permite decidir si activar la función de
Ajuste del tiempo de acti- seleccionado. Al pulsar [Fuente],
Puede ajustar la imagen para cada fuente, [Navegación] o [Aplicac.] puede volver
atenuación. vación de la función de al modo seleccionado.
la pantalla de la aplicación y para la cámara
Tiempo: atenuación de retrovisor.
Permite ajustar el tiempo de activación Puede ajustar el tiempo de activación de la
de la función de atenuación. función de atenuación. PRECAUCIÓN
p Si se selecciona “Manual”, decida si p Este ajuste solo está disponible cuando Por razones de seguridad, no puede utilizar
activar la función de atenuación. “Activador de atenuador” se ajusta en algunas de estas funciones mientras el
Para más información, consulte Decidir “Tiempo”. vehículo está en movimiento. Para activar
si activar la función de atenuación en la Para más información, consulte Ajuste estas funciones, debe detenerse en un lugar
página 64. de la función de atenuación en la seguro y poner el freno de mano.
p Si se selecciona “Tiempo”, especifique página 64. 1 Muestre la pantalla que desea
el tiempo de activación de la función de
1 Pulse el botón HOME para mostrar ajustar.
atenuación.
Para más información, consulte Ajuste la pantalla de Menú superior. 2 Pulse el botón HOME para mostrar
del tiempo de activación de la función de la pantalla de Menú superior.
atenuación en la página 64.
64
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
6 Pulse las siguientes teclas para — MirrorLink 2 Conecte una tarjeta de memoria 1 Pulse el botón HOME para mostrar
ajustar el elemento seleccionado. — AUX SD vacía (formateada) o un dispo- la pantalla de Menú superior. 24
— MIXTRAX, salida de imágenes desde el sitivo de almacenamiento USB al
dispositivo externo 2 Pulse las siguientes teclas en el
Reduce el nivel del elemento ordenador, a continuación localice
— Cámara de retrovisor orden que se indica.
seleccionado. el archivo de actualización correcto
y cópielo a la tarjeta de memoria
Aumenta el nivel del elemento Visualización de la versión del SD o el dispositivo de almacena-
seleccionado. firmware miento USB.
1 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Desactive la fuente. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Selecciona el elemento ajusta- Para los detalles, consulte Desactivación
la pantalla de Menú superior. 3 Pulse [Información del sistema].
ble anterior. de la fuente de AV en la página 13.
2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse [Estado de conexión].
4 Pulse el botón HOME para mostrar
orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Instalación”.
Selecciona el siguiente ele- la pantalla de Menú superior.
mento ajustable. Iluminación
5 Pulse las siguientes teclas en el Cuando los faros principales o los faros

Español
orden que se indica. pequeños del vehículo están encendidos,
Cada vez que pulsa la tecla, el nivel del ele- se muestra “Act.”. Cuando los faros
mento seleccionado aumenta o disminuye. pequeños del vehículo están apagados,
p “Brillo”, “Contraste”, “Color” y Aparecerá la pantalla “Sistema”.
se muestra “Des.”. (Si no está conec-
“Tonalidad” se pueden ajustar de “-24” a 3 Pulse [Información del sistema]. tado el cable naranja/blanco, aparecerá
“+24”. “Des.”.)
p “Niv. de atenuador” se puede ajustar de 4 Pulse [Información de firmware]. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Aparecerá la pantalla “Información de iDataLink
“+1” a “+48”. 6 Pulse [Información del sistema]. Cuando se conecta el adaptador iData-
p “Temperatura” se puede ajustar de “-3” a firmware”.
p Puede comprobar las licencias de código 7 Pulse [Actualización de firmware]. Link opcional y la versión del protocolo
“+3”. concuerda, se muestra “OK”. Si la ver-
p Los ajustes de “Brillo” , “Contraste” abierto de las funciones con las que está Aparecerá la pantalla “Actualización de
equipado este producto en “Licencia” en firmware”. sión no concuerda, se muestra “Versión
y “Niv. de atenuador” se guardan incomp.”. Si el adaptador iDataLink
independientemente para el estado la pantalla “Información de firmware”.
8 Pulse [Continuar] para mostrar el opcional no está conectado, “Incorrecto”
encendido/apagado de la función de modo de transferencia de datos. se muestra.
atenuación. Cambian automáticamente Actualización del firmware p Siga las instrucciones en pantalla para
dependiendo de si la función de atenua-
PRECAUCIÓN finalizar la actualización del firmware. Ajustes de audio
ción está activada o no. p Este producto se restablecerá automáti-
Para más información sobre cómo ajus- Nunca apague este producto, nunca
expulse la tarjeta de memoria SD y camente cuando se haya completado la
tar la función de atenuación, consulte actualización de firmware si la actualiza- Utilización del ajuste de
Ajuste de la función de atenuación en la nunca desconecte el dispositivo de alma-
cenamiento USB mientras el firmware se ción se realiza correctamente. desvanecimiento/balance
página 64. p Cuando empiece la actualización de Se puede seleccionar el ajuste de desva-
p El ajuste de imagen podría no estar dispo- está actualizando.
Solo puede actualizar la versión de fir- firmware, se apagará la fuente y se desco- necimiento/balance que proporcione un
nible con algunas cámaras de retrovisor. nectará la conexión Bluetooth. entorno de audio ideal en todos los asientos
p El contenido del ajuste puede memori- mware cuando el vehículo esté detenido
y se haya aplicado el freno de mano. p Si aparece un mensaje de error en la pan- ocupados.
zarse de forma independiente para las talla, toque [Continuar] para continuar e p La función está disponible solo cuando el
siguientes pantallas e imágenes de vídeo. p Utilice el puerto USB 1 para actualizar
el firmware utilizando un dispositivo de iniciar la secuencia de recuperación. audio principal está disponible.
— DVD, Video-CD y Disc p Este ajuste solo está disponible cuando
— AV y cámara externa almacenamiento USB.
Comprobación de las conexio- “Bocina trasera” se ajusta en “Act.”.
— USB (Vídeo) y USB (JPEG) 1 Descargue los archivos de actuali- Para los detalles, consulte Ajuste de la
— SD (Video) y SD (JPEG) zación del firmware. nes de los cables salida del altavoz delantero y trasero en la
— iPod (iPod con conector de 30 clavijas) Compruebe que los cables estén correcta- página 67.
— iPod (Vídeo) y AppRadio Mode (iPod mente conectados entre este producto y el
con conector de 30 clavijas) vehículo. Compruebe también que estén 1 Pulse el botón HOME para mostrar
— HDMI y AppRadio Mode (HDMI) conectados en las posiciones correctas. la pantalla de Menú superior.
— Android Auto
65
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
2 Pulse las siguientes teclas en el izquierdos y los altavoces derechos izquierdos y los altavoces derechos p Esta función no está disponible cuando
24 orden que se indica. se desplaza de la parte izquierda a la se desplaza de la parte izquierda a la está seleccionado el sintonizador de FM
derecha. derecha. como fuente de AV.
p El ajuste predeterminado es “I/D 0”. p El ajuste predeterminado es “I/D 0”.
1 Compare el nivel de volumen del
p También puede ajustar el desvaneci- p También puede ajustar el desvaneci-
sintonizador de FM con el de la
miento/balance arrastrando el punto de miento/balance arrastrando el punto de
la tabla que se muestra. la tabla que se muestra. fuente que desea ajustar.
Aparecerá la pantalla “Audio”. 2 Pulse el botón HOME para mostrar
3 Pulse [Atenuador/Balance]. Utilización del ajuste del Cambio del silenciamiento o la pantalla de Menú superior.
Aparecerá la pantalla “Atenuador/ 3 Pulse las siguientes teclas en el
Balance”. balance la atenuación del sonido
Puede ajustar el balance entre la salida de El sonido de este sistema se silencia o orden que se indica.
4 Pulse las siguientes teclas para sonido derecha/izquierda. atenúa automáticamente cuando se recibe
ajustar el balance del altavoz p La función está disponible solo cuando el una señal de un equipo con la función de
delantero/trasero. audio principal está disponible. silenciamiento.
p Este ajuste solo está disponible cuando
1 Pulse el botón HOME para mostrar
Se desplaza hacia delante. “Bocina trasera” se ajusta en “Des.”. Aparecerá la pantalla “Audio”.
la pantalla de Menú superior.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
salida del altavoz delantero y trasero en la 2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse [Regulador nivel fuente].
página 67. orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Regulador nivel
Se desplaza hacia atrás. fuente”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior. 5 Pulse las siguientes teclas para
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del ajustar el volumen de la fuente.
2 Pulse las siguientes teclas en el
altavoz delantero/trasero se desplaza hacia orden que se indica.
delante o hacia atrás. Aparecerá la pantalla “Audio”. Aumenta el volumen de la
p Se muestra “Fron.25” a “Tras.25” a fuente.
3 Pulse [Nivel de silenciar].
medida que el balance entre los altavoces
Aparecerá el menú emergente.
delanteros y los altavoces traseros se des-
plaza de la parte delantera a la trasera. 4 Pulse el elemento que desee Reduce el volumen de la fuente.
p El ajuste predeterminado es “F/T 0 I/D Aparecerá la pantalla “Audio”. ajustar.
0”. ATE (valor predeterminado):
3 Pulse [Balance]. p Si pulsa directamente el área en la que se
p Establezca “Fron.” y “Tras.” en “0” El volumen pasa a ser de 1/10.
Aparecerá la pantalla “Atenuador/ puede mover el cursor, el ajuste de SLA
cuando utilice un sistema de dos Silenciar:
Balance”. cambiará al valor del punto que se haya
altavoces. El volumen pasa a ser 0. pulsado.
4 Pulse las siguientes teclas para Des.:
5 Pulse las siguientes teclas para p Aparecerá “+4” a “–4” a medida que
ajustar el balance del altavoz El volumen no cambia. aumente o disminuya el volumen de la
ajustar el balance del altavoz
izquierdo/derecho. fuente.
izquierdo/derecho.
Ajuste de los niveles de la p El ajuste predeterminado es “0”.
Se desplaza hacia la izquierda. fuente
Se desplaza hacia la izquierda.
La función SLA (ajuste del nivel de fuente)
ajusta el nivel de volumen de cada fuente
Se desplaza hacia la derecha. para evitar cambios bruscos de volumen
Se desplaza hacia la derecha. cuando se alterna entre las fuentes.
p La función está disponible solo cuando el
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del audio principal está disponible.
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del
altavoz izquierdo/derecho se desplaza hacia p La configuración está basada en el nivel
altavoz izquierdo/derecho se desplaza hacia
la izquierda o la derecha. de volumen del sintonizador de FM, que
la izquierda o la derecha.
p Se muestra “Izq.25” a “Der.25” a medida se mantiene inalterado.
p Se muestra “Izq.25” a “Der.25” a medida
que el balance entre los altavoces
que el balance entre los altavoces
66
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Las siguientes fuentes de AV se establecen automáticamente en el mismo volumen de 5 Pulse las siguientes teclas para
ajuste de nivel de fuente. Ajuste del filtro seleccionar “Fron.” o “Tras.”. 24
Se pueden realizar los siguientes ajustes
Cable necesa- Config. smartphone durante los ajustes de filtros. Realice los
Selecciona el altavoz ajustable
rio (se vende Fuentes AV ajustes adecuados para la banda de frecuen-
Dispositivo Conexión anterior.
por separado) cias reproducida y las características de la
USB1 unidad de altavoz conectada.
iPod1 1
CD-IU201V iPhone/iPod USB Selecciona el altavoz ajustable
aha Nivel (dB) siguiente.
Pandora
iPod / iPhone
USB1
con conector de 0
aha
30 clavijas 6 Pulse [HPF] para activarlo.
Pandora
CD-IU201S iPhone/iPod USB 2 7 Arrastre el gráfico de líneas hori-
iPod1
AppRadio 20 100 1k 10 k zontalmente para ajustar el inter-
valo de frecuencia de corte de “50”

Español
Mode
CD-IH202 Frecuencia (Hz) Hz a “200” Hz.
aha 4 3
CD-IU52 p El ajuste predeterminado es “100” Hz.
Pandora
Adaptador Adapt. AV 1 Banda de frecuencia reproducida 8 Arrastre la punta de la pendiente
iPhone/iPod AppRadio
iPod / iPhone de conector digital 2 Ajuste de pendiente
Mode para ajustar el intervalo del nivel
con conector Lightning a 3 Frecuencia de corte de LPF
HDMI entre “–6” dB/oct y “–18” dB/oct.
Lightning AV digital 4 Frecuencia de corte de HPF
p El ajuste predeterminado es “–12” dB/oct.
iPod1
■■Ajuste de la salida del altavoz
CD-IU52 iPhone/iPod USB aha ■■Utilización de la salida del
Pandora delantero y trasero
Puede ajustar el margen de frecuencia para
subwoofer
Android Auto Este producto cuenta con un mecanismo de
CD-MU200 Otros USB la salida de sonido de los altavoces delan-
MirrorLink salida del subwoofer que puede activarse o
tero y trasero.
aha desactivarse.
Dispositivo p La función está disponible solo cuando el
Pandora p La función está disponible solo cuando el
Android audio principal está disponible.
CD-AH200 Otros HDMI AppRadio audio principal está disponible.
Mode 1 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Pulse el botón HOME para mostrar
HDMI la pantalla de Menú superior.
la pantalla de Menú superior.
p Cuando el dispositivo de almacenamiento de nivel de fuente que se ajusta auto- 2 Pulse las siguientes teclas en el
2 Pulse las siguientes teclas en el
USB está conectado al puerto USB 1 o 2, máticamente varía dependiendo de si el orden que se indica.
orden que se indica.
el volumen de ajuste de nivel de fuente se iPod/iPhone con conector Lightning está
ajusta automáticamente al mismo nivel conectado al puerto USB 1 o 2.
que el puerto USB al que esté conectado p Cuando un dispositivo compatible con
el dispositivo. El volumen de ajuste de Android Auto o un dispositivo MirrorLink
nivel de fuente que se ajusta automática- está conectado al puerto USB 2, el volu-
mente varía dependiendo de si el disposi- men de ajuste de nivel de fuente se ajusta Aparecerá la pantalla “Audio”.
Aparecerá la pantalla “Audio”.
tivo está conectado al puerto USB 1 o 2. automáticamente al mismo nivel que el 3 Compruebe que “Bocina trasera”
p Cuando el un iPod/iPhone con conector puerto USB 2.
3 Pulse [Subwoofer] para ajustar la
se haya ajustado en “Act.”.
Lightning está conectado al puerto USB p El ajuste predeterminado es “Act.”.
salida del subwoofer en “Act.”.
1 o 2 utilizando un cable de interfaz USB p El ajuste predeterminado es “Des.”.
para iPod/iPhone (CD-IU52) (se vende por
4 Pulse [Filtro de cruce].
Aparecerá la pantalla “Corte”.
4 Pulse [Config. subwoofer].
separado), el volumen de ajuste de nivel Aparecerá la pantalla “Corte”.
de fuente se ajusta automáticamente
al mismo nivel que el puerto USB al
que esté conectado el iPod/iPhone con
conector Lightning. El volumen de ajuste 67
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Pulse las siguientes teclas para 2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el 5 Pulse las siguientes teclas para
24 seleccionar “Subwoof.”. orden que se indica. orden que se indica. ajustar el nivel de salida del
altavoz.
Selecciona el altavoz ajustable
anterior.
Reduce el nivel del altavoz.
Aparecerá la pantalla “Audio”. Aparecerá la pantalla “Audio”.
Selecciona el altavoz ajustable 3 Pulse [Posición de escucha]. 3 Pulse [Nivel de la bocina].
siguiente. Aparecerá la pantalla “Posición de Aparecerá la pantalla “Nivel de la bocina”. Aumenta el nivel del altavoz.
escucha”.
4 Pulse las siguientes teclas para
6 Pulse [LPF] para activarlo. 4 Pulse la posición que desea. seleccionar la posición de escucha
Des. (valor predeterminado): si es necesario. p Se mostrará “–24” dB a “10” dB a medida
7 Pulse las siguientes teclas para Desactiva el ajuste de posición de que aumente o se reduzca la distancia
seleccionar la fase de salida del escucha. que se debe corregir.
subwoofer. Fron.: Front. izq.:
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Ajusta la fase de salida del cha hacia delante. Selecciona la posición de delantero izquierdo.
subwoofer en normal. Frontal-I: escucha. Front. der.:
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Ajusta la fase de salida del cha hacia delante a la izquierda. delantero derecho.
subwoofer en inverso. Frontal-D: Tras. izq.:
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Des.: trasero izquierdo.
cha hacia delante a la derecha.
8 Arrastre el gráfico de líneas hori- Desactiva el ajuste de posición de Tras. der.:
Todas:
zontalmente para ajustar el inter- escucha. Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Cambia el ajuste de la posición de escu-
Front. izq.: trasero derecho.
valo de frecuencia de corte de “50” cha a todo.
Cambia el ajuste de la posición de escu- Subwoof.:
Hz a “200” Hz. cha hacia delante a la izquierda.
p El ajuste predeterminado es “100” Hz. Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Ajuste preciso de los niveles Front. der.: subwoofer.
9 Arrastre la punta de la pendiente de salida de los altavoces Cambia el ajuste de la posición de escu- Si pulsa [Apl. EQ aut.], el resultado de
para ajustar el intervalo del nivel cha hacia delante a la derecha. “Medición de A-EQ y AT A.” se aplicará
Se pueden realizar ajustes precisos del nivel
entre “–6” dB/oct y “–18” dB/oct. Fron.: al ajuste de nivel del altavoz.
de salida de los altavoces escuchando la
p El ajuste predeterminado es “–18” dB/oct. Cambia el ajuste de la posición de escu- p Para utilizar esta función, se debe medir
salida de audio.
cha hacia delante. la acústica del vehículo previamente.
p La función está disponible solo cuando el
Todas:
Selección de la posición de audio principal está disponible.
Cambia el ajuste de la posición de escu-
p Este ajuste solo está disponible cuando Ajuste del alineamiento de
escucha “Bocina trasera” se ajusta en “Act.”.
cha a todo.
Puede seleccionar una posición de escucha Para los detalles, consulte Ajuste de la p Si cambia el ajuste de posición de escu- tiempo
que desee convertir en el centro de los salida del altavoz delantero y trasero en la cha, los niveles de salida de todos los Al ajustar la distancia desde cada altavoz
efectos de sonido. página 67. altavoces cambiarán de forma conjunta hasta la posición de escucha, el alinea-
p La función está disponible solo cuando el p Este ajuste solo está disponible cuando con él ajuste. miento de tiempo puede corregir el tiempo
audio principal está disponible. “Subwoofer” se ajusta en “Act.”. necesario para que el sonido llegue a la
1 Pulse el botón HOME para mostrar Para los detalles, consulte Utilización de posición de escucha.
la pantalla de Menú superior. la salida del subwoofer en la página 67. p La función está disponible solo cuando el
audio principal está disponible.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
p Este ajuste solo está disponible cuando
la pantalla de Menú superior. “Bocina trasera” se ajusta en “Act.”.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
salida del altavoz delantero y trasero en la
68 página 67.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p Este ajuste solo está disponible cuando Todas: 2 Pulse las siguientes teclas en el
“Subwoofer” se ajusta en “Act.”. Cambia el ajuste de la posición de escu- Utilización del ecualizador orden que se indica. 24
Para los detalles, consulte Utilización de cha a todo. El ecualizador le permite ajustar la ecuali-
la salida del subwoofer en la página 67. p Si cambia el ajuste de posición de escu- zación de acuerdo con las características
p Esta función solo está disponible cuando cha, los niveles de salida de todos los acústicas del interior del vehículo, según
el ajuste de la posición de escucha se altavoces cambiarán de forma conjunta desee.
establece en “Front. izq.” o “Front. der.”. con él ajuste.
Para los detalles, consulte Selección de la ■■Recuperación de las curvas del Aparecerá la pantalla “Audio”.
6 Pulse las siguientes teclas para ecualizador
posición de escucha en la página 68. 3 Pulse [EQ gráfico].
introducir la distancia entre el Existen siete curvas del ecualizador alma-
1 Mida la distancia entre la cabeza altavoz seleccionado y la posición Aparecerá la pantalla “EQ gráfico”.
cenadas que pueden activarse fácilmente
de la persona que escucha y cada de escucha. en cualquier momento. A continuación se 4 Pulse el ecualizador al que desea
unidad de altavoz. muestra la lista de curvas del ecualizador: acceder.
2 Pulse el botón HOME para mostrar Reduce la distancia entre el alta-
voz seleccionado y la posición Curva del ecualizador ■■Personalización de las curvas
la pantalla de Menú superior. S.Bajo es una curva en la que se intensifi-
de escucha seleccionada. del ecualizador
3 Pulse las siguientes teclas en el can únicamente los sonidos graves. Puede ajustar la configuración de la curva

Español
orden que se indica. Aumenta la distancia entre el Potente es una curva en la que se intensifi- del ecualizador seleccionada actualmente,
altavoz seleccionado y la posi- can los sonidos graves y agudos. según desee. Los ajustes se pueden realizar
ción de escucha seleccionada. Natural es una curva en la que se inten- con un ecualizador gráfico de 13 bandas.
sifican ligeramente los sonidos graves y p La función está disponible solo cuando el
agudos. audio principal está disponible.
p Se mostrará “0.0” pulgadas a “200.0” pul-
Vocal es una curva en la que se intensifi- p Si realiza ajustes cuando está seleccio-
Aparecerá la pantalla “Audio”. gadas a medida que se la distancia que
can los tonos medios, los de la voz humana. nada una curva “S.Bajo”, “Potente”,
se debe corregir aumente o disminuya.
4 Pulse [Alineamiento temporal]. Plano es una curva plana en la que no se “Natural”, “Vocal” o “Plano”, el ajuste
Front. izq.:
Aparecerá la pantalla “Alineamiento intensifica nada. de la curva del ecualizador cambiará a
Cambia la distancia entre el altavoz
temporal”. Pers.1 es una curva del ecualizador ajus- “Pers.1” obligatoriamente.
delantero izquierdo y la posición de
tada que crea usted mismo. Si selecciona p Si realiza ajustes cuando la curva
5 Pulse las siguientes teclas para escucha seleccionada.
esta curva, el efecto se aplicará a todas las “Pers.2” está seleccionada, por ejemplo,
seleccionar la posición de escucha Front. der.:
fuentes de AV. se actualizará la curva “Pers.2”.
si es necesario. Cambia la distancia entre el altavoz
p Las curvas “Pers.1” y “Pers.2” se pueden
delantero derecho y la posición de escu- Pers.2 es una curva del ecualizador ajus-
crear comunes a todas las fuentes.
cha seleccionada. tada que crea usted mismo. Si selecciona
Tras. izq.: esta curva, el efecto se aplicará a todas las 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Cambia la distancia entre el altavoz fuentes de AV. la pantalla de Menú superior.
Selecciona la posición de trasero izquierdo y la posición de escucha
escucha. p La función está disponible solo cuando el 2 Pulse las siguientes teclas en el
seleccionada.
Tras. der.:
audio principal está disponible. orden que se indica.
p El ajuste predeterminado es “Potente”.
Cambia la distancia entre el altavoz
p Cuando se selecciona “Plano”, no se
trasero derecho y la posición de escucha
realiza al sonido ningún tipo de adición ni
seleccionada.
Des.: corrección. Esto resulta útil para compro-
Subwoof.:
Desactiva el ajuste de posición de bar el efecto de las curvas del ecualiza-
Cambia la distancia entre el altavoz Aparecerá la pantalla “Audio”.
escucha. dor, alternando entre “Plano” y una curva
subwoofer y la posición de escucha
Front. izq.: del ecualizador establecida. 3 Pulse [EQ gráfico].
seleccionada.
Cambia el ajuste de la posición de escu- Si pulsa [AT act.], el alineamiento de 1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá la pantalla “EQ gráfico”.
cha hacia delante a la izquierda. tiempo se desactiva. la pantalla de Menú superior. 4 Pulse una de las teclas para selec-
Front. der.: Si pulsa [Apl. EQ aut.], el resultado de
Cambia el ajuste de la posición de escu- cionar una curva que desee utilizar
“Medición de A-EQ y AT A.” se aplicará como base para la personalización.
cha hacia delante a la derecha. al ajuste de alineamiento de tiempo.
Fron.: p Para utilizar esta función, se debe medir
Cambia el ajuste de la posición de escu- la acústica del vehículo previamente.
cha hacia delante. 69
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Pulse la frecuencia de la que desea ADVERTENCIA Para realizar la medición con el — La curva del ecualizador cambia a
24 ajustar el nivel. Los altavoces pueden emitir un tono Ecualizador automático, debe conectar “Plano”.
p Si pasa un dedo por las barras de varias alto (ruido) al medir la acústica del vehí- los altavoces delanteros. Para los detalles, consulte Utilización del
bandas del ecualizador, los ajustes de culo. Nunca realice la medición con el Cuando este producto está conectado a ecualizador en la página 69.
curva del ecualizador se establecerán en Ecualizador automático mientras conduce. un amplificador de potencia con control — Los altavoces delanteros y traseros se
el valor el punto tocado en cada barra. de nivel de entrada, la medición con el ajustarán automáticamente en un ajuste
PRECAUCIÓN Ecualizador automático podría no llevarse de filtro de paso alto.
■■Utilización del ecualizador ajus- Compruebe a fondo las condiciones a cabo si el nivel de entrada del amplifi- p Se sobrescribirá la configuración ante-
tado automáticamente antes de realizar la medición con el cador de potencia está establecido por rior de la medición con el Ecualizador
Puede ajustar el ecualizador ajustado auto- Ecualizador automático, ya que los debajo del nivel estándar. automático.
máticamente para adaptarlo a la acústica altavoces pueden dañarse si se realiza Si este producto está conectado a un p No pulse el botón para abrir o cerrar
del vehículo. Para utilizar esta función, bajo las siguientes condiciones: amplificador de potencia con un LPF (fil- el panel cuando esté utilizando el
la acústica del vehículo debe medirse de — Cuando los altavoces no están correcta- tro de paso bajo), desactive el LPF antes micrófono.
antemano. mente conectados. (Por ejemplo, cuando de realizar la medición con el Ecualizador
un altavoz trasero está conectado como PRECAUCIÓN
Para los detalles sobre las operacio- automático. De igual forma, establezca la
una salida del subwoofer.) No apague el motor mientras se está reali-
nes, consulte Ajuste automático de frecuencia de corte para el LPF integrado
— Cuando un altavoz está conectado a zando la medición.
la curva del ecualizador (medición de un subwoofer activo en la máxima
con el Ecualizador automático) en la un amplificador de potencia con una frecuencia. 1 Detenga el vehículo en un lugar
página 70. salida que supera la potencia de entrada El ordenador ha calculado la distancia tranquilo, cierre todas las puertas,
p Para ajustar manualmente la curva del máxima del altavoz. para proporcionar el retraso óptimo y las ventanas y el techo solar y, a
ecualizador, establezca “EQ y AT auto- Si no hay un micrófono de medición garantizar resultados precisos. No cam- continuación, apague el motor.
máticos.” en “Des.”. acústica (se vende por separado) colo- bie este valor. Si deja el motor encendido, el ruido del
cado en la ubicación correcta, el tono de — El sonido reflejado dentro del vehículo es mismo puede impedir que la medición
1 Pulse el botón HOME para mostrar medición puede elevarse y la medición
la pantalla de Menú superior. fuerte y se producen retrasos. con el Ecualizador automático se realice
puede tardar mucho tiempo en reali- — El LPF de los subwoofers o amplificado- correctamente.
2 Pulse las siguientes teclas en el zarse, por lo que se vaciará la batería. res externos activos retrasa los sonidos p Si se detectan restricciones de conduc-
orden que se indica. Asegúrese de colocar el micrófono en la más bajos. ción durante el proceso de medición, se
ubicación especificada. Si se produce un error durante la medi- cancelará la medición.
■■Antes de poner en funciona- ción, aparecerá un mensaje y se cance-
2 Coloque el micrófono de medición
miento la medición con el lará la medición. Compruebe lo siguiente
antes de medir la acústica del vehículo.
acústica (se vende por separado)
Ecualizador automático — Altavoces delanteros (izquierdo/derecho) en el centro del reposacabezas del
Aparecerá la pantalla “Audio”. Realice la medición con el Ecualizador asiento del conductor, orientado
— Altavoces traseros (izquierdo/derecho)
automático en el lugar más tranquilo hacia delante.
3 Pulse [EQ y AT automáticos.] repe- — Ruido
posible, con el motor del vehículo y el aire La medición con el Ecualizador automático
tidamente hasta que aparezca la — Micrófono de medición acústica (se
acondicionado apagados. De igual forma, puede diferir en función del lugar en el que
configuración deseada. vende por separado)
desactive los teléfonos del coche o los coloque el micrófono. Si lo desea, coloque el
Des. (valor predeterminado): — Bajo nivel de batería
móviles que estén en el vehículo, o bien micrófono en el asiento del pasajero delan-
Desactiva el ajuste de ecualizador y TA sáquelos del vehículo antes de realizar la ■■Realización de la medición con
automáticos. tero y realice la medición con el Ecualizador
medición con el Ecualizador automático. el Ecualizador automático automático.
Act.: Los sonidos ajenos al tono de medición p El Ecualizador automático cambia la
Activa el ajuste de ecualizador y TA (sonidos de los alrededores, sonido del 3 Desconecte el iPhone o
configuración de audio de la siguiente
automáticos. motor, sonido de teléfonos, etc.) pueden smartphone.
manera:
impedir que la acústica del vehículo se — “EQ y AT automáticos.” se ajusta en 4 Conexión del interruptor de encen-
Ajuste automático de la curva mida correctamente. “Act.”. dido (ACC ON).
Asegúrese de realizar la medición con Para los detalles, consulte Utilización del
del ecualizador (medición con Si el aire acondicionado o la calefacción del
el Ecualizador automático utilizando ecualizador ajustado automáticamente vehículo están encendidos, apáguelos. El
el Ecualizador automático) el micrófono de medición acústica (se en la página 70. ruido del ventilador del aire acondicionado
Al medir la acústica del vehículo, la curva vende por separado). Si utiliza otro micró- — La configuración del desvanecimiento/ o de la calefacción podría impedir que se
del ecualizador puede ajustarse automá- fono, es posible que la medición de la balance vuelve a la posición central. realice correctamente la medición con el
ticamente para adaptarse al interior del acústica del vehículo no pueda realizarse Para los detalles, consulte Utilización del Ecualizador automático.
70 vehículo. o que se realice incorrectamente. ajuste del balance en la página 66.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Cambie la fuente de AV a “OFF”. p Para detener la medición, pulse Selecciona la visualización de fondo 4 Pulse la siguiente tecla.
Para los detalles sobre las operaciones, [Detener]. preestablecida que desea. 25
Muestra la lista de imágenes de
consulte Visualización de la pantalla de (personalizado):
14 Guarde el micrófono con mucho fondo almacenada en el disposi-
función AV en la página 12. Muestra la imagen de fondo importada tivo de almacenamiento externo
cuidado en la guantera o en otro
desde el dispositivo de almacenamiento (USB, SD).
6 Pulse el botón HOME para mostrar lugar seguro. externo (USB, SD).
la pantalla de Menú superior. Si el micrófono se expone a la luz solar Para los detalles, consulte Cambio de
directa durante un periodo de tiempo prolon- 5 Pulse el dispositivo de alma-
7 Pulse las siguientes teclas en el la imagen de fondo almacenada en el
gado, las altas temperaturas podrían provo- cenamiento externo (USB, SD)
orden que se indica. dispositivo de almacenamiento externo
car deformaciones, cambios en el color o (USB, SD) en la página 71. deseado.
errores de funcionamiento. (apagada): 6 Toque la imagen que utilizará
Menú de temas Oculta la visualización de fondo. como visualización de fondo de la
■■Cambio de la imagen de fondo lista.
La imagen se ajusta como imagen de fondo.
Aparecerá la pantalla “Audio”. Selección de la visualización almacenada en el dispositivo de p Puede eliminar la imagen importada y
8 Pulse [Medición de A-EQ y AT A.]. almacenamiento externo (USB, restaurar el ajuste para la visualización
de fondo

Español
Aparecerá la pantalla “Medición de A-EQ SD) de fondo al valor predeterminado mante-
La visualización de fondo se puede seleccio-
y AT A.”. Puede cambiar la imagen de fondo que se niendo pulsada la tecla personalizada.
nar entre 8 visualizaciones preestablecidas
visualiza a una imagen importada desde
9 Conecte el micrófono para la medi- diferentes para la pantalla de Función AV y
el dispositivo de almacenamiento externo
ción acústica (se vende por sepa- 5 visualizaciones preestablecidas diferentes
(USB, SD).
Ajuste del color de
rado) con este producto. para la pantalla de Menú superior. Además, iluminación
p La imagen de fondo se debe usar con los
Enchufe el micrófono en el conector del puede cambiar la imagen de fondo a otras
siguientes formatos. Es posible seleccionar el color de ilumina-
micrófono de este producto. imágenes importadas desde el dispositivo de
— Archivos de imagen JPEG (.jpg o .jpeg) ción entre 5 colores diferentes. Además, la
almacenamiento externo (USB, SD).
10 Pulse [Front. izq.] o [Front. der.] — El tamaño de datos permitido es de iluminación puede alternarse entre estos 5
para seleccionar la posición de 1 Pulse el botón HOME para mostrar 10 MB o inferior colores siguiendo el orden.
escucha actual. la pantalla de Menú superior. — El tamaño de imagen permitido es de
4 000 × 4 000 píxeles o inferior
■■Selección del color a partir de
11 Pulse [Iniciar]. 2 Pulse las siguientes teclas en el los colores preestablecidos
Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos. orden que se indica. PRECAUCIÓN Puede seleccionar un color de iluminación
p La conexión Bluetooth se desconecta No apague el motor mientras importa una de la lista de colores.
antes de que se inicie el proceso. imagen del dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD). 1 Pulse el botón HOME para mostrar
12 Salga del vehículo y mantenga las la pantalla de Menú superior.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
puertas cerradas hasta que finalice 2 Pulse las siguientes teclas en el
Aparecerá la pantalla “Tema”. la pantalla de Menú superior.
la cuenta atrás. orden que se indica.
Cuando finalice la cuenta atrás, se emitirá 3 Pulse [Fondo]. 2 Pulse las siguientes teclas en el
un tono de medición (ruido) a través de los p También puede cambiar los ajustes de la orden que se indica.
altavoces y se iniciará la medición con el pantalla pulsando [Iluminación], [Tema]
Ecualizador automático. o [Reloj] en esta pantalla.
13 Espere hasta que finalice la 4 Pulse [Home] o [AV] para cambiar Aparecerá la pantalla “Tema”.
medición. las visualizaciones de pantalla.
Cuando finalice la medición con el p El contenido del ajuste se puede memo- Aparecerá la pantalla “Tema”. 3 Pulse [Iluminación].
Ecualizador automático, aparecerá un rizar por separado para la pantalla p También puede cambiar los ajustes de
mensaje indicando que ha finalizado la 3 Pulse [Fondo]. la pantalla pulsando [Tema], [Fondo] o
de Función AV y la pantalla del Menú p También puede cambiar los ajustes de la
medición. superior. [Reloj] en esta pantalla.
p Si la acústica del vehículo no puede pantalla pulsando [Iluminación], [Tema]
5 Pulse el elemento que desee o [Reloj] en esta pantalla. 4 Pulse el color que desee.
medirse correctamente, aparecerá un
ajustar. Teclas de color:
mensaje de error.
Visualizaciones preestablecidas: Permiten seleccionar el color preajustado
p El tiempo de medición variará en función
que desee.
del tipo de vehículo.
71
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
(personalizado): p También puede ajustar el tono de color Aparecerá la pantalla “Tema”. ■■Cambio de la pantalla de bien-
25 Muestra la pantalla para personalizar el arrastrando la barra de color. venida almacenada en el dis-
3 Pulse [Reloj].
color de iluminación. 6 Mantenga pulsado [Memor.] para p También puede cambiar los ajustes de la positivo de almacenamiento
Para los detalles, consulte Creación de almacenar el color personalizado pantalla pulsando [Iluminación], [Tema] externo (USB, SD)
un color definido por el usuario en la en la memoria. o [Fondo] en esta pantalla. Puede cambiar la pantalla de bienvenida a
página 72. El color personalizado se almacenará en la otras imágenes importadas desde el disposi-
(arco iris): 4 Pulse el elemento que desee
memoria. ajustar. tivo de almacenamiento externo (USB, SD).
Cambia por las opciones de colores de El color ajustado se recuperará de la memo-
forma gradual. Imágenes preestablecidas: PRECAUCIÓN
ria la próxima vez que pulsa la misma tecla. Selecciona la imagen de reloj preestable- No apague el motor mientras importa una
p Puede obtener una vista previa de la
pantalla de Menú superior o la pantalla cida que se desea. imagen del dispositivo de almacenamiento
de Función AV pulsando [Home] o [AV] Selección del color del tema (apagada): externo (USB, SD).
respectivamente. Se puede seleccionar un color de tema entre Oculta la visualización del reloj.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
5 colores diferentes. p Puede obtener una vista previa de la
■■Creación de un color definido la pantalla de Menú superior.
pantalla de Menú superior o la pantalla
por el usuario 1 Pulse el botón HOME para mostrar de Función AV pulsando [Home] o [AV] 2 Pulse las siguientes teclas en el
Puede crear un color definido por el usua- la pantalla de Menú superior. respectivamente. orden que se indica.
rio. El color creado se almacenará y podrá 2 Pulse las siguientes teclas en el
seleccionarlo la próxima vez que ajuste el orden que se indica. Cambio de la pantalla de bien-
color de iluminación.
venida preinstalada
1 Pulse el botón HOME para mostrar Es posible cambiar la pantalla de bienvenida
la pantalla de Menú superior. por otras imágenes preinstaladas en este Aparecerá la pantalla “Tema”.
2 Pulse las siguientes teclas en el producto. 3 Pulse [Pantalla de bienvenida].
orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Tema”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar 4 Pulse la siguiente tecla.
3 Pulse [Tema]. la pantalla de Menú superior.
Muestra la lista de pantallas de
p También puede cambiar los ajustes de
2 Pulse las siguientes teclas en el bienvenida almacenada en el
la pantalla pulsando [Iluminación],
[Fondo] o [Reloj] en esta pantalla. orden que se indica. dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD).
Aparecerá la pantalla “Tema”. 4 Pulse el color que desee.
3 Pulse [Iluminación]. p Puede obtener una vista previa de la 5 Pulse el dispositivo de alma-
p También puede cambiar los ajustes de pantalla de Menú superior o la pantalla cenamiento externo (USB, SD)
la pantalla pulsando [Tema], [Fondo] o de Función AV pulsando [Home] o [AV] deseado.
respectivamente. Aparecerá la pantalla “Tema”.
[Reloj] en esta pantalla. 6 Pulse en la lista la imagen que
3 Pulse [Pantalla de bienvenida].
4 Pulse la siguiente tecla. desea utilizar como pantalla de
Selección de la imagen del 4 Pulse el elemento que desee bienvenida.
Muestra la pantalla para crear reloj ajustar. La imagen se ajusta como pantalla de
un color definido por el usuario El reloj de la pantalla de Función AV y de la Imágenes preestablecidas: bienvenida.
y almacenarlo en la memoria. pantalla de Menú superior se puede selec- Selecciona la imagen de la pantalla de p Puede eliminar la imagen importada
cionar entre 3 imágenes diferentes. bienvenida preestablecida. y restaurar el ajuste de la pantalla de
(personalizado): bienvenida al valor predeterminado man-
5 Pulse las siguientes teclas. 1 Pulse el botón HOME para mostrar Muestra la imagen de pantalla de bien- teniendo pulsada la tecla personalizada.
la pantalla de Menú superior. venida importada desde el dispositivo de
2 Pulse las siguientes teclas en el almacenamiento externo (USB, SD).
Ajusta el brillo y el nivel de rojo, orden que se indica. Para los detalles, consulte Cambio de la
verde y azul para crear un color pantalla de bienvenida almacenada en el
favorito. dispositivo de almacenamiento externo
(USB, SD) en la página 72.

72
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
5 Pulse el elemento que desee. Para los detalles, consulte Colocación y 4 Pulse [Idioma de subtítulos].
Duplicación de la Iluminación: expulsión de una tarjeta de memoria SD Aparecerá el menú emergente. 26
configuración Selecciona la configuración del color de en la página 10. 5 Pulse el idioma que desee.
la iluminación. Aparecerá un mensaje que confirma si apa- Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan-
■■Exportación de la configuración Pantalla de bienvenida: recen los datos de ajuste almacenados. talla de introducción de código de idioma.
de “Tema” Selecciona la configuración de la pantalla
2 Pulse [Importar]. Introduzca el código de cuatro dígitos del
Puede exportar los ajustes realizados en la de bienvenida.
Comenzará la importación de datos. idioma que desee y, a continuación, pulse
pantalla “Tema” a un dispositivo de almace- Selec. todo:
Cuando se importan correctamente los .
namiento externo (USB, SD). Estos ajustes Selecciona toda la configuración.
datos, se muestra un mensaje de finaliza- Se ajusta el idioma de los subtítulos.
se pueden exportar de forma independiente. 6 Pulse [Exportar]. p Si el idioma seleccionado no está dispo-
ción de la importación.
p Este ajuste solo está disponible cuando Comenzará la exportación de datos. nible, se mostrará el idioma predetermi-
p La fuente se apaga y la conexión
detiene su vehículo en un lugar seguro y Tras exportar los datos, aparece un mensaje nado especificado en el disco.
Bluetooth se desconecta antes de que se
acciona el freno de mano. de finalización. p Puede cambiar el idioma de los subtítulos
inicie el proceso.
p Si hay varios dispositivos de almacena- p La fuente se apaga y la conexión pulsando la tecla de cambio del idioma
miento externo conectados este pro- Bluetooth se desconecta antes de que se Configuración del de los subtítulos durante la reproducción.
ducto, el orden de prioridad de destino al inicie el proceso. reproductor de vídeo p El ajuste que se establezca aquí no se

Español
que se exportan los ajustes “Tema” es el verá afectado si se cambia el idioma de
siguiente: ■■Importación de la configuración los subtítulos durante la reproducción
1 Tarjeta de memoria SD de “Tema” Ajuste de los idiomas de mediante la tecla de cambio de idioma de
2 Dispositivo de almacenamiento USB Se puede importar la configuración reali- los subtítulos.
conectado al puerto USB 1 zada en la pantalla “Tema” que se exportó a mayor prioridad
3 Dispositivo de almacenamiento USB un dispositivo de almacenamiento externo Puede asignar el idioma de mayor prioridad ■■Ajuste del idioma del audio
conectado al puerto USB 2 (USB, SD). al menú, audio y subtítulo de mayor priori- Puede ajustar el idioma de audio preferido.
p Este ajuste solo está disponible cuando dad en la reproducción inicial. Si el idioma
PRECAUCIÓN
seleccionado está grabado en el disco, los
1 Pulse el botón HOME para mostrar
No apague el motor mientras se estén detiene su vehículo en un lugar seguro y la pantalla de Menú superior.
acciona el freno de mano. subtítulos, el audio y el menú se mostrarán o
exportando los ajustes.
p Si hay varios dispositivos de almacena- reproducirán en dicho idioma. 2 Pulse las siguientes teclas en el
1 Introduzca la tarjeta de memoria miento externo con datos disponibles p Esta configuración solo está disponible orden que se indica.
SD en la ranura para tarjetas SD, o conectados este producto, el orden de cuando se selecciona “Disc” como la
conecte el dispositivo de almace- prioridad de donde es importan los ajus- fuente.
namiento USB en el conector USB. tes “Tema” es el siguiente: ■■Ajuste del idioma de los
Para los detalles, consulte Conexión de 1 Tarjeta de memoria SD
subtítulos
un dispositivo de almacenamiento USB 2 Dispositivo de almacenamiento USB
Puede ajustar el idioma de los subtítulos Aparecerá la pantalla “Configuración de
en la página 11. conectado al puerto USB 1
que desee. Cuando estén disponibles, video”.
Para los detalles, consulte Colocación y 3 Dispositivo de almacenamiento USB
los subtítulos se mostrarán en el idioma
expulsión de una tarjeta de memoria SD conectado al puerto USB 2 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
seleccionado.
en la página 10. PRECAUCIÓN 4 Pulse [Idioma de audio].
1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pulse el botón HOME para mostrar No apague el motor mientras se estén Aparecerá el menú emergente.
importando los ajustes. la pantalla de Menú superior.
la pantalla de Menú superior. 5 Pulse el idioma que desee.
Para evitar la pérdida de datos y daños 2 Pulse las siguientes teclas en el
3 Pulse las siguientes teclas en el en la tarjeta de memoria SD, nunca
Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan-
orden que se indica. talla de introducción de código de idioma.
orden que se indica. edite los datos exportados a la tarjeta de
Introduzca el código de cuatro dígitos del
memoria SD.
idioma que desee y, a continuación, pulse
1 Introduzca la tarjeta de memoria .
SD en la ranura para tarjetas SD, o Se ajusta el idioma de audio.
conecte el dispositivo de almace- Aparecerá la pantalla “Configuración de p Si el idioma seleccionado no está disponi-
Aparecerá la pantalla “Tema”. namiento USB en el conector USB. ble, se aplicará el idioma predeterminado
video”.
4 Pulse [Exportar]. Para los detalles, consulte Conexión de especificado en el disco.
un dispositivo de almacenamiento USB 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
Aparecerá la pantalla “Exportación
config.”. en la página 11. 73
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
p Puede cambiar el idioma del audio pul- 2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el puede que se muestren instrucciones
26 sando la tecla de cambio del idioma del orden que se indica. orden que se indica. para introducir el número de código.
audio durante la reproducción. En tal caso, la reproducción se iniciará
p El ajuste que se establezca aquí no se cuando se introduzca el número de
verá afectado si se cambia el idioma del código correcto.
audio durante la reproducción mediante
la tecla de cambio de idioma del audio.
■■Ajuste del número de código y
Aparecerá la pantalla “Configuración de Aparecerá la pantalla “Configuración de nivel
■■Ajuste del idioma de los menús video”. video”. Cuando utilice esta función por primera vez,
Puede ajustar el idioma preferido de los registre su número de código. Si no registra
menús en el que los menús guardados en 3 Pulse [Config. DVD/DivX]. 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
un número de código, el bloqueo paterno no
un disco se muestran. 4 Pulse [Multiángulo] repetidamente 4 Pulse [Aspecto TV]. funcionará.
1 Pulse el botón HOME para mostrar hasta que aparezca la configura- Aparecerá el menú emergente.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior. ción deseada. 5 Pulse el elemento que desee la pantalla de Menú superior.
Act. (valor predeterminado): ajustar.
2 Pulse las siguientes teclas en el Activa el ajuste multiángulo. 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. 16:9 (valor predeterminado):
Des.: Muestra la imagen de pantalla panorá- orden que se indica.
Desactiva el ajuste multiángulo. mica (16:9) tal y como es (configuración
inicial).
Ajuste de la relación de Buzón:
aspecto Asigna a la imagen una forma de buzón
Aparecerá la pantalla “Configuración de con bandas en la parte superior e inferior Aparecerá la pantalla “Configuración de
Existen dos tipos de pantallas. Una pantalla
video”. de la pantalla. video”.
panorámica tiene una relación anchura/
Pan Scan:
3 Pulse [Config. DVD/DivX]. altura (aspecto de televisión) de 16:9,
Recorta la imagen en los lados derecho e 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
mientras que una pantalla normal tiene un
4 Pulse [Idioma de menús]. izquierdo de la pantalla. 4 Pulse [Paterno].
aspecto de televisión de 4:3. Si utiliza una
Aparecerá el menú emergente. p Durante la reproducción de discos sin Aparecerá la pantalla “Paterno”.
pantalla trasera normal con un aspecto de
sistema panscan, el disco se reproduce
5 Pulse el idioma que desee. televisión de 4:3, podrá establecer la relación 5 Pulse [0] a [9] para introducir
con “Buzón” incluso si selecciona
Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan- de aspecto más apropiada para la pantalla el número de código de cuatro
el ajuste “Pan Scan”. Confirme si el
talla de introducción de código de idioma. trasera. (Le recomendamos que utilice esta dígitos.
paquete del disco incluye la marca
Introduzca el código de cuatro dígitos del función únicamente para adaptar la relación
. 6 Mientras se muestra el número
idioma que desee y, a continuación, pulse de aspecto a la pantalla trasera.)
p La relación de aspecto de TV no se puede introducido, pulse la siguiente
. p Si utiliza una pantalla normal, seleccione
cambiar para algunos discos. Para los tecla.
Se ajusta el idioma de los menús. “Buzón” o “Pan Scan”. Si selecciona
detalles, consulte las instrucciones del
p Si el idioma seleccionado no está dispo- “16:9” podría aparecer una imagen poco
disco.
nible, se mostrará el idioma predetermi- natural. Registra el número de
nado especificado en el disco. p Si selecciona la relación de aspecto de código.
TV, la visualización de este producto Ajuste del bloqueo paterno
Ajuste de la visualización del cambiará a la misma configuración. Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten
p Esta configuración solo está disponible utilizar un bloqueo paterno para establecer 7 Pulse cualquier tecla de [1] a [8]
icono de ángulo cuando se selecciona “Disc” como la restricciones de modo que los niños no pue-
Puede establecer si visualizar el icono de para seleccionar el nivel que desee.
fuente. dan ver escenas de violencia o para adultos.
ángulo en escenas en las que se puede 8:
1 Pulse el botón HOME para mostrar Puede establecer el nivel de bloqueo paterno Permite la reproducción de todo el disco
cambiar el ángulo. en distintos niveles, según sea necesario.
p Esta configuración solo está disponible la pantalla de Menú superior. (configuración inicial).
p Esta configuración solo está disponible 7 a 2:
cuando se selecciona “Disc” como la cuando se selecciona “Disc” como la
fuente. Permite la reproducción de discos desti-
fuente. nados a niños y con contenido no adulto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar p Cuando establezca un nivel de bloqueo 1:
la pantalla de Menú superior. paterno y, a continuación, reproduzca Permite solo la reproducción de discos
un disco que contiene bloqueo paterno,
74 para niños.
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
8 Mientras se muestra el número 4 Pulse [DivX® VOD]. p Puede que algunos DVD no funcionen 3 Pulse [Ajuste de señal de video].
introducido, pulse la siguiente Aparecerá la pantalla “DivX® VOD”. correctamente. Si esta opción no fun- 27
4 Pulse [Cámara].
tecla. p Si ya se ha activado un código de registro, ciona completamente, desactívela e inicie
Aparecerá el menú emergente.
no podrá mostrarse. la reproducción.
p Esta configuración solo está disponible 5 Pulse el elemento que desee
Establece el nivel de bloqueo 5 Pulse [Código de registro].
cuando se selecciona “Disc” como la ajustar.
paterno. Se muestra el código de registro de 10
fuente. Auto (valor predeterminado):
dígitos.
1 Pulse el botón HOME para mostrar Ajusta la configuración de la señal de
p Anote el código, lo necesitará al regis-
p Le recomendamos que anote el número vídeo automáticamente.
trarse en un proveedor de DivX VOD. la pantalla de Menú superior.
de código por si acaso lo olvida. PAL:
p El nivel de bloqueo paterno se graba en 2 Pulse las siguientes teclas en el Ajusta la señal de vídeo en PAL.
el disco. Puede confirmarlo consultando Visualización del código de orden que se indica. NTSC:
la caja del disco, el folleto incluido o el cancelación de registro DivX Ajusta la señal de vídeo en NTSC.
propio disco. No puede utilizar el bloqueo PAL-M:
VOD Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
paterno con discos que no cuenten con Es posible eliminar un código de registro
un nivel de bloqueo paterno grabado. PAL-N:

Español
registrado con un código de cancelación de Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
p En algunos discos, el bloqueo paterno registro. Aparecerá la pantalla “Configuración de
funciona para omitir únicamente deter- SECAM:
p Esta configuración solo está disponible video”. Ajusta la señal de vídeo en SECAM.
minadas escenas, tras las cuales se cuando se selecciona “Disc” como la 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
reanuda la reproducción normal. Para los
detalles, consulte las instrucciones del
fuente. Menú Favorito
4 Pulse [Reprod. aut. DVD] repetida-
disco. 1 Pulse el botón HOME para mostrar El registro de sus elementos de menú
mente hasta que aparezca la confi- favoritos en accesos directos le permite
la pantalla de Menú superior. guración deseada. acceder rápidamente a la pantalla de menú
Visualización del código de 2 Pulse las siguientes teclas en el Des. (valor predeterminado): registrada con tan solo pulsar la pantalla
registro DivX VOD orden que se indica. Desactiva el ajuste de reproducción “Favoritos”.
automática de DVD. p Se pueden registrar hasta 12 elementos
Si desea reproducir contenido DivX VOD
Act.: de menú en el menú favorito.
(vídeo a la carta) en este producto, primero
Activa el ajuste de reproducción automá-
debe registrar este producto en el proveedor
tica de DVD.
de contenido DivX VOD. Para ello, debe Creación de un acceso directo
generar un código de registro DivX VOD, que Aparecerá la pantalla “Configuración de
remitirá al proveedor. video”. Ajuste de la señal de vídeo 1 Pulse el botón HOME para mostrar
p Anote el registro del código ya que lo para la cámara de retrovisor la pantalla de Menú superior.
necesitará al registrar este producto en el 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
Cuando conecte una cámara de retrovisor a 2 Pulse la siguiente tecla.
proveedor de DivX VOD. 4 Pulse [DivX® VOD]. este producto, seleccione el ajuste de señal
p Esta configuración solo está disponible Aparecerá la pantalla “DivX® VOD”. de vídeo adecuado.
cuando se selecciona “Disc” como la Muestra la pantalla de Menú de
5 Pulse [Contras. canc. registro]. p Puede utilizar esta función solo para la ajustes.
fuente. entrada de la señal de vídeo en la entrada
Se muestra el código de cancelación de
1 Pulse el botón HOME para mostrar registro de ocho dígitos. AV.
la pantalla de Menú superior. p Anote el código, lo necesitará al cancelar 1 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Pulse el icono de estrella del ele-
su registro en un proveedor de DivX VOD. la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el mento del menú que desea añadir
orden que se indica. 2 Pulse las siguientes teclas en el al menú favorito.
Reproducción automática de orden que se indica. Se mostrará el icono de estrella para el
DVD menú seleccionado.
Al introducir un disco DVD con menú DVD, Para cancelar el registro, pulse de nuevo
este producto cancelará el menú automáti- el icono de estrella en la columna de
camente y comenzará la reproducción desde menús.
Aparecerá la pantalla “Configuración de
video”. el primer capítulo del primer título.
Aparecerá la pantalla “Configuración de
3 Pulse [Config. DVD/DivX]. video”. 75
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
d/m/a iPod nano 3.ª generación canción, el nombre de la categoría o el texto
28 Selección de un acceso directo Cambia el formato de visualización de p La versión de iTunes debe ser 7.4 o del contenido
fecha a día/mes/año. superior. La información de la canción que se emite
1 Pulse el botón HOME para mostrar
a/m/d: se almacena en este producto.
la pantalla de Menú superior. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Cambia el formato de visualización de Mientras se adquiere la información, se
2 Pulse las siguientes teclas en el fecha a año/mes/día. la pantalla de Menú superior. muestra .
orden que se indica. Formato de Hora 2 Pulse las siguientes teclas en el Cuando se completa, se desactiva y se
12 horas (valor predeterminado): orden que se indica. muestra .
Cambia la visualización a formato de 12 p En función de la información de la
horas con am/pm. canción se pueden almacenar hasta 50
24 horas: canciones en este producto.
Cambia la visualización a formato de 24 En función de cuándo se almacena la
Aparecerá la pantalla “Favoritos”. horas. información de la canción, también se
Aparecerá la pantalla “Sistema”. puede almacenar la información de la
3 Pulse el elemento que desee.
3 Pulse [Config. fuentes AV]. canción anterior o la canción después de
Almacenamiento de la infor- la canción actual.
Eliminación de un acceso mación de canción en un iPod 4 Pulse [Reenvío de etiquetas] repe-
tidamente hasta que aparezca la 7 Conecte su iPod.
directo (etiquetado de iTunes) La información de la canción se transfiere
Puede almacenar la información de la can- configuración deseada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar USB1 (valor predeterminado): al iPod.
ción en el iPod cuando este producto recibe p Si el iPod ya está conectado, la informa-
la pantalla de Menú superior. Transfiere la información de la canción al
la información de la canción. Las canciones ción de la canción se transferirá al iPod
2 Pulse las siguientes teclas en el aparecerán en una lista de reproducción iPod que está conectado al puerto USB 1.
USB2: cada vez que toque la tecla del panel
orden que se indica. denominada “Lista de reproducción etique- táctil en la que se muestra la información
tada” en iTunes la próxima vez que sincro- Transfiere la información de la canción al
iPod que está conectado al puerto USB 2. de la canción.
nice el iPod. Puede comprar directamente Cuando se haya completado la infor-
las canciones mediante este producto. 5 Sintonice una emisora de emisión. mación de la canción al iPod,
En función de cuándo se almacena la infor- Cuando se reciba la información de la can- desaparecerá.
mación de la canción, también se puede ción, se mostrará mientras se emite la p Cuando se completa la transferencia de
Aparecerá la pantalla “Favoritos”. almacenar la información de la canción canción deseada y la tecla del panel táctil la información de la canción, la informa-
3 Mantenga pulsado el icono de anterior o la canción después de la canción se activa. ción almacenada en este producto se
estrella del menú favorito que actual. Asegúrese de comprobar la canción HD Radio elimina automáticamente.
desee quitar. antes de adquirirla. Para los detalles, consulte Indicador de p Si apaga este producto o desconecta el
El menú seleccionado se quitará de la p La función de etiquetado de iTunes está etiquetado de iTunes® en la página 23. iPod mientras transfiere información de
pantalla “Favoritos”. disponible cuando también lo está la Para los detalles, consulte Utilización canciones, es posible que la transferen-
información de la canción. de las teclas del panel táctil en la cia no se complete correctamente.
Operaciones comunes p Esta función está disponible para los página 23. p Mientras este producto almacena infor-
siguientes modelos de iPod: SiriusXM mación de la canción, no se puede reali-
iPhone 4s Para los detalles, consulte Indicador de zar la transferencia a un iPod.
Ajuste de la hora y la fecha iPhone 4 etiquetado de iTunes® en la página 51.
1 Pulse la hora actual de la pantalla iPhone 3GS Para los detalles, consulte Utilización
iPhone 3G de las teclas del panel táctil en la Ajuste de la función “Sound
para mostrar la pantalla de Ajuste
de la hora y la fecha.
iPhone página 51. Retriever”
iPod touch 5.ª generación La función “Sound Retriever” mejora
2 Pulse o para ajustar la hora y 6 Pulse la siguiente tecla.
iPod touch 4.ª generación automáticamente el audio comprimido y
HD Radio
fecha correctas. iPod touch 3.ª generación restaura un sonido rico.
La tecla del panel táctil en la que se mues-
En esta pantalla puede controlar los siguien- iPod touch 2.ª generación
tra el título de la canción o el nombre del
tes elementos. iPod touch 1.ª generación
intérprete
Mes/Fecha iPod classic
SiriusXM
m/d/a (valor predeterminado): iPod nano 6.ª generación
La tecla del panel táctil en la que se mues-
Cambia el formato de visualización de iPod nano 5.ª generación
tra el nombre del intérprete, el título de la
76 fecha a mes/día/año. iPod nano 4.ª generación
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Pulse la siguiente tecla repetida- La imagen de 4:3 se muestra normal- Mirror p Los archivos de vídeo en un dispositivo
mente hasta que aparezca la confi- mente, por lo que no se perciben dis- El vídeo de la pantalla delantera de este de almacenamiento externo (USB, SD) 29
guración deseada en la pantalla de torsiones, ya que sus proporciones son producto se emite en la pantalla trasera. no están disponibles como fuente para la
Función AV. iguales que las de la imagen normal. — No se pueden emitir todos los vídeos o pantalla trasera si está activado Android
Trimming sonidos a la pantalla trasera. Auto.
Ajusta la función “Sound Se muestra una imagen en toda la pan- DVD/CD
Retriever”. talla con la relación horizontal a vertical El vídeo y el sonido de los DVD se emiten
Ajuste de la función antirrobo
izquierda tal como es. Si la relación en la pantalla trasera.
horizontal a vertical es diferente entre la — Los tipos de archivo compatibles son Tiene la posibilidad de establecer una
(Modo1) (valor predeterminado): contraseña para este producto. Si se corta
Activa la función “Sound Retriever”. pantalla y la imagen, la imagen se puede DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2
cortar parcialmente en cualquiera de las y MPEG-4 solamente. el cable de reserva tras establecer la contra-
(Modo2): seña, este producto solicitará la contraseña
Activa la función “Sound Retriever”. partes superior e inferior o los lados. USB/iPod
p Este ajuste es para imágenes JPEG El vídeo y el sonido del dispositivo de la próxima vez que arranque.
(apagada):
Desactiva la función “Sound Retriever”. solamente. almacenamiento USB o del iPod se ■■Establecimiento de la
p El Modo2 tiene un efecto más intenso p Es posible guardar diferentes ajustes emiten en la pantalla trasera. contraseña
que el Modo1. para cada fuente de vídeo. — El puerto compatible con la pantalla

Español
p Cuando se visualiza un vídeo en un modo trasera solo será el puerto USB 1. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
de pantalla panorámica que no con- — Los tipos de archivo compatibles son la pantalla de Menú superior.
Cambio del modo de pantalla cuerda con su relación de aspecto origi- MPEG-4, H.264, WMV, MKV y FLV 2 Pulse las siguientes teclas en el
panorámica nal, puede tener un aspecto diferente. solamente. orden que se indica.
Puede establecer el tamaño de pantalla del p La imagen de vídeo aparecerá más granu- SD
vídeo e imágenes JPEG. lada cuando se vea en el modo “Zoom”. El vídeo y el sonido de las tarjetas de
p Este ajuste solo está disponible cuando memoria SD se emiten en la pantalla
detiene su vehículo en un lugar seguro y
Otras funciones trasera.
acciona el freno de mano. — Los tipos de archivo compatibles son
p El ajuste predeterminado es “Full” para MPEG-4, H.264, WMV, MKV y FLV Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Selección del vídeo para la solamente.
vídeo y “Normal” para imágenes JPEG. 3 Pulse Área1, a continuación Área2,
pantalla trasera AV
1 Pulse la siguiente tecla. Puede optar por mostrar la misma imagen El vídeo y el sonido de la entrada AV se y mantenga pulsado Área3.
Muestra la pantalla de ajuste como pantalla delantera o mostrar la fuente emiten en la pantalla trasera. Área1 Área2 Área3
para seleccionar la relación de seleccionada en la pantalla trasera. — La imagen de vídeo y el sonido se emiten
pantalla adecuada para el vídeo p Esta función no está disponible durante únicamente cuando “AV” cuenta con
que se reproduce. una llamada mediante este producto o vídeo y sonido.
mientras se usa la función de reconoci- — La imagen de vídeo y el sonido se emiten
p El aspecto de esta tecla cambia según el
miento de voz. únicamente cuando “Entrada AV” está
ajuste actual.
establecida en “Fuente”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pulse el modo que desee. Para los detalles, consulte Ajuste de la
la pantalla de Menú superior.
Full entrada AV en la página 60.
Se aumenta una imagen de 4:3 solo en 2 Pulse la siguiente tecla. OFF
dirección horizontal, lo que permite ver No se emite nada en la pantalla trasera.
Aparecerá la pantalla “Menú config.
una imagen de televisión de 4:3 (imagen Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de antirrobo”.
normal) sin omisiones.
Selección de fuente AV.
p Este ajuste es para vídeo solamente. 4 Pulse [Establecer contraseña].
Zoom Cierra la pantalla “Rear”. Aparecerá la pantalla “Ingresar
La imagen 4:3 se amplía en la misma contraseña”.
proporción horizontal y verticalmente. 3 Pulse [Rear].
Aparecerá la pantalla “Rear”. También puede seleccionar “Rear” en la 5 Introduzca la contraseña que desea
Este ajuste resulta ideal para una imagen
lista de fuentes. establecer.
de pantalla panorámica. 4 Pulse la fuente que desee mostrar
Para los detalles, consulte Selección de p La contraseña puede tener entre 5 y 16
p Este ajuste es para vídeo solamente. en la pantalla trasera.
una fuente frontal en la lista de fuentes caracteres.
Normal Las fuentes que puede seleccionar son las
siguientes. en la página 13.
77
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
6 Pulse [Ir]. 3 Pulse Área1, a continuación Área2, Método 2: pulse el elemento que p Algunos de los ajustes configurados en el
30 Aparecerá la pantalla “Ingresar pista”. y mantenga pulsado Área3. desee inicializar en la pantalla ajuste “Tema” no se restablecerán.
“Sistema” p Los ajustes de My Vehicle no se
7 Introduzca una pista de contraseña. Área1 Área2 Área3 restablecerán.
p La pista puede estar compuesta por un Para los detalles, consulte
máximo de 40 caracteres. Restablecimiento del ajuste predetermi- 5 Pulse [Restaurar].
nado en la página 78. Cuando se inicializa correctamente el ele-
8 Pulse [Ir].
mento seleccionado, aparece un mensaje de
Aparecerá la pantalla “Confirm. Método 3: Pulse el botón RESET finalización.
contraseña”. Para los detalles sobre las operaciones, p La fuente se apaga y la conexión
p Si desea cambiar la contraseña actual, consulte Restablecimiento del micropro- Bluetooth se desconecta antes de que se
introduzca la contraseña actual y, a cesador en la página 8. inicie el proceso.
continuación, introduzca la nueva. p Algunas configuraciones y algunos con-
9 Compruebe la contraseña y des- tenidos grabados no se restablecerán. Precauciones
pués pulse [OK]. Aparecerá la pantalla “Menú config.
antirrobo”. ■■Restablecimiento del ajuste
Aparecerá la pantalla “Menú config.
predeterminado Su nuevo producto y este
antirrobo”. 4 Pulse [Borrar contraseña].
Restablece varias configuraciones regis- manual
Aparecerá un mensaje de confirmación de
■■Introducción de la contraseña tradas en este producto a la configuración No utilice el producto, las aplicaciones ni
eliminación de la contraseña.
En la pantalla de introducción de contraseña predeterminada. la opción de cámara de retrovisor (si dis-
deberá introducir la contraseña actual. 5 Pulse [Sí]. p Este ajuste solo está disponible cuando pone de ella) si hacerlo puede distraerle
Aparece la pantalla de establecimiento de la detiene su vehículo en un lugar seguro y
1 Introduzca la contraseña. e impedirle que conduzca de manera
contraseña. acciona el freno de mano. segura. Cumpla siempre las normas de
2 Pulse [Ir]. Aparece un mensaje confirmando una pista
PRECAUCIÓN seguridad relativas a la conducción y
Cuando se introduzca la contraseña de contraseña.
No apague el motor mientras se estén respete todas las regulaciones de tráfico
correcta, este producto se desbloqueará.
6 Pulse [OK]. restaurando los ajustes. existentes. Si tiene problemas a la hora
■■Eliminación de la contraseña Aparecerá la pantalla “Ingresar
1 Pulse el botón HOME para mostrar
de utilizar este producto o leer la pantalla,
La contraseña actual y la pista de la contra- contraseña”. aparque el vehículo en un lugar seguro y
la pantalla de Menú superior. ponga el freno de mano antes de realizar
seña se pueden eliminar. 7 Introduzca la contraseña actual.
2 Pulse las siguientes teclas en el los ajustes necesarios.
1 Pulse el botón HOME para mostrar 8 Pulse [Ir]. orden que se indica. No instale este producto en un lugar que
la pantalla de Menú superior. Se muestra un mensaje que indica que se pueda (i) impedir la visión del conductor,
2 Pulse las siguientes teclas en el ha cancelado el ajuste de seguridad. (ii) afectar al rendimiento de cualquier
orden que se indica. otro sistema del vehículo o función de
■■Contraseña olvidada
seguridad, como los airbags, los botones
Póngase en contacto con el servicio técnico
de las luces de advertencia, o (iii) impedir
autorizado Pioneer más cercano. Aparecerá la pantalla “Sistema”. que se pueda conducir de forma segura.
3 Pulse [Restaurar configuración]. En algunos casos, es posible que no
Restauración de este pro- pueda instalarse este producto debido al
Aparecerá la pantalla “Sistema”. 4 Pulse el elemento que desee tipo de vehículo o a la forma del interior
ducto a la configuración inicializar. del vehículo.
predeterminada Todos los parámetros
Puede restaurar la configuración o el conte- Configuración de audio
nido grabado a la configuración predetermi- p Este ajuste está disponible cuando la Precauciones importantes
nada. Se utilizan varios métodos para borrar fuente está desactivada. ADVERTENCIA
los datos de usuario. Configuración de temas Pioneer aconseja que no realice usted
Configuración Bluetooth mismo la instalación del producto. Este
Método 1: extraiga la batería del
Aparecerá un mensaje de confirmación de producto se ha diseñado para que su
vehículo inicialización de la configuración. instalación la realice únicamente un ins-
Restablece varias configuraciones registra- p Si desea devolver la configuración o el talador profesional. Recomendamos que
das en este producto. contenido grabado a los valores predeter- sólo el personal de servicio autorizado
78 minados, pulse [Todos los parámetros]. de Pioneer, que cuenta con formación
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
especializada y experiencia en el campo Asegúrese de que los cables y los amplificador de potencia (se venden consulte el manual del producto que
de la electrónica móvil, instale y confi- hilos no afecten a las piezas móviles por separado), asegúrese de conectar desea conectar. 31
gure este producto. NUNCA EFECTÚE del vehículo ni queden atrapados el cable de tierra primero. Asegúrese
EL MANTENIMIENTO DE ESTE en las mismas, especialmente el de que el cable de masa esté conec-
■■Aviso para el cable conductor
PRODUCTO USTED MISMO. La insta- volante, la palanca de cambios, el tado correctamente a piezas de metal azul/blanco
lación o el mantenimiento del producto freno de mano, los asientos deslizan- de la carrocería del automóvil. El Al conectar el interruptor de encendido
y de los cables de conexión asociados tes, las puertas o cualquier control cable de tierra del amplificador de (ACC ON), se envía una señal de control
puede exponerle al riesgo de una des- del vehículo. potencia y el de esa unidad o de cual- por el cable azul/blanco. Conéctelo al
carga eléctrica u otros peligros y puede No enrute cables que vayan a estar quier otro dispositivo deben estar terminal de control remoto del sistema
ocasionar daños en el producto que no sometidos a altas temperaturas. Si conectados al automóvil de forma externo de amplificadores de potencia,
cubre la garantía. se calienta el aislamiento, los cables independiente, con tornillos diferen- al terminal de control de relé de la
pueden resultar dañados y, como tes. Si el tornillo del cable de tierra se antena automática, o al terminal de
Conexión consecuencia, puede producirse afloja o cae, se puede provocar humo control de potencia del amplificador de
un cortocircuito o una avería y el por un incendio o una avería. antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal
producto puede sufrir un deterioro de control se envía por el cable azul/
Precauciones antes de conec- permanente. blanco, aunque la fuente de audio esté

Español
tar el sistema No acorte ningún cable. En el caso de desconectada.
ADVERTENCIA que lo haga, el circuito de protección
No trate de forzar ni desactivar el sis- (el portafusibles, la resistencia de
tema de interbloqueo del freno de mano fusible o el filtro, etc.) puede que no
funcione correctamente. *1
que está activado para su protección. Si
trata de forzarlo o desactivarlo, podrían Nunca suministre alimentación a
producirse lesiones graves o incluso la otros productos electrónicos cor-
muerte. tando el aislamiento del cable de
alimentación del producto y tomando
PRECAUCIÓN corriente de él. La capacidad nomi-
Asegure todo el cableado con nal del cable se excederá y causará *1 No se suministra para esta unidad
abrazaderas de cables o cinta para recalentamiento.
usos eléctricos. No permita que Al sustituir el fusible, asegúrese de
el cableado pelado permanezca utilizar exclusivamente un fusible
descubierto. Antes de instalar este del régimen nominal descrito en este
No enchufe directamente el cable producto producto.
amarillo de este producto a la batería Utilice esta unidad solamente con una No se puede instalar este producto en un
del vehículo. Si lo hace, puede que batería de 12 voltios y puesta a tierra vehículo sin la posición ACC (accesorio)
la vibración del motor acabe provo- negativa. De lo contrario, podrá ocasionar en el interruptor de encendido.
cando un problema relacionado con un incendio o un fallo de funcionamiento.
el aislamiento en el punto por donde Para evitar cortocircuitos en el sistema ACC O O
el cable cruza del compartimiento eléctrico, asegúrese de desconectar
F F

OF

OF
N

N
del pasajero al compartimiento del el cable de la batería (–) antes de la

STAR

STAR
motor. Si se rompe el aislamiento del instalación. T T
cable amarillo como resultado del
contacto con partes metálicas, puede
producirse un cortocircuito y generar Para impedir daños
Posición ACC Sin posición ACC
por tanto un peligro considerable. ADVERTENCIA
Es extremadamente peligroso que los Utilice altavoces con capacidad Para evitar cortocircuitos, cubra el con-
cables se enrollen en la columna de superior a 50 W (valor de salida) y ductor desconectado con cinta aislante.
dirección o en la palanca de cambios. entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). Es especialmente importante aislar todos
Asegúrese de instalar este producto, No utilice altavoces de 1 W a 3 W para los cables de altavoz que no se usen, ya
los cables y los hilos de tal manera esta unidad. que si no se recubren pueden llegar a
que no dificulten ni entorpezcan la El cable negro es la conexión a tie- provocar un cortocircuito.
conducción. rra. Cuando instale esta unidad o el Para conectar un amplificador de poten-
cia u otros dispositivos a este producto, 79
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

31 Conexión del cable de alimentación


Sistema de Cable RGB (se entrega con el sistema de navegación) SiriusXM Connect Vehicle Tuner
navegación de Consulte el manual de instrucciones de SiriusXM Connect Vehicle Tuner (se vende por separado).
Pioneer
Para más preguntas sobre su unidad Este producto 4m
Micrófono
de navegación conectable, póngase
en contacto con su proveedor.

Amarillo
Entrada del adaptador iDatalink. Consulte el manual de instrucciones del adaptador
Al terminal que recibe alimentación independientemente
de la posición del interruptor de encendido.
iDatalink (se vende por separado).*

Rojo Clavija de conexión de la antena


Al terminal eléctrico controlado por el interruptor
de encendido (12Vcc) ON/OFF.
Entrada de control remoto con cable
Naranja/blanco Se puede conectar el adaptador de control remoto con cable (se vende por separado).
Fusible (10A)
Al terminal del interruptor de iluminación.
Fuente de alimentación
Negro (conexión a tierra) Violeta/blanco
Al chasis del vehículo (metal). Cable de alimentación
De los dos cables conectados a la luz posterior, conecte aquel en el que el voltaje
cambia cuando la palanca de cambios está en posición de marcha atrás (R). Esta
conexión le permite a la unidad saber si el vehículo se está moviendo hacia delante o
hacia atrás.
Con un sistema de dos altavoces, no
conecte nada a los cables de altavoces que Amarillo/negro
no estén conectados a estos últimos. Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de
silenciamiento de audio de dicho equipo. En caso contrario, deje este cable sin
conectar.

Blanco Gris Verde claro


Se utiliza para detectar si el freno de mano está encendido o
Altavoz delantero Altavoz delantero apagado. Este cable se debe conectar al lado de la fuente de
alimentación del interruptor del freno de mano.
Izquierdo Blanco/negro Gris/negro Derecho
Verde Violeta Azul/blanco Interruptor del
Lado de la fuente
Conectar al terminal de control del sistema de alimentación freno de mano
Altavoz trasero Altavoz trasero
del amplificador de potencia (máx. 300mA
Verde/negro Violeta/negro 12Vcc). Lado de conexión
a tierra

Notas
* Antes de utilizar y/o conectar el adaptador iDatalink Maestro, deberá grabar en la memoria flash del módulo Maestro el firmware adecuado para el vehículo y la unidad principal.
Encontrará el número de dispositivo necesario para la activación en los siguientes lugares (consulte Actualización del módulo iDatalink Maestro en la página 47):
— la etiqueta en el paquete de este producto
— la etiqueta en este producto
— la pantalla “Información de firmware”
Asegúrese de conectar el micrófono suministrado con este producto cuando utilice Android Auto.

80
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

Conexión al amplificador de potencia que se vende por Conectar un iPhone, iPod, dispositivo Android o dispositivo 31
separado MirrorLink™
Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más
Amplificador de potencia información acerca de la conexión, consulte la página.
(vendido por separado)
Salidas traseras Cables RCA
(REAR OUTPUT) (vendidos por separado) iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
Consulte Conexión mediante el puerto USB en la
Amplificador de potencia iPod (audio)
(vendido por separado) página 82.
Consulte Conexión mediante el puerto HDMI en la
15 cm AppRadio Mode
página 82.
Amplificador de potencia
(vendido por separado) Aviso
Salidas frontales Cualquier conexión anteriormente mencionada puede utilizar aha y Pandora.
(FRONT OUTPUT) iPhone 3GS/iPod touch (2.ª y 3.ª generaciones)/iPod classic 160 GB/

Español
iPod classic 80 GB/iPod nano (3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª generaciones)
Este producto
Consulte Conexión mediante la entrada AUX en la página 82.

iPhone 4s/iPhone 4/iPod touch (4.ª generación)


Consulte Conexión mediante la entrada RGB en la página 82.

iPod touch (5.ª generación)


Consulte Conexión mediante el puerto USB en la
Blanco, Rojo (SWL, SWR) Fuente de alimentación iPod (audio)
página 82.
Consulte Conexión mediante el puerto HDMI en la
Cable de alimentación AppRadio Mode
página 82.
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador iPod nano (7.ª generación)
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Consulte Conexión mediante el puerto USB en la página 82.

Dispositivo Android
Control remoto del sistema Puerto HDMI
Consulte Conexión de un dispositivo Android con un puerto
HDMI en la página 83.
AppRadio Mode
Puerto MHL
Consulte Conexión de un dispositivo Android con un puerto
MHL en la página 83.
     
Consulte Conectar el dispositivo Android o MirrorLink™ en
      Android Auto
la página 83.
Altavoz delantero Altavoz trasero Subwoofer
Aviso
Notas Cualquier conexión anteriormente mencionada puede utilizar aha y Pandora.
Dispositivo MirrorLink
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del
subwoofer. Consulte Conectar el dispositivo Android o MirrorLink™ en la página 83.
· La salida del subwoofer de este producto es monoaural.

81
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Cable de interfaz HDMI para iPod ■■Conexión mediante la entrada
31 Conexión de un iPhone con / iPhone (CD-IH202) (vendido por Conexión de un iPhone con RGB
conector Lightning separado) conector de 30 clavijas Para realizar la conexión es necesario un
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone cable de interfaz USB para iPod / iPhone
Notas (CD-IU52) (vendido por separado) Notas
(CD-IU201S) (vendido por separado).
Para obtener más información sobre Adaptador de conector Lightning a AV Para obtener más información sobre
cómo conectar un dispositivo externo digital (producto de Apple Inc.) (se vende cómo conectar un dispositivo externo Puerto USB 1 Este producto
mediante un cable que se vende por por separado) mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable. separado, consulte el manual del cable.
Puerto USB 1
Para obtener más información sobre la Este producto Para obtener más información sobre la
conexión, las operaciones y la compatibi- conexión, las operaciones y la compatibi-
lidad del iPhone, consulte Capítulo 5. lidad del iPhone, consulte Capítulo 5.
■■Conexión mediante el puerto ■■Conexión mediante la entrada
USB AUX Entrada RGB
Para realizar la conexión es necesario un Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado). Puerto HDMI (CD-IU201V) (vendido por separado).
Cable USB iPhone con conector de
Puerto USB 1 1,5 m iPhone con conector Puerto USB 1 Este producto 30 clavijas
Este producto Lightning

Cable HDMI® de alta velocidad


(Tipo A - A)
(incluido con CD-IH202)
Puerto USB 2 Entrada AUX
Puerto USB 2 Cable de extensión minijack Cable USB
1,5 m
Adaptador de conector (incluido con CD-IU201V)
Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.) Cable USB
(se vende por separado) 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
iPhone con (CD-IU201S) (vendido por separado)
iPhone con conector conector de 30
Lightning clavijas

Conexión de dispositivos
Cable USB Android™
1,5 m Para realizar la conexión es necesario el kit
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado) de conectividad de aplicación (CD-AH200)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (vendido por separado).
Nota (CD-IU201V) (vendido por separado) Notas
Cuando conecte el cable HDMI® de alta Para obtener más información sobre
velocidad, utilice la presilla de sujeción para Nota cómo conectar un dispositivo externo
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado) fijarlo bien. Conecte el cable USB al puerto USB 1 mediante un cable que se vende por
Para los detalles, consulte Fijación del cuando utilice “aha” o “Pandora” como separado, consulte el manual del cable.
cable HDMI® de alta velocidad en la fuente. Para obtener más información sobre la
■■Conexión mediante el puerto página 83. conexión y las operaciones de dispositi-
HDMI vos Android, consulte Capítulo 5.
Se necesitan los siguientes cables para la
conexión.
82
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
Cuando conecte el cable HDMI® de alta ■■Conexión de un dispositivo 2 Enrolle la presilla de sujeción alre-
velocidad, utilice la presilla de sujeción Android con un puerto MHL Conectar el dispositivo dedor del gancho que se encuentra 31
para fijarlo bien. Android o MirrorLink™ encima del puerto HDMI y el cable
Para los detalles, consulte Fijación del Este producto
Para realizar la conexión es necesario un HDMI® de alta velocidad y, a con-
cable HDMI® de alta velocidad en la cable de interfaz USB para el uso con dispo- tinuación, apriételo para fijarlo al
página 83. sitivos Android y MirrorLink™ (CD-MU200) cable HDMI® de alta velocidad.
■■Conexión de un dispositivo (vendido por separado).
Android con un puerto HDMI Este producto 1
Este producto

Puerto USB 2 Puerto HDMI

Cable USB
(incluido con
CD-AH200)

Español
Puerto USB 2 3
Puerto USB 2 Puerto HDMI Cable HDMI® de alta velocidad
(Tipo A - A)
Cable USB Cable HDMI® de alta (incluido con CD-AH200) Dispositivo MirrorLink o Android
2
(incluido con CD-AH200) velocidad
(Tipo A - A) 1 Gancho
(incluido con CD-AH200) 2 Presilla de sujeción
Cable adaptador
(HDMI Tipo A - D) Adaptador MHL
(incluido con CD-AH200) Cable USB 3 Cable HDMI® de alta velocidad
(incluido con CD-AH200) p No apriete la presilla de sujeción más de
(incluido con CD-MU200)
lo necesario.

Cable USB - micro USB


Conexión de una cámara de
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B) Dispositivo Android
Cable USB - micro USB Dispositivo Android (Tipo USB A - micro USB B) retrovisor
(incluido con CD-AH200) (incluido con CD-MU200)
(Tipo USB A - micro USB B) Cuando se utiliza este producto con una
(incluido con CD-AH200) cámara de retrovisor, se puede cambiar
automáticamente de la imagen de vídeo
a la imagen de vista trasera cuando se
Nota desplaza la palanca de cambios al modo de
Para obtener más información sobre cómo REVERSE (R). El modo Vista de cámara
conectar un dispositivo externo mediante un también le permite comprobar lo que tiene
cable que se vende por separado, consulte el detrás mientras conduce.
manual del cable. ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
Fijación del cable HDMI® de ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE
IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO
alta velocidad USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O
Asegúrese de fijar el cable HDMI® de alta DAÑOS.
velocidad con la presilla de sujeción cuando
PRECAUCIÓN
conecte el dispositivo externo con el cable
La imagen en pantalla puede aparecer
HDMI® de alta velocidad.
invertida.
1 Inserte el cable HDMI® de alta velo- La cámara de retrovisor se utiliza
cidad en el puerto HDMI. como ayuda para vigilar un remolque
o dar marcha atrás en un lugar de

83
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
aparcamiento ajustado. No utilice esta Para más información, consulte Ajuste ■■Utilización de una entrada AUX
31 función con fines de entretenimiento. de la activación de la cámara de retrovi- OK
Este producto L : Audio izquierda
Si utiliza la vista trasera es posible que sor en la página 61. (Blanco)
parezca que los objetos están más cerca Conecte este producto únicamente a la L L R : Audio derecha (Rojo)
o más lejos de lo que están en realidad. cámara de retrovisor. No lo conecte a Entrada AUX V : Video (Amarillo)
Tenga en cuenta que el área de la ima- V G R R G V G : Tierra
ningún otro equipo.
gen que muestra la cámara de retrovisor
puede diferir ligeramente cuando apa-
rezcan imágenes a pantalla completa al Conexión del componente de Conexión de un dispositivo
dar marcha atrás y al comprobar la parte vídeo externo HDMI
trasera del vehículo mientras avanza. Cable AV minijack
■■Utilización de la entrada AV (CD-RM10) Este producto
Cámara de retrovisor Este producto
(vendido por separado)
(ND-BC6)
(se vende por separado)
Rojo, blanco
Amarillo

A la salida de vídeo
Puerto HDMI
Cables RCA
Cable RCA (vendidos por
(incluido con ND-BC6) separado)
23 cm 15 cm

Este producto A la salida de A las salidas de Cable HDMI® de alta


Amarillo
vídeo audio velocidad
Rojo, blanco (VIDEO INPUT)
(vendido por separado)
(AUDIO INPUT)

Componente de vídeo
externo (vendido por
Cables RCA separado)
(se vende por
separado)
Marrón (BC IN) Dispositivo HDMI
Fuente de alimentación
Notas (vendido por separado)
A las salidas A la salida Este modo está disponible cuando la
de audio de vídeo configuración de la entrada AUX se
Cable de alimentación
ajusta en “Act.”. Notas
Para los detalles, consulte Para más información sobre las opera-
Violeta/blanco Procedimiento de inicio en la ciones del dispositivo HDMI, consulte
Componente de vídeo externo
(REVERSE-GEAR SIGNAL página 57.
(vendido por separado) Capítulo 19.
INPUT) Cuando conecte un componente de Cuando conecte el cable HDMI® de alta
vídeo externo utilizando un cable AV velocidad, utilice la presilla de sujeción
minijack, utilice un cable de extensión para fijarlo bien.
Para obtener más información sobre el
Nota AUX, vendido por separado, si es Para los detalles, consulte Fijación del
cableado, consulte Conexión del cable de
Este modo está disponible cuando la con- necesario. cable HDMI® de alta velocidad en la
alimentación en la página 80.
figuración de la entrada AV se ajusta en PRECAUCIÓN página 83.
Notas “Act.”. Asegúrese de utilizar un cable AV minijack
Este modo está disponible cuando el Para más información, consulte Ajuste (CD-RM10) (se vende por separado) para el
ajuste de cámara de retrovisor está de la entrada AV en la página 60. cableado. Si utiliza otros cables, la posición
establecido en “Act.”. del cableado puede diferir, provocando
imágenes y sonidos interrumpidos.
84
Es

< CRD4847-A >


Capítulo

Conexión de la pantalla
Instalación Antes de la instalación
Instale este producto de forma horizontal
en una superficie con una tolerancia 32
trasera Póngase en contacto con su distribuidor de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
Precauciones antes de la más cercano si la instalación requiere la izquierda o a la derecha). Si la unidad se
Este producto perforación de orificios u otras modifica- instala de forma incorrecta con una incli-
instalación nación de la superficie que supera estas
ciones del vehículo.
PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación final tolerancias aumentará la posibilidad de
Amarillo Nunca instale este producto en lugares de este producto, conecte el cableado que aparezcan errores en la pantalla de
(V OUT) en los que, o de manera que: temporalmente y asegúrese de que todo ubicación del vehículo, y podría disminuir
— Pudiese dañar al conductor o a los está conectado correctamente y que el el rendimiento de dicha pantalla.
pasajeros si el vehículo se detuviese sistema funciona debidamente.
Salida de de repente. No instale este producto en un lugar
audio trasera — Pudiese afectar a la conducción del en el que la apertura del panel LCD se
vehículo, como por ejemplo en el vea obstruida por cualquier obstáculo,
suelo delante del asiento del conduc- como la palanca de cambios. Antes
Cable miniconector Cable RCA tor o cerca del volante o la palanca de de instalar este producto, asegúrese

Español
(vendido por (se vende por cambios. de dejar suficiente espacio para que el
separado) separado) — Para garantizar una instalación panel LCD no choque con la palanca de 30°
adecuada, utilice las piezas sumi- cambios cuando esté totalmente abierto.
nistradas de la forma especificada. Puede afectar al funcionamiento de la
Si no se suministran piezas con este palanca de cambios o impedir el correcto Cuando instale el sistema, para garan-
A las entradas A la entrada producto, utilice piezas compatibles funcionamiento del mecanismo de este
de audio de vídeo tizar una correcta dispersión del calor
de la forma especificada después producto. durante el uso de esta unidad, asegúrese
de haber comprobado a través de de dejar un amplio espacio por detrás del
su distribuidor la compatibilidad de panel trasero y enrollar los cables sueltos
dichas piezas. Si utiliza otras piezas
Instalación de este producto
Pantalla trasera con de modo que no bloqueen las aberturas
conectores de entrada RCA
que no hayan sido suministradas ■■Notas acerca de la instalación de ventilación.
o que no sean compatibles, éstas No instale este producto en lugares en
(vendido por separado)
podrán estropear las piezas internas los que pueda estar expuesto a altas
del producto, o podrán aflojarse y temperaturas o a humedad, como por
hacer que se desprenda el producto. ejemplo:
■■Uso de una pantalla trasera — No instale este producto en un lugar Deje un amplio espacio
Lugares cercanos a un calefac-
conectada a la salida de vídeo que pueda (i) impedir la visión del tor, conducto de ventilación o aire
5 cm

trasera conductor, (ii) afectar al rendimiento acondicionado.


5 cm
ADVERTENCIA de cualquier otro sistema del vehí- Lugares expuestos a la luz solar directa
NUNCA instale la pantalla trasera en un culo o función de seguridad, como tales como el tablero de instrumentos.
punto que permita al conductor ver la airbags, botones de las luces de Lugares que pudieran verse expuestos
fuente de vídeo mientras conduce. advertencia, o (iii) impedir que se a lluvia, como por ejemplo cerca de una
La salida de vídeo posterior de este producto pueda conducir de forma segura. puerta o en el suelo del vehículo. ■■Instalación utilizando los ori-
es para conectar una pantalla que permita a — No instale este producto delante o
ficios de tornillo del lateral de
los pasajeros de los asientos posteriores ver cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se este producto
la fuente de vídeo.
abriría uno de los airbags del vehí- Fije este producto al soporte de
culo. Consulte el manual del pro- montaje de radio de fábrica.
pietario de su vehículo para obtener Coloque este producto de manera que sus
información sobre el área de uso de orificios de tornillo estén alineados con los
los airbags delanteros. orificios de tornillo del soporte, y apriete los
tornillos en tres puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza segmentada
(5 mm × 8 mm) o los tornillos de superficie
85
Es

< CRD4847-A >


Capítulo
plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la 2 Abrazaderas
32 forma de los orificios del tornillo del soporte. Instalación del micrófono Utilice abrazaderas (se venden por sepa-
Instale el micrófono de tal forma que esté rado) para fijar el cable en el interior del
correctamente orientado y a la distancia vehículo donde sea necesario.
correcta del conductor para que resulte Instale el micrófono en el parasol cuando
fácil recoger la voz del conductor. éste esté plegado hacia arriba. No puede
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el pro- reconocer la voz del conductor si el parasol
ducto antes de conectar el micrófono. está bajado.
■■Instalación en la columna de 2
■■Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en dirección
la ranura. 1 Desconecte la base del micrófono
1 del clip del mismo deslizándola a
Si la pestaña interfiere con la
instalación, puede doblarla para
la vez que pulsa la lengüeta.
apartarla.
1 1 1 Cinta de doble cara
2 Abrazaderas
2
Utilice abrazaderas (se venden por sepa-
rado) para fijar el cable en el interior del
vehículo donde sea necesario.
■■Ajuste del ángulo del micrófono
2 Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
1 Cable del micrófono
4
2 Ranura
3 3
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
1 Micrófono
1 2 Lengüeta
3 Base del micrófono
2 4 Clip del micrófono
1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Monte el micrófono en la columna
2 Tablero de instrumentos o consola
de dirección.
3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo
Instale el micrófono en la columna de direc-
de superficie plana
ción, manteniéndolo alejado del volante.
Asegúrese de utilizar los tornillos que se
proporcionan con este producto. 1
■■Fijación del panel delantero
Si no tiene previsto sacar el panel delan-
tero, éste se puede fijar con el tornillo
suministrado.

1
86 1 Tornillo (2 mm × 6 mm) 1 Clip del micrófono
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Apéndice Síntoma Causa Acción
Referencia
Esta operación no es posible. (Por
Solución de problemas Aparece el icono y La operación no es compa- ejemplo, la reproducción del DVD
Consulte esta sección si tiene algún problema al utilizar este producto. Los problemas más no es posible utilizar el tible con la configuración no encaja con el ángulo, el sistema
comunes se enumeran a continuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no sistema. de vídeo. de audio, el idioma de los subtítu-
puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con los, etc.)
el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. La imagen se detiene
No es posible realizar la
Problemas con la pantalla de AV (hace una pausa) y Detenga la reproducción una vez y,
lectura de datos durante la
este producto no puede a continuación, reiníciela.
reproducción de un disco.
Síntoma Causa Acción utilizarse.
Referencia La imagen aparece esti- Seleccione el ajuste correcto para
El ajuste de aspecto no es
El disco está colocado al Introduzca el disco con la etiqueta rada, con una relación de dicha imagen.
el correcto para la pantalla.
revés. hacia arriba. aspecto incorrecta. la página 74
El disco está sucio. Limpie el disco. Se muestra un mensaje
Desactive el bloqueo paterno o

Español
El disco está agrietado o Introduzca un disco normal, con de bloqueo paterno y El bloqueo paterno está
cambie el nivel.
dañado. forma redonda. no se puede reproducir activado.
la página 74
Los archivos del disco tie- el DVD.
No se puede reproducir Compruebe el formato de los No se puede cancelar el Introduzca el número de código
nen un formato de archivos El número de código es
el CD o el DVD. archivos. bloqueo paterno para la correcto.
irregular. incorrecto.
No se puede reproducir el reproducción de DVD. la página 74
Cambie el disco. La reproducción no
formato del disco. La reproducción del DVD No es posible cambiar al idioma
El disco cargado es de un se corresponde con la
Compruebe el tipo de disco. no incluye diálogos o seleccionado si el idioma seleccio-
tipo que este producto no configuración de idioma
la página 94 subtítulos en el idioma nado en “Config. DVD/DivX” no
puede reproducir. de audio y de subtítulos
seleccionado en “Config. está grabado en el disco.
El cable del freno de Conecte el cable del freno de mano seleccionada en “Config.
DVD/DivX”. la página 73
En la pantalla aparece un DVD/DivX”.
mano no está conectado o de forma correcta y accione el freno
mensaje de precaución Dado que este producto es compa-
accionado. de mano.
y no puede mostrarse tible con el sistema de protección
El interbloqueo del freno de Estacione el vehículo en un lugar
el vídeo. analógico frente a copias, en la
mano está activado. seguro y accione el freno de mano. La imagen aparece muy El disco incluye una señal
imagen podrían aparecer bandas
No hay salida de vídeo borrosa/distorsionada que prohíbe realizar copias.
El ajuste “Entrada AV” no Corrija la configuración. horizontales u otras imperfecciones
procedente de un dispo- y oscura durante la (Algunos discos incorpo-
es correcto. la página 60 cuando se visualiza un disco con
sitivo conectado. reproducción. ran esta protección.)
dicho tipo de protección en algunas
Se omite el audio o el Este producto no se ha pantallas. No se trata de un funcio-
Fije este producto firmemente.
vídeo. fijado firmemente. namiento incorrecto.
Los cables no están conec-
Conecte los cables correctamente.
tados correctamente.
El sistema reproduce imá- No se emite sonido durante la
genes fijas, a cámara lenta reproducción de imágenes fijas, a
No se reproduce ningún
o fotograma a fotograma, cámara lenta o fotograma a foto-
sonido.
con un DVD-Vídeo. grama, con un DVD-Vídeo.
El nivel del volumen no
sube. El sistema está en modo
Para los soportes que no sean CD
pausa o reproduce con
de música (CD-DA), no se emite
avance/retroceso rápido
ningún sonido en el avance rápido
durante la reproducción de
ni el retroceso rápido.
un disco.

87
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Síntoma Causa Acción Síntoma Causa Acción
Referencia Estacione su vehículo en un lugar
Vuelva a conectar el iPod con el seguro y, a continuación, desactive
cable de interfaz USB para iPod / el interruptor de encendido (ACC
El iPod está bloqueado. iPhone. OFF). Posteriormente, active el
La pantalla se muestra,
Actualice la versión de software interruptor de encendido (ACC ON)
pero no puede realizarse Se ha producido un error.
del iPod. de nuevo.
ninguna operación.
Vuelva a conectar el iPod con el Cuando se conecte un dispositivo
cable de interfaz USB para iPod / Android, desconecte la conexión
iPhone. Bluetooth de este producto y, a
No es posible controlar Estacione su vehículo en un lugar continuación, vuelva a conectarlo.
el iPod. seguro y, a continuación, desactive La carga se ha detenido
Se ha producido un error. el interruptor de encendido (ACC porque la temperatura del
Desconecte el smartphone del
OFF). Posteriormente, active el smartphone ha aumen-
cable y espere hasta que el smar-
interruptor de encendido (ACC ON) tado, debido al uso pro-
tphone se enfríe.
de nuevo. El smartphone no se longado del smartphone
Actualice la versión de software carga. durante la carga.
del iPod. Se ha consumido más
Este problema puede resolverse
Los cables no están conec- carga de batería que la que
Conecte los cables correctamente. deteniendo servicios innecesarios
tados correctamente. se ha obtenido durante el
del smartphone.
La dirección de salida de proceso de carga.
audio puede cambiarse
No se puede escuchar el automáticamente cuando Utilice el iPod para cambiar la
sonido del iPod. las conexiones USB y dirección de salida de audio. Mensajes de error
Bluetooth se utilizan de Cuando se produzcan problemas con este producto aparecerá un mensaje de error en la
forma simultánea. pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a
continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el men-
Problemas con la pantalla del teléfono saje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer
más cercano.
Síntoma Causa Acción Comunes
El teléfono está fuera de Vuelva a intentarlo cuando tenga
No se puede marcar por-
cobertura. cobertura. Mensaje Causa Acción
que las teclas del panel
No se puede establecer la Compruebe la conexión del alta-
táctil de marcado no se
conexión entre el teléfono Realice el proceso de conexión. voz. Si el mensaje no desaparece
encuentran activas. Este producto no funciona
móvil y este producto. incluso tras apagar/encender el
o la conexión del altavoz
Error AMP motor, póngase en contacto con
no es correcta, el circuito
Problemas con la pantalla de Aplicación su distribuidor o con el servicio
protector está activado.
técnico autorizado Pioneer para
Síntoma Causa Acción obtener ayuda.
Mientras se utilizaba la La temperatura de este
Pulse el botón HOME para mostrar Espere hasta que el producto
aplicación se cerró la apli- producto se encuentra
la pantalla de Menú superior. TEMP vuelva a una temperatura dentro de
cación en el smartphone. fuera del intervalo opera-
Se muestra una pantalla los límites operativos normales.
Es posible que el SO del tivo normal.
en negro. Detenga el vehículo en un lugar
smartphone esté espe-
seguro y consulte la pantalla del
rando a la operación de la
smartphone.
pantalla.

88
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Mensaje Causa Acción Aha Radio
Producto recalentado. Mensaje Causa Acción
El sistema se apagará
Desconecte el cable del iPod.
automáticamente en
Cuando aparezca el menú principal
1 minuto. Reiniciar el Error comunicación Error del iPod.
Siga las instrucciones que se del iPod, vuelva a conectar el iPod y
producto apagando y
La temperatura es dema- muestran en pantalla. Si el pro- restablézcalo.
encendiendo el con-
siado alta para que este blema no se soluciona, contacte Desconecte el cable del iPod.
tacto puede corregir
producto funcione. con su proveedor o un servicio Cuando aparezca el menú principal
este problema. Si este Error-02-6X Error del iPod.
técnico autorizado Pioneer. del iPod, vuelva a conectar el iPod y
mensaje sigue apa-
reciendo, es posible restablézcalo.
que el producto tenga
algún problema. Radio por satélite SiriusXM
Mensaje Causa Acción
Pandora
Referencia

Español
Mensaje Causa Acción Compruebe la conexión de la
Desconecte el cable del iPod. antena. Si el mensaje no desapa-
Se produjo un error de Cuando aparezca el menú principal rece incluso tras apagar/encender
Error del iPod. La conexión de la antena es
comunicación. del iPod, vuelva a conectar el iPod y Comp. ant. el motor, póngase en contacto con
incorrecta.
restablézcalo. su distribuidor o con el servicio
Desconecte el cable del iPod. técnico más cercano de Pioneer
Cuando aparezca el menú principal para obtener ayuda.
Error-19 Error de comunicación. Compruebe la conexión del sinto-
del iPod, vuelva a conectar el iPod y
restablézcalo. nizador y la tensión de la batería. Si
No sobrepase el límite de saltos. el mensaje no desaparece incluso
La conexión de SiriusXM
tras apagar/encender el motor,
Omitir límite Se ha alcanzado el límite A causa de las restricciones de Comp. sint. Connect Vehicle Tuner es
póngase en contacto con su dis-
alcanzado. de saltos. licencias de música, Pandora limita incorrecta.
tribuidor o con el servicio técnico
el número de saltos por hora.
más cercano de Pioneer para
Mensaje de error que se obtener ayuda.
Compruebe el dispositivo
Comp. dispositivo muestra en la aplicación
conectado. Compruebe que el vehículo esté
Pandora.
al aire libre con una vista clara del
Este producto no es com- hemisferio sur.
Desconecte el dispositivo y sustitú-
patible con el dispositivo SiriusXM Connect Vehicle
USB incompatible yalo con un dispositivo de almace- Compruebe que la antena con
de almacenamiento USB Tuner tiene dificultades
namiento USB compatible. Sin señal montaje magnético esté montada
conectado. para recibir la señal del
sobre una superficie metálica en el
Compruebe que el conector o cable satélite.
El conector USB o el cable exterior del vehículo.
USB no se encuentre atrapado o
USB se ha cortocircuitado. Aleje la antena de SiriusXM de
haya sufrido daños.
cualquier obstrucción.
Desconecte el dispositivo de alma-
TuneScan no está Realice la operación con otro canal
El dispositivo de alma- cenamiento USB y no lo utilice. Sin contenido
Comprobar USB disponible. de presintonía.
cenamiento USB conec- Coloque la llave de encendido en
tado consume más de OFF, después colóquela en ACC u El canal que ha solicitado
Compruebe la lista de canales de
la corriente máxima ON y, a continuación, conecte un Canal no disponible no es un canal SiriusXM
SiriusXM.
permitida. dispositivo de almacenamiento válido.
USB compatible. Suscripción actuali- Este producto ha detectado
Pulse [Entrar] para borrar el
zada Pulse Entrar para un cambio en el estado de
mensaje.
continuar la suscripción de SiriusXM.

89
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción
Referencia Referencia
El canal que ha solicitado Todos los archivos del
Canal no suscrito. Compruebe el contenido del
no está incluido en el Proteger disco insertados incorpo- Cambie el disco.
Llamar a SiriusXM paquete de suscripción de
paquete de suscripción de ran DRM.
para suscribir. SiriusXM.
SiriusXM. El disco insertado tiene
Este DivX alquilado ha Seleccione un archivo que se
Canal bloqueado Favor Bloqueado por la función contenido DivX VOD que
caducado. pueda reproducir.
de introducir el código de control parental de la Desbloquee el canal. ha caducado.
de bloqueo radio. Se incluyen archivos que Seleccione un archivo que se
Resolución de video no
La función de memoria de no se pueden reproducir pueda reproducir.
Artista no disponible Realice la operación con otro canal. admitida
alertas no está disponible. con este producto. la página 95, la página 100
La función de memoria de Por algún motivo, no se Vuelva a intentarlo.
Canción no disponible Realice la operación con otro canal.
alertas no está disponible. No se puede escribir puede guardar el historial
Si el mensaje aparece con frecuen-
La función de memoria de en flash de reproducción del conte-
Equipo no disponible Realice la operación con otro canal. cia, consulte a su distribuidor.
alertas no está disponible. nido VOD.
Memoria de alertas Su dispositivo no está El proveedor de contenido
llena Puede gestionar Borre la lista de alertas. autorizado a repro- DivX VOS no ha autorizado Registre este producto en el provee-
La memoria está llena. ducir este video DivX el código de registro DivX dor de contenido DivX VOD.
la memoria de alertas la página 56
en la lista de alertas protegido. de este producto.
La memoria se ha llenado La velocidad de fotogramas
N. º fotogramas por Seleccione un archivo que se
Memoria llena mientras la reproducción Reanude la reproducción. de este archivo DivX es
segundo no admitido pueda reproducir.
estaba en pausa. suprior a 30 fps.
La memoria casi se ha Seleccione un archivo que se
Formato de audio no Este producto no admite
Memoria casi llena llenado mientras la repro- Reanude la reproducción. pueda reproducir.
admitido este tipo de archivo.
ducción estaba en pausa. la página 95, la página 100

Disco Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)

Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción


Referencia Referencia
El disco está sucio. Limpie el disco. Coloque la llave de encendido del
El disco está arañado. Cambie el disco. automóvil en la posición de desac-
El disco está colocado al Compruebe que el disco esté tivación (OFF) y vuelva a activarla
Error-02-XX/FF-FF (ON).
revés. colocado correctamente.
Se ha producido un error Pulse el botón RESET. Error-02-9X/-DX Error de comunicación. Desconecte el dispositivo de alma-
eléctrico o mecánico. la página 8 cenamiento USB.
El disco no tiene el mismo Cambie a una fuente diferente. A
Cambie el DVD por uno que tenga continuación, vuelva al dispositivo
Disco región difer. código de zona que este
el código de zona correcto. de almacenamiento USB.
producto.
Este producto no puede Este producto no puede Seleccione un archivo que se
Sustituya el disco con uno que se reproducir este tipo de pueda reproducir.
Disco no reproducible reproducir este tipo de
pueda reproducir en este producto. archivo. la página 95, la página 100
disco.
Este producto no puede Seleccione un archivo que se Archivo no reprod. Se ha activado la seguri- Siga las instrucciones del dispo-
Archivo no reprod. reproducir este tipo de pueda reproducir. dad para el dispositivo de sitivo de almacenamiento externo
archivo. la página 95, la página 100 almacenamiento externo (USB, SD) para desactivar la
(USB, SD) conectado. seguridad.
El disco insertado con-
Omitido tiene archivos protegidos Se omiten los archivos protegidos.
mediante DRM.
90
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción
Referencia Referencia
El dispositivo de almacena- USB1 se desconectó Se ha producido un corto- Compruebe que el conector o cable
miento externo (USB, SD) para proteger el dis- circuito en el conector o USB no se encuentre atrapado o
Omitido Se omiten los archivos protegidos.
conectado contiene archi- positivo. No reinserte cable USB. haya sufrido daños.
vos protegidos con DRM. esta memoria USB en Desconecte el dispositivo de alma-
Todos los archivos del la unidad. Pulse resta- El dispositivo de alma- cenamiento USB y no lo utilice.
dispositivo de almacena- blecer para reiniciar la cenamiento USB conec- Coloque la llave de encendido en
Sustituya el dispositivo de almace-
Proteger miento externo (USB, SD) memoria USB. tado consume más de OFF, después colóquela en ACC u
namiento externo (USB, SD).
conectado incorporan USB2 se desconectó la corriente máxima ON y, a continuación, conecte un
DRM. para proteger el dis- permitida. dispositivo de almacenamiento
Este producto no es com- positivo. No reinserte USB compatible.
Desconecte el dispositivo y sustitú- esta memoria USB en
patible con el dispositivo Se ha producido un cor- Compruebe que el cable de interfaz
USB incompatible yalo con un dispositivo de almace- la unidad. Pulse resta-
de almacenamiento USB tocircuito en el cable de USB para iPod / iPhone o el cable
namiento USB compatible. blecer para reiniciar la
conectado. interfaz USB para iPod / USB no se encuentre atrapado o
memoria USB.

Español
Retire el dispositivo y sustitúyalo iPhone. haya sufrido daños.
por una tarjeta de memoria SD Seleccione un archivo que se
Formato de audio no Este producto no admite
compatible. pueda reproducir.
admitido este tipo de archivo.
Este producto no es com- la página 94 la página 95, la página 100
SD incompatible patible con la tarjeta de Formatee la tarjeta de memoria SD.
memoria SD. Le recomendamos que utilice SD iPod
Formatter para formatear las tarje-
tas de memoria SD. Mensaje Causa Acción
la página 94 Desconecte el cable del iPod.
Se ha producido un corto- Compruebe que el conector o cable Cuando aparezca el menú principal
Error-02-6X/-9X/-DX Error del iPod.
circuito en el conector o USB no se encuentre atrapado o del iPod, vuelva a conectar el iPod y
cable USB. haya sufrido daños. restablézcalo.
Desconecte el dispositivo de alma- El firmware del iPod es
Error-02-67 Actualice la versión del iPod.
El dispositivo de alma- cenamiento USB y no lo utilice. antiguo.
Comprobar USB
cenamiento USB conec- Coloque la llave de encendido en
tado consume más de OFF, después colóquela en ACC u
la corriente máxima ON y, a continuación, conecte un
permitida. dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
Se incluyen archivos que Seleccione un archivo que se
Resolución de video no
no se pueden reproducir pueda reproducir.
admitida
con este producto. la página 95, la página 100

91
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Etiquetado de iTunes Android Auto
Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción
Coloque la llave de encendido del Referencia
La FLASH ROM integrada automóvil en la posición de desac- El dispositivo conectado
Error-8D Compruebe si el dispositivo es com-
encontró un error. tivación (OFF) y vuelva a activarla no es compatible con
(ON). patible con Android Auto.
Android Auto.
La información de etiqueta Desconecte el cable del smar-
Falló almacenamiento
no se puede almacenar en Vuelva a intentarlo. tphone y después vuelva a conectar
etq.
este producto. el smartphone tras unos segundos.
La información de etiqueta solo se Reinicie el smartphone.
puede guardar una vez para una Coloque la llave de encendido del
Esta información de eti-
canción específica. La información Android Auto se ha Por alguna razón, se ha automóvil en la posición de desac-
Ya almacenado. queta ya está almacenada
de etiqueta no se puede guardar detenido. producido un error en el tivación (OFF) y vuelva a activarla
en memoria.
para la misma canción más de inicio de Android Auto. (ON).
una vez. Si el mensaje de error sigue mos-
La información de etiqueta trándose tras realizar la acción
La información de etiqueta de este
se ha almacenado correc- anterior, póngase en contacto
Memoria llena. producto se transfiera al iPod auto-
tamente. La memoria flash con su distribuidor o un centro de
Conectar iPod. máticamente cuando se conecta
de este producto se ha servicio autorizado de Pioneer.
un iPod.
llenado. La hora establecida en este
La memoria flash de este La información de etiqueta de este Compruebe si la hora está bien.
producto no es correcta.
Memoria llena. Etq. sin producto utilizada como producto se transfiera al iPod auto- Falló emparejamiento
guardar. Conectar iPod. área de almacenamiento máticamente cuando se conecta Por alguna razón, se ha Conecte manualmente este pro-
Bluetooth. Favor de
temporal está llena. un iPod. producido un error en la ducto con el dispositivo.
emparejar su teléfono
La memoria utilizada para Sincronice el iPod con iTunes y conexión por Bluetooth. la página 14, la página 15
iPod lleno. Etq. no Android manualmente.
la información de etiqueta limpie la lista de reproducción
transferidas.
en el iPod está llena. etiquetada. MirrorLink
La información de etiqueta
Falló transferencia etq. Compruebe el iPod y vuelva a Mensaje Causa Acción
de este producto no se
Reconecte su iPod. intentarlo. Desconecte el cable del smar-
puede transferir al iPod.
tphone y después vuelva a conectar
Bluetooth el smartphone tras unos segundos.
Coloque la llave de encendido del
Mensaje Causa Acción automóvil en la posición de desacti-
Coloque la llave de encendido del vación vuelva a activarla (ON).
automóvil en la posición de desac- La lista de aplicaciones No se pudo cargar la lista Si se sigue mostrando el mensaje
tivación (OFF) y vuelva a activarla no se puede leer. de aplicaciones. de error tras realizar la acción ante-
Error de alimentación del (ON). rior, restablezca el smartphone.
Error-10 módulo Bluetooth de este Si el mensaje de error sigue mos- Si el mensaje de error se sigue
producto. trándose tras realizar la acción mostrando tras realizar la acción
anterior, póngase en contacto anterior, póngase en contacto
con su distribuidor o un centro de con su distribuidor o un centro de
servicio autorizado de Pioneer. servicio autorizado de Pioneer.
No hay ninguna aplica- Instale aplicaciones compatibles
No se encuentran aplica-
ción compatible en su con MirrorLink en el dispositivo
ciones compatibles.
dispositivo MirrorLink. MirrorLink.

92
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Mensaje Causa Acción ■■Condiciones ambientales para la discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la
Desconecte el cable del smar- reproducción de un disco unidad no pueda expulsar el disco.
tphone y después vuelva a conectar A temperaturas muy altas, el termos- ■■Reproducción de DualDisc
el smartphone tras unos segundos. tato protege el producto apagándolo Los DualDisc son discos de doble cara
Coloque la llave de encendido del automáticamente. con un CD grabable de audio por un lado
automóvil en la posición de desacti- A pesar del esmerado diseño del pro- y un DVD grabable de vídeo por el otro.
vación vuelva a activarla (ON). ducto, podrían aparecer pequeñas rayas En este producto es posible reproducir la
Se produjo un error de Se ha producido un error Si se sigue mostrando el mensaje en la superficie del disco como conse- cara del DVD. No obstante, dado que la
comunicación. de comunicación. de error tras realizar la acción ante- cuencia del desgaste mecánico, de las cara de CD de los DualDisc no es física-
rior, restablezca el smartphone. condiciones ambientales de uso, o de la mente compatible con el estándar de CD
Si el mensaje de error se sigue manipulación del disco. Esto no indica convencional, puede que no sea posible
mostrando tras realizar la acción un mal funcionamiento del producto. reproducir el CD en este producto.
anterior, póngase en contacto Se debe considerar como un desgaste Los DualDisc se rayan, si se cargan/
con su distribuidor o un centro de normal ocasionado por el uso. expulsan repetidamente.
servicio autorizado de Pioneer. Si el disco se raya, podrían surgir pro-
Discos que pueden blemas a la hora de reproducir el disco

Español
Fallo al iniciar la No se pudo iniciar la
Vuelva a intentarlo.
aplicación. aplicación. en este producto. En algunos casos, un
reproducirse
Fallo al visualizar la DualDisc puede quedarse atascado en la
El tamaño de las imágenes trans-
pantalla de su dispo- El tamaño de la imagen es ■■DVD-Vídeo y CD ranura para cargar discos. Para evitarlo,
feridas desde el dispositivo excede le recomendamos no utilizar DualDisc
sitivo por resolución demasiado grande.
800 × 480. DVD-Vídeo en este producto.
irregular.
Si el dispositivo Póngase en contacto con el fabricante
MirrorLink está blo- para obtener información más detallada
El dispositivo MirrorLink Desbloquee el dispositivo acerca de los DualDisc.
queado, desbloquéelo
está bloqueado. MirrorLink.
cuando le resulte ■■Dolby Digital
seguro y lícito hacerlo. Este producto remezclará a dos pistas las
señales Dolby Digital de forma interna, y el
dichos discos, el equipo podría sufrir sonido se emitirá en estéreo.
Manipulación y cuidado de los daños. CD p Fabricado con la licencia de Dolby
discos No coloque etiquetas, ni escriba ni Laboratories. Dolby y el símbolo de la
aplique productos químicos sobre la doble D son marcas comerciales de
Son necesarias algunas precauciones bási-
superficie de los discos. Dolby Laboratories.
cas cuando se manipulan discos.
No coloque etiquetas disponibles comer-
■■Lector integrado y su cuidado cialmente ni otros materiales en los
Utilice únicamente discos redondos discos.
convencionales. No utilice discos con La condensación puede afectar de
otras formas. forma temporal al rendimiento del lector
No utilice discos agrietados, cortados, integrado.
arañados o dañados de alguna otra Es posible que los discos no se reproduz- p es una marca registrada de DVD
forma, ya que podrían provocar daños en can por las características y el formato Format/Logo Licensing Corporation.
el lector integrado. del disco, las aplicaciones grabadas, p No se pueden reproducir discos de
Utilice discos de 12 cm. No utilice un el entorno de reproducción, las condi- DVD-Audio. Es posible que el lector de
adaptador para discos de 8 cm ni discos ciones de almacenamiento, entre otras DVD no sea capaz de reproducir todos
de 8 cm. opciones. los discos que presentan las marcas
Si utiliza discos en cuyas superficies Los golpes o irregularidades del terreno anteriores.
pueden realizarse impresiones en eti- pueden provocar interrupciones en la
reproducción del disco. ■■Discos grabados en formato
quetas, consulte las instrucciones y las
advertencias de los discos. En función Lea las instrucciones para discos antes AVCHD
de los discos, es posible que no puedan de utilizarlos. Esta unidad no es compatible con los discos
introducirse ni expulsarse. Si utiliza grabados en el formato AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition). No introduzca 93
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
del disco, desperfectos o suciedad en el música desde una tarjeta SD o un dispo- No conecte ningún dispositivo distinto al
Información detallada de disco y arañazos, condensación o sucie- sitivo de almacenamiento USB. dispositivo de almacenamiento USB.
los soportes que se pueden dad en la lente del lector integrado. Orden de los archivos de audio del dis-
Notas sobre las tarjetas de memo-
Es posible que no se puedan reproducir positivo de almacenamiento USB
reproducir discos grabados en un ordenador, en
ria SD
En el dispositivo de almacenamiento USB, el
Esta unidad podría no reconocer algunas
■■Compatibilidad función del dispositivo utilizado para
tarjetas de memoria SD incluso si éstas
orden es diferente.
la grabación, del software de graba-
Notas comunes acerca de la com- pueden ser reconocidas por un ordena- Tarjeta de memoria SD y tarjeta de
ción, su configuración y otros factores
patibilidad con discos dor. Puede resolver el problema forma- memoria SDHC
ambientales.
Es posible que con determinados discos teando la tarjeta de memoria SD con un Para obtener más información sobre la
Grabe en el formato correcto. (Para los
no puedan utilizarse algunas funciones formateador específico. Las tarjetas de compatibilidad de la tarjeta de memo-
detalles, póngase en contacto con el
de este producto. memoria SD formateadas utilizando la ria SD con este producto, consulte
fabricante del soporte, la grabadora o el
No se garantiza la compatibilidad con función estándar de formateado de un Especificaciones en la página 100.
software de grabación.)
todos los discos. ordenador no cumplen con el estándar
Los títulos y otra información de texto Directrices de manipulación e
No se pueden reproducir discos SD, por lo que podrían no leerse. Le
grabados en un disco CD-R/CD-RW información adicional
DVD-ROM/DVD-RAM. recomendamos que utilice un formatea-
podrían no mostrarse en este producto Este producto no es compatible con
La reproducción de discos puede resul- dor específico para evitar problemas. Al
(en el caso de datos de audio (CD-DA)). tarjetas Multi Media Card (MMC).
tar imposible en caso de una exposición formatear la tarjeta de memoria SD se
Lea las instrucciones de los discos No se pueden reproducir archivos prote-
directa a la luz solar, a altas temperatu- eliminarán todos los datos almacenados,
CD-R/CD-RW antes de utilizarlos. gidos por derechos de autor.
ras o dependiendo de las condiciones de por lo que es conveniente realizar una
almacenamiento en el vehículo. Notas comunes acerca del disposi- copia de seguridad previamente. En la Notas específicas acerca de los
tivo de almacenamiento externo siguiente página web encontrará un archivos DivX
Discos DVD-Vídeo (USB, SD) formateador específico para tarjetas de Solo está garantizado el funcionamiento
En este lector de DVD no se pueden No coloque el dispositivo de alma- memoria SD: correcto de los archivos DivX descarga-
reproducir discos DVD-Vídeo que inclu- cenamiento externo (USB, SD) en https://www.sdcard.org/ dos desde sitios asociados a DivX. Los
yan códigos de zona no compatibles. El ninguna ubicación expuesta a elevadas archivos DivX no autorizados podrían no
código de zona del reproductor puede Compatibilidad con un dispositivo
temperaturas. funcionar correctamente.
encontrarse en la carcasa de este de almacenamiento USB
En función del tipo de dispositivo de Los archivos DRM de alquiler no se
producto. Para obtener más información sobre la
almacenamiento externo (USB, SD) que pueden utilizar hasta que se inicia la
compatibilidad del dispositivo de alma-
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL utilice, es posible que este producto no reproducción.
cenamiento USB con este producto, con-
(una capa)/DVD-R DL (doble capa) reconozca el dispositivo de almacena- Este producto permite la visualización de
sulte Especificaciones en la página 100.
No se pueden reproducir discos no miento o que los archivos no se repro- un archivo DivX de hasta 1 590 minutos y
Protocolo: bulk
finalizados que se hayan grabado con el duzcan de forma correcta. 43 segundos. Las operaciones de bús-
No es posible conectar un dispositivo de
formato de Vídeo (modo vídeo). Es posible que la información de texto de queda que superen este límite de tiempo
almacenamiento USB a este producto a
No se pueden reproducir discos que algunos archivos de vídeo y audio no se quedarán prohibidas.
través de un concentrador USB.
se hayan grabado con el formato Video visualice correctamente. Para reproducir archivos DivX VOD nece-
El dispositivo de almacenamiento USB
Recording (modo VR). Las extensiones de archivo se deben sitará suministrarle el código de identifi-
particionado no es compatible con este
No se pueden reproducir discos DVD-R utilizar de forma correcta. cación de este producto al proveedor de
producto.
DL (doble capa) que se hayan grabado Es posible que se produzcan ligeros DivX VOD. Para más información sobre
Fije bien el dispositivo de almacena-
con el modo de grabación Layer Jump. retardos al iniciar la reproducción de el código de identificación, consulte
miento USB cuando conduzca. No deje
Para los detalles sobre el modo de archivos en un dispositivo de almacena- Visualización del código de registro DivX
caer el dispositivo de almacenamiento
grabación, póngase en contacto con el miento externo (USB, SD) que presente VOD en la página 75.
USB al suelo, ya que puede quedar atas-
fabricante del soporte, de la grabadora o jerarquías de carpetas complejas. Reproduce todas las versiones de vídeo
cado debajo del freno o del acelerador.
del software de grabación. Las operaciones pueden variar según el DivX, excepto DivX 7, y ofrece reproduc-
Es posible que se produzca un ligero
tipo de dispositivo de almacenamiento ción estándar de archivos multimedia
Discos CD-R/CD-RW retraso al iniciar la reproducción de
externo (USB, SD). DivX.
No es posible reproducir discos no archivos de audio codificados con datos
Puede que, en función de determinadas Para los detalles acerca de DivX, visite el
finalizados. de imagen.
características de archivo, formato de siguiente sitio:
Puede que no sea posible reproducir Determinados dispositivos de almacena-
archivo, aplicación grabada, entorno de http://www.divx.com/
discos CD-R/CD-RW grabados en una miento USB conectados a este producto
reproducción, condiciones de almacena-
grabadora de CD de música o en un podrían generar ruido en la radio.
miento y otros factores, no sea posible
94 ordenador debido a las características reproducir determinados archivos de
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Archivos de subtítulos DivX ■■Cuadro de compatibilidad con soportes
Se pueden utilizar archivos de subtítulos
General
en formato SRT con la extensión “.srt”.
Solo se puede utilizar un archivo de DVD-R/-R Dispositivo
subtítulos para cada archivo DivX. No Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
se pueden asociar varios archivos de memoria SD
DVD-RW miento USB
subtítulos.
ISO9660 ISO9660
Los archivos de subtítulos con la misma
nivel 1 nivel 1
cadena de caracteres en el nombre que
ISO9660 ISO9660
el archivo DivX delante de la extensión
nivel 2 nivel 2
se asocian al archivo DivX. La cadena de
Sistema de archivos Romeo, Romeo, FAT16/FAT32/NTFS
caracteres delante de la extensión debe
Joliet Joliet
ser exactamente igual. No obstante, si
UDF 1.02 / UDF 1.02 /
solo hay un archivo DivX y un archivo
1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 /
de subtítulos en una única carpeta, los
2.01 / 2.50 2.01 / 2.50
archivos se asocian aunque los nombres

Español
de los archivos no coincidan. Número máximo de
700 1 500
El archivo de subtítulos se debe almace- carpetas
nar en la misma carpeta que el archivo Número máximo de
999 3 500 15 000
DivX. archivos
Se pueden utilizar hasta 255 archivos Tipos de archi- MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1,
de subtítulos. No se reconocerán más vos que pueden H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV,
MPEG-2, MPEG-4
archivos de subtítulos. reproducirse FLV, MKV, JPEG
Se pueden utilizar hasta 64 caracteres Notas:
para el nombre del archivo del subtítulo, Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio almacenado en el disco: 60 h
incluyendo la extensión. Si se utilizan Tiempo de reproducción máximo de archivo de audio almacenado en un dispositivo de
más de 64 caracteres para el nombre del almacenamiento externo (USB, SD): 7,5 h (450 minutos)
archivo, puede que no se reconozca el
archivo de subtítulos. Compatibilidad con MP3
El código de caracteres del archivo
de subtítulos debe cumplir la norma DVD-R/-R Dispositivo
Tarjeta de
ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
memoria SD
incluidos en la norma ISO-8859-1, es DVD-RW miento USB
posible que los caracteres no se mues- Extensión de
.mp3 .mp2, .mp3, .m2a, .mka
tren correctamente. archivo
Si los caracteres mostrados en el archivo Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
de subtítulos incluyen un código de De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
control, es posible que los subtítulos no Frecuencia de
44,1 kHz, 48 kHz para el De 8 kHz a 48 kHz
se muestren correctamente. muestreo
enfatizador)
En el caso de materiales que utilicen una Versiones de etiqueta ID3 1.0, 1.1, Versiones de etiqueta ID3 1.0, 1.1,
tasa de transferencia alta, es posible que Etiqueta ID3
2.2, 2.3 2.2, 2.3, 2.4
el vídeo y los subtítulos no estén total-
Notas:
mente sincronizados.
Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x y la
Si se programan varios subtítulos para
versión 2.x.
mostrarse en un periodo muy breve,
Este producto no es compatible con:
por ejemplo 0,1 segundos, es posible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO, lista de reproducción m3u
que los subtítulos no se muestren en el
momento correcto.

95
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Compatibilidad con WMA Compatibilidad con DivX
DVD-R/-R Dispositivo DVD-R/-R Dispositivo
Tarjeta de Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena- Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
memoria SD memoria SD
DVD-RW miento USB DVD-RW miento USB
Extensión de Extensión de
.wma .avi/.divx
archivo archivo
Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Home Theater versión 3.11/
Perfil (versión DivX)
Frecuencia de versión 4.x/versión 5.x/versión 6.x
De 8 kHz a 48 kHz
muestreo Códec de audio
MP3, Dolby Digital
Nota: compatible No se pueden reproducir los
Este producto no es compatible con: Tasa de bits (MP3) De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR archivos DivX del dispositivo de
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, almacenamiento externo (USB,
Frecuencia de SD).
44,1 kHz, 48 kHz para el
muestreo (MP3)
Compatibilidad con WAV enfatizador)
Tamaño máximo de
DVD-R/-R Dispositivo 720 píxeles × 576 píxeles
Tarjeta de imagen
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena- Tamaño máximo de
memoria SD 4 GB
DVD-RW miento USB archivo
Extensión de Notas:
.wav
archivo Este producto no es compatible con:
No es posible reproducir archi-
Formato PCM lineal (LPCM) Formato DivX Ultra, archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados con
vos WAV que se encuentren en
Frecuencia de códec de audio LPCM (PCM lineal)
CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R De 16 kHz a 48 kHz
muestreo En función de la composición de la información de archivo, como por ejemplo el
DL.
Bits de número de secuencias de audio, puede que haya un ligero retardo al comenzar la
8 bits y 16 bits
cuantificación reproducción de los discos.
Nota: Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se detendrá antes del final del
Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se muestra en la pantalla. archivo.
Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas debido a la composición de los
Compatibilidad con AAC archivos DivX.
Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no reproducirse correctamente. La
DVD-R/-R Dispositivo tasa de transferencia estándar es 4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD.
Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
memoria SD
DVD-RW miento USB
Extensión de
.m4a .aac, .adts, .mka, .m4a
archivo
Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Frecuencia de
De 8 kHz a 44,1 kHz De 8 kHz a 48 kHz
muestreo
Nota:
Este producto reproduce archivos AAC codificados con iTunes.

96
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Ejemplo de una jerarquía
WMA/WMV
Extensión de Nota Windows Media es una marca registrada
.avi .mkv .mov .f4v .mp4 Este producto asigna números de carpeta. El
archivo o una marca de fábrica de Microsoft
MPEG-4, MPEG-4, usuario no puede asignar números de carpeta.
Códec de vídeo MPEG-4, MPEG-4, Corporation en los Estados Unidos y/u otros
H.264, H.263, H.264, VC-1, H.264, H.263 países.
compatible H.264, H.263 H.264, H.263
Xvid Xvid Bluetooth p Este producto incluye tecnología propie-
Códec de audio MP3, AAC, MP3, AAC, dad de Microsoft Corporation, y no se
MP3, AAC MP3, AAC MP3, AAC
compatible LPCM Vorbis puede utilizar ni distribuir sin una licen-
Tasa de fotogra- cia de Microsoft Licensing, Inc.
30 fps
mas máxima
Tamaño máximo DivX
4 GB
de archivo
Tiempo máximo
150 minutos
de reproducción La marca literal y los logotipos

Español
Bluetooth® son marcas registradas
Extensión de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
.3gp .wmv .asf .flv .vob Los dispositivos DivX Certified® se han
archivo cualquier uso de dichas marcas por
Códec de vídeo MPEG-4, H.264, sometido a pruebas para comprobar la
WMV, VC-1 WMV, VC-1 H.264 PIONEER CORPORATION se hace bajo
compatible H.264, H.263 MPEG-2 reproducción de vídeo DivX® (.divx, .avi) de
licencia. Otras marcas y nombres comer-
alta calidad. Si utiliza el logotipo de DivX,
Códec de audio MP3, AAC, ciales son propiedad de sus respectivos
AAC WMA WMA MP3, AAC sabe que tiene la libertad de reproducir sus
compatible LPCM propietarios.
vídeos DivX favoritos.
Tasa de fotogra- DivX®, DivX Certified® y los logotipos asocia-
30 fps
mas máxima Radio por satélite SiriusXM® dos son marcas comerciales de DivX, LLC y
Tamaño máximo Sirius, XM y todos los logotipos y las se utilizan bajo licencia.
4 GB
de archivo marcas relacionadas son marcas Este dispositivo DivX Certified® se ha some-
Tiempo máximo comerciales de Sirius XM Radio, Inc. tido a rigurosas pruebas para garantizar que
150 minutos
de reproducción Reservados todos los derechos. reproduce vídeo DivX®.
Para reproducir vídeos DivX adquiridos, en
Notas comunes Este producto no es compatible con la
primer lugar registre el dispositivo en vod.
Los archivos podrían no reproducirse transferencia de datos en formato de Tecnología HD Radio™ divx.com. Obtendrá su código de registro en
correctamente dependiendo del escritura por paquetes. Tecnología HD Radio fabricada bajo la sección DivX VOD del menú de configura-
entorno en que se hayan creado o de los Este producto puede reconocer hasta 32 licencia de iBiquity Digital Corporation. ción de su dispositivo.
contenidos. caracteres, empezando por el primer carác- Patentes de EE.UU. y de otros países. Para los detalles, consulte Visualización
Este producto podría no reproducir ter, incluyendo la extensión del archivo y HD Radio™ y los logotipos de HD, HD del código de registro DivX VOD en la
archivos en función de la aplicación el nombre de la carpeta. En función del Radio y del arco son marcas comerciales página 75.
utilizada para codificar los mismos. área de visualización, este producto podría propiedad de iBiquity Digital Corp.
Este producto podría no funcionar intentar mostrarlos con un tamaño de
correctamente, en función de la aplica- fuente reducido. Sin embargo, el número AAC
ción utilizada para codificar los archivos máximo de caracteres que puede visualizar SDHC AAC es la abreviatura de Advanced Audio
WMA. varía en función del ancho de cada carác- Coding y corresponde a una norma de
En función de la versión de Windows ter y del área de visualización. tecnología de compresión de audio utilizada
Media™ Player utilizada para codificar La secuencia de selección de carpeta u con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar
los archivos WMA, el nombre de los otras operaciones podrían modificarse, varias aplicaciones para codificar los archi-
álbumes y otra información textual en función del software de codificación o vos AAC, pero las extensiones y los formatos
podría no mostrarse correctamente. de escritura. de archivo varían en función de la aplicación
Es posible que se produzca un ligero Independientemente de la longitud del que se utilice para la codificación. Esta
retraso al iniciar la reproducción de intervalo en blanco entre las canciones El logotipo de SDHC es una marca comer- unidad reproduce archivos AAC codificados
archivos de audio codificados con datos de la grabación original, los discos de cial de SD-3C, LLC. con iTunes.
de imagen. audio comprimido se reproducen con
una breve pausa entre las canciones. 97
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
quedar atascado debajo del freno o del Pioneer no se responsabilizará de los
Google, Google Play, acelerador. Uso del contenido con cone- problemas que puedan surgir debido
Android™ y Android Auto Para los detalles, consulte los manuales xión basado en apps al contenido incorrecto o imperfecto
del iPod. basado en apps.
IMPORTANTE El contenido y funcionalidad de las
■■iPod e iPhone Requisitos para acceder a los servicios de aplicaciones compatibles son responsa-
contenido con conexión basado en apps a bilidad de los proveedores de la app.
través de este producto: En AppRadio Mode y Android Auto,
Deberá descargar en su smartphone la las funciones del producto estarán
última versión de las aplicaciones de limitadas durante la conducción, con
contenido con conexión compatibles de las funciones disponibles determinadas
Pioneer para smartphones (póngase en por los proveedores de la aplicación en
contacto con su proveedor de servicios). cuestión.
Google, Google Play, Android, Android Auto “Made for iPod” y “Made for iPhone” signi- Una cuenta actual con el proveedor de La disponibilidad de la función
y otras marcas son marcas comerciales de fican que un accesorio electrónico ha sido servicios de contenido. AppRadio Mode y Android Auto está
Google Inc. diseñado para ser conectado específica- Una tarifa de datos para smartphones. determinada por el proveedor de la
mente a un iPod o a un iPhone, respectiva- Nota: Si la tarifa de datos de su smar- aplicación, y no por Pioneer.
mente, y ha sido homologado por quien lo tphone no le permite hacer uso de los
MirrorLink datos de forma ilimitada, es posible
AppRadio Mode y Android Auto
desarrolló para cumplir con las normas de permiten acceder a otras aplicaciones
MirrorLink Certified™, el logotipo de que su compañía telefónica le cobre
funcionamiento de Apple. además de las indicadas (sujeto a limi-
Design Only™, MirrorLink™ y el logotipo de por acceder a contenido con conexión
Apple no es responsable del funcionamiento taciones durante la conducción), pero
MirrorLink™ son marcas de certificación basado en aplicaciones a través de redes
de este aparato ni de que cumpla con las el alcance del uso del contenido estará
y marcas comerciales de Car Connectivity 3G, EDGE y/o LTE (4G).
normas de seguridad y reguladoras. determinado por los proveedores de la
Consortium LLC. El uso no autorizado de los Una conexión a Internet a través de
Tenga presente que el empleo de este acce- aplicación.
mismos está estrictamente prohibido. redes 3G, EDGE, LTE (4G).
sorio con un iPod o iPhone puede afectar el
funcionamiento inalámbrico. Cable adaptador Pioneer opcional para ■■Pandora®
MIXTRAX iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod conectar el iPhone a este producto. Pandora, el logotipo de Pandora y la imagen
MIXTRAX es una marca comercial de touch son marcas comerciales de Apple comercial Pandora son marcas comerciales
Limitaciones:
PIONEER CORPORATION. Inc., registradas en los EE. UU. y en otros o registradas de Pandora Media, Inc. y se
El acceso a contenido con conexión
países. usan con su permiso.
basado en apps dependerá de la dispo-
Pandora está disponible actualmente en los
Información detallada relacio- ■■Lightning nibilidad de la cobertura de red Wi-Fi
Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda.
Lightning es una marca comercial de Apple y/o del móvil a fin de conectar su smar-
nada con los dispositivos iPod tphone a Internet. ■■Aha Radio
Inc.
conectados Es posible que la disponibilidad del Aha, Aha Radio y los logotipos de Aha y
■■App Store servicio esté geográficamente limitada Aha Radio son marcas comerciales o mar-
PRECAUCIÓN App Store es una marca de servicio de a la región. Póngase en contacto con el cas comerciales registradas de Harman
Pioneer se exime de toda responsabili- Apple Inc. proveedor de servicios de contenido con International Industries, Incorporated.
dad derivada de la pérdida de datos de
■■iOS conexión para obtener más información.
un iPod, incluso si dichos datos se pier-
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco La capacidad de este producto de acce-
den mientras se utiliza este producto.
tiene el derecho de marca en los EE.UU. y en der a contenido con conexión está sujeta
Realice una copia de seguridad de los
otros países. a cambios sin previo aviso y podría verse
datos del iPod de forma regular.
afectada por lo siguiente: problemas de
No deje el iPod expuesto a la luz solar
■■iTunes compatibilidad con futuras versiones de
directa durante un largo periodo de
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. firmware del smartphone; problemas de
tiempo. La exposición prolongada a la luz
registrada en EE.UU. y otros países. compatibilidad con futuras versiones de
solar puede provocar el funcionamiento
las aplicaciones de contenido con cone-
incorrecto del iPod como consecuencia ■■iTunes Radio
xión del smartphone; cambios en las
de las altas temperaturas generadas. iTunes Radio es una marca de servicio de
aplicaciones de contenido con conexión
No deje el iPod en ningún lugar expuesto Apple Inc.
o en el servicio, o suspensión de dichas
a temperaturas elevadas.
aplicaciones o dicho servicio por parte
Fije bien el iPod cuando conduzca. No
98 de sus proveedores.
deje caer el iPod al suelo, ya que puede
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
para emisiones comerciales (es decir, que ■■Pantalla de visualización de la imagen. En caso de producirse esta
HDMI generen ingresos), ya sean en tiempo real cristal líquido (LCD) situación, póngase en contacto con su
(por medios terrestres, bajo satélite, cable u Si la pantalla LCD se encuentra cerca distribuidor o con el centro de servicio
otro sistema), por Internet, intranets u otras de un orificio de ventilación del aire Pioneer autorizado más cercano.
redes o en sistemas de distribución electró- acondicionado, asegúrese de que no le
nica de contenido, tales como servicios de da el aire. El aire caliente podría dañar la
sonido de pago o audio por demanda. Para pantalla LCD, y el aire frío podría generar
estos usos se requiere una licencia indepen- humedad en el interior de este producto
diente. Para los detalles, visite y estropearla.
http://www.mp3licensing.com. Podrían aparecer en la pantalla LCD pun-
tos negros o blancos pequeños (puntos
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Información sobre las licen- brillantes). Esto se debe a las caracterís-
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son ticas de la pantalla LCD, y no se trata de
cias de código abierto un error de funcionamiento.
marcas de fábrica y marcas registradas de
Para más información sobre las licencias de Será difícil ver la pantalla LCD si está
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos
código abierto de las funciones con las que expuesta a la luz solar directa.
y en otros países.

Español
está equipado este producto, visite Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/ antena del teléfono alejada de la pantalla
MHL LCD para evitar interrupciones de las
MHL, el logotipo de MHL y Mobile High- Utilización correcta de la pan- imágenes en forma de manchas, líneas
Definition Link son marcas comerciales de color, etc.
o marcas registradas de MHL, LLC en los talla LCD
Estados Unidos de América y en otros ■■Mantenimiento de la pantalla
■■Manipulación de la pantalla LCD
países.
Si se expone la pantalla LCD a la luz
LCD
Para limpiar o quitar el polvo de la pan-
del sol directa de forma prolongada, se
talla LCD, primero apague este producto
Aviso acerca de la visualiza- calentará y puede dañarse. Si no está
y después utilice un paño suave y seco
ción de vídeo utilizando este producto, no lo exponga a
para limpiar la pantalla.
la acción directa del sol.
No olvide que utilizar este sistema con fines Cuando limpie la pantalla LCD, tenga
La pantalla LCD debe utilizarse dentro de
comerciales o en visualizaciones públicas cuidado de no rayar la superficie. No
los márgenes de temperatura mostrados
puede infringir los derechos de autor prote- utilice nunca productos de limpieza
en Especificaciones.
gidos por la legislación sobre derechos de abrasivos ni agresivos.
No utilice la pantalla LCD a una tem-
propiedad intelectual.
peratura superior o inferior al margen ■■Luz de fondo LED (diodo emisor
de temperatura operativo, dado que la de luz)
Aviso acerca de la visualiza- pantalla LCD podría no funcionar con Se utiliza un diodo emisor de luz para ilumi-
ción de DVD-Vídeo normalidad y sufrir daños. nar la pantalla LCD desde dentro.
La pantalla LCD está colocada para faci- A bajas temperaturas, si utiliza la luz de
Este producto incorpora tecnología de
litar su visualización dentro del vehículo. fondo LED, puede aumentar el retardo
protección contra la copia que está pro-
No la presione con fuerza, ya que podría de la imagen y disminuir la calidad de la
tegida por patentes de los EE. UU. y otros
dañarla. imagen debido a las características de
derechos de propiedad intelectual de Rovi
No presione la pantalla LCD con mucha la pantalla LCD. La calidad de la ima-
Corporation. La ingeniería inversa y el des-
fuerza ya que la puede rayar. gen mejorará con un incremento de la
montaje están prohibidos.
No toque nunca la pantalla LCD con temperatura.
nada que no sea el dedo para accionar La vida útil de la luz de fondo LED es de
Aviso acerca del uso de archi- las funciones del panel táctil, ya que más de 10 000 horas. Sin embargo, esta
vos MP3 puede rayarse fácilmente. vida útil puede disminuir si el producto
El suministro de este producto implica se utiliza a altas temperaturas.
exclusivamente la concesión de una licencia Si la luz de fondo LED alcanza el final de
de uso privado no comercial y no concede su vida útil, la pantalla se volverá cada
derecho alguno a utilizar este producto vez más tenue, y dejará de poder ver
99
Es

< CRD4847-A >


Apéndice
HPF: ●●USB Formato de descodificación vídeo H.264
Especificaciones Frecuencia..... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Espec. estándar USB....USB 1.1, USB 2.0 ..........BaseLine Profile, Main Profile,
●●General 125 Hz/160 Hz/200 Hz de alta velocidad High Profile
Fuente de alimentación nominal Pendiente...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, Máxima corriente suministrada....... 1,6 A Formato de descodificación vídeo WMV
............................................... 14.4 V cc –18 dB/oct Clase USB.......................Dispositivo MSC ................. VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
(intervalo de tensión permitida: Altavoz de subgraves (mono): (Mass Storage Class), Formato de decodificación de vídeo
10.8 V a 15.1 V cc) Frecuencia..... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ iPod (AudioClass, HID Class) MPEG4................................. PerfilSencillo,
Toma de tierra de tipo ��������������� Negativo 125 Hz/160 Hz/200 Hz Sistema de archivos ���������FAT16, FAT32, PerfilSencilloAvanzado (excepto GMC)
Consumo máximo de corriente...... 10.0 A Pendiente...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, NTFS Formato de descodificación JPEG.... JPEG
Dimensiones (An × Al × P): –18 dB/oct Formato de descodificación MP3 ●●Bluetooth
Chasis.......................... 178 mm × 100 mm Ganancia....................de –24 dB a +10 dB ..................................MPEG-1/Layer 1, Versión....................................... Bluetooth
× 164 mm Fase............................... normal/retroceso MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3 3.0+EDR certificado
Parte frontal.................. 171 mm × 97 mm Alineamiento de tiempo MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, Potencia de salida....... +4 dBm máximo.
× 20 mm ......... 0 a 200 pasos (1 pulgada/paso) MPEG-2/Layer 3 (clase de potencia 2)
Peso....................................................2.2 kg ●●Lector de DVD MPEG-2.5/Layer 3
Sistema........ DVD-Vídeo, VCD, CD, MP3, Formato de descodificación WMA ●●Sintonizador de FM
●●Pantalla WMA, AAC, DivX, .................. WMA10 Std, WMA10 Pro, Margen de frecuencia �������de 87,9 MHz a
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto reproductor MPEG WMA9 Lossless 107,9 MHz
............. 6.95 pulgadas de ancho/16:9 Código de zona �����������������������������������������1 Formato de descodificación AAC Sensibilidad utilizable ��������������������11 dBf
(área de visualización efectiva: Discos compatibles............... DVD-Vídeo, ....MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC (0,8 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB)
156.6 mm × 81.6 mm) Vídeo-CD, CD, CD-R, CD-RW, Formato de señal WAVE........ PCM lineal Relación de señal a ruido
Píxeles...................1 152 000 (2 400 × 480) DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Formato de descodificación vídeo H.264 ...... 80 dB (emisión digital) (red IHF-A)
Método de visualización Respuesta de frecuencia...........de 5 Hz a ..........BaseLine Profile, Main Profile, 72 dB (emisión analógica) (red IHF-A)
.................................Matriz activa TFT 44 000 Hz (con DVD, a una frecuen- High Profile ●●Sintonizador de AM
Compatible con el sistema de color cia de muestreo de 96 kHz) Formato de descodificación vídeo WMV Margen de frecuencia ���������de 530 kHz a
....PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Relación de señal a ruido....96 dB (1 kHz) ................. VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8 1 710 kHz
Margen de temperatura tolerable: (red IHF-A) (nivel RCA) Formato de decodificación de vídeo Sensibilidad utilizable...................... 25 µV
Apagado............................. –4 °F a +176 °F Nivel de salida: MPEG4................................. PerfilSencillo, (S/N: 20 dB)
●●Audio Vídeo.......................1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) PerfilSencilloAvanzado (excepto GMC) Relación de señal a ruido................80 dB
Potencia de salida máxima Número de canales ����������������� 2 (estéreo) Formato de descodificación JPEG.... JPEG (emisión digital) (red IHF-A)
............................................... 50 W × 4 Formato de descodificación de MP3 ●●SD 62 dB (emisión analógica)
Potencia de salida continua ........... MPEG-1, 2 y 2.5 Audio Layer 3 Formato físico compatible..... Versión 2.0 (red IHF-A)
............ 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 % Formato de descodificación WMA Sistema de archivos ���������FAT16, FAT32, ●●Especificaciones CEA2006
THD, 4 W CARGA, ambos canales .............. Ver. 7, 8, 9 (2 canales audio) NTFS
activos) (Windows Media Player) Formato de descodificación MP3
Impedancia de carga Formato de descodificación de AAC .... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
.............4 W (de 4 W a 8 W permitidos) ....MPEG-4 AAC (solo codificado con MPEG-1/Layer 3
Nivel de salida del preamplificador iTunes): MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2,
(máxima) .m4a (ver. 11 y anteriores) MPEG-2/Layer 3
...................................................... 4.0 V Formato de descodificación de DivX MPEG-2.5/Layer 3
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 ..... Home Theater versión 3.11, versión Formato de descodificación WMA Potencia de salida.............14 W RMS × 4
bandas): 4.X, versión 5.X, versión 6.X: .................. WMA10 Std, WMA10 Pro, canales (4 W y ≦ 1 % THD+N)
Frecuencia...... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/ .avi, .divx WMA9 Lossless Relación S/N
315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kHz/2 kHz/ Formato de descodificación vídeo MPEG Formato de descodificación AAC ........ 91 dBA (referencia: 1 W en 4 W)
3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz ....................... MPEG-1: mpg, mpeg, dat ....MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC Nota
Ganancia.........................................±12 dB MPEG-2 PS: mpg, mpeg Formato de señal WAVE........ PCM lineal Las especificaciones y el diseño están sujetos a
MPEG-4 parte 2 (visual), posibles modificaciones, con vistas a mejoras,
100 MS MPEG-4 ver. 3: avi sin previo aviso.
Es

< CRD4847-A >


< CRD4847-A >
< CRD4847-A >
< CRD4847-A >
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路 407號 8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道 909號 5樓
電話 : 852-2848-6488
© 2015 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.

< KYTZ15A > <CRD4847-A> UC

< CRD4847-A >

You might also like