Professional Documents
Culture Documents
aRTIKULACIJA-prvo Predavanje
aRTIKULACIJA-prvo Predavanje
Lingvisti definisu jezik kao organizovani verbalni sistem koji se koristi u svrhu
komunikacije, a oko kojeg je složna određena grupa ljudi.
Postoje mnoge teorije o porijeklu jezika. Neke govore da je čovjek razvio svoj
prvi jezik oponašajući zvukove u prirodi. Tako je npr. zvuk slomljenog drveta
(npr. kraš, krk) imitirao i upotrebljavao u situaciji kada je htio da opiše slične
radnje. Za verbalno izražavanje osjećaja ljubavi ili nježnosti je koristio zvuk
poljupca uobličenog u rijec cmok, i tome slično. Žubor vode, zvuk koraka,
šuštanje lišća, zvižduk vjetra bi, po mišljenju određenegrupe teoretićara, također
dobili svoje uobličenje u kratke riječi koje su bile temelj vokabulara u
određenom periodu ljudske historije.
(96) Ugrušak:
Prema 11. poglavlju Knjige Postanka, babilonska kula je bio toranj kojeg su
sagradili ljudi, Noini potomci, ujedinjeni u namjeri da dosegnu nebesa. Bog se
razljutio zbog ljudske oholosti i zanemarivanja vjere, te je srušio toranj i izazvao
haos time što su graditelji počeli govoriti različitim jezicima. Nakon toga su se
ljudi razišli i naselili različite krajeve svijeta a kulu ostavili razorenu. Ovom
pričom Biblija je nastojala objasniti raznolikost jezika i rasa.
Sva je zemlja imala jedan jezik i riječi iste. Ali kako su se ljudi selili s istoka,
naiđu na jednu dolinu u zemlji Šinearu, i tu se nastane. Jedan drugome reče :
Hajdemo praviti opeke te ih peći da otvrdnu!. Opeke im bile mjesto kamena, a
paklina im služila za žbuku. Onda rekoše : Hajde da sebi podignemo grad i
toranj s vrhom do neba! Pribavimo sebi ime, da se ne raspršimo po svoj zemlji!
Jahve se spusti da vidi grad i toranj što su ga gradili sinovi čovječji. Jahve reče :
Zbilja su jedan narod, s jednim jezikom za sve! Ovo je tek početak njihovih
nastojanja. Sad im ništa neće biti neostvarivo što god naume izvesti. Hajde da
siđemo i jezik im pobrkamo, da jedan drugome jezik ne razumije. Tako ih Jahve
rasu odande po svoj zemlji, te ne sazidaše grada. Stoga mu je ime Babel, jer je
ondje Jahve pobrkao govor svima u onom kraju i odande ih je Jahve raspršio po
svoj zemlji.
Knjiga postanka (18-19-20): 1 reče Jahve, Bog: "Nije dobro da čovjek bude
sam: načinit ću mu pomoć kao što je on.
Tada Jahve, Bog, načini od zemlje sve životinje u polju i sve ptice u zraku, i
predvede ih čovjeku da vidi kako će koju nazvati, pa kako koje
stvorenje čovjek prozove, da mu tako bude ime. 2°Čovjek nadjene imena svoj
stoci, svim pticama u zraku i životinjama u polju.
(55) Milostivi
Svako slovo, pored toga sto ima svoj specifican oblik, ima i svoj poseban zvuk.
Tako da je svaka rijec i recenica skup zvukova koji imaju svoj ritam definisan
obaveznom primjenom intonacije, akcenata, dužina…a sto se modernim jezikom
zove muzika.
Muzika, osim toga što je kombinacija zvukova i ritma, može biti definisana kao
jezik emocija i duše ili mudrost koju ljudi nisu znali izreci jezickim znacenjima
pa su se poslužili elementom zvuka koji uspješno aktivira dušu covjeka zajedno
sa emocijama.
Jedno od jakih i oštrih slova našeg jezika je i slovo ”Ž”, a koje je mahom
korišteno priliko imenovanja izazovnih i opasnih stvari, npr.: život, žena,
željezo, želja, žedj, žrtva, žetva, žilet, žica, žaljenje itd.
Zvuk slova (ili muzika odredenog jezika) oblikuje naše misli, emocije, pa i
raspoloženje. Podroban poznavalac razlicitih jezika stice dojam da su
specificnosti odredenog jezika (alfabeta) u dobroj mjeri preslikane na karakter
pa i fizionomiju govornika tog jezika.
GOVOR NAS ODREĐUJE
Razlicite geografske prilike i klimatski faktori, pored toga sto imaju neosporan
uticaj na nase fizioloske karakteristike (visinu, boju kose, ociju, boju koze,
jacinu dlake itd.), ti isti faktori (socio-geografski) oblikuju nase misli, emocije i
akcije, samim tim i strukturu jezika koju koristimo. Tako na primjer, ako
uporedimo strukturu jezika i nacin izrazavanja koji koriste narodi koji zive u
juznijim, toplim predjelima (arapski, spanski, italijanski itd.) sa strukturom
jezika i nacinom izrazavanja koji koriste narodi sa sjevernijih predjela (npr.
Skandinavija), uvidjet cemo da prvi imaju bogatiji fond rijeci, fleksibilnije
recenice, preciznije izraze te su skloniji razlicitim vidovima umjetnickog
izrazavanja. Dok je jezik Sjevernjaka, pretezno odlikovan krutim jezickim
pravilima, suhoparnim izrazima, slabim vokabularom itd. Slican slucaj je i
unutar jednog te istog jezickog podrucja, razumljivo, s blazom iznijansiranoscu
u prisutnim dijalektima (sjever i jug BiH na primjer).
Jedan je Rus pitao Italijana da pogodi značenje riječima: drug, družba, ljubav;
a Italijan je pretpostavio da se radi o nečem grubom, možda nekoj psovci. A, na
pitanje šta bi po zvuku mogla značiti riječ „teletina“, odgovorio je da je to
vjerovatno nešto nježno, nešto što koristimo možda kada se obraćamo ženama.
Po ceo dan sam bre blejala po gradu, šmekala neke frajere i to, a posle otišla na
pivo s ortakinjama; ludnica brate, ono, totalno kuliranje!
Hrvatska – muškarci su žene
Brato, mazlumali smo ti čitav dan po čaršiji...a da vidiš treba, majke mi, drama
skroz.
Glas koji je dinstiktivno obilježje između dvije različite riječi jeste fonem!
Ili: Fonem je najmanja jezička jedinica koja ima distinktivnu funkciju; nema svog
značenja ali (aktivno) učestvuje u značenju riječi! Fonem je glas u upotrebi!
Glas sam za sebe ostaje glas (nije fonem)! Glasove (odnosno, artikulaciju i
osobine glasova) proučava fonetika. (fon-etika)