Vocabulario Especial de Ingles

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

1

CANCIONES INGLES:
SETTED DOWN: SENTAR CABEZA
TO TURN UP: APARECER
OUT OF THE BLUE: INESPERADAMENTE
I HAD HOPED YOU´D (YOU WOULD) SEE MY FACE: ESPERABA QUE VIERAS MI CARA (que me
vieras)
AND YOU WOULD BE REMAINDED: Y RECORDARAS
NEVERMIND: NO IMPORTA, OLVIDALO
SOMETIMES IT LAST IN LOVE: ALGUNAS VECES EL AMOR DURA
BUT SOMETIMES IT HURTS INSTEAD: PERO ALGUNAS VECES EN CAMBIO DUELE.

ALADIN
CONCOCTING A SPELL: INVENTAR UN HECHIZO
SHIFTY THIEF: ASTUTO LADRON
DIAMOND IN THE ROUGH (ROF): DIAMANTE EN BRUTO
PLOTTING TO TAKE CONTROL: CONSPIRABA CON TOMARSE EL CONTROL
ADVISOR: TUTOR O VISIR?
LIGHTING BOLT: RAYO
HOURGLASS: RELOJ DE ARENA
WANDERED: VAGABA, DEAMBULABA. WONDER: PREGUNTARSE
DAZZLED BY THE SIGHTS: DESLUMBRADA POR LOS PAISAJES (vistas)
RUSHED IN TO RESCUE: SE APRESURO A SU RESCATE
SCREEMED: GRITO FUERTE
STUNNED (stand)) TO LEARN HER TRUE IDENTITY (aidenedi)): IMPRESIONADO (ATURDIDO) DE
CONOCER LA VERDADERA IDENTIDAD DE ELLA
HAULED (jold): ARRASTRABA.
MOURNED LOSING: LAMENTABA O LLORABA LA PERDIDA
DISGUISED: DISFRAZADO
DUNGEON: MAZMORRA
WRISTS: ERRORES
THE CUFF VANISHED: EL BRAZALE DESAPARECIO
TO WHOMEVER SHE DEEMS WORTHY (ourdi): A CUALQUIERA Q ELLA CONSIDERE DIGNO
Confidently: kènfirenly
Instantly: ìnstenly
Steal: robar

ORONA
B1
I'M GETTING AHEAD OF MYSELF: ME ESTOY ADELANTANDO
GASPS: JADEOS, GRITOS
MY HEAD WHIPPED BACK INTO MY SEAT: MI CABEZA AZOTABA A MI ASIENTO
I FOUND THEM AND QUICKLY FASTENED (fasent)) THEM TOGETHER, HOLDING MY BREATH:
LOS ENCONTRÉ Y LOS UNÍ RÁPIDAMENTE, AGUANTANDO LA RESPIRACIÓN.
2

THE PLANE TOOK ANOTHER SHARP DIVE DOWNWARD: EL AVIÓN TOMÓ OTRA FUERTE
INMERSIÓN HACIA ABAJO.
WAS STRUGGLING TO FASTEN HIS SEAT BELT: ESTABA LUCHANDO PARA ABROCHARSE EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD.
AS THICK WAVES: COMO OLAS GRUESAS O DENSAS
I REPLIED THROUGH THE GROWING NOISE OF THE OTHER PASSENGERS, TRYING TO ACT LIKE
IT WAS NO BIG DEAL: RESPONDÍ A TRAVÉS DEL RUIDO CRECIENTE DE LOS OTROS PASAJEROS,
TRATANDO DE ACTUAR COMO SI NO FUERA GRAN COSA
CUBBY SMILED BACK MENACINGLY (MENECINGLE). HE LOVED THIS KIND OF STUFF: CUBBY LE DEVOLVIÓ UNA SONRISA
AMENAZADORA. AMABA ESTE TIPO DE COSAS.
I have to tell Amanda about this, once we land: Tengo que decirle a Amanda sobre esto, una vez que aterricemos
She has just had their second child: Ella acaba de tener su segundo hijo
I´ve had a lot stuff: He tenido muchas cosas
I'm somewhat surprised he still came: Todavia, estoy un poco sorprendido de que el viniera
He worships them: Los adora
the fear of missing out trumped his reluctance to come: El miedo a perderse venció su renuencia a venir.
We took another dive and sharp steep roll to the left: Dimos otra zambullida y una fuerte pendiente a la izquierda.
Several people on the packed (pact)) flight screamed (scrimt) as air masks tumbled (tambolt)) from the ceiling: Varias personas en el
vuelo abarrotado gritaron mientras máscaras de aire caían del techo

Bags and large suitcases spilled out of the overhead compartments, whacking some of the passengers: Bolsas y maletas grandes se
derramaron de los compartimientos superiores, golpeando a algunos de los pasajeros.
he said jokingly (yòkinly)): dijo bromeando
started (stared) yawning (ionin): empezando a bostezar bostezando
If he was unaware (ànouer) of just how bad the turbulence was, he sure knew now: Si no estaba al tanto de lo mal que estaba la
turbulencia, seguro que ahora lo sabía
He had been up all last night: The four of us were headed (jererd) to South Africa: Había estado despierto toda la noche. Los cuatro
nos dirigimos a Sudáfrica.
Annual (ènniuel)
Yelled (ield): gritò
who was sitting by the window: quien estaba sentado junto a la ventana
pitch black: tono negro
flashes: destellos
hit the ground: chocar con el suelo
What had been a clear sunny day around noon was now pitch black: Lo que había sido un día claro y soleado alrededor del mediodía
ahora era completamente negro.
hit the ground: chocar (golpear )con el suelo
My eyes were squeezed -skuizz (apretado) shut (cerrado): Mis ojos estaban cerrados
through the blackness of the eerie night: a través de la oscuridad de la noche misteriosa
looked like: parecía
The plane filled with screams as the captain pulled up hard: El avión se llenó de gritos cuando el capitán se detuvo con fuerza.
We suddenly all slammed against the back of our seats: De repente todos nos estrellamos contra el respaldo de nuestros asientos
the serving cart came flying down the aisle (aiel) past us: El carro de servicio vino volando por el pasillo junto a nosotros
I heard a terrible screech of metal tearing apart behind me: Escuché un terrible chillido de metal destrozado detrás de mí
I struggled (stragot): Luché. Fight?
Dirt and debris sprayed through the shredded plane, whipping me in the face relentlessly: Suciedad y escombros salpicaron
el avión destrozado, azotándome en la cara implacablemente.
Rocks, branches, and luggage hurled past and struck other passengers: Rocas, ramas y equipaje pasaron x delante y golpearon
(hirieron) a otros pasajeros.
I woke to a faint voice calling my name: Me desperté con una voz débil llamando mi nombre
I started to open my eyes: Comencé a abrir los ojos
Swollen: hinchado
Where does it hurt: Donde duele
Just as he said that, I could feel a throbbing pain coming from the side of my head: Justo cuando dijo eso, podía sentir un dolor palpitante proveniente
de un lado de mi cabeza.
soaked: mojado
hack: farsa. Wack: truco
3

You might also like