Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 271

[Ruangmei-English]

brother, within man):


A/a Kamei achana e. (He is
my brother.)
abah /gt/ noun
1. (a black river bird) achaw /lt/ noun (a species of
2. (mango): abahthai rodent; big field rat)
(mango fruit); abah bang achin /lvt/ noun (mist; fog)
(mango tree)
achinc /rt/ noun (scar)
abaw /lt/ noun (a green
singing bird that can pack achiu /mt+ht/ noun (parrot)
hole in tree for laying egg)
achow e /lt/ adverb; noun
abay e /lt/ verb; noun achowmei (facing):
abaymei (fight with Kaney dungc achow e.
hands): Kaney abay e. (They sit facing each other.)
(They hit each other.)
achuanh /gt/ noun (fisher-
abung /ht/ noun (pet name man): John hei achuanh
for boy) khwan e. (John was a
fisherman.)
abungna /ht+ht/ noun (pet
name for boy) adangv e /lt/: verb; noun
adangvmei (responsive):
achaic /rt/ noun (my elder Kaniw lu suan adangv e.
brother/sister): Kamei (They sing responsively.)
achaic e. (He/she is my
elder brother/sister.) adap e /lvt/: verb; noun
adapmei (exchange
achaicbung /rt+ht/ noun (my blows): Kaney adap e.
elder brother): Kamei (They exchange blows.)
achaicbung e. (He is my
elder brother.) adav e /lt/ verb; noun
adavmei (oppose): Kaney
achaiclu /rt+ht/ noun (my ding adav e. (They oppose
elder sister): Kamei one another.)
achaiclu e. (She is my
elder sister.) adaw e /lt/ verb; noun
adawmei (response to
achana /mt+mt/ noun (my each other): Kamang
[1]
adiang [Ruangmei-English] ahuihna

kanei rah adaw e. (Two that flows near Luangmai


tigers response to one village)
another.)
agaih /gt/ noun (pan; betel
adiang /ht/ noun (flying nut)
squirrel)
agaw /lt/ noun (incense;
adow e /lt/ verb; noun frankincense)
adowmei
agay e /lt/ verb; noun
1. (combat; rage): Kaniw
agaymei (quarrel): Kaney
rih adow e. (They combat
agay e. (They quarrel.)
with enemy.)
2. (attack): Zauczihmei rui agi e /lvt/ verb; noun agimei
adow e. (Attacked by (argue): Kaney lat agi e.
enemy.) (They argue.)
3. (debate): Kaniw lat
adow e. (They debate.) agimei noun (argument)

aduaic /mt+rt/ noun (hog agwn e /lt/ verb; noun


badger) agwnmei
1. (look forward to): Ai
adumh /mt+ht/ noun (black nang guangmei ta agwn
panther) bam e. (I am looking
forward to your coming.)
adyang e /lt/ verb; noun
2. (expect): Ai nang tuang
adyangmei (collide; dash;
tatdyn agwn bam e. (I am
clash): Gacri kanei adyang
expecting your letter.)
e. (Two cars collided.)
ahiakcna /rt+ht/ noun
agaan /ht/ noun (a large red
(traditional stripped
bird)
sarong)
agaekc /rt/ noun (crow)
Ahuc Baek noun (Barak
agaemv e /lt/ adjective; River)
noun agaemvmei
(greedy): Kamei syan ahuih /ht+ht/ noun (civet)
agaemv e. (He is greedy ahuihna /gt+ht/ noun (a kind
for money.)
of large singing bird of
Agah Baek noun (The river pigeon family)
[2]
ahwan [Ruangmei-English] akumh

ahwan /lt/ noun (seedling; akhangv e. (We defend


nursery): nap ahwan (rice enemy`s attack.)
seedling/nursery) 2. (take care): Ai nnaumei
ta akhangv e. (I take care
ahy e /mt+lt/ verb; noun
of the sick.); Akai gin
ahymei (push body to
akhangv e. (We take care
body): Ai meic pang khou
of guest.)
ahy gut e. (I push myself
forward in the crowd.) akhat /mt/ (one)
ai /mt/ pronoun (l): Mi hei ai akhatna noun (only one): Ai
e. (This is me.) tika akhat na nai e. (I have
one rupee only.)
akainac /rt/ noun (my younger
brother/sister): Kamei akhiak e /lvt/ verb; noun
akainac e. (He/she is my akhiakmei (exchange): Ai
younger brother/sister.) TV karaan lev kathanc
akhiak e. (I exchange an
akay e /lt/ verb; noun
old TV with a new one.)
akaymei (fight with biting;
dog fight): Si akay e. (Two akhouhna /gt+ht/ noun (dove)
dogs fight/bite.)
akhow /lt/ noun (a large
akha /lvt/ noun (lakh): akha singing bird of dove family)
akhat (one lakh)
akhuaihna /gt+ht/ noun
akhaengv e /lt/ verb; noun (ground bird of quail family
akhaengvmei that flock together)
1. (suffer): Kamei suhmei
akhaengv e. (He suffer akhuaihthik noun (thick
pain.) reddish mushroom grow in
2. (endure): Kamei ryanra bunch)
akhaengv e. (He endures
pain.) akhyam e /lt/ verb; noun
3. (control): lungpuam akhyammei (compete):
akhaengv e (control anger) Kaniw pak akhyam e.
(They compete in a race.)
akhangv e /lt/ verb; noun
akumh /mt+gt/ adverb
akhangvmei (how): Nang akumh bam
1. (defend): Aniw rih to? (How are you?); Mi hei
[3]
akuai [Ruangmei-English] aliam

akumh bo? (How is it?) contacted him.)


akuai /mt+ht/ noun (tailless alang e /ht/ verb; noun
brown monkey) alangmei (put packing):
thingdangv alanglou e (put
alac e /rt/ verb; noun
wooden packing)
alacmei (mock): Kaniw
meickai ta alac e. (They Alangh Baek noun (The
mock at others.) river that flows near
Tauhbamv village)
alaem e /ht/ adjective; noun
alaemmei (slack): Kamei alangv e /lt/ verb; noun
latrik khou alaem e. (He alangvmei (split; divide):
slacks in studies.) kaipy kaiba alangv e (split
upper and lower village)
alaemh e /gt/ verb; noun
alaemhmei (dance): alap e /ht/ verb; noun alapmei
Kamei alaemh e. (She (cut split into thin pieces):
dances.) puchiap alap e (split
bamboo rope)
alaemhlu noun (dancing
song, a type of high and alauc /rt/ noun (child)
fast song with dancing
alay e /lt/ verb; noun alaymei
rhythm)
1. (chase): Si rui guak
alaih /gt/ noun (wolf) alay e. (A dog chases a
pig.)
alamh e /gt/ verb; noun 2. (drive away): Kamai rui
alamhmei (contact to get sim alay e. (Its tail drives
opinion): Ai kata alamh e. flies.); Kamei nruay alay
(I contacted him.) e. (She shoos chicken
away.)
alamv e /lt/ verb; noun
alamvmei ali e /ht/ verb; noun alimei
1. (join): phey alamv e (join (sell): Kamei phey ali e.
cloth) (She sells clothes.)
2. (through): how alamv e Aliam /mt/ noun (name of a
(see through) festival)
3. (contact; in touch with):
Ai kata kachuc alamv e. (I aliam e /ht/ verb; noun

[4]
aliatc [Ruangmei-English] aluatc

aliammei aliu e /ht/ verb; noun aliumei


1. Aramcmei aliam e. (My (blow): Mpwan aliu e. (The
village celebrates Aliam wind blows.)
festival.)
adjective (loose): Mi thiula
2. (slice): Zanh baengsic
hei akhang aliu e. (This
rui zanh aliam e.
shirt is loose for me.)
(Slice meat with knife.)
alu /ht/ noun
aliatc e /rt/ verb; noun
1. (pet name for girl)
aliatcmei (tie baby sling):
2. (potato)
Kamei liatc aliatc e. (She
3. (pine): alu thing (pine
ties baby sling.)
wood)
aliau e /ht/ verb; noun
alu e verb; noun alumei
aliaumei (lie): Kamei
1. (roll): thingdangv alu e
laeng khou aliau e. (He
(roll a log)
lies on the bed.)
2. (twine by rolling): Ai
aliauh e /gt/ adjective; noun riang alu e. (I twine a
aliauhmei (lazy; slack): rope.)
Kamei aliauh e. (He is lazy.)
aluai e /ht/ verb; noun
alim /lvt/ noun (flute) aluaimei (creep):
Luaih aluai e. (The vine
alingh e /gt/ adjective; noun creeps.)
alinghmei (diligent):
Kamei alingh e. (He is aluakc /rt/ noun (crane)
diligent); alinghna taanc o
aluakc e verb; noun
(work diligently)
aluakcmei (swallow):
Alingh Baek noun (The river Nrui gou aluakc e.
that flows between (Snake swallows frog.)
Khumhzy and
aluan e /ht/ verb; noun
Hauchuangh)
aluanmei (ooze): dui
alip e /ht/ verb; noun alipmei aluan e (water ooze)
(cough of congestion): Ai
aluatc e /rt/ verb; noun
nteih alip e. (I cough of
aluatcmei (feeding):
saliva congestion.)
Nruayna kanac aluatc e.

[5]
aluh [Ruangmei-English] amw

(Birds feed their babies.) 1. pumh amanv e


(physically comfort)
aluh /gt/ noun (daughter):
2. lungning amanv e
kanac aluh (his daughter)
(mentally comfort)
aluhgaanv /gt+lt/ noun (son-
amauc /rt/ noun (my
in-law)
daughter-in-law)
alun /lvt/ noun (pestilence):
amav e /lt/ verb; noun
mpeih alun (bamboo
amavmei (grapple;
pestilence)
tussle): Kaniw amav e.
aluna /ht+ht/ noun (pet name (They grapple.)
for girl)
amiatc e /rt/ adverb; noun
aluymei noun (imitation; amiatcmei (close):
fake): Mi hei aluymei syan Adaeng guang amiatc o.
de. (This is fake money) (Come closer to me.)

alwan e /lt/ verb; noun amiauna /ht+ht/ noun (cat):


alwanmei (march, akai miauna (our cat)
process): Ntiang pang
amuc e /rt/ verb; noun
alwan e. (A group of ants
amucmei (forget):
marches.)
Ai kata amuc the. (I forgot
alyng e /lt/ adjective; noun him.)
alyngmei (clear): Mi dui
amuh /gt/ noun (priest):
he alyng e. (This water is
genitive tingkauh amuc
clear.)
(heavenly priest)
amaek /lvt/ noun (my brother-
amungna /ht+ht/ noun
in-law, by man)
(stripe ground bird that
Amangh /gt/ noun (a couple live together)
legendary hero)
amw e /lt/ verb; noun
amanghtaem /gt+mt/ noun amwmei (try to stop):
(toadstool) Aniw mai amw e. (We try
to stop fire.); Aniw
amanv e /lt/ adjective; noun agaymei ta amw e. (We try
amanvmei (comfort): to stop fighting.)

[6]
amyan [Ruangmei-English] anym

amyan e /lt/ adverb; noun 2. (my mother-in-law)


amyanmei (close)
aney /lt/ pronoun (we two,
1. (gap): kakak amyan e
exclusive of second
(the gap is close)
person): Aney dinhkai ku
2. (relation): Kaney amyan
ni he. (We shall go to
e. (They are close.)
school.)
amyng e /lt/ adjective; noun
angana /ht/ noun (human
amyngmei (with special
baby)
care): Kamei taanv khou
amyng e. (He is careful in angauh /gt/ noun (singing
doing things.); Mi hei bird of cuckoo family)
amyngna taanclou tuang e.
(This one is done with angiw /lt/ noun (wolf)
special care.) aningc /rt/ noun (my sister-
ana e /ht/ adjective; noun in-law, by woman)
anamei aniu /ht/ pronoun (we,
1. (low): Mi bang hei ana inclusive of second
e. (This tree is low.) person): Aniu tat nchamc
2. (near): Akai ana e. (My kho. (Let us go together.)
house is near.)
aniw /lt/ pronoun (we,
anac /rt/ noun (my child) exclusive of second
anaeng e /ht/ adjective; person): Aniw nap tu tang
noun anaengmei the. (We have eaten food.)
(sticky; thick): Ganhuai anuay e /lt/ verb; noun
anaeng e. (The gravy is anuaymei (wrestle;
thick.); Khuaihdui anaeng wrangle): Kaney anuay e.
e. (Honey is thick.) (They wrestle.)
anei /ht+lt/ pronoun we two anuaymei noun (wrestling)
(inclusive of second
person): Anei kaithyan tat anym e /lt/ verb; noun
kho. (Let us go to bazar.) anymmei (fight with
pushing): Kaney anym e.
aneic /rt/ noun (They fight with pushing.)
1. (my aunty)

[7]
apaem [Ruangmei-English] aringna

apaem /lvt/ noun (smallpox) village)


apaengh /gt/ noun apinhna /gt+ht/ noun (a
1. (spider): kai apaengc small seasonal bird)
(house spider)
apouc /rt/ noun
2. (black monkey)
1. (my grand father)
Apah Baek noun (The river 2. (my father-in-law)
that flows near Suanramc 3. (my elder of other clan)
village)
apu /lvt/ noun (my father)
apeic /rt/ noun (my grand-
apuakc /rt/ noun (rat)
mother): Kamei apeic e.
(She is my grandmother.) apui /lvt/ noun (my mother)
aphey e /lt/ verb; noun apuinau /lvt+mt/ noun (my
apheymei (claws fight; sister-in-law)
cock fight): Nruay duic
kanei aphey e. (Two cocks apulauc /lvt+rt/ noun (my
fight.) younger uncle)

aphi /mt+ht/ noun (chicken apunau /lvt+mt/ noun (my


pox; measles) uncle)

aphuay e /lt/ verb; noun aputhauh /lvt+gt/ noun (my


aphuaymei (hen fight): elder uncle)
Nruaykui aphuay e. (Two apwan e /lt/ verb; noun
hens fight.) apwanmei (head fight;
aphwm /mt+lt/ noun (duck) bull fight): Guaichic kanei
apwan e. (Two bulls fight.)
aphyan e /lt/ verb; noun
aphyanmei (fight with aram /mt+ht/ noun (mink)
weapons): Rihmei nunc rui areic /rt/ noun (bad smelling
rih aphyan e. (The fighters squirrel)
fight the battle.)
arik /mt+ht/ noun (black male
aphyna /lt+ht/ noun (pigeon) wild chicken that keep the
same mate)
Apinc Baek noun (The river
that flows near Luangsai aringna /lvt+ht/ noun (bird of
[8]
ariw [Ruangmei-English] athiauhna

bulbul family) aseihkwm noun (this year)


ariw e /lt/ verb; noun asik e /ht/ adjective; noun
ariwmei (meet): Ai kata asikmei (cold): Ai asik e.
ariw e. (I meet him.) (I feel cold.)
arouh /gt/ noun (rodent): asuh /gt/ noun (abscess;
genitive luangh arouc sore): sutangna (boil)
(high land rodent)
asut e /lvt/ verb; noun
ary e /lt/ verb; noun arymei asutmei
(exchange): Aniw kaipat tii 1. (snatch): Kamei atuang
ary e. (We exchange gifts.) syan khau asut e. (He
snatches my purse.)
Asac noun (a legendary
2. (take by force): Si rui
clever person)
amiauna kuak asut tu e.
asaanh /mt+gt/ interrogative (Dog eats cat’s food by
pronoun (how long): force.)
Asaanh duc bo? (How far
aswanrey /lt+lt/ noun (my
it is?); Asaanh saengc bo?
sister, among women)
(How long is it?); Asaanh
tingsaengc bo? (How long ata /lvt/ pronoun (me): Kamei
it take.) ata bai e. (He beats me.)
asackailiu noun atak /lvt/ noun (my great
(constellation) grand child)
asacsi /rt+mt/ noun (fox) atanpu /lvt+mt/ noun (my
brother, by woman)
asaekc /mt+rt/ pronoun
(some): Akhang asaekc tii atanpui /lvt+mt/ noun (my
o. (Give me some.) sister, by man)
asangv e /lt/ verb; noun atei /lvt/ noun (scabies)
asangvmei (bark): Si
asangv e. (Dog barks.) Athampu noun (a legendary
asanh /gt/ noun (barking stupid person)
deer) athiauhna /mt+gt+ht/ noun
aseic /rt/ (today) (small birds)

[9]
athwng [Ruangmei-English] baanhhiak

athwng e /lt/ verb; noun


athwngmei (fight): Kaniw
zauczihmei ta athwng e. B/b
(They fight with the enemy.) ba /mt/ (lower side): noun kai
athyan e /lt/: verb; noun ba (lower village); dui ba
athyanmei (play): Tuna (down stream)
nggaanv dui athyan e. ba e verb; noun bamei
(Boys and girls play water (shit): Angana ba e.
game.) (Baby shits.)
ati /ht/ noun (yellow throated baanbuc /mt+rt/ noun
martin) (woodpecker)
atiak e /lvt/ verb; noun baanc e /rt/ verb; noun
atiakmei (scold; verbal baanhmei
attack): Kamei ata atiak e. 1. (sprout): nap baanc e
(She scolds me.) (paddy sprout)
atou /lvt/ noun 2. (spread): thingchy baanc
1. (my grand child) e (tree branch spread)
2. (my son-in-law) baanchara /mt+mt+mt/ noun
aty /lt/ noun (wild fowl that kauh baanchara (angel);
keep the same mate) meic baanchara (a some-
one`s follower)
azaw e /lt/ verb; noun
azawmei (leave work for Baanchatbw /mt+mt+lt/
other as lazy): Kamei ruhmei bw (October)
taanv azaw e. (He leaves baanchuc /mt+rt/ noun (firefly)
work for other.)
baandaw /mt+lt/ noun (left
azinhriu e verb; noun hand)
azinhriumei (faint):
Kamei azinhriu key e. baanh /gt/ noun (hand):
(She fainted.) genitive abaanc (my
hand); nang baanc (your
azuh /gt/ (how much; how hand)
many): Mi hei azuh cho?
(How much is this?) baanhhiak /gt+mt/ noun

[10]
baanhkangv [Ruangmei-English] baansangv

(palm lines) one hand.)


baanhkangv noun (upper baanpam /mt+mt/ noun
arm) (armful load): Ai napchu
baanpam puanc e. (I carry
baanhnam /gt+mt/ noun
an armful of sheaf.)
(back of the hand)
baanphiu /mt+mt/ noun (join
baanhngaengv /gt+lt/ noun
handed): Ai baanphiu
(upper palm)
puancna kalum e. (I greet
baanhpav /gt+lt/ noun (palm) you with join handed);
Baanphiu nzuh o. (Collect
baanhpwam noun (arm) with joined hand.)
baanhsangv /mt+lt/ noun baanra noun (baby plaything)
(lower palm)
baanrau /mt+mt/ noun
baanhthaymei noun (annual cleansing ritual)
(craftsman): baanhthaymei
nunc kazauh nina e Baanraubw /mt+mt+lt/
(craftsmen should involve) kathumhmei bw (March)

baanhtin noun (nail) baanrauthing noun (small


tree with branches to hang
baanhtyang /gt+lt/ noun symbols to obtain blessing)
(wrist)
baanruh /mt+gt/ noun (a
baanhza /gt+ht/ noun (village celebration of prosperity):
councillor): baanhza nunc Kakai baanruh dungc e.
pei ku e (councillor attend (They carry out celebration
village council) of prosperity.)
Baanhzaneic /gt+ht+rt/ baanrwn noun (ring):
noun (Thursday) baanhzung khou baanrwn
baanhzung /gt+mt/ noun run e (wear ring in finger);
(finger) nukuanc khou baanrwn
mwn e (wear ring in the
baanlay /mt+lt/ noun (single ear)
handed): Kamei baanlay
na rui sin e. (He holds with baansangv /mt+lt/ noun (part

[11]
baansyam [Ruangmei-English] baengc

of the palm near the wrist) 2. (portion; share): Mi hei


amuh baat e (This is
baansyam /mt+lt/ noun
priest‘s share/portion)
(artificial): Mi mwn hei
3. (responsibility): Mi hei
baansyam de. (This flower
nang baat di the. (This is
is artificial.)
your responsibility.)
baansyn /mt+lt/ noun (tools;
bac e /rt/ verb; noun bahmei
equipment): lau taanhmei
1. (step on; tread): Kaphay
tuang baansyn (farming
kandih khou bac e. (He
tools); rihmei baansyn
steps on the ground.)
(arms)
2. (measure with foot
baanthicpui /mt+rt+mt/ noun length): napzuangc bac e
(mole) (measure round of paddy
mound with foot length)
baanthyam /mt+lt/ noun
(handicraft) baek /mt/ noun (ravine;
gorge):
baanv e /lt/ verb; noun 1. dui baek (river)
baanvmei (wear): Aniu 2. luangh baek (gorge)
phey baanv e. (We wear
shawl.) baek e verb; noun baekmei
(fall over):
baanzat /mt+mt/ noun (right 1.Thingbang rui kai
hand) baek e. (A tree falls over
baanzu /mt+mt/ noun (a a house)
scale of about 3 kg) 2. pih gunh baek e (the
garden is covered with
baanzwm noun (handful of snow)
something): napsaem
baanzwm akhat (one baeng /ht/ noun (big knife;
handful of rice) dao)

baat /mt/ noun baengc /rt/ (nut): tingthai


1. (substitute; in place of): baengc (fruit nut)
gaanvdaih baat alauc lyn baengc e verb; noun
nuh mak e (young man can baenghmei
not substitute elder) 1.(raise): Kabaanc baengc

[12]
baengdaan [Ruangmei-English] bamlou

e. (He raises his hands.) bak /ht/ noun (hollow between


2. (set): laurei baengc e thighs)
(set paddy field boundary)
3.(make decision): Kamei bak e /mt/ verb; noun bakmei
rui latzan baengc e. (He (break): Lai bak e. (A port
make decision) breaks.)

baengdaan /rt+mt/ noun baley /mt+lt/ noun (tongue)


(dao handle) bam /mt/ noun (bottom):
baengkhap /rt+mt/ noun (dao thauhmai bam (lamp
handle ring) bottom)

baengkhuai /ht+mt/ noun bam e verb; noun bammei


(sickle) (stay): Ai hei khou bam e.
(I am here.); Ai kai khou
baengla /mt+mt/ noun bam bam e. (I am staying
(earthquake) at home.)
baengsaeng /ht+mt/ noun tense (continuous): Kamei
(sword) tat bam e. (He is going)
baengsic /ht+rt/ noun (knife) bamc e /rt/ verb; noun
bamhmei (spread): Ai
bai e /mt/ verb; noun baimei
phey bamc e. (I spread
(beat; strike): Kanac ta bai
cloth); Ai zybam bamc e.
e. (He beats his child.)
(I spread bed sheet.)
baic e /rt/ adjective; noun bamgay e adjective; noun
baihmei (different): Mi hei bamgaymei
baic e. (This is different.) 1. (comfortable): Akai khou
baiclat e /rt+ht/ adjective; bamgay e. (My home is
noun baiclatmei comfortable.)
(peculiar; strange): Mi hei 2. (homely): Nang kai khou
kalwn baiclat e. (This bamgay e. (Your home is
looks peculiar/strange.) homely.)

bailuai e verb; noun bamlou e /mt+mt/ verb; noun


bailuaimei (kill by beating): bamloumei
si bailuai e (kill a dog) 1. (stayed): Ai kadaeng

[13]
bamsi [Ruangmei-English] bangbi

khou neih khat bamlou e. (I bamvpy /lt+lt/ noun (chair-


stayed one day with him.) person): dympei bamvpy
2. (please stay): Akai khou (meeting chairperson)
bamlou o. (Please stay in
bamvrev /lt-lt/ noun (mora;
my house.)
bamboo stool)
bamsi e adjective; noun
bamvsaengh /lt+gt/ noun
bamsimei
(bench): dinhkai bamv-
1. (not comfortable): Mi
saengh (school bench)
khou hei bamsi e. (It is not
comfortable here.) bamvsang /lt+ht/ noun (low
2. (boring): Bamsi e, tarai wooden seat)
tat kho. (It is boring, let us
go to visit friends.) ban e /mt/ verb; noun
banmei
bamv /lt/ noun (seat): Bamv 1. (place pot on fire):
khou dungc o. (Sit on the naplai ban e (cook rice)
seat.) 2. (put cloth on top of
something): chingh khou
Bamvbuc /lt+rt/ noun (village
phey ban e (place cloth on
guardian spirit)
cloth line); kabou phey ban
bamvdaih /lt+gt/ noun (high e (put cloth on his shoulder)
position): Kamei bamvdaih 3. (second to none): Mi ruc
ku the. (He is promoted.) ramh ban mak e. (It is
second to none.)
bamvduan /lt+ht/ noun
(resting place, usually on bang /mt/ noun (plant): thing
the way) bang (wood plant); mpeih
bang (bamboo plant); nap
bamvkauh /lt+gt/ noun (high
bang (rice plant)
post): Kamei bamvkauh ku
the. (He is promoted to bang e verb; noun
high post.) bangmei (bind in bundle):
laengphiak bang e (bind
bamvpaeng /lt+lvt/ noun a broom)
(chair): guangh bamvpaeng
bangbi /mt+mt/ noun
(throne); latzan bamvpaeng 1. (base): thingbang
(judgment seat) bangbi (tree base)

[14]
bangc [Ruangmei-English] bavlam

2. (origin; source): simei bangvkai khou bangv e.


bangbi (the origin of evil) (I lodge in hotel.)
bangc /rt/ preposition banv /lt/ noun (bundle): thing
1. (under): thingbang banv (bundle of wood)
bangc (under the tree)
bat e /mt/ verb; noun batmei
2. (bellow): akai bang
(boil): dui bat the (water
khou (bellow my house)
boiled)
bangc e verb; noun
bathuhna /mt+gt+ht/ noun
banghmei (tie): Ai thing-
(small parrot)
bang khou guaih bangc
e. (I tie a cow in a tree.) bau e /mt/ verb; noun baumei
bangh /gt/ noun (slave) /ht/ (break): Builwang bau
Kamei bangh e. (He is a e. (A stick breaks.)
slave.) bauc e /rt/ adjective; noun
genitive Kamei abangc e. bauhmei (brave; coura-
(He is my slave.) geous): Kamei bauc e.
bangpeic /mt+rt/ noun (old (He is brave/He is
tree) courageous.)

bangsangv /mt+lt/ noun bav /lt/ noun (dung; shit): guaih


(thick base portion of bav (cow dung); angana
bamboo) bav (baby shit/stool)

bangv /lt/ noun (chunk): nap bavbuangc /lt+rt/ noun


bangv (chunk of rice); (rectum)
niang bangv (chunk of mud) bavbunpui /lt+ht+mt/ noun
bangv e verb; noun (dung beetle)
bangvmei bavkai /lt+ht/ noun (anus)
1. (lodge): Ai kakai khou
bangv e. (I stay in his bavkai /lt+lvt/ noun (latrine)
home.)
2. (hew): Ai thingchy bangv bavlam e /lt+ht/ verb; noun
e. (I hew a tree branch.) bavlammei (shit on the
bed): Angana bavlam e.
bangvkai /lt+lvt/ noun
(Baby shits on the bed.)
(hotel; lodge): Ai
[15]
bei [Ruangmei-English] binc

bei /ht/ noun (log trap): biang /mt/ noun (common


genitive atuang bei (my norm): Kamei meic biang
log trap) tat mak e. (He doesn‘t
follow common norm.)
beic e /rt/ verb; noun
beihmei (leaning head): biang-bai idiom (relative):
Kapui ting khou kapy beic Mi khou meic biang-bai
e. (He leans his head on maek e (I don‘t have
his mother’s back.) relative here.)
beih /gt/ noun bianggit /mt+mt/ noun
1. (shoulder blade): meic (herbal plant of pudina
beic (our shoulder blade) family)
2. (decoration item of
biangh /gt/ noun (cheek):
conch)
genitive abiangc (my
3. (symbol used in totem
cheek)
pole; icon):tuna beic (girl
symbol). bianmei noun (follower):
Kabianmei mpeyna nai e.
bi /ht/ noun (yam)
(He has many followers)
bilav noun (yam flower)
biap e /mt/ adjective; noun
bizik noun (yam shoot) biapmei (droop; hang
down): Asi nu biap e. (My
biak /mt/ noun (towards):
dog‘s ear is drooping)
kai biak zauc e (look
homeward) bih /gt/ noun (mud): genitive
gambic (clay)
bian /mt/ noun (slope): kai
bian (a slope bellow the bin e /mt/ verb; noun binmei
house) 1. (press down with
weight): Ntauh daihmei rui
bianc e /rt/ verb; noun
bin e. (Press with a big
bianhmei
stone.)
1. (fasten): baengdaan
2. (include): tika panguh
bianc e (fasten dao handle
tii bin e (include five
with rope)
rupees)
2. (pull): guaih mai bianc e
(pull cow’s tail) binc e /rt/ verb; noun
[16]
bing [Ruangmei-English] bu

binhmei (pull): riang binc bouc e /rt/ verb; noun


e (pull a rope) bouhmei
1. (slightly touch): Ai
bing /ht/ noun (marrow) baengmun ntukmei bouc
biuc e /rt/ adjective; noun e. (I touch sharp dao edge.)
biuhmei 2. (lay hand on): Kabaanc
1. (enough; sufficient): Mi apy khou bouc e. (He lays
hei akhang biuc the. (This his hand on me.)
is enough for me.) boukhuak /ht+mt/ noun
2. (sufficient): Meic guayna (shoulder)
khang biuc e. (It is
sufficient for all.) boulah e /ht+gt/ adjective;
3. (right): Mi thiula hei noun boulahmei (lustful;
akhang biuc e. (This shirt licentious): Kamei boulah
is right for me.) e. (He is lustful.)
4. (worth): Mi hei tika ruh tii
bouruc e /mt+rt/ adjective;
biuc e. (This is worth to
noun bourucmei (older;
pay ten rupees.)
senior): Kamei akhang
biw e /lt/ verb; noun biwmei suangc bouruc e. (He is
(thrust; stab): chakhwn rui older/senior to me.)
biw e (thrust with spear)
boutuang /ht+mt/ noun
bou /ht/ noun (large paddy (outer part of the shoulder):
storing basket) Kaney bou tuang ahy e.
(They rub shoulder.)
bou /mt/ noun
1. (nest): nruay bou (bird bow e /lt/ verb; noun bowmei
nest) (fall): Kamei bow e. (He
2. (shoulder): abou (my falls.)
shoulder)
bowkey e verb; noun
boubangc e /mt+rt/ bowkeymei (fall down):
adjective; noun Kamei bowkey e. (He falls
boubangcmei (younger; down.)
junior): Kamei akhang
suangc boubangc e. (He bu /mt/ noun (bundle): nngeic
is younger/junior to me.) bu (thatch bundle)

[17]
buak [Ruangmei-English] bun

buak /ht/ noun (brain) with slowly warming in fire)


2. (gently): lat buicna sa o
buan e /mt/ verb; noun
(speak gently)
buanmei
1. (take): nap buan e (take builwang /mt+ht/ noun
paddy from barn) (walking stick)
2. (grow): mpung buan e
buk /mt/ noun
(ant heal grows)
1. riang buk (multi fibbers
buangh /gt/ noun (cup): rope)
genitive chah buangc; 2. dui buk (pool of water);
zouh buangc latrik buk (book)
buanh /gt/ noun bukdiau /ht+mt/ noun (a
1. (fish trap) noisy cicada)
2. (measuring bushel)
bum e /mt/ adjective; noun
buap e /mt/ verb; noun bummei (bend down):
buapmei (break but still Kapy bum e. (He bends
attach): Mpeih buap e. (A his head.)
bamboo breaks.)
bumaengh /mt+gt/ noun
buay /lt/ noun (powder) (spirit; soul): Ravguangc
bumaengc (God’s Spirit);
buay e verb; noun
maansei bumaengh
buaymei (pound): guaih
(human soul)
nnaumei ta buay e
(pound the weak cow) Bumaengh Nthanmei noun
(Holy Spirit)
buh /gt/ noun (pulse)
bumc e /rt/ adjective; noun
buh kakhak e verb Abuc
bumhmei (salty): Gan
kakhak e. (I’ve got cramp
bumc e. (The curry is salty)
in my leg.)
bun e /mt/ verb; noun
buh sow e verb abuc sow
bunmei
e (my pulse beats)
1. (pour): Ai dui bun e.
buic e /rt/ verb; noun buihmei (I pour out water.)
1. (make warm slowly): mai 2. (attack by swarm): Kata
buicna sw nkuan e (bend nkhuaih bun e. (He is
[18]
bung [Ruangmei-English] bwlanv

attacked by swam of bees.) bw /lt/ noun


3. (allergy): Kamei khuailay 1. (moon): bw thanh (new
bun e. (He got allergy.) moon)
2. (month): Chagacbw
bung /ht/ noun (belly)
bw aluakc e verb bw
bungc /rt/ noun (round):
aluakc e (there is lunar
ruayduih bungc (round
eclipse)
egg); mpeih bungc (round
bamboo) bw aluakcmei noun (lunar
eclipse)
bungkam /mt+mt/ noun (belt)
bwan /lt/ noun (young plant):
bungkhuic /mt+rt/ noun nap bwan thau the (sprout
(rice dust) paddy shoot)
bungphian e /ht+mt/ verb; bwan e verb; noun
bungphianmei (loose bwanmei
motion): Ai bungphian e. (I 1. (bubble): Angana bwan
have loose motion.) e. (Baby bubbles); si
bungphianmei noun bwan e (dog bubbles.)
(diarrhoea; dysentery) 2. (praise): Mathiuc rui
bwan e. (Praised by all.)
bungpuak /mt+mt/ noun
(from birth): Pui bungpuak bwang /lt/ noun (volume of
khou rui kamik tiat e. (He something):
is blind from birth.) 1. mai bwang (flame)
2. dui bwang (volume of
but /mt/ noun flowing water)
1. (hump) chyng but 3. lat bwang (force of
(mountain hump); syniang speaking)
but (sent hump); 2. (ball):
ntauh but (stone ball) bwkaanv noun (moonlight;
moonlit): bwkaanv
buy /lt/ noun (spear) gaymei zingbangc
buy-baeng idiom (moonlit night)
(weapons): buy-baeng
bwlanv /lt+lt/ noun (full
sinna adow e (fight with
weapons) moon)

[19]
bwn [Ruangmei-English] chabiangc

bwn /lt/ noun


1. (shoot): thun bwn
(bamboo sooth) Ch/ch
2. (young and tender): cha /ht/ noun (prepared food
thing bwn (young plant) items)
bwng e /lt/ verb; noun cha e /ht/ adjective; noun
bwngmei (pierce): nahnu chamei
bwng e. (pierce baby ear); 1. (suitable): kaganv cha
mu bwng e (pierce gourd) the (the time is suitable)
bwswm /lt+lt/ noun (waning 2. (fitting): mi thiula hei
moon) akhang cha e (this shirt is
fitting for me)
bwthanh /lt+gt/ noun (new
moon) chapat e verb; noun
chapatmei (produce):
bwzaeng /lt+lvt/ noun (date) kanac chapat e (produce
by e /lt/ verb; noun bymei baby)
(pluck): thun by e (pluck chaba /lvt/ noun (manure):
bamboo shoot); nu by e
(pluck ear) chabamvlu noun (a type of
soft and slow song to sing
byan e /lt/ verb; noun in group by seating)
byanmei (follow): Meic
mpeyna kathei byan e. chabangc /mt+rt/ noun
(Many people follow him.) (thorn usually in the flesh)

byn /lt/ noun (habitat; chabav e /mt+lt/ adverb;


grazing field): guaih bin noun chabavmei (familiar;
(cattle habitat) known by all): Kata meic
thay chabav e. (He is
byn e verb; noun bynmei familiar to the people.);
(pin together): luiduk byn meic thay chabavmei pary
e (make leaf cup by (familiar story)
pining with stick)
chabiangc /mt+rt/ noun
(deviant): Kamei meic
chabiangc e. (Hei is

[20]
chabwam [Ruangmei-English] chaemv

deviant.) chadi-chada idiom (in a


hurry): Kamei chadi-
chabwam /mt+lt/ noun (wild
chadana tat kan e. (He
boar)
went hurriedly.)
chabwan /mt+lt/ noun (youth)
chadiu e /mt+ht/ verb; noun
chac e /rt/ verb; noun chadiumei (whispering
chahmei (spreading): nap talk): Kaney lat chadiu e.
nggouh khou chac e (They talk whispering.)
(spread corn in the tray)
chadui e /mt+ht/ adjective;
chada e /ht+ht/ verb; noun noun chaduimei
chadamei 1. (worn-out): piu chadui
1. (try): thiula nu chada e the (worn-out of use)
(try a shirt) 2. (smooth of use): Kamei
2. (practice): Ai anuay lat sa chadui the. (He is
chada e. (I practice smooth in speaking.)
wrestling)
chaem e /mt/ verb; noun
chadi e /mt+ht/ adverb; chaemmei (wash with
noun chadimei immersing in water; rinse):
1. (hurry; haste): Kamei napsaem chaem e (wash
chadina pak guang e. rice)
(He comes running
chaemc e /rt/ verb; noun
horridly.)
chaemhmei (chip with
2. (hasten): Kamei taanc
adze or spade): phudan
luai khang chadi bam e.
rui mphuaih chaemc e
(He is hastening to finish
(chip grass with spade);
the work.)
tachyam rui thing chaemc
chadiatc e /mt+rt/ adjective; e (chip wood with adze)
noun chadiatcmei
chaemv e /lt/ verb; noun
1. (over detail; chatty):
chaemvmei (set snare
Kamei lat chadiatc e. (He
for rodent in its hole):
talks detail (unacceptable)
Kamei arouh chaemv e.
2. (muddy): Kaimav
(He sets rodent snare at
chadiatc e. (Outside is
the hole.)
muddy.)

[21]
chaeng [Ruangmei-English] chaengmaanv

chaeng /ht/ noun (downward road)


1. (way; road): genitive
chaengkuaic /ht+rt/ noun
nchumhmei chaeng (true
(way side; road side)
way)
2. (stalk): mpeih chaeng chaengkui /ht+mt/ noun
(bamboo stalk between 1. (middle of the way):
two knots) chaengkui khou ding rio
3. (knot) mpeih chaeng (don’t stand in the middle
(bamboo knot) of the way)
2. (on the way): kata
chaengbang /ht+mt/ noun
chaengkui khou ariw e (I
(below):
met him on the way)
1. akai chaengbang khou
lungc e (we live below the chaenglangv noun (one of
road) the squire areas of paddy
2. genitive /mt+mt/: akai field surrounded by
chaengbang khou kakai footpath)
lungc e (they live below our
house) chaengluaih /mt+gt/ noun
(helper/assistant of the
chaengc e /rt/ adjective; village council/pei)
noun chaenghmei
(hot): Neih chaengc e. chaengluang /ht+mt/ noun
(The sun is hot.) (body of the road):
Chaengluang khou gacri
chaengchouh noun pak e. (Car runs on the
(crossroads) road.)
chaengdai /ht+mt/ noun chaenglwan /ht+lt/ noun
(road; main road) (trip; journey): Delhi tatmei
chaenglwan (a journey to
chaengguang /ht+mt/ noun
Delhi)
(old road)
chaengmaanv e phrasal
chaengkaemv /ht+lt/ noun
verb (go astray): Kamei
(trip; journey): Delhi tatmei
chaengkhaek khourui
chaengkaemv (a trip to
chaengmaanv e. (He
Delhi)
missed the road from
chaengkhum /ht+mt/ noun junction.)

[22]
chaengmun [Ruangmei-English] chagaimei

chaengmun noun 2. (upper): kamei akai


(doorway): chaengmun chaengru khou lungc e (he
khou ding rio (don‘t stand lives upper side of our
at the doorway) house)
chaengnaengc e /ht+rt/ chaengsaeng /ht+mt/ noun
verb; noun (long journey): Kamei
chaengnaenghmei chaengsaeng tat guangna
(leave something on the lak the. (He is tired of long
junction as signal) journey.)
chaengngaengv noun chaengsam /ht+ht/ noun
(slope up road) (short cut)
chaengngan /ht+mt/ noun chaengsou noun (slope
(steep up-sided of the road) down road)
chaengnuk /ht+lt/ noun chaengthan /ht+mt/ noun
(road corner) (new road)
chaengphaengc e /ht+rt/ chaengzay e /ht+mt/ verb;
verb (look forward to noun chaengzaymei
someone’s arrival) (lead; guide): Kamei rui
aniu ta chaengzaylou e.
chaengphai noun (level
(He leaded us.)
road)
Chagac /mt+rt/ noun (name
chaengphut /ht+mt/ noun
of new year festival)
(floor)
Chagacbw /mt+rt+lt/ reymei
chaengraan /ht+mt/ noun
bw (January)
(deserted road)
chagacpwang /mt+rt+lt/
chaengriw /ht+lt/ noun
noun (Christmas flower)
(courtesy gift given at the
time of meeting) chagahpwang /mt+gt+lt/
noun (large white flower)
chaengru /ht+mt/ noun
1. (upper side of the road): chagaimei /mt+ht+mt/ noun
akai chaengru khou lungc 1. (cannibal spirit)
(we live upper the road) 2. (person possessed by
[23]
chagamh [Ruangmei-English] chakaih

such spirit and have power coffee chacbuangc (coffee


of evil eye) cup)
chagamh /mt+gt/ noun (bear) chaic e /rt/ verb; noun
chaihmei (babysit):
chagey e /mt+lt/ adjective;
Kamei angana chaic e.
noun chageymei
(She babysits.)
(stumble; faulty): Kamei
ntumei khou chagey e. (He chaih /gt/ noun (elder): Kamei
stumbles in woman.) achaic e. (He is my elder
brother/sister.)
chagiangh e /gt/ adjective;
noun chagianghmei chak e /mt/ verb; noun
(active; dynamic): Kamei chakmei
taanv chagiangh e. (He is 1. (count): Ai kasing chak
active in working.); e. (I count number.)
chagianghmei nggaanv 2. (consider): Kata alauc
nunc (active young swna chak e. (He is
people) considered as child.)
antonym howrouhmei 3. (think of): Alauc nun
khang ni chak o. (Think of
chagou /mt+ht/ noun (gnat)
children also.)
chaguat /mt+lvt/ noun 4. (go to dormitory): Kaniw
(reconciliation; mediation) khangchiu chak e. (They
go to dormitory.)
chaguatpouc /mt+lvt+rt/
noun (mediator) chakaanv /mt+lt/ noun (dry
season); antonym twn
chagwn e /lt/ adjective; (rainy season)
noun chagwnmei (cosy):
Mi kai hei chagwn e. (This Chakaek /mt+lvt/ noun
room is cosy.) (name of a festival)

chah /gt/ noun (tea); genitive Chakaekbw /mt+lt/ noun


chini chac (sugar tea) (December)

chahamaandaic noun (big chakaih e /mt+gt/ adjective;


function) noun chakaihmei
1. (contradict): Kaney lat
chahbuangc noun (cup):
[24]
chakangc [Ruangmei-English] chakin

chakaih e. (Their versions chakhanvmei mei noun


contradict.) (accursed person)
2. (in wrong place): Kamei
chakhiw-chakhey idiom
rui kabamv lou chakaih e.
(manner): Kamei charuangc
(He kept it in wrong place.)
tuang chakhiw-chakhey
chakangc e /mt+rt/ verb; thay mak e. (He doesn‘t
noun chakanghmei know social manner.)
(exert muscle): Kata sow
chakhuan /mt+lvt/ noun
nimei ta nzuhna chakangc
(field bonfire)
e. (He exerts muscle to
receive blow.) chakhung /mt+ht/ noun (a
small shrub that has strong
chakaph /mt+gt/ noun (grip):
root)
Kamei chakaph tanc e.
(He has strong grip.) chakhunghpui /mt+gt+mt/
noun (a large beetle that
chakat /mt+lvt/ noun
has horn like rhinoceros)
(bottleneck of a passage)
chakhwang /mt+lt/ noun
chakei e /lvt/ verb; noun
1. (respect): Gaanvdaih ta
chakeimei (disgust): Meic
chakhwang sw o.
how chakei e. (I feel
(Respect the elders.)
disgust to see it.)
2. (courtesy; manner):
chakh /gt/ noun (account): Charuangc khou
syan chakh (financial chakhwang sw o. (Show
account) courtesy in the society.)
3. (feel shy): Chakhwang
chakhaeng /mt+ht/ noun
sw nangh e, tu geic o.
(mosquito)
(Don‘t feel shy, eat more.)
chakhaengv /mt+lt/ noun
chakhwang-champouh
(stag)
idiom (respect)
chakhanv e /mt+lt/ adjective;
chakin /lvt/ noun
noun chakhanvmei
1. (peer group): tuna
(accursed): Kamei
nggaanv chakin (boys and
chakhanv e. (He is
girls peer group)
accursed.)
[25]
chakit [Ruangmei-English] chalu

2 (merrymaking with peer chalah e. (This is easy to


group): tuna nggaanv understand.)
chakin sw e (boys and
chalaih e /mt+gt/ verb; noun
girls enjoy merrymaking)
chalaihmei (change;
chakit e /mt+ht/ verb; noun transform): Pungma mu
chakitmei (grip): baanh- chalaih e. (Pumpkin
tyang chakit e (grip at the changes to gourd.)
wrist)
chalath /mt+gt/ noun
chakiu /mt+ht/ (nine) 1. (cud): Guaih chalath
khaic e. (Cow chews the
chakou /mt+lvt/ noun (wild cud.)
female pig) 2. (pig having both
chakouh e /mt+gt/ verb; testicles outside)
noun chakouhmei chalianc e /rt/ adjective;
(hang ourselves on noun chaliancmei (exce-
something with hands) ssive): Kamei chalianc e.
chakuh e /gt/ verb; noun (He is excessive.)
chakuhmei (shrink; chalingcding e compound
contract our body): Kamei verb (determined; resolute):
asikna chakuh e. (He Kalungning chalingc ding
shrinks as feeling cold.) e. (He is resolute.)
chakuy e /mt+lt/ adjective chalit e /mt+ht/ verb; noun
(scrupulous; thorough): chalitmei (press by the
Kamei taanv khou chakuy thumb; throttle): kakhac
e. (He is scrupulous in the chalit e (press his throat)
work.)
chaliw e /mt+lt/ adjective;
chaky /mt+lt/ noun noun chaliwmei
(salamander) (cheap in quality): Mi hei
chalah e /mt+gt/ adjective; how chaliw e. (It looks
noun chalahmei (shallow): cheap.)
zeih chalah e (the pond is antonym chingkhiuh e
shallow)
chalu e /mt+mt/ adjective;
adverb (easy): Mi he thay noun chalumei (crazy):

[26]
chalumh [Ruangmei-English] chameih

Kamei chalu e. (He is chamamv e /mt+lt/ adjective;


crazy.) noun chamamvmei
(puzzled): Kamei lungning
chalumh /mt+gt/ noun
chamamvna ramh sw dat
1. (superstition)
thay mak khe. (He is
2. (assumption;
puzzled and could not do
presumption): chalumh de,
anything.)
kaling ramh e (it is
assumption, not real) chamaydaenghmei noun
(an act of defence against
chalung /mt+ht/ noun
mystical power that can
(antelope)
harm our body)
chalwan cha mak e
chamc e /rt/ adjective; noun
adjective (unreliable):
chamhmei (powerless;
kamei chalwan cha
simple): kathiu chamc e (it
makmei mei de (he is
has less power)
unreliable person)
cham-chiu e verb (discus):
cham /mt/ noun
lat cham-chiu e (discus
1. (level): kamei angana
something)
de, nang cham ramh e (he
is a child, not in your level) chamcsimei noun (witty;
2. (comparatively): riddle): chamsimei lat
Kacham kamanv kungc e. (witty riddle)
(Comparatively expensive.);
chamdaanv e /mt+lt/ verb;
Kamanv cham gay e. (It is
noun chamdaanvmei
good for the price.
(ready; get ready): nggin
cham e /mt/ verb; noun khang chamdaanv e (get
chammei ready for travelling)
1. (jump): Ai daanh cham
chamdat e /mt+mt/ adjective;
e. (I jump long jump.) noun chamdatmei (odd):
2. (discuss): Kaney lat Kamei meic chamdat e.
cham e. (They discus (He is odd.); chamdatmei
something.) mei (odd person)
chamaanv /mt+lt/ noun chameih /mt+gt/ noun
(blacksmith) (grudge): Aniu khat khat

[27]
chamian [Ruangmei-English] chaneimei

kak khou chameih nai ri chamvbui e /lt+lvt/ verb; noun


kho. (Let us not smoulder chamvbuimei (discus): Ai
grudge among us.) kamei lev chamvbui e. (I
discus with him.)
chamian /lvt/ noun (time):
laukhwan chamian chamvchai e /lt+ht/ verb;
(morning time); tingzyn noun chamvchaimei
chamian (afternoon time) (serve in a function):
Kaniw nowsuanh ngai
chamlaengh e /mt+gt/
khou chamvchai e. (They
adjective; noun
serve in a marriage feast.)
chamlaenghmei (light-
hearted; cheerful): Kamei chamvtatdyn /lt+mt+lvt/
chamlaengh e. (She is noun (newsletter): phwam-
light-hearted/cheerful.) ling tuang chamvtatdyn
(church news letter)
chamou /mt+mt/ noun (black
pig): guak chamou (black chamypeic /mt+lt+rt/ noun
pig) (bride)
chamouc e /rt/ adjective; chana /mt+mt/ noun (brother)
noun chamoucmei
chanah e /mt+gt/ adverb;
(tempting): Meic how
noun chanahmei
chamouc e. (It looks
1. (lately): Kamei guang
tempting.)
chanah e. (He came lately.)
champanv /mt+lt/ noun 2. (delay): Kamei ata sw
(friend, among male) chanah e. (He made me
delay.)
champouhna /mt+gt/
adverb (with respect): chanay e /mt+lt/ adjective;
champouhna laalou e noun chanaymei
(receive with respect) (slant): Mi pheytin hei
chanay e. (The edge of
champui /mt+lvt/ noun
this cloth is slanting.)
(friend, among female)
chanei /mt+ht/ (seven)
chamv /lt/ noun (news):
gaymei chamv (good chaneimei /mt+ht+mt/
news) (seventh)
[28]
chang amc [Ruangmei-English] chap

changamc e /mt+rt) verb; bamboo trunk)


noun changamhmei
chanim /mt+lvt/ noun (love
1. (ashamed): Kamei
charm)
changamc the. (He was
ashamed.) chaning e /mt+ht/ adjective;
2. (insult): Kata sw cha- noun chaningmei (strong
ngamc the. (He was taste): ndeih chaning e
insulted.) (have strong sweet taste);
nkhuc chaning e (have
chang /ht/ noun (male sex
strong bitter taste)
organ)
chaniu /mt+lvt/ noun (lime):
changc /rt/ adjective
chaniu tauc (lime stone)
1. (real): mwn changc (real
flower. chanui /mt+lvt/ noun (joke)
2. (integrity): kamei
meicchangc de (He is chanunghdui noun mythical
man of integrity) river that separate the
living and the dead)
changh e /gt/ adverb; noun
changhmei (really): Mi chanwn /mt+lt/ noun (anger):
hei gay changh e. (This is Kamei ata chanwn sw e.
really good.) (She shows her anger on
me.)
changhsip idiom (serious):
Changhsipna taanc o. (Do chany e /mt+lt/ verb; noun
it seriously.) chanymei
1. (disgusted): Kakhei tei
changin e /lvt/ verb; noun ai chany e. (I am
changinmei (expect): disgusted his behaviour.)
Meickai dam ta changin 2. (loathe): Taytanyang ta
bam rio. (Do not expect meic chany e. (I loathe
others’ share.) land snail.)
changwt /mt+lt/ noun chap /mt/ noun
(standing broken trunk): 1. (culture): pupouh chap
thing changwt (standing (traditional culture);
broken tree trunk); mpeih charuangc chap (social
changwt (standing broken culture)
[29]
chapat [Ruangmei-English] charitna

2. (common practice; khang charak di the (it is


norm): Kamei meic chap problem for us)
nchap mak e. (He doesn‘t
charap /mt+ht/ noun (large
follow social norm.)
bamboo tray to use for
chapat e /ht/ adjective; noun drying things)
chapatmei (scanty):
charay /mt+lt/ noun (private;
nriangc dow chapat ngam
personal): charay lat
the (few bamboos are left
(personal matter)
as too much cutting)
chariakh e /mt+gt/ verb;
chapav /mt+lt/ noun (joke)
noun chariakhmei
chaphwmmei /mt+lt/ noun (grip): baanhtyang
(opposite sex of chariakh e (grip the wrist)
marriageable clan):
chariakhthay e /mt+gt+lt/
chaphwmmei luc (girl of
verb; noun chariakh-
marriageable clan)
thaymei (cautious): Cha-
chap-riak idiom (custom): riakhthay o. (Be cautious.)
pu-pouh chap-riak
charianmei /mt+lvt+mt/ noun
(ancestral custom)
(medium size): guaklauna
chapuakting noun (spring charianmei (medium size
rain with thunder) piglet)
chara /mt+lvt/ noun (meat charingh /mt+gt/ noun (pig
piece to convey message) having one or both testicle
hidden inside)
charaih e /mt+gt/ verb; noun
charaihmei (manage): charit e /ht/ adjective;
Kamung akhat khou kamei charitmei (intense): Rih
rui charaih e. (He adow charit thau the. (The
manages in a function.) war has intensified.)
charak /lvt/ noun charitna e /mt+ht+ht/
1. (single weave): charak adverb; noun
mphai e (make single charitnamei (almost): Ai
weave) nyan khang charitna e. (I
2 (problem): mi hei aniu was almost late.)
[30]
charou [Ruangmei-English] chatuanh

charou e /lvt/ adjective; charukmei /mt+ht+mt/ (sixth)


noun charoumei
charumc /mt+rt/ noun
(loathsome): Meic how
(carcass found in jungle)
charou e. (It looks
loathsome.) charut e /mt+ht/ adjective;
noun charutmei (wrinkle):
charu /mt+lvt/ noun
kagic charut e (his skin is
(diaphragm)
wrinkle)
charuam /mt+lvt/ noun (ear
charwang /mt+gt/ noun
of maize having less
(immodest and indecent
kernels)
state): charwang chwn
Charuam noun (foolish (immodest state of mind):
unsuccessful legendary Kamei charwang chwn
person) phungc e. (He is immodest.)
charuangc /mt+rt/ noun charyn e /mt+lt/ adjective;
1. (public): charuangc noun charynmei
bamv (public place) 1. (wonderful): Nang thay
2. (society): Kamei makmei kiu charyn e. (It is
charuangc zac e. (He wonderful that you do not
mixes with the society.) know.)
2. (miracle): Kamei theih
charuaphsimei noun
makmei kiu charyn e. (It is
(unfortunate)
miracle that he did not die.)
charuaphsina (unfortunately):
chasing /mt+mt/ noun
Charuaphsina ai mi khou
(strainer)
tei sowlou the.
(Unfortunately I met the chatanh /mt+gt/ noun (young
incident.) and strong): nggaanv
chatanh (strong young man)
charuat e /lvt/ adjective;
noun charuatmei chatuan noun (bamboo
(swampy; muddy): kandih spikes planted for animal):
charuat e (the ground is zouc chatuan khou keylou
muddy) e (a monkey fell into spikes)
charuk /mt+ht/ (six) chatuanh /mt+gt/ noun (high
[31]
chau [Ruangmei-English] chinh

jump): Ai chatuanh ntwan chiang (bamboo stick); bi


e. (I jump high jump.) chiang (yam stick)
chau e /mt/ verb; noun chiaw /lt/ noun (outskirt):
chaumei kaichiaw (village outskirt
1. (dig): phudan rui chau e or edge); akai kaichiaw
(dig with spade) khou lungc e (we live at the
2. (row): Kamei hy chau e. edge of the village)
(He rows boat.)
chic /rt/ noun (male of
chei /ht/ noun horned animal): guaih
1. (horn): guaih chei (cow chic (mal cow); guaichic
horn) (bull)
2. (hook): chei rui gou e
chic e verb; noun chihmei
(hook with the hook)
(lazily laying): Kamei
cheihguai /gt+ht/ noun (stick laeng khou chic bam e.
hook; stick that has hook (He is lazily laying on the
on its end) bed.)
cheiruang /ht+mt/ noun (two ching /mt/ noun (thousand)
pronged stick): cheiruang
chingh /gt/ noun (clothes-
rui tung e (support with two
line)
pronged stick)
chingkhiuh e /mt+gt/
chey /lt/ noun
adjective; noun
1. nruay chey (chicken
chingkhiuhmei
stomach)
1. person (dignified):
2. (temporary granary)
chingkhiuhmei mei
chiakc /rt/ noun (fishing net) (dignified man/women);
kata how chingkhiuh e (he
chian e /mt/ adjective; noun is looked dignified)
chianmei (lasting; durable): 2. condition (plenty and
Mi hei chian puni. (This will dignified): Kakai
be durable.) chingkhiuhna lungc bam e.
(They are living a plenty
chiang /mt/ noun (stick;
and dignified life.)
twig): thing chiang (wood
stick or twig); mpeih chinh /gt/ noun (glow-worm)

[32]
chinh [Ruangmei-English] chuang

chinh e adjective; noun chow /lt/ noun (elbow)


chinhmei (wrinkle):
chowbuk /lt+lvt/ noun
Kagic chinh the. (His skin
(cubit): chowbuk akhat
wrinkled.)
(one cubit)
chiw e /lt/ adverb; noun
chiwmei chowdip noun (crook of the
1. (easy): Mi hei thay chiw arm)
e. (This is easy to know.) chownuk /lt+lvt/ noun (end
2. (cheap): Mi hei ai point of the elbow)
kamanv chiwna latow e. (I
got it for cheap price.) chu e /mt/ verb; noun
chumei (hear): Ai nang
chiwkha de /lt+lvt/ adverb khwan chu e. (I hear you
(very easy): Chiwkha de. voice.)
(It is very easy.); Kamei
chiwkhana ngam kan ni chuaic e /rt/ adjective; noun
de. (He will win very chuaihmei
easily.) 1. fruit (rotten; bad): Hau
mine chuaic the. (The
chouc e /rt/ verb; noun banana is rotten/bad.)
chouhmei (bind; fasten): 2. brain (insane): Kabuak
Riang rui daemv chouc e. chuaic the. (He is insane.)
(The wall is fasten with
rope.) chuam /mt/ noun (bunch):
tingthai chuam (a bunch of
chouh /gt/ noun (cross): fruits)
1. chaeng chouh (cross
road) chuanchay e /mt+lt/
2. si raw chouc (stick adjective; noun
cross to burn dog) chuanchaymei
3. theih chouc (crucifixion (disfigured): Kamei
cross) chuanchay e. (He is
disfigured.)
chouhthaengc e verbal
phrase (crucify): Jisu ta chuang /ht/ noun
chouhthaengc e. (Jesus 1. (signal board): chuang
was crucified.) daanc e (put up signal
board)
[33]
chuang [Ruangmei-English] chuy

2. (totem pole): chuang (anathematize ritual)


phian e (throw totem pole)
chuksw-gahroumei noun
chuang kaep e verb (ceremony of cleansing
(shoot totem pole) from curse)
chuang phian e verb (fling chukswmei noun (ritual to
totem pole) remove accurse)
chuangc e /rt/ verb; noun chuk-zak noun (curse)
chuanghmei (burn;
aflame): Mai chuangc e. chulou e /mt+mt/ verb; noun
(Fire burns.) chuloumei (listen): Ai
samei kamei chulou e. (He
chuangphey /ht+lt/ noun listened to me.)
(flag): Indiamei tuang
chuangphey (Indian flag) chum e /mt/ verb; noun
chummei (thrust; step):
chuap e /lt/ verb; noun chakhwn rui chum e (thrust
chuapmei (burnt): Abaanc with spear)
mai chuap e. (My hand
burnt.) chunc e /rt/ verb; noun
chunhmei (pluck): Kamei
chuat e /mt/ verb; noun chah chunc e. (He plucks
chuatmei (put top soil at tea.)
the base of plant): nap
bang chuat e (put top soil chung /mt/ noun (middle;
at the base of paddy plant) centre): kailuang chung
(middle of the village)
chuath /gt/ noun (compare
to): Kamei kapumc chuath chungc e /rt/ verb; noun
nnau e. (He is weak chunghmei
compare to his body.) 1. (accumulate): Khunh
khou dui chungc e. (Water
chuk /ht/ noun (curse) accumulates in the hole.)
2. (form pus): Asuh chungc
chuksuaic e verb; noun
e. (The boil forms pus.)
chuksuaihmei (ritually
accurse; anathematize) chuy e /lt/ adverb; noun
chuymei (well): Kamei
chuksuaihmei noun

[34]
chuzaenghmei [Ruangmei-English] chyngphay

taanc chuy e. (He does worry): Arana bam khang


well.) meic chwn sw e (I feel
worry to stay alone)
adjective Kamei chuy e.
(Hei is good in the job.) chwnchamh e /lt+gt/ verb;
noun chwnchamhmei
chuzaenghmei noun
1. (agree): Kaney
(peace)
chwnchamh e. (They
chuzaenghna adverb agree one another.)
(peacefully): Aniu 2. (unanimous): mathiuc
chuzaenghna lungc bam chwnchamh e (public is
e. (We are living peace- unanimous)
fully.)
adverb Mathiuc chwnchamh-
chwn /lt/ noun na dinglou the. (Public
1. (interest; acceptance): unanimously decided.)
mathiuc chwn (public
chwnhy /lt+lt/ noun
interest)
(recording secretary):
2. (mind): ka chwn
dympei chwnhy (meeting
tamangv e (his mind is
secretary)
vague)
chy /lt/ noun
chwnkarum e phrasal verb
1. man (lip): achy (my lip)
(feel lonely): Zingc key tiki
2. tree (branch): thingchy
meic chwn karum e. (I feel
(tree branch)
lonely when it became
dark.) chyam /lt/ noun
1. instrument (adze)
chwnmphaengv e phrasal
2. literature (stanza): lu
verb (feel happy): Nang
chyam (stanza of a song)
guang tiki meic chwn
3. (stage): panty chyam
mphaengv e. (I feel happy
(stages of life)
when you come.)
chyng /lt/ noun (hill; mountain)
chwnsi e phrasal (feel
sorrow): Meic chwn si e. (I chyngbut /lt+lvt/ noun
fell sorrow.) (mountain)
chwnsw e phrasal verb (feel chyngphay noun (foothills)

[35]
chyngram [Ruangmei-English] daengc

chyngram /lt+lvt/ noun (hill dac e /rt/ adverb; noun


country; hills) dahmei (side by side;
together): Kaney dungc
chyngramv /lt+lt/ noun
dac e. (They sit side by
(mountainous land)
side.)
chyngtwan noun (peak)
daek e /mt/ verb; noun
daekmei
1. (set aside): thei thangc
D/d khang daek e (set aside
da /mt/ noun for future)
1. (fatty part of the belly) 2. (spare): kanac khang
2. (remain of the seed daek e (spare for her
after germinated): bi da child)

daan /mt/ noun daeklou e verb; noun


1. (handle): baeng daan daekloumei (set aside):
(dao handle) Alauc nunc khang daeklou
2. (stick): nkhuangh daan e. (Set aside for children.)
(drum stick) daemc /rt/ (equivalent;
daanc e /rt/ verb; noun about): Mi hei tika ruh
daanhmei daemc e. (This is equiva-
1. (display): chuang daanc lent to ten rupees.)
e (display signal board) daemv /lt/ noun (bamboo
2. (light): thauhmai daanc wall)
e (light a lamp)
daeng /mt/ locative
daandi /mt+mt/ noun (silver) (near; by the side of): Kai
daanh /gt/ noun daeng khou si bam e.
1. (divination): daanh (There is a dog near the
saanc e (invoke revelation) house.); Adaeng khou
2. (long jump): Ai daanh guang o. (Come to me.)
cham e. (I jump long
daengc e /rt/ verb; noun
jump.)
daenghmei (raise
daanhpung noun (long jump upright): Napkuak
ground) daengclou e. (Keep the

[36]
daenggapui [Ruangmei-English] damc

plate upright.); daemv developed.)


daengc e (raise the wall)
daihlung /gt+mt/ noun
daenggapui /mt+mt+mt/ (pride): Kamei daihlung
noun (dragon; monster) phungc e. (He is proud.)
daep /mt/ noun (cover): daihriw /gt+lt/ noun (pride):
nruayhut daep (birdcage Kamei daihriw sw e. (He
cover) is proud.)
daep e verb; noun daepmei dak /mt/ noun
1. (cover): Ai nruayhutdaep 1. (duration): zaeng
daep e. (I put bird cage panguh dak (five days
cover.) period)
2. (stuck): Thingrau 2. (span): phut panguh dak
duibaek khou daep e. (five feet span/a span of
(Tree branches got stuck five feet)
in the river.)
dak e verb; noun dakmei
dah /gt/ noun (white past for (weave): Kamei phey dak
decoration): Kamei dah e. (She weaves cloth.)
mpanh e. (He put white
past in his leg.) dam /mt/ noun (share): Mi
hei nang dam the. (This is
dai /mt/ noun (breadth): your share.)
chaeng dai phut nchuih e
(the breadth of the road is damc e /rt/ verb; noun
twenty feet) damhmei
1. (divide up): kaniw dam
daic e /rt/ adjective; noun damc e (divide up their
daihmei (big): Guaipwang share)
daic e. (Elephant is big.) 2. (dish out): Kapui rui
napkuak damc e. (His
daicgay e /rt+lt/ adjective
mother dish out.)
(fat): Kamei daicgay e.
3. (invent; make up):
(He is fat.)
Kamei pary damc e. (He
daicthau the /rt+lt/ adjective invents story/makes up
(developed): Indiamei story.)
daicthau the. (Indians are 4. (create): Ravguangc rui

[37]
damc-duanhmei [Ruangmei-English] diat

kandih damc e. (God danvmei (clear grass with


creates the world.) dao): Aniw chaeng danv e.
(We clear grasses by the
damc-duanhmei noun
road.)
(make up; cook up):
damc-duanhmei pary dap e /mt/ verb; noun
(make up story) dapmei (strike):
thingbungc rui dap e
dan e /mt/ verb; noun
(strike with stick)
danmei /ht/ (chop): baeng
rui zanh dan e (chop meat dat e /ht/ adverb; noun
with dao) datmei (again): Kamei
guang dat e. (He comes
dang e /mt/ verb; noun
again.)
dangmei
1. (make embankment): daw e /lt/ verb; noun
ntauh rui duikhuangc dang dawmei (answer): Kamei
e (make embankment with daw e. (He answers.)
stones)
di e /mt/ adjective; noun
2. (make retaining wall)
dimei (as big as): kakui di
ntauh rui kaidang dang e
the (as big as the mother)
(make retaining wall with
stone) diangc e /rt/ verb; noun
dianghmei (punch):
dangc e /rt/ adjective; noun
Kabaancduay rui diangc
danghmei (block): mpeih
e. (He punches with the fist.)
haan kachaeng dangc e
(bamboo pipe is blocked adverb (closer): Adaeng
by its knots) guang diangc o. (Come
closer to me.)
dangv /lt/ noun (block; log):
thing dangv (a block of adjective (more): Mi hei gay
wood) diangc e. (This is much
more better.)
dangv e verb; noun
dangvmei (hack; chop diat /mt/ noun (width):
off): kapy dangv e chaeng diat phut nchuih e
(hacked his head) (the width of the road is
danv e /lt/ verb; noun twenty feet)

[38]
diat [Ruangmei-English] dingc

diat e verb; noun diatmei citizen): Aniu India tuang


(blocked): kaphoukai diat dilungmei e. (We are
e (the hole is blocked) citizen of India.)
dichang /mt+mt/ noun dim e /mt/ verb; noun
(original soil): dichang dimmei (chop up): Aniw
chau key tangc e (dig baeng rui zanh dim e. (We
down to original soil) chop up meat with dao.)
dih /gt/ noun (contract form dinc e /rt/ verb; noun
of ‘kandih’): dih chamv dinhmei
(world news); dihlung 1. (teach): Tadin rui latrik
(worldly minded) dinc e. (Teacher teach
lesson.)
dihba /gt+mt/ noun (south)
2. (tell): Meickai khou dinh
dihgav /gt+lt/ noun (top soil): rio. (Don’t tell other.)
Dihgav khou ramh lingc e. 2. (show): Kamei rui
(We plant in top soil.) chaeng dinc e. (He shows
the way.)
dihkhav /gt+lt/ noun (tax)
dinclou e /rt+mt/ verb; noun
dihlwan /gt+lt/ noun (politic) dincloumei
dihmuanhnathai noun 1. (tell): Kakhou ni dinclou
(strawberry) tio. (You tell him too.)
2. (teach): Sw nimei thiak
Dihneic /gt+rt/ noun (Tuesday) dinclou o. (Teach me how
dihpy /gt+lt/ noun (north) to do.)

dihrwan /ht+lt) noun ding /mt/ noun


(history): India tuang 1. (crop): nriangc ding
dihrwan (history of India) (bamboo crop)
2. (grove): thingbang ding
dik e /mt/ verb; noun dikmei (tree grove)
(put firewood in the fire): Ai
thing dik e. (I put firewood ding e verb; noun dingmei
in the fire.) (stand): Ai ding e.
(I stand.)
dilungmei /mt+mt+mt) noun
(indigenous people; dingc e /rt/ verb; noun

[39]
dinglou [Ruangmei-English] douc

dinghmei (make blocking ku e. (I go to school.)


wall): Aniw duibaek khou
dinhnac /gt+rt/ noun
zeih dingc e. (We make
(student): Kamei dinhnac
pool in the river.)
e. (He is student)
adjective (high pitch): lu
dinhpeic /gt+rt/ noun
dingc e (the music is
(female teacher)
high)
dinhpouc /gt+rt/ noun (male
dinglou e /mt+mt/ verb;
teacher)
noun dingloumei
1. (decided): mathiuc rui dip /mt/ noun
dinglou e (decided by 1. (corner; curve): chaeng
public) dip (road corner)
2. (stand for): akhang 2. (folded object): phey dip
dinglou e (he stands for me) launa (small folded cloth)
3. (support): Ai latrik
ncham khou kamei rui diu /ht/ imperative (let it be;
dinglou e. (He supported may): Ravguangc rui nang
me while I was studying.) ta suaihiamlou diu (May
God bless you.)
dingthau e verb; noun
dingthaumei (stand up): diu /lvt/ noun (larva): nthw diu
Tadin gut khou kaniw (cicada larva)
dingthau e. (They stand up diw /lt/ noun (feeling): diw si
when teach enter.) e (feel insecure); diw gay
dinhbamv /gt+lt/ noun e (feel happy)
(school): Mi district khou diw e /lt/ adverb; noun
dinhbamv azuh nai bo? diwmei (can; able): Ai tat
(How many schools are diw e. (I can go.)
there in this district.)
dou e /mt/ adjective; noun
dinhkai /gt+mt/ noun (school doumei (about; approxi-
building): Ai dinhkai ku e. (I mate): gaanv ruh dou
go to school.) (about ten people)
dinhkai ku e verbal phrase douc /rt/ noun (a point of
(go to school): Ai dinhkai time): ai alauc douc (while

[40]
douc [Ruangmei-English] duan

I was a child); mi douc tei 2. (black magic): Kamei


(in those days duaih thay e. (He knows
black magic)
douc e verb; noun
3. (trick): Mi hei kaduaic
douhmei (tiptoe): phay
de. (It is his trick.)
twan douc e (step tiptoe)
duaih e verb; noun
verb (touch a point): kazat
duaihmei (trick; deceive):
douc e (do the right way)
Kamei mpangmei ta duaih
douclaneic /rt+mt+rt/ noun e. (He tricks the fool.)
(yesterday)
duak e /mt/ adverb; noun
doudav /mt+lt/ noun duakmei
(peacock) 1. (almost; about ): ruh
duak e (almost ten)
dow e /lt/ verb; noun dowmei
2 (everything; complete):
1. (cut): baeng rui dow e
ai thay duak the (I know
(cut with dao)
everything)
2. (cut forest): lau dow e
(cut forest for field) duak e /mt/ verb; noun
3. (kill): guaih dow e (kill a duakmei
cow); meic dow e (kill a 1. (escape): guaih duak
man); meicdowmei kan the (the cow escaped)
(murder) 2. (miss): bas tuangc duak
e (miss the bus)
du /mt/ noun
1. (soul): meic du (human duam e /mt/ verb; noun
soul) duammei
2. (female chicken) nruay 1. (pack): nap dwam duam
du e (pack food)
2. (cover): zamv duam e
du e /mt/ verb; noun dumei
(cover wound)
(support weight): ntiangh
rui kai rith du e (pillars duan /mt/ noun (because of
support the building) someone): Kapu duan
kanac theic e. (His son
duaih /gt/ noun
died because of his
1. (spell): kakhou duaih lou
father); meic duan theic
e (cast a spell on him)

[41]
duan [Ruangmei-English] duic

lamc e (see that you don‘t duap e /mt/ verb; noun


die because of other) duapmei (stick to):
kangaengv khou ntanh
duan e /mt/ verb; noun
paek duap e (stick a metal
duanmei (support; help
plate on his breast)
other): Kamei zauczihmei
ta duan e. (He supports duay /lt/ noun (ball): langh
the enemy.) duay (thread ball); biangh
duay (cheek ball)
duanc e /rt/ verb; noun
duanhmei duc e /rt/ adjective; noun
1. (assemble; fix): gacri duhmei (far): Akai duc e.
duanc e (assemble a car); (My house is far.)
duanc kariu e (fix together)
duh /gt/ noun (weighing
2. (implant): kamik duanc-
scale): duh nthau e
lou e (implant his eye)
(measure weight in the
adverb (almost): Ai theic scale)
duanc e. (I almost die.)
dui /gt/ noun
duang /ht/ noun (companion): 1. (water): duibaek dui
meic duang (our (river water)
companion) 2. (juice): tingthai dui (fruit
juice)
duangc e /rt/ verb; noun
3. (liquid): gan dui (soup)
duanghmei (dress
bamboo): haanchum dui e /mt/ adjective; noun
duangc e (dress bamboo duimei (short): riang dui
container) e (the rope is short);
kaganv dui e (the time is
duangh /gt/ noun (large
short)
round storage): nap
duangc (paddy storage); duibaek /ht+mt/ noun (river)
dui duangc (water storage)
duibwng /ht+lt/ noun (flowing
duanghkhwanpui noun rain water)
(house lizard)
duic /rt/ noun (male bird):
duangkhacthai noun nruay duic (cock); gou duic
(watermelon) male frog)
[42]
duidai [Ruangmei-English] duizu

duidai /ht+mt/ noun (flood) nzaengclau duiluat zay e


(make an irrigation
duidaic e /ht+rt/ verb; noun
channel)
duidaihmei (flood): Ahuc
duidaic bam e. (Barak duilum /ht+mt/ noun (hot
river is flooding.) water; boiled water)
1. duilum low e (take bath
duikey e /ht+lt/ verb; noun
with hot water)
duikeymei
2. duilum zangv e (drink
1. (swear by water):
boiled water); chah lumh e
syangdyng swna duikey e
(boil tea)
(dip in water by swearing)
2. (dive): duikey akhyam e duilup e /ht+mt/ verb; noun
(compete diving) duilupmei (baptise):
Kamei duilup e. (He is
duikeymei noun (swear by
baptised.)
water): masina duikey e
(swear by dipping) duilupmei noun (baptism)
duikhunc /ht+ht/ noun duipui /ht+mt/ noun (sea)
(water point; well; cistern)
duirwn /ht+lt/ noun (ocean)
duikhw noun (bamboo
duisav /ht+lt/ noun (gutter;
water cane)
open water pipe): duisav
duilow e verb; noun khou dui luangc e (water
duilowmei (take bath; runs in the gutter)
bathe): Ai duilow e. (I take
duiswm /ht+lt/ noun (boiled
bath.)
vegetable)
duilow kheikuak noun (bath
duiswmthai noun (squash)
tub)
duithuak /ht+mt/ noun (river)
Duiluanghbw /ht+gt+lt/
chaneimei bw (July) duithuat /ht+mt/ noun (water
current): duithuat tanhmei
duiluat noun
(strong water current)
1. (water wave): duipui
duiluat (sea wave) duizu e /ht+mt/ verb; noun
2. (water channel): duizumei (draw water):

[43]
duk [Ruangmei-English] dwan

Duikhunc khou rui duizu e. dup e /mt/ verb; noun


(I draw water from water dupmei (hide): Kamei
point.) kaikhamv thei khou dup e.
(He hides behind the door.)
duk e /mt/ verb; noun
dukmei duplou e /mt+mt/ verb; noun
1. (hit): laitai rui duk e (hit duploumei (take shelter):
with curry spoon) Aniw kai akhat khou
2. (fold cup): luiduk duk e duplou e. (We took shelter
(fold leaf cup) in a house.)
dumc e /rt/ verb; noun dut e /lvt/ adverb; noun
dumhmei (cut with axe or dutmei (everything;
dao): Ai nrih rui thing luang nothing left): Ai kaguayna
dumc e. (I cut log with axe.) thay dut the. (I know
everything.); meic guayna
dun e /mt/ verb; noun
guang dut de (everybody
dunmei (soak): phey dui
came)
khou dun e (soak cloth in
water) duy /lt/ noun (egg): nruay duy
(chicken egg); aphwm duy
dunc e /rt/ verb; noun
(dug egg)
dunhmei (pluck): chah
dunc e (pluck tea) duy e verb; noun duymei
1. (you hold the cup and
dung /mt/ noun (vertical):
make someone drink):
chaeng dung (vertical path)
Angana khang dui duy e.
dungc e /rt/ verb; noun (Make the baby drink
dunghmei water.)
1. (sit): bamv khou dungc 2. (let drink): Kakhang
o (sit on the seat) zouh duy e. (Let him drink
2. (point up): nchap dungc wine.)
e (lean up); ngangc dungc dwam /lt/ noun (packet): nap
e (face upward) dwam (food packet)
dungckey e verb (sit down): dwan /lt/ noun
Ai bamv khou dungckey o. 1. (future): nang dwan gay
(I sit down on the seat.) o (wish you good future)

[44]
dwan [Ruangmei-English] dympei

2. (prospect): thei dwan dwng /lt/ noun (seat): dwng


khang kakhanh o khou dungc o (sit on the
(consider for your future seat)
prospect)
dy e /lt/ verb; noun dymei
dwan e verb; noun 1. (thresh): Akai laudy e.
dwanmei (We thresh grain.)
1. (construct): pumh dwan 2. (hit with trap): bei dy e
e (construct bridge); (hit with log trap)
Nruayna kabou dwan e.
dyam /lt/ noun (fishing dam)
(Bird makes nest.)
2. (support): Kamei meic- dyam e verb; noun
kai duan dwan e. (He dyammei (treat): huh
works for other people.) dyam e (treat sensitive
tooth); nouc dyam e (treat
dwang e /lt/ verb; noun
breast for milk)
dwangmei (cut down):
nngouh dwang e (cut down dyang e /lt/ verb; noun
forest) dyangmei (cut; axe): nrih
rui thingluang dyang e (cut
dwanmanc e /lt+rt/ verb;
a log with axe)
noun dwanmahnmei
(anxious): nthuanh khang dym e /lt/ verb; noun
dwanmanc e (anxious for dymmei (discuss): lat
tomorrow) dym e (discuss a matter)
dwanmanhmei noun dym-dwan e (plan): dym-
(anxiety) dwan chuy o (plan properly)
dwm /lt/ noun (block): ntauh dymmung /lt+lvt/ noun
dwm (a block of stone); (agenda): dympei
thing dwm (a block of dymmung (meeting
wood) agenda)
dwm e verb; noun dympei /lt+lvt/ noun
dwmmei (add more on (meeting): Aseic aniu
top of full with cover): dympei ku puni. (We have
puatc dwm e (add more a meeting today.)
on top of full with cover)

[45]
dympui-dympu [Ruangmei-English] gaeklou

dympui-dympu noun (dawn): laukhwan gaanh-


(councillor) rav pat khou (at dawn)
dyngbamv noun (pedestal; gaanphiu /mt+mt/ noun
base; the place where you (gaanphiu): laukhwan
stand) gaanphiu (morning star)
Name of Planets:
*Baanhza gaanphiu
G/g (Jupiter)
ga /ht/ noun (crab) *Chakaanv gaanphiu
(Neptune)
ga e /mt/ verb; noun gamei *Gaanh gaanphiu (Venus)
(sliding cut): nngeic ga e *Kachaekc gaanphiu
(cut the grass); baeng ga (Saturn
e (cut with dao) *Neihlum gaanphiu
gaan e /mt/ verb; noun (Mercury)
gaanmei (buy food or *Tingkuh gaanphiu (Ura-
drink): nap gaan e (buy nus)
rice); zouh gaan e (buy *Tingsan gaanphiu (Mars)
wine) *Tingsei gaanphiu (Pluto)
gaanv /lt/ noun
gaanc e /rt/ adjective;
1. (husband): nang gaanv
gaanhmei
(your husband)
1. (bright): kalaanv gaanc
2 (person): gaanv khat
e (daytime is bright)
(one person)
2. (shine): thauhmai gaanc
e (the lamp shines) gaanvsaekc /lt+rt/ pronoun
antonym zingc e (dark) (some people): Meic
gaanchuangcna /mt+rt+ht/ gaanvsaekc bam e.
noun (star) (Some people are there.)

Gaanhbw /ht+lt/ ruhna gaek e /mt/ verb; noun


kaneimei bw (December) gaekmei (protect; guard):
rihmei nunc rui gaek e
Gaanhneic /gt+rt/ noun
(protected by soldiers)
(Monday)
gaanhrav /gt+lt/ noun gaeklou e /mt+mt/ verb;

[46]
gaemc [Ruangmei-English] ganc

noun gaekloumei 1. (dice): talicpui gac


(protect): Ai rui kata (gaming dice)
gaeklou e. (I protected 2. (ginger like root):
him.) chagaimei gac
gaemc /rt/ noun (outer softer gahchangrim noun (turmeric)
part of the tree)
gai /ht/ noun (totem):
gaeng /mt/ noun (railing): Gaengmei kai gai kamang
ntauhkai kainam khou e (Gaengmei totem is tiger)
kagaeng lou e (there is
gai e /mt/ verb; noun gaimei
railing on the roof of
(cut sideway): Ai thingbang
building)
gai e. (I cut a tree.)
gaeng e adjective; noun
gak e /mt/ verb; noun
gaengmei
gakmei (fastened with
1. (benefit): Mi khou rui
rope): riang rui pihraengv
akhang tabui gaeng na?
gak e. (fasten garden
(What benefit do I have
fencing with rope)
from it?)
2. (useful): Gacri akhang gambic /mt+rt/ noun (clay)
gaeng e. (Car is useful for
me.) gambic noun (clay)

gaengc e /ht/ verb; noun gamc e /rt/ verb; noun


gaenghmei gamhmei (tie with rope):
1. (tend animal): Kamei riang rui katan gamc e (tie
guaih gaengc bam e. (He its leg around with rope)
is tending cow.) gan /ht/ noun (curry): zanh
2. (drive together): guaih gan (meat curry)
gaengc kaduai e (drive
cows together); kakai ganc e /rt/ verb; noun
khou gaengc gut e (drive ganhmei
in to its shade) 1. (throw away): simei
ganc e (throw away bad
Gaengmei/Nggaengmei one)
noun (name of a clan) 2. (mate) guaichic ganc e
gah /gt/ noun (the bull mates)

[47]
gancrei [Ruangmei-English] gap

gancrei e /ht+mt/ verb; noun gankuy /ht+lt/ noun (stomach)


gancreimei (leave for
ganlai noun (curry ware)
other): alauc khang
gancreilou o (leave for ganlaitai noun (ladle)
younger one)
gannaeng /ht+mt/ noun
gang e /lvt/ adjective; noun (mustard): gannaeng gan
gangmei (mustard leaf curry)
1. (stiff): kaguang gang e
(his neck stiff) gannaengtaemdui noun
2. (firm): ding gang e (mustard juice)
(stand firm) gannam /ht+mt/ noun (curry
gangc e /rt/ verb; noun flavour): zanh rui gannam
ganghmei (prevent): sw e (we use dry meat for
Kapui rui kata mih mak curry flavour)
khang gangc e. (Her gannam-gannei idiom
mother prevent her from (curry seasoning
marriage.) ingredients)
gangv /lt/ noun gannamv /ht+mt/ noun
1. (crop): nruay gangv (garlic)
(chicken crop)
2. (goitre): kagangv pat e gannuy-paannu idiom
(he has goitre) (vegetable)

ganh /gt/ noun (thunder): mai ganv /lt/ noun (time): nap
ganc (fire thunder); ganh tupui ganv (time to eat);
tauc (thunder stone) kalaanv ganv (day time)

gankareih /ht+mt+gt/ noun ganvchak /lt+ht/ noun


(bitter-gourd) (watch/clock)

gankhiang /ht+mt/ noun ganvdak /lt+lvt/ (hour): Ntaw


(sour flax) ganvdak azuh tha? (What
is the time now?); Ntaw
gankhiangnchiat noun ganvdak kanei key the. (It
(sour flax beetle) is two o’clock now.)

gankuak noun (curry bowl) gap /mt/ noun (thick bran-

[48]
gap [Ruangmei-English] gei

ches and foliage of a tree) gaymei


1. (good): Mi hei gay e.
gap e verb; noun gapmei
(This is good.)
(search in an area):
2. (well): Ai gay bam e. (I
kailuangmei gap e
am well.)
(people of the village
search the area) verb 1. (throttle): kakhac
gay e (he is throttled)
gauc e /rt/ verb; noun
2. (kill): nruay gay e (kill a
gauhmei (wipe some-
chicken)
thing together): nap tei
3. (bless): nahzwm gay e
gauc kaduai o (wipe the
(bless baby)
corn together)
gayluai e verb; noun
gav /lt/ noun (top; best part):
gayluaimei (throttle to
meic gav (prominent man);
death): nruay gayluai e
zouh gav (strongest part of
(throttle a chicken to death)
the wine)
Gayriamang noun (a
gav e verb; noun gavmei
romantic hero in
1. (plant spikes):
Ruangmei story)
raenghbangc sauh gav e
(plant spikes outside the gaytaanv /lt+lt/ noun (good
gate) deed): Kamei gaytaanv
2. mai gav e (clear mpeyna taanclou e. (He
ground to protect from did many good deeds.)
spreading fire)
ge /mt/ noun (business):
gaw /lt/ noun 1. Hei khou nang khang
1. (sphere; area): kagaw tabui ge nai na? (What
daic langv e thei makav tat business do you have
lak e (we can not manage here?)
if the sphere is too big) 2. (need): Ai Delhi tat nipui
2 (size): kagaw daic ge nai e. (I need to go to
langvna sin kungc e (it is Delhi.)
difficult to handle as the
size is to big) gei /mt/ noun (about;
approximate location or
gay e /lt/ adjective; noun time): 1940 gei khou

[49]
geic [Ruangmei-English] giu

(about 1940); mi gei khou gimc e /rt/ verb; noun


(about this area) gimhmei (foot grips on
the ‘round): Riang thaek
geic e /rt/ adjective; noun
khou nang phay gimc ntip
geihmei (much; many):
o. (Grip your feet firm
meic geic e (there are
when you pull the rope.)
many people)
gin /ht/ noun
geicdou noun (quite; a lot):
1. (stranger): gin guang e
Kamei geicdou taanclou
(a stranger comes)
e. (He did a lot.)
2. (guest): akai khou gin
gey e /lt/ verb; noun geymei bam e (I have a guest);
(sweep): Ai kai gey e. kamei agin e (he is my
(I sweep the floor.) guest)
3. (outsider): Kamei thu
gi /mt/ noun (bark): thing gi gin de, dilungmei ramh e.
(tree bark) (He is outsider, not original
giak e /mt/ verb; noun inhabitant.)
giakmei (sweep): Ai kai Ginkihbw /ht+gt+lt/
giak e. (I sweep the house) padeihmei bw (April)
giang /ht/ noun (friendship) ginnu e /ht+ht/ verb; noun
giat e /mt/ verb; noun giatmei ginnumei (taboo to
1. (criticize): meickai lat entertain guest): Aseic
giat e (criticise what akai ginnu e. (It is taboo
someone said) for us to entertain guest
2. (argue): ngam khang today.)
giat e (argue to win) git e /mt/ verb; noun gitmei
gic /rt/ noun (skin): meic gic (insert something to do
(human skin); agic (my something): nkit kai git e
(insert finger into cricket
skin); guaih gic (cow skin) hole to feel the cricket);
gic e verb; noun gihmei kabaanczung rui git e
(tie in row; usually for (insert his finger to do
roofing): kairei gic e (tie something)
roof batten) giu e /mt/ verb; noun giumei

[50]
giupaekc [Ruangmei-English] guak

(fix strap): puatru giu e (fix together.


backbasket strap) 2. (put around): kaguang
guai e (put his arm around
giupaekc /mt+rt/ noun (tightly
her neck)
weaved open basket)
guai e adverb; noun
gou /ht/ noun (frog); zeih gou
guaimei (once): Kamei
(pond frog)
guang guai e. (He came
gou e /mt/ verb; noun once.)
goumei guaic e /rt/ verb; noun
1. (hook): cheihguai rui guaihmei (physically
gou e (hook with a hook) weak): Kamei kapumc
2. (snag): aphey sauh sina guaic e. (He is
khou gou e (my cloth unhealthy and weak.)
snags in the thorn)
guaichangc /mt+rt/ noun
goudiak noun (green river (mithun)
frog), also called gousuh
guaih /gt/ noun (cattle):
goukavna noun (small frog; guaih nruaih e (keep cattle)
pond frog )
guaihluaih /gt+gt/ noun
goulou e /mt+mt/ verb; noun (buffalo)
gouloumei (hook): chey
khou pyrun goulou e (hang guaikuan /mt+mt/ noun
a hat on the pack) (camel)
gousuh noun (green river guaipwang /mt+lt/ noun
frog), also called goudiak (elephant)
gu e /mt/ verb; noun gumei guaituam /mt+mt/ noun
(protect): Kamei kanac ta (cow): guaituam chic
gu e. (He protects his (male caw); guaituam kui
child.) (female/mother cow)
guai e /ht/ verb; noun guaituam /mt+mt/ noun (cow)
guaimei guak /ht/ noun (pig): guak
1. (hook): Kaney chow luh (male pig; boar);
guai e. (They hook elbows guak kui (female/mother

[51]
guak [Ruangmei-English] guanlih

pig, sow) guanghbamvpaeng noun


(throne)
guak e /mt/ verb; noun
guakmei (hook): chei rui guanghkai noun (palace)
guak e (hook by a hook)
guanghkhyn noun
guak-guaih idiom (domestic (governor)
animals)
guanghpyrun noun (crown)
guakmang /mt+mt/ noun
guangkhuappui noun
(black pig)
(large gray caterpillar)
guam e /mt/ verb; noun
guanglingc /mt+rt/ noun
guammei (engulf; cover):
(back of the neck)
muangh guam e (cover
with cloud) guanglou e /mt+mt/ verb;
noun guangloumei
guanc e /rt/ verb; noun
1. (came): Kamei
guanhmei (scrape): phuc
guanglou e. (He came.)
rui guanc e (scrape with
2. (please come): Akai
hoe); guanc ganc e
khou guanglou o. (Please
(scrape away)
come to my house.)
guanda /mt+mt/ noun
guangriang /ht+mt/ noun
(rhinoceros)
(neck): Kaguangriang
guang /ht/ noun (neck) saengc e. (She has long
neck.)
guang e /mt/ verb; noun
guangmei (come): Kamei guangsaengc /mt+rt/ noun
guang e. (He comes.) (full neck; long neck):
guangsaengc dangv e (cut
guangc e /rt/ verb; noun
full neck)
guanghmei (crawl):
Angana guangc e. (Baby guanlih e /mt+gt/ verb; noun
crawls.); Ntiang guangc e. guanlihmei (change to
(Ant crawls.) different form): Nthaanh rui
guangh /gt/ noun (king): chakhaengv guanlih e.
Baengh guangc (king of (Python changes to deer.);
Kachari) Jisu kalwn guanlih e.

[52]
guat [Ruangmei-English] gwm

(Jesus transfigured.) 1. (coil): rui gui (coil of


cane)
guat e /mt/ verb; noun
2. (decoration): kai gui
guatmei
(decoration of the house
1. (deceive): Kamei ata
front roof)
guat e. (He deceives me.)
2. (shave): Kapy guat e. gui e verb; noun guimei
(He shaves his hair.) 1. (hunt): suc gui e (hunt
animal)
guatc /rt/ noun
2. (make): kaigui gui e
(reconciliation): Kaney
(make decoration of the
guatcsw e. (They reconcile.)
front edge of the roof)
guatcpeic noun (female guic e /rt/ verb; noun
mediator) guihmei (charm; bewitch):
guatcpouc noun (male nthaanh rui guic e.
mediator) (charmed by python.)

guatcsw e verb; noun Guilianneic noun (a heroine


guatcswmei (reconcile): in Ruangmei story)
Kaney guatcsw dat the. guiphuap /mt+mt/ noun
(They have reconciled.) (tortoise)
guatly /mt+lt/ noun (crocodile) guk e /mt/ adjective; noun
guattu e /mt+mt/ verb; noun gukmei (give up): Kamei
guattumei (cheat): Kamei guk the. (He has gave up.)
meickai ta guattu e. (He gulou e /mt+mt/ verb; noun
cheats other.) guloumei (saved): theic
guay /lt/ plural (all) nimei khou rui gulou e
(saved from death)
guh /gt/ noun (ginger)
Guloumeipu noun
guhphic noun (ginger bunch) (Saviour): Jisu hei ata
guhtam noun (chutney of Guloumeipu e (Jesus is
dried meat with lot of my Saviour)
ginger)
gwm /lt/ noun (cover; lid): lai
gui /mt/ noun gwm (pot cover; lid)

[53]
gum [Ruangmei-English] gwn

gum e /mt/ verb; noun gwam /lt/ noun hau gwam


gummei (cover): Ai lai (banana baby); nap gwam
gum e. (I cover the pot.); (grain pod)
Kamei kapy gum e. (She
gwam e /lt/ verb; noun
covers her head.)
gwammei (cover): phey
gumh /gt/ noun (myrrh/agar) rui gwam e (cover with
cloth)
gumlou e /mt+mt/ verb;
noun gumloumei gwan /lt/ noun
(covered ): lai gumlou e 1. (atmosphere): tingsei
(the pot is covered) gwan guang the (winter
atmosphere has come)
gunc /rt/ noun (dignity):
2. (situation): kandih gwan
maansei gunc (human
gay mak e (the political
dignity)
situation is not good)
gung /mt/ noun (chaff): 3. (music; tune: lu gwan
napgung (chaff) gay e (the music is good)

gungc e /rt/ verb; noun gwanrum e verb; noun


gunghmei (brood): gwanrummei (spy):
Nruaykui kanac ta gungc Kamei meickai ta
e. (Hen broods its gwanrum e. (He spies
chicks.) others other people.);
Kamei agwan rum e. (He
gunh /gt/ noun (snow; froze) spies my movement.)
gup /mt/ noun (cap): khuk Gwanmei/Nggwanmei
gup (basket cap) noun (name of a clan)
gup e verb; noun gupmei gwanrummei noun (spy):
(cap): likli gup e (cap kamei gwanrummei e (he
bottle) is spy)
gut e /mt/ verb; noun gutmei gwm /lt/ noun (lid): lai gwm
(enter): Kamei kainung gut (pot lid)
e. (He enters the house.)
gwn noun (ceremonial extra
gw /lt/ noun (a kind of heavy load of paddy)
bamboo)
[54]
gwn [Ruangmei-English] hah

gwn e verb; noun gwnmei (bamboo container)


(chicken play in dust):
haanriang /ht+mt/ noun
Nruaykui gwn e. (Hen
(small bamboo container)
plays in the dust.)
gy e /lt/ noun; noun gymei haanthai /rt+mt/ noun
(feed animal): Kamei guak (bamboo water cane);
gy e. (He feeds pig.); Ai also called duikhw
nruay gy e. (I feed chicken.) haemparai /mt+mt+mt/ noun
gyang e /lt/ verb; noun (crossbeam)
gyangmei (make haemv e /lt/ verb; noun
marriage relationship): haemvmei
Kakai Ntaymei ta gyang e. 1. (reach out hand):
(They have marriage Kabaanc haemv pat e.
relationship with Meitei.) (He reaches out his hand.)
gyn e /lt/ verb; noun gynmei 2. (yawn): Kamei
(drill; bore): tanhtic rui gyn charuangc mav khou
e (bore with spike) haemv e. (He yawns in
front of the public.)
haengc e /rt/ adjective; noun
H /h haenghmei (red): Chagac
pwang haengc e.
ha e /ht/ adjective; noun (Christmas flower is red.)
hamei (broad; wide):
Chaeng ha e. (The road is haenghmei noun (red): Ai
wide.) haenghmei kahaw e. (I like
red.)
haan /ht/ noun (bamboo
container; pipe): ntey haan haengv /lt/ (ring):
(salt container); dui haan 1. bw haengv (ring of the
(water pipe) moon)
haanc e /rt/ verb; noun 2. mwn haengv (earring)
haanhmei (load): Kamei
haep /mt/ noun (low lying
tamaithw haanc e. (He
loads bullet.) area of mountain slope)

haanchum /ht+mt/ noun hah e /gt/ verb; noun hahmei

[55]
hai [Ruangmei-English] hei

(gape; mouth open): Ruangmei)


Kamwang hah e. (He
hap e /mt/ verb; noun
gapes his mouth/open his
hapmei (add; more):
mouth.)
Kamei nap hap e. (He
hai e /ht/ verb; noun haimei takes more rice.)
(wave): Kabaanc hai e.
haploumei noun (arithmetic
(He waves his hand.)
- addition)
hak e /ht/ adjective; noun
hau /ht/ noun (banana)
hakmei degree marker
(very): Mi hei gay hak e. hauphic noun (bunch of
(This is very good.) bananas)
hamc e /rt/ verb; noun haugwam noun (banana
hamhmei flower bud)
1. (warm up from fire):
Abaanc mai hamc lumc e. hautut noun (the last small
(I warm up my hands on bulb of the banana bunch)
fire.) hav e /lt/ verb; noun havmei
2. (burn by flame): Kahiw (carelessly give out):
hamc tuai e. (Burn its hair/ Kamei meickai khang hav
feather.) e. (He carelessly give out
hamh e /gt/ negative form (is for others)
not): Mi hei kai hamh e. hay /lt/ adjective (the more):
(This is not house.) si hay hay e (the more
han e /mt/ verb; noun worse)
hanmei (push out he /ht/ vocative (oh): He,
buttock): Kaley han e. (He alaucthiu, (Oh, children,)
pushes out his buttock.)
hei /ht/ pronoun (this) Hei tei
hanc e /rt/ verb; noun si e. (That is a dog.)
hanhmei
1. (return): Kamei hanc dat hei /mt/ indicative (this): Mi
e. (He returns.) hei kai e. (This is a house.)
2. (translate): Ruanglat hei /mt/ proximate indicative
khou hanc e. (Translate to (this): Mi hei akai e. (This

[56]
heidi [Ruangmei-English] hiw

is my house.) noun hiaksuimei


(perfect): Mi ruaiduic hei
heidi /ht+mt/ adjective (so
hiaksui e. (This cock is
big): heidimei kai (so big
perfect.)
house)
hiaksuimei noun
heih e /gt/ adjective; noun
(blameless): hiaksuimei
heihmei (expert;
ruayduic (blameless cock)
mastered): Kamei thing-
bang ku heih e. (He is hian e /mt/ verb; noun
expert in climbing tree.) hianmei (drive; peg):
tandiak rui hian e (drive
heisaan /ht+mt/ adjective
with hammer); thingkiak
(so long): heisaanmei
hian e (peg a peg)
riang (so long rope);
heisaanmei chaeng (so hianc e /rt/ verb; noun
long road) hianhmei (wipe out):
baanhzung rui hianc e
heizu /ht+mt/ adjective (so
(wipe out with finger)
much): heizumei syan (so
much money) hiangdah /mt+gt/ noun
(centipede)
hi e /mt/ verb; noun himei
(scratch): kamvpai hi e hiat e /lvt/ adverb; noun
(scratch kamvpai) hiatmei (vehemently):
Kamei nuh mak hiat de.
hiak /mt/ noun (design): phey
(He vehemently refused.)
hiak (cloth design);
kamang hiak (tiger‘s hic e /rt/ verb; noun hihmei
colour design) (push): Kamei ata hic e.
(He pushes me.)
hiak e /mt/ verb; noun
hiakmei (sketch): Kamei hih /gt/ noun (boat)
ramvmaengc hiak e
hiu /mt/ noun (shade):
(sketch map)
thingbang hiu (tree shade)
hiakkincna /mt+ht+ht/ noun
hiw /lt/ noun
(striped sarong)
1. (hair; feather): guak hiw
hiaksui e /mt+mt/ adjective; (pig hair); nruay hiw

[57]
hiw [Ruangmei-English] huay

(chicken feather) flock together)


2. (black hornbill)
huam /mt/ noun (follower):
hiw e verb; noun hiwmei Kamei kahuam geic e.
(beat): khuangh hiw e (bit (He has many followers.)
drum)
huam e /ht/ adjective; noun
hou e /mt/ verb; noun huammei (loose
houmei (hold): Abaanc rui (particularly soil)): kandih
hou e. (I hold with my hand.) huam e (the soil is loose)
houc e /rt/ verb; noun huamc e /rt/ verb; noun
houhmei (steal): Kamei huamhmei (gather
syan houc e. (He steals around): Meic mpeyna
money.) kadaeng huamc e. (Many
people gather around him.)
how e /lt/ verb; noun
howmei (see): Ai nang ta huangh e /gt/ adjective;
how e. (I see you.) noun huanghmei
(cheap): Kamanv huangh
hozam /ht+mt/ noun (victory
e. (Its price is cheap.)
cry; cheer): Rihngamna
kaniw hozam kauc e. huap /mt/ noun
(They shout victory cry as 1. (outer cover): mpeih
they won.) huap (bamboo scale)
2. hau huap (layer of
hu /ht/ noun (front): Kamei
banana stem)
hu khou bam e. (He is in
front.) huath /gt/ noun (effort):
Kamei meic huath thay
hu e adverb; noun humei
mak e. (He doesn‘t realise
(ahead): Kamei tat hu e.
my effort.)
(He went ahead.)
huai /mt/ noun huay /lt/ noun (hawing): huay
1. nap huai (porridge) kauc e (shout howling)
2. ganhuai (gravy) huay e /lt/ verb; noun
3. bihhuai (mud)
huaymei
huaicpuinac /rt+mt+rt/ noun 1. (plea): Kuaklou khang
(insect eating hawk that ai huay e. (I plea for
[58]
huaycha [Ruangmei-English] hyang

forgiveness.) hutan noun (front leg)


2. (mourn): Kanac ta huay
huthwang e verb; noun
e. (She mourns for her
huthwangmei (in the
child.)
forefront): Kamei huthwang
huaycha e /lt+lvt/ verb; noun e. (He is in the forefront.)
huaychamei
(request): Kuaklou khang huy e /lt/ verb; noun huymei
ai kakhou huaycha e. (I (sniff): karym huy e (sniff
request him to forgive me.) the smell)

huayney e /lt+lt/ verb; noun hwam e /lt/ verb; noun


huayneymei hwammei (cover):
(pray): Ai Ravguangc khou angana ta phey hwam e
huayney e. (I pray to God.) (cover the baby with cloth)

huh /ht/ noun (teeth) hwan e /lt/ verb; noun


hwanmei
hui e /ht/ verb; noun huimei 1. (fetch): puatc hwan e
1. (stitch): phey hui e (fetch things)
(stitch cloth) 2. (swarm): Zamv sim
2. (pierce): ntih rui hui e hwan e. (Flies swarm in
(pierce with spike) the wound.)
huih e /gt/ adjective; noun hwang e adjective; noun
huihmei (pleasant dry fry hwangmei (too fertile):
smell): katuay saamei huih Kandih gay hwang e. (The
e (dry fry sesame has soil is too fertile.)
pleasant smell)
hy e /lt/ verb; noun hymei
hun e /mt/ verb; noun (write): Ai tatdyn hy e. (I
hunmei (fan): Ai maihun write a letter.)
hun e. (I fan a fan); hun
ganc e (fan away) hyam e /lt/ verb; noun
hyammei (persuade): Ai
hunc e /rt/ verb; noun kaney ta hyam e. (I
hunhmei (blow): Mpwan persuade them.)
hunc e. (Air blows.);
mpwan rui hunc ganc e. hyang /lt/ noun
(blows away away by wine) 1. (leg): teibal hyang (table
[59]
hym [Ruangmei-English] kabauh

leg) mi kaanv khou (in this


2. (height): Kahyang kauh place)
e. (He is tall.)
kabah /gt/ noun (meaning):
hym /lt/ noun (glory): Ai kabah thay mak e. (I
Ravguangc hym (God’s don’t know the meaning.);
glory) kabah maekmei
(meaningless)
hymdaihmei noun (glory):
hymdaihmei guangc (king kabahthay e verb; noun
of glory) kabahthaymei
(understand): Ai kabah
hymthuanhmei noun
thay the. (I understood.)
(praise): hymthuanhmei lu
(song of praise) kabai e /rt/ verb; noun
kabaimei
hyng e /lt/ verb; noun
1. (invite): Kamei kanac
hyngmei (stretch; hang):
nowsuanh khang kabai e.
Ai chingh hyng e. (I stretch
(He invites for his son‘s
a string.)
marriage.)
2. (call): dympei kabai e
(call a meeting)
K/k
kabaih e /mt+gt/ verb; noun
kaan e /mt/ verb; noun kabaihmei (playing with
kaanmei limps): Angana dui kabaih
1. (cross): Aniw duibaek e. (A baby plays beating
tat kaan e. (We cross a water.); Guaihlauna kabaih
river.) e. (A calf plays jumping.)
2. (pass): Kamei metric
kaan the. (He passed kabau e /ht/ verb; noun
metric.) kabaumei (scoop up and
pour down repeatedly to
kaanc /rt/ noun (during; a make cold): chah kabau e
point of time): rih kaanc (pour tea up and down)
(during war); tingsei kaanc
(during winter) kabauh e /gt/ verb; noun
kabauhmei (shout of
kaanv /lt/ noun (place; point): victory): theih kabauh e

[60]
kabaw [Ruangmei-English] kabiuc

(shout victory for the kabicmei


dead); rih ngamna kabauh 1. (slightly touch):
e (shout for victory) Kabaanc nchumei rui ata
kabic e. (He touches me
kabaw e /lt/ verb; noun
with his cold hand.)
kabawmei (drive intensive-
2. (contact): Kamei
ly): Kamei nkav kabaw e.
zoukhiangpeic kabic e.
(He drives locust.)
(He contacts with
kabei e /ht/ verb; noun caterpillar.)
kabeimei (cut weeds with 3. (bake): ntyan kabic e
force): baeng puancna (bake bread)
puc bang kabei e (cut
kabin e /ht/ verb; noun
grass with dao)
kabinmei (pressed
kabey e /lt/ verb; noun between): ntauh kak khou
kabeymei (control): lat pat kabin e (press between
mak khang kabey e (control stones)
to prevent problem)
kabing e /ht/ adjective; noun
kabiang e /rt/ verb; noun kabingmei (weighty): Mi
kabiangmei (mis-hear): hei how kabing e. (This
Kamei lat chu kabiang e. one is looked weighty/
(He mis-hears the strong)
information.); chu kabiang-
kabit e /ht/ verb; noun
mei lat (rumour of mis-
kabitmei (press with
hearing)
fingers): kaphay kabit e
kabiangmeilat noun (press his leg)
(rumour): Kabiangmei lat
kabiu e /ht/ verb; noun
de, kaling ramh e. (It is
kabiumei
rumour, not real.)
1. (injure): tamaithw rui
kabiatc e /rt/ verb; noun kabiu e (injured with bullet)
kabiatcmei (coil with 2. (hurt): kalung kabiu e
string): baeng daan (hurts his sentiment)
kabiatc e (coil dao handle)
kabiuc /rt/ noun (an adequate
kabic e /rt/ verb; noun amount): kabiuc laa o (take

[61]
kabiu-kacheimei [Ruangmei-English] kachan

an adequate amount) kabup e. (I rinses my


mouth.)
kabiu-kacheimei noun
(injuries): katitna kabiu kachac e /rt/ verb; noun
kacheimei (minor kachacmei
injuries) 1. (move): phaydyng
kachac e (move foot grip)
kabuatc e /rt/ verb; noun
2. (degrade): kalwn
kabuatcmei (pound
kachac the (degraded his
something soft): phay rui
look)
bih kabuatc e (pound mud
with feet) kachaekc /rt/ noun (gold)
kabum e /ht/ verb; noun Kachaekcneic /rt+rt) noun
kabummei (beat): (Friday)
zanhkang kabum e (beat
kachaekcpwang noun
dried meat)
(marigold)
kabumh e /gt/ verb; noun
kachaengh e /gt/ adjective;
kabumhmei (holding
noun kachaenghmei
grudge): lungning khou
(hot): Aseic hei kachaengh
kabumh bam rio (don‘t
e. (Today is hot.)
hold grudge)
kachak e /ht/ verb; noun
kabung e /mt/ adjective;
kachakmei (jump forward):
noun kabungmei
Gou kachak e. (Frog
(in full): meic guang
jumps.)
kabung bam khou (when
people gather in full) kachakh /ht/ noun (account)
kabungc e /rt/ adjective; kachan e /ht/ adjective;
noun kabungcmei noun kachanmei (bright;
(round): mpeih kabungc e blaze): Neihmik kachan e.
(bamboo is round); komla (The sun is bright.)
kabungc e (orange is
round) kachan e /lvt/ verb; noun
kachanmei (pretend to
kabup e /ht/ verb; noun act): Kamei baeng dow
kabupmei (rinse): Amwang kachan e. (He pretends to

[62]
kachangc [Ruangmei-English] kachuamh

cut with dao.) cloth): Kamei puatchiat


kachiatc e. (He carries
kachangc e /rt/ noun; noun
pack on his back wrap
kachangcmei
with cloth.)
1. (true; genuine): Ai
2. (biting pain; ache):
samei hei kachangc e.
zamv kachiatc e (feel
(What I said is true.)
biting pain in the wound)
2. (real): Mi phone hei
kachangc de. (This phone kachic /rt/ noun (male
is real.) animal): guaih chic (ox);
asanh chic (male deer)
kachanh e /gt/ adjective;
noun kachanhmei kachin e /ht/ adjective; noun
(decrease): mpeyna kachinmei (noisy): meic
kachanh the (decreased khwan kachin e (people
very much); kapumtan are noisy)
kachanh the (decreased
kachin-karo idiom (noisy):
his strength)
kachin-karona meic khwan
kachav /lt/ noun chu mak e (I can not hear
1. (normal): Angana as it is noisy)
kapmei kachav de. (It is
kachip e /ht/ verb; noun
normal for baby to cry.)
kachipmei (press):
2. (habit): saraemhmei
tiangkap rui kachip e
kachav swlou the (lying
(press with tongs)
has become his habit)
kachiw e /lt/ verb; noun
kachei e /ht/ verb; noun
kachiwmei (break to
kacheimei (injure): Kamei
flatten): phuc rui nriangc
kachei the. (He injured.)
kachiw e (break bamboo
kachiapc e /rt/ verb; noun to flatten it with hoe)
kachiapcmei (cheep):
kachuakc e /rt/ verb; noun
Nruay chiapcna kachiapc
kachuakcmei (tongue
e. (The chick cheeps.)
click): Kamei kachuakc e.
kachiatc e /rt/ verb; noun (He clicks his tongue.)
kachiatcmei
kachuamh e /gt/ verb;
1. (carry pack wrap with

[63]
kachuang [Ruangmei-English] kachyn

noun kachuamhmei kachunc e /rt/ adverb; noun


(jump up and down): kachunhmei
neihlana kachuamh e (gather): Ntaw meic guang
(jump with joy) kachunc bam the. (Now
people are gathering.)
kachuang e /ht/ verb; noun
kachuangmei (carry kachw e /lt/ verb; noun
something in front kachwmei (invite;
supporting with organize): Kamei nggin
something): phey rui pam kachw bam e. (He
kachuang e (carry in front organizing travelling
wrap with cloth) partners.)
kachuapc e /rt/ verb; noun kachwang e /lt/ verb; noun
kachuapcmei (bury in hot kachuangmei
ash): zanh kachuapc e 1. (gather): meic guang
(bury meat in hot ash) kachwang e (people
gather)
kachuath /gt/ noun (com-
2. khwang kachwang e
paratively): kachuath nrit e
(beat drum with fast
(comparatively heavy)
rhythm, usually with hands)
kachuc e /rt/ verb; noun
kachwn e /lt/ verb; noun
kachucmei (talk): Ai kata
kachwnmei
kachuc e. (I talk to him.)
1. (collect): nkav kachwn e
kachui e /mt/ verb; noun (collect locust)
kachuimei 2. (save): syan kachwn e
1. (incite): Kamei si kachui (save money)
e. (He incites dog.)
kachyn e /lt/ verb; noun
2. (sarcastic say-so on
kachynmei
someone‘s misfortune):
1. (shudder, tremble):
lunghpuamcna kachui e
kandih kachyn e (the floor
(Angrily said, let it be.)
shudders)
kachun e /ht/ adjective; 2. (spread): mi chamv tei
noun kachunmei (wet): kandih pwm kachyn e (the
Kandih sw kachun rio. news spreads all over the
(Don‘t make the floor wet.) world)

[64]
kada [Ruangmei-English] kadangh

kada e /ht/ verb; noun (unity is the basic)


kadamei (choose; select):
kadai e /ht/ adverb; noun
gaymei langv kada e
kadaimei
(select the good ones)
1. (indirect): Ai mi hei
kadaekc e /rt/ verb; noun zuanhmei khourui laa
kadaekcmei (cackle): kadai tuang e. (I took it
Nruay kui kadaekc e. (Hen from agent.)
cackles.) 2. (pass on): Mi latbuk hei
kakhang tii kadailou o.
kadaeng e /ht/ verb; noun
(Pass this on this book to
kadaengmei (roll
him.)
violently): nruh kadaeng e
(tray rolls) kadaic /rt/ noun (main):
nthuanh kadaic puni the
kadaengh e /gt/ verb; noun
(tomorrow will be main
kadaenghmei (struggle to
celebration)
escape): guaih duak
khang kadaengh e (the kadak e /si/ verb; noun
cow struggle to escape) kadakmei (chase in
limited area): Angiw pang
kadah e /gt/ verb; noun
rui guaih kadak e. (A pack
kadahmei
of jackals chase cattle.)
1. (boil): dui kadah e
(water boils) kadamv e /lt/ verb; noun
2. (select): gay gaymei kadamvmei (jerk limbs):
kadah e (select good Angana kadamv e. (Baby
ones) jerks limbs.); Guaih theic
nina kadamv bam e. (The
kadah-kadat idiom
cow jerks as dying.)
(choosy): kadah-kadat
bam rio (don‘t be choosy) kadan e /ht/ adjective; noun
kadanmei (concern): Ai
kadai /lvt/ noun
thei dwan khang kadan e.
1. kadai (breath): kadai
(I have concern for future.)
phut panguh e (the breath
is five feet) kadangh e /gt/ adverb; noun
2. (basic; main): lungh- kadanghmei (stack; pile
chamhmei hei kadai e up): Dui luangc kadangh e.

[65]
kadat [Ruangmei-English] kadiuh

(Water stacks); Thei (shake bottle)


thangc khang lou kadangh
kadik e /ht/ verb; noun
rio. (Don‘t pile up for future.)
kadikmei
kadat e /ht/ verb; noun 1. (jerk): Kakhubut kadik e.
kadatmei (turn): zanh (He jerks his knees.)
rawloumei kadat e (turn 2. (gulp): Kamei dui kadik
burning meat) e. (He gulps water.)
adjective 1. (alter): kapy kadingc e /rt/ verb; noun
kamai kadat e (alter head kadingcmei (throw up):
and tail) Kamei tangat bungc
2. (contradict): ai ningmei kadingc e. (He throws up
lev kadat e (it contradict rubber ball.)
to my expectation)
kadingh e /gt/ adverb; noun
kadat-kadaengv idiom kadinghmei (gather):
(misplace): lou kadat- Meic guang kadingh e.
kadaengv ngam the (People come together.)
(misplace everything)
kadip e /ht/ verb; noun
kadei e /ht/ verb; noun kadipmei (fold): Ai phey
kadeimei kadip bam e. (I am folding
1. (move away): Muangh cloth.)
kadei tat kan the. (The
cloud moves away.) adjective (bend): Tiangkap
2. (drag open): Kamei kadip e. (The tongs is
khamvthinghphey kadei bended)
pat e (He drags open the kadip-kadaengv idiom
curtain.) (crooked; zigzag): chaeng
kadip kadaengv e (the
kadeih rio /gt/ verb (don‘t
road is zigzag)
repeat): Nang mi lat tei sa
dat kadeih rio. (You kadip-kadei idiom (hidden;
shouldn’t repeat that word.) secret): kadip-kadei maek
e (nothing hidden or
kadiang e /ht/ verb; noun
secret)
kadiangmei (shake up
and down): likli kadiang e kadiuh e /gt/ adverb; noun

[66]
kadiw [Ruangmei-English] kaduic

kadiuhmei (frequently; kadouh e adjective; noun


often): Kamei hei khou kadouhmei (curly): Kasam
guang kadiuh e. (He came kadouh e. (His hair curly.)
here frequently.)
kadu /lvt/ noun (female bird):
kadiw e /lt/ verb; noun nruaydu (young female bird)
kadiwmei (stamp):
kaduai e /ht/ verb; noun
Kaphay kadiw e. (He
kaduaimei
stamps his feet.)
1. (wind): langh kaduai e
kadou e /ht/ verb; noun (wind thread)
kadoumei 2. (gather): meic guang
1. (study): Aniw mi lam kaduai e (people come
khou tei kadou e. (We gather)
study about that matter.)
kaduaih e /gt/ verb; noun
2. (practice): Aniw lu
kaduaihmei (cheat):
kadou e. (We practice
Kamei meickai ta kaduaih
song.)
e. (He cheats people.)
3. (limp): Kaphay kadou e.
(He limps.) kaduam e /ht/ verb; noun
kaduammei (fold up):
kadoucha e adjective; noun
phey rui kaduam e (fold up
kadouchamei
with cloth)
(convenient): Akhang
nthuanh kadoucha puni. kaduanh e /gt/ adverb; noun
(Tomorrow will be kaduanhmei (pile up):
convenient for me.) Taanv ganc kaduanhlou
rio. (Don‘t leave jobs for
kadouchamei noun
future.)
(chance; opportunity):
Kadouchamei ariw tan kaduapc e /rt/ verb; noun
mak e. (Chance never kaduapcmei (wrap):
come all the time.) Angana ta tei phey rui
kaduapc e. (The baby is
kadouh /gt/ noun (day after
wrapped with cloth.)
tomorrow): Kamei kadouh
guang puni. (He will come kaduic /rt/ noun (male bird):
day after tomorrow.) nruay duic (male chicken)

[67]
kaduk [Ruangmei-English] kaengbyan

kaduk e /ht/ verb; noun kadyang e /lt/ verb; noun


kadukmei kadyangmei (dash;
1. (gulp down): Nap kaduk collide): Gacri kanei
e. (Gulp food.) adyang e. (Two cars
2. (cackle): Gou kaduk e. collide.)
(Frog cackles.)
kadym e /lt/ verb; noun
kadung /lvt/ noun (upward): kadymmei (stamp):
kadung ngangh o (go Kaphay kadym e. (He
upward) stamps his foot.)
kadung e verb; noun kaek e /mt/ adjective; noun
kadungmei (threaten): kaekmei (torn): phey kaek
Kamei ata kadung e. (He e (the cloth is torn); siat
threatens me.) kaek e (tear open)
kadunh e /gt/ verb; noun kaemc e /rt/ verb; noun
kadunhmei kaemhmei (step): Nzat
1. (tremble; quake): Ai kaemc pat o. (Step out
pingna kadunh e. (I right foot.)
tremble with fear.)
2. (shake): Kai kadunh e. Kaemhmei/Nkaemhmei
(The house shakes.) /gt+mt/ (name of a clan)

kady e /lt/ verb; noun kaemv /lt/ noun (stride):


kadymei Kakaemv saengcna
1. (instruct, usually at kaemc e. (He steps a long
parting): suai mak khang stride.)
kady e (instruct to make kaeng /mt/ noun
sure); theih kady e (instruct 1. langhkaeng (thread;
the dead) fibre)
2. (bid): manggay kady e 2. latkaeng (word)
(bid goodnight) 3. lukaeng (lyrics)
kadyan e /lt/ adverb; noun kaengbyan /ht+lt/ noun
kadyanmei (final effort): (open air platform for
zauc kadyan e (have last
relaxing), also say
look); tat nina nap tu kadyan
paengbyan
e (have food to start going)

[68]
kaengc [Ruangmei-English] kagat

kaengc /rt/ noun (gong) (streilitzia): kaengzaeng


pwang (streilitzia flower)
kaengc e verb; noun
kaenghmei kaep e /mt/ verb; noun
1. (tie up with rope): Ai kaepmei (shoot): Kamei
bungh kaengc e. (I tie up tamai kaep e. (He shoots
a gourd.) gun.)
2. (rain less): Aseihkwm
kaepluai e verb; noun
ting kaengc e. (It rained
kaepluaimei (shoot dead):
less this year.)
Kamei suc kaepluai e. (He
kaengchung /mt+mt/ noun shoots dead a wild pig.)
(a surface hang between
fire place ceiling and kaga e /ht/ verb; noun
smoking frame); also kagamei
called kaengnga 1. (sway): Kamei builwang
kaga e. (He sways stick.)
kaengnga /mt+mt/ noun (a 2. (wave): naplai phwan
surface hang between fire kaga ganc e (wave out
place ceiling and smoking rice bubble)
frame) also called
kaengchung kagaengv e /lt/ verb; noun
kagaengvmei (echo):
kaengnguic /mt+rt/ noun Akhwan kagaengv e. (My
(black substance that sound echoes.)
accumulated over the
fireplace) kagak e /ht/ adverb; noun
kagakmei
kaengv /lt/ noun 1. (confuse): Ai kata thay
1. (scab): asuh kaengv kagak e. (I confuse him.)
(scab of sore) 2. (stammer): Kamei kalat
2. (burned): napkaengv kagak e. (He stammers.)
(burned rice)
kagap e /ht/ adverb; noun
kaengv e adjective; noun kagapmei (move around):
kaengvmei (burned): Aniu phuna kagap e. (We
nap suangc kaengv e (the search moving around the
rice burned) area.)
kaengzaeng noun kagat /lvt/ noun
[69]
kagat [Ruangmei-English] kaguakc-kagah

1. (in time; proper time): voice): Nggaanv kagiakc


Kagat ri mak khou guang e. (Young man yells.)
o. (Come before it is too
kagiatc e /rt/ verb; noun
late.)
kagiatcmei (coil): riang rui
2. (season): tingthai gat
kagiatc e (coil with rope)
(fruit season)
3. (limit): kagat ri e kagin e /ht/ adjective; noun
(excess limit) kaginmei (chilly): mpwan
kagin e (the wind is chilly)
kagat e /ht/ verb; noun
kagatmei (wave; move kaginh e /gt/ verb; noun
from side to side): Kamei kaginhmei (drill):
pauh zwan kagat e. (He Ai phoukai kaginh e. (I drill
waves a long stick); a hole.)
Kamei paanrap kagat e.
(He waves paddy on the kagit e /mt+ht/ verb; noun
drying tray.) kagitmei (whip): builwang
rui kagit e (whip with stick)
kage /lvt/ noun (need): Ai
nang ta kage nai e. (I need kagou e /mt+ht/ verb; noun
you.); Ai syan kage nai e. (I kagoumei (gather up):
need money.) nap zuangc kagou e
(gather up paddy mound)
kagei e /ht/ adverb; noun
kageimei kagouc e /mt+rt/ verb; noun
1. (move aside): Ahu swng kagoucmei (cover with
rio, kagei maih o. (Don‘t hand): Kamei amik kagouc
obstruct me, move aside a e. (He covers my eyes.)
little bit.) kaguakc e /rt/ verb; noun
2. (move away): Muangh kaguakcmei
kagei tat kan the. (The 1. (disturb): Ata sw kaguakc
cloud moves away.) rio. (Don’t disturb me.)
3. (make mistake): Kamei 2. (confuse): Ai kata thay
lat sa kagak e. (He made kaguakc e. (I confuse him.)
wrong statement.)
kaguakc-kagah idiom
kagiakc e /mt+rt/ verb; noun (confusion and mistake):
kagiakcmei (yell with shrill sw kaguakc-kagah ngam

[70]
kaguatc [Ruangmei-English] kahec

the (make things confuse kahai e /mt+ht/ verb; noun


and mistakes) kahaimei (wipe): Kabaanc
kahai e. (He wipes his
kaguatc e /mt+rt/ verb; noun
hand.); Kamei chuangphey
kaguatcmei (stir): laitai
kahai e. (He wipes flag.)
rui kaguatc e (stir with pot
spoon) kahanh e /mt+gt/ verb; noun
kahanhmei
kagut e /ht/ verb; noun
1. (gore): kachei rui
kagutmei
kahanh e. (gores with its
1. (slowly burning;
horn)
smoulder): Thingmui mai
2. (freely act): Kanyng
kagut e. (The stump
swna kahanh e. (He does
smoulders.)
freely as he like.)
2. (burn): Alungc kagut e.
(My heart burns.) kahap e /mt+ht/ verb; noun
3. (whip with sound): kahapmei
builwang rui kagut e (whip 1. (burn with flame)
with stick) maibwang rui kahap e
(burn with flame)
kaha e /mt+ht/ verb; noun
2. (expose to wine):
kahamei
mpwan kahap kho (let us
1. (make a loud “ahaa”
expose to wine)
sound to make known
one`s presence) kahap-kahac idiom (hurry):
2. (draw in and blow out kahap-kahacna tu rio
lots of air to ease hot (don‘t eat in a hurry)
feeling in the mouth)
kahaw e /lt/ verb; noun
kahaem e /mt+ht/ verb; noun kahawmei (like; want): Ai
kahaemmei (make sound mi hei kahaw e. (I like
in the throat): Kamei lu this.)
suan nina kahiam e. (He
kahec e /mt+rt/ verb; noun
clears throat to sing.)
kahecmei (disobey; defy):
kahaepc e /mt+ht/ verb; noun Nang pui nang pu lat
kahaepcmei (curved in): kahec rio. (Don’t disobey
Kabung kahaepc e. (He your parents.)
curves his belly.)
[71]
kahei [Ruangmei-English] kahui

kahei e /ht/ noun; noun weaved back basket


kaheimei (make long mainly to carry grain)
‘heii…’ sound to boost up
kahou e /mt+ht/ verb; noun
energy while working)
kahoumei (howl in high
kahi e /mt+ht/ verb; noun pitch in group): Kaniw suc
kahimei (touch): Kabaanc puancna kahou e. (They
rui kahi e. (He touches howl carrying wild boar.)
with the hand.)
kahouh e /mt+gt/ verb; noun
kahiam e /ht/ verb; noun kahouhmei (start; begin):
kahiammei (clearing Taanv kahouh puni the. (It
throat with sound): Kamei is about to start the work.)
lu suan nina kahiam e. (He
kahuaic e /rt/ verb; noun
clears throat as he start
kahuaicmei 1. (cook
singing.)
something soft): naphuai
kahik e /mt+ht/ verb; noun kahuaic e (cook porridge)
kahimei (sob):Kamei 2. (follow other): Kamei
kapna kahik e. (He weeps meickai sa samei khou
and sobs.) kahuaic e. (He follows
whatever people say.)
kahi-kaha idiom
1. (touch): khat khat ta kahuapc e /rt/ verb; noun
kahi-kaha e (touch one kahuapcmei
another) 1. (slurp; suck): Kamei
2. (have sexual relation) gundui kahuapc e. (She
slurp gravy.)
kahinglou e /mt+lvt/ verb;
2. (snuff): puc thiu kahuapc
noun kahingloumei
e (snuff medicine vapour)
(exposed in the shade for
drying): phey kahinglou e adjective (convex): laipaekc
(expose cloth to let it dry) kahuapc e (the pan is
convex)
kahit e /mt+ht/ verb; noun
kahitmei (sink): Chaeng kahui e /mt+ht/ verb; noun
kahit e. (The road sinks.) kahuimei (whistle):
kahuina kaw e (called by
kahlwang /gt+lt/ noun (tightly whistling)

[72]
kahuk [Ruangmei-English] kaikaengpalac

kahuk e /ht/ verb; noun domestic): kaibangc taanv


kahukmei (growls): (domestic work)
Guakkui kahuk e. (A swine
kaichiaw /ht+lt/ noun
growls.)
(outskirt of the village):
kahup e /ht/ adjective; noun Akai kaichiaw khou lungc
kahupmei (hot; humid): e. (We live at the outskirt
lailwm kahup e (summer of the village.)
is hot)
kaichung /ht+mt/ noun
kahuy e /mt+lt/ verb; noun (middle of the village):
kahuymei (roll): Ntauhbut
kaidai noun (town; city)
kahuy e. (A stone rolls.)
kaigei /ht+mt/ noun
kai /ht/ noun
(neighbour): Aney kaigei
1. (house): akai (my
e. (We are neighbour.);
house)
Kamei atuang kaigeimei
2. (room): zykai (bed
e. (He is my neighbour.)
room); suanghkai (kitchen
room) kaihaemc noun (inside roof;
3. (domestic): kai ceiling)
khouringc (domestic
animal) kaihiuh noun (veranda)

kaiba /ht+mt/ noun (lower kaihouc e /ht+rt/ verb; noun


side of the village) kaihouhmei (steal): Kamei
kaihouc e. (He steals.)
kaibam e verb; noun
kaibammei (stay at home): kaihouhmei (thief):
Ai kai bam e. (I stay at 1. Kaihouhmei bam e.
home.) (Here is a thief)
2. (stealing): Kaihouhmei
kaibang noun (host): meic numei taanv e.
kaibang kai (host family); (Stealing is taboo.)
kaibang pouc (host
father); kaibangpeic (host kaikaeng /ht+ht/ noun (a
mother) frame hang over fire to
smoke things)
kaibangc noun (family;
kaikaengpalac noun (small
[73]
kaikhamv [Ruangmei-English] kaipeic

cockroach that lives in the congress kailianghmei


kitchen.) (congress party)
kaikhamv noun (door kailiu /ht+mt/ noun (girls’
board): Kaikhamv mbangh dormitory)
o. (Close the door.)
kailuang /ht+ht/ noun (village):
kaikhuam e verb; noun aramc kailuangc (my
kaikhuammei (attach in village)
someone house): Ai
kailuangla noun (village
kakai khou kaikhuam
centre; an open space in
bam e. (I am attaching in
the centre of the village)
his house.)
kaimav noun (front yard;
kaikhunh /ht+gt/ noun
courtyard)
(family): akai kaikhunc (my
family) kaimun noun (door way):
kaimun khou rui gut o
kaikhwang /ht+lt/ noun (clan)
(inter through the door)
kailaek /ht+mt/ noun
kainam noun (roof)
1. (ladder): mpeih kailaek
(bamboo ladder) kaingwm /ht+lt/ noun
2. (family): kailaek ruh (ten (ridgepole)
families); kailaek thaengv
(family share) kaining /ht+mt/ noun
(neighbour): Aney kaining
kailat noun (window) e. (We are neighbour);
Kamei atuang kainingmei
kai-lau idiom (field): kai-lau
e. (He is my neighbour.)
taanhmei ganv (cultivation
season); kai-lau bamv kainung noun (indoors)
(cultivation field)
kaipak e /ht+mt/ verb; noun
kailiangh /ht+gt/ noun (one kaipakmei (migrate):
area of a village): kailiangh Kakai kaipak tat kan the.
kathumh (three areas of (They have migrated to
the village) another village.)
kailianghmei noun (party): kaipeic /ht+rt/ noun (female

[74]
kaiphuang [Ruangmei-English] kakam

doer or owner): Aniw (unsociable person)


kaipeic thay the. (We
kaitau /ht+mt/ noun (stone
know the person.)
pavement high ground in a
kaiphuang /ht+mt/ noun village for public place)
(rafter)
kaithei noun (backyard)
kaipouc /ht+rt/ noun (male
kaizaeng noun (outdoors)
doer or owner): Aniw
kaipouc thay the. (We kaizak noun (side of the
know the person.) house outside the wall)
kaipui /rt+mt/ noun kak e /mt/ verb; noun
(housewife): Kamei thu kakmei
kaipui de. (She is a 1. (open): nruay nac kamik
housewife.) kak the (the chick opened
eyes)
kaipung /ht+mt/ noun
2.(hatch): nruayduy kak e
(retaining wall of a plot)
(the egg hatched)
kaipwm noun (house ridge 3. (germinate): kabwan
cap; ridging) kak e (the seed
germinate)
kaipy /ht+lt/ noun (upper
side of the village) kaka e /ht/ verb; noun
kakamei (take care): Ai
kairaw /ht+lt/ noun (fortune):
suanmei ta kaka e. (I take
kairaw simei (bad fortune);
care of the weak.)
kairaw gaymei (good
fortune) kakai e /mt+ht/ verb; noun
kakaimei (mix): puc khou
kairei noun (roof batten)
dui kakai e (mix water in
kaisangh noun (porch) medicine)
kaisuay noun (fringe of the kakaih e /mt+ht/ verb; noun
roof) kakaihmei (misplace): Mi
kaisuhtiangc noun (side hei kabamv lou kakaih the.
post) (This is misplaced.)

kaitanh /ht+gt/ noun kakam e /mt+ht/ verb; noun

[75]
kakamv [Ruangmei-English] kakhi

kakammei a stone); I karith kakhaeng


1. (press with fingers): e. (I feel the weight by
Aphay kakam o. (You lifting..)
press my leg.)
kakhak e /mt+ht/ verb; noun
2. (grab): Mouc nruay
kakhakmei
kakam e. (A hawk grabs a
1. (cramp): buh kakhak e
chicken.)
(muscle cramps)
kakamv e /mt+lt/ verb; noun 2. (parting): sam kakhak e
kakamvmei (close up): Mi (parting hair)
guay hei kakamvlou tho.
kakhanh e /mt+gt/ verb;
(Close up all these things.)
noun kakhanhmei
kakang e /mt+ht/ verb; noun 1. (think): Nang tabui
kakangmei (hit with stick): kakhanh bam to? (What
builwang rui kakang e (hit are you thinking?)
with stick) 2. (discuss): Nangniw
tabui lat kakhanh bam to?
kakap e /mt+ht/ verb; noun
(What are you discussing
kakapmei
about?)
1. (clamp): tiangkap rui
kakap e (clamp with kakhap e /ht/ verb; noun
forceps) kakhapmei (cheat): syan
2. (peg): thingdangv rui kakhap e (take money
kakap e (peg with wood) illegally)
kakau e /ht/ verb; noun kakhauh e /mt+gt/ verb;
kakaumei khuangh kakau noun kakhauhmei
e (beat drum with repeated 1. (take care of): Kamei
fast rhythm) suanmei ta kakhauh e. (He
takes care of the weak.)
kakha e /mt+ht/ verb; noun
2. (marry): Kamei kachaic
kakhamei (collect):
now kakhauh e. (He
syanthaengv kakha e
married his elder brother’s
(collect money)
widow.)
kakhaeng e /mt+ht/ verb;
kakhi e /mt+ht/ verb; noun
noun kakhaengmei (lift):
kakhimei
Ai ntauh kakhaeng e. (I lift

[76]
kakhi-kakha [Ruangmei-English] kakiuh

1. (look for): Nang pui drink)


nang ta kakhi bam e. (Your 2. (shift): phei kakhui e (sift
mother is looking for you.) husk with the tray)
2. (enquire): Tabui lat
kakhum /lvt/ noun (slope
naina cho kakhi o. (Enquire
down; steep down)
what is the matter.)
kakhum e adjective
kakhi-kakha idiom
chaeng kakhum e (the
1. (care): Kata meic kakhi-
road is slope down)
kakhalou mak e. (No one
care for him.) kakhup e /mt+ht/ verb; noun
2. (enquire): kakhi-kakha kakhupmei
zauc o (enquire about it) 1. (flap): phey kakhup e
(flap cloth)
kakhim e /mt+lvt/ verb; noun
2. (toss): phei kakhup e
kakhimmei (warn): Agay
(toss husk)
agi dat mak khang kakhim
e. (Warn not to fight any kakhw e /mt+lt/ verb; noun
more.) kakhwmei (strike with
bended finger): kapy
kakhip e /mt+ht/ verb; noun
kakhw e (strike his head
kakhipmei (blink): Kamik
with bended finger)
kakhip e. (He blinks.); mai
bwang kakhip e (flame kakhyn e /mt+lt/ verb; noun
blinks) kakhynmei (sink): kandih
kakhyn e (the ground sink)
kakhuai-kazi idiom (right
and wrong) kakiak-kalei idiom (bits and
pieces; pieces)
kakhuang e /mt+ht/ verb;
noun kakhuangmei kakim e /lvt/ verb; noun
(jump with single leg): kakimloumei (avert): buy-
Kaphay kakhuang e. (He baeng mun kakim e
jumps with single leg.) (adverted violence)
kakhui e /mt+ht/ verb; noun kakiuh e /gt/ verb; noun
kakhuimei kakiuhmei
1. (mix for use): zouh 1. (peck): Abaw kakung
kakhui e (mix wine to kakiuh e. (Green bird

[77]
kakou [Ruangmei-English] kalaengv

pecks its hole.) kalaanv /mt+lt/ noun


2. (howl): Zoucnraengc (midday):
kakiuh e. (ground cibet Times of daytime:
howls) laukhwan (morning);
tingchung (before noon);
kakou e /mt+ht/ verb; noun
kalaanv (midday); neih
kakoumei
nchiangh (after noon);
1. (hurt): Kamei bowna
tingzyn (evening, late
kakou e. (He fell down and
afternoon till dark)
got hurt.)
2. (disturb): Mi rui taanv kalac /ht+rt/ noun (some
taanc kakou e. (This time before): Kamei kalac
disturbs me.) tei guang e. (He came
some time before.)
kakuam e /mt+ht/ verb;
noun kakuammei(fill up kalac e /mt+rt/ verb; noun
gap): khunh kakuam e (fill kalacmei (lying freely):
up the hold); pheysuai chaengphut khou kalac e
kakuam e (hold up (lie freely on the floor)
sarong)
kalaeng e /mt+ht/ verb; noun
kakui /lvt/ noun (female kalaengmei
animal): guakkui (female 1. (fling on surface; hurl):
pig; sow); nruaykui dui khou ntauhpaek
(female bird; hen) kalaeng e (stone fling on
water)
kakui-kaluang idiom
2. (deflect): tamaithw
(main): kakui-kaluang thu
kalaeng patna kata tow e
kamei e (he is the main
(a bullet deflected and hit
person)
him)
kakuk e /mt+ht/ verb; noun
kalaengh e /mt+gt/ adjective;
kakukmei (cluck): Nruay noun kalaenghmei
kui kakuk e. (The hen (restless): Mi mbwmkui hei
clucks.) kalaengh e. (This brooding
hen is restless.)
kala /mt+lvt/ noun (centre;
middle): kala khou (in the kalaengv e /mt+lt/ verb;
middle) noun kalaengvmei

[78]
kalaepc [Ruangmei-English] kalei

(throw; fling): thingdangv kalangh e /mt+ht/ verb; noun


kalaengv e (throw stick) kalanghmei (growl):
Kamei sucna kalangh e.
kalaepc e /mt+ht/ verb; noun
(He growls with pain.)
kalaepcmei (flap): Nruay
kasw kalaepc e. (Bird kalanv e /mt+ht/ verb; noun
flaps its wing.) kalanvmei (stumble):
Kaphay ntauh khou kalanv
kalaic e /mt+rt/ verb; noun
e. (He stumbled on the
kalaihmei (change):
stone)
Kamei kapwan kalaic e.
(He changes his dress.) kalanv-kalow idiom (many
mistakes)
kalak e /mt+ht/ adjective;
noun kalakmei (loose): kalat e /mt+ht/ verb; noun
Ahuc akhat kalak e. (One kalatmei (turn): Kamei
of my tooth is loose.) ntauh kalat e. (He turns
stone.)
kalan e /mt+ht/ verb; noun
kalanmei kalauh e /mt+gt/ verb; noun
1. (turn out): ravsic kalan e kalauhmei
(turn out evil spirit); pei 1. (confess): Kamei
kalan e (turn out village kakhuay kalauh e. (He
authority office) confesses his fault.)
2. (turn): ntauh kalan e 2. (disclose): nkamhmei
(turn a stone) kalauh e (disclose the
secret)
kalang /mt+lvt/ adverb
(soon): guang kalang o kalay e /mt+lt/ adjective;
(come soon); tat kalang noun kalaymei (slope):
kan o (go away soon) Kandih kalay e. (The
ground is slope.)
kalang e /mt+ht/ verb;
noun kalangmei (refuse kalec e /mt+ht/ verb; noun
to co-operate to show kalecmei (defy): Kamei
resentment): Kamei pei lat kalec e. (He defies
kalangna nap tu mak e. authority’s decision.)
(He did not eat food as
kalei e /ht/ verb; noun
he was angry.)

[79]
kalev [Ruangmei-English] kaliw

kaleimei (yowl): sucna kalikmei


kalei e (yowl with pain) 1. (tickle): kuaih kalik e
(tickle the side)
kalev e /lt/ verb; noun
2. (wag): si kamai kalik e
kalevmei (avoid): Kamei
(dog wags its tail)
thouh kalev e. (He avoids
3. (curve): chaeng kalik e
duty.); Kamei nei kalev e.
(road curves)
(He avoids holiday.)
kalik-kalw idiom (zigzag):
kaley e /mt+lt/ verb; noun
chaeng kalik-kalw e (the
kaleymei (rinse): Dui rui
road is zigzag)
chahbuangc kaley e. (The
cup is rinsed with water.) kalimh e /mt+gt/ verb; noun
kalimhmei (sink): rungh
kaliam e /mt+ht/ verb; noun
kalimh e (the sheep sink)
kaliammei (glide): Mouc
kaliam bam e. (The kite kaling /lvt/ noun
glides.) 1. (real): kalingmei pary
(real story)
kaliang e /mt+ht/ verb;
2. (original): kalingmei
noun kaliangmei (throw;
puat (original item)
fling): kaliang ganc e
(throw away) kaling e adjective ; noun
kalingmei (real): Mi pary
kaliangh e /mt+gt/ verb;
hei kaling e. (This story is
noun kalianghmei
real.); Mi phone hei kaling
(wriggle): Kamei duak
e. (This phone is origi-
khang kaliangh e. (He
nal.)
wriggles to escape.)
kaliuc e /rt/ adverb kaliuc e;
kaliapc e /mt+rt/ verb; noun noun kaliucmei (come
kaliapcmei (glide): Mouc out): kandih phuak kaliuc e
kaliapc e. (Kite glides.) (dig out the earth); lat raan
kaliaw e /mt+lt/ verb; noun sa kaliuc e (dig out old
kaliawmei (strain ear): story, usually bad)
Anu kaliaw e. (It strains my kaliw e /lt/ verb; noun
ear.) kaliwmei (rummage
kalik e /mt+ht/ verb; noun around or through): tingthai

[80]
kalou [Ruangmei-English] kaluih

kaliw e (rummage for the khou thingbang kaluan e


fruits in the tree); khuk (trees revive in spring
kaliw e (rummage through season)
the box) 2. (carry step wise): nap
phungc kaluan e (carry
kalou e /ht/ verb; noun
paddy in step wise)
kaloumei (call people to
do something): meic kalou kaluang e /ht/ verb; noun
tho, tat di khou (call kaluangmei (start):
people, let us go) Kamei ata swkaluang e.
(He makes me start.)
kalow e /lt/ verb; noun
kalowmei (grope; feel for kaluangh e /gt/ adjective;
something to take): zanh noun kaluanghmei
bangv kalow e (grope for (insane): kamei kaluangh
meat piece) e (he is insane)
kaluai e /ht/ verb; noun kaluapc e /rt/ adjective;
kaluaimei (wrap around): noun kaluapcmei
phey kaluai e (wrap 1. (loose, usually flat):
around with cloth) Nkhuangh kaluapc e. (The
drum is loose.)
kaluaih e /ht/ adverb; noun
2. (chirpy): Kamei kaluapc
kaluaihmei (repeat): lat
e. (He is chirpy.)
sa kaluaih e (repeat what
has been said) kaluay e /lt/ verb; noun
kaluaymei (wind; coil):
kaluak-kalat idiom
riang rui kaluay e (wind
1. (suddenly; in hurry):
with rope)
Kaluak kalat sw bam
nangh e. (Don‘t do it in a kaluh /gt/ noun (male of
hurry) hornless animal): guakluh
2. (immediately): kaluak (male pig); siluh (male
kalat pak guang e. (came dog)
running immediately)
kaluih e /gt/ verb; noun
kaluan e /lvt/ verb; noun kaluihmei (walk on): thing
kaluanmei luang kaluih e (walk on the
1. (revive): lauphwnswan log)

[81]
kalum [Ruangmei-English] kalwnlung

kalum e /ht/ verb; noun kalutmei (stop as


kalummei disrupted by something):
1. (worship): Aniu Kamei guangna ai nap tu
Ravguangc ta kalum e. kalut e. (I stop eating as he
(We worship God.) came.)
2. (pray): Aniu kalum e.
kalw e /mt+lt/ verb; noun
(We pray.)
kalwmei (move to and
3. (greetings): Kalum e.
fro): Chaeng khou meic tat
(Greetings.)
kalw e. (People go to and
kalung e /ht/ verb; noun fro on the road.)
kalungmei (move):
kalwan /mt+lt/ noun (order):
Thingbang kalung e. (The
Kalwan chana lou o.
tree moves.)
(Keep in proper order.)
kalungcmei noun (inner):
kalwan e adverb; noun
kalungcmei kai (inner
kalwanmei
chamber)
1. (share one after
kalungh e /gt/ adjective; another): chahbuangc
noun kalunghmei puanc kalwan e (use cup
(rotten): Zanh kalungh e. one after another)
(The meat is rotten.) 2. (do something else as
well)
kalunh e /gt/ verb; noun
kalunhmei (slur): kagiakc kalwn e /lt/ verb; noun
kalunh e (shout with shrill kalwnmei (move about,
and slur) usually in dense): Kamei
numbangc kalwn e. (He
kalup e /ht/ adjective; noun
moves about in jungle.)
kalupmei
1. (warped): thingpaek kalwnlung /lt+gt/ noun
kalup e (the plank warps) 1. (intact): Kai raan tei
2. (grow fast): puc bwan kalwnlung nai bam di he.
kalup e (grass grows fast) (The old building is still
kalup-kalaengv idiom intact.)
(crooked) 2. (remain the same):
Kalwnlung de, khatsini
kalut e /lt/ adverb; noun

[82]
kalwnlungh [Ruangmei-English] kamphoh

kalaih mak e. (It remain 2. (divert): lat sa kamaekc


the same, nothing change.) e (divert attention by
saying something else)
kalwnlungh /mt+lt+ht/ noun
(status quo): kalwnlungh kamang /ht/ noun (tiger)
de, kalaic mak e (maintain
kamangliangpui noun (lion)
the status quo, nothing
change); kalwnlungh nai kamat e /ht/ adverb; noun
bam de, sw kalaic mak e kamatmei
(it is intact as original, do 1. (struggle): Kamei meic
not modify) thei lay tangh khang kamat
e. (He struggles to come
kalyan e /lt/ adjective; noun
up with others.)
kalyanmei
2. (work hard): Kamei
1. (top heavier/bigger):
kamatna taanc e. (He
Kapy kalyan e. (The top is
works hard.)
heavier/bigger.)
2. (excess; extreme): Mi kamc e /rt/ verb; noun
hei daic kalyan e. (This is kamhmei (tie; fasten):
extremely large.) bungkam kamc e (tie belt
strap); pykam kamc e (tie
kalyng e /lt/ verb; noun
head strap)
kalyngmei
1. (hold the ground for kamei /lvt/ pronoun (he/she)
action): phaydyng kalyng e
(hold the ground for kamey e /lt/ verb; noun
action) kameymei (make ground
2. (affirm; confirm): surface smooth): kandih
kachwn kalyng e (try to kamey e (make the floor
confirm his commitment) smooth)

kam /ht/ noun (bowl): gan kamiaw e /lt/ adjective; noun


kamiawmei (dry and
kam (curry bowl) slippery): kandih kamiaw e
kamaekc e /rt/ adverb; noun (the ground is dry and
kamaekcmei slippery)
1. (erase): kahiak thut
kamit-kamai idiom (not clear)
kamaekc e (erase the
letter) kamphoh /mt+gt/ noun
[83]
kamryan [Ruangmei-English] kanak-kanah

(waist basket), also say kamut-kamaimei noun


khoutiang (destruction)
kamryan e /mt+lt/ adjective; kamv /lt/ noun (parkia
noun kamryanmei speciosa; tree bean)
(quickly exhausted): Nap
kamv e adjective ; noun
tu kamryan e. (The paddy
kamvmei
exhausted quickly.)
1. (dim): mai riw kamv e
kamuan e /ht/ adjective; (the light is dim)
noun kamuanmei 2. (fade): phey ring kamv
(exaggerate): Kamei e (the colour of the cloth
lat sa kamuan e. (He becomes faded)
exaggerates.)
kamvbui e /lt+lvt/ adjective;
kamuatc e /rt/ verb; noun noun kamvbuimei
kamuatcmei (raise (lasting of consumable
wave): duipui kamuatc e item): nap tu kamvbui e (the
(the sea raises wave) paddy consume lasting)
kamum e /ht/ verb; noun kamvpai /lt+lvt/ noun
kamummei (chew without (parkiabean; tree bean)
tooth): ngasatna zanh
kan /mt/ past tense Kamei
kamum e (baby chew
tat kan e. (He went.)
meat)
kanaemv /mt+lt/ noun
kamumh e /gt/ adjective;
noun kamumhmei (habit): Saraemhmei
(bruise): bai kamumh e kanaemv sw the. (Lying
(bruised with beating) became his habit.)
kamung noun (occasion): kanak e /ht/ adverb of time;
kamung akhat khou (in noun kanakmei (some
one occasion) time): Tingriu kanak e. (It
rained for some time.)
kamung-karuangc idiom
(occasion) kanak-kanah idiom (stop):
Chaeng khou kanak-kanah
kamut-kamai noun (destroy): tat bam rio. (Don‘t stop on
sw kamut-kamai ngam the the way.)
(destroy totally)

[84]
kanam [Ruangmei-English] kang

kanam e /ht/ verb; noun 4. (land): duipui lev kandih


kanammei (lash): (the sea and the land)
thingngwn rui kanam e 5. (country): Nagamei
(lash with stick) kandic (Naga country)
kanamv e /lt/ adverb; noun kandih /mt+gt/ noun (a long
kanamvmei (last; final): tray to wear while working
Kamei rui kahi kanam e. to protect from rain)
(He touched last.)
kanduakc /mt+rt/ noun (water
kanangh e /gt/ verb; noun scoop; gourd scoop)
kananghmei (obstruct):
kanei /ht/ number (two)
ruak kanangh e (obstruct
throat); dui luangc kanangh kanei e verb; noun
e (obstruct water flow) kaneimei (hit): Kachow
rui ata kanei e. (He hits
kanap e /ht/ adjective; noun
me with his elbow.)
kanapmei (sticky):
Napnaengv kanap e. kaneih e /gt/ adverb; noun
(Sweet rice is sticky.) kaneihmei (stay for some
time; hold): syan khuk
kanay /lt/ noun (young
khou bam kaneih mak e
female animal): sinay
(money doesn‘t stay in the
(young female dog);
box)
guaknay (young female pig)
kaneimei ordinal (second)
kanc e /rt/ verb; noun
kanhmei (ritually bless): kanev e /lt/ verb; noun
ngasatna san kanc e kanevmei (elbow): Kachow
(ritually bless baby) rui kanev e. (He pushes
with his elbow.)
kandih /ht+gt/ noun
1. (world): kandih kapwm kaney /mt+lt/ pronoun (they
(the whole world) two)
2. (earth): tingpuk kandih kaniw /mt+lt/ pronoun (they)
(heaven and earth)
3. (ground): kandih khou kang /ht/ noun (stock)
lou rio (don‘t put on the kang /mt/ noun
ground) 1. (pack; group): si kang
[85]
kangdun [Ruangmei-English] kanglwan

akhat (a pack of dogs); suc and forth): Kasian kangat


kang (a pack of wild pig) e. (He tosses his hip.)
2. (dried): zanh kang
kangc e /rt/ adjective; noun
(dried meat)
kanghmei
kangdun /mt+ht/ noun (large 1. (dry): thingnuy kangc e
cooked meat, particularly (the leaf dry)
flesh) 2. (thin): Kamei kangc e.
(He is thin.)
kanglou e (put in stock):
Mbamei nunc ta kanglou e. kangdai /mt+mt/ noun
(Mad people are put in (crowd): meic kangdai (a
stock.) crowd of people)
kanga e /ht/ verb; noun kangim e /mt/ adjective;
kangamei (sway): Kapy noun kangimmei (deep
kanga e. (sway his head) sound): Meic kangdai
kangim bam e. (There is
kangaengv /lt/ noun (steep
deep sound of many
slope)
people.)
kangaengv e adjective
kangiuh e /gt/ verb; noun
(steep): Chaeng tei
kangiuhmei (mourn):
kangaengv e. (The road
Kamei kapna kangiuh e.
is steep.)
(He weeps and morns.)
kangak e /gt/ verb; noun
kangkai /ht+mt/ noun (prison)
kangakmei (toss; move
head backward quickly): kangluangh e /mt+gt/
Kapy kangak e. (He adjective; noun
tossed his head.) kangluanghmei (crazy):
Kamei kangluangh e.
kangam-kaziu idiom
(He is crazy.);Nang
(honour; respect):
kangluangh bam rio.
gaanvsuh gaanvthaih ta
(Don`t be crazy.)
kangam-kaziu sw o
(respect the elders) kanglwan e /mt+lt/ noun;
noun kanglwanmei
kangat e /ht/ verb; noun (march): Rihmei kang
kangatmei (move back akhat kanglwan bam e.
[86]
kangmei [Ruangmei-English] kanuaih

(A group of army is bam ri tho (do not prolong


marching.) and delay there)
kangmei /ht+mt/ noun kanih e /gt/ verb; noun
(prisoner) kanihmei
1. (hem): phey tin kanih e
kangriang /ht+mt/ noun
(hem cloth)
(handcuffs)
2. (roll): kanay kanih ku e
kangung e /gt/ adjective; (he rolls up his pants)
noun kangungmei
kaning e /ht/ verb; noun
(deep vibration sound): Mi
kaningmei (spin; turn):
sianmiw hei kangung e.
Tariangh kaning e. (The
(This gong has deep
wheel spins.)
vibration sound.)
kanit /lvt/ noun (four day
kangv /lt/ noun (upper arm)
period)
kangwm e /mt+lt/ verb;
kanit e /ht/ adverb; noun
noun kangwmmei
kanitmei (sob): Kamei
(nod): Kapy kangwm e.
kap kanit e. (He sobs.)
(He nods his head.)
kanthingh /mt+gt/ noun
kani e /ht/ verb; noun
(crown; top of the head)
kanimei (mix with finger;
blend): nap kani e (mix kanthy /mt+lt/ noun (gourd
rice with hand) container)
kaniam-kakuaic idiom kanty /mt+lt/ noun (fishing
1. (detail): kaniam-kakuaic basket that looks like
geic e (there are many scoop)
details)
kanuai e /ht/ verb; noun
2. (gentle and polite):
kanuaimei (mix with):
Kamei kaniam-kakuaic
Kabaanc rui bih kanuai e.
maek e. (She is not gentle
(He mixes mud with hand)
and polite.)
kanuaih e /gt/ verb; noun
kaniang-kanuaih idiom
kanuaihmei (rub hands):
(prolong and delay): hei
Kabaanc kanuaih e. (He
khou kaniang-kanuaih
[87]
kanuai-kanaem [Ruangmei-English] kapaek

rubs his hands.) kanut e /mt+ht/ verb; noun


kanutmei (toss): sam
kanuai-kanaem idiom (mix;
mana kanut e (grab hair
touch): tuna nggaanv
and toss); Pwanzingh rui
kanuai-kanaemna (mix
thingbang kanut e. (Storm
with boys and girls)
toss the trees.)
kanuapc-kanah idiom
kanv e /lt/ verb; noun
(mess): kanuapc-kanahna
kanvmei
ganclou e (left in a mess)
1. (take out with spoon):
kanuay e /lt/ verb; noun nap kanv e (take out rice)
kanuaymei (perform 2. (push): thing tang rui
final and grand function): kanv e (push with stick)
Nthuanh nngay kanuay
kanvduakc /lt+rt/ noun
puni the. (Tomorrow will
(water scoop)
be final and grand
celebration.) kanvduk /lt+ht/ noun (back
of the head)
kanuk e /ht/ verb; noun
kanukmei kanyak e /lt/ adverb; noun
1. (shake): Kamei kanyakmei (late; last):
thingbang kanuk e. (He Kamei guang kanyak e.
shakes the tree.) (He came last.); Kamei
2. (rock): Kamei bamv bam kanyak e. (He stayed
khou kanuk bam e. (He is last.)
rocking on the chair.)
kap /mt/ noun (back of the
kanun e /ht/ verb; noun knee)
kanunmei (push in;
kap e verb; noun kapmei
squash): phey khau khou
(cry; weep): Angana kap
kanunlou e (push cloth in
e. (Baby cries); meicpui
the bag/squash clothe into
kap e (mother weeps)
a bag)
kapaek /lvt/ noun
kanunh e /gt/ verb; noun
1. (sheet): che kapaek
kanunhmei (rub): phey akhat (one sheet of paper)
kanunh e (rub cloth); mik 2. (side): kapaek akhat
kanunh e (rub eye) zingc e (one side is dark)
[88]
kapaemv [Ruangmei-English] kaphang

3. (half): kapaek dou luai kapanh e /gt/ verb; noun


the (about half is done) kapanhmei (scratch with
legs): nruay rui kapanh e
kapaemv e /lt/ verb; noun
(scratched by a chicken)
kapaemvmei (strive):
meic thei lay tangh khang kapanv e /lt/ verb; noun
kapaemv e (strive to kapanvmei
come up with other 1. (kick with sole): Kamei
people) rui ata kapanv e. (He kicks
me with his sole.)
kapaengh-kazaengh
2. (hold with sole): kaphay
adjective (wander): Kaniw
rui kapanv ding e (he
lungning kapaengh-
holds with the sole)
kazaengh e. (Their mind
wander here and there.) kapat e /mt+ht/ adjective;
noun kapatmei (become
kapah e /gt/ verb; noun
scanty): nriangc dow kapat
kapahmei (pick; select):
ngam the (bamboos are
gaymei guay kapah e
cut down and few left)
(pick/select all the good
ones) kapeih e /mt+gt/ verb; noun
kapeihmei
kapak e /ht/ verb; noun
1. (cut animal for meat):
kapakmei
guaih kapeih e (cut a cow
1. (split with axe): thing
for meat)
kapak e (split wood with
2. (discus): lat kapeih e
axe)
(discus a matter)
2. (cut with force): baeng
rui kapak e (hack with kaphai /lvt/ adjective (level):
dao) Mi chaeng tei kaphai e.
(That road is level.)
kapamv e /lt/ verb; noun
kapamvmei kapham /lvt/ noun
1. (dash against): Kamei (disorganised): ramh
ntiangh khou kapamv e. guayna kapham de
(He dashes against a (everything disorganised)
pillar)
2. (hammer): phuc kapamv kaphang e /mt+ht/ verb;
e (hammer a hoe) noun kaphangmei

[89]
kaphangv [Ruangmei-English] kaphy-kaphav

(choke; block): Guakkui kaphianh e /mt+gt/ verb;


phei kaphang e. (A pig noun kaphianhmei
chokes with husk.) 1. (discuss; talk about):
Aniu lat kaphianh e. (We
kaphangv e /mt+lt/ verb;
discuss a matter.)
noun kaphangvmei
2. (arrange): nggin khang
(split; cut open): nriangc
syan kaphianh e (arrange
bungc kaphangv e (split a
money for travelling)
bamboo); pungma
kaphangv e (cut pumpkin) kaphik-palik idiom (quick
and smart): Kamei kaphik-
kaphap e /mt+ht/ verb; noun
palik e. (He is quick and
kaphapmei (climb with
smart.)
our body touching the
surface): ntiangh kaphap e kaphumh e /mt+gt/ adjective;
(climb a post) noun kaphumhmei
(cover): Mi zeic hei meic
kaphat e /mt+ht/ verb; noun
hyang kaphumh e. (This
kaphatmei (climb without
pool is deeper than our
touching the surface):
height.)
thingbang kaphat e (climb
a tree); kailaek kaphat e kaphup e /mt+ht/ verb; noun
(climb a ladder); chaeng kaphupmei (dip into):
ngaengv kaphat e (climb maimangh khou kaphup e
steep road) (dip into hot ash)
kaphav e /mt+lt) adverb; adjective (soft): langhpanv
noun kaphavmei kaphup e (cotton is soft)
1. (spread out): meicnunc
kaphut /ht/ noun (diamond)
tat kaphav e (people
spread out) kaphut e verb; noun
2. (splash): dui tuan kaphutmei (throb): asuh
kaphav e (water splashes) kaphut e (the boil throbs)
kaphi e /mt+ht/ verb; noun adjective (rough and dusty):
kaphimei (slap): Kamei chaengput kaphut e (the
rui abiangc kaphi e. (He floor is rough and dusty)
is slapped me on my
cheek.) kaphy-kaphav idiom (cost;

[90]
kapiakc [Ruangmei-English] kaput

price): kaphav-kaphy kapiucmei (work hard):


maekna (without cost) Taanc luai namv khang ai
kapiuc bam e. (I am
kapiakc e /mt+rt/ verb; noun
working hard to finish in
kapiakcmei (strike): Phey
time.)
taulaengc khou kapiakc e.
(Strike cloth on stone floor); adverb kapiucna taanc e
Guaih ta builwang rui (do in a hurry)
kapiakc e. (Strike the cow
kapow e /mt+lt/ verb; noun
with stick.)
kapowmei
kapianh e /mt+gt/ verb; noun 1. (escort): Kata rihmei rui
kapianhmei kapow e. (He is escorted
(scratch with claws): Nruay by soldiers.)
rui ata kapianh e. (Chicken 2. (send off): Aniw kata
scratches me.); Nruay raenghbangc nganv
kataek kapianh e. (Chicken kapowlou e. (We sent him
scratch ground searching off till the village gate.)
for grain.)
kappai /ht+mt/ noun (back of
kapiau e /mt+ht/ verb; noun the knee)
kapiaumei (search;
kapuang e /mt+ht/ verb;
rummage around): tingthai
noun kapuangmei
kabang khou kapiau e
1. (throw): taupwang
(rummage fruit in the tree)
kapuang e (throw shot put)
kapinh e /mt+gt/ verb; noun 2. (push up): karith kapuang
kapinhmei (spin): Sah e (push up the weight)
kapinh e. (Top spins.)
kapuih e /mt+gt/ verb; noun
kapit e /mt+ht/ verb; noun kapuihmei
kapitmei 1. (make shape): ntih
1. (jump): tatuanh kapit e kapuih e (make spike)
(jump high jump); kamei 2. (make up; beautify): lwn
kapit e (he jumps) kapuih e (make up
2. (spit): nteih kapit e (spit appearance)
the spit)
kaput e /mt+ht/ verb; noun
kapiuc e /mt+rt/ verb; noun kaputmei (kiss): Kamei

[91]
kapuy [Ruangmei-English] karang

kanac ta kaput e. (He turn): neihpat biak karaih e


kisses her child.) (face east)
kapuy e /mt+lt/ verb; noun karak e /mt+ht/ verb; noun
kapuymei (entreat): gay karakmei (tie; bind):
khang kapuy e (entreated kabaanc karak e (tie his
to solve) hand); riang rui karak e
(tie with rope)
kapwm /mt+lt/ noun (all;
whole): kailuang kapwm karamc e /mt+rt/ verb; noun
(the whole village); meic karamhmei (strive): ngam
kapwm (all people) khang karamc e (strive to
win)
kapyan /mt+lt/ noun
(epidemic): nruay kapyan karamv e /mt+lt/ verb; noun
guang e (there is chicken karamvmei (grip foot):
epidemic) phaykhuat khou karamv e
(grip foot on foothold)
kara e /ht/ adjective; noun
karamei (stick out): Kanu karana pronoun
kara e. (His ear sticks out.) 1. (alone): Karana tat kan
e. (He went alone.)
karaeng e /mt+ht/ verb;
2. (himself): Karana kata
noun karaengmei
swkasic e. (He hurt himself.)
1. (hate): Ai kata karaeng
e. (I hate him.) karan /lvt/ noun (fee;
2. (toss): napgou karaeng charge): nnau zauhmei ran
e (toss straw) (check up fee); karan tiina
thuak e (redeemed by
karai e /mt+ht/ verb; noun
paying fee/charge)
karaimei
1. (twist): Ai kanu karai e. karan e /mt+ht/ adjective;
(I twist his ear.) noun karanmei (shine):
2. (turn): khiattariat karai e kachaekc karan e (gold is
(turn screw) shining)
3. (embarrass): meic kuaic
karai e (I am embarrassed) karang e /mt+ht/ adjective;
noun karangmei (colourful;
karaih e /mt+gt/ adjective; vibrant): Nruayduic karang
noun karaihmei (face; e. (Cock is colourful)

[92]
karangh [Ruangmei-English] karuapc

karangh e /mt+gt/ verb; kariangh e /mt+gt/ verb;


noun karanghmei (stir): noun karianghmei
Ai gan karangh e. (I stir (break by turning): ga
curry.) hyang kariangh e (break
crab’s leg)
karap e /mt+ht/ adjective;
noun karapmei (feel karianh e /ht/ verb; noun
sharp): Mi baengmun karianhmei (propose):
karap e. (This dao feels nggin tat nchamc khang
sharp.) karianh e (propose to
travel together)
karei e /mt+ht/ verb; noun
kareimei (move away): karih e /gt/ adjective; noun
Karei o, sw katuakc rio. karihmei (face): neihpat
(Move away, don’t disturb biak karih e (faces east)
me.)
karik e /mt+ht/ verb; noun
kari e /mt+ht/ verb; noun karikmei (turn back and
karimei forth): baeng karik e (turn
1. (turn): naplai kari e (turn dao back and forth)
rice pot); khwan volume
kariu e /ht/ adverb; noun
kari e (turn sound volume)
kariumei (combine;
2. (push): builwang kari ku
together): Kaney taanc
e (push up a stick)
kariu e. (They work
kariak /mt+mt/ noun together.); Meic guang
1. (law): kandih riak (law of kariu e. (People come
the land) together.)
2. (rules): kariak sin ntip e
karu e /ht/ verb; noun
(observe rules strictly)
karumei
3. (normal): Angana thu
1. (grind): baeng karu e
kapmei kariak de. (It is
(grind dao)
normal for baby to cry.)
2. (drag): sat karu e (drag
kariang e /mt+ht/ verb; noun along)
kariangmei (twist; wrench;
turn): khiattariat kariang e karuapc e /rt/ verb; noun
(turn screw); gacri kariang karuapcmei
e (turn car wheel) 1. (tear away): puc bwan

[93]
karuh [Ruangmei-English] kasai-kanai

karuapc e (tear away the ganlai karyam e (scrape


grasses) curry pot)
2. (twist): kamwang
karyang e /lt/ adverb; noun
karuapc e (someone
karyangmei (last): kamei
twists his mouth)
guang karyang e (he came
karuh e /gt/ verb; noun last)
karuhmei
karyng e /lt/ adjective; noun
1. (dress up; make up):
karyngmei
pwan karuh e (dress up)
1. (sprain): Bowna aphay
2. (decorate): kai karuh e
karyng e. (I slipped and
(decorate house)
sprained ny ankle.)
karunh e /gt/ verb; noun 2. (squint): Kamik karyng
karunhmei e. (He has squint eyes.)
1. (move to a place):
kasaeng e /ht/ verb; noun
muangh dihba karunh e
kasaengmei (movement
(the cloud moves to south
to start action): Kamei pak
side); kakwn karunh e
thau khang kasaeng bam
(move to a corner)
e. (He is moving to start
2. (withdraw): guiphuap
running.)
kapy karunh e (the tortoise
withdraws its head) kasai e /ht/ verb; noun
kasaimei (limp): Kamei
karut e /ht/ verb; noun
kasai e. (He limps.); Kamei
karutmei (fall off): taemc
kasaina tat e. (She walks
karut e (rotten and fall off)
limping.)
karwng e /lt/ adverb; noun
kasaih e /ht/ verb; noun
karwngmei (together):
kasaihmei (keep away
guang karwng e (come from): Mphaanhmei ta
together) meic kasaih e. (People
kary e /lt/ adverb; noun keep away from leper.)
karymei (exchange): kaipat kasai-kadou idiom (limp):
tii kary e (exchange gift) kasai-kadouna tat e (walk
limping)
karyam e /lt/ verb; noun
karyammei (scrape): kasai-kanai idiom (bit by bit)

[94]
kasak [Ruangmei-English] kasing

kasak e /ht/ verb; noun kasiamh e /gt/ verb; noun


kasakmei (select): Kamei kasiamhmei (make):
rui gaymei guay kasak Kailuangmei chaeng
ngam e. (He has selected kasiamh e. (The villagers
all the good ones.) make a road.)
kasanc e /rt/ verb; noun kasiatc e /rt/ verb; noun
kasancmei (nervous): kasiatcmei
Kamei meic kasanc e. (He 1. (entangle): Kaphay
is nervous before people.) riang kasiatc e. (His legs
entangled in the rope.)
kasangv e /lt/ verb; noun
2. (twine): Kamei riang
kasangvmei (bark): Si
kasiatc e. (He twined a
kasangv e. (Dog barks.)
rope.)
kasanv e /lt/ verb; noun
kasiauc /rt+mt/ noun (dal
kasanvmei (yell as signal;
bean): kasiauc pai (dal
alert with yelling): Meic
bean pot)
gaanvkhat kasanv e.
(Someone yells.) kasiaw /lt/ noun (soybean;
soya bean)
kasap-kalap idiom (many
unseen places) kasic e /rt/ adjective; noun
kasicmei (spoiled):
kasat-kamat idiom (struggle):
Atuang phone kasic the.
kasat-kamatna lungc e
(My phone is spoiled.)
(struggling for life)
kasih e /gt/ verb; noun
kasev e /lt/ verb; noun
kasihmei (urinate): Angana
kasevmei (like; appre-
kasih the. (The baby
ciate): Kata meic kasev
urinated.)
mak e. (No one likes him.)
kasim e /ht/ adjective; noun
kasi e /ht/ verb; noun
kasimei (move slowly): kasimmei (cool; serious):
Angana kasi pat the. Kata how kasim e. (He
(The baby started moving looks cool.); Mi hei how
slowly.); Kamei kasina tat kasim e. (It looks cool.)
e. (He slowly drags
along.) kasing /lvt/ noun (number):

[95]
kasing [Ruangmei-English] kasunh

Kasing pac o. (Count the mak e. (He is not better.);


number.) si kasuan mak e (not
worse)
kasing e /ht/ verb; noun
kasingmei (move with kasuanh e /gt/ verb; noun
slow small steps): Kaniw kasuanhmei (move;
alaemh thau khang kasing change): kasuanh ku e.
bam e. (They start moving (move the forward);
to dance.) kasuanh key e (move
backward)
kasou /lvt/ noun (slope down)
kasui e /lvt/ verb; noun
kasou e adjective Mi
kasuimei (lift heavy object):
chaeng tei kasou e. (That
puatc rith kasui e (lift heavy
road slopes down)
load)
kasow e /mt+lt/ verb; noun
kasuih e /gt/ verb; noun
kasowmei Kamei
kasuihmei
meickai now kasow e. (He
1. (organize): dympei ku
illegally took someone‘s
khang kasuih e (organize
wife.)
for a meeting)
kasuakc e /rt/ verb; noun 2. (arrange): nggin khang
kasuakcmei (spill; slop): syan kasuih e (arrange
chahbuangc puanc money for travelling)
kasuakc e (slop tea from
kasuk e /ht/ verb; noun
the cup)
kasukmei (snort): Guak
adverb (advance): Kamei kasuk e. (Swine snorts.)
guang kasuakc e. (He
kasung e /lvt/ verb; noun
came in advance.)
kasungmei (move slowly
kasuakc-kaguakc idiom back and forth to start
(confuse): kasuakc- action): alaemh thau khang
kaguakc ngam the kasung e (start moving
(everything confuse) back and ford to start
dancing)
kasuan e /ht/ adjective;
noun kasuanmei (change kasunh e /gt/ verb; noun
stage): Kamei gay kasuan kasunhmei (shudder;

[96]
kasut [Ruangmei-English] katang

shake): Zoucnkuangh katac e /rt/ verb; noun


kasunh e. (Porcupine katacmei (wav hand in
shudders/shakes.) water): Kabaanc dui khou
katac e (He waves his
kasut e /ht/ verb; noun
hand in water.)
kasutmei
1. (restraint): lungpuam katah e /ht/ verb; noun
kasut e (restraint anger) katahmei (clean up
2. (stem; stop in the excess): tingthai katah e
process): Kamei guangna (pluck out fruits); guak
ai nap tu kasut e. (His launa katah e (kill some
coming stem my eating.) piglets)
kasuy e /lt/ verb; noun katak e /ht/ verb; noun
kasuymei (kick against): katakmei
Kaphay ntauh kasuy e. (He 1. (interrogate): police rui
kicks a stone.); also say katak e (interrogated by
nsuy police)
2. (bounce): tangat bungc
kasy e /mt+lt/ verb; noun
katak e (rubber ball
kasymei
bounces)
1. (drag slowly): Aniw khuk
nritmei kasy e. (We drag a katamv e /lt/ verb; noun
heavy box.) katamvmei
2. (drag): Kamei kasy tat 1. (smack): Kabaley
e. (He drags along.) katamv e. (He smacks
with tongue.)
kat /mt/ noun (stopper): mu
2. (retouch): Kamei taanc
kat (gourd stopper)
katamv e. (He retouches
kat e verb; noun katmei the work.)
1. (offer): Kaniw guangh
katana /ht+ht/ noun (every):
khang puatkat kat e.
Meic katana guang o.
(They offer gift to the king.)
(Come everybody.)
2. (sacrifice): Kamei
kanac ta rav khang kat e. katang e /ht/ verb; noun
(He sacrifices his son to katangmei
god.) 1. (sieve): nap katang e

[97]
katangv [Ruangmei-English] kathap

(sieve rice) 2. (learn; practice): Kaniw


2. (kick up): ball katang e lu kathai e. (They learn
(kick up ball) song.)
3. (check out): alaemh
katangv e /lt/ verb; noun
khang pwan kathai e
katangvmei (fly mass in a
(check out dress to
mess): nkhuaih katangv e
dance)
(fly a swarm of bee)
katham e /ht/ verb; noun
katap e /ht/ verb; noun
kathammei
katapmei (strike with
1. (grope): Kamei zingh
dao): baeng rui nriangc
khou katham e. (He
katap e (strike bamboo
gropes in the dark.)
with dao)
2. (search): khau katham e
katev e /lt/ verb; noun (search pocket)
katevmei (push in): khau
kathamv e /lt/ verb; noun
khou phey katev e (push
kathamvmei (lash):
cloth in a bag)
builwang rui kathamv e
katey e /lt/ verb; noun (lash with stick)
kateymei (stroke):
kathanc e /rt/ adjective;
kabiangc katey e (stroke
noun kathancmei (new):
on his cheek)
Mi thiula hei kathanc e.
katha e /ht/ verb; noun (This shirt is new.)
kathamei (toss with the
kathangv e /lt/ verb; noun
hand): karith katha e (toss
kathangvmei (tug): riang
to feel weight)
kathangv e (tug a rope)
kathaan /lvt/ noun (main;
leader): kaihouhmei kathanh e /gt/ verb; noun
kathaan (main thief); kathanhmei (violent
kamei kathaan e (he is a shake): Kabaanc kathanh
main person) e. (He shakes his hand.);
Kamei phey kathanh e.
kathai e /ht/ verb; noun
(He shakes/flaps a cloth.)
kathaimei
1. (study): latrik kathai e kathap e /ht/ verb; noun
(study lesson) kathapmei (strike side

[98]
kathat [Ruangmei-English] kathumhmei

way): baeng rui kathap e kathiuc e /rt/ verb; noun


(strike with dao); builwang kathiucmei (work harder):
rui kathap e (strike with Aniw taanv luai khang
stick) kathiuc e. (We work
harder to finish the work.)
kathat e /ht/ verb; noun
kathatmei kathiw e /lt/ verb; noun
1. (interrogate): police rui kathiw e (rock; lull): angana
kathat e (interrogated by kathiw e (rock baby)
police)
kathouh e /gt/ verb; noun
2. (boil bubbling): naplai
kathouhmei
kathat e (rice pot is
1. (poke): thing chiang rui
bubbling)
kathouh e (poke with stick)
kathav e /lt/ verb; noun 2. (incite): agay khang
kathavmei (wash cloth by kathouh e (incite to fight)
pounding): Kamei phey
kathow e /lt/ verb; noun
kathav e. (She wash cloth
kathowmei (drop): sin
by pounding.)
kathow e (drop in holding)
kathi e /ht/ verb; noun
kathuan e /lvt/ verb; noun
kathimei (push): pauh kathi
kathuanmei
ku e (push up a pole); riang
1. (jerk): gacri kathuan e
kathi pat e (push out a
(car jerks); angana kathuan
rope); khau khou kathilou e
e (jerk the baby up)
(push in the bag)
2. (pull up): ntiangh kathuan
kathiatc e /rt/ verb; noun e (pull up pillar)
kathiatcmei (polish rice):
kathuic /rt/ noun (every):
napsaem kathiatc e
meic kathuic (everybody);
(polish rice)
gaymei kathuic (every
kathik-kathei idiom (detail): good one)
Ai kathik-kathei thay mak
kathumh /gt/ number (three)
e. (I don‘t know the detail.)
kathumhmei ordinal (third):
kathim /lvt/ noun (herd):
kathumhmei tingmik (third
Guaih kathim tat e. (Cattle
day
live as herd.)

[99]
kathung [Ruangmei-English] katitna

kathung e /ht/ adjective; katiamh e /ht/ verb; noun


noun kathungmei (hairy): katiamhmei
kahiw kathung e (it is 1. (gather up; close up):
hairy) Aniw taanv taanc luaina
puatc katiamh e. (We
kathup e /ht/ verb; noun
gather up things after we
kathupmei
close the work.)
1. (pet): si ta kathup e (pet
2. (take): Kaniw kai
the dog)
kalaicna puatc katiamh e.
2. (stroke): kapy kathup e
(They take things as they
(strokes his head)
change house.)
kathwang e /lt/ verb; noun
katim e /ht/ verb; noun
kathwangmei (contest):
katimmei (cut down
Kaniw tuna kathwang e.
bunch): bipiw katim e
(They contest miss);
(cut down a bunch of yam
tuna kathwangmei (miss
plant)
contest)
kating e /ht/ verb; noun
kathy e /lt/ verb; noun
katingmei (sharpen on
kathymei
fine stone): baeng kating e
1. (shake with water to
(sharpen dao)
clean): mu kathy e (shake
gourd to clean) katingh /gt/ noun (till):
2. nukwang kathy e (snuffle katingh thauc (till oil)
to clear)
katingh e verb; noun
kati e /ht/ verb; noun katimei katinghmei
(stretch out oneself): 1. (pitch): pheykai katingh
Kasaanv kati e. (He e (pitch tent)
stretches up himself.) 2. (stretch out): riang
katingh e (stretch out rope)
katiakc e /rt/ verb; noun
katiakcmei (shape with katitna e /ht+ht/ adjective;
soft hammering): Kamei noun katitnamei
phuc katiakc e. (He 1. (little): katitna saengc
maih e (a little longer)
shapes hoe with soft
2. (few): meic katitna
hamming.)
guang e (few people came)

[100]
katiu [Ruangmei-English] katuay

katiu e /ht/ verb; noun room is crammed with


katiumei furniture)
1. (incite): agay khang
katuan e /ht/ verb; noun
katiu e (incite to fight)
katuanmei (step over):
2. (encourage): latrik
ting katuan e (step over
ncham khang katiu e
the back)
(encourage to go to
school) katuang e /ht/ verb; noun
katuangmei
katiuh /gt/ noun (pests;
1. (sudden hit against
mildew): nap katiuh guang
something): Kaley thingmui
e (infect paddy with pests)
katuang e. (He hits his
katiuh e verb; noun buttock against tree
katiuhmei (raise dart stump.); Kakhubut katuang
particle): dui katiuh e e. (He hits his knee against
(raise dart particles in the something)
water) 2. (sudden push from
behind): Kaley katuanglou
katiw e /lt/ verb; noun
tina pak kan the. (He ran
katiwmei (search): tingthai
away as he was pushed at
katiw e (search fruit in the
the buttock.)
tree)
katuanh e /gt/ adverb; noun
katuakc e /rt/ adjective;
katuanhmei
noun katuakcmei
1. (hurry): katuanhna taanc
1. (crammed): kai katuakc
e (do in a hurry)
e (the room is crammed)
2. (abrupt): Katuanh
2. (trouble): alungning
langvna ai tat ngam mak
katuakc e (my heart
e. (I can not go as it is to
troubles)
abrupt.)
katuakc-katit idiom
katuan-kalou idiom (hurry):
1. (trouble): alungning katuan-kalouna taanc
katuakc-katit e (my heart nangh e (don‘t do it in a
troubles) hurry)
2. (clutter): kainung tanvna
rui katuakc-katit e (the katuay /lt/ noun
1. (sesame): katuay thauc

[101]
katuay-kamuay [Ruangmei-English] katwan-kaziw

(sesame oil) katup e /ht/ adverb; noun


2. (crumbs): thing tuay katupmei (frequent;
(wood crumbs) often): Kamei guang katup
e. (He came frequently.)
katuay-kamuay idiom (bit
and piece) adjective (scrupulous):
Kamei katup e. (He is
katuk-kalik idiom (in detail):
scrupulous.)
katuk-kalik kathai o (study
in detail) katup-kabup idiom (detail;
minor items): Katup-kabup
katum e /ht/ verb; noun kaphianh mak e. (We did
katummei (push in): not discuss detail.)
maiswm katum e (push in
burning wood); buy rui katup-katuaih idiom
katum e (push with 1. (minor detail): katup-
spear) katuaih sa nangh khe (let
us not talk minor details)
katumc e /rt/ adjective; noun 2. (little minor items):
katumhmei katup-katuaih tu geic langv
1. (quick): Guang katumc e (you eat to much minor
o. (Come quick.) items)
2. (fast): Tat katumc o. (Go
fast.) katut e /ht/ verb; noun
katutmei (make toot
katun e /ht/ verb; noun sound): Apuakc katut e. (A
katunmei rat makes toot sound.)
1. (grip): kaguang katun e
(grip on his neck) katwan e /lt/ adverb; noun
2. (push): tat khang katun katwanmei (repeat): Sw
e (push to go) katwan la rio. (Don‘t
repeat.)
katungh e /ht/ verb noun
katunghmei katwan-kamai idiom (head
1. (smoke): Mbut katungh and tail): katwan kamai
e. (Dust smokes.) thay makna (without
2. (fly swam): Nkhuaih knowing head and tail)
katungh bam e. (A swam katwan-kaziw idiom (effect):
of bee is flying.) katwan-kaziw thay makna

[102]
kau [Ruangmei-English] kazauh

(without knowing the effect) kazaepcmei (beckon):


1. (beckon): Kamei ata
kau e /mt/ verb; noun kaumei
kazaepc e. (He beckons
(burn): Kai mai kau e. (A
me.)
house burns.); Lau mai
2. (wave hand): Kabaanc
kau e. (A field burns.)
rui kazaepc tow e. (He
kauc e /rt/ verb; noun touches it when he waves
kauhmei his hand.)
1. (shout): Kamei ata kauc
kazang e /ht/ verb; noun
e. (He calls me shouting.)
kazangmei (moving of
2. (yell; scream): pingna
many): Talaemv kazang
kauc e (yell/scream with
bam e. (Many butterflies
fear)
are flying.); Meic kazang
kauh e /gt/ adjective; noun bam e. (Many people are
kauhmei going.)
1. (high): Tingpuk kauh e.
kazap e /ht/ verb; noun
(The sky is high.)
kazapmei
2. (tall): Kamei kahyang
1. (grab): nruay phay
kauh e. (He is tall.)
kazap e (grab chicken by
kav /lt/ noun phei kav (hard the leg)
husk); mpeih kav (mature 2. (catch): guak py kazap
hard bamboo) e (catch pig head)
kaw e /lt/ verb; noun kawmei adjective (slightly sticky):
1. (call): Kamei ata kaw e. thauh kazap e (oil is
(He calls me.) slightly sticky)
2. (marry): Kamei now kaw kazat /lvt/ noun (proper way):
the. (He married.) kazat zaucna taanc o (see
kazaengc e /rt/ adjective; the proper way)
noun kazaengcmei kazat-kazic idiom (proper;
(level; plain): Thianhpung right and wrong)
kazaengc e. (Play ground
is level/plain.) kazauh e /gt/ verb; noun
kazauhmei
kazaepc e /rt/ verb; noun 1. (involve): Kamei ni

[103]
kazi [Ruangmei-English] keih

kazauh e. (He also Kamei riang kazit e. (He


involves.) sways a rope.)
2. (include): kathuap
kaziw e /lt/ verb; noun
kazauh e (include cover)
kaziwmei (careful):
kazi e /lvt/ adjective; noun Kamei kapuat ta kaziw e.
kazimei (He is careful of his
1. (look attractive): Kamei belonging.); Kaziwna piu
ntuh nlei kazi e. (She is o. (Use carefully.)
looked attractive with
kazuan e /lvt/ verb; noun
necklace.)
kazuanmei (support):
2. (match): Mi hei alauc
Kata mathiuc rui kazuan e.
khang kazi e. (This is
(He is supported by public.)
matching for young
people.) kazum e /ht/ verb; noun
3. (look like): Kamei kazummei
kaihouhmei khang kazi e. 1. (close hand): Nang
(He looks like thief.) baanc kazum o. (Close
your hand.)
kazih e /gt/ verb; noun
2. (hold in closed hand):
kazihmei (role): Ai ntingc
Kabaanc khou syankangh
kazih e. (I roll a mat.)
kazum e. (He holds coin
kazin e /ht/ verb; noun in his hand.)
kazinmei (wave quickly
kazwm e /lt/ verb; noun
back and forth): Ai
kazwm e (strike with fist):
maiswm kazin e. (I wave
Kamei ata kazwm e. (He
burning firewood.)
strikes me with the fist.)
kazinh e /gt/ verb; noun
keic e /rt/ verb; noun keihmei
kazinhmei
1. (shake): Kapy kazinh e. (hang around; hang about):
(He shakes his head.) Kamei kaputhauh kai khou
2. (spray): Kamei tamai- keic bam e. (He is hanging
thw kazinh e. (He sprays around in his uncle’s
bullet) house.)
kazit e /ht/ verb; noun keih /gt/ noun (floor frame of
kazitmei (sway; swing): barn)

[104]
keikhuang [Ruangmei-English] khaengv

keikhuang /mt+mt/ noun khaek e (tie with rope)


(tub): phaykhiu keikhuang
khaem e /mt/ verb; noun
(foot washing tub)
khaemmei (stop):
key e /lt/ verb; noun keymei 1. agaymei ta khaem e (try
(move down): Kamei key to stop someone quarrel-
e. (He comes down.) ling)
2. gacri khaem e (stop the
adverb tat key e (go down);
car)
dungc key e (sit down);
luangc key e (flow down) khaemparai noun
(crossbeam)
khaanc e /rt/ verb; noun
khaanhmei khaemsanc /mt+rt/ noun
1. (aim at): Kamei tamai (red mole; red patch in our
khaanc e. (He aims gun at skin)
something.)
2. (propose): Kamei tika khaemv /lt/ noun (fiancée)
ruh khaanc e. (He khaeng e /ht/ verb; noun
proposed ten rupees.) khaengmei (sacrifice):
3. (set target): bw khat nruay khaeng e (sacrifice
lungc khou luai khang a chicken)
khaanc e (set to finish
within a month) khaengc /rt/ noun (pan):
khaengclai (pan)
khaanh /gt/ noun (target):
Akhaanh guang tangc the. khaengc e /rt/ verb; noun
(I could achieve my khaenghmei
target.) 1. (provoke): Kamei ata
agay khaengc e. (He
khaanv /lt/ noun (a certain provokes me to quarrel.)
length): thing khaanv (a 2. (challenge): Kamei ata
length of firewood): adap khaengc e. (He
thingkhaanv saengc e (the challenges me to fight.)
length of the firewood is
long) khaenghkhan noun
(mosquito net)
khaek e /mt/ verb; noun
khaekmei (tie): riang rui khaengv e /lt/ adjective;

[105]
khaengvthay [Ruangmei-English] khan

noun khaengvmei khaic e /rt/ verb; noun


1. (durable; lasting): Mi khaihmei (chew): nap
phey piu khaengv e. (This khaic e (chew food)
cloth is durable.)
khak e /mt/ verb; noun
2. (endure): ryanra khaengv
khakmei
e (endure suffering)
1. (peel): tingthai khak e
3. (bear): khaengvlou o
(peel a fruit)
(please bear with it)
2. (open with force):
4. (control): khaengv o
Abaanc kazummei
(control yourself)
khakpat zauc. (You try to
khaengvthay e /lt+lt/ open my closed hand.)
phrasal verb; noun
kham e /mt/ verb; noun
khaengvthaymei
khammei
(patient): Kamei
1. (reserve): Gaymei guay
khaengvthay e. (He is
kakhang kham e. (He
patient.)
reserves all the good ones
khaengvthaymei noun for him.)
(patience) 2. (affiance): Kata meickai
now khang khamlou the.
khaep /mt/ noun (fathom;
(She is affianced for
outstretched arms; length
someone.)
of outstretched arms):
khaep thumh (three khamv e /lt/ verb; noun
fathoms) khamvmei (block): Mi rui
achaeng khamv e. (This
khah /gt/ noun (under jaw;
blocks my way.)
your throat under jaw)
khan e /lt/ verb; noun
khahbaeng /gt+mt/ noun
khanmei
(jaw)
1. (consult): Kamei amuh
khahtang /gt+mt/ noun (chin) khan e. (He consults a
shaman.)
khai e /mt/ verb; noun 2. (read palm lines;
khaimei (extract): mpinh predict): Kamei baanh
rui sauh khai e (extract hiak khan e. (He reads
thorn with needle) palm lines)

[106]
khang [Ruangmei-English] khath

khang /mt/ (for): ship in sports.)


1. Mi hei nang khang e.
khanglian e /mt+mt/
(This one is for you)
adjective; noun khanglian-
2. Mi hei gay khang e.
mei (unruly): Kamei
(This is for good)
khanglian e. (He is unruly.)
khangbuanh /mt+gt/ noun
khanv e /lt/ verb; noun
(village authority
khanvmei
member; councillor):
1. (stop at on the way): Ai
Khangbuanh guay pei ku
apammei kai khou khanv
e. (Councillors attend
e. (I stop at my friend‘s
village council.)
house.)
khangc e /rt/ verb; noun 2. (invite): Nggin nchamc
khanghmei khang ai kata khanv e. (I
1. (repay; pay back): pow invite him to travel
khangc e (pay back together)
borrowed money)
khap /ht/ adverb (quick):
2. (revenge): khwm
guang khap o (come
khangc e (take revenge);
quickly)
bai khangc e (hit back)
khap /mt/ noun (fastener belt
khangchiu /mt+mt/ noun
or ring): baeng khap
(boys dormitory; morung)
(fastener belt of dao
khanghbamv /gt+lt/ noun handle)
(man forum)
khap e verb; noun khapmei
khanghlyan e /gt+lt/ phrasal 1. (fasten): baengkhap
verb; noun khap e (fasten dao handle
khanghlyanmei (show fattener belt)
off): Kamei katanh 2. (fine): syan khap e (fine
khanghlyan e. (He shows money)
off his strength.)
khat /mt/ noun (short form of
khanghthwan /gt+lt/ noun akhat): zaeng neih khat
(championship): Kamei (one day)
talicmei khou khanghthwan
khath /gt/ adverb
laa e. (He got champion-

[107]
khatni [Ruangmei-English] kheikuak

1. (hurriedly): Kamei (fishhook)


guang khath twlouna tat
khavkuangh /lt+gt/ noun
kan e. (He hurriedly came
(prawn; lobster)
and went.)
2. (slightly): daic khath khavnrui /lt+lvt/ noun (eel)
(slightly bigger)
khavtaemh /lt+gt/ noun
khatni /mt+ht/ conjunction (fermented fish)
(and): gaymei khatni simei
(good and bad) khav-zanh idiom (meat)

khatsini noun (nothing; khaw /lt/ noun (edge): nggiuh


never): akhang ramh khaw (basket edge)
khatsini maek e (I have khay /lt/ noun
nothing) 1. (poison): nrui khay
khau /ht/ noun (snack poison)
1. (bag): nggin khau 2. (yeast)
(travelling bag); mpavmei khe /mt/ noun (pretention):
khau (shoulder bag) Kamei gaypui khe sw e.
2. (pocket): thiula khau (He pretends to be good.)
(shirt pocket)
khei /mt/ noun (behaviour;
khau e /mt/ verb; noun manner): Kamei kakhei
khaumei gay e. (He has good
1. (plait edge of some- behaviour/ manner.)
thing): nggiuh khaw khau
e (plait basket edge) kheih /gt/ noun (one’s
2. (gather something): mi intention): Kamei kakheic
guay tei khau guang o si e. (He has bad intention.)
(gather all those things) kheihsimei noun (bad
khauc e /rt/ verb; noun intention): Kakheicsimei
khauhmei (lead): Kamei mei (bad person who is
meic guayna ta khauc e. trying to harm other);
(He leads all the people.) Kamei kakheicsi e. (He
khav /lt/ noun (fish) has bed intention.)

khavkhuay /lt+lt/ noun kheikuak noun (tub)

[108]
khev [Ruangmei-English] khiu

khev e /lt/ verb; noun khiatmei


khevmei 1. (strike): maikhiat khiat e
1. (date): Kamei tuna (strike match stick)
khev bam e. (He is dating 2. (criticize): meickai ta
a girl.); Kaney tingkwm khiat e (criticize other)
kanei khev guang the.
khiau /ht/ noun (black cibet)
(They have been dating for
two years.) khiauc e /rt/ noun; noun
2. (incite): Ruayduic kakui khiauhmei (remove):
ta khev e. (A cock incite a mpeih lingc khiauc e
hen for mating.) (remove the outer hard
part of the bamboo);
khi /ht/ noun
duikhunc khiauc e (make
1. (joint of inner thigh)
pool by removing stuffs in
2. (tar)
it)
khiakh /gt/ noun (equivalent):
khiaw /lt/ noun (hair): mpeih
guaituam daihmei thu
khiaw (bamboo hair);
guaichangc khiakh de (big
talaemv khiaw (butterfly
cow is equivalent to mithun)
hair)
khian /mt/ noun (edge):
khic e /rt/ verb; noun khihmei
duibaek khian (river edge)
(collect): tanyang khic e
khiang /mt/ noun (something (collect snails)
sour):
khih /gt/ noun (plaited ring):
1. thunkhiang (sour
laikhih (plaited ring for
bamboo shoot)
sitting pot)
2. tingthai khiang (citrus
flesh) khim e /ht/ verb; noun
khimmei (wear on top):
khiangc e /rt/ adjective;
pykhim khim e (wear head
noun khianghmei (sour):
dress)
champara khiangc e
(lemon is sour) khinc /rt/ noun (screw): khinc
kariang ntiplou o (tighten
khianghmei adjective (sour)
the crew)
khiat e /mt/ verb; noun
khiu e /mt/ verb; noun
[109]
khiuc [Ruangmei-English] khuaiguna

khiumei (wash): baanh khouringh /mt+gt/ noun


khiu e (wash hand); phay (animal): num khouringc
khiu e (wash leg) (wild animal); kaibamv
khouringc (domestic
khiuc e /rt/ verb; noun
animal)
khiuhmei (remove
something to make hole): khouringh-khounah idiom
duikhunc khiuc e (make (animals)
pool by removing mud);
khourui case marker (from):
mpeih chaeng khiuc e
Kamei kakai khourui
(remove bamboo knots)
guang e. (He came from
khiu-zaeng /mt+mt/ noun his home.)
(consent): gaanvdaih nunc
khoutei adverb (then; next):
khiuzaeng laa e (take
Kamei guang the, khoutei
elders’ approval)
kaniw kata lwm the. (He
khiw-khingh idiom (wealth came, then they believe
and property): Kamei him.)
khiw-khingh mpeyna nai e.
khoutiang noun (waist
(He has a lot of wealth and
basket; also called
property.)
kamphoh)
khou /mt/ locative (at): Kamei
khuaic e /rt/ verb; noun
kai khou bam e. (He is at
khuaihmei
home.); noun (smoke):
1. (pick): mi khou rui akhat
mai khou (smoke of fire);
khuaic tho (pick one from
mbut khou (smoke of dust)
here)
khou e verb; noun 2. (find; pick up): Ai syan
khoumei (smoke): khuaic e. (I found money.)
Maikhou khou e (Fire 3. (borrow money): Ai
smoke smokes.) kakhou rui syan khuaic e.
(I borrow money from him.)
khouh /gt/ noun (basket):
khouh khou gannuy lou e khuaidaic /mt+rt/ noun
(we put vegetable in (large hornet)
basket)
khuaiguna /mt+mt+ht/ noun
khou-mang idiom (tiger) (honey bee)
[110]
khuailiw [Ruangmei-English] khuaysw

khuailiw /mt+lt/ noun (wax) khuangc e (cock crows)


2. (blast): tamai khuangc
khuailiwmairam noun
e (gun blasts)
(candle)
khuangh /ht/ noun (drum)
khuailiwthaucmai noun
(candle) khuanh /gt/ noun (ditch):
Aniu khuanh chau e. (We
khuairangvthai noun (litchis) dig ditch.)
khuak e /mt/ verb; noun khuap e /mt/ verb; noun
khuakmei (pull with khuapmei (stick to): aphay
fingers): ntauh khuak thau khou mbat khuap e (a
e (pull up stone with leech stick to my leg)
fingers); thing gi khuak e
(pull out tree bark) khuat e /mt/ verb; noun
khuatmei (cut foot step):
khuam e /ht/ verb; noun phaykhuat khuat e (cut foot
khuammei step)
1. (patch): phey khuam e
(patch cloth) khuay /lt/ noun (false;
2. (attach): kai khuam e mistake): mi hei nang
(attach to a family/rent khuay e (this is your fault
someone house) or mistake)
khuan e /mt/ verb; noun khuaykhanv e compound
khuanmei verb; noun khuaykhanv-
1. (pile): taukhuan khuan e mei (provoke to create
(pile a stones pile) problem): Kamei khuay-
2. (raise up): baeng khuan khanv bam de. (He is
e (raise up dao) provoking to create
problem.)
khuangc /rt/ noun (slope):
chaeng khuangc (a slope khuaymat /lt+lvt/ noun
in the upper side of the (punishment):
road)
khuaysw e /lt+lt/ verb; noun
khuangc e verb; noun khuayswmei (nag; make
khuanghmei childish irritating complain):
1. (crow): nruayduic Angana kapui ta khuaysw

[111]
khubut [Ruangmei-English] khuy

e. (The child nags his Ramh guayna khumthi


mother.) ngam the. (Everything
upside down.)
khubut /ht+mt/ noun (knee)
2. (contradict): Kamei
khubutnac noun (kneecap) khumthina sa bam de. (He
is contradicting.)
khui e /ht/ verb; noun
khuimei (collect; take in khungc e /rt/ verb; noun
random): naimei guay khui khunghmei
e (take whatever 1. (spread out): Kachow
available) khungc e. (He spreads out
elbows.)
khuic e /rt/ adjective; noun 2. (challenge): Ngam lak
khuihmei (stale with khamna khungc bam rio.
sour): Zingbangc gan (Don‘t challenge since you
khuic the. (Last night curry are no capable.)
smell sour.)
khunh /gt/ noun
khuk /ht/ noun 1. (socket): mik khunc (eye
1. (large standing basket socket)
with cover to store things) 2. (hole): ntiangh khunc
2. (box): thing khuk (pillar hole)
(wooden box); khukdungc
(standing box); maikhiat khup e /lt/ verb; noun
khuk (match box) khupmei (roof): kai khup
e (roof a house)
khuksun e /mt+mt/ verb;
noun khuksunmei khut e /mt/ verb; noun
(kneel): khuksun key e khutmei (scratch out): Si
(kneel down) kandih khut e. (A dog
scratches out soil.)
khum /mt/ noun (slope down
side): chaeng khum (down khuy e /lt/ verb; noun
side of the road); kai khum khuymei
(down side near the house) 1. (re-cultivate): laulaih
khuy e (re-cultivate last
khumthi e /mt+mt/ adjective; year field)
noun khumthimei 2. (clear paddy stumps for
1. (upside down; opposite): re-sowing crops)

[112]
khwan [Ruangmei-English] kiang

khwan /lt/ noun (voice; side)


sound): Ai nang khwan chu
khyn /lt/ noun
e. (I heard your voice.)
1. (representative): Kamei
khwan e perfect tense kailuangmei khyn e. (He is
(was): ting riu bam khwan representative of the
e (it was raining) village.)
2. (equivalent; in place of):
khwang /lt/ noun (terrace):
Mi hei ruh khyn e. (This is
lau khwang (field terrace)
equivalent to ten.)
khwanpaengc /lt+rt/ noun
ki /ht/ noun (kidney): meic ki
(early dawn)
(our kidney)
khwanzingh /lt+gt/ noun
kiak /mt/ noun (piece): thing
(dawn; early morning)
kiak (wood piece); ntyan
khwm /lt/ noun kiak (bread piece)
1. (revenge): kapouc
kiak e verb; noun kiakmei
khwm laa e (take revenge
(crack): Suc nthacthai
of his grandfather); khwm
kiak e. (Wild pig cracks
khangc e (retaliate)
walnuts.)
2. (family): kamei khwm
sw the (he got married) kiam /ht/ noun (curse):
Kamei meic kiam
khwn e /lt/ verb; noun
phungcna theic kan the.
khwnmei (fix with force):
(He died accursed.)
chakhwn kandih khou
khwnlou e (fix spear on the kiam e /mt/ verb; noun
ground) kiammei (dare): Khow
khou cham key khang ai
khwng e /lt/ verb; noun kata kiam e. (I dare him to
khwngmei (fill with air): jump down a cliff.)
Abung khwng e. (I have
kian /ht/ noun (health):
airy stomach.)
Kamei kakian si e. (He is
khyan e /lt/ verb; noun unhealthy.)
khyanmei (go by the side kian simei noun (unhealthy)
of/along side): dui khuangc
khyan e (go by the river kiang /ht/ noun (checker)

[113]
kiangc [Ruangmei-English] kiw

kiangc e /rt/ adjective; noun kik e (curry flavour is


kianghmei (matured and strong)
dried): Kasiauc pai kiangc
kim e /mt/ adjective; noun
the. (The dal bean is
kimmei
dried.)
1. (quench): Ai tari kim the.
kianhsimei noun (unhealthy (It quenches my thirst.)
relationship): Kaney 2. (extinguish): mai
kianhsina agay tanc e. chuangc kim the (fire
(They often quarrel as they extinguished)
have unhealthy 3. (end): mwn puangc kim
relationship.) the (flower finished
blooming)
kiat e /mt/ verb; noun
kiatmei (crack nuts): Suc kin /ht/ noun (generation):
nthacthai kiat e (Wild pig apu kin (my father‘s
cracks walnuts.) generation)
kiau /mt/ noun (joke; fun): kingc e /rt/ adjective; noun
nzimei kiau (rough joke) kinghmei (prolific;
produce a lot): Mi ruay kui
kiauc e /rt/ verb; noun
hei kingc e (this hen
kiauhmei (cut joke): Kamei
produces a lot of chicks)
kiauc e. (He cuts joke.)
kinh e /gt/ adjective; noun
kic e /rt/ verb; noun kihmei
kinhmei
(feed): gin kic e (give food
1. (bright black in white
to guest)
background): kamik kinh e
kih /ht/ noun (kind of snare) (his eyes is bright)
2. (stripe): pheysuai kik
kik /mt/ noun kinh e (the sarong strips is
1. phey kik (cloth design) bright)
2. zouc kik (monkey
offspring) kiu /mt/ remote indicative
3. Noah kik (descendant (that): Mi kiu ai thay mak e.
of Noah) (I do not know that.)
kik e /mt/ adjective; noun kiw /lt/ noun (bird hole):
kikmei (strong): gannam raengh kiw (hornbill hole)

[114]
kiw [Ruangmei-English] kuangc

kiw e adjective; noun meeting)


kiwmei (sunken): Kamik
ku e adverb (up): tat ku e (go
khunc kiw e. (His eyes is
up)
sunken.); Kandih kiw e.
(The ground is sunken.) kuai /ht/ noun (tailless brown
monkey)
kou /ht/ noun (basket with
cover usually for keeping kuaih /gt/ noun (side of waist):
weaving kit) akuaic (my waist side)
kouc e /rt/ verb; noun kuak e /mt/ verb; noun
kouhmei (hold with kuakmei
bended fingers): Kamei 1. (attack and destroy):
thingchy kouc e. (He holds zauczihmei rui kuak e
on a tree branch.) (destroyed by enemy)
2. (free from): lungh
kouzai /mt+mt/ noun (small
katuakcmei kuak the (free
basket with cover and
from anxiety); pow kuak
string)
the (free from dept)
kow e /lt/ verb; noun 3. (fade): karing kuak e
kowmei (colour fades)
1. (cover with): muangh
kuaksaek /ht+mt/ noun
kow e (cover with cloud)
(leftovers; leftover food)
2. (smear): ntamh kow e
(smear with gum) kuamh e /ht/ adjective; noun
kuamhmei (sunken):
ku /mt/ noun (span of thumb
Kamwang kuamh e. (His
to middle finger): ku khat
mouth is sunken.); lai
(one span)
kuamh e (the pot is
ku e verb; noun kumei depressed)
1. (climb; go up): Kamei
kuang /mt/ noun (long leaf
thingbang ku e. (He climb
with spine): luih kuang
a tree.)
(banana leaf)
2. (go to): Kamei dinhkai
ku e. (He goes to school); kuangc e /rt/ (enough): nap
ravkai ku e (go to church); tu kuangc e (we have
dympei ku e (go to a enough food)

[115]
kuangh [Ruangmei-English] kung

kuangh /gt/ (not enough): kui e /mt/ adjective; noun


nap tu kuangh e (we don‘t kuimei (over ripe): Tingthai
have enough food) minc kui the. (The fruit over
ripe.)
kuanh /gt/ noun (metal):
kuanh lai (metal pot) kuinav idiom (mother and
child of animal)
kuanngouc /mt+rt/ noun
(aluminium) kuk /ht/ noun (deadly a
poisonous creeper)
kuanniam /mt+mt/ noun
(ass; donkey) kum e /mt/ verb; noun
kummei
kuanpaek /mt+mt/ noun (tin
1. Aniu lau kum e. (We go
sheet)
to paddy field.)
kuanphak /mt+mt/ noun 2. saemh kum e (go to
(ring usually made of cane) barn to take paddy)

kuanraeng /mt+mt/ noun kumc e /rt/ adjective; noun


(zebra) kumhmei (like): Mi tei si
kumc e. (That looks like
kuanri /mt+mt/ noun (copper) dog.)
kuansaeng /mt+mt/ noun kumcna /rt+mt/ adverb
(camel) 1. (as): nang rui samei
kuanzinc /mt+rt/ noun (brass) kumcna (as you said)
2. adjective (like): Kapu
kuchik /mt+mt/ noun (span kumcna kanac nunc ni
of thumb to pointing finger) ningtyng e. (Like father, his
kuhaengcpui noun (large children are clever.); zouc
brown prickly caterpillar) kumhmei ramhkhat ai how
e (I saw something like
kui /mt/ noun monkey.)
1. (mother of animal): si
kui (bitch); nruay kui (hen) kumna /ht+mt/ conjunction
2. (non-human being): (and; so): Kamei bow e
nkav kui (locust); ramh kui kumna thau dat the. (He
(unidentified animal or falls down and got up.)
insect) kung /lvt/ noun
[116]
kung [Ruangmei-English] kwng

1. (joint; ridge): phey kung ntauh kwam luai e (stone


(joint of two pieces of to death)
cloth) 2. (attack by a group): si
2. (hole; hollow): thing kung pang rui kwam e. (attack
(tree hole): Thingkung khou by a group of dog)
zouckalai bam e. (There is
kwan /lt/ noun thing kwan (a
a squirrel in a tree hole.)
twig)
kung /ht/ noun (orchid)
kwan e verb; noun
kung /mt/ noun (hollow): kwanmei (carol): kai
thing kung (hollow of tree) kwan guang e (people
come carolling)
kungc e /rt/ adjective; noun
kunghmei kwantumei noun (beggar)
1. (costly): kamanv kungc
kwm /lt/ noun (year): baengla
e (it is costly)
guangmei kwm (the year
2. (difficult): tat kungc e
earthquake); aseihkwm
(difficult to go)
(this year); ntheikwm (last
3. (care for): kanac ta
year)
kungc e (she cares for her
child) kwmlou e verb; noun
kwmloumei (accept;
kup e /mt/ verb; noun kupmei
approve): mathiuc rui
(together): Kaney zy kup e.
kwmlou the (accepted by
(They sleep under one
public)
sheet.); Aniw taanv kup e.
(We work together.) kwn /lt/ noun (corner): kai
kwn (house corner);
kw /lt/ noun
kadipmei kwn (angle)
1. thing kw (hardcore of
wood) kwn e verb; noun
2. lat kw (proverbs) kwnmei (satisfy): Mi hei
alung kwn e. (I am satis-
kwam /lt/ noun (pit)
fied with this.)
kwam e /lt/ verb; noun
kwammei kwng /lt/ noun
1. (stone): Kata ntauh 1. (stale): nap kwng (stale
kwam e. (He is stoned.); rice)

[117]
ky [Ruangmei-English] laemlyan

2. baeng kwng (back edge laan e. (A monkey climb


of dao) over to another branch.)
ky e /lt/ adjective; noun kymei laanc e /rt/ verb; noun
1. (bald): Kapy ky e. (He is laanhmei (open): Ai
bald.) kaikhamv laanc e. (I open
2. (barren): Laupuk ky e. the door.)
(The field is barren.)
laatow e /mt+lt/ verb; noun
laatowmei (get): Ai nang
tuang tatdyn laatow the. (I
L/l got your letter.)
la /mt/ noun 1. (navel): angana laek e /mt/ verb; noun
la (baby navel) laekmei (fall back): Kamei
2. (centre): kailuang la nthih laek e. (He falls back.)
(village centre; village
square) laekpu /mt+mt/ noun (father:
married man): Laekpu
la e /ht/ adjective; noun Phwam (Men Society)
lamei (easy): Mi hei la e.
(This is easy.); la liangmei laekpui /mt+mt/ noun
thiak (easiest way) (mother; woman):
Laekpui Phwam
laa e /mt/ verb; noun laamei (Women Society)
(take): Ai syan laa e. (I
take money.) laem /mt/ noun (dance): nkit
laem (cricket dance);
laalou e /mt+mt/ verb; noun Ruangmei laem
laaloumei (accept): Aniw (Ruangmei dance)
kata laalou e. (We accept
him.); Mi hei laalou o. laemc e /rt/ verb; noun
(Please accept it.) laemhmei (run): Kamei
laemc tat kan e. (He ran
laan /mt/ noun (mid): tingpuk away.)
laan (mid air); chaeng laan
(mid way) laem-lu idiom (dance):
pupouh laem-lu (cultural
laan e verb; noun laanmei dance)
(cross over): Zouc thingchy laemlyan /mt+lt/ noun

[118]
laemtuaih [Ruangmei-English] laibu

(movie; film) (vulture), also called


mouphou
laemtuaih /mt+gt/ noun (bat)
laengphiak /ht+mt/ noun
laemv e /lt/ verb; noun
(broom)
laemvmei
1. (spread): phey laemv e laengsang /ht+mt/ noun (low
(spread cloth) wooden seat), also called
2. (spread): kaswkaeng bamvsang
laemv e (spread its
laengv e /lt/ verb; noun
wings)
laengvmei
laemvnow /lt+lt/ noun 1. (call): dympei laengv e
(concubine) (call a meeting)
2. (wash away): duibwng
laemvsw /lt+lt/ noun (night
laengv e (washed away by
hawk)
running rain water)
laemvtuaih /lt+gt/ noun (bat)
laep e /mt/ adverb; noun
laeng /ht/ noun (bed): Ai laeng laepmei (apart): Kamei
khou zip e. (I sleep on the kapui khou rui laep tat kan
bed.) the. (He has gone apart
from his mother.)
laenggwang /ht+lt/ noun
(large community bed of laguang e verb; noun
dormitory) laguangmei (bring): Mi
latbuk tei akhang laguang
laengh e /gt/ adjective; noun o. (Bring that book for me.)
laenghmei
1. (chirpy; light-hearted): lai /ht/ noun (pot)
Kamei laengh e. (She is
lai e /mt/ verb; noun laimei
chirpy.)
1. (collect back): phey lai e
2. (come back the same
(collect cloth back)
day): Kamei Ntay tat
2. (collect from the nest):
laengh e. (He went to
nruaybou lai e (collect
Imphal and came back the
chicks from the nest)
same day.)
laibu /ht+mt) noun (pot
laengkia /mt+mt/ noun
stands; stone pillars to rest
[119]
laibung-lairiu [Ruangmei-English] langc

pot on them when cooking) lamei /ht+mt/ grammatical


item lat piu lamei gay e (it
laibung-lairiu idiom (pot;
is better for you to obey)
utensil)
lamluai e /mt+mt/ verb; noun
laikui /ht+mt/ noun (black
lamluaimei (accompany):
cibet)
Kamei kapu thei lamluai e.
lailwm /mt+lt/ noun (summer) (He accompanies his
father.)
laimiak /ht+mt/ noun (black
substance that stick on the lamv /lt/ noun (placenta):
pot from smoke) angana lamv (baby
placenta)
laipaekc noun (pan)
lan e /mt/ verb; noun lanmei
lak e /mt/ adjective; lakmei (repeat): taanc lan e (do
1. (tire): Ai lak the. (I am again); khouringh kalanc
tired.) lan e (animal go back the
2. (future negative): Ai tat way it came)
lak e. (I shall not go.); Ai
nap tu lak e. (I will not lanc /rt/ noun (the way that
eat) one came): guaih kalanc
suic e (cow trace back the
lakh /gt/ noun (labour): meic way it came)
lakh nsa de (my labour is
in vain) lanc e /rt/ verb; noun lanhmei
(dig out): phuc rui bi lanc
laganhmei noun (arithmetic e. (dig yam with hoe)
- subtraction)
lang /ht/ noun (beam): ntanh
lam /mt/ noun lang (iron beam); pumh
1. (about): Ai kalam thay lang (bridge beam)
mak e. (I don‘t know about
him.) lang e /mt/ verb; noun
2. (reason): kalam mak e langmei (entrust duty):
(there is no reason) thouh lang e (entrust duty)
lamc e word of warning Nang langc e /rt/ verb; noun
bow lamc e (be careful langhmei (boil): Ai chah
less you fall) langc e. (I boil tea.)

[120]
langh [Ruangmei-English] lap

adverb (separate): Kaney tam hei suc langv e (this


bam langc e. (They stay chutney is too hot)
separate.)
langlyphey noun (a piece of
adjective (exceptional): Mi cloth that place between
hei gay langc e. (This is our hip and the back
exceptionally good.) basket for comfort)
langh /gt/ noun (cotton; langzinc /mt+rt/ noun (yellow
thread): langhpanv (cotton cotton): langzinc pheysuai
wool); langh riang (cotton (yellow cotton sarong)
thread); langh phey (cotton
cloth) langzincpheysuai noun
(yellow cotton sarong)
langhbuangc noun (cotton
wool) lanv /lt/ noun (wealth):
Kachaekc hei lanv e.
langhduay noun (thread ball) (Gold is wealth.); Katuang
lanv mpeyna nai e. (He
langhmiw /gt+lt/ noun (black
has lots of wealth.)
cotton): langhmiw pheysuai
(black cotton sarong) lanv e verb; noun lanvmei
(hire labour): Ai lau lanv e.
langhpanv noun (cotton
(I hire labour to work in
wool)
the field.)
langli e /mt+ht/ adjective;
lanvbiw e /lt+lt/ verb (bribe
noun langlimei (bloated):
someone)
Abung langli e. (I feel
bloated.) lanvguanh e /lt+gt/ verb;
noun lanvguanhmei
langngauc /mt+rt/ noun
(do business): Kamei
(white cotton): langngauc
phey lanvguanh e. (He
pheysuai (white cotton
does clothe business.)
sarong)
lap e /mt/ verb; noun lapmei
langv /lt/ noun (part; portion):
(rub along): mai lap e (rub
Mi langv hei nang khang e.
stick with rope to make
(This portion is for you.)
fire); Nrui kandih khou lap
adjective (too; extreme): mi e. (Snake rubs along the

[121]
laph [Ruangmei-English] latmun

ground.) latsav /ht+lt/ noun (way of


talking): Ai kalatsav ta
laph /gt/ adverb (flash):
kahaw mak e. (I don’t like
Amiauna pak laph pat kan
his way of talking.)
e. (A cat flashed pass.)
latsic /ht+rt/ noun (bad
lariang /ht+mt/ noun (umbilical
language): latsic sa rio
cord)
(don’t speak bad language)
lat /ht/ noun (langguage):
lathau e verb; noun
Ruangmei lat (Ruangmei
lathaumei
language)
1. (Pick up): Mi hei lathau
latat e verb; noun latatmei o. (Pick it up.)
(take): Kamei atuang latbuk 2. (restore): zanh lathau e
latat kan e. (He took my (restore to a society
book.) membership)

latchap noun (parable; latkaeng noun (word)


simile; figure of speech)
latkui /ht+mt/ noun (main
latchyam noun (poetry) word; theme)

latdanv /ht+lt/ noun (com- latkw noun (saying; proverb):


mand; commandment): Reydouc latkw thu suai
Ravguangc latdanv (God’s mak e. (Ancient sayings
commandment) will not fail.)

latdyng /ht+lt/ noun (reso- latlangv noun (phrase):


lution): dympei latdyng Latzwan akhat khou
(meeting resolution) latlangv nai nuh e. (There
can be phrase in a
latgai /ht+mt/ noun (polite sentence.)
language): latgai sa o
(speak polite language) latmai /ht+mt/ noun
(conclusion): Kamei rui
latkhang /ht+mt/ noun (for latmai nimclou e. (He
example) concludes the discussion.)
latmaeng /ht+mt/ noun (free latmun /ht+mt/ noun
talk) (introduction): Kamei rui

[122]
latryan [Ruangmei-English] laumac

latmun laanclou e. (He lauduang /ht+mt/ noun


introduces the matter to (main paddy field)
discuss.)
laudy e /ht+lt/ verb; noun
latryan noun (agreement; laudymei (threshing
contract; covenant): Kaney grain): akai laudy e (we
latryan sw e. (They made thresh grain)
an agreement).
laudybamv noun (threshing
latsa e verb; noun latsamei floor)
(speak): Ai latsa e. (I speak)
laudymei noun (threshing
latzaemv noun (poetry): paddy)
Lukaeng thu latzaemv de.
laugei /ht+mt/ noun (farm
(Lyrics are poetry.)
neighbour)
latzankai noun (court; court
lauh e /gt/ verb; noun
house)
lauhmei (eat food): Aniw
latzwan noun (sentence): kalaanv nap lauh e. (We
Latzwan sa suak o. (Say in eat midday meal.)
full sentence.)
laukhwan /ht+lt/ noun
lau /ht/ noun (field; farm): nap (morning)
lau (paddy field); hau lau
laulaih /ht+gt/ noun
(banana farm)
(harvested field) laulaih
lau ngguat e verb (work khuy e (cultivate in the
together in their field in harvested field)
turn): Tuna nggaanv lau
laulaihkhuymei noun (re-
ngguat e. (Boys and girls
use harvested field)
work together in their
fields in turn.) laulimpwang noun
(seasonal a bunch flower)
lauc e /rt/ verb; noun
lauhmei (dig): Aniw bi laumac e /ht+rt/ verb; noun
lauc e. (We dig yam.) laumahmei (weed): Ai
laumac e. (I weed paddy
laudai /ht+mt/ noun (main
field.)
paddy field)

[123]
laumangh [Ruangmei-English] law

laumangh e verb; noun lauthaek e verb; noun


laumanghmei (live in the lauthaekmei (perform
farm): Kamei laumangh harvest ceremony): Akai
bam e. (He is living in the nruay rui lauthaek e. (We
farm.) perform harvest ceremony
with chicken.)
launing /ht+mt/ noun (farm
neighbour): Aney launing lauzam /ht+mt/ noun
e. (We are farm (compact area of village
neihbour.) paddy fields):
kailuangmei lauzam
laupah /ht+gt/ noun (farm
(village paddy field)
house; a hut in the paddy
field) lauzip e /ht+mt/ verb; noun
lauzipmei (camp in the
lauphung noun (an area of
farm): Aniw lauzip e. (We
a paddy field): lauphung
camp in the farm.)
akhat (an area of a paddy
field) lauzipmei noun (camp in
paddy field)
lauphwnswan /ht+lt+lt/ noun
(spring) lauziu /ht+mt/ noun (sheep)
laupuk noun (a paddy field) lav /lt/ noun hau lav (banana
flower); bi lav (yam flower)
laupung noun (paddy field)
lav e verb; noun lavmei
lausaanv /ht+lt/ noun (rent of
(take out): Ai khuk lav e. (I
paddy field)
take out things from the
lautat e verb; noun lautatmei box.); puatc lav e (unpack
(go to field): Ai lau tat e. (I a pack.)
go to filed.) law e /lt/ verb; noun lawmei
lautay e /ht+lt/ verb; noun 1. (buy from outside): Ai
lautaymei (harvest): Akai nap law e. (I buy paddy
lautay bam e. (We are from outside.)
harvesting.) 2. (bring; invite): Kamei
zamv law e. (He invites
Lautaybw /ht+lt+lt/ chakiumei beating.)
bw (September) 3. (expose): Ai mpwan law

[124]
lay [Ruangmei-English] liam

e. (I expose oneself to ziuh (dog and goat).


wind.) 2. (with): Kanac lev guang
e. (She came with her
lay /lt/ noun (price rate): puatc
child.)
lay gay e (the price is good)
ley /lt/ noun (bottom): lai ley
lay e verb; noun laymei
(pot bottom); nang ley
1. (have sex): Kamei tuna
(your bottom)
lay e. (He has sex with a
girl.) ley e verb; noun leymei
2. (hunt): Kamei suc lay e. 1. (avoid): Sikui nah ley e.
(He hunts animal.) (Mother dog avoids baby
3. (follow): Kamei kapui dogs.); kailuang tat ruan
thei lay e. (She follows zihna ley e (try to avoid
her mother.) going through the village)
2. (hide in camp): rih
layluaih e /lt+gt/ verb; noun
pingna kaithi ley e (hide in
layluaihmei (imitate; copy):
camp from the enemy)
Kamei meickai thei layluaih
e. (He imitates other.) liak e /mt/ verb; noun
liakmei 1. (sweep out):
laynthuay e verb; noun
nap pwan liak ganc e
laynthuaymei (follow
(sweep out rice bubble)
after): Meic mpeyna kathei
2. (inundate; overflow):
laynthuay e. (Many people
duidai rui lau liak e (flood
follow him.)
inundates the field)
leih e /gt/ adjective; noun
liam e /ht/ adjective; noun
leihmei
liammei
1. (hoarse): Karuak kauc
1. (disobey): Kamei kapu
leih e. (He is hoarse from
lat liam e. (He disobeys
shouting.)
his father.)
2. (burn in boiling): nap
2. (slice): baengsic rui
suangc leih e (the rice is
zanh liam e (slice meat
burn in cooking)
with knife)
lev /lt/ conjunction
liam e /mt/ adjective; noun
1. (and): kapui lev kanac
liammei
(mother and child); si lev

[125]
liammavpykhim [Ruangmei-English] lik

1. (cover): phey rui gum giant)


liam e (cover with cloth);
liap e /mt/ verb; noun liapmei
laupuk dui daic liam e
1. (glide): Kamei kuakpaek
(flood covers the field)
liap e. (He glides a dish.)
2. (obstruct): thingbang rui
2. (slice): Kamei baengsic
liam e (obstruct by a tree)
rui guh liap e. (He slices
liammavpykhim noun ginger with knife.)
(princes crown)
liat e /mt/ adjective; noun
liang /mt/ noun liatmei (endure): ai liat diw
1. (turn): ntaw nang liang e (I can endure); ai liat lak
the (now it is your turn); khe (I can not endure
2. (snout): guak mwang anymore)
liang (pig snout); mu liang
liatc /rt/ noun (baby sling;
(gourd snout)
babywearing)
liang e adjective; noun
liaw e /lt/ verb; noun liawmei
liangmei (most): Mi hei
(avoid): Ai duibaek liaw e.
gay liang e. (This is the
(I avoid to enter river.); Ai
best.); Mi hei si liang e.
Dimapur thangc tingsei
(This is the worst.)
liaw tat ni he. (I will go to
liangc e /rt/ verb; noun Dimapur to avoid winter.)
lianghmei
1.(distribute): Kamei chah lic e /gt/ verb; noun lihmei
liangc e. (She distributes (pour liquid slowly): dui
tea.) liclou e (pour in water); dui
2. (lay in row): Kamei phah lic pat e (pour out water);
liangc e. (He lays traps in lic key e (pour down)
raw.) lik e /lvt/ adverb; noun likmei
3. (sided): Kamei kanac ta 1. (suddenly disappear):
liangc e. (She sided her Kamei pak lik tat kan e.
child.) (He flashes away.)
2. (also): Kamei ni thay lik
liantuangh /mt+gt/ noun de. (He also knows.)
(extraordinarily big and
strong people believed to lik e /mt/ adverb; noun likmei
be existed in the past; (all over): Ai kailuang tat lik

[126]
lim [Ruangmei-English] loukey

the. (I went all over the lip /mt/ noun (scale): khav lip
village.) (fish scale)
lim e /mt/ verb; noun limmei lit e /mt/ verb; noun litmei
(peel with knife): bi lim e 1. (tie knot): Ai riang lit e. (I
(peel yam); tingthai lim e tie knot.)
(peel fruit) 2. (tie): phey tin khou lit e
(tie in the corner of cloth)
limc e /rt/ verb; noun limhmei
1. (poke with nail): nthakmei liu e /mt/ verb; noun liumei
limc e (poke the itching) (buy): phey liu e (buy a
2. (dive): Kamei dui limc e. cloth)
(He dives in water.)
liuchang /mt+mt/ noun
3. (sink): Ntauh dui limc e.
(virgin girl)
(Stone sinks in water.)
liuchy /mt+lt/ noun (woman
ling /mt/ noun (real; genuine):
who had illegitimate child
Mi hei khuaihdui ling e.
and remain unmarried)
(This is real honey.); pary
ling (real story) liw e /lt/ adjective; noun
liwmei (lowly): Kamei
lingc /rt/ noun mpeih lingc
liwmei lwnlung khou
(hard skin of bamboo)
lungclou e. (He lived in a
lingc e verb; noun linghmei lowly state.)
(plant): Ai thingbang lingc
lou e /mt/ verb; noun loumei
e. (I plant trees.)
1. (keep): phey tei khuk
lingclou e /rt+mt/ verb; noun khou lou e (keep the cloth
lingcloumei in the box)
1. (plant): Kamei rui 2. (place): latbuk teibal
thingbang lingclou e. (He khou lou e (place a book
planted a tree.) on a table)
2. (establish; found): Kamei
rui dinhkai lingclou e. (He louc e /rt/ verb; noun louhmei
established a school.) (boil): bi louc e (boil yam)

lingpeic /mt+rt/ noun (hip); loukey e verb (put down): Mi


lingpeic rou (pelvis) khou hei lou key tho. (Put it
down here.)
[127]
low [Ruangmei-English] luangh

low e /lt/ verb; noun lowmei luak e /mt/ verb; noun


(wash): Ai apy low e. (I luakmei (take out;
wash my head.); Ai dui low remove): thiula luak e
e. (I take bath.) (remove shirt); khau luak
key e (take down bag)
lowlou e /lt+lvt/ verb; noun
lowloumei (give bath): luam e /ht/ adjective; noun
angana ta dui lowlou e luammei
(give bath to a baby) 1. (awkward; not fluent):
Kamei taanv khou luam e.
lu /ht/ noun (song): Ai lu suan
(He is awkward in the job.)
e. (I sing a song.)
2. (tongue-tied): Kabaley
lu /mt/ noun (thread): langh lu luam e. (He is tongue-tied)
(cotton thread); sam lu
luan e /mt/ verb; noun
(hair thread)
luanmei
luai /mt/ noun (vine): pungma 1. (serve): Kamei chah
luai (pumpkin vine) luan e. (She serves tea.)
2. (make noisy sound):
luai e verb (kill): Nthw luan e. (Cicada
swluai e (kill); makes noisy sound.)
bailuai e (beat to death);
gayluai e (throttle to death); luang /mt/ noun (bar): thing
kaepluai e (shoot to death) luang (wooden bar); ntanh
luang (iron bar)
luai the adverb; noun
luaimei luangc e /rt/ verb; noun
1. work (finished): taanv tei luanghmei
luai the (the work is done) 1. (flow): dui luangc e
2. interjection (expression (water flows)
of disappointment): luai 2. (roll): gacri hyang luangc
the! charyn di the! e (car wheel rolls)
(finished! no way!)
luangclou e /rt+mt/ verb;
luaih /gt/ noun (binding wire): noun luangcloumei (flow
luaih rui karak e (bind with into): duipui khou luangclou
wire) e (flow into the sea)
luaimiwthai noun (blackberry) luangh /gt/ noun (high land):

[128]
luanh [Ruangmei-English] lung

Mban suangc luangh nchu luh e verb; noun luhmei


e. (High land is colder than (rebuke): Kanac ta luh e.
low land.) (He rebukes his child.)
luanh e /gt/ verb; noun luic e /rt/ adjective; noun
luanhmei (make up): luihmei
Kamei pary luanh e. (He 1. (lookalike): Kamei kapu
makes up story.); luanhmei ta luic e. (He looks like his
pary (mak up story) father.)
2. (like): kapu ta luicna
luap e /mt/ verb; noun (like his father)
luapmei (raw; remove 2. (go along): Zouki
skin): ziuh gic luap e chaeng luic e. (Wild cat
(remove goat skin); kagic goes along the road.)
luap e (his skin is raw)
luih /gt/ noun (large leaf):
luat /mt/ noun (wave): hau luic (banana leaf);
1. duipui luat (sea wave) nahhwam luic (maize leaf)
2. charuangc luat (social
wave) lukaeng noun (lyrics): Ai mi
3. (function): luatdai (big lukaeng hei thay mak e. (I
function) don‘t know the lyrics of this
song.)
luc /rt/ noun (girl; woman):
Ruangmei luc (Ruangmei lumc e /ht/ adjective; noun
girl/woman) lumhmei
1. (warm): Hiwphey lumc
luc e verb; noun luhmei e. (Woollen cloth is warm.)
(heavy social drink): Aniw 2. (feel warm): Ai lumc e.
zouh luc e. (We had (I feel warm.)
social drink.)
lumh e /gt/ verb; noun
luchyam noun (stanza of
lumhmei (boil): gan lumh
song): Mi lu hei kachyam
kathumh nai e. (This song (boil curry); dui lumh e (boil
has three stanzas.) water)

luh /gt/ noun (male): guak luh lung /mt/ noun (mind): nang
(male pig); si luh (male lung (your mind); kalung si
dog) e (he is wicked); Kalung

[129]
lungc [Ruangmei-English] lunghkabiu

gay e. (He is kind hearted.) khuay (wrongdoing of


adultery)
lungc e /rt/ verb; noun
lunghmei lungcryanra e adjective;
1. (live): Aniu namv khou noun lungcryanramei
lungc e. (We live in village.) (poor): Kamei lungcryanra
2. (gather in large group): e. (He is poor.)
khav lungc e (fish gather in
lungcsi e adjective; noun
large group to lay eggs);
lungcsimei (poor): Ai
mpaanv lungc e
lungcsi e. (I am poor.)
(mushroom grow in mass)
lungcsi-lungcroucmei
lungcgay e adjective; noun
idiom (poor; poor and
lungcgaymei (rich): Kamei
needy)
lungcgay e. (He is rich.)
lungh /gt/ noun (heart; feeling;
lungcgay-chingkhiuhmei
emotion)
noun (rich)
lunghgeic e verb; noun
lungcgaymei noun (rich man)
lunghgeihmei (anxious):
lungclou e /rt+mt/ verb; Ai nang khang lunghgeic
noun lungcloumei e. (I am anxious for you.)
1. (lived): Kamei aramc
lunghgut e verb; noun
khou lungclou e. (He lives
lunghgutmei (devoted;
in my village.)
committed): Kamei
2. (live for): Kamei aniu
kathouc khou lunghgut e.
khang lungclou e. (He lived
(He is devoted to his
for us.)
duty.)
lungcmaanv e /rt+lt/ verb;
lunghhamh e verb; noun
noun lungcmaanvmei
lunghhamhmei (feel
(commit adultery): Kamei
remorse): Kamei kakhuay
lungcmaanv e. (He khang lunghhamh bam e.
commits adultery.) (She feels remorse for her
lungcmaanv-lungcmow mistake.)
idiom (commit adultery): lunghkabiu e verb; noun
lungcmanv-lungcmowmei lunghkabiumei (hurt;

[130]
lunghkatuakc [Ruangmei-English] lupydingmei

upset): Alung kabiu e. (I lunghsi e verb; noun


am hurt.) lunghsimei (feel nostal-
gia): Ai alauc douc ta
lunghkatuakc e verb; noun
lunghsi e. (I feel nostalgic
lunghkatuakcmei
about my childhood
(anxious; worry): Ai nthuanh
days.)
khang lunghkatuakc e.
(I am anxious about lunghsuc e verb; noun
tomorrow.) lunghsuhmei (upset):
Kanac ta baimei howna
lunghlaic e verb; noun
kamei lunghsuc e. (She
lunghlaihmei (repent):
got upset when she saw
Kamei lunghlaic the. (He
her son was beaten.)
repented.)
lungluat /mt+mt/ noun
lunghngiuc e verb; noun
(emotion): lungluat thauna
lunghngiuhmei (regret):
kap e (raise emotion and
Ai lunghngiuc. (I am
wept)
regretted.)
lungning noun
lunghniamh e adjective;
1. (mind; mental): lungning
noun lunghniamhmei
ravpuatc (mental disease);
(gentle): Kamei lungh-
alungning khou (in my
niamh e. (He is gentle.)
mind)
lunghzaengh e adjective; 2. (thought): simei lungning
noun lunghzaenghmei (evil thought)
(gentle): Kamei lungh-
lungpuam /mt+mt/ noun
zaengh e. (He is gentle.)
(anger): Ravguangc
lunghpuamc e verb; noun lungpuam (God’s anger)
lunghpuamhmei (angry):
lungthw /ht+lt/ noun (heart)
Ai lunghpuamc e. (I am
angry.) lupy noun (song heading):
Lupy dinc o. (Tell us song
lunghryanra e verb; noun
heading.)
lunghryanramei (worry):
Ai nang khang lunghryanra lupydingmei noun (to lead
e. (I am worry for you.) in singing): Kamei lupy

[131]
lusaanc [Ruangmei-English] lym

ding e. (He leads singing.) lwmgay e verb; noun


lwmgaymei
lusaanc e /ht+rt/ verb; noun
1. (trust): Ai kata lwmgay
lusaanhmei (tell out lyrics):
e. (I trust him.)
Gaanvkhat rui lusaanc e.
2. (hopeful): Ai latow
(One person tell out the
khang lwmgay e. (I am
lyrics.)
hopeful to get it.)
luy e /lt/ verb; noun luymei
lwmsi e verb; noun lwmsimei
(press along): luy ntyng e
(doubtful): Ai kata lwmsi e.
(straiten by pressing)
(I am doubtful of him)
luzaemv noun (soft; low and
lwn /lt/ noun (appearance;
slow kind of song)
look): Kalwn how gay e.
lw e /lt/ verb; noun lwmei (She looks beautiful.)
(pluck): tingthai lw e (pluck
ly e /lt/ verb; noun lymei
fruit)
(support something):
lwan /lt/ noun (cicada) thingdangv rui ly e (support
with wooden bar)
lwan e verb; noun lwanmei
1. (follow one after other): lyam e /lt/ adverb; noun
talumh kanei lwan e (two lyammei (overflow):
flying ants follow one after chahbuangc padik lyam e
other); meic kangdai lwan (the cup overflows); dui
e (a crow march) luangc lyam e (water over
2. (accept): Kata meic flows)
lwan mak e. (No one
lyan e /lt/ verb; noun lyanmei
accept him.)
(show): Nang zaw lyan o.
lwang e /lt/ adjective; noun (Show your face.)
lwangmei (thick; stout):
Kasian lwang e. (His waist lym /lt/ noun (slope of
is thick/stout.) something edge): baeng
lym (slope of dao edge)
antonym ryang e (narrow)
lym e verb; noun lymmei
lwm e /lt/ verb; noun lwmmei (lurk): Kamei thingbang
(believe): Ai kata lwm e. (I thei khou lym e. (He lurks
believe him.) behind a tree.)

[132]
lyn [Ruangmei-English] machiang

lyn e /lt/ verb; noun lynmei maankui /mt+mt/ noun (main


(replace): Kanac rui kapu root)
phaan lyn e. (His son
maansei /mt+mt/ noun
replace the father.)
(human being): Aniu
lyng e /lt/ verb; noun maansei e. (We are
lyngmei (validate one‘s human being.)
commitment): kalung ding
maanv e /lt/ verb; noun
the ny lyng e (validate his
maanvmei
commitment)
1. (mistake): Ai taanc
maanv the. (I made
M/m mistake.)
2. (sorry): Ai maanv the. (I
ma e /mt/ verb; noun mamei am sorry.)
1. (grab and pull): sam ma 3. (wrong): Ai maanv the. (I
e (pull hair) am wrong.)
2. (pound): nap ma e
(pound paddy) maanv-mow idiom (mistake;
wrong)
maan /mt/ noun
1. (root): thing maan (tree mac e /rt/ verb; noun mahmei
root) (weed): lau mac e (weed
2. (someone‘s action): Ai the field)
nang maan zauc bam e. (I macha e /lvt/ verb; noun
am waiting for your machamei (perform
action.) ritual): Amuh rui macha e.
maan e /ht/ verb; noun (Priest performs ritual.)
maanmei machabamv noun
1. (missing): Atuang syan (sanctuary)
maan e. (I lost my money)
2. (lost): Mi hei akhang machang /mt+lvt/ noun
maan e. (This is lost for (every): tingmik machang
me.) (every day)
3. (vanish): Maikhou maan
machiang /mt+lvt/ noun
kan the. (The smoke
(thorny plant which leaf use
vanished.)
as vegetable)
[133]
machuang [Ruangmei-English] maek

machuang e /mt+lvt/ verb; madi /mt+mt/ noun (fencing


noun machuangmei plant with large and dark
(support): Meic mpeyna green leaf)
kata machuang e. (Many
madi e /mt+ht/ adverb; noun
people support him.)
madimei (familiar): Sin
machunh e /mt+gt/ verb; madilou kan e thei nang
noun machunhmei khang sin gay kan ni de. (If
(cherish; desire): Ai kai you familiar with it, it will
gaymei sw khang be handy for you.)
machunh e. (I desire to
madiam e /mt+ht/ verb; noun
make a good house.)
madiammei (too familiar
madaengh e /mt+gt/ verb; to respect): Kamei katuang
noun madaenghmei tadin ta madiam e. (He is
(act of protection from too familiar with is teacher
superstitious evil) to respect him.)
madan /mt+mt/ noun (mark): madiat e /lvt/ adjective; noun
Nang rui swloumei madan madiatmei (intimate):
tei nai bam e. (The mark Kaney madiatmei pam e.
that you made is there.) (They are intimate friends.)
madanc e /mt+rt/ verb; noun madiauh /mt+gt/ noun
madanhmei (nominal; outward show):
1. (aim at): kala khou madiauh de, kaling ramh e
madanc e (aim at the (it is outward show, not real)
centre)
maduang /lvt/ noun (extra;
2. (marked): thay gay
more than usual): lau
khang madanc e (mark to
mduang (extra farm)
identify easily)
maduang e verb; noun
madanclou e verb; noun maduangmei (make
madancloumei (mark): extra): lau maduang e
kalwn thay khang (make extra farm)
madanclou e (mark to
recognise) maek /lvt/ negative (have
no): Akhang syan maek e.
madang /lvt/ noun (rat worm) (I have no money.)

[134]
maek [Ruangmei-English] mailou

maek /mt/ noun (brother-in- maichyng /ht+lt/ noun


law, among male): Kamei (volcano)
amaek e. (He is my
maidowtauc noun (flint)
brother-in-law.)
maigi /ht+mt/ noun (charcoal)
maek e verb; noun maekmei
(not have): Akai si maek e. maih e /gt/ adjective; noun
(We don‘t have dog.) maihmei (more): Mi hei
daic maih e. (This is
maeng e /mt/ verb; noun
bigger); Kamei aseic gay
maengmei (roam): Kamei
maih the. (He is better
maeng bam e. (He is
today.)
roaming around.)
maikai noun (kitchen): maikai
maengh /gt/ noun (picture):
khou nap suangc e (we
meic maengc (picture of
cook food in the kitchen)
man); thingbang maengc
(picture of tree) maikhiat /mt+mt/ noun
(matches) (also mairiat)
maengzau /mt+mt/ noun
(looking glass; mirror) maikhou /ht+mt/ noun
1. (smoke): maikhou khou
magap e /lvt/ adjective; noun
e (smoke rises)
magapmei (fast and
2. (tobacco): maikhou
accurate): Amiauna apuakc
bang (tobacco plant)
nym khang magap e. (Cat
3. (cigarette): kamei
is fast and accurate to
maikhou zangv e (he
catch rat.)
smokes cigarette)
mah /gt/ noun (a kind of small
maikhoukai noun (chimney)
bamboo that grows in
bunch) maikwam noun (hell)
mai /ht/ noun (fire) mailap e /ht+mt/ verb; noun
mailapmei (rub out fire):
mai /mt/ noun (tail): kamang
Chagac khou mailap e.
mai (tiger tail)
(We rub out fire in Chagac.)
maibungc /ht+rt/ noun (lamp)
mailou e /ht+mt/ verb; noun
maibwang /ht+lt/ noun (flame) mailoumei (burn down):
[135]
maimangh [Ruangmei-English] makaw

Zauczihmei rui kailuang (kerosene)


mailou e. (Enemy burn
maithiu noun (fire heat)
down a village)
maithou e /ht+mt/ verb; noun
maimangh noun (hearth; fire
maithoumei (set fire): kai
place)
maithou e (set a house on
maimiak noun (black fire)
substance produce by fire;
maithumpeic /ht+mt+rt/ noun
carbon)
(large burning fire wood)
maineypui /ht+lt/lt/ noun
maithyn /ht+lt/ noun
(walkingstick/walking stick
(charcoal)
insect; stick insect)
maithyn noun (charcoal)
maipah /mt+gt/ noun
(shaman; medicine man) maitiappui noun (earwig)
maiphwan /ht+lt/ noun mak e adverb (is not): Ai thay
(white ash) mak e. (I do not know.)
maipu /ht+mt/ noun makaemv /lt/ noun (fellow):
(sculpture) Aniu Hau makaemv de.
(We are fellow Hau.)
mairam /ht+mt/ noun (torch):
nriangc mairam (bamboo makang e /lvt/ verb; noun
torch) makangmei (feed
people): meic phay khat ta
mairic /ht+rt/ noun (wick)
makang e (feed one
mairiw noun (fire light) hundred people)
mairungc /ht+rt/ noun (ship) makav e /lt/ verb; noun
makavmei (take care):
maiswm /ht+lt/ noun (burning
suanmei ta makav e (take
firewood)
care of the weak); nang
maithah /mt+gt/ noun (oar; pumc makav o (take care
bamboo stick to of your health)
manoeuvre raft)
makaw e /lt/ verb; noun
maithauc /ht+rt/ noun makawmei (tie across the

[136]
makhimlou [Ruangmei-English] malantanc

shoulder): Kamei phey makum /ht/ noun


makaw e. (He ties cloth 1. (imagination): thaan-
across his shoulder.) ngangc hei aniu makum
de (dragon is imagination)
makhimlou e /lvt+mt/ verb;
2. (dream): makum na de
noun makhimloumei
(it is only dream)
(hush): mi lam tei makhim-
lou kan the (we have makumh e /gt/ verb; noun
hushed up the matter) makumhmei
1. (imagine): makumh
Makhu Baek noun (The river
zauc, akumh puni cho
that flows near Luangkauc
(imagine, how it will be)
village)
2. (think): Ai makumh chuy
makhuy /mt+lt/ noun (a plant zauc ni he. (Let me think
having big round dark more carefully.)
green leaf that used as
mala e /lvt/ verb; noun
vegetable)
malamei (look down;
makhyan e /lt/ verb; noun degrade): Kamei lungcsi-
makhyanmei (tie loin mei ta mala e. (He looks
cloth): Karacpouc nunc down upon the poor.)
makhyan e. (Old people
malanmei noun (build body
tie loin cloth.)
by eating special food and
maki e /lvt/ adjective; noun rest for a period of time)
makimei (adjust propor-
Malanghmei noun (name of
tionately): nthyammei lev
a clan)
daihmei maki e. (adjust
large and small) malangv e /lt/ verb; noun
malangvmei (tie at the
makuat e /lvt/ verb; noun
waist): Kamei phey
makuatmei
malangv e. (He ties a
1. (bring up): nah makuat e
clothe at the waist.)
(bring up child)
2. (take care): nnaumei ta malantanc /ht+rt/ noun
makuat e (take care of the (temporary): malantanc
sick) de, asaanh ni tu ramh e (it
is temporary, it will not last).

[137]
malay [Ruangmei-English] mang

malay /ht+lt/ noun (landslide): Meickai ta mamav rio. (Do


malay zay e (land slides) not envy others.)
Maliang Ngai noun (harvest mamv e /lt/ verb; noun
festival) mamvmei (feed mouth to
mouth): angana khang nap
Maliang thwan noun
mamv e (feed baby mouth
(Harvest price)
to mouth)
Maliangbw /mt+ht+lt/
man e /mt/ adverb; noun
panguhmei bw (May)
manmei (include): laptop
Maliangmei noun (to khou kakhau tii man e
celebrate harvest festival) (carrying bag included in
the laptop)
maluanghpun e verb; noun
maluanghpunmei (fall manc e /rt/ verb; noun
with the roots): Thingbang manhmei (ensnared;
maluanghpun e. (A tree entrap): asanh manc e
falls with the roots.) (ensnared a deer); nruayna
manc e (entrapped a bird)
maluh /mt+gt/ noun (brother-
in-law, among man) manei /mt/ noun (taste): zanh
kang manei (smoked meat
malyang e /mt+lt/ adjective; taste)
noun malyangmei (feel
wide and free): Chyng maneic e /rt/ adjective; noun
twan khou meic ma maneicmei
malyang e. (We feel free 1. (peace): kandih maneic
and wide on top of the e (the world is at peach)
mountain.) 2. (plane; level):
chaengphut maneic e (the
antonym swng e (shaded) floor is plane)
malyng /mt+lt/ noun (pure): mang /ht/ noun (dream):
khuaihdui malyng (pure
mang gay tho (sweet
honey); kachaekc malyng
(pure gold) dream)

mamav e /mt+lt/ verb; noun mang manv e verb (dream


a dream)
mamavmei (envy):

[138]
mangchaeng [Ruangmei-English] manuan

mangchaeng noun charming look)


1. (in dream): kamang
mangui phungc e adjec-
chaeng theic kan e (he
tive (charming): kazaw-
died in dream)
paanv mangui phungc e
2. (unaware): Mang
(she has charming face)
chaeng kumcna patlou the.
(It happened unaware.) mangui puymei adjective
(cordial): mangui puymei
mangh e /gt/ verb; noun
lat sa o (speak cordially)
manghmei (live some-
where for a particular maniam /mt+mt/ noun
purpose): lau mangh e (luxury; fashion): maniam
(live in the farm to work); pwan (luxury dresses;
now mangh e (live in fashion dresses)
father-in-law‘s house for
maniat e /lvt/ adjective; noun
wife)
maniatmei (intimate;
mangian /mt/ noun (quarter) close): Kakai chana nei
maniat e. (the two brothers
mangmban e verb; noun
are intimate)
mangmbanmei (contact
spirits in dream): Amuh manim e /lvt/ adjective; noun
mang mban e. (Medium manimmei (solemn): Kata
contacts spirits in dream) how manim e. (He is
looked solemn.)
mangruai e /ht+mt/ verb;
noun mangruaimei manit e /lvt/ verb; noun
(dream what you think manitmei (complete rest):
about): Ai nthuanh nggin neidai nungc manit e (we
nimei ta mangruai e. (I rest on great holiday)
dreamed of my tomorrow‘s
manitneic noun (holiday):
journey.)
Aniu manitneic dinhkai ku
mangui /mt/ noun mak e. (we don‘t go to
1. (love charm): tuna school on holiday.)
khang mangui lou e (spell
love charm for a girl) manuan e /lvt/ verb; noun
2. (charm): kazaw mangui manuanmei (partially): lau
phungc e (she has dy manuan e (thresh partly)

[139]
manv [Ruangmei-English] masev

adjective (lukewarm): dui 2. (fresh): Meic ma marav


manuan e (the water is e. (I feel fresh.)
lukewarm)
mareicpan /mt+rt+mt/ noun
manv /lt/ noun (price): puatc (man shawl with white
manv (the price of things); body and juxtapose red,
now manv (bride price) white and black at the
edge)
manv e verb; noun manvmei
1. (dream): Ai mang akhat mareih e /lt/ verb; noun
manv e. (I dreamed a mareihmei (love): Ai nang
dream.) ta mareih e. (I love you.)
2. (pay): now manv manv e
(pay bride price) marianh e /gt+mt/ verb;
noun marianhmei
manwt /lt/ noun (grudge): (economise): marianhna
khat khat ta manwt nai rio piu e (use economically)
(don‘t keep grudge
against one another) mariu e /lvt/ verb; noun
mariumei (weed second
maran /lvt/ noun (talent): time): lau mariu e (weed
kakhou lu suanmei maran the field second time)
nai e (she has talent for
singing); talent hunt (maran maru e /lvt/ adjective; noun
phumei) marumei (gifted for
hunting): Kamei maru e.
marangc e /rt/ adjective; (He is gifted for hunting.)
noun marangcmei
1. (rough): Kalat marangc maruai /mt/ noun (spices):
e. (His language is rough) gan maruai (curry spice)
2. (hot): tam marangc e maryam /lt/ noun (history):
(the chutney is hot) pupouh nunc maryam
3. (sharp): lu marangc e (history our ancestors)
(the music is sharp)
masev e /lt/ verb; noun
marav e /lt/ adjective; noun masevmei (appreciate):
maravmei Kata mathiuc masev e.
1. (smart): Kamei marav e. (He is appreciated by all
(He is smart.) people.)
[140]
masim [Ruangmei-English] mating

masim e /lvt/ adjective; matat e /lvt/ verb; noun


noun masimmei (cool and matatmei (memorise):
calm): Kata how masim e ningtow khang matat e
(He is looked cool and (memorise to remember)
calm.)
matei /mt/ noun (meat piece
masimcphey noun (white sent to relatives as
body with narrow black message): Kaikhunhmei
stripes edge shawl) guay khang nowsuanhmei
tuang matei nzanh e. (They
masi e /lvt/ adverb; noun
distribute meat peace of
masimei (swear): masina
marriage to all relatives.)
duikey e (dip in water by
swearing) matev e /lt/ verb; noun
matevmei (deride; mock):
mat /ht/ noun (fine): Kamei
Kamei meickai ta matev
mat khap e. (He paid
e. (He derides other.)
fine.)
mathah /gt/ noun (oar):
mat e /mt/ verb; noun
Mathah rui hih chau e. (We
matmei
raw boat with oar.)
1. (pursue earnestly; work
hard): Kamei latrik khou mathei /ht/ noun (betel leaf)
mat e. (He is earnest in
mathim e /lvt/ verb; noun
studies.)
mathimmei
2. (forfeit): kakai kalau
1. (control): buy-baeng
mat ngam kan the (he
mun mathim e (control
forfeited all his properties)
violence)
matak noun (minute): Matak 2. (clamp down on):
akhat kanei nkhwanlou o. rihthaumei ta mathim e
(Please wait a minute or (clamp down riot)
two.)
mathiuc /rt/ noun (public;
matakkhat noun (a moment): people): mathiuc kai
Matak khat nkhwanlou o. (public hall); mathiuc chwn
(Please wait a moment.) (public opinion)
matakkhatna phrasal noun mating e /lvt/ verb; noun
(only for a moment) matingmei
[141]
matuic [Ruangmei-English] mbaan

1. (peer): Kamei ata mazat e /lvt/ adjective; noun


matingna zauc e. (He mazatmei (quick): Kamei
peers at me.) bai khang mazat e. (He is
2. (stare): Kamei ata quick to beat.)
mating e. (He stares at
mazei e /lvt/ verb; noun
me.)
mazeimei (imitate; follow):
matuic /rt/ noun (youth Kamei meickai thei lay
festival) mazei e. (He imitates
other.)
Matuicbw /mt+rt+lt/ ruhna
akhatmei bw (November) mazi /mt/ noun (nominal; in
name only): Mazi khang na
matung e /lvt/ verb; noun
taanh rio. (Don‘t do it in
matungmei (support):
name only.)
Kata mathiuc rui matung e.
(He is support by public) maziangc e /rt/ adjective;
noun maziangcmei
matwam e /lt/ adjective;
(perfect): Mi hei maziangc
noun matwammei
e. (This is perfect.);
(under estimate): Meickai
maziangc mak e (not
ta matwam rio. (Don‘t
perfect)
under estimate other.)
mazou e /lvt/ verb; noun
mauh /gt/ noun (daughter-in-
mazoumei (set tear):
law); amauc (my daughter-
mikdui mazouna kap e
in-law)
(cry with tear)
maw noun (vagina, woman
mba e /ht/ adjective; noun
sex organ))
mbamei
may /lt/ noun (widow/ 1. (foolish): Kamei mba e.
widower) (He is foolish.) mbamei
taanv (foolish act)
maypu /lt+lvt/ noun (wid- 2. (mad; insane): Kamei
ower) mba the. (He is mad.)
maypui /lt+lvt/ noun (widow) 3. (giddy): Apy mba e. (I
feel giddy.)
mazah /gt/ noun (paddy):
mazah lu (paddy song) mbaan e /ht/ verb; noun

[142]
mbaanv [Ruangmei-English] mbak

mbaanmei (mix items in mbaekc e. (Snow covers


curry): zanh khou gannaeng our garden.)
mbaan e (mix mustard leaf
mbaenglou e /ht+mt/ verb;
in meat)
noun mbaengloumei
mbaanv /lt/ noun (placed): paeng khou
1. (world; universe): mbaenglou e (placed on a
mbaanv kapwm (the whole desk)
world)
mbaengv e /lt/ adjective;
2. (this world, apart from
noun mbaengvmei
heaven): mbaanv panty
(white): Che mbaengv e.
(earthly life)
(Paper is white.)
3. (worldly): mbaanv chwn
(worldly minded) mbaengvmei noun (white)
mbaanvthay e adjective; mbah e /gt/ verb; noun
noun mbaanvthaymei mbahmei (ache): Apy
1 (at ease): meic bam mbah e. (My head aches/I
mbaanvthay mak e (I am have headache.)
not at ease)
2. (comfortable): Kamei mbai /ht/ noun (left): mbai zat
mbaanvthayna lungc bam (left side)
e. (He is living a comforta- mbai e adjective; noun
ble life.) mbaimei (odd; unusual):
3. (blessed): Kamei Kamei mi taanv khou
mbaanvthayna lungc bam mbai e. (She is odd in
e. (He is living a blessed this job); how mbai e
life.); mbaanvthaymei (look odd)
tingkauc (blessed
heaven) mbaih e /gt/ verb; noun
mbaihmei (become; turn
mbaekc e /rt/ verb; noun to): Nkupui talaemv mbaih
mbaekcmei e. (Caterpillar becomes
1. (fall over): Kai ta butterfly.)
thingbang rui key mbaekc
e. (A tree fall over a mbak /ht/ noun (poisonous
house.) caterpillar; cecropia moth
2. (cover): Akai pic gunh caterpillar)

[143]
mbak [Ruangmei-English] mbeih

mbak e adjective; noun mbangmei (entrust):


mbakmei thouh mbang e (entrust
1. (nasty taste): gannam duty); kakhou mbanglou e
mbak e (the curry flavour (entrust to him)
has nasty taste)
mbangh e /gt/ verb; noun
2. (vulgar): kalat mbak e
mbanghmei (shut; close):
(his language is vulgar)
Kaikhamv mbangh e. (The
mbamh e /gt/ verb; noun door is closed.)
mbamhmei (keep in the
mouth): mithai mbamh e mbap e /ht/ verb; noun
(keep sweet in the mouth) mbapmei (test): Ai gan
mbap e. (I test curry.)
mbamlou e verb; noun
mbamloumei (make mbat /ht/ noun (leech)
someone sit): angana ta mbav e /lt/ adjective; noun
kandih khou mbamlou e mbavmei (disrespect
(make baby sit on the floor) people): Kamei meic
mbamv e /lt/ adjective; noun mbav e. (He disrespects
mbamvmei (short; low): people.)
Kahyang mbamv e. (He is mbay e /lt/ verb; noun
short in stature.) mbaymei (fart): Kamei
mban /ht/ noun (low and hot mbay e. (He farted.)
region) mbeh e /gt/ verb; noun
mban e verb; noun mbehmei
mbanmei 1. (deviate): Kalung mbeh
1. (rest on): pyban mban e. (His thinking deviates.)
e (rest head on the pillow) 2. (crooked): lai chy mbeh
2. (dream): mang mban e e (the pot edge is
(contacts medium in crooked)
dream) mbeih e /gt/ verb; noun
mbang /lvt/ noun (bell): guaih mbeihmei
mbang (cow bell) 1. (bury): theih mbeih e
(bury the dead)
mbang e /ht/ verb; noun 2. (hide): lat mbeih e (hide

[144]
mbepui [Ruangmei-English] mbuh

information) mbiubungc /lvt+rt/ noun


(torchlight)
mbepui /lvt+mt/ noun
(badger) mbiwbangc /lt+rt/ noun
(forest; jungle)
mbiangh e /gt/ adjective;
noun mbianghmei mbou e /ht/ adjective; noun
1. (tilt; slant; oblique): mboumei (shaggy):
Ntiangh ding mbiangh e. Kasam mbou e. (His hair
(The pillar stands slanting.) is shaggy.)
2. (deviate): Kalungning
mbu /lvt/ noun (fig): mbu
mbiangh e. (His thinking
bang (fig tree); mbu thai
deviates from normal.)
(fig fruit)
mbinc /rt/ noun (bad armpit
mbu e /ht/ adjective; noun
smell)
mbumei
mbinc e verb; noun 1. (more): Mi hei gay mbu
mbincmei (keep secret): e. (This is more better.)
Kamei mi tei mbinc bam 2. (excess; more than it
e. (He is keeping that should be): Tika panguh tii
secret.) mbu e. (Give five rupees
more.)
adverb mbincna (secretly):
3. (increase): gay mbu hay
Kamei rui akhou mbincna
hay the (more and more
dinclou e. (He told me
better)
secretly.)
mbuaih e /gt/ adjective;
mbing e /ht/ adjective; noun
noun mbuaihmei (soft):
mbingmei (narrow):
Langhpanv mbuaih e
Guaipwang mik mbing e.
(Cotton is soft.)
(Elephant eyes are
narrow.); haanriang mbing mbuakc e /rt/ adjective;
e (the pipe is narrow) noun mbuakcmei
(stout): Kaphay mbuakc e.
mbiu /lvt/ noun (gleam of
(His leg is stout.)
burning fire): ramhac mbiu
gaanc e (gleam of wild fire mbuh e /gt/ verb; noun
shines) mbuhmei (haunt):

[145]
mbuhmei [Ruangmei-English] mbwang

Theihmei mbuh e. (The mbu-nlai idiom (excess;


dead haunts.) extra): mbu-nlaimei taektw
(excess food)
mbuhmei noun (ghost):
Tarouluangc khou mbunpui /lvt/ noun (small
mbuhmei nai e. (There is insect that lives in dust)
ghost in graveyard.)
mbup e /ht/ adjective; noun
mbumh e /gt/ verb; noun mbupmei (blunt): baeng
mbumhmei (process) mbup e (the dao is blunt)
1. hau mbumh e (keep
mbut /ht/ noun
warm banana to ripen)
1. maimangh mbut (ash)
2. phey mbumh e (die
2. niak mbut (dust)
clothe by keeping in liquid
colour) mbut e adjective; noun
3. mik mbumh e (make mbutmei
eye warm by blowing 1. (bulge; protrude):
warm breath through Kamik mbut e. (His eyes
clothe to sooth it) bulge.)
2. (protrude): Kasanpiang
mbun e /mt/ verb; noun
mbut e. (His forehead is
mbunmei
protruded.)
1. (collect): duisav khou
3. (hump): Kangumc mbut
dui mbun e (collect water
e. (His back is hump.)
from tap)
2. (belch): Kamei mbun e. mbutnac noun (dust)
(He belches.)
mbwam /lt/ noun (large
mbungh e /gt/ adjective; single animal): zouc
noun mbunghmei (arch; mbwam (large single
curve): Muangsingc monkey)
mbungh e. (Rainbow is
curve.) mbwamlay /lt+lt/ noun (small
family)
mbunh e /gt/ verb; noun
mbumhmei (bore): Arouh mbwamlaykai noun (small
kakai mbunh e. (Rodent family; nucleus family)
bores its hold.) mbwang e /lt/ adjective;

[146]
mbwm [Ruangmei-English] meicguat

noun mbwangmei meic pumc nkym e verb


(blunt): baeng mbwang e (shudder with fear)
(the dao is blunt)
meic ruc zynmei noun
mbwm e /lt/ verb; noun (person superior to us):
mbwmmei (brood; Mei ruc zynmei ta
incubate): Nruaykui mbwm chakhwang sw o.
bam e. (A hen is brooding) (Respect your superior.)
mbwmkui noun (incubating meic thik nkym e idiom
hen) (shudder with fear)
mbwn e /lt/ verb; noun meicchangc /rt+rt/ noun
mbwnmei (act together): 1. (adult): Kamei meic-
Aniw taanv akhat mbwnna changc di the, alauc ramh
taanc e. (We work a job the. (Hei is adult, no more
together.) child.)
mbwng e /lt/ verb; noun 2. (man of integrity):
mbwngmei (set instrument Kamei meicchangc de,
for action): phah mbwng e saraemc ni tu ramh e. (He
(set trap); pay mbwng e is man of integrity, he will
(pull the bow) not tell lie.)

mbyng e /lt/ verb; noun meicchangcmei noun (man


mbyngmei (keep for of integrity)
some period to settle): meicdaihmei noun (great
zingbangc akhat lou man)
mbyng e (keep for one
night) meicdow e verb; noun
meicdowmei (murder):
meic /rt/ noun Kamei meicdow e. (He
1. (man): meic gaanv khat kills a man.)
(one man)
2. (person): meic mik (a meicdowmei noun (murder)
person‘s eye) meicguat e /rt+mt/ verb;
3. (me): kamei meic lat noun meicguatmei
chu mak e (he does not (deceive): Kamei meicguat
listen to me) e. (He deceives people.)
[147]
meickai [Ruangmei-English] meicsimei

meickai /ht+mt/ noun (other Kamei meiclwn gay e.


people): Meickai puat (She is beautiful.)
ntouc rio. (Don‘t touch
meicmaengc noun (picture):
others belonging.)
meicmaengc nam e (take
meickhiakh noun (ransom): picture)
meickhiakh tiina thuak e
meicnaina noun (everyone;
(redeemed by paying
everybody): Meicnaina
ransom)
guang e. (Everybody
meickhyn noun (represen- come.)
tative): Kaniw tuang
meicpu /ht+mt/ noun
meickhyn ndiu guang e.
1. (father): Kamei meicpu
(They sent their
e. (He is father.)
representative.)
2. (man, not woman): Ai
meickin /ht+mt/ noun meicpu akhat how e. (I see
(generation) a man.)
meicliam e /ht+ht/ adjective; meicpui /ht+mt/ noun
noun meicliammei 1. (mother): Kamei meicpui
(defiant; rebellious): e. (She is mother.)
Kamei meicliam e. (He is 2. (woman): Ai meicpui
defiant.) akhat how e. (I see a
woman.)
meicliammei nac (defiant
child) meicriak /rt+mt/ noun
1. (common practice):
meicluc /rt +rt/ noun
meicriak tat o (follow
(someone‘s woman):
common practice)
meicluc kaemc laanh rio
2. (normal): Angana
(do not commit adultery)
kapmei meicriak de. (It is
meiclun /rt+mt/ noun normal for baby to cry.)
(population): Aramcmei
meicsimei noun
meiclun geic e. (Our village
1. (bad man): meicsimei
has great population.)
nunc ta ariw lamc e
meiclwn /rt+lt/ noun (beware of bad people)
(physical appearance): 2. (bad tempered man):

[148]
meiczak [Ruangmei-English] mikseic

Kamei meicsi e. (She is latrik khou mik e. (He is


bad temper.) serious in study.)
3. (person believed to be
adverb Kamei mikna taanc
possessed by cannibal
e. (He does seriously.)
spirit)
mik noun (eye)
meiczak e /ht+ht/ adjective;
noun meiczakmei mikbat noun (eye wax)
(ashamed): Kazaeng rui
ai meiczak e. (I am Mikcharung noun (a
ashamed of him.); Ai legendary stupid person)
maanv the twna sa khang mikdui noun (tear)
meiczak mak e. (I am not
ashamed to admit my mikhiw noun (eyelash)
mistake) mikkhwan noun (sign made
mi /ht/ pronoun (this; that): Mi with the eye)
hei kai e. (This is a house.); mikkhwm noun (eyelid)
Mi tei guaih e. (That is a
cow.) mikkuang noun (eye lip)

mian /mt/ noun (speed of miklym noun (eye line)


movement): Kamian daic mik-ma idiom (eyes): meic
e. (He is slow.); Mian daih mik-ma how mak e (I can
riu. (Don’t be slow.) not see)
miauna /ht+ht/ noun (cat) mikmai noun (outer corner of
mic e /rt/ verb; noun mihmei the eye)
(marry): tuna mic e (girl
miknac noun (pupil)
marry); nggaanv now kaw
e (boy marry) mikrwn noun (spectacles;
glasses)
mih /gt/ noun (pestle): tam
mic (chutney pestle); paan mikseic e verb; noun
sow mic (paddy pounding mikseihmei (squint; look
pestle) sideway): Kamei tuna ta
mik e /mt/ adjective; noun mikseic e. (He squints at a
mikmei (serious): Kamei girl.)

[149]
miksuic [Ruangmei-English] mpac

miksuic noun (eyebrow) miu e /mt/ verb; noun


miumei (airy stomach):
mikthw noun (eyeball)
Abung miu e. (I have airy
miktun e /mt+mt/ verb; noun stomach.)
miktunmei
miw e /lt/ adjective; noun
1. (gaze): Kamei ata
miwmei (black): Sam miw
miktunna zauc e. (He
e. (Hair is black.)
gazed at me.)
2. (target): Kamei ata miwmei noun (black)
miktun bam e. (He is
mouc /rt/ noun (kite; hawk)
targeting me.)
mouckavna /rt+lt+ht/ noun
mmuan e /ht/ verb; noun
(hawk)
mmuanmei (blow): mai
mmuan e (blow fire) moucriang /rt+mt/ noun
(eagle)
minc e /rt/ adjective; noun
minhmei mouh e /gt/ adjective; noun
1. (ripe): tingthai minc the mouhmei (smoky): Kamik
(the fruit is ripe) mouh e. (His eye is smoky.)
2. (cooked): nap minc the
(the rice is cooked) mouphou /mt+mt/ noun
3. (serious): taanc minh e (vulture), also say laengdia
(do seriously/properly) mow /lt/ noun (bile)
ming e /ht/ adjective; noun mpaan e /ht/ adjective; noun
mingmei (close space): mpaanmei (keep distant):
kakak ming e (the space Kakhou rui bam mpaan o.
is close) (Keep distant from him.)
mit e /ht/ verb; noun mitmei mpaanv /lt/ noun (mushroom)
(die out): mai mit e (fire die
out); (amit twna ni sa e) mpac e /rt/ verb; noun
mpacmei
mitu e /mt/mt/ adverb; noun 1. (hunt): Nruay kataek
mitumei (eat with): mpac e. (Chicken hunts
gannaeng mi tu e (eat with food.)
mustard leaf) 2. (hunt): khouringh mpac

[150]
mpaekc [Ruangmei-English] mpang-nlo

e (hunt animal for food) foolish.)


mpaekc e /rt/ verb; noun mpang-nlo idiom (foolish):
mpaekcmei (break from mpang-nlomei mei (foolish
the join): Thingchy mpaekc man)
e. (A tree branch breaks.)
mpanh e /gt/ verb; noun
mpaeng /ht/ locative npanhmei (apply): dah
(outside): Syan mpaeng mpanh e (apply white past
khou lou rio. (Don‘t keep in the leg)
money outside.)
mpap e /lvt/ verb; noun
mpai e /ht/ verb; noun mpapmei (hold): buy-
mpaimei baeng mpap tan e (hold
1. (bearing pod): baluay weapons all the time)
mpai e (the bean bears
mpat e /ht/ verb; noun
pod)
mpatmei
2. (pull): thingchiang mpai
1. (release): guaih mpat e
e (pull stick)
(release a cow)
mpamc /rt/ noun (along with; 2. (give up): Kamei
together): kanac mpamc maikhou mpat the. (He
swluai e. (kill along with its gave up smoking.)
baby)
mpav e /lt/ verb; noun
Mpamei/Pamei noun (name mpavmei (hang on
of a clan) shoulder): Kamei khau
mpav e. (He hangs a bag
mpamv e /lt/ verb; noun
on his shoulder)
mpamvmei (hold close to
body): Kaney mpamv e. mpei e /ht/ verb; noun
(They hold close to each mpeimei (chip): Ai thing
other.) mpei e. (I chip wood.)
mpang /lvt/ noun (praying adjective
mantis) 1. (deviate): Kalungning
mpei e. (This idea devi-
mpang e /ht/ adjective; noun
ates from normal.)
mpangmei (foolish):
2. (deflect): tamaithw tat
Kamei mpang e. (He is
[151]
mpeih [Ruangmei-English] mphak

mpei de (a bullet deflects) mphaeng /ht/ noun (red goat


hair/horse hair)
mpeih /gt/ noun (a kind of
large wild bamboo that mphaengphey noun (black
grow in bunch) breast scarf decorated
with red hair fringe)
mpeyna /lt+ht/ adjective
1. (many; much): meic mphaengv e /lt/ adjective;
mpeyna (many people) noun mphaengvmei
2. (very much): mpeyna 1. (fresh): Kamei
thuancku e (thanks very mphaengv bam de. (He is
much) feeling fresh.)
3. (very) mpeyna gay e 2. (refresh): Kaizaeng pat
(very good) mphaengv kho. (Let us
refresh ourselves outside.)
mphaan e /ht/ verb; noun
3. (regain to normalcy):
mphaanmei (lure): khav
Kamei mphaengv dat the.
mphaan e (lure fish to
(He has regained to
catch); guaih ntey mphaan
normalcy.)
e (lure cow with salt)
mphah e /gt/ adjective; noun
mphaanh e /gt/ adjective;
mphahmei (flat): Mih py
noun mphaanhmei
mphah e. (Pestle top is flat.)
(have leprosy): Kamei
mphaanh e. (He has mphai e /mt/ verb; noun
leprosy.) mphaimei (plait): nggiuh
mphai e (plait basket)
mphaanhmei noun (leper):
Kamei mphaanhmei e. mphaih e /gt/ adjective;
(He is a leper.) noun mphaihmei
(horizontal): lou mphaih e
mphaanhmei ravpuatc
(keep horizontally)
noun (leprosy)
mphak e /ht/ adjective; noun
mphaanh-nggaimei idiom
mphakmei (unpleasant
(leprosy)
sour and bitter taste):
mphaek /lvt/ noun (forest mphakthai mphak e (wild
grass that has long and apple has sour and bitter
large leaf) taste)

[152]
mphakthai [Ruangmei-English] mphuapc

mphakthai noun (wild apple) mphinh e /gt/ adjective;


noun mphinhmei (many):
mphamh e (gt/ adjective;
Kakai meic mphinh e.
noun mphamhmei
(Their family has many
(plenty): nap bi mphamh
people.); Kamei lungning
e (food is plenty)
mphinh e. (He is
mphamh-mphah quantifier resourceful.)
(plenty): mphamh-mphahna
mphiu e /ht/ verb; noun
nai e (there is plenty)
mphiumei (splash; spew
mphang e /ht/ verb; noun out): dui mphiu e (splash
mphangmei (find; get): water); nteih mphiu pat e
phu mphang the (I have (spew out saliva)
found)
mphou /lvt/ noun (armadillo)
mphangh e /gt/ adjective;
mphuaih /gt/ noun (grass,
noun mphanghmei
lawn grass)
(resourceful): Kamei
kachwn mphangh e. (He is mphuam e /ht/ adjective;
resourceful.) noun mphuammei (dirty;
messy): kai mphuam e
mphauh /gt/ noun (tasar):
(the house is dirty)
mphauh bang (tasar tree)
mphuam-mpha idiom
mphauhnchiat noun (tasar
(dirty): mphuam-mphamei
beetle)
bamv (dirty place)
mphaw e /lt/ adjective; noun
mphuangh /gt/ noun
mphawmei 1. (naked; openly):
1. (long): khau ru mphaw e kapumc mphuangh (naked
(the bag strap is long) body)
2. (broad): kalungning 2. (openly): tamai
mphaw e (he is broad mphuangh sinna ruan bam
minded) e (roaming carrying gun
openly)
mphiapc e /rt/ adjective;
noun mphiapcmei (flat): mphuapc e /rt/ adjective;
baeng mphiapc e (dao is noun mphuaphmei
flat) 1. (puff up): Ruigam

[153]
mphumh [Ruangmei-English] mpip

kakhac mphuapc e. mphynmei (join two or


(Cobra puffs up its neck.) more individuals): hau
2 (swell up): Kabiangc kanei mphyn e (two
mphuapc e. (His cheeks bananas join); meic mphyn
swells up.) e (two persons join)
mphumh e /gt/ verb; noun mpi e /ht/ adverb; noun
mphumhmei mpimei
1. (bury): theihmei ta 1. (go astray; deflect):
mphumh e (bury the dead) Tamai thu tat mpi e. (A
2. (cover): zeih meic hyang bullet went astray.)
mphumh e (the pool 2. (go astray): Lauziu
covers our head) akhat kapang khou rui mpi
tat kan e. (A sheep went
mphun e /ht/ verb; noun
astray from the fold.)
mphunmei (put on
someone‘s back): puatc mpiauh /gt/ noun
mphun e (put load on 1. (row of thread design in
someone back); angana cloth)
mphunlou e (put baby on 2. (bamboo clap): mpiauh
someone‘s back) dap e (claps bamboo clap)
mphung e /ht/ verb; noun mpin e /ht/ verb; noun
mphung e (rush out): Suc mpinmei
pang mphung e. (A pack 1. (scare): Kamei ata mpin
of wild pig rush out.) e (He scares me.)
2. (intimidate; threaten):
mphut e /ht/ verb; noun
Kamei ata mpin e. (He
mphutmei (rebuke): kapui
intimates me.)
rui mphut e (rebuked by
his mother. mpinh /gt/ noun (needle):
pheyhui pinc (sewing
mphwan e /lt/ adjective;
needle)
noun mphwanmei
(white); Langhpanv mpip e /lvt/ adjective; noun
mphwan e (Cotton is white.) mpipmei (together):
kanei mpip e (two together);
mphwanmei noun (white)
kapaek kanei hui mpip e
mphyn e /lt/ verb; noun (sew two pieces together)

[154]
mpiwkui [Ruangmei-English] mu

mpiwkui /lt+lvt/ noun (toad) strong and large cultured


bamboo that grows in
mpiw-mpuangc idiom (rat):
bunch)
mpiw-mpuangc chwn (the
idea of rat) mpum /lvt/ noun (double;
twin): langh mpum (double/
mpiwna /lt+ht/ noun (red
twin thread); antonym nali
mouse)
(single)
mpouh /gt/ noun (son): anac
mpun /lvt/ noun (a kind of
mpouh (my son)
dark poisonous worms live
mpouhlou e verb; noun on ground)
mpouhloumei (make
mpung e /ht/ adjective; noun
conceive): Kanac mpouh
mpungmei (hump):
mpouhlou e. (He made
mpung but mpung e (ant
conceive his son.)
hill hump)
mpu e /ht/ adjective; noun
mpungbut noun (white ant
mpumei (thin): phey mpu
mound; ant hill)
e (the cloth is thin)
mpungdic noun (red sticky
mpuakc e /rt/ verb; noun
soil)
mpuakcmei
1. (make explode): bomb mpwan /lt/ noun (wind):
mpuakc e (make bomb mpwan aliu e (wind blows);
explode) tingsei pwan (winter wind)
2. (pop): nahhwam
mpy e /lt/ verb; noun
mpuakc e (pop corn)
mpymei (pull up or down
mpuan e /ht/ verb; noun with finger): nuh mpy e
mpuanmei (connect): (pull ear)
duisav mpuan e (connect
water pipe) mu /ht/ noun (gourd): zouh
mu (wine gourd)
mpuatc e /rt/ verb; noun
mpuatcmei (send mu e /mt/ verb; noun mumei
something): syan mpuatc 1. (refuse): Kamei tat mu
e (send money) e. (He refuses to go.)
mpui /ht/ noun (a kind of 2. (unhatch): Ruayduih

[155]
muaic [Ruangmei-English] mun

akhat mu e. (One egg is muangsingc souc e


unhatch.) (rainbow shines)
adjective (spoil): ruayduih muay /lt/ noun (powder;
mu e (the egg spoil) dust): thing ruamh muay
(saw dust)
muaic e /rt/ verb; noun
muaihmei (trim): Baeng muc e /rt/ verb; noun muhmei
rui nriangc muaic e. (Trim (howl): Si muc e. (Dog
bamboo with dao.) howls.)
adjective (rotten, usually muhzwng noun (prophet)
seed): napphwn muaic e
(paddy seed is rotten) mui /ht/ noun (spinning
wheel): tariang mui
muanc e /rt/ verb; noun (spinning wheel); naengmui
muanhmei (exaggerate; (thigh spindle)
overstate): Kamei sa
muanc e. (He exaggerates mui e /mt/ adjective; noun
/overstates the fact.) muimei (exhausted; lost
energy): Azaeng mui e.
muangc e /rt/ verb; noun (I am exhausted.)
muanghmei
1. (do something by face muihgaymei noun (blessed):
up): Kamei zouh muangc Kamei muihgayna gay tu
e. (He sips wine by face rana lungc riu e. (Being
up.); Guaih muangc e. blessed he enjoy good
(Cattle moo by face up.) things.)
2. (lip up): Kamwang liang mukpav /ht+lt/ noun (spots):
muangc e. (It lips up its Kazaw mukpav tow e.
snout.) (There are spots in her
muangh noun (cloud) face.)

muangluc noun (mist): mumhmei /gt/ adjective


muangluc key e (mist (dark red; crimson):
falls); muangluc buih bui e zeikouh mumh e (the
(smoke with mist) bruise is crimson)

muangsingc noun (rainbow): mun /ht/ noun

[156]
mundanmei [Ruangmei-English] mut

1. (sharp edge): baeng noun munsunhmei


mun (dao edge) (confidential talk): gaanv-
2. (hole): kai mun (door thaih guay munsunh e
hole; door way) (elders had confidential
3. (mouth): kamun ntip e talk)
(he is tight lip)
munthiangc e /ht+rt/ verb;
4. (source): dui mun
noun munthianghmei
(source of a river)
(fast): munthiangcna
5. (seam): nsukmei mun
munsuaic e (fast and pray)
(seam)
6. (beginning): tingsei mun munthianghmei noun
(beginning of winter) (fasting)
mundanmei noun (rite of munthiu noun
sanctifying the mouth from 1. (breath): Kamunthiu
evil speaking) namhsi e. (He has bad
breath.)
mundaw e /mt+lt/ verb; noun
2. (force of speech): Ka
mundawmei (reply,
mun thiu suc e. (He
answer): Kamei mundaw
speaks forcefully.)
e. (He replies/answers.)
munthwangmei noun
mung /mt/ noun (occasion,
(spokesperson): Kamei
function): nowsuanh mung
munthwangmei e. (He is
(marriage occasion)
spokesperson.)
munsav noun (something left
munthyam noun (persuasive
over after someone ate it)
skill): Kamei munthyam
munsinmei noun gay e. (He has persuasive
(spokesman): Kamei skill.)
namv tuang munsinmei e.
mut e /mt/ verb; noun
(He is a spokesman of the
mutmei
village.)
1. (end): Mi khou rui pary
munsuai noun (verbal mut the. (Here ends the
prayer): mass prayer story.)
(mathiuc munsuai) 2. (exhausted): mai
munsunh e /mt+gt/ verb; chuangc mut the (fire

[157]
muy [Ruangmei-English] naengc

exhausted) mwnpwang noun (flower)


3. (worn-out): baeng sin
mwntuc noun (wreath;
mut e (dao worn-out)
garland)
muy /lt/ noun (pack)
N/n
mwam /lt/ noun (mouthful):
nap mwam akhat (one na /ht/ adjective (only): alauc
mouthful of rice) nunc na (only children);
akhat na (only one)
mwan e /lt/ verb; noun
mwanmei naa /lvt/ noun
1. (hoarse): Karuak mwan 1. (part): kai naa (part of a
e. (His voice is hoarse.) building)
2: (husky voice): Karuak 2. (instrument): taanv naa
mwan e. (He has husky (working instrument)
voice.) nac /rt/ noun
mwang /lt/ noun (mouth) 1. (son): Ravguangc nac
(Son of God)
mwm /lt/ noun (bud; flower 2. (person): Ruangmei nac
bud) (a person of Ruangmei)
mwn e /lt/ verb; noun naek /mt/ noun (side): anaek
mwnmei (wear ear khou (by my side); kai naek
decoration): mwn mwn e khou (by the house side)
(wear flower); tadip mwn e
(wear earring) naeng /ht/ noun (thigh)

mwn noun (flower): mwn naengbung /ht+mt/ noun


puangc e (flower blooms) (mid-thigh)

mwnduithauc noun (scent; naengbungc /ht+rt/ noun


(round thigh)
perfume)
naengc e /rt/ verb; noun
mwnduy noun
naenghmei
1. (pollen)
1. (put signal): chaeng
2. (flower bud)
naengc e (keep something
mwnkhaw noun (thick at road junction as signal)
earring) 2. (for name sake): Kamei

[158]
naenglangc [Ruangmei-English] nali

guang naengc e. (He nahkhau /gt+mt/ noun


came for the name sake.) (womb)
naenglangc /ht+rt/ noun nahlamv /gt+lt/ noun
(yarn spine out of spinning (placenta)
wheel rubbing against the
Nahnu Ngai noun (ear
thigh)
piercing festival)
naengmui noun (thigh
Nahnubw /gt+mt+lt/
spindle)
kaneimei bw (February)
naengmun /ht+mt/ noun
nahpangc e /gt+rt/ verb;
(part of thigh just above
noun nahpanghmei
the knee)
(carry baby on the back):
naengv e /lt/ verb; noun Kamei nahpangc e. (She
naengvmei (infect): atei carries baby on the back)
naengv e (scabies infects
nahphungc e /gt+rt/ verb;
other)
noun nahphunghmei
naep e /mt/ verb; noun (pregnant): Kamei
naepmei (fixing bamboo nahphungc e. (She is
mat): daemv naep e (fix pregnant.)
bamboo wall)
nahzwmgaymei noun
nah /gt/ noun (child): kanac (ceremony of blessing
(his child) baby along with giving
name)
nah e adjective; noun
nahmei (fresh): zanh nah nai e /mt/ verb; noun naimei
e (the meat is fresh); zanh 1. (have): Akhang syan nai
nah (fresh meat) e. (I have money.)
2. (there is): Mi khou hei
nahbamv /gt+lt/ noun (uterus)
chah nai e. (There is tea
nahchaeng /gt+mt/ noun here.)
(vagina)
nakawmei noun (long gap of
nahhwam /gt+lt/ noun birth)
(maize; corn)
nali /ht+ht/ noun (single):

[159]
namh [Ruangmei-English] napcha

baanh nali na rui sw nuh nanau /mt+mt) noun (newly


mak e (single hand can given birth mother): guakkui
not do) nanau (new mother pig)
namh e /gt/ verb; noun nang noun (you)
namhmei (smell): Si rym
nangc e /rt/ noun; noun
namh e. (I smell dog.)
nanghmei
namv /lt/ noun (village): Ai 1. (have time): Ai tat nangc
namv khou lungc e. (I live puni. (I will have time to go.)
in village.) 2. (happened): Kamei
guang nangc e. (He
namv e /lt/ verb; noun
happened to come.)
namvmei
1. (catch): Aniw bas nangh /gt/ imperative (don’t;
tuangc namv e. (We could shouldn’t): Nang guang
catch bus.) nangh e. (You shouldn’t
2. (catch): Aniw ta ting come.)
namv e. (Rain catches us.)
nangney pronoun (you two)
3. (block): Aniw khav name
e. (We block fish to catch nangniw pronoun (you,
them.) more than two)
namvdai /lt+ht/ noun (big nangv /lt/ noun (source;
village): namvdai nac (man fountain); dui nangv (river
of big village) source; upstream)
namvdaih /lt+gt/ noun (main/ naniakmei noun (short gap
old village): aramc of birth)
namvdaih (my old/main
village) nap /ht/ noun (rice):
napnggwm (unhusked
namvguangc /lt+rt/ noun rice); napsaem (husked
(old village) rice); napminh (cooked
rice)
namvtazuak noun (small
village) napcha /ht+mt/ noun (dish):
napcha kuak (a plate with
namvthanh noun (new
food)
village)

[160]
nap [Ruangmei-English] naptu

nap e /mt/ verb; noun naplai noun (rice pot)


napmei (stick; paste):
naplaitai noun (rice pot
daemv khou nap e (stick
spoon)
on the wall)
naplou e /mt+mt/ verb; noun
napchu noun (sheaf)
naploumei (stick; paste):
napchu noun (stalk maengh daemv khou
naplou e (stick picture on
nap-gan idiom (food)
the wall)
napganlai noun (cookware)
napnaengv /mt+lt/ noun
napgou noun (straw) (sweet rice; sticky rice)
napgou paanv noun napnngay e verb; noun
(mushroom of straw) napnngaymei (have
potluck): Tuna nggaanv
napgou pung noun (straw nap nngay e. (Boys and
heap) girls have potluck.)
napgung noun (chaff) napphwn /mt+lt/ noun
napguy noun (ears of corn) (paddy seed)

napgwam /ht+lt/ noun (rice nappuakc /mt+rt/ noun


flower) (sprout paddy)

naphinc e /mt+rt/ verb; noun nappwang /ht+lt/ noun


naphinhmei (born twine): (popcorn)
Kaney naphinc e. (They napruayna noun (small bird
were borne twin.) live in paddy field)
naphinhmei noun (twin): napsaem /ht+mt/ noun
Kaney naphinhmei e. (husked rice; rice)
(They are twin.)
napsiuh noun (barley)
naphuai noun (porridge)
napthw noun (rice seed)
napkouc /ht+rt/ noun (lunch
box; tiffin box) naptu e verb (eat food): Ai
nap tu e. (I eat food.)
napkuak noun (plate)

[161]
naptw [Ruangmei-English] nchanv

naptw /ht+lt/ noun (meal): hy ncham e (learn to write)


laukhwan naptw (morning
nchamc e /rt/ adjective;
meal); tingzyn naptw
noun nchamcmei
(evening meal)
1. (together): Kaney guang
naptwan /ht+lt/ noun (tiny nchamc e. (They came
grains of rice) together.)
2 (similar; same): Mi nei
nariang /mt+mt/ noun (cattle
hei nchamc e. (These two
nose string; string that
are similar.)
pass through the nose and
3. (equal): Panguh kanei
tight behind the ears of
lev ruh nchamc e. (two five
cattle to control it)
and one ten are equal.)
narui e /mt+mt/ verb; noun
nchamlou e /ht+mt/ verb;
naruimei (labour): Kamei
noun nchamloumei
narui bam e. (She is in
(teach): latrik pac nchamlou
labour.)
e (teach to read)
nasouc /mt+rt/ noun (cattle
nchamv e /lt/ adjective;
nose string; string that
noun nchamvmei
pass through the nose and
1. (not full; less):
tight behind the ears of
chahbuangc nchamv e (the
cattle to control it)
cup is not full)
nati /mt+mt/ noun scissors) 2. (decrease; reduce):
chah zangv nchamv e (the
naw /lt/ noun (young): nkav tea reduces by drinking)
naw (young locus); pungma
naw (young pumpkin) nchangh e /gt/ adjective;
noun nchanghmei
nay /lt/ noun (modest; chaste): Kamei
1. (loincloth): nggaanvmei nchangh e. (She is modest)
nay nsuay e (male wear
loincloth) nchanghmei tuna (modest/
2. (young female animal): chaste girl)
si nay (young female dog) nchanv e /lt/ verb; noun
ncham e /ht/ verb; noun nchanvmei (test): si gay
nchammei (learn): latrik nchanv e (test if it is good)

[162]
ncheh [Ruangmei-English] nchwng

ncheh e /gt/ adjective; noun 2. (peck): nruay nap nchow


nchehmei (misshape; e (chicken peck at corn);
misshapen; distorted baanbuc thing nchow e
shape): Mi lai hei ncheh e. (woodpecker pecks wood)
(This pot is misshapen.) 3. (knock): kaikhamv
nchow e (someone knocks
nchi /lvt/ noun (worm that
the door)
lives in stomach)
nchu e /ht/ adjective; noun
nchiangh e /mt+gt/ adjective;
nchumei (cold): dui nchu
noun nchianghmei
e (the water is cold)
1. (lean; tilt): ntiangh mbai
biak nchiangh e (the pillar nchuih /gt/ number (twenty)
tilted towards left)
nchuihmei /gt/ ordinal
2. (down): neih nchiangh
(twentieth)
the (the sun is down)
nchumh e /gt/ adjective;
nchiat /lvt/ noun (worm):
noun nchumhmei
thing nchiat (wood-worm)
1. (pointed): katwan
nchin e /ht/ verb; noun nchumh e (the tip is
nchinmei (show): pointed)
kamaengc nchin e (show 2. (right; true): kamei
picture) samei nchumh e (what he
said is right)
nching e /ht/ adjective; noun
nchingmei (solidify; nchung /mt/ noun (middle)
condense): guaihnoudui
nchwan e /lt/ verb; noun
py nching e (milk cream
nchwanmei (lay wait):
solidifies)
suc nchwan e (lay wait for
nchou e /ht/ verb; noun animal)
nchoumei (light):
maibungc nchou e (light a nchwng e /lt/ verb; noun
lamp) nchwngmei
1. (still): pwanzingh nchwng
nchow e /lt/ verb; noun the (the storm stilled)
nchowmei
2. (droop): kamei nchwng
1. (strike): nrui nchow e
(strike by snake) bam e (he is drooping)

[163]
nchyan [Ruangmei-English] ndan

nchyan e /lt/ verb; noun sun and rain)


nchyanmei
ndaengh e /gt/ adjective;
1. (talk): Kamei ata how e
noun ndaenghmei (side
tiki nchyan mak e. (He saw
way): zip ndaengh e (sleep
me but he did not talk to
side way)
me.)
2. (babble): Kamei ndaepc e /rt/ adjective; noun
angana ta nchyan e. (She ndaepcmei (hungry): Ai
babbles the baby.) ndaepc e. (I am hungry.)
3. (interfere): Ata nchyan
nangh e, nang thouc ramh ndah e /gt/ verb; noun
e. (Don‘t interfere me, it is ndahmei (boil vigorously):
none of your business.) dui ndah e (water boils
vigorously)
nchyang e /lt/ verb; noun
nchyangmei ndak e /ht/ verb; noun
1. (wake up): Kamei rui ndakmei
ata nchyang e. (He woke 1. (unusual happening):
me up.) ting ndak e (there is
2. (night dating): nggaanv unusual rain)
swsimei twna nchyang tat 2. (create rumour): lat
e (naughty young people ndak e (someone creates
go for night dating) rumour)

ndaan /lvt/ noun (arid side; adjective kamei meic


sunny side of a place) ndakmei de (he is un-
usual man)
ndaemv e /lt/ adjective;
verb; noun ndaemvmei ndakmeilat noun (rumour;
(lean backward): kangumc cook up story)
ndaemv e (his back leans ndamv e /lt/ verb; noun
backward) ndamvmei (adjust with):
ndaeng e /ht/ verb; noun pow ndamv e (adjust with
ndaengmei (expose to): debt)
ting neih ndaeng e (expose ndan e /ht/ adjective; noun
to sun and rain); ting neih ndanmei (hardened):
ndaengna taanc e (work in Kabaanc baeng sin ndan

[164]
ndanh [Ruangmei-English] ndiauc

e. (His hand is hardened ndeih e /gt/ adjective; noun


with handling dao.) ndeihmei (sweet):
Tamtouh ndeih e (Sugar
ndanh e /gt/ verb; noun
is sweet.)
ndanhmei (use divination):
mang ndanh e (use ndev e /lt/ adjective; noun
divination by dream) ndevmei
1. (defiant): meic ndevmei
ndat e /ht/ verb; noun
nac (defiant child)
ndatmei
2 (disrespectful): Kamei
1. (measure): kasaanv
meickai ta ndev e. (He is
ndat e (measure the
disrespectful of others)
length)
2. (throw): ntauh ndat e ndiakc e /rt/ adjective; noun
(throw stone) ndiakcmei (green):
thingnuy ndiakc e (leaf is
ndau /lvt/ noun (bulbul)
green)
ndauh e /gt/ verb; noun
ndiakcmei noun (green)
ndauhmei (reveal):
nkamhmei sa ndaw e ndiamh e /gt/ adjective;
(reveal the secret) noun ndiamhmei
(soft and weak; delicate):
ndav e /lt/ adjective; noun
mpeih bwn ndiamh e
ndavmei (pale): Kazaw
(young bamboo is soft and
ndav e. (His face is
weak/delicate)
pale.)
ndian e /ht/ verb; noun
ndaw /lt/ noun
ndianmei (expose to
1. (reality): Amang ramh e,
ndaw de. (It is not my rain): phey ting ndianlou
dream, but reality.): Ai rio (don’t expose the cloth
mbuhmei ta ndaw how e. (I to rain)
sow ghost in reality.)
ndiau e /ht/ adjective; noun
2. (direct): Kamei ndaw sa
e. (He speaks directly) ndiaumei (smooth): taanc
ndiau e (made smooth)
ndawman /lt+lvt/ noun
ndiauc /rt/ noun (large glass
(vision): Ai ndawman how
e. (I saw a vision.) that grow in bunch)

[165]
ndiawnuy [Ruangmei-English] ndyang

ndiawnuy noun (hard and nduimei


rough leaf) 1. (watery): Mi gan hei
ndui e. (This curry is
ndih /gt/ noun (leaf umbrella)
watery.)
ndingh e /gt/ verb; noun 2. (healthy): M thai hei
ndinghmei (swear by): karav ndui e. (This fruit is
tingpuk ta ndingh e (swear healthy.)
by sky)
nduih e /gt/ verb; noun
ndiu e /mt+ht/ verb; noun nduihmei (lay eggs):
ndiumei (ask someone to Nruaykui nduih e. (A hen
do something): meickai ta lays eggs.)
ndiu rio (don’t ask other to
ndungh e /gt/ adverb; noun
do)
ndunghmei (vertical): lou
ndiulou e /ht+mt/ verb; noun ndungh o (keep it vertical)
ndiuloumei (send): Ai
ndungthai /ht+mt/ noun
kata ndiulou kan e. (I sent
(chestnut)
him.)
ndwn e /lt/ adjective; noun
nduangh e /gt/ verb; noun
ndwnmei (in right position):
nduanghmei
ntiangh ding ndwn e (the
1. (make friendship): Ai
post stands up right)
kata nduangh e. (I make
friendship with him.) antonym: mbiangh e
2. (accompany): Ai kata
ndwnmei noun (main;
kaithyan tat nduangh he. (I
basic): nap hei ndwnmei
go to market. with him.)
taektw e (rice is main food)
3. (bring along): Kata
nduangh guang o. (Bring ndy e /lt/ adjective; noun
him also.) ndymei
1. (insensitive): Kanu ndy
nduh e /gt/ verb; noun
nduhmei (substitute): e. (He is deaf.)
guaih phaan si nduh nuh 2. (numb): Aphay ndy e.
mak e (dog can not (My leg is numb.)
substitute cow)
ndyang e /lt/ verb; noun
ndui e /ht/ adjective; noun ndyangmei (face to face):

[166]
ndyn [Ruangmei-English] ney

zaw puanc ndyang e (look (the day of rejoicing); tabui


face to face); aniu neih ta neic (on what day)
zauc ndyang ngam mak e
neidak /ht+mt/ noun (week)
(we can not look at the sun
straight) neih /gt/ noun (sun)
ndyn e /lt/ verb; noun neih e verb; noun neihmei
ndynmei (bargain): (stay in a journey; journey
kamanv ndyn e (bargain break): Ai Delhi khou neih
the price) khat neih e. (I stay one day
in Delhi.)
ndyng e /lt/ adjective; noun
ndyngmei neih khyam key the (the
1. (straight up): thingbang sun is setting)
ding ndyng e (the tree
stands straight up) neihmaryn noun (whole
2. (straight above): neih day): Ai neih maryn taanv
ndyng the (the sun is taanc. (I work whole day)
straight above the head) neihkey e verb (the sun sets)
antonym: nchiangh e neihla e /gt+ht/ adjective;
nei /mt/ noun noun neihlamei (happy):
1. (canine teeth): si nei Ai neihla e. (I am happy.)
(canine teeth of dog) neihpat e verb (the sun
2. (task): guaipwang nei rises): laukhwan neihpat e
(elephant tusk) (the sun rises in the
nei /ht/ noun (holiday; a day morning)
fixed by custom on which neihpwang noun
ordinary business is (sunflower)
suspended in connection
with an uncommon event): neila /mt+mt/ noun
aseic hei nei e (today is (happiness): tingkauh
holiday) neila (heavenly happiness)
Neineic /ht+rt/ noun (Sunday)
neic /rt/ noun (day): kamei
guangmei neic tei (the day ney e /lt/ verb; noun neymei
he came); neihlamei neic (ask): Kamei syan ney e.

[167]
nga [Ruangmei-English] ngangv

(He asks money.) zanh ngamh e. (He craves


for meat.)
nga /mt/ noun (middle):
ruayduih nga (egg yolk); ngamv /lt/ noun (authority):
kandih nga (earth centre) guangh ngam (authority of
king)
ngaengsaengc /mt+rt/ noun
(building wall) ngam-ziu noun (respect):
ngam-ziu swna riulou e
ngaengv /lt/ noun
(receive with respect)
1. (chest): kangaengv
paek daic e (his chest is ngam-ziw noun (respect;
wide) honour): aniu guangh ta
2. (steep up): chaeng ngamziw sw e (we pay
ngaengv (steep up road) respect to king)
ngai /mt/ noun (festival) It ngan e /ht/ adjective; noun
occurs always after nganmei (steep): chaeng
another noun. Nggaanh ngan e (the road is steep)
Ngai (Nggaanh Festival);
ngana /ht+ht/ noun (baby)
Khristmas Ngai
(Christmas Festival) ngangc e /rt/ verb; noun
nganghmei (face up):
ngalanc e /mt+rt/ verb; noun
ngangc e (face up); ngangc
ngalancmei (go back;
phaengc e (look up)
return): kai ngalanc dat
the (turn home) adjective (careless): nai
geic tina kamei ngangc e
ngam e /ht/ verb; noun
(he is careless since
ngammei
there are plenty)
1. (defeat): Ai kata ngam
e. (I defeated him.) ngangh e /gt/ verb, adverb;
2. (able): Ai tat ngam e. noun nganghmei (move
(I can go.) up): karuc thangc ngangh
3. (finish): Kamei rui tu e (move up)
ngam the. (Hi ate up all.)
ngangv e /lt/ verb; noun
ngamh e /gt/ adjective; noun ngangvmei (lean back):
ngamhmei (crave): Kamei Kamei ngaengsaengc

[168]
nganv [Ruangmei-English] nggamcna

khou ngangv e. (He leans nggaanvmei noun (male)


back on the wall.)
nggaanvpy noun (boy head)
nganv /lt/ noun
nggaekc e /rt/ verb; noun
1. (even): Kaniw ata nganv
nggaekcmei (something
kaw e. (They invite even
got stuck in the throat): zanh
me.)
rou nggaekc e (a bone gets
2. (up to): Kamei kathaek
stuck in the throat)
ruh nganv tangc e. (He
came up to ten step.) nggai e /ht/ verb; noun
3. (proud): Kamei nganv nngaimei (have infection):
sw e. (He acts proud.) Kagic nggai e. (He has
skin infection.)
ngasatna noun (baby)
nggaih e /gt/ verb; noun
ngat e /mt/ verb; noun
nggaihmei (chew): Guaih
ngatmei (hew): thingchy
phey nggaih e. (Cow chew
ngat e (hew tree branch)
cloth.)
ngauc e /rt/ verb; noun
nggaimei noun (infection;
ngauhmei (pull): thingchy
sore)
ngauc e (pull tree branch)
nggamc /rt/ noun (in unison):
ngga e /ht/ adjective; noun
Meic guayna nggamc kho.
nggamei (rough): tauga
(Let us all do in unison/
ngga e (grinding stone is
together.)
rough)
nggamc e /rt/ adjective;
nggaan e /ht/ verb; noun
noun nggamcmei
nggaanmei
(unanimous): mathiuc
1. (sit by the fire): Ai mai
nggamc e (everybody
nggaan e. (I sit by fire.)
agree); nggamcna nuhlou
2. (warm up): mai nggaan
the (unanimously agree)
nungc e. (melt by warming
up by fire) nggamcna adverb
3. (mix): Ntaylat nggaan e 1. nggamcna dinglou the
(mix with Manipuri) (unanimously decided)
2. nggamcna taanc e (do
nggaanv /lt/ noun (bachelor)
together)
[169]
nggamv [Ruangmei-English] nggou

nggamv e /lt/ verb; noun nggei e /lvt/ adjective; noun


nggamvmei nggeimei (neighbour):
1. (toss): nap nggamv e Aniu Myanmar lev nggei e.
(toss rice to clean) (We are neighbour with
2. (toss): guaih nggamv e Myanmar.)
(cow toss); guaih kapy
nggeinathai noun
nggamv e (cow tosses its
(cucumber)
head)
nggi /mt/ noun
nggang e /ht/ verb; noun
1. (charcoal; specially
nggangmei (preserve):
made for furnace)
tanh khang nggang e
2. (prickly leaf)
(preserve for maturity);
pumh nggang e (preserve nggim e /ht/ verb; noun
for strength ) nggimmei (close mouth):
Kamwang nggim e. (He
nggangh e /gt/ adjective;
closes his mouth.)
noun ngganghmei
1. (bad and uneatable): nggin e /ht/ verb; noun
ruh nggangh e (the yam is ngginmei (travel; touring):
bad and uneatable) Ai Delhi thangc nggin tat ni
2. kamei nggangh e (he is he. (I will travel to Delhi.)
crack)
nggit e /ht/ adjective; noun
nggangv /lt/ noun (a kind of nggitmei
soft tree) 1. (tinkling and numb
sensation): Aphay nggit e.
ngganv e /lt/ verb; noun (I have tinkling sensation
ngganvmei (vomit): on the leg.)
Kamei ngganv e. (He 2. (repulsive beast smell):
vomits.) ziuchic rym nggit e (the
smell of male goat is
nggat e /ht/ adjective; noun repulsive)
nggatmei (immature): 3. (stingy): Kamei nggit e.
minc nggat e (not properly (He is stingy.)
cook)
nggiuh /gt/ noun (basket)
nggat /ht/ noun (leech);
mbat twna ni sa e. nggou e /ht/ adjective; noun

[170]
nggouh [Ruangmei-English] nggut

nggoumei ngguakc e /rt/ verb; noun


1. (foul smell of dry rotten ngguakcmei (vomit):
meat) Kamei ngguakc e. (He
2. (dry luck): nggouna vomits.)
ramh laatow mak e (could
ngguat e /mt/ verb; noun
not get anything because
ngguatmei (work together
of dry luck)
in turn): Aniw lau ngguat e.
nggouh /gt/ noun (a large (We work in our field
bamboo tray, usually used together in tern.)
for drying thing)
ngguay (yes): Ngguay, ai
nggow e /lt/ verb; noun nuh e. (Yes, I agree.)
nggowmei (bask): neih
ngguic e /rt/ adjective; noun
nggow e (bask in the sun);
ngguicmei (round):
mai nggow e (bask in the
Neihmik ngguic e. (The
fire)
sun is round.)
nggu e /ht/ adjective; noun
nggum e /mt+ht/ verb; noun
nggumei (full): tu nggu e
nggummei (entrap with
(eat to the full); ai nggu the
large tray): apuakc nggum
(I am full)
e (entrap rat with tray)
ngguam e /ht/ verb; noun
nggun e /lvt/ noun; noun
ngguammei (pregnant):
nggunmei (pound
meicpui ngguam e
paddy): paanrap nggun e
(woman is pregnant); nap
(pound paddy)
ngguam e (paddy is
pregnant) nggungh /mt+gt/ noun
(unpleasant old rotten
ngguaih e /gt/ adjective;
smell)
noun ngguaihmei (wither;
droop): puc bwan ngguaih nggungh e adjective; noun
e (the grass droop) nggunghmei (sickly
appearance): Nruay
ngguak e /lvt/ verb; noun nggungh e. (The chicken
ngguakmei (hold hands): has sickly appearance.)
Kaney baanh ngguak e.
(They hold hands.) nggut e /ht/ adjective; noun

[171]
nggw [Ruangmei-English] niamh

nggutmei (foul smell): ngutmei (shorten):


zwnkun nggut e (urinal has kabaanczung ngut e (his
foul smell) finger is shortened)
nggw e /lt/ verb; noun ngwn /lt/ noun (short stick):
nggwmei thing ngwn (wood stick)
1. (smoke): zanh nggw e
ni /ht/ conjunction (also): nang
(smoke meat)
ni guang o (you also come)
2. (to dry over burning fire):
paanrap nggw e (dry ni /ht/ verb (will/shall): Ai tat
paddy over burning fire) ni. (I will go.); Tat ni thei,
ntaw tat tho. (if you will go,
nggwm /lt/ noun (paddy):
go now.)
nap nggwm (paddy)
ni /mt/ noun (bass): huh ni
ngianc /rt/ noun (hoof): guaih
(base of teeth); baanhtin ni
ngianc (cow‘s hoof)
(base of nail); thun ni
ngianc e verb; noun (base of bamboo shoot )
ngianhmei (expect):
ni e /mt/ verb; noun nimei
kakhang ni ngianc e (he
(trample): Kaphay rui ni e.
expects for him also)
(Trample with his foot.)
ngouthuang /ht+ht/ noun
niak /ht/ noun (soil): niak
(cataract): Kamik khou
thwan e (fill up soil)
ngouthuang nai e. (There
is cataract in his eye.) niak e /mt/ verb; noun
niakmei
ngumh /gt/ noun (back part
1. (pulverize): Ai tam niak
of our body): ngumh rou
e. (I pulverize chutney.)
(back bone)
2. (hire labour): lau tay
ngunc e /rt/ verb; noun khang niak e (hire labour
ngunhmei (face down for harvest)
and look up sowing angry):
niamh e /gt/ adjective; noun
Kamei ata nguncna zauc
niamhmei
e. (He looks at me sowing
1. (humble): Kamei niamh
his anger.)
e. (He is humble.)
ngut e /mt/ adjective; noun 2. (low): pumh chung
[172]
niangc [Ruangmei-English] ning

niamh e (middle of the (last): zanh bang akhat tu


bridge is low) nim e (ate last a piece of
meat)
niangc e /rt/ verb; noun
nianghmei nimc e /rt/ verb; noun
1. (wallow): Guak bih nimhmei
niangc e. (Pig wallow in 1. (close loose edge):
mud.) phey nimc e (close loose
2. (lie on someone or edge of cloth)
something): Akhou niangc 2. (hem): phey tin nimc e
bam rio. (Don‘t keep lying (hem a cloth)
on me.)
nimh e /gt/ adjective; noun
3. (hanging around):
nimhmei (moist; damp):
Kamei kapouc kai khou
kandih nimh e (the ground
niangc bam de. (He is
is damp)
hanging around in his
uncle‘s house.) nimlou e /mt+mt/ verb; noun
nimloumei (conclude):
niangckalung /rt+mt+ht/
Kamei rui sa nim e. (He
noun (larva of bamboo
concluded the talk.)
shoot beetle)
nin e /mt/ verb; noun ninmei
niangzai /ht+mt/ noun
(growl; snarl): Si nin e.
(colourful bamboo shoot
(Dog growls.)
beetle)
nina e /ht+mt/ adverb (must;
niat e /mt/ verb; noun niatmei
ought): Nang alat piu nina
(stay close): Kamei kapu
e. (You must obey me.)
daeng niat e. (He stays
close to his father.) ning /mt/ noun
1. (mood): Meic ning sumc
niatna /mt+ht/ adjective (tiny;
e. (I am irritated.); Meic
very small): rik niatna (tiny
ning maek e. (I am
louse)
annoyed.); Mei ning si e. (I
nii e /mt/ verb; noun niimei am annoyed.)
(want): Ai nap tu nii e. (I 2. Meic ning naina taanc
want to eat food.) nina de. (We have to do
nim e /mt/ verb; noun nimmei with patience.)

[173]
ning [Ruangmei-English] nkamv

3. (sticky gum): thing ning 1. (flat): Kanukwang nip e.


(resin) (His nose is flat.)
2. (depression): lai nip e
ning e /ht/ verb; noun
(the pot has depression)
ningmei
1. (think): Ai hei kumna Niuhmei noun (name of a
ning e. (I think that way.) clan)
2. (long for): Ai nang ta
nkac e /rt/ adjective; noun
ning e. (I long for you.)
nkacmei (slow): Kamei
ningc /rt/ noun (sister-in-law, nkac e. (He is slow.)
among woman): Kamei a
adverb tat nkac e (go slow)
ningc e. (She is my sister-
in-law.) nkaekc e /rt/ verb; noun
nkaekcmei (spread legs):
ningsum /mt+mt/ noun
Kaphay nkaekc e. (He
(annoyance)
spreads his legs.)
ningsumc e /rt/ verb; noun
nkah /gt/ noun (back-basket)
ningsumhmei (annoyed):
Ai ningsumc e. (I am nkak e /ht/ adjective; noun
annoyed.) nkakmei
1. (crack): Nriangc bungc
ningting /mt+mt/ noun
nkak e. (The bamboo has
(wisdom): Kakhou ningting
crack)
mpeyna nai e. (He has lots
2. (wide): kakak nkak e
of wisdom.)
(the gap is wide)
ningtow e /ht+lt/ verb; noun
verb Nriangc bungc nkak e.
ningtowmei (remember):
(Bamboo cracks.)
Ai nang ta ningtow e. (I
remember you.) nkamh e /gt/ verb; noun
nkamhmei (hide): Kamei
ningtyng e /mt+lt/ adjective;
thingbang thei khou nkamh
noun ningtyngmei (wise):
e (He hides behind a tree.)
Kamei ningtyng e. (He is
wise.) adverb nkamhna (secretly):
Kamei nkamhna guang e.
nip e /mt/ adjective; noun
(He came secretly.)
nipmei

[174]
nkamv [Ruangmei-English] nkhamh

nkamv /lt/ noun (parkia kanei lou khaanv e (keep


bean; tree bean) two sticks in the same
level opposite to each
nkan e /lvt/ adjective; noun
other)
nkanmei
1. (one end higher): nkhaekc e /rt/ verb; noun
katwan nkan e (the top is nkhaekcmei (clear throat
higher) with sound): nteihravsic
2. (curl): Kachy nkan e. nkhaekc e (clear throat of
(Her lip is curl.); kamai mucus)
nkan e (its tail raises)
nkhaemh /gt/ noun
nkangv e /lt/ adjective; noun 1. (mole)
nkangvmei (become 2. (a kind of tree)
thick; condense); thauh
nkhaepc e /rt/ verb; noun
nkangv e (oil become
nkhaepcmei
thick/oil condenses)
1. (spread hands): Kamei
nkat e /ht/ verb; noun kaimun khou nkhaepc e.
nkatmei (He spreads his hands at
1. (block): phoukai nkat e the door.)
(block a hole) 2. (measure): khaep
2. (put in the hole): nupanv nkhaepc e (measure with
khou nkatlou e (put in the spread hands)
earlobes)
nkhahnathai noun (bitter
nkav/lt/ noun (locust) gourd)
nkha /ht/ noun (a poisonous nkham e /ht/ verb; noun
vine) nkhammei (accuse):
Kamei ata kaihouc nkham
nkhaanh e /gt/ verb; noun
e. (He accuses me of
nkhaanhmei (target):
bwzaeng ruhna panguh stealing.)
nungc khang nkhaanh e nkhamh e /gt/ adverb; noun
(target for the fifteenth of nkhamhmei (last): Kamei
the month)
guang nkhamh e. (He
nkhaanv e adjective (same came last.)
level of the opposite): thing

[175]
nkhamlou [Ruangmei-English] nkhiwmei

nkhamlou e verb; noun doesn‘t talk to me.)


nkhamloumei (blame):
nkhiangh e /gt/ verb; noun
Kakhuay akhou nkhamlou
nkhianghmei (treat):
e. (He blames me his
Thunkhiang nkhiangh e.
fault.); akhou nkhamlou
(Make sour bamboo shoot.)
puni (I will be blamed)
nkhih e /gt/ verb; noun
nkhan e /ht/ verb; noun
nkhihmei (gnaw): Arouh
nkhanmei (overturned; fall
nriangc maan nkhih e.
off): Napkuak nkhan e. (A
(Rodent gnaws bamboo
plate overturned.)
root.); Si zanhrou nkhih e.
nkhanv e /lt/ adjective; noun (Dog gnaws bone.)
nkhanvmei (short strap):
nkhimh /ht/ noun (black yarn):
Karu nkhanv e. (The strap
nkhimh phey (black cloth)
is short.)
nkhing e /lvt/ adjective;
nkhap e /ht/ verb; noun
noun nkhingmei
khapmei (release): Phah
(alienated; estranged):
nkhap e. (Trap releases.)
Kamei akhou nkhing bam
nkhav e /lt/ verb; noun e. (He is staying alienated
nkhavmei (help): Kamei from me.)
ata nkhav e. (He helps me.)
nkhit e /ht/ adjective; noun
nkhavlou e verb; noun nkhitmei (curl): Kasam
nkhavloumei nkhit e. (His hair is curl.)
1. (help someone): Aniw
nkhiu /lvt/ noun (worm of
kata nkhavlou e. (We
yam)
helped him.)
2. (please help): Ata nkhiw e /lt/ adverb; noun
nkhavlou o. (Please help nkhiwmei (later): kamei
me.) guang nkhiw e (he came
later)
nkhei e /ht/ verb; noun
nkheimei (turn away): nkhiwmei noun (last):
Kamei akhou rui zaw Kamei nkhiwmei e. (He is
puanc nkhei e. (He turns the last.)
his face away from me/he

[176]
nkhou [Ruangmei-English] nkhuy

nkhou e /ht/ verb; noun nkhuanh e (dog scratches)


nkhoumei (cough): Kamei
nkhuc e /rt/ adjective; noun
nkhou e. (He coughs.)
nkhucmei (bitter):
nkhouh /gt/ noun (open nkhahnathai nkhuc e
basket) (biter-gourd is bitter)
nkhoumei noun (cough) nkhuc-nrouc idiom (vulgar;
filthy): nkhuc-nroucmei lat
nkhou-nkhiuhmei idiom
(vulgar language)
(caught): nkhou-nkhiuhmei
ravpuatc (caught disease) nkhuk e /ht/ adjective; noun
nkhukmei
nkhu /ht/ noun (cold): Ai
1. (crooked): Kabaanc-
nkhu rw e. (I have cold.)
zung nkhuk e. (His finger is
nkhuai e /ht/ adjective; noun crooked.)
nkhuaimei 2. (bend down): kangumc
1. (false; wrong): Nang nkhuk e (his back bend
nkhuai e. (You are wrong) down)
2. (crooked): builwang 3. (make a shed): laupah
nkhuai e (the stick is nkhuk e (make a farm shed)
crooked)
nkhum e /mt/ verb; noun
nkhuaih /gt/ noun nkhummei
1. (bee) 1. (front side down): zip
2. (tree/vine bark that nkhum e (lie front side
people use to wash hair) down); lou nkhum e (keep
front side down)
nkhuaihdui noun (honey) 2. (bow): Kapy nkhum key
nkhuai-mba idiom e. (He bows down his
(wrongdoing): nkhuai- head.)
mbaloumei guai kuaklou o 3. (bend down): Kamei
(forgive all wrongdoings) nkhum key e. (He bends
down.)
nkhuang /lvt/ noun (cotton
grinder) nkhu-nru nac idiom (orphan)
nkhuanh e /gt/ verb; noun nkhuy /lt/ noun (fermented
nkhuanhmei (scratch): si seed): kasiaw nkhuy

[177]
nkhwan [Ruangmei-English] nkuaic

(fermented soya bean) load)


nkhwan e /lt/ verb; noun nking e /ht/ verb; noun
nkhwanmei nkingmei (listen): ramh
1. (wait): Ata nkhwan o. khwan nking e (listen
(Wait for me.) sound); lu nking e (listen
2. (watch): Kai nkhwan o. song)
(Watch the house.)
nkingh e /gt/ adjective; noun
nkiakc e /rt/ verb; noun nkinghmei (oily): Mi dui
nkiakcmei (crack with hei nkingh e. (This water is
tooth): tingthai thw nkiakc oily)
e (crack nuts with tooth)
nkit /ht/ noun (cricket)
nkic e /rt/ adjective; noun
nkouc e /rt/ adjective; noun
nkicmei
nkoucmei (short):
1. (divert): Ntay tat nimei
Kapheysuai nkouc e. (Her
bas Shillong thangc nkic
sarong is short.)
tat kan e. (Imphal bus
diverted to Shillong.) nkouhkai noun (big family;
2. (deviate): Kalungning joint-family)
nkic e. (His idea deviate
from normal.) nkow /lt/ noun (pupa of
cicada)
adverb (bypass; avoid):
Kaniw aramc tat nkic e. know e adjective; noun
(They bypass my village.) nkowmei (scarce): nap
nkow e (scarce food)
nkik e /ht/ verb; noun nkikmei
(put design): phey kik nkik napnkowmei (scarcity of
e (put design in the cloth); food)
mphwanmei khou nkuaic e /rt/ adjective; noun
haenghmei nkik e (put red nkuaicmei
in black) 1. (vary in position):
nkim e /lvt/ verb; noun kaphoukai nkuaic e (the
nkimmei (add on): puatc holes vary)
nritmei khou pungma nkim 2. (twisted): kamwang
e (add pumpkin on heavy nkuaic e (his mouth is

[178]
nkuakc [Ruangmei-English] nkwng

twisted) nkucmei
1. (measure): ku nkuc e
nkuakc /rt/ noun (plate; dish)
(measure by span)
nkuakc e /rt/ adjective; noun 2. (grip): guang nkuc e
nkuakcmei (bald): Kapy (grip by the neck)
nkuakc e. (He is bald
nkui e /ht/ verb; noun
headed.)
nkuimei (give birth): Si
verb (forfeit for debt): pow
nkui e. (A dog give birth.)
phaan kaiphwn laa nkuakc
e (forfeit plot for a debt) nkun /lvt/ noun (next year)
nkuam e /lvt/ verb; noun nkun e /ht/ noun; noun
nkuammei (put concerted nkunmei (special): Mi hei
effort): mathiuc nkuam e gay nkun e. (This is
(put people concerted specially better.); nkunmei
effort) bamv (special place)
nkuan e /ht/ adjective; noun nkung /ht/ noun (orchid):
nkuanmei nkung pwang (orchid
1. (bend; curve): kangumc flower)
nkuan e (his back bends/
nkung e adjective; noun
he is slouch)
nkungmei (chill): dui
2. (add more): akhat lou
nkung e (the water is chilly)
nkuan e (add one more)
nku-nrui idiom (snake)
nkuan-nkit idiom (crooked):
nkuan-nkit ngam the (all nkupui /lvt+mt/ noun
crooked) (caterpillar)
nkuay e /lt/ adjective; noun nkwang e /lt/ verb; noun
nkuaymei nkwangmei (fold): luiduk
1. (long distance): Mi nkwang e (fold leaf for
chaeng hei nkuay e. (This cup)
road is long.)
2. (round): zeih tat nkuay e nkwng e /lt/ adjective; noun
(go round a lake) nkwngmei (stale and
cold): lou nkwng e (keep
nkuc e /rt/ verb; noun stale and cold)

[179]
nkym [Ruangmei-English] nluan-nlai

nkym e /lt/ adjective; noun curry pot.)


nkymmei
nliap /lvt/ noun (less sunny
1. (sensitive; irritate): Ahuc
side of a place) antonym:
nkym e. (My teeth is
ndaan (arid)
sensitive.)
2. (blunt): Nang rui nlim /lvt/ noun (flute)
baengmun swnkym e. (You
make the dao blunt.) nlip e /ht/ verb; noun nlipmei
1. (choke): ntey nlip e
nlac e /rt/ verb; noun nlacmei (choke saliva)
(tease; make fun of): Kaniw 2. (drown): dui nlip e
meickai ta nlac e. (They (drown)
make fun of others.)
nliu e /ht/ adjective; noun
nlai /lvt/ noun (a soft wood nliumei (loose): Mi phai-
with large leaf and have thuapc hei akhang nliu e.
large cork) (This shoes is loose for
me.)
nlang e /ht/ verb; noun
nlangmei (put something nlu e /ht/ verb; noun nlumei
under heavy object): (twist): riang nlu e (twist a
thingluang khou thingbungc rope)
nlang e (put a wooden bar
under the log) nluai e /ht/ verb; noun
nluaimei (creep): Pungma
nlap e /ht/ verb; noun luai nluai e. (Pumpkin vine
nlapmei (split along): luaih creeps.)
nlap e (split into thin
pieces for rope) nluakc e /rt/ verb; noun
nluakcmei (swallow): Nrui
nlei e /ht/ verb; noun nleimei gou nluakc e. (Snake
1. (wear on the neck): ntuh swallows frog.)
nlei e (wear necklace)
2. (split): kakiak nlei e nluan e /ht/ verb; noun
(split a piece) nluanmei (ooze): zei
nluan e (ooze blood)
nliakc e /rt/ verb; noun
nliakcmei (lick): Si ganlai nluan-nlai idiom (scatter):
nliakc e. (A dog licks a ramh ganc nluan-nlai e

[180]
nluatc [Ruangmei-English] nngiam

(scatter things here and e. (He craves meat as


there) recuperating from
illness.)
nluatc e /mt+rt/ verb; noun
nluatcmei (feed): Nruayna nngaekc /rt/ noun (vegetable
kanac nluatc e. (Bird feeds of banana stem)
their baby.)
nngaengc /rt/ noun (red yarn)
nlyng e /lt/ adjective; noun
nngaepc e /rt/ adjective;
nlyngmei (clear): Mi dui
noun nngaepcmei (smell
hei nlyng e. (This water is
irritating): Taisuh nngaepc
clear.)
e. (Chilly has irritating
nnaeng e /ht/ adjective; smell.)
noun nnaengmei (thick
nngaih /gt/ noun (a kind of
fluid): nkhuaihdui nnaeng e
hard wood)
(honey is thick)
nngauh e /gt/ adjective;
nnang e /mt/ verb; noun
noun nngauhmei (fair
nnangmei (strain): Abaanc
complexion): Kamei
sin nnang e. (My hands
nngauh e. (She has fair
stain of holding.); Amik
complexion.)
zauc nnang e. (My eyes
strain of looking.) nngay /lt/ noun (festival): Ai
nngay khang tat ni he. (I
nnau e /ht/ adjective; noun
will go for festival.)
nnaumei
1. (weak): ntumei nnau e nngay e verb; noun
(woman is weak) nngaymei (celebrate):
2. (sick): Kamei bung- Nggaanh Ngai ngay e
phianna nnau e. (He is (celebrate Nggaanh Ngai)
sick with dysentery.)
3. (young and tender): nnge e /lvt/ verb; noun
nngemei (rent): kai nnge
pungma nnau e (the
e (rent a house); lau nnge
pumpkin is tender) e (rent a field)
nnauthauna adverb nngeic /rt/ noun (thatch)
(recuperate): Kamei
nnauthauna zanh ngamh nngiam e /ht/ adjective;

[181]
nngian [Ruangmei-English] nniang

noun nngiammei nngiwmei (loose): kariang


1. (sandy): Chaengphut nngiw e (the string is loose)
nngiam e. (The floor is
nngouh /gt/ noun (forest)
sandy.)
2. (sand in it): Nap nngiam nnguaih e /gt/ verb; noun
e. (There is sand in the nnguaihmei (role into
rice.) cone shape): siangnguai
nnguaih e (role into cone
nngian e /ht/ verb; noun
shape)
nngianmei
1. (bite something hard): nnguang e /ht/ verb; noun
Si zanhrou nngian e. (A nnguangmei
dog bites bone.) 1. (giddy): Apy nnguang e.
2. (leer): Ata kamik nngian (I feel giddy.)
e. (He leers at me.) 2. (insane): Kamei
nnguang the. (He is insane
nnging e /ht/ adjective; noun
now.)
nngingmei (foul fatty
smell): thauh nnging e (the nnguih e /gt/ verb; noun
oil has foul fatty smell) nnguih e (love): Nggaanv
akhat rui kata nnguih e. (A
nnging-nngai idiom (not
boy loves her.)
speak out clear)
nnguthuak /lvt+mt/ noun
nngiu e /ht/ verb; noun
(seasonal stream):
nngiumei (whistle):
Chakaanv khou nnguthuak
kamei nngiu e (he
guay thip e. (All the sea-
whistles)
sonal streams dry in dry
season)
adjective (tame; docile):
Mi si hei nngiu e. (This nngwm /lt/ noun (cut off yarn
dog is tame/docile.) from a new cloth)
nngiuh e /gt/ adjective; nniang e /ht/ adjective; noun
noun nngiuhmei (sickly): nniangmei (soft and
Mi ruay hei nngiuh e. (This smooth): Mi phey hei
chicken is sickly.) nniang e. (This cloth is
smooth); ganhuai nniang e
nngiw e /lt/ adjective; noun (the gravy is smooth)

[182]
nniapc [Ruangmei-English] nrah

nniapc e /rt/ adjective; noun now /lt/ noun (wife)


nniapcmei
nowlih noun (second wife)
1. (tough): Nylon riang
nniapc e. (Nylon rope is nowmangh e verb; noun
tough.) nowmanghmei (live in in-
2. (thick): Naphuai nniapc laws house): Kamei
e. (The gravy is thick.) nowmangh e. (He lives in
his in-laws house.)
nniauc /rt/ noun (some time
after now): Nniauc kiu rui now-nah idiom (wife): now-
taanc kho. (Let us do it nah kawna (having wife)
letter.)
nowpeic noun (bride)
nnit /ht/ noun (water leech)
nowpouc noun (bridegroom)
nnit e verb; noun nnitmei
(blow nose): Kamei nw nowpuc noun (wife and
nnit e. (He blows nose.) husband; couple)

nnu /lvt/ noun (a weaving nra e /ht/ verb; noun nramei


part) (work with fingers):
1. langh riang nra e (untie
nnuc /rt/ noun thread)
1. (a kind of reed like 2. pumh nra e (massage
cane) body)
2. (dart): nnuc phian e
(throw dart) nraekc e /rt/ verb; noun
nraekcmei (put on top):
nouc /rt/ noun (breast) Nriangc rui kainam nraekc
e. (Put bamboo plait on
nouc e verb; noun nouhmei
top of the roof.)
(suck milk): Angana nouc
e. (Baby sucks milk) nraemh /gt/ noun (banyan):
nraemh bang (banyan tree);
noucbungc noun (breast)
nraemh thai (banyan fruit)
noucdui /rt+mt/ noun (milk):
kanoudui (her milk/its milk); nrah /gt/ noun (violin)
guaih noudui (cow‘s milk) adjective nrah e; noun
noucthai noun (nipple) nrahmei (have white

[183]
nrai [Ruangmei-English] nraw

patch in the skin): Kazaw structure): kai nrangh e


nrah e. (He has white (construct house structure)
patches in the face.)
nrangv /lt/ noun (a kind of
nrai e /ht/ verb; noun nraimei fencing shrub)
(reduce): nsa sw nrai e
(unnecessarily reduced) nrangvting /lt+lvt/ noun
(bright reddish cloud)
nrak e /ht/ adjective; noun
nrakmei (wild; untamed): nrap /ht/ noun (large drying
Num khouringc nrak e. tray)
(Wild animal is wild.) nrap e /ht/ verb; noun
nram e /ht/ noun; noun nrapmei (kick while
nrammei (crave some- walking): kaphay rui nrap e
thing): Angiw zanh nram e. (kick with his feet)
(Fox craves for meat.) nrauc e /rt/ verb; noun
nramh e /gt/ verb; noun nraucmei (back bite):
nramhmei (acquire meickai ta nrauc e (back
property): Kamei puatc bite others)
gaymei nramh e. (He nrauna /lvt+ht/ noun (small
acquires good thing.); honey bee)
Kamei ramv nramh e. (He
acquires land.) nrav e /lt/ verb; noun
nravmei
nramv e /lt/ adjective; noun 1. (construct something
nramvmei (grey): Mi guaic suspension): pumh nrav e
hei nramv e. (This cow is (construct bridge); paeng
grey.) nrav e (construct platform)
nramvmei noun (grey): 2. (make sick by spirits):
guaih nramvmei (grey cow) laurav nrav e (make sick
by farm spirit)
nrang e /ht/ verb; noun
nrangmei (split): nriangc nraw e /lt/ verb; noun
nrang e (split bamboo) nrawmei (call with vulgar
words): nkhuc-nroucmei lat
nrangh e /gt/ verb; noun rui nraw e (call with vulgar
nranghmei (construct words)
[184]
nreic [Ruangmei-English] nru

nreic /rt/ noun (round nrianhlou e verb; noun


parasite insect) nrianhloumei
1. (fixe): Kamei guang
nrey e /lt/ verb; noun nreymei
nimei tingmik nrianhlou
(love): tuna nggaanv nrey e
the. (He fixed the day he
(boy and love)
will come.)
nri e /ht/ verb; noun nrimei 2. (assure): Kamei guang
1. (rub between fingers): puni twna nrianhlou e. (He
phay khat syanpaek nri e assured that he will come.)
(rub one hundred note
nriat /lvt/ noun (comb)
between fingers)
2. (earn): syan nri e (earn nriatc e /rt/ verb; noun
money) nriatcmei (scratch with
sharp point): sauh rui nriatc
nriakc e /rt/ adjective; noun
e (scratch with thorn)
nriakcmei (gentle;
meek): Mi si hei nriakc e. nrih /gt/ noun (axe): thinggai
(This dog is gentle) ric (chopping axe)
nriang e /mt/ verb; noun nrik e /ht/ verb; noun nrikmei
nriangmei (make bamboo (hunt): Kamei suc nrik e.
rope): puchiap nriang e (He hunts animal.)
(make bamboo rope)
nrit e /ht/ adjective; noun
adjective (slim; thin): nritmei (heavy): Ntanh nrit
Kapumc nriang e. (She is e. (Iron is heavy.)
slim.)
nrou e /ht/ verb; noun
nriangc /rt/ noun (bamboo nroumei (throw): napphwn
that grow in mass) nrou e (throw rice seeds)
nrianh e /gt/ verb; noun nrouc /rt/ noun (speck): Amik
nrianhmei (decide): khou nrouc nai e. (There is
nowsuanh tingmik nrianh a speck in my eye.)
the (decided date for the
marriage); aney tat nru e /ht/ adjective; noun
nchamc khang nrianhlou nrumei (wide gap; wide
kan the (we decided to go space): kakak nru e (the
together) gap is wide)
[185]
nruaih [Ruangmei-English] nrym

nruaih e /gt/ verb; noun nruay-thawruay idiom


nruaihmei (rear animal): (domestic birds)
Akai guaih nruaih e. (We
nrui /lvt/ noun (snake)
rear cattle.)
nruk /ht/ noun (comb), also
nruakc e /rt/ verb; noun
say nriat
nruakcmei (dip hot iron in
water to harden): ntanh nrum e /ht/ adjective; noun
nruakc e (dip hot iron in nrummei (narrow):
water to harden) kaimun nrum e (the door is
narrow); chaeng nrum e
nruamh /gt/ noun (pure of its
(the road is narrow)
kind): napphwn nruamh sat
e (select pure grain for nruna /ht+ht/ noun (orphan):
seed) nruna nac (orphan child)
nruan e /ht/ verb; noun nrut e /ht/ verb; noun nrutmei
nruanmei (pull out softer part of
1. (sprout): thingrwan something): thingnuy nrut e
nruan e (sprout tree flower) (pull out leaves); guaih mai
2. (put stick in a hole): nrut e (pull out the skin of
baeng saem kadaan khou cow tail)
nruanlou e (put dao tail in
the handle) nruy e /lt/ verb; noun nruymei
(vomit): Kamei zei nruy e.
nruatc e /rt/ verb; noun (She vomits blood.)
nruatcmei (scratch):
Kamei kapy nruatc e. (He nrwan e /lt/ verb; noun
scratches his head.) nrwanmei (put on top of
another): lai nrwan e (put a
nruay /lt/ noun (chicken) pot on top of another)
nruaydu (noun) (young nrwang /lt/ noun 1. (spike)
female chicken) 2. (land reed; large grass
grow in bunch)
nruayduic noun (cock)
nrym e /lt/ adjective; noun
nruaykui noun (hen)
nrymmei (blue): Tingpuk
nruayna /lt+ht/ noun (bird) nrym e. (The sky is blue.)

[186]
nrymmei [Ruangmei-English] nsiaw

nrymmei noun (blue) nsanghmei (dye): phey


nsangh e (die cloth)
nsa e /ht/ adjective; noun
nsamei nsangv e /lt/ adjective; noun
1. (empty): lai nsa e (the nsangvmei (hardened):
pot is empty) Kandih nsangv the. (The
2. (useless): Mi hei nsa soil is hardened.)
de. (This is useless.)
nsap e /ht/ verb; noun
3. (free): Mi hei nsa de,
nsapmei (pile sheet on
kamanv maek e (This is
top of other): Ai phey nsap
free, no price.)
e. (I put a cloth over
nsaekc e /rt/ adverb; noun another.)
nsaekcmei
nsat e /ht/ verb; noun
1. (left over): Aniw nap tu
nsatmei (sting): Nkhuaih
nsaekc e. (We left over
nsat e. (Bee stings.)
some food.)
2. (spare): Akhang ni nsay e /lt/ adjective; noun
nsaekclou o. (Spare for nsaymei (annex): kai sw
me also.) nsay e (annex a room)
nsaemh e /gt/ noun; noun nsei /ht/ adjective nsei e;
nsaemhmei (in advance): noun nseimei (split a
Ai kakhou dinc nsaemhlou piece): baanhtin nsei e
kan the. (I told him in (break nail)
advance.)
nsey e /lt/ verb; noun
nsaengh e /gt/ verb; noun nseymei
nsaenghmei (gulp): 1. (splash): dui nsey e
Guaih dui nsaengh e. (splash water)
(Cow gulps water.) 2. (darn): phey tin nsey e
(darn a cloth edge)
nsamv e /lt/ adjective; noun
nsamvmei (tasteless): nsiatc e /rt/ verb; noun
chah nsamv e (tea is not nsiatcmei (claw; scratch):
sweet); ntey nsamv e (less Kamei rui azaw nsiatc e.
salt) (He claws my face.)
nsangh e /gt/ verb; noun nsiaw e /lt/ verb; noun
[187]
nsic [Ruangmei-English] nsuk

nsiawmei (prickly): thun (hump with over full); mi


nsiaw e (bamboo shoot is nruay hei kapy nsuang e
prickly) (this chicken has hump on
the head)
nsic e /rt/ verb; noun nsicmei
(criticize): Kamei meickai nsuangh e /gt/ adverb;
ta nsic e. (He criticizes noun nsuanghmei (in
other.) the process; while doing
something): Kamei nap
nsik e /ht/ verb; noun nsikmei
tu nsuangh ding thau e.
(pinch with nails): Kamei
(He stands up while
ata nsik e. (He pinched
eating)
me.)
nsuay e /lt/ verb; noun
nsin e /ht/ verb; noun
nsuaymei (wear):
nsinmei (sprout): tingthay
pheysuai nsuay e (wear
naw nsin the (sprout young
sarong); nay nsuay e
fruit)
(wear loincloth)
nsingh e /gt/ verb; noun
nsuc e /rt/ verb; noun
nsinghmei (carry on the
nsucmei (borrow): lai
head): puatc nsingh e
nsuc e (borrow a pot)
(carry load on the head)
nsuc-nrauc idiom
nsinlou e /ht+mt/ verb; noun
(backbiting)
nsinloumei
1. (hand over): kabaanc nsui e /ht/ verb; noun
khou nsinlou e (hand over nsuimei (tie knot): riang
to him) nsui e (tie a rope)
2. (entrust): kakhou thouh
nsuk e /ht/ verb; noun
nsinlou e (entrusted
nsukmei
responsibility to him)
1. (spit): Kamei nteih nsuk
nsu e /ht/ adjective; noun e. (He spits.)
nsumei (thick): thingpaek 2. (join): Kamei riang
nsu e (the plank is thick) kanei nsuk e. (He joins
nsuang e /ht/ adjective; two ropes.)
noun nsuangmei 3. (continue): taanc nsuk e
(hump): padik nsuang e (continue doing)

[188]
nsun [Ruangmei-English] ntak-nrak

nsun e /ht/ verb; noun ntaekc e /rt/ verb; noun


nsunmei (lean on): ntaekcmei (wind yarn):
builwang nsun e (lean on ntaek ntaekc e (wind yarn
stick) in shuttle)
nsung /lvt/ noun (umbrella), ntaemh e /gt/ verb; noun
also say pec ntaemhmei (destroy by
epidemic): mpeih ntaemh
nsungh e /gt/ adjective;
e (bamboos are destroyed
noun nsunghmei
by epidemic)
(huge in number): thing
peic nsunghlou e (pile up ntaemv e /lt/ adjective; noun
huge number of wood) ntaemvmei
1. (neglect): Kamei
nsunh e /gt/ adjective; noun
kathouc ntaemv e. (He
nsunhmei (small): samlu
neglects his duty.)
nsunh e (hair is small)
2. (less concern): Kamei
nsuy e /lt/ verb; noun kapui ta ntaemv e. (He
nsuymei (kick): ball nsuy neglects his mother.)
e (kick ball); phay nsuy e
ntaep /lvt/ noun (lock)
(lick toe)
ntaeptang /lvt+ht/ noun (key)
nta e /ht/ verb; noun ntamei
(tie): riang nta e (tie with ntah /gt/ noun (bangle): tuna
rope) tac (girl‘s bangle)
ntaanh /gt/ noun (fruit tree ntak /ht/ noun (bed bug)
where birds gather to eat
ntak e adjective; noun
the fruits)
ntakmei
ntaanv e /lt/ verb; noun 1. (clever): Kamei ntak e.
ntaanvmei (He is clever.)
1. (earn): syan ntaanv e 2. (sharp): Kamik ntak e.
(earn money) (His eye is sharp.)
2. (try): Ai kaniw ta lay 3. (fully developed): nap
tangh khang ntaanv e. (I try ntak e (corn seed is full)
to reach them.)
ntak-nrak idiom (alert):
ntaek /lvt/ noun (shuttle) ntak-nrak bam o (be alert)
[189]
ntak-ntyng [Ruangmei-English] ntauh

ntak-ntyng idiom (intelli- ntangv e /lt/ adjective; noun


gent): ntak-ntyngmei nac ntangvmei (sloppy;
(intelligent child) careless): Kamei taanv
khou ntangv e. (He is
ntam e /ht/ adjective; noun
sloppy in the job.)
ntammei (tire of speaking):
Meic mwang sa ntam ntanh /gt/ noun (iron)
ngam the. (My mouth is
ntanv e /lt/ verb; noun
spoiled of speaking.)
ntanvmei
ntamh /gt/ noun (sticky 1. (tease): Kamei tuna
rubber gum) ntanv e. (Tease teases
girl.)
ntamv e /lt/ verb; noun
2. (provoke): Kamei meic
ntamvmei (separate):
lungpuam ntanv e. (He
Kaney tat ntamv e. (They
provokes my anger.)
go separate.)
ntau e /ht/ adjective; noun
ntan e /ht/ verb; noun
ntaumei
ntanmei (train, usually
1. (high; elevated) kaitau
dog): si ntan e (train dog)
ntau e.(village high ground
ntang e /ht/ verb; noun is high up)
ntangmei (spend): syan 2. (protrude): Kasanpiang
mpeyna ntang e (spend a ntau e. (His forehead is
lot of money) protruded.)

ntangh e /gt/ adjective; verb (expose to): ntamh


noun ntanghmei ntau e (expose gum stick
1. (full): kamanv tii ntangh to catch bird); Nang tabui
the (paid the price in full) thangc ntau tat bam to?
2. (completely): Meic (Where did you expose
guang ntangh the. yourself to.)
(Everybody came.) ntauc /rt/ noun 1. (string and
ntanglou e /ht+mt/ verb; bamboo rat trap)
noun ntangloumei 2. small bamboo mouth
(spent on): mi khang syan musical instrument)
mpeyna ntanglou e (spent
a lot of money for this) ntauh /gt/ noun (stone)

[190]
ntauhhuc [Ruangmei-English] nthan

ntauhhuc /ht+rt/ noun nthaekc e /rt/ verb; noun


(marble) nthaekcmei
1. (rest): Ai nthaekc e. (I
ntav e /lt/ verb; noun
take rest.)
ntavmei (cut away )
2. (stop): Kalung nthaekc
1. thingbang ntav e (cut
e. (Stop moving.)
away the bark); thingchy
ntav e (cut away the nthaengh e /gt/ adjective;
branches) noun nthaenghmei (raw
2. guaih kachei ntav e (the meat or fish smell): khav
bull dress its horn) nthaengh e (fish has raw
smell)
ntaw /lt/ (now): Ntaw guang
tho. (Come now.) nthah e /gt/ adjective; noun
nthahmei (lustful; sexy):
ntaw na (just now): Kamei
Kamei nthah e. (He is
ntaw na tat kan the. (He
lustful.); how nthah e (it
went just now.)
looks sexy)
ntaytanyang /lt+lt/ noun
nthah-boulah idiom (lust;
(land snail; Roman snail)
immoral): nthah-boulah-
ntei e /ht/ verb; noun nteimei mei mikzaw (lustful look)
(burn): thingrau mai ntei e
nthai e /ht/ verb; noun
(burn dry twigs)
nthaimei (bear fruit):
nteih /gt/ noun (saliva) tingthai nthai e (it bears
fruit)
ntey /lt/ noun (salt)
nthak e /ht/ verb; noun
ntey-tamuc idiom (salt) nthakmei (itch): Apy nthak
nthaan e /ht/ adjective; noun e. (My head itches.); atei
nthaanmei (light weight): nthak e (scabies is itchy)
langhpanv nthaan e (cotton nthan e /ht/ adjective; noun
is light) nthanmei
nthaanh /gt/ noun (python) 1. (clean): kai nthan e (the
house is clean); dui nthan
nthacthai /rt+mt/ noun (small e (the water is clean)
chestnut) 2. (obvious): kabah nthan

[191]
nthanv [Ruangmei-English] nthuakc

e (the meaning is tempts)


obvious); nthanna how e 2. (persuade): tuna nthiam
(obviously seen) e (persuade girl); now
3. (sincere): Kalungning nthiam e (persuade girl for
nthan e. (He is sincere.) wife)
4. (holy): Ravguangc nthan 3 (help to stop): alauc
e. (God is holy.) kapmei ta nthiam e (help a
child to stop crying)
nthanv /lt/ noun (maggot)
nthic e /rt/ verb; noun
nthau e /ht/ verb; noun nthicmei (throw up):
nthaumei angana nthic e (baby
1. (chase; hound): Aniw throws up)
guaih nthau e. (We chase
cow.) nthih /gt/ noun (white beads
2. (drive away): Kaniw gin of sea shell to decorate
ta nthau e. (They drive black loincloth)
away the stranger.)
nthih e verb; noun
3. (measure): karith nthau
nthihmei (front side up):
e (measure weight)
zip nthih e (lie front side
ntheih e /gt/ verb; noun up)
ntheihmei (keep secret;
antonym nkhum e
hide): Mi hei kamei akhou
ntheih e. (He keeps it nthiu e /ht/ verb; noun
secret from me.) nthiumei
1. (smoke): apuakc kai
adjective ntheihmei lat mai nthiu e (smoke rat
(secret information) hole)
ntheikwm noun (last year) 2. (steam): napnaengv
nthiu e (steam sweet rice)
nthey e /lt/ verb; noun
ntheymei (sneeze): Kamei nthuakc e /rt/ verb; noun
nthey e. (He sneezes.) nthuakcmei
1 (break out): thinggi
nthiam e /mt/ verb; noun nthuakc e (tree bark
nthiammei
breaks out)
1. (tempt; entice): Seitan
rui nthiam e. (Satan 2. (break sore): baley

[192]
nthuanh [Ruangmei-English] ntip

nthuakc e (break sore in ntiang /ht/ noun (ant)


the tongue) [nruitiang (large black
poisonous ant);
nthuanh /gt/ noun
ntiangsatna (small red
(tomorrow)
poisonous ant); ntiangbw
nthuih e /gt/ adjective; noun (white ant); ntiangtadac
nthuihmei (perfect): mi (large red ant that live on
hei nthuih e (this is perfect) tree in large nest made
with leave)]
nthuk e /ht/ adjective; noun
nthukmei ntiangh /gt/ noun (pillar)
1. (deep): zeih nthuk e (the
ntiatc e /rt/ verb; noun
lake is deep)
ntiatcmei (press out with
2. (important): nthukmei
two thumbs): asuh ntiatc e
taanv (important work)
(press out pus)
3. (esteemed): ning
nthukmei mei (esteemed ntih /gt/ noun (spike): ntanhtic
person) (metal spike); zanhtic (meat
spike)
nthumc /rt/ noun (moth; small
insect that eat up cloth, ntim /lvt/ noun (straw; sucking
dried meat etc) pipe)
nthw /lt/ noun (cicada) ntimh e /gt/ verb; noun
ntimhmei (suck): noucdui
nthyam e /lt/ adjective; noun
ntimh e (suck milk)
nthyammei (small): mpinh
nthyam e (needle is small) ntin e /ht/ verb; noun ntinmei
(soak; deep): dui khou ntin
ntian e /ht/ adjective; noun
e (sock/deep in water)
ntianmei
1. (broken at the edge): ntingc /rt/ noun (mat)
Kachy ntian e. (His lip is
ntip e /ht/ adjective; noun
broken.); lai chy ntian e.
ntipmei
(edge of the pot is broken)
1. (firm): ntiangh ntip e (the
2. (jealous): Kamei
post is firm)
meickai ta ntian e. (He
2. (tight): phaythuapc ntip
jealous other.)
e (the shoe is tight)
[193]
ntiuc [Ruangmei-English] ntw

ntiuc e /rt/ adjective; noun Kata ntucna kaw e. (he


ntiucmei was invited particularly)
1. (bulge): kala ntiuc e (his
ntuh /gt/ noun (necklace)
navel bulge)
2. (not normal): katun ntiuc ntuh-ntah idiom (ornaments)
e (his idea is not normal)
ntuk e /ht/ adjective; noun
ntou /lvt/ noun (reed) ntukmei
1. (sharp): baeng ntuk e
ntou e /ht/ verb; noun
(the dao is sharp)
ntoumei
2. (stiff; pointed): kai ntuk
1 (set fire): kai mai ntou e
e (the house is stiff)
(set a house on fire)
2. (light): thauhmai ntou e ntumei /ht+mt) noun (woman)
(light a lamp)
ntungh e /gt/ verb; noun
ntouc e /rt/ verb; noun ntunghmei (hold):
ntoucmei (handle): baanh builwang ntungh e (hold
rui ntouc e (handle with stick)
hand)
ntunh e /gt/ verb e; noun
ntouh /gt/ noun (sugarcane), ntunhmei (shrink): pingna
also said tamtouh ntunh e (shrink with fear)
ntouhdui haenghmei noun ntup e /ht/ verb e; noun
(brown sugar) ntupmei
1. (pinch; nip): Kamei agic
ntouhdui noun (brown sugar
ntup e. (He pinches my
juice)
skin.)
ntuan e /ht/ verb; noun 2. (hold with fingers tip):
ntuanmei (connect): ntup tu e (pick with finger
duiriang ntuan e (connects and eat)
water pipe)
ntut e /ht/ adjective e; noun
ntuc e /rt/ adverb; noun ntutmei (short length):
ntucmei kachaeng ntut e (the stem
1. (separate): karana ntuc between the knots is short)
pat e (he separates himself)
ntw e /lt/ verb e; noun
2. (particular; single out):
[194]
ntwan [Ruangmei-English] nubav

ntwmei (pluck): thingnuy numei


ntw e (pluck leaves) 1. (taboo; forbidden):
Kaihouc nu e. (It is taboo
ntwan e /lt/ verb; noun
to steal.)
ntwanmei
2. (taboo): Nei nungc
1. (wear something in the
taanv taanc nu e. (It is
tuft of hair): raenghmai
taboo to work on holiday.)
ntwan e (wear hornbill
feather) nu e /mt/ verb; noun numei
2. (jump): tatuanh ntwan e (wear): Kamei thiula nu e.
(jump high jump); guaih (He wears shirt.)
pihraengv ntwan kaan e (a
nuam e /mt/ verb; noun
cow jumps over the fence)
nuammei
ntwn e /lt/ adjective; noun 1. (break-in; attack):
ntwnmei Asacsi guakbou nuam e.
1. (stand straight): ntiangh (Fox breaks-in pig nest.)
ding ntwn e (the post stand 2. (raid): rihmei rui camp
straight) nuam e (army raids
2. (in correct position): camp)
kabamv lou ntwn e (keep
nuanc e /rt/ verb; noun
in correct position)
nuanhmei (angry with):
3. (smart): Kamei ntwn
Kapeic kata nuanc e. (His
mak e. (He is not smart.)
grandma angry with him.)
nty e /lt/ verb; noun ntymei
nuangc e /rt/ adverb; noun
(grin): Si ninna nty e. (A
nuanghmei (soon;
dog grins.)
quickly): Kamei guang
ntyan /lt/ noun (bread) nuangc puni the. (He is
coming soon); Kamei thay
ntyng e /lt/ adjective; noun
nuangc e. (He knows
ntyngmei (straight):
chaeng ntyng e (the road quickly.)
is straight) nuap e /mt/ adjective; noun
nu /ht/ noun (ear): nang nu nuapmei (flabby): daemv
(your ear) nuap be (the wall is flabby)
nu e /ht/ adjective; noun nubav noun (ear wax)

[195]
nuh [Ruangmei-English] nung

nuh e /gt/ adverb; noun laughs at others.)


nuhmei 3. (smile): Kamei ata nuic
1. (may): Aseic tingriu nuh riu e. (He welcomes me
e. (It may rain today.) with smile.)
2. (can): Nthuanh thu ai
nukuanc (/ht+rt/ noun (ear)
guang nuh e. (I can come
tomorrow.) nukwang /ht+lt/ noun (nose)
3. (allow): Alauc ni guang
nuh e. (Children are also nukwangkai noun (nostrils)
allowed.) num /ht/ noun (weedy place):
4. (agree): Nang samei tei num khou nrui bam puni
ai nuh the. (I agreed what (snake may be there in
you said.) weedy place)
nuhgay e verb; noun num e /ht/ adjective; noun
nuhgaymei (sweet to nummei (weedy): chaeng
hear): Nang lu nuhgay e. num e (the road is weedy)
(Your song is sweet to
hear.) num e /mt/ verb; noun
nummei (insert hand):
nuhsi e verb; noun Kamei khau num e. (He
nuhsimei put his hand in the packet.)
1. (not sweet to hear): Kalu
nuhsi e. (Her song is bad.) numbangc noun (jungle)
2. (irritate): Nang lat meic nun e /mt/ verb; noun
nuhsi e. (What you said nunmei (push): guaih rui
irritated me.) nun e (push by a bull)
nui e /mt/ noun; noun nunc /rt/ adjective (plural
nuimei (slip away): phey form): si nunc (dogs)
sap nui e (a layer of cloth
slip away) nunc e verb; noun
nunhmei (push out): rei
nuic e /rt/ verb; noun nuihmei nunc e (push out dart);
1. (laugh): Kamei nuic e. guak bi nunc e (pig push
(He laughs.) out yam)
2. (laugh at): Kamei
meickai ta nuic e. (He nung e /ht/ adjective; noun

[196]
nungc [Ruangmei-English] nzac

nungmei (dense): nap nwang (bamboo leaf)


bang nung e (paddy plant
nwm /lt/ noun (jungle)
is dense)
nwn e /lt/ adjective; noun
nungc /rt/ noun (day): tabui
nwnmei (damp; moist):
nungc (on what day);
kandih nwn e (the floor is
nngay nungc (on
damp)
celebration day)
nyam /lt/ noun (low area):
nungc e verb; noun
luangh nyam (low area of a
nunghmei (melt): gunh
hill)
nungc e (snow melts);
thauh nungc e (oil melts) nyan e /lt/ adverb; noun
nupanv /ht+lt/ noun (earlobe) nyanmei (late): Kamei
guang nyan e. (He came
nut e /mt/ verb; noun nutmei late.)
(moan; grumble): Kapui ta
nut bam e. (She is nyang /lt/ noun (little amount
moaning her mother.) of something leftover): nap
gan nyang (little leftover
nuy /lt/ noun (leaf): thing nuy food); chah nyang (little
(tree leaf); hau nuy (banana leftover tea)
leaf)
nym e /lt/ verb; noun
nw /lt/ noun (snot) nymmei (catch; arrest):
guak nym e (catch a pig);
nw e verb; noun nwmei
police rui meic nym e
1. (possess; own): Kamei
(police arrested someone)
gacri nw e. (He owns a
car.) nyng /lt/ noun (free will): nang
2. (have): dui nwmei nyng de (it is up to you)
bamv (wet place)
nyngswmei noun (freedom;
nwan /lt/ noun (evil effect of independent): nyngswmei
someone‘s anger): kandic (independent
pupouh nwan (evil effect of country)
grand parents‘ anger)
nzac e /rt/ verb; noun
nwang /lt/ noun (leaf): thing
nwang (tree leaf); nriangc nzacmei (pull out): taniang

[197]
nzaekc [Ruangmei-English] nzeih

nzac e (pull out soil) nzanhmei (distribute):


syan nzanh e (distribute
nzaekc e /rt/ verb; noun
money)
nzaekcmei
1. (climb): Aniw khow nzanhmei noun (arithmetic -
nzaekc e. (We climb rock.) division)
2. (wind): langh nzaekc e
nzat /ht/ noun (right side):
(wind yarn)
nzat baanc (right hand);
nzaeng e /ht/ adjective; nzat biak (right side)
noun nzaengmei
nzau e /ht/ verb; noun
(slow): guiphuap nzaeng e
nzaumei (envy): Kamei
(tortoise is slow)
meickai ta nzau e. (He
nzaengc /rt/ noun (plain) envies other.)
nzaengclau noun (plain nzav e /lt/ adjective; noun
paddy field; wet field) nzavmei
1. (feeling unhappy):
nzaengh e /gt/ adjective;
Karaan khang hei zu tii
noun nzaenghmei
khang ai nzav e. (I feel
(gentle): Kalung nzaengh
unhappy to give so much
e. (He is gentle.)
for used one.); ganh khang
nzamh /gt/ noun (winnowing nzav e (I feel unhappy to
fan) throw away)
2. (sparingly; stingily):
nzang e /ht/ verb; noun Katuang gari nzavna piu e,
nzangmei (sizing; (He uses his car
arrange): nngeic nzang e sparingly.)
(sizing thatch)
nzeic e /rt/ verb; noun
nzangh /gt/ noun (sieve) nzeicmei (imitate):
nzanglou e verb; noun meickai thei nzeic e
nzangloumei (stack): (imitate others)
latbuk kapaeng khou
nzanglou e (stack books in nzeih e /gt/ adverb; noun
the shelf) nzeihmei (false vision):
kamik how nzeih e (he had
nzanh e /gt/ verb; noun false vision)

[198]
nzey [Ruangmei-English] nzui

nzey e /lt/ adjective; noun nzoumei (miscarry):


nzeymei (rotten): guaihkui nzou e (the cow
napphwn nzey e (the corn miscarried)
seed is rotten)
nzoumei (miscarriage)
nzi e /ht/ adjective; noun
nzouh e /gt/ adjective; noun
nzimei
nzouhmei
1. (unripe): tingthai nzi e
1. (greyish): Kamik nzouh
(the fruit is unripe)
e. (His eye is greyish.)
2. (impolite; rude): Kamei
2. (mad): Kamei nzouh e.
meic nzi e. (He is impolite.)
(He is mad.)
nzian e /ht/ adjective; noun
nzuai e /ht/ adjective; noun
nzianmei (love): Ai nang
nzuaimei (skew): katin
ta nzian e. (I love you.)
nzuai e (the edge is skew)
nzih e /gt/ adjective; noun
nzuakc e /rt/ verb; noun
nzihmei
nzuakcmei (preserve):
1. (straight): builwang nzih
thingbang nzuakc e
e (the stick is straight)
(preserve tree)
2. (right): Nang lat nzih e.
(What you said is right.) nzuan e /ht/ verb; noun
nzuanmei (carried by
nzilou e /ht+mt/ verb; noun
water): dui nzuan e
nziloumei (lay on some-
(carried by water)
thing): Kamei angana ta
laeng khou nzilou e. (She nzuangh e /ht/ adjective;
lays her baby on the noun nzuanghmei
bed.) (oval): ruayduih nzuangh e
(egg is oval)
nzinh e /gt/ adjective; noun
nzinhmei (yellow): nzuh e /gt/ verb; noun
Kachaekc nzinh e. (Gold is nzuhmei
yellow.) 1. (take): dui nzuh e (take
water from falling)
nzinhmei noun (yellow)
2. (receive): baimei nzuh e
nziuhmei noun (grey) (receive beating)
nzou e /ht/ verb; noun nzui e /ht/ adjective; noun

[199]
nzuk [Ruangmei-English] paanvtamh

nzuimei (bashful): Kamei miscarriage)


kazaw nzui e. (She is
nzwan e /mt+lt/ verb; noun
bashful.)
nzwanmei
nzuk e /ht/ verb; noun 1. (going for a destina-
nzukmei (drip): dui nzuk e tion): Kamei kakai nzwan
(water drips) kan the. (He went for his
home.)
nzuklou e /ht+mt/ verb; noun
2. (follow): Kapui thei
nzukloumei (drip on
nzwan e (He follows his
something): luiduk khou
mother.)
nruay zei nzuklou e (chicken
3. (together): Kaney thing
blood drip on a leaf cup)
puanc nzwan e. (They
nzunh e /gt/ verb; noun carry a pole together.)
nzunhmei (slip): Katuang
syankhau nzunh e. (His
purse slipped.) P/p
nzut e /ht/ verb; noun pa e /mt/ verb; noun pamei
nzutmei (mate): khouringh pa e
1. (squeeze along): guaih (animal mates)
nou nzut e (milk a cow)
2. (along: Kamei kanac ta paan /ht/ noun (mortar)
nduangh guang nzut e. paandung /ht+mt/ noun
(She brought her child (standing mall mortar)
along.)
3. (stay on): Kamei kakai paanrap (ht+mt) noun (a
thangc bam nzut kan the. measure of paddy for one
(She stayed on in her time husking)
house.) paansow e verb; noun
nzw e /lt/ verb; noun paansowmei (husking
nzwmei paddy by pounding in
1. (prematurely falling): mortar)
tingthai nzw e (the fruits fall Paanvmei noun (name of a
prematurely) clan)
2. (miscarriage): Kamei
angana nzw e. (She had paanvtamh /lt+gt/ noun

[200]
paanvtamv [Ruangmei-English] paengh

(small and hard gray paemv e /lt/ verb; noun


mushroom) paemvmei (smear): bih
paemv e (smear with
paanvtamv /lt+lt/ noun (moss)
mud)
pac e /rt/ verb; noun pahmei
paeng /ht/ noun
1. (count): kasing pac e
1. (shelf): latrik paeng
(count number)
(book shelf)
2. (read): latrik pac e (read
2. nruay paeng (chicken
book)
shelf)
padeih /mt+gt/ number (four) 3. pary paeng (lecture
platform)
padeihmei ordinal (fourth)
paeng e /mt/ verb; noun
padik e /mt/ adjective; noun paengmei
padikmei (full): khau 1. (leaving the nest):
padik the (the bag is full) nkhuaih paeng e (bees
paek /mt/ noun thing paek leave the nest)
(plank); che paek (paper 2. (migrate): tingsei khou
sheet) raengh paeng guang e
(hornbills migrate here in
paek e adjective; noun winter)
paekmei
1. (wide): Kangaengv paengbyan /ht+lt/ noun
paek e. (His chest is (open air platform for
wide.) relaxing). also said
2. (spread): zin paek e kaengbyan
(spread wide) paengc /rt/ locative
paekmei noun (breadth): 1. (outside): khuk paengc
chaeng paekmei feet 20 e (outside the box)
(the breadth of the road is 2. (beyond): Ahuc paengc
20 feet) (beyond Barak river)

paem /lvt/ noun (a large paengh e /gt/ adverb;


bamboo that grow in bunch) noun paenghmei (good
progress): taanv paengh
paemh /gt/ noun (cut down e (there is good
trees for cultivation) progress)

[201]
paengsac [Ruangmei-English] palik

paengsac /mt+rt/ noun (a (We take refuge in his


floor rest on pillars): house.)
paengsac kai (a house
palah /mt+gt/ noun
with raised floor)
(cockroach): kaikaeng
paengv e /lt/ verb; noun palac (kitchen cockroach)
paengvmei (spread):
palak e /mt+ht/ adjective;
asuh paeng e (the sore
noun palakmei
spread)
(boisterous; rowdy): Mi
pagac /mt+rt/ noun (grass of nac hei palak e. (This child
citronella family) is boisterous/rowdy.)
pagi e /mt+ht/ adjective; palap e /ht/ adverb; noun
noun pagimei (crazy): palapmei (sudden; quick):
Kamei pagi maih e. (He is theic palap e (suddenly
a bit crazy.) died)
pagui e /ht/ verb; noun palat e /ht/ adjective; noun
paguimei (confuse; palatmei (move sudden
confound): Nthaanh rui and fast): guaih launa
kata sw pagui e. (Python palat e (the calf jumps
confuses him.) quick and fast)
pai /ht/ noun (bow): sauhpai palav bang noun (fig tree)
(bow)
palav thai noun (fig fruit)
pai /mt/ noun (pod): baluay
paleih e /mt+gt/ verb; noun
pai (pea pod)
paleihmei (smoulder):
paih /gt/ noun (spleen): guak phei paleih e (smoulder a
paic (pig spleen) heap of husk)
pak e /mt/ verb; noun pakmei paliak e /lvt/ adverb; noun
(run): Kamei pak e. (He paliakmei (weak and
runs.) lifeless): Kamei ngguaih
paliak e. (He is weak and
paklou e /mt+mt/ verb; noun
lifeless.)
pakloumei (take refuge):
Aniw kakai khou paklou e. palik e /mt+ht/ verb; noun

[202]
palikmei [Ruangmei-English] pangc

palikmei (flash): Ting palik pam /ht/ noun


e. (Lightning flashes.) 1. (friend): Kamei apam e.
(He is my friend.); pam
adjective
gaymei (good friend)
1. (shiny; sparkle): buy
2. (companion): nggin
paanv palik e (the spear
pam (travelling
head is shiny)
companion)
2. (smooth): chaeng palik
e (the road is smooth) pamc e /rt/ verb; noun
pamhmei (embrace;
pali-palah idiom (free
hug): Kanac ta pumc e.
without control; mess)
(She embraces her
paliuc e /rt/ adjective; noun child.); Kaney khat khat
paliucmei (naked): Kamei ta pamc e. (They hug
paliuc e. (He is naked.) each other.)
palouc e /rt/ adjective; noun Pamei/Mpamei noun (name
paloucmei (large; big): of a clan)
zanh bangv palouc e (the
pamv /lt/ noun
meat piece is large)
1. (lap): Kamei kapui
palu /mt+ht/ noun (ground pamv khou bam e. (He is
bird of quail family that in his mother’s lap.)
flock together) 2. (a round of arms): pamv
akhat (one round of arms)
palui e /ht/ adjective; noun
paluimei (tickle): Akuaic pamvziwna noun (dear
palui e. (My side tickles.) one)
palui-palai idiom (tickle): pan /mt/ noun (base):
apumc-apaengc palui- kaipung pan (base of a
palai e (tickle my whole wall)
body)
pang /mt/ noun (crowd):
palup e /ht/ verb; noun meic pang (a crowd of
palupmei (play): Alauc people); si pang (a crowd
nunc palup e (children play) of dogs)
palyam /lt/ noun (raft): nriangc pangc e /rt/ verb; noun
palyam (bamboo raft) panghmei (carry baby on

[203]
pangh [Ruangmei-English] parav

the back): Kamei angana Kamei rui ata panv e. (He


pangc e. (She carries kicks me with the sole.)
baby on the back.) 2. (grip by the sole):
phaypan panv e (grip on
pangh /gt/ noun (shelf):
the foothold)
Pangh khou lai lou e. (Pots
are kept in the shelf.) panvdui e /lt+lvt/ verb; noun
panvduimei (cover head):
panghswan noun (shelf)
ntumei panvdui e (female
panglav noun (banana bud) covers their head)

pangraengvna /mt+lt+ht/ panvsa e /lt+lvt/ verb; noun


noun (swallow) panvsamei (stretch out
legs): Kamei panvsa e.
pangv e /lt/ verb; noun (He stretches out his legs.)
pangvmei (massive slide;
fall): Thingkhwan pangv e. pap e /mt/ adjective; noun
(A wood pile falls apart.); papmei
Kaipung pangv e. (A 1. (go with; match): alu
retaining wall falls.) nruay zanc khou pap e
(potato go with chicken)
pangvki /lt+lvt/ noun 2. (stick to): nthw thing-
(bamboo that has thorns bang khou pap e
at the knots) (cicada ticks to tree)
pangvrangc /lt+rt/ noun paraengv /mt+lt/ noun
(wall girt) (crude grain wine)
panthaw noun (brinjal) parai /lvt/ noun (long
pantihpai /mt+gt+mt/ noun bamboo piece)
(long pod bean)
parat /mt+ht/ adjedctive;
panty /mt+lt/ noun (life time): noun paratmei (smart):
Kamei panty saengcna Kamei taanv khou parat e.
lungclou e. (He lived a (He is smart in working.)
long life.)
parav e /lt/ verb; noun
panv e /lt/ verb; noun paravmei (splash; fall out
panvmei in particles): dui parav e
1. (kick by the sole): (water splash)
[204]
pareiriang [Ruangmei-English] pha

pareiriang noun (chain) 2. (appear): neih pat the


(the sun rose)
pari e /ht/ adjective; noun
parimei (stingy): Kamei pau e /mt/ verb; noun paumei
pari e. (He is stingy.) (bring or take to): lat pau
guang e (bring news); puk
parian e /mt+ht/ verb; noun
pau guang e (bring food);
parianmei (cast a spell;
puk pau tat e (take food to
enchant incantation):
someone)
suhmei gay khang parian
e (cast a spell to relief pain) pauh /gt/ noun (long pole)
pariau e /mt+ht/ adjective; pe /mt/ noun (equal):
noun pariaumei (large Guaipwang tanh aniu tanh
and distinct): mi langv hei pe na ramh e. (The
pariau e (these are large strength of elephant is not
and distinct) equal with our strength.);
Ai nang pe na e na cho?
pariuh e /gt/ adjective; noun
(Am I equal with you?)
pariuhmei
1. (large): kachic nunc pei /ht/ noun (village authority)
pariuh e (males are large)
peic e /rt/ verb; noun peihmei
2. (generous): Kamei
1. (throw): chakhwn peic e
pariuh e. (He is generous.) (throw spear); thing peic
paruaic /rt/ noun (colourful kaduai e (throw wood
bright beetle) together)
2. (discus): dympei khou
pary /mt+lt/ noun lat peic e (discus in a
1. (story): nuic niimei pary meeting)
(funny story) peih /gt/ noun (grandmother):
2. (tale): ravlauna pary apeic (my grandmother)
(fairy tale)
peikai /ht+mt/ noun (village
pat e adverb (out): tat pat e authority house)
(go out)
pha e /mt/ verb; noun
pat e /mt/ verb; noun patmei phamei (mouth feeding):
1. (out): kamei kaizaeng nap pha e (feed rice to
pat e (he goes out) someone)
[205]
phaan [Ruangmei-English] phak

adjective 1. (mature): phaengc e /rt/ verb; noun


Kamei nggaanv pha the. phaenghmei
(He is grown up man.) 1. (view; look to distant):
2. (enough): Apuat pha Nang tabui ta phaengc
the. (I have enough to bam to? (What are you
curry.) viewing.)
2. (expect; looking forward):
phaan /lvt/ noun (fringe): Nang guangmei ta ai
phey phaan (cloth fringe); phaengc bam e. (I am
puatru phaan (basket expecting your arrival)
strap fringe) 3. (leave for other to do):
phaan /mt/ noun Meickai maan phaengc
1. (in place of): Kamei bam rio. (Don‘t leave for
kapu phaan guang e. (He other to do it.)
came in place of his father) phah /gt/ noun (snare)
2. (on behalf of):
kailuangmei phaan (on phai /mt/ noun (level;
behalf of the village) horizontal); chaeng phai
(levelled road)
verb phaan e verb; noun
phaanmei (view): Ai ramv phaic e /rt/ verb; noun
phaan e. (I view scenery.) phaihmei (throw):
taupwang phaic e (throw
phaanv e /lt/ verb; noun
shot put)
phaanmei (hew): thingchy
phaanv e (hew tree phaiclou e /rt+mt/ verb;
branches) noun phaicloumei
1. (put): gannam gan khou
phaek e /mt/ verb; noun phaiclou e (put flavour in
phaekmei the curry)
1. (separate; go away): 2. (contribute): tika panguh
kakui khou rui phaek e phaiclou e (contribute five
(separate from the mother) rupees)
2. (open): latrik phaek e
(open a book) phak e /mt/ verb; noun
phakmei
phaemc /rt/ noun (fat of the 1. (level ground): kaiphwn
stomach): guak phaemc phak e (level ground for
(pig fat of the stomach) plot)
[206]
phamc [Ruangmei-English] phaykhuat

2. (break open): zeih phak phauc e /rt/ verb; noun


e (the pool breaks open) phauhmei (expose to
3. (break up): kaniw sun): nap phauc e (expose
phwam phak the (their paddy to sun)
group broke up)
Phauhmei/Mphauhmei
phamc e /rt/ adjective; noun noun (name of a clan)
phamhmei (flat):
kanukwang phamc e (his phav /lt/ noun (bunch):
nose is flat); kainam nngeic phav (thatch bunch);
phamc e (the roof is flat) laengphiak phav (broom
bunch)
phanc e /rt/ verb; noun
phanhmei (spread out): phay /lt/ noun
kachow phanc e (spreads 1. (hundred): phay khat
out his elbows); kasw- (one hundred)
kaeng phanc e (spreads 2. (leg): aphay (my leg)
out its wing) phay-baanh idiom (hands
synonym khungc e and legs; whole body):
phay-baanh zaucna taanc
phang e /mt/ verb; noun o (do carefully that you
phangmei (block): may not get hurt)
Anukwang phang e. (My
nose blocks.) phaybuakc noun (calf)

phanv e /lt/ verb; noun phaychaeng noun (footpath)


phanvmei (put handful of phaychwm noun (heel)
something into mouth):
nap phanv e (put handful of phaykaemv noun (step):
rice in the mouth) phaykaemv dui e (short
step); phaykaemv nzaeng
phap e /mt/ verb; noun e (slow step)
phapmei (hold to):
thingbang khou phap e phaykhuat noun (foothold):
(hold to a tree) phaykhuat khou panv e
phat e /mt/ verb; noun (grip on the foothold);
patmei (pull leg): guak tan phaykhuat khuat e (cut
phat e (pull pig leg) foothold)

[207]
phaymik [Ruangmei-English] pheyngauh

phaymik noun (ankle ball) pheikav /ht+lt/ noun (hard


husk)
phaypav noun (sole;
footprint) pheithac /mt+rt/ noun (thick
cloth)
phaypum /lt+ht/ noun (both
legs together): Takuanh phey /lt/ noun (cloth; shawl):
phaypum puancna pak e. zy phey (bed cloth); baanv
(Horse gallops.) phey (shawl)
phayrwn /lt+lt/ noun (socks) phey dak e verb (weave
clothe): ai phey dak e (I
phaysang /lt+ht/ noun (calf
weave clothe)
gear)
pheybaan /lt+ht/ noun
phaythay o (be careful):
(clothing; clothes)
phaythayna tat o (go
carefully) phey-baan idiom (clothing;
clothes): phey-baan piu
phaythuapc /lt+rt/ noun
makna (without clothing;
(shoe)
without wearing clothes)
phaytin /lt+lvt/ noun (toe nail)
pheychuanh /lt+gt/ noun
phaytyang /lt+lt/ noun (ankle) (robe)
phayzung /lt+lvt/ noun (toe) pheyhiak noun (cloth‘s
design/pattern): kahiak (its
phec e /rt/ verb; noun design/pattern)
phehmei
1. (loose talk): lat phec e pheykai /lt+lvt/ noun (tent)
(freely talk)
pheykik noun (an item of
2. (spread apart): nngeic
cloth‘s design/pattern):
phec e (spread thatch
kakik (its design/pattern)
apart)
pheyngauh noun (white
phei /ht/ noun (husk)
shawl)
phei e /mt/ verb; noun
pheimei (pull): puc bwan pheyngauh pheysuai noun
phei e (pull out grass); (white body with red and
sam phei e (pull hair) black stripe sarong)

[208]
pheyphuak [Ruangmei-English] phou

pheyphuak noun (cloth‘s water): dui phiangc e


edge design): kaphuak (its (throw water to clean dirt)
edge design)
adjective (different; devi-
pheysuai /lt+ht/ noun (sarong; ate): kachwn phiangc e
longgi) (his idea is different from
normal)
pheyzai /lt+ht/ noun (scarf)
phiap /mt/ noun (flat): baeng
pheyzy /lt+lt/ noun (weaving phiap (face of dao)
roll)
phiau e /mt/ verb; noun
phi /ht/ noun (chickenpox) phiaumei (wash): napkuak
phi e /mt/ verb; noun phimei phiau e (wash plate)
(wash): Ai azaw phi e. (I phic /rt/ noun
wash my face.) 1. hau phic (banana bunch)
phiak e /mt/ verb; noun 2. nkhuaih phic (honey
phiakmei (sweep; dust): comb)
laengphiak rui phiak e verb phic e; noun phihmei
(sweep with broom) (earn): Ai syan phic e. (I
phian e /mt/ verb; noun earn money)
phianmei phik e /lvt/ adjective; noun
1. (throw stick): chakhwn phikmei (completely;
phian e (throw spear) totally): Ai thay phik the.
2. (loose motion): abung (I know completely); tu
phian e (I have loose ngam phik the (at up
motion) completely)
phianc e /rt/ verb; noun phit e /mt/ verb; noun phitmei
phianhmei (open; pull apart with finger
1. (knit): phayrwn phianc e tip): Kamik phit e. (He
(knit a sock) opens his eye with finger.)
2. (plait): sum phianc e
(plait hair) phizena /ht+mt+ht/ noun
(measles)
phiangc e /rt/ verb; noun
phianghmei (throw/pour phou e /mt/ adjective; noun

[209]
phouh [Ruangmei-English] phunling

phoumei phuangc e /rt/ verb; noun


1. (hollow): haanriang phuanghmei (float): dui
phou e (pipe is hollow) khou phuangc e (float in
2. (hole): lai phou e (the water)
pot has a hole)
phu-baeng idiom
phouh /gt/ noun (corpse; (agricultural tools)
dead body)
phuc /rt/ noun (hoe): phuc rui
phouhdangv /mt+lt/ noun lau mac e (weed with hoe)
(corpse without head)
phuc e verb; noun
phu e /mt/ verb; noun phuhmei (count): meic
phumei (seek): maanmei sing phuc e (count num-
ta phu e (seek the lost) ber of people)
phuai e /mt/ verb; noun phui e /mt/ adjective; noun
phuaimei (pull out): puc phuimei (dry): phey phui
bang phuai e (pull out the (the cloth is dry)
grass)
phunc e /rt/ verb; noun
phuak e /mt/ verb; noun phunhmei
phuakmei 1. (pull out): karei phunc e
1. (name): angana zanc (pull out its intestine)
phuak e (give name to 2. (scratch with hoe): lau
baby) phunc e (sowing seeds by
2. (compose): lu phuak e scratching ground with
(compose song) hoe)
3. (dig out): kandih phuak
phungc e /rt/ verb; noun
e (dig out soil)
phunghmei
phuam /mt/ noun (round 1. (carry): truck puatc
mass): guaih bav phuam phungc e (trucks carry
(a mass of cow dung) load)
2. (carry on the back) nkah
phuan /mt/ noun (lungs) phungc e (carry back
basket on the back)
phuang /ht/ noun (bar; pole):
phuang rui puanc e (carry phunling /mt+mt/ noun
with pole) (crops)

[210]
phunling-phunlu [Ruangmei-English] pih

phunling-phunlu idiom phwngguang /lt+ht/ noun


(crops) (old village)
phup e /mt/ verb; noun Phwnguanghmei noun
phupmei (burry): kandih (name of a clan)
khou phup e (burry in the
phy /lt/ noun (wages): neih
ground)
khat phy (one day wages)
phutow e verb; noun
phyn e /lt/ verb; noun
phutowmei (find): Ai kata
phynmei (add): dui phyn
phutow e. (I found him.)
e (add water)
phwam /lt/ noun (group):
piak e /mt/ adjective; noun
tuna nunc phwam (girls
piakmei (crush; squash):
group)
niak piak e (crush into
phwamchou /lt+ht/ noun pieces); ai chiatrapui ni
(small group) piak e (I squashed a
spider by my foot)
phwamdaih /lt+gt/ noun (big
group) pian e /mt/ adjective; noun
pianmei (satisfy): Ai pian
phwamling /lt+lvt/ noun
e. (I am satisfied.)
(church)
pianc e /rt/ verb; noun
phwan /lt/ noun
pianhmei (pull): kamai
1. (bubbles): dui phwan
pianc e (pull the tail)
(water babbles)
2. mai phwan (white ash) piang e /mt/ verb; noun
piangmei (disperse):
phwn /lt/ noun
dympei piang the (the
1. kai phwn (foundation)
meeting dispersed)
2. (seed): nap phwn (corn
seed) piangc e /rt/ verb; noun
pianghmei (line up):
phwngsy e verb (migrate
nriangc bungc piangc e
village)
(line up bamboos)
phwngthanh /lt+gt/ noun
pih /gt/ noun (garden): kai
(new village)
pic (kitchen garden);

[211]
pikwan [Ruangmei-English] puak

tingthai pic (fruit garden) pou e /mt/ verb; noun


poumei
pikwan /mt+lt/ noun
1. (report): lat pou e
(garden): pikwan khou
(report information)
gannuy lingc e (we plant
2. (borrow): syan pou e
vegetable in the garden)
(borrow money)
pinc e /rt/ verb; noun pinhmei
Poubauhmei noun (Lord)
1. (pull): Ai riang pinc e (I
pull a string.) Pou /ht/ noun (short form of
2. (mouth water): nteih Poubauhmei): Pou, ai
pinc e (my mouth water) guang the. (Lord, I am
3. (throw): gah pine e coming.)
(throw disc)
pouhpeih idiom (ancestor)
ping e /mt/ adjective; noun
pow /lt/ noun (debt)
pingmei (afraid; scare): Ai
kamang ta ping e. (I am pu /ht/ noun
afraid of tiger.) 1. (father): apu (my father)
2. (masculine indicator):
pingc e /rt/ adjective; noun
kaihouhmeipu (thief man)
pinghmei (barren,
animal): guaihkui pingc puak e /mt/ verb; noun
(the cow is barren) puakmei
1. (explode): bomb puak e
pit e /mt/ verb; noun pitmei
(bomb explodes); mai puak
(kick): takuanh pit e (horse
e (fire crackles)
kick); baanh zung rui pit e
2. (gush out): dui puak e
(kick with finger)
(water gushes out)
piu e /mt/ verb; noun piumei 3. (sprout): nap bwan puak
1. (obey): Kamei alat piu e (rice plant sprouts)
e. (He obeys me.) 4. (dash out of a hole):
2. (put on; wear): pwan apuakc kakai khou rui
piu e (put on dress) puak pat kan e (a rate
dash out of its hole)
piw /lt/ noun (cluster): mpeih
5. (leave the hole): arouh
piw (bamboo cluster); nap
puak tat kan the (the
piw (rice cluster)
rodent left the hole)

[212]
puakthau- [Ruangmei-English] puatkat

puakthau-puaksiak idiom noun puangcloumei


(beginning): puakthau- (bloomed): matak akhatna
puaksiak khou Ravguangc puangclou e (bloomed
nai khwan e (in the only for a moment)
beginning there was God)
puangringh /mt+gt+mt/
puaktiucna noun (mouse) noun (mistletoe)
puamc e /rt/ verb; noun puangsampui noun (flying
puamhmei chameleon)
1. (angry): Kamei lungh-
puanmangh /mt+gt/ noun
puamc e (He is angry.)
(owl)
2. (bump; swell): kamumh-
loumei puamc e (bruise puat e /mt/ adverb; noun
bumps); asuh puamc e puatmei (crushed to
(the boil bumps) pieces): tam niak puat e
(crush chutney pieces)
puanc e /rt/ verb; noun
puanhmei puatc /rt/ noun
1. (carry in hand): Kamei 1. (things; article): puatc
chahbuangc puanc e. (He gaymei (good things)
carries a cup of tea.); 2. (load): puatc phungc e
Kapu angana puanc e. (carry load)
(Father carries baby.)
2. (carry on shoulder): puatchiat /mt+mt/ noun (a
Kamei thingbungc puanc pack tie in the middle of a
e. (He carries a pole.) clothe that both ends can
3. (give birth): Kamei nah be tied across the shoulder)
puanc. (She gives birth to puatcrith /rt+gt/ noun
a baby.) 1. (weight of a load):
puangc e /rt/ verb, adjective; puatcrith ndat e (weight a
noun puanghmei load)
1. (bloom): mwn puangc e 2. (burden): mi hei atuang
(flower blooms) puatcrith khang de (this is
2. (grey): kasam puangc e for my burden)
(his hair grey)
puatkat /mt+mt/ noun
puangclou e /rt+mt/ verb; (offering): puatkat kat e
[213]
puatzwang [Ruangmei-English] pum

(offer an offering) puipu idiom (parents)


puatzwang /mt+lt/ noun puk (ht/ noun
(long pack of paddy to 1. (food): puk pau e (send
carry on the back) food)
2. (expenditure): puk
puatzwangthai noun
mpeyna ntinglou e (spent
(jackfruit)
a lot of labour and money)
puay e /lt/ verb; noun
puk /mt/ noun
puaymei (roam about):
1. ramvpuk (field)
Nang tabui thangc puay tat
2. nruayna puk (breast of
to? (Where did you roam
bird)
about?)
pukpau e /ht/ verb; noun
pubaengc /mt+rt/ noun
pukpaumei (take food
(young father)
to someone): lauzipmei
puc /rt/ noun khang pukpau e (take
1. (medicine): nkhou pu food to the farm
(cough medicine) camper)
2. (weeds): puc si e (it is
Pukpha /mt+mt/ noun (a
weedy)
festival of new crop
pucheithai noun celebrated at the
(pomegranate) beginning of harvest)

puchiap /ht+mt/ noun (thin Pukphabw /mt+mt+lt/


flat bamboo piece usually tachatmei bw (August)
to weave basket and bind
puksun /ht+mt/ noun (pipe
things)
bellow)
pui /ht/ noun
1. (mother): apui (my pulauc /mt+rt/ noun (younger
mother) uncle)
2. (feminine indicator): puliauh /mt+gt/ noun (young
kaihouhmeipui (thief
father)
woman)
puinav idiom (mother and pum /mt/ noun (every):
child) tingmik pum (every day);

[214]
pumh [Ruangmei-English] pupouhriak

meic pum (every person) 1. (mound): sy pung


(mound of sand)
pumh /gt/ noun
2. (heap): napgou pung
1. (body): pumh gaymei
(heap of straw)
(good health); maansei
pumc (human body) pung e verb; noun
2. (bridge): pumh dwan e pungmei
(mak a bridge); thing 1. (swell up): ntyan pung e
pumc (wooden bridge) (the bread swells up)
2. (dash in group): suc
pumhlwan /gt+mt/ noun
pang pung e (a peck of
(body structure):
wild pig dash out)
pumsa /mt+mt/ noun (empty pungc e /rt/ verb; noun
handed): Kamei pumsa punghmei (infected;
guang e. (He came without septic): zamv pungc e (the
taking anything.) wound is infected)
pumtan /mt+mt/ noun pungh e /gt/ adverb (perhaps;
(strength): maansei possibly): Ai ni tat pungh e.
pumtan (human strength) (Maybe I’ll go too.)
pumtang /mt+mt/ noun pungma noun (pumpkin)
(naked)
puni future tense (will be;
pun e /mt/ verb; noun shall be): Ai guang puni.
punmei (fall): thingbang (I will come.)
akhat pun e (a tree falls);
thing gai pun e (cut down a puningc /mt+rt/ noun (cousin,
tree) by woman):
adverb (mash): tanc pup e /mt/ verb; noun
langvna tu pun lak e (it is pupmei (break, usually
to hard to mash); sow pun string): riang pup e (the
e (smash by pounding) string breaks)
punav idiom (father and pupouh /mt+gt/ noun
child) (ancestor)

pung /mt/ noun pupouhriak noun (custom


and culture)
[215]
puy [Ruangmei-English] pykhim

puy e /lt/ verb; noun puymei e (cover the ridge of the


1. now puy e (accompany house)
bride with party)
pwn e /lt/ verb; noun pwnmei
2. siguy puy e (train
(allergic): Ai nkhuaih pwn
hunting dog)
e. (I am allergic to bee
pw /lt/ noun (river branch): sting.)
pw kak (a land between
pwna adverb (as): Kamei rui
river branches); pw riat e
ney pwna tiilou kan e. (I
(make river branch)
gave him as he asked.)
pwam /lt/ noun (upper arm)
pwni /lt+ht/ conjunction
pwan /lt/ noun (dress): (even if): kamei guang
tingsei pwan (winter dress) mak pwni (even if he
doesn‘t come)
pwanpiu /lt+ht/ noun (way of
dressing): katuang pwanpiu pwsini conjunction (even if):
(her way of dressing) Kamei ney pwsini tii riu.
(Dont’t give even if he ask)
pwanrai /lt+rt/ noun (clothes;
dresses; clothing) py /lt/ noun (head): apy (my
head); khangchiu py (head
pwang /lt/ noun (flower):
of dormitory)
komla pwang (orange
flower) pyan /lt/ noun (epidemic):
nruay pyan (chicken
pwansav /lt+lt/ noun epidemic)
(whirlwind)
pyban /lt+ht/ noun (pillow)
pwanzingh /lt+gt/ noun
(storm) pykam /lt+ht/ noun (head belt)

pwkhou adverb (when): pykha /lt+ht/ noun


Kamei guang pwkhou... (headgear/head gear)
(When he come...) pykhim /lt+ht/ noun 1.
pwm /lt/ noun (fish poison (headdress): alaemh
herb) pykhim (dancing
headdress)
pwm e verb; noun pwmmei 2. (crown): twnathwan
(put ridging): kaipwm pwm pykhim (miss crown)
[216]
pyrun [Ruangmei-English] raengdaic

pyrun /lt+gt/ noun (hat; cape) raek e (cut open bamboo);


kapaek raek e (cut open
pytin /lt+ht/ noun (headgear)
into two parts)
pyzinpui noun (locust)
raekc /rt/ noun (cage): nruay
raek /mt/ (chicken cage);
guak raek (pig cage)
R/r
raem e /mt/ verb; noun
ra e /mt/ verb; noun ramei raemmei (decay): thing
(dismantle): kai ra e raem e (wood decays)
(dismantle a house)
raemc e /rt/ verb; noun
raan /mt/ noun (old): kai raan raemhmei (cut animal for
(old house) meat): guaih raemc e (cut
raanv /lt/ noun a cow)
1. (web): apaengh raanv raemv /lt/ noun (rotten/
(spider’s web) decayed thing): thing raemv
2. (mucus): ntaytanyang (rotten/decayed wood)
raanv (land snail’s mucus)
raeng /mt/ noun
raanv e /lt/ verb; noun 1. (empty): kai raeng
raanvmei (empty house); baanh
1. (make web): apaengh raeng (empty hand)
karaanv raanv e (spider 2. (programme):
makes its web) nowsuanh raeng
2. (stretch yarn for weaving) (wedding programme)
rac e /rt/ verb; noun rahmei raeng e /mt/ verb; noun
1. (tell): pary rac e (tell raengmei (make fencing):
story) pih raeng e (make garden
2. (split/tear something fencing)
into pieces): thun minh rac
e (tear boiled bamboo raengc e /rt/ verb; noun
shoot) raengmei (make plan):
nngay raengc e (plan for
raek e /mt/ verb; noun festival)
raekmei (cut open the
body of something): mpeih raengdaic /mt+rt/ noun
[217]
raenggaan [Ruangmei-English] ramhkhat

(hornbill) rai e /ht/ verb; noun raimei


(torture): rihmei rui rai e
raenggaan /mt+mt/ noun
(tortured by army)
(tree planted area before
reaching the village, nor- rak e /mt/ verb; noun rakmei
mally it has one or more 1. (open eye): Kamik rak
resting places in this area) e. (He opens his eyes.)
2. (awake): Ai rak e. (I am
raengh /gt/ noun
awake.)
1. (village wall)
2. (horn bill) ram e /mt/ verb; noun rammei
(scoop): laitai rui ram e
raengkhuak /mt+mt/ noun
(scoop with spoon)
(door blocker)
ram- /mt/ qualitative adjective
raengkiangna noun (small
marker Ravguangc ramzian
hornbill)
(the love of God); gaymei
raenghbangc noun (village ramgay (the goodness of
outskirts) good); kamei tatmei
ramtat (the way he walk)
raenghkat /gt+mt/ noun
(village gate) rambou /mt+rt/ noun (sacred
forest near the village)
raenghmun /gt+mt/ noun
(door of the village gate) ramc /rt/ noun (village):
aramc (my village); apui
raenglou e /mt+mt/ verb; ramc (my mother‘s village)
noun raengloumei (fence
in): Aniw rui pih raenglou ramh e /gt/ adverb (is not):
e. (We fence in a garden.) Mi hei akai ramh e. (Thi is
not my house.)
raengv /lt/ noun (fencing):
kai raengv (house fencing); ramhac e /mt+rt/ verb; noun
pih raengv (garden fencing) ramhahmei (wildfire
burns): Akai ramvpuk
rah e /gt/ verb; noun rahmei ramhac e. (Wildfire burns
(make sound/noise): our forest.)
kamang rah e (tiger roars);
nruayna rah e (birds ramhkhat /gt+mt/ noun
chirps); si rah e (dog cries) (something): Ai ramhkhat

[218]
ramhsic [Ruangmei-English] rana

how e. (I see something.) scenery from mountain top.)


ramhsic /gt+rt/ noun ramvphaanbut noun (lookout
1. (danger; serious trouble): peak; a peak from where
Mi hei ramhsic di the. people watch scenery)
(This is serious trouble.)
ramvrav /mt+lt/ noun (wild
2. (dire): ramhsic ariw
and scary spirit of jungle):
lamc e (you will meet dire
ata ramvrav mpin e (jungle
consequence)
spirit scared me)
ramkiang /mt+mt/ noun (dry
ramvrei /lt+ht/ noun
land): ramkiang khou lau
(boundary): kaiphwn
taanc e (we cultivate in dry
ramvrei (plot boundary);
land)
ramv ramvrei (land
ramlaan /ht+ht/ noun (middle boundary)
of something):
ramvriw /lt+lt/ noun (mature
1. (middle of a place):
forest)
ramlaan khou ding bam rio
(don‘t stand in the middle) ramvruanh e /lt+gt/ verb;
2 (middle of time or noun ramvruanhmei
activities): ntaw ramlaan (outing): numbangc thangc
khou tabui sw nina? (what ramvruanh tat e (go to
can we do in this middle of jungle for outing); tuna
activities?) nggaanv ramvruanh tat e
(boys and girls go for
ramthing /mt+ht/ noun
outing)
(diaphragm)
ramvsiat /lt+ht/ noun
ramv /lt/ noun (land): atuang
(boundary)
ramv (my land)
ramvtanv /lt+lt/ noun (fully
ramvkaengv noun (dry land;
mature forest)
desert)
ramvphaan e verb; noun rana /mt+ht/ adjective, adverb
ramvphaanmei (view 1. (only): simei rana (only
scenery; sightseeing): bad ones)
Chyngtwan khou rui 2. (alone): Karana tat kan
ramvphaan e. (View e (He went alone.)
[219]
ran [Ruangmei-English] rav

reflexive pronoun (self): rap /lvt/ emphatic


karana ( he himself); 1. tadi rap (very big)
nang rana (you yourself) 2. mi hei cha rap the (this
is exactly fitting)
ran e /mt/ verb; noun ranmei
3. nang guang rap nina de
(push open): guak pih ran
(you should definitely come)
e (a pig tries to push open
garden fencing) rap e /mt/ verb; noun rapmei
1. (prune): chah bang rap
ranc e /rt/ verb; noun
e (prune tea plant)
ranhmei
2. (crop): sam rap e (crop
1. (ransom): syan rui ranc
hair)
e (ransom with money)
3. (kick something
2. (separate): chabwam
sideway): kaphay rui rap e
karana tat ranc e (wild
(kick by his leg)
boar separate itself)
rappuilev adverb (imme-
rang /mt/ noun (bottom):
diately): Kamei guang
khuk rang (basket bottom);
rappuilev ai tat the. (I left
dui rang (downstream)
immediate after he came.)
rangc e /rt/ verb; noun
rat e /mt/ verb; noun ratmei
ranghmei
(tie many times): riang rui
1. (make dummy): kai
rat e (tie many times with
maengc rangc e (make
rope)
dummy of a house)
2. (set floor structure on rau /mt/ noun (leafless
the ground) branches; twig): thing rau
(leafless tree branches)
rangtangkac noun (back-
basket with holes in the adjective rau e; noun
body to carry large thing) raumei (less): meic rau e
(less people); nap rau e
ranv e /lt/ adverb; noun
ranvmei (hard): taanc (less food)
ranv e (work hard); bai rav /lt/ noun
ranv e (hit hard) 1. (spirit): dui rav (river
adjective (more): gay ranv e spirit)
(more better) 2. (God): Rav rui thay puni

[220]
ravcha [Ruangmei-English] ravruaic

(God will know) ravlu noun (a type of sacred


3. (health): kamei karav si song that sing to God)
e (he is unhealthy)
ravlwmei noun (believe in
ravcha /lt+lvt/ noun (item of God): Kaniw ravlwmmei
sacrifice): ravchapaeng nunc e. (They are believers
khou ravcha katlou e (offer in God.)
sacrifice at the alter)
ravmaengc /lt+rt/ noun (idol)
ravchabamv noun (altar)
ravmanc e /lt+rt/ verb; noun
ravchap noun (religion) ravmanhmei (have fever):
Ai ravmanc e. (I have fever.)
ravchaptat e adjective;
noun ravchaptatmei ravmanhmei noun (fever)
(religious): Kamei
ravmundinc e verb; noun
ravchaptat e. (He is
ravmundinhmei
religious.)
(prophesy): muhzwng
ravdam /lt+ht/ noun (creation): ravmundinc e (prophet
bw neih hei ravdam e (the prophesies)
sun and the moon are
ravning e /lt+ht/ verb; noun
creation); ravdam khou rui
ravningmei (became a
kamik tiat the (he was
member of a religion,
blind from birth)
usually Christian)
ravdawpui noun (river spirit) Ravningmei (Christian)
ravga /lt+lvt/ noun (scorpion) ravnym e /lt+lt/ verb; noun
ravnymmei (have
Ravguangc noun (God)
nightmare): Kata ravnym
ravkai ku e verb (go to e. (He had nightmare.)
church): Ai ravkai ku e.
ravpuatc /lt+rt/ noun
(I go to church.)
(disease)
ravkhaeng e /lt+ht/ verb; ravpyan /lt+lt/ noun
noun ravkhaengmei (epidemic)
(offer sacrifice): amuh
ravkhaeng e (priest offers ravruaic e /lt+rt/ verb; noun
sacrifice) ravruaihmei (have sudden

[221]
ravsuai [Ruangmei-English] riak

temporary sickness, like reikaengv /mt+lt/ noun


headache, dizziness, (large intestine)
stomachache, etc)
reinuaic /mt+rt/ noun (small
ravsuai /lt+lvt/ noun (prayer; intestine)
words that you say in
rey e /lt/ adverb; noun reymei
prayer)
(first): Kamei guang rey e.
ravsw e /lt+lt/ verb; noun (He came first.)
ravswmei (offer sacrifice):
reydouc /lt+rt/ noun (ancient
amuh ravsw e (priest
time; long ago)
offers sacrifice)
reymei /lt+lvt/ noun (first):
raw e /lt/ verb; noun rawmei
reymei tei daic e (the first
1. (roast): mai khou zanh
one is big)
raw e (we roast meat in
fire) ri /mt/ noun (row; line): zanh ri
2. (burn): kai raw e (burn a (meat row)
house)
ri e adjective; noun rimei
rei /ht/ noun (body dirt) 1. (late): kaganv ri the (it
is too late; over due)
rei /mt/ noun (intestine): guak
2. (too): nyan ri the (too
rei (pig intestine)
late)
rei e verb; noun reimei 3. (excess): kagat ri e (it
1. (pick; pluck): tingthai rei is excess; over)
e (pick fruit) 4. (slept): Ai zip ri the. (I
2. (collect): phah rei e slept.)
(collect from trap)
riak /mt/ noun
reiclou e verb; noun 1. (normal): Angana kapmei
reicloumei (set aside): thu kariak de. (It is normal
Asaekc alauc nunc khang for baby to cry.)
reiclou e. (Set aside some 2. (practice): kailuang riak
for children.) thei layna (according to
village practice)
reih /gt/ noun (temper): Kamei
kareic si e. (He has got riak e verb; noun riakmei
bad temper.) 1. (grind): nap riak e (grind

[222]
riakchakiu [Ruangmei-English] riap

paddy); langh riak e (grind rianmei (row): ding rian e


cotton) (stand in row)
2. (observe): kariak riak e
verb (make agreement):
(observe practice);
kaniw latryan rian e (they
meicriak riak e (observe
made agreement)
common practice)
rianc e /rt/ verb; noun
riakchakiu number (ninety)
rianhmei (trim): haanchum
riakchanei number (seventy) rianc e (trim bamboo
cane/container); bungh
riakcharuk noun (sixty) rianc e (trim gourd)
riakdanv noun (law, riang /ht/ noun (rope): guaih
commandment): riakdanv riang (rope to tie cow)
ruh (ten commandment)
riang e /mt/ adjective; noun
riakdei number (forty) riangmei
riakdyn /ht+lt/ noun (doctrine): 1. (dry): paanrap riang the
pu-pouh riakdyn (ancestral (the paddy is dry)
doctrine); Christian riakdyn 2. (lively): kachwn riang e
(Christian riakdyn) (she is lively)

riakngu number (fifty) riangc e /rt/ verb; noun


rianghmei (cut the tip):
riaktachat number (eighty) thingchy riangc e (cut tree
riam e /mt/ verb; noun branches)
riammei riang-luaih idiom
1. (bend): riam mbungh e 1. (relative)
(bend by pulling) 2. (rope)
2. (snap): thingchiang riam
bau e (snap a stick) riangngiw /mt+lt/ noun
3. (collect): thing riam e (memorial stone platform):
(collect firewood) apouc riangngiw (my
grandfather‘s memorial
Riamhmei/Nriamhmei noun platform)
(name of a clan)
riap e /mt/ verb; noun
rian e /mt/ adverb; noun riapmei

[223]
riat [Ruangmei-English] rin

1. (discipline): Kapui rui tatdyn rigwn bam e. (I am


kanac ta riap e. (A mother longing for your letter.)
disciplines her child.)
rih /gt/ noun (war): rih adow
2. (punish): Kata mat
e (fight a war); Japan ric
tikhapna riap e. (He was
(war of Japan)
punished with fine.)
rihmei /gt+mt/ noun (soldier):
riat e /mt/ verb; noun riatmei
Indiamei ricmei (Indian
1. (scratch): thingchiang rui
army)
riat e (scratch with stick)
2. (cut): pw riat e (cut water rihphianh /gt+gt/ noun
channel) (fighter): Nggaanvmei
guay rihphianh e. (All the
riau e /mt/ verb; noun riaumei
man are fighters.)
(close up the fringe of
something like basket): rik /ht/ noun 1. (louse): py rik
nkah chy riau e (close up (head louse); si rik (dog
the fringe of back basket) louse)
2. (germ): atei rik (scabies
riaw e /lt/ verb; noun riawmei
germ); TB rik (TB germ)
(pluck): nahhwam riaw e
(pluck maize) rik e /mt/ verb; noun rikmei
(stalk; watch to catch): suc
ric e /rt/ verb; noun rihmei
rik e (stalk animal)
(untie): riang ric e (untie
rope) rikkupui /ht+ht+mt/ noun
(body louse)
rigaanv /mt+lt/ noun (lookout;
guard): kailuang khou rili e /mt+mt/ verb; noun
rigaanv lou e (we keep rilimei (imitate): Kamei
lookout in the village) meickai thak rili e. (He
imitates other people.); Mi
rigwn e /lt/ verb; noun hei kaling ramh e, rilimei
agwnmei de. (This is not original, an
1. (look forward to): Ai imitation.)
nang guangmei ta rigwn rin /mt/ noun (peak): lau rin
bam e. (I am looking (peak time of harvest);
forward to your coming.) tingthai rin (peak time of
2. (long for): Ai nang tuang fruit)
[224]
rinc [Ruangmei-English] rouh

rinc e /rt/ verb; noun rinhmei guangmei ta riu e


(cut with biting): Apuakc (welcome your coming)
riang rinc e. (A rat cut a 3. (meet someone on the
string.) way to help carry their
load): Ai apui laukummei
ring /mt/ noun
puatc riu tat e. (Ai went to
1. (colour): phey ring (cloth
meet my mother coming
colour); ndiakcmei ring
from the field.)
(green colour)
2. (life): thing ring (life riuc e /rt/ verb; noun riuhmei
wood) (pluck): thingnuy riuc e
(pluck leaf)
ringc e /rt/ adjective; noun
ringhmei (alive): Mi bang riuriuna /ht+ht/ noun
hei ringc e. (This tree is (anything): riuriuna nuh de
alive.); Kamei ringc bam (anything will do)
de. (He is alive.)
riw /lt/ noun
ringcsuangmei noun 1. (ray): neih riw (sun ray)
(eternal life): Khristianmei 2. (light): bw riw (mun
ringcsuangmei ta lwm e. light); mai riu (fire light)
(Christian believes in
rou /ht/ noun (bone): zanh
eternal life.)
rou (meat bone)
ringcthaumei noun
rou e /mt/ verb; noun
(resurrection): theihmei
roumei (wipe something
nunc ringcthaumei tingmik
away): mikdui rou e (wipe
(the day of resurrection)
tears)
ringhpaan /gt+mt/ noun
rouh /gt/ noun (trick): Kamei
(life): ringhpaan akhat na
theihpui rouc sw e. (He
de (we have only one life)
pretends to be dead.);
ringhphaeng /gt+mt/ noun karouc de (it is pretention)
(mythical yarn that can
bring back the dead to life) rouh e /gt/ adjective; noun
rouhmei
riu e /mt/ verb; noun riumei 1. (scare): Ai thingbang ku
1. (rain): ting riu e (it rains) rouh e. (I am scare to climb
2. (welcome): nang tree.)
[225]
row [Ruangmei-English] ruan

2. (don‘t like): Ai dui (I have sore throat.)


nchumei ntouc rouh e (I 2. (voice): Karuak gay e.
don‘t like to touch cold (She has sweet voice.)
water.)
ruak e adverb; noun
row e /lt/ verb; noun rowmei luakmei
(poke): Kamei rui akuaic 1. (precede): Kamei ahu
row e. (He pokes my side.) tat ruak e. (He went ahead
of me.)
ru /mt/ noun (strap): khau ru
2. (pluck): luih ruak e
(bag strap); nkah ru (back
(pluck leaf)
basket strap)
ruaknac /ht+ht/ noun (soft
ru e verb; noun rumei
palette)
1. (fix strap): puatru ru e
(fix back basket strap) ruaktau /ht+mt/ noun
2. (fix string): pairu ru e (fix (Adam’s apple)
bow string)
ruam e /mt/ adjective; noun
ruai /mt/ noun (bending tip): ruammei (partly broken):
mpeih ruai (bending lai kachy ruam e (the edge
bamboo plant tip) of the pot is broken)
ruai e verb; noun ruaimei ruamc e /rt/ verb; noun
(scoop up with hand): ruamhmei
napsaem ruai e (scoop up 1. (cut): baengkhuai rui
rice with hand) ruamc e (cut with sickle)
2. (saw): thing ruamc e
ruaic e /rt/ verb; noun
(saw wood)
ruaihmei
3. (slice): ntyan ruamc e
1. (cultivate): lau ruaic e
(slice bread)
(cultivate farm)
2. (spin): langh ruaic e ruan e /mt/ verb; noun
(spin yarn) ruanmei
3. (make): baeng daan 1. (roam): Kamei taanv
ruaic (make dao handle) maekna ruan bam e. (He
is roaming without work.)
ruak /ht/ noun
2. (carol): nngay khou
1. (throat): Aruak suc e.
kailuang ruan e (we carol

[226]
ruang [Ruangmei-English] rudeicpui

in the festival) Ruangmei noun


3. (ramble): Aniw ramv 1. (name of tribe)
kapwm ruan like the. (We 2. (person of Ruangmei
rambled through the whole tribe): Ai Ruangmei e. (I
area.) am Ruangmei)
adverb (pass through; via): ruangrac /mt+rt/ noun
Aniw Guwahati tat ruan e. chaeng ruangrac (junction
(We pass through of the roads)
Guwahati.)
ruangrac e verb; noun
ruang /mt/ preposition ruangracmei (split):
(among): Meic ruang khou chaeng kanei ruangrac e
kamei kauh liang e. (He is (the road splits into two)
tallest among the people.)
ruat e /mt/ verb; noun
noun (prong): thing ruang ruatmei
(prongs of tree branches); 1. (crush with pestle): paan
cheiruang (stick prongs) khou ruat e (crush in the
mortar)
ruang e /mt/ adjective; noun
2. (thrush): sauh ruat e
ruangmei (unstable;
(thrush with thorn)
particularly in love affair):
Kamei kachwn ruang e. ruaychiapna noun (chick)
(She is unstable of her
choice.) ruayduic noun (cock)

verb (cut): thingchy ruang e ruayduih /lt+gt/ noun (egg)


(cut tree branches); ruayngauh noun (white
mpeih piw ruang e (cut chicken)
bamboo cluster)
ruc /rt/ conjunction (above):
ruangc e /rt/ verb; noun teibal ruc khou (on the
ruanghmei (dig hole):
table); Nang ruc khou pui
khunh ruangc e (dig hole)
pu nai e, (There are
Ruanglat noun (Ruangmei parents above you.)
language): Kamei
Ruanglat sa e. (He speaks rudeicpui /mt+rt/mt/ noun
Ruangmei language.) (sweet yam; sweet potato)

[227]
ruh [Ruangmei-English] rwan

ruh number run e /mt/ verb; noun runmei


1. (ten): tika ruh (ten rupees) 1. (put on): pyrun run e (put
2. (yam) on cape); mikrwn run e
(wear specks)
ruhmei ordinal (tenth): zaeng
2. (cover): nruay khwm
ruhmei nungc (on tenth day)
run e (cover chicken with
rui /ht/ noun (cane) cage)

rui /mt/ case marker (by): si rung e /mt/ verb; noun


rui guak ta nkay e (a dog rungmei (stare): nang
bites a pig) tabui ta rung bam to?
(what are you staring at?)
rui e verb; noun ruimei
(collect many at a time): rungh /gt/ noun (ship): duipui
gou rui e (catch frogs); rungc (ship of the sea)
mpaanv rui e (collect
rup e /mt/ verb; noun rupmei
mushroom)
(spy): meickai gwan rup e
ruigam /mt+mt/ noun (cobra) (spy others movement)

ruih e /gt/ adjective; noun Rupi noun (Rupee)


ruihmei (taper; narrow
rut e /ht/ verb; noun rutmei
down): nrui mai ruih e
(withdraw; shrink back):
(snake tail tapers)
kaniw pingna rut e (they
ruigu /mt+mt/ noun (green withdraw as they scare)
grass snake)
rw e /lt/ verb; noun rwmei
ruk e /mt/ verb; noun rukmei 1. (last long in
(set gum stick to catch consumption): nap tu rw e
bird): ntamh ruk e (set gum (enough for a long time)
stick trap) 2. (sick): ai nkhu rw e (I
have cold)
rumc e /rt/ verb; noun
rumhmei (lost): akhang rwan /lt/ noun
rumc e (it is lost for me) 1. (flower): kamvpai rwan
(parkia flower)
rumh e /gt/ adjective; noun 2. (away from home): Apu
rumhmei (rotten): zanh rwan thangc tat kan e. (My
rumh e (the meat is rotten) father is away from home.)

[228]
Rwangmei [Ruangmei-English] saan

Rwangmei/Nrwangmei stout)
noun (name of a clan)
ryanra e /lt+ht/ adjective;
rwm /lt/ noun (a bamboo fish noun ryanramei
trap of cone shape) 1. (tire): Ai ryanra the. (I
am tired.)
rwn e /lt/ verb; noun rwnmei 2. (worry): Alung ryanra e.
(touch with the mouth): si (I am worry.)
ganlai rwn e (dog 3. (poor): Ai lungc ryanra
touches the curry pot with e. (I am poor.)
the mouth) 4. (suffer): Kamei ryanra
ry /lt/ noun (track; trail): bam e. (He is suffering).
apuakc ry (rat trail); guaih rym /lt/ noun (smell): mwn
ry (cattle trail) rym (flower smell)
ry e verb; noun rymei
1. (preserve): napphwn ry
e (preserve grain for seed) S/s
2. (store): syan ry e (store
money) sa e /mt/ verb; noun samei
3. (hide): tamai ry e (hid 1. (speak): Kamei lat sa e.
gun) (He speaks.)
2. (say): kamei rui sa e (he
ryam /lt/ noun (plague): mpeih says.)
ryam (bamboo plague) 3. (fry): zanh thau sa e (fry
ryan /lt/ noun meat)
1. (joint): khubut ryan (knee 4 (cut): kapaek sa e (cut
join) into half)
2. (marked point): karyan saan /mt/ noun (length):
tangc the (reach marked khaep saan (fathom length)
point)
saan e verb; noun saanmei
ryang e /lt/ adjective; noun 1. (stretch up): saanna zauc
ryangmei (narrow; thin): e (stretch up and look)
Kasian ryang e. (Her waist 2. (shout with stretch):
is narrow.) Nggaanh saan e (Shout
antonym lwang e (thick; for Nggaanv festival)

[229]
saanc [Ruangmei-English] sam

saanc e /rt/ verb; noun saem e (cut down mass of


saanhmei bamboo)
1. (invoke; mention):
saemh /gt/ noun (barn;
Ravguangc zanc saanc e
granary)
(mention God’s name)
2. (speak out): lu saanc e saeng e /mt/ verb; noun
(speak out the lyrics of saengmei (run; rush):
song) saeng tat kan e (run/rush
3. (invoke; incantation): away)
daanh saanc e (invoke
divine revelation) saengc e /rt/ adjective; noun
saenghmei (long): nrui
saanv /lt/ noun (rent): lau saengc e (snake is long)
saanv (rent of paddy field)
adverb bam saengc e (stay
saanv e verb; noun long)
saanvmei
1. (rent out): lau saanv e saep /mt/ noun (chip; flake):
(rent out paddy field) thing saep (wood chip)
2. (train): guaih saanv e sah /gt/ noun (top)
(train ox to use)
saic e /rt/ adjective; noun
saat e /mt/ verb; noun saihmei (one side
saatmei (strike with dao): forward): Kaphay saic e.
kapaek saat e (strike into (He puts one leg forward.)
half), also says saa e
sak /ht/ noun (spike trap):
saek /mt/ noun (leftover): sak zaw e (set spike trap)
napkuak saek (leftover of
a plate); baeng saek sakasic e verb; noun
sakasicmei (talk down):
(remnant of war/killing)
Kamei meickai ta sakasic
saem /mt/ noun (bare): e. (He talks down people.)
baeng saem (dao blade salithing /ht+ht+mt/ noun
without handle); nap saem (mythical stick that has
(rice without husk) power to bring back the
dead to life)
saem e verb; noun saemmei
(cut down mass): nriangc sam /ht/ noun (hair)

[230]
samduay [Ruangmei-English] saph

samduay noun (hair ball) sangc e /rt/ verb; noun


sanghmei (push out):
sam e /mt/ adjective; noun
angana sangc pat e (push
sammei
out baby)
1. (short): mi chaeng hei
sam e (this road is short) sanghbamv noun (public
2. (easy): mi thak hei sam square; an open space
e (this method is easy) where people perform
public activities)
samc e /rt/ verb; noun
samhmei (fly): nruayna sangvric noun (inter village
samc e (bird flies) killing)
samdanv noun (fringe) sanpiang /ht+mt/ noun
(forehead)
samh /gt/ noun (fungus)
santhu /ht+mt/ noun
samphwng noun (women
(emotion): santhu patna
hair): kasamphwng (her
agi e (argue with emotion)
hair, whole hair)
sanv /lt/ noun (pimple)
samtu noun (hair rope)
adverb (again): Ting riu
samv /lt/ noun (steel; very
sanv the. (It rains again.)
strong metal of iron)
sap /mt/ noun (layer): phey
samv e verb; noun sap (layer of cloth); kandih
samvmei (pretend to sap tachat (eight layers of
feed): angana khang zanh earth surface)
samv e (pretend to feed
meat the baby) sap e verb; noun sapmei
(rub): tasung rui sap e (rub
samzuak noun (tuft)
with brush); kandih khou
san /ht/ noun (luck) sap e (rub on the ground)
sangaymei noun (good luck) saph /gt/ adverb (a short
moment): Ai kata kaimun
sangayna (luckily)
khou how saph tw e. (I
sansimei noun (bad luck) glimpsed him at the
entrance.)
sansina noun (unfortunately)

[231]
saplai [Ruangmei-English] sianc

saplai idiom (spare): akhang seic e /rt/ verb; noun


nay saplai maek e (I have seihmei (leer): kamei tuna
no spare trousers) ta seic e (he leers at girl)
sat /mt/ noun (sting): nkhuaih sey /lt/ noun
sat (bee sting) 1. (obscure behaviour):
kasey gay mak e (his
sat e verb; noun satmei
behaviour is doubtful)
1. (pull out): sauh sat e
2. (slight): ai nnaumei sey
(pull thorn)
nai e (I have slight feeling
2. (select): nruamh sat e
of sickness)
(select pure ones)
2. (drag): thingluang sat e si /ht/ noun (dog)
(drag a log)
si e /mt/ adjective; noun
sauc e /rt/ verb; noun sauhmei simei (bad): Mi hei si e.
1. (rust): ntanh sauc e (iron (This is bad.)
rust)
2. (make noise): nruayna sikui nanau noun (mother
sauc e (birds make noise) dog having new pups)

sauh /gt/ noun (thorn) siam e /mt/ verb; noun


shiammei (castrate;
sauhmuanhnathai noun remove testicles): guak
(berry fruit) dei siam e (castrate pig)
sav /lt/ noun (bubbles of sian /ht/ noun (waist)
saliva): guaih sav (cow‘s
bubbles of saliva) sian e /mt/ verb; noun
suanmei (wrap in cloth):
say /lt/ noun thing say (shoot phei rui nap sian e (wrap
grows out of tree stump); corn with cloth)
nriangc say (shoot grows
out of bamboo stump) sianc e /rt/ verb; noun
sianhmei (put long
sei e /mt/ verb; noun seimei object in a hole): kahsyan
(strike at the middle): sianc e (put stick in back
kahlwang baeng rui sei e basket); Khunh khou
(strike backbasket with kaphay sianclou e. (He
dao) puts his leg in a hole.)
[232]
siang [Ruangmei-English] sin

siang e /mt/ verb; noun kaduy sic e (ants transport


siangmei (curse): meickai their eggs)
ta siang e (curse other)
si-guak idiom (domestic
siangc e /rt/ verb; noun animals)
sianghmei (pound with
siguy noun (buck-hound;
bottom): haanthai siangc e
hunting dog)
(pound bamboo container)
sih e /gt/ adjective of
siangnguai /mt+mt/ noun (a
degree; noun sihmei
small cone made of
(much; very): daic sih e
banana leaf)
(very big); neihla sih e
siangnguaina noun (a tiny (very happy)
red parasite that can live
sik /mt/ noun (every): meic
in soft skin)
sik (everybody)
sianh /gt/ noun (cone shape
sikui noun (bitch; female dog)
fish trap)
silauna noun (puppy)
siap e /mt/ verb; noun
siapmei (strike at the siluh noun (male dog)
side): baeng rui siap e
(strike with dao) sim /ht/ noun (house fly)

siat e /mt/ verb; noun sim e /mt/ verb; noun simmei


siatmei (tear): phey siat e (put weight on top): ntauh
(tear cloth) paek rui sim e (put a stone
slate on top)
siauc e /rt/ verb; noun
siauhmei simc e /rt/ verb; noun
1. (throw): ntauh but siauc simhmei (splash rain):
e (throw stone) ting simc e (rain splashes)
2. (hit): ntauh rui siauc e sin e /mt/ verb; noun sinmei
(hit with stone) 1. (hold in hand): Ai baeng
3. (cut): ntauh siauc e (cut
sin e (I hold dao); Ai chah-
stone to a shape)
buangc sin e. (I hold cup)
sic e /rt/ verb; noun sihmei 2. (plant): Akai napnaengv
(transport): ntiang pang sin e. (We plant sweet

[233]
sinay [Ruangmei-English] suai

rice.) sou e /mt/ verb; noun soumei


3. (observe; practice): 1. (wash): phey sou e (wash
Aniu pupouh riak sin e. cloth)
(We observe culture.) 2. (catch): nkav sou e
(catch locust)
sinay noun (young female
dog) souc e /rt/ verb; noun
souhmei
singc e /rt/ verb; noun
1. (point at): Kamei rui ata
singhmei
souc. (He points at me.)
1. (strain): chah singc e
2. (shine): neih souc e (the
(strain tea)
sun shines)
2. (filter): dui singc e (filter
3. (shine): muangsingc
water)
souc e (rainbow shines)
Singguanghmei noun
sow e /lt/ verb; noun
(name of a collective clan)
sowmei
sini /ht/ conjunction (even if; 1. (pound): paan sow e
even though): Gay sini ai (pound paddy)
thu laa lak e. (I will not take 2. (beat): buh sow e (beat
even though it is good.) pulse)
3. (but): guaih sow e (cow
sintu e verb; noun sintumei buts)
(oppress): lungcsimei ta 4. (poison): khav sow e
sintu e (oppress the poor) (poison fish with herbs)
sip /ht/ noun (scoop): sip rui sowriu e /lt+lvt/ verb; noun
khunh ruangc e (dig hole sowriumei (unexpec-tedly
with scoop) meet): Ai kata kaithyan
sip e /mt/ verb; noun sipmei khou sowriu e. (I met him
(dress something by sliding in the market)
with knife): rui sip e (dress suai /lvt/ noun (prayer; the
cane) words you say in prayer):
napkaw suai (the prayer
siu e /mt/ verb; noun siumei for grain)
(scoop out): paan thunc
khou rui nap siu e (scoop suai e /mt/ adverb; noun
out rice from mortar hole) suaimei (mistake): taanc

[234]
suaic [Ruangmei-English] suat

suai e (made mistake) suan e (ht/ adjective; noun


suanmei (weak): kapumc
verb (fail): kalatryan suai the
suan e (he is physically
(he failed his promise)
weak)
suaic e /rt/ verb; noun
suan e /mt/ verb; noun
suaihmei
suanmei (sing): lu suan e
1. (slice): thun suaic e
(sing song)
(slice bamboo shoot)
2. (utter): kasuai suaic e suanc e /rt/ verb; noun
(utter prayer) suanhmei
1. (marry): now suanc e
suaihiam /mt+mt/ noun
(marry wife)
(blessing): Ravguangc
2. (send off): gin suanc e
suaihiam (God’s blessing)
(send off guest)
suak e /mt/ verb; noun
suang e /mt/ verb; noun
suakmei
suangmei (install): amuh
1. (plough): lau suak e
suang e (install priest)
(plough the field)
2. (scoop): kanvduakc rui adverb tat suang e (went
dui suak e (scoop water and do not return)
with a scoop)
suangc e /rt/ verb; noun
adverb suanghmei (cook): gan
1. (complete): taanc suak suangc e (cook curry)
e (complete the work)
2. (all along): chaeng tat suangclou e /rt+mt/ verb;
suak e (travelled all the noun suangcloumei
way) (cook for): Kamei rui aniw
khang zanh gan suangclou
suam e /mt/ verb; noun e. (She cooked meat curry
suammei (graft soil): nap for us.)
bang suam e (graft soil at
the base of the paddy plant) suat e /mt/ verb; noun
suatmei
suamc e /rt/ verb; noun 1. (buy on credit): puatc
suamhmei (fix pole on the suat e (buy a thing on
ground): ntiangh suamc e credit)
(fix pillar)

[235]
suath [Ruangmei-English] suy

2. (ask to do): taanv taanh 1. (squeeze): asuh sunc e


khang suat e (ask to do a (squeeze abscess)
job) 2. (milk): guaih noudui
sunc e (milk the cow)
suath /gt/ noun (pretention):
3. (squeeze): Kamei ata
gaypui suath sw e (pretend
pamcna sunc e. (He hugs
to be good)
me and squeeze)
suc /rt/ noun (wild pig)
sung e /ht/ verb; noun
suc e verb; noun suhmei sungmei (pour): dui sung
1. (pain): Abung suc e. (I e (pour water)
have stomach pain.)
sungc e /rt/ verb; noun
2. (hot): Tam suc e.
sunghmei (obstruct):
(Chutney is hot.)
Kamei ahu khou sungc e.
suclumc-sucla idiom (hot) (He obstructs me.);
Thingbang rui neih
suc-rih idiom (war) sungclou e. (A tree gives
suc-zouc idiom (wild animal) me shade from the sun.)

sui e /mt/ verb; noun suimei sup e /mt/ verb; noun


(sharpen): sauh sui e supmei
(sharpen spike) 1. (pluck out): laengphiak
sup e (pluck broom stick)
suic e /rt/ verb; noun suihmei 2. (make pointed; sharpen):
(stalk): suc suic e (stalk pensil sup e (sharpen
animal); Kamei ata suic pencil)
bam e. (He is stalking me.)
sut e /mt/ adjective; noun
sumlou e /mt/ verb; noun sutmei
sumloumei 1. (shortage): nap tu sut e
1. (shut in): karaek khou (there is shortage of food)
sumlou e (shut in the cage) 2. (loose off): riang sut re
2. (lock up): kangkai khou (loose off rope)
sumlou e (lock up in
prison) suy e /lt/ verb; noun suymei
1. (agree; with one
sunc e /rt/ verb; noun accord): Kaney chwn suy
sunhmei the. (They agree with.);

[236]
sw [Ruangmei-English] swthuan

Mathiuc chwn suyna dinglou swkasiclou e verb; noun


the. (Public anonymously swkasicloumei (spoiled):
decided.) Kamei rui atuang phone
2. (stumble): kamei swkasiclou e. (He spoiled
phaysuy e (he stumble) my phone.)
sw e /lt/ verb; noun swmei swluai e verb; noun
1. (build): kai sw e (build a swluaimei (kill): guaih
house) swluai e (kill a cow)
2. (make): mai sw e (make
swm /lt/ noun (worn out thing):
fire)
baeng swm (worn out dao)
3. (sacrifice): rav sw e
(offer sacrifice) swm e verb; noun swmmei
1. (console): kap nthaekc
swan /lt/ noun (reward):
khang swm e (concole to
alinghmei swan (reward of
stop crying)
diligent)
2. (comfort): zaengsimei ta
verb swan e; noun swm e (comfort the sorrow)
swanmei
swm-may idiom (widow)
1. (pour large quantity):
dui swan e (pour water) swn e /lt/ verb; noun swmei
2. (treat for stiffen): langh (prick): sauh swn e (prick
swan e (stiffen yarn with thorn)
starch)
swng e /lt/ verb; noun
swang /lt/ noun swngmei (obstruct):
1. (wit): Meic swang maek thingbang rui swng e
e. (I lost my wit.) (obstruct with tree)
2. (village guarding spirit)
swsi e /lt+lvt/ adjective;
swanrey /mt+lt/ noun (sister, noun swsimei (active
among woman) and naughty): Kamei swsi
swkasic e verb; noun e. (He is active and
swkasicmei (spoil): naughty.)
Kamei rui atuang phone swthuan e verb; noun
swkasic e. (He spoiled my swthuanmei (kill): meic
phone.) pumc swthuan e (make
[237]
sy [Ruangmei-English] tabianc

us kill) taanmei (stop; cease):


Kamei taanc taan the. (He
sy /lt/ noun (sand)
stopped doing.)
syamtuaic /lt+rt/ noun
taan e /mt/ verb; noun
(cymbal)
taanmei
syan /lt/ noun (money) 1. (bolt): kaikhamv taan e
(bolt the door)
syan-dui idiom (money): 2. (push): thingbungc rui
syan-dui guangmei thingluang taan e (push the
chaeng (income source) log with a pole)
syankangh /lt+gt/ noun (coin) 3 (grind): tamthang taan e
(grind sticky rice past)
syang /lt/ noun (curse)
taanc e /rt/ verb; noun
syankhav /lt+lt/ noun (fund taanhmei (do; work):
collection) taanv taanc e (work); kai
syankhav /lt+lt/ noun taanc e (build a house)
(monetary contribution): taanv /lt/ noun (work): nang
syankhav kakha e (collect taanv taanc o (do your
monetary contribution) work)
syanmiw /lt+lt/ noun (big taanvna /lt+lvt/ noun (tools)
black gong)
taanvphy /lt+lt/ noun (wages):
syng /lt/ noun (bottom): tingmik phy (daily wages)
duipui syng (sea bottom);
lung syng (bottom of the taanvpy /lt+lt/ noun (leader;
heart) head): Kamei mi phwam
tuang taanvpy e. (He is the
leader of the group.)

T/t taanvsic /lt+rt/ noun (evil


deed): katuang taanvsic
ta /mt/ role marker (objective (his evil deed)
marker): si guak ta nkay e
(a dog bite a pig/a pig is tabian /mt+mt/ noun (large
bitten by a dog) brass bangle of girl)
taan e /ht/ verb; noun tabianc /mt+rt/ noun (goose)

[238]
tabow [Ruangmei-English] tadi

tabow /mt+lt/ noun (human to? (why you didn‘t


like one legged imaginary come?)
being)
tac e /rt/ adjective; noun
tabui /mt+mt/ pronoun tahmei (cut; raw): kapy
determiner (what) tac e (it has cut/raw in the
head)
tabui khang (what for): Mi verb (remove): thing gi tac
hei tabui khang cho? e (remove tree bark)
(What for is this?)
tachamh /gt/ noun (long jump)
tabui khou (where): Tabui
khou lou kan na? (Where tachanc e /rt/ adverb; noun
did you keep?) tachancmei
1. (long time): kamei tat
tabui neic (on what day):
tachanc kan e (he went
Nang tabui neic guang
long time)
puni cho? (On what day
2. (much): kamei ryanra
you will come?)
tachanc e (he suffered
tabui nungc (when): much)
Nang tabui nungc guang
tachat /ht/ number (eight)
to? (When did you come?)
tabui rui tachatmei /ht+mt/ (eighth)
1. (by what): tabui rui nkay tachian /lvt/ adjective
na? (bitten by what?) (lasting): tachian puat
2. (with what): tabui rui (thing that can last long)
kasiamhna? (made with
what material?) tachyam /lt/ noun (adze)

tabui ta (to what): nang tadanv /lt/ noun


tabui ta zauc bam to? 1. (palm): tadanv bang
(what are you looking?) (palm tree); tadanv thai
(date)
tabui thangc (where): tabui 2. tadanv tuc (necklace of
thangc lou kan na?
thick yellow beads)
(where did you keep?)
tabui zaeng (why): nang tadi e /mt+lvt/ adjective;
tabui zaeng guang mak noun tadimei (very big):

[239]
tadin [Ruangmei-English] taic

kai tei tadi e (the house is taem /mt/ noun (rotten thing):
very big) zanh taem (rotten meat)
tadin /mt+lvt/ noun (teacher) taemc e /rt/ adjective; noun
taemhmei Mi zanc hei
tadip /mt+ht/ noun (earring)
taemc e. (This meat is
tadiu /lvt/ noun (heavy arm rotten)
bangle)
taemv /lt/ noun (left over after
tadiu e /ht/ verb; noun used): zouh taemv (leftover
tadiumei (whisper): of wine)
Kaney lat tadiu e. (They
taengngat bang noun
talk whispering.)
(rubber tree)
tadiuc /rt/ noun (wishful
taep e /mt/ verb; noun
thinking): tadiuc dinc e (tell
taepmei
wishful thinking)
1. (lock): kaikhamv taep e
taduakc /rt/ noun (water (lock the door); phah taep
scoop): mu taduakc (gourd e (engage the trap)
scoop) 2. (put across): Kamei
kabou khou buy taep e.
tadut /ht/ noun (fig): tadut (He put spear across his
bang (fig tree); tadut thai shoulder.); Kamei kaphay
(fig) taep e. (He crosses his
taek /mt/ noun (food): guak leg.)
taek (pig food); maansei tagiatc /mt+rt/ noun (marble)
taek (human food)
tai /mt/ noun (spoon): lai tai
verb taek e; noun taekmei (pot spoon); nap lai tai
1. (break): riang taek e (a
rope breaks) (rice spoon); gan lai tai
2. (deserted): karamc (curry spoon); chah tai (tea
namv meic lungc taek the spoon); nap tai (table
(their village was deserted) spoon)
taekmakna adverb (without taic e /rt/ verb; noun taihmei
ceasing) (sell out): nap taic e (sell
taektw /ht+lt/ noun (food) out paddy)

[240]
taisuh [Ruangmei-English] taloucthai

taisuh /ht+gt/ noun (chilly) takiu /lvt/ noun (coffin), also


say tangkiu
tak e /mt/ verb; noun takmei
(grind): nap tak e (grind takuanh /gt/ noun (horse)
paddy)
talaemc /rt/ noun (a soft
takaanc /rt/ noun (farewell small tree with large leaf)
feast for the dead): apouc
talaemv /lt/ noun (butterfly)
takaanc (my grandfather’s
farewell feast); takaanc talamhpeic /mt+gt+rt/ noun
guaic (farewell mithun) (moth)
takav /mt+lt/ noun (meal pack; talanv /lt/ noun (sweat)
meal out of the house)
taleh e /gt/ adjective; noun
takavkai noun (hotel; talehmei
restaurant) 1. (stylish): Kamei taleh e.
(She/he is stylish.)
takh /gt/ noun (wisdom):
2. (coquettish): Kamei
katakh nai e (he has
taleh e. (She/he is
wisdom)
coquettish) (This term in
takhaan e /lvt/ adverb; noun Ruangmei is used for both
takhaanmei (clear; woman and man).
distinct): how takhaan e
taleih /gt/ noun (flea): si
(clearly visible); meic thay
taleic (dog flea)
takhaan e (openly know)
talian e /mt/ verb; noun
takhiam /ht/ adjective
talianmei (disobey):
(used): nsuay takhiammei
Kamei kapu lat talian e.
pheysuai (used sarong)
(He disobeys his father.);
taki /mt+mt/ conjunction (but) Kamei meic talian e. (He
defies people.)
takianh e /gt/ verb; noun
takianhmei (craving for talic e /rt/ verb; noun
certain substances in talicmei (play): Alauc nunc
pregnancy; pregnant-sick; talic e. (Children play.)
pica in pregnancy): kamei
takianh bam e (she is in taloucthai noun
pregnant-sick) (gooseberry)

[241]
talowdui [Ruangmei-English] tamkhiangh

talowdui noun (mythical noun tamangvmei


sacred water) 1. (dim): mai riw tamangv
e (the fire light is dim)
talumh /gt/ noun (flying ant)
2. (blur; fuzzy): kamaengc
talyam /lt/ noun (raft) tamangv e (the image is
blur)
tam /ht/ noun (chutney): zanh 3. (blank): kachwn tamangv
tam (meat chutney) e (his mind is blank)
tamcha /ht+mt/ noun tamc e /rt/ verb; noun
(prepared chutney): tamhmei
tamcha kuak (a dish with 1. (aim at): Kachung khou
chutney) tamc e. (Aim at the centre)
tam e /mt/ verb; noun 2. (target): gay liangmei ta
tammei (test): Kamei thay tamc e (target for the best)
the ny tam o. (Test him if tamcsimei noun (quiz)
he knows.); Lat tam e.
(Ask question.) tamik /mt+ht/ noun (a spice
herb)
tamaeng e /lvt/ verb; noun
tamaengmei (sleep talk): tamin e /mt+mt/ adjective;
Kamei zingbangc tamaeng noun taminmei (closely
e. (He talked in sleep last tight): alamvmei mun tamin
night.) e (the join is closely tight)

tamaengc /rt/ noun (flat taminh e /mt+gt/ adjective;


smelling beetle) noun taminhmei (not fully
cooked): nap taminh e (the
tamai /mt/ noun (gun) rice is not properly cook)
tamaipu noun (gun powder) tamkhiang noun (sour tree)
tamaithw noun (bullet) tamkhiangh e /mt+gt/
taman e /mt/ adjective; noun adjective; noun
tamanmei (tight; close): tamkhianghmei (active;
kakak taman e (the gap is vigorous; energetic):
tight) Kamei tamkhiangh e. (He
is active); tamkhianghmei
tamangv e /lt/ adjective; nggaanv nunc (active

[242]
tamkuak [Ruangmei-English] tan

young people) tamv /lt/ noun (dribble;


salivate)
tamkuak /ht+mt/ noun
(chutney dish) tamvbianc /lt+rt/ noun
1. (weaving blade)
tamlinghna noun (lizard)
2. guaih tamvbianc (cow‘s
tammic noun (chutney pestle) neck tendon)

tampiwkui noun (toad) tamvpy /mt+lt/ noun


1. (house): tamvpy peic
tampuangcna noun (house mother); tamvpy
(chameleon) pouc (house father).
tamthou e /mt+mt/ verb; 2. (family): Kamei tamvpy
noun tamthoumei (hat): duanc the. (He has
Kaney khat khat ta family.); akai tamvpy (my
tamthou e. (They hat family)
each other.) tamvpyna noun (household
tamthuang e /mt+mt/ verb; materials; household
noun tamthuangmei effects)
(meet unexpectedly): tamvpypeic noun (house
Kaney sow tamthuang e. mother)
(They met unexpectedly.)
tamvpypouc noun (house
tamtouh /mt+gt/ noun (sugar father)
cane)
tamvra e /lt+lvt/ adjective;
tamtouhdui noun (brown noun tamvramei
sugar juice) (disunite): Kakai tamvpy
tamtouhdui haenghmei tamvra e. (Their family is
noun (brown sugar) disunited.)

tamuanhnathai noun tamzanh /mt+gt/ verb; noun


(strawberry) tamzanhmei (manage):
Kamei tamzanh chuyna
tamuc noun (small brown tamzanh e. (He manage
sour seeds) well.)
tamucpai noun (tamarind) tan /ht/ noun (leg)
[243]
tan [Ruangmei-English] tangkeih

tan e /lvt/ adverb; noun tangaengh /gt/ noun (a


tanmei (always; all the thorny spice herb)
time): Ai dinhkai ku tan e.(I
tangat /lvt/ noun (rubber)
go to school always.)
tangc e /rt/ verb; noun
tanac e /rt/ adjective; noun
tanghmei
tanacmei (dirty): Nang
1. (reached): Ai kai tangc
baanc tanac e. (Your hand
the. (I reached home.)
is dirty.)
2. (accomplish): Ai tamhmei
tanaengv noun (forget-me- guang tangc the. (I have
not) accomplished my goal.)
tanc e /rt/ adjective; noun tangclou e /rt+mt/ verb;
tanhmei noun tangcloumei
1. (strong): Kamei tanc e. (reached): Japanmei
(He is strong.) ricmei nunc hei khou guang
2. (hard): Ntauh tanc e. tangclou e. (Japanese
(Stone is hard.) armies reached here.)
adverb (frequently): Kamei tangeih e /gt/ verb; noun
guang tanc e. (He often tangeihmei
came.) 1. (close one eye): Kamik
tangeih e. (He closes one
tandiak /mt+mt/ noun
eye.)
(hammer)
2. (squint): Kamei
tang /mt/ noun (stick): thing tangeihna neihmik zauc e.
tang (wooden stick) (She squints at the sun.)
verb tang e verb; noun tangkan e /lvt/ adjective;
tangmei (fall): thingnuy noun tangkanmei (raise
tang e (leaves fall) up): kaley tangkan e (the
buttock raise up)
adverb (finish): Ai nap tu
tang the. (I have finished tangkeih e /mt+gt/ verb;
eating.) noun tangkeihmei
(disgusting feeling): Kamei
tangbei /mt+mt/ noun
zanh nah ta tangkeih e.
(bamboo stick bird trap)
(He has disgusting feeling

[244]
tangkev [Ruangmei-English] tangnuangh

for raw meat.) tanglummei (murmur):


Kamei tanglum e. (She
tangkev e /mt+lt/ adjective;
murmurs.)
noun tangkevmei (slant):
khau mpav tangkev e (carry tanglum-tanglai idiom
bag slant) (murmuring)
tangkhiangh e /mt+gt/ tangnam /mt+lvt/ noun (loin
adjective; noun belt of loin loom; weaving
tangkhianghmei (active): belt)
Kamei tangkhiangh e. (He
tangnamv e /mt+lt/ verb;
is active.)
noun tangnamvmei
tangkhuang e /mt+lvt/ verb; (wear a piece of cloth over
noun tangkhuangmei dress): pheyzai tangnamv
(lift): Kaphay tangkhuang e (wear a piece of cloth
e. (He lifts his heel.); phey over sarong)
tangkhuang e. (lift up
tangnang e /mt+mt/ adverb;
threads in weaving.)
noun tangnangmei
tangkhungh e /mt+gt/ (abrupt; sudden): Tangnang
adjective; noun langvna ai nangc lak e. (I
tangkhunghmei (kneel): don‘t have time as it is too
Kamei tangkhunghkey e. abrupt.)
(He kneels down.)
tangneih /mt+gt/ noun (gum)
tangkhyn e /mt+lt/ verb;
tangnuangh e /mt+gt/
noun tangkhynmei
adverb; noun
1. (move down): tangkhyn
tangnuanghmei
key e (move down)
1. (abrupt): Kamei tang-
2. lungh tangkhyn e (dis-
nuanghna tat kan e. (He
courage; disheartened)
went abruptly.)
tangkiu noun (coffin), also 2. (sudden): Tangnuangh
say takiu langvna ai nangc lak e. (I
don‘t have time as it is too
tanglympui /mt+lt+lvt/ noun
sudden.)
(nymph of dragonfly)
3. (hast): Tangnuanghmei
tanglum e /mt+ht/ verb; noun taanv gay mak e (Work

[245]
tangnut [Ruangmei-English] tanpui-tanpu

done in a hast is not good.) tangziw e /mt+lt/ verb; noun


tangziwmei (cover head
tangnut e /lvt/ adjective; down the back with some-
noun tangnutmei thing, usually while working):
(tangle in a mess; muddle): Kamei phey tangziw e.
langhriang tangnut e (the (She covers her head
thread is messy); kataanv back with cloth.); luih
tangnut phut e (her work is kuang tangziw e (cover
muddling) head and back with
tangrwng-tangraw idiom banana leaf)
(clutter) tanhtic /gt+rt/ noun (iron
tangsianc /rt/ noun (funnel) spike)

tangsyn e /mt+lt/ verb; noun taniang /ht/ noun (soil), also


tangsynmei (move say niang
backward): thei tangsyn e taniapc e /rt/ adjective; noun
(move backward) taniapcmei (dirty): Nang
tanguih e /gt/ verb; noun phay taniapc e. (Your foot
tanguihmei is dirty.)
1. (close eyes): Kamik tankhi /mt+mt/ noun (girl or
tanguih e. (He closes his boy of the same clan in
eyes.) relation to marriage):
2. (doze): Kamei tanguih tanthi kaw nu e (it is taboo
bam e. (He is dozing.) to marry among the same
tangzan e /mt+ht/ adjective; clan); also say tanthi
noun tangzanmei tanluang noun (front of the
(disturb eyesight by quick leg below knee)
movement of something):
mik tangzan e (disturb my tanouthai/tangnouthai
eyesight) noun (wart; corn)
tangzi-tanglei idiom tanpui /mt+mt/ noun (sister,
(careless): tangzi-tangleina by brother)
taanh rio (don‘t do it
tanpui-tanpu noun (brother
carelessly)
and sister)

[246]
tanthi [Ruangmei-English] tari

tanthi /mt+mt/ noun (male tarai e /lvt/ verb; noun


and female of the same taraimei (courtesy visit):
clan in relation to marriage): kaining tarai e (visit
tanthi kaw nuh mak e (it is neighbour)
taboo to marry among the
tarang e /ht/ adjective; noun
same clan)
tarangmei
tanthih e /mt+gt/ adjective; 1. (separate; particular):
noun tanthihmei (stingy): Ntumei bamv tarangna nai
Kamei tanthih e. (He is e. (There is a separate
stingy.) place for women.)
2. (extra ordinary): Mi hei
tanvlip /lt+ht/ noun (temple)
gay tarang e. (This is extra
tanyang /mt+lt/ noun (snail) ordinarily good.)

tap e /lvt/ adjective; noun tarat e /ht/ adjective; noun


tapmei (much more): Mi taratmei (rough):
hei gay tap e. (This is chaengphut tarat e (the
much more better.) floor is rough)

tap e /mt/ verb; noun tapmei antonym ndiau e (smooth)


1. (break rope; string etc): tarat-taruaih idiom (rough):
riang tap e (a rope breaks) taanc tarat-taruaih e
2. (lay stones): kaipung (make rough)
tap e (lay retaining wall);
phaykhuat tap e (lay foot tarau e /ht/ adjective; noun
steps with stone) taraumei (stick out):
kachei tarau e (its horns
tapiakcthai noun (a kind of stick out)
fruit)
tarav /lt/ noun (large mat
tara e /lvt/ noun; noun
usually used for threshing
taramei (spill out): dui sw
tara e (spill out water) paddy)

taraengvkai noun (large taraw /lt/ noun (smaller paddy


traditional house) field for early harvest)
tarah /gt/ noun (a plant of tari e /ht/ verb; noun tarimei
date species) (thirsty): Ai dui tari e. (I am

[247]
tariakc [Ruangmei-English] tat

thirsty.) tarutmei (wrinkle): Kagic


tarut e. (His skin is
tariakc e /rt/ verb; noun
wrinkling); also say charut
tariakcmei (hunt): Kamei
khouringh tariakc e. (He verb (totter): Kamei zouh
hunts animal.) mbana tarut bam e. (He
is drunk and tottering.)
tariangh /gt/ noun (wheel):
(yarn spinning wheel) tarwan noun (a pole fixed
tariangh paengbyan over the grave to keep
(wheel platform) things for the dead person)
tariangmui /mt+mt/ noun tary /lt/ noun (moth)
(spinning wheel)
tasaan e /lvt/ adjective; noun
tarik e /mt+ht/ adjective; tasaanmei (very long):
noun tarikmei (stripe): riangbuk tasaan e (the
Kamang tarik e. (Tiger is rope is very long)
stripe.); phey tarik e (the
tasaengthai noun (big fleshy
cloth is stripe)
lemon)
tarik-tarouh idiom (stripe
tasah e /mt+gt/ adverb; noun
with dots)
tasahmei (waste): syan
tarou /lvt/ noun (grave) sw tasah e (waste money);
kaganv sw tasah e (waste
tarouluangc noun time)
(graveyard)
tasiat /lvt/ noun (tragedy;
taruaih /gt/ noun (Hades; grave destruction): Tasiat
land of the dead people) di the! (It is tragedy!)
taruaihkamang noun (small tasic /rt/ noun (sandy): tasic
stripe squirrel) ramv (sandy land)
taruaihmei noun (people of tasuanc /rt/ noun (chronic
Hades) coughing disease)
taruaihram noun (land of the tasung /lvt/ noun (brush)
dead)
tat e /mt/ verb; noun tatmei
tarut e /ht/ adjective; noun (go): Ai tat e. (I go.)
[248]
tatanh [Ruangmei-English] tazikramc

tatanh /gt/ noun (strong taulaengc /mt+rt/ noun (flat


man): nggaanv tatanh rock)
(strong young man)
taulai /mt+mt/ noun (stretcher)
tatdyn /mt+lt/ noun (letter)
taumuanh /mt+ht/ noun
tatiu /mt/ noun ( force; (sand stone)
strength): nang tatiu patna
taupwang /mt+lt/ noun (shot
thui o (push with force);
put): taupwang phaic e
katatiu maek e (it has no
(throw shot put)
force)
tausiamc /mt+rt/ noun (gravel)
tatlou e /mt+mt/ verb; noun
tatloumei tausuam /mt+mt/ noun
1. (visited): Ai kakai khou (stone pillar)
tatlou e. (I visited his
house.) tauthingc /mt+rt/ noun
2. (go for): Akhang tatlou (smooth sharpening stone)
o. (You go for me.) tautuangc /mt+rt/ noun
3. (have sex): Kamei (round rock)
kanow khou tatlou the. (He
had sex with his wife.) tautuc /mt+rt/ noun (clay
stone; eatable clay)
tatuanh /gt/ noun (high jump)
tay e /lt/ verb; noun taymei
tau /mt/ noun (high ground): (cut with sickle): Akai lau
1. kai tau (high ground of tay the. (We have
the village) harvested.); nngeic tay e
2. khow tau (top of cliff) (harvest thatch)
taudaic /mt+rt/ noun (big tazei /lvt/ noun (salt spring
rock) where animal come to
tauga /mt+mt/ noun (grinding drink)
stone)
tazik-chik noun(complete
tauhhuc /ht+rt/ noun (marble silence; pin drop silence)
stone)
tazikramc /lvt+rt/ noun
taukaengv /mt+lt/ noun (deserted village)
(hard rock)

[249]
tazikramv [Ruangmei-English] thaengv

tazikramv /lvt+lt/ noun thac e /rt/ adjective; noun


(wilderness) thahmei
1. (fatty): guak thav thac e
tazu /lvt/ adjective (many;
(pork is fatty)
much): Meic tazu guang e.
2. (fatty taste): guak thav
(Many people came.)
thac e (port fat has fatty
tazuak /lvt/ noun (small): taste)
namv tazuak (small village):
thaek /mt/ noun (stage):
namv tazuak nac (man of
kaneimei thaek (second
small village)
stage)
tei /ht/ noun (flesh): zanh tei
thaek e verb; noun thaekmei
(meat flesh)
1. (pull): Kaniw riang thaek
tei /mt/ distant indicative e. (They pull rope.)
(that): Mi tei akai e. (That 2. (ritual): Akai lauthaek e.
is my house.) (We had harvest
ceremony.)
teic /rt/ noun (the same): sa 3. (block): kata ding thaek
ni teic, sa mak ni teic (it e (is is intercepted)
is the same if you say or
not) thaemc e /rt/ verb; noun
thaemhmei (scrub): Ai lai
tey e /lt/ verb; noun teymei thaemc e. (I scrub pot.)
1. (paint): thingpu tey e
(paint wood paint); kai bih thaeng e /ht/ verb thaengv;
tey e (paint the floor with noun thaengmei (give
mud) share): kailaek thaengv
2. (stroke): Kamei angana thaeng e (give family share)
kabiangc tey e. (She
thaengc e /rt/ verb; noun
strokes a baby’s cheek.)
thaenghmei
tha /mt/ noun (spring): thang 1. (hang): khau thaengc e
tha (trap spring) (hang bag)
thaanchang /mt+mt/ noun 2. (hang to death): Karana
(genuine python) riang thaengc e. (He
hanged himself.)
thaanngangc /mt+rt/ noun
(dragon) thaengv /lt/ noun (share):

[250]
thaengv [Ruangmei-English] thauhmai

kailaek thaengv (family thanh /gt/ noun (new): kai


share) thanh (new house)
thaengv e verb; noun thanhlwan e adjective;
thaengvmei (cut with noun thanh lwanmei
dao): guaih kap thaengv (fascinated by new thing):
e (cut cow’s hind leg) Kamei thanh lwan e. (He is
fascinated by new thing.)
thai /mt/ noun (fruit): komla
thai (orange fruit) thanv /lt/ verb thanv e; noun
thanvmei
thak /mt/ noun
1. (ask): Ai kakhou lat
1. (method; way of doing
thanv e. (I ask him a
something): Mi thak hei
question.)
gay e. (This method is
2. (negotiate): now thanv e
good.); kai swmei thak
(negotiate for marriage)
(the way of building house)
2. (behaviour): Kamei that e /mt/ verb; noun
kathak si e. (He has bad thatmei 1. (block): Kamei
behaviour.) rui achaeng that e. (He
blocks my way.)
thandibaeng noun (sword)
2. (break): duichaeng that
thangc /rt/ noun e (breaks water channel)
1. (whole night): Aniw
thau adverb
taanv taanc thangc e. (We
1. (up): ding thau e (stand
work whole night.)
up)
2. (ever): Kamei thu
2. (start): tat thau e (start
saraemc thangc bam kan
going)
ni the. (He will be lying
ever.) thau e /mt/ verb; noun
thaumei (grow): Thing-
distant indicative Kamei bang thau e. (Tree grows.)
Delhi thangc bam e. (He
is in Delhi.) thauh /gt/ noun (oil): sam
thauc (hair oil); gannaeng
thangcrui case marker thauc (mustard oil); mai
(from): Kamei Delhi thauc (kerosene)
thangcrui guang e. (He
came from Delhi.) thauhmai noun (lamp)

[251]
thav [Ruangmei-English] thiak

thav /lt/ noun (fat): guak thav theiclou e verb; noun


(pig fat) theicloumei
1. (die for): Kamei kakandih
thay e /lt/ verb; noun thaymei
khang theiclou e. (He died
(know): Ai kata thay e. (I
for his nation.)
know him.)
2. (lie dead): Si theiclou
thaylou e verb; noun bam e. (There is a dog
thayloumei (acknowl- lying dead.)
edge): Kata mei thaylou
theihchouc noun (crucifixion
mak e. (No one acknow-
cross)
ledge him.)
theihdouc /gt+rt/ noun (long
the /ht/ definitive/perfective
ago; ancient time):
Kamei guang the. (He has
theihdouc kai (ancient
come.); Tingriu puni the. (It
building)
is going to rain.)
theilanc e /mt+rt/ verb; noun
thei /ht/ noun
theilanhmei (faint): kamei
1. (future): thei thangc (in
theilanc e (he fainted down)
future)
2. (behind): nang thei khou theilanhmei noun
(behind you) 1. (epilepsy)
2. (epileptic): kamei
thei e adverb; noun theimei
theilanhmei e (he is
(behind): Kamei tat thei e.
epileptic)
(He goes behind.); Kamei
athei khou bam e. (He is they /lt/ noun (bile): chagamh
behind me.) they (bear bile)
thei /mt/ conjunction (if): thi e /mt/ verb; noun thimei
kamei guang e thei (if he (put in): haan khou thi e
comes); kamei guang puni (put in a bamboo container)
thei (if he will come)
thiak /mt/ noun
theic e /rt/ verb; noun 1. (way of doing some-
theihmei (die): Kamei thing): nap suanghmei
douclaneic tei theic the. thiak (the way of cooking);
(He died yesterday.) lat samei thiak (the way of

[252]
thiam [Ruangmei-English] thingc

speaking) (insert thatch in the roof)


2. (method): dinhmei thiak 2. (enter): huh thiat e (enter
(teaching method) something in the tooth)
thiam e /ht/ adjective; noun thic e /rt/ verb; noun thihmei
thiammei (skilful): Kamei (plenty and playful drinking):
thiam e. (He is skilful.) Baanruh khou zoulian thic
e. (People enjoy playful
verb (do craft): Kamei
drink in Baanruh function.)
thyam thiam e. (He does
handicraft job.) thik /mt/ noun (breast flesh of
bird): nruay thik (chicken
thian e /mt/ adjective; noun
breast)
thianmei (grow old): Kamei
thian the. (He grows old.) thim e /ht/ verb; noun
thimmei (cut down some-
thiang e /mt/ verb; noun
thing cluster): mpeih piw
thiangmei (cut bit by bit):
thim e (cut down bamboo
Ai thingmui thiang e. (I cut
cluster)
tree stump.); Ai mih thiang
e. (I trim pestle end.) thimc e /rt/ verb; noun
thimhmei
thiangc e /rt/ verb; noun
1. (rumble): ting thimc e
thianghmei (abstain from):
(thunder rumbles)
Kamei zanh thiangc e. (He
2. (pack): kainung meic
abstain from meat.)
thimc padik e (the room is
thianh /gt/ noun (peer group): packed with people)
akaithianhmei (our group); 3. (push in): phey khau
Kamei athianhmei e. (He khou thimc e (push in cloth
belongs to my peer group.) in the bag)
thiankey e verb; noun thing /ht/ noun (wood)
thiankeymei (ageing;
thingbang /ht+mt/ noun (tree)
becoming older): Kamei
thiankey the. (He is ageing.) thingbwan noun (tree young
plant)
thiat e /mt/ verb; noun
thiatmei thingc e /rt/ verb; noun
1. (insert): kai thiat e thinghmei (block): Malay
[253]
thingchagu [Ruangmei-English] thouh

zayna chaeng thingc e. pond reduce water)


(The road blocked with 2. (recede): puamhmei
landslide.) thip e (recedes the swell)
thingchagu noun (teak) thiu /mt/ noun
1. (force): kathiu tanc e (it
thingchy noun (tree branch)
has strong force)
thing-dui idiom (firewood) 2. (puff; breath): kathiu la
pat e (he puffs/breaths out)
thinggi noun (tree bark)
thiula /mt+mt/ noun (shirt)
thingluang noun (tree trunk)
thiusaengc /mt+rt/ noun
thingmaan noun (tree root) (long breath): Kamei
thingmui noun (tree stump) thiusaengc zay e. (He
sighs.)
thingmuy /ht+lt/ noun (nail)
thou e /mt/ verb; noun
thingnuy noun (tree leaf) thoumei
thingpwang noun (tree 1. (set fire):kai mai thou e
flower) (set a house on fire)
2. (demand): Kamei
thingriam e /ht+mt/ verb; kapow thou e. (He
noun thingriammei demands to pay back his
(collect firewood): Ai loan.)
thingriam e. (I collect 3. (drive): Kamei gacri
firewood.) thou e. (He drives a car.)
thingruc /ht+rt/ noun thouc e /gt/ verb; noun
(tapioka) thouhmei (ask someone
to do something): kamei
thingsay noun (tree shoot)
lat thouc e (He asks some-
thingthai noun (tree fruit) one to do something)
thingzik noun (tree bud) thouh /gt/ noun (duty): thouh
tat e (do duty); namv thouc
thip e /mt/ adjective; noun
tat e (go on duty of the
thipmei
village); nang thouc taanc
1. (dry): zeih thip e (the
o (do your duty)

[254]
thow [Ruangmei-English] thuanc

thow /lt/ interrogative come); thowpwni thay


pronoun (who): Kamei thaymei (whoever knows)
thow cho? (Who is he?)
thuai e /ht/ adjective; noun
thow khang (for whom): Mi thuaimei (exceptional;
hei thow khang cho? (For particular): Mi hei rui gay
whom is this?) thuai e. (This is excep-
tionally good.)
thow khou (to whom):
Thow khou tiilou kanna thuaic e /rt/ verb; noun
cho? (To whom did you thuaihmei
give?) 1. (bore): mu thuaic e
(bore a gourd)
thow khou rui (from
2. (bore): Abaw kakiw
whom): Nang thow khou
thuaic e. (Green bird
rui mi lam tei chuna cho?
bores its hole.)
(From whom you heard
about it.) thuak /mt/ noun (long
depression): duibwng
thow rui (who): Thow rui
thuak (drainage); ting
laa tat kanna cho? (Who
thuak (back groove; spine
took away.)
groove)
thow ta (whom): Nang thow
ta phu bam cho? (Whom thuak e /mt/ verb; noun
are you looking for.) thuakmei (redeem;
ransom): bangh thuak e
thow tuang (whose): Mi (redeem slave)
hei thow tuang cho?
(Whose is this?) thuan e /mt/ adverb; noun
thuanmei 1. (early mor-
thowkumhmei pronoun ning): taanv taanc thuan e
(someone): thowkumhmei (work early morning); nap
guang e thei (if someone tu thuan e (eat early
come); thowkumhmei thay morning)
e thei (if someone knows) 2. (kill): Meic mwang rui
thowpwni pronoun meic pumc sw thuan e.
(whoever): thowpwni (Our word can kill us.)
guang guangmei (whoever thuanc e /rt/ verb; noun

[255]
thuancku [Ruangmei-English] thunc

thuanhmei (praise): river in search of some-


Ravguangc ta thuanc e thing): Kamei duithuak
(praise God); Kaniw khat thuic tat kan e. (He went to
khat ta thuanc e. (They river for hunting.)
praise one another.)
thukh /gt/ noun
thuancku e /rt+mt/ verb; 1. (depth): khunh thukh
noun thuanckumei (depth of hole)
(thanks): Nang ta thuancku 2. (value): taanv thukh
e. (Thank you) (value of work)
thuanckumei noun (thanks thum e /mt/ verb; noun
giving; giving thanks) thummei (flooded; inun-
dated): Ntay kaidai dui
thuang e /mt/ verb; noun
thum e. (Imphal city is
thuangmei (overflow):
flooded.)
zeih thuang e (the lake
overflows) adjective zeih meic hyang
thum e (the lake is
thuangc e /rt/ verb; noun
deeper than our height)
thuanghmei (strike with
club, usually side way): thumc e /rt/ verb; noun
nrih tuan rui thuangc e thumhmei (eat up, usually
(strike with axe handle) by rat/moth): Apuakc nap
bang thumc e. (Rat eats
thuat kakhak e verb (have up rice plant.); Nthumc
muscle spasm) phey thumc e. (Moth eats
thuay /lt/ noun (interest): up cloth.)
syan thuay (money thun /ht/ noun (bamboo
interest); nap thuay (paddy shoot)
interest)
thunc e /rt/ verb; noun
thui e /mt/ verb; noun thunhmei
thuimei (push with hand): 1. (cramp in): kai khou mei
Kamei ata thui e. (He thunc e (people cramp in a
pushes me.) house)
thuic e /rt/ verb; noun 2. (push into): khau khou
thuihmei (go along the thunc e (push into a bag)

[256]
thunda [Ruangmei-English] tian

thunda noun (bamboo shoot thwm e /lt/ verb; noun


vegetable) thwmmei (eat up): Apuakc
napbang thwm e. (Rat
thunkhiang /ht+mt/ noun
eats up rice plant)
(sour bamboo shoot)
thyam /lt/ noun (handicraft):
thut e /mt/ verb; noun
Kamei thyam thay e. (He
thutmei
is skilful in handicraft);
1. (wipe): mikdui thut e
kathyam gay e (he is skilful)
(wipe tear)
2. (rub): thut maan e (rub thyan /thyan/ noun (villagers’
out; wipe out) resting place on the way
or in the village)
thuy e /lt/ adjective; noun
thuymei (produce plenty): thyanpung noun (play
Aseihkwm nap thuy e. ground)
(There is plenty of harvest
thyn /lt/ noun (liver): guak
this year.)
thyn (pig liver)
thw /lt/ noun
ti /mt/ causative (let; make):
1. tamai thu (bullet)
ai rui kata ti tat e (I let him
2. ntauh thu (pebble)
go); ai rui kata ti taanc (I
3. nap thu (grain; crumb)
made him do)
4. ting thw (rain drop)
5. mik thw (eye ball) ti e /mt/ verb noun timei
1. (brightly shine): neihmik
thwan /lt/ noun
ti e (the sun brightly shines)
1. (award): nap thwan
2. (strain): Neih riw rui
(paddy award); khangh
amik ti e. (Sun ray strains
thwan (mister award); tuna
my eyes.)
thwan (miss award)
2. (affect): taanv thwan tiak e /mt/ verb; noun tiakmei
(affect of hard labour) (rebuke; scold): kapammei
ta tiak e (scold her friend)
thwan e verb; noun
thwanmei (build up): tian e /ht/ verb; noun
kaipung thwan e (build up tianmei (rub or wipe out):
retaining wall); niang thing kiak rui bih tian ganc
thwan e (fill up with soil) e (wipe out mud with stick)
[257]
tianc [Ruangmei-English] tin

tianc e /rt/ adjective; noun (give): Kamei rui akhang


tianhmei tii e. (He gives me.)
1. (soft): nap tianc e (the
tik /mt/ noun (power): Pei
rice is soft)
khou katik maek e. (He
2. (fatty taste feeling):
has power in the village
meic lungc tianc e (I feel
authority.); Nang atik thay
nausea of fatty taste)
puni. (You will know my
tiangchang e /mt+mt/ power.)
adjective; noun
tik-hym noun (power and
tiangchangmei (not fully
glory): tik-hym daihmei
cook): nap tiangchang e
guangc (powerful and
(the rice is not fully
glorious king)
cooked)
tiki /ht+ht/ noun (scissors)
tiangdaic noun (main post)
tiki /lvt/ conjunction (but): Mi
tiangkap /mt+mt/ noun
hei gay e tiki nthuih mak e.
(tongs)
(This is good but not
tiangphaek noun (mid post) perfect.)
tiap e /mt/ verb; noun tiapmei tikinghmei noun (arithmetic
1. (hold): tiangkap rui tiap - multiplication)
e (hold with tongs)
timc e /rt/ adjective; noun
2. (cut): sam tiap e (cut hair)
timhmei (wet): phey timc
3. (press): kakak tiap e
e (the cloth is wet)
(press between)
adverb (beware; word of
tiat /mt/ noun (pus): asuh tiat
warning): Si rui nkay timc
(abscess pus)
e. (Beware of the dog.)
tiat e adjective; noun
tin /mt/ noun
tiatmei (blind): Kamik tiat
e. (He is blind.) 1. (nai; claw): baanh tin
(nail); nruay tin (claw)
tic e /rt/ verb; noun tuihmei 2. (edge): phey tin (edge
(glide): Nrui tic e. (Snake of cloth); khow tin (edge of
glides.)
cliff)
tii e /mt/ verb; noun tiimei
[258]
tinc [Ruangmei-English] ting-neih

tinc e /rt/ verb; noun tinhmei consequence.)


(bind): Kamei pytin tinc e.
tingkaengc e /ht+ht/ verb;
(She binds head gear.);
noun tingkaenghmei
khau mun tinc e (bind
(rain less): Aseihkwm
bag‘s mouth); nngeic tinc
tingkaengc e. (It rained
e (bind roofing thatch)
less this year.)
ting /ht/ noun (rain): antonym tingtunc e
tingba /ht+mt/ noun (south) tingkaenghmei noun
(drought)
tingc e /rt/ adjective; noun
tinghmei (bulge out): tingkauh /ht+gt/ noun
Kabung tingc e. (His (heaven)
stomach bulges out.)
Tingkauh Ravguangc
tingdakthai noun (odd noun (Heavenly God)
season fruit)
tingkavna noun (sparrow)
tinggaanc e compound
Tingkuhneic /mt+gt+rt/
verb; noun tinggaanhmei
noun (Saturday)
(day breaks): tinggaanc
the (day breaks now) tingkwm /ht+lt/ noun (year)
tinggay e compound tinglwm /ht+lt/ noun
adjective; noun tinggay- (summer)
mei (sunny): Aseic tinggay
e. (Today is sunny.) tingmik /ht+mt/ noun (day):
tingmik kathanc (new day);
tinggaymei nungc (on sunny tingmik kathuic (every day)
day)
tingmow e adjective; noun
tinggiu e /mt+mt/ adjective; tingmowmei (it is cloudy):
noun tinggiumei aseic tingmow e. (It is
1. (scare): Kamei bow pw cloudy today.)
khang tinggiu e. (He is
scared of falling.) ting-neih idiom (weather):
2. (concern): Simei pat pw ting-neih si khou kapaengc
khang ai tinggiu e. (I am pat rio (don‘t go out in bad
concerned for bad weather)

[259]
tingpalik [Ruangmei-English] tingzow

tingpalik e verb; noun (suspicious of the spouse


tingpalikmei (lightning for having affair): Kamei
flash) kagaanv ta tingsiamc e.
(She is suspicious of her
tingpuk /ht+ht/ noun (sky)
husband)
tingpwanzing noun (cyclone)
tingsik e /ht+ht/ adjective;
tingpy /ht+lt/ noun (north) noun tingsikmei
1. (cold): Aseic tingsik e.
tingraeng /ht+mt/ noun (It is cold today.)
(outer space) 2. (feel cold): Ai tingsik e.
tingriu e compound verb; (I feel cold.)
noun tingriumei (it rains): tingthai /ht+mt/ noun (fruit)
tingriu bam e (it is raining)
tingthai-pwanpiu idiom (fruit)
tingsaengc e adjective;
noun tingsaenghmei tingthaithw noun (fruit
(long time): Kamei tat seed): kathw (its seed)
kanmei tingsaengc the.
tingthimc e verb;
(He went long time back.)
tingthimhmei (thunder
tingsaengzaeng /ht+mt/ rumbles): Dihba thangc
noun (forever): Mi hei tingthimc e. (Thunder
tingsaengzaeng nai bam rumbles in the west.)
kan ni the. (This will
tingtunc e compound verb;
remain forever.)
noun tingtunhmei
Tingsanneic /ht+mt+rt/ noun (rain more): Aseihkwm
(Wednesday) tingtunc e. (It rained more
this year.); antonym
tingsei /ht+mt/ noun (winter) tingkaengc e
tingsi e /ht+mt/ adjective; tingzingc e /ht+rt/ adverb;
noun tingsimei (rainy): noun tingzinghmei
Aseic tingsi e. (It is rainy (whole day): Aniw taanv
today.) taanc tingzingc e. (We
tingsiamc e /mt+rt/ verb; worked the whole day.)
noun tingsiamhmei tingzow e compound verb;

[260]
tingzyn [Ruangmei-English] tuang

noun tingzowmei tu e /mt/ verb; noun tumei


(leak; drift): kai tingzow e (eat): Ai nap tu e. (I eat
(the roof leaks/drifts) food.)
tingzyn /ht+lt/ noun (late tuai e /mt/ verb; noun tuaimei
afternoon) 1. (fad): mwn tuai key the
(the flower faded)
tingzynpwang noun
2. (finish): mwn puangc
(daffodil)
tuai the (the flower finished
tit /mt/ noun (complexion): blooming)
katit si e (he has sickly
tuakc /rt/ noun (lever): tuakc
complexion)
rui taan thau e (lift up with
tou /ht/ noun (grand child): lever)
atou (my grand child)
tuakpat e /mt/ verb; noun
touc e /rt/ verb; noun tuakpatmei (separate):
touhmei kapang khou rui tuakpat
1. (step on): Nruay nap- kan the (separated from
kuak touc e. (A chicken the group)
steps on the plate.)
tuamh e /gt/ adjective; noun
2. (go along): Ai duibaek
tuamhmei (constricted):
touc e. (I go along the river
Kalingpeic tuamh e. (His
on foot.)
buttock is constricted.)
tou-nac idiom (descendant)
tuan e /mt/ verb; noun
tow e /lt/ adverb; noun tuanmei (fall; flow out):
towmei Duisav khou dui tuan e.
1. (hit): kaep tow e (hit) (Water falls from the tape.)
2. (get): laa tow e (get)
tuanc e /rt/ adjective; noun
3. (remember): ning tow e
tuanhmei (close):
(remember)
Kadaeng guang tuanc e.
verb tow e thingchy khou (He come close to her.)
tow e (sit on a branch)
tuang /mt/ genitive (of;
tu /ht/ noun (fish poison belong): Mi hei nang tuang
herbs) e. (This is yours.)

[261]
tuang [Ruangmei-English] twan

tuang e /mt/ verb; noun He has guts.)


tuangmei (prick in):
tuna /ht+ht/ noun (girl)
Aphay sauh tuang e. (A
thorn pricked my foot.) tunapy noun (girl head)
tuangc e /rt/ verb; noun tung /ht/ noun (river pond)
tuanghmei (ride): Kamei
takuanh tuangc e. (He tung e /mt/ verb; noun
rides a horse.) tuangmei (support):
ntiangh rui tung e (support
tugay e adjective; noun with pillar)
tugaymei (tasty; delicious):
gan tugay e (the curry is tupaeng /mt+mt/ noun (fern)
tasty) tusi e adjective; noun
tui e /mt/ verb; noun tuimei tusimei (not tasty): gan
(clear burned field for tusi e (the curry is not tasty)
sowing seed) tut /mt/ noun (the last small
tuic e /rt/ verb; noun tuihmei one): hau tut (the last small
(slide): Nrui tuic e. (Snake bulb of the banana bunch);
slides.) na tutmei (the last small
child)
tuih e /gt/ adjective; noun
tuihmei tut e verb; noun tutmei
1. (small): Kaphaybuakc (stop): Kabuc tut kan the.
tuih e. (Her calf is small.) (His pulse stopped.)
2 (worn-out): baeng sin tw /lt/ reporting speech
tuih e (the dao is worn-out marker (that): Gay e tw e.
of use) (It says that it is good.)
tuk e /mt/ verb; noun tukmei twmei: Gay e twmei ai thay
1. (cover): muangh tuk e e. (I know that it is good.)
(covered with cloud)
2. (target): Kamei ata tuk twna: Gay e twna kamei sa
e. (He targeted me.) e. (He said that it is good.)

tun /ht/ noun (determina-tion; twam /lt/ noun (private):


guts): Katun tanc e. (He twamkai (private house)
has strong determin-ation/ twan /lt/ noun
[262]
twan [Ruangmei-English] zac

1. (tip): kai twan (house tip) Twnngaibw /lt+lvt+lt/


2. ruayduic twan (cock charukmei bw (June)
comb)
tyang /lt/ noun (narrow part
twan e adverb; noun of something; bottleneck):
twanmei raengh tyang (narrow part
1. (cross): Aniu akai tat of the village gate); kai
twan the. (We have tyang (narrow part of the
crossed my house.) village)
2. (excess; cross limit):
tyang e adjective; noun
Kamei syan piu twan the.
tyangmei (narrow): kasian
(He spent money beyond
tyang e. (her waist is
limit.)
narrow)
3 (go in front): Kamei rui
hu twan e. (He goes in antonym lwang e (large)
front.)
tyn e /lt/ adjective; noun
twan-lyam e idiom tynmei
(disobey): kamei kariak 1. (congested): kai tyn e
twan-lyam e (he disobey (the room is congested)
the rule) 2. (busy): Ai taanv tyn e. (I
am busy.)
noun twan-lyammei (dis-
obedience)
twn /lt/ noun (rainy season) Z/z
twntazing noun (heavy rainy za /mt/ noun 1. (mole hill):
season) arouh za (rodent hill)
twng e /lt/ verb; noun 2. (kind): mi za hei si e
twngmei (this kind is bed); kaza
1. (push): nruay bou baih baihmei (different
nriangc bung rui twng e kinds; types)
(push bird nest with zac e /rt/ verb; noun zahmei
bamboo pole) (spread): Nap ntingc khou
2. (reach): Apy kaimun zac e. (Spread paddy on
twng e. (My head touches the mat.)
door frame.)

[263]
zaek [Ruangmei-English] zaep

zaek e /mt/ verb; noun noun zaenggaymei


zaekmei (swim): Kamei (glee): Kamei zaenggayna
zeih zaek e. (He swims.) nuic e. (He laughs with
glee.)
adjective (thin; slim): kapumc
zaek e (his body is thin) zaengnthaekc e verb; noun
zaengnthaekcmei (take
zaem e /mt/ verb; noun
rest): Ai zaeng-nthaekc
zaemmei (infection with
bam e. (I am resting.)
pus usually in the ear):
Kanu zaem e. (He has ear zaengsi e verb; noun
infection with pus.) zaengsimei (sorrow): Ai
zaengsi bam e. (I am
zaemc e /rt/ verb; noun
feeling sorrow.)
zaemhmei buh zaemc e
(call back soul/pulse with zaengsw e verb; noun
ritual after serious shock) zaengswmei (take rest):
Ai zaengsw bam e. (I am
zaeng (ht) noun (labour):
resting)
zaeng maan e (waste
labour) zaengthaek noun (rest):
tingkauh zaengthaek
zaeng /mt/ noun (day): zaeng
(heavenly rest)
padeih (four days)
zaengv e /lt/ verb; noun
zaeng noun (energy):
zaengvmei (appeal;
Azaeng maek e. (I have no
request): mathiuc ta
energy)
zaengv e (request the
zaengc /rt/ locative (about): public)
mi bamv zaengc khou
zaep e /mt/ verb; noun
(about this area); bwzaeng
zaepmei
ruh zaengc khou (about
1. (strike side way):
date ten)
builwang rui nruay phay
zaenggai /mt+mt/ noun zaep e (strike chicken
(happiness): meickai legs with stick)
zaenggai khang (to make 2. (beckon): Kamei rui ata
other happy) baanh zaep e. (He
zaenggay e /ht+lt/ verb; beckons me.)

[264]
zai [Ruangmei-English] zanh

zai /mt/ noun (charm): kazai zamc e /rt/ verb; noun


gay e (he has successful zamhmei (catch hold of):
charm) guaih mai zamc e (catch
hold of cow‘s tail)
zaic e /rt/ adverb; noun
zaihmei zamh e /gt/ verb; noun
1. (early): Kamei guang zamhmei (get hurt;
zaic e. (He came early.) wounded): Kamei baeng
2. (soon): Ai guang dat rui zamh e. (He is
zaic puni. (I will come back wounded with dao.)
soon.)
zamv /lt/ noun
zak /ht/ noun (side of our 1. (wound): tamaithw zam
body between armpit and (butter wound) baeng zam
waist ) (dao wound)
2. (red cloud of bloody
adjective; noun zakmei
death omen)
(ashamed): Kazaeng rui
ai zak e. (I am ashamed zangc e /rt/ noun; noun
of him.); Ai maanv the zanghmei
twna sa khang zak mak 1. (sieve): zousunc zangc
e. (I am not ashamed to e (sieve flour)
admit my mistake.) 2. (drizzling): ting zangc e
(it drizzle)
zakbangc /mt+rt/ noun
(armpit) zangv e /lt/ verb; noun
zangvmei (drink): Ai chah
zam /mt/ noun (an area; a
zangv e. (I drink tea.)
big field): lau zam (an area
of many fields) zanh /gt/ noun
1. (name): zanh phuak e
zam e /mt/ verb; noun
zammei (shout in group): (give name); nang zanc
huay zam e (people shout (your name
hou) 2. zanh gan suangc e
(cook meat curry); guaih
zam e /ht/ adjective; noun zanc (beef)
zammei (coward; timid):
Kamei zam e. (He is zanh nah noun (raw meat)
coward.) zanh nzi noun (raw meat)

[265]
zankangc [Ruangmei-English] zaythau

zankangc noun (dried meat; zawgay mak e kaney zaw


smoked meat) gay mak e (they are not in
good mood)
zanlyam /mt+lt/ noun
(nickname) zawkauh e verb (success):
Kamei zawkauh the. (He
zanpav /mt+lt/ noun
succeeded)
(nickname)
zawsi e verb (defeated):
zanpuanpui noun (wasp)
Kamei zawsi the. (He is
zansanc /mt+rt/ noun (raw; a defeated.)
raw wound)
zawsimei noun (defeated)
zanzy e /mt+lt/ verb; noun
zawthay e phrasal verb
zanzymei (adjust with):
(know): Ai kata zawthay e.
daihmei lev nthyammei
(I know him.)
zanzy e (adjust with big
and small) zay e /lt/ verb; noun zaymei
1. (take with rope): guaih
zauc e /rt/ verb; noun
zay e (take cow with rope)
zauhmei (look): Kamei
2. (pull): thingluang zay e
ata zauc e. (He looks at
(pull a log)
me.)
3. (hang): khau zay e
zauclou e /rt+mt/ verb; noun (hang a bag in his hand)
zaucloumei (take care): 4. (comb): nriat zay e
Kamei rui ata zauclou e. (comb hair)
(He takes care of me.) 5. (elope): now zay e (elope
a girl)
zauczihmei noun (enemy) 6. (breath): Kamei
zauzian /mt+mt/ noun thiusaengc zay e (He
(grace): Ravguangc sighs)
zauzian (God’s Grace) 7. (shake; quake): baengla
zay e (shake earthquake)
zaw /lt/ noun (face) 8. (make channel): duiriang
zaw e verb; noun zawmei zay e (make water
(lay trap): phah zaw e (lay channel)
trap) zaythau e /lt+lvt/ verb; noun

[266]
zei [Ruangmei-English] zingc

zaythaumei (raise): baanh e. (He turns back and


zaythau e raise hand) look.), Abiak ziangrih pat
o. (Turn my side and look.)
zei /ht/ noun (blood)
ziap e /mt/ verb; noun
zei e verb; noun zeimei
ziapmei
(bleed): nukwang zei e
1. (carry; hold): Kamei
(bleed nose)
baeng ziap tan e. (He
zeibamei noun (dysentery) always carry dao); Kamei
kapui daeng ziap tan e.
zeih /gt/ noun (pond) (She always stayed close
zeihbuk /gt+mt/ noun (pond) to her mother)
2. (suit): Mi phey hei nang
zeihlat /gt+mt/ noun (lake): khang ziap e. (This cloth
Makuay Zeiclat (Makuay suits you.)
Lake) 3. (match): Zanh khou alu
zeikouh /mt+ht/ noun (bruise) ziap e. (Potato matches
meat.)
zeiriang /ht+mt/ noun
1. (vein): zeiriang khou puc zik /ht/ noun (dew)
kaep e (give injection in zik /mt/ noun (shoot): thing
the vain) zik (tree shoot); luih zik
2. (relative): zeiriang (banana shoot)
anamei (close relative)
zin e /mt/ verb; noun zinmei
zi e /mt/ adverb; noun zimei (spread): nap thu zin e
1. (miss): kata tamai kaep (spread rice seed)
zi e (bullet miss him)
2. (miss): Ai bas tuangc zi zingbangc /mt+rt/ noun
e. (I miss bus.) (night; night time, sunset to
dawn)
adjective (look like): Kamei
thay khang zi e. (He looks zingc e /rt/ adjective; noun
like to know.) zinghmei (dark):
Zingbangc zingc e. (Night
ziangrih e /mt+gt/ verb noun is dark.); Kainung zingc e.
ziangrihmei (turn and (The room is dark)
look): Kamei thei ziangrih

[267]
zin-za [Ruangmei-English] zouclaengsang

adverb 1. (whole day): ting ziprimei (asleep): Kamei


riu zingc e (it rained the zipri kan the. (She fell
whole day today) asleep.)
2. (all the time): Kamei
zipthau e /mt+mt/ verb;
syan maek zingc zingc e.
noun zipthaumei (wake
(He has no money all the
up; get up from bed):
time.)
Kamei zipthau the. (He
zin-za idiom (mess): ganc woke up.)
zin-za lou e (throw in a
mess) ziu mak e phrase (without
concern for safety): Kamei
zip e /mt/ verb; noun zipmei ramh ziu mak e. (He has
1. (sleep): Kamei zip kan no concern for his safety.)
the. (He has slept.)
2. (sleep): laeng khou zip o ziuc e /rt/ verb; noun
(sleep on the bed) ziuhmei (throw): ntauh
ziuc e (throw stone)
zipchwng /mt+lt/ noun
(midnight) ziuh /gt/ noun (goat)

zipchyangthau e verb zouc /rt/ noun (monkey)


(wake up in the night): zoucbuangcnapu noun (a
Douclaneic zingbangc ai mythical person who is
zipchyangthau kanei e. (I waiting at the gate Hades
wake pu twice last night) to check for entry)
ziphanc e /mt+rt/ verb; noun zouckalai /rt+mt+ht/ noun
ziphanhmei (snore): (squirrel)
Kamei ziphanc e. (He
snores.) zouckhuthai /rt+ht/mt/ noun
(walnut)
ziplou e /mt+mt/ verb; noun
ziploumei (stay overnight): zoucki /rt+ht/ noun (wild cat)
Ai Dimapur khou zingbangc zouckuangh noun
akhat ziplou e. (I stay (porcupine)
overnight in Dimapur.)
zouclaengsang noun (the
zipri e /mt+mt/ verb; noun two hard skin at the

[268]
zoucngauh [Ruangmei-English] zuangc

buttock of monkey) zousunc /mt+rt/ noun (rice


flour)
zoucngauh noun (long
limps and tail gray monkey) zouzavpui /mt+lt+lvt/ noun
(dragonfly)
zoucnraengc noun (ground
cibet) zouziu /mt+ht/ noun (alcohol;
distilled wine)
zoucnthanc noun (smaller
porcupine species) zow e /lt/ verb; noun zowmei
(dribble): dui zow e (water
zouctim /ht+lvt/ noun (smelly
dribble)
mole)
adjective (bottom hang
zouday /mt+lt) noun (ape)
down): Kaley zow e. (His
zouh /gt/ noun (wine) bottom is hanging down.)
zoukatna noun (large zu e /mt/ verb; noun zumei
hairless caterpillar) (fetch; usually water): dui
zu e (fetch water)
zoukhiangc noun (sour
inferior wine) zuak /mt/ noun
1. sam zuak (tuft of hair)
zoukhiangpeic noun (small 2. nruay munzuak (beak)
itchy caterpillar normally 3. thing zuak (preserved
found in old house) tree)
zoulian /mt+mt/ noun (free zuanc e /ht/ noun; noun
group drinking of wine as zuanhmei (sell): Kamei
part of festival) phey zuanc e. (She sells
zoulianhihmei noun (plenty cloth.)
and playful drinking): zuang e /mt/ verb; noun
Baanruh khou zoulian thic zuangmei (swing):
e. (People enjoy playful Kamei chingh zuang e.
drink in Baanruh (She swings in the swing.)
function.)
zuangc /rt/ noun
zoungauc /mt+rt/ noun 1. (bunch): hau zuangc
(white rice bear) (banana bunch)

[269]
zuat [Ruangmei-English] zy

2. (mound): nap zuangc zungdwn noun (middle


(mount of paddy) finger)
zuat e /mt/ adjective; noun zungkuy /mt+lt/ noun (thumb;
zuatmei (heavily wet): ting big toe): baanh zungkuy
ndian zuat e (heavily wet (thumb); phay zungkuy
with rain) (big toe)
zuk /ht/ noun zungngiatna noun (small
1. (generation): pupouh finger)
zuk (forefathers’ genera-
zungngiatnachaic noun
tion); ntaw zuk (present
(ring finger)
generation)
2. (age): ntauh zuk (stone zungsouc /mt+rt/ noun
age) (pointing finger)
zuklou e /mt+mt/ verb; noun zut e /mt/ verb; noun zutmei
zukloumei (spent): (something slide along
Kandihmei khang kapanty something): zanh ntih khou
zuklou e. (He spent his life rui zut e (meat slide out of
for the people.) the spike); riang zut e
zunc e /rt/ verb; noun (slide along the rope)
zunhmei (shrink; zuy e /lt/ verb; noun zuymei
decrease): Kapumc zunc (make straight some-
key e. (His health is thing; like spike): ntih zuy e
decreasing.) (make spike straight)
zung /ht/ noun (toe/finger): zwang e /lt/ verb; noun
phay zung (toe); baanh zwangmei (drift along):
zung (finger) dui zwang key e (drift
zung e /mt/ verb; noun down the river)
zungmei (devoted): zwm /lt/ noun (hand breadth)
Kamei syan khou gut zung
e. (He is devoted to money.) zwn /lt/ noun (urine)
zungc /rt/ noun (mound): zy /lt/ noun1. (bedding): zy
nap zungc (paddy mound); bamc e (spread bed)
niang zungc (soil mound) 2. (slipping place): asanh
[270]
zybam [Ruangmei-English] zypui

zy (deer slipping place) zyn e /lt/ verb; noun zynmei


3. (roll): phey zy (cloth roll) (overshadow): puc rui nap
zybam /lt+ht/ noun (bed bang zyn e (grasses
sheet; bed): zybam bamc overshadow paddy plant)
e (spread bed sheet) zypui /lt+ht/ noun (camp):
zybamv /lt+lt/ noun (bed nggin zypui (journey camp)
room)

[271]

You might also like