Professional Documents
Culture Documents
Philip Zimbardo Luciferhatas - User PDF
Philip Zimbardo Luciferhatas - User PDF
Zimbardo
a stanfordi börtönkísérlet megalkotója
A Luciferhatás
Hogyan és miért válnak jó emberek
gonosszá?
ABOVO
A Lucifer-hatás tökéletesen megváltoztatja, mit gondolunk arról, hogy miért
viselkedünk úgy, ahogy viselkedünk, és miért is képes az ember a gonoszra.
Felkavaró könyv, de soha nagyobb szükségünk nem volt rá.
Malcolm Gladwell, a Kivételesek és az Ösztönösen szerzője
Minden politikus és társadalomelemző... olvassa el!
The Sunday Times
Korunk könyve, sokrétű, klasszikus alkotás, amely mesterien vegyíti az érzékeny
személyes vizsgálódást, a briliáns szociálpszichológiai elemzést és a szerzőnek
az etikus magatartás iránti elkötelezettségét.
Róbert Jay Lifton, a Náci orvosok szerzője
3950 Ft
www.abovo.hu
T ARTALOM
A szerző előszava 7
Köszönetnyilvánítás 13
1. A gonosz lélektana: helyzetfüggő személyiség-átalakulás 14
FEJEZET
4. Hétfő: börtönlázadás 70
FEJEZET
engedelmesség 273
13. FEJEZET A társas dinamika vizsgálata: deindividuáció,
Jegyzetek 501
Életem hősnőjének,
Christina Maslach Zimbardónak
A SZERZŐ ELŐSZAVA
A Lucifer-hatás 2007 márciusában jelent meg. Azóta sok interjút adtam, sok
felsőoktatási intézményben és konferencián tartottam előadást, sok kritikát
olvastam a könyvemről, és sok olvasói véleményre reagáltam. Ezek kapcsán rá
kellett jönnöm, hogy nézeteim olykor félreértelmezhetőek, ezért kísérletet
szeretnék tenni álláspontom egyértelmű megfogalmazására.
Megkérdőjelezem azt a hagyományos, diszpozíciósnak nevezett felfogást,
amely az emberi kisiklások megértésekor elsődlegesen és gyakran kizárólagosan
az egyén belső természetére, személyiségvonásaira és jellemére összpontosít.
Nézetem szerint az emberek általában és többnyire jók, de könnyen
befolyásolhatók, és olyasmit is megtesznek, amit rendes körülmények között
személyüktől idegen cselekedetnek, antiszociálisnak vagy ártalmasnak
tartanának.
Az emberek nem magányos, monologizáló szereplők az élet üres színpadán,
hanem általában másokkal együtt lépnek fel, cserélődik a díszlet, a szereplők új
ruhába bújnak, változik a szövegkönyv, a rendezői utasítás is. Ezek alkotják a
helyzet jellemzőit, melyeket figyelembe kell vennünk, ha meg akarjuk érteni,
mitől változhat meg drasztikusan a viselkedés. A Lucifer-hatás három
szempontból elemzi az emberi viselkedést: megpróbálja megérteni, mit hoznak
magukkal az emberek egy adott helyzetbe, mit hozhat ki valakiből az adott
helyzet, és hogyan teremtik meg és éltetik a viselkedést meghatározó helyzetet a
rendszerre jellemző tényezők.
Noha könyvemben főképp azt tárgyalom, hogy hétköznapi emberek milyen
könnyen válhatnak gonosz cselekmények elkövetőivé vagy mások
szenvedésének közönyös, tétlen szemlélőjévé, a legfontosabb üzenetem pozitív.
Mindannyian nagyobb valószínűséggel látjuk meg a gonoszságot, emeljük fel a
szavunkat és teszünk ellene, ha értjük, hogyan és miért jön létre.
* * *
E könyv megírása két évet vett igénybe. Egyetlen pillanatát sem nevezném
élvezetesnek. Először is érzelmileg kimerítő volt újból végignézni a stanfordi
börtönkísérletről készült videofelvételeket, újra és újra elolvasni a róluk készült
szó szerinti átiratokat. Az idő elhomályosította emlékezetemet, feledésbe merült,
milyen leleményes gonoszságokat eszeltek ki egyes őrök, mi mindent kellett
elszenvedniük a raboknak, mennyire passzívan viszonyultam a
kegyetlenkedésekhez, melyeket megakadályozhattam volna - a tétlenség bűnébe
estem.
Arról is megfeledkeztem, hogy harminc évvel ezelőtt egy másik kiadó
megbízásából már belevágtam a stanfordi börtönkísérlet megírásába. Akkor túl
közelinek éreztem az élményt, nem volt időm feldolgozni, végül nem írtam meg
a könyvet. Ma már örülök, hogy így történt, és nem kényszerítettem magam az
írásra, mert most jött el az ideje. Idővel bölcsebb lettem, és letisztultabb
nézőpontból tudom szemléltetni a történteket. Mi több, az amerikai katonák
Irakban, az Abu Ghraib-i börtönben elkövetett kegyetlenkedései és a stanfordi
börtönkísérletben lezajlott események közötti párhuzamok megerősítik a kísérlet
fokozott érvényességét, és feltárják azokat a lélektani dinamizmusokat, amelyek
közrejátszottak a valóságban véghezvitt hátborzongató cselekmények
elkövetésében.
Az írást nehezítette az érzelmi teher, amit az Abu Ghraibban elkövetett visz-
szaélések és fogolykínzások teljes körű feltárásában játszott aktív
szerepvállalásom jelentett. Szakértő tanúként közreműködtem az egyik - végül
elítélt - katonai rendőr ügyében, és munkám során szociálpszichológusból
oknyomozó újságíróvá vedlettem át. Igyekeztem mindent megtudni a bíróság elé
állított Iván „Chip” Frederick törzsőrmesterről: interjút készítettem vele,
leveleztem családtagjaival, ellenőriztem szakmai múltját a büntetés-
végrehajtásban és a hadseregben, beszélgettem az Abu Ghraib-i börtönben
szolgálatot teljesítő katonatársaival. Szinte belebújtam a bőrébe, tudni akartam,
milyen volt délután négytől hajnali négyig az 1A blokkban szolgálatban lenni
negyven napon keresztül egyvégtében, pihenőnap nélkül.
Szakértő tanúként rendelkezésemre bocsátották a kegyetlenkedésekről készült
több száz digitális felvételt - gyomorforgató feladat volt végignézni őket.
Megkaptam a különböző katonai és civil vizsgálóbizottságok addig elkészült
jelentéseit is. Előre tudatták velem, hogy a tárgyaláson nem támaszkodhatom
jegyzetekre, így a jelentésekből minél több kritikus megállapítást és
következtetést memorizálnom kellett.
A tárgyalás kétszeresen is frusztrált és felháborított. Egyrészt a hadsereg
egyetlenegy enyhítő körülményt sem volt hajlandó figyelembe venni, hiába
részleteztem, milyen feltételek járulhattak közvetlenül hozzá az elkövetett
visszaélésekhez. Az ügyész és a bíró elvetette az elgondolásaimat, melyekkel be
kívántam mutatni, hogy az egyéni viselkedést a helyzet nyomása is
befolyásolhatja. A kultúránkra többnyire jellemző diszpozíciós felfogás jegyében
úgy gondolták, a visszaélések Frederick törzsőrmester szabadon meghozott,
racionális döntéséből következtek. Másrészt dühített, hogy a „független”
vizsgálatokról készült jelentésekben a visszaélésekért általában egyértelműen a
ranglétra alacsonyabb fokán álló katonákat tették felelőssé, az alsóbb vezetési
szinteken rosszul működő vagy hiányzó irányítást jelölték meg a hiba
forrásaként. Történt mindez annak ellenére, hogy a vizsgálatokkal megbízott
tábornokok és magas rangú volt kormányzati tisztségviselők világosan leírták,
hogy a katonai és civil irányítási rendszer hozta létre azt a specifikus helyze-
r
tét, amely számos jó katonából a legrosszabbat hozta ki - mondhatni a
„rossz hordóban megromlottak az almák”.
Ha ezt a könyvet közvetlenül a stanfordi börtönkísérlet után írtam volna
meg, megelégedtem volna annyival, hogy részletezzem, mi módon hat a
szituációs változó, vagyis a helyzet nyomása, mennyivel erősebben alakítja
viselkedésünket egy adott kontextusban, mint azt gondolnánk vagy
tudatosulna bennünk. De nem helyeztem volna tágabb összefüggésbe, nem
tértem volna ki arra, ami a jót nagyobb erővel alakítja rosszá - a rendszerre,
amely a maga összetett erőviszonyaival teremti meg a rosszat előhívó
helyzetet. Tekintélyes mennyiségű szociálpszichológiai bizonyítékkal
alátámasztható a koncepció, amely szerint adott kontextusokban a helyzet
meghatározó ereje győzedelmeskedhet az egyén személyes tulajdonságai,
értékei felett. Ennek ellenére a pszichológusok mindeddig nem bizonyultak
fogékonynak, nem foglalkoztak a hatalom mélyebb forrásaival, amelyek a
helyzeteket meghatározó és legitimáló politikai, vallási, történelmi,
kulturális mátrix velejárói. Az emberi viselkedés dinamikájának teljesebb
megértésére való törekvés megköveteli tőlünk, hogy megtudjuk, meddig
terjed, és hol vannak a korlátái az egyén, a helyzet, a rendszer viselkedést
meghatározó erejének.
A nemkívánatos viselkedés megváltoztatása, illetve megelőzése nem
lehetséges, ha nem értjük meg, milyen erősségekkel, erényekkel és
sebezhető pontokkal rendelkeznek az egyének és csoportok egy adott
helyzetben. Az adott viselkedési környezetben működésbe lépő szituációs
tényezők összetettségének teljesebb felismerésére is törekednünk kell. A
helyzetekben ható erők módosításával, tudatos elkerülésével a
nemkívánatos egyéni reakciók nagyobb mértékben csökkenthetők, mint
terápiás beavatkozással, amely kizárólag az adott helyzetbe került egyén
megváltoztatására irányul. Ez azt jelenti, hogy az egyéni bajok
orvoslásában a szokásos orvosi modell helyett közegészség- ügyi
megközelítést kell alkalmaznunk. De ha érzéketlenek vagyunk a rendszer
valódi, mindig diszkréten leplezett hatása iránt, ha nem értjük meg pontosan
a rendszer szabályait és szabályozóit, akkor a viselkedésben bekövetkező
változás átmeneti lesz, a helyzetben beálló változás megtévesztő.
Könyvemben mantraként ismétlem, hogy az egyén viselkedésében
közrejátszó, a helyzetből és a rendszerből fakadó tényezők nem
szolgálhatnak mentségül, nem mentik fel a felelősség alól az erkölcstelen,
törvénybe ütköző vagy embertelen cselekedetek elkövetőit.
* * *
*
*
A Lucifer-hatás sok éven keresztül érlelődött bennem, a gettóban töltött
gyerekkoromtól kezdve pszichológiai tanulmányaimon át nagy kérdések
felvetésére késztetett, melyekre empirikus bizonyítékkal alátámasztott
válaszokat kerestem.
Könyvem szerkezete némiképp rendhagyó. A nyitó fejezetben az emberi
személyiségátalakulásának témáját vázolom fel: miképp lehetséges, hogy jó
emberekés angyalok rossz, sőt gonosz, ördögi dolgokat képesek
véghezvinni. Azt az alapvető kérdést vetem fel, hogy valójában mennyire
ismerjük önmagunkat, mennyire lehetünk biztosak abban, mit tennénk,
vagy mit nem a számunkra teljesen ismeretlen helyzetben. Lehetséges-e,
hogy Isten legkedvesebb angyalához, Luciferhez hasonlóan mi is
engednénk a csábításnak, és úgy viselkednénk másokkal, ahogy el sem
tudjuk képzelni?
A stanfordi börtönkísérletről szóló fejezetekben részletesen leírom,
milyen változásokon mentek keresztül a véletlenszerűen rab-, illetve
őrszerepbe osztott egyetemisták egy „kísérleti” börtönben - amely túlontúl
valóságossá vált. Az időrendben, filmszerűen összeállított fejezetekben
jelen időben beszélem el a történetet, a lehető legkevesebb pszichológiai
értelmezésnek adva helyet. Csak a kísérlet befejezése - idő előtti lezárása -
után térek ki a tanulságokra, a gyűjtött adatok leírására és magyarázatára, a
lélektani folyamatok elemzésére.
A stanfordi börtönkísériet egyik hangsúlyos megállapítása szerint egy-
egy helyzetben lélektani tényezők sokasága van finoman, de
meghatározóan jelen, melyek megtörhetik az egyén akaratát, ellenállását.
Ezután a jelenséget vizsgáló tudományos kísérletek hosszú sorával
támasztom alá börtönkísérletünk konklúzióját.
Megnézzük, hogy a legkülönfélébb kísérleti alanyok - egyetemistáktól
kezdve hétköznapi emberekig - hogyan alkalmazkodtak, igazodtak,
engedelmeskedtek, hogyan voltak rávehetők olyan cselekedetek
végrehajtására, melyeket normális körülmények között, az adott helyzet
erőviszonyain kívül képtelenségnek tartottak. Felvázolok egy sor dinamikus
lélektani folyamatot, amelyek hatására jó emberek gaztetteket követhetnek
el: deindividuáció, tekintélynek való engedelmesség, tétlenség, önigazolás,
racionalizáció.
A dehumanizáció az egyik legfőbb folyamat, amely szerepet játszik
abban, hogy normális, hétköznapi emberek érzéketlenné, fékezhetetlenné,
sőt gonosz cselekedetek elkövetőivé válhatnak. A dehumanizáció
következtében torzul a gondolkodásunk, és úgy érezhetjük, hogy a másik
nem is ember. Hatására az emberek sokszor ellenségként tekintenek a
másikra, aki rászolgált a kínzásra, a pusztulásra.
Ezután átgondoljuk, milyen okokra vezethetők vissza az Abu Ghraib-i
börtönben amerikai katonák által elkövetett kegyetlenkedések és kínzások.
Az Abu Ghraib-i börtönben és a mi stanfordi börtönünkben működésbe
lendült meghatározó helyzeti erők és lélektani folyamatok közötti
párhuzamok megvizsgálásával kétségbe kívánom vonni az állítást,
miszerint néhány „hitvány katona” - egy-két „rossz alma” - szadista
tobzódása vezetett a jó erkölcsbe ütköző cselekmények elkövetéséhez.
Tüzetesen megvizsgáljuk a helyzet, a személyiség és a viselkedés
hármasát, mielőtt levonnánk a következtetéseket, hogy milyen oki tényezők
játszottak
közre a visszataszító cselekmények megvalósulásában, melyekről maguk a
katonák készítettek kegyetlenkedéseiket megörökítő „trófeafotókat”.
A magyarázat felfejtésével a személytől eljutunk a helyzetig, és végül a
rendszerig. A kegyetlenkedések okainak feltárására elrendelt hivatalos
vizsgálatok eredményére és jogvédő szervezetek jelentéseire támaszkodva a
rendszert is a vádlottak padjára ültetem. Jogrendszerünk nem teszi lehetővé,
hogy helyzeteket vagy rendszereket vonjunk felelősségre az elkövetett
törvénysértések miatt, ezért a bűnrészesség vádját először négy magas
rangú katonai vezetőre, majd a Bush-kormány vezetési rendszerének civil
tisztségviselőire terjesztem ki. Az olvasó feladata eldönteni, vajon a
bizonyítékok alátámasztják-e a megfogalmazott vádakat.
A sötétség rengetegébe tett komor utazásunk az utolsó előtti fejezetben ér
véget. A zárófejezetben megnézzük, mit tehetünk mi magunk a helyzetek és
rendszerek hatalma ellen. A nemkívánatos társas befolyásolás ellen küzdeni
kívánók számára felvázolok egy sor védekezési módszert. Tanácsaimat saját
tapasztalatomból és a befolyásolás, rábeszélés területét behatóan
tanulmányozó szociálpszichológus kollégáim kutatásaiból merítem.
Amikor a többség behódol, mindig akadnak néhányan, akik fellázadnak.
A lázadókra sokszor hősként tekintünk, mert ellen tudnak állni az igazodás,
a konformitás kényszerének.
Hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy a hősök kivételes emberek, akik
bátor tetteikkel, életen át tartó kitartásukkal nem is közénk, földi halandók
közé tartoznak. Vannak ilyen rendkívüli személyek, de a hősök sorában ők
a kivételek. Ők azok, akik egész életüket az emberiség egy-egy ügyének
szolgálatára teszik fel. Mellettük ott sorakoznak a pillanatok, a helyzetek
hősei, akik határozottan fellépnek, amikor szolgálatukra szükség van.
Könyvem utolsó fejezetében a mindenkiben megbúvó hétköznapi hőst
fogjuk ünnepelni. A „gonosz banalitása” alapján feltételezhető, hogy
sokszor hétköznapi emberek a felelősek a társaikkal szemben elkövetett
aljas kegyetlenkedésekért és megaláztatásokért. A „hősiesség banalitása”
alapján azzal a fel- tételezéssel élek, hogy akárkiből lehet hős, aki az
emberek szolgálatára van, amikor eljön a cselekvés ideje.
Aki tudja, hogy a harang azért szól, mert védelmezésre szorul az, ami az
emberi természetben a legjobb, az, amivel felül tud kerekedni a helyzet és a
rendszer nyomásán, az, amivel a gonosz ellenében érvényt szerezhet az
emberi méltóságnak.
K ÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Könyvem nem jelenhetett volna meg, ha nem kapok mérhetetlenül sok
segítséget a végső formájáig tartó hosszú út minden szakaszában.
Legelőször is köszönet illeti a börtönkísérletünket önként vállaló
egyetemistákat, és ezúton is bocsánatot kérek tőlük az elszenvedett
megpróbáltatásokért. Köszönöm William Curtis Banks, Craig Haney és
Dávid Jaffe közreműködését rendhagyó kísérletünk előkészítésében,
kivitelezésében és utómunkálataiban. Köszönöm a kaliforniai börtönöket
bennfentesként ismerő Andrew Carlo Prescott értékes tanácsait és
kísérletünkben való részvételét.
Köszönöm tanítványaim, Sean Bruich, Scott Thompson, Kieran
O’Connor és Matt Estrada közreműködését a háttéranyagok gondozásában.
Hálás vagyok Marissá Allén, Tanya és Rose Zimbardo segítségéért a
tudományos tanulmányok, jegyzetek és újságcikkek rendezésében, a kézirat
átfésülésében. Nagyra értékelem a kollégáimtól és hallgatóimtól kapott
visszajelzéseket, javaslatokat, kiegészítéseket. A teljesség igénye nélkül
hadd említsem meg Adam Brecken- ridge, Stephen Behnke, Tóm Blass,
Rose McDermott, Jason Weaver, Anthony Pratkanis, Cindy Wange, Zeno
Franco, Larry James, Adam Zimbardo, Bob Johnson, Sasha Lubomirsky
nevét. Az iraki Abu Ghraibban uralkodó katonai viszonyok megértéséhez
Doug Bracewell, Marci Drewry és Gary Myers látott el dokumentumokkal
és információval.
Végül köszönöm Will Murphy, Lynn Anderson, Vincent La Scala és John
Brockman, a Random House kiadó munkatársainak a szerkesztéstől a
szöveggondozáson át a könyv terjesztéséig végzett munkáját.
Gondolataim szavakba, kéziratba és jelen könyvbe foglalásához sokak
értékes segítségére támaszkodtam. Őszintén köszönöm a közreműködését
minden segítőmnek, családtagomnak, barátomnak, kollégámnak és
tanítványomnak.
Grazié!
Philip Zimbardo
A GONOSZ LÉLEKTANA:
HELYZETFÜGGŐ SZEMÉLYISÉG-ÁTALAKULÁS
E szív önnön helye, és benne támaszt Pokolból Mennyet és
Mennyből Pokolt.
John Milton Elveszett paradicsom2
Boszorkánypöröly és inkvizíció
Az inkvizítorok bibliája, a Malleus Maleficarum9, vagy elterjedtebb nevén a
Boszorkánypöröly az egyik első írott forrás, amely a széles körben
alkalmazott diszpozíciós szemlélet példájaként fogható fel a gonosz
megértésében és a Földnek a gonosztól való megszabadításában. A
boszorkánybírók kézikönyve egy megfejtendő talánnyal kezdődik: Hogyan
létezhet a gonosz a világon, amelyet a jóságos, mindenható Isten irányít?
Az egyik válasz: Isten próbára teszi az embert. Ha az ember enged a
kísértésnek, Pokolra kerül; ha ellenáll, jutalma a Mennyország. Ádám és
Éva elcsábítása miatt Isten korlátozta az Ördög közvetlen befolyását, aki
így közvetítőket, boszorkányokat fogadott fel gonosz parancsainak a
végrehajtására. Ők képezték a kapcsolatot az emberekkel, ők voltak azok,
akik „megcsinálták” a rontást.
Katolikus országokban a gonosz visszaszorítására javasolt megoldás a
boszorkányok felkutatása és elpusztítása volt. Mindehhez eszközök
kellettek: a boszorkányokat azonosítani kellett, eretnekségük beismerésére
rábírni, és megsemmisíteni. Egyszerű, közvetlen módszereket alkalmaztak:
besúgók közreműködésével azonosították a boszorkányokat,
boszorkányságukat bizonyítandó különféle kínzásokkal vallomásra
kényszerítő próba alá vetették őket, és ha a próbát elbukták, halál várt rájuk.
A gondosan megtervezett, megszámlálhatatlanul sok ezer embert
rettegésben tartó, kínzásoknak alávető és elpusztító rendszer fenti leírása
komolytalannak tűnhet, de a gonosszal kapcsolatos ösz- szetett kérdések
ilyesfajta túlzott leegyszerűsítése lobbantotta fel az inkvizíció máglyáit.
Azzal, hogy a „boszorkányok” váltak a megvetett diszpozíciós kategóriává,
az inkvizítorok kézenfekvő megoldást is kaptak a társadalmi gonosz
problémájára: a gonosz ügynökei közül minél többet fel kell kutatni,
kínzásnak alávetni, illetve olajban főzve vagy máglyán megégetve el kell
pusztítani.
Mivel az egyház és a vele szövetséges állam vezetői férfiak voltak, nincs
semmi meglepő abban, hogy nőkre sokkal gyakrabban sütötték rá a
boszorkányság bélyegét, mint férfiakra.10 A meggyanúsított személyek
vagy a társadalom kivetettjei voltak, vagy olyanok, akiket valamiért
ijesztőnek tartottak. Boszorkányként végezhette, aki megözvegyült,
szegény, csúf vagy nyomorék volt, olykor a túlzott büszkeség, sőt a
meggyőző erő is a boszorkányság jelének számi lőtt. Az inkvizíció korának
szörnyű ellentmondása, hogy a gonosz elleni Inizgó és sokszor őszinte
küzdelem addig soha nem tapasztalt mértékű gonoszságot idézett elő. A
művészet, a tudomány és a filozófiai területén rendkívüli alkotásokra képes,
kivételes emberi elmét az akaratot megtörni szándékozó „alkotó
kegyetlenség” kidolgozására használták fel. Az inkvizíciós eszközök .1 mai
napig világszerte jelen vannak a börtönökben, a katonai és polgári
kihallgatások színhelyein, ott, ahol a kínzás ma is bevett gyakorlat.
I latalmi rendszerek: a mindent átható hierarchikus uralom
Amerikában mind ritkábban összegezzük mondandónk lényegét
közmondásokkal, a mezőgazdasággal kapcsolatos népi bölcsességek pedig
szinte kiveszlek a köznyelvből. Elmegyünk a szupermarketbe, és veszünk
pár kiló almát, minek is ennél több otthon, hiszen bármikor vásárolhatunk,
amennyit akarunk. Bele sem gondolunk, hányszor válogatták át a
gyümölcsöt, hogy mi a holtból szép, egészséges almákat vihessünk haza,
hogy egy se legyen rossz, iilődött, amitől esetleg a többi is megromlik.
Eszünkbe sem jut, hol tárolják eladás előtt az almát, az meg végképp nem,
hogy régen három vékának meg- lc lelő hordókban cseréltek gazdát.
Furcsamód mégis egyre gyakrabban hallunk egy almákkal teli hordóra
utaló, amúgy Shakespeare idejéből származó mondást, melyet a Dreyfus-
ügy egyik újságíró-tudósítója is leírt már 1898-ban. Az utóbbi másfél
évtizedben sokszor olvashattuk újságírók tollából, többekközt az Enron-
botrány és az Abu- (i hraib-i fogolykínzások kapcsán: One bad apple spoils
the barrel. Vagyis egy rossz (rothadt) alma miatt megromlik a hordóban
tárolt összes alma. Előszereld tel hivatkoznak illetékes személyek erre a
bölcseletre, amikor egyénekről és rendszerekről beszélnek, és ez utóbbit
szeretnék tisztára mosni.
A rendőrségnél, a büntetés-végrehajtási intézetekben és a katonaságnál a
normaszegő, törvénybe ütköző vagy erkölcstelen viselkedést gyakran írják
néhány eltévelyedett személy, egy-két „rossz alma” számlájára. Ezzel azt
jelzik, hogy ők a nem túl gyakori kivételek kategóriájába tartoznak, ,a jó és
gonosz között húzódó, átjárhatatlan határvonal egyik, de semmiképp sem a
többség - n „jó almák” - oldalára sorolandók.
Ezt a megkülönböztetést ki dönti el? Általában a rendszer őrei, az ő
felada- luk, hogy a problémát körülhatárolják, és eltereljék a figyelmet a
vezetőkről, ii k ik a tarthatatlan munkafeltételek, az előrelátás vagy
felügyelet hiánya miatt felelősségre vonhatók lennének A „rossz alma”
diszpozíciós felfogásában figyelmen kívül hagyják az almákat tároló
hordót, a rendszert és lehetséges erjesztő hatását, amely tönkreteheti a
benne tárolt gyümölcsöt.
A rendszerekben lakozó hatalom akkor került érdeklődésem
homlokterébe, amikor tudatosult bennem, hogy az intézmények miképpen
teremtik meg ii mechanizmusokat, amelyek az ideológiát (például a gonosz
eredetét) gyakorlati műveletekre (boszorkányüldözés) fordítják le. Más
szóval, látókörömet jelentősen tágította annak a teljesebb megértése, hogy a
szituációs feltételeket hogyan teremtik meg és alakítják a magasabb rendű
tényezők - a hatalmi rendszerek. Összetett viselkedési minták megértéséhez
nem pusztán a diszpozíciókat és helyzeteket, hanem a rendszereket is
számításba kell vennünk.
A hordókészítők, a többnyire a színfalak mögött működő hatalmi elit
tagjai alakítják életfeltételeink nagy részét, amivel nekünk kell együtt
élnünk az általuk teremtett intézményi keretek közt. A szociológus C.
Wright Mills így írja le ezt a hatalmi fekete lyukat:
A hatalmi elit olyan emberekből áll, akik pozíciójuk révén képesek
felülemelkedni a hétköznapi emberek hétköznapi környezetén: abban a
helyzetben vannak, hogy döntő súlyú elhatározásokat hozhatnak. Annál
azonban, hogy hoznak-e ilyen elhatározásokat vagy sem, sokkal nagyobb
jelentőségű az a tény, hogy ténylegesen birtokolják a kulcspozíciókat, és ha
nem cselekszenek, nem hoznak döntéseket, az gyakran súlyosabb
következményekkel jár, mint maguk a hozott intézkedések. Ök felügyelik a
modern társadalom legfontosabb hierarchiáit, szervezeteit. Ők a
nagyvállalatok urai. Ők irányítják az államapparátust, igényt tartanak a
velük járó kiváltságokra. Ők irányítják a katonai szervezeteket. Ők
foglalják el a társadalmi rendszer stratégiai pontjait, parancsnoki állásait,
amelyekben ma a hatalom mindenható eszközei, a gazdaság és a presztízs
összpontosulnak.11
Amikor a legkülönfélébb hatalmi alkuszok érdeke egybeforr, akkor ők
határozzák meg valóságunkat, ahogy azt George Orwell 1984 című
művében megjósolta. Manapság összetett katonai-vállalati-egyházi hatalmi
együttes mindenható megarendszerének ellenőrzése alatt áll sok amerikai
életminősége és vagyonának jó része.
Félelmetessé akkor válik a hatalom, amikor krónikus
rettegéssel párosul.
Eric Hoffer
Az ellenségképzés hatalma
Ahogy a maffiavezérek is alárendeltjeikre hagyják a „takarítást”, úgy
általában a hatalommal rendelkezők sem maguk végzik a piszkos munkát.
A rendszerek hatalmi hierarchiákat teremtenek, ahol a befolyásolás és
kommunikáció fentről lefelé történik, csak elvétve az ellenkező irányban.
Amikor a hatalmi elitnek egy ellenséges nemzet megsemmisítése a célja,
propaganda-szakértőkre bízza a gyűlöletprogram kidolgozását. Mi kell
ahhoz, hogy egy társadalom polgárai olyan fokú gyűlöletet tápláljanak egy
másik társadalom polgárai iránt, hogy elkülönítsék, megkínozzák, sőt
elpusztítsák őket? Be kell indítani az emberek fantáziájában az
ellenségképzést. Propagandával meg kell teremteni „az ellenséget” a
másikból. Ez a - beléjük táplált - képzet a katona legnyomósabb indítéka, ez
tölti meg fegyverét a gyűlölet és rettegés muníciójával. A személyes jólétet
és a nemzet biztonságát fenyegető, rettegett ellenségről kialakított képzet
hatására anyák és apák készek fiaikat háborúba küldeni, a kormányok pedig
a prioritások átrendezésére érezhetik felhatalmazva magukat, így
kovácsolhatnak kardot az ekevasból.
Mindössze szavak és képzetek kellenek hozzá. A szó a kardnál is
gyilkosabb fegyver. A folyamat a másik sztereotipizálásával,
dehumanizálásával kezdődik: a másik értéktelen, démoni, elvont
szörnyeteg, túl nagy hatalom birtokosa, értékrendünket és
meggyőződésünket fenyegeti. A felfokozott rettegés és a közelgő
veszedelem hatására értelmes emberek értelmetlenül viselkednek, autonóm
személyek vakon engedelmeskednek, békeszerető emberek harcos
katonákká válnak. A plakátokon, a televízióban, a folyóiratok címlapján, a
filmekben és az interneten drámai módon megjelenített ellenség képe a
rettegés és gyűlölet érzésével vésődik be limbikus rendszerünk, azaz
agyunk primitív dúcaiba.
A társadalomfilozófus Sam Keen zseniálisan írja le, hogy a propaganda
segítségével miképp teremti meg minden háborúra készülő nemzet az
ellenségre vonatkozó képzeteket, és feltárja az „ellenség arcainak”12 emberi
pszichét átalakító erejét. A veszedelem megszüntetésére való törekvésre
felhozott igazolások valójában utólagos elgondolások, a nyilvánosságnak
szánt magyarázatok, és semmiképp nem tartalmazzák az okozandó vagy
okozott kár kritikai elemzését.
A működésbe hozott ellenségképző képzelet legvégletesebb esete a
népirtás, amikor egy nép célzottan meg akar semmisíteni mindenkit, akit
ellenségnek tart. Nem ismeretlenek a módszerek, melyekkel Hitler
propagandagépezete a zsidó származású szomszédokat, munkatársakat, sőt
barátokat az állam megvetett ellenségeivé alakította át, akik rászolgáltak a
„végső megoldásra”. Már az általános iskolások tankönyveiben is olyan
képek és írások szerepeltek, amelyekkel azt sulykolták, hogy minden zsidó
megvetendő és méltatlan az emberi együttérzésre.
Ruanda meggyalázása
A közép-afrikai Ruanda békés tuszi lakossága megtanulta, hogy az egyszerű
bozótvágó kés, a machete is tömegpusztító fegyver. A hutu-tuszi ellentét
1994 tavaszán az egész országra gyorsan kiterjedő, módszeres népirtásba
torkollott. Bozótvágó késsel és szöggel kivert bunkósbottal felfegyverkezett
halálosztagok ártatlan tuszi férfiakat, nőket és gyerekeket mészároltak le.
EgyENSZ-jelentés szerint az alig három hónapig tartó öldöklés
áldozatainak a száma 800 000 és 1000 000 közé tehető, és ezzel a
legkegyetlenebb mészárlásként jegyzik a történelemben. A teljes tuszi
lakosság háromnegyedét elpusztították.
A hutuk egykori barátaikat, szomszédjaikat mészárolták le - parancsra.
Egy évtizeddel később az egyik hutu gyilkos a következőket mondta a vele
készített interjúban: „A vérontásban az volt a legrosszabb, hogy a
szomszédomat öltem meg, akivel régen együtt ittunk, akinek a marhái a
rétemen legeltek. Szinte a rokonom volt.” Egy hutu anya elbeszélte, hogyan
verte agyon a szomszédasszony gyerekeit, akik elképedt, kerek szemekkel
meredtek rá, mit tesz velük az, aki egész életükben barátjuk és szomszédjuk
volt. Az asszony azt állította, a kormány képviseletében felkereste őket
valaki, és azt mondta nekik, hogy a tuszik az ellenségeik, neki bunkósbotot,
férjének machetét adott, hogy védekezzenek a veszedelem ellen. Az
asszony a véghezvitt öldöklést „szívességnek” nevezte, hiszen azokra a
gyerekekre a kiszolgáltatott árvák sorsa várt volna, mert szüleiket már
korábban meggyilkolták.
Egészen mostanáig keveset lehetett tudni a ruandai asszonyokon
módszeresen elkövetett nemi erőszakról, a lelki terror és megsemmisítés
módszereiről. Egyes beszámolók szerint a nők megbecstelenítését az egyik
hutu vezér, Silvester Cacumbibi polgármester indította el, amikor egykori
barátja lányát megerőszakolta, majd más férfiaknak is megparancsolta,
hogy tegyenek erőszakot rajta. Az áldozat utóbb elbeszélte, mit mondott
neki meggyalázója: „Nem fogunk golyót pazarolni rád, inkább
megerőszakolunk, az rosszabb a halálnál.”
A nankingi mészárlás - amelyet a kínai nőket megerőszakoló japán
katonák miatt Nanking meggyalázásának is neveznek - lidérces részletei a
homályba vesztek, nemcsak a kor hiányos tudósításai, hanem a kínaiak
vonakodása miatt is, akik a történtek elbeszélésével a borzalmakat nem
akarták újra átélni. Ezzel szemben a ruandai nőkön elkövetett erőszak
lélektani dinamikájáról sokat tudunk.14
Amikor a Butare nevű falu lakói a hutu támadások ellen védték a
település határait, az ideiglenes kormány különleges követet küldött a
felkelésnek vélt mozgolódások rendezésére. A követ nem más volt, mint
Pauline Nyira- masuhuko, család- és nőügyi miniszter, Butare falu
legkedvesebb leánya, aki a környéken nőtt fel. Az egykor szociális
munkásként dolgozó, a nők jogairól előadásokat tartó hutu Pauline
Nyiramasuhuko volt a falu egyetlen reménye. A remény hamar
szertefoszlott. Az egykori barát iszonyatos csapda felállításában
segédkezett. A falu lakóival elhitette, hogy a Vöröskereszt élelmiszert és
szállást biztosít nekik a helyi stadionban, ám a valóságban felfegyverkezett
hutu milicisták (interahamwe) vártak rájuk, akik a menedéket keresők
többségét legyilkolták. A tömegbe gépfegyverrel lőttek és gránátot dobtak,
az életben maradókkal bozótvágó késsel végeztek.
Pauline Nyiramasuhuko megparancsolta: „A nőket először
megerőszakolni, utána megölni!” Egy másik milicista osztagnak azt a
parancsot adta, hogy égessenek meg elevenen mintegy hetven asszonyt és
fiatal lányt. A művelethez saját gépjárművéből adott üzemanyagot. A
férfiakat ezúttal is utasította, hogy erőszakolják meg a nőket, mielőtt
meggyilkolnák őket. Egy fiatalember elmondta, a nőket nem tudták
megerőszakolni, mert „egész nap gyilkoltunk, és kimerültek voltunk. A
benzint palackokba öntöttük, elhelyeztük a nők között, és meggyújtottuk.”
Egy Rose nevű fiatal nőt Pauline Nyiramasuhuko fia, Shalom
becstelenített meg. A fiú kijelentette, anyjától kapott „engedélyt” tuszi nők
megerőszakolására. Rose volt az egyetlen életben hagyott tuszi, akinek az
életét csak azért kímélték meg, hogy a népirtásról hírt adhasson Istennek. A
lánynak végig kellett néznie, amint anyját megerőszakolják, és húsz rokonát
lemészárolják.
Egy ENSZ-jelentés szerint az iszonyatos rémtettek néhány hónapja alatt
200 000 nőt erőszakoltak meg, sokukat ezután meggyilkolták. „Volt, akit
lándzsával, puskacsővel, üvegpalackkal vagy a banánfa termőszárával
becstele- nítettek meg. A nemi szerveket bozótvágó késsel csonkították
meg, forró vízzel és savval öntötték le; a nők mellét levágták.” „A nemi
erőszakot, melyet sokszor egymás után, sorozatban követtek el, gyakran
további fizikai kínzással tetézték, sőt a rettenetét és megalázást fokozandó,
mindezt nyilvánosság előtt vitték véghez.” A nyilvánosságot a hutu
gyilkosok közötti társas kötődés erősítésére is felhasználták. A bajtársi
közösségvállalás kialakulása a csoportos erőszaktétel gyakori
mellékterméke.
Az embertelenségnek semmi nem szabott határt. „Egy 45 éves ruandai
asz- szony 112 éves fia erőszakolt meg - inter ahamwe-milicisták szegeztek
machetét a fiú torkának. A férjnek végig kellett néznie, ötéves gyermeküket
pedig arra kényszerítették, hogy feszítse szét anyja combját.” Az erőszak
áldozatai között pusztít az AIDS. „Ha egy betegséget, kórt, mint
apokaliptikus borzalmat a biológiai hadviselés részévé tesznek,
megsemmisítik a szülőt, és a halált generációkon át mérik” - állapítja meg
Charles Strozier, a New York-i John Jay Büntetőjogi Főiskola
történészprofesszora.
Hogyan érthető meg egyáltalán, mi váltotta ki Pauline Nyiramasuhuko
cselekedeteit? A történelem és a szociálpszichológia megadhatja a hatalmi
és státuszbeli különbségekre épülő keretet. Pauline Nyiramasuhukót
mindenekelőtt bántotta, hogy a hutu nők általában alacsonyabb státuszúnak
érzik magukat a tuszi nők szépsége és kihívó magatartása miatt. A tuszi nők
magasabbak, bőrük világosabb, vonásaik inkább európainak tűnnek, emiatt
a férfiak szemében kívánatosabbak, mint a hutu nők.
A faji különbségtétel a huszadik század elején keletkezett. A német, majd
belga gyarmatosítók így akarták önkényesen megkülönböztetni az
évszázadokon át egymás közt házasodó, ugyanazt a nyelvet beszélő, a
vallásukat közösen gyakoroló két népet. Személyazonosító okmányt
vezettek be, amelyen feltüntették, hogy tulajdonosa a hutu többséghez, vagy
a képzettebb és államigazgatási posztokat betöltő tuszi kisebbségekhez
tartozik-e. Pauline Nyiramasuhuko elfojtott bosszúvágya többek közt innen
fakadt. Ugyanakkor opportunista volt, aki a férfiak uralta államigazgatásban
lojalitását, engedelmességét és hazafias buzgalmát példátlan, nő által soha
el nem követett bűncselekmények levezénylésével kívánta bizonyítani. A
tuszik tömeges lemészárlására és meggyalázásá- ra kiadott utasításait
megkönnyítette, hogy elvonatkoztatva tekintett rájuk: nem emberek, hanem
„csótányok”, tehát „ki kell irtani” őket.
Hogy vetemedhet valaki ilyen rémtettekre? Szinte felfoghatatlan. Nicole
Bergevin, a népirtás vádjával bíróság elé állított Pauline Nyiramasuhuko
ügyvédje óvatosságra int: „Az emberben álmában sem merülne fel, hogy
ilyen bűncselekményt végre tudna hajtani. De ha az ember gyilkosok
védőügyvédje, kénytelen belátni, hogy bárki képes lehet rá. Senki sem
kivétel. Megtörténhet velem, megtörténhet a lányommal. Megtörténhet
önnel is.”
Még élesebben rávilágít könyvünk egyik fő tézisére Alison Des Forges, a
Humán Rights Watch emberjogi szervezet egykori munkatársa, aki sok
barbár bűncselekmény kivizsgálását vezette:
A népirtásról szóló leegyszerűsített beszámolók távolságot teremtenek
köztünk és a népirtás elvetemült elkövetői között. El sem tudjuk képzelni,
hogy mi magunk ugyanazt tennénk, amit ők. Mégis ha alaposan
belegondolunk, hogy ezek az emberek milyen iszonyatos nyomás alatt
cselekedtek, akkor rögtön emberi mivoltukban látjuk őket - és ez riasztó.
Mert kénytelenek vagyunk megvizsgálni a helyzetet, és feltenni a kérdést:
„Én mit tettem volna?” Olykor a válasz egyáltalán nem megnyugtató.
Jean Hatzfeld francia újságírónő tíz hutu milicistával készített interjút,
akiket börtönbüntetésre ítéltek több ezer tuszi polgári személy brutális
meggyilkolásáért.15 A minden képzeletet felülmúló kegyetlenkedésekről
hátborzongatóan tényszerű, megbánás nélküli leírást adnak ezek az
egyszerű, többnyire földműves, templomba járó emberek, akik közt egy
tanító is akad.
Szavaik hatására kénytelenek vagyunk újból és újból átgondolni az ésszel
fel nem foghatót: értelmetlen ideológia jegyében képesek vagyunk emberi
mivoltunkból teljes mértékben kivetkőzni, karizmatikus tekintélyszemélyek
parancsait követni, sőt túlteljesíteni, és mindenkit elpusztítani, akire az
„ellenség” bélyegét rásütik. Mindaz, amit Truman Capote Hidegvérrel című
regényében megírt, szinte elhalványul az alábbiak mellett:
Mivelhogy gyakran öltem, kezdtem azt érezni, hogy ez nekem nem jelent
semmit. Hangsúlyozom, hogy az elsőtől az utolsóig, senkit sem sajnáltam
azok közül, akiket megöltem.
Elvégeztük a megrendelt munkát. Fölsorakoztunk a közös akarat mögé.
A focipályán baráti bandák szerint gyülekeztünk, és azokkal mentünk
együtt a vadászatra, akiket közel éreztünk magunkhoz.
Ha valaki habozott, amikor ölni kellett, mert szomorúság szállta meg,
mindenképp muszáj volt eltitkolnia, semmit nem árulhatott el arról, miért
fogta vissza magát, mert tarthatott attól, hogy cinkossággal vádolják.
Mindenkit megöltünk, akit fölzavartunk a papirusznád alól. Nem volt mód
válogatni vagy remélni, vagy különösképp félni valakitől. Ismerősök
gyilkosai voltunk, szomszédok gyilkosai, gyilkosok, egész egyszerűen.
A tuszi szomszédainknak semmiféle gonosztettéről nem tudtunk, de úgy
gondoltuk, hogy minden tuszi vétkes a mi örökös bajainkban. Már nem
egyenként néztük őket, nem bíbelődtünk azzal, hogy felismerjük, kicsodák,
még akkor sem, ha annak idején a munkatársaink voltak. Akkora
fenyegetést jelentettek, hogy ez fontosabbá vált minden korábbi, közös
élményünknél, túlnőtt a mi kis, helyi elképzeléseinken.
Már nem emberi lényeket láttunk, amikor rábukkantunk a tuszikra az
ingoványbán. Ügy értem, nem hozzánk hasonló embereket, akiknek
hasonló gondolataik és érzelmeik vannak. A vadászat vad volt, a vadászok
vadak voltak, az üldözött vad is az volt, a vadság hatalmába kerítette az
elméket.
Berthe, egy tuszi asszony, a brutális gyilkosságok és a megbecstelenítések
egyik túlélője, különösen megindítóan összegzi gondolatait:
Régen csak azt tudtam, hogy az ember képes megölni egy másik embert,
hiszen állandóan ölt. Ma azt is tudom, hogy még az a személy is, akivel
közös tálból ettél, vagy akivel együtt aludtál, az is képes könnyedén
megölni. A legközelebbi szomszéd lehet a legrettenetesebb. Egy rossz
ember még a fogaival is megölhet téged, ez az, amit megtanultam a népirtás
óta, és a szemem már nem úgy tekint a világra, mint azelőtt.
Roméo Dallaire, az ENSZ-békefenntartók főparancsnoka ruandai
tapasztalatairól vall Shake Hands with the Devil című könyvében.16 Jóllehet
hősies, megfontolt közreműködésével több ezer ember életét mentette meg,
a magas rangú katonai vezető valósággal beleroppant abba, hogy a
folyamatos atrocitások megelőzésére képtelen volt további segítséget
kijárni az Egyesült Nemzeteknél. A mészárlások lelki áldozataként a
tábornoknál végül nagyon súlyos poszttrau- más stressz-zavar lépett fel.
Nanking meggyalázása17
A nemi erőszak olyannyira irtózatos - és olyan könnyen elképzelhető -,
hogy gyakran használjuk metaforikus értelemben más felfoghatatlan
háborús atrocitások leírására. 1937-ben japán katonák néhány vérgőzös
hónap leforgása alatt mintegy 260 000-350 000 kínai polgári személyt
mészároltak le. Nan- kingban több ember halt meg, mint a Japán elleni
atombomba-támadásban.
A lemészárolt kínaiak puszta számbeliségén kívül azt is tudnunk kell,
milyen „találékonyan gonosz” módszereket eszeltek ki az elkövetők, hogy a
halál vonzó legyen számukra. A borzalmakat vizsgáló Iris Chang
könyvében feltárja, hogy kínai férfiakon gyakorolták a bajonett használatát,
és rajtuk tökéletesítették a lefejezés technikáját. A megerőszakolt nők
számát 20 000 és 80 000 közé teszik. Sok katona a nőket nemcsak
megerőszakolta, hanem kibelezte, mellüket megcsonkította, és áldozatát
elevenen a falra szegezte. Családtagjaik szeme láttára apákat
kényszerítettek lányuk, fiúkat anyjuk megerőszakolására.18
A háború kegyetlenséget és barbár viselkedést szül mindenkivel
szemben, aki ellenségnek, nem embernek, hanem démonikus másiknak
számít. A hírhedt nankingi mészárlás áldozatai ártatlan civilek voltak, a
„nem harcoló ellenség” tagjai, akiket végtelen kegyetlenséggel megaláztak
és elpusztítottak. Akár anomáliának is tarthatnánk, ha egyedi eset lett volna,
ám történelmünkben csupán egy a polgári lakosság ellen elkövetett hasonló
kegyetlenségek sorában. Polgári személyeket erőszakoltak meg és végeztek
ki brit katonák az amerikai függetlenségi háborúban.
A Vörös Hadsereg katonái a második világháború vége felé és 1945-48
között mintegy 100 000 berlini nőt erőszakoltak meg. A My Lai-i
mészárlásban, 1968-ban több mint 500 civilt erőszakoltak meg és öltek
meg. A közelmúltban a Pentagon korábban titkosított bizonyítékokat hozott
nyilvánosságra, melyekkel alátámasztható, hogy amerikaiak 320
alkalommal követtek el atrocitásokat vietnami és kambodzsai polgári
személyek ellen.19
Dehumanizáció és morális önfelmentés a laboratóriumban
A legtöbb ember feltételezhetően erkölcsösen igyekszik viselkedni. De
képzeljük el, hogy az erkölcs olyan, mint a gépkocsi sebességváltója, így
néha üresbe tesszük. Amikor ez történik, nincs erkölcsi kötöttség. Ha a
gépkocsi történetesen lejtőn áll, a jármű és vezetője megiramodik lefelé.
Ilyenkor a körülmények természete határozza meg a végeredményt, nem a
sofőr szándéka vagy ügyessége. Véleményem szerint ez az analógia jól
megragadja a morális önfelmentés elméletének központi elemét, amelyet
stanfordi kollégám, Albert Bandura dolgozott ki, s amelyre később még
kitérünk.20 Kísérletével leleményesen bizonyította a dehumanizáció erejét -
egyetlen elejtett megjegyzéssel fokozható a célszemély iránti agresszió. De
lássuk magát a kísérletet!
Egyetemisták vagyunk, és önként jelentkezünk egy kísérletre, amelynek
célja a csoportos problémamegoldás vizsgálata. Hárman vagyunk egy
csoportban, mindhárman ugyanarról az egyetemről. A kísérletben egy
másik egyetem hallgatóinak kell segítenünk csoportos problémamegoldó
képességük fejlesztésében, és feladatunk részeként elektromos áramütéssel
kell büntetnünk őket, ha hibáznak. Az áramütés erősségét a hibaaránytól
függően növelhetjük. A kutatóasszisztens feljegyzi a nevünket, a másik
csoport tagjainak szintén felírja a nevét, átmegy a másik szobába szólni a
kutatásvezetőnek, hogy indulhat a kísérlet. A szomszéd szobában
tartózkodó csoportnak tíz próbálkozásra van lehetősége, minden egyes hiba
után önállóan kell eldöntenünk, hogy növeljük-e a büntetésül adott
áramütés erejét.
A kísérlet megkezdése előtt „véletlenül” meghalljuk, hogy az asszisztens a
házi telefonban elpanaszolja a kísérletvezetőnek, hogy a másik egyetemről
érkezett diákok olyanok, akár a „barmok”. Ez a megjegyzés benne van a kísérlet
forgatókönyvében, de mi ezt nem is sejtjük. Azt sem tudjuk, hogy a mi
csoportunkban a véletlenszerűen kiválasztott két másik személy közül az
egyiknek azt mondták, hogy az idegen egyetem hallgatói „rendes srácok”, illetve
a másiknak nem „címkézték” az idegeneket.
Vajon a minősítésnek van-e bármiféle hatása? Kezdetben úgy tűnik, nincs. Az
első próbálkozásra csoportunk tagjai egyformán reagálnak, ugyanúgy alacsony,
2. fokozatú áramütést adnak. De hamarosan valóban befolyásol minket, hogy mit
hallottunk az ismeretlen másik csoportról. Ha semmiféle minősítést nem
hallottunk velük kapcsolatban, akkor átlagosan az 5. fokozatnak megfelelő
áramütést adunk. Ha azt gondoljuk róluk, hogy „rendes srácok”, akkor
emberségesebben bánunk velük, jelentősen gyengébb, körülbelül 3. fokozatú
áramütést mérünk rájuk. Ha „baromként” gondolunk rájuk, minden lehetséges
együttérzésünk megszűnik irányukban. Ha hibáznak, emeljük az áramütés
erősségét, jelentősen nagyobb áramütést adunk, a 8. fokozatig is felmegyünk.
Gondoljunk csak bele, milyen lélektani folyamatok indulnak be az elménkben
egy egyszerű címkézés miatt. Valaki, akit személy szerint nem is ismerünk, egy
tekintélyszemélynek, akit az életben nem láttunk, mellékesen megjegyzi, hogy a
másik egyetemről érkezett hallgatók olyanok, akár a „barmok”. Ez az
egyetlenegy minősítő megjegyzés megváltoztatja a másikról alkotott mentális
konstrukcióinkat. Távolságot teremt köztünk és a másik között, aki nagy
valószínűséggel hozzánk hasonló, barátságos egyetemista. Az új mentális
beállítódás jelentős hatással van a viselkedésünkre.
Erkölcsi normáinkhoz való ragaszkodásunk szelektív fenntartásának, illetve
megszakításának a képessége... segít megmagyarázni, hogyan képesek az emberek az
egyik pillanatban barbár módjára kegyetlenül, a másik pillanatban együtt érzéssel
viselkedni.
Albert Bandura21
Ahogy a költő John Milton mondaná, utunk során a „látható sötétet” keressük.
Olyan helyeken fogunk járni, ahol tombolt a gonosz - a szó bármely
meghatározásának értelmében. Olyan emberekkel fogunk találkozni, akik
másoknak sokat ártottak, gyakran egy magasabb rendű cél, ideológia vagy
erkölcsi parancs nevében. Útikalauzuk lévén hadd kérjem önöktől, hogy
bújjanak az ő bőrükbe, lássanak az ő szemükkel. Olykor kétségtelenül
visszataszító látványban lesz részük, de csak a gonosz okainak vizsgálata és
megértése után vagyunk képesek tenni is ellene.
„Az emberek nem sorsuk, hanem csupán a saját elméjük rabjai” - ahogy
Franklin Delano Roosevelt mondta. A börtön a szabadság korlátozásának a
metaforája, szó szerint és jelképesen is. A stanfordi börtönkísérletben kezdetben
jelképes volt a börtön, de a rabok és az őrök elméjében túlságosan valóságossá
vált. Alapvető szabadságunkat milyen önmagunkra osztott börtönökkel
korlátozzuk? Neurotikus rendellenesség, alacsony önértékelés, félénkség,
előítélet, szégyen, a terrorizmustól való rettegés - csak néhány a rémképek közül,
amelyek szabadságra, boldogságra való képességünket gúzsba kötik, vakká
tesznek a világ teljességére.22
Utunk végén megfordítom kérdésemet. Nem azt kérdezem, vajon olvasóim !*
< | nvsck lennének-e gaztettekre, hanem azt kérem, gondolják végig, vajon
képesek lennének-e hőstettekre? Meggyőződésem, hogy mindannyian poten-
»lólis hősök vagyunk, akik a helyzet adta megfelelő pillanatban minden sze lyts
lni
AZ ESEMÉNYEK ELKEZDŐDNEK9
11
ZSARU KOPOGTAT AZ AJTÓN
MOCSKOS DISZNÓK!
A három őr közül az egyik, John Landry kis idő elteltével úgy dönt, nem árt, ha
történik valami, és újra felolvassa a házirendet, megtoldva a maga bevezetőjével.
- A fogvatartottak egy javító-nevelő közösség tagjak A közösség akkor tud
zökkenőmentesen működni, ha mindenki betartja a következő rendszabályokat.
Jaffe helyeslőén bólint: máris szeretné azt hinni, hogy létrejött egy
börtönközösség, amelyben értelmes emberek a szabályok betartásával képesek
egymással összhangban együtt élni.
Az első létszámellenőrzés
Az őrök előző napi megbeszélésükön megállapodtak a tervezett lépésekben, és
ennek megfelelően John Landry az őrök tekintélyének megalapozásán kezd
munkálkodni, amikor elrendeli az első létszámellenőrzést.
- Akkor most a számokat gyakoroljuk! Balról jobbra mondjátok be hangosan a
rabszámotokat!
A rabok üvöltve bekiáltják a tunikájukra véletlenszerűen felvarrt három-,
illetve négyjegyű azonosító számot.
- Elég jó volt, de szeretném újra hallani, ezúttal vigyázzállásban.
A rabok kelletlenül vigyázzállásba helyezkednek.
- A vigyázzállás elég gyatrán megy. Büntetésből tíz fekvőtámasz! - (A
fekvőtámasz hamarosan a fegyelmezés és büntetés elsőszámú eszköze lesz.)
- Vigyorogtok?! - érdeklődik Jaffe. - Mi olyan vicces? A helyzet egyáltalán nem
mulatságos, jobb, ha tőlem tudjátok!
Jaffe távozik az udvarból, hozzánk siet, és kikéri a véleményünket első
alakításáról. Craig, Curt és jómagam szinte egyszerre magasztalni kezdjük.
- Remek voltál, Dave, csak így tovább!
Mint minden börtönben, a létszámellenőrzésnek nálunk is elsősorban
adminisztratív célja van: tudnunk kell, hogy mindenki jelen van-e, nem történt-e
szökés, nem maradt-e valaki a zárkában, mert beteg, vagy valami más baj történt
vele. A mi börtönünkben a létszámellenőrzés másodlagos célja az, hogy az
azonosító számok ismétlésével a rabok megszokják új identitásukat. Azt akarjuk
elérni, hogy önmagukra és társaikra számok és ne nevek szerint gondoljanak.
Érdekes végignézni, hogyan alakul át a létszámellenőrzés: már nem csupán az
azonosító számok megjegyzése és az új személyazonosság sulykolása a
rendeltetése, hanem az őröknek nyújt lehetőséget a rabok fölötti totális hatalmuk
demonstrálására. A létszámellenőrzések alatt jól nyomon követhető, amint a
kísérleti alanyok két csoportja - amely épp fordítva is összeállhatott volna -
beleilleszkedik a kiosztott szerepbe, és kitűnően megfigyelhető az őrök és rabok
személyiség-átváltozása.
A rabokat végül a zárkáikba irányítják, ahol megismerik cellatársaikat,
feladatként a házirend további memorizálását kapják. Valójában kisebb
irodahelyiségekből alakítottuk ki a hozzávetőleg tíz négyzetméteres zárkákat, és
igyekeztünk hangsúlyozni a börtönökre jellemző személytelen környezetet. Az
irodabútorokat három tábori ágyra cseréltük, amelyeket szorosan egymás mellett
helyeztünk el. A cellákban semmi más berendezési tárgy nincs, kivéve a 3-as
számú zárkát, ahol van mosdó és csap, melyet ugyan elzártunk, de az őrök meg
tudják nyitni, ha jutalmazni kívánják a jó magaviseletű rabokat, akiknek ezt a
cellát szántuk. Az irodaajtók helyett - kimondottan a kísérlet céljára - fekete
ajtókat készíttettünk, középen vasrácsos ablakkal, mindhárom aj lón feltűnő
helyen a zárka száma látható.
Megfigyelőpontunkból, a detektívtükrön keresztül nézve a cellák az udvar
jobb oldali fala mentén helyezkednek el. Az udvar egy keskeny, alig három 11
téter széles, de több mint tizenegy méter hosszú folyosó. Ablaka nincs, meny-
nyezeti neonvilágítás adja a fényt. A folyosó északi végében, megfigyelőpon- I u
okkal szemben van az egyetlen ki- és bejárat. Mivel csak ezen az ajtón lehet
bejönni és kimenni, az egyetem humán kísérleti alanyokat alkalmazó
vizsgálatokat felügyelő bizottsága, amely a kísérletünket felülvizsgálta és
jóváhagyta, elrendelte, hogy tűz esetére helyezzünk ki megfelelő számú tűzoltó
készüléket. (A tűzoltó készülék azonban fegyverként is használható.)
Tegnap az őrök egy „Stanfordi Megyei Börtön” feliratú táblát helyeztek el uz
udvar falán. Egy további tábla tiltja az engedély nélküli dohányzást, míg egy
harmadik tábla „Verem” felirattal vészjóslóan a magánzárka helyét jelöli, lizt a
helyiséget egyébként raktározásra használják, az irattartó dobozoktól alig egy
négyzetméternyi terület marad szabadon. Ide zárják majd büntetésből a/.
engedetlen rabokat A szűkös, vaksötét helyen a rabok csak állni, guggolni vagy a
padlóra ülni tudnak. A magánzárkában jól hallható, mi zajlik oda- k i un az
udvaron, és túlságosan jól hallható, amikor az ajtaját valaki kívülről megdöngeti.
A fogvatartottak elfoglalják a számukra kijelölt cellákat: egyes zárka: 3401, r>
/04 és 7258; kettes zárka: 819,1037 és 8612; hármas zárka: 2093,4325 és 5486.
Bizonyos értelemben a börtönünk inkább hadifogolytáborhoz hasonlítható, ahol
az elfogott ellenséges katonákat egy csoportban kezelik, ezzel szemben a
börtönökben az elítéltek egy létező börtönközösségbe kerülnek,
szocializálódniuk kell, és a közösségbe folyamatosan újak érkeznek, míg mások
távoznak. Persze a mi börtönünk a hadifogolytáboroknál összehasonlíthatatlanul
emberségesebb intézmény volt.
Szereptanulás
Jó darabig eltart, míg az őrök beletanulnak a szerepükbe. Napi szolgálatuk végén
jelentést írnak, és beszámolójukból kiderül, hogy Vandy nyugtalan, nem tudja,
mit kell tennie, hogy jó őr váljék belőle. Örült volna, ha előzetes kiképzésben
részesül, de azt hibának tartaná, ha a rabokkal kesztyűs kézzel bánnának. Egy
másik őr, Geoff Landry, John Landry öccse, lelkifurdalásról számol be, amiért a
rabokat megalázták, amikor meztelenül, kényelmetlen testhelyzetben hosszasan
megvárakoztatták őket. Bánja, hogy nem lépett közbe, és nem akadályozott meg
egy-két dolgot, amivel nem értett egyet. Tiltakozás helyett, amilyen gyakran
lehetett, elhagyta az udvart, nem akart részt venni a rabok egzecíroztatásában.
Amett, aki szociológia szakon végzett, és néhány évvel idősebb a többieknél,
kételkedik benne, hogy a rabok fogadásával elértük a kívánt hatást. Véleménye
szerint a biztonsági intézkedések nem kielégí- tőek, és őrtársai túl udvariasak.
Arnett már az első napi rövid találkozás után meg tudja állapítani, kik lesznek a
bajkeverő rabok, és kik fognak „elfogadhatóan” viselkedni. Olyasvalamire is
rámutat, amire nem fordítottunk figyelmet, amikor a rabok befogadásakor a
megfigyeléseinket végeztük, amit az egyik letartóztatást végző rendőr, Joe
szintén megemlített: a 2093-as rab aggodalomra ad okot.
Arnettnek nem tetszik, hogy Tom-2093 magaviseleté „túl jó”, és „szigorúan
betart minden utasítást és előírást”.3 (Rabtársai utóbb a becsmérlő „Őrmester”
gúnynevet ragasztják rá, éppen azért, mert olyan katonásan engedelmeskedik
minden parancsnak. A fiú értékrendjéhez tántoríthatatlanul ragaszkodik, emiatt
később az őrökkel is összeütközésbe kerül.)
A 819-es rab viszont az egész helyzetet igen „mulatságosnak” tartja.4 A
létszámellenőrzéseket kezdetben élvezi, „kész vicc”, és szerinte az őrök egy
része sem veszi komolyan. A 1037-es rab végignézi, hogy a később érkezők is
ugyanolyan megalázó bánásmódban részesülnek, mint ő, de egyáltalán nem
veszi komolyan. Sokkal inkább az foglalkoztatja, hogy majd’ éhen hal, alig
reggelizett, várja az ebédet, mely sosem érkezik meg. Azt feltételezi, hogy az
őrök büntetésből önkényesen megvonják tőlük az étkezést, noha a rabok
többnyire jó magaviseletét tanúsítanak. Valójában elfelejtettünk elmenni az
ételért, mert az őrizetbe vétel túlságosan elhúzódott, és rengeteg egyéb
elintéznivalónk akadt, többek közt az utolsó percben az egyik őr visszalépett, és
helyettesítőt kellett találnunk. Szerencsére az előzetes szűrőn átjutott jelentkezők
közül egyvalaki, Burdán vállalta, hogy már az éjszaka szolgálatba áll.
A létszámellenőrzés új jelentése
A létszámellenőrzésnek eredetileg két funkciót szántunk: a rabok
memorizálhatják az azonosító számokat, mi pedig minden szolgálatváltáskor
megbizonyosodhatunk róla, hogy minden fogvatartott a körletben van. Sok
börtönben a névsorolvasás a fenyítés eszköze. Bár az első létszámellenőrzésünk
még viszonylag kíméletesen zajlik, az éjszakai és hajnali ellenőrzések végül
elfajulnak.
- Jól van, fiúk, létszámellenőrzés következik! ígérem, szórakoztató lesz - adja ki
az utasítást vigyorogva Hellmann.
- Ha flottul megy, hamar végzünk - fűzi hozzá gyorsan Geoff Landry.
Az elcsigázott, rosszkedvű foglyok az udvarban felsorakoznak, nem
beszélnek, nem néznek egymásra. Hosszú volt a nap, és ki tudja, mit tartogat
még a számukra, mire végre ágyba kerülnek.
- Hátra arc! Kezeket a falra! - veszi át az irányítást Geoff Landry. - Nem
beszélünk! Egész éjszaka ezt csináljuk?! Addig gyakoroltok, amíg hibátlanul
nem megy!
- Gyorsan mondjátok és hangosan! - teszi hozzá a magáét Hellmann.
A rabok engedelmesen sorolják azonosító számukat.
- Nem hallottam jól, gyerünk, újra! Fiúk, nagyon vontatottan mondjátok! Na,
még egyszer!
- Ügy van, még egyszer! - Landry is bekapcsolódik.
Néhány szám bekiáltása után Hellmann üvölteni kezd.
- Állj! Azt mondtam, hangosan! Nem hallottátok? Azt mondtam, hangosan és
érthetően!
- Lássuk, tudtok-e hátrafelé számolni? Akkor most mondjátok visszafelé! - adja
ki kajánul az utasítást Landry.
- Hé, nem röhögünk! - kiáltja nyersen Hellmann. - Egész éjjel itt maradunk, ha
nem fújjátok.
Néhány rab kezd ráébredni, hogy a két börtönőr, Hellmann és az ifjabb Landry
fivér között hatalmi harc folyik. A 819-es rab, aki eddig sem vett semmit
komolyan, hangos nevetésben tör ki, miközben Hellmann és Landry a rabok
kontójára versengenek egymással.
- Hé, nem hallottad, hogy nincs röhögés?! Valami baj van a füleddel? - kérdi
Hellmann, aki most első ízben kezd dühbe gurulni. Egészen közel lép a rabhoz,
szinte összeér az arcuk, majd a gumibottal hátra taszítja. Ekkor Landry félrelöki
őrtársát, és megparancsolja a rabnak, hogy csináljon húsz fekvőtá- inaszt, amit
az szó nélkül elvégez. Hellmann igyekszik ismét a középpontba kerülni.
- Most daloljátok el, hányadiknak álltok a sorban! - A rabok számolni kezdenek,
de Hellmann leállítja őket: - Azt mondtam, dalolni! Talán túl szoros az urak
fején a harisnya, és nem hallották kristálytisztán? - Egyre ügyesebben irányít,
megjött a hangja is. Ráförmed a 1037-esre, amiért hamisan énekel, büntetésből
húsz felülést szab ki. A rab teljesíti, de Hellmann nem elégedett: - Csinálj még
tízet a kedvemért! És ne csörögjön nekem a láncod!
A bokára erősített lánccal képtelenség zaj nélkül elvégezni a felülést. Az
utasítások mind önkényesebbek, az őrök egyre jobban élvezik, hogy parancsokat
osztogathatnak, és teljesítésükre kényszeríthetik a rabokat.
Mulatságos, ahogy a rabok a számokat kántálják, az őrök meg felváltva
méltatlankodnak, mondván: „nincs ebben semmi vicces”, vagy „iszonyú, milyen
bamis”.
- Na, még egyszer! - utasítja őket Hellmann. - Aztán daloljatok nekem szépen!
Fekvőtámaszokat szabnak ki azokra, akik túl lassan, vagy túl csúnyán
énekelnek.
Amikor a helyettesítőnek beugró őr, Burdán és a körletparancsnok megjelenik,
a lendületes duó, Hellmann és Landry megparancsolja a raboknak, hogy az
azonosító számukat mondják be, és ne azt sorolják egytől kilencig, hol állnak a
sorban - mintha ez változtatna valamit eljárásuk indokoltságán.
I lellmann megtiltja a raboknak, hogy az azonosító számukra pillantsanak:
mostanra fejből kell tudniuk. Egy tucat fekvőtámaszt kap büntetésből az egész
társaság, ha bárki rosszul mondja az azonosítóját. Az őrök között nem hagy
alább a hatalmi vetélkedés, és Hellmann egyre kiszámíthatatlanabb.
- Ne akkor mondd a számod, amikor fekszel, hanem felülés közben! Csinálj
nekem még tíz fekvőt, kedves 5486, jó!?
A rabok láthatóan egyre gyorsabban engedelmeskednek a parancsoknak, az
őrök erre egyre többet követelnek tőlük.
- Ez igazán remek! - jegyzi meg Hellmann. - Mi lenne, ha énekelnétek is? Nem
vagytok éppen csalogányok, gyakoroljátok csak, hogyan kell szépen dalolni!
- Szerintem baj van a ritmusérzékükkel - teszi hozzá Landry. - Szépen,
ütemesen! Ez sérti a fülemet!
Két rab, a 819-es és az 5486-os továbbra is bohóckodásnak tartja az egész lel
hajtást, ám furcsamód mégis engedelmesen teljesíti az őrök által büntetésül
kiszabott temérdek felülést.
A helyettesítőként beugró őr, Burdán gyorsan beletanul a szerepébe, ő már
„helyszíni kiképzésben” részesült, mivel megfigyelhette, hogyan bánik két társa
a rabokkal.
- Na, ez végre szépen szól! 3401, lépj ki, és mutasd meg, hogy kell csinálni!
Szólózzál egy kicsit! Dalold el a számod!
Burdán őrtársainál messzebbre megy, kiállítja a sorból a rabokat, és a többiek
előtt énekelteti őket. Az őrök kipécézik maguknak Stew-819-et. Többször
kiállítják rabtársai elé, és szólót énekeltetnek vele, de előadása soha nem „elég
szép”. Az őrök egymás közt ékelődnek:
- Elég hamisan énekel!
- Hát, nem dalol valami szépen!
- Még tíz fekvőtámasz!
Hellmann értékeli Burdán tanulékonyságát, de esze ágában sincs átengedni az
irányítást bárkinek. Megparancsolja a raboknak, hogy a sorban az utánuk
következő rab azonosító számát mondják be, és további fekvőtámaszokat kapnak
büntetésül, ha nem tudják - többnyire tévesztenek.
- Nagyon fáradt a hangod, 5486! Kapd össze magad! Még öt fekvő! Hellmann új
ötlettel áll elő, hogyan véshetné Jerry, az 5486-os rab emlékezetébe azonosító
számát:
- Először csinálj öt fekvőtámaszt, aztán négy felülést, aztán nyolc fekvőtá- maszt
és hat felülést! így majd nem felejted el, hogy a számod 5486! - Hellmann egyre
rafináltabb büntetéseket eszel ki - ez az agyafúrt gonoszkodás első
megnyilvánulása.
Landry visszahúzódik az udvar távolabbi végébe, látszólag lemond az
irányításról. Ezt érzékelve Burdán a helyébe lép, de nem kezd el versengeni
Hell- mann-nal, hanem támogatja: vagy kiegészíti a parancsokat, vagy finomít
rajtuk. Landry azonban még nem szállt ki véglegesen. Újabb számolást rendel el.
A kilenc elcsigázott rabnak emelkedő sorrendben kell számolnia először
kettesével, majd hármasával, és így tovább. Landry kétségtelenül nem olyan
találékony, mint Hellmann, de azért felveszi a versenyt. Jerry-5486 sorozatosan
téveszt, és egyre több fekvőtámasszal büntetik. Hellmann nem hagyja magát: -
Szívesen hallanám, hogyan szoroztok 7-tel, bár ahhoz nincs elég eszetek.
Ágyneműosztás!
Landry sem adja fel: - Állj! Megállni! Kezeket a falra!
Hellmann ellentmondást nem tűrve, egyszerűen figyelmen kívül hagyja
Landry próbálkozását, és kiadja a raboknak a parancsot: menjenek átvenni az
ágyneműt, ágyazzanak meg, és további utasításig maradjanak zárkájukban.
■
w
w
H ÉTFŐ: BÖRTÖNLÁZADÁS
Hétfő, hétfő - a túl hosszúra nyúlt első nap és a szinte véget nem érő éjszaka után
sivár és fárasztó nap előtt állunk. Az őrök pontban hatkor harsány sípszóval
ébresztik a rabokat, akik álmosan kikecmeregnek a cellákból, igazgatják a
fejükön a harisnyát, ingüket húzogatják, a bokájuk köré gabalyodott lánccal
bajlódnak. Rosszkedvű egy társaság. Paul-5704 később elmondta, lehangoló volt
az új napra ébredni, tudván, hogy „ugyanolyan szarakodás, vagy még rosszabb”
elébe néznek, mint előző nap.1
Ceros a rabokat nógatja, különösen a holdkórosan kóvályogó Rich-1037-et
veszi gondjaiba. A rabok vállát hátrahúzza, egyenesít a görnyedezők tartásán.
Olyan, mint egy édesanya, aki álmos gyerekeit készíti elő az iskola első napjára,
csak kicsit durvább. Vandy veszi kézbe az irányítást:
- Jól van! Akkor most addig tanuljuk a házirendet, míg fejből nem fújjátok!2
Lendülete átragad Cerosra, aki gumibotját lóbálva, elkezd fel-alá járkálni a
felsorakozott rabok előtt.
- Gyerünk, tempósabban! - üvölti Ceros, aki hamar elveszíti a türelmét, amikor a
rabok kelletlenül a szabályok ismétlésébe fognak. Ceros gumibotjával a tenyerét
ütögeti, paff-paff, hangzik a visszafojtott agresszió.
Vandy hosszasan ismerteti az illemhely használatának szabályait: hogyan
vehető igénybe, mennyi ideig, beszélni tilos és a többi, végül a rabokat alaposan
kikérdezi, hogy megjegyezték-e.
- 819 viccesnek tartja. Majd elvesszük a kedvét valami különlegességgel!
Eközben Vamish, a harmadik őr .félrehúzódva, tétlenül ácsorog. Ceros és
Vandy szerepet váltanak. Stew-819 tovább mosolyog, sőt, el is neveti magát,
annyira abszurdnak találja a helyzetet.
- Ez egyáltalán nem vicces, 819!
Ceros és Vandy egymást váltva olvassák fel a házirendbe foglalt szabályokat.
Ceros elégedetlen:
- Ezt hangosabban mondjátok! A fogvatartottak kötelesek az őröket a
legcsekélyebb szabályszegésről is tájékoztatni.
A rabokat utasítják, hogy kántálva mondják vissza a rendszabályokat,
melyeket a rengeteg ismétlés után már fejből fújnak. Ezután Vandy az ágyazás
katonás rendjére tér ki:
- A törülköző helye, szépen összehajtogatva az ágy végében van. Nem csak úgy
odadobva, érthető!?
Stew-819 szabotázsba kezd. Abbahagyja a tornagyakorlatokat, nem hajlandó
tovább erőlködni. A többiek megállnak, hogy társuk ismét bekapcsolódhasson.
Társai kedvéért teljesíti az őrök utasítását, és folytatja.
- Szép volt, 819, most pedig kipihenheted magad a veremben! - parancsolja
Vandy.
A rab pimasz hányavetiséggel bevonul a magánzárkába.
A folyosón felsorakozott rabok előtt módszeresen fel-alá járkáló Vandy kezd
ráérezni a hatalom ízére.
- Jól van! Hogy érzitek magatokat? - kérdi, de csak mormogás a válasz.
- Hangosabban! Mindenki remekül érzi magát?
- Igen, felügyelő úr!
Varnish szintén igyekszik akcióba lépni:
- Mindenki remekül érzi magát? Ti ketten, nem hallottam a választ!
- Igen, felügyelő úr!
- Milyen ez a mai nap, 4325?
- Jó napunk van, felügyelő...
- Tévedés! Csodálatos napunk van.
- Igen, felügyelő úr! Csodálatos napunk van, felügyelő úr - kántálják a tabok.
- 4325, milyen napunk van?
- Jó napunk van.
- Nem! Csodálatos napunk van!
- Igen, uram. Csodálatos napunk van.
- 1037, neked milyen napod van?
- Csodálatos napunk van - válaszol a rab maró gúnnyal a hangjában.
- Egyelőre megteszi - veszi át a szót Vandy. - Mindenki menjen vissza a i el
Iájába! Kaptok három percet, tegyetek szépen rendet! Aztán várakozzatok a/ ágy
lábánál!
Ezután Vandy instrukciókat ad Varnishnak, mire figyeljen oda a körlet-
szemlén. Három perc múlva az őrök ellenőrzést tartanak, a rabok katonás
telidben az ágyuk lábánál állnak.
LÁZADÁS KÉSZÜL
Panaszbizottság
M ível a kialakult helyzet nem megnyugtató, azt javaslom a körletparancs-
noknak, hogy a hangosbeszélőn szólítsa fel a rabokat, válasszanak ki maguk
közül három személyt, és alakítsanak panaszbizottságot. Gyűjtsék össze, milyen
méltánytalanságok érték őket, és állapodjanak meg, milyen javaslataik vannak
sérelmeik orvoslására. Ha ezzel megvannak, a börtönigazgató (én) kész, fogadni
a bizottságot. Paul-5704 barátnőjének írt leveléből utóbb kide- i ül, a rab nagy
megtiszteltetésnek veszi, hogy társai őt választják a bizottság vezetőjének. Ez a
kijelentés figyelemre méltó, jól jelzi, hogy a rabok már nem gondolkodnak
időtávlatokban, csak a „pillanatban” élnek.
A panaszbizottság megválasztott tagjai - Paul-5704, Jim-4325 és Rich-1037
szerint több szempontból is szerződésszegést követtünk el, mégpedig: a bör
tönőrök mind fizikailag, mind verbálisán bántalmazzák őket; indokolatlan
mértékű zaklatásnak vannak kitéve; élelmezésük nem megfelelő; visszakövetelik
a tőlük elvett könyveket, szemüveget és gyógyszereket; hetente egynél több
beszélőt tartanának méltányosnak; és akadnak, akik hiányolják az istentiszteletet.
Úgy gondolják, az említettek miatt tört ki az álló napig tartó lázongás.
Foncsorozott napszemüvegem takarásában automatikusan felveszem a
börtönigazgató szerepét. Biztosítom őket, hogy a nézeteltéréseket kis jóindulattal
mindkét fél megelégedésére rendezni tudjuk. Kiemelem, hogy a panasz-
bizottság megalakulása a helyes irányba tett első biztató lépés. Kijelentem,
mindaddig kész vagyok az együttműködésre, amíg a bizottság az összes rab
képviseletében jár el. Ugyanakkor meg kell érteniük, hogy az őrök erőszakos
fellépését rossz magaviseletükkel maguk a rabok váltották ki. Lehetetlenné tették
a tervezett munka teljesítését, és az őrök emiatt elveszítették a fejüket. Az őrök
feladata nehéz, hiszen nincs kellő tapasztalatuk. Azért vontak meg bizonyos
jogokat, mert a lázongókkal szemben nem akartak nagyobb fokú erőszakot
alkalmazni. A panaszbizottság tagjai egyetértőén bólintanak.
- Panaszaikról az őröket még ma este tájékoztatom, és lehetőség szerint
igyekszünk az előterjesztett javaslatok alapján a börtönünk körülményein
javítani. Első lépésként elintézem, hogy holnap felkeresse önöket egy
börtönlelkész, és a héten beiktatunk még egy alkalmat, amikor látogatót
fogadhatnak.
- Remek, mindent köszönünk - mondja Paul-5704, a többiek jóváhagyóan
bólogatnak, az elért eredménnyel elégedettek.
Felállunk, kezet rázunk. Megnyugodva távoznak. Csak reménykedni tudok,
hogy társaiktól kérni fogják, hagyjanak fel az ellenszegüléssel, így a további
összetűzések elkerülhetők.
Szakértő vélemény
A/.nap délután látogatott el börtönünkbe szakértőnk, Carlo Prescott, aki nagy
segítségünkre volt kísérleti börtönünk kialakításában. Carlót a közelmúltban
helyezték szabadlábra, tizenhét évet húzott le a hírhedt San Quentinben,
Kalifornia állam börtönében, korábban a Folsom és Vacaville börtönben is
megfordult, többnyire fegyveres rablásért ítélték szabadságvesztésre. Néhány
bonapja találkoztam vele először, amikor egy projekt keretében hallgatóim uzl
vizsgálták, milyen hatással van az egyénekre az intézményesített büntetés-
végrehajtási környezet. Az egyik hallgató kérésére Carlo közreműködött egy
megbeszélésen, ahol a „bennfentes” szemszögéből mutatta be, milyen az élet
rács mögött.
Carlo mindössze négy hónapja szabadult, teli sérelmekkel a büntetés-vég-
ichajtási rendszer igazságtalanságai miatt. Heves kirohanásokat intéz az amerikai
kapitalizmus és a rasszizmus ellen, sommás véleménye van a testvéreik
ellenében a fehéreknek dolgozó fekete „Tamás bátyákról”, gyűlöli a háborút, és
még sorolhatnám. A társas interakciók rendkívül érzékeny megfigyelője, r
tekintetben kitűnő meglátásai vannak. Zengő bariton hangján választékosán,
gördülékenyen fejezi ki magát. Nézeteivel gondolkodóba ejtett, különösen nzért,
mert egyívásúak voltunk - én harmincnyolc, ő negyvenéves -, mind- 1 el len
gettóban nőttünk fel, csak egyikünk keleten, másikunk nyugaton. De míg én
egyetemre jártam, ő a börtönöket járta. Gyorsan összebarátkoztunk. Ili/almasává
fogadott, így az én feladatom lett, hogy hosszas monológjait végighallgassam,
ápoljam a lelkét, és „ügynökeként” munkalehetőséget keressek neki. Első ízben
a Stanford Egyetem egyik új, a börtönök lélektanával fog- in I kozó nyári
kurzusán volt segítségemre oktatói munkámban. Carlo nemcsak kínos
részletességgel beszélt börtönben szerzett élményeiről, hanem megszervezte,
hogy mások - börtönviselt férfiak és nők - is beszámolhassanak tapasztalataikról.
A kurzusra börtönőröket, büntetőjogi ügyvédeket és az amerikai
börtönviszonyokat jól ismerő szakembereket hívtunk meg. A kurzus lapasztalatai
alapján és Carlo odaadó „szakértésével” igyekeztünk a kísérli'lünket olyan
valósághű környezetbe helyezni, ami társadalomtudományi k la tások esetén
II
ritkaságszámba megy.
Hét óra felé jár. Carlo és én a monitoron nézzük az éppen soron lévő lét- ii/.i
inellenőrzést, melyet videóra rögzítünk. Ezután átmegyünk börtönigazga- Ini
irodámba, ahol megbeszéljük, mire kell odafigyelnünk másnap a beszélő ír
bonyolításakor. Váratlanul beront a szobába Jaffe, és közli, hogy Doug-8612
Igen zaklatott, azt kéri, engedjük szabadon, és velem akar beszélni. Jaffe nem
tudja megítélni, hogy a rab színleli-e zaklatottságát, mert így akar kikerülni, és
újabb felfordulást előidézni, vagy tényleg rossz idegállapotban van.
- Rendben, vezesd ide, és megnézem, mi van vele - válaszolom.
Az irodámba egy rosszkedvű, indulatos, feldúlt fiatalember érkezik.
- Mi a baj, fiatalember? - teszem fel neki a kérdést.
- Nem bírom tovább. Az őrök folyton zaklatnak, pikkelnek rám, állandóan a
verembe zárnak, és...
- Hát, számomra az derül ki abból, amit láttam, márpedig én mindent láttam,
hogy mindez nem véletlen. Nincs még egy olyan izgága és engedetlen személy a
börtönben, mint maga.
- Nem érdekel a véleménye. Megszegték a szerződést. Én nem azt írtam alá,
hogy így fognak bánni velem, és.. .9
- Na, állítsd le magad, kisapám! - csattan fel dühösen Carlo. - Mit nem bírsz
elviselni? A fekvőtámaszokat, a felüléseket? Azt, hogy az őrök gúnyolódnak és
ordítoznak? Ezt nevezed te zaklatásnak? Nehogy félbeszakíts! Vagy az a néhány
óra fogda fáj neked? Hát jól figyelj! San Quentinben egy óra alatt kicsinálnának.
Mindenki megérezné rajtad, hogy gyáva patkány vagy. Az őrök először is
szétütnék a fejed, és mielőtt bevágnának a valóban sivár, puszta beton
sötétzárkába, ahol én heteket töltöttem, odadobnának nekünk. Egy buzi vagy egy
bandavezér megvenne két, esetleg három pakli cigarettáért, és a segged egy-
kettőre a szivárvány színeiben játszana. Pompás köcsög lenne belőled!
Doug-8612 dermedten hallgatja Carlo dühödt kirohanását. Segítségére sietek,
mert érzem, Carlo hamarosan tombolni fog. Néhány hónapja szabadult, és úgy
tűnik, a börtönszerű környezet sok év kínszenvedését élesztette fel benne.
- Carlo, köszönjük a betekintést a börtönök világába. De most néhány dolgot
tisztázni szeretnék a fiatalemberrel. Ugye tudja, módomban áll az őröknek
megparancsolni, hogy ne gyötörjék magát, amennyiben úgy dönt, hogy marad és
együttműködik velünk. A pénz miatt vállalta, nem? És ugye tudja, ha kiszáll,
nem kapja meg a teljes összeget?
- Igen, persze, de...
- Jó, akkor a következő egyezséget ajánlom: az őrök abbahagyják a zaklatást,
maga marad, és pénzt keres, cserében mindössze annyit kérek, hogy időről-időre
lásson el információval, legyen a segítségemre a börtön irányításában.
- Hát, nem is tudom...
- Vegye fontolóra az ajánlatomat, és ha később, miután rendesen
megvacsorázott, még mindig távozni akar, gond nélkül elengedjük, és
időarányosan kifizetjük. Ha a pénzkereseti lehetőség miatt úgy dönt, hogy
marad, az őröket leállítom, de számítok az együttműködésére. Az eddigi
gondokat elfelejtjük, és tiszta lappal indítunk. Megegyeztünk?
- De szükségem...
Nem kell most eldöntenie. Az este folyamán gondolja át, amit mond- Inm. és
döntse el, mit tesz! Rendben?
I lát, jó - mondja Doug-8612 alig hallhatóan.
A rabot átkísérem a szomszéd szobába, Jaffe irodájába, ő majd intézkedik,
hogy az őrök vigyék vissza az udvarba. Jaffe-et tájékoztatom, hogy a rabunk
gondolkodási időt adtam, mert nem tudja eldönteni, elmegy-e, vagy itt murád.
A fausti alkut ott helyben rögtönöztem. Gonosz börtönigazgatóként vi- I M
Nincs kiszállás
I közben az udvarban Arnett és John Landry ismét felsorakoztatják a rabokat, léi
számellenőrzéssel kívánják zárni a hosszúra nyúlt napot. Stew-819 továbbra is a
gúnyolódásuk célpontja, mert nem hajlandó a többiekkel együtt vezényszóra
köszönetét mondani:
- Köszönjük a szép napot, felügyelő úr!
A bejárati ajtó csikordulva nyílik, a felsorakozott rabok megpillantják a bol
tönigazgatóval folytatott megbeszélésről visszatérő Doug-8612-t, aki elő- /el
esen közölte társaival, hogy részéről vége a játéknak, kiszáll, semmivel nem
lehet maradásra bírni. Most társai mellett elhaladva bemegy a kettes zárkába, es
az ágyra veti magát.
- Kifelé, 8612! Állj a falhoz! - adja ki a parancsot Arnett.
- Szopjál le! - hangzik a válasz.
- Kifelé, 8612!
- Szopjál le!
- Segítsen neki valaki! - utasít Arnett.
- Hol van a bilincs kulcsa, uram? - kérdi John Landry.
- Ha itt kell is maradnom, nem fogom tűrni ezt a basztatást! - kiabálja a zárkából
Doug-8612. Amikor kóvályogva kijön a cellából, rabtársait megpróbálja
felvilágosítani, mi is a helyzet valójában:
- Értitek, komolyan mondom, nem tudtam kiszállni! Beszéltem orvossal,
beszéltem ügyvéddel és...
Hangja akadozik, nem világos, mit akar mondani. Rabtársai kinevetik. A
parancsnak nem engedelmeskedik, nem áll a falhoz, hanem társai előtt állva
hadonászik, és ideges nyihogással szónoklatba fog:
- Nem tudtam kiszállni! Nem engedtek ki! Ti sem mehettek el innen!
A rabtársak zavartan vihorásznak. Az őrök figyelemre sem méltatják a
szónokló rabot, a bilincs kulcsát keresik, hallgatólagosan azt tervezik, hogy újra
a rab csuklójára kattintják, és visszatoloncolják a verembe, ha nem hagyja
sürgősen abba.
- Úgy érted, nem lehet szerződést bontani? - kérdi Doug-8612-től egyik társa.
- Hogyhogy nem lehet visszalépni? - kérdezi valaki kétségbeesetten, kérdését
senkinek sem címezve.
- Elég volt, nem beszélünk! Rengeteg időtök lesz még a haverotokkal csevegni -
utasítja rendre a rabokat Arnett.
Doug-8612 a társaság egyik tiszteletben álló vezéregyénisége, közlése lesújtó,
a rabok elszántsága és ellenállása megrendül. Glenn-3401 így számol be a
kijelentés hatásáról: „Azt mondta, nincs kiszállás. Olyan érzés volt, mintha
valóban rabok lennénk. Lehet, hogy csak Zimbardo kísérletében, és igaz, hogy
pénzt kapunk érte, de a francba is, mégiscsak rabok voltunk. Tényleg rabok
voltunk.”10
A legrosszabb forgatókönyv is megfordul a fejében: „Különösen rémisztő volt
a gondolat, hogy testünket-lelkünket két hétre eladtuk. Komolyan azt hittük,
hogy rabok vagyunk, hogy valóban vállalnunk kell a drasztikus fellépést és
annak minden következményét, különben nincs menekvés. Ismét kijönne értünk
a Palo Altó-i rendőrség? Vajon megkapjuk a pénzünket? Hogyan szerzem vissza
a pénztárcámat?”11
Egy másik rab, az őrökkel aznap folyamatosan összetűzésben álló Rich- 1037
számára is megdöbbentő a felismerés. A következőket jegyezte le: „Kiderült,
hogy nincs kiszállás. Úgy éreztem, tényleg börtönbe zártak. Leírhatatlan érzés
volt. Totálisan tehetetlennek éreztem magam. Teljesen kétségbeestem.”12
Doug-8612 nyilvánvalóan többszörös csapdahelyzetben találta magát.
Egyrészt szeretett volna a kemény fiú, a lázadók vezére szerepében fellépni,
másrészt el kívánta kerülni az őrök vegzatúráját, maradni akart, pénzt keresni, de
a besúgószerep nem tetszett neki. Valószínűleg kettős játszmára készült, félre
akart engem vezetni, csak éppen nem volt biztos benne, hogy valóban képes
ekkora átverésre. Ott helyben vissza kellett volna utasítania az ajánlatomat,
fontolóra sem venni a lehetőséget, hogy „vamzerolás” fejében kedvezményekhez
juthat. De nem ezt tette. Ha akkor határozottan kiáll távozási szándéka mellett,
nem lett volna más választásom, mint elengedni. Ugyanakkor elképzelhető, hogy
Carlo gunyoros, megszégyenítő kirohanása miatt nem
K/ívesen visszakozott volna a jelenlétében. Minden bizonnyal ezeket a
lehetséges dilemmákat akarta feloldani kijelentésével, hogy a hivatalos döntés
érlel mében nem távozhat, és ezzel a rendszerre hárította a felelősséget.
Nagyobb horderejű kijelentést nem is tehetett volna. Sok változás elindí- lója
ez a váratlan hír. A stanfordi börtönkísérlet ebben a pillanatban alakul át -
stanfordi börtönné. A kijelentés ráadásul nem föntről, a börtönszemély- /cltől,
hanem lentről, az egyik rabtól származik. A börtönlázadás hatására n/. őrök
másképp tekintenek a rabokra, veszélyesnek tartják őket. Az állí- lás, miszerint a
kísérletből senki sem szállhat ki, megváltoztatja szimulált börtönünk lakóinak a
helyzetét, és kényszerű rabságban kezdik érezni magukat.
Boldog születésnapot!
Jerry-5486 emlékezteti az őröket, hogy a „Boldog szülinapot!” még nem
énekelték el. Különös kérés ez, hiszen a rabok holtfáradtak, és az őrök épp
takaródét fújnának. Talán a külvilágban megszokott gesztusokhoz való
ragaszkodásuk jele, vagy az abnormálishoz vészesen közelítő állapotok
rendezésére tett kísérlet.
- Felügyelő úr, 5486 kéréssel állt elő. El akarja elénekelni a „Boldog
szülinapot!”- tájékoztatja Burdán Hellmannt.
- Születésnapod van, és nem dolgoztál! - méltatlankodik Hellmann, amikor
kiderül, hogy az ünnepelt Paul-5704.
- A születésnapján nem szokott dolgozni az ember - válaszolja a rab. Az őrök
egyesével megkérdezik a felsorakozott raboktól, akarnak-e énekelni. A rabok
egytől-egyig úgy gondolják, illendő elénekelni a születésnapi köszöntőt. Hubbie-
7258 kapja a parancsot, hogy legyen az előénekes - végre valami, ami nem
kellemetlen a fülnek. Először többféleképpen szólítják az ünnepeltet - van, aki a
„bajtárs” megszólítással él, van, aki az azonosító számot énekli. Hellmann és
Burdán üvölt.
- Az úriember neve 5704! - emlékeztet Burdán. - És magasabban kezdjétek!
Hellmann elismerően nyilatkozik Hubbie-7258 énektudásáról.
- Indíts szvingesen, utána folytasd normál ritmussal - fitogtatja zenei
műveltségét. Ezután hagyományosabb előadásmódban kéri, de nem elégedett: -
Kicsit lelkesebben! Az embernek évente egyszer van születésnapja!
A rabok törekvése a rutin felborítására és pozitív érzések kifejezésére a
dominancia és alávetettség megismerésének forrása lett.
91
szkeptikusan reagáltunk, azt hittük, Doug-8612 színészkedésével átverte.
Miután minden rendelkezésünkre álló információt alaposan megvitattunk,
beláttuk, helyesen cselekedett, amikor elengedte. Ugyanakkor magyarázatot
kellett találnunk arra, hogy ez a szélsőséges reakció miért következett be
ilyen váratlanul, a kéthetesre tervezett kaland legelején. Az elvégzett
személyiség- tesztekben semmi sem utalt lelki labilitásra, Doug-8612
érzelmi kimerülését mégis túlzottan érzékeny személyiségének és a
szimulált börtönkörülményekre adott heves reagálásának tudtuk be. Craig,
Curt és jómagam közösen arra a következtetésre jutottunk, hogy minden
bizonnyal hiba csúszott a kísérleti alanyok kiválasztásának a folyamatába,
ha nem akadt fenn a szűrőn valaki, aki ennyire „sérülékeny”. Gondolják
csak végig következtetésünk jelentőségét! Kísérletünk célja nem más volt,
mint annak bemutatása, miként írhatja felül a helyzet meghatározó ereje a
diszpozíciós adottságokat, és ennek ellenére diszpozíciós okokkal
magyaráztuk a történteket.
Utólagos elemzésében Craig helyesen mutat rá téves okoskodásunkra:
„Csak később ébredtünk a nyilvánvaló ellentmondás tudatára, arra, hogy a
helyzet hatalmának legelső, valóban váratlan és rendkívüli
megnyilvánulását azonnal »diszpozíciós okokkal« magyaráztuk. Pontosan
abból a gondolkodási sémából nem tudtunk kitörni, amelyet kísérletünkkel
bírálni kívántunk.” 14 Doug-8612 rejtett motivációjára nem derült fény.
Nem tudtuk, valóban el- veszítette-e az önkontrollt, s valóban túlzott
stresszreakcióban szenvedett-e. Ha igen, akkor szabadon bocsátása
természetesen indokolt volt. Ugyanakkor azt sem zárhattuk ki, hogy eleinte
„őrültnek” tettette magát, annak tudatában, hogy hajói színészkedik,
kénytelenek leszünk elengedni. Elképzelhető, hogy hatásos színlelésével
saját maga számításait húzta keresztül, amikor átmenetileg „megőrült”.
Utólagos beszámolójából sem érthető meg jobban a reakciója, sőt
megértése tovább bonyolódik: „Eljöttem, pedig maradnom kellett volna.
Rosszul tettem. A forradalom sem lesz merő szórakozás, ezt tudatosítanom
kell magamban. Maradnom kellett volna, mert ezek a fasiszták még a végén
azt képzelik, hogy a vezetők [a forradalom vezetői] megfutamodnak, ha
eldurvul a helyzet, hogy csak a manipuláció megy nekik. Harcolnom kellett
volna az igazságért, a saját érdekeimre gondolnom sem lett volna szabad.”is
Nem sokkal Doug távozása után az egyik őr kihallgatta, amint
a kettes zárkában arról beszélgetnek, hogy másnap Doug néhány
ismerősével visz- szajön, szétverik a börtönünket, és kiszabadítják a
rabokat. Elég alaptalan híresztelésnek tartottam mindaddig, mígnem az
egyik őr másnap azt nem jelentette, hogy reggel látták a volt rabot a
pszichológia tanszék folyosóján. Az őröknek meghagytam, fogják el, és
hozzák vissza a börtönbe, mert valószínűleg indokolatlanul engedtük
szabadon: nem beteg, átvert minket. Úgy éreztem, külső támadásra kell
számítanunk. Hogyan kerülhető el az erőszakos összetűzés? Hogyan tudjuk
börtönünk működését biztosítani - és a kísérletünket folytatni?
K EDD: DUPLA GOND
Hajnali fél háromkor az udvar kissé túlzsúfolt. Hat őr és hét rab készülődik
az újabb létszámellenőrzésre. Nincs különösebb indoka, miért maradnak az
éjszakások, maguk döntöttek úgy, hogy egyelőre nem mennek haza. Talán
azt szeretnék ellesni, hogyan végzik munkájukat őrtársaik a reggeli
szolgálatban. Doug-8612 távozott, rajta kívül egyvalaki hiányzik. Vandy
kiráncigálja az álmos, kelletlen Stew-819-et a kettes zárkából, és beállítja a
sorba. Az őröknek szemet szúr, hogy némelyik rab nem visel a fején
harisnyát, noha kötelező volna.
- Legfőbb ideje, hogy ismét létszámellenőrzést tartsunk. Mit szóltok hozzá?
- kérdi Vandy.
- Remek, felügyelő úr! - válaszolja az egyik rab.
- Mit szólnak hozzá a többiek?
- Csodálatos, felügyelő úr - válaszolja Őrmester.
- Gyerünk! Hadd halljam mindenki véleményét! Ne az orrotok alatt!
Hangosabban!
- Igazán remek, felügyelő úr!
- Hangosabban! Minek van itt az ideje?
- A létszámellenőrzésnek, felügyelő úr - válaszol valaki alig hallhatóan.1
A rabokat felsorakoztatják, kéz a falon, láb terpeszben. A számolás
gyatrán
megy hajnalban, alig pár óra alvás után.
Nincs is szolgálatban Burdán, aki folyamatosan akadékoskodik,
utasításokat ad, és gumibotját pörgetve peckesen lépked fel-alá. Időnkét
kiemel egy-egy i abot a sorból.
- Na, fiatalember, nyomj le a kedvemért néhány fekvőtámaszt!
- Jól van, fiúk! Mondjátok egymás után a számotokat! De visszafelé! - adja
ki a parancsot Varnish, aki első ízben hallatja a hangját. Mintha magabizto-
Nabhnak érezné magát most, amikor sok őr van jelen.
- Hé, álljunk csak meg! - száll be a játékba Geoff Landry. - Ez a fickó nem
tudja visszafelé a rabszámát! Nem így van, 7258?!
Vajon miért aktivizálja magát Geoff, amikor nincs is szolgálatban?
Zsebre dugott kézzel járkál fel-alá, nem úgy, mint egy börtönőr, inkább,
mint egy szenvtelen turista. A hosszú, fárasztó éjszakai szolgálat után
minek lófrál még mindig itt az éjszakás gárda teljes létszámban? Jelenlétük
zavaró, bizonytalanságot okoz: tulajdonképpen kinek van joga parancsot
adni? A létszámellenőrzés a megszokott módon zajlik: azonosító számok
kettesével és visszafelé, kántálva és énekelve. Hellmann úgy érzi,
mindehhez nincs mit hozzátennie, egy szót írni szól, kicsit nézelődik, aztán
kimegy.
I .lismétlik a házirendet, majd el is énekelik. A szabályok felolvasásakor
Vandy a rabokat buzdítja: frissebben, hangosabban, gyorsabban! Az
elcsigázott rabok engedelmeskednek, de összevissza kántálnak. A
házirendet az őr ok új szabályokkal egészítik ki:
- A fogvatartottak kötelesek minden tevékenységben részt venni. Ez
különösen érvényes a létszámellenőrzésekre!
- Beágyazni kötelező, a rabok kötelesek minden személyes holmit rendezel
len tárolni.
- A padlót ragyogóan tisztán kell tartani.
- Tilos az ajtókat, az ablakokat, a falakat és a mennyezetet, illetve a börtön
bármely berendezési tárgyát elmozdítani, megbontani, illetve megrongálni.
Varnish gondoskodik róla, hogy a rabok mind stílus, mind tartalom
tekintetében tökéletesen elsajátítsák a rendszabályokat. Ha kelletlenül
végzik a feladatot , egyszerűen addig tesz fel kérdéseket, míg fásultan nem
citálják a szabályt:
- A fogvatartottaknak tilos a fényforrások működtetése! - mondja Varnish.
- A fogvatartottaknak tilos a fényforrások működtetése! - ismétlik a rabok.
- Mikor működtethetik a világítást a rabok? - kérdi Varnish.
Soha - válaszolják a rabok (immár tökéletes összhangban).
A rabok fáradtak, de az előző napi drillhez képest hangosabban, tempó-
Kuhban válaszolnak.
Ezúttal Varnish lép elő vezetővé, ő irányítja a szabályok biflázását,
követ- lu-zi tesen sulykolja őket, hatalmi fölényét éreztetve, lekezelően
bánik a rabok- kai. A következő szabályt nyilvánvalóan a nikotinéhségtől
szenvedő Paul- 5704-nek címezi.
- A dohányzás kedvezmény - citálja Varnish.
- A dohányzás kedvezmény - ismétlik a rabok.
- Mi a dohányzás?
- Kedvezmény.
- Ki kaphat kedvezményt?
- Aki kiérdemli.
- Dohányozni kizárólag étkezések után szabad, illetve ha az őrök saját
belátásuk szerint engedélyezik - pontosít Varnish, és utasít: - Ne olyan
fahangon, magasabban énekeljetek!
A rabok engedelmesen magasabb regiszterben ismétlik a szavakat.
- Cseppet mélyebbről indítsatok! Ha túl magasan kezditek, nincs hová
felvinni a hangotokat.
A raboknak egyre magasabb hangon kell énekelniük. Vandy bemutatja,
hogy kell.
- Ez az, csodálatos! - dicséri Varnish.
Varnish egyik kezében papír, amelyről a rendszabályokat olvassa föl,
másik kezében gumibot Míg Varnish a házirend betanításával van
elfoglalva, Vandy, Ceros és Burdán körülnéznek a zárkákban, a rabok körül
jönnek-mennek, keresik a bilincs kulcsát, és ellenőrzik, nem találnak-e
valamit, ami fegyverként használható, vagy bármit, ami gyanús.
Ceros utasítja Őrmestert, hogy lépjen a szemközti falhoz, kezek a falon,
lábak terpeszben, majd beköti a szemét. Ceros a maga és a rab csuklóját
összebilincseli, és felszólítja a rabot, hogy hozza a küblit, indulnak a
mellékhelyiségbe kiüríteni.
- Kinek áll jogában mindennemű parancsot felülbírálni? - teszi fel az
ellenőrző kérdést Varnish.
- A börtön igazgatójának - hangzik a rabok válasza.
Az én feladatom a hajnal főbb eseményeiről videofelvételt készíteni, míg
Curt és Craig alszik egyet. Különös érzés azt hallani, hogy az én parancsom
megfellebbezhetetlen. „Másik életemben” soha nem szoktam másoknak
parancsot adni, ha valamire szükségem van, kérés vagy javaslat formájában
állok elő vele.
Varnish tovább drillezik a rabokkal: mit von maga után, ha bármelyik
rendszabályt megszegik? Büntetést - énekelik kényszerűen. Nevetséges és
megalázó, amint legmagasabb énekhangjukon kell újra és újra
elismételniük a rettegett szót.
Majdnem negyven perce tart az előadás, a rabok egyre nehezebben
tartják magukat: begörcsöl a lábuk, fáj a hátuk, de senki sem panaszkodik.
Burdán hátraarcot vezényel, az öltözékük ellenőrzése következik.
Vandy kérdőre vonja Rich-1037-et, amiért nem viseli a harisnya-sapkát.
- Az egyik őr elvette, uram.
- Én nem tudok róla, hogy bármelyik felügyelő úr elvette volna. Azt álhitül,
hogy a felügyelőknek fogalmuk sincs róla, mi zajlik itt valójában?
- Nem, nem állítom, felügyelő úr.
- Tehát elveszítetted a fejfedőd.
- Igen, elveszítettem, felügyelő úr.
- Tizenöt fekvőtámasz!
- Hangosan számoljam?
Vandy bejelenti, hogy Glenn-3401 nem érzi jól magát.
- Nem szeretjük a beteg rabokat - közli Varnish. - Csináljon húsz felülést,
iiltól meggyógyul! - Szimulánsnak nevezi, és elkobozza a párnáját.
- Jól van! Mindenki, akin van sapka, menjen vissza a zárkájába! Leülhettek
az ágyra, de lefeküdni tilos. Apropó, ágyazzatok be rendesen, feszüljön a
takaró!
Kzután Varnish fekvőtámaszra ítéli a három fedetlen fejű rabot. Leugrik
a/ asztalról, ahol eddig ült, és a nagyobb nyomaték kedvéért gumibotjával
jól otlavág az asztallapra.
- Fel! Le! - vezényli a büntetésüket végző raboknak. Paul-5704 abbahagyja,
11 ll a kozik, nem bírja tovább. Varnish engedékeny hangulatban van, a
rabokat Msorakoztatja.
Jól van! Mindenki az ágya mellett áll addig, amíg nem találtok három
loklödőt! Ha nincs meg, tegyetek törülközőt a fejetekre!
Milyen napunk van, 819?
Csodálatos, felügyelő úr!
- Na, ágyazzatok be, szabályosan, ahogy kell, azután leülhettek.
Az éjszakások már távoztak, csak a váltás van jelen és Morison, a
tartalékos Őr, aki mindeddig az önkényeskedés csendes szemlélője volt.
Most megengedi íi lakoknak, hogy lefeküdjenek, akik azonnal le is dőlnek,
és szinte azonnal rl nyomja őket az álom.
Vagy egy óra múlva benéz Jaffe, a körletparancsnok. Nagyon kicsípte
maciit, I weedzakót és nyakkendőt visel. Mintha minden nappal magasabb
lenne, vagy jobban kihúzza magát, egyenesebben jár, mint ahogy emlékeim
szerint régen tette.
- Figyelem, figyelem! - adja meg a hangot. - A rabok megfelelő öltözékben
kora kozzanak fel az udvarban további ellenőrzés céljából!
Az őrök a rabokat felébresztik a kettes és a hármas cellában, és az
udvarra lessékelik őket. Ismét rövidre szabott pihenő jutott nekik.
A kettes és a hármas zárka lakói kikászálódnak. Stew-819 megtalálta a
sap- i<tifal, Rich-1037 turbánszerűen feltekert törülközőt visel, míg Paul-
5704 ken- dőszerűen kötötte a fejére, kilóg alóla hosszú fekete haja.
- Hogy aludtunk? - érdeklődik Varnish Őrmestertől.
Csodásán, felügyelő úr!
- Jól - válaszol ugyanerre a kérdésre szűkszavúan Paul-5704. Varnish arccal
a fal felé állítja, míg őrtársa az egyik alapvető szabályt citálja:
- A fogvatartottak kötelesek az őröket „felügyelő úrnak” szólítani.
Paul-5704 fekvőtámasszal fizet az átlátszó hazugságot tetéző
tiszteletlenségért.
A körletparancsnok kimért léptekkel elhalad a felsorakozott rabok előtt,
akár egy tábornok a katonai szemlén:
- Ennek a fogvatartottnak gondja van a hajával, és úgy tűnik, az azono- sitó
számával is. Azonnal gondoskodjanak a rabszám pótlásáról! - Parancsba
adja, hogy az azonosító számot vagy varrják vissza, vagy filctollal írják az
ingre.- Ennek a fogvatartottnak kilóg a haja a törülköző alól. - Továbbhalad,
sorra szemügyre veszi a problémás rabokat, az őröket intézkedésre szólítja
fel.
- Este beszélő. A látogatóknak meg kell mutatnunk, milyen remekül néznek
ki intézményünk lakói. Jól mondom? A 819-es fogvatartott tanulja meg,
hogyan kell a harisnyát rendesen a hajára húznia. Javaslom továbbá, hogy
valamikor a közeljövőben a 3401-es és az 5704-es fogvatartottak tanulják
meg úgy a fejükre tenni a törülközőt, ahogyan a 1037-es jelenleg viseli.
Most mindenki vonuljon a zárkájába!
A rabok visszamennek aludni, de hamarosan kelhetnek újra, itt a reggeli
ideje. Új nap indul, munkába áll a nappalos csapat: Arnett, John Landry és
Márkus. A létszámellenőrzésnél új módszert vezetnek be, a raboknak pom-
ponlány stílusban kell bekiabálniuk a számukat. A rabok egyesével kilépnek
a sorból, és buzdítóan, mint a pomponlányok a meccseken, előadják a
rabszámukat. Ha a sor végére érnek, a produkció kezdődik elölről...
Annak ellenére, hogy csak három napja csöppentek ebbe a bizarr
helyzetbe, az őröket alakító fiatalemberek túl komolyan veszik a
szerepüket. Szolgálati naplóbejegyzéseikből, a kísérlet után írt
jegyzeteikből és személyes reflexiójukból egyértelműen kiderül, hogy az
igazi őrök egy részére jellemző ellenséges, negatív hozzáállást és
gondolkodásmódot máris magukévá tették.
Ceros büszke arra, ahogy az őrök „ma ráéreztek a dologra”, mondván:
„Összeszedettebbek voltunk, és kitűnő eredményeket értünk el a rabokkal.”
Ennek ellenére aggodalmának is hangot ad: „Hallgatásuk akár megtévesztés
is lehet, elképzelhető, hogy szökésre készülnek.”2
Varnish leírja, hogy eleinte viszolygott az őrszereptől. Ez olyannyira
nyilvánvaló volt, hogy a körletparancsnok határozottabb fellépést kért tőle.
„A második nap végül elhatároztam, hogy szigorúbb fellépésre
kényszerítem magamat. Szándékosan félreraktam minden érzelmet,
együttérzést és tiszteletet, amit a rabok iránt éreztem. Tőlem telhetőén
igyekeztem verbálisán ridegen és keményen bánni velük, nem mutattam ki
velük szemben semmiféle érzést, se haragot, se elkeseredést, így nem
találhattak fogást rajtam.” Az őrökkel mint csoporttal való azonosulása
megerősödött: „Az őrökre olyan csoportként kezd-
Inn gondolni, amelyik csupa jó fejből áll, akiket azzal a feladattal bíztak
meg, hogy tartsanak rendet bizonyos személyek - a rabok - között, akik
mások bizalmára és együttérzésére méltatlanok.” Azt is megjegyzi, hogy a
hajnali fél háromkor elrendelt létszámellenőrzés alatt az őrök ma
megmutatták, milyen kemények tudnak lenni, ami imponált neki.3
A reggeli váltásban a meghatározó szerepet Varnish-nak részben
átengedő V.widy ma nem valami aktív, holtfáradt a kialvatlanságtól.
Viszont örömmel állapítja meg, hogy a rabok maradéktalanul azonosulnak
szerepükkel: „Nem kínéi létként fogják fel, hanem valóságként, és
küzdenek méltóságuk megőrzései t. De ott vagyunk mi, és megmutatjuk
nekik, ki az úr.”
Beszámolója szerint egyre gyakrabban kapja magát önkényes
parancsolgatáson, és megfeledkezik róla, hogy kísérletről van szó. Azt veszi
észre magán, hogy példát akar statuálni: „Meg kell büntetni azokat, akik
nem engedelmes- ked nek, mert meg kell mutatni a többi rabnak, milyen a
helyes viselkedés.”
A rabok elszemélytelenedése, deperszonalizációja és az egyre nagyobb
mértékű dehumanizáció őrá is hatással van: „Minél indulatosabb lettem, an-
iiul elfogadhatóbbnak éreztem a viselkedésemet. Ki kellett vonnom magam
n t érzések hatása alól, ezért egyre inkább a szerepem mögé bújtam. így
védekeztem. Nem hatottak rám az események, és fel sem merült bennem a
kiszállás lehetősége.”
Az őrök mind gyakrabban hibáztatják az áldozatokat, vagyis a rabokat
K/ií nalmas állapotuk miatt, melyet valójában mi idéztünk elő, mert nem
biztosítottunk megfelelő tisztálkodási és higiénés feltételeket. Vandy szintén
régik hárítja a felelősséget, amikor így panaszkodik: „Elegem volt a
rabokból: langyosak, büdösek, a börtön is bűzlik tőlük.”4 llORTÖNÖM
BIZTONSÁGA
Informátorunk beépül
A közelgő támadásról pontosabb információra van szükségünk, ezért úgy dön-
lók, a szabadon bocsátott rab helyébe informátort teszek be. Az egyik
tanítványomra esik a választásom. A kitűnő elemzőkészséggel rendelkező Dávid
(i. bozontos szakállával és lezser megjelenésével bizonyára nem fog gyanút
krllení. Kísérletünk kezdeti fázisában Curt Banks tehermentesítésére Dávid
besegített a videofelvételek készítésébe, így az eseményekre van némi rálátása.
Elvállalja a feladatot, és ha sikerrel jár, hasznos információval segítheti A
munkánkat.
1 tavid rögtön megérti az őrök új alapelvét, amelyet egyikük így fogalmaz
meg: „A jó raboknak nincs mitől tartaniuk, de a bajkeverőknek nem lesz
nyugtuk.” A legtöbb rab azt latolgatja, mennyire van értelme az őrökkel folya-
m.ilos összetűzésben állni. Kezdenek beletörődni a sorsukba: „Két hét távlatúim
i 1 úl fárasztó folyamatosan az alvás, az evés, az ágyak meg a takarók miatt
1
Panaszáradat
Amíg én a rendőrkapitányságon intézkedem, Curt Banks a panaszbizottság
három tagját fogadja, akik hosszú panaszlistával érkeznek. Curt
figyelmesen végighallgatja sérelmeiket. Többek közt nehezményezik, hogy
tarthatatlan higiénés állapotok alakultak ki, mert az illemhely használatát az
őrök korlátozzák; nincs tiszta víz, amiben étkezések előtt kezet
moshatnának; félnek, hogy fertőző betegséget kapnak; sérülést és horzsolást
okoz a túl szoros kézbilincs és a bokájukra rögzített lánc, melyet váltott
lábon szeretnének viselni. Több testmozgásra és szabadidőre tartanak
igényt, valamint tiszta ruhát kérnek. A zárkák között ne legyen tilos a
beszélgetés. Vasárnap legyen istentisztelet. A vasárnapi munkáért
túlóradíjat követelnek, és szeretnék az idejüket nem az ágyon heverészve,
hanem valami hasznosabb elfoglaltsággal lolteni.
Curt szokásához híven rezzenéstelen arccal, minden érzelmi
megnyilvánulás nélkül hallgatja a litániát. William Curtis Banks világos
arcbőrű afro- amerikai, közel a harminchoz, két gyermek apja. Másodéves
mesterhallgató, és rendkívül büszke arra, hogy bekerült a világ egyik
legrangosabb pszichológia tanszékére. Nála szorgalmasabb, jobban teljesítő
tanítványom talán so- lia nem volt. Jelentéktelen apróságokra, felesleges
dolgokra, gyarlóságokra soha nem fecsérli az idejét, bolondokra pláne nem.
Érzelmeit sztoikus külszín mögé rejti.
A szintén zárkózott Jim-4325, a panaszbizottság egyik tagja, úgy
érzékeli, liogy Curt tárgyilagosságával bosszúságát leplezi. Ezért
hozzáteszi, hogy a felsoroltak nem igazán „panaszok”, inkább „csak
javaslatok”. Curt a javaslatokat udvariasan megköszöni, és ígéretet tesz,
hogy megfontolásra továbbítja feletteseinek. Vajon feltűnt-e a raboknak,
hogy Curt egyáltalán nem jegyzetelt, és ők Kein hagyták nála emlékeztetőül
ceruzával írt listájukat? Rendszerünk szempontjából a legfontosabb az volt,
hogy tekintélyelvű környezetünkben fenntartsuk a demokrácia látszatát.
Az elégedetlenség rendszeren belüli változtatást igényel. Körültekintően
vég- nhajtott változtatással megelőzhető a nyílt engedetlenség és
ellenszegülés. Az .•ngedetlenség csillapítható és az ellenszegülés
megszüntethető, ha a rendszer nyitott, és az indulatok levezetésének
megvannak a maga csatornái. A panaszbizottság választott tagjai
elmulasztottak garanciát kérni, nem kérdeztek rá, milyen ésszerű lépéseket
tervez a börtön vezetősége sérelmeik orvoslására. így »sekély a
valószínűsége annak, hogy követeléseik közül akár egy is teljesül. A
panaszbizottság legfőbb célját nem érte el, a rendszer vértezetén képtelenek
vollak áthatolni. Ennek ellenére a bizottság tagjai jó érzéssel távoznak, mert
sérelmeiket hivatalos személy előtt tárhatták fel.
Kapcsolat a külvilággal
A rabok első levelükben láthatásra hívták hozzátartozóikat, ismerőseiket,
akik közül jó néhányan el is jönnek ma este, kísérletünk harmadik napján. A
soron következő levélben ismét beszélőre invitálhatnak családtagokat,
barátokat, de li balnak távolabbi lakóhelyen élőknek is, akik nem tudnak
látogatóba jönni. A labok ismét a börtön fejléces papírjára írják levelüket,
az őrök postázásra Összegyűjtik, előtte persze a szabályoknak megfelelően,
biztonsági okokból át- i ilvassuk őket. Az alább következő levélrészletekből
érzékletesen kiderül, mit éie/lek a rabok. Az egyik levél nem kevés
meglepetést okoz a számunkra.
A jóképű, színtiszta amerikai Hubbie-7258 azt kéri barátnőjétől: „Hozzál
ridekcs képeket vagy posztereket, az ágyon ülve unalmamban ne az üres
falakai kelljen bámulnom.”
A Zapata-bajszú kemény legény, Rich-1037 így dühöng barátjának: „Melónak
már nem nevezném. Kicseszés az egész, nem lehet kiszállni.”
Az egyre többet panaszkodó Stew-819 összevissza zagyvái mindenfélét a
barátjának: „Az étel jó és bőséges, mint Ebenezer második thaiföldi útjának
harmadik napján. Nem valami izgalmas itt, alszom, a rabszámomat üvöltözöm,
és elviselem a sanyargatást. Jó lesz kikerülni innen.”
A kistermetű, ázsiai származású amerikai, Glenn-3401 nyíltan kifejezésre
juttatja érzéseit: „Pocsékul érzem magam. Elterelő hadműveletként, légy szíves,
dobj egy bombát a Jordán Halira! A többiekkel együtt én is nagyon ki vagyok
bukva. Az első adandó alkalommal megszökünk innen, és útközben egy-két
koponyát biztosan kettéhasítok.” Majd leveléhez értelmezhetetlen utóiratot fűz:
„Vigyázz, nehogy megtudják az idióták, hogy valóságos vagy...” Valóságos?
A meglepetést a nikotinfüggő Paul-5704, a rabok újdonsült vezére okozza.
Önjelölt forradalmár létére meggondolatlanul információt ad ki. Bizalmasan
megírja barátnőjének, hogy szabadulása után cikket ír tapasztalatairól, amelyet
illegális helyi újságokban akar megjelentetni. Tudomására jutott, hogy
kísérletünket a haditengerészet és a védelmi minisztérium támogatja.9
Összeesküvés-elmélettel áll elő, és úgy okoskodik, hogy kísérletünkben azt
kívánjuk megvizsgálni, hogyan valósítható meg a leghatékonyabban a vietnami
háborút ellenző egyetemisták bebörtönzése. Tapasztalt forradalmárnak hogy
juthat eszébe felforgató terveit cenzúrázandó levélben közölni?
Nem sejthette, hogy én is a vietnami háborút ellenző radikális aktivisták közé
tartozom, és 1966-ban a New York-i Egyetem tanáraként Amerika egyik első
éjszakai „teach-in”-jének5 szervezője voltam. Mi több, az én nevemhez fűződik,
hogy ugyanennek az egyetemnek a diplomaosztó ünnepségét nagyszabású
kivonulással szabotáltuk, így tiltakoztunk, hogy az egyetem díszoklevéllel
tüntesse ki Róbert McNamara védelmi minisztert. Tavaly a háború folytatását
ellenző több ezer diák konstruktív tiltakozását szerveztem meg a Stanford
Egyetemen. Politikai nézeteink nagyjából egybeestek, de a forrófejű
forradalmárkodás tőlem távol állt.
Levelét így kezdi: „Elintéztem, hogy a The Tribe és a The Berkeley Barb
[alternatív radikális újságok] szabadulásom után lehozzák a sztorit.” Ezután a
börtönközösségben vállalt szerepével dicsekszik: „Ma panaszbizottságot
szerveztem, én vagyok az elnöke. Holnap bérkövetelésünk teljesítéséért fogok
szervezkedni.” Ezután elmondja, milyen hasznosnak találja a tapasztalatszerzést:
„Sok minden kiderül, például, hogy milyen taktikák közül választhatnak a
forradalmárok, ha börtönben végeznék. Az őrök semmire sem mennek, nem
tudják megtörni harci szellemünket. Többségünk harcos csodabogár, és nem
hiszem, hogy bárkit bedarálnának, amíg itt vagyunk. Vannak ugyan
r
mcghunyászkodók, de ők nem befolyásolják a többséget.” Végül vastagon
írt l»-lűkkel így zárja sorait: „A te 5704-es rabod.”
Úgy döntök, az értesülést nem osztom meg az őrökkel, nehogy bosszút
áll- junak a rabon. Mindenesetre rosszul esik a feltételezés, hogy
kutatásommal ii kormány háborús gépezetét szolgálom. A kutatási
támogatást eredetileg nzzal a céllal ítélték meg, hogy végezzek empirikus
és elméleti kutatásokat az mionimitás és deindividuáció következményei,
valamint a személyközi ag- icsszió témájában. Külön kérelmeztem, hogy a
kutatási keretből finanszírozhassam a börtönkísérletet is, amelyhez nem
igényeltem további támogatást, bosszant, hogy Paul valótlanságot híresztel,
és feltehetőleg ezt teszi a többi srác 1* a Berkeley-ről.
Talán kiszámíthatatlan hangulatváltozásai és nikotinéhsége miatt, talán
leleplező újságcikkéhez akar további izgalmas anyagot gyűjteni, de Paul-
5704 migeteg gondot okoz nekünk ma - amikor amúgy is túl sok a
bonyodalom, /árkatársai segítségével szétfeszíti a rácsot az egyes cella
ajtaján, ezért a verembe zárják. A veremben szétrúgja az elválasztó
paravánt, emiatt megvonják tőle 11/ ebédet, és elkülönítését
meghosszabbítják. Vacsoránál is engedetlen, és egyél lel inűen lesújtja,
hogy senki nem jön hozzá beszélőre. Vacsora után a körlel pa i ancsnok
magához hívatja, és jól leteremti, ezután szerencsére Paul-5704
viselkedésében némi javulás tapasztalható.
K ÉPMUTATÓ KOMÉDIÁZÁS
Carlo bölcs tanácsokkal lát el, milyen gyors intézkedéseket tehetünk, ho-
gyiin kelthetjük a szülőkben azt a kedvező benyomást, hogy olajozottan
működő, barátságos intézményünkben fiaik jó kezekben vannak.
Mindenképp meg kell győznünk ezeket a középosztálybeli, fehér szülőket,
hogy a kísérlet I \ mogatásával jó ügyet szolgálnak, csak így érhetjük el,
hogy fiaikhoz hasonlóim elfogadják a rendszer szabályait. Carlo nevetve
hozzáfűzi: „Ti, fehérek, lm,üllők megfelelni a hatóságok elvárásainak,
szeretitek tudni, hogy helyesen jtú lók el, hogy ugyanazt teszitek, mint a
többiek.”
A rabok kitakarítják a zárkákat, eltávolítják a „Verem” feliratot,
eukaliptuszillatú fertőtlenítőszert permeteznek szét a vizeletszag elfedésére.
A fejekről lekerülnek a harisnyák és a törülközők. A rabok
megborotválkoznak, szivaccsal lecsutakolják magukat, amennyire lehet,
rendezett külsőt öltenek. Végül a körletparancsnok közli velük, amennyiben
bárki panaszkodni próbál, a beszélőt az őrök azonnal felfüggeszthetik. A
nappalos őrök este kilencig túlóráznak, hátha be kell segíteniük a láthatás
alatt, és a rajtaütés lehetősége sem kizárható. Mindenesetre a tartalékos
őröket is szolgálatba állítottuk.
A rabok ínycsiklandó vacsorát kapnak, a nagyétkűek repetázhatnak, és
dupla adag édességet is ehetnek. Étkezés alatt az udvarban halk zene szól. A
vacsorát a nappalos trió szolgálja fel, az éjszakás őrök tétlenül
szemlélődnek. Az étkezésekre rendszerint jellemző röhögés és élcelődés
ezúttal elmarad, a légkör egészen kulturált.
Hellmann székén hátradőlve, az asztalfőn ül, gumibotját feltűnően
pörgeti:
- Ilyen finomat az életben nem ettél, igaz 2093?
- Igaz, felügyelő úr.
- Anyád sosem adott repetát, vagy tévedek?
- Nem téved, felügyelő úr - válaszol engedelmesen Őrmester.
- Nagyon jó itt neked, ugye 2093?
- Igen, felügyelő úr.
Hellmann ételt vesz el Őrmester tányérjáról, és vigyorogva odébb sétál.
Ez rossz vért fog szülni!
Eközben az utolsó simításokat végezzük a börtön bejárata előtti folyosón,
ahol a látogatókat fogadjuk, akik várhatóan nem kis felfordulást fognak
okozni. Vagy egy tucat összecsukható széket teszünk ki a belépésre
várakozóknak a körletparancsnok, a börtönigazgató és az őrök három
irodájával átellenes fal mellé. A látogatók minden bizonnyal jókedvűen
jönnek majd le az alagsorba, kíváncsian arra, milyen is ez a rendhagyó, de
szórakoztatónak tűnő kísérlet. Tervünk szerint viselkedésüket módszeresen
szituációs kontroll alá vonjuk. Tudatosítanunk kell bennük, hogy ők a mi
vendégeink, akiket mi részesítünk kiváltságban, amikor láthatják fiukat,
testvérüket, barátjukat, szerelmüket.
Csinos recepciósunk, Susie Phillips szívélyesen fogadja a látogatókat.
Hatalmas íróasztal mögött ül, amelyen egy csokor piros rózsa illatozik.
Susie pszichológia szakos tanítványom, kellemes megjelenésű, kiváló
tornász, a stanfordi pomponlányok ékessége. A látogatókat egyesével
belépteti, lejegyzi, hánykor és hányán érkeznek, kihez jönnek látogatóba - a
fogvatartott neve és azonosító száma szerint. Elmondja a látogatás menetét,
amelynek betartása kötelező. Először fel kell keresniük a
körletparancsnokot, aki rövid tájékoztatást tart nekik, ezután bemehetnek a
börtönbe, amennyiben rokonuk, illetve barátjuk már megvacsorázott.
Távozáskor fel kell keresniük a börtön igazgatóját, aki szintén elbeszélget
velük. Miután a feltételeket elfogadják, Susie leülteti őket, miközben
várakoznak, a hangosbeszélőből lágy zene szól.
Susie szabadkozik a várakozás miatt, úgy tűnik, a raboka szokásosnál
hosz- s/asabban vacsoráznak, éppen a desszertből repetáznak Egyik-másik
látogató méltatlankodik, türelmetlenkedik, egyéb dolga is akadna, mint
ilyen furcsa bortönkörnyezetben várakozni.
A körletparancsnokkal való tanácskozás után Susie bejelenti: mivel a
fog- vntartottak étkezése elhúzódott, a láthatás időtartamát tíz percre
vagyunk kénytelenek korlátozni, és egy-egy rabhoz egyszerre legfeljebb két
fő mehet be. A látogatók dohognak és bosszankodnak.
- Miért csakketten? - háborognak.
Susie elmagyarázza, hogy igen szűkös a fogadóhelyiség, és tűzvédelmi
ukokból korlátoznunk kell az egyidejűleg ott-tartózkodók létszámát. Majd
mellékesen megkérdi:
- Erről nem írt a rokonuk vagy barátjuk, amikor láthatásra hívta önöket?
- Egy árva szóval sem említette.
- Igazán sajnálom. A feledékenység nagy hiba, de legalább kiderült, és
legközelebb már mindenki tudja.
A látogatók igyekeznek elfogadni a helyzetet, társalognak,
megtárgyalják, m 11 yen érdekes a kísérlet Egyesek bosszankodnak az
önkényes szabályok miatt, de figyelemre méltó jámborsággal tiszteletben
tartják őket - ahogy jó vendéghez illik Sikerült úgy rendeznünk a dolgokat,
hogy azt gondolják, minden előírásszerű, ami ebben a kellemes
környezetben történik, és így feltehetőleg kétkedve fogadják majd felelőtlen
és önző gyerekük, ismerősük panaszkodását. A ka ratukon kívül így válnak
színjátékunk szereplőivé maguk a látogatók is.
111
Feltámasztjuk börtönünket, a rabokat lehozzuk a fülledt, levegőtlen,
ablaknélküli raktárhelyiségből, ahol fölöslegesen töltöttek három órát.
Micsoda megalázó helyzetbe hoztam magamat! Craig, Curt, Dave és én alig
tudunk egymás szemébe nézni. Hallgatólagosan úgy döntünk, az eset
köztünk marad, „dr. Z. balfogását” nem kürtöljük világgá.
PAPI TALÁNY
McDermott atya szép szál ember, majdnem 190 centi magas, jó karban
van, valószínűleg sportol. Közel járhat az ötvenhez, enyhén
kopaszodik, de ettől csak hangsúlyosabban érvényesül széles mosolya,
nemes vágású orra, pirospozsgás arca. Egyenes tartással jár, kihúzott
derékkal ül, és remek humorérzékkel van megáldva. McDermott atya
ír katolikus pap, aki a keleti partvidék egyik börtönében teljesített
lelkészi szolgálatot.1 Papi gallérban és gondosan vasalt fekete
öltönyben egy jó kedélyű, de szigorú lelkész mozivászonra illő
mintaképe. Elképedve figyelem, milyen könnyedén váltogatja
szerepeit: egyszer komoly tudós, másszor aggódó pap, majd
kapcsolatait ápoló szakember, de végül mindig visszalép legfőbb, „pap
és ember” szerepébe.
A börtönigazgatói irodában sorra vesszük a jegyzetekkel ellátott
források listáját, melyet én állítottam össze az atyának a személyközi
erőszakról készülő írásához. Értékeli, milyen sok időt szánok rá, és a
rendelkezésére bocsátott szakirodalomnak rendkívül örül, így felteszi a
kérdést:
- Hogyan viszonozhatnám a szívességét?
egyetemisták, mint ahogy te is. Tehát nyugodtan menj haza, Stewart. (íyerc
velem! Induljunk!
Abbahagyja a szipogást, könnyeit letörli, kiegyenesedik, a szemembe néz. t
Jlyau, mint a rémálmából felriadó kisgyerek, akinek a szülei azt bizonygatok,
hogy a valóságban semmiféle szörny nem létezik.
- Jól van, menjünk! (Az ő képzeletbeli világát összezúztam, a magamé- linz még
ragaszkodom.)
Miközben Stew ruháját visszaadjuk, és a fiút elbocsátjuk, felidézem, milyen
sok bonyodalommal indult a napja, ami végül érzelmi összeomlását élőidé/le.
Új RAB ÉRKEZIK
rácsán átfűzi a kötelet, így belülről egyik zárka ajtaját sem lehet kinyitni. Arnett
szépen fütyül. John Landry is feltűnik a színen, gumibotjával Irs/.esre húzza a
kötelet. A két őr elégedetten egymásra mosolyog - szép munkál végeztünk. A két
cella lakói maradnak, ahol vannak, se ki, se be, míg az őrök ki nem gondolják,
hogyan lehetne megjavítani a zárat, amit Paul-5704 min- ilen bizonnyal
megrongált.
- Nem dohányozhatsz, 5704, amíg a zárkában vagy bezárva. Utána pedig mész a
verembe.
- Fegyver van nálam! - fenyegetőzik Rich-1037 a kettes zárkából.
- Hogy lenne már nálad fegyver?! - csattan fel Arnett. - Különben is mi Imi
mikor be tudunk menni hozzátok.
- Tű van nála! - kiáltja valaki.
Az rá nézve nem túl kedvező. El fogjuk kobozni, és súlyos büntetés jár érte.
I andry gumibotjával sorra megdöngeti a zárkaajtókat, nehogy elfelejtek, ki az
úr. Arnett a kettes zárka ajtajára csap, az egyik rab épphogy vissza linl|.i húzni a
kezét. Ezután John Landry a tűzoltó készülékből szén-dioxidot In -.kendez a
kettes cellába, mint a lázadás reggelén. Landry és Márkus gu- iiilhotjukat a rács
közé tolják, így tartják távol a rabokat a kémlelőnyílástól, de valaki bentről az
egyik botot megkaparintja. A rabok gúnyolni kezdik az Aliikét. A raboknál
fegyver van, ebből baj lehet.
Arnett nem veszíti el a hidegvérét, megbeszélést tart az őrökkel, úgy döntenek,
az egyik használaton kívüli iroda ajtajából kiszerelik a zárat, és átraklak az egyes
cella ajtajába.
Tulajdonképpen, fiúk, ha jól látom a helyzetet, egyirányú utcába tereltük Alu l, a
Ő RMESTER ÚJ ARCA
„Köszönjük, 416!”
I Iellmann részéről nincs vége a játszmának, nem lenne tanácsos, ha a rabok
megsajnálnák éhségsztrájkoló társukat.
- Sajnos vannak emberek, akiknek nincs helyén az eszük, és ezzel másoknak sok
bajt okoznak. Nekünk is van egy ilyen kedves barátunk [és megdöngeti a verem
ajtaját]. Neki köszönhetitek, hogy ma este nem lesz takarótok.
Hellmann a rabokkal szövetkezik közös ellenségük letörésére, aki érthe- I
etlen éhségsztrájkjával mindenkinek árt.
Burdán és Hellmann a négy rabot felsorakoztatja, és megparancsolja,
mondjanak köszönetét a sötét, szűkös zárkában kuporgó 416-nak. A rabok eleget
tesznek az utasításnak:
- Köszönjétek meg 416-nak!
- Köszönjük, 416! - mondják a rabok kórusban.
Az ördögi duó nem elégszik meg ennyivel, Hellmann újabb utasítást ad:
- Menjetek egyesével az ajtóhoz, és ököllel is köszönjétek meg!
Sorban az ajtóhoz mennek, megdöngetik, és bekiabálnak:
- Köszönjük, 416!
Az elkülönített rabra rémisztő hatással van a vermet megremegtető dö-
i'ömbölés.
- Ez az! Minden apait-anyait adjatok bele! - bíztatja őket Burdán.
(Nehéz megállapítani, hogy a rabok pusztán az utasítást követik-e, vagy a
fölösleges tortúra miatt tényleg haragszanak 416-ra, esetleg így vezetik le az
őrök bánásmódja miatt felgyülemlett dühüket és frusztrációjukat.)
Hellmann megmutatja nekik, hogyan kell jó erősen megdöngetni az ajtót, a
példa kedvéért többször odavág. Őrmester zárja a sort, és meglepő módon
ellenállás nélkül, jámboran engedelmeskedik. Őrmester épp ellép az ajtótól,
amikor Burdán a vállánál fogva megragadja, és a falnak taszítja. Ezután
takaródét fúj, és a rabok visszatérnek zárkájukba. Burdán jelentést tesz a
szolgálat- vezető Hellmann-nak:
- Lámpaoltáshoz készen állnak, felügyelő.
Piszkos alku
Idézzék csak fel a Bilincs és mosoly című klasszikus börtönfilmet, amely
Amerika mélyén, délen játszódik! A filmből vettem az ezüstösen csillogó,
foncsoro- zott napszemüveg ötletét. Ma este Hellmann olyan forgatókönyvet
rögtönöz, amilyen a legkülönb forgatókönyvíróknak is csak ritkán sikerül,
amikor a börtönökben uralkodó hatalmi viszonyokat próbálják megjeleníteni.
Hellmann agyafúrtan olyan jelenetet visz színre, amelyben a rabok látszólag
döntési helyzetbe kerülnek, ők határoznak, hogy társukat megbüntetik-e, vagy
sem, ám valójában az őr azt demonstrálja, hogy hatalmával önkényesen ő teremti
a valóságot.
Lámpaoltás után vagyunk, a rabok a zárkájukban, 416 a veremben. Hellmann
az asztalra telepszik, amely a verem és a megfigyelőhelyünk között áll. A
kibontakozó eseményeket megfigyelőhelyünkről kitűnően nyomon tudjuk
követni, és felvételekkel dokumentáljuk. Az éjszakás őrök főnöke hátát a falnak
veti, két lábát Buddha-szerű lótuszülésbe helyezi, egyik keze az ölében, a másik
az asztalon nyugszik. így ültében Hellmann maga a pihenő hatalom. Fejét lassan
egyik oldalról a másikra fordítja. Felfigyelünk hosszú pajeszára, álláig érő
császárszakállára. Vastag ajkát megnyalja, majd a déliek jellegzetesen nyújtott
beszédmodorában gondosan megválasztott szavakkal beszélni kezd.
Új machiavellista tervvel áll elő. Közli, milyen feltételek teljesülése esetén
engedi ki 416-ot a veremből. Nem tőle függ, nem ő dönti el, hogy a bajkeverő
rab hol tölti az éjszakát, a döntés jogát átadja a raboknak: kiengedjék, vagy egész
éjszaka a veremben rohadjon?
Ekkor tűnik fel az udvaron Geoff Landry, a jóindulatú börtönőr. Egyik
kezében - mint rendesen - cigarettát tart, a másik zsebre dugva, napszemüveget
nem visel. Az események sűrűjében találja magát, megáll, szemöldökét rosz-
szallóan összevonja, majdnem közbelép, végül mégsem, hanem tétlenül figyeli
„John Wayne” előadását.
- Kétféle megoldás létezik, tőletek függ, melyiket választjátok. Ha 416 nem eszi
meg a virslit, a takarókat visszaszolgáltatjátok nekem, és a csupasz matra
con alszotok. Vagy nálatok marad a takaró, de 416 egész éjszakára a veremben
marad. Mi legyen?
- Nekem kell a takaróm, felügyelő úr - vágja rá nyomban Hubbie-7258, aki
amúgy se szimpatizál az elkülönített rabbal.
- És te mit szeretnél?
- Szeretném megtartani a takarómat - válaszolja az egykor rebellis Paul- 5704.
-Este, 5486?
Jerry-5486 nem hajlandó a helyzet nyomásának engedni, szimpatizál 416- tal,
és inkább lemond a takaróról, csak ne kelljen társának egy teljes éjszakát
magánzárkában töltenie.
- Nincs szükségünk a takaródra! - üvölti Burdán. - Figyeljetek fiúk, így vagy
úgy, de döntenetek kell!
Burdán, aki vagy csípőre tett kézzel, vagy gumibotját pörgetve parádézik,
elhalad a cellák előtt. A zárkájában tartózkodó Őrmesternek szegezi a kérdést:
-
Te hogyan döntesz?
Őrmester meglepő módon feladni látszik erkölcsi elveit, mintha azok
kizárólag az obszcén szavak használatára vonatkoznának.
- Ha a többi rab közül kettő szeretné a takaróját megtartani, akkor én is.
Ez a mindent eldöntő végszó.
- Három az egy ellen! - kiált ekkor fel Burdán.
Hellmann mindenki számára jól hallhatóan elismétli a végeredményt:
- Három mellette, egy ellene - és lecsusszan az asztal tetejéről. - 416, maradsz,
ahol vagy, jobb, ha megszokod! - kiabálja a főnök a magán- zárkába.10
Hellmann peckesen kimegy az ud- varból, Burdán kötelességtudóan lépked a
nyomában, a vonakodó GeofFLandry zárja a sort. Az őrök hatalmi fitog- lalása
és a rabok szervezett ellenállása látszólag az őrök győzelmével végződik. A z
őrök nehéz napon vannak túl, de most ízlelgethetik a diadal édes ízét - ők
nyerték a csatát, ők győzedelmeskedtek mások akarata és gondolata fölött.
7- FEJEZET
S ZERDA ÉS CSÜTÖRTÖK:
DE JÓ LENNE SZABADLÁBON!
A SZABADULÁS ESÉLYE
Az őrök az udvaron felsorakoztatják a négy rabot, és - ahogy az esti utolsó
mosdóhasználatra történő felvezetéskor szokták - a rabokat lábuknál fogva
144
-
-
összeláncolják, fejükre papírzacskót húznak, nehogy meg tudják állapítani, hogy
a terem az épületen belül hol található. A tárgyalóterem előtt leültetik őket egy
padra, a lábukról leveszik a láncot, de a bilincset és a papírcsuklyát mindaddig
nem távolítják el, míg Curt Banks azonosító számukon egyenként nem szólítja
őket.
Curt felolvassa a rab kérelmét, majd az őrök valamelyikének az indoklását
olvassa fel a szabadon bocsátás elutasítására. Curt a rabot az asztalhoz kíséri, és
Carlo jobb oldalára ülteti, aki innentől kezdve átveszi az irányítást. A „bíróság”
előtt a következő sorrendben jelennek meg a rabok: Jim-4325, Glenn- 3401,
Rich-1037 és Hubbie-7258. A meghallgatás után a rabot visszaültetik a folyosón
a padra, kezét összebilincselik, lábára visszateszik a láncot, a fejére a
papírcsuklyát, és így várakozik az ülés végéig, ezután visszakísérik az alagsori
börtönbe.
Az első rab bevezetése előtt - én épp a videofelvétel minőségét ellenőrzőm -
tapasztalt szakértőnk, Carlo „zöldfülű” segítőit megpróbálja beavatni a
meghallgatások valóságába. (Monológját lásd a jegyzetekben!)1 Curt Banks, aki
a nyári kurzusunkról már ismerte Carlót, megérzi, szakértőnk a tőle megszokott
terjengős eszmefuttatásra készül, ezért határozottan közbeszól:
- Haladjunk, ne vesztegessük az időt!
k
érdekes, de többnyire őszintétlen válaszokat ad, mintha csak a „bíróság”
megnyerésére törekedne.
A szépfiút helyben hagyják
Az utolsó rab, a jóképű Hubbie-7258, akinek a kérelmét Curt szemernyi
gúnynyal olvassa fel:
Szabadlábra helyezésemet elsősorban azért kérem, mert a barátnőm
hamarosan nyaralni megy, és előtte szeretnék kicsit vele lenni, mert mire
visszajön, nekem szinte azonnal el kell utaznom, kezdődik az egyelem. Ha
letöltőm a teljes két hetet, akkor mindössze félórát tudunk együtt lenni. Itt
nem tudunk úgy beszélgetni, és elbúcsúzni egymástól, ahogyan szeretnénk,
mert mindig jelen van egy börtönőr vagy akárki Másrészt azért, mert úgy
gondolom, mostanra kiismertek, és tudom, nem fogok jobban megváltozni.
Úgy értem, nem fogom megszegni a szabályokat, és szabadon
bocsátásommal én időt nyerek, Önök pedig spórolnak a kiadásokon. Való
igaz, hogy volt zárkatársammal, 8612-vel szökést kíséreltem meg, de
amióta ruhátlanul kellett az üres cellában kuporognom, tudom, nem fogok
többet szembeszegülni az őrökkel. Szóval, azóta szinte mindig pontosan
betartom a szabályokat. Azt is vegyék figyelembe, hogy a börtönben az én
zárkám a legkiválóbb.
Arnett ismét épp ellenkező véleményen van, összegzésében megállapítja:
„7258 izgága, okoskodó alak”. Majd cinikus megvetéssel hozzáteszi:
„Töltse le az idejét, vagy rohadjon meg itt, helyben.”
Márkus kicsit derűlátóbb: „7258-at kedvelem, nem rossz rab, de úgy
érzem, szabadlábra helyezését a többi rabnál semmivel sem érdemli meg
jobban. Biztos vagyok benne, a börtönben szerzett tapasztalata jótékony
hatással lesz igencsak zabolátlan viselkedésére ”
John Landry a következőket írja: „7258-at én is kedvelem, majdnem any-
nyira, mint 8612 [Dávid, a beépített emberünk], de véleményem szerint
nem érdemli meg a szabadulást. Nem fogalmaznék olyan durván, mint
Arnett, de szabadon bocsátását nem támogatom.”
Miután a fejéről eltávolítják a papírzacskót, a rab szokásához híven teljes
fogsorát kivillantó mosolyt ereszt meg, amire Carlo rögtön ugrik:
- Úgy veszem észre, az egészet nagyon mulatságosnak találja. Pontos
jellemzést adott magáról az őr, amikor azt írta, hogy maga „izgága,
okoskodó alak”. Maga az életben semmit sem vesz komolyan?
A rab válaszolna, de Carlo Prescott irányt vált, és a tanulmányai iránt
érdeklődik.
- ősszel az Oregoni Állami Egyetemre megyek.
- Hát erről van szó - fordul Prescott a testület tagjaihoz. - Egyeseknek kár
iskolába járniuk. Csak az idejüket pazarolják az egyetemen, semmi
keresnivalójuk ott. Valószínűleg sokkal boldogabbak lennének, ha
autószerelőként vagy bolti eladóként dolgoznának - int megvetően a rab
felé. - Na, jó, haladjunk! Mit követett el?
- Semmit, uram, egy kísérletre jelentkeztem.
A valós helyzetre való hivatkozással akár borulhatna is az eljárás menete,
de nem, ha Prescott kapitány van a kormánykeréknél:
- Okostojás, azt képzeli, ez egy kísérleti
És úgy tesz, mintha a rab aktáját tanulmányozná, majd tényszerűen
megállapítja: - Betörés. Carlo Curt Bankshez fordulva megkérdezi,
fegyverrel, vagy fegyver nélkül. Curt bólint, fegyverrel.
- Persze, mindjárt gondoltam! Legfőbb ideje, hogy a fiatalember megtanulja
az élet néhány leckéjét, kezdve azzal, hogy mi jár azért, ha valaki a
börtönből szökni próbál, és rajtakapják. Tizennyolc éves, és mit kezdett az
életével? Ide áll elénk, és kijelenti, szívesen lemond a fizetéséről, ha
kiengedjük. Akármerre lapozok az aktájában, mindenütt azt olvasom, hogy
okoskodik, akadékoskodik, nem tiszteli a hatóságot. Hol csúszott félre az
élete?
Majd megkérdezi, mivel foglalkoznak a szülei, vallásos-e, jár-e
rendszeresen templomba. Carlo dühösen reagál, amikor a fiú azt válaszolja,
hogy hívő, de nem tartozik egyik vallási felekezethez sem:
- Még egy ilyen fontos dolgot sem képes eldönteni!
A feldühödött Carlo Prescott felugrik, és kiviharzik a teremből. A
„bíróság” néhány percre vezető nélkül marad, távollétében arról faggatják a
rabot, init vár magától, hogyan fog viselkedni a kísérlet második hetében,
ha szabadlábra helyezési kérelmét elutasítják.
Pénzért szabadság
A feszült események közé iktatott szünetben jövök rá, milyen fontos
kijelentést tett Rich-1037, amikor szabadulása fejében fizetéséről
lemondott. Ezt utolsó, döntő kérdésként minden rabnak fel kell tennünk.
Szólok Carlónak, hogy minden rabtól kérdezze meg: eddig megkeresett
pénzéről hajlandó-e lemondani, ha úgy döntünk, hogy szabadlábra
helyezzük?
Carlo azonban először másképp fogalmazza meg a kérdést:
- Mennyit hajlandó fizetni, ha kiengedjük?
Hubbie-7258 nem érti a kérdést, és azt válaszolja, szabadulásáért
semmiképp sem fizetne. Carlo átfogalmazza a kérdést: hajlandó-e
lemondani eddig megkeresett pénzéről.
- Igen, uram. Lemondanék róla.
Hubbie-7258 nem tűnik különösebben gyors felfogásúnak, se
különösebben öntudatosnak. Láthatóan a helyzetet sem veszi olyan
komolyan, mint egyik-másik rab. Ő a legfiatalabb, alig tizennyolc éves,
hozzáállása, reagálása meglehetősen éretlen. Szenvtelensége és
humorérzéke mindenesetre nem lesz hátrányára a második hét
átvészelésében.
Végül az összes rabot visszahívjuk, és feltesszük nekik a kérdést, hogy
haj- landóak-e fizetségükről lemondani, ha szabadon engedjük őket. A
születésnapját ünnepelni akaró Rich-1037 lemondana a pénzről, az
együttműködő Jim-4325 szintén. Egyedül Glenn-3401, az ázsiai
származású amerikai jelenti ki, hogy szabadulása fejében nem mondana le a
neki járó fizetségről, mert égető szüksége van a pénzre.
Tehát négy rab közül három annyira ki szeretne kerülni a börtönből, hogy
napi huszonnégy órás munkával, keservesen megkeresett pénzéről szívesen
lemondana. Különösen figyelemre méltónak tartom annak a retorikai
keretnek az erejét, amelyben ez a kérdés felvetődött. Ne felejtsük el,
gyakorlatilag minden alanyunk azt mondta, a kísérletben való részvételének
elsődlegesen anyagi oka van, motivációjának legfőbb alapja, hogy két héten
át napi 15 dollárt kereshet, ami nem kevés, különösen jól jön az őszi
tanévkezdés előtt, ha az embernek nincs egyéb bevételi forrása. És akkor
most a rabok többsége szabadsága fejében hajlandó volna fizetéséről
lemondani, noha megdolgozott érte. Annak ellenére, hogy mennyi
megpróbáltatást, testi és lelki bántalmazást kellett eltűrnie érte: a véget nem
érő létszámellenőrzéseket, az éjszakai ébresztőket, egyik-másik őr gonosz
önkényeskedését, a magánszféra hiányát, a magánzárkában töltött időt, a
meztelenséget, a bilincselést, a papírcsuklyát, a pocsék ételt, a vacak
fekhelyet.
Még inkább figyelemreméltó az a tény, hogy miután kijelentik, a
szabadságuk fontosabb, mint a pénz, egytől egyig ellenkezés nélkül alávetik
magukat a rendszernek, engedelmesen hagyják, hogy a kezüket
összebilincseljék, a fejükre visszategyék a papírzacskót, a lábukra a láncot,
és mint a birkák, jámboran követik az őrt, aki visszavezeti őket az alagsori
börtönbe. A rabok fizikailag nem tartózkodtak a börtönben a meghallgatás
alatt, a „bíróság” tagjai közt „civilek” is voltak, akik közvetlenül nem
érintkeztek az alagsori személyzettel. Akkor miért nem jelentette ki egyik
rab sem: mivel nem tartok igényt a pénzre, jogomban áll a kísérletből
kilépni, ezért követelem, azonnal engedjenek el! Kérésüknek kénytelenek
lettünk volna nyomban eleget tenni.
De ez a követelés nem hangzott el. Utólag sem számolt be egyetlen rab
sem arról, hogy megfordult a fejében a kísérlet abbahagyása, mert már nem
egy kísérlet részeként gondoltak az átéltekre. Ügy érezték, csapdába
kerültek, börtönben vannak, melyet nem az állami hatóságok, hanem
pszichológusok irányítanak - ahogy ezt 416 megfogalmazta. Ők abba
egyeztek bele, hogy rabként megkeresett pénzükről lemondanak - ha mi
szabadon engedjük őket. Ügy gondolták, kizárólag a „bíróságnak” áll
jogában a rabok szabadulásáról vagy benn- tartásáról dönteni, a raboknak
semmiféle személyes döntési lehetőségük nincs. Ha ők rabok, a „bíróság”
dönt; ha ők kísérleti alanyok, ami a valóság, akkor
van döntési joguk, maradhatnak, de bármikor abba is hagyhatják a kísérletet.
Gondolkodásmódjukat kétségtelenül átállították: nem arra gondoltak, hogy
„jogaim teljes birtokában, fizetett kísérleti alany vagyok”, hanem arra, hogy
„tehetetlen rab vagyok, egy igazságtalan, önkényes rendszer kiszolgáltatottja”.
A meghallgatások után az egyes eseteket és a rabok reakcióját a „bíróság”
tagjai megvitatták. Általában egyetértettek abban, hogy a rabok idegesnek,
ingerlékenynek tűntek, és láthatóan teljes mértékben felemészti őket a rabszerep.
Carlo Prescott elárulja, hogy őszintén aggódik Rich-1037 miatt. A nem is
olyan rég a börtönlázadás rettenthetetlen főkolomposának számító fiún pontosan
látja a kialakuló mély depresszió jeleit:
- Ez egy megérzés, sokat voltam összezárva olyanokkal, akik egyszer csak
levetik magukat az emeleti folyosóról, vagy felvágják az ereiket. A srác rendesen
összeszedte magát, amikor előttünk megjelent, de nem válaszolt rögtön. A
legutolsó srác logikusan gondolkodik, tudja, mi történik, kísérletként utal a
helyzetre, ugyanakkor hajlandó az apjáról, az érzéseiről beszélni velünk. Mintha
nem is volna igazi ember, de ezt az egészet csak a benyomásaim alapján
mondom. A második rab, a keleti srác nagyon kemény. Nekem kőkeménynek
tűnt.
Mindent egybevetve Carlo a következőt javasolja:
- Eltérő időpontokban, de engedjünk szabadon két rabot. így talán elgondolkodik
a többi azon, hogy mivel érdemelhetik ki a szabadulást. Ezenkívül, ha
kiengedjük őket, a többiek reménykedni kezdenek, és kevésbé gondolják
kétségbeejtőnek a helyzetüket.
Arra a megállapodásra jutunk, hogy elsőként Jim-4325-öt engedjük ki, azután
pedig Rich-1037-et, és a helyükre esetleg behívunk két készenlétben várakozó „
rabot”. Abban azonban nem tudunk megegyezni, hogy ki legyen a következő,
C ilenn-3401 vagy Hubbie-7258, ha egyáltalán még valakit szabadon engedünk.
Veszes felszín
Őrmester-2093 az utolsó fogvatartott, akit a „bíróság” meghallgat. A rab
önmagához híven egyenes derékkal, feszesen, emelt fővel ül a széken - nála ka-
lonásabb tartású embert talán az életben nem láttam. Szabadlábra helyezését
.ízért kérelmezte, mert az időt „hasznosabban kívánom eltölteni”, és hozzá- I
íízi, hogy „az első naptól fogva minden szabályt betartottam”. Legtöbb társával
ellentétben szabadulása fejében megkeresett pénzéről semmiképp nem mondana
le.
- Ha lemondanék eddigi keresetemről, életem öt napjának elfecsérelésével még
nagyobb veszteséget könyvelhetnék el, mint egyébként - közli, és megjegyzi, a
keresetük amúgy sem arányos a ráfordított idővel.
Carlo Prescott igyekszik megszorongatni, mondván, nem beszél őszintén,
mindent előre kigondolt, megnyilvánulása nem spontán, szavaival valódi érzéseit
kívánja leplezni. Őrmester sajnálkozik, nem ilyen benyomást akart kelleni, mert
ő mindig komolyan gondolja, amit mond, mondandóját mindenkor igyekszik
világosan megfogalmazni. Ettől Carlo megenyhül, és biztosítja, hogy a testület
érdemben fontolóra veszi a kérelmét, és elismerően szól a bőrűmben tanúsított
magatartásáról.
A meghallgatás végén Carlo megkérdezi a rabtól, miért nem élt az előző fel-
kinált alkalommal, szabadlábra helyezését miért nem kérte már akkor.
- Szabadlábra helyezésemet csak akkor kértem volna korábban, ha az első ni
halommal nem jelentkezik elegendő számú rab - magyarázza Őrmester.
Úgy érezte, folytatja a rab, hogy vannak, akik nála sokkal nehezebben vi- a Nc-lik
börtönt, és kérelmével nem akarta elvenni mások elől a szabadulás le- lii-lőségét.
Nagyvonalúságának fitogtatása miatt Carlo nem túl durván rendre utasítja a
rabot, mert úgy véli, a „bíróság” döntését akarja méltatlan módszer- i cl
befolyásolni. Őrmester őszinte megrökönyödéséből egyértelműen kiderül, hogy
komolyan gondolta, amit mondott, és esze ágában sem volt bárkit befo-
Ez gondolkodóba ejti Carlót, aki szeretne többet megtudni a fiatalember
magánéletéről. Faggatni kezdi a családjáról, barátnőjéről, megkérdi, milyen
lilmeket szeret, szokott-e fagylaltot enni - csupa apróság érdekli, ami az egyik n
n bért megkülönbözteti a másiktól.
Őrmester tényszerűen válaszol: nincs barátnője, ritkán jár moziba, szereti a
fagylaltot, de mostanában anyagilag nem engedheti meg magának.
- Mindössze annyit mondhatok, hogy a stanfordi nyári kurzus után, amikor is a
kocsim hátsó ülésén éjszakáztam, első este a börtönben kicsit nehezen tudtam
elaludni, mert szokatlanul puha volt az ágy. Itt a börtönben a koszt is jobb, mint
amit az utóbbi időben ettem, és több szabad időm van, mint az elmúlt két
hónapban. Köszönöm, uram.
Te jó ég! Ez a fiatalember minden képzeletet felülmúl. Mindannyian
elképedünk, hogy az embertelen viszonyok ellenére akad valaki, akinek
börtönünkben jobb az életminősége, mint odakint.
Bizonyos értelemben a rabok közül Őrmester a leginkább egysíkú, a
leginkább automatikusan engedelmeskedő rab, a csoportban mégis ő a
legésszerűbben gondolkodó, a legmegfontoltabb és erkölcsileg a
legkövetkezetesebb személy. Az ötlik fel bennem, hogy a fiatalembernek még
gondjai adódhatnak abból, hogy elvont elvek szerint él, és nem tudja, hogyan
lehet másokkal hatékonyan együtt élni, hogyan lehet másoktól segítséget kérni,
ha anyagi vagy érzelmi támogatásra van szüksége. Belső tartása és katonás
külseje feszessé teszi, érzései kifürkészhetetlenek. Nem kizárt, hogy társainál
jóval kíméletlenebb élet vár rá.
A/, éjszaka kellős közepén lidérces álomból riadok fel. Egy ismeretlen város-
hun gépkocsimmal balesetet szenvedek, és kórházba szállítanak. Az ápolónőnek
próbálom elmondani, hogy mindenképp vissza kell jutnom a munkahelyemre, de
szavaimat nem érti. Mintha idegen nyelven beszélnék. Kiabálni kezdek.
„Engedjenek el! Bocsássanak szabadon!” De ő kikötöz, és tapasszal leragasztja a
számat.
Amolyan „éber álom” ez, amikor az ember tudja, hogy álmodik, és álmában
szerepet játszik. Elképzelem, hogy a baleset híre az őrök fülébe jut.1 Örömmel
fogadják, hogy nincs többé az útjukban a „vérző szívű liberális” börtön-
igazgató, így a rend és fegyelem fenntartása érdekében a „veszélyes rabokat”
bármilyen eszközzel megfékezhetik.
Meglehetősen riasztó gondolat. Képzeljük csak el, mi történne, ha az őrök olt
az alagsorban szabad kezet kapnának, és bármit megtehetnének a rabokkal.
Képzeljük el, mit művelnének, ha úgy tudnák, senki sem felügyeli őket, Nt nki
sem avatkozik be az általuk kieszelt „kísérletezésbe”, amit így kényükkel vük
szerint folytathatnak.
limeleti irodámban felugróm a kinyitható kanapéról, megmosakszom, leli1
özöm, és indulok az alagsorba, megkönnyebbülve, hogy a rémálomnak vege.
Hajnali fél háromkor gőzerővel folyik a létszámellenőrzés. A sivár, egyre
lullasztóbb levegőjű zárkákban a hét elgyötört rab ismét éles sípszóra és a kérnie
loablak rácsán végighúzott gumibotok csattogására riad fel. Az őrök felso- i .1
koztatják őket a fel mellett. Vandy a házirendet citálja, a rabok memóriáját leszi
próbára, és válogatott büntetéseket szab ki, ha az emlékezetük kihagy.
Ceros szeretné, ha a rabok katonai fogdában éreznék magukat, ezért újból rs
újból katonás helybenjárásra ad parancsot. Rövid megbeszélés után a két őr úgy
dönt, nem ártana a rabokat nagyobb fegyelemre nevelni, és megértetni velük a
katonás beágyazás lényegét. A rabok azt az ukázt kapják, hogy csupa- N/.ilsák le az
ágyakat, utána gondosan ágyazzanak be, és vigyázzállásban várják a szemlét.
Ahogy a katonaságnál a körletszemlén, úgy természetesen börtönünkben is
mindig akad kifogásolnivaló, a rabok kezdhetik elölről, megint fennakadnak
valamin, ágyazhatnak újra, és mindaddig ismétlik az értelmetlen felada- lol,
mígnem az őrök elunják a játékot. Vamish megenged magának egy utolsó |>ocnt:
- Rendben fiúk, most hogy szépen beágyaztatok, fekvés és alvás - a következő
létszámellenőrzésig!
Ne feledjük, csütörtök van, kísérletünk ötödik napjánál tartunk!
ELSZABADULÓ INDULATOK
AZ UTOLSÓ LÉTSZÁMELLENŐRZÉS
A héten első alkalommal majdnem hat órát egyvégtében, zavartalanul alhat- nak
a rabok. Bőségesen van mit bepótolniuk. Nehéz megállapítani, de minden
bizonnyal jelentős mértékben hatott a kedélyállapotukra és gondolkodásukra a
gyakorta megszakított éjszakai alvás. Az alvásmegvonás valószínűleg nagyban
hozzájárulhatott az elengedett rabok lelki összeomlásához.
A létszámellenőrzés 7.05-kor kezdődik, és mindössze tíz percig tart.
Elhangzanak az azonosító számok, és néhány ártalmatlan rituálé következik. Az
öt „túlélő” meleg reggelit kap. Ahogy várható, rabtársai gyengéd ösztökélése
ellenére Clay-416 nem hajlandó reggelizni.
Hiába utasítottam az őröket, hogy fékezzék magukat, Clay-416 kitartó
engedetlenségétől indulatba jönnek. Mindenkire ötven fekvőtámasz vár, ha 416
nem eszi meg a reggelit. Clay-416 meg sem moccan, rendíthetetlenül a tányérján
levő ételre mered. Vandy és Ceros megpróbálják erőszakkal megetetni, ételt
tömnek a szájába, de kiköpi. Megparancsolják Paul-5704-nek és Őrmesternek,
hogy segítsenek, ám továbbra sem mennek semmire. Clay-416-ot visz-
szatoloncolják a zárkájába, kényszerítik, hogy az esti vacsorából megmaradt pár
virslit „szeretgesse”. Ceros megparahcsolja neki, hogy simogassa, ölelgesse és
csókolgassa. Clay-416 megteszi. Állja a szavát, soha egy falatot le nem nyel.
Vandyt aggasztja Clay-416 ellenszegülése és őrtársai aljassága. Jegyzeteiben
ezt írja: „Mérges lettem, amikor 416 makacsul megtagadta az evést, sehogyan se
tudtuk az ételt lenyomni a torkán, pedig rabtársait is segítségül hívtuk. Andre
[Ceros] arra kényszerítette, hogy ölelgesse, csókolgassa, simogassa az előző napi
virslit, amivel ráadásul éjszaka együtt kellett aludnia. Ezt indokolatlannak
tartottam. Én soha nem kényszerítenék ilyesmire egy rabot.”1
Mit mond saját viselkedéséről Ceros? Utólag írt jegyzeteiből ez derül ki:
„Elhatározom, hogy erőszakkal megetetem, de nem eszik. Hagyom, hadd
csorogjon végig az arcán az étel. Mintha nem is én művelném mindezt.
Gyűlölöm magam, amiért evésre kényszerítem. És gyűlölöm őt is, mert nem
eszik. Gyűlölöm, ahogy viselkedünk.”2
Délelőtt tízkor megérkezik a nappalos váltás. Szólok az őrök vezérének,
Arnettnek, hogy legyenek higgadtak és kíméletesek, mert hamarosan megérkezik
a kirendelt ügyvéd. A rendkívüli események naplójába Arnett lejegyzi, hogy zen
buddhista meditálása és korábbi látszólagos nyugalma ellenére Clay- 116
különös változáson megy keresztül. A következőket írja:
416 idegileg kivan. Összerándult, amikor a mosdóban levettem a fejéről a
papírzacskót. Odafelé és visszafelé is magam mögött kellett vonszolnom,
pedig megígértem neki, hogy nem vezetem neki semminek [amit amúgy az
őrök heccből rendszeresen megtettek a rabokkal]. Nagyon ideges volt a
büntetése miatt. Én fogtam meg a pár virslit, amíg ő a dolgát végezte. A
virsliket rögtön visszakövetelte, mert az egyik őr megparancsolta neki,
hogy folyamatosan tartsa a kezében.
AZ ÜGYVÉD LÁTOGATÁSA
Kevés pillanat volt az életemben, amely nagyobb örömet okozott volna, mint az
a néhány szabadító szó és az azt követő önfeledt üdvrivalgás. Eluralkodott
rajtam a pozitív hatalom afrodiziákuma, az, hogy képes voltam tenni valamit,
mondani valamit, aminek fenntartás nélkül tudtak mások örülni. Ott és akkor
megfogadtam, bármilyen hatalommal rendelkezzek is, a rossz ellenében, a jó
érdekében fogok vele élni, az emberekből a legjobbat fogom kihozni, azért
fogok dolgozni, hogy az emberek kiszabadulhassanak az önmaguk által teremtett
börtönből, és tevékenységemmel minden olyan rendszerrel szembe fogok szállni,
amely az emberi boldogság és igazságosság ígéretét jelentéséből kiforgatja.
Szimulált börtönünk igazgatójaként az elmúlt héten negatív hatalom vezérelt,
amelytől elvakultam, és nem láttam az irányításom alatt fenntartott rendszer
destruktív hatásának valóságosságát. Mi több, a kutatásvezető tudós rövidlátása
miatt ítélőképességem torzult, nem jöttem rá, hogy a kísérletet jóval hamarabb
be kellett volna fejezni, valószínűleg már a második egészséges résztvevő
érzelmi összeomlása után. Nem vettem észre a segédletemmel teremtett és
fenntartott rendszer mindent meghatározó hatalmát, mert elvont, konceptuális
kérdésekkel, a viselkedést kiváltó helyzet és az egyéni diszpozíció
erőviszonyaival voltam elfoglalva.
Christina Maslach jól ítélte meg a helyzetet: én tehettem róla, hogy ártatlan
fiatalokkal borzasztó dolgokat művelnek. Nem én voltam a közvetlen elkövető,
de a zaklatásokat nem akadályoztam meg, olyan rendszert támogattam, amely
önkényes szabályaival, előírásaival és eljárásaival megkönnyítette a
túlkapásokat.
A rendszer magában foglalja a helyzetet, de annál tartósabb és kiterjedtebb,
emberi hálózatok széles körére, elvárásokra, normákra, elvekre, talán még a
törvényekre is hatással van. Idővel a rendszerek történelmi alapokra
támaszkodnak, olykor politikai-gazdasági hatalmi struktúrákra is, amelyek a
befolyási körükbe tartozó emberek viselkedését irányítják. A rendszer működteti
a helyzeteket, amelyek a viselkedési kontextusok megteremtésével az emberek
cselekvését befolyásolják.
Olykor a rendszer autonóm entitássá, függetlenné válhat mindazoktól, akik
eredetileg elindították, sőt azoktól is, akik hatalmi struktúrájában egyértelműen
befolyással rendelkeznek. Minden rendszer kialakítja a maga kul-
Ilíráját, ugyanakkor a rendszerek együttesen hozzájárulnak a társadalom
kultúrájához.
A kísérletre önként jelentkező egyetemistákból a helyzet többnyire valóban a
legrosszabbat hozta ki, egyesek ártalmas cselekedetek elkövetőivé, mások
patologikus áldozatokká váltak, én pedig még teljesebb átalakuláson men- lem
keresztül az uralmi rendszer hatására. A résztvevők szinte gyerekek voltak, nem
túl sok élettapasztalattal rendelkező fiatalemberek. Én tapasztalt kutató, érett
felnőtt voltam, akit bronxi srácként megedzett az utca, a gettóban való I ú
léléshez rákényszerültem a gyors helyzetfelismerésre és a cselekvési lehetősegek
mérlegelésére.
Az elmúlt héten azonban fokozatosan tekintélyszeméllyé változtam át. Ügy
jártam és beszéltem, mint egy tekintélyszemély. Körülöttem mindenki úgy
reagált, mintha az is lennék. Tehát azzá lettem. Egész életemben
szembehelyezkedtem a tekintélyszemélyek - a magas státuszú, autoriter,
hatalmaskodó gó- rék - viszonyrendszerével, sőt megvetettem őket. Mégis ezt az
absztrakciót testesítettem meg. A lelkiismeretemet megnyugtathattam volna
azzal, hogy ii jó és nemes lelkű börtönigazgató egyik fő cselekedete a fizikai
erőszak alkalmazásának megakadályozása, a túlbuzgó őrök féken tartása volt. A
korlátozással azonban pusztán azt értem el, hogy az őrök minden energiájukat a
sínylődő rabok minél leleményesebb lelki bántalmazásába ölték.
A kutató és börtönigazgató kettős szerepének vállalása mindenképp hiba volt,
mert a két eltérő, olykor egymásnak ellentmondó feladatkör identitászavart
idézett elő bennem. Ugyanakkor a kettős szerep miatt összetettebb és nagyobb
hatalommal rendelkeztem, ami a környezetünkkel kapcsolatba kerülő
„kívülállók” többségét - szülőket, barátokat, kollégákat, rendőröket, a lelkészt, a
médiát és az ügyvédet - arra késztette, ne vonja kétségbe a rendszert. A helyzet
szorításában az ember nyilvánvalóan nem tudja felmérni a gondolkodását,
érzéseit és cselekedeteit átalakító helyzet meghatározó erejét. Egyszerűen halad
a rendszer gépezetében, teszi, ami adódik, ott és akkor ez a reagálás természetes
módja.
Ha az olvasó egy erős rendszerben szokatlan, újszerű, kegyetlen helyzetben
lalálná magát, nagy valószínűséggel megváltozna, nem ugyanaz az ember lenne.
Rá sem ismerne korábbi képére, ha annak a tükörképe mellé helyeznénk, .1 kivé
lett. Mindannyian hinni szeretnénk belső erőnkben, amelynek segítségével ellen
tudunk állni az olyan külső erőknek, mint amilyenek működésbe léptek a
stanfordi börtönkísérletben. Egyesek hite megalapozott. Általában ők alkotják a
kisebbséget, ők a ritka kivételek, akiket utunk későbbi szakaszában a hősies
jelzővel illetek. Az emberek személyes erejükbe vetett hite, amely (lapján úgy
gondolják, felül tudnak kerekedni a helyzeten és a rendszeren, a löbbség
esetében csupán a sebezhetetlenség megnyugtató illúziója. Ráadásul az illúzió
fenntartásával sebezhetőbbé, manipulálhatóbbá válnak, mert nem
kellőképpen éberek, nem veszik észre a finoman rájuk ható nemkívánatos
befolyásolási kísérleteket.
MINDENKI A FEDÉLZETRE!
A tapasztalatok feldolgozására szánt rövid, de fontos időt több célra is fel kell
használnunk. Mindenekelőtt a kísérlet összes résztvevőjének lehetővé kell
tennünk, hogy oldott légkörben, nyíltan beszélhessen érzéseiről és élményeiről.5
Rám hárul az a feladat, hogy világosan elmagyarázzam mind a raboknak, mind
az őröknek, hogy a kísérlet alatt tanúsított bármiféle szélsőséges viselkedés a
helyzet meghatározó erejének a bizonyítéka, és semmiféleképpen nem egyéni
patológia jele. Emlékeztetnem kell őket, hogy éppen azért esett rájuk a
választásunk, mert testileg és lelkileg egészségesek. A börtönkörnyezetbe
semmiféle egyéni fogyatékosságot nem hoztak magukkal, a környezet hozta ki
belőlük az észlelt szélsőségeket. Nem a közmondásból ismert „rossz alma”
jelenségéről van szó, hanem éppen fordítva, a stanfordi börtön volt a „rossz
hordó”, amelyik miatt „az almák romlani kezdtek”, ez idézte elő a feltűnően
érzékelhető átalakulást. Végül döntő fontosságú az alkalmat az erkölcsi kérdések
tisztázására is felhasználni. Az esetmegbeszélő jellegű élményfeldolgozás az
erkölcsi választások feltárásának az egyik eszköze; meg kell vizsgálnunk, milyen
döntési lehetőségek álltak a résztvevők rendelkezésére, és hogyan éltek velük.
Meg kell beszélnünk, mit tehettek volna az őrök másképp, hogy a rabokkal
szemben kevésbé bántóan lépjenek fel, és mit tehettek volna a rabok a
zaklatások kivédésére. Mindenki jelenlétében nyomatékosan hangsúlyoznom
kell, hogy személyes felelősség terhel engem, mert nem léptem közbe, nem
akadályoztam meg a túlkapásokat. A fizikai agressziónak megpróbáltam gátat
vetni, de a megalázás egyéb formáinak mérséklésére vagy elfojtására
elmulasztottam megtenni a szükséges intézkedéseket. Mulasztást - a tétlenség
bűnét - követtem el azzal, hogy nem gondoskodtam megfelelő felügyeletről.
Újra civilben
Az élményfeldolgozás harmadik órájában ideges nevetés tölti be a termet,
amikor megérkeznek a volt rabok, és találkoznak a volt őrökkel. Civil ruhában
szinte felismerhetetlenek. Egyenruha, azonosító szám és egyéb kellékek nélkül
összetéveszthetőek, én is nehezen azonosítom a fiúkat, annyira megszoktam,
hogy a börtönünkben viselt öltözékükben látom őket. (Ne feledjék, 1971-ben
járunk: vállig érő haj, dús pajesz, bozontos szakáll és bajusz, mindent elborító
szőrzet, akár őrök, akár rabok.)
Az egyik volt rab szavaival élve, a közös megbeszélés a rabok nyugodt és
barátságos megbeszéléséhez képest „mereven udvarias”. Egymást méregetik.
Vajon egyesek azért kapták az őr szerepét, mert magasabbak? Jerry-5486
megjegyzi: „A kísérlet alatt mindig az volt az érzésem, hogy az őrök
magasabbak, mint a rabok. Nem tudom, így van-e, vagy csak az egyenruhájuk
miatt ez a benyomásom.” Nem válaszolok, hanem megkérem, álljanak egymás
mögé tornasorban, elöl a legmagasabb, hátul a legalacsonyabb. Őrök és rabok
szinte tökéletesen azonos testmagasságúak. A rabok nyilvánvalóan a
ténylegesnél magasabbnak látták az őröket, mintha a hatalmuk öt centivel
megemelte volna őket.
A megpróbáltatásokat elszenvedő rabok és a kegyetlenkedő őrök között nem
kerül sor közvetlen összetűzésre, bár számoltam az eshetőséggel. Egyrészt kínos
volna az efféle személyeskedés több mint húsz ember jelenlétében, másrészt a
hatalmi mátrix megszűnésével a rabok feltehetően tudatosan elnyomják maradék
rossz érzéseiket. A helyzeten sokat lendít, hogy néhány őr nyilvánosan
bocsánatot kér, amiért túlságosan beleélték magukat a szerepükbe, és feladatukat
túl komolyan vették. Bocsánatkérésükkel enyhítenek a feszültségen, és
szabadkozásuk a durvább őrök, például Hellmann, nevében is elhangzik, akik
nem kérnek nyíltan elnézést.
A volt őrök közül Arnett, a kemény fiú két érdekes momentumra tér ki:
Az egyik az, hogy a rabok mennyire magukévá tették a szerepüket..., amit az is jelez, hogy
szabadulásuk fejében pénzükről lemondtak ugyan, ám továbbra is fogolynak tekintették magukat. A
másik az, hogy a megbeszélésen a volt „rabok” láthatóan képtelenek voltak elhinni, hogy „John
Wayne” és én, meg talán a többi őr is (úgy érzem, kettőnket kedveltek a legkevésbé) pusztán a
szerepünket játszottuk. Nekem úgy tűnt, mintha jó néhányan azt gondolnák rólunk, hogy mi tényleg
szadista vagy szélsőségesen önkényeskedő emberek vagyunk, és csak azért hivatkozunk az
őrszerepre, mert viselkedésünk valódi természetét így akarjuk takargatni előttük, vagy önmagunk
előtt, vagy mindenki előtt. Abban abszolút biztos vagyok, az én esetemben ez kizárható.8
Az őrszerepről és a hatalomról
GeoffLandry. Majdnem olyan, mint a börtön, amit te teremtesz magadnak.
Bemész, és az történik, hogy az önmagadra vonatkoztatott meghatározásaid
mintha falakká válnának, és te ki akarsz törni. Mindenkinek el akarod mondani,
hogy ez egyáltalán nem én vagyok, én az vagyok, aki ki akar törni, én meg
akarom mutatni, hogy van saját akaratom, szabad vagyok, és én nem az a
szadista típus, aki az ilyesmit élvezi.15
Varnish: Mindent megért ez a tapasztalat. Hátborzongató a gondolat, hogy
egyetemisták megközelítőleg két azonos csoportja alig egy hét alatt két teljes
mértékben eltérő csoporttá alakul át, sőt az egyik csoport totális hatalom
birtokába kerül, és azt a másik csoport sérelmére használja fel.
Magamon is meglepődtem... Egymás becsmérlésére kényszerítettem őket,
puszta kézzel tisztíttattam velük a vécékagyiót. A rabokat gyakorlatilag
barmoknak tekintettem, és csak arra tudtam gondolni, hogy vigyázni kell velük,
nehogy forraljanak valamit.16
Vandy: Nekem teljesen természetellenes volt a rabok zaklatása és büntetése,
mert azt gondolom magamról, hogy általában gondjaimba veszem az elesette-
kot, különösen az állatokat. Azt hiszem, azért éltem mégis vissza a hatalmamul
al, mert a rabok fölött teljes mértékben szabadon uralkodhattam.17
(Szolgálati naplójában Jaffe, a körletparancsnok a frissen szerzett hatalom
erdekes transzferéről, azaz más helyzetekre történő átviteléről számol be Vandy-
vel kapcsolatban, aki őrtársainak egyszer azt mondta, „azon kapta magát, hogy
ot thon az anyjának is parancsolgat”)
Arnett: A felszínes durvaság nem ment nehezen. Először is azért, mert
bizonyos szempontból ellentmondást nem tűrő személy vagyok (bár ezt a vonást
magamban és másokban is gyűlölöm). Másodsorban azért, mert a kísérletet
fontosnak tartottam, és azzal, hogy én úgy viselkedem, mint egy őr, megtudható,
hogyan reagálnak az emberek az önkényre... Viselkedésemet leginkább az a
meglehetősen homályos elgondolás befolyásolta, hogy a valódi börtönök az
embertelenségük miatt brutálisak. A szenvtelenség és bizonyos lókú
elkötelezettség korlátái között ilyen próbáltam lenni... Kerültem a személyes
vagy barátságos megnyilvánulásokat... Igyekeztem semleges maradni, mint aki
csak a feladatát végzi. Olvasmányaimból tudtam, az unalom és a hörtönélet
egyéb velejárói felhasználhatók az emberek összezavarására: személytelenség,
unalmas munkavégzés, kollektív büntetés egyéni „rossz” magaviselet miatt,
jelentéktelen feladatok tökéletes kivitelezésének a megkövetelése, durva, gépies
beszédmód testedzéskor... Én magam is érzékenyen viszonyulok a társas
környezetet irányítók hatalmához, és egyik-másik módszer alkalmazásával
igyekeztem fokozni a rabok elidegenülését. Ezzel csak korláto- ott mértékben
éltem, mert nem akartam túl brutális lenni.18
A jó és rossz őrökről
Paul-5704: John és Geoff Landryt rokonszenvesnek találtam. Nem élték bele
magukat a szerepükbe úgy, mint a többi őr. Mindig emberségesek maradtak,
akkor is, ha valakit megbüntettek. Azt nem értettem, hogyan voltak képesek az
őrök nap mint nap, miután eljöttek otthonról, mindig újból felvenni a
szerepüket.19
John Landry. Beszélgettem a rabokkal, és azt mondták nekem, jó őr vagyok,
és ezt köszönik nekem. De én tudtam, hogy szar alak vagyok. Curt Banks rám
nézett, és tudtam, hogy ő is tudja. Azt is tudtam, hogy miközben a rabokkal
rendes és igazságos vagyok, önmagam elvárásait nem teljesítem. Hagytam, hogy
kegyetlenségek történjenek, nem tettem semmit, csak bűntudatot érez- lem, és
igyekeztem másokkal rendesen bánni. Komolyan úgy gondolom, hogy nem volt
mit tennem. Meg se próbáltam. Csináltam, amit a többiek. Ültem az (írok
szobájában, és igyekeztem nem gondolni a rabokra.20
Ennél is figyelemreméltóbb vallomást tesz szimulált börtönünk erejéről és az
őrökre gyakorolt hatásáról az egyik legjobb és legigazságosabb őrnek tartott
(ieoff Landry (John Landry bátyja). Hangszalag őrzi a kísérlet végén elhangzó
beszélgetést. A volt őr azzal lep meg bennünket, hogy kijelenti, a legszívesebben
helyet cserélt volna valamelyik rabbal.
GeoffLandry: Tapasztalatszerzésnél többről van szó. Úgy értem, az eredménye
és kimenetele szinte túl valóságszerű, noha szimuláció volt. Amikor egy rab
üveges tekintettel bámul rád, és érthetetlenül motyog, akkor szinte a
legrosszabbra kell számítani. Mert te magad félsz attól, hogy bekövetkezik a
legrosszabb. Szinte olyan, mintha elfogadnád, hogy meg fog történni. Amikor
1037 kezdett úgy viselkedni, mint aki mindjárt összeroppan, akkor jöttem rá, ez
sokkal több egy kísérletnél. És arra gondoltam, kérni fogom, hadd legyek inkább
rab. Ügy éreztem, nem akarok olyan gépezetnek a része lenni, amely megtöri az
embereket, megalkuvásra kényszeríti, és folyamatos kegyetlenkedésnek teszi ki
őket. Majdhogynem azt kívántam, bárcsak engem bántanának, és ne nekem
kellene másokat bántanom.21
Itt érdemes megjegyeznünk, hogy szerda este az őr jelentette a
körletparancsnoknak, hogy túl szoros az inge, kidörzsöli a bőrét, ezért leveszi.
Az inget ő maga választotta, a kezdés előtti nap felpróbálta, méretre jónak
találta, négy napon keresztül viselte, és nem volt vele semmi baja. Nyilvánvaló,
hogy nem az ing anyagával volt gondja, hanem a saját leikével. Beszereztünk
neki egy számmal nagyobb inget, melyet nem túl lelkesen öltött magára. A
napszemüvegét folyamatosan levette, azt mondta, nem emlékszik, hol hagyta,
amikor a munkatársak felhívták a figyelmét, hogy öltözete nem előírásszerű.
Ceros: Gyűlöltem az egész kibaszott kísérletet. Amikor vége lett, azonnal
leléptem. Túlontúl valóságos volt.22
A börtönök természetéről
(lay-416: A börtönőrök ugyanúgy be vannak zárva, mint a rabok. Mozoghatnak
ugyan a körletben, de az ajtó mögöttük is zárva van, nem nyithatják ki, így
együtt kell élniük azzal, amit közösen teremtenek. A raboknak nincs saját
társaságuk, de az őröknek sincs. Egy közös dolguk van, és ez rettenetes.24
Ceros: Amikor az egyik rab nekem támadt, úgy éreztem, védekeznem kell,
nem magamat, hanem az őrt kell megvédenem... Gyűlölte az őrt, aki én voltain.
Az egyenruhára reagált. Nem tehettem mást, meg kellett védenem magamat, az
őrt. Megrázó volt... Ráébredtem, én ugyanolyan fogoly vagyok, mint ők. Az
voltam, amit irántam éreztek... Mindannyian elnyomottak voltunk, de nekünk,
őröknek ott volt a szabadság illúziója. Mert nem volt más, mint i 11 úzió...
Mindannyian rabszolgák voltunk, a pénz rabszolgái. A rabok pedig a mi
rabszolgáink...25
Ahogy Bob Dylan George Jackson című dalában énekeli, a világ sokszor
olyan, mint egyetlen nagy börtönudvar:
I lellmann és az ő „kísérletezése”
l.lképedve látom, hogy Hellmann az egyik legfiatalabb résztvevőnk, másodéves
hallgató, alig múlt tizennyolc éves. Az őrök közül ő az egyik legmarkán- sabb
egyéniség, Arnett (aki majdnem a legidősebb) pedig a másik. Hellmann
középosztálybeli, értelmiségi családból származik, testvérei közül ő a
legfiatalabb, négy nővére, egy bátyja van. Külseje imponáló: 185 centi magas,
65 kiló, /.öld szemű, szőke hajú. Saját elmondása alapján zenész és a „szíve
mélyén tudós”. Önmaga jellemzésében ez áll: „Szeretek természetesen élni,
szeretem a /.énét, az evést, az embereket.”
A kérdésre, hogy az emberek mit szeretnek benne a leginkább, Hellmann
sugárzó magabiztossággal ezt mondja: „Először is azért csodálnak, mert
tehetséges vagyok, és szeretem mások társaságát. Csak kevesen tudják, mire
vagyok képes személyes kapcsolataimban.”
A kérdés negatív változatára adott válaszában, vagyis hogy mit szeretnek
benne a legkevésbé, Hellmann némi rálátást nyújt összetett jellemére, ami akár
arra is vonatkozhat, hogy mi várható tőle, ha abszolút hatalom van a kezében. A
következőket írta: „Azt, hogy nehezen viselem a hülyeséget, és hogy
1? 1
semmibe veszem az embereket, akiknek az életvitelével nem tudok egyetéi teni.
Hajlamos vagyok mások kihasználására, olykor érzéketlen és öntelt v« gyök.”
Végül érdemes megemlíteni, hogy a fiatalember szívesebben lett volna rab mint
őr, mert „az emberek nem szimpatizálnak a börtönőrökkel”.
Saját szerepéről ezt gondolta a kísérlet lezárását követően: „Igen, több volt
egy kísérletnél. Alkalmam nyílt arra, hogy mások tűrőképességét próbára le
gyem, a börtönőri álca mögött a végsőkig elmentem. Nem volt kellemes, de haj
tott a kíváncsiság, tudni akartam, miképpen reagálnak. Sok esetben a sa/ál
szakállamra kísérleteztem.”27
„A kísérletben számomra az volt a legjobb, hogy valamiféle katalizátorkénl
meglepő dolgokat hoztam ki másokból, ami felkeltette a tévé és a sajtó érdek
lődését. Sajnálom, ha túlzásba vittem a magam kísérletezését.”28
„A kísérletben az volt a legrosszabb, hogy sokan komolyan vettek, és emial I
az ellenségemmé váltak. Hatott rájuk [a rabokra], amit mondtam, úgy tűni, szem
elől tévesztik, hogy kísérletről van szó.”29
A kísérlet után egy hónappal Hellmann és Clay-416 az NBC Chronolog cí mű
műsorában szerepelt. „819 rosszat tett” volt a televíziós összeállítás cím* Miután
Hellmann elmondja, milyen átalakuláson ment keresztül, és hogyan helyezkedett
bele a börtönőr szerepébe, Clay támadóan lép fel vele szemben,
Hellmann: Felveszed az egyenruhát, és megkapod a szerepet, jobban mond va
a feladatot, hogy tarts rendet és fegyelmet. Persze hogy nem ugyanaz az em bér
vagy, mint utcai ruhában, más szerepkörben. Miután beöltözöl a khaki
egyenruhába, orrodon a foncsorozott napszemüveg, és magadhoz veszed a gum i
botot, átváltozol, szerepet kezdesz játszani. Jelmezt viselsz, és annak megfe
lelően viselkedsz.
Clay: Ez nekem fáj, komolyánál/', és jelen időben mondom, hogy fáj.
Hellmann: Miért fájt akkor? Miért fáj most is? Azért mert az emberek ilye nek
tudnak lenni?
Clay: Igen. Olyasmit tudtam meg, amit én magam közvetlenül soha nem
tapasztaltam. Olvastam róla. Sokat olvastam róla. De a saját bőrömön soha nem
tapasztaltam. Ilyen átváltozást soha senkinél nem láttam. Ráadásul tu dóm, hogy
rendes srác vagy. Érted?
Hellmann (mosolyog, a fejét rázza): Azt te nem tudhatod.
Clay: De tudom, tudom, hogy rendes srác vagy. Nem szoktam...
Hellmann: Akkor miért gyűlölsz?
Clay: Mert tudom, hogy mivé tudsz átalakulni. Tudom, mire vagy képes, ha
azzal nyugtatod magad, hogy: „Ezzel igazán nem ártok másoknak. Mosl adott a
helyzet, de két hét múlva vége.”
Hellmann: És te mit tettél volna az én helyemben?
Clay (lassan, tagoltan mond minden egyes szót): Nem tudom. Nem állíthatom,
hogy tudom, mit tettem volna.
Hellmann: Te az én helyemben...
( íny (nem hagyja Hellmannt szóhoz jutni): Nem hiszem, nem gondolom,
hogy olyan leleményes lettem volna, mint te. Nem hiszem, hogy annyi fantá- i,ll
vittem volna a cselekedeteimbe, mint te. Érted, mit mondok?
Hellmann: Igen...
(lay (közbevág, úgy tűnik, élvezi újsütetű hatalmát): Azt hiszem, egyszerűen
l»n tonőr lettem volna, nem hiszem, hogy a tökéletességre törekedtem volna!
I lellmann: Nem gondoltam, hogy másoknak ártok. Megalázó volt, de rézé
volt a kísérletezésnek, amit én gondoltam ki, mert kíváncsi voltam...
(lay (hitetlenkedve): A kísérletezésnek, amit te gondoltál ki? Mesélj ne- ki in
erről!
Hellmann: Elterveztem, mivel fogok kísérletezni.
(lay: Mesélj a kísérletezésedről! Érdekel.
Hellmann: Rendben. Ki akartam deríteni, hogy az adott körülmények közöli
az emberek milyen mértékű verbális bántalmazást tűrnek el, és mikor kezdenek
tiltakozni. Magam is meglepődtem, hogy senki sem mondta meg nekem a
magáét. Senki nem mondta, hogy: „Ilyet aztán nekem ne mondj, okádnom kell
tőled!” Senki sem tiltakozott, mindenki teljesítette, amit mondtam, /okszó nélkül
megtették, ha azt mondtam: „Menj oda hozzá, és mondd a széniébe, te vagy a
legnagyobb szemét a világon!” Szó nélkül lenyomták a fekvő- li'nnaszokat,
bevonultak a verembe, bántották egymást. A börtönben elvileg Hv./c kéne
tartaniuk, mégis bántották egymást, mert én úgy rendelkeztem, .1 hatalmamat
ÍN
senki sem vonta kétségbe. Ez nekem nagyon megrázó volt. | könnybe lábad a
szeme.] Miért nem tette valaki szóvá, hogy tűrhetetlen, ahogy a/ emberekkel
bánok? A végén nagyon megalázó dolgokat követeltem, de sen- k i sem
tiltakozott. Miért nem?
Tényleg, miért nem?
A STANFORDI BÖRTÖNKÍSÉRLET JELENTŐSÉGE ÉS
TANULSÁGA:
A SZEMÉLYISÉG-ÁTALAKULÁS ALKÍMIÁJA
Kísérleti nyulak vagyunk Isten laboratóriumában...
Az emberiség csupán elnagyolt alkotás.
Tennessee Williams Camino Reál
Személyiségfelmérések
A kísérlet előtt néhány nappal az alanyokkal háromféle mérést végeztünk el az
egyéni különbözőségek előzetes meghatározására: az F-skálával a
tekintélyelvűséget, a Mach-skálával a személyközi manipulációs stratégiákat
mértük, és a Comrey-féle személyiségskálát is használtuk.
F-skála3 - a konvencionális értékrendhez való merev ragaszkodás és az autoritás
előtti behódolás, illetve az irányában való kritikátlan attitűd mérése az őr-, illetve
rabszerepek kiosztása előtt nem mutatott ki statisztikailag szignifikáns
különbséget az őrök és a rabok átlagértéke között (4,8, illetve 4,4). Figyelemre
méltó megállapítást tehetünk viszont, ha összehasonlítjuk a kísérlet végéig
bennmaradó öt rabnak és az öt korábban elengedett rabnak F-skálán mért
értékeit. A konvencializmus és tekintélyelvűség szempontjából több mint kétszer
magasabb pontszáma (átlagérték=7,8) volt a börtönkísérlet tekintélyelvű
környezetét a lezárulásig elviselő öt rabnak, mint korábban szabadon engedett
társaiknak (átlagérték=3,2). Elképesztő, de amikor a rabok F-skálán kapott <•1
lékeit a legalacsonyabbtól a legmagasabb felé haladva emelkedő sorrendbe ó 11 í
tjük, nagyon erős korreláció mutatható ki a kísérletben töltött napok szá- inával
(korrelációs koefficiens=0,90). Egy rab általában annál tovább kitar- lolt, és a
tekintélyelvű börtönkörnyezethez annál hatékonyabban alkalmazkodott, minél
magasabb pontszámot ért el a rugalmatlanság, a konvencionális értékrendhez
való ragaszkodás és az autoritás elfogadása - vagyis börtönünk j v I
legzetességeinek - tekintetében. Ezzel ellentétben a nyomást azok a rabok l>í
rták a legkevésbé, akiknek az értéke a fenti vonások szempontjából az F-ská- lan
a legalacsonyabb volt - amit van, aki bizonyára a javukra ír.
Machiavellizmus-skála4 - ahogy elnevezése is sugallja, a skálával az mérhető,
hogy az egyén személyközi kapcsolataiban mennyire helyesli a hathatós
előnyszerzésre irányuló manipulatív stratégiákat. Az őrök átlagértéke (7,7) és a
rabok valamivel kissé magasabb átlagértéke (8,8) között azonban nem volt
szignifikáns különbség, és az értékek alapján az sem volt megjósolható, mennyi
ideig képesek a börtönkörülményeket elviselni. Arra számítottunk, hogy a mások
manipulálásában magas értéket elérők készsége lényeges lehet n
börtönkörnyezetben kialakuló napi kapcsolatokban, ám kiderült, hogy a ii
legítélésünk szerint a börtönhöz legjobban alkalmazkodó rabok közül ketten a
legmagasabb értéket érték el a Mach-skálán, míg ketten a szintén jól
alkalmazkodó rabok közül a legalacsonyabb értéket.
Comrey-féle személyiségskála5 - ez az önkitöltős személyiségleltár nyolc al-
skálából áll, melyeket az őrök és rabok közötti diszpozíciós (személyiségjegyek
terén mutatkozó) eltérés előrejelzésére használtunk. Az alskálák a következők:
hitelesség, rendszeretet, konformitás, aktivitás, érzelmi stabilitás, extrovertált-
ság, férfiasság, empátia. A mérés alapján az őrök és a rabok átlagértékei
gyakorlatilag felcserélhetők lehettek volna: a statisztikailag szignifikáns eltérést
meg sem közelítették. Mi több, minden egyes alskála alapján a csoport átlaga a
negyven-hatvan százalékos tartományba esett, amely Comrey szerint
férfinépesség esetén normatívnak tekinthető. Ez az adat azt az állítást támasztja
alá, miszerint a két különböző csoportba osztott egyetemisták személyisége
„normálisnak” vagy „átlagosnak” mondható. Craig Haney és Curt Banks tehát
jól megszűrték a jelentkezőket, olyan önkéntesekre esett a választásuk, akik
„hétköznapi emberek”. Előzetesen semmiféle diszpozíciós tendencia alapján
nem lehetett megkülönböztetni a később őr-, illetve rabszerepbe bújtatott
kísérleti alanyokat.
Néhány érdekes - de semmiképp nem szignifikáns - eltérés kimutatható volt
az idő előtt elengedett és a megpróbáltatásokat átvészelő rabok között. Az
„átvészelők” magasabb pontszámot értek el a konformitás („a társadalom
elfogadása olyannak, amilyen”), az extrovertáltság és empátia (segítőkészség,
együttérzés, nagyvonalúság) szempontjából, mint azok, akiket fokozott
stresszreakció miatt szabadon kellett engednünk.
Érdekes mintázatok rajzolódnak ki, ha egyénileg vizsgáljuk meg azokat nar
őröket és rabokat, akik csoportjuk átlagához képest (1,5 vagy annál nagyobb
szórású) eltérést mutatnak.
Először is nézzük meg néhány rab személyes jellemvonását! Benyomásom
szerint leginkább Jerry-5486 „van egyben”, amit egyértelműen alátámaszt hogy
lelki stabilitás tekintetében az összes többi rabnál magasabb pontszámot ért el, és
szinte az összes többi pontszámával a népesség átlagértékeihez közelít. A
többiektől mindig pozitív irányban tért el. Férfiasság szempontjából („nem sírja
el magát könnyen, szerelmes történetek nem érdeklik”) is a legmagasabb
pontszámot érte el. Rendszeretet (mennyire pedáns valaki, mennyi figyelmet
fordít a tisztaságra, rendezettségre) tekintetében a legalacsonyabb pontszámot a
celláját feldúló Stew-819 érte el. Nem érdekelték a szabályok, nem foglalkozott
a renddel. Az aktivitás (fizikai tevékenység, kemény munka, testedzés szeretete)
szempontjából, mit gondolnak, ki érte el a legmagasabb pontszámot? Igen,
persze, Őrmester. A hitelesség kategóriájába tartozik a mások alapvető
becsületességébe és jó szándékába vetett hit, és ebben a dimenzióban Clay-416
viszi a pálmát. És végül a konformitás (törvények betartása, társadalom
elfogadása, ahogy van, mások nonkonformizmusának elutasítása) szempontjából
mit gondolnak, ki érte el a legmagasabb pontszámot? Ki volt az, aki a
leghevesebben reagált arra, hogy Clay-416 megtagadta az őrök utasításainak a
végrehajtását? Igen, a jóképű szívtipró, Hubbie-7258 volt az illető!
Az őrök esetében csupán néhány elért pontszám minősül érdekesnek, a
társakhoz képest „atipikusnak”. Empátia tekintetében a legmagasabb pontszámot
a „jó őr”, Geoíf Landry kapta. Empátia és hitelesség szempontjából Varnish érte
el a legalacsonyabb pontszámot, ugyanakkor a rend és tisztaság tekintetében az
övé volt a legmagasabb. A Mach-skálán minden őr közül neki volt a
legmagasabb pontszáma. Mindent egybevetve, a kísérletünk alatt tanúsított
ridegen hatékony, gépies és közömbös viselkedését ez a tünetcsoport jellemzi.
Míg megállapításaink azt sugallják, hogy személyiségméréssel egyes
esetekben megjósolhatók a viselkedési különbségek, hasznossága tekintetében
óvakodnunk kell a túlzott általánosítástól, amikor újszerű környezetben
jelentkező egyéni viselkedési minták értelmezésére törekszünk. Például az
összes általunk végzett mérés alapján Jerry-5486 volt a rabok között a „csúcs
normális”. A személyiségleltár eredményei alapján Jerry után másodikként
Doug-8612 minősülne a „legnormálisabb” személynek. A kísérlet előtti második
„legnor- málisabb” státuszából aligha lehetett volna megsejteni „megőrülésének”
bonyolult történetét Az őrök esetében személyiségükben semmi előjelét nem
láttuk annak a viselkedésbeli különbségnek, amely a négy legkegyetlenebb őr és
kevésbé durva társaik között mutatkozott. Ez a szélsőséges viselkedésbeli
különbség egyetlenegy prediszpozícióval sem magyarázható.
Ha a rabokkal egyértelműen a legkegyetlenebbül, legszadistábban bánó két őr,
Hellmann és Arnett mérési eredményeit nézzük, az derül ki, hogy minden
ü/anclyiségdimenzióban hétköznapinak, átlagosnak mondhatók - kivéve egyet.
Minőst a férfiasság dimenziójában mutattak. Intuitív elméleti szakemberek
lúglön igazoltnak vélnék feltételezésüket, hogy a férfiassági skála tetején Hell-
111. 11111, vagyis az agresszív „John Wayne” található. Pedig épp az ellenkezője
az Iga/,: az őrök közül ő érte el a legalacsonyabb pontszámot, sőt a rabokkal
ösz- n/i hasonlítva is. A férfiasság dimenziójában az őrök közül Arnett
kapta a legmagasabb pontszámot. Pszichodinamikus elemzők minden
bizonnyal feltétele/nők, hogy Hellmann kegyetlen, dominanciára törő
viselkedése és az általa kieszelt homofób gyakorlatok mögött motivációként
férfiatlanságának, esetleges látens homoszexualitásának elfojtása állhat.
Mielőtt az elemzés lírába . ■ apna át, sietek megjegyezni, hogy a kísérlet
óta eltelt harmincöt évben az egykori kísérleti alany életvitelében
nyomokban sem lelhető fel semmiféle különlegesség: férjként, apaként,
üzletemberként és felelős állampolgárként egyaránt Átlagos ember.
Parancsok
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Gyakoriság
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Gyakoriság
Sértések
Deindividuációs utalások
Agresszió Fenyegetések Kérdések Információ
Eszközök használata
Individuációs utalások Segítség Ellenállás
Azonnal arra a kézenfekvő és megnyugtató következtetésre jutottunk, hogy bizonyára azért roppant
össze, mert gyenge volt, vagy valamiféle személyiséghibából adódott, hogy a szimulált
börtönkörnyezetre túlérzékenyen és szélsőségesen reagált. Valójában aggódtunk, úgy véltük, minden
bizonnyal hiba csúszott a kísérleti alanyok kiválasztásába, ha nem akadt fenn a szűrőn egy erősen
„sérült” egyén. Csupán később ébredtünk a nyilvánvaló ellentmondás tudatára, arra, hogy a helyzet
hatására bekövetkező, valóban váratlan és rendkívüli eseményt azonnal „diszpozíciós okokkal”
magyaráztuk. Pontosan abból a gondolkodási sémából nem tudtunk kitörni, amelyet kísérletünkkel
bírálni kívántunk.12
Elhatároztam, hogy ki akarok jutni, és akkor beszéltem magukkal, meg minden, és mindenre nemet
mondtak, és szarakodtak velem, meg minden, és akkor visszaküldték, és rájöttem, hogy csak
szarakodnak velem, és ez nagyon felbőszített, ezért úgy döntöttem, mindenképp kijutok, bármi áron,
és több tervet is kieszeltem, hogyan juthatnék ki. Az tűnt a legkönnyebb megoldásnak, amivel nem
ártok senkinek, és nem okozok kárt semmiben, ha eljátszom, hogy bediliztem, és így is tettem.
Amikor a veremben voltam, szándékosan hergeltem magam, ezzel akkor is tisztában voltam, amikor
Jaffe magához hívatott. Nem akartam a veremben tombolni, Jaffe előtt akartam kiborulni, hogy
biztosan kiszabaduljak, és akkor még így, feldúlt ál-
lapotban is ügyeskedtem, ki voltam borulva, érti, hogyan játszhatná el az
ember, hogy ki van borulva, ha nincs kiborulva... az őrült nem tudja
eljátszani, hogy őrült, csak ha tényleg kicsit őrült, érti? Nem tudom, hogy
tényleg becsavarodtam-e, vagy csak felhergeltem magam... Pipás lettem a
fekete fickóra, mi a neve, Carter? Valahogy így, és magára is dr. Zimbardo,
mert rabszolgamunkára szerződtetett... és ahogy utána játszott velem, de mi
mást tehetett volna, ezt kellett tennie, a maga kísérletéről volt szó.13
MIÉRT SZÁMÍT A HELYZET?
227
hangsúlyozzuk a személyiséget, és alábecsüljük a helyzet nyomását, amikor
mások viselkedésére keresünk magyarázatot. Remélem, könyvem
elolvasása után felfigyelnek majd arra, hogy ez a kettős elv milyen gyakran
lép működésbe saját gondolkodásukban és mások megítélésében. Ahogy
börtönkísérletünk is igazolja, a szituáció igenis számít; az elkövetkezőkben
a helyzetek néhány jellegzetességét fogjuk megvizsgálni.
Nem sokkal lezárulása után kísérletünk egy sor váratlan, drámai esemény
következtében - mészárlás a kaliforniai San Quentin börtönben és a New York
állambeli Attica büntetés-végrehajtási intézetben - reflektorfénybe került. A két
esemény miatt hirtelen országos jelentőséget tulajdonítottak a szituációs
tényezők hatását vizsgáló, nem túl nagyszabású tudományos kísérletünknek.
A stanfordi börtönkísérlet befejezése után egy nappal a Kalifornia állambeli
San Quentin börtönben több börtönőr és fogvatartott meghalt, amikor a
bebörtönzött politikai aktivista, a fekete bőrű George Jackson feltehetően szökést
kísérelt meg. Három héttel később az ország másik felében, a New York
állambeli Attica börtönben fogolylázadás tört ki. Az elítéltek hatalmukba
kerítették az intézményt, negyven személyt - börtönőrt és civil személyzetet - öt
napon át túszként tartottak fogva. A börtönben uralkodó embertelen,
dehumanizáló viszonyokon változtatni akaró lázadókkal New York állam
kormányzója, Nelson Rockefeller nem egyezkedett, hanem kivezényelte a
katonaságot, hogy bármi áron tegyen rendet. A börtön udvarában több mint
negyven fog- vatartottat és túszt öltek meg, sokan megsebesültek. A két esemény
időbeni közelsége a közfigyelmet a börtönviszonyokra irányította. Több
kongresszusi bizottság is felkért, ismertessem stanfordi börtönkísérletünk
általánosan hasznosítható tanulságait. Szakértőként tanúskodtam a San Quentin
börtönben (örtént lázadás hat gyanúsítottja közül az egyik fogvatartott bírósági
tárgyalásán. A San Quentin börtön igazgatóhelyettesével televíziós vitaműsorban
vettem részt, ennek hatására az országos tévécsatorna dokumentumfilmet
készíttetett a stanfordi börtönkísérleíről.25 Kutatásunkról a Life magazin is cikket
közölt - a stanfordi börtönkísérlet berobbant a köztudatba.
A STANFORDI BÖRTÖNKÍSÉRLET ÉS A KOR SZELLEME
BÖRTÖNKÍSÉRLET VÁLTOZATAI
Túl messzire utaztunk, a kezdősebességünk lendületéveli
tehetetlenül futunk az örökkévalóság felé, a haladék lehetősége és
a magyarázat reménye nélkül.
Tóm Stoppard Rosencrantz és Guildenstem halott12
A korábbiakban láthattuk, hogyan hatott - többnyire károsan - a kísérleti helyzet
a stanfordi börtön falai közé zárt kísérleti alanyokra. Nem az történt, hogy „rossz
alma” keveredett az amúgy jó almákkal teli hordóba, hanem inkább kísérletünk
felépítéséből fakadóan az eredendően jó almákat a rossz hordó, a börtön
alattomos erejénél fogva megrohasztotta. Szimulált börtönünk természetesen
viszonylag emberséges helynek volt mondható a mételyező, gyilkos légkörű
valódi büntetés-végrehajtási intézetekhez képest. A környezet hatására alanyaink
érzéseiben, gondolkodásában, viselkedésében végbemenő változások ismert
lélektani folyamatok következményei, hasonló hatásoknak különféle
szituációkban mindannyian ki vagyunk téve, jóllehet nem ilyen intenzíven,
folyamatosan és kíméletlenül. A kísérleti személyek „totális helyzetbe”
kényszerültek, ez nagyobb hatással volt rájuk, mint a legtöbb megszokott
helyzet, amelybe az ember szabad akaratából kerül.1
Gondoljuk végig annak a lehetőségét, hogy mindannyian magunkban
hordozzuk az összes lehetséges adottságot vagy mentális sémát: lehet belőlünk
szent vagy bűnös, önzetlen vagy önző, kegyes vagy kegyetlen, szolgalelkű vagy
hatalmaskodó, épelméjű vagy őrült, jó vagy gonosz ember. Tételezzük fel, hogy
a képességek teljes skálájával születünk, és adottságaink az életünket
befolyásoló társas és kulturális tényezőktől függően aktiválódnak és fejlődnek.
Véleményem szerint a folyamatok, amelyek révén mi, emberi lények csodálatos
dolgokra vagyunk képesek, magukban hordozzák a félresiklás eshetőségét is.
Magánjellegű változások
A stanfordi börtönkísérlet lezárulása után egy évvel, 1972. augusztus 10-én a
Stanford Memóriái Church oltáránál Christina Maslach és Philip Zimbardo
összeházasodott. Huszonöt évvel később ugyanitt, gyerekeink jelenlétében
házassági eskünket megerősítettük. Christina meghatározó, a lehető legjobb
hatással van mindenre, amit teszek. Az egyhetes kísérlet másik személyes jellegű
hatásának tekintem azt is, hogy kutatásokon alapuló eredményekre támaszkodva
társadalmi változások előmozdítójává léptem elő, kiálltam a börtönök
megreformálása mellett, és a stanfordi börtönkísérlet súlyos üzeneteit minden
erőmmel igyekeztem a legszélesebb körben közzétenni.
A hasznosíthatóság maximalizálása
A börtönkísérlet rengeteg szempontból megváltoztatta az életemet, de a
legváratlanabb fordulatot talán az Amerikai Egyesült Államok egyik
kongresszusi albizottságának felkérése hozta: az elméleti kutató a társadalmi
változás tevékeny előmozdítója lett. Az albizottság 1971 októberében
meghallgatásokat tartott a börtönök megreformálásáról, de nem pusztán
helyzetelemzést, hanem reformjavaslatokat is kért. A Congressional Record14
közölte nyilatkozatomat, amelyben határozottan kongresszusi beavatkozást
kértem a büntetés-végrehajtási intézetek szerkezeti átalakítása érdekében, mert
kizárólag így teremthetők jobb körülmények mind a fogvatartottak, mind az ott
dolgozók számára.25
Jobbára a figyelemfelhívás eszközeivel éltem. Követeltem, hogy vessünk
véget a börtönökben folyó „társadalmi kísérletnek”, mert kudarcot vallottunk
vele, amit mi sem bizonyít jobban, mint a visszaeső bűnelkövetők magas száma.
Rámutattam, hogy alaposabb rendszerelemzéssel meg kell állapítanunk ennek
okait, és a bebörtönzés helyett alternatív megoldásokat kell találnunk.
Hangsúlyoztam, hogy a börtönök ésszerű megreformálásával szemben tanúsított
ellenállást meg kell törnünk. Még erőteljesebben az ügy társadalmi szó
szólójává váltam, amikor 1973 szeptemberében a fiatalkorúak fogva tartását
vizsgáló kongresszusi albizottság meghallgatásán jelentem meg. Tizenkilenc
önálló javaslatot terjesztettem elő a fiatalkorú fogvatartottak helyzetének javítása
érdekében.26 Örömömre szolgált, hogy részben szakértői állásfoglalásom
hatására új szövetségi törvényt fogadtak el. A vizsgálatot vezető Birch Bayh
szenátor közreműködésével bekerült a törvénybe a szabályozás, miszerint a
fiatalkorúak sérelmére elkövetett visszaélések megelőzése érdekében a
szövetségi börtönökben előzetes fogva tartásban fiatalkorúakat tilos felnőtt korú
fogva- tartottakkal összezárni.
A stanfordi börtönkísérletből következett az is, hogy szakértői
közreműködésemet kérték a „San Quentin-i hatok” szövetségi bírósági
tárgyalásán.27 A hat rabot több mint három éven keresztül magánzárkában
különítették el, mert 1971. augusztus 21-én George Jackson szökési kísérlete
során állítólag részt vettek több börtönőr és informátor rabtársuk
meggyilkolásában. Szakértő tanúként ellátogattam a San Quentin
börtönkomplexum létesítményeibe, és több alkalommal, külön-külön
elbeszélgettem a hat fogva tartott személy- lyel. Az általam írt szakértői
állásfoglalás és a bírósági tárgyaláson szakértő tanúként való kétnapos
meghallgatásom azzal a következtetéssel zárult, hogy a kényszerű, huzamos és
határozatlan ideig tartó, dehumanizáló körülmények között történő elzárás
„kegyetlen és aránytalan mértékű büntetés”, amelyen változtatni kell. A bíróság
is hasonló végkövetkeztetésre jutott.
A börtönkísérlet után egyfajta etikai küldetéstudattal tettem eleget az ilyen
jellegű felkéréseknek. Úgy éreztem, a relatív etika egyenlege akkor válik
pozitívvá, ha a kísérleti alanyok által elszenvedett megpróbáltatások
ellensúlyozásaképpen a kutatási eredményeket a tudomány és társadalom
érdekében maximálisan hasznosítom. Kezdeti erőfeszítéseim összegzését 1983-
ban adtam közre.28
Pszeudokísérlet a tévében
A BBC egyik tévéműsorában szimulált börtönünk mintájára megismételték a
kísérletet. Az eredmények rácáfoltak stanfordi kutatásunkra: az őrök fellépése
cseppet sem volt erőszakos, sem kegyetlen. Ugorjunk rögtön a kísérlet
figyelemre méltó végkifejletére - a rabok uralkodtak az őrök fölött! Az örök
nél „egyre fokozódó paranoia, depresszió és stressz lépett fel, és leginkább az
elszenvedett zaklatásokra panaszkodtak.”38 Hangsúlyozom, a televíziós
valóságműsorban nem a rabok, hanem az őrök húzták a rövidebbet. Az őrök
közül többen is kiszálltak, a rabok közül senki. A rabok gyorsan fölénybe
kerültek, mert csoportként léptek fel az őrökkel szemben; végül a rabok és az
őrök egybeszerveződtek, és úgy döntöttek, egymással békében élő „kommunát”
fognak alkotni - tették mindezt egy szakszervezeti aktivista segédletével! A
pszeu- dokísérlet kritikai elemzése a www.lucifereffect.com honlapon található
meg.
Szakértői jóslatok
Milgram a kísérlet előtt negyven pszichiáternek leírta vizsgálata tervét, és arra
leérte őket, becsüljék meg, az emberek hány százaléka menne el a végsőkig. A
megkérdezettek úgy gondolták, az emberek kevesebb mint 1%-a, csak a szári
ista hajlamú személyek lennének képesek ilyen kegyetlen viselkedésre, a
többség a 150 volt erősségű áramütésnél megállna, és a kísérletet biztosan
abbahagyná. Nagyobbat nem is tévedhettek volna! Az emberi viselkedés
szakavatott ismerői rosszul gondolták. Először is, mert a kísérleti eljárás
leírásában figyelmen kívül hagyták a viselkedés helyzeti meghatározóit.
Másodszor pedig hagyományos pszichiátriai képzettségük miatt a szokatlan
viselkedés megértésében túlzott mértékben alkalmazták a diszpozíciós
megközelítést, és számításon kívül hagyták a szituációs tényezőket. Alapvető
attribúciós hibát követtek el!
A megrázó valóság
A valóságban Milgram kísérletében három alanyból kettő (azaz a résztvevők
több mint 65%-a) leadta a legerősebb, 450 volt feszültségű áramütést. A
„tanárok” döntő többsége a „tanulókat/áldozatokat” egyre keservesebb
könyörgésük ellenére újból és újból áramütéssel sújtotta.
Olvasóimat most arra kérem, tippeljenek: mit gondolnak, hányán hagyták ott a
kísérletet, amikor a leadott áramütés erőssége elérte a 330 voltot - és már hang
sem jött a másik szobából, a feltehetőleg eszméletét vesztett tanulótól? Ki az, aki
ennél a pontnál tovább menne? Minden értelmes ember leállna, kiszállna, nem
hajtaná végre az utasítást, vagy igen?
Az egyik „tanár” így indokolta viselkedését: „Nem értettem, mi az ördög
folyik. Azt gondoltam, érti, hogy akár meg is ölhettem a fickót. Mondtam a
kísérletvezetőnek, hogy nem vállalom a felelősséget, és nem csinálom tovább.
Kész, végeztem.” Ám amikor a kísérletvezető átvállalta a felelősséget, az
aggódó „tanár” engedelmeskedett, és a végsőkig elment.18
És szinte mindenki, aki eljutott addig a pontig, hogy kiszáll, ugyanígy
cselekedett. Hogyan lehetséges ez? Miért mentek el a végsőkig, ha egyszer abba
akarták hagyni? Ijesztő mértékben engedelmeskedtek, aminek egyik oka nem
feltétlenül a vak engedelmesség lehetett, hanem az, hogy nem tudták, hogyan
lehet szabadulni a helyzetből. A legtöbb résztvevő időről időre tiltakozott, ki
akart szállni, de a kísérletvezető nem hagyta, mindig megindokolta, miért kell
folytatni a fájdalomtól szenvedő tanuló kikérdezését. Kellemetlen
helyzetekből tiltakozással általában kiutat találunk, de az érzéketlen
kísérletvezetőre semmilyen érvvel nem tudunk hatni, hajlíthatatlanul
ragaszkodik a kísérlet folytatásához. Rápillantunk a kapcsolótáblára, és
rájövünk, a legegyszerűbb kiutat az utolsó kapcsoló jelenti. Egy-két kapcsolót
még lenyomunk, a kísérletvezető nem zaklat tovább, és az immár néma tanuló
nyöszörgése sem hallatszik. Voilá! A leggyorsabb megoldás a 450 voltos
áramütés - úgy szabadulhatunk a helyzetből, hogy nem kell konfrontálódnunk a
tekintélyt parancsoló kísérletvezetővel, és ezen a ponton már az áldozatunknak
okozott fájdalommal sem kell törődnünk. Egyszerűen végigcsináljuk, és
mehetünk.
Feladat-végrehajtói engedelmesség
Modern társadalmakban az autoritással rendelkező személyek ritkán
alkalmaznak fizikai bántalmazást mások megbüntetésére. Sokkal jellemzőbb a
közvetítés útján elkövetett bántalmazás, amikor a tekintélyszemély alárendeltjeit
utasítja az erőszakos fellépésre, vagy a kiszolgáltatott személy önértékelését és
méltóságát kikezdő verbális bántalmazásra.
A társas közvetítéssel elkövetett bántalmazás egyik formája, ha valakinek
rosszindulatú visszajelzést adunk, mert tudjuk, ezzel megzavarható, és így nem
tud teljesíteni, következésképpen romlanak az esélyei például arra, hogy a
megpályázott állást ő nyerje el.
Holland kutatók egy kísérletsorozatban azt mérték fel, milyen mértékben van
jelen a tekintélyalapú engedelmesség hasonló helyzetekben. 1982 és 1985 között
az utrechti egyetemen huszonöt önálló kísérletben mintegy 500 személlyel
végezték el vizsgálatukat.28 A holland „feladat-végrehajtói engedel- mességi
paradigma” tesztelése a következőképp zajlott. A kutatók arra kérték a kísérleti
alanyokat, hogy egy-egy állásra jelentkezővel (beépített személlyel) végeztessék
el az alkalmassági tesztet - ha a jelentkező sikeresen teljesíti a tesztet, az övé az
állás; ha a teszt nem sikerül, az illető munka nélkül marad. A kísérleti alanyok
arra is utasítást kaptak, hogy provokáló megjegyzésekkel hozzák zavarba a
jelöltet. Tizenöt különböző súlyosságét, az állásra jelentkezőt /.avarba hozó
megjegyzést kellett tenniük a teszteredmények kapcsán, például: „ez tényleg
nagy baromság volt”. A kutatók a kísérleti alanyokkal előzetesen közölték, hogy
a jelölt minden tiltakozása ellenére az eljárást folytatniuk kell. Ha egy-egy
kísérleti alany vonakodott további megjegyzést tenni, a kísérletvezető oldalba
bökéssel folytatásra ösztökélte. (A kontrollcsoportban a kísérleti alanyok
bármikor dönthettek úgy, hogy további provokáló megjegyzést nem tesznek.)
Az alanyok csak akkor hagyhatták abba a provokáló megjegyzéseket, ha négy
oldalba bökés után is hajthatatlanul tiltakoztak. Az egyre erősebb és
ellenségesebb provokáció hatására „az állásra pályázóknak intenzív lélektani
megterhelésben volt részük, képtelenek voltak megfelelő teljesítményt nyújtani,
és az állástól elestek”. Végül, de nem utolsósorban a kísérleti alanyokkal a
kutatók előzetesen azt is tudatták, hogy a stressztűrő képesség nem lényeges
követelmény az állás betöltéséhez, az eljárással a kísérletvezetőnek segítenek,
aki kutatásában azt vizsgálja, milyen hatással van a stressz a teszteken nyújtott
teljesítményre. Tehát a másik személynek okozott stressz és elhelyezkedési
esélyeinek csökkentése mindössze adatgyűjtési célokat szolgált.
A kísérletet megelőző felmérésben a válaszadók 90%-a gondolta úgy, hogy a
leírt körülmények között nem engedelmeskedne, felhagyna a provokáló
megjegyzésekkel. A „kívülállók” véleménye ismét távol állt a valóságtól: a
kísérleti alanyok 91%-a maximálisan teljesítette a kapott feladatot. Ugyanilyen
mértékű engedelmesség volt kimutatható, amikor az alanyok humánerőforrás-
szakemberek voltak, annak ellenére, hogy szakmai etikai kódex szabályozza,
hogyan kell kezelniük ügyfeleiket. Hasonlóan nagyarányú engedelmesség volt
jellemző akkor is, ha a kísérleti személyeket hetekkel a kísérlet előtt
tájékoztatok, mi lesz a feladatuk, és volt idejük átgondolni a vállalt ellenséges
szerep természetét.
Ilyen környezetben hogyan váltható ki engedetlenségi Több választásunk is
van: legyen jelen néhány személy, aki tiltakozik, mielőtt a kísérleti alanyra
kerülne a sor, mint a Milgram-féle kísérlet egyik változatában. Vagy
tájékoztassuk a kísérleti személyt, hogy jogilag felelősségre vonható, ha a
pályázó (áldozat, beépített személy) úgy érzi, hátrányt szenvedett, és bepereli az
egyetemet. Vagy szüntessük meg a tekintélyelvű nyomást, és a kísérleti alanyok
a feladatot nem fogják a végsőkig engedelmesen végrehajtani - ahogy a
kontrollcsoportban sem tették.
Motozás és szexuális visszaélés biztonsági kamerák előtt
Milyen mértéket ölthet egy ismeretlen és feltehetőleg nem túl nagy autoritással
rendelkező személynek való engedelmesség? Az ezredforduló táján az Egyesült
Államokban tíz éven keresztül több gyorséttermi lánc üzletében is megalázó
cselekményekre került sor. Az elkövető munkamódszere a következő volt. A
gyorséttermek üzletvezető-helyettesét felhívja telefonon egy magát rendőrnek
kiadó férfi, aki „Scott” néven mutatkozik be. A férfi sürgős segítséget kér, mert
az étteremben a személyzet egyik tagja lopással gyanúsítható, és az ügy
felderítése érdekében elengedhetetlen az illető testi motozása. A telefonáló, aki a
beszélgetés során mindvégig ragaszkodik az „uram” megszólításhoz,
bennfentesnek mutatkozik, jól ismeri a helyi adottságokat és az üzleti
szabályzatot. Azzal is tisztában van, hogy ügyesen irányított kérdésekkel hogyan
szerezze meg a számára lényeges információt, akár a színpadi szemfényvesztők
vagy „gondolatolvasók”. Dörzsölt szélhámos.
„Scott” rendőr végül kiszedi az üzletvezető-helyettesből egy vonzó fiatal női
alkalmazott nevét, aki állítása szerint az étkezdében rendszeresen lop, és jelenleg
is magánál tart valamit, amit eltulajdonított. Azt kéri, különítsék el a hátsó
helyiségben, és tartsák fogva, amíg ő vagy emberei a helyszínre nem érkeznek.
Az alkalmazottat el is különítik, akinek ekkor az álrendőr a telefonban választási
lehetőséget kínál: vagy megengedi, hogy egyik munkatársa megmotozza, vagy
beviszik a rendőrségre, és ott motozzák meg. Az áldozat minden esetben az
azonnali motozást választja, hiszen ártatlan, nincs rejte- getnivalója. Ekkor a
telefonáló arra utasítja az üzletvezető-helyettest, hogy végezze el a testi
motozást, vizsgálja át a testüregeket is, vaginát, végbelet, hátha a nő oda rejtette
el a pénzt vagy a kábítószert. A telefonáló részletes, szemléletes leírást kér, hogy
éppen mi történik, miközben a videokamera minden eseményt rögzít. Az
alkalmazott számára ez csak a rémálom kezdete, a telefonos kukkolónak csak
szexuális és hatalmi előjáték.
Abban az ügyben, amelyben szakértő tanúnak kértek fel, egy tizennyolc éves
középiskolás lány volt az áldozat, akit egyre kínosabb, szexuálisan megalázó
tevékenységre kényszerítettek. A telefonáló álrendőr forgatókönyve a következő
volt: a meztelenre vetkőztetett fiatal nőt először arra utasítja, hogy ugráljon fel-le
és táncoljon. Az üzletvezető-helyettes szintén nő, akit a telefonáló utasít, menjen
vissza a vendégtérbe, és az áldozat őrzésére hívjon oda egy idősebb férfi
alkalmazottat. A helyzet odáig fejül, hogy a telefonáló áldozatát először
maszturbálásra kényszeríti, majd orális szexre az idősebb férfival, akit a
rendőrség kiszállásáig a lány őrzésével bíztak meg. A szexuális cselekmények
több óra hosszat tartanak, a rendőrök természetesen soha nem érkeznek meg a
helyszínre.
Ez a hátborzongató alak távollétében gyakorolja befolyását, és vesz rá
sokakat, hogy az üzletpolitikát és feltehetőleg saját etikai és erkölcsi normáikat
megszegve szexuálisan molesztáljanak, és megalázzanak egy becsületes,
templomba járó fiatal alkalmazottat. Végül az ügyben érintett alkalmazottakat
elbocsátják, néhányukat bűncselekménnyel vádolják, a gyorsétterem ellen pert
indítanak, az áldozatok súlyos lelki traumát szenvednek el, ennek és hasonló
eseteknek az elkövetőjét - egy volt börtönőrt - elfogják, de nagy meglepetésre
Kentucky államban az esküdtszék nem találja bűnösnek, és felmentik.
A történtek hallatán ésszerűnek tűnik, ha az áldozat és bántalmazol
diszpozíciójára összpontosítunk, és úgy gondoljuk, naiv, tudatlan, rászedhető,
fura szerzetekről lehet szó. Amikor azonban kiderül, hogy ezt a botrányos
eljárást Amerika-szerte harminckét államban, tizenkét különböző gyorséttermi
lánc hatvannyolc üzletében végigcsinálták, hogy országszerte sok üzletvezető-
helyettes bedőlt az aljas trükknek, hogy az áldozatok között férfiak ugyanúgy
akadtak, mint nők, akkor el kell gondolkodnunk, és nem hibáztathatjuk
egyszerűen az áldozatokat. Ne becsüljük alá tehát a helyzet és az „autoritás”
erejét, minden képzeletet felülmúló mértékű és jellegű engedelmességet tud
kiváltani.
A Kentucky állambeli Mount Washingtonban a McDonald’s gyorsétterem
üzletvezető-helyettese, Donna Summers, akit a botrányos eset miatt állásából
kitettek, A Lucifer-hatás fő témáját fogalmazza meg, amikor a helyzet
nyomásáról beszél: „Visszatekintve mindenki azt mondaná, nem ment volna
bele. De aki nincs pont akkor, pont abban a helyzetben, az honnét tudhatná, mit
csinálna? Nem tudhatja.”29
A kanadai szociológus, Ester Reiter az eseteket feldolgozó, Making Fást
Food: From the FryingPan intő the Fryer című könyvében arra a
következtetésre jut, hogy a tekintélynek való engedelmesség a legértékesebb
tulajdonság, ha valaki gyorsétteremben dolgozik. „A futószalag elve működik,
szándékosan igyekeznek megakadályozni, hogy a dolgozók önállóan
gondolkodjanak, és belátásuk szerint cselekedjenek. A dolgozóknak a gép
karjaként kell működniük” - mondta Reiter egy interjúban. Dán Jablonski, az
FBI egykori különleges ügynöke, utóbb magándetektív, aki a hatvannyolc eset
közül többen is nyomozott, így fogalmazott: „Mi itt ülünk, és ítéletet alkotunk
róluk, azt mondjuk, ezeknek elment a józan eszük. De nem arra képezik ki őket,
hogy a józan eszüket használják. Arra képezik ki őket, hogy komolyan
gondolják a kérdést: Mit parancsol?”30
Talán még emlékeznek rá, Stanley Milgram azért fogott kísérletébe, mert meg
akarta érteni, hogyan vállalhatott részt sok „jó” német több miihó zsidó brutális
meggyilkolásában. Nem a német nemzeti jellem diszpozíciós tendenciáiban
kereste a népirtás okait, hanem úgy vélte, a helyzet jellegzetességei játszottak
kritikus szerepet; hogy a tekintélynek való engedelmesség volt a féktelen öl-
döklés „vészterhes elindítója”. Kutatása befejezése után Milgram tudományos
következtetéseit gondolatban továbbvitte, és drámai jóslatot tett: „Ha a náci
Németországban látott haláltáborokhoz hasonlókat állítanának fel az Egyesült
Államokban, működtetésükre egy közepes méretű amerikai városban elegendő
személyzetet lehetne találni.”31
r
r
Nácik egy amerikai középiskolában
A kaliforniai Palo Alto egyik középiskolájában történelemórán a diákok -
sokunkhoz hasonlóan - felfoghatatlannak tartották a holokauszt idején elkövetett
rémtetteket. Hogyan kaphatott erőre egy rasszista, öldöklő társadalmipolitikai
mozgalom, és az átlagembereknek hogy nem volt tudomásuk zsidó embertársaik
szenvedéséről, hogy viselkedhettek ilyen érzéketlenül? Tanáruk, Ron Jones
sajátos módszer mellett döntött a hitetlenkedők meggyőzésére. A szokásos
didaktikus tanítás helyett a tapasztalati úton való tanulást választotta oktatói
módszeréül.
Osztályának elmagyarázta, hogy a következő héten szerepjátékban
próbálhatják ki, mi vezérelhette a németeket. Minden előzetes óva intés ellenére
az ötnapos „kísérlet” a diákság számára komolyra fordult, a tanárt sokkolta, az
iskolaigazgatóról és szülőkről ne is beszéljünk. A szimuláció és a valóság
összemosódott, amint a fiatalok kiépítették a maguk totalitárius rendszerét,
amely túlontúl hasonlított Hitler náci rezsimjéhez.32
Jones először is új, szigorú tantermi szabályokat vezetett be, és megkövetelte
feltétel nélküli betartásukat. Például a diákoknak a padjuk mellett
vigyázzállásban kellett a feltett kérdésekre válaszolniuk. Feleletüket „uram”
megszólítással kellett kezdeniük, és legfeljebb három szóban reagálhattak. Senki
sem tiltakozott az önkényes szabályok ellen. A tanterem légköre rohamosan
megváltozott. A jó beszédkészségű, értelmes tanulók elveszítették kedvező
pozíciójukat, és a kevésbé jó kifejezőkészségű, fizikailag erősebb diákok
ragadták magukhoz a hatalmat A tanteremből kiinduló mozgalom a „Harmadik
hullám” elnevezést kapta. Tagjai egyezményes karlendítéssel üdvözölték
egymást, parancsra kórusban jelszavakat skandáltak. Minden napra új jelszavuk
volt: „Fegyelemben az erő!”, „Közösségben az erő!”, „Cselekvésben az erő!”,
„Büszkeségben az erő!” Az ötödik napra is tartalékolva volt egy jelszó. A
beavatottak titkos kézfogással azonosították magukat, ha valaki fenntartásokat
fogalmazott meg, „árulással” vádolták. A jelszavak után a tettek mezejére léptek:
az iskolában transzparenseket helyeztek el, amelyeken feltüntették az újonnan
csatlakozók névsorát, leírták milyen a kötelező testtartás, ha a diákok a pádban
ülnek és így tovább.
Az eredeti húszfős mag hamarosan több mint százfősre duzzadt, lelkes
„harmadik hullámosok” csatlakoztak hozzájuk. A diákok ekkor saját kezükbe
vették az ügyek intézését. Tagsági igazolványt adtak ki. A legokosabb diákok
egy részét kitoloncolták az osztályteremből. Az újonnan kialakult, önkényeskedő
belső csoport ujjongott és gyalázkodott, amikor osztálytársaikat kivezették a
tanteremből.
Ezután Jones tanár úr követőinek bizalmasan megvallotta, hogy egy országos
mozgalomhoz tartoznak, amely olyan diákokat kíván összefogni, akik készek a
politikai változásokért harcba szállni. A tanár közölte velük, hogy bekerültek „a
kiváltságos csoportba, a fiatalok közé, akik az ügyért dolgozhatnak”. Másnapra
nagygyűlést terveztek, amelyen közösen megnézik, amint az egyik országosan
támogatott elnökjelölt a televízió nyilvánossága előtt meghirdeti a „Harmadik
hullám” új ifjúsági programját.
Az iskola nagytermében több mint kétszáz diák várta átszellemülten a
televíziós közvetítést. Fehér egyeninges, karszalagos harmadik hullámosok
lelkesen transzparenseket helyeztek el a teremben. Az ajtónál tagbaszakadt
fiatalok álltak őrt, a történelemtanár barátai, akik riporternek, fotósnak adták ki
magukat, elvegyültek az „igaz hívők” tömegében. A televíziót bekapcsolták, és
mindenki feszülten várakozott, várta a következő közös, dicsőséges lépés
bejelentését. „Fegyelemben az erő!” - zengték.
A várt bejelentés helyett a tanár levetített egy filmet a nürnbergi
nagygyűlésekről; a Harmadik Birodalom történetének kísérteties képei peregtek
le. „Mindenkit felelősség terhel - senki nem állíthatja, hogy nem vett részt benne
így vagy úgy.” Ez volt a film utolsó képkockája és egyben a kísérlet vége. Jones
elmagyarázta az egybegyűlt diákoknak, miért volt szükség a szimulációra, amely
messze meghaladta a tanár eredeti szándékát. Jones ekkor ismertette az új
jelszót: „Megértésben az erő!” Jones így folytatta: „Manipuláció áldozatai
lettetek. Saját vágyaitok taszítottak a helyzetbe, amelyben most vagytok.”
Ron Jonesnak meggyűlt a baja az iskola vezetésével, mert a kirekesztett
diákok szülei panaszt tettek a gyerekeiket ért zaklatás és fenyegetettség miatt.
Jones ennek ellenére úgy vélte, sok fiatal egy életre szóló leckét kapott:
személyesen élhette át, milyen könnyen idézhető elő viselkedésében radikális
átalakulás, ha egy tekintélyt és engedelmességet parancsoló személlyel kerül
kapcsolatba fasisztoid környezetben. A „kísérlet” után írt egyik értekezésében
Jones megjegyzi: „A történtek után négy évig tanítottam a Cubberly High
Schoolban, de soha senki nem merte bevallani, hogy ott volt a Harmadik hullám
nagygyűlésén. Mindenki el akarta felejteni az esetet.” (Miután a középiskolától
megvált, Jones sajátos nevelési igényű tanulókkal kezdett el foglalkozni San
Franciscóban. Kísérletéről The Wave címmel megrázó dokumentarista játékfilm
készült.33)
A GONOSZ BANALITÁSA
Jonathan Swift mély megvetése az emberi faj - irántunk, jehuk - iránt talán kissé
túlzó, noha kritikáját modern korunk népirtásai és a holokauszt előtt több száz
évvel fogalmazta meg a Gulliver utazásaiban. Nézetei a nyugati irodalom egyik
alapvető tematikáját tükrözik, miszerint az „Emberiség” a tökéletesség eredendő
állapotához képest nagy visszaesést szenvedett el, a sort Ádám kezdte, aki
Istennek ellenszegülve engedett a Sátán csábításának.
A társas befolyás mígrontó hatásáról való elmélkedésében a filozófus Jean-
Jacques Rousseau az emberi lényeket „nemes vadembereknek” látja, akik
erényeikből veszítenek, amint kapcsolatba kerülnek az őket mígrontó
társadalommal. Ezzel a felfogással, miszerint az emberek a megrontó társadalom
ártatlan áldozatai, szöges ellentétben áll az a nézet, mely szerint az emberek
eleve gonosznak születnek - rossz géneket hordoznak. Emberi fajunkat
zabolátlan vágyak, féktelen mohóság, ellenséges indulatok hajtják, amin csak az
segít, ha az oktatás, a vallás és a család eszközeivel az embereket sikerül
racionális, értelmes, együttérzésre képes lényekké változtatni, vagy ha az állam
fegyelemre kényszeríti, és kontroll alá vonja őket.
Hol áll az olvasó ebben az ősrégi vitában? Jónak születünk, de elront
bennünket a gonosz társadalom, vagy gonosznak születünk, amit helyrehoz a jó
társadalom? Mielőtt állást foglalnának, gondoljunk végig egy további
lehetőséget. Lehetséges, hogy mindannyian rendelkezünk azzal a képességgel,
hogy szentek vagy bűnösök, önzetlenek vagy önzők, jóindulatúak vagy
kíméletle- nek legyünk, hogy hatalmat gyakoroljunk vagy behódoljunk,
elkövetők vagy áldozatok, őrök vagy rabok legyünk. Lehetséges, hogy társas
környezetünk határozza meg, melyiket fejlesztjük mentális sémáink és
adottságaink sokasága
közül. Az embrionális őssejtek gyakorlatilag bármilyen sejtté, illetve szövetté
fejlődhetnek, és az egyszerű hámsejtből is lehet embrionális őssejt. Csábító
ezeket a biológiai koncepciókat és az emberi agy fejlődési plaszticitásáről
szerzett ismereteinket az emberi természet „képlékenységére” vonatkoztatni.1
Egyrészt az életünket irányító, tág értelemben vett rendszerek - gazdagság és
szegénység, földrajz és éghajlat, történelmi kor, kulturális, politikai és vallási
dominancia másrészt a helyzetek, amelyekben nap mint nap boldogulnunk kell,
alakítanak azzá, akik vagyunk. Ezek a hatások alapvető biológiánkkal és
személyiségünkkel kölcsönhatásban állnak. Mint korábban rámutattam, az
emberi elme összetettségében benne rejlik a torzulás lehetősége. A késztetés a
gonoszra és a késztetés a jóra együttesen alkotják az emberi természet alapvető
kettősségét. Ez a felfogás büszkeségre vagy értetlenségre okot adó emberi
cselekvések összetettebb, gazdagabb rajzolatát tárja elénk.
Eddig megvizsgáltuk a csoportkonformitás és a tekintélynek való
engedelmesség erejét, amely az egyéni kezdeményezést uralja és bomlasztja. A
következőkben kutatások tükrében a deindividuáció, a dehumanizáció és a
kívülállók szenvtelensége, vagyis a „tétlenség bűne” lesz vizsgálódásunk tárgya.
A levonható tanulságok alapján teljesebb képet alkothatunk arról, hogyan
képesek hétköznapi jó emberek - talán olykor a nyájas olvasó is - másoknak
ártani, sőt esetenként olyan cselekedetet véghezvinni, amely sérti a tisztességről
és erkölcsről alkotott közös normáinkat.
DEINDIVIDUÁCIÓ: NÉVTELENSÉG ÉS DESTRUKTÍV VISELKEDÉS
r
r
Halloweeni agresszió
Mi történik akkor, ha a szokásos halloweeni* mulatságon a jelmezbe öltözött
gyerekeknek tanáruk megengedi, hogy a díjak elnyeréséért agresszív
versengésbe fogjanak? Az anonimitás és az agresszív viselkedés lehetősége
vajon idővel egyre erőszakosabb viselkedést vált-e ki a gyerekekből?
A különleges kísérleti jelmezbálon általános iskolások vettek részt tanáruk és
egy szociálpszichológus, Scott Fraser5 felügyelete alatt. A gyerekek sokféle
ügyességi játékban próbálhatták ki magukat, a győzteseket zsetonokkal
jutalmazták, melyeket a mulatság végén ajándéktárgyakra válthattak be. Minél
több zsetont nyert valaki, annál értékesebb ajándékot kapott értük cserébe, a
gyerekeknek tehát erős volt a motivációjuk, igyekeztek a lehető legtöbbre szert
tenni.
A játékok egyik felében szükségtelen volt az agresszív fellépés, a másikban
két gyereknek kellett vetélkednie egymással. Erőszakmentes feladatul például
azt kapták, hogy egyénileg minél gyorsabban szerezzenek meg egy csőben
elhelyezett babzsákot, míg a feladat erőszakosabb változatában két gyerek
versenyzett egymással, ki tudja hamarabb kivenni a babzsákot a csőből. A
megfigyelt, nem túl nagyfokú agresszió jellemzően egymás lökdösésében,
taszigá- lásában nyilvánult meg.
Mindössze egy kísérleti csoport volt, amelyben minden gyerek kísérleti alany
és egyben kontrollszemély is volt. Az eljárás A-B-A kísérleti elrendezésként
ismert: előmérés, kísérleti beavatkozás és utómérés. A gyerekek először jelmez
nélkül játszottak (A), azután jelmezben (B), majd ismét jelmez nélkül (A).
Először a tanár azt mondta a gyerekeknek, a jelmezek hamarosan megérkeznek,
de ők addig is belefoghatnak a játékba. Amikor a jelmezek megérkeztek, a
gyerekek külön-külön szobában öltöztek be, nehogy felismerjék egymást, majd
ugyanazokat a játékos feladatokat végezték, csak most már jelmezben. A
harmadik szakaszban a jelmezektől a gyerekeknek meg kellett válniuk (állítólag
vissza kellett adni őket, mert egy másik jelmezbálban is szükség volt rájuk), és a
feladatok úgy folytatódtak, mint az első fázisban. Mindhárom szakasz
megközelítőleg egy órán át tartott.
A RÉMTETTEK ELEMZÉSE
A mérföldkőnek számító stanfordi kísérlet a fogva tartás tanulságos története... Pszichológusok
számos kísérletet tettek annak megértésére, hogy általában emberségesen viselkedő személyek és
csoportok, bizonyos körülmények között hogyan és miért cselekszenek épp ellenkezőleg.
A Schlesinger-bizottság jelentése'
I
I
<
I
Miután a felkelők célpontjául szolgáló hatalmas központi tornyot lebontották,
az aknatámadások megritkultak, ám a bontás miatt újabb törmelék keletkezett, és
a börtön területe még rendezetlenebb lett.
A hiányosságokért az ételek minősége sem nyújtott kárpótlást. Annak
ellenére, hogy a létesítményt az amerikai hadsereg felújította, étkezdéket nem
alakítottak ki. Abu Ghraib elfoglalása után két évvel a szolgálatot teljesítő
katonák kénytelenek voltak konzervet és egyéb készételt fogyasztani. Végül
2003 decemberében építettek egy étkezdét. Ahogy a katonai vizsgálatokban
közreműködő egyik törzszászlós megfogalmazta, Abu Ghraib „hosszú időn át
valóságos földi pokol volt”.13
A börtön mind a munka, mind a fogva tartás szempontjából nagyon veszélyes
helynek számított, állítja egy magas rangú informátor, aki éveken át
■
■
Abu Ghraibban dolgozott. A katonai vezetés kissé megkésve, végül 2006-ban
kiürítette Abu Ghraibot A börtön feltámasztására hozott korábbi döntés
jóvátehetetlen károkat okozott21
Múltidéző trófeafotók
A képek felidézik az Egyesült Államokban az 1880-as és 1930-as évek között
készült „trófeafotókat”, amelyeken fekete férfiakat és nőket lincselnek meg,
égetnek meg elevenen, miközben a nézelődők és az elkövetők a fényképezőgép
előtt pózolnak. Korábban már láthattuk, hogy az ilyen jellegű képek a
legelvetemültebb embertelenség jelképeivé válnak. Az amerikai feketék fehérek
ellen elkövetett, gyakran mondvacsinált „bűncselekmények” miatt történő
kínzását és meggyilkolását megörökítő képek nemcsak dokumentálták a pokoli
eseményeket, hanem a felvételekből megvásárolható képeslapok is készültek,
melyeket az emberek elküldhettek ismerőseiknek és rokonaiknak. Akadnak
képek, melyeken kisgyerekek mosolyognak, akiket szüleikvittek el, hogy
szemtanúi lehessenek fekete férfiak és nők szenvedésének és erőszakos
halálának. Sok hasonló fotó található a Without Sanctuary. Lynching
Photography in America címmel megjelent dokumentumértékű kötetben.43
A második világháborúban a német katonák lengyel zsidók és oroszok ellen
elkövetett kegyetlenkedéseiről készítettek hasonló trófeafotókat. A 12.
fejezetben már szó volt azokról a „hétköznapi” emberekről, idősebb tartalékos
német rendőrökről, akik eleinte megtagadták a zsidó családok kiirtását,
öldöklésüket idővel mégis fényképeken örökítették meg.44 A kivégzésekről
* Ég), bébi, égj!
Magamutogatók és kukkolók
Az Abu Ghraibban készült felvételek, melyeken az éjszakás őrök sokszor
mosolygós arccal néznek a kamerába, a trófeafotók újabb dimenziójára utalnak:
exhibicionista jellegűek. Néhány képen úgy tűnik, mintha a visszaélés pusztán
kellékül szolgálna a magamutogatók számára, akik így akarják bizonyítani,
meddig képesek elmenni a rendkívüli környezetben. Az exhibicionisták mintha
számítanának a produkciójuk látványában örömüket lelő, kíváncsi kukkotokra.
Megfeledkeztek azonban arról, hogy a fájlmegosztás és a könnyű sokszorosítás
következtében a digitális képek önálló életre kelhetnek: a készítők nem tudják
ellenőrizni, ki nézi meg a felvételeket - és ez lett a vesztük.
A kínzások jelképévé vált, vezetékekre kötött csuklyás férfiról, illetve a
vicsorgó kutyákról és rémült rabokról készült fényképek kivételével a legtöbb
trófeafotó szexuális természetű. A kínzás és a szexualitás összekapcsolása
pornográf jelleget kölcsönöz a jeleneteknek, ami sokak számára nyugtalanító, de
egyben izgató is. Ellenállhatatlanul vonzza az embereket ez a szadomazo
látvány, szeretnék közelebbről is látni, milyen kicsapongások folynak.
Iszonyatos a kegyetlenkedések látványa, de az emberek képtelenek nem
odanézni.
Elképedve fedeztem fel, hogy a világháló milyen mértékben képes kielégíteni
az emberek kukkolási vágyát. Az egyik, egyszerűen www.voyeurweb.com címen
elérhető honlapon azt állítják, hogy ingyenesen megtekinthető amatőr
pornográfoldaluk naponta 2,2 millió látogatót vonz.
Összetett indítékok és a társas dinamika
Az emberi viselkedés bonyolult, egy-egy cselekedet mögött általában számos
indíték is meghúzódik. Véleményem szerint a szexualitás és exhibicionizmus
mellett az Abu Ghraibban készült digitális képek létrejöttét többféle indíték és
személyközi dinamika vezérelte. Státusz és hatalom, bosszú és megtorlás, a
kiszolgáltatottak deindividuációja - valószínűsíthetően mind közrejátszott a
kegyetlenkedésekben és a felvételek elkészítésében. Azt sem árt tudnunk, hogy a
képek egy részét tulajdonképpen a vallatok hagyták jóvá, illetve ők állították be.
Beállított képek a fogvatartottak megfélemlítésére
Az Abu Ghraibban készült trófeafotókra akár egyszerű magyarázat is adható: a
civil és katonai kihallgatok utasították a katonai rendőröket, hogy pózoljanak a
képekhez. Janis Karpinski és néhány megvádolt katona korábbi elmondása
szerint a beállított képeket a kihallgatásokon akarták felhasználni. „A
vallomástétel gyorsítása érdekében kellettek a beállított képek” - mondta
Karpinski 2006. május 4-én a Stanford Egyetemen tartott vitafórumon.
„Elővették a laptopjukat, megmutatták a képeket, és közölték a fogollyal, ha nem
beszél, másnap ő kerül a rakás legaljába. Szándékosan, módszeresen alkalmazták
ezt az eljárást.”48
Annyi bizonyos, a képek egy részét nyilvánvalóan beállították, például azokat,
amelyeken a katonák belemosolyognak a kamerába, győzedelmesen felemelik a
karjukat vagy rámutatnak valamire, amire a jelenetben érdemes felfigyelni.
Feltehetőleg ilyen eredetű a fogvatartottat pórázon vezető Lynndie Englandről
készült fotó is. Nem valószínű, hogy Lynndie F.ngland kutyapórázzal a
málhazsákjában érkezett Irakba. A társas facilitáció érvényesüléséhez több nem
is kellett, mint egy hivatalos személy felhatalmazása akár csak egyetlenegy
megalázó fotó elkészítésére. A jóváhagyás eredményeként új tevékenység
honosodott meg az éjszakában, a leleményes gonosz egyre több jelenetet
rendezett meg. Se vége, se hossza nem volt, mert unaloműzésnek sem bizonyult
utolsónak: az őrök bosszút állhatták, hatalmukat fitogtathatták, szórakozhattak,
szexuális játékokba bonyolódhattak - mígnem Joe Darby megkongatta a
vészharangot, és a féktelenségnek vége szakadt.
Abu Ghraib-i fotók
Judith Butler feminista filozófus az Abu Ghraib-i fotók jelentőségének
újragondolását kéri tőlünk, amikor azt javasolja, ne a fotókat készítő katonák
kicsapongásait lássuk a képekben. Érvelése szerint a képek a hadsereg alapvető
vonásait tükrözik: homofóbia, nőgyűlölet és dominancia mindenki fölött, aki
ellenségnek számít.49
Státusz és bosszú
A hadsereg hierarchiájában a tartalékos katonák rendszerint alacsony stá- I
ússzál rendelkeznek, és egy tartalékos katonai rendőr gyenge státuszán tovább
ront, ha egy borzalmas börtönben éjszakai szolgálatra osztják be. Abu C i
líraibban az őrök tisztában voltak vele, hogy a „hordó” legalján vannak, ret-
inietes munkakörülmények között dolgoztak, civilek irányították őket, és nem
fordulhattak olyan elöljáróhoz, akit érdekelt volna, mi folyik valójában szolgálati
helyükön. Náluk alacsonyabb státusszal csak maguk a foglyok rendelkeztek.
A visszaélések természete és a cselekmények dokumentálása a fogvatartot- lak
fölötti egyértelmű társas dominancia megteremtését szolgálta. Az őrök a
kínzással és túlkapásokkal pusztán a hatalmukat gyakorolták, az alsóbbren-
dűnek vélt emberek fölötti totális kontrolijukat bizonyították. Néhány esetben az
őrök a fotók segítségével hitették el önmagukkal felsőbbrendűségüket, és egyben
így mutatták meg társaiknak domináns státuszukat. A fotókkal „kérkedni
lehetett” Bizonyos mértékben az előítéletesség is közrejátszhatott, az általános
negatív viszonyuláshoz az arabokhoz - ahhoz a „másikhoz”. A 2001. szeptember
11-ei terrortámadások táplálták az ellenséges érzelmet bármilyen arab
származású, sötétbarna bőrű emberrel szemben.
Sok katonát a bosszúvágy fűtött, mert az iraki felkelők megölték vagy
súlyosan megsebesítették bajtársukat. A hét fogoly, akiből emberi gúlát építettek,
azért került az 1A blokkba, mert az Abu Ghraibban létesített Camp Ganciben
felkelést szított, és megsebesített egy katonai rendőrnőt. Megalázással és
veréssel „tanították őket móresre”. A katonanőt állítólag kővel megdobó fogoly
volt az egyetlen személy, akire Chip Frederick kezet emelt, és mellbe vágta.
Nem egyszerűen a szégyenkeltés módszere vagy eszköze volt az, hogy a
fogvatar- tottakat katonanők jelenlétében fajtalankodás vagy önkielégítés
imitálására kényszerítették, és a megalázó jeleneteket dokumentálták. A katonai
rendőrök ezzel a szexuális forgatókönyvvel akartak visszavágni, mert érzésük
szerint a fogvatartottak átlépték a határt
Deindividuáció és a mardi gras-effektus
Mégis hogyan magyarázzuk Lynndie England kijelentését miszerint mindent
pusztán „szórakozásból” tettek? Ebben az esetben úgy hiszem, szerepet kap a
deindividuáció. Mint korábban megjegyeztük, a hely és a személyek által
sugallott névtelenség megváltozott tudatállapotot idézhet elő, és ha mindez az
egyéni cselekedetekért való felelősség megosztásával egészül ki, beindul a
deindividuáció folyamata. Az emberek felhagynak a racionális tervezéssel és a
következmények mérlegelésével, ha felfokozott fizikai tevékenységet folytatnak.
A múlt és a jövő átadja helyét az azonnali jelen hedonista időperspektívájának.
Olyan elmeállapot, amelyben az értelem fölött az érzelem uralkodik, és a
szenvedély korlátái meglazulnak.
Egy másik esetben az érintettek szintén amerikai katonák, a 82. légide- szant-
hadosztály állományából, akik a Fallúdzsa melletti előretolt műveleti bázison, a
Mercuryn állomásoztak. Átmenetileg itt tartották őrizetben azokat a felkelőket és
más személyeket, akiket később Abu Ghraibba vittek. „Mániákus gyilkosnak
neveztek minket [Fallúdzsa lakói], mert jól tudták, ha mi kap- j uk el, és mi
őrizzük őket, akkor pokolian megfizetnek mindenért, mielőtt Abu Ghraibba
átszállítják őket” - közölte egy őrmester. Majd elmondta, hogyan verték és
kínozták a foglyokat. „A táborban mindenki tudta, hogy ha valaki le akarta
vezetni a feszültségét, akkor elment az őrizetesek sátrába. Szinte sportot űztünk
belőle.”
Ugyanettől az alakulattól egy másik őrmester, aki többek közt fémből készült
baseballütővel törte el a foglyok lábát, elmondta, mi motiválta az elkövetett
kegyetlenkedéseket: „Volt, hogy eluntuk magunkat, így aztán mindenkit az egyik
sarokba parancsoltunk, és piramist építettünk belőlük. Ez még Abu Ghraib előtt
volt, de pont úgy. Ilyesmikkel szórakoztunk.”
lan Fishback százados, ennek az „elitalakulatnak” a tisztje 2005
szeptemberében a Humán Rights Watch nemzetközi emberjogi szervezetnek tett
tanú- vallomásában beszámolt az ottani börtönben elkövetett
embertelenségekről. Azt is feltárta, hogy katonái iszonyatos tetteiket digitális
felvételeken dokumentálták. „Azt mondták [a Mercury bázison], ők is
készítettek olyan felvételeket, mint Abu Ghraibban, de a képeket
megsemmisítették, elégették, mert a felvételek nagyon hasonlítottak ahhoz, ami
Abu Ghraibban történt. Az idézet pontosan így hangzik: »Ugyanazért keveredtek
bajba [Abu Ghraibban], amit utasításra mi is tettünk, ezért a képeket
megsemmisítettük^”51
A százados vallomásában részletesen leírta az alakulata által elkövetett
kegyetlenkedéseket, és azok a szexuális visszaélések kivételével megegyeznek
az 1A blokkban történtekkel.
Katonai nyomozók és ügyészek hada nagy igyekezettel készítette elő a hét
megvádolt katonai rendőr ügyét. (A tárgyalásokra sor sem került volna, ha
Abu Ghraib felelős katonai vezetése ennek az energiának, odafigyelésnek
és anyagi eszköznek a töredékét a megfelelő elöljárói felügyelet és
fegyelem fenntartására fordította volna.) Taktikájuk egyszerű és
kivédhetetlen volt. Miután elegendő mennyiségű bizonyítékot és vallomást
gyűjtöttek, a vádlottakkal vádalkut kötöttek: a kiszabható legsúlyosabb
büntetést mérséklik, ha a vádlott beismeri bűnösségét, és társai ellen
tanúskodik. A tárgyalássorozat a kevésbé súlyos bűncselekményekkel
megvádolt személyekkel vette kezdetét, és jutott el a három fővádlottig:
Frederickig, Granerig, Englandig.
Iván „Chip” Frederick ellen öt pontban emeltek vádat. A vádalku
részeként a vádlott a tényállásban leírt vádakat igaznak, a bizonyítékokat
elfogadhatónak ismerte el.
Bűnszövetség fogvatartottak bántalmazására: Civil bíróságon a
bűnszövetség vádja általában nehezen bizonyítható, ha arra nincs írásbeli
bizonyíték, illetve bizonyító erejű hang- vagy videofelvétel. Jelen esetben
az 1A blokkban szolgálatot teljesítő katonai rendőrök a bűnszövetséget
„nonverbális megegyezés” formájában valósították meg. Vagyis „szavakba
nem foglalt bűnszövetség” jött létre a vádlott, valamint Davis, Graner,
Ambuhl, Hármán, Sivits és England között. Csoportként feltételezhetően
megállapodást kötöttek, miszerint „a fogvatartottakat megillető méltányos
bánásmódot sértő cselekményeket valósítanak meg, ami az Egységes
Katonai Jogszabálygyűjtemény 93. cikkelyébe ütközik”. Miben valósult
meg a bűnszövetség? Egy szemrebbenésben, bólintásban, kézmozdulatban?
Másképp fogalmazva, azt jelenti-e mindez, hogy a dokumentált
cselekményekben összehangoltan működtek együtt, és így minden
bizonnyal előzetesen kidolgozott terv szerint?
Kötelességmulasztás: Altisztként a vádlott feladatkörébe tartozott
„minden íbgvatartottal szemben a méltóság- és tiszteletteljes bánásmód
biztosítása, a fogvatartottak és őrizetesek védelme, minden törvénytelenség,
visszaélés, kegyetlenkedés és rossz bánásmód megakadályozása.
Kötelességmulasztást követett el.
Fogvatartottakkal szemben tanúsított rossz bánásmód: A vád a csuklyás
fogoly ellen elkövetett kegyetlenségre vonatkozik, akinek a kezére
elektromos vezetéket kötöttek. A vádlott volt az, aki az egyik vezetéket a
fogoly bal kezére rögzítette, és „szuvenírként” fényképet készített róla. A
vádpont háttereként azt is megemlítik, hogy a „Gilligan” gúnynévvel illetett
fogvatartottat arra kényszerítették, hogy huzamosabb ideig kartondobozon
állva egyensúlyozzon. A fogoly kialvatlanságtól is szenvedett, mert ,,egy-
egy fogva tartott személlyel kíméletlen fizikai gyakorlatokat végeztettek,
hogy a kihallgatáson kellően éber állapotban jelenjen meg”. A vád más
fogvatartottakkal szemben
I.Hiúsított rossz bánásmód leírását szintén tartalmazza, idetartozik például
,iz emberi gúla, illetve a (fekáliával önmagát összekenő) „szaros gyerek”
néven emlegetett fogvatartott esete, akit (a tisztántartás érdekében) két
összecsukható hordágy közé szorítottak, és a vádlott a fogvatartott hátára
ülve fényké- peztette le magát. (Itt meg kell említenünk, hogy a mentálisan
labilis fogva- lartottakat orvosi tanácsra préselték két hordágy közé, nehogy
kárt tegyenek önmagukban; nem Chip Frederick ötlete volt, előírást
követett.)
Testi sértés: A vádlott egy alkalommal „erőteljesen mellbe vágott egy
fog- vatartottat, akinek ennek következtében légzési nehézsége támadt”. (Ez
a fogvatartott volt az, akit Camp Ganciból szállítottak át az 1A blokkba,
miután szökést kísérelt meg, és egy katonanőt megsebesített.)
Tisztességtelen cselekedet fogvatartottak sérelmére: A vádlott több
fogvatar- lottat önkielégítésre kényszerített férfi és nő katonák, illetve más
fogvatartottak jelenlétében, az aktusról képek készültek. „Az adott
körülmények között .1 vádlott által tanúsított magaviselet természete
rontotta a fegyveres erők tekintélyét, ártott a rendnek és fegyelemnek.” „A
vádlott és bűntársai által készített fényképek és egyéb felvételek személyes
célt szolgáltak. A felvételeket személyi számítógépre mentették le, nem
szolgáltak hivatalos célt.”
A tárgyalás
Iván „Chip” Frederick tárgyalására 2004. október 20-21-én került sor
Bagdadban, bár védőügyvédje kérelmezte a tárgyalás áthelyezését az
Egyesült Államokba. Mivel nem szívesen utaztam volna háborús övezetbe,
a nápolyi haditengerészeti bázison egy fokozottan őrzött teremben,
videokonferencia keretében tettem szakértőként tanúvallomást. Ez a
körülmény megnehezítette a feladatomat, egyrészt azért, mert
tanúvallomásomat rendre megszakította a késve érkező szóbeli visszajelzés,
másrészt azért, mert a tárgyalásról közvetített képek időről időre lefagytak.
Ráadásul egy tévéképernyőhöz kellett beszélnem, nem közvetlenül a
bíróhoz. További nehézséget jelentett, hogy vallomástételkor nem
használhattam a jegyzeteimet, így emlékezetből kellett idéznem az általam
gondosan elolvasott öt tényfeltáró jelentés több száz oldal terjedelmű
anyagából, illetve a magam által összeállított, a vádlottra és az 1A blokkban
uralkodó viszonyokra vonatkozó háttéranyagból.
Mivel Chip Frederick előzetesen bűnösnek vallotta magát,
tanúvallomásomban teljes egészében arra összpontosítottam, milyen
szituációs és rendszereredetű hatások befolyásolhatták egy nagyon is
normális fiatalember viselkedését nem normális környezetben. Felvázoltam
a pszichológiai felmérések eredményét, kitértem pozitív előéletére, és
kiemeltem néhány fontosabb részletet a vele készített interjúból. Mindezzel
azt a következtetést kívántam alátámasztani, hogy a vádlottnak semmiféle
patológiás hajlama nem volt. Érvelé-
sem szerint a helyzet hozta ki belőle a normálistól eltérő viselkedést,
amelyet beismert, és megbánt.
Egyértelműen kifejtettem, hogy célom nem a mentségek keresése, hanem
a konceptuális elemzés, amikor annak megértésére törekszem, miképp
befolyásolta a vádlott tetteit a helyzetből adódó társas dinamika, amelyet a
büntetés kiszabásánál általában nem vesznek kellő súllyal számításba. Az
ügy szempontjából számottevő szakértelmem bizonyításául vázoltam a
stanfordi börtönkísérlet főbb jellegzetességeit és megállapításait, valamint
párhuzamot vontam szimulált börtönünk és a visszaéléseket előhívó Abu
Ghraib-i börtön viszonyai között.
A vádat képviselő Michael Holley vezérőrnagy elutasította érvelésemet.
Fenntartotta véleményét, mely szerint a vádlott tisztában volt a helyes és
helytelen magatartás közötti különbséggel, a feladat elvégzéséhez
megfelelő katonai kiképzésben részesült, és gyakorlatilag racionális döntést
hozott, amikor a vádban megfogalmazott erkölcstelen, ártalmas
cselekményeket megvalósította. így tehát tudatos elkövetésre hivatkozva,
minden felelősséget a vádlottra hárított, a szituációs és rendszereredetű
hatásokat a bíróság mérlegelési köréből kirekesztette. A genfi egyezmények
érvényességére is utalást tett, amelynek korlátozásait a katonáknak
ismerniük kellett. Ez nem felel meg a valóságnak, amint azt a következő
fejezetben látni fogjuk. George Bush és jogi tanácsadói egy sor jogi
leiratban változtattak a fogvatartottak és a kínzás meghatározásán, így
vonva ki a „terrorizmus elleni háborút” a genfi egyezmények hatálya alól.
Az ítélet
James Pohl ezredes, katonai bíró egy óra alatt meghozta döntését: a
vádlottat minden vádpontban bűnösnek találta. Iván Frederickre nyolc év
börtönbüntetést szabott ki. A szigorú büntetés arra utal, hogy szakértői
tanúvallomásom és Gary Myers ügyvéd védőbeszéde minimális mértékben
befolyásolta az ítéletet. 52 A tanúvallomásomban részletezett szituációs és
rendszerszerű tényezők csekély súllyal eshettek a latba a hadsereg és a
Bush-kormányzat által indított nemzetközi propagandakampányban. Be
kellett bizonyítani a világ és az iraki nép előtt, hogy az Egyesült Államok
bűnügyekben gyorsan és szigorúan jár el: az a néhány hitvány katona
lakolni fog. Az amerikai hadsereg becsületén esett szégyenfolt csak úgy
tüntethető el, ha mindenkit, aki az ügyben érintetett, bíróság elé állítanak,
elítélnek és börtönbe zárnak.
Charles Graner nem vallotta magát bűnösnek, tíz év börtönbüntetésre
ítélték. Lynndie Englandre bonyolult tárgyalássorozat után három év
börtön- büntetést szabtak ki. Jeremy Sivits egy évet, Javai Davis hat
hónapot kapott. Sabrina Hármán enyhe büntetéssel, hat hónap börtönnel
megúszta, mivel Abu Ghraibba vezénylése előtt bizonyíthatóan
jóindulatúan bánt az irakiakkal. Megan Ambuhlt felmentették.
Néhány összehasonlítás
Kétség nem fér hozzá, hogy Chip Frederick az elkövetett visszaélésekkel a
fogva tartottaknak testi-lelki fájdalmat okozott, családjukat tartósan
megalázta. Bűnösnek vallotta magát, a vádpontokban bűnösnek találták, és
szigorú bün- Ictést kapott. Iraki szemszögből az ítélet enyhe volt, az én
meglátásom szerint a körülmények mérlegelése alapján túl szigorú. ítéletét
érdemes összehasonlítani egy olyan katona büntetésével, akit polgári
személyek ellen elkövetett igen súlyos bűncselekmények miatt ítéltek el.
Az amerikai hadsereg becsületén a vietnami háborúban is esett már
szégyenfolt, amikor a Charlie-század23 katonái vietkong harcosok után
kutatva megszálltak egy My Lainevű falut. Vietkong harcosokat nem
találtak, de a krónikus stressz, frusztráció és félelem kitört a katonákból,
akik felgyülemlett indulataikat a helyi lakosságon töltötték ki. Több mint
ötszáz vietnami nőt, gyereket és idős embert mészároltak le: géppisztolyból
közvetlen közelből lőttek rájuk, felgyújtott kunyhóikban eleven égették
meg őket, sok nőt megerőszakoltak és belüket ontották. Volt, akit
megskalpoltak! Az égbekiáltó kegyetlenkedésekről néhány katona
tárgyilagos hangnemben beszélt az Interviews with MyLai Véts című
filmben. Seymour Hersh az atrocitásokról részletesen beszámol My Lai 4
című könyvében, amely egy évvel a tragédia után látott napvilágot.
A vádlottak közül egy személyt ítéltek el, William Calley főhadnagyot.
Utóbb nyugállományba vonuló elöljáróját, Ernest Medina századost, aki
maga is részt vett a „kutasd fel és öld meg” akcióban és a kivégzésekben,
minden vádpontban felmentették. A „veszett kutya” gúnynévre hallgató
Medina százados igen büszke volt embereire: „A zászlóaljban a miénk a
legderekabb század.” Kissé elhamarkodott dicsekvés volt.
Calley főhadnagyot bűnösnek találták előre kitervelt emberölésben,
amelyet több mint száz vietnami civil sérelmére követett el. A főhadnagy
eredetileg életfogytiglani ítéletét végül három és fél évre enyhítették,
amelyet laktanyai házi őrizetben kellett letöltenie - egyetlen napra sem
zárták börtönbe. Kevesen tudják, hogy utólag kegyelemben részesült,
felmentették a tömegmészárlás vádja alól, letelepedett, fizetett szónok és
köztiszteletben álló üzletember lett belőle. Vajon másképp történt volna
minden, ha nem tiszt, hanem alacsonyabb rangú katona lett volna? Vajon
másképp történt volna minden, ha a Charlie-század katonái „trófeafotókat”
készítettek volna, melyek elemi erővel, valóságosan árulkodtak volna a
leírhatatlan atrocitásokról? Úgy hiszem, igen.
Érdemes azt is összehasonlítanunk, milyen büntetésben részesültek az 1A
blokkban éjszakai szolgálatot teljesítő katonai rendőrök és hasonló
vádakkal
a közelmúltban katonai bíróság elé állított és elítélt személyek. Egyértelműen
kiderül, hogy hasonló vagy súlyosabb bűncselekmények miatt más katonákat
sokkal enyhébb büntetésre ítéltek.
Frederick törzsőrmesterre a maximálisan kiszabható büntetés a következő
volt: tíz év börtön, szolgálati viszony megszüntetése, lefokozás. A vádalku
alapján nyolc év börtönbüntetésre ítélték, szolgálati viszonyát
megszüntették, lefokozták, minden járandóságától, többek közt 22 évig
gyűjtött nyugdíjától megfosztották.
Berg tizedest bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban:
gondatlanságból elkövetett emberölés, öncsonkítás, megtévesztés.
Legnagyobb kiszabható büntetés 11 év börtön. Másfél évre ítélték, és
lefokozták.
Price főtörzsőrmestert bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban:
testi sértés, foglyokkal való rossz bánásmód, igazságszolgáltatás
akadályoztatása. Legnagyobb kiszabható büntetés: 8 év börtön, lefokozás,
szolgálati viszony megszüntetése. Törzsőrmesterré léptették vissza,
börtönbüntetésre nem ítélték, szolgálati viszonyát nem szüntették meg.
Graner szakaszvezetőt bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban:
testi sértés, bűnszövetkezetben való részvétel, fogvatartottak sérelmére
elkövetett rossz bánásmód és tisztességtelen cselekedetek,
kötelességmulasztás. Legnagyobb kiszabható büntetés 15 év börtön,
lefokozás, szolgálati viszony megszüntetése. Tíz év börtönbüntetést kapott,
szolgálati viszonyát megszüntették, lefokozták, és pénzbüntetéssel
sújtották.
Brand őrvezetőt bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban: testi
sértés, csonkítás, foglyokkal való rossz bánásmód, hamis eskü. Legnagyobb
kiszabható büntetés: 16 év börtön, szolgálati viszony megszüntetése,
lefokozás. Büntetésként mindössze közlegénnyé léptették vissza.
Egy őrmestert (neve elhallgatását kérték) bűnösnek mondtak ki a
következő vádpontokban: testi sértés, lőfegyverrel való visszaélés, rablás,
kötelességmulasztás. Legnagyobb kiszabható büntetés: 24 és fél év börtön,
szolgálati viszony megszüntetése, lefokozás. írásbeli megrovásban részesült
England őrvezetőt bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban:
bűnszövetkezetben való részvétel, rossz bánásmód és tisztességtelen
cselekedetek őrizetesek sérelmére. Legnagyobb kiszabható büntetés: 10 év
börtön, szolgálati viszony megszüntetése, lefokozás. Három év
börtönbüntetésre ítélték.
Perkins főtörzsőrmestert bűnösnek mondták ki a következő
vádpontokban: súlyos testi sértés, könnyű testi sértés, igazságszolgáltatás
akadályoztatása. Legnagyobb kiszabható büntetés: 11 és fél év börtön,
szolgálati viszony megszüntetése, lefokozás. Hat hónap börtönbüntetésre
ítélték, és törzsőrmesterré léptették vissza.
Martin századost bűnösnek mondták ki a következő vádpontokban:
súlyos testi sértés, könnyű testi sértés, igazságszolgáltatás akadályoztatása,
tiszthez méltatlan viselkedés. Legnagyobb kiszabható büntetés: 9 év börtön.
45 nap börtönbüntetésre ítélték.
A példákból világosan látszik, a büntetéseket nem részrehajlás nélkül szabták ki.
Véleményem szerint a trófeafotók jelentős mértékben hozzájárultak az Abu
(ihraib-i börtönben éjszakai szolgálatot teljesítő katonai rendőrök súlyosabb
(leletéhez.
BÖRTÖNŐRBŐL 789689-AS SZÁMÚ RAB
A Schlesinger-jelentés10
Utolsónak hagytuk ezt a vizsgálati jelentést, amely értékes bizonyítékokkal
mutat rá az Abu Ghraib-i visszaélésekben közrejátszó szituációs és
rendszerjellegű hatásokra. Különösen figyelemreméltó, hogy a börtön számos
működési hiányosságát felsorolja, rámutat a vezetés és a parancsnokok
bűnösségére, és feltárja, milyen lépéseket tett a hadsereg az ügy eltussolására,
miután Joe Darby átadta egy katonai bűnügyi nyomozónak a visszaélésekről
készült képeket tartalmazó CD-t.
A jelentésben engem leginkább az lepett meg - amit egyben nagyra értékeltem
-, hogy az Abu Ghraibban elkövetett visszaélések megértéséhez milyen
terjedelemben részleteztek releváns szociálpszichológiai kutatásokat. Sajnálatos
módon a mellékletek (G. melléklet) között kaptak helyet, így feltehetőleg
kevesen olvassák el. A Schlesinger-jelentés tehát mellékletében szintén
párhuzamot von az Abu Ghraibban kialakult helyzet és a stanfordi
börtönkísérletben történt túlkapások között.
Széles körben elterjedt visszaélések a hadseregben
A jelentésben először is megállapítják, hogy „visszaélés” az Egyesült Államok
bármelyik katonai létesítményében előfordulhat. (A „kínzás” szót egyszer sem
írják le.) 2004 novemberében az egyesített műveleti területeken
valószínűsíthetően háromszáz esetben követtek el visszaélést, ebből hatvanhatot
a Guantá- namói-öbölben és Afganisztánban, ötvennégyet Irakban. Az esetek
harmada kihallgatásokhoz kapcsolódott, tanúbeszámolók szerint a kihallgatások
közben legalább öt fogvatartott vesztette életét. További két tucat haláleset
kivizsgálása akkor még folyamatban volt. Ez a szomorú számvetés szinte kitölti
azt a „légüres” teret, amelyre Fay és Jones tábornokok utaltak az 1A blokkban
történt visszaélésekről készült jelentésük bevezetőjében. Noha ezek voltak a
nyilvánosság számára is látható visszaélések, mégsem foghatók a
gyilkosságokhoz és csonkításokhoz, melyeket más katonai
börtönlétesítményekben követtek el.
Főbb problématerületek és súlyosbító körülmények A Schlesinger-jelentés öt fő
problématerületet állapított meg:
• a katonai rendőrök és katonai hírszerzők nem megfelelő kiképzése a
feladatra
• az eszközök és erőforrások hiánya
• a kihallgatókra nehezedő nyomás „hasznosítható információ”
felmutatására
• a vezetés „gyenge” színvonala, tapasztalatlan vezetők, nem átlátható,
túlságosan összetett vezetési-irányítási rendszer
• a CIA a maga szabályai szerint ténykedett, a vezetési-irányítási
rendszerben senkinek nem tartozott felelősséggel.
A jelentésben részletesen kitérnek az Abu Ghraib-i börtönben és különösen az
1A blokkban uralkodó viszonyokra, melyek nagyban megnehezítették a katonai
30
rendőrök és katonai hírszerzők feladatát:
• az egészségügyi szolgálat tagjai az általuk tapasztalt visszaéléseket nem
jelentették, azokhoz hallgatólagos jóváhagyásukat adták
• „Rumsfeld védelmi miniszter nyilvánosan kijelentette, a Központi
Hírszerző Ügynökség kérésére ő adott utasítást egy fogvatartott titkos
őrzésére.” Ezt az eljárást a legmagasabb parancsnoki szinten mintaként
átvették, és különféle formában Abu Ghraibban is követték.
Megint csak rossz vezetői gyakorlattal van dolgunk
A jelentésből újból és újból kiderül, hogy minden szinten a vezetés totális
csődjével van dolgunk, ami hozzájárult az elhíresült éjszakai szolgálat katonái
által elkövetett visszaélésekhez:
Abu Ghraibban az 1. blokkban éjszakai szolgálatot teljesítő katonák aberrált
viselkedése megfelelő kiképzéssel, irányítással és ellenőrzéssel
megelőzhető lett volna.
A visszaélések... deviáns viselkedésről, vezetői és fegyelemi
hiányosságokról tanúskodnak.
A kihallgatások során is előfordultak visszaélések, melyekről nem
készültek felvételek, és nem kizárólag Abu Ghraibban történtek
visszaélések a kihallgatások alatt.
A visszaéléseket nem lehet a bevett normákat megszegő néhány egyén
hibájaként felfogni. Súlyosabb hibát követtek el a vezetők, akik nem
gondoskodtak megfelelő fegyelemről. Mind az intézményi, mind az egyéni
felelősség megállapítható magasabb szinteken.
Taktikai szinten egyetértünk a Fay-Jones-jelentés következtetéseivel,
miszerint az Abu Ghraib-i visszaélések miatt a katonai hírszerző állományt
is felelősség terheli.
A nem egyértelmű vezetési rendszeren Abu Ghraibban tovább rontott a
magasabb szintű irányítási rendszer tisztázatlansága.
2003 nyarán és őszén a vezetők közti súrlódások és a kommunikáció
hiánya jellemezte a 205. felderítő dandár és a 800. katonairendész-dandár
közötti kapcsolatot. ...Fegyelmezetlenség uralkodott, a viselkedési
normákat nem szabták meg, illetve nem tartották be. Az irányítás hanyag és
elégtelen volt.
Mindkét egységben komoly vezetési hibák történtek az altisztek
szintjétől a zászlóalj és dandár szintjéig. A visszaélésekről mindkét dandár
parancsnokainak tudomása volt, illetve tudniuk kellett volna róluk, és
megfelelő megelőző intézkedéseket kellett volna hozniuk.
A katonákkal nem ismertették a normákat, irányelveket és tervezett
lépéseket, így a katonai vezetők hallgatólagosan jóváhagyták a fogvatartot-
takkal szembeni túlkapásokat.
A 800. katonairendész-dandár és a 205. felderítő dandár parancsnokai
gyenge és eredménytelen irányításukkal teret engedtek a visszaéléseknek.
Egyetértünk Jones tábornok megállapításával, miszerint Sanchez
altábornagy és Wojdakowski vezérőrnagy nem gondoskodott a börtönőri
állomány és a kihallgatási eljárások megfelelő felügyeletéről.
A független bizottság megállapítása szerint a Karpinski dandártábornok
által elkövetett vezetési hibák olyan feltételek kialakulását idézték elő,
melyek a visszaélésekhez vezettek.
A visszaélésekről készült képek eltitkolása
A Schlesinger-bizottság egy elejtett észrevételéből az is kiderül, hogyan
reagáltak a katonai vezetők, amikor a „trófeafotókon” látható visszaélésekről és
kínzásokról tudomást szereztek. Érdekes módon a jelentésben olyan ügyesen
fogalmaznak, hogy egyetlen érintett személyt sem érhet a hanyagság vagy
törvényszegés vádja.
„A hivatalos személyek, akik 2004. január 14-én látták a képeket,
valószínűsíthető jelentőségüket nem ismerték fel, és magasabb rangú
személyeknek való bemutatásukra nem tettek javaslatot.” 2004 márciusa
közepén köztes beszámoló készült a CJTF-7 és a CENTCOM [Középső
Parancsnokság] parancsnokai részére, melyben a fotók „hatását nem mérték
fel a tisztek, illetve törzstisztek, akik a képeket láthatták, amit jelez, hogy
nem továbbították őket kellő időben magasabb rangú tiszteknek. [...] A
védelmi miniszter tájékoztatását gátló tényező volt ismét, hogy vonakodtak
magasabb rangú katonai személyekkel rossz híreket közölni.”
Richard Myers tábornok, a vezérkari főnökök egyesített bizottságának az elnöke
2004 áprilisában megpróbálta elérni a CBS-nél, hogy a fotókat ne hozzák
nyilvánosságra, neki tehát tudnia kellett a felvételek „valószínűsíthető
jelentőségéről”. Mint korábban említettem, Myers volt az a magas rangú katonai
vezető, aki a nyilvánosság előtt bátran kijelentette, hogy a történtek nem
tekinthetők „rendszerszerűnek”, a bűncselekményeket néhány „hitvány katona”
követte el.
Börtönkísérletünk tanulságai
A Schlesinger-jelentés megfogalmazása szerint a „mérföldkőnek számító stan-
fordi kísérlet a fogva tartás tanulságos története.” Az Abu Ghraib-i viszonyokat a
stanfordi börtönkísérlet aránylag barátságos környezetéhez hasonlítva, a jelentés
egyértelművé teszi: „a katonai fogva tartási feladatokat ellátó katonák távolról
sem jóindulatú, hanem megterhelő harci környezetben tevékenykednek.” Ez arra
enged következtetni, hogy a szimulált börtönünkben megfigyelteknél
feltehetőleg szélsőségesebb hatalmi visszaélésekre számítani lehet harci
körülmények között. A Schlesinger-jelentésben itt nem szakad meg A Lucifer-
hatás központi kérdésének vizsgálata.
„Pszichológusok számos kísérletet tettek annak megértésére, hogy általában
emberségesen viselkedő egyének és csoportok bizonyos körülmények között
hogyan és miért cselekszenek épp ellenkezőleg.” A jelentés röviden ismertet
néhány fogalmat, amelyek segítségével könnyebben megérthető, miért fordulhat
elő, hogy normális körülmények között emberségesen viselkedő egyének
visszaéléseket követnek el. A felsorolás többek közt a következő fogalmakra tér
ki: deindividuáció, dehumanizáció, ellenségkép, csoportgondolkodás, morális
önfelmentés, társas facilitáció és egyéb környezeti tényezők.
A jelentés az őrizetesek lemeztelenítésének elterjedt gyakorlatát emeli ki
külön környezeti tényezőként. „A kihallgatási technikaként alkalmazott
meztelenre vetkőztetés szélesebb körű alkalmazást nyert, aminek következtében
Abu Ghraibban gyakorlattá vált, hogy az őrizetesek egy-egy csoportját
huzamosabb ideig ruhátlanul hagyták.” A Schlesinger-jelentés igen pontosan
elemzi, hogy a foglyokra kényszerűéit meztelenség gyakorlata oki tényezőként
miért játszott szerepet az 1A blokkban elkövetett visszaélésekben. Az eredeti
szándék szerint a lemeztelenítéssel azt akarták elérni, hogy az őrizetesek
kiszolgáltatottnak érezzék magukat, és engedelmesebben működjenek közre a
kihallgatáson. A jelentés azt is leírja, hogy ez a taktika végül hogyan erősítette a
blokkban kialakuló elembertelenedő viszonyokat.
Idővel „ez a gyakorlat valószínűleg lélektani hatással volt az őrökre és a
kihallgatókra egyaránt. A ruhaviselés alapvetően társas gyakorlat, a ruhától való
megfosztás tehát akár akaratlanul is az őrizetesek dehumanizációjához
vezethetett. A dehumanizáció feloldja azokat a morális és kulturális
kötöttségeket, amelyek rendszerint eleve kizárják, hogy másokkal megalázóan és
le- alacsonyítóan bánjunk.”
A fentiekben áttekintett vizsgálatoknak és az itt nem ismertetett jelentéseknek
két közös vonása van: számos szituációs és környezeti tényezőt feltárnak,
amelyek szerepet játszottak az Abu Ghraib-i visszaélések elkövetésében; sok
rendszereredetű és strukturális problémára rámutatnak, amelyek szintén
közrejátszhattak. Ennek a tucatnyi jelentésnek a szerzői azonban egy ponton
megtorpannak, és nem terjesztik ki a vádakat a magasabb szintű vezetőkre, ami
annak tudható be, hogy megbízásukat magas rangú katonai vezetőktől, illetve
Donald Rumsfeld védelmi minisztertől kapták.
A tisztánlátás és a teljesebb kép érdekében a következőkben a Humán Rights
Watch, az egyik legnagyobb nemzetközi emberjogi szervezet jelentésére térünk
ki.
Feljegyzések a kínzásról
Az igazságügyi minisztérium 2002. augusztus 1-én kelt dokumentumában a
„kínzás” meghatározása nem a kínzás megvalósulási formájára, hanem a kínzás
legszélsőségesebb következményeire vonatkozik. Eszerint kínzásnak minősül az
olyan fizikai fájdalom, amely „intenzitásában egyenértékű a súlyos testi sérülést
kísérő fájdalommal, például szervi károsodással, testfunkciók gyengülésével
vagy akár halállal”. A dokumentum megállapítja, kínzás bűn- cselekménye miatt
akkor emelhető vád valaki ellen, ha a vádlottnak „kimondottan szándékában” állt
„súlyos fizikai és lelki fájdalmat, illetve szenvedést” okozni. A „lelki kínzás”
meghatározásába kizárólag olyan cselekményeket soroltak, amelyeknek a
következménye „hosszú ideig, hónapokig, évekig fennálló jelentős pszichikai
ártalom”.
A dokumentum hangsúlyozza, hogy alkotmányellenesnek tekinthető az
Egyesült Államok által 1994-ben ratifikált ENSZ-egyezmény a kínzás tilalmáról,
mert korlátozza az elnöknek mint a hadsereg főparancsnokának a hatáskörét. Az
igazságügyi minisztérium jogi szakértőinek további útmutatása szerint a
terrorizmus elleni háború kormányzati céljaival összhangban a genfi
egyezmények elnöki hatáskörben újraértelmezhetők. Az Afganisztánban elfogott
harcosok, a tálib katonák, az al-Kaidával kapcsolatba hozható személyek, a
felkelők, valamint a razziák során őrizetbe vett személyek nem minősülnek
hadifogolynak, következésképpen nem vonatkozik rájuk a hadifoglyokat
megillető törvényi védelem. „Nem harcoló ellenségként” a világ bármely
létesítményében határozatlan ideig fogva tarthatók jogi védelem vagy vádemelés
nélkül. Ezenkívül a CIA egyértelműen elnöki jóváhagyást kapott a
terrorizmussal gyanúsítható, kiemelten fontos személyeket „eltüntető”
programjához.
Közvetett, ám meggyőző bizonyítékok állnak a rendelkezésünkre. A State of
War. The Secret History of the C.I.A. and the Bush Administration című
könyvében James Risen azt a következtetést vonja le, hogy a szélsőséges, új
kihallgatási taktikákkal és a CIA közreműködésével kapcsolatban „a
legmagasabb rangú kormányzati tisztségviselők körében létezik egy titkos
megállapodás, miszerint Bushnak védettséget kell biztosítani, szerepét nem
szabad nyilvánosságra hozni”.76
A nyilvánosságra került dokumentumok, feljegyzések tanulmányozása után a
jogtudós Anthony Lewis kevésbé kíméletesen írja le a Bush elnök és jogászai
közötti kapcsolatot:
A dokumentumok és feljegyzések elolvasása után az a benyomásunk,
mintha egy maffiafőnöknek az ügyvédje adna tanácsot, hogyan játszható ki
a törvény és kerülhető el a börtön. A dokumentumok egyik témája szó
szerint a bűnvádi eljárás kivédése... Még ennél is aggasztóbb a másik
visszatérő téma: az elnök fogolykínzást rendelhet el annak ellenére, hogy
ezt szövetségi törvény és az Egyesült Államok által elfogadott nemzetközi
egyezmény is tiltja.77
A Karén Greenberg és Joshua Dratel szerkesztésében megjelent, a maga 1249
oldalával impozáns terjedelmű kötet, a The Torture Papers: The Road to Abu
Ghraib nyomon követ minden fellelhető feljegyzést, dokumentumot, és feltárja a
kormányzati szakértők jogi csűr-csavarásait.78 Betekintést nyújt, hogyan lehet
„ebben a törvényileg igencsak szabályozott országban az amerikaiak védelméről
eddig megfelelően gondoskodó törvényes eszközöket rossz cél szolgálatába
állítani.”79 A szerkesztők egyértelműen megfogalmazzák, milyen jelentőséggel
bírnak a dokumentumok az amerikai állampolgárok szempontjából, ha meg
akarják érteni választott vezetőik és más kormánytisztviselők indítékait és
szándékait:
Azt mondják, a pokolba vezető út is jó szándékkal van kikövezve, de a
kötetben egybegyűjtött bizalmas dokumentumok és feljegyzések azt
bizonyítják, hogy a purgatóriumba, azaz a Guantánamói-öbölbe vagy Abu
Ghraibba vezető út kifejezetten rosszakarattal volt kirakva. Az először
Afganisztánban, majd a Guantánamói-öbölben és végül Irakban elkövetett
féktelen kegyetlenkedéseket, a foglyok korlátozások nélküli fogva tartását,
kihallgatását, méltatlan bánásmódját, elítélését és megbüntetését azok az
irányelvek eredményezték, melyeket három veszedelmes cél szem előtt
tartásával dolgoztak ki: 1. a fogvatartottak kivonása bármiféle bíróság vagy
törvény hatásköréből; 2. a fegyveres konfliktusban elfogott személyekkel
való bánásmódot szabályozó genfi egyezmények hatályosságának
megkerülése; 3. mentesség biztosítása az irányelvek végrehajtóinak, vagyis
háborús bűncselekmények miatt sem az Egyesült Államok törvényei, sem a
nemzetközi jog értelmében ne lehessenek felelősségre vonhatók.
A terrorizmus valóságos veszélyének megszüntetésén és a biztonság
megteremtésén munkálkodva az irányelvek kidolgozói tévútra kerültek. A
jó szándékra való minden hivatkozást hiteltelenné tesz az irányelvek
megalkotóinak több mint hallgatólagosan elismert, törvénybe ütköző célja...
A dokumentumok félre nem érthetően arról árulkodnak, hogy a szóban
forgó politikacsinálóink nem rokonszenveznek igazságszolgáltatási
rendszerünkkel, a maga ellensúlyaival és kontrolljával, noha felesküdtek e
jogrend fenn-
tartására. A polgári és katonai igazságszolgáltatási rendszer iránti közöny
és bizalmatlanság határozottan nem jellemző az amerikaiakra.80
A fogolykínzások jogi megalapozottságának kidolgozásában részt vállaló elnöki
tanácsadókról Jordán Paust jogászprofesszor (a katonai törvényszék elnökének
volt munkatársa) megjegyzi: „A náci világ óta nem volt ennyi jogász, aki
háborúban fogva tartott személyek bánásmódjával és kihallgatásával ösz-
szefüggésbe hozható, egyértelműen nemzetközi jogba ütköző bűncselekményt
követett volna el.”
A Bush tanácsadók névsorában az első a kínzás fogalmának jogi
újraértelmezésében élen járó Alberto Gonzales, aki utóbb az igazságügyi
miniszter posztját is betöltötte. Az Abu Ghraib-i fotók napvilágra kerüléséig sem
Gonzales, sem Bush elnök nem utasította el a koncepciót, amely a kínzás lehető
legszélsőségesebb értelmezésének engedett teret. A terrorizmus elleni harc
jegyében az elnöki hatalom kiterjesztésére tett erőfeszítései miatt Gonzalest a
náci párt befolyásos jogfilozófusához, Cári Schmitthez hasonlítják. Schmitt
elgondolásával, miszerint szükségállapot idején a nemzet vezetőjét nem
béklyózhatják jogi kötöttségek, hozzájárult Németország alkotmányának
felfüggesztéséhez és Hitler totális hatalmához. Életrajzírója szerint Gonzales
rokonszenves „hétköznapi ember” benyomását kelti, nincsenek szadista,
pszichopata hajlamai.81 Intézményes szerepében azonban Gonzales az, aki a
szabadság- jogok felfüggesztését és a terrorizmussal gyanúsított személyek
nemzetközi jogba ütköző, brutális kihallgatását jogi újraértelmezésével
előkészítette.82
Hosszú utat tettünk meg együtt. Nagyra értékelem olvasóim kitartását. Velem
tartottak annak ellenére, hogy az emberi természet sötétebb oldalával kellett
szembesülniük. Számomra különösen nehéz volt felidézni a stanfordi
börtönkísérlet kegyetlen jeleneteit. Azt sem könnyű elfogadnom, hogy szakértői
segítségem nem bizonyult elég hatékonynak, és Chip Frederick ügyét nem
sikerült kedvezőbben rendezni. Örök optimista vagyok, de pozitív látásmódomat
olykor gyengíti a sok kegyetlenség - népirtás, mészárlás, lincselés, kínzás és
egyéb rémtett -, melyet az emberek embertársaikkal szemben elkövetnek.
Közös utunk utolsó szakaszán beengedjük a napfényt az emberi lélek zeg-
zugaiba. A pozitívumra kerül a hangsúly, és kiszűrjük a negatívumot.
Megnézzük, hogyan állhatunk ellen a nap mint nap ránk zúduló nemkívánatos
társas befolyásolásnak, és megünnepeljük a hősöket. Remélem, meggyőztem
olvasóimat, és elfogadják az alaptételt, miszerint hétköznapi emberek, jó
emberek is meginoghatnak, és gaztettek elkövetőivé válhatnak a rendszer és a
helyzet súlyos nyomása alatt. Ha igen, akkor készek-e a tétel fordítottját is
elfogadni, miszerint mindenkiben ott rejtőzik a hős, arra várva, hogy adott
helyzetben megmutassa, mi a helyes lépés?
A SZITUÁCIÓS HATÁSOK KIVÉDÉSE ÉS A HŐSIESSÉG
ÜNNEPLÉSE
l6. FEJEZET
l6. FEJEZET
.. .minden kijárat... másvalaminek a bejárata.
Tóm Stoppard Rosencrantz és Guildenstem halott35
Az altruizmus erősítése
Először is képzeljük el a Milgram-kísérlet fordítottját. Olyan környezet
megteremtése a célunk, amelyben az emberek a velük szemben támasztott,
idővel egyre erősödő elvárásoknak eleget tévéjét cselekszenek. A kísérleti
alanyok fokozatosan egyre önzetlenebbiil viselkednének, lassan, de biztosan
olyan pozitív, proszociális cselekedeteket hajtanának végre, melyek korábban
eszükbe sem jutottak volna. Hogyan alakíthatnánk ki ilyen kísérleti feltételt?
Végezzünk el egy gondolatkísérletet! Minden kísérleti alanynak cselekvési
programot dolgoznánk ki, amely a számára megszokottnál kicsit pozitívabb
cselekedettel indul, és egyre „szélsőségesebb” jó cselekedetek felé halad. Minél
erényesebben viselkedik, annál feljebb jut, végül számára korábban
elképzelhetetlen tetteket visz véghez.
A kísérletbe beépíthetnénk egy időalapú elemet mindenkinek, aki azért nem
hoz önzetlen áldozatot, mert elhitette önmagával, hogy neki erre egyszerűen nem
futja az idejéből. A „jósággenerátor” első „kapcsolóját” működésbe hozva tíz
percet arra áldozhatna például, hogy néhány sorban köszönetét mond barátjának
vagy jobbulást kíván beteg kollégájának. A következő szinten elvárható lenne,
hogy húsz percig egy nyugtalan gyerekkel elbeszélgessen. A nyomás
fokozásával elérhető lenne, hogy a kísérleti alany ráálljon, félórát áldoz arra,
hogy felolvas valakinek, aki rosszul lát. Az altruizmus erősségének fokozásával
rávehető lenne, hogy egy órán át korrepetáljon egy rászoruló tanulót, ezután
vállalná, hogy egy gyermekét egyedül nevelő szülőt néhány órára tehermentesít,
amíg az illető meglátogatja beteg édesanyját, majd fél napot arra szán, hogy árva
gyerekekkel elmegy az állatkertbe... Lépésről lépésre, hétről hétre drága idejéből
áldozva egyre értékesebb ügyet szolgálna. A jóság és erény tekintélyének való
engedelmességnek működnie kell, nem gondolják? Érdemes volna kipróbálni,
különösen, mert amennyire én tudom, ilyen kísérletet eddig nem végeztek.
Ideális esetben kísérletünknek akkor lenne vége, ha valaki olyan jó
cselekedetet vitt véghez, amilyet soha el nem tudott volna képzelni magáról. A
jóság gyakorlása kiterjedhetne az egészséges és fenntartható környezetért való
munkálkodásra is, kezdve az energiatakarékossággal vagy a szelektív
hulladékgyűjtéssel, majd ezt egyre jelentősebb tevékenységgel folytatva egy-egy
„zöld” ügy anyagi támogatásával vagy tevékeny segítésével. Olvasóimra
hagyom, hogy továbbvigyék a gondolatok sorát, milyen más területeken
szolgálná a társadalom javát, ha több ember „menne el a végsőkig” - jót
cselekednének bármiféle ideológiai alátámasztás nélkül, mert a
disszonanciaelmélet alapján tudjuk, a viselkedésünk határozza meg, miben
hiszünk. A Talmud tanítói állítólag azt val- lőtték, hogy az imádkozáshoz nem
kell elvárni a hitet az emberektől, csak azt kell megkövetelni, ami az imádkozás
megkezdéséhez szükséges, mert idővel az emberek hinni fognak az imában,
hinni fognak abban, akihez imádkoznak.
Fordított Milgram-kísérlet az altruizmus jegyében
Hangsúlyoznom kell, fordított Milgram-kísérletet soha nem végeztek. Tegyük
fel, hogy laboratóriumi körülmények között, vagy ami még jobb, otthonunkban,
közösségünkben szeretnénk megvalósítani a kísérletet. Működne? A tekintély
súlyát és a helyzet nyomását vajon jóra is felhasználhatjuk-e? Az emberi
lényekről és a társas befolyásolás elveiről szerzett ismereteim alapján bizonyos
vagyok benne, hogy többet tehetnénk világunkban az igazságosság
megteremtéséért, ha a társas befolyásolás alapvető elveit kihasználnánk.6
Az itt leírt fordított Milgram-kísérlet három egyszerű, szociálpszichológusok
által sokat tanulmányozott befolyásolási taktikát kombinál: a „láb az ajtórésben”
eljárást, a társas modellkövetést és a segítőkészséggel való öncímkézést. A
kutatók azt tapasztalták, hogy különféle proszociális viselkedés előhívására
alkalmazhatók ezek a taktikák - a nehezen megkeresett pénz jótékonysági célra
való felajánlásától kezdve a papír újrahasznosításán át a véradásig.
A „jóság felé vezető kaptatón lassan, lépésről lépésre” haladva hasznosítjuk a
„láb az ajtórésben” technikát. Ennek lényege, hogy először kisebb szívességet
(melyet az emberek többsége készségesen megtesz) kérünk valakitől, később
hasonló, de jóval jelentősebb kéréssel (amely valójában a tényleges célunk)
fordulunk hozzá segítségért.7 Több mint negyven éve Jonathan Freedman és
Scott Fraser ma már klasszikusnak számító kísérletet végzett.8 Kertvárosban
lakókat arra kértek, helyezzenek el szépen gondozott kertjükben egy
nagyméretű, kimondottan otromba táblát „Vezessen óvatosan!” felirattal. A
háztulajdonosok kevesebb, mint húsz százaléka állt kötélnek. Azonban a
háztulajdonosok háromnegyede beleegyezett a tábla kihelyezésébe, ha két héttel
korábban már megtettek egy apró lépést, és az ablakukba kihelyeztek egy
kisméretű, nem túl feltűnő, óvatos vezetésre intő jelzést. Ez a technika sokféle
proszociális viselkedés előhívására alkalmas. Kutatók megállapították, hogy ha
az emberek aláírnak egy petíciót, amellyel a fogyatékkal élőket támogatják, az
aláírók köny- nyebben nyújtanak anyagi segítséget is; szervadományozásra
vonatkozó rövid kérdőív kitöltése után az emberek nagyobb hajlandósággal
ajánlják fel szerveiket haláluk esetén másoknak; kisebb mértékű
energiatakarékosság után az ingatlantulajdonosok nagyobb mértékű
energiatakarékosságra is rávehe- tők; az emberek jobban odafigyelnek a
papírtermékek újrahasznosítására, ha nyilvánosan elkötelezték magukat.9 Mi
több, egyre nagyobb kérések összekapcsolásával a „láb az ajtórésben” technika
továbbfejleszthető, és két lábunkat is betehetjük az ajtórésbe.10
Fordított Milgram-kísérletünkben társas modelleket is alkalmaznánk. A stan-
fordi börtönkísérletben és az Abu Ghraib-i börtönben bőven akadt az embertelen
viselkedést támogató negatív modell. A mintakövetés erejét fordítva, pozitív
cselekedetek megerősítésére kihasználva a kívánatos eredményeket érhetjük el.
Kutatók arra a következtetésre jutottak, hogy az altruista példaképek
környezetében mások is nagyobb valószínűséggel tanúsítanak pozitív,
proszociális viselkedést. Néhány megállapítás a kutatásokból, hogy milyen
hatással voltak másokra a példaképek: az emberek nagyobb hajlandósággal
adakoztak az Üdvhadseregnek; szívesebben segítettek egy idegennek, aki
defektet kapott; csökkent az agresszió, és előtérbe került az erőszakmentes
válaszreakció; kevesebben szemeteltek; többen adakoztak szegénységben élő
gyerekek javára, és az emberek készségesebben osztották meg javaikat
másokkal.11 Ám ügyelnünk kell arra, hogy magunk is gyakoroljuk, amit
hirdetünk. A példamutatás a szavaknál messze hatásosabb. Egy
kísérletsorozatban a példaképül beállított felnőtt pénzhajhászásról, illetve
jótékonyságról tartott meggyőző előadást gyerekeknek. Ezután a felnőtt
cselekedeteivel kapzsiságról vagy jótékonyságról tett tanúbizonyságot. Az
eredmények azt bizonyították, hogy a gyerekek nagyobb valószínűséggel
követték, amit a felnőtt tett, mint amiről prédikált.12
A Talmud tanítóinak bölcsessége a társas befolyásolás egyik elvét követi:
ragasszunk valakire identitás címkét, még pedig olyat, amilyennek látni
szeretnénk őt, ezzel elősegítjük, hogy a kívánt módon cselekedjen. Ha valakinek
azt mondjuk, segítőkész, önzetlen, jóindulatú ember, akkor ez a személy
nagyobb valószínűséggel tanúsít másokkal szemben segítőkészséget,
önzetlenséget, jóindulatot. A stanfordi börtönkísérletben a résztvevőkre
véletlenszerűen osztottuk ki a börtönőr, illetve a rab szerepét, és hamarosan
felvették a szerepüknek megfelelő modort és viselkedést. Ha tehát valakiről azt
állítjuk, hogy segítőkész, akkor az illető a címkével összhangban fog viselkedni
és cselekedni. Kutatók kimutatták, hogy ha valakit „nagyvonalú” embernek
címkéztek, akkor az illető készségesebben egyezett bele, hogy jelentős
adománnyal támogassa a szkle- rózis multiplex megelőzését; ha valaki azt a
visszajelzést kapta, hogy ő jóindulatú ember, akkor nagyobb valószínűséggel
segített, ha valaki nem vette észre, hogy elejtette a bankkártyáit; ha valaki
különleges elismerésben részesült, mert vért adott, az illető nagyobb
valószínűséggel maradt véradó, és segített idegeneken, akikkel várhatóan soha
nem fog találkozni.13
Emberi fajunk egyik nagyszerű tulajdonsága, hogy képesek vagyunk társas
világunk feltárására, megértésére és az ismeretek birtokában életünk jobbítására.
Könyvemben eddig azt vizsgáltam, hogy a helyzet nyomására hogyan jön létre
valami rossz. Véleményem szerint ugyanezen alapvető elvek alkalmazásával a
helyzet nyomása kihasználható valami jó létrehozására is. Aggódnom kell az
emberiség jövőjéért, ha elgondolásom hibásnak bizonyulna, vagy ha
érvelésemmel nem sikerül olvasómat meggyőznöm. Ezért arra kérem kedves
olvasómat, még ma tegye meg az első apró lépést, fogjon hozzá, és valósítsa
meg saját gyakorlatában a fordított Milgram-kísérletet. Úgy vélem, olvasóm, ön
a megfelelő személy a feladatra, ön szolgálhat példaképül másoknak, ön
mutathatja meg, hogyan alakítható át a világ úgy, hogy pozitívabb jövő felé
haladhassunk. Ki teszi meg, ha nem ön, kedves olvasóm?
A HŐSIESSÉG PARADOXONJAI
Egy fiatal nő egy nála idősebb tekintélyszemélyt ártalmas tevékenysége
beismerésére kényszerít, mert a férfi felügyelete alatt elítélendő cselekmények
történtek. A konfrontáció eredményeképpen az ártatlan rabok
megpróbáltatásainak vége szakad. Az ifjú hölgy cselekedete vajon „hősiesnek”
minősül-e, ha tudjuk, hogy sokan voltak szemtanúi a rabok aggasztó
helyzetének, ám a látott túlkapások ellenére nem léptek fel a rendszer ellen?
A hőstettekre és a hősökre szeretünk úgy gondolni, mint különleges
cselekedetekre, melyeket különleges személyek visznek véghez. A legtöbb
ember, akit erre a magasabb szintre emelünk, azonban azt állítja, hogyő nem tett
semmi rendkívülit, az adott helyzetben bárki más ugyanezt tette volna. Nem
tartják önmagukat hősnek. Ez a reakció valószínűleg abból a mélyen gyökerező
képzetünkből ered, hogy úgy gondoljuk, a hősök kivételes képességű,
felsőbbrendű nők és férfiak. Talán nem pusztán szerénységből tagadják, hogy
hősök. Elképzelhető, hogy tévesen értelmezzük a hősiesség fogalmát.
Térjünk vissza stanfordi börtönünkbe. Ugye emlékeznek Christina Mas-
lachra? Amikor meglátta a fejükön csuklyát viselő rabok menetét, akiket az őrök
üvöltözve tereltek a mosdóba, és tapasztalta helyzetük iránti érzéketlenségemet,
nem állhatta meg szó nélkül:23
Előtörtek belőlem az érzelmek (noha általában tudok uralkodni magamon).
Dühömben és kétségbeesésemben sírva fakadtam. Valami olyasmit
mondtam: „Borzasztó, mit műveltek azokkal a fiúkkal!”
Milyen történet bontakozik ki a szerepemből, amelyet a stanfordi
börtönkísérlet leállításában játszottam? Azt hiszem, több pontra rá kell
világítanom. Először azonban le kell szögeznem, miről nem szól a történet.
A szokásos (és elcsépelt) amerikai mítosszal ellentétben a stanfordi
börtönkísérletben nem a többséggel szembeszegülő magányos hős a
főszereplő.
A történet inkább a többségről szól - arról, hogy az érintettek (kísérleti
alanyok, kutatók, megfigyelők, tanácsadók, rokonok és barátok), miként
kerültek teljes mértékben a kísérlet hatása alá. A személyiséget és a legjobb
szándékot is legyűrő helyzet a történet vezérfonala.
Miért reagáltam én másképpen? Úgy hiszem, a válasz két tényben rejlik:
a többieknél később bonyolódtam a helyzetbe, tehát „kívülálló” voltam. A
többiekkel ellentétben én nem voltam a kísérlet résztvevője, a kísérleti
börtön kontextusában nekem nem volt tisztázott a szerepem, nem voltam
jelen nap mint nap, nem ragadott magával az apránként megváltozó és
eszkalálódó helyzet Valójában én nem „abba” a helyzetbe kerültem,
amelyben a többiek már egy hete voltak - nekik megvolt a megegyezéses
történetük, helyük és nézőpontjuk, nekem nem. Számukra a helyzet a
normalitás határain belül volt, nekem nem - nekem maga volt a téboly.
Kívülálló voltam, és nem volt meg az a választási lehetőségem, hogy a
társas szabályok be nem tartásával tiltakozzak, így ellenkezésem másképp
nyilvánult meg - magát a helyzetet vitattam. Ezt a szembeszegülést egyesek
hőstettnek tekintették, míg én úgy éreztem, nincs benne semmi
különösebben hősies. Épp ellenkezőleg. Rémisztő és magányos érzés volt
másoktól eltérni, elbizonytalanodtam, vajon tényleg képes vagyok-e a
helyzeteket és az embereket helyesen megítélni, talán még az is megfordult
a fejemben, hogy alkalmatlan vagyok kísérleti szociálpszichológusnak.
Ezután Christina alapvető megszorítást fogalmaz meg: az egyéni ellenszegülés
kizárólag akkor minősülhet „hőstettnek”, ha az a rendszer megváltoztatására,
igazságtalanságok orvoslására, valami rossz helyrehozására irányul:
Azt is mérlegelnem kellett, mit tegyek, ha Phil határozott rosszallásom
ellenére, nem fújja le a kísérletet Vajon magasabb szintre mentem volna, a
tanszékvezetőhöz, a dékánhoz, az etikai bizottsághoz fordultam volna?
Nem állíthatom biztosan, és örülök, hogy nem jutottunk idáig.
Visszatekintve, ez a lépés elengedheteden lett volna, ha értékrendemet
ésszerű cselekvéssel kellett volna kifejezésre juttatnom.
Az ellenállás és engedetlenség nem sokat ér, ha az ember
igazságtalanságok miatt emel szót, és az pusztán kozmetikázást
eredményez, de a helyzet változatlanul fennmarad.
Később Christina utal a Milgram-kísérlet megvitatásakor felvetődött egyik
problémánkra, miszerint a szóbeli tiltakozás pusztán gyógyír volt a „tanár”
egojára, jobban érezte magát tőle, miközben szörnyű dolgot művelt a
„tanulóval”. A viselkedésben megnyilvánuló engedetlenség szükséges volt a
tekintély megkérdőjelezésére. A Milgram-kísérletben az engedetlenség soha nem
volt a néma visszavonulásnál nagyobb nyomatékkai jelen: a tanár-elkövető
kilépett a szorító helyzetből, de azon szemernyit sem változtatott. Christina jól
megfogalmazza, mit kellett volna tennie a tekintélyszeméllyel szembeszegülő
hősies kisebbségnek:
Min változtatott az, hogy a klasszikus, eredeti Milgram-kísérletben az
alanyok egyharmada nem engedelmeskedett, és nem volt hajlandó a
végsőkig elmenni? Tegyük fel, hogy nem kísérletről van szó, hanem
Milgram „fedőtörténete” igaz, és a kutatók valóban a büntetés szerepét
vizsgálják a tanulás és a memória vonatkozásában; hosszú
kísérletsorozatukban ezer alanyt tesztelnek, mert meg akaiják tudni, milyen
pedagógiai hatása van a meg alapozott büntetésnek. Ha egy alany nem
engedelmeskedik, nem folytatja a kísérletet, akkor megkapja a fizetségét,
csendben távozik, ám hősies fellépésével nem akadályozza meg, hogy a
többi 999 kísérleti alanyt hasonló megpróbáltatás alá vessék. Ha a kísérleti
alany nem teszi meg a következő lépést, ha nem kérdőjelezi meg a kutatás
felépítését és feltételezését, akkor tette hatástalan, elszigetelt esemény
marad. Az egyéni engedetlenséget a rendszer elleni engedetlenségként kell
kifejezni, amely megváltoztatja a helyzetet, illetve magát a végrehajtó
ágenciát, és nem csupán néhány működési feltételen módosít A jóakaratú
tiltakozók, sőt a hősies lázadók szándékait villámgyorsan magukba
olvasztják a rossz helyzetek, tetteikért kitüntetést, véleményük
elhallgatásáért elismerést kapnak.
Katonahősök
A hősiesség történelmi példái többnyire bátor cselekedetekre vonatkoznak,
amelyek súlyos fizikai sérüléssel vagy halállal végződtek. Alice Eagly és Selwyn
Becker pszichológusok szerint nagyobb valószínűséggel tartunk valakit hősnek,
ha bátor cselekedete nemes céllal párosul, mint ha valaki csupán bátran
viselkedik.28 A hősiességben a nemes gondolat gyakran rejtve, megfoghatatlanul
van jelen. A testi épség veszélyeztetése, a halál, az egyéni áldozathozatal jóval
nyilvánvalóbb. A háborús hős magasztos eszméje az ókori eposzoktól kezdve
napjaink újságírásáig kedvelt téma.
Akhilleuszt általában a háborús hős archetípusaként állítják elénk.29
Akhilleusz az adott katonai viselkedési kódex meghatározása szerint bátor
harctetteket vitt véghez. Cselekedetei hősiesnek tekinthetők, ugyanakkor legfőbb
motivációja a dicsőség és hírnév elnyerése, az emberi emlékezetben való
halhatatlanság volt.
A történész Lucy Hughes-Hallett véleménye szerint „a hős életét áldozhatja
mások életben maradásáért, vagy azért, hogy ő maga örökké éljen mások
emlékezetében. .. Akhilleusz bármire képes, akár meg is hal, csak hogy a maga
kiválóságát bizonyítsa, életét jelentőségteljessé tegye, és emléke
fennmaradjon.”30 Az utókor emlékezetében való fennmaradásért vállalt halál
régmúlt idők relikviájának tűnhet, mégis komoly megfontolást érdemel, amikor
modern korunk hőseinek viselkedését elemezzük.
A történelmi felfogás szerint a hősben van valami eredendően kivételes.
„Arisztotelész azt írta, vannak olyan istenhez hasonlatos, rendkívüli emberek,
akik természetszerűen, különleges adottságaik jogán minden erkölcsi megítélés
vagy törvényi kontroll fölött állnak: »Nincs törvény, amely az ilyen nagy ki-
válóságú emberekre vonatkozna: ők maguk képezik a törvény t«” - írja Hughes-
Hallett A hősiesség egyik meghatározása ebből az arisztotelészi elgondolásból
ered: „Egy nagyszerű lélek kinyilvánulása. Bátorsággal és feddhetetlen
jellemmel, a hősieden többség életét béklyózó kompromisszumok elvetésével
társítják - nemes tulajdonságokkal... A hősök képesek valami jelentősét
véghezvinni -
legyőzni az ellenséget, megmenteni egy fajt, megvédeni egy politikai
rendszert, teljesíteni egy kutatóutat -, amire rajtuk kívül senki más nem képes.”31
A hadseregben a mai napig létezik a rendkívüli szolgálat fogalma, amely egy
katonát bajtársaitól megkülönböztet. Az amerikai védelmi minisztérium a
hősiességet, a katonai kötelességen túlmenő hősies cselekedeteket
kitüntetésekkel ismeri eL A legmagasabb kitüntetés a Becsület érdemérem,
melyet eddig megközelítőleg 3400 katonának adományoztak.32 Az adományozás
feltételei közt a bátorság, az elszántság, a harcban való önkéntes és
rendíthetetlen részvétel hangsúlyos helyen szerepelnek, mint olyan vonások,
amelyek az egyéni teljesítményt a katonatársak teljesítményétől egyértelműen
megkülönböztetik. A brit hadsereg által odaítélt legmagasabb érdemérem, a
Viktória-kereszt adományozási feltételeiben a hősiesség fogalmát
hasonlóképpen, az ellenséggel szemben tanúsított kiemelkedően bátor
magatartásként határozzák meg.33
A hős katona eszményképe más kontextusokban is egyértelműen tükröződik,
például mindazon hivatásokban - rendőrök, tűzoltók, sürgősségi ellátás -,
amelyekben szolgálatteljesítés közben az emberek egészsége és élete
rendszeresen veszélyben forog. A tűzoltók jelvénye a máltai kereszt egy
változata. A hősies szolgálat hitvallását jelképező máltai keresztre a középkorban
a máltai lovagok felesküdtek, és eszerint élték le életüket. A máltai kereszt
eredeti formájában a bátorság jelképeként jelenik meg a brit Viktória-keresztben,
illetve 1919-1942 között az amerikai haditengerészet Becsület érdemérmében, a
Tiffany-keresztben.
Civil hősök
Ha Akhilleusz a hős katona archetípusa, akkor Szókratész a civil hős
archetípusa. Tanításait Athén vezetői olyan veszélyesnek tartották, hogy végül
perbe fogták, és halálra ítélték, miután nézetei mellett hajthatatlanul kitartott. Ha
Akhilleusz katonai hősiessége és Szókratész civil hősiessége közé
egyenlőségjelet teszünk, nyilvánvalóvá válik, hogy a hősies cselekedeteket
általában mások javára vagy a társadalom alapvető erkölcsi elveinek
szolgálatában hajtják végre, ugyanakkor a hősök nem ritkán a konstruktív és
destruktív erők célkeresztjében ténykednek. Hughes-Hallett fogalmazása szerint
„a lehetőség szárnyait a halál borítja tollal”. Úgy vélekedik, hogy a hősök a
halhatatlanság keresése közben halálos veszélynek teszik ki magukat. Akhilleusz
és Szókratész mint a hősiesség példamutatói, az általuk választott, az életüket
meghatározó, a többségtől eltérő viselkedési normák megtartásáért haltak meg.
A civil hősiesség erejének mértékadó, örök példája Szókratész, aki
eszményeiért önként vállalta a halált. Elbeszélések szerint miután meghozták
ítéletét, Szókratész Akhilleusz képét idézte fel döntésének igazolására: inkább
meghal, de nem hódol be a zsarnoki törvénynek, amellyel elhallgattatnák,
meggátolnák, hogy az általa ellenzett rendszert bírálja.
w
Gondoljunk az „ismeretlen lázadó” vakmerő cselekedetére, aki kiállt
tizenhét, egymás után sorban közeledő tank elé, melyeket a demokráciáért
és a politikai változásért tüntetők nagygyűlésének szétzúzására vezényeltek
a pekingi Tiananmen térre 1989. június 5-én. Ez a fiatalember harminc
percen át feltartóztatta a tankoszlop halálos vonulását, felmászott a
vezértankra, és vezetőjét állítólag kérdőre vonta: „Minek jöttetek ide?
Káoszt hoztatok a városomba. Menjetek innen, forduljatok vissza, és
hagyjátok abba az öldöklést! ” Az ismeretlen „tankember” nyomban az
ellenállás nemzetközi jelképévé vált; méltósággal kiállta az egyéni bátorság
végső próbáját, és mindörökre megrajzolta a gyilkos katonai erővel
szembeszegülő ember büszke képét. A nyílt szembeszegülésről készült
képek az egész világot bejárták, és a férfit egyetemes hőssé avatták.
Egymásnak ellentmondó történetek léteznek arról, hogy tette
következményeként mi lett a sorsa: egyesek szerint börtönbe zárták, mások
szerint kivégezték, megint mások szerint névtelenül megmenekült. Bármi
történt is vele, civil hőssé lett, státuszát azzal is elismerték, hogy a Time
magazin felvette a 20. század 100 legnagyobb hatású emberének névsorába
(1998 áprilisában).
Hősiesen cselekvő civilek esetében a testi épség kockáztatása eltérő
megítélés alá esik, mint a katonák vagy a hivatásos életmentők hőstette,
mert ez utóbbiak képzett szakemberek, akiket köt a szolgálat és a
viselkedési kódex. A hivatásukat gyakorlók és a civilek fizikai
kockázatvállalása minőségében eltérő lehet, de a részvétel módja és a
cselekedet következtében hozandó lehetséges áldozat nagyon hasonló.
Különféle kitüntetéssel jutalmazzák a testi épségüket közvetlen
veszélynek kitevő, hősiesen fellépő civileket. Amerikában ilyen elismerés a
Carnegie-
kitüntetés, az Egyesült Királyságban a György-kereszt.34 Az Egyesült
Királyságban és Ausztráliában csoportban véghezvitt rendkívüli tetteket is
elismerésben részesítenek. Az ausztráliai New South Walesben 2005-ben
kollektív elismerésben részesítettek egy csoport diákot, akik az
iskolájukban megfékeztek egy íjpuskás támadót.35
Fizikai kockázatot vállaló hősök kontra társadalmi kockázatot vállaló hősök
A pszichológusok által javasolt definíciók közül akad olyan, amely a hős
meghatározó vonásaként a fizikai kockázatvállalást jelöli meg. Becker és
Eagly szerint a hős „olyan személy, aki egy vagy több ember érdekében
kockázatot vállal annak ellenére, hogy tette következményeként súlyos
fizikai sérülést szenvedhet, sőt életét vesztheti.”36 Lehetségesnek tartják a
hősiesség egyéb motivációit is - például egy elv szolgálatát -, de részletesen
nem fejtik ki. Pszichológusoktól különösnek tűnik a hősiesség ilyen
leszűkített értelmezése és a hőstettként minősíthető személyes
kockázatvállalás egyéb formáinak kizárása: életpálya kockáztatása,
lehetséges börtönbüntetés, státuszvesztés. Meghatározásukat Peter Martens
pszichológus vonta kétségbe, aki azt kifogásolta, hogy definíciójukat
kizárólag olyan hősökre vonatkoztatták, akik egy-egy eszmét vagy elvet
képviseltek - a hőstett nemes összetevőjét, melynek következtében az
arisztotelészi hős kitűnik a proletárok közül.37
A hősiesség fogalma nem szűkíthető le a fizikai kockázatvállalásra és
szenvedésre, vélekedik John McCain szenátor, aki a vietnami háborúban
hősiesen ellenállt a kínzásnak, és nem szolgáltatott ki katonai információt.
McCain azonban fenntartja, hogy „a bátorság mércéjeként, véleményem
szerint indokoltan, továbbra is olyan cselekedetek szolgálnak, melyeket
másokért vagy vallott értékeinkért teszünk testi épségünk és életünk
veszélyeztetésével - gyakran ez a hősies katonai tettek mércéje, de
határozottan nem korlátozódik pusztán az ellenséggel szembeni harcban
tanúsított erényekre.”38 A hősies viselkedés fenti leírásaiban
egyenértékűként kezelik a fizikai kockázatot vállaló és a civil hősök
jellegzetes vonásait, ugyanakkor fontos különbségekre is rámutatnak.
A hősiesség különböző fogalmi meghatározásai jobbára lefedik a
bátorság, igazságosság és önmeghaladás kategóriáit, melyeket Seligman és
munkatársai az erények és erősségek osztályozásának részeként dolgoztak
ki. A bátorság erénye például négy karaktererényre épül: hitelesség,
elszántság, kitartás, lendület. Az igazságosság mint erény magában foglalja
a méltányosságot, a vezetői képességeket és a csapatmunkát. A
gyakorlatban egy nemes ügy vagy eszme szolgálata - például a
rabszolgaság eltörlése - végső soron sokszor az igazságosság kérdése.
Végül az önmeghaladás szintén olyan erény, amely a hősiességhez
kapcsolódik, amennyiben kikényszeríti a tágabb univerzumhoz való
kapcsolódást, és cselekedeteinknek, létünknek értelmet ad. Az
önmeghaladás révén a hősies cselekedetet végrehajtó személy képessé válik
önmagát távolabb
helyezni viselkedése sejthető vagy tudható negatív következményeitől. A
hősiességgel szükségszerűen együtt járó közvetlen kockázat és veszély fölé
kell emelkednie az egyénnek, amit megtehet a kockázat természetének
újraértelmezésével vagy „magasabb rendű” értékeket szem előtt tartva a
kockázat jelentőségének megváltoztatásával.
A hősiesség újfajta rendszerezése
A hősies viselkedés mibenlétéről a stanfordi börtönkísérlet kapcsán
gondolkodtam el először, majd teljesebb feltárásra törekedve, Zeno Franco
pszichológus kollégámmal közösen kezdtük el boncolgatni, tüzetesebben
megvizsgálni a témát. Először a hősies kockázatvállalás fogalmát bővítettük
ki, majd a hősiesség részletesebb meghatározására tettünk kísérletet, végül
új kategóriákat vázoltunk fel Nyilvánvalónak tűnt a számunkra, hogy a
kockázatvállalás vagy áldozathozatal nem korlátozódhat a testi épség vagy
az élet közvetlen veszélyeztetésére. A hősiesség magába foglalhat hosszú
távú kockázatok - megromlott egészség, anyagi hátrányok, társadalmi és
gazdasági státuszvesztés, kiközösítés - ellenére tanúsított állhatatos
viselkedést is. Mivel a hősiesség fogalma így jelentős mértékben kibővült, a
látszólagos hősiesség - valójában „pszeudo- hősiesség” - bizonyos formáit
ki kellett zárnunk.
Dániel Boorstin így ír a hősök és „celebek” napjainkban tapasztalható
keresztezéséről: „Két évszázaddal ezelőtt, ha feltűnt egy rendkívüli ember,
Isten szándékát kutattuk; manapság a sajtófőnökét keressük... Korunk nem
kevés kudarcélménye közül paradox módon az emberi kiválóság iránti
mérhetetlen vágyunk kielégítésére tett erőfeszítéseink járnak a leginkább
tantaluszi kínnal. Hiába ápolgatunktöbb tucat „celebritást” ott, ahová a
természet egyetlen hőst szánt.”38
A hősnek az átgondolt nemes cselekedet és az esetlegesen meghozandó
áldozat kombinációját kell megtestesítenie. Olykor nem a cselekedetei
alapján helyeznek valakit a hős státuszába, hanem mert egy szervezet vagy
a kormány a maga céljaira kívánja felhasználni. Ezeket a „pszeudóhősöket”
erőteljes rendszerjellegű nyomás hatására a média kreálja.40
A hőstetteket különféle módon jutalmazzák, de a tett nem minősülhet
hősiesnek, ha a hősök cselekedetük végrehajtásakor másodlagos haszonra
számítottak. Ha utólag másodlagos haszonra tettek szert, de előzetesen nem
számítottak rá, nem ez motiválta őket, akkor tettük továbbra is hősiesnek
minősül. A hőstett nem egocentrikus, hanem szociocentrikus.
A hősiesség négy fő jellemzővel határozható meg: a) önként vállalt; b)
kockázattal vagy áldozathozatallal jár (például halál, testi épség közvetlen
veszélyeztetése, hosszú távú egészségkárosodás, az életminőség súlyos
romlásának az eshetősége); c) egy vagy több emberért, illetve egész
közösségért tett szolgálat; d) a cselekedet végrehajtásakor nem várható
másodlagos haszon.
Egy nemes eszme hősies, társadalomjobbító szolgálata általában nem
olyan drámai, mint a fizikai kockázattal járó hősiesség. Ugyanakkor a
fizikai kockázatvállalás rendszerint gyors döntés eredménye, azonnali
cselekvést igényel, a súlyos sérülés vagy halál eshetőségként, nem
bizonyosságként van jelen. A cselekedet végrehajtása után nem sokkal a
személy általában kilép a helyzetből. Ezzel ellentétben a társadalmi (civil)
hősiesség bizonyos formái a fizikai kockázattal járó hősiességnél akár
hősiesebbnek is tekinthetők. Nelson Mandela, Martin Luther King, Jr„
Albert Schweitzer önként és tudatosan vállalta a tevékenységével járó
szakadatlan veszélyt és áldozatot. A társadalmi (civil) hősök által hozott
áldozat ára időben nincs behatárolva. Általában megvan a lehetőségük
tetteik alapos átgondolására és döntésük következményeinek a
mérlegelésére. Eldönthetik, hogy felhagynak-e az ügy támogatásával, ha az
elviselhetetlen tehernek bizonyul.
Az említett hősök nem így tettek. Sok szempontból kockára tették
életminőségüket, és tevékenységük súlyos következménnyel járt:
letartóztatással, bebörtönzéssel, kínzással, családtagok létbizonytalanságba
sodrásával, sőt halálos merénylettel.
Azt mondhatjuk, hogy a legmagasztosabb eszmék minden veszély
ellenében való támogatása a hősiesség központi eleme. A fizikai
kockázatvállalás pusztán a hősies cselekedetek végrehajtásakor felmerülő
veszélyek leküzdésének egyik eszköze. A hős közvetlen életveszélynek
teheti ki magát, de áttételesen is élhet életveszélyben. A következőket
mondta Nelson Mandela, amikor a feji elkülönítés rendszere ellen kifejtett
tevékenysége miatt huszonhét év börtönbüntetésre ítélték:
Egész életemben az afrikai nép küzdelmét támogattam. Harcoltam a fehérek
hatalma ellen, harcoltam a feketék hatalma ellen. Egy demokratikus és
szabad társadalom eszményét dédelgettem, egy olyan társadalomét,
amelyben az emberek egymással összhangban, egyenlő esélyekkel
élhetnek. Remélem, megérem ennek az eszménynek a teljesülését Ám ha
úgy hozza a sors, ezért az eszményért kész vagyok meghalni.41
A hősiesség rugalmasabb meghatározása alapján Zeno Francóval közösen
tizenkét alkategóriát vázoltunk fel a hősiesség osztályozására, leírtuk a
hőstípusok jellemzőit, a vállalt kockázat jellegét, és példákkal
illusztráltuk.42
Rendszerezésünk nem empirikusan megalapozott, és nem végleges,
inkább nyitott, módosítható munkamodellnek tekintendő. Az alkategóriák,
meghatározások, kockázatok és példák nagymértékben kultúrafüggők és
időben kötöttek. Jobbára egy olyan posztmodern perspektívát tükröznek,
amelyik az európai-amerikai középosztálybeli felnőtt népesség jellemzője.
További perspektívák beépítése minden bizonnyal bővíteni és gazdagítani
fogja.
Hősök arcai
A hősiesség fogalma néhány példamutató személy megnevezésével emberivé
válik, és feltárul sokféle formája. Tizenkét olyan emberre esett a választásom,
akik számomra különösen tiszteletreméltóak, néhányukhoz személyes
ismeretség köt.
Az apartheid hősei
A szabadság és emberi méltóság élharcosai különleges hősök, akik készek egész
életüket az elnyomó rendszer elleni harcra feltenni. Mahatma Gandhi és Nelson
Mandela ezt a hősies utat vállalta, amely két különböző, de egyaránt a faji
elkülönítésen alapuló rendszer megszűnéséhez vezetett. Gandhi 1919-ben kezdte
meg a passzív ellenállást India brit fennhatósága ellen. Két évre bebörtönözték.
A következő húsz évben India függetlenségéért, a hindu kasztrendszer tagjainak
egyenlő bánásmódjáért és vallási toleranciáért küzdött. A második világháború
késleltette India önállósulását, függetlenségét csak 1948-ban ünnepelhette meg.
Gandhi nem sokkal ezután merénylet áldozata lett, de az elnyomás elleni
állhatatos, erőszakmentes ellenállás példaképévé vált43
Dél-Affikában 1948-ban vezették be hivatalosan, törvénybe foglalva a fekete
őslakosságot gyakorlatilag rabszolgasorban tartó apartheid-rendszert amely
1994-ben ért véget Nelson Mandelát sztrájkok, tiltakozó nagygyűlések
szervezése miatt és egyéb vádak alapján 1962-ben ítélték börtönbüntetésre.
Huszonhét évet töltött Robben-sziget hírhedt börtönében. Bebörtönzése idején
Mandela és politikaifogoly-társai az ellenállás valóságos és jelképes
helyzeteinek a megteremtésére használták fel magát a börtönrendszert, így
ösztönözve az apartheid felszámolására Dél-Afrika népét és a világot. Mandela
képes volt a legkülönfélébb korösszetételű fogvatartottak önmaguk által
létrehozott identitását átformálni, megértette velük, hogy maguk is igazságos
ügyet támogató, méltósággal cselekvő politikai foglyok. Tevékenységével sok
börtönőr attitűdjét és meggyőződését is megváltoztatta, és az egész
börtönrezsimet megkérdőjelezte.44
Anti-mccarthysta hősök
A globális kommunizmus 1950-es évektől a berlini fal 1989-ben történt
leomlásáig tartó fenyegetése olyan volt, mint ma a globális terrorizmustól való
rettegés: nemzeti politikát diktált, háborút szított, az erőforrások és emberi életek
eltékozlásával járt. Azért fontos a mccarthyzmusra emlékeznünk, mert az
elnyomó, autoriter, kvázi kormányzati kontroll egy formája volt, amely érett
demokráciában jött létre. A McCarthy szenátor és az amerikai képviselőház
Amerika-ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottsága által gerjesztett antikom-
munista hisztériával szembeszegülök soha nem részesültek olyan tartós,
egyetemes elismerésben, mint Gandhi vagy Mandela. Ennek ellenére az
igazságtalanságok elleni fellépésük megfelel definíciónk kitételeinek.
A McCarthy-fcorszaktombolásának csúcsán a Kaliforniai Egyetem vezetése
úgy döntött, a fakultás minden tagjával „hűségesküt” írat alá. A pszichológia
professzora, Edward Tolman megtagadta az aláírást, és az eljárás ellen tiltakozó
egyetemi tanárok nem különösebben népes csoportja élére állt. Tolman 1950.
július 18-án tiltakozó levélben fordult Róbert Sproulhoz, a Kaliforniai Egyetem
elnökéhez. Ez év augusztusában a Kaliforniai Egyetemről elbocsátottak
harmincegy, a hűségeskü aláírását megtagadó tanárt, köztük Tolmant is.
Ugyanebben a hónapban az elbocsátott tanárok állásukba való
visszahelyezésükért pert indítottak. 1952-ben Kalifornia állam legfelsőbb
bírósága az aláírást megtagadók javára döntött. A hűségeskü körül zajló vita
idején Tolman a fiatalabb kollégákat az eskü aláírására bíztatta, arra kérte őket,
hogy engedjék át a tiltakozást neki és mindazoknak, akiket anyagilag kevésbé
érint érzékenyen a retorzió. Tolman, a halk szavú tudós, aki korábban soha nem
ártotta magát a politikába, bátor kiállásával sok egyetemi tanár és munkatárs
tiszteletét kivívta a Kaliforniai Egyetem intézményrendszerében.45
Hagyjuk magunk mögött az Egyesült Államokat fenyegető képzeletbeli
kommunista veszélyt, és látogassunk el az egykori Csehszlovákiába, ahol a
kommunista rendszer kézzelfogható, napi veszélyt jelentett. Václav Havel
rendkívüli személy, akár a Dalai Láma, és egyben hétköznapi ember,
díszletezőmunkás és író. Havel volt a Charta ’77 politikai nyilatkozat egyik
megfogalmazója valamint az értelmiségieket, diákokat és munkásokat tömörítő
Charta ’77 emberjogi mozgalom egyik fő szervezője. Többször elítélték, több
mint öt évet töltött börtönben. 1989-ben tevékeny részt vállalt a kommunista
rendszert megbuktató „bársonyos” forradalomban. Az erőszakmentes ellenállás
szenvedélyes támogatójaként Havel alkotta meg a „poszttotalitarizmus”
fogalmát, és meggyőzte honfitársait, hogy képesek az elnyomó rendszer
megváltoztatására, amelyet ha szándékolatlanul is, de a tekintélyének való
passzív behódolásukkal a hétköznapi emberek tartottak fenn. A kommunista
rendszer összeroppanása után a parlament Václav Havelt választotta meg a
Csehszlovák Szövetségi Köztársaság elnökévé, majd az első szabad választások
után ő lett az új Csehszlovákia első köztársasági elnöke.
A vietnami háború hősei
James Stockdale és Hugh Thompson cselekedeteiben a katonai hősiesség két
igencsak eltérő válfaja jelenik meg. Egykori kollégám, James Stockdale, aki a
Stanford Egyetem Hoover Intézetében dolgozott (és vendégelőadóként a lelki
kontroll kurzusomon közreműködött), 2005júliusában bekövetkezett haláláig
egészen az altengernagyi rangig vitte. Sokan a 20. századi katonai hősiesség
egyik kristálytiszta példájának tekintik. Hét évig tartó fogsága alatt többször
brutálisan megkínozták, de nem adta meg magát az őt fogva tartó vietnami
kommunistáknak. A túlélésben korábbi filozófiai tanulmányai segítették:
felidézte magában a sztoikus filozófusok, nevezetesen Epiktétosz és Seneca taní-
tásait. Összpontosítással Stockdale lélekben el tudott távolodni az általa
kontrollálhatatlan kínzástól és szenvedéstől, és gondolkodását börtönkörnyezet-
a
ben általa irányítható dolgok köré tudta szervezni. Önként vállalt viselkedési
szabályokat állított fel önmagának és fogolytársainak. Szélsőségesen trauma-
tikus körülmények között a túlélés záloga, ha nem törik meg az akarat - ahogy
ezer évvel korábban Epiktétosz sem tört meg.46
Hugh Thompson gyilkos harcban rendkívüli bátorságról tett tanúbizonyságot -
saját katonatársaival szemben! A vietnami háborúban 1968. március 16-án
elkövetett My Lai-i mészárlás az Egyesült Államok hadseregének történetében
az egyik legszégyenletesebb esemény. Becslések szerint az amerikai katonák és a
Charlie-század tisztjei, Ernest Medina százados és William Calley főhadnagy
ötszáznégy vietnami polgári személyt kerítettek be és öltek halomra.47 A
rajtaütések és halálos csapdák miatt elszenvedett katonai veszteségek
következtében a katonai vezetés elrendelte „Pinkville” (a kommunisták
ellenőrzése alatt tartott falvak kódneve) megsemmisítését. Miután a katonák
ellenséges harcosokat nem találtak, a lakosságot - idős férfiakat, asszonyokat,
gyerekeket és csecsemőket - összeterelték, és géppuskatűz alá vették (volt, akit
elevenen megégettek, megerőszakoltak, megskalpoltak).
Amikor a légi biztosítást nyújtó helikopterről Hugh Thompson zászlós egy
csoport még életben levő vietnami civilt vett észre, gépével leszállt, hogy
segítséget nyújtson. Thompson és kétfős legénysége füstjelzést adott le, majd
miután visszatértek a helikopterhez, látták, amint Medina százados és emberei a
sebesültek felé tartanak, hogy elpusztítsák őket. Thompson visszarepült My Lai
fölé, ahol a katonák egy sebesültekkel zsúfolt kunyhó felrobbantására készültek.
Parancsot adott a vérengzés beszüntetésére, és kijelentette, hogy a helikopterről
tüzet nyit minden amerikai katonára és tisztre, aki parancsának nem
engedelmeskedik.
A hivatásos tisztek rendfokozatban Thompson fölött álltak, de Thompson a
maga erkölcsi értékrendjét előbbre valónak tartotta a rangnál. Amikor
megparancsolta, hogy a civileket engedjék ki az épületből, az egyik hadnagy
közölte, hogy majd kihozza őket a kézigránát. Thompson nem hátrált meg:
„Fogd vissza az embereidet, különben tüzet nyitok rátok!” Ezután két mentő-
helikoptert kért a tizenegy sebesült vietnami kimentésére, ő pedig visszament
felvenni egy kisfiút, akit halott anyjába kapaszkodva látott. Elöljárói csak azután
adtak ki tűzszüneti parancsot, hogy Thompson a vérengzésről jelentést tett.48
Drasztikus beavatkozása és az azt követő médiahírverés miatt Thompson
persona non grata lett a hadseregben, büntetésképp rendre a legveszélyesebb
helikopteres bevetésekre küldték. Ötször lőtték le, lidérces bevetésein
gerinctörést és maradandó lélektani sérüléseket szenvedett A hadsereg csak
harminc év elteltével ismerte el Thompson és két bajtársa, Glenn Andreotta és
Lawrence Colbum hőstettét, amikor megkapták az amerikai hadsereg
legmagasabb ki-
tüntetését, amelyet ellenséggel szemben nem közvetlen harcban tanúsított bátor
helytállásért ítélnek oda. Hugh Thompson 2006 januárjában hunyt eL49
Vészharangkongatók Vietnamban, Irakban és amerikai frontokon A hősiesség
kevésbé drámai formája, ha egy rendszert szavakban szembesítenek olyan
információval, amelyről nem akar tudomást venni. Ezt tette két katona: Ron
Ridenhour közlegény, aki a My Lai-i mészárlásra derített fényt, és Joe Darby
tartalékos katona, aki az Abu Ghraibban elkövetett visszaéléseket és
fogolykínzásokat hozta napvilágra.
A My Lai-i mészárlásban érintett tisztek mindent elkövettek az atrocitás el-
tussolására, de a Vietnamba újonnan érkezett huszonkét éves Ron Ridenhour
minden követ megmozgatott az ügy feltárására. A véres eseményről öt
katonatársa elbeszéléséből szerzett tudomást. Ezután önálló nyomozásba fogott
Vietnamban, majd feltáró munkáját hazatérése után is folytatta. Ridenhour
levelet írt Nixon elnöknek, a kongresszus tagjainak, a védelmi minisztérium
tisztségviselőinek, amelyben a My Lai-i mészárlás nyilvános kivizsgálását kérte.
Levelében Ridenhour egyértelműen leszögezte, hogy „lelkiismeretes
állampolgárként nem áll szándékomban a világ szemében bemocskolni az
amerikai katonák becsületét”, de az ügy feltárását elengedhetetlennek tartotta
(egy évvel az eset után). Levelét többnyire semmibe vették, ám kitartása végül
meghozta gyümölcsét. Ridenhour levelei az elveihez hű hős hozzáállását
példázzák: „Megingathatatlan meggyőződésem, hogy ha ön és én valóban
hiszünk az igazságszolgáltatás és a törvény előtti egyenlőség elveiben - mely
alapkövekre egész nemzetünk épül - akkor közös erőfeszítéssel az ügy széles
körű és nyilvános feltárására kell törekednünk.”50
Végül mélyreható vizsgálatot rendeltek el, miután a történteket a nyilvánosság
elé tárta egy fiatal újságíró, Seymour Hersh, aki Ridenhourtól értékes
bizonyítékokat kapott. A vizsgálat megállapításait tartalmazó, négy kötetet
megtöltő Peers-jelentés 1970. március 14-én készült el. Habár a jelentésben húsz
tisztet és közkatonát hoztak összefüggésbe a My Lai-i mészárlással, csupán
William Calley hadnagyot ítélték el. Eredetileg életfogytiglani börtönbüntetésre
ítélték, melyet három és fél év laktanyai házi őrizetre mérsékeltek, és utóbb a
tömegmészárlás vádja alól felmentették51 Ridenhour újságírói pályára lépett.
Személyes beszélgetésünk alkalmával elárulta, folyamatosan úgy érzi, hogy a
My Lai-i mészárlás nyilvánosságra hozatala miatt Washingtonban sokan
bizalmatlanul kezelik.
Az Abu Ghraib-i börtön 1A blokkjában a katonai rendőrök és hírszerzők által
elkövetett visszaélések körülményeit már igen alaposan ismerjük. A
kegyetlenkedéseknek azért szakadt hirtelen vége, mert a katonai vezetők
kénytelenek voltak szembesülni a kínzásokról, megalázásokról és erőszakos
cselekményekről készült képekkel Egy hétköznapi fiatalember rendkívüli tette
miatt vetettek véget a borzalmaknak. Katonai kapcsolataim véleménye szerint
nagyfokú elszántság kellett ahhoz, hogy egy alacsony rangú szakkatona felhívja
elöljárói figyelmét a túlkapásokra.
A 14. fejezetben már írtam arról, Darby milyen szórakoztatónak találta a
képeket, amikor először nézte meg őket a katonatársától, Charles Granertől
kapott CD-én. „A meztelen irakiakból épített piramist eleinte elég viccesnek
találtam... Kitört belőlem a nevetés, ahogy egyszer csak a semmiből ott voltak az
orrom előtt”.52 De miután néhányszor végignézte a képeket, érzései
megváltoztak. „Sértette az igazságérzetemet. Folyton ez járt a fejemben. Három
nap után úgy döntöttem, a képeket átadom az illetékeseknek.” Nehéz volt a
döntés Darby számára, mert tökéletesen érzékelte a morális ellentmondást.
„Tudniuk kell, én nem az a fajta vagyok, aki feldobja a társait... De ez túlment
minden határon.
Két választásom volt: vagy azt teszem, amit erkölcsileg helyesnek tartok, vagy
lojális maradok katonatársaimhoz. A kettő kizárta egymást.”53
Darby tartott a századában szolgáló katonák megtorlásától, ezért névtelenül
cselekedett.54 Másolatot készített a CD-ről, névtelen levelet írt, barna borítékba
helyezte, és amikor átadta a bűnügyi nyomozó osztály egyik ügynökének, azt
állította, hogy az irodájában találta. Nem sokkal ezután Tyler Pieron különleges
ügynök vallatóra fogta Darbyt, aki beismerte: „Én tettem a borítékba” - és
állítását eskü alatt megerősítette. Névtelenségét egy ideig meg tudta őrizni, de
Donald Rumsfeld védelmi miniszter a visszaélések ügyében 2004-ben tartott
egyik kongresszusi meghallgatáson váratlanul „kiadta” a nevét - miközben
Darby több száz katonatársával a kantinban étkezett. Darbyt villámgyorsan
kimenekítették, és az elkövetkező néhány évre katonai védőőrizetbe helyezték.
„Egyáltalán nem bántam meg” - mondta a közelmúltban Darby. „Döntésemmel
már a képek átadása előtt megbékéltem. Tudtam, hogy számolnom kell a
megvetésükkel, ha kiderül, hogy én voltam az.”
A botrány kipattanása után egy sor hivatalos vizsgálatot indítottak nemcsak
Abu Ghraibban, hanem más katonai börtönlétesítményekben is. Darby
cselekedetével gátat vetett a fogolykínzásoknak és visszaéléseknek, és a
közfigyelem hatására jelentős változtatásokat hajtottak végre az Abu Ghraib-i
börtön irányításában.
Ennek ellenére nem mindenki gondolja úgy, hogy Darby helyesen cselekedett.
Darby szülővárosában is sokan úgy vélik, hogy a visszaélések feltárása ha-
zafiatlan, Amerika-ellenes tett volt, szinte hazaárulás. A New York Post Hero a
Two-Timing Rat (Áruló patkányból hős) címmel tett közzé cikket Darbyiól.
Vannak, akik nem neheztelnek rá, amiért megkongatta a vészharangot, de őket is
meglepi, hogy hőssé avatták ezt a szegény családba született, abszolút
hétköznapi srácot, aki közepes tanuló volt, és akit az iskolában sokat piszkáltak.
Darby középiskolai történelemtanára és amerikaifutball-edzője, a Vietnamot
megjárt Róbert Ewing jól összefoglalja az emberek vegyes érzéseit:
rm m
Vannak, akik felháborodtak azon, amit tett - hogy feldobta a
társait de azon is, amit az iszlám milidsták tettek, az a lefejezés37
Hozzájuk képest az őrök túlkapásai szinte elhalványulnak.
Viszont... ha úgy vesszük, mi egy országot, egy kultúrát
képviselünk, hiszünk bizonyos értékekben, és ilyen szempontból
megbocsáthatatlan dolgot cselekedtek. Ha egyszer találkozom
vele, megmondom neki, hogy büszke vagyok rá. És idővel a
legtöbb amerikai igazat fog adni neki.55
Közreműködtem abban, hogy 2004-ben az Amerikai Pszichológiai
Társaság elnöki elismerésben részesítse Darbyt. Kitüntetését nem
vehette át személyesen, mivel a megtorlással való fenyegetések miatt
feleségével és édesanyjával katonai őrizetben élt. Joseph Darbyt végül
2005-ben ismerték el nemzeti hősként, amikor neki adományozták a
John F. Kennedy Bátorság-díjat. A John F. Kennedy Könyvtár
Alapítvány elnöke, Caroline Kennedy díjátadó méltatásában ezt
mondta: „A kormánynak egyöntetűen el kell ismernie, és támogatnia
kell mindazokat, akik személyes kockázatot vállalnak a nemzet
érdekeinek vé- delmezéséért és az amerikai demokrácia értékeinek
megóvásáért. Nemzetünk hálás az amerikai hadsereg katonájának,
Joseph Darbynak, amiért kiállt a jog uralma mellett, amelyet mi mint
nemzet oly értékesnek tartunk.”
A hatalmi rendszerek megkérdőjelezése nem függ nemtől; nők
ugyanolyan valószínűséggel hívják fel a figyelmet bűncselekményre
vagy igazságtalanságra, mint a férfiak. A Time magazin az „Év
embere” rangos névsorába 2002-ben három bátor nőt választott, akik
jelentős vállalati csalásokat, illetve az FBI inkompetenciáját leplezték
le. Cynthia Cooper, a WorldCom belső könyvvizsgálója megtévesztő
könyvelési gyakorlatra derített fényt, amelynek a segítségével 3,8
milliárd dollár veszteséget nem tüntettek fel a könyvelésben. Több
hónapnyi, gyakran éjszaka végzett tüzetes vizsgálódás után Cooper és
könyv- vizsgáló csapata a nyilvánosság elé tárta a csalárd gyakorlatot.
A cég felelős tisztségviselőitől megváltak, és vádat emeltek ellenük.56
Sherron Watkins, az egykor magasban szárnyaló energiacég, az
Enron al- elnöke szintén megkongatta a vészharangot, amikor a
vállalaton belüli kiterjedt korrupcióról tudomást szerzett, amely többek
közt „könyvelési trükköket” is magában foglalt, azt a látszatot keltve,
hogy a cég eredményes. Az Enron- botrányba a korábban jó nevű
Arthur Andersen könyvvizsgáló cég is belebukott.57
Colleen Rowley FBI-nyomozó nyilvánosságra hozta, hogy hivatala
ismételt kérése ellenére az FBI nem indított vizsgálatot egy terrorista
tevékenységgel gyanúsítható személy ügyében, akiről utóbb kiderült,
hogy a 2001. szeptember 11-ei terrortámadások egyik szervezője volt.
Ez a „három hétköznapi, de
rendkívül bátor és okos nő” sokat kockáztatott, amikor hatalmi bázisával
szembeszegült58
Jonestown hősei
A guayanai Jonestownban 1978. november 18-án 913 amerikai állampolgár
követett el öngyilkosságot, illetve vált gyilkosság áldozatává. Debbie Layton és
Richard Clark megmenekült. Debbie a kaliforniai Oaklandből származik,
viszonylag tehetős, iskolázott, fehér szülők gyermeke, míg Richard Mississippi
államban, szerény körülmények között élő afroamerikai családban nevelkedett,
később San Franciscóba költözött. Mindkettőjükkel San Franciscóban kötöttem
barátságot a Jonestownban történt borzalmak után.
Debbie tizennyolc évesen lépett be Jim Jones tiszteletes Népek Temploma
gyülekezetébe. Sok éven át a tiszteletes hűséges követője volt, végül ő lett a
gyülekezet pénzügyi titkára. Munkájából adódóan több millió dollárt kellett
Jones- townból titkos svájci bankszámlákra utalnia. Anyja és fivére, Larry
szintén szektatagok voltak. Idővel Debbie ráébredt, hogy Jonestown inkább
büntető- táborhoz hasonlít, mint az ígért, faji megkülönböztetéstől mentes,
harmonikus életet utópiájához. A csaknem ezer hívő keményen dolgozott,
majdhogynem éhezett, fizikai és szexuális zaklatásnak volt kitéve. A hívőkre
fegyveres őrök vigyáztak, életüket besúgók között élték. Jones rendszeresen
öngyilkossági dril- leket hajtatott végre velük, ezek voltak a „fehér éjszakák”.
Idővel Debbie rájött, hogy a „fehér éjszakák” valójában tömeges öngyilkosságra
készítenek fel.
Óriási személyes kockázatot vállalva, úgy döntött, elmenekül Jonestown- ból,
és a lehetséges veszélyről értesíti a hozzátartozókat és az amerikai kormányt.
Szökési tervét még édesanyjával sem oszthatta meg, mert attól tartott, hogy
Jones felfigyelne anyja érzelmi állapotára. Sikerült megszöknie, és minden tőle
telhetőt megtett, hogy riassza a hatóságokat, felhívja a figyelmüket a
Jonestownban uralkodó embertelen körülményekre, és megértesse velük,
véleménye szerint hamarosan tragédia lesz a vége.
1978 júniusában harminchét pontban részletesen leírt, eskü alatt tett írásbeli
nyilatkozatban arra figyelmeztette az Egyesült Államok kormányát, hogy
tömeges öngyilkosság következhet be. Fél évvel később a Kasszandra-jóslat
beigazolódott. Többszöri segélykérése nem hatott a szkeptikus
kormányhivatalnokokra, akik bizarr történetét elképzelhetetlennek tartották.
Néhány aggódó hozzátartozó azonban hitt neki, és Leó Ryant, Kalifornia
kongresszusi képviselőjét rábeszélték a vizsgálódásra. Ryan újságírók,
hozzátartozók és egy operatőr kíséretében Guayanába utazott. A helyszínen Ryan
pozitív benyomásokat szerzett, miután csalárdul elhitették vele, hogy az emberek
ideális életkö- rülményekközt élnek. Éppen hazatérőben volt, amikor néhány
Jonestownból elszökött család a védelmét kérte. Elkéstek vele. Jones-on úrrá lett
a paranoia, és meg volt róla győződve, hogy a szökevények a világ elé tárják
Jonestownról az igazságot. A képviselőt és kíséretének számos tagját megölette,
majd végsőkig kimerült híveivel ciánnal mérgezett üdítőt itatott. Hírhedt utolsó
beszédéből a 12. fejezetben idéztünk.
Debbie Layton érzékletesen leírja, hogy sok társához hasonlóan hogyan
kerítette hatalmába őt is ez az ördögi szónok. Hátborzongató könyvéből
megtudhatjuk, hogyan ment végbe a luciferi átalakulás, hogyan lett a jóakaratú
lelkészből a halál angyala.59 Figyelemre méltó párhuzamok vonhatók Jones
agymosó taktikái és George Orwell klasszikus regényében, az 1984-ben leírt
módszerek között, ami esetleg arra enged következtetni, hogy Jonestown az
elképzelhető legszélsőségesebb agymosás terepkísérlete lehetett - amelyet akár a
CIA is pénzelhetett.60
A tömeges öngyilkosság előtt sikeresen elmenekülő Richard Clarkkal és
barátnőjével, Diane Louie-val San Franciscóban ismerkedtem meg. Richard
egyszerű, gyakorlatias, szűkszavú ember volt, és rendkívül jó megfigyelő.
Jonestownba érkezésekor azonnal megérezte, hogy komoly baj van. Az „ígéret
Földjén” senki sem mosolygott. A bőség földjén az emberek éheztek, halkan
beszéltek, soha nem nevettek. A munka nemcsak hogy előbbre való volt a
szórakozásnál, hanem a munka elvett minden időt a kikapcsolódástól.
Éjjelnappal Jones hangja zengte be a telepet, ha nem személyesen beszélt, akkor
hangfelvételről. Férfiak és nők külön barakkokban laktak, nemi életet még
házaspárok is csak Jones jóváhagyásával élhettek. Távozni képtelenség volt,
mert otthonuktól több ezer mérföld távolságra, idegen országban voltak, senki
nem tudta, hogy a dzsungel mélyén pontosan hol is tartózkodnak.
Richard Clark kidolgozta a maga tervét. A nagy kiterjedésű telep távoli,
elkülönített részén, a disznóólaknál vállalt önként munkát, ahol a bűz miatt senki
sem dolgozott szívesen. Richard eszményi helynek találta: nem hallotta Jones
elmetompító szónoklatait, és felderíthette, merre vezet ki az út a dzsungelból.
Miután szép lassan, aprólékosan kidolgozta szökését, tervét megosztotta Diane-
nal, és megállapodtak, hogy megszöknek, ha megérett rá az idő. Jones kiterjedt
besúgói hálózatával dacolva, Richard határozottan kockázatos döntést hozott,
amikor szökési tervét megosztotta néhány családdal. November 18-án reggel
Jones mindenkinek szabadnapot rendelt el, így kívánta megünnepeltetni Ryan
képviselő távozását, aki állítása szerint azzal a hírrel távozott az Egyesült
Államokba, hogy mezőgazdasági telepükön rendben folyik a munka. Ez volt
Richard számára a végszó. Összehívta a nyolc beavatott személyt, és mintha
piknikezni mennének, kivezette őket a dzsungelból. Mire Guayana fővárosába,
Georgetownba értek, összes barátjuk és rokonuk halott volt.
Richard Clark a közelmúltban természetes halállal hunyt el abban a tudatban,
hogy helyesen döntött, amikor a megérzésére és józan eszére hallgatott.
Leginkább azonban annak örült, hogy megmentette vele tartó társai életét -
hétköznapi hős a sötétség rengetegéből.61
A hősiesség négydimenziós modellje
A bátorság és a hősies viselkedés itt bemutatott példái alapján felállítható a
hősiesség kezdetleges modellje. Egy adott személy általános motivációs keretein
belül a hősiesség három kontinuum mentén írható le: kockázatvállalás/
áldozathozatal; részvétel módja, illetve megközelítés; és szolgálat. A kocká-
zatvállalás/áldozathozatal tengelyének egyik végén a fizikai kockázatvállalás, a
másik végén a társadalmi kockázatvállalás áll. A részvételi mód, ill.
megközelítés tengelye hasonlóképpen az aktív (bátor kiállás) és passzív
(állhatatos) hozzáállás között húzható meg. A harmadik dimenzió a szolgálat,
amely az élet megóvásaként, illetve az eszme megőrzéseként írható le. Noha a
kettő bizonyos szempontból rokon értelmű - az élet megóvása szintén nemes
eszme -, kontextusunkban mégis fontos a különbségtétel. A modell első három
dimenziója az alábbi ábrán látható. A negyedik dimenzióval később bővítjük ki.
Helyezzünk el a modellben három eltérő típusú hőst: Náthán Hale-t, Teréz
anyát és Richard Rescorlát. Náthán Halé, az amerikai függetlenségi háború hőse,
a britek soraiban kémkedett, mielőtt leleplezték. Hazafiságból tette, amit tett,
cselekedetei önmagukban nem voltak hősiesek.
Szolgálat
Motivációs és döntéshozatali keret
Motivációs és döntéshozatali keret
re
■o
E
re
■o
E
•dl
>
N
IA
'(V
cc
•dl
>
N
IA
'(V
cc
Aktív
Aktív
Passzív
Passzív
Kockázat típusa / Áldozat
Ha titkos tevékenységére nem derül fény, soha nem válhatott volna belőle
amerikai hős. A britek szemében, kivégzése pillanatában vált hőssé, méltósággal
fogadott halálával. „Egy életem van, és csupán azt sajnálom, hogy ennél többet
nem tudok hazámnak felajánlani” - mondta Halé klasszikussá vált
búcsúbeszédében. Ebben a pillanatban Halé nagyfokú állhatatosságról tett
tanúbizonyságot: életét egy elv szolgálatában áldozta fel.
Egészen eltérő hősiességet tár fel Teréz anya élete és munkássága. Teréz anya
tevékenységét, nem foglalhatjuk össze egyetlen tettben, mint Náthán Hale-ét
kivégzésekor tett tanúbizonyságában. Teréz anya évtizedeken át hősiesen
dolgozott. Elhivatottan a haldokló szegényeket szolgálta, segítette őket, hogy
kegyelemben, katolikus kegyelemben halhassanak meg. Munkájának alapja egy
szakadatlanul, tevékenyen vállalt elv (könyörületesség) volt, áldozathozatalával
a dicsőség aszketikus útját választotta: mások szolgálata érdekében vállalta a
szegénységet, az egyszerűséget, az önmegtartóztatást.
Modellünkben elhelyezendő harmadik hősünk Richard Rescorla. Ő volt a
New York-i Világkereskedelmi Központban (WTC) a Morgan Stanley irodák
biztonsági főnöke a szeptember 11-ei terrortámadások idején. A többszörösen
kitüntetett vietnami veterán határozott fellépésével a Morgan Stanley több ezer
dolgozójának az életét mentette meg. Amikor a WTC irányítói mindenkit arra
kértek, hogy maradjon a helyén, Rescorla az instrukciót felülbírálta, és a Stanley
Morgan alkalmazottait az épület elhagyására szólította fel. Miközben a WTC
kettes tornyában a negyvennegyedik és hetvenne- gyedik emelet kiürítése zajlott,
Rescorla megnyugtató szavakkal tartotta a lelket a dolgozókban, hangosbeszélőn
kérte őket, hogy ne használják mobiltelefonjukat, hanem igyekezzenek a
lépcsőházon keresztül távozni. Rescorla és két biztonsági őr, akiket személyesen
ő képzett ki, valamint a Stanley Morgan három dolgozója vesztette életét, amikor
az épület összeomlott. Becslések szerint Rescorla és csapata a kettes torony
összeomlása előtt 2800 embert juttatott ki élve.62 Náthán Halé hősiességével
összevetve, Rescorla tevékenyen részt vett az eseményekben, sok ember életét
mentette meg, és a fizikai áldozat szerzett számára dicsőséget. Náthán Halé,
Richard Rescorla és Teréz anya a hősiesség eszményének eltérő aspektusait
képviseli. A tetteik közötti különbségek rámutatnak, milyen sokféle cselekvés
felel meg a hősiesség enigmatikus mércéjének.
Modellünk negyedik dimenzióját az időbeliség adja. Cselekedetei nyomán
van, aki szinte azonnal hőssé válik, míg másokból az idő múlásával lesznek
hősök. Az akut hősiesség egyetlen cselekedetben való megnyilvánulása katonai
kontextusban haditettnek nevezhető - az ellenséggel szemben tanúsított
személyes bátorságnak. A krónikus katonai hősiesség időben tartósabb formája,
amely időről időre megmutatkozó bátorságot feltételez, hősies helytállásnak
nevezhető. Egyelőre nehéz hasonló fogalmakkal leírni a civil hősiesség
időtartamát, talán azért, mert a veszélyes helyzetekben tanúsított hősiesség jel-
legében drámai, míg a társadalmi (civil) szférában a drámai jelleg nem ilyen
könnyen válik egyértelművé.
n
TT
'O
E
n
TT
'O
E
>
N
I/J
CC
>
N
I/J
CC
A társadalmi (civil) hősök között különbséget tehetünk az időben korlátozott,
pillanatnyi helyzettől függő hősiesség (vészharangkongatók) és a társadalom
szolgálatában tett folyamatos, kitartó részvételt feltételező (krónikus) hősiesség
között (Martin Luther King, Jr.).
A gonosz banalitásáról
Hannah Arendt, aki Adolf Eichmann tárgyalássorozatát személyesen követte
nyomon, megfigyelései alapján alkotta meg a fogalmat. Eichmann
Jeruzsálemben: Tudósítás a gonosz banalitásáról című művében Arendt azt a
gondolatot fogalmazza meg, hogy nem tanácsos az Eichmannhoz hasonló
emberekre kivételként, szörnyetegként, perverz szadistaként tekinteni.
Véleménye szerint a gonosz cselekedetek elkövetőinek esetében általában
alkalmazott diszpozíciós attribúciókkal pusztán elkülönítjük őket emberi
közösségünk zömétől. Holott Arendt szerint Eichmannt és társait a maguk
hétköznapiságában kell látnunk. így jobban tudatában volnánk, hogy a hozzá
hasonló emberek minden társadalomban jelen vannak, és rejtett kockázatot
hordoznak. Eichmann védekezésében arra hivatkozott, hogy a kapott parancsot
teljesítette. (Hannah Arendt művéből az ide vonatkozó idézeteket lásd e könyv
303. oldalán.)
Christopher Browning történész szintén mélyrehatóan vizsgálta „hétköznapi
emberek” rémtetteit. Mint emlékeznek rá, ő tárta fel a Hamburgból
Lengyelország távoli falvaiba vezényelt 101. tartalékos rendőrzászlóalj
módszeres zsidóirtását. Ezek a középkorú, családos, munkás- vagy alsó
középosztálybeli emberek több ezer fegyvertelen zsidót - férfit, nőt, idős embert
és gyereket - gyilkoltak meg, és ennél is többet deportáltak haláltáborokba.
Ennek ellenére Browning kitart álláspontja mellett, miszerint mindannyian
„hétköznapi emberek” voltak. Nézete szerint a náci rendszer által elkövetett
tömeggyilkosságok „nem számítanak abnormális vagy kivételes eseményeknek,
amelyek épp csak a mindennapi élet felszínét bolygatták meg. A 101. tartalékos
rendőrzászlóalj története azt bizonyítja, hogy a tömeggyilkosság és a napi
gyakorlat eggyé vált. A normalitás vált végtelenül abnormálissá.”65
Ervin Staub pszichológus hasonló nézetet vall. Kiterjedt kutatómunkája
alapján arra a következtetésre jutott, hogy „a hétköznapi gondolkodásból fakadó,
hétköznapi emberek által elkövetett gonoszság nem kivétel, hanem norma.”66 A
holokauszt rémtetteit elemző Zygmunt Bauman megállapítja, hogy a
kegyetlenség inkább társadalmi eredetű, kevésbé tulajdonítható „karaktero-
lógiai” meghatározóknak vagy „sérült személyiségnek”. Bauman szerint ritka a
normától eltérő egyén, aki a destruktív hatalmi szervek elvárásaival
szembeszegülve képes önálló erkölcsi rendjét érvényre juttatni. Az ilyen ember a
próbatétel előtt ritkán van rejtett erénye tudatában.67
A gonosz banalitásának egy másik aspektusa a kínvallatókhoz vezet el
bennünket. Vajon kizárólag beteges gazemberek vállalják, hogy áldozatuk
akaratát, ellenállását és méltóságát bármiféle eszközzel megtörik? A
kényszervallatást tanulmányozó szakemberek egyetértenek abban, hogy alávaló
munkájuk
megkezdése előtt a kínvallatók személyes háttere és diszpozíciója általában nem
tér el a népesség egészétől. A kínvallatást három különböző helyszínen -
Írországban, Izraelben és Chicagóban - tanulmányozta John Conroy, aki arra a
megállapításra jutott, hogy az „elmondhatatlan tettek” elkövetői „hétköznapi
emberek” voltak. Ugyanakkor azt is megjegyzi, hogy a kínvallatók az ellenség
megsemmisítése iránti közösségi akaratot teljesítik.68
Görög pszichológus kollégám, Mika Haritos-Fatouros, aki behatóan elemezte,
hogy a görög katonai junta (1967-1974) hogyan képezte ki államilag jóváhagyott
kínvallatásra katonáit, azt a következtetést vonja le, hogy senki sem születik
kínvallatónak, de kiképzéssel azzá tehető. „Kiből lesz hatékony kínvallató?”
„Bárki ember fiából” - adja meg a választ. Néhány hónap leforgása alatt átlagos
vidéki fiatalembereket úgy „felfegyvereztek”, hogy brutális vadállatként
égbekiáltó szörnyűségeket műveltek „az ellenség” címkéjével megjelölt
emberekkel - akik természetesen honfitársaik voltak.69 A megállapítás nem
egyetlen nemzetre vonatkozik, számos totalitárius rendszerre érvényes.
Brazíliában az „erőszakmunkások” a rendőrök az uralkodó katonai junta
nevében brazil állampolgárokat kínoztak és gyilkoltak meg. A rendelkezésre álló
bizonyítékok alapján az elkövetők megint csak „hétköznapi emberek” voltak.70
A hősiesség banalitásáról
Ezek után nem lehet idegen tőlünk a gondolat, miszerint a rémtettek elkövetői és
a hőstettek végrehajtói többnyire hasonlítanak egymásra - egyszerű, hétköznapi
emberek. A gonosz banalitásában és a hősiesség banalitásában sok a közös
vonás. Egyik sem rendkívüli diszpozíciós tendenciák közvetlen következménye;
az emberi lélekben vagy a humán genomban nincsenek sem a patológiának, sem
a jóságnak különleges belső attribútumai. Mindkettőnek a feltételei bizonyos
helyzetben, bizonyos időpontban állnak elő, amikor a szituáció nyomása a
tétlenség és cselekvés határvonalának átlépésére készteti az embert. Van egy
döntő pillanat, amikor az egyénre a viselkedési kontextusból kisugárzó erők
vektora hat. Ezek a meghatározó erők növelik a másokra ártalmas, illetve
másokat segítő tettek valószínűségét. A döntés vagy tudatos és alaposan
átgondolt, vagy nem. A helyzetből íakadó erők általában olyan erősek, hogy a
személyt ösztönösen cselekvésre sarkallják. A helyzetből eredő cselekvés irányát
befolyásoló vektorok közé tartozik többek közt: a csoportnyomás és
csoportidentitás, a cselekedetünkért vállalandó felelősség megosztása, a jövőbeni
következményeket figyelmen kívül hagyó, kizárólag az adott pillanatra való
időbeni összpontosítás, a társas modell jelenléte, az ideológiai hűség.
A „jóság banalitásaként” foglalható össze az, amit a keresztények Európában a
zsidók megmentésére tettek a holokauszt idején. Feltűnő módon a zsidók segítői
jobbára úgy tették azt, ami helyes, hogy nem gondoltak magukra hős
ként - elemi tisztességből cselekedtek. Jóságuk hétköznapisága még szembe-
ötlőbb, ha a nácik világméretű, módszeres népirtásának - a hihetetlen gonosz -
összefüggésébe helyezzük.71
Olvasóimmal közös utunk során igyekeztem bemutatni, hogy a fogvatar-
tottakkal embertelenül bánó katonai rendőrök Abu Ghraibban és a stanfordi
börtönkísérletben kegyetlenkedő börtönőrök azt A legyek ura típusú ideiglenes
átalakulást példázzák, melynek következtében hétköznapi emberek gaztettek
elkövetőivé válnak. Külön kell választanunk őket azoktól, akiknek gonosz
viselkedése időben tartós és sokakat sújt, a zsarnokoktól, mint Idi Amin, Sztálin,
Hitler és Szaddám Húszéin.
A pillanat hősei szintén máshová sorolhatók, mint azok, akik egész életükben
hősiesen viselkednek. Rosa Parks hősiesen cselekedett, amikor Alabamá- ban
nem ült a színes bőrűeknek fenntartott helyre a buszon, Joe Darby szintén,
amikor a nyilvánosság elé tárta az Abu Ghraibban elkövetett
kegyetlenkedéseket, és hősök a Világkereskedelmi Központot ért támadás után a
mentésben résztvevők is - egy adott pillanatban és helyen bátran viselkedtek. A
hősiesség másik kategóriájába tartozik Gandhi és Teréz anya, akik egész
életükben folyamatosan bátran és hősiesen cselekedtek.
Ez a felfogás azt sugallja, hogy a helyzetben működő erők hatásától függően
mi magunk is könnyedén hőssé vagy gonosszá válhatunk. Ezért
elengedhetetlenül fontos tudnunk, hogyan korlátozhatók, hogyan fékezhetők
meg, hogyan szüntethetők meg azok a szituációs és rendszerjellegű nyomások,
amelyek egyeseket a társadalmi patológia irányába hajtanak. Ugyanennyire
lényeges, hogy minden társadalom ápolja állampolgáraiban a „hősiesség
képzetét”. Ez elérhető, ha mindenki úgy érzi, ő maga is potenciális hős, akire
számítanak, akiről tudják, a döntő pillanatban helyesen fog cselekedni.
Mindannyiunk számára elemi kérdés, hogy segítünk-e másoknak,
megakadályozunk-e ártalmas cselekményeket, vagy nem teszünk semmit.
Számolatlanul kellene fonnunk a babérkoszorút azok elismerésére, akik lándzsát
törve elveik és értékrendjük mellett, felfedezik rejtett erősségeik és erényeik
tárházát, és kiállnak az igazságtalanság és embertelenség ellen.
Az itt áttekintett, az antiszociális viselkedés szituációs meghatározóit
tanulmányozó tömérdek kutatás - a tekintély hatalmának való engedelmességet
vizsgáló Milgram-kísérlet és az intézményi hatalmat vizsgáló stanfordi
börtönkísérlet pusztán két kiemelt példa - arra mutat rá, milyen mértékben
késztethetek normális, hétköznapi emberek arra, hogy vétlen társaikkal
kíméletlenül bánjanak.72
Ezekben a vizsgálatokban a többség engedelmeskedett, behódolt,
befolyásolható volt, de mindig volt egy ellenállást tanúsító, tiltakozó, engedetlen
kisebbség. Bizonyos értelemben a hősiesség nem más, mint a másokat csapdába
ejtő szituációs nyomásnak való ellenállás képessége.
Az ellenállást tanúsítók személyisége vajon eltér-e a vakon
engedelmeskedőkétől?73 Vajon olyanok-e ők, mint Clark Kent, akinek a
hétköznapi külseje mögött Superman rendkívüli képességei bújnak meg?
Egyáltalán nem. A hősiesség banalitásáról alkotott elgondolásunk értelmében a
pillanatnyi hőstettek véghezvivői lényegében nem különböznek azoktól, akik a
könnyen befolyásolhatók táborát képezik. Kevés az efféle megállapításokat
alátámasztó empirikus kutatás.
A hősiesség összetett jelenség, módszeres tanulmányozása nem könnyű, így
az egyértelmű meghatározás és a helyszíni adatgyűjtés is nehézségekbe ütközik.
A hőstettek nehezen megfoghatók, előre nem láthatók, és mindenképp csak
utólag értékelhetők. Mivel a hősöket cselekedetükről általában hónapok, sőt
évek múltán kérdezzük meg, nincs jövőbe tekintő vizsgálat arra vonatkozóan,
amit a hőstett „döntő pillanatának” nevezne a fotográfus Henri Cartier-
Bresson.74 Általában nem ismerjük, hogy kockázatos tettüket milyen pillanatnyi
döntéshozatali mátrix alapján vállalják a hősök.
A hősies viselkedés valóban ritka, semmiféle pszichológiai személyiség-
vizsgálattal nem jelezhető előre. A személyiségtesztekkel nem atipikus,
hőstetteket előhívó helyzetben, hanem normális, megszokott viselkedési
környezetben mérik az emberek közötti egyéni különbségeket.
A második világháború hírhedt baatani csatájában Alexander Nininger
hadnagy cselekedetével a rettenthetetlenül, feltartóztathatatlanul harcoló hős
katonát példázta. A huszonhárom éves katona, aki a West Pointon végzett,
önként jelentkezett japán orvlövészek megsemmisítésére a leghevesebb harcok
közepette. A kézigránáttal, puskával, géppisztollyal és bajonettel
felfegyverkezett Nininger támogatás nélkül, közelharcban több japán katonát
megölt, és bár súlyosan megsebesült, a harcot nem adta fel. Csak az ellenség
egyik bunkerének megsemmisítése után esett össze, és adta meg magát a
halálnak. A második világháborúban ő volt az első, akit hősiességéért Becsület
érdeméremmel tüntettek ki - posztumusz.
Vizsgálódásunk szempontjából Nininger azért érdekes, mert múltjában semmi
nem sejteti, hogy ilyen öldöklésre képes. Ez a csendes, érzékeny, intellektuális
fiatalember nem egyszer nyilvánosan kijelentette, hogy gyűlöletből senkit nem
tudna megölni. Mégis megtette, többször is, személyes biztonságával nem
törődve.
Vajon megjósolható lett volna meglepően erőszakos viselkedése, ha elvégzik
vele az akkoriban létező személyiségteszteket? A személyiségtesztek kapcsán
Malcolm Gladwell úgy vélekedik, hogy Nininger aktája akár telefonkönyv
vastagságú is lehet, de „az aktájából igen kevés derül ki arról, ami bennünket a
legjobban izgat. Ahhoz ott kell lennünk vele Bataan dzsungelében.”75 Más
szavakkal: az adott helyzetbe került személyt kell megértenünk.
Az okokat még nem egészen értjük, de a világon mindenütt több ezer hétköznapi
ember dönt a hősies viselkedés mellett, ha különleges körülmények állnak elő.
Nézőpontunkkal látszólag a hős mítoszát romboljuk, banálissá teszünk valamit,
ami különleges. Ez mégsem igaz, mert álláspontunkkal azt is elismerjük, hogy a
hősiesség valóban különleges, ritka jelenség. A hősiesség megerősíti a közösségi
eszményeket, kivételes útmutatásként szolgál, követendő mintát nyújt a
proszociális viselkedéshez.
A hősiesség banalitása azt jelenti, hogy mi mindannyian potenciális hősök
vagyunk. Eljöhet a pillanat, amikor ott állunk a választási lehetőség előtt.
Meggyőződésem, hogy minden közösségben sokkal inkább elősegíthetők a
hősies cselekedetek, ha a hősiességet nem kiválasztott kevesek ritka vonásának
tartjuk, hanem az emberi természet részének, amelyből mindenkinek egyenlően
kijutott.
Carol DePino újságíró szerint: „Bizonyos mértékig mindenkinek megvan a
maga adottsága a hőssé váláshoz. Az emberek sokszor nincsenek ennek
tudatában. A hősiesség gyakran apróságokról szól, például kinyitjuk az ajtót
valaki előtt, és köszönünk neki. Mindannyian hősök vagyunk valaki más
szemében.”76 A hétköznapi hősök egyetemes létezésének elfogadása arra
ösztökél bennünket, hogy újragondoljukkörnyezetünk egyszerű hőseit, akik nap
mint nap meghozott áldozatukkal életünket gazdagítják. A már idézett Dániel
Boorstin a média által kreált celebeket cinikusan ítéli meg, ugyanakkor
elismerően szól a körünkben élő és dolgozó hétköznapi hősökről, akikről senki
nem zeng dicshimnuszt:
Az illúzió és kvázi illúzió világában gyakran észrevétlen marad a
közismertségnél valami sokkal lényegesebb, ami miatt csodálatra méltó az
emberi értékek mellett szilárdan kitartó egyén: a tanító, az ápoló, az anya, a
tisztességes zsaru, a kevés pénzért nem látványos feladatokat egymagában
végző munkás.
A sors fintora, hogy ezek az emberek épp azért maradhatnak hősök, mert
senki nem dicsőíti őket77
Kedves olvasóimmal hosszú utat tettünk meg. A sötétség rengetegébe hatoltunk,
majd a visszafelé vezető úton az ünneplésre méltó hősökig jutottunk. Lényeges a
kapocs, amelyet köztünk teremtenek; ők az emberi kapcsolat kovácsai. Az
életünkben fellelhető gonosszal szembe kell szállnunk, és a kollektív szívben
rejlő jó nagyobb erejével és bármelyikünk személyes, hősies eltökéltségével
felül kell kerekednünk rajta.
Nem elvont fogalomról van szó. Ahogy az orosz író, a sztálini Gulag egykori
foglya, Alekszandr Szolzsenyicin megfogalmazta: „az a vonal, mely a jót a
rossztól elválasztja, a szívén halad át minden egyes embernek. S ki az, aki
megsemmisítheti szívének egy darabját.”78
18 Iris Chang: The Rape ofNanking: The Forgottén Holocaust of World War II. Basic Books, New York, 1997. 6. p.
19 A. Badkhen: Atrocities Are a Fact of All Wars, Evén Ours, San Francisco Chronicle, 2006. augusztus 13. E1-E6. p.; D. Nelson, N. Turse: A Tortured Pást, Los Angeles Times, 2006.
augusztus 20. Al, ff. p.
20 A. Bandura, B. Underwood, M. E. Fromson: Disinhibition of Aggression Through Diffusion of Responsibility and Dehumanization of Victims, Journal of Research in Personality
9,1975.253- 269. p. A résztvevők azt hitték, hogy a kar lenyomására a másik szobában tartózkodók áramütést szenvednek el; a valóságban nem adtak áramütést.
21 Idézet a The New York Times cikkéből, amely a halálbüntetés végrehajtását ellátó börtönszemélyzet morális önfelmentéséről írt tanulmányunkkal foglalkozott. Benedict Casey: In the
Exccution Chamber the Morál Compass Wavers, The New York Times, 2006. február 7. Lásd: M. J. Osofsky, A. Bandura, P. G. Zimbardo: The Role of Morál Disengagernent in the Execution
Process, Law and Humán Behavior 29,2005. 371-393. p.
22 A kérdésekkel legutóbb a Václav Havel Alapítvány által adományozott Vize 97-díj átvételekor, 2005. október 5-én elhangzott beszédemben foglalkoztam. Lásd Philip G. Zimbardo:
Liberation Psychology in a Time of Terror, Václav Havel Alapítvány, Prága, 2005. Online: www.zimbardo.com.havelawardlecture.pdf.
23 Rabindranath Tagore: Stray Birds. London: Macmillan, 1916. 24. p. Magyarul: Eltévedt madarak., Ford.: Bartos Zoltán. Panthcon Irodalmi Intézet, Budapest, 1922.
1 Ezt a korábbi kísérletet és a deindividuáció elméletét The Humán Choice: Individuation, Reason, and Order Versus Deindividuation, Impulse and Chaos címmel összegeztem 1970-ben. In:
W.J. Arnold, D. Levine (eds.): 1969 Nebraska Symposium on Motivation. University of Nebraska Press, Lincoln, 1990. 237-307. p. A vandalizmusról lásd még: P.G. Zimbardo: Urban Decay,
Vandalism, Crime and Civic Engagement. In: E. Bolenius (ed.): Schrumpfende Stadte/ Shrinking Cities. Philipp Oswalt, Berlin, 2005.
2 A kutatócsoportot Bronxban Scott Fraser, Palo Altóban Ebbe Ebbesen vezette.
3 Diary of an Abandoned Automobile, Time, 1968. október 1.
4 A tcrepkísérlethez a rendőrség előzetes engedélyét kellett kérnünk, így a rendőrség értesített a szomszédok aggodalmáról, hogy valaki ellopta a magára hagyott gépkocsit - a tolvaj én
voltam.
5 A „betört ablak” elméletét, azaz, hogy csökkenthető a bűnözés, ha lakókörnyezetünkben helyreállítjuk a rendet, első ízben James Q. Wilson és George L. Kelling ismertette: The Police and
Neighborhood Safety, The Atlantic Monthly, 1982. március. 22-38. p.
6 Közreműködésemmel képzési programot dolgoztunk ki háborúcllencs aktivistáknak, akik a közelgő általános választásokra készülve a háborút ellenző jelöltek állampolgári támogatását
kívánták megszervezni. A képzés keretében az aktivisták megismerkedtek az alapvető szociálpszichológiai stratégiákkal, a meggyőzés eszközeivel, és fejleszthették együttműködési
készségüket. Egykori tanárommal a Yalc Egyetemről, Bob Abelsonnal gyakorlati kézikönyvben összegeztük elgondolásainkat: R. P. Abclson, P. G. Zimbardo: Canvassingfor Peace: A
Manual Tor Volunteers. Society fór the Psychological Study of Social Issucs, Ann Arbor, MI, 1970.
7 A rendőrség és az egyetemi diákság közötti első erőszakba torkolló összetűzésre a Wisconsini Egyetem területén került sor 1967 októberében. A diákok tiltakozó demonstrációba kezdtek,
mert a Dow Chemical az egyetem campusán folytatott munkaerő-toborzást. A Dow Chemical volt a hírhedt napalmbomba gyártója, amellyel Vietnamban irtózatos pusztítást végeztek, nem
kímélve sem embert, sem természetet. Az egyetem vezetője itt is elhamarkodottan a városi rendőrség beavatkozását kérte a demonstrálok megfékezésére. A tömeg lecsillapítása helyett a
rendőrök könnygázt vetettekbe, és gumibottal verték a tüntetőket, súlyos testi sérüléseket okozva. Élénken emlékszem egy képre, amelyen egy földön fekvő diákot egy tucat rendőr ütlegel. A
rendőrök többsége vagy gázálarcot viselt, vagy nem volt rajta azonosító számmal ellátott zubbony, így személy- azonosságuk rejtve maradt. Az anonimitás autoritással párosulva a lehető
legrosszabb kombináció. Az esemény hatására az egyetemisták Amcrika-szerte megmozdulásokat szerveztek. Az amerikai diákok eddig többnyire távol tartották magukat a politikától, és
nem bonyolódtak politikai színezetű akciókba - ellentétben európai társaikkal, akik szó szerint kimentek a barikádokra a kormányintézkedések visszavonását és a jogtiprások beszüntetését
követelve.
Ohio államban 1970. május elsején a kenti állami egyetemen a diákok tiltakozásba kezdtek, amiért Richard Nixon és Henry Kissinger jóváhagyásával a vietnami háborút Kambodzsára is
kiterjesztették. A diákok egy része felgyújtotta a tartalékos tisztek (ROTC) képzési épületét. Az egyetemi campus biztosítására egyezer nemzeti gárdistát vezényeltek ki, akik könnygázt
vetettek be a demonstrálok ellen. Ohio állam kormányzója, James Rhodcs televíziós nyilatkozatában kijelentette: „Nem a tünetek kezelendők, a probléma gyökerestül kiirtandó.” A nemzeti
gárdisták ezt a szerencsétlen kijelentést használták hivatkozási alapként, amikor az egyezkedés és a békü- lés útját meg sem próbálva, szélsőséges módszerekkel jártak el a „kiirtandó
problémát” okozó diákokkal szemben.
Amikor május 4-én fegyvertelen diákok egy csoportja mintegy hetven, kibiztosított szuronyos puskával készenlétben álló gárdista felé közelített, az egyik gárdista elveszítette a fejét, és rálőtt
a csoportra. A pillanat töredékébe se telt, és a katonák többsége eszeveszett lövöldözésbe kezdett. Harminc másodperc alatt hatvanhét lövés dördült el! Négy egyetemista életét vesztette,
nyolcán - köztük néhányan életveszélyesen -megsebesültek. A halálos áldozatok és sebesültek között olyanok is akadtak, akik nem is tartózkodtak az összetűzés közelében, éppen órára
igyekeztek, amikor lövés érte őket. Ilyen volt Sandra Schewer, akit mintegy százhúsz méter távolságból ért találat, vagy Bili Schroder, a tartalékos tiszti képzés egyik hallgatója. Ők nem
tartoztak a tiltakozók közé, egyszerűen „járulékos áldozatok” voltak.
Az egyik katona utóbb bevallotta; „Az eszemmel tudtam, hogy helytelenül cselekszem, mégis lőttem, emberre céloztam, és eltaláltam.” Az öldöklésért soha senkit nem vontak felelősségre.
Az eseményről készült egy ikonikussá vált fotó: fiatal nő sikit félelmében, lába előtt egy földre zuhant diák. Az eset további háborúellenes megmozdulás elindítója lett.
Kevésbé köztudott, hogy tíz nappal a kenti egyetemen történtek után, a Mississippi állambeli Jackson State College hasonlóan tragikus esemény színhelye volt: a campus biztosítását
feladatul kapó nemzeti gárdisták több száz lövést adtak le fekete fiatalokra. Három hallgató életét vesztette, tizenketten megsebesültek.
A halálos áldozatokat követelő összetűzések ellenére 1970 májusában az amerikai diáksztrájkok viszonylag békésen zajlottak le, bár esetenként sor került rendbontásra és erőszakos
cselekményekre is. Amerika egyes államaiban a hatóságok nemegyszer óvintézkedéseket vezettek be. Kalifornia állam akkori kormányzója, Rónáid Reagan négy teljes napra bezáratta mind
a huszonnyolc egyetemet és főiskolát. Nemzeti gárdisták őrizték az egyetemi campusokat Kentucky, Dél-Karolina, Illinois és Wisconsin államban, összetűzésekre került sor többek közt a
Berkeley Egyetemen és a marylandi egyetemen is. Kaliforniában (Fresno State College) egymillió dollár értékű kár keletkezett, miután gyújtóbombától kigyulladt és leégett a
számítógépközpont.
8 A programot egyetemi tanárok és diákok kezdeményezték, és elnyerték Palo Alto városi önkormányzatának a támogatását. Jómagam is részt vettem egy megbeszélésen a városházán,
amelynek célja a megbékélést elősegítő proaktív lépések kidolgozása volt.
9 A vasárnapi letartóztatásokról szóló beszámolókat nem kimondottan a kutatási dokumentáció alapján, hanem jórészt utólag, emlékezetből írtam. Az a szándék vezérelt, hogy az olvasóval
érzékeltessem a cselekmény fő vonalát. Vizsgálatunk elméleti megalapozottságára és az alkalmazandó munkamódszerekre vonatkozó ismertetésem valójában laikusoknak szánt összegzés.
Hasonlóképpen magyaráztam el kísérletünk lényegét és módszereit, amikor a lehetséges együttműködés érdekében megbeszéléseket folytattam Zurcher rendőrkapitánnyal és a KRON
televíziós állomás igazgatójával, és az operatőrt is hasonlóképpen tájékoztattam útban a rendőrkapitányságra. Szándékom az volt, hogy olvasóimat ellássam a leglényegesebb információval,
és ne terheljem kínosan aprólékos, tudományos részletekkel. A kísérlet elméleti-tudományos megalapozottsága sokkal összetettebb: a diszpozíciós, azaz a személyiségből eredő tényezők
viszonylagos hatását kívántuk megvizsgálni a szituációs tényezők hatása ellenében; miként befolyásolják ezek a tényezők az emberek viselkedését, amikor számukra új környezetbe kerülnek,
ahol a megszokottól eltérő viselkedési mintát kell követniük. Ez a következő fejezetekből egyértelműen kiderül.
10 Bilincs és mosoly (Cool Hand Luké), amerikai filmdráma, 1967, rendező: Stuart Rosenberg.
11 A három letartóztatás történetét a „raboktól” származó előzetes információ, az interjúk és a letartóztatások alatt készített megfigyeléseink alapján rekonstruáltam - meglehetősen nagy
alkotói szabadsággal. Képzelőerőmre hagyatkozva és a rendelkezésemre álló információ alapján írtam meg a „jeleneteket”. A „jelenetek” alapján azonban a rabok későbbi viselkedésére utaló
párhuzamok vonhatók, mint azt hamarosan látni fogjuk.
1 Ha másként nem jelzem, a párbeszédeket a kísérlet alatt rögzített videofelvételekről készült szó szerinti átiratból vettem, amelyeket megfigyeléseimmel egészítettem ki.
A rabok és őrök valódi személyazonosságát védendő a neveket megváltoztattam. A stanfordi börtönkísérlet nem csekély nyilvánosságot kapott a médiában, és a kísérleti alanyok közül többen
felfedték személyazonosságukat. Én azonban első ízben írok a börtönkisérletről ilyen részletességgel a nagyközönségnek, ezért döntöttem a nevek megváltoztatása mellett.
A stanfordi börtönkísérlettel kapcsolatos dokumentációt, eredeti adatokat és elemzéseket, amelyekre a könyvben hivatkozom, az Amerikai Pszichológiatörténeti Archívumban őrzi k (Akron,
Ohio állam). Hamarosan további szakmai anyagokat adok át állandó megőrzésre az archívumnak, elsőként a stanfordi börtönkíséiietre vonatkozó dokumentáció bővítésére kerül sor. Az
archívum elérhetősége az interneten: www.uakron.edu vagy ahap@uakron.edu.
2 Az előző év tavaszán Jaffe részt vett a Social Psychology in Action elnevezésű kurzusomon, és csoportjával kidolgoztak egy hasonló börtönházirendet; ezeket a rendszabályokat fejlesztette
tovább Jaffe. A kurzus részeként a hallgatóknak tíz kísérleti projekt közül kellett választaniuk, amelyek célja annak a vizsgálata volt, hogy különféle intézményi körülmények között mi
határozza meg az egyének szempontjait: például mi történik, amikor valaki idősek otthonába költözik vagy belép egy szektába, vagy hogyan szocializálódnak szerepükbe a börtönőrök és a
fogva- tartottak. Jaffe és egy tucat hallgatótársa a börtönt választották kutatási témaként, és az egyik hétvégén a kollégiumukban szimulált börtönt alakítottak ki. Részben az általuk elért
meghökkentő eredmények ösztönözték a kísérlet hivatalos keretek közt történő megismétlését. Hallgatóimat ugyan elláttam néhány jó tanáccsal, miután a szimulált börtön felállítása mellett
döntöttek, de én is csak utólag értesültem tapasztalataikról, amikor a kurzus összes résztvevője előtt beszámoltak kísérletükről. Elképesztett, hogy nagy nyilvánosság előtt milyen intenzív
érzéseknek - haragnak, frusztrációnak, megszégyenülésnek - adtak hangot, és mennyire felkavarta őket saját viselkedésük az eljátszott szerepben. Kísérletük minden résztvevőjét egyéni
megbeszélésre hívtam, amiből egyértelműen kiderült, mennyire nem számítottak ilyen fejleményekre. Mivel a témát a hallgatók saját maguk választották, nem lehetett tudni, hogy
eredendően a személyiségükben van-e valami különös, vagy a börtönszerű helyzet különössége idézte elő a történteket. A diszpozíciós és szituációs tényezők kizárólag ellenőrzött kísérleti
körülmények között választhatók szét, vagyis ha a kísérleti alanyok véletlenszerűen kapják az őr vagy a rab szerepét. Mindez arra ösztönzött, hogy a következő nyárra kidolgozzuk
börtönkísérletünket.
Az 1971. május 15-16-án végzett hallgatói kísérletről Jaffe A Simulated Prison címmel írt záróbeszámolót Publikálatlan beszámoló, Stanford Egyetem, 1971 tavasza.
3 Szolgálati napló.
4 A rab hangszalagra vett záróértékelése.
5 A kísérlet után készített jegyzetek.
6 A kísérlet után készített jegyzetek.
7 A kísérlet után készített jegyzetek.
8 Archivált levél.
9 A kísérlet után készített jegyzetek.
10 Idézet az őrökkel tartott megbeszélésről készült videofelvétel szó szerinti átiratából.
4. FEJEZET
Hétfő: börtönlázadás
1 Idézet a záróértékelésből.
A többi fejezethez hasonlóan az idézeteket ebben a fejezetben is különféle forrásokból vettem, melyeket külön megjelölök, amennyiben indokolt Felhasznált források: a kísérlet során
különböző időpontban rögzített videofelvételekről készült szó szerinti átiratok; az őrök bejegyzései a szolgálati naplóban; a kísérlet lezárulása után készített interjúk; záróértékelések,
amelyeket a résztvevőkkel többnyire néhány héttel a kísérlet lezárulása után végeztettünk el; a kísérlet után különböző időpontban megküldött, utólag írt jegyzetek; hangszalagra rögzített
interjúk; az NBC Chronologc. műsorához 1971 szeptemberében felvett interjúk (1971 októberében kerültek adásba); személyes megfigyelések és utólagos összegzések, melyeket Craig
Haney, Christina Maslach és én közösen jegyzett tanulmányunkban publikáltunk.
2 Ha másképp nem jelzem, az őrök és a rabok közötti párbeszédek forrása a kísérlet során rögzített videofelvételekről készült szó szerinti átirat.
3 A kísérlet után készített jegyzetek.
4 A kísérlet után készített jegyzetek.
5 A kísérlet után készített jegyzetek.
6 Kísérletünk egyik legmeghatározóbb eseménye Doug-8612 megjegyzése. Szimulált börtönünk csak akkor működőképes, ha mindenki úgy viselkedik, mintha börtönben lenne, és nem egy
kísérlet kedvéért kialakított börtönben. Bizonyos értelemben ez nem lehetséges kollektív öncenzúra nélkül, vagyis hallgatólagos jóváhagyás nélkül, miszerint minden a börtönmetafora
jegyében és nem kísérlet formájában történik. Mindez azt feltételezi, hogy a résztvevők tudatában vannak annak, hogy közreműködésük egy kísérlet része, de úgy viselkednek, mintha igazi
börtönben lennének elzárva. Doug-8612 ezt a keretet zúzza szét, mikor kijelenti, hogy nem börtönben vannak, hanem egy szimulált kísérlet résztvevői. A felfordulás közepette hirtelen csend
támad, amikor konkrét, de különös példát hoz fel arra, miért nem igazi börtön az, ahol vannak: a börtönben nem veszik el az embertől a ruhát és az ágyat. Erre az egyik rab nyíltan kétségbe
vonja kijelentése igazságtartalmát, és egyszerűen megjegyzi: „De igen.” Ezzel megerősíti az öncenzúra szabályát, ettől fogva a raboktól kezdve az őrökön át az összes munkatársig mindenki
saját magát korlátozza, amikor a nyilvánvaló valóságról szót ejt. Az öncenzúra működéséről részletesebben: Dalé Miller: An Invitation to Social Psychology. Expressittg and Censoring the
Self. Thomson Wadsworth, Belmont, CA, 2006.
7 Akisedet után készített jegyzetek.
8 Hangszalagra rögzített interjú.
9 Nem egyértelmű, mit ért szerződés alatt. A kísériettel kapcsolatban részletes információ: www. prisonexp.org. Többek közt megtalálható: a résztvevők számára készült ismertető a
kísérletről; aláírással ellátott hozzájáruló nyilatkozatok; a Stanfordi Egyetem humán kísérleti alanyokat alkalmazó vizsgálatokat engedélyező és felügyelő etikai bizottságához benyújtott
kérelem.
10 A kísérlet után készített jegyzetek.
11 A kísérlet után készített jegyzetek.
12 A kísérlet után készített jegyzetek.
13 Idézet a stanfordi börtönkísérletet feldolgozó tanulmányunkban megjelent visszaemlékezésekből. P. G. Zimbardo., C. Maslach, C. Haney: Reflections on the Stanford Prison Experimcnt:
Genesis, Transformation, Consequences. In: T. Blass (Ed.): Obedience to Authority: Current Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah, NJ, 1999.193-237 p.
14 Uo. 229. p.
15 A rabbal készített záróinterjú.
5. FEJEZET
1 Ahol másként nem jeleztem, a raboktól és őröktől idézett mondatok a kísérlet során rögzített videofelvételekről készült szó szerinti átiratból vett idézetek.
2 Szolgálati napló.
3 Az NBC Chronologcímű műsorához készített interjú.
4 A kísérlet után készített jegyzetek.
5 A kísérlet után készített jegyzetek.
6 A beépített „kém” hangszalagra rögzített beszélgetése.
7 A kísérlet után készített jegyzetek.
8 A kísérlet után készített jegyzetek.
9 A haditengerészet (Office of Naval Research - ONR) támogatásából voltam hivatott a dein dividuádó vizsgálatára irányuló kísérletemet elvégezni (Lásd 13. fejezet), ebből a finanszírozási
keretből gazdálkodtam ki a börtönkísérletet. Az ONR-támogatás referendaszáma: N001447- A-0112-0041.
10 Lásd León Festinger: A Iheory of Cognitive Dissonance. Stanford University Press, Stanford, CA, 1957. Továbbá Philip G. Zimbardo (ed.): The Cognitive Control of Motivation. Scott,
Forestman, Glenview, IL, 1967.
11 Irving Janis, León Mann: Decision Making: A Psychological Analysis of Conflict, Choice, and Commitment. Free Press, New York, 1977.
6. FEJEZET
1 Az őröktől, raboktól, munkatársaktól és a lelkésztől idézett mondatok a kísérlet során rögzített videofelvételekről készült szó szerinti átiratból vett idézetek, amelyeket naplóbejegyzések és
saját megfigyeléseim alapján egészítettem ki.
2 A 14. fejezetben ezzel pontosan megegyező módon reagál az Abu Ghraib-i börtönben egykor szolgálatot teljesítő Frederick törzsőrmester, aki szintén az egyértelmű irányelveket hiányolta,
amelyek alapján tudható lett volna, mi engedhető meg a fogvatartottakkal szemben.
3 Szolgálati napló.
4 A kísérlet után készített jegyzetek.
5 Hangszalagra vett interjú.
6 Az NBC Chronolog című műsorában elhangozott interjú. (1971. november)
7 A rab záróértékelése.
8 Szerdán meghallgatást tartott a szabadlábra helyezési kérelmekről döntő „bíróság”. Nem egészen világos, hogy kikre utal Őrmester, valószínűleg a két rabra gondol, akiket túlzott
stresszreakció miatt el kellett engednünk. Elképzelhető, hogy az őrök mindezt szabadlábra helyezésként tálalták, mert így akarták a rabokban fenntartani a szabadulás reményét. A fokozottan
védett hely minden bizonnyal a veremre utal.
9 A rab záróértékelése.
10 Amikor a jelenetről készült felvételt újból megnéztem, rájöttem, hogy ez az őr a Bilincs és mosoly című filmből a Strother Martin által híressé vált kegyetlen őr szerepének saját verzióját
adta elő.
7. FEJEZET
4 Jane Elliott kísérletét leírja: W. Peters: A Class Divided, Then and Now. (Bővített kiadás.) Yale University Press, New Haven, CT, 1971/1985. Peters két díjnyertes dokumentumfilm
létrehozásában is közreműködött: The Eye of the Storm (az ABC dokumentumfilmje), ill. A Class Divided (a PBS Frontline c. műsorának készített dokumentumfilm, amely megtalálható a
www.pbs.org/ wgbh/pages/frontline/shows/divided/etc/view.htmlwebsite-on.
5 A Carlótól idézett részleteket az NBC Chronologc. műsorához készült interjúból vettem, amely 1971 szeptemberében készült, de sajnos a leadott műsorból végül kihagyták. (Producer:
Larry Goldstein; gépírásos átirat: Rosanne Saussotte)
6 George Jackson: Soledad Brother: The Prison Letters of George Jackson. Bantam Books, New York, 1970.119-120. p. Magyarul: George Jackson Soledad testvér - George Jackson
börtönlevelei. Ford.: Békés András. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1972.
R. FEJEZET
Csütörtök: szembesülés a valósággal
1 Az éber álom olyan tudati határállapot, amikor az álmodó személy nyomon követi álma kibontakozását, sőt azt befolyásolni is tudja. Ezt az érdekes jelenséget tárgyalja kollégám: S.
LaBerge: Lucid Dreaming: A Concise Guide to Awakening in Your Dreatns and in Your Life. Sounds True Press, Boulder, CO, 2004.
2 Curt Banks által készített, hangszalagra rögzített interjú a rabbal.
3 Az őr záróértékelése.
4 A rab záróértékelése.
5 Az őr záróértékelése.
6 Az őr záróértékelése.
7 Az őr záróértékelése.
8 Az NBC Chronologc. műsorában 1971 októberében készített interjú. „Varnish” mesterszakos közgazdász hallgató volt.
9 Az őr záróértékelése.
10 A kísérlet után készített jegyzetek.
11 A közszolgálatban dolgozók, például a tűzoltók és rendőrök a szervezett munkássággal ellentétben nem sztrájkolhattak, mert az azonnali elbocsátással járt volna, így alternatívaként a
szándékos munkalassításhoz folyamodtak. Az Amerikai Egyesült Államokban az első ilyen precedens a híres bostoni rendőrsztrájk volt 1919-ben. A Massachusetts államot akkor kormányzó
Calvin Coolidge a sztrájk miatt 1200 főt bocsátott el, és kijelentette: „Soha sehol senkinek nem áll jogában a közbiztonságot sztrájkkal veszélyeztetnie.” Kijelentésével olyan népszerűségre
tett szert, hogy előbb az alelnöki, majd az elnöki székben találta magát [az USA 30. elnöke, 1923-1929]. 1969-ben az atlantai rendőrségnél a Rendőrök önsegélyező Egyesülete (FOP)
hasonló „munkalassító” taktikát alkalmazott, amikor elkezdték az előírásokat betű szerint betartani. Akkoriban a rendőrök a „hippi” aktivistákkal elnézően bántak, és általában nem
tartóztatták le őket; ez széles körben elfogadott, ugyanakkor nem hivatalos alapelv volt Amikor a FOP magasabb bérekért és jobb munkafeltételekért indított harcot, tömegesen büntették meg
a „hippiket” és a kisebb szabálysértések elkövetőit. Ezzel túlterhelték a rendőrség adminisztrációs apparátusát, és gyakorlatilag ellehetetlenítették a rendőrség hatékony működését. Mivel
nagy volt a bűnözés elha- rapódzása miatti félelem, a rendőrök követeléseit végül teljesítették. Lásd: M. Levi: Bureaucratic Insurgency: The Case ofPolice Unions. Lexington Books,
Lexington, MA, 1977. és International Association of Chiefs of Police: Police Unions and Other Police Organizations. Amo Press, New York, valamint a The New York Times, 1971.
12 A rabbal készült záróinterjú.
13 A kísérlet után kitöltött kérdőív.
14 A rab záróértékelése.
15 Sheila Howard politikatörténész Terence MacSwiney ír parlamenti képviselőnek tulajdonítja az éhségsztrájk taktikájának politikai eszközként való alkalmazását. MacSwiney Cork frissen
megválasztott polgármestere volt, aki 1920-ban éhségsztrájkjába belehalt, amelyet a „politikai fogoly” státuszának a kivívásáért folytatott. Gerry Adams (a Sinn Fein vezetője) megjegyzi,
hogy
Mahatma Gandhira is közvetlenül hatással volt MacSwiney éhségsztrájkja. (Lásd: Előszó Bobby Sands könyvében.) 1976 és 1981 között a bebörtönzött ír politikai foglyok számos
alkalommal folytattak éhségsztrájkot, amelyek közül az utolsó - a leginkább közismert - tíz személy halálával végződött. A halottak közt volt hét IRA-tag, többek közt Bobby Sands, az ír
Köztársasági Hadsereg (IRA) egyik vezetője, és az ír Nemzeti Felszabadító Hadsereg (INLA) három tagja. 1981-ben a Belfasttól délre található Long Kesh börtönben (más néven „Maze”)
republikánus (azaz IRA/ INLA) foglyok kezdtek éhségsztrájkba. Éhségsztrájkjuk alatt a tiltakozás egyéb formáit is alkalmazták, például megtagadták a rabruha viselését, mert azt a
köztörvényes bűnözői státusz jelképének tekintették, helyette pokrócba burkolóztak - ez volt az ún. „pokrócos tiltakozás”. Referenciák: Sheila Howard: Britain and Ireland 1914-1923. Gill
and Macmillan, Dublin, 1983. Gerry Adams előszava Bobby Sands könyvében: Bobby Sands Writings from Prison. Mercier Press, Cork, 1977; Michael Von Tangen Page: Prisons, Peace,
and Terrorism: Basque Country, 1968-1997. St. Martins Press, New York, 1998.
16 A rab záróértékelése.
17 A rabbal készített záróinterjú, amely egyben a következő idézet forrása is.
18 A kísérlet után készített jegyzetek.
19 A kísérlet után készített jegyzetek.
20 A kísérlet lezárulása után kitöltött kérdőív.
21 A kísérlet után készített jegyzetek.
22 Ez és a következő idézet Christina Maslach tanulmányából származik, amely két másik, Craig Haney és jómagam által írt tanulmánnyal együtt Reflections on the Stanford Prison Experi-
ment: Genesis, Transformations, Consequences címmel megjelent: In: T. Bass (ed.): Obedience to Authority: Current Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah, NJ, 1999.
p. 193-237. Idézet: 214-216. p.
23 Uo. 216-217. p.
24 A náci koncentrációs táborokba zárt rabok körében hasonló jelenségről ad számot Brúnó Bettelheim, akit a holocaust kezdetén internáltak, amikor a koncentrációs táborok még nem
működtek megsemmisítő táborként. Beszámolójából kiderül, hogyan adták fel egyes foglyok a túlélésért való küzdelmet, és váltak élőhalottá. A túlélés és az életről való lemondás megindító
leírását érdemes hosszabban is idéznünk az Owners of Their Face c. esszéjéből. (Brúnó Bettelheim: Surviving and Other Essays. Alfréd A. Knopf, New York, 1979.)
„Paul Celan versét olvasva, nem tudtam szabadulni a táborokban magamon és másokon megfigyelt túlélési módszerek emlékétől: az élni akarást a legelvetemültebb bánásmóddal sem tudta
kiirtani az SS - már ha valaki akaratát összeszedve, képes volt kitartani, és önbecsülését nem feladni. Az egyéni elhatározás a kínzások hatására olykor még meg is erősödött: az ember nem
hagyhatta, hogy élni akarását ellensége megtörje, a körülményekhez képest az embernek hűnek kellett maradnia önmagához. Az SS által elkövetett gaztettek az embert féktelen haraggal
töltötték el, és ettől nagyon is élőnek érezte magát. Egyre elszántabban akart élni, mert azt remélte, egy napon képes lesz ellensége fölött győzelmet aratni.
... Ám ez csak egy pontig működött. Ha kevés, vagy semmiféle jele nem volt annak, hogy valaki, vagy a világ mint olyan, mélységesen törődik sorsukkal, a foglyok fokozatosan képtelenné
váltak a külvilág jelzéseinek pozitív jelentést tulajdonítani, így cserbenhagyottnak érezték magukat, és ez katasztrofálisan hatott akaraterejükre és élni akarásukra. Valóban egyértelmű
jelzések - az SS gondoskodott róla, hogy ezek elvétve vagy egyáltalán ne jussanak el a haláltáborokba - kellettek ahhoz, hogy akár egy pillanatra is feléledjen a remény azokban, akiken már
nagyjában egészében eluralkodott a remény vesztettség. A végső kétségbeesés és széthullás állapotába került emberek, azok, akiket többé már nem hajtott az élni akarás vágya, azok, akiket
„élőhalottnak” (Muselmánner) neveztek, már nem voltak képesek bízni abban, amiben mások azt látták, hogy nem felejtették el őket.” (p. 105-106.)
R. Bryant, A. Ehlers: Does Early Psychological Intervention Promote Recovery from Posttraumatic Stress? Psychological Science in the Public Interest 4,2003,45-79. p.
6 A kísérlet után készített jegyzetek.
7 A kísérlet után készített jegyzetek. A kísérleti alanyok napi 15 dollárt kaptak egy héten át, az elmaradt második hétért díjazásban nem részesültek.
8 A kísérlet után készített jegyzetek.
9 Záróértékelés.
10 Záróértékelés.
11 A kísérlet után készített jegyzetek.
12 A kísérlet után készített jegyzetek.
13 Záróértékelés.
14 A kísérlet után készített jegyzetek.
15 Záróinterjú.
16 A kísérlet után kitöltött kérdőív.
17 A kísérlet után készített jegyzetek.
18 A kísérlet után készített jegyzetek.
19 A kísérlet után kitöltött kérdőív.
20 A kísérlet után készített jegyzetek.
21 Az őrrel készült hangfelvétel.
22 A kísérlet után készített jegyzetek.
23 A Quiet Ragé: The Stanford Prison Experiment c. filmhez készített interjú átirata.
24 Az NBC Chronolog c. műsorában készült interjú, 1971. november.
25 A kísérlet után készített jegyzetek.
26 A kísérlet után készített jegyzetek.
TI Záróértékelés.
28 A kísérlet után kitöltött kérdőív.
29 A kísérlet után kitöltött kérdőív.
10. FEJEZET
1 A tanult tehetetlenség fogalmát eredetileg Martin Seligman és munkatársai dolgozták ki állat- kísérleteik során. A kísérleteikben kondicionált kutyák, amelyek szökéskor elkerülhetetlenül
áramütést kaptak, egy idő után meg sem próbáltak szökni, láthatóan feladták, és vállalták az áramütést - akkor is, ha lehetőségük lett volna a szökésre. Későbbi kutatások kimutatták, hogy
elkerülhetetlenül zajos környezetben élő emberek, akkor sem tettek semmit az idegesítő új zaj ellen, amikor erre módjuk lett volna. Más párhuzamok is egyértelműen megvonhatok például a
klinikai depresszió egyes eseteivel, bántalmazott gyerekek és házastársak, hadifoglyok és idős otthonok lakói viselkedésével. Forrásanyagok: M. E. P. Seligman: Helplessness: On
Depression, Develop- ment andDeath. Freeman, San Francisco, 1975.; D. S. Hiroto: Loss of Control and Leamed Helplessness, Journal of Experimental Psychology 102, 1974. 187-193. p.;
J. Buie: ‘Control’ Studies Bode Better Health in Aging, APA Monitor, 1988. július. 20. p.
2 A gyűjtött adatok és az eredmények statisztikai elemzésének legjobb forrása az első közösen publikált tudományos cikk: Craig Haney, Curtis Banks, Philip Zimbardo: Interpersonal
Dynamics in a Simulated Príson, International Journal of Criminology and Penology 1, 1973. 69-97. p. A szakmai folyóirat megszűnt, archivált változatban sem hozzáférhető, mivel nem az
Amerikai Pszichológiai Társaság jelentette meg. Azonban a cikk PDF-formátumban megtalálható a www.prisonexp.org és a www.zimbardo.com címen. Lásd még: P. G. Zimbardo, C. Haney,
W. C. Banks, D. Jaffe: The Müld is a Formidable Jailer: A Pirandellian Príson, The New York Times Magaziné, 1973. április 8.36ff; P. G. Zimbardo: Pathology of Imprisonment, Society
6,1972.4., 6., 8. p.
3 T. W. Adorno, E. Frenkel-Brunswick, D. J. Levinson, R. N. Sanford: TheAuthoritarian Personality. Harper, New York 1950.
4 R. Christie, F. L. Geis (eds.): Studies in Machiavellianism. Academic Press, New York, 1970.
5 A. I. Comrey: Comrey Personality Scales. Educatxonal and Industrial Testing Service, San Diego, 1970.
6 P. G. Zimbardo, R. J. Gerrig: Psychology and Life. 14. kiadás. HarperCollins, New York, 1996. 587. p. 16.1. ábra
7 B. Bettclhci m: The Informed Heart: Autonomy in a Mass Age. Free Press, Glencoe, IL, 1960.
8 J. Frankéi: Exploring Ferenczi’s Concept of Identification with the Aggressor: Its Role in Trauma, Everyday Life, and the Therapeutic Relatíonship, Psychoanalytic Dialogues 12,2002.101-
139. p.
9 E. Aronson, M. Brewer, J. M. Carlsmith: Experimentation in Social Psychology. In: G. Lindzey, E. Aronson (eds.): Handbook of Social Psychology. Erlbaum, Hillsdale, NJ, 1985.
10 K. Lewin: Field Theory in Social Science. Harper, New York, 1951. K. Lewin, R. Lippitt, R. K. White: Patterns of Aggressive Behavior m Experimentally Created Social Climates,
Journal of Social Psychology 10,1939. 271-299. p.
11 Róbert Jay Lifton: The Nazi Doctors: Medical Killing and the Psychology of Genoctde. Basic Books, New York, 1986. 194. p. Magyarul: Náci orvosok - Az orvosi eszközökkel történő
emberölés és a fajirtás lélektana. Ford.: Jankovits László, Radnai Csaba. Alexandra Könyvkiadó, Pécs, 1998.
12 P. G. Zimbardo, C. Maslach, C. Haney: Reflections on the Stanford Príson Experiment: Genesis, Transformations, Consequences. In: T. Blass (ed.): Obedience to Authority: Current
Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah, NJ, 1999.193-237. p.; idézet: 229. p.
13 A rabbal készített záróinterjú, 1971. augusztus 19.
14 R. J. Lifton: Thought Reform and the Psychology ofTotcdism. Harper, New York, 1969.
15 L. Boss, R. Nisbett: The Person and the Situation. McGraw-Hill, New York, 1991.
16 L. Ross: The Intuitíve Psychologist and His Shortcomings: Distortions in the Attribution Process. In: L. Berkowitz (ed.) Advances in Experimental Social Psychology. 10. kötet Academic
Press, New York, 1977.173-220. p. Magyarul: Ross, L. Az intuitív pszichológus és hibái: az attribúciós folyamat torzítása. In: Szociálpszichológiai tanulmányok, Tankönyvkiadó, Budapest
1991.271-322. p.
17 A szerepátváltozások teljesebb leírását lásd Sarah I.yall: To the Manor Acdimated, The New York Times, 2002. május 26.12. p.
18 R. J. Lifton: Náci orvosok 196,206,210-211. p.
19 Zimbardo, Maslach, Haney: Reflections on the Stanford Príson Experiment. 226. p.
20 A. Zarembo: A 'Iheater of Inquiry and Évii, Los Angeles Times, 2004. július 15. Al, A24-A25.
21 L. Festinger: A Iheory ofCognittve Dissorumce. Stanford University Press, Stanford, CA, 1957.; P. G. Zimbardo, M. R. Leippe: The Psychology of Attitűdé Change and Social Influence.
McGraw-Hill, New York, 1991.; P. G. Zimbardo: The Cognittve Control ofMotivation. Scott, Foresman, Glenview, IL, 1969.
22 R. Rosenthal, L. F. Jacobson: Pygmalion in the Classroom: Teacher Expectation and Pupils’ Intellectual Development. Holt, New York, 1968.
23 V. W. Bemard, P. Ottenberg, F. Redl: Dehumanization: A Composite Psychological Defense in Relation to Modern War. In: R. Perruci, M. Pilisuck (eds.): The Triple Revolution Emerging:
Social Problems in Depth. Little, Brown, Boston, 1968.16-30. p.
24 H. 1. Lief, R. C. Fox: Training fór ‘Detached Concern’ in Medical Students. In: H. I. Lief, V. R. Lief, N. R. Lief (eds.): The Psychological Basis of Practice. Harper 8E ROW, New York,
1963.; C. Maslach: ‘Detached Concern’ in Health and Social Service Professions. Az Amerikai Pszichológiai Társaság éves kongresszusán elhangzott előadás, Montreal, Kanada, 1973.
augusztus 30.
25 NBC Chronolog című műsora, 1971. novembere.
26 P. G. Zimbardo: Mind Control in Orwell’s 1984: Fictional Concepts Become Operational Realities in Jim Jones’ Jungle Experiment. In: M. Nussbaum, J. Goldsmith, A. Gleason (eds.):
1984: Orwell and Our Future. Princeton University Press, Princeton, NJ: 2005.127-154. p.
27 Idézet Feynmantól: Appendix to the Rogers Commission Report on the Space Shuttle Challenger Accident. Bővebben lásd önéletrajza második kötetét: What Do You Care What Other
People Think? Further Adventures of a Curious Character (Ralph Leighton elbeszélésében). Norton, New York, 1988.
28 G. Ziemer: Educationfor Death: The Making of the Nazi. Farrar, Straus and Giroux, New York, 1972.
29 E. Kogon, H. I.angbein, A. Ruckerl (eds.): Nazi Moss Murder: A Documentary History ofthe Use ofPoison Gas. Yale University Press, New Haven, CT, 1993. 5., 6. p.
30 R. J. Lifton: Náci orvosok, 212., 213. p.
11. FEJEZET
1 Az emberi viselkedést erőteljesen befolyásoló „totális helyzet” fogalmát Erving Goffman alkalmazta az intézmények elmebetegekre és fogvatartottakra gyakorolt hatásának a leírására.
Róbert Jay Lifton is használta a kínai kommunisták által alkalmazott kihallgatási környezet erejének leírására. Totális helyzetnek nevezzük azt, amelyben az emberek fizikailag, majd lelkileg
is oly mértékben elszigetelődnek, hogy minden információs és jutalmazási mechanizmus a helyzet szűk keretei közé korlátozódik. Craig Haney-vel a fogalmat középiskolákra is
kiterjesztettük, amelyek olykor úgy működnek, akár a börtönök. Lásd: Goffman: Asylums: Essays on the Social Situation of Mentái Patients and Other Inmates. Doubleday, New York, 1961.;
R. J. Lifton: Thought Reform and the Psychology of Totalism. Norton, New York, 1969.; C. Haney, P. G. Zimbardo: Social Roles, Role-playing, and Education: The High School as Prison,
Behavioral and Social Science Teacher 1. évf. 1973.24-45. p.
2 P. G. Zimbardo: Psychology and Life. 12. kiadás. Scott, Foresman, Glenview, IL, 1989.689. p.
3 L. Ross, D. Shestowsk: Contemporary Psychology’s Challenges to Legal Iheory and Practice, Northwestern LawReview 97,2003.108-114. p.
4 S. Milgram: Obedience to Authority. Harper 8t Row, New York, 1974.
5 D. Baumrind: Somé Thoughts on Ethícs of Research: After Reading Milgram s ‘Behavioral Study of Obedience’, American Psychologist 19,1964.421-423. p.
6 H. B. Savin: Professors and Psychological Researchers: Conflicting Values in Conflicting Roles, Cognition 2,1973.147-49. p. Savinnek adott válaszom: On the Ethics of Intervention in
Humán Psychological Research: With Special Reference to the Stanford Prison Experiment, Cognition 2,1973.213-256. p.
7 Az egyetem humán kísérleteket jóváhagyó bizottsága által kiadott engedélyt lásd www.prisonexp. org (a linkek alatt).
8 See L. Ross, M. R. Lepper, M. Hubbard: Perseverance in Self-Perception and Social Perception: Biased Attributional Processes in the Debriefing Paradigm, Journal of Personality and
Social Psychology 32,1975. 880-892. p.
9 L. Kohlberg: The Philosophy of Morál Development. Harper 8t Row, New York, 1981.
10 P. G. Zimbardo: Discontinuity Theory: Cognitive and Social Searches fór Rationality and Nor- mality - May Lead to Madness. In: M. Zanna (ed.): Advances in Experimental Social
Psychology 31, Academic Press, San Diego, 1999. 345-486. p.
11 The Quiet Ragé videofilm részletei: P. G. Zimbardo (szerző és producer), K. Musen (rendező és társproducer): Quiet Ragé: The Stanford Prison Experiment (videofilm). Stanford
Instructional Television NetWork, Stanford, CA, 1989.
12 Személyes közlés e-mailben, 2005. június 5.
13 C. Haney: Psychology and Legal Change: The Impact of a Decade, Law and Humán Behavior 17, 1993. 371-398 p.; C. Haney: Infamous Punishment: The Psychological Effects of
Isolation, National Prison Project Journal 8,1993. 3-21. p.; C. Haney: The Social Context of Capital Murder: Social Histories and the Logic of Capital Mitigation, Santa Clara Law Review
35,1995.547-609. p.; C. Haney: Reforming Punishment Psychological Limits to the Pain of Imprisonment. American Psychological Association, Washington, DC, 2006.; C. Haney, P. G.
Zimbardo: The Pást and Future of U.S. Prison Policy: Twenty-five Years After the Stanford Prison Experiment, American Psychologist 53,1998. 709-727. p.
14 P. G. Zimbardo, C. Maslach, C. Haney: Reflections on the Stanford Prison Experiment: Genesis, Transformations, Consequences. In: T. Blass (ed.): Obedience to Authority. Current
Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah, NJ, 1999. Idézet: 221,225. p.
15 Uo. 220. p.
16 C. Maslach: Burned-out, Humán Behavior, 1976. szeptember 16-22. p.; C. Maslach: Bumout: The Cost ofCaring. Prentice-Hall, Englewood Cliffs, NJ, 1982.; C. Maslach, S. E. Jackson,
M. P. I.eiter: The Maslach Bumout Inventory. (3. kiadás) Consulting Psychologists Press, Palo Alto, CA, 1996.; C. Maslach, M. P. Leiter: The Truth About Bumout. Jossey-Bass, San
Francisco, 1997.
17 C. Maslach, J. Stapp, R. T. Santee: Individuation: Conceptual Analysis and Assessment, Journal of Personality and Social Psychology 49,1985. 729-738. p.
18 Miután a Stanford Egyetemen mindössze három év alatt megszerezte PhD-fokozatát, Curtis Banks egyetemi berkekben folytatta pályafutását, ő volt az első afroamerikai, aki a Princeton
Egyetem pszichológia tanszékén végleges tanári kinevezést kapott. Ezután a Howard Egyetem oktatója lett, és értékes közreműködésével segítette az innovatív tanulási-értékelési eszközöket
kifejlesztő nonprofit szervezet, az Educational Testing Service (ETS) munkáját. A Journal of Black Psychology szakmai folyóirat alapító szerkesztője. 1998-ban rákban halt meg.
A börtönkísérlet után Dávid JafFe orvosi pályára lépett, jelenleg a St. Louis-i gyermekkórház sürgősségi részlegének az igazgatója és a Washingtoni Egyetem oktatója a Missouri állambeli
St. Louisban.
19 P. G. Zimbardo: The Stanford Shyness Project. In: W. H. Jones, J. M. Cheek, S. R. Briggs (eds.): Shyness: Perspectives on Research and Treatment. Plenum Press, New York, 1986.17-25.
p.; P. G. Zimbardo: Shyness: What It Is, What to Do About It. Addison-Wesley, Reading, MA, 1977.; P. G. Zimbardo, S. Radl: The Shy Child. McGraw-Hill, New York, 1986.; P. G.
Zimbardo, P. Pilkonis, R. Norwood: The Silent Prison of Shyness, Psychology Today, 1975. május. 69-70., 72. p.; L. Hen- derson, P. G. Zimbardo: Shyness as a Clinical Condition: The
Stanford Model. In: L. Alden, R.
Crozier (eds.): International Handbook of Social Anxiety. John Wiley & Sons, Sussex, Egyesült Királyság. 431-447. p.
20 San Francisco Chronicle, 1974. február 14.
21 A. Gonzalez, P. G. Zimbardo: Time in Perspective: The Time Sense We Learn Early Affects How We Do Our Jobs and Enjoy Our Pleasures, Psychology Today, 1985. március. 21-26. p.;
P. G. Zimbardo, J. N. Boyd: Putting Time in Perspective: A Valid, Reliable Individual-Differences Mettic, Journal of Personality and Social Psychology 77,1999.1271-1288. p.
22 G. Jackson: Soledad Brother. The Prison Letters of George Jackson. Bantam Books, New York, 1970. 111. p. Magyarul: George Jackson Soledad testvér - George Jackson börtönlevelei.
Ford.: Békés András, Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1972.
23 P. G. Zimbardo, S. Andersen, L. G. Kábát: Induced Hearing Deficit Generates Experimental Paranoia, Science 212,1981.1529-1531. p.; P. G. Zimbardo, S. LaBerge, L. Butler:
Physiological Consequences of Unexplained Arousal: A Posthypnotic Suggestion Paradigm, Journal of Abnormal Psychology 102,1993.466-473. p.
24 P. G. Zimbardo: A Passión fór Psychology: Teaching It Charismatically. Integrating Teaching and Research Synergistically, and Writing About It Engagingly. In: R. J. Sternberg (ed.):
Teaching Introductory Psychology: Survival Tipsfrom the Experts., American Psychological Association, Washington, DC, 1997. 7-34. p.
25 P. G. Zimbardo: The Power and Pathology of Imprisonment, Congressional Record 15, 1971. október 25. U.S. Government Printing Office.
26 P. G. Zimbardo: The Detention and Jailing of Juveniles. Szenátusi meghallgatások 1973. szeptember 10., 11., 17. U.S. Government Printing Office, 1974.141-161. p.
27 Spainetal. v. Procunier et al„ 1973.
28 P. G. Zimbardo: Transforming Experimental Research intő Advocacy fór Social Change. In: M. Deutsch, H. A. Hornstein (eds.): Applications of Social Psychology. Erlbaum, Hillsdale,
NJ, 1983.
29 P. G. Zimbardo (közreműködő szakértő), Larry Goldstein (producer), Garrick Utley (riporter): Prisoner 819 Did a Bad Thing: The Stanford Prison Experiment, Chronolog, NBC-TV, 1971.
november 26.
30 P. G. Zimbardo (közreműködő szakértő), Jay Kernis (producer), Lesley Stahl (riporter): Experimental Prison: The Zimbardo Elfért. 60 Minutes, NBC-TV, 1998. augusztus 30.; P. G.
Zimbardo (közreműködő szakértő): The Stanford Prison Experiment Living Dangerously c. sorozat, National Geographic TV, 2004. május.
31 Alex Gibney, író-rendező: The Humán Behavior Experiments, Jigsaw Productions, 2006. Sun- dance csatorna, június 1.
32 J. Newton, P. G. Zimbardo: Corrections: Perspectives on Research, Policy, and Impact. Nem publikált jelentés. Stanford University ONR Technical Report Z-13, 1975. február.
(Publikálva: Adolescence 23 (76). 1984. ősz. 911. p.)
33 C. Pogash: Life Behind Bars Turns Sour Quickly fór a Few Well-Meaning Napa Citizens, San Francisco Examiner, 1976. március 25.10-11. p.
34 Glenn Adams személyes közlése e-mailben, 2004. május 4. (engedélyével felhasználva).
35 S. H. Lovibond, X. Mithiran, W. G. Adams: The Effects of Three Experimental Prison Environ- ments on the Behaviour of Non-Convict Volunteer Subjects, Australian Psychologist,
1979.273- 287. p.
36 A. Banuazizi, S. Movahedi: Interpersonal Dynamics in a Simulated Prison: A Methodological Analysis, American Psychologist 17,1975.152-160. p.
37 N. J. Orlando: The Mock Ward: A Study in Simulation. In: O. Milton, R. G. Wahlers (eds.): Behavior Disorders: Perspectives and Trends. 3. kiadás. Lippincott, Philadelphia, 1973.162-
170. p.
38 D. Derbyshire: When They Played Guards and Prisoners in the US, It Got Nasty. In Britain, They Became Friends, The Daily Telegraph, 2002. május 3. 3. p.
39 Gerald Gray, Alessandra Zielinski: Psychology and U.S. Psychologists in Torture and War in the Middle East, Torture 16,2006. 128-133. p. Idézetek: 130-131. p.
40 Schlesmger-jelentés. In: K. Greenberg and J. Dratel (eds.): The Torture Papers. Cambridge Uni- versity Press, Egyesült Királyság, 2005.970-971. p. A független vizsgálat eredményeit lásd
részletesebben a 15. fejezetben.
41 Richard Alvarez: a stanfordi börtönkísérlet kritikája, Cover, 1995. szeptember, 34. p.
42 Philip French, a Das Experiment filmkritikája, The Observer online, 2002. március 24.
43 Peter Bradshaw, a Das Experiment filmkritikája, The Guardian, online, 2002. március 22.
44 Roger Ebért, a Das Experiment filmkritikája, Chicago Sun-Times, online, 2002. október 25.
45 Blake Gopnik: A Cell with the Power to Transform, The Washington Post, 2005. június 16. Cl, C5. p.
12. FEJEZET
1 R. F. Baumeister, M. R. Leary: The Need to Belong: Desire fór Interpersonal Attachments as a Fundamental Humán Motivation, Psychological Bulletin 117,1995.427-529. p.
2 R. S. Cialdini, M. R. Trost, J. T. Newsome: Preference fór Consistency: The Development of a Valid Measure and the Discovery of Surprising Behavioral Implications, Journal of
Personality and Social Psychology 69, 1995. 318-328. p.; Lásd még: L. Festinger: A Iheory ofCognitive Dis- sonance. Stanford University Press, Stanford, CA, 1957.
3 P. G. Zimbardo, S. A. Andersen: Understanding Mind Control: Exotic and Mundane Menta! Manipulations. In: M. Langone (ed.): Recoveryfrom Cults. W. W. Norton, New York, 1993.;
lásd még: A. W Scheflin, E. M. Opton, Jr.: The MindManipulators: A Non-Fiction Account. Paddington Press, New York, 1978.
4 Mások nézeteivel nem pusztán a normatív, társas nyomás miatt azonosulunk, racionális okai is vannak, hiszen az emberek számunkra értékes információval és bölcs meglátásokkal
szolgálhatnak. M. Deutsch, H. B. Gerard: A Study of Normative and Informational Social Influence upon Individual Judgement, Journal ofAbnormcd and Social Psychology 51,1955.629-
636. p.
5 ‘Cool Mom’ Guilty of Sex with Schoolboys: She Said She Felt Like ‘One of the Group’, Associated Press, 2005. július 26. A cikk az asszony 2003 októbere és 2004 októbere között a
Colorado állambeli vidéki kisvárosban, Goldenben rendezett szex- és kábítószeres partijairól szól.
6 Az énvédő, önközpontú, átlagon felüliségünket megerősítő torzításokat behatóan tanulmányozták. összegzésüket lásd: D. Myers: Social Psychology. 8. kiadás. McGraw-Hill, New York,
2005. 66-77. p.
7 E. Pronin, J. Kruger, K. Savitsky, L. Ross: You Don’t Know Me bút 1 Know You: The Ülusion of Asymmetric Insight, Journal of Personality and Social Psychology 81,2001. 639-656. p.
8 M. Sherifi A Study of Somé Social Factors In Perception, Archives ofPsychology 27,1935.210-211. p.
9 S. E. Asch: Studies of Independence and Conformity: A Minority of One Against an Unanimous Majority, Psychological Monographs 70,1951.; S. E Asch: Opinions and Social Pressure,
Scientific American, 1955. november. 31-35. p.
10 M. Deutsch, H. B. Gerard, 1955.
11 G. S. Berns, J. Chappelow, C. F. Zin, G. Pagnoni, M. E. Martin-Skurski, J. Richards: Neurobiolo- gical Correlates of Social Conformity and Independence During Mentái Rotation,
Biological Psychiatry 58, 2005. augusztus 1. 245-53. p.; Sandra Blakeslee: What Other People Say May Change What You See, The New York Times, 2005. június 28. Online:
www.nytimes.com/2005/06/28/science/28braLhtml
12 S. Moscovid, C. Faucheux: Social Influence, Conformity Bias, and the Study of Active Minorities. In: L. Berkowitz (ed.): Advances in Experimental Social Psychology. 6. kötet.
Academic Press, New York, 1978.149-202. p.
13 E. Langer: Mindfulness. Addison-Wesley, Reading, MA, 1989.
14 C. J. Nemeth: Differential Contributions to Majority and Minority Influence, Psychological Re- view 93,1986. 23-32. p.
15 S. Moscovici: Social Influence and Conformity. In: G. Lindzey, E. Aronson (eds.): The Hand- book of Social Psychology. 3. kiadás. Random House, New York, 1985. 347-412. p.
16 T. Blass: Obedience to Authority: Current Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah. NJ, 1999.62. p.
17 1949-ben a bronxi James Monroe középiskolában tanulmányaim utolsó évében egy osztályba jártam Stanley Milgrammel. Mindkettőnket fűtött az ambíció, kezdeni akartunk valamit
magunkkal, ki akartunk tömi a gettókörnyezetből. Már akkor bimbódzó szituacionisták voltunk. Stanley volt az okos fiú, akihez akkor fordultunk, ha komoly ügyben határozott választ
vártunk. Én voltam a jó kedélyű, népszerű fiú, akitől társasági ügyekben kértek tanácsot. Az előző évben egy Los Angeles i középiskolába jártam, ahol borzasztó rosszul éreztem magamat,
nem voltak barátaim, iskolatársaim kerültek (mint utóbb megtudtam, azt híresztelték, hogy a családom a New York-i olasz maffia tagja). A James Monroe középiskolában viszont engem
választottak meg „Jimmy Monroe”-nak, az iskola legnépszerűbb végzős diákjának. Egyszer Stanley és én kielemeztük, hogyan mehetett végbe ez az átalakulás. Amikor kezdő egyetemi
oktatóként (Stanley a Yale Egyetemen, én a New York-i Egyetemen) 1961-ben a Yale Egyetemen újra összetalálkoztunk, beszélgetésünk során kiderült, hogy Stanley mindig is népszerű
szeretett volna lenni, én pedig okos. Ennyit a beteljesületlen vágyakról.
A közelmúltban újabb közös pontot fedeztem fel. Eredetileg én alakíttattam ki azt az alagsori laboratóriumot, amelyet a Milgram-féle engedelmességi kísérlethez utóbb átépítettek (miután a
szociológus O.K. Moore elegáns laboratóriumát egy idő után nem használhattuk). Talán az sem érdektelen, hogy mind aMilgram-féle engedelmességi kísérlet, mind a stanfördi bortönki-
sérlet helyszíne az alagsorban volt.
18 T. Blass: The Matt Who Shocked the World. Basic Books, New York, 2004. 116. p.
19 R. Cialdini: Influence. McGraw-Hill, New York. 2001.
20 L. Freedman, S. C. Fraser: Compliance Without Pressure: The Foot-in-the-Door Technique, Journal of Personality and Social Psychology 4,1966.195-202. p.; lásd még S. J. Gilbert:
Another Look at the Milgram Obedience Studies: The Role of the Graduated Series of Shocks, Personality and Social Psychology Bulletin 4,1981.690-695. p.
21 E. Fromm: Escape from Freedom. Holt, Rinehart and Winston, New York, 1941. Magyarul: Menekülés a szabadság elől. Ford.: Bíró Dávid. Napvilág Kiadó, Budapest, 2002.
22 H. C. Kelman, V. L. Hamilton: Crimes of Obedience: Toward a Social Psychology of Authority and Responsibility. Yale University Press, New Haven, CT, 1989,
23 T. Blass: The Mán Who Shocked the World, Appendix C. The Stability of Obedience Across Time and Piacé.
24 M. T. Orne, C. H. Holland: On the Ecological Validity of Laboratory Deceptions, International Journal ofPsychiatry 6, 1968.282-293. p.
25 C. K. Hofling, E. Brotzman, S. Dalrymple, N. Graves, C. M. Pierce: An Experimental Study in Nurse-Physician Relationships,/ourna/ ofNervous and Mentái Disease 143,1966. 171-180.
p.
26 A. Krackow, T. Blass: When Nurses Obey or Defy Inappropriate Physician Orders: Attributional Differences, Journal of Social Behavior and Personality 10,1995. 585-94. p.
27 E. Tarnow: Self-Destructive Obedience in the Airplane Cockpit and the Concept of Obedience Optímization. In: T. Blass (ed.): Obedience to Authority. 111-123. p.
28 W. Meeus, Q. A. W. Raaijmakers: Obedience in Modern Society: The Utrecht Studies, Journal ofSocial Issues 51,1995.155-176. p.
29 The Humán Behavior Experiments. Átirat: Sundance Lock, 2006. május 9. Jigsaw Productions. 20. p. Letölthető: www.prisonexp.org/pdf/HBE-transcript.pdf.
30 Andrew Wolfson: A Hoax Most Cruel, The Courier-Joumal, 2004. október 9. Lásd: www.courier-joumal.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20051009/NEWS01/510090392/1008Hoax
31 Egy 1979-ben készült tévéinterjúból idéz Róbert V. Levine: Milgram’s Progress, American Scientist Online, 2004. július-augusztus. Eredetit lásd: T. Blass: Obedience to Authority. 35-36.
p.
32 R. Jones: The Third Wave. In: A. Pines, C. Maslach (eds.): Experiencing Social Psychology. Knopf, New York. 1978.144-152. p.
33 The Wave, televíziós dokudráma. Rendező: Alexander Grasshoff. 1981.
34 W. Peters: A Class Divided Then and Now. (Bővített kiadás.) Yale University Press, New Haven, CT, 1985 [1971]. Peters közreműködött két díjnyertes dokumentumfilm elkészítésében is:
The Eye of the Storm, ABC News; A Class Divided, PBS Frontline, amely megtekinthető; www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/divided/etc/view.html
35 H. H. Mansson: Justifying the Final Solution, Omega: The Journal ofDeath and Dying 3,1972. 79-87. p.
36 J. Carlson: Extending the Final Solution to One’s Family, publikálatlan tanulmány, University of Hawaii, Manoa, 1974.
37 C. R. Browning: Ordinary Mén: Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland. HarperCollins, New York, 1993. XVI. p.
38 E. Staub: The Roots of Évii: The Origins of Genocide and Other Group Violence. Cambridge University Press, New York, 1989.126., 127. p.
39 J. M. Steiner: The SS Yesterday and Today: A Sodopsychological View. In: J. E. Dinsdale (ed.): Survivors, Victims, and Perpetrators: Essays ott the Nazi Holocaust. Hemisphere
Publishing Corporation, Washington, DC, 1980.405-456. p.; idézetek 433. p. Lásd még: A. G. Miller: The Obedience Experiments: A CaseStudyofControversy in Social Science. Praeger,
New York, 1986.
40 D. J. Goldhagen: Hitler’s Willing Executioners. Knopf, New York, 1999. Lásd még Christopher Reed kritikáját: Ordinary Germán Killers, Harvard Magaziné, 1999. március-április, 23. p.
41 H. Arendt: Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality ofEvil. Átdolgozott, bővített kiadás. Penguin Books, New York, 1994. Idézetek: 25., 26., 252., 276. p. Magyarul: Eichmann
Jeruzsálemben: Tudósítás a gonosz banalitásáról. Ford.: Mesés Péter. Osiris Kiadó, Budapest, 2000.
42 M. Huggins, M. Haritos-Fatouros, P. G. Zimbardo: Violence Workers: Police Torturers and Mur- derers Reconstruct Brazílián Atrocities. University of Califomia Press, Berkeley, 2002.
43 M. Haritos-Fatouros: The Psychological Origins of Institutionalized Torture. Routledge, London, 2003.
44 Sáo Paulo érseksége: Torture in Brazil. Vintage, New York, 1998.
45 A School of the Americas hivatalos honlapja: www.ciponline.org/facts/soa.htm; kritikusabb hangvételért lásd: www.soaw.org/new/
46 E. Morales: The Militarization of the Police, Covert Action Quarterly 67,1999. tavasz-nyár. 67. p.
47 Az öngyilkos merénylőkről lásd többek közt: Ariéi Merari: Suicide Terrorism in the Context of the Israeli-Palestinian Conflict, Institute of Justice Conference, Washington, DC, 2004.
október; Ariéi Merari: Israel Faring Terrorism, Israel Affairs 11,2005.223-237. p.; Ariéi Merari: Suiridal Terrorism. In: R. I. Yufit, D. Les tér (eds.): Assessment, Treatment and Prevention of
Suicidal Be- havior. Wiley, New York, 2005.
48 M. Sageman: Understanding Terrorist Networks, 2004, november 1. lásd: www.fpri.org/enotes/ 20041101.middleeast.sageman.understandingterrornetworks.html Lásd még: M. Shermer:
Murdercide: Science Unravels the Myth of Suicide Bombers, Scientific American, 2006. január. 33. p.; A. B. Krueger: Poverty Doesrit Create Terrorists, The New York Times, 2003. május 29.
49 T. Joiner: Why People Die by Suicide. Harvard University Press, Cambridge, MA, 2006.; Scott Atran: Genesis of Suicide Terrorism, Science 299,2003.1534-1539. p.; Mia M. Bloom:
Palestinian Suicide Bombing: Public Support, Markét Share and Outbidding, Political Science Quarterly 119, 1. sz. 2004.61-88. p.; Mia Bloom: Dying to Kitt: The Allűré of Suicide
Terrorism. Columbia University Press, New York, 2005.; Dipak K. Gupta, Kusum Mundra: Suicide Bombing as a Strategic Weapon: An Empirical Investigation of Hamas and Islamic Jihad,
Terrorism and Political Violence 17,2005.573-598. p.; Shaul Kimi, Shemuel Evén: Who Are the Palestinian Suicide Bombers?, Tér- rorism and Political Violence 16, 2005. 814-840. p.; Ami
Pedhahzur: Toward an Analytical Model of Suicide Terrorism - A Comment, Terrorism and Political Violence 16,2004.841-844. p. Róbert A. Papé: The Strategic Logic of Suicide Terrorism,
American Political Science Review 97, 2003.343-361. p.; Christopher Reuter: My Life asa Weapon: A Modem History of Suicide Bombing. Princeton University Press, Princeton, NJ, 2004.;
Andrew Silke: The Role of Suicide in Politics, Conflict, and Terrorism, Terrorism and Political Violence 18,2006.35-46. p.; JefF Victoroffi The Mind of the Terrorist A Review and Critique
of Psychological Approaches, Journal of Conflict Resolution 49,1. sz. 2005. 3-42. p.
50 A. Merari: Psychological Aspects of Suicide Terrorism. In: B. Bongar, L. M. Brown, L Beutler, P. G. Zimbardo (eds.): Psychology of Terrorism, Oxford University Press, New York, 2006.
51 Jonathan Curiel: The Mind of a Suicide Bomber, San Francisco Chronicle, 2006. október 22. E6. p.
52 T. McDermott: Perfect Soldiers: The Hijackers: Who They Were, Why They Did It. HarperCol- lins, New York, 2005.
53 M. Kakutani; Ordinary bút fór the Évii They Wrought, The New York Times, 2005. május 20. B32. p.
54 Z. Coile: Ordinary British Lads, San Francisco Chronicle, 2005. július 14. Al, A10. p.
55 A. Silke: Analysis: Ultimate Outrage, The Times, London, 2003. május 5.
56 Jones utolsó, 1978. november 18 ai beszéde Mary McCormick Maaga átiratában az oaklandi Jonestown Institute honlapján megtalálható:
http://jonestown.sdsu.edu/AboutJonestown/Tapes/Tapes/DeathTape/death.html
57 M. Banaji: Ordinary Prejudice, Psychological Science Agenda 8,2001.8-16. p. Idézet: 15. p.
13. FEJEZET
1 R. Weiss: Skin Cells Converted to Stem Cells, The Washington Post, 2005. augusztus 22. A01. p.
2 P. G. Zimbardo: The Humán Choice: Individuation, Reason, and Order Versus Deindividuation, Impulse, and Chaos. In: W. J. Amold, D. Levine (eds.): 1969Nebraska Symposium on
Motivation. University of Nebraska Press, Lincoln, 1970.
3 M. H. Bond, D. G. Dutton: The Effect of Interaction Anticipation and Experience as a Victim on Aggrcssive Behavior, Journal of Personality 43,1975. 515-527. p.
4 R. J. Kiernan, R. M. Káplán: Deindividuation, Anonymity and Pilfering, a Western Psychological Association kongresszusán ismertetett tanulmány. San Francisco, 1971. április.
5 S. C. Fraser: Deindividuation: Effects of Anonymity on Aggression in Children, kiadatlan tanulmány, University of Southern California, 1974; ismertetőt irt P. G. Zimbardo: Psychology
and Life. 10. kiadás. Scott, Foresman, Glenview IL, 1974. Fraser értékes tanulmánya és a kutatási adatok a Kalifornia államban 1996 októberében pusztító tűzvészben megsemmisültek.
6 E. Diener, S. C. Fraser, A. L. Beaman, R. T. Kelem: Effects of Deindividuation Variables on Stealing Among Halloween Trick-or-Treaters, Journal of Personality and Social Psychology
33, 1976.178-183. p.
7 R. J. Watson, Jr.: Investigation intő Deindividuation Using a Cross-Cultural Survey Technique, Journal of Personality and Social Psychology 25,1973. 342-345. p.
8 A dcindividuációról lásd: E. Diener: Deindividuation: Causes and Consequences, Social Behavior and Personality 5, 1977. 143-156. p.; E. Diener: Deindividuation: The Absence of Self-
Awareness and Self-Regulation in Group Members. In: P. B. Paulus (ed.): Psychology of Group Influence. Erlbaum, Hillsdale, NJ, 1980.209-242. p.; L Festinger, A. Pepitone, T. Newcomb:
Somé Consequences of De-individuation in a Group, Journal ofAbnormal and Social Psychology 47, 1952. 382-389. p.; G. Le Bon: The Crowd: A Study ofthe Popular Mind. Transaction,
London, 1995. [1895.]; T. Postmes, R. Spears: Deindividuation and Antinormative Behavior: A Meta- analysis, Psychological Bulletin 123, 1998. 238-259. p.; S. Prentice-Dunn, R. W
Rogers: Deindi-
viduation in Aggression. In: R. G. Geen, E. I. Donnerstein (eds.): Aggression: Theoretical and Empirical Reviews. Academic Press, New York: 1983.155-172. p.; S. Reicher, M. Levine: On
tbc Consequences of Deindividuation Manipulations fbr the Strategic Communication of Self: Identifiability and the Presentation of Social Identity, European Journal ofSocial Psychology
24, 1994. 511-524. p.; J. E. Slnger, C. E. Brush, S. C. Lublin: Somé Aspects of Deindividuation: Identification and Confbrmity, Journal of Experimental Social Psychology 1,1965. 356-378.
p.j C. B. Spivey, S. Prentice-Dunn: Assessing the Directionality of Deindividuated Behavior: Effects of Deindividuation, Modeling, and Priváté Self-Consciousness on Aggressive and Pro-
social Responses, Basic and Applied Social Psychology 4,1990.387-403. p.
9 E. Goífman: Stigma: Notes on the Management ofSpoiled Identity. Prentice-Hall, Englewood Cliffs, NJ, 1963. Magyarul: Stigma és szociális identitás. Ford.: Habermann M. Gusztáv. In: A
hétköznapi élet szociálpszichológiája. Gondolat, Budapest, 1981.
10 C. Maslach, P. G. Zimbardo: Dehumanization in Institutional Settings: ‘Detached Concem’ in Health and Social Service Professions; The Dehumanization of Imprisonment, az Amerikai
Pszichológiai Társaság kongresszusán ismertetett tanulmány, Montreal, Kanada, 1973. augusztus 30.
11 R. Ginzburg: 100 Years ofLynching. Black Classic Press, Baltimore, 1988. A lincselésekről készült fényképek képeslapon terjesztett változatát lásd: J. Allén, H. Ali, J. Lewis, L. F.
Litwack: Without Sanctuary: Lynching Photography in America. Twin Palms Publishers, Santa Fe, NM, 2004.
12 H. C. Kelman: Violence Without Morál Restraint: Reflections on the Dehumanization of Victims and Victimizers, Journal ofSocial Issues 29,1973. 25-61. p.
13 B. Herbert: ‘Gooks’ to ‘Hajis’, The New York Times, 2004. május 21.
14 A. Bandura, B. Underwood, M. E. Fromson: Disinhibition of Aggression Through Diffusion of Responsibility and Dehumanization of Victims, Journal of Research in Personality 9,1975.
253-269. p.
15 Albert Bandura a morális önfelmentés témájában számos publikációt tett közzé, többek közt lásd: A. Bandura: SocialFoundations ofThought and Action: A Social Cognitive Theory.
Prentice- Hall, Englewood Cliffs, NJ, 1986.; A. Bandura: Mechanisms of Morál Disengagement. In: W. Reich (ed.): Origins ofTerrorism Psychologies. Ideologies, Theologies, States ofMind.
Cambridge University Press, Cambridge, Egyesült Királyság, 1990.161-191. p.; A. Bandura: Morál Disengagement in the Perpetration of Inhumanities, Personality and Social Psychology
Review 3 (különkiadás a gonoszságról és az erőszakról), 1999.193-209. p.; A. Bandura: The Role of Selective Morál Disengagement in Terrorism. In: E M. Mogahaddam, A. J. Marsella
(eds.): Psychosocial Aspects ofTerrorism: Issues, Concepts and Directions. American Psychological Association Press, Washington, DC, 2004. 121-150. p.; A. Bandura, C. Barbaranelli, G.
V. Caprara, C. Pastorelli: Mechanisms of Morál Disengagement in the Exercise of Morál Agency, Journal of Personality and Social Psychology 71,1996.364-374. p.; M. Osofsky, A.
Bandura, P. G. Zimbardo: The Role of Morál Disengagement in the Execution Process, Law and Humán Behavior 29,2005.371-393. p.
16 J. P. Leyens et al.: Ilié Emotional Side of Prejudice: The Attribution of Secondary Emotions to In-groups and Out-groups, Personality and Social Psychology Review 4,2000.186-197. p.
17 N. Hasiam, P. Bam, L Douge, M. Lee, B. Bastian: More Humán Than You: Attributing Human- ness to Self and Others, Journal of Personality and Social Psychology 89,2005.937-950.
p.; idézet: 950. p.
18 S. Keen: Faces of th e Enemy: Reflections on the Hostile Imagination. Harper San Francisco, San Francisco, CA, 2004. [1991]
19 Harry Bruinius: BetterforAll the World: The Secret History ofForced Sterilisation and America’s Questjbr Racial Purity. Knopf, New York, 2006.
20 F. Galton: Hereditary Genius: An Inquiry intő Its Laws and Consequences. Második kiadás. (Macmillan, London, 1892.; Watts and Co. 1950.); R. A. Soloway: Democracy and
Denigration: Eugenics and the DecliningBirthrate in England, 1877-1930. University of North Carolina Press, Chapel Hill, 1990.; Race Betterment Foundation: Proceedings of the
Third Race Betterment
Conference. Battle Creek, MI, 1928.; E. Black: War Against the Weah Eugenics and America’s
Campaign to Create a Master Race. Four Walls Eight Windows, New York, 2003.; E. Black; IBM and the Holocaust: The Strategic Alliance Between Házi Cermany and America’s Most
Powerful Corporation. Crown, New York, 2001. Magyarul: IBM és a holokauszt. Ford.: Árokszállásy Zoltán. Atheneum 2000. Budapest, 2002.
21 M. L. King, Jr.: Strength to Lőve. Fortress Press, Philadelphia, 1963.18. p.
22 B. Latané, J. M. Darley: The Unresponsive Bystander: Why Doesn’t He Help? Appleton-Century- Crofts, New York, 1970.
23 J. M. Darley, B. Latané: Bystander Intervention in Emergencies: Diffusion of Responsibilities, Journal of Personality and Social Psychology 8,1968.: 377-383. p.
24 T. Moriarity: Crime, Commitment, and the Responsive Bystander: Two Field Experiments, Journal of Personality and Social Psychology 31,1975. 370-376. p.
25 D. A. Schroeder, L. A. Penner, J.E Dovidio, J. A. Pilliavan: The Psychology ofHelpingand Altruism: Problems and Puzzles. McGraw-Hill, New York, 1995. Lásd még: C. D. Batson:
Prosocial Moti- vation: Why Do We Help Others? In: A. Tesser (ed.): Advanced Social Psychology. McGraw-Hill, New York, 1995. 333-381. p.; E. Straub: Helping a Distressed Person:
Social, Personality, and Stimulus Determinants. In: 1. Berkowitz: Advances in Experimental Social Psychology 7, Aca- demic Press, New York, 1974.293-341. p.
26 J. M. Darley, C. D. Batson: Front Jerusalem to Jericho: A Study of Situational Variables In Helping Behavior, Journal of Personality and Social Psychology 27,1973.100-108. p.
27 C. D. Batson et al.: Failure to Help in a Hurry: Callousness or Conflict?, Personality and Social Psychology Bulletin 4,1978.97-101. p.
28 Abuse Scandal to Cost Catholic Church at Least $2 Billión, Predicts Lay Leader, Associated Press, 2005. július 10. Lásd még Amy Berg rendezésében a 2006-ban készült Deliver Us from
Évii c. dokumentumfUmet a végül bíróság elé állított Olivér O’Grady atyáról, aki Észak-Kaliforni- ában két évtizeden át molesztált fiatal fiúkat és lányokat. Roger Mahoney bíboros tudott a
pe- dofil cselekedetekről, de O’Gradyt nem távolította el, hanem időről időre áthelyezte.
29 D. Baum: Letter írom New Orleans: The Lost Year, The New Yorker, 2006. augusztus 21.44-59. p.; D. Wiegand: When the Levees Broke: Review of Spike Lee’s Documentary (When the
Levees Broke: A Requiem in FourActs, HBO-TV, 2006. august 21., 22.,), San Francisco Chronicle, 2006. augusztus 21. F1-F4. p.
30 J. Lipman-Blumen: The Allűré ofToxic Leaders: Why We Follow Destructive Bosses and Corrupt Politicians -and How We Can Survive Them. Oxford University Press, New York,
2005. Idézet: IX. p.
31 L. Ross and R. E. Nisbett: The Person and the Situation. Temple University Press, Philadelphia, 1991.
32 A. Bandura: Self-Efficacy: The Exercise of Control. Freeman, New York, 1997.
33 R. Kueter: The State of Humán Natúré. iUniverse, New York, 2005. Lásd még: R. Brislin: Under- standing Culture’s Influence on Behavior. Harcourt Brace Jovanovich, Orlando, FL,
1993; H. Márkus, S. Kitayama: Culture and the Self: Implications fór Cognition, Emotion and Motiva- tion, Psychological Review 98,1991,224-253. p.
34 L. Ross, D. Shestowsky: Contemporary Psychology’s Challenges to Legal Theory and Practice, Northwestern University LawReview 97,2003.1081-1114. p.; idézet: 1114. p. Lásd még:
Jón Han- son and Dávid Yosifon: The Situation: An Introduction to the Situational Character, Critical Realism, Power Economics, and Deep Capture, University of Pennsylvania Law Review
129,2003. 152-346. p.; C. Haney. Making Law Modern: Toward a Contextual Model of Justice, Psychology, Public Policy and Law 8,2002. 3-63. p.
35 M. Snyder: When Belief Creates Reality. In: L. Berkowitz (ed.): Advances in Experimental Social Psychology 18, Academic Press, New York, 1984.247-305. p.
36 D. L. Rosenhan: On Being Sane in Insane Places, Science 179,1973.250-258. p.
37 F. D. Richard, D. F. Bond, Jr., ). J. Stokes-Zoota: One Hundred Years of Social Psychology Quantitatively Described, Review of General Psychology 7,2003. 331-363. p.
38 S. T. Fiske, L. T. Harris, A. J. C. Cuddy: Why Ordinary People Torture Enemy Prisoners, Science (Policy Fórum) 306,2004.1482-1483. p.; idézet: 1482. p. Lásd még Susan Fiske
elemzését a Social Beings c. kötetben, Wiley, New York, 2003.
14. FEJEZET
1 A 2004. november 8-án közzétett jelentés letölthető a stanfordi börtönkísérlet honlapjáról; http://www.prisonexp.org/pdf/SchlesingerReport.pdf
2 A híranyag megtalálható a CBS honlapján: http://www.cbsnews.com/stories/2004/04/27/60II/main614063.shtml
3 Bizonyítékkal alátámasztható, hogy Myers tábornok a riport tervezett műsorba adása előtt nyolc nappal személyesen kapcsolatba lépett a óOMinutes II c. műsor vezetőjével, Dán Ratherrel,
és azt kérte, a CBS két héttel halassza el a híranyag közlését. Myers azzal indokolta kérését, hogy célszerű lenne elkerülni „katonáink” és a „háborús erőfeszítések” veszélyeztetését. A CBS
Myers kérésének eleget tett, és csak azért döntött mégis úgy, hogy leadja a hírt, mert tudomására jutott, hogy a The New Yorker magazin Sey mour Hersh oknyomozó újságíró részletes
beszámolójának a közlését tervezi. A megkeresés is bizonyítja, hogy a katonai vezetés tökéletesen tisztában volt vele, hogy az elkerülhetetlen médiahírverés „imidzsproblémákat” fog okozni.
4 Donald Rumsfeld kongresszusi meghallgatása, Federal Document Clearing House, 2004; a szenátus és a képviselőház fegyveres erők bizottságának meghallgatása, 2004. május 7.
5 Adam Hochschild idézi: What’s in a Word? Torture, The New York Times, 2004. május 23. Susan Sontag írásában elegáns érveléssel megkérdőjelezi, hogy a cselekmények pusztán
„visszaélésnek” és nem „kínzásnak” minősíthetők: Regarding the Torture of Others, The New York Times Magaziné, 2004. május 23.25 ff. p.
6 Giovanni Lajolo érsek, a vatikáni államközi kapcsolatok titkára másképp látja: „A kínzás? Súlyosabb csapás az Egyesült Államokra, mint szeptember 11. Csakhogy ezt a csapást nem a
terroristák, hanem maguk az amerikaiak mérték önmagukra.” A londoni székhelyű arab nyelvű újság, az Al QudsAlArabi szerkesztője szerint: „A felszabadítók a diktátoroknál is rosszabbak.
Ez volt az utolsó csepp a pohárban.”
7 It s Nőt About Us; This is Warl, The Rush Limbaugh Show, 2004. május 4. Lásd: http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Rush_Limbaugh
8 James Inhofe szenátor kijelentéseit a szenátus fegyveres erők bizottságának meghallgatásán tette 2004. május 11-én. Tagúba vezérőrnagy ekkor ismertette a bizottsággal vizsgálata alapvető
megállapításait. A meghallgatás átirata megtalálható a The Washington Post honlapján: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A17812-2004Mayll.html
9 A visszaélések nyilvánosságra hozatalával kapcsolatban Joseph Darbyval Wíl S. Hylton készítette az első interjút a GQ magazin számára Prisoner of Conscience címmel. 2006. szeptember.
Idézetek Darbytól a cikkből, http://byliner.com/wil-s-hylton/stories/prisoner-of-conscience
10 Érdekes párhuzam vonható azzal a személlyel, aki az 1968-ban Vietnamban elkövetett My Lai-i mészárlást bejelentette. A vészharangot megkongató Rónáid Ridenhour szintén kissé
kívülállónak számított. Egy nappal azután érkezett a helyszínre, hogy bajtársai több száz vietnami polgári személyt brutálisan lemészároltak. Ridenhourt nyomasztotta, hogy katonatársai
hősies cselekedetként beszéltek az embertelenségről, amely érzése szerint szöges ellentétben állt Amerika alapvető erkölcsi értékrendjével. Végül úgy döntött, nyilvánosságra hozza, amit tud.
Annak ellenére, hogy elöljáróitól, Nixon elnöktől és kongresszusi képviselőktől ismételten kérte a vérengzés kivizsgálását, érdemben senki nem foglalkozott az üggyel egy éven keresztül.
Ridenhour kitartása
mégsem volt hiábavaló. Az ügy felkeltette egy Seymour Hersh nevű fiatal oknyomozó újságíró figyelmét, aki a történteket 1970-ben megjelent My Lai 4: A Report on tbc Massacre and its
Aflcr- math c. könyvében napvilágra hozta. Talán nem véletlen, hogy ugyanez a személy, a ma már korosodó Seymour Hersh volt az, aki a The New Vbrkcr hasábjain (2004 áprilisa) hírt adott
az Abu Ghraib-i visszaélésekről, majd pedig Chain of Command: 7he Road from 9/11 to Abu Ghraib (2004) címmel könyvet jelentetett meg.
11 A Question of Torture, PBS News Prontline, 2005. október 18.
12 CBS, 60 Minutes II, 2004. április 28.
13 Az Abu Ghraibban uralkodó viszonyokkal kapcsolatban informátorom Marci Drewry, katonai bűnügyi nyomozó volt, akivel több e-mailt váltottam (2005. szeptember 16., 18., 20.), és
telefonon beszéltem (2005. szept. 8.). Marci Drewry elsők között látta a Darbytól kapott CD-n található képeket. Egysége kezdeményezte és vezette az első belső vizsgálatot, amely 2004
februárjában zárult.
14 Iraq Prison Abuse Stains Entire Brigádé, The Washington Times, 2004. május 10.
15 Janis Karpinski, Steven Stains: One Woman's Army: The Commanding General at Abu Ghraib Telis Her Story. Miramax Press, New York, 2005.
16 BBC Rádió 4 interjúja Janis Karpinski dandártábornokkal, 2004. június 15. Karpinski a vádakat megismételte a Stanford Egyetemen 2006. május 4-én tartott konferencián.
17 Konzultációs anyag, 2004. augusztus 31.
18 P. G. Zimbardo: Shyness: What It Is. What to Do About It. Perseus Books, Reading, MA, 1977.
19 Magánlevél, 2005. június 12.
20 E-mail Mimi Fredericktől, 2005. szeptember 21. (Idézet Mimi Frederick hozzájárulásával.)
21 A tartalékosokból álló 372. katonairendész-század a Maryland állambeli Cresaptownból érkezett. A században szolgálók többnyire kisvárosban élő, alacsony jövedelmű családból
származtak. Sokan közülük tizenéves korban léptek be a hadseregbe, mert pénzt akartak keresni vagy világot akartak látni, illetve egyszerűen el akartak szabadulni szülővárosukból.
Beszámolók szerint a 372. század igen összetartó csapatot alkotott. Lásd: Time magazin, Special Report, 2004. május 17.
22 Dr. Alvin Jones összegző szakvéleménye az interjúk és pszichológiai tesztek alapján, melyek Frederickkel készültek. A pszichológiai vizsgálat részeként dr. Alvin Jones katonai
szakpszichológus interjút készített augusztus 31-én és szeptember 2-án, melyet egy sor pszichológiai teszt követett, többek közt: minnesotai többfázisú személyiségleltár (MMPI-2); Miliőn
Clinical Multi- axial Inventory III; Wechsler-féle intelligenciateszt (WASI, magyar változata a MAWI)) rövid változata. A hivatalos szakmai konzultációs anyagot és a pszichológiai
vizsgálatok eredményeit szeptember 21-én kaptam meg, melyeket továbbítottam dr. Larry Beutlernek.
23 Idézetek dr. Larry Beutler, a Palo Altó-i Pacific Graduate School of Psychology PhD-program- vezetőjének szakvéleményéből, melyet 2004. szeptember 22-én írásban juttatott el hozzám.
Dr. Beutler vakon, a kliens nevének és státuszának ismerete nélkül végezte el független elemzését.
24 Dr. Leiter (Center fór Organisational Development, Wolfville, Kanada) szakvéleményét, melyet a Chip Frederickkel végzett MBI-teszt „nyers” adatai alapján készített, 2004. október 3-án
kaptam meg. C. Maslach, M. P. Leiter: The Truth About Burnout. Jossey-Bass, San Francisco, 1997. Lásd még: M. P. Leiter, C. Maslach: Preventing Burnout and Building Engagement: A
Complete Packagefór Organizational Renewal. Jossey-Bass, San Francisco, 2000.
25 A kognitív túlterheléssel és a kognitív erőforrások terhelésével bőven foglalkozik a szakirodalom. Lásd például: D. Kirsh: A FewThoughts on Cognitive Overload, Intellectica 30,2000.19-
51. p.; R. Hester, H. Garavan: Working Memory and Executive Function: The Influence of Content and Load on the Control of Attention, Memory and Cognition 33, 2005. 221-33. p.; E.
Pass, A. Renkl, J. Swelle: Cognitive Load Theory: Instructional Implications of the Interaction Between Information Structures and Cognitive Architecture, Instructional Science 32,2004.1-
8. p.
26 Kérdések és válaszok a 2004. szeptember 30-án készített interjú hangfelvételéből. Átirat Matt Estrada.
27 R. J. Smith, J. White: General Granted Latitude at Prison: Abu Ghraib Used Aggressive Tactics, The Washington Post, 2004. június 12. A01 p.
28 Veterán kihallgatási specialista személyes közlése alapján, aki neve elhallgatását kérte.
29 Általam készített interjú Chip Frederickkel, 2004. szeptember 30.
30 Ken Davis állítása elhangzik a The Humán Behavíor Experiments c. dokumentumfilmben. Sun- dance Channel, 2006. június 1.
31 I. Janis: Groupthink, Psychology Today, 1971. november. 43-46. p.
Lásd: http://en.wikipedia.org/ wiki/Groupthink
32 S. T. Fiske, I. T. Harris, A. J. Cuddy: Why Ordinary People Torture Enemy Prisoners, Science 306, 2004.1482-83. p. Idézet: 1483. p.
33 Személyes közlés e-mailben, 2006. augusztus 30. Engedéllyel közreadva. írója jelenleg a kereskedelmi minisztérium biztonsági hivatalában dolgozik.
34 Tagúba tábornok jelentését 2004. május 11-én ismertették a kongresszussal.
35 A Fay-Jones jelentéssel bővebben a következő fejezetben foglalkozunk. A jelentés egyes részletei megtalálhatók: Steven Strasser (ed.): The Abu Ghraib Investigations: The Official
Reports of the Independent Panel and the Pentagon on the Shocking Prisoner Abuse in Iraq. Public Affairs, New York, 2004. A teljes jelentés letölthető:
http://fll.findlaw.com/news.findlaw.com/hdocs/docs/dod/fay82504rpt.pdf
36 A kanadai CBC Fifth Estate című televíziós hírműsorában (2005. november 16.) megrázó doku- mentumfilme t A Few Bad Apples: The Night of October25,2003 címmel mutatott be az
éjszakás őrszemélyzet által elkövetett visszaélésekről. A történet honlapjukon megtalálható. Lásd: http://www.cbc.ca/fifth/badapples/resource.html
37 M. A. Fuocco, E Blazina, C. Lash: Suspect in Prisoner Abuse Has a History of Troubles, Pittsburgh Post-Gazette, 2004. május 8.
38 Egy katonai hírszerzési elemző tanúvallomása Graner tárgyalás előtti meghallgatásán.
39 Tényállás, United States vs. Frederick, 2004. augusztus 5.
40 Chip Frederick Fort Leavenwrothből írt személyes közlése, 2005. június 12.
41 The Humán Behavior Experiments c. dokumentumfilm. Sundance Channel, 2006. június 1.
42 Susan Sontag: Regarding the Torture of Others, The New York Times Magaziné, 2004. május 23.
43 J. Allén, H. Ali, J. Lewis, L. F. Litwack: Without Sanctuary: Lynching Photography in America. Twin Palms Publishers, Santa Fe, NM, 2004.
44 C. R. Browning: Ordinary Mén: Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland. HarperCollins, New York, 1993.
45 Janina Struk: Photographing the Holocaust: Interpretations of theEvidence. Palgrave, New York,
2004.
46 www.theforgotten.org
47 Képeket lásd: On Safari with Theodore Roosevelt, 1909, http://www.eyewitnesstohistory.com/tr.htm.
48 Jegyzeteim alapján Janis Karpinski felszólalásából, mely a Stanford Egyetemen 2006. május 4-én tartott Crimes Against Humanity Committed by the Bush Administration c. vitafórumon
hangzott el. Egy tapasztalt katonai kihallgató kétségbe vonja, hogy a felvételeket fentről kapott jóváhagyással készítették. A neve elhallgatását kérő személy szerint a hírszerzés a kihallgatási
folyamatban nem hagyatkozna törvénytelen, kétes értékű eljárásra. Személyes közlés, 2006. augusztus 3.
49 Judith Butler: Torture, Sexual Politics, and the Ethics of Photography c. előadása, mely a Stanford Egyetem Thinking Humanity After Abu Ghraib c. szimpóziumán hangzott el, 2006.
október 20.
50 A Camp Buccában elkövetett visszaélésekről a CBS beszámolója megtalálható: http://www.cbsnews.com/stories/2004/05/ll/60II/main616849.shtml
51 Leadership Failure: Firsthand Accounts of Torture of Iraqi Detainees by US Army’s 82nd Air- borne Division, a Humán Rights Watch jelentése, 2005. szeptember 24.
http://www.hrw.org/en/reports/2005/09/22/leadership-failure
52 Chip Frederick nyolcéves börtönbüntetését végül hat évre mérsékelték.
53 A stressz, melyet Chip Frederick az 1A blokkban teljesített éjszakai szolgálat és a börtönbüntetés letöltése alatt átélt, maradandó hatással lehet az agyműködésre, ami befolyásolhatja a
kedélyállapotot, a gondolkodást és a viselkedést; lásd: Róbert M. Sapolsky: Why Stress Is Bad fór Your Brain, Science 273,1996.749-750. p.
54 Személyes közlés, 2005. június 12.
55 E. Aronson, J. Mills: The Effect of Severity of Initiation on Liking a Group, Journal of Abnor- mal and Social Psychology 59,1959. 177-181. p.
56 Személyes közlés, 2005. február 25.
57 Személyes közlés, 2005. június 15.
58 Darius M. Rejali: Torture and Modemity: Self, Society, and State in Modem Irán. Westview Press, Boulder, CO, 1994. Online esszéi:
http://www.salon.com/news/opimon/feature/2004/06/18/torture_methods/indexjitml és http://www.salon.com/news/opinion/feature/2004/06/18/torture_l/index.html
59 R. Norland: Good Intentions Gone Bad, Newsweek, 2005. június 13.40. p.
15. FEJEZET
1 Micheal Holley vezérőrnagy záróbeszéde 2004. október 21-én Iván Frederick törzsőrmester katonai törvényszéki tárgyalásán. Bagdad, 2004. október 20-21.353-354. p.
2 Az Abu Ghraib-i események időrendje és a tényfeltáró jelentések megtalálhatók: http://www.globalsecurity.org/intell/vforld/iraq/abu-ghurayb-chronologyJitm
3 Seymour M. Hersh: Torture at Abu Ghraib. American Soldiers Brutalize Iraqis: How Far Up Does Responsibility Go?, The New Yorker, 2004. május 5.
4 A Taguba-jelentést lásd: http://news.findlaw.eom/nytimes/docs/iraq/tagubarptJitml#ThRl.14
5 A Fay-Jones jelentésből részletek találhatók: Steven Strasser és Craig R. Whitney (eds.): The Abu Ghraib Investigations: The Official Reports of the Independent Panel and the Pentagon
on the Shocking Prisoner Abuse in Iraq. Public Affairs, New York, 2004. A teljes jelentést lásd: http://fll.findlaw.com/news.findlaw.com/hdocs/docs/dod/fay82504rpt.pdf
6 Értesülések szerint a Középső Parancsnokság (CENTCOM) parancsnoka, John Abizaid tábornok kérte, hogy Fay vezérőrnagynál magasabb rangú katona vezesse a vizsgálatot, mivel a
katonai szabályzat Fay vezérőrnagynak nem tette lehetővé nála magasabb rangú tábornokok kikérdezését, amit Jones altábornagy megtehetett volna.
7 Steven H. Miles: Oath Betrayed: Torture, Medical Complicity, and the War on Terror. Random House, New York, 2006.
8 Wood százados esetéről részletes beszámoló a CBC News The Fifth Estate A Few Bad Apples c. műsorában, 2005. november 16.
9 Eric Schmitt: Abuses at Prison Tied to Officers in Military Intelligence, The New York Times, 2004. augusztus 26.
10 2004. augusztus 24-én a jelentés átadásakor a négytagú független bizottság a vizsgálat megállapításairól tájékoztatta Donald Rumsfeld védelmi minisztert. A bizottság tagjai voltak:
Harold Brown volt védelmi miniszter, Tillie Fowler képviselő (republikánus, Florida), Charles A. Horner nyugalmazott tábornok, légierő, James R. Schlesinger, volt védelmi miniszter, a
bizottság vezetője. A jelentés megtalálható: http://www.pris0nexp.0rg/links.htm#0theriraq
11 A Getting Away with Torture c. jelentést lásd http://www.hrw.org/en/reports/2005/04/23/get- ting-away-torture. Szintén értékes források találhatók a kanadai CBC Fifth Estate c.
műsorának honlapján: http://www.cbc.ca/fifth/ badapples/resource.html
12 Abu Ghraib Only the Tip ofthe Iceberg - a Humán Rights Watch jelentése, 2005. április 27.
13 E. Schmitt: Few Punished in Abuse Cases, The New York Times, 2006. április 27. A24. p. Az összegzés a New York-i Egyetem Emberjogi és Globális Igazság Központja, a Humán Rights
Watch (HRW) és a Humán Rights First nemzetközi emberjogi szervezetek közös jelentésén alapul. A kutatók az információ hozzáférésének szabadságát szabályozó törvény lehetőségeivel
élve mintegy 100 000 dokumentum áttekintésével gyűjtötték össze az adatokat. Megállapításuk szerint a visszaélések közel egyharmadát követték el Irakban.
14 A jelentés letölthető:
http://www.humanrightsfirst.org/wp-content/uploads/pdf/06425-etn-by-the-numbers.pdf
15 A jelentés összefoglalója:
http://www.hrw.org/reports/2005/us0405/Lhtm további részletek a /2.htm-6.htm végződésű címen.
16 Donald Rumsfeld meghallgatása a szenátus katonai bizottságában, Federal News Service, 2004. május 7.
17 Lásd: www.genevaconventions.org
18 Report of the International Committee of the Red Cross (ICRC) on the Treatment by the Coali- tion Forces of Prisoners of War and Other Protected Personsbythe Geneva Conventions in
Iraq During Árrést, Internment and Interrogation. 2004. február.
19 Amnesty International jelentése: Beyond Abu Ghraib: Detention and Torture in Iraq. 2006. Lásd: http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE14/001/2006/en
20 Idézet a PBS Frontline A Question of Torture c. műsorából. 2005. október 18.
21 I. White: Somé Abu Ghraib Prisoners „Ghosted”, The Washington Post, 2005. március 11.
22 Jane Mayer: A Reporter at Large A Deadly Interrogation: Can the C.I.A. Legally Kill a Prisoner?, The New Yorker Magaziné, November 14,2005.
http://www.newyorker.eom/archive/2005/ll/14/051114fe_fact#ixzz21Zarl09p
23 A. W. McCoy: A Question of Torture: Cl A Interrogation from the Cold War to the War on Terror. Henry Holt, New York. 2006.5-6. p
24 Sanchez altábornagy kijelentése a szenátus katonai bizottságának meghallgatásán hangzott el 2004. május 19-én.
25 Mark Danner: Torture and Truth: America, Abu Ghraib and the War on Terror. The New Yorker Review of Books, New York, 2004. 33. p.
26 Interjú Janis Karpinskival a PBS Frontline A Question of torture c. műsorában, 2005. október 18. TI Ricardo Sanchez altábornagy feljegyzése a Középső Parancsnokság (CENTCOM)
parancsnokának, 2003. szeptember 14. Lásd:
http://www.aclu.org/files/FilesPDFs/september%20sanchez%20memo.pdf
28 A GQ magazin interjúja Joseph Darbyval, 2006. szeptember.
29 U.S. General Says Abu Ghraib Forced Him Out, Guardian Unlimited, 2006. november 2.
30 Idézet Jane Mayertől, a The New Yorker újságírójától, a PBS Frontline A Question of Torture c. műsorából, 2005. október 18.
31 Alaptalan fogva tartásuk miatt 2006 júniusában közel kilencven fogvatartott folytatott hosszabb ideje éhségsztrájkot Guantánamón. A haditengerészet egyik parancsnoka akciójukat
egyszerűen „figyelemfelkeltő” taktikának nevezte. Legalább hat foglyot orrukba kötött csövön keresztül kényszertáplálással orvosok tartottak életben. Ez önmagában is újfajta kínzásnak
minősülhet, bár az illetékesek szerint „biztonságos és emberséges”. Lásd Ben Fox: Hunger Strike at Guantanamo, Associated Press, 2006. május 30.; Andrew Selsky: More Detainees Jóin
Hunger Strike at Guantanamo, Associated Press, 2006. június 2.
Egy korábbi fejezetben szót ejtettem az éhségsztrájk szerepéről az Észak-írországban és másutt fogva tartott politikai foglyok esetében, amikor párhuzamba helyeztem őket Clay-416
taktikájával. Bobby Sands az egyik legközismertebb politikai fogoly, aki az éhségsztrájkba belehalt. A guantánamói éhségsztrájk szervezője, Binyam Mohammed al-Habashi kijelentette, ha
követeléseiknek nem tesznek eleget, ő és társai elmennek a legvégsőkig, mint Bobby Sands, „aki bátran kitartott meggyőződése mellett, és éhenhalt. Senki ne gondolja egy pillanatig se, hogy
testvéreim nem elég bátrak.” Lásd: Kate McCabe: Political Prisoners’ Resistance from Ireland to Gitmo, www.counterpunch.com 2006. május 5.
32 GITMO Suicides Comment Condemned. U.S. Officials’ „Publicity Stunts” Remark Draws International Backlash, Associated Press, 2006. június 12. A kormányzati tisztségviselő Colleen
Graffy külügyi államtitkár-helyettes, a haditengerészet vezérkari tisztje Henry Harris volt.
33 Interjú Janis Karpinskival a PBS Frontline A Question of Torture c. műsorban, 2005. október 18. Szintén idézi a BBC: Iraq Abuse ‘Ordered from the Top’, 2004. június 15. Lásd:
http://news.bbc.co.Uk/2/hi/americas/3806713.stm
Abu Ghraibba érkezésekor Miller kijelentette: „Véleményem szerint itt túl jól bánnak a fogvatar- tottakkal. Guantánamón a foglyok tudják, hogy mi diktálunk, ez az első, amit megtanulnak.”
Majd hozzátette: „A fogvatartottakkal úgy kell bánni, mint a kutyákkal, és ha itt önök másképp gondolják vagy másképp éreznek, akkor kicsúszik a kezükből az ellenőrzés.”
Lásd: http://www.truth-out.org/article/bush-trial-crimes-against-humanity
34 Scott Wilson, Sewell Chan: As Insurgency Grew, So Did Prison Abuse, The Washington Post, 2004. május 9. Lásd még: Janis Karpinski: One Woman’s Army. Hyperion, New York,
2005.196-205. p.
35 Jeífrey R. Smith: General Is Said to Have Ürgéd Use of Dogs, The Washington Post, 2004. május 26.
36 Idézet Kern tábornoktól a PBS Frontline A Question of Torture c. műsorból, 2005. október 18.
37 Geoffrey Miller vezérőrnagy 2006. július 31-én nyugállományba vonult. Katonai és kongresszusi források szerint az Abu Ghraib-i és guantánamói visszaélésekben feltételezhető szerepe
miatt előléptetéséről lemondott.
38 Myers kijelentése a PBS Frontline műsorában: http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/torture/etc/script.html
39 A fogvatartottak sérelmére elkövetett visszaélésekről és a fogolykínzásokról több mint 100 000 kormányzati dokumentumot tett közzé az Amerikai Szabadságjogok Uniója (ACLU). A
nyilvánosságra hozott dokumentumok megtalálhatók: http://www.aclu.org/accountability/search.html A 2004 áprilisában nyilvánosságra hozott katonai dokumentum előzményeit lásd:
http://www.rawstory.com/news/2006/New_Army_documents_reveal_US_knew_0502Jitml
40 Eric Schmitt: Outmoded Interrogation TacticsCited, The New York Times, 2006. június 17. All. p.
41 A Tiger Porcé által Vietnamban elkövetett rémtettek feltárásáért az ohioi Toledo Blade és újságírói Pulitzer-díjban részesültek. A 101. légideszant-hadosztály kommandós alakulata a
legtöbb kitüntetéssel büszkélkedő egységek közé tartozott Vietnamban. Az általuk elkövetett kegyetlenkedéseket és öldökléseket a hadsereg három évtizeden át titkolta. A hadsereg
kivizsgálta a civilek ellen feltételezhetően elkövetett háborús bűnöket, csonkításokat, kínzásokat, gyilkosságokat és egyéb brutális támadásokat, és tizennyolc katona esetében megalapozott
lett volna a vádemelés, mégsem állítottak bíróság elé senkit. Lásd: Buried Secrets, Brutal Truths, Toledo Blade, www. toledoblade.com. Szakértők egyetértenek abban, hogy a Tiger Force
által elkövetett vérengzés időben történő kivizsgálásával megelőzték volna a hat hónappal későbbi My Lai-i mészárlást.
42 Lásd Nir Rosen online cikkét: The Occupation of Iraqi Hearts and Minds, 2006. június 27. http://www.truthdig.com/dig/item/20060627_occupation_iraq_hearts_minds/
és Haifer Zangana kommentárját, The Guardian, 2006. július 5.
43 Anna Badkhen: Atrocities Are a Fact of All Wars, Evén Ours: It’s Nőt Just Évii Empires Whose Soldiers Go Amok, San Francisco Chronicle, 2006. augusztus 13. El., E6. p. Idézet a
Global- Security.org igazgatójától, John Pike-tól: El. p.
44 Vicki Haddock: The Science of Creating Killers: Humán Reluctance to Take a Life Can Be Re- versed Through Training in the Method Known Killology, San Francisco Chronicle, 2006.
augusztus 13. El., E6. p. Idézet Steven Green volt közkatonától: El. p.
45 Dávid S. Cloud: Marines May Have Excised Evidence on 24 Iraqi Deaths, The New York Times, 2006. augusztus 18.; Richard A. Oppel, Jr.: Iraqi Leader Lambasts U.S. Military: He Says
There Are Daily Attacks on Civilians by Troops, The New York Times, 2006. június 2.
46 D. S. Cloud, E. Schmitt: Role of Commanders Probed in Death of Civilians, The New York Times, 2006. június 3.; L. Kaplow: Iraqi’s Videó Launched Massacre Investigation, Cox News
Service, 2006. június 4.
47 Peers Vowed to Kill Him if He Talked, Soldier Says, Associated Press, 2006. augusztus 2. Lásd: http://www.msnbc.com/id/14150285
/
/
48 T. Whitmire: Ex-Soldier Charged with Rape of Iraqi Woman, Killing of Family, Associated Press, 2006. július 3.
http://www.deseretnews.com/article/640191902/Ex-soldier-chargeddn-federal-court-with-rape-
of-Iraqi-woman-killing-of-family.htm
Julié Rawe, Aparisim Ghosh: A Soldier’s Shame, Time, 2006. július 17. 38-39. p.
49 Blair Promises Iraq Abuse Probe, BBC News, 2006. február 12. Lásd: http://news.bbc.co.Uk/2/hi/uk_news/4705482.stm
50 A Question of Torture, PBS Frontline, 2005. október 18. Interjúkat lásd: http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/torture/interviews/
51 T. R. Reid: Military Court Hears Abu Ghraib Testimony: Witness in Graner Case Says Higher- ups Condoned Abuse, The Washington Post, 2005. január 11. A03. p. „Frederick
törzsőrmester, akit közlegénnyé fokoztak le, miután az Abu Ghraib-i visszaélésekben bűnösnek vallotta magát, azt állítja, hat magasabb rangú tiszttel konzultált az őrök cselekedetei miatt, de
utasítást nem kapott megfékezésükre. Frederick arról is beszámolt, hogy a CIA egyik embere, akit »Romero ügynök« néven ismert, azt az utasítást adta, hogy kihallgatásra »puhítsanak« meg
egy fogvatar- tottat. Az ügynök közölte, nem érdekli, mit tesznek vele, »csak ne haljon bele« - mondta tanúvallomásában Frederick.” Cikket lásd:
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A62597-2005Janl0.html
52 A. Zagorin, M. Duífy: Time Exclusive: Inside the Wire in Gitmo, Time, 2005. június 12. Cikket lásd: http://www.time.eom/time/magazine/artide/0,9171,1071284,00.html
53 Idézi Jane Mayer: The Memo, The New Yorker, 2006. február 27.35. p.
54 Fishback százados és a két őrmester beszámolói megtalálhatók a Humán Rights Watch jelentésében: Leadership Failure: Firsthand Accounts of Torture of Iraqi Detainees by the Army’s
82nd Airborne Division, 2005. szeptember, 17. köt., 3(G) sz. Megtekinthető: http://www.hrw.org/reports/2005/us0905/Lhtm
Fishback McCain szenátornak írt levelét teljes terjedelmében lehozta a The Washington Post,
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/09/27/AR2005092701527.html
55 Maureen Dowd: Torture Chicks Gone Wild, The New York Times, 2005. január 30.
56 Erik Saar, Viveca Novak: Inside the Wire: A Military Intelligence Soldier’s Eyewitness Account of Life at Guantánamo. Penguin Press, New York, 2005.
57 Idézet Erik Saar interjújából. Amy Goodman Democracy Now c. műsora, Pacifica Rádió, 2005. május 4. Lásd:
http://www.democracynow.Org/2005/5/4/inside_the_wire_a_military_intelligence
58 Idézetek Erik Saar Inside the Wire c. könyvéből.
59 A. C. Thompson, Trevor Paglen: The CIAs Torture Taxi, San Francisco Bay Guardian, 2005. december 14.15., 18. p. Vizsgálódások során azonosítottak egy magáncég tulajdonában levő,
N313P farokjelű repülőgépet, amelynek példátlan módon a világ bármely katonai repülőteréhez volt le-, ill. felszállási engedélye; ezt a repülőgépet használták a libanoni származású német
állampolgár Khaled El-Masri elrablásához is. Az ACI.U emberjogi szakértője, Steven Watt szerint a gép feltételezhetően a Cl A huszonhat repülőgépből álló flottájába tartozik, melyeket
kiszolgáltatáskor használnak.
60 Humán Rights Watch: The Road to Abu Ghraib, 2004. június. Megtekinthető: http://www.hrw.org/en/reports/2004/06/08/road-abu-ghraib
Lásd még: John Barry, Michael Hirsh, Michael Isikoff: The Roots of Torture, Newsweek, 2004. május 24. „Jól értesült források szerint a CIA elnöki direktívában felhatalmazást kapott titkos
börtönlétesítmények létrehozására az Egyesült Államok területén kívül, és az ott fogvatartot- tak példátlanul durva kikérdezésére.”
http://www.thedailybeast.com/newsweek/2004/05/23/the-roots-of-torture.html
61 A Frontline The Torture Question c. műsorának átirata. 5. p.
62 Uo.
63 Jan Silva: Europe Prison Inquiry Seeks Data on 31 Flights: Románia, Poland Focus of Investiga- tion intő Alleged CIA Jails, Associated Press, 2005. november 23.
64 21 Inmates Held Are Killed, ACLU Says, Associated Press, 2005. október 24.; az ACLU 2005. október 24-én közzétett Operatíve Killed Detainees During Interrogations in Afghanistan
and Iraq c. jelentését lásd: www.aclu.org/news/NewsPrint.cfm?ID=192988cc=36.
65 M. Huggins, M. Haritos-Fatouros, P.G. Zimbardo: Violence Workers: Police Torturers and Mur- derersReconstructBrazílián Atrocities. University of California Press, Berkeley, 2002.
66 President Bush Outlines Iraqi 'Ihreat: Remarks by the President on Iraq, Fehér Ház, 2002. október 7.
67 Iraq on the Record: The Bush Administration’s Public Statements on Iraq, 2004. március 16. Készítette: House of Representatives Committee on Government Reform - Minority Staffs
Special Investigation Division. Megtekinthető: http://www.fes.org/irp/congress/2004_cr/h031604.html
68 Ron Suskind: The One Percent Doctrine: Deep Inside America’s Pursuit oflts Enemies Since Since 9/11. Simon8íSchuster, New York, 2006.10. p.
69 Adam Gopnik: Read It and Weep, The New Yorker, 2006. augusztus 28.21-22. p.
70 Philip Zimbardo, Bruce Kluger: Phantom Menace: Is Washington Terrorizing Us More than A1 Qaeda?, Psychology Today, 2003. 34-36. p.; Rose McDermott, Philip Zimbardo: The
Politics of Fear: The Psychology of Terror Alerts. In: B. Bonger, I.. M. Brown, L. Beutler, J. Breckenridge, P. G. Zimbardo (eds.): Psychology and Terrorism. Oxford University Press, New
York, 2006.357-370. p.
71 The Washington Post, 2005. október 16. A18. p.
TI John McCainnek tizenhárom nyugalmazott katonai vezető és Douglas Peterson nagykövet írt levelet, 2005. július 23-án. (Végül huszonnyolc nyugalmazott tábornok írta alá.)
Lásd: http://www.humanrightsfirst.org/wp-content/uploads/pdf/090108-ETN-oct3-ret-mil-ldrs- ltr-senmccai n-support-amend.pdf
73 John McCain: The Truth About Torture, Newsweek, 2005. november 21. 35. p.
74 Meet the Press with Tim Russert, 2001. szeptember 16., Camp Dávid.
75 Idézi Maureen Dowd: System on Trial, The New York Times, 2005. november 7.
76 James Risen: State of War: The Secret History of the C.I.A. and the Bush Administration. Free Press, New York, 2006.
77 Anthony Lewis: Making Torture Legal, The Washington Post, 2004. június 17. Lásd: www.washingtonpost.com/wp-srv/nation/documents/dojinterrogationmemo20020801.pdf
A védelmi minisztérium 2003. március 6-ai feljegyzése, amelyben Rumsfeld védelmi minisztert tájékoztatják a ki hallgatási taktikákról:
http://news.findlaw.com/wp/docs/torture/30603wgrpt.html
78 K. J. Greenberg, J. 1. Dratel (eds.): The Torture Papers: The Road to Abu Ghraib. Cambridge University Press, New York, 2005.
79 Idézet Anthony Lewistól, The Torture Papers, XIII. p. Itt megjegyzendő, hogy az igazságügyi minisztériumban jogászok egy kisebb köre (mindannyian a Bush-kormányzattól kapták
kinevezésüket) tiltakozott a javasolt jogi okfejtés ellen, amelynek alapján gyakorlatilag koriátlan hatalommal ruházták fel az elnököt, egyben lehetővé vált az állampolgárok megfigyelése és a
fogvatartottak kínzása. A tiltakozásról Palace Revolt címmel 2006 februárjában számoltak be a Newsweek újságírói.
80 Joshua Dratel: The Legal Narrative, The Torture Papers, XXL p.
81 B. Minutaglio: The President’s Counselor: The Rise to Power of Alberto Gonzales. HarperCollins, New York, 2006.
82 Bili Dedman: R. J. Gonzalezkritikája B. Minutaglio The President’s Counselor c. könyvéről, San Francisco Chronicle, 2006. július 2. Ml és M2 p.
83 Gitmo Interrogations Spark Battle Over Tactics: The Inside Story of Criminal Investigators Who Tried to Stop the Abuse, msnbc.com, 2006. október 23.
http://www.msnbc.msn.com/id/15361458/ns/world_news-terrorism/
84 FBI Fed Thousands of Spy Tips. Report: Eavesdroppingby NSA Flooded FBI, Led to Dead Ends, The New York Times, 2006. január 17.
85 Eric Lichtblau, James Risen: Spy Agency Mined Vast Data Trove, Officials Report, The New York Times, 2005. december 23. Lásd még Adam Liptak, Eric Lichtblau: Judge Finds Wiretap
Actions Violate the Law, The New York Times, 2006. augusztus 18.
86 Bob Herbert The Nixon Syndrome, The New York Times, 2006. január 9.
87 C. Savage: Bush Challenges Hundreds of Laws, The Boston Globe, 2006. április 30.
88 L.Greenhouse: Justices5-3,BroadlyRejectBushPlantoTryDetainees, The New York Times, 2006. június 30. Egy lelkiismeretes kirendelt védőügyvéd és jemeni védence esetét lásd: The Cost
of Doing Your Duty, The New York Times, 2006. október 11. A26. p.
89 Guy B. Adams, Danny L. Balfour: Unmasking Aáministrative Évii. M. E. Sharpé, New York, 2004. Hasonlóan fontos háttérolvasmány: Thomas Rick: Fiasco: The American Military
Adventure in Iraq. Penguin Books, New York, 2006.
90 A háborús bűncselekményekre vonatkozó törvény (War Crimes Act) módosításáról lásd: R Jeífrey Smith: War Crimes Act Changes Reduce Threat of Prosecution, The Washington Post,
2006. augusztus 9. Al. p. Valamint Jeremy Brecher, Brendan Smith: Bush Aims to Kill War Crimes Act, The Nation online, 2006. szeptember 5.
91 Evekkel a visszaélések nyilvánosságra kerülése után Steven Jordán alezredes, a különleges kihallgatási központ vezetője ellen vádat emeltek. Ügyében 2006. szeptember 6 -ig nem
született ítélet. Lásd: http://www.cbsnews.com/stories/2006/06/26/iraq/mainl547777.shtml
Pappas ezredes vádalku keretében mentességet kapott, miután Jordán ügyében tanúvallomást tett. Geoflrey Miller vezérőrnagy önmaga gyanúba keverésére hivatkozva alkotmányos jogával
élve nem tett tanúvallomást semmilyen ügyben, melyben a fogvatartottak munkakutyákkal való megfélemlítése volt a tárgy. Richard A. Serrano, Mark Mazzetti: Abu Ghraib Officer Could
Face Charges: Criminal Action Would Be First In Army’s Higher Ranks, Los Angeles Times, 2006. január 13.
92 Larry James ezredes személyes közlése alapján és jóváhagyásával, Honolulu, 2005. április 25.
93 Abu Ghraib története itt nem ért véget. Egy jelentés szerint az iraki hatóságok által Abu Ghraib- ban fog vat ártott személyeket az iraki őrök kínozzák és éheztetik, embertelen
körülmények közt őrzik. 2006. szeptember 6-án Szaddám Húszéin megbuktatása óta első alkalommal tömeges kivégzésre is sor került, huszonhét férőt végeztek ki. A történetet lásd:
www.theage.com.au/articles/2006/09/10/1157826813724.html
94 Idézi Vanora McWalters: Britain’s Top Legal Adviser: Close Prison at Guantanamo, Symbol of Injustice, Los Angeles Times, 2006. május 11.
95 E. Sciolino: Spanish Magistrate Calls on US to Close Prison at Guantanamo, The New York Times,
2005. június 4.
16. FEJEZET
A szituációs hatások kivédése és a hősiesség ünneplése
1 Anthony Pratkanis, Doug Shadel: Weapons ofFraud: A Source Bookfor Fraud Fighters. AARP Press, Seattle, 2005.
2 Andre Wolfson: A Hoax Most Cruel, The Courier-Journal, 2005. október 9.
3 B. J. Sagarin, R.B. Cialdini, W. E. Rice, S.B. Serna: Dispelling the Illusion ofInvulnerability: The Motivations and Mechanisms of Resistance to Persuasion, Journal ofPersonality and
Social Psy- chology 83,2002.526-541. p.
4 A CIA által az 1950-es 1960-as években finanszírozott MKULTRA-program bemutatását lásd: John D. Marks: The Searchfor the Manchurian Candidate: The CIA and Mind Control.
Times Books, New York, 1979. Részletesebb tudományos leírását lásd még: Alán W. Scheflin és Edward Opton,
Jr.: The Mind Manipuiators. Grosset and Dunlap, New York, 1978. Az amerikai sajtó és közvélemény befolyásolására, a CIA finanszírozásával kidolgozott programok pl. Operation
Mocking- bird részleteit lásd: Alex Constantine: Virtual Government: CIA Mind Control Operations in America. Feral House, Los Angeles, 1997.
5 R. P. Abelson, P. G. Zimbardo: CanvassingforPeace: A Manualfor Volunteers. Society fór the Psychological Study ofSocial Issues, Ann Arbor, MI, 1970. P. G. Zimbardo: Coercion and
Com- pliance: The Psychology of Police Confessions. In: R. Perruci, M. Pilisük (eds.): The Triple Revolu- tion Emerging. Little, Brown, Boston, 1971.492-508. p. P. G. Zimbardo, E. B.
Ebbesen, C. Maslach: InfluencingAttitudes and Changing Behavior, 2. kiadás. Addison-Wesley, Reading, MA, 1977. P. G. Zimbardo, C. E. Hartley; Cults Go to High School: A Theoretical
and Empirical Analysis of the Initial Stage in the Recruitment Process, Cultic Studies Journal 2, tavasz-nyár, 1985.91-147. p. P. G. Zimbardo, S.A. Andersen: Understanding Mind Control:
Exotic and Mundane Mentái Manipulations. In: M. Langone (ed.): Recoveryfrom Cults. Norton Press, New York, 1993. 104- 125. p. P. G. Zimbardo, M. Leippe: The Psychology of Attitűdé
Change and Social Influence. Mc- Graw-Hill, New York, 1991.
6 A társas befolyásolás alapvető elveit részletesebben lásd: R. B. Cialdini: Influence. 4. kiadás, Allyn8íBacon. Boston, 2001.Magyarul: Hatás - A befolyásolás pszichológiája. Ford.: Garai
Attila. HVG Kiadó, 2009.; A. R. Pratkanis: Social Influence Analysis: An Index of Tactics. In: A.R. Pratkanis (ed.): The Science ofSocial Influence: Advances and Future Progress.
Psychology Press, Philadelphia, 2007.; A.R. Pratkanis, E. Aronson: The Age of Propaganda: The Everyday Use and Abuse of Persuasion. W. H. Freeman, New York, 1992. Magyarul: A
rábeszélögép. Ford.: Vámos Miklós, Ab Ovo Kiadó, Budapest 1992.; Róbert Levine: The Power to Persuade: How We’re Bought and Sold. Wiley, New York, 2003.; Daryl Bem: Beliefs,
Attitudes, and Humán Affairs. Brooks/ Colé, Belmont, 1970.; Richard Petty, John Cacioppo: Communication and Persuasion: Central and Peripheral Routes to Attitűdé Change. Springer-
Verlag, New York, 1986.; Steven Hassan: Combating Cult Mind Control, Park Street Press, Rochester, 1988.; Brad Sagarin, Sarah Wood: Resistance to Influence. In: A.R. Pratkanis (ed.):
The Science of Social Influence: Advances and Future Progress. Psychology Press, Philadelphia, 2007.
7 J. M. Burger: The Foot-in-the Door Compliance Procedure, Personality and Social Psychology Review 3,1999.303-325. p.
8 J. Freedman, S. Fraser: Compliance Without Pressure: The Foot-in-the-Door Technique, Journal ofPersonality and Social Psychology 4, 1966.195-202. p.
9 A „láb az ajtórésben” taktika néhány alkalmazása: J. Schwarzwald, A. Bizman, M. Ráz: The Foot- in-the-Door Paradigm: Effects of Second Request Size on Donátion Probability and
Donor Generosity, Personality and Social Psychology Bulletin 9,1983.443-450. p.; B. J. Carducci, P. S. Deuser: The Foot-in-the Door Technique: Initial Request and Organ Donátion, Basic
and Applied Psychology 5,1984.75-81. p.; B. I. Carducci, P. S. Deuser, A. Bauer, M. Large, M. Ramaekers: An Application of the Foot-in-the Door Technique to Organ Donátion, Journal of
Business and Psychology 4,1989.245-249. p.; R. D. Katzev, T. R. Johnson: Comparing the Effects of Monetary Incentives and Foot-in-the Door Strategies in Promoting Residential
Electricity Conservation, Journal of Applied Social Psychology 14,1984.12-27. p.; T. H. Wang, R. D. Katsev: Group Com- mitment and Resource Conservation: Two Field Éxperiments on
Promoting Recycling, Journal of Applied Social Psychology 20, 1990. 265-275. p.; R. Katzev és T. Wang: Can Commitment Change Behavior? A Case Study of Environmental Actions,
Journal ofSocial Behavior and Per- sonality9,1994.13-26. p.
10 M. Goldman, C.R. Creason, C. G. McCall: Compliance Employing a Two-Feet-in-the-Door Procedure, Journal ofSocial Psychology 114,1981.259-265. p.
11 A pozitív példa proszociális hatásáról lásd: J. H. Bryan, M. A. Test: Models and Helping: Natu- ralistic Studies Aiding Behavior, Journal ofPersonality and Social Psychology 6,1967.400-
407. p.; C. A. Kallgren, R. R. Reno, R. B. Cialdini: A Focus Theory of Normative Conduct: When Norms
Do and Do Nőt Affect Behavior, Personaüty and Social Psychology Bulletin 26,2000.1002-1012. p.; R. A. Báron, C. R. Kepner: Model’s Behavior and Attraction Toward the Model as
Determinants of Aduit Aggressive Behavior, Journal ofPersonalityand Social Psychology 14,1970.335-344. p. M. E. Rice, I- E. Grusec: Saying and Doing: Effects on Observer Performance,
Journal ofPersonaUty and Social Psychology 32,1975. 584-593. p.
12 J. H. Bryan, J. Redfield, S. Mader: Words and Deeds About Altrulsm and the Subsequent Rein- forcement Power of the Model, Child Development 42,1971.1501-1508. p.; J. H. Bryan és
N. H. Walbek: Preaching and Practicing Generosity: Child ren’s Actions and Reactions, Child Development 41, 1970.329-353. p.
13 Lásd: R. E. Kraut: Effects of Social Labeling on Giving Charity, Journal of Experimental Social Psychology 9,1973.551-562. p. A. Strenta, W. Dejong: The Effect of a Prosodal Label on
Helping Behavior, Social Psychology Quarterly44,1981. 142-147. p.; J. A. Piliavin, P. L. Callero: Giving Blood. John Hopkins University Press, Baltimore, 1991.
14 Róbert N. McNamara et al: Argument WithoutEnd: In Search ofAnswers to the Vietnam Tragedy. Perseus Books, New York, 1999. R.S. McNamara, B. Van deMark: In Retrospect:
The TragicLes- sons of Vietnam. Vantage, New York, 1996. Lásd még Erről Morris filmjéből készült DVD t: The Fog ofWar: Eleven Lessonsfrom the Life of Róbert S. McNamara, 2004.
15 Amikor 1979-ben az angliai Manchesterben tűz ütött ki a Woolworth áruház éttermében, tíz ember kivételével mindenki megmenekült. A tűzoltóparancsnok szerint ők azért vesztek oda,
mert a túlélési stratégia helyett az „éttermi forgatókönyvhöz” ragaszkodtak. Mivel vacsorájukat elfogyasztották, fizetni szerettek volna, hiszen fizetés nélkül nem illik távozni.
16 E. J. Langer: Mindfulness. Addison-Wesley, Reading, MA, 1989.
17 D.F. Halpern: Thought and Knowledge: An Introduction to Critical Thinking. 4. kiadás. Erlbaum, Mahwah, NJ, 2003.
18 C. Poche, P. Yoder, R Miltenberger: Teaching Self-Protection to Children Using Television Tech- niques, Journal of Applied Behavior Analysis 21,1988.253-261. p.
19 D. Kahneman, A. Tversky: Prospect Theory: An Analysis of Decision Under Risk, Econometria 47,1979. 262-91. p. A, Tversky, D. Kahneman: Loss Aversion in Riskless Choice: A
Reference- Dependent Model, Quarterly Journal ofEconomics 106,1991.1039-1061. p.
20 G. Lakoff: Don't Think ofan Elephant: Know Your Values and Frame the Debate. Chelsea Green, White River Junction, VT, 2004. G. Lakoff M. Johnson: Metaphors We Live By. 2.
kiadás. University of Chicago Press, Chicago, 2003.
21 P. G. Zimbardo, J. N. Boyd: Putting Time in Perspective: A Valid, Reliable Individual Differ- ences Metric, Journal ofPersonality and Social Psychology 77,1999.1271-1288. p.
22 Andre Stein: Quiet Heroes: True Stories of the Rescue ofjews by Christians in Nazi-Occupied Holland. New York University Press, New York, 1991.
23 P. G. Zimbardo, C. Maslach, C. Haney: Reflections on the Stanförd Prison Experiment: Genesis, Transformations, Consequences. In: T. Blass (ed.): Obedience toAuthority: Current
Perspectives on the Milgram Paradigm. Erlbaum, Mahwah, NJ, 2000.
24 Az öngyilkos merénylet alternatív értelmezéseit lásd: Fathali Moghaddam: From the Terror- ists’ Point ofView: What They Experience and Why They Come to Destroy Us. Praeger, New
York, 2006.
25 Michael Wood: In the Footsteps of Alexander the Great: A Journeyfrom Greece to Asia. University of California Press, Berkeley, 1997.
26 Az itt közölt gondolatok nagy részét Zeno Franco és én közösen dolgoztuk ki, Celebrating Heroism: A Conceptual Exploration c. cikkünk publikációja előkészületben. Szintén előkészület
alatt a témában Pierro Boccharióval a palermói egyetemen közösen végzett tanulmányunk összegzése Inquiry intő Heroic Acts: Vie Decision to Resist ObeyingAuthority címmel.
27 M. Seligman, T. Steen, N. Park, C. Peterson: Positi ve Psychology Process, American Psychologist 60, 2005. 410-421. p. Lásd még: D. Strumpfer: Standing on the Shoulders of Giants:
Notes on Early Positive Psychology (Psychofortology), South African Journal ofPsychology 35,2005.21-45. p.
28 A. Eagly, S. Becker: Comparing the Heroism of Women and Mén, American Psychologist 60, 2005.343-344. p.
29 Lucy Hughes-Hallett: Heroes. HarperCollins, London, 2004.
30 Uo. 17. p.
31 Uo. 5 6. p. Ez Arisztotelész „tragikus” hős meghatározása. Ilyen értelemben Macbeth hős, még akkor is, ha tudjuk róla, hogy gonosz. A tragikus hős elbukik, ahogy Kreon az Antigoné
bán, mert azt gondolja, „ő maga a törvény”.
32 A kitüntettek névsorát lásd http://www.history.army.mil/moh.html
33 A Viktória-keresztről lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Victoria_cross
34 A György kereszt kitüntetettjeit lásd M. Hebblethwaite és T. Hissey által összeállított adatbázisban: www.gc-database.co.uk/index.htm
35 .Az ausztrál kitüntetésekről lásd: www.itsanhonour.gov.au/honours_announcements.html
36 S. Becker, A. Eagly: The Heroism of Women and Mén, American Psychologist 59,2004.163-178. p. idézet: 164. p
37 Peter Martens: Definitions and Omissions of Heroism, American Psychologist 60,2005.342-343. p.
38 J. McCain, M. Salter: Why Courage Matters. Random House, New York, 2004.14. p.
39 D. J. Boorstin: The Image: A Guide to Pseudo.-Events in America. Vantage Books, New York, 1992 [1961]. 45., 76. p.
40 A pszeudóhősiesség egyik legszégyenletesebb példáját szolgáltatta az Amerikai hadsereg, amikor [essica Lynch közkatonából Becsület érdeméremmel kitüntetett hőst faragott. A hadsereg
teljes mértékben kitalált forgatókönyv szerint dolgozott, mert szüksége volt egy hősre, végre jó hírrel kellett szolgálnia Irakból. Lynch utóbb feltárta a hazugságokat. Lásd: Saving Pvt. Jessica
Lynch, a BBC America dokumentumfilmje, 2003. július 18.; Rick Bragg: I Atn a Soldier, Too: The Jessica Lynch Story. Vintage, New York, 2003.
41 A. Brink összeállítását lásd: www.time.com/time/timelOO/leaders/profile/mandela.html
42 A hősiesség javasolt kategóriái példákkal illusztrálva:
ALKATEGÓRIA
MEGHATÁROZÁS
KOCKÁZAT/
ÁLDOZAT
PÉLDAMUTATÓK
Katonai
hősiesség
1. Katonai és más hivatásbeli kötelezettségből fizikai kockázatot vállaló hősök
katonák, katasztrófavédelmi szolgálatok alkalmazottai, akik hivatásbeli kötelezettségből rendszeresen fokozottan veszélyes körülmények között dolgoznak; hősies cselekedeteik meghaladják
hivatásbeli kötelezettségüket
súlyos
sérülés
halál
Akhilleusz
Hugh Thompson
vallási
ortodoxia
megingatása
Buddha Mohamed Assisi Szent Ferenc Teréz anya
ALKATEGÓRIA
MEGHATÁROZÁS
KOCKÁZAT/
ÁLDOZAT
PÉLDAMUTATÓK
4. Politikai-vallási
vallási vezetők, akik nagy hord-
merénylet
Gandhi
személyiségek
erejű változás érdekében a politika
Martin Luther
Nelson Mandela
Desmond Tutu
5. Mártírok
vallási vagy politikai személyisé-
biztos vagy
Jézus
1
szolgálatában
eszme
Steve Biko
r
szolgálatában
6. Politikai és
egy nemzet vagy csoport vezetői
merénylet
Abraham
a
katonai vezetők
(általában kritikus időszakokban) egy közös vízió szellemében
ellenzéki
Lincoln
d
a nemzet egyesítésére törekszenek, és olyan tulajdonságokkal,
fellépés
Róbert E. Lee
a
túlélését
való
visszahívás
Winston Churchill
lejárató
kampány
Václav Havel
h
bebörtönzés
7. Utazók,
ismeretlen földrajzi területeket
egészség-
Odüsszeusz
ő
felfedezők
felfedező vagy addig még nem használt szállító- vagy köziekedé-
károsodás
Amelia Earhart
si eszközön utazók
súlyos testi
sérülés
Jurij Gagarin
halál
lehetséges
anyagi
veszteség
8. Tudományos
személyek, akik új tudományié-
mások hajt-
Galilei
é
felfedezők
rületeken dolgoznak, új éskipró-
hatatlansága
anyagi
veszteség
ALKATEGÓRIA
MEGHATÁROZÁS
KOCKÁZAT/
ÁLDOZAT
PÉLDAMUTATÓK
9. Jó szamaritá-
rászorulók segítői, az önzetlen
hatóságok
zsidók megmentői a
nusok
áldozatkészséggel szemben ellen-
büntető
holokauszt idején
séges környezetben
szankciói
Harriet Tubman
letartóztatás
Albert Schweitzer
kínzás
Richard Clark
halál
Richard Rescorla
á
lehetséges
anyagi
veszteség
kiközösítés
s
10. Hátrányok
személyek, akik fogyatékosságon,
kudarc
leküzdői
hátrányokon, súlyos körűimé-
Horatio Alger
a
megvetés
Eleanor Roosevelt
a
irigység
Rosa Parks
1
11. Vállalatok
nagy szervezetek alkalmazottai,
gondosan
Louis Pasteur
hősei
akik szervezeten belül vagy szer-
felépített
mellett
szakmai
kiközösítés
társadalmi
státuszvesztés
anyagi
veszteségek
hitelvesztés
betegség
s
kockázata
i
12. Vészharang-
személyek, akik tudomást szerez-
gondosan
Ron Ridenhour
kongatok
nek egy szervezeten belül zajló
felépített
kenységről, és a visszásságról
életpálya
kiközösítés
Christina Maslach
e
társadalmi
státuszvesztés
Joe Darby
anyagi
veszteségek
Sherron Watkins
hitelvesztés
fizikai
megtorlás
[←1]
Baseballhoz hasonló, seprűnyéllel és gumilabdával játszott utcai játék.
[←2]
Jánosy István fordítása
[←3]
Homérosz: íliász. Devecseri Gábor fordítása
[←4]
Kalifornia állam hírhedt börtöne.
[←5]
Megszakítás nélküli tanítás, a sztrájkolás egyik formája.
[←6]
Sci-fi és horrorelemeket ötvöző tévéfilmsorozat.
[←7]
Népszerű gyermekdal.
[←8]
John Newton 1772 körül írt keresztény egyházi énekének számos
változata ismert.
[←9]
Bármikor kijelentkezhetsz, de soha nem távozhatsz.
[←10]
Quiet (Néma düh) címmel a kísérletről egyetemi hallgatók
Ragé
dokumentumfilmet készítettek.
' Rabok vagyunk jó páran, aki nem, az börtönőr.
[←11]
Utalás a Tuti sejt című filmre. Eredeti cím: The Big Kahuna. Rendező: John Swanbeck, 1999.
[←12]
Vas István fordítása
[←13]
Kászonyi Ágota fordítása
[←14]
Az amerikai kongresszus hivatalos lapja, amelyet a kongresszusi ülésszak alatt naponta adnak ki.
[←15]
Az angol rövidítés a survival/túlélés, evasion/kijátszás,
resistance/ellenállás, escape/szökés szavak kezdőbetűiből áll össze.
[←16]
Sőtér István fordítása alapján
[←17]
Humán Relations Area Files - 1949-ben a Yale egyetemen létrehozott
etnográfiai adatgyűjtemény, valamint az azt gondozó szervezet
elnevezése, www.yale.edu/hraf
[←18]
Mardi gras (fr.): húshagyókedd, az e napon, a farsang utolsó napján
rendezett New Orleans-i karnevál neve is.
" „A mit akartok azért, hogy az emberek ti veletek cselekedjenek,
mindazt ti is úgy cselekedjétek azokkal;” (Máté 7:12)
[←19]
Harminc éven át (1902-1932) az amerikai legfelsőbb bíróság tagja.
[←20]
Skull and Bones - a Yale Egyetem titkos társasága
[←21]
Az Abu Ghraib-i börtönt hivatalosan 2006. augusztus 15-én zárták be,
minden fogva tartott személyt a bagdadi repülőtér melletti Camp
Cropperbe szállították át.
[←22]
Terrorelhárító alakulat, az Amerikai Egyesült Államok Hadserege
Különleges Erőinek 1. számú Műveleti Osztaga.
[←23]
Az Americal Hadosztály, 11. gyalogsági dandár, 20. gyalogezred, 1.
zászlóaljának C századát ne- vezték így.
[←24]
Utalás John Landis 1978-ban készült (Animál House) c. filmjére.
Partizóna
[←25]
egyéni bűnözői hajlam (a tartalékos katonai rendőrök feltételezett
diszpozíciója)
• vezetési hiányosságok (rendszerjellegű tényező)
• tisztázatlan függelmi viszonyok a dandárban és magasabb szinteken
(rendszerjellegű tényező)
• különböző ügynökségek/szervezetek közötti átfedések a kihallgatási
műveletekben (rendszerjellegű tényező)
• szerződéses kihallgatók/elemzők/tolmácsok hatékony szűrésének,
jogosításának és integrációjának elmulasztása (rendszerjellegű tényező)
• a katonai rendőrök és katonai hírszerzők tisztázatlan feladat- és
felelősségköre a kihallgatások vonatkozásában (rendszerjellegű tényező)
• személyes és intézményi biztonság hiánya Abu Ghraibban (szituációs és
rendszerjellegű tényező).
[←26]
A 28. fogvatartott Manadel al-Jamadi volt.
sz.
[←27]
Combined Joined Task Force - Többnemzeti Összhaderőnemi Harci
Kötelék
[←28]
15. sz. hírszerző és 22. sz. katona (akik fültanúi voltak, hogy a katonai
rendőrök az általuk eszméletlenségig megvert foglyokat „pofozózsáknak”
nevezték)
• 24. sz. katona, hírszerzési elemző (aki a kegyetlenkedésekről készült
fényképeken többször látható)
[←29]
Rövid ideig a CTA igazgatója, majd 1973-75 között, Nixon és Ford
elnöksége idején védelmi miniszter.
[←30]
katonai rendőrök körében uralkodó félelem a gyakori akna- és
rakétatámadások miatt
• számos fogolyszökési kísérlet
• gyakori börtönlázadások
• a katonai rendőrök és hírszerzők súlyos ellátási gondjai
• összetartás és a középszintű vezetés hiánya a katonai rendőrök és
hírszerzők egységeiben
• a tartalékos katonai rendőrök és hírszerzők egységeinek tapasztalt
altisztjeit és tisztjeit az Egyesült Államokba és/vagy máshová vezényelték
• a 372. század katonáit nem készítették fel börtönőri feladatokra
• a személyi állomány túlzott terhelése a fogvatartottak óriási létszáma miatt
• a 800. dandár nem tartozott a kiemelt fontosságú egységek közé, a
hiányosságokat nem tudta leküzdeni
• a fegyelem hiánya, viselkedési normák megszegése, illetve hiánya
• tisztázatlan parancsnoki felelősségi körök, gyenge koordináció;
határozatlan, rosszul működő vezetési-irányítási rendszer
• gyenge, nem hathatós vezetés; a felső vezetők nem gondoskodtak
alárendeltjeik megfelelő kiképzéséről és ellenőrzéséről
[←31]
High Mobility Multipurpose Wheeled Vehide - magyarul: nagy
mozgékonyságú többcélú kere kés jármű.
[←32]
2008-ban a Republikánus Párt elnökjelöltje.
[←33]
A törvény teljes neve Uniting and Strengthening America by Providing
Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
of2001. A kezdőbetűk adják a törvény rövidített elnevezését - USA
PATRIOT Act.
[←34]
A 18. század végétől hozott törvények. A törvények felhatalmazást
adtak minden külföldi kiutasítására, akiről feltételezhető volt, hogy az
Egyesült Államok békéjét és biztonságát veszélyezteti. Háború esetén
az idegeneket letartóztathatták, illetve jogaikban korlátozhatták.
[←35]
Vas István fordítása
[←36]
Két ember őrültsége (fr.), az indukált pszichózis elnevezése, amelyben
az egyik fél téveseszméjét átveszi valaki más is, aki addig teljesen
egészséges volt.
[←37]
Nicholas Berg amerikai vállalkozó kivégzésére, lefejezésére
utal.
[←38]
Tóth Árpád fordítása
Table of Contents
Köszönetnyilvánítás 13
fejezet Szerda: a kontrollvesztés napja 114
fejezet Csütörtök: szembesülés a valósággal 169