Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 26
Tat aE RRS Wee ke a UW, Phe rT Pana trece furtuna Cara Elliott Lumina lampii se revarsa pe masa grosolana, din scandura, din incinta cArciumii, mica palpaire a fla- c4rii uleioase starnind un val de mirosuri neplacute. »Macrou mort, alge in putrefactie...“ si alte cateva tipuri de iz intepator pe care Sophie Thirkell nu voia sa le identifice. Respirand superficial pe gura, se apleci pentru a intra in conul de lumina si zambi dulce. - Va rog, domnule. Este o chestiune de cea mai mare importanta s& ajung la Londra pana la Craciun. Uriasul carunt care stitea vizavi de ea se scarpina in barba patata de sarea marii, imprastiind 0 ploaie de solzi de peste argintii. ~ Pai, as vrea, sigur ca da, s4 ajut o don’soar la anan- ghie. Da’... Privirea i se muta pe punga dolofana de piele asezata chinuitor de aproape de halba lui cu bere. Dar pretenu’ dumitale e foarte convingator cat priveste dorintele lui. »Prieten?“ O denumire foarte nepotriviti, ca si nu spunem altfel. Posomorandu-se, Sophie arunca o privire piezis& spre Bentley, Lord Leete. In ciuda vantului puternic si bruse dinspre Atlantic - 0 furtuna atat de violenta, ci rupse- se catargul principal al vasului tatalui ei, fortindud pe capitan s4 caute refugiu in golful acesta indepartat -, pasagerul lor englez si aristocrat reusea si para perfect calm si dichisit in imprejurarile acestea haotice si in decorul alandala. Sau, mai precis, perfect enervant, ceea ce 0 scotea din minti. Apele furioase luaseri cu ele goeleta si barca de salvare, iar situcul de pescari mai avea o singura am- barcatiune cu panze, un cuter, pe care locuitorii erau 256 Cara Elliott dispusi sid vanda calatorilor aflagi in dificuleate. fn ciu- ddatilului pompos, in aceasta stuapie vicontele cel deres- tabil ee comporta fatro maniers foarte puyin demna de tin gendeman. "Firat sa fle, unde este simul vostru de nobles obl se, domnule? tncreba ea pe un ton ridicat. Am crezutc& fi, cel de viga nobila, va purtaltntotdeauna ea nige Caveleri deatvangi. SMe tama ei sentimentele mele personale te buie sf cedeve In fafa nevollor fir! mele, domnigoara Thicke, rispunse Bentley politicos, Para sti mai acor de nici atentie, se intoarse din nou spre starostle aye ini: Dupd cum vam spus, domnule Pengareth, sunt diplomat la Foreign Office gi ma intore dintro misiune importanta din America. Oricae ag injelege doringa ti- nerei domnigoare st igi petreaca sarbatorile la Londra, miu am cum #8 nu insist ca rugimintea mea s8 fie ascul: tata, sinuael ; eS Rnenininte = bald el masmurliSophicternar, Monedele dumitale sunt cele care vorbesc cto elocven- eau. Uae sae esd ented crnlernialea pierdut in furtund, replica Bentley. ; Din plcate, cua de lemn cAptuitacu fier consindnd Danii ttalui ef fusese mutacl tn barca de salvare cind gocletaseaflase in peicol sts isbeasch de tnd, ofa fea fusese maiturats de ape, isin f8r8 nimic altceva Alcott maruntigl pe cae fl avusese tn buztinare. “Hig reonabilt, domnigoara Thirkll, continua Bentley, Am un raport strict secret pe care trebuie si prezine Ia Whitchall privind negocterile dintre gril oastte i trebuie si ajung le timp pentru o reuniv- ne speciala a consiliulul programats sf aibt loc in seara Ziel de douazeci si cinel decembre. in lumina acestor cireumstanfe, nu crea li te port un pic cam copilareste cat ible din cust cheats cna de Cricun ou gisca friped gt garniture de rigoare. phic If rug” mba cast ma ripomere cu 0 vorbA prea pun pov i gra ne! deamne.Presupunerea Pana rece furtuna 257 lui eta neadevirata si nedreapes, dar intrun fel sau al- tul, elegantul si calmul Lord Leete avea capacitatea nefi- reasci de a 0 face si se simti ca un baiefoi necioplit. -Aceasta nu era prima oar cind se vizusera. Vicon- tele statuse in. Boston cateva luni inainte s& se imbarce Pentru accasti calatorie nefericita si cum tatal ei, un egustor bogat, unul dintre oamenii cei mai de vazt ai orasului, obignuia deseori si invite diplomagii straini 1a dineuri imbelsugate si baluri luxoase, ei doi se invar- tiserd in aceleasi cercuri. *Siapele sat involburat de fiecare data cand curengii rneau adus la un loc", ip zise ea. =Daci preocuparile mele sar concentra asupra satisfacerii nevoilor stomacului meu, ati fi indrepti- fit si gandifi tot ce e mai rdu despre mine, domnule, rispunse ea. Ins lucrurile nu stau aga. Si mie mi sa incredingat misiunea de a livra un pachet important. Desi poate ci nu va avea aceleasi repercusiuni inter nationale ca si misiunea domniei voastre, este... este... Arcuindugi o sprinceand, nertbditor, Bentley 0 aste 1 sa continue. Sophie mai trase in piept ined o gura de aer urit mirositor, clipind pe fondul sirii atat de iritante, din cauza caeia o usturau ochii: E foarte im- Portant pentru mine si pentru familia mea, chiar dact hoi reprezentim doar o pirticic& nesemnificativa din lumea voastri diplomatic. Pentru o clipa se para ci privirea lui fr inundata de uun val de emorie, dar apoi el se uitk intro parte gi genele dese, aurii, fi ascunsera och. Pengareth ofta a pirere de rau: = Domnigoriel, io ingeleg toati povestea asta cu fa- milia sicu importanta, mai atins la sentiment. Batu cu pumnul lui aspru in piept ca sisi accentueze spusele: Da’ din pacate, o barca, oricat de pripadits, costa bani. ~Pe care eu nui am, completa ea. Pescarul ridica din umeri compatimitor (ira s& mat spuna nimic, dar ochii fi rimasera la punga vicontelui. ~Atunci si consider c& problema e rezolvata, spuse Bentley. Haide. 258 Cara Elliot ‘Vorbi tncet, dar in urechile lui Sophie cuvintele rasu- nari tare si Ingrozitor de arogant prin ecoul ce se intoar- se ricogind din peretii barului. ‘Adundnduesi fustele, tantra femeie se intoarse st o ia spre usa fosnind furioasa din matisuri. =O ultima tntrebare, Lord Leete. Se opri si privi inapoi peste umir: Cine o sii piloteze vasul nou achizitionat? Flicarile ce jucau in cimin dervaluird expresia sur pring ce aru petro clip pe fa ui. Aha! Putea si dea din gura cat voia si putea s& scor neasc& orice, gandi Sophie. Nici un discurs mestesugit nu avea cum sa schimbe faptul c& era un trantor gi Un nepriceput in ale mari. Intradevir, in timpul voiaju- lui peste ocean fusese cat se putea de limpede ci haber nu avea si deosebeasca macar un odgon de o parma. ‘Asta in timp ce ea fusese in preajma corabiilor catélui ei toati viata, e Eu... Bentley mai tusi putin ca sii dreagi glasul: ,e foarte simplu. O si angajez unul dintre oamenit din echipajul de pe Bulldog. =Unuil dintre oamenii tatalui meu? spuse Sophi Era randul ei sa ridice din sprincene. O, mai indoies= profund ca domnul cipican Brewster ar putea fi convins 34 se lipseasca de vreunul dintre oamenii lui de baz. ~ Dar... didu si fipe Bentley, in sfirgind piersindus calmul. Totugi, trase imediat aer in piept sa se linis teasca gi igi relua 2Ambetul incfezut: Nu+ nimic. Sun: sigur cé domnul Pengareth imi poate recomanda localnic care se va bucura si-mi conduca barca pentrs o risplati frumoas = Tot drumul pana la Lunnon? Pescarul puse intrel rea pe un asemenea ton, ca si cum oragul era situat p= noudescoperita planett Uranus. Dupa ce numiri cs atentie monedele din pungi, clitind din cap: In plus nu ayeti aici dect ce va acoper’ pretul barcii. [gi promit c& omul va primi toji bani imedi ce ajungem la destinayie, Urma 0 pauzi scurts, dupe aia tree fertuna 239 care continua: Impreuna cu ined un bonus pentru Sarbator. Sophie pufni tare. =Nimeni nu se poate hrini cu figiduieli, mormai Pengareth. Nee, n-o sa gisiti pe nimeni in portu’ Asta care si fie dispus si-gi abandoneze nivodu’ numa’ pa cuvantu’ unui strain dichisit. Nu cu vasele frantujilor care neataci si cu corabiile care patruleazt si prind& contrabandisti i care fac valuri si mai mari in apele ingelitoare ale Canalului. In ciuda umbrelor care se roteau in aerul sirat, Sophie vizu un muschi incordanduse pe maxilarul proaspat barbieri al vicontelui —Onule, cuvantul meu este la fel de bun ca aurul. Un fognet de pelerina impermeabila se ridick pes te sunetul berii sorbite: Priveste, am aici dovada ci sunt diplomat si ci trebuie si indeplinese o misiune foarte importanta pentru Coroana. Pengareth se chior! la documentul pe care vicontele il varise sub nas. Poftim, aici sunt actele oficiale pe care le am de la Ministerul Afacerilor Externe, adaugé Bentley, batand cu degetul in sigiiul ornat de ceara si cu panglica pur purie atagata hértiei, chiar sub randurile elegante scrise cu litere inflorite. —Am senzafia ci domnul Pengareth nu stie si citeas- 4, murmura Sophie. Ceea ce te last blocat in apele as tea izolate. Fico pauzi pentru ca vorbele ei si aibi cfectul scontat. Asta, in afara de situagia in care esti dis- Duis s8 negociezt. ~ Lace te gandesti intreba el printre ding. =La un compromis. Colyurile gurii i se ridicart inten 2imbet: Oare nu este acesta un element esengial al muncii in diplomatie, domnule! ~Unul dintre ele, spuse el incordat. Tomsi, cheia succesului unui compromis include si capacitarea de alucra in armonie cu celalale. Eu, de exemplu, mereu caut si construiesc un parteneriat cu persoanele care Ingeleg importanga unui comportament prudent gi re- finut. Predilectia pentru aticudinile nestbuite, extrem 2 Cara ffiore de indriznefe, poate foarte uyor si conduca Ia nece- zuri mari. Touché. Sophie isi pasta 2ambetul lipit de buze, desi aden wetbclos nl o ensue co 0 lana eit ‘Avea dreptate si o mustre pentru ci se revoltase impo- triva criticilor severe ce aveau ca tint’ comportamentul femeilor, dar... de ce, de ce era mereu capabil sa scar’: Ja suprafaya ce era mai rau in ea? De la prima lor intal- nire ciudata, cand ea varsase punci de vin rogu pe vest ui ivorte imaculath.n timp ce demonszra,un truc.ca cutitul, pana la momentul ingrozitor de jenant cind. Ei bine? intreba el rupdnd linistea tensionata. Care ‘este propunerea ta? aes ai ee ‘eu am capacitatea de a naviga cu ea, replica Sophie. Poate cX avea gura mare si era enervant de independents, dar nimeninuipuacsclaindolala prt een eens at ea amandoi dorim s& ajungem la Londra pana la Craciun, coza coq suger este sl ne unim eforcuile, De pe buzele lui iesi un guierat pe o tonalitate schzuth = Imposibil! Ceea ce sugerezi este extrem de neobis- nites a nu mal vorbese ck depegegte cu mule imi tele bunei-cuviinge. Nu putem calatori impreund fatrd ca tu si aio insotitoare. Reputatia ta ar fi complet ruinat®. Si, adaugi el posomorit, la fel ar fi gi a mea. Poti fies te ti de regulile tale rigide englezegt isa indi gintutalei tn. ~ Golful Penpilliczentish, intervent pescarul = Fie poriss8o% dal naibitj de ipeceauticratlprovock ‘Sophie. Ceea.ce ar fisingura modalitate 93 aruncl anco- de oireite (partlipe dadlzed qlicait Cartage Flux si reflux", se gindi ea. Sunetul valurilor care se Joveau de cheiul de piatra patrunse inauntru prin obloa- elections Cicbulatla auertid sincerouea iid cout cuvintelor lui de mai devreme- »Necazuri, necazuri, necazuri.* "Dec, cum alegi s8 fle, Lord Leete? Pand trece furtuna 261 ~ Pe dingii ruginit at tridentului lui Neptun! Probabil cam fost nebun ca s& accepr si facem asta, taurmurd odes poplee ical es prin carena vasului val proaspit de ploaie ingheyata matura le Tidicare, Ty duse 0 manect uda leonred la nasul vet curgea: Sau disperat. =Ai spus ceva, Lord Leete? strigt Sophie din locul unde era cocofati lings timona. E vreo problema? ~Nu, nu. Totul merge de minune, exact ca pestele prin apa, raspunse el artigos. __ In ciuda pelerinei impermeabile, era ud pana la piele si umezeala si frigul patrunzator fi patrunsesera pina la gus Si eu sunt Mie mormat stomecul Iu Micul lejun Thu constase decdt fn ni E ig ae at in niste biscuiti umexi si 0 sor ; Strange parma velet prova la tachetul din faa ta, ordona ea dupa ce se uitdatent spre prova prin fuigarele de ceaya intunecata. Vela aia atarna Clipind, Bentley apucé fringhia, simgind cum buca- ta de cinepa aspra fi mai agitie inca un strat de picle din palma. ~Superiorii mei ar face bine s& aprecieze sacrificii pe care le fac pentru Rege gitark. so _ ~Parima velei, nu saula! flamurei! strigt Sophie in timp ce micul cuter vird bruse, ficind ca bratul velacurit si se legene pe deasupra pupei, maturind totul in cale si apgoape aruncindo tn api, ~ Scuze, murmura el, apucdnd franghia care trebuia Hi gabinduae fac ce ise Spusese, Cum naiba poate eva si vada diferenga dintre ele in mijlocul ac seat fa {in mijlocul acestui ~O, musi nimic, e doar o mica furtun trecitoare. Vantul deja se schimba. Tanara femeie modifica usor drumul velierului si migcarea acestuia deveni mai do- moali, Posi si vii acum sa te odihnestiin cabina. O si se termine in cateva minute, [Hemel 9 prementnvelr amarante lor cave, semingtor unt parame tet de un diometa mu sa ‘lis, foot la abortea difetelor pion, femur ee et 262 Cara Effiore Impiedicanduse de un sul de panza, Bend banca licuiti, simgindu-se neindemanatic si si se migte, ca un peste prins in cArligul unditei. = Dupa ce igi dai seama? intrebs el, scuipind un he motoc de par ud. ~Cerul se lumineaz’ la rasatit. =Chiar aga? Se uit, forganduse, la norii plumburii. Eu nu vid nimic, doar un cenusiu fara margin. ~Si mie mi sar pirea ci negocierile tale duse pen- ‘tru incheierea a nu stiu ce tratate nus decat o grimada de aiureli greut de ingeles. Ferindusi ochii, Sophie ror timona catre stinga. Presupun ci 0 chestie de obignu- ingi. Cand ceva ifi este familiar, in mod automat fi se 1 $i foarte usor. 7 PO obserati forte pertinent. Dornnizonra Thirell cu sigurangi avea o minte vivace gi inteligents... care se manifesta, in mod bizar, in rarele momente in care ntsi folosea limba ascurita si tonul sarcastic stl facd arsice. Cuterul se cufunda bruse intro bulboana de valus tnspumate, trimigindui stomacul lui Bentley direct ia git, cu o senzatie oribila de gol. Dac& statea si se gin deasca, poate cA micul dejun spartan fusese la urm2 mei o idee buna. NTMMi se pate cS te simi foarte confortabll, ata, tn ciuda vantului si a talazurilor, icni el, simgind el cx inde invidia. PRDO, dat chisr spa sie, replic Sophie, Am calito cu tata - cu navele lui cu panze - de cand eram mics =: fnvatam si merg in ham. Cu gura pina la urechi, ii ric 4 faja spre palele de vant care urlau in jurul eit Doar ne, mereu mi sa pirut foarte reconfortant si simt bri ‘oceanuului bitandu-mi obrajii. »Briza” Lui ise prea un uragan infiorator Pe de alt= parte, el intordeauna se simfise ca pestele pe uscat cin. ‘era departe de pamant. In timp ce ea parea aidoma une autentice nimfe a mari, complet fericita, 0 adevirs forta a naturii, increzitoare si stipana pe valurile cu po leiala alba. chu pe ycapabil ‘Pad trecefertuna 263 Privirea lui o lua in jos, spre pantalonii ei grosi gi ciz- mele de pescar. Nu mai vizuse niciodati o tinar’t lady {in vesminte barbatesti, iar cand ea se ridicd in picioare $1 se intinse ca si rearanjeze un scripete de alama pe bragul velaturi, efectul complet fu acela ca ~Tu, spuse el, fortinduse sii ia ochii de la lungi- ‘Mea attigitoare a piciorului si sdi Indrepte spre un. pescirug singuratic care plana pe deasupra lor, esti 0 femeie foarte neobisnuitd daca iyi place s& Infrungi aga vicisitudinile naturii, ‘Vocea ei igi pierdu exuberanta senina pe care o avu- sese mai devreme si se posomort la fel ca gi giulgiul de ceafi care invaluise prova cuterului. ~ Adici vrei sé spui ca nu am nimic din ginuta gi raf namentul prietenelor tale de vita nobila din Londra. yLa dracu”, bombini Bentley tn sinea lui. Colegii lui diplomagi il considerau foarte priceput s& Intoarea vorbele din condei si deseori ti Iaudau capacitatea ex traordinara de a simplifica ideile complexe gi de a le exprima intro maniera clari si concist. Cu toate aces- ‘ea, in preajma domnisoarei Sophie Thirkell, limba lui prea hotarata sa se impleticeasca in noduri. Cum alefel igi explice faprul cf o simpla observatie putuse fi inter- pretati drept o critica? Nu fusese meniti astfel... Ei bine, nu chiar. Onestiatea il forga si. admita cf nu stia ce si creada despre insotitoarea lui. O parte din el ~ acea parte care unea pret pe ordine si traditie ~ considera ca atitudi- nea ei de nepasare fata de tofi si toate sfida normele convengionale privind un comportament feminin adec- vat. La urma urmei, regulile erau pietre de temelie ale societigi civilizate, Dar cealalta parte... Bentley arunci o privire pieziga la ochii ei scanteie- tori, versi ca marea, si la buclele auriu-tosiatice, libere sii fluture splendide pe spate in curentii de aer ce se Invartosau in jurul lor. Nu avea cum s& nege ci ceva din spiritul ef era absolut captivant. 264 Cara Elfiott ~Ei, hai, nu conteazs, ma poti privi de sus, de la inal ‘imea nasului tdu lung de lord. Prinzindwi privirea, i ridica barbia cu o migcare bruscs, sfidatoare. Poate co! fieu o bucati neslefuita de granit de New England tn comparatie cu o nestematt de la Londra, dar ma bucur din suflet ca stu sa fac lucruri practice, indiferent cat de socant ar parea asta pentru sensibilitatea ta delicata. = Domnigoara Thirkell.. Ignorind incercarea lui de a o intrerupe, Sophie expiri aerul din plimani cu un pufnet risundtor. = Cel pujin eu stiu cum si fiu de folos, in loc semi pierd timpul umblind de colo pana colo, palavrigind si nefiicind absolut nimic... ~Domnnigoata Thirkell. Ridicase vocea cu 0 octavi ca si se fact auzit pe dez supra zinginitului carenei. ~ -» plingindu-ma, barfind si indopandu-ma cu dul- ciuri. ~Ai terminat? Ea deschise gura, apoi o inchise fari si mai scoatt nici un sunet. ~ Excelent, se risti Bentley. Calmul lui obignuit ix- cepuse si se epuizeze. Teai aprins dintrodae’ din eau- za unor pareri care exist doar in mintea ta, continu’ el. Cu coate astea, tu insifi esti extrem de rapida in 2 judeca nigte oameni pe care nu éai cunoscut niciodats Exista un numar de doamne de vig nobila din Londr= caresi pierd timpul, dup cum spui tu, cu Iueruri folo- sitoare, cum ar fi si ajute siracii sau si infiingeze sco! pentru orfani. Sophie trase aer in piept, dar se incipapind si nu coat nici un sunet. = Cat despre faprul ca eu teas privi de sus, de la tnal- simea nasului meu aristocratic, si asta este 0 acuzatie l= fel de falss. Am ficut toate eforturile s& fu o comp= nie plicuta, numai pentru a mi se arunea in fay tost= politejurile. Pana trece furtuna 265; Valurile se loveau de caren, trimiand asupra lor 0 ploaie strata. Clipind ca sisi scuture piciturile mari de pe gene, Sophie ridica din umeri. ~Politeyuri? repeti ea. Voiai si ma lagi singura in mij locul pustietapi, fird si te gindesti macar o data la si- ‘tuafia critica in care ma aflam. Asta inseamné cai uitat in mod convenabil toata bunttatea pe care tia anitato tatal meu cdnd ai avut nevoie. Ca ia oferit posibilitatea dea calatori cu vasul lui rapid ca s& pot siti duci guver nului tau noutati despre negocierile voastre secrete, la timp pentru consiliul vostru special, si cd acesta a fost singurul motiv pentru cate ai fost capabil si ajungt tn. Bentley se foi jenat pe banca inclinata, silit inca o dati si se apere. =Firar si fie, domnigoari Thirkell, am incercat siti explic situatia si mai inainte si voi mai incerca inci o data, spuse el ribdator. Ca diplomat, nu-mi pot ingidui ce sentimentle personales inrervina in indatortle pe care le am. ~La dracu’ cu indatoririle tale! exclama ea aprins’. Tugi cuvintele tale mestesugite! Dici inainte si inate in slavi - nimic din ce spui nu va schimba faptul c& teai purtar ca 0 lepidturi El nu era chiar sigur ce era o lepiditurs, dar nu era nevoie de prea mults imaginatie ca si-gi dea Seama cA nu ra ceva prea flatant. =Trebuie sa ingelegi, un reprezentant al Coroanei augi poate permite nici macar o umbra de scandal tn ju- rul numelui siu. Asta are repercusiuni negative asupra imaginii Ministerului de Externe. Scrignind din dingi, se linigti spunandugi pentru a nu stiu cata oara c& pro cedase corect prin faptul ci urmase Intocmai regulamen- tele: $i astfl intotdeauna trebuie si calculez cu atentie toate ramificatile actiunilor mele. Pe toti sfingii, dacé superiorii lui ar fi prins de veste despre acest mic interludiu, cariera lui avea si se duct eapa simberei. = Uneori trebuie si gandesti cu inima si nu cu capul, Lord Leete, il contrazise Sophie. Sau asta nu va invafi 266 Cara Elliott in bastioanele voastre luxoase si pline de privilegii, pe unde vi ducegi traiul? Indiferent cit de obraznic sunau toate acestea, simfi cuvintele ei ca pe nigte bucafi de fier inrogit, ceea cel facu si rispund’ mai aspru decie intengionase. ~Si uneori trebuie sii exersezi capacitatea de ate purta cu rezerva cuvenit’ unei doamme daci vrei 4 te afli in compania altor oameni. Sau asta nu vi tnve f8in gcolile vesele gi libertine din Boston? Gura ei se strdnse si se crisp& din cauza indignarii, formand o litera ,O* perfecti. : ~Ingamfat nesuferit si odios! Cum indriznesti si-mi tii mie predici despre comportamentul cuviincios? Pentru cam tnvatat si am devenit expert in aga ceva, rrispunse Bentley destul de increzut. "Acum era pe un teren mule mai solid. Sau cel pugin asa credea. Insa riposta ei i descumpani din nou: ~Cu toate platitudinile tale pline de inflorituri in legitura cu faptul car trebui si arat mai mult consi- deratie pentru sentimentele celorlalti, nici macar n Mulumese, murmur el, apoi io oferi ful Haw- home, avertatndud: Manevreayo cu grija,om bun, “Acesta facu o mutta lungs, irmata de in mic cust rat din eap gl clteva degete cate piplird ujor pachetul "Frumoasa provoeatoare Péind trece furtuna 281 =Nu mi se pare primejdios, mormai_ judecatorul, restituindul. Apoi igi tase in sus pantalonii de bete- lie gi le feu semn insotitorilor lui si-i inconjoare pe cei doi. Urmatima si nu incercaji nici o smecherie sau ajungeti in puscéria finutului cat ai zice peste. ~Nici nu miar trece prin cap si not la vale deaici, murmuri Bentley. Jocul de cuvinte nu stfrni nici un zimbet. -Porniti. Razele de lumina provenind de la felinare strapunse- 14 penumbra cefoast in timp ce grupul o apucd thainte pe docul de lemn si apoi peste strada plina de baltoace. ~Aici, comanda Hawthorne, dup ce le araca drumul Juando prin sala principala a cérciumii si apoi pe un culoar ingust. Usa acoperita cu bare de fier se deschise cu un scar ‘ait ameninsator. ~Pu... putem sa primim o p&tura si o lumanare, intreba Sophie timid, trigindu-se inapoi din fara in: tunericului negru ca infernul lui Hades. Si poate ceva cald si mancam.si si bem. MA si... simt pufin cam Iesi.. Iesinaca. Domnisoara Thirkell purtanduse timid si batand din gene ca o femeie slabi? Bentley adauga in minte si talentul actoricesc la arsenalul ei impresionant de cali Sis, Dac ata le pute aduce 9 ind umes, aves 8 se ocupe personal si primeasci o medalie din partea guvernului, Poate chiar doua. ~Biata fats, chiar cf arati ingrozitor de palida, zise una dintre chelnerite, care urmase procesiunea in zona de depozitare. Rusine sit fie, Harry Hawthorne, ca te Porti aga de urat cu o femeie neajutorata. Bentley isi pastra expresia neclinticd de pe figura. =Dact se imbolnaveste? murmurs unul dintze bar- bagi. Arunci chiar c& neam treat cu pielea la saramura. Hawthorne ridici felinarul. =Nu € aga de neconfortabil aici, spuse el defensiv, luminnd podeaua cu pimant pe jos. Odata ce Sally aduce niste paturi si niste perne, o si fie ca acasa. 282 Cara Effort =Iar eu o si adue niste plicinte de Cornwall si o sticli de bere ca sisi vind in fire, se oferi chelnerita, E aproape ora inchiderii si inci mai avem o grimadé ‘in bucatarie. nites ~Surorii mele ‘ar prinde bine si o inghifitura de co- niac ca sii revina culoarea in obraji, interveni Bentley. Pe tacute schiga tn aer conturul une sticle pline end judecitorul se intoarse cu spatele pentru un moment. =O, da, am ingeles, replica Sally clipind obraznie din ochi. Nuri face griji. No so las pe sorta sk dea oreu’ popii din lipst de lichide. om ‘Activitaile ce se desfisurart in graba ficura ca inchi- soarea temporara si para aproape imbietoare. O mast nicl de scandurd gi dou seaune fuseserd aduse Indun- tru de cei care fi luasera prizonieri, iar aroma méncitil fierbingi parfuma aerul incircat. Bentley isi inabusi un mic mormait, Un nor de abut mirosind delicios se ridica din platoul plin cu plicinte de Cornwall proaspat scoase din cuptor, 0 specialitate locali cu carne de viet si cartofi taiayi bucatele. ~Facefivi comozi. Hawthorne potrivi o cheie uriayé in incuietoarea greoaie si continua: Nu pot spune sigur cat de mult fi va lua cipitanului Farraday s4 ajungi, aga ca sar putea ca voi doi sa rimanefi aici un timp. Hmm. Sophie zimbi tn timp ce uya s¢ tncuia: Ma tndoiese profund. "Bentley cul urechile gi asculs o serie de pocnete me talice ca nigte focuri de arma. S Acela pare ef fle un mecanism formidabil, observa el. Cred ci domnul Hawthorne are dreptate - nu vom loca nictier de aii bs ha ‘nu, il contrazise Sophie. Nu inainte de a ne um- ple burdihanele: Se intinge ela o plaints gi mugeh 0 gura. Un suspin fi scipi de pe buze cAnd savura gustul ‘bogat de carne cu mirodenii. O, e delicioast! Pe bune, domnule, ar trebui si incercati si dumneavoastr. Bentley deja isi infipeese dingii intrain coly de crust crocants. Pand trece furtuna 283 = Ecain rai, confirma el cu gura plina de aluat. Dupa {ned o inghititurd, completa: Absolut delicioasa. Dadu pe git cealalta jumatate cu o inghigitura de coniae. ~Mulfumese pentru ci miai salvat Biblia. Din nou, spuse ea. Te-ai descurcat foarte bine cu ceai vor bit acolo, ~Nusuficient de bine, Strambanduse, Bentley se tn- tinse si mai ia un pateu. Speram ca locul in care vor fi Inchigi ne va oferi o sansa si scaipam. Dar macar putem economisi timp pretios cand vom fi eliberati, dat find ci suntem la citiva pagi de barca noastra, in loc sa ivorafi cine gtie unde intro inchisoare indepartata. ~Tu... incepu ea gi se intrerupse cu un chicotit. Vezi chaio picatura de sos pe barbie, Lord Leete. ~Dat Scoase limba si, cu o sorbitura exagerat de so- ori, o linse. E aga de bun car fi pacat si risipesc fie gi numai un strop. Sophie rise, simfind cum intimitatea lor spontan’ adaugase o senzatie de cildura plicuta caldurit pe care méncarea i-o crease in interiorul corpului. In mod ciu- dat, pericolele si vicisitudinile calatoriei nu il facusera pe viconte nesuferit sau mohorat. Dimpotriva, pitea ci se distreaza. ~Marturisesc 4 sunt putin surprinsa ci aventura asta nu fia deranjat nasul aristocratic pe care fineai pe sus, murmuri ea, ~Aproape toate celelalte parti din corpul meu sunt yinete si zgariate, dar macar nasul pare neatins, glumi el. i pare rau ca te ofenseazi. E a doua oara cénd ai facut ‘un comentariu destul de caustic despre el. ~ Eu... Sophie privi intro parte rusinata: Uneori cre- eam ci privesti in jos spre ceilalyi, cu dezaprobare, de a inaltimea organului pomenit. ~Nu nutresc nici un fel de dezaprobare tn ceea ce te priveste, domnisoari Thirkell, spuse el incet, = Dar tr simpal alse pare it holbe la mine cu © expresie atit de neobisnuits, izbucni Sophie. Siping acum mereu teai comportat aga... asa, ca un lov 284 Cara Elliott ~E destul de greu si te comporgi ca un lord cind esti ud ca un gobolan inecat, rispunse el. Tar faptul i pe deasupra mea au trecut vajfind ghiulele gi ¢3 un judecstor ostil a ameninjat cX mA aresteazi a inrdutiit simsjtor situatia ‘imi pare rau. ci planul meu tea supus unui trata- ment atat de neplicut. -O, Doamne Sfinte, nu ai de ce! exclama Bentley. Dack nu erai tu att de intreprinzitoare si descurcieati, nici gind s& ajung la Londra la timp pentru intalnire. »Ma consider’ intreprinzitoare! Sophie fusese sigur cf o socotea cea mai oribila si necioplits fati din lume. ~In plus, continua el, nu mam mai distrat asa de bine de cand eram elev la Eton si eu gi prietenul meu aproape cf am aruncat in aer una dintre cladiri incer- cand si fabricim bombe puturoase. ~Ce ciudat simg al umorului ai, Lord Leete! ~Ca si dumneata, domnigoari Thirkell. Ei fi scapa de pe buze un oftat involuntar. ~Foarte adevizat. Eu sunt foarte ciudati intro multi- me de privinge. Si adevarul este c& de multe ori ma simt ca nuca in perete. ~Avunci poate ci ar trebui si gisesti un perete cu o gaurl pentru auc’. ~ Eu... Nesigura pe ea, Sophie se treti cdi se stinsese vvocea. —Nue ugor, stiu asta, urmi el. Cu tofii ne indoim de noi insine din cand in cand. Cu siguranga nu si dumneata. ~Ba sigur ci si eu, ambi Bentley, Nici nu-mi mai aduc aminte de cate ori mam simtit tremurand pe di- nduntru ca o piftie. Dar am descoperit ci, daca crezi in tine gi in felurile tale, atunci posi realiza orice fyi pul {in minte. Aga cA nu are rost si fii emosionati din cauza intilnirii pe care 0 s0 ai cu. rudele tale. Oricine poste pacali un vas de patrulare franguzese si naviga printre stinci in ape putin adiinci in mijlocul unei furtuni nu ar trebui si se lase intimidat de nimic. Pana trece furtuna 285 Ca sisi mascheze stanjeneala, Sophie tie cu atentie dloua felii din tarta cu mere de pe mass. asta pare delicioas’. Ifi mai este foame? intreba a, oferindwi o bucata. ~Doamne, Dumnezeule, da. Lut cu furculita o inghi- titura si mai didu pe gat gio gura de brandy: Vorbieul ffi face foame ~ gi sete. ~Aio limba foarte mtiastri, remarci Sophie, mulhu- ‘iti si schimbe subjectul, Nu gtiusem ca diplomagii pot ‘minfi aga, cu snge rece. ~Nu am minfit, surise el. Pur si simplu am infru- musejat adevarul pe ici, pe colo, Cum ea igi arcui sprincenele neincrezitoare, simsi newia sii explice: Dornigoara Thirkell, atunci cind navigheri, te folosesti de orice tactica if este la indemAnd ca vasul tau si fie in siguranga, nui aya? Eu pur gi simplu folosesc manevre psihologice pentru a face acelasi lucru. ~Cu alte cuvinte, spuse ea ginditoare, afirmi ct noi doi semanam mult mai mult decat sar parea la o prima vedere, ~Eibine, at, da. Intrun fel Sophie decise cf scinteierea din privirea lui era din cauza coniacului. In vocea lui se auzea o notd aparte. nota grea ce amintea de fum gi sare. gi doringe picitoase. _Simgi o senzatie de mancatime pe gira spinirii, Ime- dat se debarasa mental de ea si igi drese glasul. ,Con- centreazie! se dojeni in sinea ei. Gandestete la Biblie sila datoria ta, nu la ochii albastri minunar sila zimbe- tul senzual al lordului Leete.* ~ Daca ai terminat cu mincarea, hai sine apucim de treab§, murmuti ca. Bentley isi vari ultima bucapict de tart in gura gi se sterse pe main ~Ca si facem ce? intrebit el -Sa iesim de aici. ~Domnigoatai Thirkell, in afard de cazul in care ai un butoias de praf de pujca ascuns fn cizmele de pescar, 286 Cara Elliott mie teama c& trebuie sa te resemnezi cu ideea ca sun ‘tem blocati aici pentru noaptea aceasta. Nu am praf de pusci. Numai un cugit. Lumi sclipi pe lama subsire de ofel a armei: Exact obiectul de care avem nevoie ca sa ne vedern de drum. ~Dar incuietoarea aceea... -O, nimicuri - tata avea 0 mulyime de modele sim lare in depocitele lui din Boston, pina cand tam artta: c&t de usor sunt de deschis. Poate ca par intimidante - vvaeful cugitului intra cu zgomot usor in gaura de fier 2 cheii -, dar in interior nu sunt decit citeva parghii, si acelea simplu de manipulat. Clic, clic, clic. ~ lagi coniacul si punga cu mere, il indemna Sophie {in timp ce deschiclea ugor usa. S-ar putea si avem nevoie ‘sa stam departe de port ceva timp. In cazul acesta, ar trebui si iau si branza si paines, spuse Bentley. Ce pacat ca fata aia nu a adus mat multe plicinte. Am putea si aruncim un ochi in camara in drum spre iesire. ~Hai si ne gindim la picioarele noastre gi la c&t de repede ni le putem migca, nu la stomac, bine! suger ea, intorcindu-se sa ia puternicul felinar marinaresc pe care Hawthorne lil lasase. ‘Se auzi zinginit de metal pe metal tn timp ce ea po- trivea mecanismul astfel incat si permita iesirea unei raze de lumina cét un varf de ac. ‘Vicontele chicoti in timp cei incheia haina de lana uuzatt. ~Pe mine deja mai facut praf. Aruncindw:i o privire piezisi si dura, Sophie ti facu sem si tac. Dar adevaral era eX ncepes 58 placa umo- rulacestui barbat. O intriga faptul c& putea fi siserios, si se putea si prosti. Oare ce alte fagete ascunse. si dadu seama ca se holba la el si privi rapid in alra parte. Nevazind nici un semn de viapi pe coridor, fi flicu semn si o urmeze. Ghemuiti, se gribira si strabata intreaga lungime 2 acestuia si intrard in bar. Cativa carbuni mai ardeau Pana trece furtuna 287 mocnit, pe cale si se sting’ in vatra, iar o pisic’ travers tacticoasi tejgheaua de lemn si dispiru in umbra deasa. ~Se pare cX toatl lumea sa retras undeva la caldurs, Intrun pat bun, sopti Bentley, in timp ce afara incepu si se aud ploaia hatand tn geamul ingust, ~OF, arati cit de tare esti, domnule! Marinarii tre- buie si fie oricaind pregatiti si infrunte intemperiile, murmura ea, ~Decat s& arat cit de tare sunt, mai bine miag lua ia si as varro sub o pilot buns si groasa. Dand lao parte din faja ochilor imaginea lui Bentley intins pe cearsafuri moi si usor mototolite, Sophie se duse la geamul lateral gi puse ména pe zivorul greu de alama. =Mai abtinete cu chestile astea, Lord Leete. $i aju- ima si deschid ivarul. a Bentley simgi cum cizmele ise scufunda tn noroi cand se aruncd peste pervaz in gridina de zarzavat imprejmu- ita cu un zid care marginea exteriorul circiumii. Din fe ticite, norii de ploaie se rispandiser’ la fel de repede pe cit aparusera. O jumatate de lund se vedea cnd si cind pe cerul incetosat, argintiul ei apos aruncind doar sufici- ent lumina cat si se 28reasct aleea ce ducea tn strada. ~Ai grija, domnigoara Thitkell, sopti el oferindwi sprijin, Paméntul este alunecos ca un tipar dat cu grisime. Sophie deja alunecase cu un picior pe tocul ferestrei. =Nu-i face griji, sunt obignuita sf navigher pe tot felul de... Piciorul ei, incaljat in cizma grea de pescar, alune- cf bruse pe pinta uda 331 pierdu punctul de sprijin din varé. Buft =O, dommule, imi pare asa de rau, exclam’ ea in soaptd agitinduse si se desprinda $i sa se ridice de pe ‘rupul lui pe care il pusese la pamant in cAdere, =Nu conteazi, suierd el. Forfa ciziturii facuse ca acum améndoi si fie in noroi. Sunt intotdeauna 288 Cara Elliott bucuros s8 fi fiu de ajutor unei doamne, chiar gi atunci cind are nevoie de un pres. O respiratie — un ris pe muteste? - ti gidila obrazul. O, Doamne, cu siguranti piméntul este foarte ud si rece. Adevarat. Partea lui din spate era complet innmoli- 18, si deja frigul umed if trecuse prin pantaloni. Restul, tnsi, era invadat de o senzatie delicioast de caldurs. »Prin frecare se aprinde focul...“ se gandi, ~ Daca frai lua brarul din jurul mijlocului meu, spuse Sophie, reinnoindu-gi eforturile de a se elibera, ag putes si mi ridic. ~Da, Dismi doar o clipa si-mi revin, 2ise el prefican- duse slabit. ~Doamne, Dumnezeule! exclama ea ingrijorata. Teai lovit cu capul de o piatra? ~Nu e nimic, rispunse el brusc, aproape nepoliticos, cand ea igi trecu degetele subtiri prin parul lui. ~Stai nemigcat, porunci ea. Lasi-ma si pipai si vid daca ai vreo umflitura. Bentley scragni din dingi. © bucatt din trupul lui crestea rapid, dar era situat’ tnteo cu totul i cu totul alté parte a anatomiei sale. =Nu e cazul sii faci grji. Mormaind si suflind greu, Teusi si se ridice pe coate: O sa supravieruiesc. -Nu atat de repede. Loviturile la cap pot fi foarte periculoase. »Si ha fel poate fi parfumul dulcepicant de verbina.“ Usor, usor, mainile ei fi explorara scalpul cu mang’ ieti incete, citculare. Inhalind o gura buna de aer, el il jinu in plimani, lasinduse inundat de senzagi. ~Ai noroc. Se pare c& nu teai lovit chiar tare, mur mura Sophie. Fara ei plutea la un milimetru de a lui si, dest tntu- nericul si ceata ti ascundeau expresia, cu ochii mingii el pputu si vada exact forma gurii arcuite perfect. Ridican- duse doar o idee mai sus, Bentley ii inalta si obrazul pun. Pielea lui se lipi de a ei gi simsi cum ritmul resp- rafiei else intefea. Pand trece furtuna 289 _ ~Domnigoara Thirkell, eu... Latratul ascupit all unui cine intrerupse momentul. Cred c& ar fi mai bine si 0 Iuam din loc. _~Da, da, asa trebuie, Ar fi o nebunie s8 mai zabo- vim pe aici. Dinduse inapoi, ea se ridica in grabs gi ty aranja haina. Fluxul se va schimba curdnd, si dack nut prindem refluxul nu aver nici cea mai mica sansa 4 sclpim, ~Si ce facem cu parma de la vela dinspre prova, cea care a plesnit? intrebi Bentley dupa ce se ridica si el in picioare, ~Pai no si dureze mai mult de o clipa si remediez lucrurile, rispunse Sophie in timp ce se furisau dea lun- gul zidului spre poarta principals. __~Este ceva ce nu poti fice, domnijoara Thirkell? se interesi el glumet. _~Nu pot dansa vals, dupa cum ai aflat tnteun mod atat de dureros in sala de bal a ratalui meu. Am fost fa fel de neindemanatica si de lipsita de gratie precum 0 vac gi cu sigurangi tiam zdrobit toate cele zece degete dela picioare. __ ~Numaf noua. Amintindusi cit de mohorata piruse in zochia de satin cu dantelure, Bentley chicoti: Eram si sured incerci si ma schilodesti in mod intentionat, desi nu aveam habar de ce. Aplecinduse pe sub o ramurt rasucité de iedera, intreba: Te suparasem cu ceva? Un moment nu se auzi nimic tn afara de pasii lor usori pe iarba mustind de apa si fosnetul vantului prin franele ude ~Numai pentru ci erai imposibil de chipe sigur pe rine. Asta ma foea aff tot sit exten oe Ce und si provincials. Murmurul ei se transforma intro soapra plina de tristere: Stiind ca nu ag putea nicio. data sii atrag atentia prin calitayile mele, am ales exact calea opusi. Surpriza il lovi cu. toata forga vantului de deasy Atlaniculu. Bui, Bentey nici nu observa ct oreo oprise la poarta de stejar 290 Cara Elliott ~Eu... eu... se balbai el. Se impiedica si se lovi umérul ei, stivind-o intre trupul lui si scanduril t Deasupra lor se infisurau mlidige intunecate de ied= rf... nu, nu, era vasc, observa el in trecere In timp ce <= striduia sigi dezlege limba. Dupa cum vezi, in realitar= nu sunt nimic altceva decat un bou sténgaci. =O, atunei se pare ca facem o percche rari de bovi aparte, Lord Leete. Ce intimplare 8 soarta ne-a adv: aun loc! Rasul ei usor, din gat, un sunet ce pairea menit d entru urechile lui, i trimise un fior de caldura in pie FRteureat de incimatea care oe cree, el actugds Nu pot si cred cl tu, care esti aja de perceptiva lz fiecare nuanfi a oceanului, nu ai simgit cat de emoricr nat ma simfeam in preajma ta. Imi pareai... fascinanc. Atrigitoare. Hipnorizanta. ~Chiar asa? Sophie inghiti o gura de aer. Dar abiz daca-mi adresai vreun cuvant. ~Nu-mi puteam gisi cuvintele, replica el. Tu erai as2 de exuberanta! ~Si tu aga de rezervat. ~Nu mi puteam abgine. Aveai atisia admiracori care roiau in jurul fustelor tale, cX tot ce puteam face era <2 mi holbez la tine. ~ Sisi ma urmaresti cum mi comport ca.o rebela fir2 Teac. Razele lunii care se zireau cand si cind dezvalu bruse roseata din obraiii Sophiei. Isi musca buzele, com fuzi pentru o clip, un tic pe cate el fl gist tneintator Plina de viagi - ha! Ma mir cum de nu team ocet date fiind concepriile tale atdt de ferme cu privite la ce se cuvine si ce nu. ~Mirturisese ci atitudinea ta de nepasate fag d= conveniente era diferita de a oricirei alte lady. Nu t tilnisem niciodata 0 tanara cu simgul aventurii ca tine, Un tremur fin fi cuprinse buzele: =Tinerele doamne cuviincioase nu trebuie s& fie aventuroase. Ar fi prea periculos. ~Periculos, reper Bentley, simgind cum un val de do- ringé fi cuprindea trupul. Da, vid. Chiar si tn propril= Pana trece furtuna 291 Jui urechi, vocea fi suna ciudet de rigusitt: Nu ai de unde si stii ce se poate intampla cand cineva se aventu- reazi in necunoscut. ~Asta nu ma sperie, spuse Sophie. Banuiese ca ar tre- bui. Inschimb, mie imi face singele sa mi se infierbante si smi curgi mai repede prin vene. Scoase un oftat, ugor ca si crimpeiele de ceaya ce se ridicau din port. Nu ede mirate c& ai intampinat cu atita aversitine idea de a fi eu cea careti conduce barcuya, Sunt genul de femeie care are multe ganse s& provoace necazuti. =Nu-mi ficeam griji in legitura cu ce ai putea face dumneata, domnigoara Thirkell. »Necazuri." Cuvantul reverbera in interiorul cra- niului lui. Necazuri, necazuri, necazuri. Bentley se mane drea cu faptul ca asculta Vocea Ratiunti pe care 0 atizea inlduntrul lui. Dar gi prudenga, pe Tinga documen- tele lui oficiale, pireau si fi fost maturate peste bord de valul strengar. Ea se migcd putin, ridicarura Bibliei varata sub haina ei apisindul ca un avertisment dojenitor ca intentile lui erau departe de a fi cuviincioase. La naiba cu toate regulile alea blestemate gi cu ce se cuvenea gice nu. In momentul acela, cu apa rece ca ghea. fa scurgindu-ise pe gat in jos si cu picaturile de ploaie pundnd pistrui pe nasul ridicat, delicios de obraznic al Sophiei, Bentley igi dadu seama c& singurul lucru care conta era ea, ~Adevarul este ci imi era mai teama de propriile mele fapre. Se apleca, iar trupurile li se lipira cand el isi cobort gura ca si o ja prizonieri pe a ei Cu un pocnet ruginit, zavorul se trase si poarta se deschise scartaind. ~ Hei! Cinei acolo? (O voce aspri stripunse intunericul. oFirar si fie!" Mainile lui, deja tnclestate pe umerit Sophiei, o smulsera din deschizaturs. Tinando In con tinuare de haind, se risuci si o lua la fuga spre zidul din spate. 292 Cara fort ~Haide, sus, sopti el ridicando in braye. $i repede. Sophie se capira peste sid si se intinse spre el =Hai, apuci-te de mine. Bentley nu se opr ca sa o contrazic& spunandui cum trebuia sit se comporte un gentleman. Zgiriind cu ciz mele piatra neslefuits, se trase in sus pe marginea ridu- lui. In jos, de partea cealalta, se vedeau o mulyime de poteci inguste, toate pierzinduse pugin mai incolo in cceata deasa. Pe unde si o ia? Bentley ezita, dezorientat de intune ricul sinistru. = Vino dupa mine, rosti Sophie hotirata. Aruncanduse pe pamant, o apuca pe o alee ce duces undeva spre stanga. El fi calek pe urme, alergind gi ferinduse de gre mezile de capcane pentru crabi si de plasele de pescuit Incalcite. Poate ca era doar un zgomot produs de vant, dar i se paru ca un mic hohot de ras reverbera dinspre barici. Dupa o coborare rapida si o intoarcere bruscé, poteca didea intro alee mai lata. si place chestia asta, nui aga? icni el cind se oprisi © clipa ca sisi recapete risuflarea. = Recunoaste, si tie Ia fel! ambi ea, ~Se spune ci aventurile au efecrul acesta, replicd el pe acelasi ton voios. Asta presupundind ea locuitorit din Stony Creek nugi impuse’ pe loc prizonierii evadati. ~ Daca ne migcam la fel de repede, pana s& fack ochi judecitorul o si fim departe. ~Aiti, ai idee pe unde sa o luim ca si ajungem in port? intrebi Bentley dupa ce arunca o privire rapida in jur, Eu sunt complet pierdut. Sophie igi didu ochii peste cap. -Doamne Sfinte, orice marinar se poate orient= dupa stele. Aproepe cam ajuns. Se uita tn sus gin j pe alee, inainte si adauge: Tinete aproape de mine si nu spune nimic. La fel ca noi, se pare c& mai sunt cativs pescari care sau sculat si prinda refluxal. Tinanduse la adaposeul umbrelor, traversara drumul brizdat de urme de roti si o apucara pe o strada in pants Pant trece furtuna 293 ce trecea prin spatele mai multor magazine. Cu capul plecat, ghemuit, Bentley facea tor cei statea In puting’ Ski imite pasii ujori gi migcdrile rapide. Poate ct dom- nijoarei Thirkell i se pireau intimidanti pasil de vals, dar in mod evident nu era deloc infricosata de faptul A trebuia st alerge printrun origel necunoscut, ca un fagar din fata justiyiel. Gandul il ficu sf isbucneasca ta ris. ~Sote! Ea se intoarse sil dojeni ameningétor din deget. Trigand aet in piept si se linisteasca, Bentley incuvi- ing& din cap ~ si apoi se opri bruse. intanduse, ca fi ficu semn si meargt mai departe, ~Asteapti, sopti el, inhaland ined o gura de aer In- ciircat de arome, Turta dulce. Mirosul venea de undeva tngrozitor de aproape. Mai adulmect o data si se indrepta spre 0 fereastra aflata la citiva pasi. Diniuntru se auzeau zin- ganind oale si tigti de alam. Bra o brutarie caresi ince- use activitatea la cuptoare pentru ca disde-dimineata si aiba gata produsele proaspete. Deja o tava cu turt dulce in forma de omuleti se ricorea pe pervaz. ~Asta inseamna furt, murmuri Sophie privindul ‘cum vara o mulfime de bucayi in punga cu mere. ~De vreme ce deja sunt considerat un riuffcator, a5 putea la fel de bine si mai adaug ceva la faptele mele reprobabile, replica el. Dar nui face griji, imediat ce ajungem la Londra o sa trimit contravaloatea produse- lor pe care le-am sustras. ~ Cred cf exercit o influenpi proasta asupra ta. ~ Oribila, incuviinga el. Slav Domnului. Zambi scofindusi la iveala dingit petlagi: Miros absolut delicios, Bentley lega repede punga la loc. Dai inainte, capicane. Cu cat ne carim mai repede de aici, cu atat ne putem vari mai repede micul dejun in ‘miruntaiele noastre greu incercate. 294 Cara Elliot Ea porni, dar abia dadura colgul ct se si trezira alune cand intro refea intreaga de franghii si parime gi cinev= strigi la ei facdndu-i si se opreasct brusc. =Seail O siluets corpolenta pisi din umbra colacilor de franghie, intarindugi comanda cu o sulita ameningatoc- re de vinat fipati = Unde credeti ca plecatt ~Aua.. Pentru prima oara, Sophie paru ramasé féra cuvinte. = La Londra, rispunse Bentley. E 0 chestiune de viatz side moarte si ajungem acolo la timp pentru Craciun. Pescarul ~ Bentley tl recunoscu ca fiind unul dintre Insotitorii judecdtorului - se incrunta. ~ Lui Hawthorne iati spus altceva. ~Ah, dar domnul Hawthorne nu mi sa parut un om din caleafara de simgitor, aga cit nu am indriznit sii inctedinjez povestea trista a surorii mele, impro- vizi Bentley. Un ghiont discret o incuraji pe Sophie sii tragi nasul suspindnd: Dar dumneata, bunul mee prieten, rai ca un sufler milos. Sunt sigur ci esti exact genul de barbat care ar vrea si ajute o domnisoe- ri aflata la ananghie. ~Aaa... Birbatul cusi. Ei bine, in. mod normal sunt mere gta sh. aj o femeie. Asta dact ese pentru un tel nobil. =O, si fii sigur ci e cel mai nobil fl din lume, repli- ca el. Dragostea si familia - la urma urmei, acesta este insugi sensul sarbatorilor. Barbacul incuviings, dar varfurile suligei ramaserd ri dicate la doar cativa centimerri de pieprul lui Bentley ~Familia este importanta. ~Atunci sunt sigur ci o so intelegi pe sora mea - adica pe sora mea vitrega - pentru c& este atat de ho tGratd sti indeplineasc& promisiunea pe care ia ficuto tatalui ei pe patul de moarte. A venit atta drum, toc mai din America, luptinduse cu salbaticii pagéni, cu vantul teribil de deasupra Atlanticului... ‘Pand trece furtuna 295 Incilzinduse, Bentley se Tans intro indelungata si rnult inflorita relatate a pericolelor cu care fusese nevo- ith se confrunte ea, Pescarul ascultd in liniste gi cu ochii mari. Sophie, pe de alta parte, scotea mici zgomote ciudate din git. ~Nu plinge, draga mea, ti spuse Bentley pe un ton linigtitor. Sunt sigur c& omul acesta va face ceea ce tre- buie simu se va aseza in calea dragoste. Pescarul isi tirsai picioarele, ~Capitanul vasului de patrulare ar trebui si ajunga aici inainte de ora prinzului. Nu ar trebui si asteptim pe cineva cu autoritate si descélceasca toate neintelege- nile astea? ~Se schimba fluxul, replica diplomatul. Daca ratim momentul acesta, am putea riméne aici pana Dumne- zeustiecind. La urma urmei, nu exista nici o garantie & omull pe care Lati trimis voi il va gisi pe c@pitan. ~Hmm. Mormaitul risund la fel de aspru ca zgomo- tul langului ruginit cand se coboari ancora. Treaba este c& suntei sub arest. ~Nu oficial, interveni Sophie. Eram doar refinuti pani la sosirea autorititilor abilitate. Iyi mai trase o data nasul in mod strategic: Dar pana atunci, deja sar putea si fie prea tarziu, -Hmm. Pufrerul deacum risund mult mai domol decat primul. Haide, haide, chiar aritim noi ca niste criminali periculosiinsista Bentley, ascunzind la space turta dul- ce sterpelita ~Ei, fie. Coborandusi sulifa, pescarul arta inspre doc. Hai, plecati deaici inainte si ma rézgindese. Hawthorne cel mai probabil o si-mi puna la copt mi untaicle la un loc cu castanele pentru Sarbatori daca afl despre asta, aga ca hai si ne prefacem c4 nu vam. ‘vazut niciodata. ~Craciun fericit, murmurd aristocratul, Iuand-o pe Sophie de bray si indemnando sa inainteze. ~Craciun fericit, spuse si ea. 296 Cara Effiott ~Acum hai si fugim deaici mancénd pamantul, sop ti Bentley. Inainte s& ne mai intilnim cu vreun suflet mai putin milos. ~Tine carma strans si migco inspre dreapta sau spre stanga ca sti mensii prova indreptati spre nord-nord-s:, gi Sophie in timp, ce decleya paramele de acostare E destul de simplu de fapt. Uitite mereu la busols Imi trebuie doar citeva minute si fixe: la loc vela din- spre prova. ~Incearci si te grabesti, spuse Bentley. Parea usor nervos la gindul ca avea si fie in postura de a scoate ambarcafiunea din portul cel ingust. Sper si no ia pe aratura. —Ha, nu prea sunt sanse sii se intample aga ceva! Pe harti nu sunt marcate pericole ascunse. Luind un ac mare de undigi dinteun dulipior, Sophie se apuca de treaba ca sii repare parma care ples nise. Degetele ei neteziri materialul si apoi prinserl Is un loc cele doua paryi. La fel ca un copil, se minunas c& dout bucigi separate puteau fi transformate tntrun Intreg. Parea imposibil si cu toate acestea, bucata now obtinuta era adesea mai puternici decat cea veche. Poate c& gi relagiile umane eau tn felul acesta. ~Cel pugin sper ci aga sunt, murmur ea pentru sine. are disputele trecute puteau fi reparate si familia ei putea ajunge din nou un intreg? Intrebarea era difici- 1, dar cumva incurajarea pe care -o transmisese lordul Leete o ficuse si se simta mai Increzitoare tn legaturs cu intilnirea ce urma. Se pricepea bine la vorbe. Inabusindusi rasul, se intoarse si tachineze in leg?- tur cu minciunile pe care le ingirase. ~Stii, am turnat si eu niste gogosi in viata mea, dar aceea.a fost aga de gogonati ci mi mir ¢& nu a ricogat in doc siti rupa dinti. El zimbi larg. ~In momente de criz8, un bun diplomat, la fel ca un bun marinar, trebuie s& improvizece. ‘Pand trece furtuna 297 ~Lord Leete, tu... Lumina lunii se ficu bruse mai strilucitoare, cli ‘vantul se inteti i sufla rispandind norii din jurul ei. ~Ar trebui si te lagi in jos. Ferestete ACUM! © bucatst mare de fier veni peste api, lovi pupa si pe urma ricoga ca s& aterizeze pe punte cu un bubuit fundat. = Opritii, opritii! Un Hawthorne scos din mingi de furie se opri din goana la capitul docului, Ne scapé Huficiroril ‘Apucind o alta bucata de balast dinteo roab’, 0 arunel Inspre cuter. =Nenorocitul incearci si ne desprinda efrma ca si nu mai puter naviga, exclama Sophie. < Asal Ridicind ghiuleaua improvizatt care nui atinsese sinta, Bentley se intoarse gi calm o aruncl inapoi spre judecstor. I lovi pe Hawthorne drept in. burdihanul lui cel mare sil tranti pe spate in apa pusin adancé si urdt mirositoare. Sophie scoase un fluicrat admirativ. ~Pentru un filfizon frivol, ai un bray foarte puternic. Sio ce remarcabili. ~Cricher, rispunse el ficdndu juctug cu ochiul. Din cénd in cénd, jocurile astea aristocratice stupide se do- vedesc a fi folesitoare ~ Vad, replica ea. In ultimele dows zile incepuse si vada cf 0 multime de lucruri erau cu totul altfel decat crezuse. Adauga pentru sine: Mandria si ciuda pot foar te usor distorsiona imaginea asupra lucrurilor. Risucind rapid acul de undigs, termina de prins pa- rama girridicd vela de la prova. Vantul sufld in panzi, iar cuterul o lua din loc imediar, prinzfind viteat si lisfind in urma o dara de spum alba. =Talharilor! O s& am cu grja si primigi ce vi se cuvine! Strigitele judecitorului, tot mai slabe, fur’ aproape complet inghitive de vuietul mii deschise ce se cisca dincolo de dig. 298, Cara Effort Asa sper si eu, glumi Bentley. Mie, unuia, cred c mi se cuvine mult’ budinck de Craciun. Sophie se aseza lang’ el rézand. =Daci vantul continua si fie tot aga, os aruncam ancora in Tamisa gi o si avem gi timp de pierdut. Stelele se 28reau ca niste diamante strilucitoare des- supra lor si zorile abia incepuseri s& inrogeasci_usor linia orizontului. Dupa ce desfaicu harta, studie linie coastei in lumina vagi, tremuratoare. ~La cateva mile in faya noastra apare marcat un gol fules. Ar trebui si interim acolo gi s& asteptim 0 ord sau dou ca mareea si ne devin mai favorabila pentru bu cata urmatoare de drum. ~Ce idee excelent’, spuse Bentley. Chiar voiam sé sugetez si eu cl am putea si ne descotorosim de dovesile activitayii noastre de riuficitori, in caz c& ne intalnim cu vasul de patrulare al Maiestayi Sale. usin mai tarziu coboriseri ancora, iar cuterul se balansa usor, cu panzele stranse, la adapostul stancilor. Bentley gasi repede punga svi dealega baierele. Turca dulce nu se ricise inc’, sicind Sophie lua o im- buctturi, dulceaga plina de arome i se topi pe limba. ~ Asta, spuse ea incet, sar putea si fie cea mai deli cioasi bucapica pe care am gustat-o vreodata. expresie aparte i se zugrivi pe fapi cind Bentley inghiti cu greutate gi rimase nemigcat. =De fapt, cred cf este a doua cea mai delicioasa bu: fick pe care eu am gustato vreedats. "pL odie peng, apropiindu goldul ugot de a lui. Se intinseser’ unul lingi altul pe podeaua cabi- nei si se adiposteascA de vant, o piturd groast gists jos oferindule protectia necesard ca si find si umeze la departe, = Da? Vocea tinerei femei suna usor ametita, cici un fior foarte plicut de mulgumire sufleteasca i se rispan- dise prin tor corpul. Ia spunemi, ce poate fi mai bun decat rurta dulce proaspat scoast din cuptor? il provost ca ridicindui ochii ca sii intalneasca privirea. Pana trece furtuna 299 Ciudat - cum se ficea cf nu mai observase niciodata pana acum acele scintei aurii-rosiatice din ochii lui? ~Asta, spuse el aplecinduse ca sii acopere buzele cuun sirut El avea gust de cuigoare si scortigoara, pe Langa sa- rea mari. Si inc o esenfa mai paminteasca pe care nu © putea distinge. Un fior de caldura i se prelinse pe sira spina, Buzele lui contrastau extraordinar cu asta, cdc le sim- fi binecuvintat de reci cind isi intrerupse sarutul cas acopere cu pupaturi mici si dese obrajii imbujorati ~Dulce, ingepatoare, picant’, sopti el. De obicei ma pricep la cuvinte, dar tu depagesti orice descriere. -Mmm. Atunci incearca’ si nu vorbesti pentru moment. Cu un oftat tremuritor, Sophie il trase tnapoi si se lisa in voia unui strut si mai profund, Mainile ei alunecari dea lungul umerilor lui, simind puterea muschilor sculptagi. ;Bentle, sop ea sub gura ui fa un nume minunat ~ elegant si atistocratic, puter nic si neclintit. meee El gemu ca rispuns gi bratele lui o cuprinsera gi mai strins, mai aproape. Limbile li se unira si pentru un ‘moment extraordinar, amefitor, Sophie simgi cum oat’ ratiunea ise risipeste dus de briza Un val ce se isbi cu putere de cuter ti desparti tn sft. = larti-mi, eu... se pare ci ma adancesc in pacate, spu- se el cu o soaptitragusits. Am furat turta dulce, acum am furat siruturi, = Ooo, mice teama cd eu ii datorez scuze. Am sencatia <4 eu am o influenta proast& asupra ta, replict Sophie. Nu ca miar prea réu pentru asta, adauga ea. ~Nici mie. li didu la o parte un cétliong neascultator de pe obraz. Dar de acum inainte am intentia si fiu un gentleman adevarat - indiferent cat de grew imi va fi -O si am eu griji si nu suferi nici un fel de re- percusiuni din pricina asta, zise ea dupa un moment 300 Cara Eliott indelungat. Ma pot strecura si dispar tnainte st ajun- gem la. El fi apasa un deget pe buze. =Nutti face griji, gtsesc eu o poveste credibils. Fae candui vesel cu ochiul, complets: Am descoperit c& ma pricep foarte bine si ies din necazuri cu vorbatia. Rizind, ea se lst pe spate si se uiti la cer, unde o stea sclipea fn ciuda noptii care era pe sfargite. ~O, priveste. Asta-mi aminteste de povestile despre steaua Criciunului, cea care éa condus pe cei Trei Magi la Bethleem si duc daruri. Mangaie Biblia infagurata care era pusi bine sub scaun. Poate ca a venit special si ne fie lumina calauzitoare spre Londra. =Nu pot pretinde ci sunt vreun Mag, glumi Bentley. $i desi duc nigte vesti folositoare guvernului, eu sunt Gel care a primit cel mai mare dar posibil ~ prietenia ta Caci sper din inima ci suntem prieteni, incheie el cu un zimbet. »Prieteni.“ Sophie se cuibairi langa el simgindud caldura, cuprin- side o bucurie fara margini. Chiat ca e momentul din an fn care trebuie s& adu- cem mulfumiti, sopti ea. Tu miai diruit mult mai mule decat ai primi. Rabdare, bundtate, sfaturi si indruma- re despre cum pot si navigher pe apele necunoscute ale societitii, cu toate stancile si apele ei purin adanci. Datorit’ tie pot vedea acum un nou orizont unde zorii aut inceput si lumineze intunericul. Tar eu, la randul meu, ifi mulumese pentru ci mai provocat si explore: ape necunoscute, Curajul tit extrar ordinar si simpul aventurii miau reamintit c& viaga este mule mai amuzant& cand are gi o scinteie de inedit in ‘ea ~ ca si nu mai mentionez si un gritunte de pericol. Ea urmari cum razele de soare incepeau si striluceas- c& peste marea albastra silinitits. “Nui face griji. Deaici incolo vom naviga fara nich un fel de probleme. Cum el ridica usor din sprancene, simgi nevoia sa precizeze: Bine, sar putea si avem parte Pane trece furtuna 301 de ceva vari mai puternice sau de reo véltoare tnspu- mati, Dar furuunile pot fig foarte vesele- H ~Foarte vesele, accentui gi el. Si impreun’ se pare cl reugim cumiva si iesim din ele nevatimati. Forma buzelor Ini ti risoolea simprrile, -Sp... sper ci atunci cind vom arunca ancora in ‘Tamisa, cilaétoria noastra nu se va incheia. Bentley ridics ochil spre luceafirul de dimineagt cate eclipea fn continuare deasupra lor tnainte de'a raspunde: ™Draga mea Sophie, sper ca aesta este doar incepur tul calatoriei noastre.

You might also like