Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 5

Amare et Servire Kyrie Eleison

In omnibus amare Panginoon, maawa Ka


In omnibus servire Panginoon, maawa Ka
In omnibus amare et servire Domino Panginoon, maawa Ka
In everything love and serve the Lord
(3x) Kristo, maawa Ka
Kristo, maawa Ka
Purihin at Ipagdangal Kristo, Kristo, maawa Ka

KORO: Panginoon, maawa Ka


Purihin at Ipagdangal Panginoon, maawa Ka
Si Hesus na poong mahal Panginoon, maawa Ka
Na sa atin ay humirang upang tana'y paglingkuran Panginoon, maawa Ka
Sa hanay ng kaparian
Luwalhati sa Diyos
Iniibig niya tayo at pinalaya sa ting mga sala
Ginawa nya tayo sa liping KORO:
Naglilingkod sa Diyos ama bilang mga saserdote Gloria! Gloria in excelsis Deo!
KORO Gloria! Gloria in excelsis Deo!
(2x)
Anak ng taoy dumating paglilingkod ang siyang layunin
At sa lupa'y kapayapaan
Hindi para mangalipin kundi upang maihain
Sa mga taong kinalulugdan Niya
Ang kanyang buhay sa atin Pinupuri Ka namin
KORO Dinarangal Ka namin
Sinasamba Ka namin
Sinabi ni HesuKristo di ninyo pinili ako Ipinagbubunyi Ka namin
Kundi hinirang ko kayo upang kayo ay humayo Pinasasalamatan Ka namin
magsipagmungang totoo. Dahil sa dakila Mong angking kapurihan
KORO Panginoong Diyos, Hari ng langit
Diyos Amang makapangyarihan sa lahat
Tu es Sacerdos (KORO)

Tu es Sacerdos in aeternum Panginoong Diyos, Hesukristo,


secundum ordinem Bugtong na Anak
Melchisedech. Panginoong Diyos,
Kordero ng Diyos
Juravit Dominus Anak ng Ama
Juravit Dominus
Juravit Dominus Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
Maawa Ka, maawa Ka sa amin
Et non poenitebit eum
Et non poenitebit eum Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
Et non poenitebit eum Tanggapin Mo, tanggapin Mo ang aming kahilingan

Tu es Sacerdos in aeternum Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama


Tu es Sacerdos in aeternum Maawa Ka, maawa Ka sa amin (KORO)

Tu es Sacerdos in aeternum Sapagkat Ikaw lamang ang banal


In aeternum. Ikaw lamang ang Panginoon
Ikaw lamang, O Hesukristo, ang kataastaasan
Kasama ng Espiritu Santo
Sa kadakilaan ng Diyos Ama
Amen! (KORO) Panginoo'y sumumpa, sumpang di niya babawiin:
Ikaw ay Pari magpakailanman katulad ni Hesus,
Salmo 23 Paring walang hanggan, Paring kataastaasan.

Koro: Koda:
Ang Panginoon ang aking pastol Mula sa bayan ng Diyos ika'y pinili't hinirang.
Wala ‘kong dapat ikapangambang anuman Ikaw ay Pari magpakailanman,
Pari magpakailanman.
I.
Luntiang pastulan doon hihimlay Pari ni Kristo
Mainam na batis pamatid-uhaw
Sa tamang landas ako’y babanaagan Tinawag ka upang makahati at makasalo
Kay tapat N’ya sa akin. Hinirang ka upang maging lingkod
(KORO) Kasama ng sambayanan sa pagdulog
Sa pag-ibig ni Kristo nabubuklod
II.
Dilim at panganib Siya ang papawi KORO
Bisig Niya’t kapit, tatag ng dibdib Ikaw ay pari ni Kristo
Ang hain N’ya nga ang sagana ng buhay Tagapagpahayag ng Mabuting Balita sa mga tao
Tahanan ko’y kanyang pag-ibig. Ito ang buhay at lakas mo
(KORO) Sa iyong pagkatao sinasalamin mo
Ikaw ay pari ni Kristo
III. Ang Banal na Espiritu ang taglay mo
Dalangin ko lamang, O Panginoon Ikaw ay pari ng sambayanan
Ay pagkabagabag ng kalooban Ikaw ay lingkod ng Diyos sa bayan
Kung piliin ko mang maligaw ang pag-ibig
Tawagin Mo at akaying pauwi.
(KORO) Hirap at pagod hindi mo alintana
Maibigay lamang ang sarili sa mga dukha
Coda Sariling pawis ay hahayaang pumatak
Ang Panginoon ang aking pastol Maiangat lang ang tao sa pagkakasadlak
Wala ‘kong dapat ikapangambang anuman. (KORO)

Alleluia Koro 2:
Ikaw ay pari ni Kristo
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Tagapagpahayag ng Mabuting Balita sa mga tao
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Ito ang buhay at lakas mo
2x Sa iyong pagkatao sinasalamin mo.
Ikaw ay pari ni Kristo
Humayo’t magturo kayo Ang Banal na Espiritu ang taglay mo
Palaging kasama Ako Ikaw ay pari ng sambayanan
Hanggang sa wakas ng mundo, Alleluia! Ikaw ay lingkod ng D’yos sa bayan
Coda:
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Ikaw ay pari ni Kristo
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Ikaw ay pari ng sambayanan!
Pari Magpakailanman

Mula sa bayan ng Diyos pinili ka't hinirang


Ikaw ay Pari magpakailanman, Pari magpakailanman
Ang Diyos na banal ang sa'yo'y humirang
Pari magpakailanman, magpakailanman
Veni Creator Spiritus bunga ng lupa
at ng aming paggawa.
Veni, creator Spiritus O Diyos, awang 'di mabilang
mentes tuorum visita, tanggapin Mo yaring aming alay;
imple superna gratia, sa bisa nitong sakripisyo,
quae tu creasti pectora. mapasa amin ang buhay na walang hanggan.

Qui diceris Paraclitus, Narito O Ama,


altissimi donum Dei, alak at tinapay,
fons vivus, ignis, caritas bunga ng lupa
et spiritalis unctio. at ng aming paggawa.

Handog Namin sa Iyo Ama


Tu septiformis munere,
digitus paternae dexterae
Koro
tu rite promissum Patris
Handog namin sa Iyo, Ama
sermone ditans guttura. Ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
Accende lumen sensibus, sumasamba’t nagmamahal sa ‘Yo.
infunde amorem cordibus,
infirma nostri corporis, 1. Nawa’y dalhin ng ‘Yong anghel ang aming panalangin sa
virtute firmans perpeti. ‘Yong dambana. Katulad ng halimuyak ng insensong
umaakyat sa kalangitan.
Hostem repellas longius (KORO)
pacemque dones protinus;
ductore sic te praevio 2. Nawa’y ang aming kaloob maging si Hesukristong aming
vitemus omne noxium. Panginoon. Ang sinumang tumanggap at makisalo ay
Per te sciamus da Patrem mabubuhay kailanpaman.
noscamus atque Filium, (KORO)
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore. Santo
Santo, Santo, Santo
Deo Patri sit gloria, Panginoong Diyos
et Filio qui a mortuis Napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan Mo
Surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula. Amen Hosana, hosana, hosana sa kaitaasan! (2x)

Alay sa Diyos Pinagpala ang naparirito


Sa ngalan ng Panginoon
O Diyos, awang 'di mabilang,
tanggapin Mo yaring aming alay; Hosana, hosana, hosana sa kaitaasan! (2x)
gawin ito bilang tanda
ng aming kaligtasan. Sa Krus Mo at Pagkabuhay
Narito O Ama,
Sa krus Mo at pagkabuhay
alak at tinapay,
Kami’y natubos Mong tunay
bunga ng lupa
at ng aming paggawa. Poong Hesus naming mahal
Iligtas Mo kaming tanan
O Diyos, awang 'di mabilang Poong Hesus naming mahal
tanggapin Mo yaring aming alay Ngayon at magpakailanman
gawing alaala ng pagkamatay,
muling pagkabuhay ni Hesukristo. Amen (from Gloria)
Narito O Ama,
alak at tinapay,
Ama Namin Katarungan sa naaapi
at kanlungan ng bayan mong sawi
Ama namin sumasalangit Ka
Ikaw, Hesus, and tinapay ng buhay
Sambahin ang ngalan Mo Binasbasan, hinati't inialay
Mapasaamin ang kaharian Mo Buhay na ganap ang sa ami'y kaloob
Sundin ang loob Mo at pagsasalong walang hanggan
Dito sa lupa para nang sa langit at pagsasalong walang hanggan
Bigyan Mo kami ngayon ng aming kakanin
Sa araw-araw Pari ni Kristo
At patawarin Mo kami sa aming mga sala
Para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa Tinawag ka upang makahati at makasalo
amin Hinirang ka upang maging lingkod
At wag Mo kaming ipahintulot sa tukso Kasama ng sambayanan sa pagdulog
Sa pag-ibig ni Kristo nabubuklod
at iadya Mo kami sa lahat ng masama
KORO
Sapagkat sa ‘Yo’y nagmumula Ikaw ay pari ni Kristo
Ang kaharian at kapangyarihan Tagapagpahayag ng Mabuting Balita sa mga tao
At kaluwalhatian magpasawalang hanggan. Ito ang buhay at lakas mo
Sa iyong pagkatao sinasalamin mo
Kordero ng Diyos Ikaw ay pari ni Kristo
Ang Banal na Espiritu ang taglay mo
Kordero ng Diyos na nagaalis Ikaw ay pari ng sambayanan
ng mga kasalanan ng sanlibutan Ikaw ay lingkod ng Diyos sa bayan
Maawa ka sa amin
Hirap at pagod hindi mo alintana
Cordero ning Dios a milalaco Maibigay lamang ang sarili sa mga dukha
king casalanan ning yatu Sariling pawis ay hahayaang pumatak
Pacaluluan mu cami Maiangat lang ang tao sa pagkakasadlak
(KORO)
Agnus Dei qui tollis
peccata mundi Koro 2:
Dona nobis pacem (3x) Ikaw ay pari ni Kristo
Tagapagpahayag ng Mabuting Balita sa mga tao
Tinapay ng Buhay Ito ang buhay at lakas mo
Sa iyong pagkatao sinasalamin mo.
Ikaw, Hesus, and tinapay ng buhay Ikaw ay pari ni Kristo
Binasbasan, hinati't inialay
Ang Banal na Espiritu ang taglay mo
Buhay na ganap ang sa ami'y kaloob
Ikaw ay pari ng sambayanan
at pagsasalong walang hanggan
Ikaw ay lingkod ng D’yos sa bayan
Basbasan ang buhay naming handog Coda:
Nawa'y matulad sa pag-aalay mo Ikaw ay pari ni Kristo
Buhay na laan nang lubos Ikaw ay pari ng sambayanan!
sa mundong sa pag-ibig ay kapos
Sanlibong Buhay
Ikaw, Hesus, and tinapay ng buhay
Binasbasan, hinati't inialay
Sanlibo man aking buhay,
Buhay na ganap ang sa ami'y kaloob
bawat isa'y iaalay
at pagsasalong walang hanggan.
sa Diyos at bayan kong mahal,
Marapatin sa kapwa maging tinapay 'sasanggalang inyong dangal.
Kagalakan sa nalulumbay Isugo Mo kahit saan,
hamakin man ako't saktan.
Dalangin ko'y maging tapat. Stella Maris
Pag-ibig Mo ay sasapat.
Kung itong aming paglalayag
Sanlibo man aking buhay, Inabot ng pagkabagabag
sanlibo ring iaalay. Nawa'y mabanaagan ka
Sanlibo kong kamatayan, Hinirang na tala ng umaga
sa palad Mo ilalaan.
Kahit alon man ng pangamba
Pagtawag at Pagtugon Di alintana sapagkat naro'n ka
Ni unos ng pighati
Ang aking buhay, O Diyos, aking iaalay At kadiliman ng gabi
‘Pagkat pag-ibig Mo’y lubhang dalisay KORO:
Ang aking buhay, O Diyos, aking ilalaan Maria sa puso ninuman
Sa paglilingkod sa bayan Mong sinisinta’t mahal Ika'y tala ng kalangitan
Ningning mo ay walang pagmamaliw
Tanging hangad, Ika’y paglingkuran Inang sinta, Inang ginigiliw
Ikaw ang Diyos na sa aki'y unang nagmahal
Narito ako isugo Mo Tanglawan kami aming ina
Narito ako handang tumugon Sa kalangitan naming pita
Nawa'y maging hantungang
KORO: Pinakamimithing kaharian (KORO)
Ang aking buhay, O Diyos, aking iaalay
‘Pagkat pag-ibig Mo’y lubhang dalisay Pilipinong Pari ni Kristo
Ang aking buhay, O Diyos, aking ilalaan Paring Pilipino, tinawag ng Diyos
Sa paglilingkod sa bayan Mong sinisinta’t mahal Mula sa bayan ang daing ay lubos
Ikaw ang larawan ng pagbibigay ng puso
KODA: Buong-buo, ‘di kulang at hustong-husto
Panginoon, isugo Mo ako
Paring Pilipino, tapang taglay mo
Panis Angelicus (Lambillotte) Nakikilala mo ang ‘yong tupa sa lobo
Ikaw ang panaggalang sa talim ng kasalanan
Panis angelicus Salita ng Diyos at panalangin ang sandata mo
Fit panis hominum;
Dat panis coelicus Ikaw ang biyaya ng Diyos sa sambayanan
Figuris terminum: Ikaw ang awit sa labi ng Birheng matimtiman
Ikaw ang liwanag kung madilim man ang buwan
O res mirabilis!
Ika’y Pilipino, ikaw ay pari,
Manducat Dominum Ika’y Pilipino, isang pari ni Kristo.
Pauper, servus et humilis.

Te trina Deitas, Lubak-lubak ma’t masukal ang ‘yong daan


Unaque poscimus, Ang galak ng puso’y matatagpuan
Sic nos tu visita, Sa Espiritung iyong taglay
Sicut te colimus; Sa ngiti ng bayang iyong akay
Per tuas semitas Sa yakap ng Ina ng Diyos
Duc nos quo tendimus, at panalangin ng mga banal
Ad lucem quam inhabitas.
Ikaw ang biyaya ng Diyos sa sambayanan
Ikaw ang awit sa labi ng Birheng matimtiman
Ikaw ang liwanag kung madilim man ang buwan
Ika’y Pilipino, ikaw ay pari,
Ika’y Pilipino, isang pari ni Kristo.
Ika’y Pilipino, isang pari ni Kristo! (3x)

You might also like