Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 88

‫سورة الفاحتة‬

‫الرحيم ﴿‪َ ﴾٣‬مالك يَ موم ِّ‬ ‫الر م َ‬


‫ْح ٰـن َّ‬ ‫ني ﴿‪َّ ﴾٢‬‬ ‫م‬
‫اْل َ مم ُد للـه َر ِّب الم َعالَم َ‬ ‫ْح ٰـن َّ‬ ‫الر م َ‬
‫ِمْسِب اللـه َّ‬
‫الين‬ ‫الرحيم ﴿‪﴾١‬‬
‫ين أَ من َع مم َ‬
‫ت َعلَيمه مم َغْيم‬ ‫اط َّاَّل َ‬
‫ِص َ‬‫يم ﴿‪َ ﴾٦‬‬ ‫اط ال م ُم مستَق َ‬ ‫اهدنَا ِّ َ‬
‫الِص َ‬ ‫م‬
‫ني ﴿‪﴾٥‬‬ ‫اك ن َ مستَع ُ‬
‫اك َن معبُ ُد َوإيَّ َ‬
‫﴿‪ ﴾٤‬إيَّ َ‬
‫َ َ م م َ َ َّ‬
‫الضالِّ َ‬ ‫م م‬
‫ني ﴿‪﴾٧‬‬ ‫ال َمغ ُضوب عليهم وَل‬
‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر مْحَ ٰـن َّ‬
‫الرحيم ﴿‪﴾١‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫‪Dengan‬‬ ‫ب‬
‫وس َم يس ُم ‪ ،‬س مم ‪َ ،‬و مس ًما‬‫‪َ -‬‬
‫ً‬
‫وس َمة ‪ ،‬فهو َواسم ‪ ،‬واملفعول‬
‫‪- Isim majrur oleh‬‬ ‫َم موسوم‬ ‫‪Nama, kata benda‬‬

‫‪” dan‬ب“ ‪huruf Jarr‬‬


‫‪َ -‬س َما ‪َ /‬س َما إىل ‪َ /‬س َما بـ‬ ‫ا مسم‬
‫‪- memberi merk, menandai,‬‬
‫‪memberi label, mencap,‬‬
‫‪alamat jarrnya kasroh‬‬ ‫وس ً‬ ‫سمو ‪ ،‬م‬
‫اس ُم ‪ُ ،‬س ُم ًّوا َ‬ ‫يَ ُ‬ ‫‪mencetak, menanamkan kesan‬‬
‫‪- Mudhof‬‬ ‫ماء‬ ‫‪- naik, maju, tinggi, mulia‬‬
‫ًَ‬
‫سماوة ‪ ،‬فهو سامٍ ‪ ،‬واملفعول‬
‫َم مس ُم ٌّو إيله‬
‫‪-‬‬ ‫‪Lafzhul‬‬ ‫‪Jalalah‬‬
‫ُ ًَ‬ ‫ًََ‬
‫ل ‪ ،‬إَلهة ‪ ،‬ألوهة ‪،‬‬ ‫ل يَأ م َ ُ‬‫أَ َ َ‬ ‫‪Allah‬‬
‫ُُ ً‬ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
‫‪Mudhof Ilaih, majrur‬‬ ‫‪- beribadah, menyembah,‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬ ‫‪mengabdi, memuja‬‬
‫َمَ‬
‫صيغة مبالغة "فعَلن" من‬ ‫َّ م‬
‫الرْحَ ٰـن‬
‫‪- Na’at pertama untuk‬‬
‫‪Yang Maha Pengasih‬‬
‫‪lafzul Jalalah, majrur‬‬
‫ْحا‬ ‫َرح َم يَ مر َح ُم ‪ ،‬رْح ًة ُ‬
‫ور م ً‬ ‫‪- mengasihi, menyayangi‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬
‫‪- Na’at kedua untuk‬‬ ‫صفة مشبهة من َر ُح َم ‪،‬‬ ‫َّ‬
‫‪Yang Maha Penyayang‬‬
‫الرحيم‬
‫امة‪َ ،‬رحيمم‬
‫يَ مر ُح ُم ‪َ ،‬ر َح َ‬
‫‪lafzhul Jalalah, majrur‬‬
‫‪- mengasihi, menyayangi‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬

‫اإلعراب‬
‫(بسم) جار وجمرور متعلق بمحذوف خرب‪ .‬واملبتدأ حمذوف تقديره‪ :‬ابتدايئ‬
‫(اهلل) لفظ الَللة مضاف إيله جمرور وعَلمة الر الكرسة‪( .‬الرْحن) نعت للفظ الَللة تبعه يف الر‪( .‬الرحيم) نعت ثان‬
‫للفظ الَللة تبعه يف الر‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(اسم) فيه إبدال‪ ،‬أصله سمو‪ ،‬حذف حرف العلة وهو َلم اللكمة وأبدل عنه همزة الوصل‪ .‬وديلل الواو مجعه ىلع أسماء‬
‫وأسايم‪ ،‬وتصغْيه ِّ‬
‫سىم‪ .‬واألصل أسماو وأسامو وسموي‪ ،‬فجرى فيها اإلعَلل بالقلب‬
‫(اهلل) ‪ ..‬أصله اإلَله‪ ،‬نقلت حركة اهلمزة إىل َلم اتلعريف ثم سكنت وحذفت األلف األوىل َلتلقاء الساكنني وأدغمت الَلم‬
‫يف الَلم اثلانية‬
‫وحذفت األلف بعد الَلم اثلانية لكرثة اَلستعمال‪ .‬فاإلل مصدر من أل يأل إذا عبد‪ ،‬واملصدر يف موضع املفعول أي املعبود‬
‫(الرْحن) صفة مشتقة من صيغ املبالغة‪ ،‬وزنه فعَلن من فعل رحم يرحم باب فرح‬
‫(الرحيم) صفة مشتقة من صيغ املبالغة‪ ،‬أو صفة مشبهة باسم الفاعل وزنه فعيل من فعل رحم يرحم‪.‬‬

‫َ‬ ‫م َ م ُ َّ َ ِّ م َ َ‬
‫اْلمد للـه رب العالمني ﴿‪﴾٢‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ْح َد َي َم ُد ‪ْ ،‬حم ًدا ‪ ،‬فهو‬
‫َم‬ ‫م‬
‫اْل َ ممدُ‬
‫َحامد ‪ ،‬واملفعول حم ُم مود‬
‫’‪Mubtada marfu‬‬
‫‪dengan dhommah‬‬
‫َ‬
‫وْحيمد‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫ل‬
‫‪Isim majrur oleh‬‬ ‫ًََ ُ ًَ‬ ‫َََ َمَُ َ ً‬
‫ل ‪ ،‬إَلها‪ ،‬إَلهة ‪ ،‬ألوهة‬ ‫أل يأ‬ ‫‪Allah‬‬
‫‪” dan‬ل“ ‪huruf Jarr‬‬ ‫ُُ ً‬ ‫اللـه‬
‫‪ ،‬أل موه َّية‬
‫‪-beribadah, menyembah,‬‬
‫‪mengabdi, memuja‬‬
‫‪alamat jarrnya kasroh‬‬
‫َر َّب ‪ ،‬يَ ُرب ‪ ،‬فهو َر ٌّ‬
‫اب ‪ ،‬وهو‬
‫َر ِّب‬
‫‪- Na’at atau badal‬‬
‫‪untuk lafzhul Jalalah‬‬
‫َم مربُوب ‪َ ،‬‬
‫وربيب‬
‫‪- Mudhof‬‬
‫م‬
‫‪- Mudhof Ilaih, majrur‬‬
‫اسم َجامد‬
‫‪”,‬ي“ ‪dengan huruf‬‬
‫ال م َعالَم َ‬
‫‪Isim jamid, jamak dari‬‬
‫َ َ‬
‫‪karena mulhaq‬‬
‫‪َ”.‬علم“‬ ‫ني‬
‫‪dengan jamak‬‬ ‫’‪Termasuk isim jama‬‬
‫‪mudzakkar salim‬‬ ‫‪yang tidak memiliki‬‬
‫‪bentuk tunggal.‬‬

‫اإلعراب‬
‫(اْلمد) مبتدأ مرفوع‪( .‬هلل) جار وجمرور متعلق بمحذوف خرب املبتدأ تقديره ثابت أو واجب‪ِّ .‬‬
‫(رب) نعت(‪ )١‬للفظ الَللة‬
‫تبعه يف الر وعَلمة الر الكرسة‪( .‬العاملني) مضاف إيله جمرور وعَلمة الر ايلاء ألنه ملحق جبمع املذكر السالم‬
‫ومجلة‪« :‬اْلمد هلل‪َ »..‬ل حمل هلا ابتدائية‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(اْلمد) مصدر سمايع لفعل ْحد َيمد باب نِص وزنه فعل بفتح فسكون‪ِّ .‬‬
‫(رب) مصدر يرب باب نِص‪ ،‬ثم استعمل صفة‬
‫كعدل وخصم‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(العاملني) مجع العالم‪ ،‬وهو اسم مجع َل واحد ل من لفظه‪ ،‬وهو مشتق إما من العلم بكرس العني أو من العَلمة‪ ،‬وزنه فاعل‬
‫بفتح العني‪ ،‬وكذلك مجعه‪.‬‬

‫(‪ )١‬أو بدل من لفظ الَللة‪.‬‬

‫الر مْحَ ٰـن َّ‬


‫الرحيم ﴿‪﴾٣‬‬ ‫َّ‬

‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬


‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪- Na’at pertama (boleh‬‬ ‫َمَ‬
‫صيغة مبالغة "فعَلن" من‬ ‫َّ م‬
‫‪juga badal) untuk‬‬
‫ور م ً‬ ‫ً‬
‫‪Yang Maha Pengasih‬‬
‫الرْحَ ٰـن‬
‫‪lafzul Jalalah, majrur‬‬ ‫ْحا‬ ‫ْحة ُ‬ ‫َرح َم يَ مر َح ُم ‪،‬‬ ‫‪- mengasihi, menyayangi‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬

‫صفة مشبهة من َر ُح َم ‪،‬‬


‫‪- Na’at kedua (boleh‬‬
‫‪juga badal) untuk‬‬ ‫َّ‬
‫الرحيم‬
‫امة‪َ ،‬رحيمم‬
‫يَ مر ُح ُم ‪َ ،‬ر َح َ‬ ‫‪Yang Maha Penyayang‬‬
‫‪lafzhul Jalalah, majrur‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬

‫اإلعراب‬
‫(الرْحن) نعت للفظ الَللة(‪( . )١‬الرحيم) نعت ثان للفظ الَللة‪.‬‬
‫الِصف‬
‫أنظر إىل اآلية ‪١‬‬

‫(‪ )١‬أو بدل من لفظ الَللة ومثله الرحيم‬

‫َمالك ي َ موم ِّ‬


‫الين ﴿‪﴾٤‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫مً‬ ‫َ َ‬
‫‪- Na’at (boleh juga‬‬ ‫ملك يَملك ‪ُ ،‬ملًك ‪ ،‬فهو‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫َمالك والمع ‪َ :‬ملك ُملك ‪،‬‬ ‫َمالك‬
‫‪badal) untuk lafzhul‬‬
‫‪Jalallah, majrur‬‬ ‫‪Yang menguasai, raja‬‬
‫ُ‬ ‫ُ َّ‬
‫ومَلك ‪ ،‬واملفعول َم ممل موك‬
‫‪dengan kasroh‬‬
‫‪- Mudhof‬‬

‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫ي َ موم‬
‫‪- Mudhof Ilaih, majrur‬‬
‫‪Hari‬‬
‫‪dengan kasroh‬‬
‫‪- masa, waktu, periode, ketika‬‬
‫‪- Mudhof‬‬
‫م‬ ‫َ َ‬
‫ان ‪ ،‬يَد ُ‬
‫ين ‪ ،‬دن ‪ ،‬مصدر‬ ‫د‬ ‫ِّ‬
‫‪- Mudhof Ilaih, majrur‬‬ ‫‪Pembalasan‬‬
‫الين‬
‫‪dengan kasroh‬‬ ‫دين‬ ‫‪- menyerah, tunduk, mematuhi‬‬

‫اإلعراب‬
‫(مالك) نعت للفظ الَللة(‪ )١‬جمرور مثله‪( .‬يوم) مضاف إيله جمرور وعَلمة الر الكرسة‬
‫(الين) مضاف إيله جمرور وعَلمة الر الكرسة‪.‬‬
‫الِصف‬
‫ِّ‬
‫(مالك) اسم فاعل من ملك يملك ىلع معىن الصفة املشبهة لوام امللكية‪ ،‬باب رضب وزنه فاعل مجعه مَلك ومالكون‬
‫(يوم) اسم بمعىن الوقت املحدد من طلوع الشمس إىل غروبها أو غْي املحدد‪ .‬وهنا جاء بمعىن يوم القيامة‪ .‬ومجعه أيِّام‪ ،‬ومجع‬
‫المع أياويم‬
‫(الين) مصدر دان يدين باب رضب بمعىن جزى وأطاع أو خضع‪ ،‬وزنه فعل بكرس الفاء وسكون العني‪ِّ ،‬‬
‫وثمة مصدر آخر‬
‫ِّ‬
‫للفعل هو ديانة بكرس الال‪ .‬والين معناه الزاء أو الطاعة‪ ،‬وقد يكون بمعىن امللة أو العادة‬

‫(‪ )١‬أو بدل من لفظ الَللة‪.‬‬

‫اك ن َ مستَع ُ‬
‫ني ﴿‪﴾٥‬‬ ‫اك َن معبُ ُد َوإيَّ َ‬
‫إيَّ َ‬

‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬


‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪- Dhomir bariz‬‬

‫اسم َمبم ٌّ‬


‫م‬
‫إيَّا‬
‫‪munfashil, mabniy‬‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Hanya kepadaMu‬‬
‫‪nashob maf’ul bih‬‬
‫‪muqoddam‬‬
‫م‬
‫َح مرف للخ َطاب‬ ‫)‪(Engkau‬‬ ‫َك‬
‫ً‬ ‫ً ُ‬
‫عبَ َد يَعبُد ‪ ،‬عبادة وعبُوديَّة ‪،‬‬
‫‪- Fi’il mudhoori’,‬‬
‫َم‬
‫نعبُ ُد‬
‫‪Kami menyembah‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫م‬
‫فهو ََعبد ‪ ،‬واملفعول َمعبُ مود‬
‫‪- beribadah, menyembah,‬‬
‫‪dhommah. Fa’ilnya‬‬
‫‪mengabdi, memuja‬‬
‫‪dhomir mustatir yang‬‬
‫‪tidak boleh tampak,‬‬
‫َم ُ‬
‫)”َنن“ ‪taqdirnya‬‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫‪- Dhomir barariz‬‬

‫اسم َمبم ٌّ‬


‫م‬
‫إيَّا‬
‫‪munfashil, mabniy‬‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Hanya kepadaMu‬‬
‫‪nashob maf’ul bih‬‬
‫‪muqoddam‬‬
‫م‬
‫َح مرف للخ َطاب‬ ‫)‪(Engkau‬‬ ‫َك‬
‫استَع من ‪،‬‬‫ني ‪ ،‬م‬‫ان ي َ مستَع م ُ‬
‫مََ َ‬
‫استع‬
‫‪- Fi’il mudhoori’,‬‬
‫م‬ ‫َ ً‬
‫استعانة ‪ ،‬فهو ُم مستَعني ‪،‬‬
‫‪marfuu’ dengan‬‬
‫‪dhommah. Fa’ilnya‬‬ ‫‪Kami memohon‬‬
‫ن َ مستَع ُ‬
‫‪dhomir mustatir yang‬‬ ‫واملفعول ُم مستَ َعان‬ ‫‪- mencari bantuan, meminta‬‬ ‫ني‬
‫‪wajib tidak tampak,‬‬ ‫‪pertolongan‬‬
‫َم ُ‬
‫”َنن“ ‪taqdirnya‬‬
‫‪- Terdapat I’laal. Aslinya‬‬
‫َ م ُ‬
‫ن مستَع ُون‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬
‫(إيِّاك) ضمْي بارز منفصل مبن ىلع الفتح يف حمل نصب مفعول به مقدم‪ ،‬أو (إيِّا) ضمْي مبن يف حمل نصب مفعول به‪ ،‬و‬
‫(الًكف) حرف خطاب‪( .‬نعبد) فعل مضارع مرفوع‪ ،‬والفاعل ضمْي مسترت وجوبا تقديره َنن و (الواو) َعطفة‪( .‬إياك‬
‫نستعني) تعرب اكلسابق‬
‫ومجلة‪« :‬إياك نعبد‪َ »..‬ل حمل هلا استئنافية‬
‫ومجلة‪« :‬إياك نستعني‪َ »..‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة إياك نعبد‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(نستعني) ‪ ،‬فيه إعَلل أصله نستعون من العون‪ ،‬بكرس الواو‪ ،‬فاستثقلت الكرسة ىلع الواو فنقلت إىل العني وسكنت الواو‪-‬‬
‫وهو إعَلل بالتسكني‪ -‬ثم قلبت الواو ياء لسكونها وانكسار ما قبلها‪ -‬وهو إعَلل بالقلب‪.-‬‬

‫اط ال م ُم مستَق َ‬
‫يم ﴿‪﴾٦‬‬
‫م‬
‫اهدنَا ِّ َ‬
‫الِص َ‬

‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬


‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ‬ ‫م‬
‫هدى يَهدي ‪ ،‬اهد ‪ ،‬ه ًدى‬ ‫َ‬
‫‪- Fi’il amar (bermakna‬‬ ‫‪Tunjukkanlah‬‬
‫ً‬ ‫َ م‬ ‫م‬
‫وهديًا وهداية ‪ ،‬فهو ها ٍد ‪،‬‬ ‫اهد‬
‫‪do’a), majzum dengan‬‬ ‫‪- memandu, menunjukkan jalan,‬‬
‫‪dibuangnya huruf‬‬ ‫‪menuntun, membimbing,‬‬
‫‪illat‬‬ ‫واملفعول َمهد ِّي‬ ‫‪menunjuki‬‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪mabniy fathah, pada‬‬
‫‪posisi nashob maf’ul‬‬
‫ن‬ ‫‪Kami‬‬ ‫نا‬
‫‪bih‬‬

‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫ِّ َ‬
‫الِص َ‬
‫‪- Maf’ul bih kedua,‬‬
‫‪manshub dengan‬‬
‫‪Jalan‬‬
‫‪- lorong, jalur, alur‬‬
‫اط‬
‫‪fathah‬‬
‫َ َ‬
‫‪,‬الِصاط ‪- Na’at untuk‬‬
‫استَق مم ‪،‬‬ ‫استَ َق َ‬
‫ام ي َ مستَقيم ُم ‪ ،‬م‬ ‫م‬
‫ال م ُم مستَق َ‬
‫‪Yang lurus‬‬
‫‪manshub dengan‬‬
‫م َ ًَ‬ ‫يم‬
‫امة ‪ ،‬فهو ُم مستَقيم‬
‫‪- bersikap/berlaku tegak, lurus,‬‬
‫‪fathah‬‬ ‫استق‬ ‫‪seimbang‬‬

‫اإلعراب‬
‫(اهد) فعل أمر دَعيئ مبن ىلع حذف حرف العلة‪ ،‬و (نا) ضمْي متصل مبن يف حمل نصب مفعول به‪ ،‬والفاعل ضمْي مسترت‬
‫وجوبا تقديره أنت‪( .‬الِصاط) مفعول به ثان منصوب وعَلمة انلصب الفتحة(‪)١‬‬
‫(املستقيم) نعت للِصاط منصوب مثله وعَلمة انلصب الفتحة‬
‫والملة‪َ :‬ل حمل هلا استئنافية‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(اهدنا) فيه إعَلل باْلذف ملناسبة ابلناء‪ ،‬أصله يف املضارع املرفوع تهدينا‪ ،‬وزن اهدنا افعنا (الِصاط) ‪ ،‬هو بالسني والصاد‪،‬‬
‫ويف قراءة الصاد إبدال حيث قلبت السني صادا تلجانس الطاء يف اإلطباق‬
‫(املستقيم) ‪ ،‬اسم فاعل من استقام‪ ،‬فهو ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما قبل آخره‪ ..‬وفيه‬
‫إعَلل‪ ،‬أصله مستقوم‪ -‬بكرس الواو‪ -‬ألن جمرد فعله قام يقوم‪ ،‬ثم جرى فيه ما جرى يف نستعني‪.‬‬

‫(‪ ) ١‬الفعل (هدى) يتعدى إىل املفعول اثلاين من غْي حرف جر أو حبرف الر الَلم أو حبرف الر إىل‪ .‬جاء يف املحيط‪ :‬هداه اهلل‬
‫الطريق ول وإيله‪.‬‬

‫َ‬ ‫َ َ م م َ َ َّ ِّ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ َّ َ َ م َ م َ َ َ م م َ م م َ م‬


‫ِصاط اَّلين أنعمت عليهم غْي المغضوب عليهم وَل الضالني ﴿‪﴾٧‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫َ َ‬
‫الِصاط ‪- Badal untuk‬‬
‫‪yang pertama,‬‬ ‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫‪Jalannya‬‬ ‫ِص َ‬
‫اط‬ ‫َ‬
‫‪manshub dengan‬‬ ‫‪- lorong, jalur, alur‬‬
‫‪fathah‬‬
‫‪- Mudhof‬‬
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ‫َّاَّلين‬
Isim maushul mabniy
fathah, pada posisi ‫ن‬ Orang-orang yang
jarr mudhof ilaih
- Fi’il madhi mabniy َ / ‫ يُنع َم ىلع‬/ ‫أنع َم‬
/ ‫أنع َ َم يف‬ َ
sukun, dan huruf “ta-
nya” dhomir
ً
‫ فهو‬، ‫إنعاما‬ ، ‫أنع َم لـ يُنعم‬ َ Telah Engkau beri nikmat َ‫أَنم َع ممت‬
- menganugerahi nikmat
muttashil pada posisi َ ‫ واملفعول ُم‬، ‫ُمنعم‬
‫نعم‬
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف ال َر‬ Kepada ‫َىلع‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr oleh huruf
ََ
jarr “‫”ىلع‬, muta’alliq
َ ‫م‬ َ ‫َم‬ ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
‫ه مم‬
kepada fi’il “‫”أنعمت‬.
Mereka

Dan huruf mim-nya,


adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Badal (bisa juga

َ َّ
na’at) dari isim
maushul “‫”اَّلين‬, atau
َ
bisa juga badal dari
‫م‬
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Bukan (jalannya) ‫غ مْي‬
dhomir “‫ ”هم‬pada
َ
‫َعليمه مم‬
- Mudhof
َ ‫ غض‬/ ‫ب ىلع‬
/ ‫ب لـ‬ َ ‫غض‬
َ
‫ غ َضبًا‬، ‫غضب‬
َ َ‫ب من ي‬َ ‫غض‬
َ
، ‫ فهواغضب وهو غضب‬،
ُ َ ُ ‫مَ م‬
- Mudhof Ilaih, majrur
، ‫ويه غضبَة ؛ وهو غضبان‬ Orang-orang yang dimurkai
‫المغضوب‬
َ ‫ويه َغ‬
dengan kasroh - Marah, murka
، ‫ضَب وهو غضبان‬
َ ‫َ م‬
‫ويه غضبَانة باتلنوين‬
، ‫ غ َضاب‬: ‫ للمذكر‬: ‫والمع‬
‫َ‬
‫وللمؤنث ‪ :‬غ َضاىب واملفعول‬
‫مغضوب عليه‬
‫ُ م‬ ‫َ‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫‪Kepada‬‬ ‫َىلع‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy kasroh, pada‬‬
‫‪posisi jarr oleh huruf‬‬
‫ََ‬
‫‪”. Dan huruf‬ىلع“ ‪jarr‬‬

‫اسم َمبم ٌّ‬


‫م‬
‫ه مم‬
‫‪mim-nya, adalah‬‬
‫‪huruf jamak untuk‬‬ ‫ن‬ ‫‪Mereka‬‬
‫‪menunjukkan‬‬
‫‪kemudzakkaran.‬‬
‫‪Jarr majruur pada‬‬

‫مَ م ُ‬
‫‪posisi naaibul fa’il‬‬
‫”المغضوب“ ‪dari‬‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫َ‬
‫‪Huruf zaaidah untuk‬‬
‫َ ُ َ َ‬
‫ح مرف زائدةٍ‬ ‫َل‬
‫‪makna ta’kiid‬‬
‫)‪Bukan pula (jalannya‬‬
‫‪(penguatan) terhadap‬‬
‫‪penafian‬‬
‫‪Ma’thuuf kepada‬‬ ‫ت‪،‬‬‫ضل عن َضلَلم ُ‬
‫َّ‬
‫ضل ‪/‬‬
‫َّ‬
‫‪”, majruur‬غْي“‬ ‫ًّ‬ ‫َّ‬ ‫م م‬ ‫ِّ‬
‫يَضل ‪ ،‬اضلل ‪ /‬ضل ‪َ ،‬ضَل‬ ‫‪Orang-orang yang sesat‬‬ ‫الضالِّنيَ‬
‫َّ‬
‫‪” karena‬ي“ ‪dengan‬‬ ‫ً َ ً‬ ‫َ‬
‫وضَللة ‪ ،‬فهو‬ ‫وضَلَل‬ ‫‪- tersesat, kesasar, nyasar, hilang‬‬
‫‪jamak mudzakkar‬‬ ‫ِّ‬
‫‪salim‬‬ ‫ضال ‪ ،‬واملفعول مضلول‬

‫اإلعراب‬
‫(ِصاط) بدل من ِصاط األول تبعه يف انلصب‪ ،‬وعَلمة نصبه الفتحة‪( .‬اَّلين) اسم موصول مبن ىلع الفتح يف حمل جر‬
‫مضاف ايله‪( .‬أنعمت) فعل ماض مبن ىلع السكون َلتصال بضمْي الرفع‪ ،‬و (اتلاء) ضمْي متصل يف حمل رفع فاعل‪.‬‬
‫(عليهم) ‪( ،‬ىلع) حرف جر و (اهلاء) ضمْي متصل مبن ىلع الكرس يف حمل جر ب (ىلع) متعلق ب (أنعمت) ‪ ،‬و (امليم)‬
‫حرف لمع اَّلكور (غْي) بدل من اسم املوصول (اَّلين) تبعه يف الر(‪( . )١‬املغضوب) مضاف إيله جمرور (عليهم) اكألول يف‬
‫ِّ‬
‫حمل رفع نائب فاعل للمغضوب‪( ،‬الواو) َعطفة (َل) زائدة تلأكيد انليف (الضالني) معطوف ىلع (غْي) جمرور مثله وعَلمة‬
‫الر ايلاء ألنه مجع مذكر سالم‬
‫ومجلة‪ :‬أنعمت عليهم ‪َ ...‬ل حمل هلا صلة املوصول‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(املغضوب) ‪ ،‬اسم مفعول من غضب باب فرح‪ ،‬وزنه مفعول‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(الضالني) ‪ ،‬مجع الضال وهو اسم فاعل من ضل يضل باب رضب وزنه فاعل‪ ،‬وأدغمت عني اللكمة يف َلمه ألنهما اْلرف‬
‫ذاته‬
‫ِّ‬
‫(غْي) اسم مفرد مذكر دائما‪ ،‬قد يكون نعتا وقد يكون أداة استثناء‬
‫فاذا أريد به مؤنث جاز تأنيث فعله املسند إيله‪ .‬تقول‪ :‬قامت غْي هند وتعن بذلك امرأة‪ ..‬وهو مَلزم لإلضافة لفظا وتقديرا‪.‬‬
‫فإدخال األلف والَلم عليه خطأ‬

‫(‪ ) ١‬أو بدل من الضمْي يف (عليهم) ‪ ،‬أو نعت َلسم املوصول‪ .‬وهذا األخْي مردود عند املربد ألن (غْي) عنده َل يكون إَل‬
‫نكرة وإن أضيفت‪ ،‬واَلضافة فيه لفظية و (اَّلين) معرفة‪ ..‬وقد أجيب عن هذا اَلعرتاض جبوابني‬
‫األول‪ :‬أن (غْي) يكون نكرة إذا لم يقع بني ضدين‪ ،‬فاذا وقع‪ -‬كما يف اآلية السابقة‪ -‬فقد اَنِصت الغْيية‪ ،‬فيتعرف حينئذ‬
‫باإلضافة‬
‫اثلاين‪ :‬أن املوصول أشبه انلكرات باإلبهام اَّلي فيه‪ ،‬فعومل معاملة انلكرات‪.‬‬
‫سورة ابلقرة ‪٥-١‬‬
‫ْح ٰـن َّ‬
‫الرحيم‬ ‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر م َ‬

‫َّ َ ُ م ُ َ م َ م َ ُ ُ َ َّ َ َ‬ ‫اب ََل َريم َ‬


‫ب ۛ فيه ۛ ُه ًدى لِّلم ُم َّتق َ‬ ‫َٰ َ‬
‫ك المكتَ ُ‬
‫الصَلة‬ ‫ني ﴿‪ ﴾٢‬اَّلين يؤمنون بالغيب ويقيمون‬ ‫الم ﴿‪ ﴾١‬ذل‬
‫َم َ َ م َ ُ م ُ ُ َ‬ ‫َ َّ َ ُ م ُ َ َ ُ َ َ م َ َ َ ُ َ‬ ‫ُ َ‬ ‫م ُ‬
‫َوم َّما َر َزقنَاه مم يُنفقون ﴿‪ ﴾٣‬واَّلين يؤمنون بما أنزل إيلك وما أنزل من قبلك وباآلخرة هم يوقنون‬
‫ُ َ ٰ َ َ َ ٰ ُ ً ِّ َّ ِّ م َ ُ َ ٰ َ ُ ُ م ُ م ُ َ‬
‫﴿‪ ﴾٤‬أولـئك ىلع هدى من ربهم ۛ وأولـئك هم المفلحون ﴿‪﴾٥‬‬

‫الم ﴿‪﴾١‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫م ُ م َ َ‬
‫اْل ُ ُر موف ال ُمق َّط َعة‬
‫‪Tidak memiliki‬‬
‫‪kedudukan dalam‬‬ ‫‪-‬‬ ‫الم‬
‫‪I’roob‬‬

‫اإلعراب‬
‫حروف ِّ‬
‫مقطعة َل حمل هلا من اإلعراب‪ .‬وهذا اعتمادا ىلع أصح األقوال وأسهلها وأبعدها عن اتلأويل(‪)١‬‬
‫(‪ )١‬من أوجه إعراب أخر هلذه اْلروف رضبنا صفحا عنها ألنها أقرب اىل اتلعقيد واتللكف‬

‫َ‬ ‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ً ِّ م‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫َٰ َ م َ ُ َ‬


‫ذلك الكتاب َل ريب ۛ فيه ۛ هدى للمتقني ﴿‪﴾٢‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪Isim isyaroh, mabniy‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪sukun, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Itulah‬‬ ‫ذا‬
‫‪rofa’ mubtada‬‬
‫م م‬
‫َح مرف للبُعد‬ ‫ل‬
‫م‬
‫َح مرف للخ َطاب‬ ‫َك‬
‫م‬
‫‪Badal atau atau ‘athof‬‬
‫َ‬ ‫اسم َجامد‬
‫‪”,‬ذا“ ‪bayan dari‬‬
‫‪Isim jamid, tapi aslinya‬‬ ‫)‪Kitab (al-Quraan‬‬ ‫المكتَ ُ‬
‫اب‬
‫‪marfu’ dengan‬‬ ‫‪diambil dari lafazh‬‬ ‫‪- Buku, catatan‬‬
‫‪dhommah. Boleh juga‬‬ ‫م َ َ‬
‫الكتابة ‪mashdar‬‬
‫‪sebagai khobar dari‬‬
َ
“‫”ذا‬, dengan kalimat

“‫ ”َل ريب فيه‬sebagai

َ
haal”
‫م َ م ُ َّ ُ م م‬
‫انلافيَة للجنس‬ ‫اْلرف‬ Tidak ada ‫َل‬
، ‫ َريمب‬. ‫ ص‬، ‫يب‬ َ ‫َر‬
ُ ‫ يَر‬، ‫اب‬ Keraguan
Isim “Laa”, mabniy
- kecurigaan, ketidakpercayaan, َ ‫َريم‬
‫ب‬
‫ريبَة‬
fathah, pada posisi
ketidakpastian, perasaan waswas,
nashob
kebimbangan
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Pada ‫يف‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”يف‬, muta’alliq ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Padanya ‫ه‬
َ
dengan khobar “‫”َل‬
yang dihapus.
Khobar kedua untuk
َ
mubtada “‫”ذا‬, marfu’
ُ ‫م‬
‫ ه ًدى‬، ‫ اهد‬، ‫هدى يَهدي‬
dengan dhommah َ
ُ
‫ه ًدى‬
ً ‫َ م‬
، ‫ فهو ها ٍد‬، ‫وهديًا وهداية‬
muqoddaroh di atas
(Sebagai) petunjuk
alif. Boleh juga
- bimbingan, tuntunan, arahan
‫واملفعول َمهد ِّي‬
sebagai haal, untuk
dhomir “‫ ”ه‬pada

“‫”فيه‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Untuk ‫ل‬
- Isim majrur oleh
huruf Jarr “‫ ”ل‬dan

َّ َ َّ َ َّ
alamat jarrnya “‫”ي‬ ، ‫ اتق‬، ِ‫ اتق بـ َ َّت‬/ ‫اتق‬
karena jamak ً ‫ً ُ ً ُم‬
‫ فهو ُم َّت ٍق‬، ‫قاء وتقاة وتقية‬ ‫ات‬
Orang-orang yang bertaqwa
- waspada, berhati-hati,
َ‫ال م ُم َّتقني‬
mudzakkar salim.
ً
‫ واملفعول ُم َّتق‬،
menghindari, mencegah
- Jarr majruur
muta’alliq kepada
ً ُ
“‫ ”هدى‬atau na’at
yang dihapus darinya

‫اإلعراب‬
‫(ذا) اسم إشارة مبن ىلع السكون يف حمل رفع مبتدأ و (الَلم) للبعد و (الًكف) للخطاب‪( .‬الكتاب) بدل من (ذا) ‪ ،‬أو عطف‬
‫بيان تبعه يف الرفع(‪َ( ) ١‬ل) نافية للجنس (ريب) اسم َل مبن ىلع الفتح يف حمل نصب (يف) حرف جر و (اهلاء) ضمْي متصل‬
‫ِّ‬
‫مبن يف حمل جر ب (يف) متعلق بمحذوف خرب َل‪( .‬هدى) خرب ثان للمبتدأ (ذا) مرفوع وعَلمة رفعه الضمة املقدرة ىلع‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫األلف منع من ظهورها اتلعذر(‪( )٢‬للمتقني) جار وجمرور متعلق ب (هدى) ‪ ،‬أو بمحذوف نعت ل‪ ،‬وعَلمة الر ايلاء ألنه‬
‫ِّ‬
‫مجع مذكر سالم‬
‫ومجلة‪« :‬ذلك الكتاب‪َ »..‬ل حمل هلا ابتدائية‬
‫ومجلة‪َ« :‬ل ريب فيه‪ »..‬يف حمل رفع خرب املبتدأ (ذا) ‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(ذا) اسم لإلشارة‪ ،‬واأللف من أصل اَلسم‪ ،‬وفيه حذف بعض حروفه ألن تصغْيه ذيِّا‪ ،‬فوزنه فع بفتح فسكون‪ ،‬وألفه منقلبة‬
‫عن ياء‪ -‬كما يقول ابن يعيش‪ -‬قالوا‪ :‬أصله ِّ‬
‫ذي زنة ِّ‬
‫يح‪ ،‬ثم حذفت َلم اللكمة فبِ ذي‪ ،‬ساكن ايلاء‪ ،‬ثم قلبت ايلاء ألفا‬
‫حىت َل يشابه األدوات يك‪ ،‬أي‬
‫(الكتاب) ‪ ،‬اسم جامد يدل ىلع القرآن الكريم‪ ،‬واألصل يف اللفظ أخذه من املصدر الكتابة‬
‫(ريب) ‪ ،‬مصدر راب يريب باب رضب‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(هدى) ‪ ،‬مصدر سمايع لفعل (هدى) باب رضب‪ .‬ويف اللكمة إعَلل بالقلب‪ ،‬أصله هدي بياء يف آخره‪ ،‬ألنك تقول هديت‪،‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متحركة بعد فتح قلبت ألفا فأعلت يف املصدر كما أعلت يف الفعل‬ ‫جاءت ايلاء‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫(املتقني) ‪ ،‬اسم فاعل مفرده ِّ‬
‫اخلمايس‪ ،‬ىلع وزن مضارعه بابدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما‬ ‫املتق‪ ،‬من فعل اتق‬
‫قبل اآلخر‬
‫ويف (املتقني) إعَلل باْلذف‪ ،‬حذفت ايلاء األوىل بعد المع بسبب اتلقاء الساكنني‪ ،‬وزنه مفتعني‪ .‬ويف (املتقني) إبدال‪ -‬كما‬
‫يف فعله‪ -‬فالفعل (اتِّق) اَّلي ِّ‬
‫جمرده (وىق) قلبت فيه فاء اللكمة‪ -‬ويه الواو‪ -‬إىل تاء ملجيئها قبل تاء اَلفتعال‪ ،‬وهذا ِّ‬
‫مطرد يف‬
‫لك من الواو وايلاء إذا جاءتا قبل تاء اَلفتعال حيث تقلبان تاء يف األفعال ومشتقاتها‪ .‬وما جرى من إبدال يف الفعل جرى يف‬
‫اسم الفاعل (املتقني)‬

‫(‪ )١‬جيوز أن يكون خربا للمبتدأ (ذا) ‪ ،‬ومجلة‪َ :‬ل ريب فيه‪ ..‬حال‬
‫(‪ ) ٢‬جيوز أن يكون حاَل من الضمْي يف (فيه) ‪ ،‬أي َل ريب فيه هاديا‪ .‬والعامل فيه معىن اإلشارة‪.‬‬

‫َّ َ ُ م ُ َ م َ م َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ م َ ُ م ُ ُ َ‬
‫اَّلين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصَلة ومما رزقناهم ينفقون ﴿‪﴾٣‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬

‫اسم َمبم ٌّ‬


‫م‬ ‫َّاَّل َ‬
‫‪Isim maushul mabniy‬‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Orang-orang yang‬‬ ‫ين‬
‫‪jarr na’at dari‬‬
َ َّ ُ ‫م‬
“‫”المتقني‬. Boleh juga
sebagai khobar dari
mubtada mahdzuf
‫ُ م‬
yang taqdirnya “‫”هم‬,
atau sebagai mubtada

ُ َٰ َ َ َٰ ُ
dengan khobarnya
ً
“‫”أولـئك ىلع هدى‬
Fi’il mudhoori’,
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan
َ ‫م‬
huruf “wawu-nya”
adalah dhomir
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ Beriman
- percaya akan, beriman pada
‫يُؤمنُون‬
muttashil yang َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
- Isim majrur oleh َ / ‫اغب عن‬
‫اغب يف‬ َ / ‫اغب‬
َ Yang ghaib

huruf Jarr “‫ ”ب‬dan


- Tidak hadir, absen, tidak
َ
، ‫ ر غيمب‬، ‫ب‬
‫ غ م‬، ‫يَغيب‬ muncul, menghilang, lenyap,

َ َ
alamat jarrnya kasroh. menutup diri, tersembunyi,
، ‫ غيمبُوبَة‬، ‫ غيَاب‬، ‫غيمبَة‬ َ‫م‬
‫الغيمب‬
- Jarr majruur tenggelam, terbenam
ُ
، ‫ غ َّيب‬: ‫فهو اغئب والمع‬
muta’alliq kepada - 1. menjadi jauh dari, menjauh
َ ُ ‫ُم‬
“‫ ”يؤمنون‬atau boleh
dari, meninggalkan, berhenti,
ُ
‫ واملفعول مغيب‬، ‫وغ َّياب‬
membelot; 2 menghilangkan
juga sebagai haal dari kesadaran, menjadikan pingsan,
َ ُ ‫ُم‬ ‫عنه‬
fa’il pada “‫”يؤمنون‬
pingsan, hilang kesadaran, tidak
sadar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il mudhoori’,
marfu’ dengan
َ / ‫أقام يف‬
‫أقام‬ َ / ‫أقام بـ‬
َ / ‫أقام‬
َ
tetapnya nun, dan
ً َ Mendirikan, menegakkan
َ ُ ُ
‫ فهو‬، ‫ إقامة‬، ‫ أقم‬، ‫لـ يُقيم‬
‫م‬ َ َ
‫ م‬/ ‫ )أقام بـ‬tinggal di, berada di, ‫يمون‬ ‫يق‬
huruf “wawu-nya”
- (‫يف‬
adalah dhomir
muttashil yang ‫ واملفعول ُمقام‬، ‫ُمقيم‬ bertempat di
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
َّ َّ
، ‫ صَّل ىلع يصِّل‬/ ‫صَّل‬
ٍّ ً
، ‫ فهو ُم َصل‬، ‫ َصَلة‬، ‫َصل‬
َ َ َّ
Maf’ul bih, manshub
Sholat ‫الصَلة‬
ًّ
dengan fathah
‫واملفعول ُم َصَّل عليه‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫م من‬
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi
jarr oleh huruf jarr
‫م‬
“‫”من‬. Boleh juga
menjadi maushuf
(yang disifati) oleh
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Apa-apa yang ‫َما‬
jumlah setelahnya
- Jarr majruur
muta’alliq kepada
َ ُ ُ
“‫”ينفقون‬
Fi’il madhi mabniy
َ ً ُ َ‫رز َق ي‬
sukun, dan huruf “‫نا‬- ‫ فهو‬، ‫ َر مزقا‬، ‫رزق‬ َ
‫م‬
Telah kami rezekikan
‫َر َزقنَا‬
nya” dhomir
‫ واملفعول َم مرزوق‬، ‫رازق‬ - memberi rezki
muttashil pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
ُ
maf’ul bih. Dan huruf
mim-nya, adalah
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
Fi’il mudhoori’,
َ
، ‫أنفق ىلع يُنفق‬
َ / ‫أنف َق‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan
َ ُ
‫يُنفقون‬
ً
huruf “wawu-nya”
، ‫ فهو ُمنفق‬، ‫إنفاقا‬ Berinfaq
adalah dhomir - Menafkahkan, membelanjakan
َ
muttashil yang ‫واملفعول ُمنفق‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il

‫اإلعراب‬
‫ (يؤمنون) فعل مضارع مرفوع وعَلمة رفعه ثبوت‬. )١()‫(اَّلين) اسم موصول مبن ىلع الفتح يف حمل جر نعت ل (املتقني‬
‫انلون فهو من األفعال اخلمسة و (الواو) ضمْي متصل مبن يف حمل رفع فاعل‬
)‫ (الواو‬.‫ (الصَلة) مفعول به منصوب‬.‫ (الواو) َعطفة (يقيمون) مثل يؤمنون‬. ) ٢()‫(بالغيب) جار وجمرور متعلق ب (يؤمنون‬
ِّ
‫ (رزقنا) فعل‬. )٣()‫َعطفة (من) حرف جر (ما) اسم موصول مبن ىلع السكون يف حمل جر ب (من) متعلق ب (ينفقون‬
‫ماض مبن ىلع السكون َلتصال بضمْي الرفع (نا) وهو ضمْي متصل يف حمل رفع فاعل‪ ،‬و (اهلاء) ضمْي متصل مبن يف حمل‬
‫نصب مفعول به و (امليم) حرف دال ىلع مجع اَّلكور‬
‫(ينفقون) مثل يؤمنون‬
‫مجلة‪« :‬يؤمنون بالغيب‪َ »..‬ل حمل هلا صلة املوصول‬
‫ومجلة‪« :‬يقيمون الصَلة‪َ »..‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة الصلة‬
‫ومجلة‪« :‬رزقناهم‪َ »..‬ل حمل هلا صلة املوصول (ما)‬
‫ومجلة‪« :‬ينفقون‪َ »..‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة يؤمنون بالغيب‪.‬‬
‫الِصف‬
‫ِّ‬
‫(يؤمنون) ‪ ،‬فيه حذف همزة ختفيفا‪ ،‬وأصله يؤأمنون‪ ،‬وماضيه آمن‪ ،‬فاملدة مكونة من همزتني‪ :‬األوىل مفتوحة واثلانية ساكنة‬
‫ِّ‬
‫أي أأمن ىلع وزن أفعل‪ ،‬ويف املضارع حتذف إحدى اهلمزتني َلجتماع ثَلث همزات يف املتلكم‪ ،‬وهذا يثقل يف اللفظ ثم بِ‬
‫اْلذف يف الغائب واملخاطب فقيل‪ :‬يؤمنون زنة يفعلون بضم ايلاء‪ .‬وهذا اْلذف ِّ‬
‫مطرد يف مثل هذه األفعال ويف مشتقاتها‪:‬‬
‫أسماء الفاعلني وأسماء املفعولني‬
‫(الغيب) ‪ ،‬مصدر اغب يغيب باب رضب‪ ،‬وهو بمعىن الغائب أي يؤمنون بالغائب عنهم‪ ،‬وجيوز أن يكون بمعىن املفعول أي‬
‫ِّ‬
‫املغيب‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(يقيمون) ‪ ،‬جرى فيه حذف اهلمزة ختفيفا جمرى يؤمنون ألن ماضيه أقام وزنه أفعل‪ ..‬وفيه إعَلل بقلب عني اللكمة الواو إىل‬
‫ِّ‬
‫ياء وأصله يقومون بكرس الواو‪ ،‬فاستثقلت الكرسة ىلع الواو فسكنت‪ -‬وهو إعَلل بالتسكني‪ -‬ونقلت حركتها إىل القاف‪،‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫فلما سكنت الواو وانكرس ما قبلها قلبت ياء فقيل يقيمون وزنه يفعلون بضم ايلاء‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الربايع‪ ،‬أو هو مصدر ل‪ ،‬واأللف يف الصَلة منقلبة عن واو ألن مجعه صلوات‪ ،‬وأصله‬ ‫(الصَلة) ‪ ،‬اسم مصدر لفعل صَّل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متحركة مفتوح ما قبلها قلبت ألفا‪ .‬وقد استعمل املصدر هنا استعمال األسماء غْي املصادر ألنه يدل ىلع‬ ‫صلوة‪ ،‬جاءت الواو‬
‫أقوال وأفعال خمصوصة‬
‫(ينفقون) ‪ ،‬ماضيه أنفق ىلع وزن أفعل‪ ،‬فهناك حذف للهمزة جرى جمرى يؤمنون‪.‬‬

‫ِّ‬
‫(‪ )١‬وجيوز أن يكون يف حمل رفع خرب ملبتدأ حمذوف تقديره هم‪ .‬أو مبتدأ خربه مجلة أوئلك ىلع هدى‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬هذا اتلعليق َعئد إىل معىن الغيب ىلع أنه مصدر قصد به الوصف أي بما اغب عنهم من جنة أو نار أو بعث‪ ..‬إلخ‪ .‬وجيوز‬
‫أن يكون حاَل من فاعل يؤمنون أي متلبِّسني بالغيبة‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬
‫جر‪ ،‬والملة بعدها نعت هلا‪.‬‬ ‫(‪ )٣‬وجيوز أن تكون (ما) موصوفة يف‬

‫َم َ َ م َ ُ م ُ ُ َ‬ ‫َ َّ َ ُ م ُ َ َ ُ َ َ م َ َ َ ُ َ‬
‫واَّلين يؤمنون بما أنزل إيلك وما أنزل من قبلك وباآلخرة هم يوقنون ﴿‪﴾٤‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim maushul mabniy

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ‫َّاَّلين‬
fathah, pada posisi
jarr ma’thuf kepada ‫ن‬ Orang-orang yang
isim maushul
sebelumnya
Fi’il mudhoori’,
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan
َ ‫م‬
huruf “wawu-nya”
adalah dhomir
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ Beriman
- percaya akan, beriman pada
‫يُؤمنُون‬
muttashil yang َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi
jarr oleh huruf jarr
“‫”ب‬. ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Apa-apa yang ‫َما‬
- Jarr majruur
muta’alliq kepada
َ ُ ‫ُم‬
“‫”يؤمنون‬
ً ‫َ ََ ُ ُ م‬
‫ فهو‬، ‫ إنزاَل‬، ‫أنزل ينل‬
Fi’il madhi bentuk
‫نل‬َ ‫ واملفعول ُم م‬، ‫ُم منل‬
َ ُ
majhul mabniy fathah Diturunkan
- Fa’ilnya adalah
dhomir mustatir yang َ ُ
- menurunkan, menjatuhkan,
membangun, menginap,
‫أنزل‬
َُ - ‫ أنزل‬merupakan
taqdirnya “‫”هو‬
mengurangi, memotong
bentuk fi’il madhi

َ
majhul
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Kepada ‫إىل‬
Dhomir muttashil,
mabniy fathah, pada

َ
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”إىل‬ ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Kamu ‫َك‬
- Jarr majrur

َ ُ
muta’alliq dengan
khobar “‫”أنزل‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫َما‬
jarr ma’thuf kepada
isim maushul ‫ن‬ Apa-apa yang
sebelumnya yang
majrur.

ً ‫ُ م‬ ََ َ
‫ فهو‬، ‫ إنزاَل‬، ‫نزل يُنل‬ ‫أ‬
Fi’il madhi bentuk
‫نل‬َ ‫ واملفعول ُم م‬، ‫ُم منل‬
َ ُ
majhul mabniy fathah Diturunkan
- Fa’ilnya adalah
dhomir mustatir yang َ ُ
- menurunkan, menjatuhkan,
membangun, menginap,
‫أنزل‬
َُ - ‫ أنزل‬merupakan
taqdirnya “‫”هو‬
mengurangi, memotong
bentuk fi’il madhi
majhul
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫م من‬
Isim majrur oleh
‫م‬
huruf jarr “‫ ”من‬dan َ
alamat jarrnya adalah
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Sebelum ‫قبمل‬
kasroh
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy fathah, pada
posisi jarr mudhof
ilaih
- Jarr majrur
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kamu ‫َك‬
َ ُ
muta’alliq dengan
khobar “‫”أنزل‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
‫م‬
Isim majrur oleh ‫اسم َجامد‬
huruf jarr “‫ ”ب‬dan - Aslinya bentuk isim
َ‫ماآلخرة‬
alamat jarrnya adalah fa’il muannats tapi
kasroh disini dianggap isim Akhirat
- Jarr majrur jamid karena
muta’alliq ke menunjukkan kepada
َ ُ ُ
”‫”يوقنون‬ “‫ابلقاء‬ ‫”دار‬
‫‪Dhomir baariz,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫’‪pada posisi rofa‬‬
‫ُ‬
‫‪sebagai mubtada. Dan‬‬
‫‪huruf mim-nya,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه مم‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫أيق َن ‪ /‬أيق َن بـ ‪ /‬أيق َن من‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬
‫َ‬
‫يُوقنُون‬
‫َ ً‬
‫يُوقن ‪ ،‬إيقانا ‪ ،‬فهو ُموقن ‪،‬‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬ ‫‪Yakin‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬ ‫‪- meyakinkan, memastikan‬‬
‫َ‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫واملفعول ُموقن‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬
‫جر معطوف ىلع اَلسم املوصول يف اآلية السابقة‪( .‬يؤمنون) اكألول يف اآلية السابقة‪.‬‬ ‫(الواو) َعطفة (اَّلين) موصول يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر (ما) اسم موصول يف حمل ِّ‬
‫(ابلاء) حرف ِّ‬
‫جر بابلاء متعلق بها (يؤمنون)‬
‫جر و (الًكف) ضمْي ِّ‬‫(أنزل) فعل ماض مبن للمجهول‪ ،‬ونائب الفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (إيلك) ‪( ،‬إىل) حرف ِّ‬
‫متصل‬
‫جر ب (إىل) متعلِّق ب (أنزل) ‪( .‬الواو) َعطفة (ما أنزل) يعرب اكألول معطوف عليه (من قبل) ِّ‬
‫جار وجمرور‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫مبن يف‬
‫ِّ‬ ‫جر مضاف إيله‪( .‬الواو) َعطفة (باآلخرة) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫متعلِّق ب (أنزل) و (الًكف) ضمْي ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (يوقنون)‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل رفع مبتدأ‪( .‬يوقنون) فعل مضارع مرفوع وعَلمة رفعه ثبوت انلون و (الواو) ‪ ،‬ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل‬ ‫‪( ،‬هم) ضمْي بارز يف‬
‫رفع فاعل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬يؤمنون‪َ »..‬ل حمل هلا صلة املوصول (اَّلين) ومجلة‪« :‬أنزل إيلك‪َ »..‬ل حمل هلا صلة املوصول (ما) األول ومجلة‪« :‬أنزل من‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫قبلك» َل حمل هلا صلة املوصول (ما) اثلاين ومجلة‪« :‬هم يوقنون‪َ »..‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة الصلة يؤمنون‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬يوقنون» يف حمل رفع خرب املبتدأ (هم) ‪.‬‬
‫الِصف‬
‫ِّ‬
‫الضم إذا قطع عن اَلضافة لفظا‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬ ‫(قبل) اسم‪ ،‬ظرف للزمان‪ ،‬معرب‪ ،‬جيوز بناؤه ىلع‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(اآلخرة) ‪ ،‬مؤنث اآلخر ىلع وزن اسم الفاعل ولكن استعمل هنا استعمال اَلسم الامد ألنه يدل ىلع دار ابلقاء‪ .‬واملد فيه‬
‫منقلب عن همزة وألف ساكنة‪ ،‬واألصل (أأخرة)‬
‫(يوقنون) ‪ ،‬جرى فيه حذف اهلمزة كما جرى يف (يؤمنون) ‪ ..‬ويف الفعل اعَلل بالقلب فماضيه أيقن‪ ،‬وأصل مضارعه ييقن‪،‬‬
‫جاءت ايلاء اثلانية ساكنة بعد ضم قلبت واوا فصار يوقن‪ ،‬ووزن يوقنون يفعلون بضم ايلاء‪.‬‬
َ ُ ‫ُ َ ٰ َ َ َ ٰ ُ ً ِّ َّ ِّ م َ ُ َ ٰ َ ُ ُ م ُ م‬
﴾٥﴿ ‫أولـئك ىلع هدى من ربهم ۛ وأولـئك هم المفلحون‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
Isim isyaroh, mabniy
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ ٰ َ ُ
kasroh, pada posisi ‫ن‬ Mereka itulah ‫أولـئ‬
rofa’ mubtada

‫اب‬
ٍ
َ ‫َح مر ُف خ‬
‫ط‬ ‫َك‬
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Di atas ‫ىلع‬
Isim majrur oleh
ََ
ٰ ” dan
huruf jarr “‫ىلع‬ ُ ‫م‬
‫ ه ًدى‬، ‫ اهد‬، ‫هدى يَهدي‬ َ Petunjuk, bimbingan, tuntunan,
ُ
‫ه ًدى‬
alamat jarrnya adalah
ً ‫َ م‬
، ‫ فهو ها ٍد‬، ‫وهديًا وهداية‬
arahan
kasroh muqoddaroh - memandu, menunjukkan jalan,

‫واملفعول َمهد ِّي‬


di atas alif menuntun, membimbing,
- Jarr majrur menunjuki
muta’alliq ke khobar
yang dihapus
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫م من‬
Isim majrur oleh
‫م‬
huruf jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya adalah ٌّ ‫ فهو َر‬، ‫ يَ ُرب‬، ‫َر َّب‬
‫ وهو‬، ‫اب‬
‫َر ِّب‬
kasroh
- Jarr majrur َ ، ‫َم مربُوب‬
‫وربيب‬
muta’alliq ke na’at
dari khobar yang
dihapus
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim isyaroh, mabniy
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ ٰ َ ُ
kasroh, pada posisi ‫ن‬ Mereka itulah ‫أولـئ‬
rofa’ mubtada
‫َك‬
‫َ‬ ‫َ مُ‬
‫اب‬
‫حرف خط ٍ‬
‫‪Dhomir baariz,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫‪tidak ada kedudukan‬‬
‫‪dalam I’roob.‬‬
‫‪Boleh juga dii’roob‬‬
‫’‪pada posisi rofa’ rofa‬‬
‫ُ‬
‫‪sebagai mubtada, dan‬‬ ‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه ُم‬
‫مُ م ُ َ‬
‫‪sebagai khobarnya‬‬
‫”المفلحون“‬
‫‪- Dan huruf mim-nya,‬‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪Khobar bagi mubtada,‬‬ ‫أفل َح ‪ /‬ي ُفل َح بـ ‪ /‬ي ُفل َح يف‬
‫‪marfu’ dan tanda‬‬
‫إفَلحا ‪ ،‬فهو ُمفلح ‪،‬‬‫ً‬ ‫يُفلح ‪،‬‬
‫مُ م ُ َ‬
‫‪rofa’nya wawu karena‬‬
‫‪Orang-orang yang beruntung‬‬
‫حون‬ ‫المفل‬
‫َ‬ ‫‪- sukses, berhasil, beruntung‬‬
‫واملفعول ُمفلح به‬
‫‪jamak mudzakkar‬‬
‫‪salim‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫حمل رفع مبتدأ‪ ،‬و (الًكف) حرف خطاب‪( .‬ىلع هدى) ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق بمحذوف‬ ‫مبن ىلع الكرس يف‬ ‫(أوَلء) ‪ ،‬اسم إشارة‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫خرب املبتدأ‪ ،‬وعَلمة ِّ‬
‫للتعذر‬ ‫الر الكرسة املقدرة ىلع األلف‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫جار وجمرور متعلِّق بمحذوف نعت ل (هدى) ‪ ،‬و (اهلاء) ضمْي ِّ‬ ‫رب) ِّ‬ ‫(من ِّ‬
‫جر مضاف إيله و (امليم) حرف لمع‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬
‫اَّلكور‪( .‬الواو) َعطفة (أوئلك) يعرب اكألول (هم) ضمْي فصل(‪َ )١‬ل حمل ل‬
‫ِّ‬
‫(املفلحون) خرب املبتدأ (أوئلك) مرفوع وعَلمة الرفع الواو ألنه مجع مذكر سالم‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬أوئلك ىلع هدى ‪َ » ...‬ل حمل هلا استئنافية‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أوئلك هم املفلحون‪َ »..‬ل حمل هلا معطوفة ىلع الملة اَلستئنافية‪.‬‬
‫الِصف‬
‫(أوىل) ‪ ،‬اسم إشارة يأيت مقصورا وممدودا (أوَلء) ‪ ،‬والواو يف لكيهما زائدة‬
‫ِّ‬
‫الربايع‪ ،‬فهو ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما‬ ‫(املفلحون) ‪ ،‬مجع املفلح‪ ،‬اسم فاعل من أفلح‬
‫قبل آخره‪ ،‬وهلذا حذفت منه اهلمزة ختفيفا كما حذفت من مضارعه إذ أصله يؤفلحون‪.‬‬

‫ِّ‬
‫(‪ )١‬جيوز أن يعرب يف حمل رفع مبتدأ خربه املفلحون‪ ..‬ومجلة هم املفلحون خرب املبتدأ (أوئلك) ‪.‬‬
‫سورة ابلقرة ‪١٠-٦‬‬
‫ْح ٰـن َّ‬
‫الرحيم‬ ‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر م َ‬

‫َ َ َ َّ ُ َ َ ٰ ُ ُ م َ َ َٰ‬ ‫َّ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ م م َ َ َ م َ ُ م َ م َ م ُ م ُ م َ ُ م ُ َ‬
‫إن اَّلين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم َل يؤمنون ﴿‪ ﴾٦‬ختم اللـه ىلع قلوبهم وىلع‬
‫َ َ ُ ُ َ َّ َّ َ م‬
‫ايلَومم‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ََُ م َ َ‬ ‫م َ‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫َ م م َ ََ َ‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫ىلع أبصارهم غشاوة ۛ ولهم عذاب عظيم ﴿‪ ﴾٧‬ومن انلاس من َقول آمنا باللـه وب‬ ‫َ‬ ‫سمعهم ۛ و ٰ‬
‫ُ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ م َ ُ َ َّ َ ُ َ ُ م َ َ َ م ُ ُ َ‬ ‫َ‬ ‫ََ ُ ُم‬ ‫م‬
‫اآلخر وما هم بمؤمنني ﴿‪ُ ﴾٨‬يادعون اللـه واَّلين آمنوا وما ُيدعون إَل أنفسهم وما يشعرون ﴿‪﴾٩‬‬
‫َ َ ُ َ م ُ َ‬ ‫ََُ م َ َ َ‬ ‫َ َ ُ َّ ُ‬ ‫ُُ‬
‫يف قلوبهم َّم َرض ف َزاده ُم اللـه َم َر ًضا ۛ ولهم عذاب أيلم بما اكنوا يكذبون ﴿‪﴾١٠‬‬
‫َّ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ م م َ َ َ م َ ُ م َ م َ م ُ م ُ م َ ُ م ُ َ‬
‫إن اَّلين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم َل يؤمنون ﴿‪﴾٦‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ‬ ‫م م‬ ‫َ‬
‫َح مرف مش َّبه بالفعل‪َ ،‬ح مرف‬ ‫َّ‬
‫إن‬
‫اتل موكيمد‬
‫َّ‬ ‫‪Sesungguhnya‬‬

‫َّاَّلينَ‬
‫‪Isim maushul mabniy‬‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬ ‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫َّ‬ ‫‪Orang-orang yang‬‬
‫”إن“ ‪nashob isim‬‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫كف َر ‪ /‬كف َر بـ يكفر ‪،‬‬
‫ُ مً ُُ ً ُ م ً‬
‫‪Fi’il madhi, mabniy‬‬ ‫ورا وكفرانا فهو‬ ‫كفرا وكف‬
‫ََ‬ ‫ُ َّ‬
‫‪dhommah, dan huruf‬‬ ‫اكفر والمع ‪ :‬كفار ‪ ،‬وكف َرة‬ ‫)‪Mereka telah kafir (ingkar‬‬
‫وهو َك َّفار أَ ً‬ ‫َ َ‬
‫كف ُروا‬
‫‪“wawu-nya” adalah‬‬
‫يضا ‪ ،‬ويه‬ ‫‪- kufur, ingkar, tidak beriman,‬‬
‫‪dhomir muttashil‬‬
‫َُ‬
‫‪mengkafiri, mengingkari, tidak‬‬
‫‪yang mabniy pada‬‬ ‫ُ ُ‬
‫‪posisi rofa’ sebagai‬‬ ‫كفور والمع ‪ :‬كفر ويه‬ ‫‪percaya‬‬

‫‪fa’il‬‬ ‫ُ‬
‫كوافر ‪،‬‬ ‫اكفرة ‪ ،‬والمع‬
‫واملفعول مكفور‬
‫سو َي ي َ مس َوى ‪ ،‬م‬
‫اس َو ‪ ،‬س ًوى ‪،‬‬
‫‪Khobar yang‬‬
‫’‪didahulukan, marfu‬‬
‫َس َواء‬
‫فهو َسو ِّي ‪ ،‬واملفعول َم مسو ِّي‬
‫‪Sama saja‬‬
‫‪dan alamat rofa’nya‬‬
‫‪dhommah‬‬
‫َ َٰ‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫‪Ke atas‬‬ ‫ىلع‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy kasroh, pada‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه مم‬
posisi jarr oleh huruf
ََ
ٰ ”.
jarr ”‫ىلع‬
Dan huruf mim-nya,
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur
muta’alliq ke “‫”سواء‬
َ َ
َّ ‫م‬ َ
‫َح مرف َمص َدر َّية للت مسو َّية‬ Apakah ‫أ‬
Fi’il madhi, mabniy
sukun, dan huruf
َ
“‫ ”ت‬adalah dhomir
ً
‫ فهو‬، ‫إنذارا‬ ، ‫أنذر يُنذر‬
َ Engkau peringatkan
َ ‫َ َ م‬
َ ‫أنذرت‬
‫ واملفعول ُمنذر‬، ‫ُمنذر‬
- memperingatkan, memberi
muttashil yang peringatan
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
ُ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
maf’ul bih
Dan huruf mim-nya, ‫ن‬ Mereka
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar

‫م‬ َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف ُم َعادل ل َهم َزة‬ ‫أَمم‬
َّ
‫الت مسو َّية‬
Ataukah

‫َ مُ َم َ َ م ََم‬ َ
‫ب‬
ٍ ‫يف وجزمٍ وقل‬
ٍ ‫حرف ن‬ Tidak ‫ل مم‬

‫َم‬
Fi’il mudhori, majzum
oleh “‫”لم‬, dan alamat
ً
‫ فهو‬، ‫إنذارا‬ ، ‫أنذر يُنذر‬
َ
ُ
‫تنذ مر‬
jazm-nya adalah Engkau peringatkan
َ
‫ واملفعول ُمنذر‬، ‫ُمنذر‬
sukun - memperingatkan, memberi
Failnya dhomir peringatan

َ ‫َم‬
mustatir yang
taqdirnya “‫”أنت‬
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
maf’ul bih
‫‪Dan huruf mim-nya,‬‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫َ‬
‫‪- Mashdar muawwal‬‬
‫‪” dan fiil pada‬أ“ ‪dari‬‬
‫‪posisi rofa’ mubtada‬‬

‫َ‬
‫‪yang diakhirkan.‬‬
‫َ‬
‫نافيَة‬ ‫َل‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫م‬ ‫َ‬
‫آم َن ‪ ،‬يُؤم ُن ‪ ،‬آم من ‪ ،‬مصدر‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬
‫م َ‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫يمان فهو ُمؤمن ‪ ،‬واملفعول‬ ‫إ َ‬ ‫‪Beriman‬‬
‫‪- percaya akan, beriman pada‬‬
‫يُؤمنُون‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫ُم َ‬
‫ؤمن‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫(إن) حرف ِّ‬‫ِّ‬
‫مشبه بالفعل للتوكيد ينصب املبتدأ ويرفع اخلرب (اَّلين) اسم موصول مبن ىلع الفتح يف حمل نصب اسم إن‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مقدم مرفوع(‪( . )١‬ىلع) حرف ِّ‬
‫جر و (اهلاء) ضمْي‬ ‫الضم‪ ،‬و (الواو) ضمْي متِّصل يف حمل رفع فاعل‪( .‬سواء) خرب‬
‫ِّ‬ ‫(كفروا) فعل ماض مبن ىلع‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر حبرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الر و (امليم) حرف لمع اَّلكور‪ ،‬والار واملجرور متعلقان ب (سواء) ‪( .‬اهلمزة) مصدرية للتسوية (أنذر) فعل ماض‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫مبن ىلع السكون َلتِّصال بضمْي الرفع و (اتلاء) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل رفع فاعل و (اهلاء) ضمْي متِّصل يف حمل نصب مفعول به و (امليم) حرف‬
‫لمع اَّلكور (أم) حرف عطف معادل هلمزة التسوية (لم) حرف نيف وجزم وقلب (تنذر) مضارع جمزوم و (هم) ضمْي ِّ‬
‫متصل مفعول به‬
‫ِّ‬
‫واملصدر املؤول من اهلمزة والفعل يف حمل رفع مبتدأ مؤخر أي سواء عليهم إنذارك هلم أم عدم إنذارك (َل) نافية (يؤمنون) مضارع مرفوع و (الواو)‬
‫ِّ‬
‫ضمْي متصل يف حمل رفع فاعل‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬إن اَّلين ‪َ » ...‬ل حمل هلا استئنافية‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬كفروا ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬سواء عليهم ‪َ » ...‬ل حمل هلا اعرتاضية(‪)٢‬‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أنذرتهم ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول اْلريف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬لم تنذرهم ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة صلة املوصول اْلريف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪َ« :‬ل يؤمنون ‪ » ...‬يف حمل رفع خرب (إن) ‪)٣(.‬‬
‫الِصف‬
‫(اَّلين) اسم موصول‪ ،‬مجع اَّلي‪ -‬ىلع رأي ابن يعيش‪ -‬و (ال) فيه زائدة َلزمة (سواء) ‪ ،‬مصدر واقع موقع اسم الفاعل أي مستو ‪ ...‬وفيه إبدال‬
‫حرف العلِّة بعد األلف همزة‪ ،‬وأصله سواي ألنه من باب طويت وشويت‪ِّ ..‬‬
‫فلما جاءت ايلاء متطرفة بعد ألف ساكنة قلبت همزة‪ ،‬وزنه فعال بفتح‬
‫الفاء‬

‫ِّ‬
‫(‪ )١‬أو خرب (إن) واملصدر املؤول (أأنذرتهم) فاعل ل ألنه بمعىن مستو‪ .‬أو مبتدأ واملصدر املؤول خرب‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬أو خرب (إن) واملصدر املؤول (أأنذرتهم) فاعل ل ألنه بمعىن مستو‪ .‬أو مبتدأ واملصدر املؤول خرب‬
ِّ ِّ ِّ
ِّ )‫(إن‬
.‫ أو َل حمل هلا استئنافية أو يف حمل نصب حال‬،‫ ومجلة (َل يؤمنون) خرب ثان‬،‫أول‬ ‫) جيوز أن تكون مجلة «سواء عليهم» يف حمل رفع خرب‬٣(

َ َ َ ‫ََُ م‬ َ ‫م‬ َ ‫م‬ َ َ َ َ ‫َ َ َ َّ ُ َ َ ُ ُ م َ َ َ َ م م‬


َ ٰ ‫ىلع سمعهم ۛ و‬
﴾٧﴿ ‫ىلع أبصارهم غشاوة ۛ ولهم عذاب عظيم‬ ٰ ‫ىلع قلوبهم و‬
ٰ ‫ختم اللـه‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ ختَ َم لـ‬/ ‫ ختَ َم ىلع‬/ ‫ختَ َم‬ Telah menutup
َ
ً ‫ َختم ًما وخ‬، ‫َُيتم‬
‫ختَ َم‬
- mencap, menyetempel,
‫ فهو‬، ‫تاما‬
Fi’il madhi, mabniy
menyegel, menutup,
fathah
‫َم‬ menamatkan, menyempurnakan,
‫ واملفعول خمتوم‬، ‫خاتم‬ menyelesaikan
- Lafzhul Jalalah, fail, ًَ ُ ًََ
، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫ل‬ ُ َ ‫ل يَأ م‬
َ َ َ‫أ‬ Allah
ُ
marfu’ dan tanda
ً َّ ‫ُ ُ م‬ - beribadah, menyembah, ‫اللـه‬
rofa’nya dengan ‫ألوهية‬ mengabdi, memuja
dhommah
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Ke atas ‫ىلع‬
- Isim majrur oleh
ََ
ٰ ” dan
huruf Jarr “‫ىلع‬
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ُُ
alamat jarrnya kasroh
‫َم‬ Hati-hati ‫قلوب‬
- Mudhof Jamak dari ‫قلب‬
- Jarr majrur
muta’alliq ke “‫”ختم‬
َََ
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Ke atas ‫ىلع‬

ُُ
Ma’thuf kepada ‫ سم َع لـ‬/ ‫ سم َع إىل‬/ ‫سم َع‬ Pendengaran
“‫”قلوب‬, majrur dan
‫ فهو‬، ‫وس مم ًعا‬ ً
َ ‫سماَع‬ ، ‫سمع‬َ َ‫ي‬ - mendengar, menerima,
menjawab, mengabulkan,
‫َس ممع‬
alamat jarrnya kasroh
- Mudhof : ‫سامع وسميع والمع‬ memenuhi
- Jarr majrur ، ‫وس َم َعة وهو َس َّماع‬
َ ، ‫ُس َّماع‬
muta’alliq ke “‫”ختم‬
َََ
، ‫وس َّماعة‬
َ ، ‫ويه سامعة‬

‫واملفعول َم مسموع‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Ke atas ‫ىلع‬
- Isim majrur oleh
ََ
ٰ ” dan ً َ َ‫ ب‬، ‫بِص‬
ُ َ‫بِص بـ ي‬
َ ُ / ‫بِص‬
َ ُ
huruf Jarr “‫ىلع‬ ‫ِصا‬
ًَ َ
alamat jarrnya kasroh ، ‫ فهو بَصْي‬، ‫صارة‬ ‫وب‬ َ ‫م‬ َ
- Mudhof
Penglihatan
‫أبصار‬
- Jarr majrur ‫واملفعول مبصور به‬ - melihat
muta’alliq ke khobar َ َ
Jamak dari ‫بِص‬
muqoddam yang
dihapus
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar

‫م‬
‫اسم َجامد‬ َ ‫غ َش‬
Mubtada muakhhor,
marfu’ dan alamat ‫اوة‬
rofa’nya dhommah
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف ال َر‬ Bagi ‫ل‬
Dhomir muttashil,
ُ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
mabniy dhommah,
‫ن‬ Mereka
َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan
‫‪huruf mim-nya,‬‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫‪- Jarr majrur‬‬
‫‪muta’alliq ke khobar‬‬
‫‪muqoddam yang‬‬
‫‪dihapus‬‬
‫َّ‬
‫عذ َب يُعذب ‪ ،‬تعذيبًا‪،‬‬
‫‪Mubtada muakhhor,‬‬
‫‪marfu’ dan alamat‬‬
‫َ َ ً‬
‫وعذابا ‪ ،‬فهو ُمعذب ‪،‬‬
‫‪Adzab‬‬
‫‪- menyiksa, menyakitkan,‬‬
‫َ‬
‫َعذاب‬
‫َّ‬
‫واملفعول ُم َعذب‬
‫‪rofa’nya dhommah‬‬ ‫‪menyerikan‬‬

‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬


‫عظ َم ‪ /‬عظ َم ىلع يَعظم ‪،‬‬
‫وع َظ َ‬
‫امة ‪ ،‬فهو‬
‫َ‬
‫عظ ًما ‪،‬‬
‫َ‬
‫‪Na’at untuk‬‬
‫َ‬
‫َ َ‬ ‫َعظيم والمع ‪ :‬عظام ‪،‬‬
‫‪”,marfu’ dan‬عذاب“‬
‫ُ َ‬ ‫وع َظ َم ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪Yang besar‬‬ ‫َعظيم‬
‫‪alamat rofa’nya‬‬ ‫اء وهو عظام ‪،‬‬
‫مُ‬ ‫ُ َّ‬
‫وعظام ‪ ،‬واملفعول َمعظوم‬
‫‪dhommah‬‬

‫عليه‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (ختم) و (اهلاء) ضمْي متِّصل يف حمل ِّ‬‫(ختم) فعل ماض (اهلل) لفظ الَللة فاعل مرفوع‪( .‬ىلع قلوب) ِّ‬
‫جر مضاف إيله و‬
‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (ختم) ىلع حذف مضاف أي مواضع سمعهم‪ ،‬و (هم) ضمْي متِّصل يف‬ ‫(امليم) حرف لمع اَّلكور‪( .‬الواو) َعطفة (ىلع سمع) ِّ‬
‫ِّ‬ ‫حمل ِّ‬‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر مضاف إيله‪( .‬الواو) َعطفة (ىلع أبصار) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬
‫جر مضاف إيله (غشاوة) مبتدأ مؤخر‬ ‫جار وجمرور متعلق بمحذوف خرب مقدم و (هم) يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر و (اهلاء) ضمْي ِّ‬
‫مرفوع‪( .‬الواو) َعطفة (الَلم) حرف ِّ‬
‫جر بالَلم متعلق بمحذوف خرب مقدم و (امليم) لمع اَّلكور (عذاب) مبتدأ‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬
‫مؤخر مرفوع‪( .‬عظيم) نعت ل (عذاب) مرفوع مثله‬
‫مجلة‪« :‬ختم اهلل ‪َ » ...‬ل حمل هلا استئنافية‬
‫ومجلة‪« :‬ىلع أبصارهم غشاوة ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع اَلستئنافية‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬هلم عذاب ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع اَلستئنافية‪.‬‬
‫* الِصف‬
‫(قلوبهم) مجع قلب‪ ،‬اسم جامد للعضو املعروف‬
‫(سمعهم) مصدر سمع يسمع باب فرح وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(أبصارهم) مجع بِص مصدر بِص يبِص باب كرم وزنه فعل بفتحتني‬
‫(غشاوة) اسم جامد ملا يغطي العني وزنه فعالة بكرس الفاء‪ ،‬وجيوز فتحها‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الربايع‪ ،‬وزنه فعال بفتح الفاء‬ ‫(عذاب) اسم مصدر لفعل عذب‬
‫(عظيم) صفة ِّ‬
‫مشبهة من عظم يعظم باب كرم‪ ،‬وزنه فعيل‪.‬‬
َ ‫ايلَ موم ماآلخر َو َما ُهم ب ُم مؤمن‬
﴾٨﴿ ‫ني‬
‫َ َ ُ ُ َ َّ َّ َ م‬
‫َوم َن انلَّاس من َقول آمنا باللـه وب‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Diantara ‫م من‬
- Isim majrur oleh
‫م‬ َ ُ َ َ
huruf Jarr “‫ ”من‬dan ‫ ن مو ًسا‬، ‫ ن مس‬، ‫ناس َنُوس‬
َ ً َ
، ‫ فهو نائس‬، ‫ون َوسانا‬ ‫انلَّاس‬
alamat jarrnya kasroh Manusia
- Jarr majrur - bergerak, bertindak
muta’alliq ke khobar ‫واملفعول َمنُوس‬
muqoddam yang
dihapus
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi
rofa’ mubtada
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Ada yang ‫َمن‬
muakhhor
َ َ َ َ
Fi’il mudhoori’, ‫ قال‬/ ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬
marfu’ dengan ً ‫ُم‬ َ Berkata
tetapnya nun ‫ قوَل‬، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫يف‬ ُ َُ
-Failnya dhomir ً َ ً ً
- berkata, mengatakan,
‫َقول‬
mustatir yang ‫ فهو‬، ‫وقاَل وقيَل وقالة‬ mengucapkan, menceritakan,

َُ
memberitahukan
taqdirnya “‫”هو‬ ‫ واملفعول مقول‬، ‫قائل‬
Fi’il madhi, mabniy
‫م‬ َ
sukun, dan huruf “‫”نا‬
َ ‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ َّ َ
adalah dhomir Beriman
- percaya akan, beriman pada
‫آمنا‬
muttashil yang َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
ًَ ُ ًََ ُ‫ل يَأ م َل‬
َ َ َ‫أ‬
- Lafzhul Jalalah
majrur oleh huruf jarr ، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، Allah

“‫ ”ب‬dan alamat ً َّ ‫ُ ُ م‬ - beribadah, menyembah, ‫اللـه‬


‫ألوهية‬ mengabdi, memuja
jarrnya dengan kasroh
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
‫‪Isim majrur oleh‬‬
‫‪” dan‬ب“ ‪huruf Jarr‬‬ ‫م‬
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫‪Hari‬‬
‫‪- masa, waktu, periode, ketika‬‬
‫ايلَ موم‬
‫‪alamat jarrnya kasroh‬‬

‫م‬
‫اسم َجامد‬
‫‪Na’at untuk‬‬ ‫‪- Aslinya bentuk isim‬‬
‫م‬
‫‪”,marfu’ dan‬ايلَ موم“‬ ‫م‬
‫‪fa’il tapi disini‬‬
‫‪dianggap isim jamid‬‬
‫‪Akhirat‬‬ ‫اآلخر‬
‫‪alamat rofa’nya‬‬
‫‪dhommah‬‬ ‫‪karena menunjukkan‬‬
‫ابلقاء“ ‪kepada‬‬ ‫”دار‬
‫ِّ‬
‫حايلة‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫نافية تعمل عمل ليس‬ ‫َما‬
‫‪Dhomir munfashil,‬‬
‫ُ‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬
‫ه مم‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫’‪pada posisi rofa’ rofa‬‬ ‫ن‬ ‫‪Mereka‬‬

‫”ما“ ‪isim‬‬
‫َ‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫‪Dengan‬‬ ‫ب‬
‫‪Isim majrur secara‬‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪lafazh oleh huruf jarr‬‬ ‫آم َن ‪ ،‬يُؤم ُن ‪ ،‬آم من ‪ ،‬مصدر‬
‫‪”, dan manshub‬ب“‬
‫يمان فهو ُمؤمن ‪ ،‬واملفعول‬ ‫إ َ‬ ‫‪Beriman‬‬ ‫ُم مؤمن َ‬
‫ني‬
‫‪- percaya akan, beriman pada‬‬
‫‪secara kedudukan‬‬ ‫ُم َ‬
‫ؤمن‬
‫َ‬
‫”ما“ ‪khobar‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر (انلاس) جمرور به وعَلمة ِّ‬
‫(الواو) َعطفة أو استئنافية (من) حرف ِّ‬
‫والار واملجرور متعلقان بمحذوف خرب مقدم(‪( . )١‬من) اسم‬ ‫الر الكرسة‪،‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫موصول ِّ‬
‫مبن ىلع السكون يف حمل رفع مبتدأ مؤخر(‪( )٢‬يقول) مضارع مرفوع‪ ،‬والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (آمنا) فعل ماض مبن ىلع السكون‬
‫ِّ‬ ‫و (نا) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل رفع فاعل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(بآمنا) ‪( .‬الواو) َعطفة (بايلوم) ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫(باهلل) ِّ‬
‫جار وجمرور معطوف ىلع األول متعلق ب (آمنا) ‪( .‬اآلخر) نعت ل (ايلوم) جمرور مثله‪.‬‬ ‫جار وجمرور متعلق‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل رفع اسم ما‪( .‬ابلاء) حرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر زائد (مؤمنني) جمرور لفظا منصوب حمَل خرب‬ ‫حايلة (ما) نافية تعمل عمل ليس (هم) ضمْي منفصل يف‬ ‫(الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ما‪ ،‬وعَلمة ِّ‬
‫الر ايلاء ألنه مجع مذكر سالم‬
‫مجلة‪ :‬من انلاس من يقول ‪َ ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع استئنافية أو استئنافية‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬يقول ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬آمنا باهلل ‪ » ...‬يف حمل نصب مقول القول‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما هم بمؤمنني ‪ » ...‬يف حمل نصب حال‪ * .‬الِصف‬
‫(انلاس) أصله أناس حذفت فاؤه‪ ،‬وجعلت األلف والَلم اكلعوض منها فَل يكاد يستعمل أناس باأللف والَلم(‪ .. )٣‬وىلع هذا فاأللف زائدة يف‬
‫حترك‬ ‫ِّ‬
‫مشتق من اإلنس‪ .‬وقال بعضهم‪ :‬ليس يف اللكمة حذف وزيادة‪ .‬واأللف منقلبة عن واو ويه عني اللكمة من ناس ينوس إذا ِّ‬ ‫انلاس ألنه‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(يقول) فيه إعَلل بالتسكني أصله يقول بتسكني القاف وضم الواو‪ ،‬ثم نقلت حركة الواو إىل القاف قبلها ثلقل اْلركة ىلع حرف العلة فأصبح‬
‫يقول‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متحركة واثلانية ساكنة أي (أأمنا) ألن مضارعه يؤمن(‪)٤‬‬ ‫(آمنا) ‪ ،‬املدة فيه أصلها همزتان‪ :‬األوىل‬
‫(اآلخر) ‪ ،‬ذكر يف اآلية ‪٤‬‬
‫ِّ‬
‫الربايع‪ ،‬فهو ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما قبل اآلخر‪ ،‬وجرى فيه‬ ‫(مؤمنني) ‪ ،‬مجع مؤمن اسم فاعل من آمن‬
‫حذف اهلمزة‪ -‬كما يف املضارع‪ -‬جمرى (املفلحون) ‪ ،‬انظر اآلية (‪. )٥‬‬

‫الار واملجرور نعتا ملنعوت حم ذوف هو مبتدأ أي‪ :‬بعض انلاس من يقول ‪...‬‬‫ِّ‬ ‫(‪ )١‬جيوز أن يكون‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬وجيوز أن يكون (من) نكرة موصوفة يف حمل رفع مبتدأ أي‪ :‬فريق يقول‪ :‬والملة بعده نعت ل‪.‬‬
‫خمفف من أناس‪ ،‬ولم جيعلوا األلف والَلم عوضا من اهلمزة املحذوفة ألنه لو اكن كذلك ملا اجتمع مع امل ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫عوض يف‬ ‫(‪ )٣‬ويف لسان العرب‪ :‬أن انلاس‬
‫ِّ‬
‫إن املنايا ِّ‬
‫يطلعن ىلع األناس اآلمنينا‬ ‫قول الشاعر‬
‫(‪ )٤‬وقد ذكر يف اآلية (‪. )٣‬‬

‫ُ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ م َ ُ َ َّ َ ُ َ ُ م َ َ َ م ُ ُ َ‬
‫ُيادعون اللـه واَّلين آمنوا وما ُيدعون إَل أنفسهم وما يشعرون ﴿‪﴾٩‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬ ‫َ‬
‫خادع ُيادع ‪ ،‬خ ً‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬ ‫داَع‬
‫َ‬ ‫َُ‬
‫ُياد ُعون‬
‫ُ َ ً‬ ‫‪Mereka hendak menipu‬‬
‫وخمادعة ‪ ،‬فهو خمادع ‪،‬‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫‪- menipu, membujuk,‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫َ‬ ‫‪mencurangi, memperdaya‬‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫واملفعول خمادع‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Lafzhul Jalalah,‬‬ ‫ُ ًَ‬ ‫ًََ‬
‫‪ ،‬إَلهة ‪ ،‬ألوهة ‪،‬‬ ‫ل يَأ م َلُ‬‫أَ َ َ‬ ‫‪Allah‬‬
‫َ‬
‫‪maf’ul bih, manshub‬‬
‫ُُ ً‬ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
‫‪- beribadah, menyembah,‬‬
‫‪dan alamat nashobnya‬‬
‫‪mengabdi, memuja‬‬
‫‪dengan fathah‬‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫‪Isim maushul mabniy‬‬

‫َّاَّل َ‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬
‫‪nashob ma’thuf‬‬ ‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Orang-orang yang‬‬ ‫ين‬
‫‪kepada Lafzhul‬‬
‫َ‬
‫”اللـه“ ‪Jalalah‬‬
Fi’il madhi, mabniy
‫م‬ َ
dhommah, dan huruf ‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ ‫آمنُوا‬
َ
“wawu-nya” adalah
Beriman
dhomir muttashil
- percaya akan, beriman pada
yang mabniy pada َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
posisi rofa’ sebagai
fa’il
ِّ
‫حايلة‬ Dan ‫َو‬
‫نافية‬ Tidaklan ‫َما‬
‫َ م‬ َ َ َ
Fi’il mudhoori’, ‫ خد ًَع‬، ‫خدع ُي َدع‬
marfu’ dengan ً ‫يعة وخ َد‬ ً َ ً ‫ُ م‬
tetapnya nun, dan ، ‫اَع‬ ‫وخدعة وخد‬ Mereka menipu
َ ‫َم‬
‫ُي َد ُعون‬
َّ ُ
huruf “wawu-nya”
‫ وخداع ويه‬، ‫فهو خادع‬ - menipu, mengelabui,
adalah dhomir menyombong, menyesatkan,
ُ َ
muttashil yang ، ‫ خ ُدع‬: ‫خ ُدوع والمع‬ mencurangi, mengkhianati
mabniy pada posisi َ ‫َم‬
rofa’ sebagai fa’il ‫واملفعول خمدوع وخدوع‬
َّ
‫أداة حِص‬ Kecuali ‫إَل‬
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ُ َ
Maf’ul bih, manshub
dan alamat َ‫نفس‬ ‫أ‬
‫َم‬ Kepada diri
nashobnya adalah Jamak dari ‫نفس‬
fathah
Dhomir munfashil,
ُ
mabniy dhommah,
pada posisi jarr
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
mudhof ilaih
ِّ
‫حايلة أو َعطفة‬ Dan ‫َو‬
‫نافية‬ Tidaklah ‫َما‬
Fi’il mudhoori’,
‫م‬ ُ َ ‫شع َر لـ ي‬
َ / ‫شع َر‬
َ
‫ شع ًرا‬، ‫شعر‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan
َ ‫م‬
huruf “wawu-nya”
adalah dhomir
، ‫ فهو شاعر‬، ‫عورا‬ً ‫َش معر ُش‬ Mereka menyadari
- merasakan, meraba, menyadari
‫يَش ُع ُرون‬
muttashil yang ‫واملفعول مشعور‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il

‫اإلعراب‬
ِّ ِّ ‫ و (الواو) ضمْي‬،‫(ُيادعون) فعل مضارع مرفوع وعَلمة رفعه ثبوت انلون‬
)‫ (اهلل) لفظ الَللة مفعول به منصوب (الواو‬.‫متصل يف حمل رفع فاعل‬
ِّ ِّ ‫الضم و (الواو) ضمْي‬
ِّ ِّ ِّ ِّ
‫متصل يف حمل رفع‬ ‫مبن ىلع‬ ‫ (آمنوا) فعل ماض‬.‫مبن يف حمل نصب معطوف ىلع لفظ الَللة‬ ‫َعطفة (اَّلين) اسم موصول‬
‫حايلة (ما) نافية (ُيدعون) مضارع مرفوع وعَلمة الرفع ثبوت انلون و (الواو) فاعل‪( .‬إَل) أداة حِص (أنفس) مفعول به منصوب‬ ‫ِّ‬ ‫فاعل‪( .‬الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حايلة أو َعطفة (ما) نافية (يشعرون) مثل ُيدعون‬ ‫و (اهلاء) ضمْي متصل يف حمل جر مضاف إيله و (امليم) حرف لمع اَّلكور (الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املستكن يف (مؤمنني)(‪ )١‬ومجلة‪« :‬آمنوا ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول‬ ‫مجلة‪ُ :‬يادعون ‪ ...‬يف حمل نصب حال من فاعل يقول أو من الضمْي‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما ُيدعون ‪ » ...‬يف حمل نصب حال من فاعل ُيادعون(‪)٢‬‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما يشعرون ‪ » ...‬يف حمل نصب حال من فاعل ُيدعون(‪)٣‬‬
‫* الِصف‬
‫ِّ‬
‫(أنفسهم) مجع نفس‪ ،‬وهو اسم جامد بمعىن اَّلات أو الروح أو السد‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‪ .‬ووزن أنفس أفعل بضم العني وهو من مجوع القلة‪.‬‬

‫ِّ‬
‫(‪ )١‬جيوز أن تكون الملة استئنافية َل حمل هلا هذا وقد رفض ابن حيان كونها حاَل من ضمْي مؤمنني ‪.٥٦ /١‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬أو معطوفة ىلع اَلستئنافية َل حمل هلا‪.‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٣‬أو معطوفة ىلع اَلستئنافية َل حمل هلا‪.‬‬

‫َ َ ُ َ م ُ َ‬ ‫ََُ م َ َ َ‬ ‫َ َ ُ َّ ُ‬ ‫ُُ‬
‫يف قلوبهم َّم َرض ف َزاده ُم اللـه َم َر ًضا ۛ ولهم عذاب أيلم بما اكنوا يكذبون ﴿‪﴾١٠‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ ‫‪Pada‬‬ ‫يف‬
‫‪- Isim majrur oleh‬‬
‫‪” dan‬يف“ ‪huruf Jarr‬‬
‫م‬
‫‪alamat jarrnya kasroh‬‬ ‫اسم َجامد‬ ‫ُُ‬
‫‪- Mudhof‬‬ ‫َم‬ ‫‪Hati-hati‬‬ ‫قلوب‬
‫‪- Jarr majrur‬‬ ‫قلب ‪Jamak dari‬‬
‫‪muta’alliq ke khobar‬‬
‫‪muqoddam yang‬‬
‫‪dihapus‬‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy kasroh, pada‬‬
‫‪posisi jarr mudhof‬‬
‫‪ilaih.‬‬
‫‪Dan huruf mim-nya,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه مم‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫َمر َض َ‬
‫يمرض ‪َ ،‬م َر ًضا ‪ ،‬فهو‬
‫َّم َرض‬
‫‪Mubtada muakhhor,‬‬
‫‪Ada penyakit‬‬
‫َمريض‬
‫‪marfu’ dan alamat‬‬
‫‪- sakit, tidak enak badan‬‬
‫‪rofa’nya dhommah‬‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Kemudian‬‬ ‫ف‬
َ َ َ
/ ‫ زاد عن‬/ ‫ زاد ىلع‬/ ‫زاد‬
Menambah
‫م‬ َ َ
، ‫ زد‬، ‫ زاد من يَزيد‬/ ‫زاد يف‬ َ
‫َزاد‬
- menambah, meningkatkan,
Fi’il madhi, mabniy
َ
‫ فهو‬، ‫ َمزيد‬، ‫ َزيمد‬، ‫زيادة‬
menumbuhkan, memperbanyak,
fathah
mempertinggi, memperbesar,

‫ واملفعول َمزيد‬، ‫زائد‬ menjadi lebih

Dhomir muttashil,
ُ
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Kepada Mereka ‫ه ُم‬
maf’ul bih pertama
- Lafzhul Jalalah, fa’il, ًَ ُ ًََ ُ َ ‫ل يَأ م‬
، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫ل‬ َ َ َ‫أ‬ Allah
ُ
marfu’ dan alamat
ً ُُ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
- beribadah, menyembah,
rofa’nya dengan
mengabdi, memuja
dhommah
Maf’ul bih kedua, َ ‫َمر َض‬
‫ فهو‬، ‫ َم َر ًضا‬، ‫يمرض‬
manshub dan alamat Penyakitnya
‫َم َر ًضا‬
nashobnya adalah ‫َمريض‬ - sakit, tidak enak badan
fathah
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف ال َر‬ Bagi ‫ل‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,

َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan

ُ
‫ه مم‬
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Mereka
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur
muta’alliq ke khobar
muqoddam yang
dihapus
َّ
،‫ تعذيبًا‬، ‫عذ َب يُعذب‬
Mubtada muakhhor,
marfu’ dan alamat
ً َ َ
، ‫ فهو ُمعذب‬، ‫وعذابا‬
Adzab
- menyiksa, menyakitkan,
َ
‫َعذاب‬
َّ
‫واملفعول ُم َعذب‬
rofa’nya dhommah menyerikan

Na’at untuk َ ً ََ َ َ َ
َ َ ،‫ فهو ألم‬، ‫ ألما‬، ‫ألم يألم‬ َ
“‫”عذاب‬,marfu’ dan َ Sangat pedih ‫أيلم‬
alamat rofa’nya ‫أيلم‬
dhommah
‫م‬
‫َح مر ُف ال َر ال ِّ‬
‫سبب‬ ‫‪Dikarenakan oleh‬‬ ‫ب‬
‫‪Huruh mashdariy,‬‬
‫‪atau isim maushul‬‬
‫حرف مصدري أو اسم‬
‫‪mabniy sukun, pada‬‬
‫‪Apa-apa yang‬‬ ‫َما‬
‫‪posisi jarr oleh huruf‬‬ ‫املوصول‬
‫”ب“ ‪jarr‬‬
‫‪Fi’il madhi naqish,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫َ ً‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬
‫اكن يَكون ‪ ،‬ك من ‪ ،‬ك مونا‬
‫‪dan huruf “wawu-‬‬
‫َ ُ‬
‫‪nya” adalah dhomir‬‬
‫ً َ ًَ‬
‫‪Telah mereka‬‬
‫اكنوا‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫وكيانا وكيمنُونة ‪ ،‬فهو اكئن‬ ‫‪- ada, menjadi, terjadi‬‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫َ ُ‬
‫”اكن“ ‪rofa’ isim‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬ ‫كذ َب ‪ /‬كذ َب ىلع يَكذب‬
‫م ً‬ ‫م َ‬
‫‪ ،‬كذبًا وكذبًا وكذابًا وكذبة‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬
‫َ‬ ‫م‬
‫يَكذبُون‬
‫ِّ‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫وكذابًا ‪ ،‬فهو اكذب والمع ‪:‬‬ ‫‪Dustakan‬‬

‫ُ َّ‬
‫‪adalah dhomir‬‬ ‫‪- berdusta, berbohong‬‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫كذب ويه اكذبة والمع ‪:‬‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫كواذب ‪ ،‬واملفعول مكذوب‬‫ُ‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(ُيادعون) فعل مضارع مرفوع وعَلمة رفعه ثبوت انلون‪ ،‬و (الواو) ضمْي متصل يف حمل رفع فاعل‪( .‬اهلل) لفظ الَللة مفعول به منصوب (الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الضم و (الواو) ضمْي متصل يف حمل رفع‬ ‫مبن ىلع‬ ‫مبن يف حمل نصب معطوف ىلع لفظ الَللة‪( .‬آمنوا) فعل ماض‬ ‫َعطفة (اَّلين) اسم موصول‬
‫حايلة (ما) نافية (ُيدعون) مضارع مرفوع وعَلمة الرفع ثبوت انلون و (الواو) فاعل‪( .‬إَل) أداة حِص (أنفس) مفعول به منصوب‬ ‫ِّ‬ ‫فاعل‪( .‬الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫و (اهلاء) ضمْي متصل يف حمل ِّ‬
‫حايلة أو َعطفة (ما) نافية (يشعرون) مثل ُيدعون‬ ‫جر مضاف إيله و (امليم) حرف لمع اَّلكور (الواو)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املستكن يف (مؤمنني)(‪ )١‬ومجلة‪« :‬آمنوا ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول‬ ‫مجلة‪ُ :‬يادعون ‪ ...‬يف حمل نصب حال من فاعل يقول أو من الضمْي‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما ُيدعون ‪ » ...‬يف حمل نصب حال من فاعل ُيادعون(‪)٢‬‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما يشعرون ‪ » ...‬يف حمل نصب حال من فاعل ُيدعون(‪)٣‬‬
‫* الِصف‬
‫ِّ‬
‫(أنفسهم) مجع نفس‪ ،‬وهو اسم جامد بمعىن اَّلات أو الروح أو السد‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‪ .‬ووزن أنفس أفعل بضم العني وهو من مجوع القلة‪.‬‬

‫ِّ‬
‫(‪ )١‬جيوز أن تكون الملة استئنافية َل حمل هلا هذا وقد رفض ابن حيان كونها حاَل من ضمْي مؤمنني ‪.٥٦ /١‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬أو معطوفة ىلع اَلستئنافية َل حمل هلا‪.‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٣‬أو معطوفة ىلع اَلستئنافية َل حمل هلا‪.‬‬
‫سورة ابلقرة ‪١٥-١١‬‬
‫ْح ٰـن َّ‬
‫الرحيم‬ ‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر م َ‬

‫َ َ َّ ُ م ُ ُ م ُ م ُ َ َ َ‬ ‫م َ م َ ُ َّ َ َ م ُ ُ م ُ َ‬ ‫َ َ َ َ ُم‬
‫َوإذا قيل ل ُه مم َل تفس ُدوا يف األرض قالوا إنما َنن مصلحون ﴿‪ ﴾١١‬أَل إنهم هم المفسدون ولـكن‬
‫ٰ‬
‫اء ۗ أَ ََل إ َّن ُه مم ُهمُ‬ ‫اس قَالُوا أَنُ مؤم ُن َك َما َ‬
‫آم َن الس َف َه ُ‬ ‫انل ُ‬ ‫يل ل َ ُه مم آمنُوا َك َما َ‬
‫آم َن َّ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َّ م‬
‫َل يَش ُع ُرون ﴿‪ ﴾١٢‬وإذا ق‬
‫م َ ُ َّ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ م َ ٰ َ‬ ‫َّ َ م َ ُ َ‬ ‫ََ ُ َ‬
‫اء َول ٰـكن َل َعلمون ﴿‪ ﴾١٣‬وإذا لقوا اَّلين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلوا إىل شياطينهم قالوا إنا‬ ‫السفه‬
‫َّ ُ َ م َ م ُ م َ َ ُ ُ م ُ م َ م َ م َ ُ َ‬ ‫َ َ ُ م َّ َ َ م ُ ُ م َ م ُ َ‬
‫معكم إنما َنن مستهزئون ﴿‪ ﴾١٤‬اللـه يستهزئ بهم ويمدهم يف طغيانهم َعمهون ﴿‪﴾١٥‬‬
‫م َ م َ ُ َّ َ َ م ُ ُ م ُ َ‬ ‫َ َ َ َ ُم‬
‫َوإذا قيل ل ُه مم َل تفس ُدوا يف األرض قالوا إنما َنن مصلحون ﴿‪﴾١١‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫‪Isim zhorof zaman‬‬
‫‪yang menunjukkan‬‬
‫‪makna mustaqbal‬‬
‫‪(yang akan datang),‬‬
‫‪mabniy sukun, dan‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪terkandung makna‬‬ ‫ن‬ ‫‪Apabila‬‬ ‫إذا‬
‫‪syarat di dalamnya.‬‬
‫‪Maknanya muta’alliq‬‬
‫‪kepada syarat jawab‬‬
‫”قالوا“‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫قال ‪ /‬قال بـ ‪ /‬قال عن ‪ /‬قال‬
‫ً‬ ‫ُم‬ ‫َ‬
‫يف ‪ /‬قال لـ يقول ‪ ،‬قل ‪ ،‬قوَل‬
‫ً َ ً‬ ‫ً‬
‫‪Fi’il madhi, mabniy lil‬‬
‫وقاَل وقيَل وقالة ‪ ،‬فهو‬ ‫‪Dikatakan‬‬
‫َ‬
‫‪majhul, mabniy‬‬
‫‪fathah‬‬ ‫قائل ‪ ،‬واملفعول مقول‬
‫‪- berkata, mengatakan,‬‬
‫‪mengucapkan, menceritakan,‬‬
‫قيل‬
‫َ‬ ‫‪memberitahukan‬‬
‫‪ merupakan‬قيل ‪-‬‬
‫‪bentuk fi’il madhi‬‬
‫‪majhul‬‬
‫ُ م‬ ‫َ‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Kepada‬‬ ‫ل‬
‫ُ‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه مم‬
َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
َ
“‫”قيل‬
َ َ
‫َح مرف ناهيَة َجاز َمة‬ Janganlah ‫َل‬
Fi’il mudhoori’,
majzum dan alamat
jazemnya dihapusnya
ً َ
‫ فهو‬، ‫ إفسادا‬، ‫أفسد يُفسد‬ ‫ُم‬
‫تفس ُدوا‬
nun, dan huruf
Kalian berbuat kerusakan
“wawu-nya” adalah
َ ‫ واملفعول ُم‬، ‫ُمفسد‬
‫فسد‬ - merusak, membusukkan
dhomir muttashil
yang mabniy pada
posisi rofa’ sebagai
fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Di ‫يف‬
Isim majrur oleh
‫م‬ َ‫م‬
huruf jarr “‫”يف‬, dan Bumi ‫األرض‬
alamat jarrnya kasroh
َ َ َ َ
Fi’il madhi, mabniy
‫ قال‬/ ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬
dhommah, dan huruf
ً ‫ُم‬ َ Mereka berkata
“wawu-nya” adalah ‫ قوَل‬، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫يف‬ ُ َ
dhomir muttashil ً َ ً ً
- berkata, mengatakan,
‫قالوا‬
yang mabniy pada ‫ فهو‬، ‫وقاَل وقيَل وقالة‬ mengucapkan, menceritakan,
memberitahukan
posisi rofa’ sebagai
‫ واملفعول مقول‬، ‫قائل‬
fa’il
َّ
‫مكفوفة‬ Sesungguhnya ‫إن‬
‫َما‬
ِّ
‫اكفة‬ Hanyalah

‫َم‬
Dhomir munfashil,
mabniy dhommah,
pada posisi rofa’
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Kami ‫َن ُن‬
sebagai mubtada.
‫‪Khobar, marfu’, dan‬‬
‫‪alamat rofa’nya wawu‬‬
‫َ‬
‫أصلح‬ ‫َ‬
‫أصلح يف ‪/‬‬ ‫َ‬
‫أصلح ‪/‬‬
‫‪dikarenakan ia jamak‬‬ ‫‪Orang-orang yang berbuat‬‬
‫ً‬ ‫ُ م ُ َ‬
‫إصَلحا ‪ ،‬فهو‬ ‫من يُصلح ‪،‬‬ ‫حون‬‫مصل‬
‫‪mudzakkar salim.‬‬ ‫‪kebaikan‬‬
‫‪Dan huruf nun-nya‬‬
‫م َ‬ ‫‪- memperbaiki, mengembalikan,‬‬
‫‪adalah sebagai‬‬ ‫ُمصلح ‪ ،‬واملفعول ُمصلح‬ ‫‪memugar, mengoreksi‬‬
‫‪pengganti tanwin dari‬‬
‫‪isim mufrodnya.‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مبن للمجهول‬ ‫يتضمن معىن الرشط مبن ىلع السكون متعلق بالواب قالوا‪( .‬قيل) فعل ماض‬ ‫(الواو) َعطفة (إذا) ظرف ملا يستقبل من الزمان‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر و (اهلاء) ضمْي ِّ‬
‫(الَلم) حرف ِّ‬
‫متصل يف حمل جر بالَلم متعلق ب (قيل) ‪َ( .‬ل) ناهية جازمة (تفسدوا) فعل مضارع جمزوم وعَلمة الزم حذف‬
‫ِّ‬
‫الضم و (الواو) فاعل‬ ‫جار وجمرور متعلِّق ب (تفسدوا) ‪( .‬قالوا) فعل ماض ِّ‬
‫مبن ىلع‬ ‫انلون و (الواو) فاعل (يف األرض) ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(إنما) اكفة ومكفوفة َل عمل هلا (َنن) ضمْي منفصل يف حمل رفع مبتدأ (مصلحون) خرب مرفوع وعَلمة رفعه الواو وانلون عوض عن اتلنوين يف‬
‫اَلسم املفرد‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬قيل ‪ » ...‬يف حمل ِّ‬
‫جر مضاف إيله‬
‫ومجلة‪َ« :‬ل تفسدوا ‪ » ...‬يف حمل رفع نائب فاعل(‪)١‬‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬قالوا» َل حمل هلا من اإلعراب جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪َ« :‬نن مصلحون» يف حمل نصب مقول القول‪.‬‬
‫* الِصف‬
‫(إذا) ظرف للزمن املستقبل فيه معىن الرشط‪ ،‬وقد ُيلو من الرشط‪ :‬والليل إذا يغىش‪ .‬وقد يأيت للمفاجاة‪ :‬خرجت فإذا رجل بابلاب‬
‫(تفسدوا) فيه حذف للهمزة ختفيفا كما جرى يف (يؤمنون‪ ،‬ويقيمون)‬
‫ِّ‬ ‫(قيل) ‪ ،‬فيه إعَلل بالقلب‪ ،‬أصله قول بضم ِّ‬
‫أول وكرس ثانيه‪ ،‬ولكن الواو‪ -‬وهو حرف علة‪َ -‬ل يستطيع ْحل اْلركة فوجب تسكينه ونقلت حركته‬
‫إىل القاف فأصبح قول بكرس فسكون‪ ،‬ثم قلبت الواو ياء لسكونها وانكسار ما قبلها فأصبح الفعل قيل‬
‫(األرض) ‪ ،‬اسم جامد واهلمزة فيه أصليِّة‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(مصلحون) ‪ ،‬مجع مصلح اسم فاعل من أصلح‪ ،‬وفيه إذا حذف للهمزة ختفيفا كما حذفت من مضارعه ألنه ىلع وزنه بإبدال حرف املضارعة ميما‬
‫مضمومة وكرس ما قبل آخره‪ ،‬وأصله مؤصلحون‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املقدر وهو القول اَّلي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل هلا ِّ‬
‫يصح‪ -‬ىلع رأيهم‪ -‬أن‬ ‫فرسته الملة‪ ،‬وذلك ألن الملة َل‬ ‫مفرسة نلائب الفاعل‬ ‫(‪ )١‬المهور جيعل هذه الملة َل‬
‫املبن للمعلوم‪ِّ ،‬‬
‫فلما بن‬ ‫ِّ‬ ‫ولكن الملة من وجهة نظر أخرى يه مقول القول للفعل‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يصح أن تكون فاعَل‪..‬‬ ‫تكون نائب فاعل ألنها أصَل َل‬
‫للمجهول أصبحت الملة نائب فاعل‪ .‬وهذا ال رأي يميل إىل األخذ به بعض علماء انلحو القداىم اكلزخمرشي فيجعل اإلسناد لفظيا َل معنويا‬
‫ِّ‬
‫وسيمر نظْي هلذه اآلية يف آيات كريمة كثْية‪ ،‬وسنعربها كما أعربت هنا‪.‬‬ ‫واملحدثون‪،‬‬
َ ُ ُ ‫َّ َ م‬ ٰ َ َ َ ُ ‫َ َ َّ ُ م ُ ُ م ُ م‬
﴾١٢﴿ ‫أَل إنهم هم المفسدون ولـكن َل يشعرون‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ َم‬ ََ
‫َح مرف تنبيم ٍه‬ Ingatlah ‫أَل‬
ُ ‫م م‬ َ
‫ َح مرف‬،‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ َّ
‫إن‬
‫اتل موكيمد‬
َّ Sesungguhnya

Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
َّ ُ
isim “‫”إن‬. Dan huruf ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
mim-nya, adalah
huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
Dhomir munfashil,
mabniy dhommah,
pada posisi rofa’
ُ
sebagai mubtada. Dan
huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Merekalah ‫ه ُم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
Khobar, marfu’, dan
alamat rofa’nya
ً َ
‫ فهو‬، ‫ إفسادا‬، ‫أفسد يُفسد‬
wawu dikarenakan ia
َ ‫م م‬
‫ال ُمفس ُدون‬
Orang-orang yang berbuat
jamak mudzakkar
salim. Dan huruf nun- َ ‫ واملفعول ُم‬، ‫ُمفسد‬
‫فسد‬
kerusakan
- merusak, membusukkan
nya adalah sebagai
pengganti tanwin dari
isim mufrodnya.
ِّ
‫حايلة‬ ‫َعطفة أو‬ Dan ‫َو‬
َ ‫َ ُ م م‬ َ
ٍ ‫ح مرف استدر‬
‫اك‬ Akan tetapi ‫ل ٰـكن‬
َّ
‫نافية‬ Tidaklah ‫َل‬
‫م‬ ُ َ ‫شع َر لـ ي‬
َ / ‫شع َر‬
َ
Fi’il mudhoori’, ‫ شع ًرا‬، ‫شعر‬
َ ‫م‬
ً ‫َش معر ُش‬ ‫يَش ُع ُرون‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan ، ‫ فهو شاعر‬، ‫عورا‬ Mereka menyadari
- merasakan, meraba, menyadari
huruf “wawu-nya”
adalah dhomir ‫واملفعول مشعور‬
‫‪muttashil yang‬‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fail‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫(إن) حرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مشبه بالفعل للتوكيد و (اهلاء) ضمْي يف حمل نصب اسم إن و (امليم) حرف لمع اَّلكور (هم) ضمْي منفصل(‪ )١‬يف‬ ‫(أَل) حرف تنبيه‬
‫حايلة (لكن) حرف استدراك (َل) نافية (يشعرون) مضارع‬ ‫ِّ‬ ‫حمل رفع مبتدأ (املفسدون) خرب املبتدأ مرفوع وعَلمة الرفع الواو (الواو) َعطفة أو‬
‫مرفوع وعَلمة الرفع ثبوت انلون (الواو) ضمْي ِّ‬
‫متصل فاعل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مجلة‪ :‬إنهم هم املفسدون َل حمل هلا استئنافيِّة‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬هم املفسدون» يف حمل رفع خرب إن‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املستكن يف اسم الفاعل (املفسدون)‬ ‫اَلستئنافية أو يف حمل نصب حال من الضمْي‬ ‫ومجلة‪َ« :‬ل يشعرون» َل حمل هلا معطوفة ىلع‬

‫الِصف‬
‫ِّ‬
‫(املفسدون) ‪ ،‬مجع املفسد وهو اسم فاعل من أفسد‪ ،‬وفيه حذف للهمزة ختفيفا كما حذفت من مضارعه ألنه ىلع وزنه بإبدال حرف املضارعة‬
‫ميما مضمومة وكرس ما قبل آخره‪ ،‬وأصله املؤفسدون‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫إن‪ ،‬أو توكيد للضمْي ِّ‬
‫املتصل اسم إن فهو مستعار ملحل انلصب‬ ‫(‪ )١‬أو ضمْي فصل و (املفسدون) خرب‬

‫ٰ‬ ‫ََ ُ ََ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ ُ َ َ َّ ُ م ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ َ ُ م ُ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ ُ م ُ َ‬


‫وإذا قيل لهم آمنوا كما آمن انلاس قالوا أنؤمن كما آمن السفهاء ۛ أَل إنهم هم السفهاء ولـكن‬
‫َّ َ م َ َ‬
‫َل َعل ُمون ﴿‪﴾١٣‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫‪Isim zhorof zaman‬‬
‫‪yang menunjukkan‬‬
‫‪makna mustaqbal‬‬
‫‪(yang akan datang),‬‬
‫‪mabniy sukun, dan‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪terkandung makna‬‬ ‫ن‬ ‫‪Apabila‬‬ ‫إذا‬
‫‪syarat di dalamnya.‬‬
‫‪Maknanya muta’alliq‬‬
‫‪kepada syarat jawab‬‬
‫”قالوا“‬
‫‪Fi’il madhi, mabniy lil‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪Dikatakan‬‬
‫قال ‪ /‬قال بـ ‪ /‬قال عن ‪/‬‬ ‫َ‬
‫‪majhul, mabniy‬‬
‫ُم‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪- berkata, mengatakan,‬‬
‫قيل‬
‫‪fathah‬‬ ‫قال يف ‪ /‬قال لـ يقول ‪ ،‬قل ‪،‬‬ ‫‪mengucapkan, menceritakan,‬‬
‫‪memberitahukan‬‬
ً َ ً ً ً
، ‫قوَل وقاَل وقيَل وقالة‬
‫ واملفعول مقول‬، ‫فهو قائل‬
َ
- ‫ قيل‬merupakan
bentuk fi’il madhi
majhul
‫َ مُ م‬
َ‫الر‬ َ
‫حرف‬ Kepada ‫ل‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,

َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan

ُ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk ‫ن‬ Mereka
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
َ
“‫”قيل‬
Fi’il amar, mabniy
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
dengan dibuangnya
nun, dan huruf “‫”و‬
adalah dhomir ‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ Berimanlah kalian
- percaya akan, beriman pada
‫آمنُوا‬
muttashil yang َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Sebagaimana ‫َك‬
‫مصدرية‬ ‫َما‬
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
Fi’il madhi, mabniy
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬
َ ‫إ‬ Telah beriman َ
‫آم َن‬
fathah - percaya akan, beriman pada
َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
َ ُ َ َ
‫ ن مو ًسا‬، ‫ ن مس‬، ‫ناس َنُوس‬
Fail, marfu’ dan
alamat rofa’nya
َ ً َ
، ‫ فهو نائس‬، ‫ون َوسانا‬ Manusia ُ َّ‫انل‬
‫اس‬
- bergerak, bertindak
‫واملفعول َمنُوس‬
dhommah
َ َ َ
/ ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬
‫ُم‬ َ َ
Fi’il madhi, mabniy ، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫قال يف‬
dhommah, dan huruf ً َ ً ً ً
“wawu-nya” adalah ، ‫قوَل وقاَل وقيَل وقالة‬ Mereka berkata
ُ َ
dhomir muttashil
‫ واملفعول مقول‬، ‫فهو قائل‬
- berkata, mengatakan,
mengucapkan, menceritakan,
‫قالوا‬
َ
yang mabniy pada
memberitahukan
posisi rofa’ sebagai - ‫ قيل‬merupakan
fa’il
bentuk fi’il madhi
majhul
َ
‫لَلستفهام اإلنكاري‬ Apakah ‫أ‬
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ُم‬
Fi’il madhi, mabniy
fathah
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬
َ ‫إ‬ Kami harus beriman
- percaya akan, beriman pada
‫نؤم ُن‬
َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Sebagaimana ‫َك‬
‫مصدرية‬ ‫َما‬
‫م‬ َ
‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
Fi’il madhi, mabniy
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬
َ ‫إ‬ Telah beriman َ
‫آم َن‬
fathah - percaya akan, beriman pada
َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
َ َ َ
، ‫ سفه ىلع يَسفه‬/ ‫سفه‬
ًَ َ َ ً َ َ ً َ َ ُ ‫الس َف َه‬
Fail, marfu’ dan
alamat rofa’nya ، ‫وسفاهة‬ ، ‫ وسفاها‬، ‫سفها‬ Orang-orang yang bodoh
- membodohi
‫اء‬
‫ واملفعول َم مسفوه‬، ‫فهو سافه‬
dhommah

‫ُ َم‬ ََ
‫َح مرف تنبيم ٍه‬ Ingatlah ‫أَل‬
ُ ‫م م‬ َ
‫ َح مرف‬،‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ َّ
‫إن‬
‫اتل موكيمد‬
َّ Sesungguhnya

Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
َّ ُ
isim “‫”إن‬. Dan huruf ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
mim-nya, adalah
huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
‫‪Dhomir munfashil,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫’‪pada posisi rofa‬‬
‫ُ‬
‫‪sebagai mubtada. Dan‬‬
‫‪huruf mim-nya,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Merekalah‬‬ ‫ه ُم‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫سفه ‪ /‬سفه ىلع يَسفه ‪،‬‬
‫َ َ ً َ َ ً َ َ ًَ‬
‫وسفاهة ‪،‬‬ ‫سفها ‪ ،‬وسفاها ‪،‬‬
‫الس َف َه ُ‬
‫‪Khobar, marfu’, dan‬‬
‫فهو سافه ‪ ،‬واملفعول َم مسفوه‬ ‫اء‬
‫‪Orang-orang yang bodoh‬‬
‫‪alamat rofa’nya‬‬
‫‪- membodohi‬‬
‫‪dhommah‬‬
‫‪ sifat‬سفيه ‪- Jamak dari‬‬
‫‪musyabbahah‬‬
‫ِّ‬
‫حايلة‬ ‫َعطفة أو‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫َ ُ م م َ‬ ‫َ‬
‫ح مرف استدر ٍ‬
‫اك‬ ‫‪Akan tetapi‬‬ ‫ل ٰـكن‬
‫َّ‬
‫نافية‬ ‫‪Tidaklah‬‬ ‫َل‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫م‬ ‫َ‬
‫عل َم ‪ /‬عل َم بـ يَعلم ‪ ،‬عل ًما ‪،‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬
‫َمَ َ‬
‫َعل ُمون‬
‫‪Mereka mengetahui‬‬
‫فهو َعلم والمع ‪ :‬علماء ‪،‬‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫‪- mengetahui, menjadi sadar‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫‪akan, mengenali, menemukan‬‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫واملفعول معلوم‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫(وإذا قيل هلم) سبق إعرابها يف اآلية رقم (‪( . )١١‬آمنوا) فعل أمر ِّ‬
‫مبن ىلع حذف انلون و (الواو) فاعل و (الًكف) حرف جر(‪( )١‬ما) مصدرية (آمن)‬
‫فعل ماض (انلاس) فاعل مرفوع‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املؤول من (ما) والفعل يف حمل ِّ‬
‫واملصدر ِّ‬
‫جر بالًكف متعلق بمحذوف مفعول مطلق أي آمنوا إيمانا كإيمان انلاس‬
‫(قالوا) فعل ماض وفاعله (اهلمزة) لَلستفهام اإلنكاري (نؤمن) فعل مضارع مرفوع والفاعل ضمْي مسترت تقديره َنن (كما آمن السفهاء) تعرب‬
‫ِّ‬
‫مثل‪ :‬كما آمن انلاس‪( .‬أَل إنهم هم السفهاء ولكن َل يعلمون) تعرب اكآلية (‪ )١٢‬مفردات ومجَل‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله‬ ‫مجلة «قيل ‪ » ...‬يف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬آمنوا ‪ » ...‬يف حمل رفع نائب فاعل(‪)٢‬‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬قالوا» َل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬نؤمن ‪ » ...‬يف حمل نصب مقول القول‪ * .‬الِصف‬
‫ِّ‬
‫بضم ففتح‪.‬‬ ‫(السفهاء) ‪ ،‬مجع سفيه‪ ،‬صفة ِّ‬
‫مشبهة من فعل سفه يسفه باب فرح‪ ،‬وزنه فعيل‪ ،‬ووزن سفهاء فعَلء‬
َ ُ ‫م‬ ‫ُ َّ َ م‬ َّ ُ َ َ ٰ َ ‫َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ م‬
‫ىل شيَاطينه مم قالوا إنا َم َعك مم إن َما َن ُن ُم مستَهزئون‬ ‫وإذا لقوا اَّلين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلوا إ‬
﴾١٤﴿
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim zhorof zaman
yang menunjukkan
makna mustaqbal
(yang akan datang),
mabniy sukun, dan
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
terkandung makna ‫ن‬ Apabila ‫إذا‬
syarat di dalamnya.
Maknanya muta’alliq
kepada syarat jawab
“‫”قالوا‬
Fi’il madhi, mabniy ً ‫ ل‬، ‫ الم َق‬، ‫لق‬
‫قاء‬
َ َ َ
‫لِ ي‬
‫ً ُم‬ ً ‫ُ ً ُم‬
dhommah, dan huruf
“wawu-nya” adalah ‫لقاء ولقيًا‬ ‫ولقيانا ولقيَة وت‬ َُ
dhomir muttashil ً‫ولُق ًّيا ولُ ًق ولَ مقي‬
Mereka bertemu
‫لقوا‬
yang mabniy pada ‫َلق‬
ٍ ‫فهو‬ ، ‫ا‬ - bertemu, menemui, berjumpa
‫م‬
posisi rofa’ sebagai
ِِّ ‫ واملفعول َمل‬،
fa’il

َ ‫َّاَّل‬
Isim maushul mabniy
fathah, pada posisi ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Orang-orang yang ‫ين‬
nashob isim maf’ul
bih
Fi’il madhi, mabniy
‫م‬ َ
dhommah, dan huruf ‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ ‫آمنُوا‬
َ
“wawu-nya” adalah
Beriman
dhomir muttashil
- percaya akan, beriman pada
yang mabniy pada َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
posisi rofa’ sebagai
fa’il
Fi’il madhi, mabniy
َ َ َ Mereka berkata
dhommah, dan huruf / ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬ ُ َ
“wawu-nya” adalah ‫ُم‬ َ َ
- berkata, mengatakan,
‫قالوا‬
dhomir muttashil ، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫قال يف‬ mengucapkan, menceritakan,
memberitahukan
yang mabniy pada
ً َ ً ً ً
posisi rofa’ sebagai ، ‫قوَل وقاَل وقيَل وقالة‬
fa’il
‫ واملفعول مقول‬، ‫فهو قائل‬
Fi’il madhi, mabniy
‫م‬ َ
sukun, dan huruf “‫”نا‬
َ ‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ َّ َ
adalah dhomir Beriman
- percaya akan, beriman pada
‫آمنا‬
muttashil yang َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim zhorof zaman
yang menunjukkan
makna mustaqbal
(yang akan datang),
mabniy sukun, dan
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
terkandung makna ‫ن‬ Apabila ‫إذا‬
syarat di dalamnya.
Maknanya muta’alliq
kepada syarat jawab
“‫”قالوا‬
Fi’il madhi, mabniy

‫ خَل من‬/ ‫ خَل عن‬/ ‫خَل‬


dhommah
muqoddaroh di atas
ُ ُ ُ‫م‬ ُ َ
ً
، ‫وخَلء‬ ‫ خل ًّوا‬، ‫ اخل‬، ‫ُيلو‬ َ َ
‫خل موا‬
alif yang dihapus, dan
huruf “wawu-nya” ‫م‬ Mereka kembali
adalah dhomir ، ‫وخِّل وخلو‬ ِّ ‫خال‬
ٍ ‫فهو‬
ُ‫َم‬
muttashil yang
‫واملفعول خمل ٌّو عنه‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف الَر‬ Kepada ٰ ‫إ‬
‫ىل‬
َ
Isim majrur oleh
ٰ
huruf jarr “‫”إىل‬, dan ‫م‬
‫اسم َجامد‬ َ
Syetan-syetan ‫شيَاطني‬
- Jamak dari ‫شيطان‬
alamat jarrnya adalah
kasroh
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
ilaih
َ َ َ
/ ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬
‫ُم‬ َ َ
Fi’il madhi, mabniy ، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫قال يف‬
dhommah, dan huruf ً َ ً ً ً
“wawu-nya” adalah ، ‫قوَل وقاَل وقيَل وقالة‬ Mereka berkata
ُ َ
dhomir muttashil
‫ واملفعول مقول‬، ‫فهو قائل‬
- berkata, mengatakan,
mengucapkan, menceritakan,
‫قالوا‬
َ
yang mabniy pada
memberitahukan
posisi rofa’ sebagai - ‫ قيل‬merupakan
fa’il
bentuk fi’il madhi
majhul
ُ ‫م م‬ َ
‫ َح مرف‬،‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ َّ
‫إن‬
‫اتل موكيمد‬
َّ Sesungguhnya

Dhomir muttashil,
mabniy sukun, pada
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
posisi nashob isim ‫ن‬ Kami ‫نا‬
َّ
“‫”إن‬
Zhorof makan,
manshub, muta’alliq
َّ ‫ُ م‬
kepada khobar “‫”إن‬ ‫َح مرف الَر‬ Bersama ‫َم َع‬
yang dihapus
- Mudhof
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy sukun, pada
posisi jarr mudhof
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kami ‫ك مم‬
ilaih
َّ
‫مكفوفة‬ Sesungguhnya ‫إن‬
‫َما‬
ِّ
‫اكفة‬ Hanyalah

‫َم‬
Dhomir munfashil,
mabniy dhommah,
pada posisi rofa’
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kami ‫َن ُن‬
sebagai mubtada.
Khobar, marfu’, dan
alamat rofa’nya َ
wawu dikarenakan ia ، ‫استهزأ بـ يستهزئ‬ Orang-orang yang berolok-olok
َ ُ ‫م‬
‫ُم مستَهزئون‬
‫م‬
jamak mudzakkar
، ‫ فهو ُم مستَهزئ‬، ‫استهزاء‬
ً - mencemooh, mengolok-olok,
salim. Dan huruf nun- mengejek
‫م‬
nya adalah sebagai ‫واملفعول ُم مستَه َزأ به‬
pengganti tanwin dari
isim mufrodnya.
‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الضم وفاعله (اَّلين) اسم موصول يف حمل نصب‬ ‫مبن ىلع‬ ‫رشطية غْي جازمة متعلقة بالواب قالوا‪( .‬لقوا) فعل ماض‬ ‫ظرفية‬ ‫(الواو) َعطفة (إذا)‬
‫ِّ‬ ‫(آمنا) فعل ماض مبن ىلع السكون و (نا) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف حمل رفع فاعل‪( .‬الواو) َعطفة‬ ‫مفعول به (آمنوا) فعل ماض وفاعله (قالوا) مثل آمنوا‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫املقدر ىلع األلف املحذوفة َلتلقاء الساكنني و (الواو) فاعل‪( .‬إىل شياطني) ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق‬ ‫الضم‬ ‫(إذا) سبق إعرابه (خلوا) فعل ماض مبن ىلع‬
‫ِّ‬ ‫مشبه بالفعل للتوكيد و (نا) ضمْي ِّ‬‫(إن) حرف ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫متصل يف حمل ِّ‬‫ب (خلوا) و (هم) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل نصب اسم‬ ‫جر مضاف إيله‪( .‬قالوا) مثل آمنوا‬
‫ِّ‬ ‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫إن (الًكف) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله و (امليم) حرف لمع اَّلكور‪ .‬إنما َنن‬ ‫متصل يف‬ ‫إن (مع) ظرف مًكن منصوب متعلق بمحذوف خرب‬
‫مستهزءون سبق إعراب نظْيها يف اآلية (‪ : )١١‬إنما َنن مصلحون‬
‫حمل ِّ‬‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله‬ ‫مجلة‪ :‬قالوا ‪ ...‬يف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬آمنوا َل حمل هلا صلة املوصول (اَّلين)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬قالوا ‪َ » ...‬ل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أما» يف حمل نصب مقول القول‬
‫جر مضاف إيله‬ ‫ومجلة‪« :‬خلوا ‪ » ...‬يف حمل ِّ‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬قالوا ‪ » ...‬اثلانية َل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬إنا معكم» يف حمل نصب مقول القول‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬إنما َنن مستهزءون» َل حمل هلا استئناف بياين‪ * .‬الِصف‬
‫بضم ايلاء‪ ،‬أسكنت ايلاء ثلقل اْلركة عليها‪ -‬هو اعَلل بالتسكني‪ِّ -‬‬
‫ثم حذفت ايلاء لسكونها‬ ‫(لقوا) فيه إعَلل بالتسكني وباْلذف‪ ،‬وأصله لقيوا ِّ‬
‫ِّ‬
‫بالضم أي حبركة ايلاء بعد تسكينها‬ ‫وحتركت القاف‬ ‫ِّ‬ ‫وسكون الواو بعدها‪،‬‬
‫(قالوا) ‪ ،‬فيه إعَلل بالقلب‪ ،‬أصله قولوا بفتح الواو األوىل‪ِّ ،‬‬
‫فلما ِّ‬
‫حتركت الواو بعد فتح قلبت ألفا‬
‫(خلوا) فيه إعَلل باْلذف‪ ،‬أصله خَلوا‪ ،‬حذفت األلف ملجيئها ساكنة قبل واو الماعة الساكنة فأصبح الفعل خلوا‪ ،‬وزنه فعوا بفتح العني‬
‫(شياطني) مجع شيطان‪ ،‬اسم جامد ىلع وزن فيعال سيم بذلك ملخالفة أمر اهلل ألن الفعل شطن يشطن باب نظر بمعىن خالفه عن نيِّته ووجهه‪ .‬ووزن‬
‫شياطني فياعيل‬
‫ِّ‬
‫(مع) ‪ ،‬اسم ل عدة معان يستعمل مضافا ويكون ظرفا للمًكن واملصاحبة‪ :‬افعل هذا مع هذا‪ ،‬أو ظرفا للزمان‪ :‬جئتك مع العِص‬
‫ويأيت ِّ‬
‫منونا من غْي إضافة‪ :‬جاؤوا معا‬
‫ِّ‬
‫السدايس‪ ،‬فهو ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما قبل آخره أي‬ ‫(مستهزءون) مجع مستهزئ‪ ،‬اسم فاعل من استهزأ‬
‫وزنه مستفعلون‪.‬‬

‫َ‬ ‫َم‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫م ُ‬ ‫َّ ُ‬


‫اللـه ي َ مستَهزئ به مم َويَ ُمده مم يف ُطغيَانه مم َع َم ُهون ﴿‪﴾١٥‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ ًَ‬ ‫ًََ‬ ‫ل يَأ م َ ُ‬
‫ل ‪ ،‬إَلهة ‪ ،‬ألوهة ‪،‬‬ ‫أَ َ َ‬
‫‪-‬‬ ‫‪Lafzhul‬‬ ‫‪Jalalah‬‬ ‫‪Allah‬‬
‫ُ‬
‫ُُ ً‬ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
‫‪mubtada,‬‬ ‫’‪rofa‬‬ ‫‪- beribadah, menyembah,‬‬
‫‪dengan dhommah‬‬ ‫‪mengabdi, memuja‬‬
Fi’il mudhoori’,

َ
marfu’ dengan
dhommah, dan
، ‫استهزأ بـ يستهزئ‬ Akan memperolok-olok
ُ ‫م‬
‫م‬
‫ي َ مستَهزئ‬
fa’ilnya dhomir
mustatir yang ، ‫ فهو ُم مستَهزئ‬، ‫استهزاء‬
ً - mencemooh, mengolok-olok,
ُ
taqdirnya “‫”ه َو‬, yang
mengejek
‫م‬
‫واملفعول ُم مستَه َزأ به‬
maknanya kembali
ُ
kepada “‫”اللـه‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Kepada ‫ب‬
Dhomir muttashil,

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
mabniy kasroh, pada
posisi jarr oleh huruf ‫ن‬ Mereka

jarr “‫”ب‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il mudhoori’,
marfu’ dengan
ِّ ُ ُ ‫َ َّ َ َّ َ َ م‬ Membiarkan
dhommah, dan
، ‫يمد‬ ، ‫ مد يف مددت‬/ ‫مد‬ - yang meregang, memanjang,
َ
ًّ َّ ‫م م‬
‫َ ُمد‬
ِّ
، ‫ فهو ماد‬، ‫ مدا‬، ‫ ُمد‬/ ‫ام ُدد‬
fa’ilnya dhomir
memuai, meluas, menyebar,
mustatir yang
ُ
taqdirnya “‫”ه َو‬, yang
mengulur, memperpanjang
‫واملفعول َم ممدود‬ - menyediakan, melengkapi,
maknanya kembali
ُ
memasok, menyuplai
kepada “‫”اللـه‬
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy sukun, pada
posisi nashob isim
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
maf’ul bih
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dalam ‫يف‬
Isim majrur oleh
ً َ ‫م‬ َ َ
huruf jarr “‫”يف‬, dan ‫ ُطغيانا‬، ‫اطغ‬ ، ‫طَغ يَطَغ‬ ‫م‬
‫ُطغيَان‬
Kedurhakaan
‫َ م‬
ٍ ‫ فهو‬، ‫وطغيًا‬
- menjadi zalim, menekan,
alamat jarrnya adalah
‫طاغ‬ sewenang-wenang, menindas
kasroh
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
ilaih
َ َ َ‫ عم َه يف ي‬/ ‫عم َه‬
‫ ع َم ًها‬، ‫عمه‬ َ ‫َم‬
‫َع َم ُهون‬
Fi’il mudhoori’,
ً ُ ً َ
‫ فهو‬، ‫وع َمهانا وع ُموها‬
marfu’ dengan Terombang ambing
tetapnya nun, dan
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َُ‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬ ‫أعمه ‪ ،‬وعمه ‪ ،‬ويه عمهة ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫اء والمع ‪ :‬ع ممه ‪،‬‬
‫وع مم َه ُ‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫‪muttashil yang‬‬
‫م‬
‫واملفعول َمع ُموه فيه‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫جر و (هم) ضمْي ِّ‬
‫(اهلل) لفظ الَللة مبتدأ مرفوع (يستهزئ) فعل مضارع مرفوع والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (ابلاء) حرف ِّ‬
‫متصل يف حمل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(يمد) فعل مضارع مرفوع و (هم) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف حمل نصب مفعول به‪ ،‬والفاعل ضمْي مسترت‬ ‫جر بابلاء متعلق ب (يستهزئ) ‪( ،‬الواو) َعطفة‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(يمد) أو ب (يعمهون) ‪ ،‬و (هم) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫تقديره هو (يف طغيان) ِّ‬
‫جر مضاف إيله‪( .‬يعمهون) مضارع مرفوع‬ ‫متصل يف‬ ‫جار وجمرور متعلق ب‬
‫وعَلمة الرفع ثبوت انلون و (الواو) فاعل‬
‫ِّ‬
‫حمل هلا استئنافيةِّ‬ ‫مجلة‪« :‬اهلل يستهزئ بهم» ‪َ :‬ل‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬يستهزئ بهم» ‪ :‬يف حمل رفع خرب املبتدأ (اهلل)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬يمدهم ‪ » ...‬يف حمل رفع معطوفة ىلع مجلة يستهزئ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬يعمهون» ‪ :‬يف حمل نصب حال من ضمْي انلصب يف يمدهم‪ * .‬الِصف‬
‫ِّ‬
‫بضم الفاء‪.‬‬ ‫(طغيان) ‪ ،‬مصدر سمايع لفعل طَغ يطَغ باب فتح‪ ،‬وزنه فعَلن‬
‫سورة ابلقرة ‪٢٠-١٦‬‬
‫ْح ٰـن َّ‬
‫الرحيم‬ ‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر م َ‬

‫ََُُ م َ ََ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ ٰ َ َّ َ م َ َ ُ َّ َ َ َ م ُ َ ٰ َ َ َ َ ِّ َ َ ُ ُ م َ َ َ ُ ُ م‬


‫أولـئك اَّلين اشرتوا الضَللة بالهدى فما رحبت ِتارتهم وما اكنوا مهتدين ﴿‪ ﴾١٦‬مثلهم كمثل‬
‫َّ ُ م ُ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫م َ م َ َ َ ً َ َ َّ َ َ َ م َ َ م َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ م َ َ َ َ‬ ‫َّ‬
‫ات َل َبِصون ﴿‪﴾١٧‬‬ ‫ٍ‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ظ‬ ‫يف‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ك‬ ‫ر‬ ‫ت‬ ‫و‬ ‫م‬‫ه‬‫ور‬ ‫ن‬ ‫ب‬ ‫ـه‬ ‫الل‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫ذ‬ ‫ل‬‫و‬ ‫ح‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫اء‬ ‫ض‬ ‫أ‬ ‫ا‬‫م‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ا‬‫ار‬‫ن‬ ‫د‬‫ق‬ ‫و‬ ‫ت‬ ‫اس‬ ‫ي‬ ‫اَّل‬
‫ََ م ََم َمَُ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬ ‫َم َ‬ ‫ُ ٌّ ُ م ُ م َ ُ م َ َ م ُ َ‬
‫ب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق جيعلون‬ ‫صم بكم عيم فهم َل يرجعون ﴿‪ ﴾١٨‬أو كصي ٍ‬
‫َ َ ُ مَ م ُ َ م َ ُ‬ ‫َ‬ ‫مَ‬ ‫َ َّ ُ ُ‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ م‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫أصابعهم يف آذانهم من الصواعق حذر الموت ۛ واللـه حميط بالًكفرين ﴿‪ ﴾١٩‬يكاد الربق ُيطف‬
‫ب ب َس ممعهمم‬ ‫َ َ م َ َ َّ ُ َ َ‬
‫َّل َه َ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ َم ََ َ َم م َ‬ ‫م‬ ‫ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ‬ ‫م‬ ‫َم َ َ ُ‬
‫أبصارهم ۛ لكما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم قاموا ۛ ولو شاء اللـه‬
‫َّ َّ َ َ َ ٰ ُ ِّ َ م َ‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫ََ‬
‫وأبصارهم ۛ إن اللـه ىلع لك َش ٍء قدير ﴿‪﴾٢٠‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ ٰ َ َّ َ م َ َ ُ َّ َ َ َ م ُ َ ٰ َ َ َ َ ِّ َ َ ُ ُ م َ َ َ ُ ُ م‬
‫أولـئك اَّلين اشرتوا الضَللة بالهدى فما رحبت ِتارتهم وما اكنوا مهتدين ﴿‪﴾١٦‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪Isim isyaroh, mabniy‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫ٰ‬ ‫ُ َ‬
‫‪kasroh, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Mereka itulah‬‬ ‫أولـئ‬
‫‪rofa’ mubtada‬‬

‫اب‬
‫ٍ‬
‫َح مر ُف خ َ‬
‫ط‬ ‫َك‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َّاَّل َ‬
‫‪Isim maushul mabniy‬‬
‫‪fathah, pada posisi‬‬ ‫ن‬ ‫‪Orang-orang yang‬‬ ‫ين‬
‫‪rofa’ sebagai khobar‬‬
‫‪Fi’il madhi, mabniy‬‬
‫‪dengan dhommah‬‬ ‫م َ‬ ‫ا َ‬
‫‪muqoddaroh, dan‬‬ ‫شرتى يشرتي ‪ ،‬اشرت ‪،‬‬
‫م‬
‫اش َ َ‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫شرت ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫اشرتاء ‪ ،‬فهو م ٍ‬ ‫‪Membeli‬‬ ‫رت ُوا‬
‫‪muttashil yang‬‬ ‫واملفعول ُم ً‬
‫شرتى‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬
‫ت‪،‬‬‫ضل عن َضلَلم ُ‬
‫َّ‬
‫ضل ‪/‬‬
‫َّ‬
‫ًّ‬ ‫َّ‬ ‫م م‬ ‫ِّ‬
‫‪Maf’ul bih, manshub‬‬ ‫يَضل ‪ ،‬اضلل ‪ /‬ضل ‪َ ،‬ضَل‬
‫ً َ ً‬ ‫َّ َ َ َ‬
‫‪dan alamat‬‬
‫‪nashobnya adalah‬‬ ‫وضَللة ‪ ،‬فهو‬ ‫وضَلَل‬ ‫َ‬ ‫‪Kesesatan‬‬
‫‪- Tersesat, kesasar, nyasar, hilang‬‬
‫الضَللة‬
‫‪fathah‬‬ ‫ِّ‬
‫ضال ‪ ،‬واملفعول مضلول‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dengan ‫ب‬
Isim majrur oleh
huruf jarr “‫ ”ب‬dan
ُ ‫م‬
‫ ه ًدى‬، ‫ اهد‬، ‫هدى يَهدي‬ َ Petunjuk, bimbingan, tuntunan,
alamat jarrnya adalah
ً ‫َ م‬
، ‫ فهو ها ٍد‬، ‫وهديًا وهداية‬ ٰ ‫ال م ُه َد‬
arahan
kasroh muqoddaroh
di atas alif
- memandu, menunjukkan jalan, ‫ى‬
‫واملفعول َمهد ِّي‬
menuntun, membimbing,
- Jarr majrur
menunjuki
muta’alliq kepada
ََُ ‫م‬
“‫”اشرتوا‬
َ ُ َ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫ف‬
‫نافية‬ Tidaklah ‫َما‬
‫م‬
Fi’il madhi, mabniy ‫ رحبًا‬، ‫ رب َح يف يَربَح‬/ ‫رب َح‬
ً ‫ور‬ َ ‫ور َحبًا‬
َ ‫َرحبَت‬
dengan fathah, dan Beruntung
، ‫ فهو رابح‬، ‫باحا‬
huruf “‫ت‬-nya” untuk
- beruntung, memperoleh,
memenangkan
menunjukkan ta’nits ‫واملفعول مربوح‬
‫ً َم‬ ُ َ‫ِتَ َر ي‬
، ‫ ِتارة وِت ًرا‬، ‫تجر‬ ُ َ َ ِّ
Fa’il, marfu’ dan
alamat rofa’nya
Perniagaan ‫ِتارة‬
dengan dhommah ‫فهو تاجر‬
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi jarr
ُ
mudhof ilaih
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫نافية‬ Tidaklah ‫َما‬
Fi’il madhi naqish,
mabniy dhommah,

ً َ
dan huruf “wawu-
ُ ُ َ
nya” adalah dhomir ‫ ك مونا‬، ‫ ك من‬، ‫اكن يَكون‬ ُ َ
ًَ َ ً
Mereka
‫اكنوا‬
‫ فهو اكئن‬، ‫وكيانا وكيمنُونة‬
muttashil yang
- ada, menjadi, terjadi
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai isim
َ
“‫”اكن‬
‫َ‬ ‫اهتدى ‪ /‬اهتدى إىل ‪/‬‬
‫‪”,‬اكن“ ‪Khobar‬‬
‫اهتدى بـ يهتدي ويَهدي ‪،‬‬
‫‪Orang-orang yang mendapatkan‬‬
‫‪manshub dan alamat‬‬ ‫‪petunjuk‬‬ ‫ُم مهتَد َ‬
‫ين‬
‫ُ‬ ‫م‬
‫‪nashobnya adalah‬‬ ‫هتد ‪،‬‬ ‫ً‬
‫اهتداء ‪ ،‬فهو م ٍ‬ ‫اهتَد ‪،‬‬ ‫‪- menemukan cara untuk,‬‬
‫”ي“‬ ‫واملفعول ُم ً‬ ‫‪mendapatkan, menemukan‬‬
‫هتدي‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫(أوَلء) اسم إشارة ِّ‬
‫مبن ىلع الكرس يف حمل رفع مبتدأ و (الًكف) حرف خطاب (اَّلين) اسم موصول يف حمل رفع خرب‬
‫ِّ‬
‫املقدر ىلع األلف املحذوفة َلتلقاء الساكنني و (الواو) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل فاعل يف حمل رفع‪( .‬الضَللة) مفعول به‬ ‫الضم‬ ‫مبن ىلع‬ ‫(اشرتوا) فعل مايض‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق بفعل اشرتوا بتضمينه معىن استبدلوا‪ ،‬وعَلمة ِّ‬ ‫منصوب (باهلدى) ِّ‬
‫الر والكرس املقدرة ىلع األلف للتعذر‪( .‬الفاء) َعطفة ويه‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫باملسبب (ما) نافية (ربح) فعل ماض و (اتلاء) للتأنيث (ِتارة) فاعل مرفوع و (هم) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله (الواو)‬ ‫متصل يف‬ ‫لربط السبب‬
‫َعطفة (اكنوا) فعل ماض ناقص مع اسمه (مهتدين) خرب اكن منصوب وعَلمة انلصب ايلاء‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫استئنافية‬ ‫مجلة‪« :‬أوئلك اَّلين ‪َ » ...‬ل حمل هلا‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬اشرتوا ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول (اَّلين)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما رحبت ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة الصلة‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ما اكنوا مهتدين» َل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة الصلة‪.‬‬
‫* الِصف‬
‫(اشرتوا) فيه إعَلل باْلذف‪ ،‬أصله اشرتاوا‪ ،‬حذفت األلف ملجيئها ساكنة قبل واو الماعة الساكنة‪ ،‬وفتح ما قبلها دَللة عليها‪ ،‬وزنه افتعوا بفتح‬
‫العني‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(الضَللة) ‪ ،‬مصدر سمايع لفعل ضل يضل باب رضب وضل يضل باب فتح‪ ،‬وزنه فعالة بفتح الفاء‬
‫ِّ‬
‫يدل ىلع اَلسم اَّلي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يتجر‬ ‫(ِتارتهم) ‪ ،‬مصدر سمايع لفعل ِتر يتجر باب نِص‪ ،‬وهذا املصدر يكاد يكون قياسيا ألن الفعل يدل ىلع حرفة‪ ،‬وقد‬
‫به وزنه فعالة بكرس الفاء‬
‫ِّ‬
‫(مهتدين) ‪ ،‬فيه إعَلل باْلذف‪ ،‬أصله مهتديني‪ ،‬بياءين‪ ،‬فلما جاءت األوىل ساكنة قبل ياء المع الساكنة حذفت‪ ،‬وزنه مفتعني‪ .‬وهو اسم فاعل من‬
‫ِّ‬
‫اخلمايس مفرده املهتدي ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما قبل آخر‪.‬‬ ‫اهتدى‬

‫م َ م َ َ َ ً َ َ َّ َ َ َ م َ َ م َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ م َ َ َ َ ُ م ُ ُ َ َّ‬ ‫َ َ ُ ُ م َ َ َ َّ‬
‫ات َل‬
‫مثلهم كمثل اَّلي استوقد نارا فلما أضاءت ما حول ذهب اللـه بنورهم وتركهم يف ظلم ٍ‬
‫ُم ُ َ‬
‫ِصون ﴿‪﴾١٧‬‬ ‫َب‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫م‬
‫اسم بمعىن الصفة واْلال‪:‬‬ ‫َُ‬
‫َمثل‬
‫’‪Mubtada marfu‬‬ ‫‪Perumpamaan‬‬
‫‪dengan dhommah‬‬ ‫ِّ‬
‫مشتق من املماثلة‬
‫‪- menyerupai, kelihatan, seperti,‬‬
‫‪- Mudhof‬‬ ‫‪serupa‬‬
ً َ
‫ مثاَل‬، ‫ ماثل يماثل‬-
ُ ً ُ
، ‫ فهو مماثل‬، ‫ومماثلة‬
َ ُ
‫واملفعول مماثل‬
َُ
- ‫ َمثل‬merupakan isim
yang bermakna sifat
dan hal, ia musytaq
ً ُ
dari ‫مماثلة‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi jarr
ُ
mudhof ilaih
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
‫َ مُ م‬
َ‫الر‬ ‫حرف‬ Seperti ‫َك‬
‫م‬
:‫اسم بمعىن الصفة واْلال‬
ِّ
‫مشتق من املماثلة‬
Isim majrur oleh
َ ً َ
huruf jarr “‫”ك‬, dan ‫ مثاَل‬، ‫ ماثل يماثل‬-
ُ ً ُ
، ‫ فهو مماثل‬، ‫ومماثلة‬
َ
‫َمثل‬
alamat jarrnya adalah
kasroh َ ُ
‫واملفعول مماثل‬
Umpama
- Jarr majrur
ََُ
merupakan isim ‫مثل‬-
muta’alliq ke khobar
yang dihapus
- Mudhof yang bermakna sifat
dan hal, ia musytaq
ً ُ
‫مماثلة‬dari
َّ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi ‫ن‬ Orang yang ‫اَّلي‬
jarr mudhof ilaih
Fi’il madhi, mabniy
ً َ
fathah, dan fa’ilnya
‫ استيقادا‬، ‫استوقد يستوقد‬
َ ‫م‬
‫استَ موق َد‬
dhomir mustatir yang
ُ
taqdirnya “‫”ه َو‬, yang ‫ واملفعول‬، ‫ فهو ُم مستوقد‬، Menyalakan
َ
َّ
maknanya kembali
‫ُم مستوقد‬
kepada “‫”اَّلي‬
Maf’ul bih kedua,
manshub dengan
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Api
ً َ‫ن‬
‫ارا‬
fathah
َ ُ َ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Maka ‫ف‬
Zhorof mengandung

َّ‫لَما‬
makna syarat yang
maknanya muta’alli ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Tatkala
ke jawab syarat
َ َ َ
“‫”ذهب‬
Fi’il madhi, mabniy
fathah, dan fa’ilnya
dhomir mustatir yang
َ
‫م‬، ‫ أَضئ‬، ‫أضاء يُيضء‬
َ Menerangi
taqdirnya “‫”يه‬,
‫َ َ َ م‬
yang
ً
، ‫ فهو ُميضء‬، ‫إضاءة‬
- menyalakan, menyinari,
maknanya kembali ‫أضاءت‬
ً َ
menerangi;
kepada “‫”نارا‬, dan
‫واملفعول ُمضاء‬
- bersinar, bercahaya, memancar,
berkilat
huruf “‫ت‬-nya” untuk
menunjukkan ta’nits

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫َما‬
Isim maushul mabniy
sukun pada posisi ‫ن‬ Apa yang
nashob maf’ul bih
Zhorof makan,
manshub dengan
َ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫َح مول‬
fathah, dan maknanya
muta’alliq kepada Di sekeliling
shilah maushul yang
dihapus
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah, ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Nya (api)
ُ‫ه‬
pada posisi jarr
mudhof ilaih
َ ‫ذه‬َ َ
َ ‫ذه‬ َ
َ ‫ذه‬
‫ب بـ‬ / ‫ب إىل‬ /‫ب‬
َ
َ ‫ذه‬ َ ‫ذه‬َ
/ ‫ب عن‬ / ‫ب ىلع‬ / Menghilangkan
Fi’il madhi, mabniy َ َ
‫ ذهابًا و‬، ‫ب يف يذهب‬ َ ‫ذه‬ َ - pergi, berkunjung, menuju ke, َ ‫َذ َه‬
‫ب‬
َ ُُ
fathah berangkat, meninggalkan,
‫ فهو ذاهب و ذهوب‬، ‫ذهوبًا‬ mengambil untuk

، ‫ واملفعول مذهوب إيله‬،


ُ ُ َ َ َ َ
، ‫ ذهوبًا‬، ‫ب ذهابًا‬ ‫ذه‬
َ ‫م‬
‫َمذهبًا‬
Lafzhul Jalalah, fail, ًَ ُ ًََ ُ‫ل يَأ م َل‬
َ َ َ‫أ‬
، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، Allah
ُ َّ
marfu’ dan tanda
ً ُُ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
- beribadah, menyembah,
rofa’nya dengan
mengabdi, memuja
dhommah
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
Isim majrur oleh
huruf jarr “‫”ب‬, dan
alamat jarrnya adalah
‫م‬
‫اسم َجامد‬
ُ
kasroh Cahaya ‫نور‬
- Jarr majrur
muta’alliq ke khobar
yang dihapus
- Mudhof
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il madhi, mabniy
fathah, dan fa’ilnya
ً َ ُ َ َ َ
Membiarkan
‫ فهو تارك‬، ‫ ت مراك‬، ‫رتك‬ ‫ترك ي‬ َ
‫ت َر َك‬
dhomir mustatir yang - meninggalkan, menghilangkan,
ُ
taqdirnya “‫”ه َو‬, yang ‫م‬
‫ واملفعول َمرتوك‬،
melalaikan, melewatkan, tidak
melakukan, menghentikan,
ُ َّ
maknanya kembali
kepada “‫”اللـه‬
membiarkan, melepaskan

Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi nashob
ُ
maf’ul bih
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dalam ‫يف‬
‫‪Isim majrur oleh‬‬
‫‪”, dan‬يف“ ‪huruf jarr‬‬
‫‪alamat jarrnya adalah‬‬

‫ُ َُ‬
‫‪kasroh‬‬
‫م‬
‫‪- Jarr majrur‬‬ ‫اسم َجامد‬ ‫‪Kegelapan‬‬ ‫ات‬
‫ظ لم ٍ‬
‫‪muta’alliq ke maf’ul‬‬
‫”ترك“ ‪bih kedua dari‬‬
‫ََ َ‬
‫‪yang dihapus‬‬

‫َّ‬
‫نافية‬ ‫‪(Dalam keadaan) Tidak‬‬ ‫َل‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬ ‫أبِص يُبِص ‪ ،‬إب م ً‬
‫صارا ‪ ،‬فهو‬ ‫َ‬ ‫‪Mereka melihat‬‬
‫ُم ُ َ‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫ُمبِص ‪ ،‬واملفعول ُم َ‬ ‫‪- melihat, memperhatikan,‬‬ ‫ِصون‬ ‫َب‬
‫‪adalah dhomir‬‬ ‫بِص‬ ‫‪memandang, mengamati‬‬
‫‪muttashil yang‬‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق بمحذوف خرب(‪( . )١‬اَّلي) موصول يف حمل ِّ‬ ‫جر مضاف إيله (كمثل) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف حمل ِّ‬ ‫(مثل) مبتدأ مرفوع و (هم) ضمْي ِّ‬
‫جر‬
‫(لما) ظرفية حينيِّة تتضمن معىن الرشط‬
‫مضاف إيله (استوقد) فعل ماض والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (نارا) مفعول به منصوب (الفاء) َعطفة ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متعلقة بالواب ذهب (أضاء) فعل ماض (اتلاء) للتأنيث والفاعل ضمْي مسترت تقديره يه (ما) اسم موصول يف حمل نصب مفعول به(‪( . )٢‬حول)‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله (ذهب) فعل ماض (اهلل) لفظ الَللة فاعل مرفوع (بنور)‬ ‫ظرف مًكن منصوب متعلق بمحذوف صلة ما‪ ،‬و (اهلاء) ضمْي يف‬
‫جر مضاف إيله‪ .‬و (الواو) َعطفة (ترك) فعل ماض و (هم) مفعول به ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫جار وجمرور متعلِّق ب (ذهب) و (هم) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫أول والفاعل هو‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫أي اهلل (يف ظلمات) ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق بمحذوف مفعول به ثان ل (ترك) أي ضائعني أو تائهني (َل) نافية (يبِصون) مضارع مرفوع و (الواو)‬
‫فاعل‬
‫ِّ‬
‫حمل هلا استئ ِّ‬
‫نافية‬ ‫مجلة‪« :‬مثلهم كمثل اَّلي ‪َ » ...‬ل‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬استوقد نارا» َل حمل هلا صلة املوصول (اَّلي)‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله‬ ‫ومجلة‪« :‬أضاءت ‪ » ...‬يف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ذهب اهلل ‪َ » ...‬ل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬تركهم ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة جواب الرشط‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪َ« :‬ل يبِصون» يف حمل نصب حال من ضمْي انلصب يف تركهم(‪. )٣‬‬
‫* الِصف‬
‫ِّ‬
‫(مثلهم) ‪ ،‬اسم بمعىن الصفة واْلال‪ :‬مشتق من املماثلة وزنه فعل بفتحتني‬
‫(اَّلي) ‪ ،‬اسم موصول فيه (ال) زائدة َلزمة‪ :‬أصله (َّل) كعم وزنه فعل بفتح الفاء وكرس العني‪ ،‬وفيه حذف إحدى الَلمني َلم اتلعريف أو فاء‬
‫اللكمة مثل اليت واَّلين‬
‫ِّ‬
‫بضم الواو‪ .‬أما ايلاء يف نْيان فيه منقلبة عن واو َلنكسار ما قبلها‬ ‫(نارا) ‪ ،‬اسم واأللف فيه منقلبة عن واو ألن تصغْيه نويرة ومجعه أنور‬
‫(أضاءت) ‪ ،‬األلف فيه منقلبه عن واو ألن مصدره الضوء‪ ،‬وأصله أضوأت بتسكني الواو وفتح اهلمزة جاءت الواو ساكنة مفتوح ما قبلها قلبت ألفا‬
‫ِّ‬
‫املجرد فيأخذ حكم (زاد)(‪)٤‬‬ ‫وجيوز أن ترجع إىل املايض‬
‫ِّ‬
‫بضم فسكون‬ ‫(نورهم) ‪ ،‬اسم جامد يدرك بابلاِصة وزنه فعل‬
‫ِّ‬
‫بضم فسكون‪.‬‬ ‫(ظلمات) ‪ ،‬مجع ظلمة‪ ،‬اسم جامد خَلف انلور وزنه فعلة‬

‫(‪ ) ١‬جيوز أن تكون الًكف اسما بمعىن مثل فيه يف حمل رفع خرب املبتدأ ومضافة إىل مثل بفتح امليم واثلاء‪.‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬جيوز أن يكون نكرة موصوفة‪ ،‬والملة املقدرة املتعلق بها (حول) صفة‪.‬‬
‫(‪ ) ٣‬جيوز أن تكون الملة يه املفعول اثلاين لفعل ترك‪ ،‬فيتعلق الار حينئذ بفعل ترك‪.‬‬
‫(‪ )٤‬انظر اآلية (‪. )١٠‬‬

‫َ‬ ‫م ُ َ َ‬
‫ُص ٌّم بُكم ع ميم ف ُه مم َل ي َ مرج ُعون ﴿‪﴾١٨‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ت‪،‬‬ ‫صم عن َصم مم ُ‬ ‫صم ‪َّ /‬‬ ‫َّ‬
‫يَ َص ِّم ‪ ،‬م‬
‫اص َم مم ‪َ /‬ص َّم ‪َ ،‬ص ًّما‬
‫َ‬
‫‪Khobar untuk‬‬ ‫وص َم ًما ‪ ،‬فهو أصم ‪ ،‬ويه‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫م‬
‫َص َّماء ‪ ،‬واملفعول َمص ُموم‬
‫‪mubtada yang‬‬

‫ُص ٌّم‬
‫‪dihapus yang‬‬
‫ُ م‬
‫‪”,‬هم“ ‪takdirnya‬‬ ‫عنه‬
‫‪(Mereka) tuli‬‬

‫‪marfu’ dengan‬‬ ‫ُ‬


‫‪ merupakan‬ص ٌّم ‪-‬‬
‫‪dhommah‬‬
‫َ‬
‫‪jamak dari isim tafdhil‬‬
‫َ‬
‫‪”sifat‬أصم“ ‪dari‬‬
‫‪musyabbahah‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫بك َم يَبكم ‪ ،‬بَك ًما ‪ ،‬فهو‬
‫َ َ‬
‫أبمكم وبكم وبكيم‬
‫‪Khobar kedua untuk‬‬
‫‪mubtada yang‬‬ ‫ويه بكماء والمع ‪:‬‬
‫م‬ ‫م‬
‫بُكم‬ ‫بُكم‬
‫‪dihapus yang‬‬
‫ُ م‬
‫‪”,‬هم“ ‪takdirnya‬‬
‫‪(Mereka) bisu‬‬
‫ُ م‬
‫‪marfu’ dengan‬‬ ‫‪ merupakan‬بكم ‪-‬‬

‫َم َ‬
‫‪dhommah‬‬ ‫‪jamak dari isim tafdhil‬‬
‫‪”sifat‬أبكم“ ‪dari‬‬
‫‪musyabbahah‬‬
‫عيم عن‬ َ / ‫عيم ىلع‬َ / ‫عيم‬ َ
َ َ ‫م‬
‫ ع ًىم و ع َمايَة‬، ‫ اع َم‬، ‫عىم‬َ َ‫ي‬
ُ
، ‫ ع ميم‬: ‫أعىم والمع‬ َ ‫ فهو‬،
ُ
Khobar ketiga untuk ُ
‫عمياء‬ ‫وع مميان ويه‬
mubtada yang
‫عم ويه‬ ‫ُ م‬
ٍ ‫ عيم وهو‬: ‫والمع‬ ُ
‫ع ميم‬
dihapus yang
‫ُ م‬
takdirnya “‫”هم‬,
َ ‫ من قوم َعم‬، ‫َعمية‬
، ‫ني‬
(Mereka) buta

marfu’ dengan ٌّ ‫واملفعول َم‬


‫عيم عليه‬
ُ
dhommah
- ‫ ع ميم‬merupakan
jamak dari isim tafdhil
َ
dari “‫”أعىم‬sifat
musyabbahah
َ ُ َ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Maka ‫ف‬
Dhomir munfashil
mabniy dhommah,
pada posisi rofa’
ُ
mubtada
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ
‫نافية‬ Tidak ‫َل‬
َ / ‫رج َع‬
، ‫رج َع عن يَرجع‬ َ
‫ُ ً ُ م‬
Fi’il mudhoori’, ، ‫ فهو راجع‬، ‫ورج ََع‬ ‫رجوَع‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan / ‫واملفعول مرجوع عنه‬ Mereka akan kembali
َ
‫ي َ مرج ُعون‬
‫م‬
، ‫ مصدر َرجع‬، ‫ يَ مرج ُع‬، ‫َر َج َع‬
- kembali, mengembalikan,
huruf “wawu-nya”
pulang, berbalik, berulang;
adalah dhomir
، ‫ َر َج َع‬/ ‫ َم مر َجع‬، ‫َم مرجع‬
- mundur, menarik, gerakan
muttashil yang
mundur, menyusut
، ‫ مصدر ُر ُجوع‬، ‫يَ مرج ُع‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il

‫ر َجاع‬

‫اإلعراب‬
ِّ ِّ
)‫(صم) خرب ملبتدأ حمذوف تقديره هم (بكم) خرب ثان مرفوع (عيم) خرب ثالث مرفوع (الفاء) َعطفة (هم) ضمْي منفصل يف حمل رفع مبتدأ (َل‬
‫نافية (يرجعون) مضارع مرفوع و (الواو) فاعل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫مجلة‪« :‬هم ِّ‬
‫استئنافية‬ ‫صم» َل حمل هلا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫السببية‬ ‫ومجلة‪« :‬هم َل يرجعون» َل حمل هلا معطوفة ىلع اَلستئنافية وترتبط معها برابط‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪َ« :‬ل يرجعون» يف حمل رفع خرب املبتدأ (هم) اثلاين‪ * .‬الِصف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫مشبهة من ِّ‬‫أصم صفة ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫القيايس ىلع‬ ‫بضم فسكون‪ .‬وهكذا لك صفة ىلع وزن أفعل مجعه‬ ‫وصم وزنه فعل‬ ‫يصم باب فتح وزنه أفعل‪،‬‬ ‫صم‬ ‫(صم) مجع‬
‫ِّ‬
‫بضم الفاء‬ ‫وزن فعل‬
‫ِّ‬
‫بضم فسكون‬ ‫مشبهة من بكم يبكم باب فرح وزنه أفعل‪ ،‬وبكم وزنه فعل‬‫(بكم) ‪ ،‬مجع أبكم صفة ِّ‬
‫ِّ‬
‫بضم فسكون‪.‬‬ ‫(عيم) ‪ ،‬صفة ِّ‬
‫مشبهة من عيم يعىم باب فرح وزنه أفعل‪ ،‬وعيم وزنه فعل‬

‫الص َواعق َح َذرَ‬ ‫َ‬


‫آذانهم ِّم َن َّ‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ََ م ََم َمَُ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬ ‫َم َ‬
‫ب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق جيعلون أصابعهم يف‬ ‫أو كصي ٍ‬
‫ين ﴿‪﴾١٩‬‬ ‫ـه ُحميط بال م ًَكفر َ‬
‫َ َّ ُ‬ ‫م‬
‫ال َم موت ۛ والل‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Atau‬‬
‫أَوم‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Seperti‬‬ ‫َك‬
‫صاب يَصوب ‪ُ ،‬ص م‬‫َ‬
‫‪- Isim majrur oleh‬‬ ‫ب‪،‬‬
‫َ‬
‫‪” dan‬ك“ ‪huruf Jarr‬‬
‫َص موبًا ‪ ،‬فهو صائب ‪،‬‬
‫واملفعول َم ُصوب‬
‫‪alamat jarrnya kasroh.‬‬
‫ب‬ ‫َصيِّ‬
‫ٍ‬
‫‪- Jarr majruur‬‬
‫ِّ‬ ‫َ‬
‫‪Hujan lebat‬‬
‫ب‪-‬‬ ‫‪ merupakan‬صي ٍ‬
‫‪muta’alliq kepada‬‬
‫‪khobar dari mubtada‬‬
‫‪yang dihapus yang‬‬ ‫‪sifat yang musytaq dan‬‬
‫َََُ م‬
‫”مثلهم“ ‪takqirnya‬‬ ‫”فيعل“ ‪berasal dari pola‬‬
‫َ مُ م‬
‫الرَ‬ ‫حرف‬ ‫‪Dari‬‬ ‫ِّم َن‬
‫‪- Isim majrur oleh‬‬
‫‪” dan‬من“ ‪huruf Jarr‬‬
‫ِّ َ‬

‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫الس َماء‬
‫َّ‬
‫‪alamat jarrnya kasroh.‬‬
‫‪- Jarr majruur‬‬ ‫‪Langit‬‬
‫‪muta’alliq kepada‬‬
‫ب“ ‪naat dari‬‬
‫َ ِّ‬
‫”صي ٍ‬
‫‪yang dihapus‬‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Di dalam‬‬ ‫يف‬
‫ن‬‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬
‫‪nya‬‬ ‫ه‬
‫م‬ َ ُ ُ
‫اسم َجامد‬
Mubtada muakhkhor,
marfu’ dengan Gelap gulita ‫ظلمات‬
dhommah
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ م‬-
‫اسم َجامد‬
َُ ُ
Ma’thuf kepada
“‫”ظلمات‬, majrur dan : ‫ مصدر سمايع لفعل‬- ‫م‬
‫م‬
Guruh
‫َرعد‬
alamat jarrnya kasroh ‫ َرع ًدا‬، ‫رعد‬ َ َ‫رع َد ي‬
ُ َ‫رعد وي‬ َ - bergemuruh

ً ُ
‫ فهو راعد‬، ‫ور ُعودا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ م‬-
‫اسم َجامد‬

َُ ُ
Ma’thuf kepada
: ‫ مصدر سمايع لفعل‬-
‫ب َ مرق‬
Kilat
“‫”ظلمات‬, majrur dan ً ً ُ َ‫بر َق ي‬
‫ بَ مرقا وبَريقا‬، ‫ربق‬ َ - berkilat, berkelip, bersinar,
berpendar
alamat jarrnya kasroh
ً
‫ فهو بارق‬، ‫وبُروقا‬
Fi’il mudhoori’,
marfu’ dengan
ً ‫م‬ َ ََ
‫ فهو‬، ‫ َجعَل‬، ‫جعل جي َعل‬
tetapnya nun, dan
َ ُ ‫َم‬
huruf “wawu-nya”
‫َم‬
Mereka menjadikan
‫جي َعلون‬
adalah dhomir ‫ واملفعول جمعول‬، ‫جاعل‬ (menyumbat)
muttashil yang
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫م‬
Maf’ul bih, manshub ‫اسم َجامد‬
dan alamat
َ َ َ َ‫أَ َصابع‬
nashobnya adalah - ‫ أصابع‬merupakan Jari-jari
fathah
- Mudhof jamak dari ‫إصبع‬
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy dhommah,
pada posisi jarr
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
mudhof ilaih
‫َ مُ م‬
َ‫الر‬ ‫حرف‬ Pada ‫يف‬
‫م‬
- Isim majrur oleh ‫اسم َجامد‬
َ َ
huruf Jarr “‫ ”يف‬dan - ‫ آذان‬merupakan Telinga-telinga ‫آذان‬
ُُ
alamat jarrnya kasroh. jamak dari ‫أذن‬
- Jarr majruur

َ َُ‫َم‬
muta’alliq kepada
“‫”جيعلون‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫هم‬
posisi jarr mudhof
ilaih
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dari ‫ِّم َن‬
- Isim majrur oleh
‫م‬
huruf Jarr “‫ ”يف‬dan ‫اسم َجامد‬
alamat jarrnya kasroh.
- ‫ق‬ ‫اع‬‫و‬ َّ merupakan
َ ‫الص‬ Petir
َّ
‫الص َواعق‬
ُُ
- Jarr majruur
jamak dari ‫أذن‬
َ َُ‫َم‬
muta’alliq kepada
“‫”جيعلون‬
َ َ
Maf’ul li ajlih, ، ‫ حذ َر من َيذر‬/ ‫حذ َر‬
َ
َ ‫ فهو حاذر‬، ‫َح َذ ًرا‬
‫َحذ َر‬
Takut
، ‫وحذر‬
manshub dengan
- berhati-hati, waspada, menjadi
fathah
teliti
- Mudhof ‫واملفعول حمذور‬
ً َ
‫ ُم م‬، ‫مات يَموت‬
، ‫ َم موتا‬، ‫ت‬ ‫م‬
Mudhof ilaih, majrur
َ ‫وميمت‬ َ ‫فهو مائت‬
Mati
‫ال َم موت‬
dengan kasroh ‫وميت‬ - mati, berakhir, meninggal

َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
ًَ ُ ًََ ُ َ‫َََ َم‬
Lafzhul Jalalah ، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫أل يأل‬ Allah
ُ َّ
mubtada, rofa’ ً َّ ‫ُ ُ م‬ - beribadah, menyembah, ‫اللـه‬
dengan dhommah ‫ألوهية‬ mengabdi, memuja
ُ َ َ
، ‫أحاط بـ َييط‬ / ‫أحاط‬ Meliputi
ُ ً ُ
، ‫ فهو حميط‬، ‫ إحاطة‬، ‫أح مط‬
Khobar, marfu’, dan - mengepung, meliputi,
alamat rofa’nya melingkupi, mencakup, ‫حميط‬
dhommah ُ membungkus;
‫واملفعول حماط‬ - mengetahui, menyadari
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Terhadap ‫ب‬
ُ َ َ َ
- Isim majrur oleh ، ‫ كف َر بـ يكفر‬/ ‫كف َر‬
huruf Jarr “‫ ”يف‬dan ً ‫ُ مً ُُ ً ُ م‬ Orang-orang yang kafir
‫ورا وكفرانا فهو‬ ‫كفرا وكف‬ - kufur, ingkar, tidak beriman, َ‫ال م ًَكفرين‬
ََ َّ ُ
‫ وكف َرة‬، ‫ كفار‬: ‫اكفر والمع‬
alamat jarrnya huruf
mengkafiri, mengingkari, tidak
“‫”ي‬. Dan huruf nun- َ َّ َ
ً percaya
nya adalah sebagai
‫ ويه‬، ‫وهو كفار أيضا‬
‫ُ ُ‬ ‫َُ‬
‫‪pengganti tanwin dari‬‬ ‫كفور والمع ‪ :‬كفر ويه‬
‫‪isim mufrodnya.‬‬
‫‪- Jarr majruur‬‬
‫ُ‬
‫كوافر ‪،‬‬ ‫اكفرة ‪ ،‬والمع‬
‫‪muta’alliq kepada‬‬
‫ُ‬ ‫واملفعول مكفور‬
‫”حميط“‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(أو) حرف عطف(‪( ، )١‬كصيب) ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق بمحذوف خرب ملبتدأ حمذوف تقديره مثلهم‪ ،‬ويف الالكم حذف مضاف أي مثلهم كأصحاب‬
‫ِّ‬ ‫جر حبرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫جر و (اهلاء) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(صيب) (يف) حرف ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫صيب(‪( . )٢‬من السماء) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الر متعلق‬ ‫متصل يف‬ ‫جار وجمرور متعلق بمحذوف نعت ل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بمحذوف خرب مقدم‪( .‬ظلمات) مبتدأ مؤخر مرفوع و (الواو) َعطفة يف املوضعني املتتابعني (رعد‪ ،‬برق) اسمان معطوفان ىلع ظلمات مرفوَعن‬
‫جر مضاف إيله (يف آذان) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫مثله‪( .‬جيعلون) فعل مضارع مرفوع و (الواو) فاعل‪( .‬أصابع) مفعول به منصوب و (هم) ضمْي ِّ‬
‫جار‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫وجمرور متعلِّق ب (جيعلون) بتضمينه معىن يضعون و (هم) مضاف إيله (من الصواعق) ِّ‬
‫سببية(‪. )٣‬‬ ‫جار وجمرور متعلق ب (جيعلون) و (من)‬
‫اعرتاضية (اهلل) لفظ الَللة مبتدأ مرفوع (حميط) خرب مرفوع‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫استئنافية أو‬ ‫(حذر) مفعول ألجله منصوب(‪( )٤‬املوت) مضاف إيله جمرور‪( .‬الواو)‬
‫الر ايلاء و (انلون) عوض من اتلنوين يف اَلسم املفرد‬ ‫جار وجمرور متعلِّق ب (حميط) وعَلمة ِّ‬
‫(بالًكفرين) ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اَلستئنافية يف اآلية ‪١٧‬‬ ‫كصيب» َل حمل هلا معطوفة ىلع‬ ‫مجلة‪( « :‬مثلهم)‬
‫ِّ‬ ‫حمل ِّ‬‫ِّ‬
‫(صيب)(‪)٥‬‬ ‫جر نعت ثان ل‬ ‫ومجلة‪« :‬فيه ظلمات» يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫استئنافية بيانية‬ ‫ومجلة‪« :‬جيعلون ‪َ » ...‬ل حمل هلا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اعرتاضية(‪ * )٦‬الِصف‬ ‫ومجلة‪« :‬اهلل حميط بالًكفرين» َل حمل هلا استئنافية أو‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫انصب‪ ،‬ويف اللفظ إعَلل بالقلب أصله صيوب بتسكني ايلاء وكرس الواو‪ ،‬اتلق‬ ‫(صيب) ‪ ،‬صفة مشتقة ىلع وزن فيعل من صاب املطر يصوب أي‬
‫ايلاء والواو يف اللكمة واكن األول منهما ساكنا قلب الواو إىل ياء وأدغم مع ايلاء اثلاين فأصبح ِّ‬
‫صيب‬
‫ِّ‬
‫متطرفا بعد ألف ساكنة يقلب همزة‬ ‫ِّ‬
‫مشتق من السمو‪ ،‬ولك واو أو ياء يأيت‬ ‫(السماء) اسم جامد قلب فيه الواو إىل همزة ألنه‬
‫(رعد) اسم جامد بمعىن الراعد أو مصدر سمايع لفعل رعد يرعد باب نِص وباب فتح وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(برق) اسم جامد بمعىن ابلارق أو مصدر سمايع لفعل برق يربق باب نِص وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ويصح يف لفظه تسع لغات بفتح اهلمزة وفتح ابلاء وضمها وكرسها‪ ،‬وضم اهلمزة وفتح ابلاء وضمها‬ ‫(أصابعهم) مجع إصبع اسم للعضو املعروف‪،‬‬
‫ِّ‬
‫وضمها وكرسها‬ ‫وكرسها‪ ،‬وكرس اهلمزة وفتح ابلاء‬
‫ِّ‬
‫وضمها‬ ‫ِّ‬
‫بضم اهلمزة وسكون اَّلال‬ ‫(آذان) مجع أذن‪ ،‬اسم للعضو املعروف وزنه فعل‬
‫(الص واعق) ‪ ،‬مجع صاعقة اسم جامد من فعل صعق ىلع وزن اسم الفاعل‬
‫ِّ‬
‫سمايع لفعل حذر َيذر باب فرح وزنه فعل بفتحتني‬ ‫(حذر) ‪ ،‬مصدر‬
‫سمايع لفعل مات يموت باب نِص وزنه فعل بفتح فسكون‬‫ِّ‬ ‫(املوت) ‪ ،‬مصدر‬
‫ِّ‬
‫الربايع‪ ،‬فهو ىلع وزن مضارعه بإبدال حرف املضارعة ميما مضمومة وكرس ما قبل اآلخر‪ ،‬ويف اللفظ إعَلل بالتسكني‬ ‫(حميط) ‪ ،‬اسم فاعل من أحاط‬
‫والقلب‪ ،‬أصله حموط بكرس الواو‪ ،‬ثقلت الكرسة ىلع الواو فسكنت ونقلت حركتها اىل اْلاء‪ -‬اعَلل بالتسكني‪ِّ -‬‬
‫ثم قلبت الواو ياء لسكونها‬
‫وانكسار ما قبلها فأصبح حميط‪ -‬وهو إعَلل بالقلب‪ -‬وفيه حذف اهلمزة من أول ألن فعله ىلع وزن أفعل‬
‫(الًكفرين) ‪ ،‬مجع الًكفر‪ ،‬اسم فاعل من كفر يكفر باب نِص ىلع وزن فاعل‪.‬‬

‫وإما لَلباحة ِّ‬


‫وإما للتخيْي ِّ‬
‫(‪ )١‬إما للشك ِّ‬
‫وإما لإلبهام‪.‬‬
‫ِّ‬
‫حمل رفع ِّ‬
‫إما معطوفة ىلع الًكف يف كمثل أو خرب ملبتدأ حمذوف‪.‬‬ ‫(‪ )٢‬وجيوز ان تكون الًكف اسما بمعىن مثل فيه يف‬
‫ِّ‬
‫والار واملجرور هنا يف موضع املفعول ألجله‪.‬‬ ‫(‪)٣‬‬
‫(‪ ) ٤‬أو مفعول مطلق حمذوف أي َيذرون حذرا مثل حذر املوت‪ ،‬واملصدر مضاف إىل املفعول‪.‬‬
‫ِّ‬
‫ولكن العامل يف اْلال هو اَلبتداء‪.‬‬ ‫(‪ )٥‬وجيوز أن تكون يف حمل نصب حال ألن انلكرة هنا وصفت‪،‬‬
‫(‪ )٦‬اَلعرتاض ىلع رأي الزخمرشي إذ جعل مجلة جيعلون أصابعهم ومجلة يكاد الربق شيئا واحدا ألنهما من ِّ‬
‫قصة واحدة‪.‬‬

‫َ َ م َ َ َّ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ َم ََ َ َم م َ‬ ‫م‬ ‫َ َ ُ م َ م ُ َ م َ ُ َ م َ َ ُ م ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ‬
‫يكاد الربق ُيطف أبصارهم ۛ لكما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم قاموا ۚ ولو شاء اللـه‬
‫َّ َّ َ َ َ ٰ ُ ِّ َ م َ‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫ََ َ َ َ م م ََ‬
‫َّلهب بسمعهم وأبصارهم ۚ إن اللـه ىلع لك َش ٍء قدير ﴿‪﴾٢٠‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫َ ُ‬
‫مً‬ ‫َ‬
‫يَكاد‬
‫‪Fi’il mudhoore‬‬
‫’‪naqish, marfu‬‬ ‫كودا‬ ‫اكد يكاد ‪،‬‬ ‫‪Hampir-hampir‬‬
‫‪dhommah,‬‬
‫‪ -‬م‬
‫اسم َجامد‬
‫َ َ ُ‬ ‫‪ -‬مصدر سمايع لفعل ‪:‬‬ ‫مَ م ُ‬
‫’‪”, marfu‬يكاد“ ‪Isim‬‬
‫‪Kilat‬‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫بر َق يَ ُ‬ ‫الربق‬
‫ربق ‪ ،‬بَ مرقا وبَريقا‬ ‫َ‬ ‫‪- berkilat, berkelip, bersinar,‬‬
‫‪dengan dhommah‬‬ ‫‪berpendar‬‬
‫ً‬
‫وبُروقا ‪ ،‬فهو بارق‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫َ ً‬ ‫َ َ‬
‫‪dhommah, dan‬‬
‫خطف ُي َطف ‪ ،‬خ مطفا ‪،‬‬
‫َم ُ‬
‫ُي َطف‬
‫‪fa’ilnya dhomir‬‬
‫‪mustatir yang‬‬ ‫فهو خاطف ‪ ،‬واملفعول‬ ‫‪Menyambar‬‬
‫ُ‬
‫‪”, yang‬ه َو“ ‪taqdirnya‬‬ ‫َم‬
‫خمطوف‬
‫مَ م ُ‬
‫‪maknanya kembali‬‬
‫”الربق“ ‪kepada‬‬
‫بِص ‪ ،‬بَ َ ً‬
‫ِصا‬ ‫بِص بـ يَ ُ‬
‫بِص ‪َ ُ /‬‬
‫ُ َ‬
‫َ ًَ‬
‫‪Maf’ul bih, manshub‬‬ ‫صارة ‪ ،‬فهو بَصْي ‪،‬‬ ‫وب‬ ‫‪Penglihatan-penglihatan‬‬ ‫أَب م َصارَ‬
‫‪dengan fathah‬‬
‫‪- Mudhof‬‬ ‫واملفعول مبصور به‬ ‫‪- melihat‬‬

‫‪Jamak dari‬بَ َِص‬


‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬
‫‪pada posisi jarr‬‬
‫ُ‬
‫‪mudhof ilaih‬‬
‫‪Dan huruf mim-nya,‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Mereka‬‬ ‫ه مم‬
‫‪adalah huruf untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
Zhorof zaman yang

َّ ُ
mengandung makna
syarat, maknanya
muta’alliq kepada
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Setiap ‫لك َما‬
‫َّ َ م‬
“‫”مشوا‬
Fi’il madhi, mabniy
fathah, dan fa’ilnya ‫م‬، ‫ أَضئ‬، ‫أضاء يُيضء‬
َ Menerangi

َ‫أَ َضاء‬
dhomir mustatir yang
ً
َُ ، ‫ فهو ُميضء‬، ‫إضاءة‬
- menyalakan, menyinari,
taqdirnya “‫”هو‬, yang menerangi;

‫واملفعول ُمضاء‬
- bersinar, bercahaya, memancar,
ُ ‫مَ م‬
maknanya kembali
berkilat
kepada “‫”الربق‬
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف الَر‬ Kepada ‫ل‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada

َ
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”ل‬. Dan huruf
mim-nya, adalah
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ ُ
huruf untuk ‫ن‬ Mereka ‫هم‬
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur

َ“‫”أَ َضاء‬
muta’alliq kepada

Fi’il madhi, mabniy


َ َ
، ‫ مىش بـ يَمِش‬/ ‫مىش‬
dengan dhommah
muqoddaroh, dan
َ
ً ‫َ م‬ ‫َّمش موا‬
‫م‬
huruf “wawu-nya”
، ‫ماش‬
ٍ ‫ فهو‬، ‫ مشيا‬، ‫امش‬
Mereka berjalan
adalah dhomir
ِّ ‫واملفعول َمم‬
- berjalan, berjalan kaki
muttashil yang ‫ِش به‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Di dalam ‫يف‬
Dhomir muttashil,

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
mabniy kasroh, pada
‫ن‬ Nya ‫ه‬
َ
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”ل‬
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
‫َّ َ م‬
“‫”مشوا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Zhorof zaman untuk
mustaqbal yang
‫م‬ َ
‫اسم َجامد‬
mengandung makna
syarat, maknanya Apabila ‫إ ذا‬
muta’alliq kepada
jawab syarat “‫”قاموا‬
ُ َ
Fi’il madhi, mabniy
fathah, dan fa’ilnya
ً ، ‫أظلم يُظلم‬
َ
‫ فهو‬، ‫إظَلما‬ َ‫أَ مظلَم‬
dhomir mustatir yang
َُ
Menjadi gelap
taqdirnya “‫”هو‬, yang َ
‫ واملفعول ُمظلم‬، ‫ُمظلم‬
- menjadi gelap, menzalimi,
menganiaya
ُ ‫مَ م‬
maknanya kembali
kepada “‫”الربق‬
‫َ مُ م‬
َ‫الر‬ ‫حرف‬ Ke atas ‫ََم‬
‫َع‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr oleh huruf
ََ
‫” م‬. Dan huruf
jarr “‫َع‬

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
mim-nya, adalah
huruf untuk ‫ن‬ Mereka
menunjukkan jamak
mudzakkar
- Jarr majrur

َ“‫”أَ مظلَم‬
muta’alliq kepada

Fi’il madhi, mabniy َ / ‫قام بـ‬


‫قام‬ َ / ‫قام إىل‬
َ / ‫قام‬
َ
dengan dhommah,
ُ َُ َ
، ‫ ق مم‬، ‫قام لـ َقوم‬
Mereka berhenti
dan huruf “wawu- / ‫ىلع‬ ُ َ‫ق‬
nya” adalah dhomir ً ً ‫قَ مو ًما وق‬
- naik, bangun, berdiri;
‫اموا‬
muttashil yang ‫ فهو‬، ‫ياما وقامة‬ - berangkat, pergi duluan, lepas

‫ واملفعول َمقوم‬، ‫قائم وقيم‬


landas, mulai, meninggalkan
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫َ مُ م َ ٍ م‬
‫اع َلمتنَاع‬ ‫حرف امتن‬ َ
‫َ م َم‬ ‫ل مو‬
ٍ‫رش ٍط غْي َجازم‬
Bila

‫َ م م‬
‫ فهو‬، ‫ شيئا‬، ‫ شأ‬، ‫شاء يَشاء‬
ً َ Menghendaki
Fi’il madhi, mabniy - mau, ingin, menginginkan, َ ‫َش‬
‫اء‬
fathah ‫ واملفعول َمِشء‬، ‫شا ٍء‬ hendak, menghendaki, berhasrat,

َ‫َََ َم‬
bermaksud
ًَ ُ ًََ ُ
- Lafzhul Jalalah fa’il, ، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫أل يأل‬ Allah
ُ َّ
ً ُُ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
marfu’ dengan - beribadah, menyembah,
dhommah mengabdi, memuja
َ
‫َح مرف واقع يف جواب لو‬ Niscaya ‫ل‬
َ ‫ذه‬َ َ
َ ‫ذه‬ َ
َ ‫ذه‬
‫ب بـ‬ / ‫ب إىل‬ /‫ب‬
َ
َ ‫ذه‬ َ ‫ذه‬َ
Fi’il madhi, mabniy / ‫ب عن‬ / ‫ب ىلع‬ /
َ َ َ ‫ذه‬ َ
‫ ذهابًا و‬، ‫ب يف يذهب‬
fathah, dan fa’ilnya
Ia melenyapkan
َ ‫َذ َه‬
dhomir mustatir yang
َُ َ ُُ
taqdirnya “‫”هو‬, yang ‫ فهو ذاهب و ذهوب‬، ‫ذهوبًا‬ ‫ب‬
- pergi, berkunjung, menuju ke,
berangkat, meninggalkan,
، ‫ واملفعول مذهوب إيله‬،
ُ َّ
maknanya kembali mengambil untuk
kepada “‫”اللـه‬ ُ ُ َ َ َ َ
، ‫ ذهوبًا‬، ‫ب ذهابًا‬ ‫ذه‬
َ ‫م‬
‫َمذهبًا‬
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Terhadap ‫ب‬
Isim majrur oleh ‫ سم َع لـ‬/ ‫ سم َع إىل‬/ ‫سم َع‬
huruf jarr “‫ ”ب‬dan
‫ فهو‬، ‫وس مم ًعا‬ ً
َ ‫سماَع‬ َ َ‫ي‬
، ‫سمع‬
alamat jarrnya adalah Pendengaran
: ‫سامع وسميع والمع‬
kasroh - mendengar, menerima,
‫َس ممع‬
- Jarr majrur ‫وس َم َعة وهو َس َّماع‬
َ ، ‫ُس َّماع‬ menjawab, mengabulkan,

، ‫وس َّماعة‬
َ ، ‫ ويه سامعة‬،
muta’alliq kepada memenuhi
َ َ َ
“‫”ذهب‬
- Mudhof ‫واملفعول َم مسموع‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Ma’thuf kepada ً َ َ‫ ب‬، ‫بِص‬
‫ِصا‬ ُ َ‫بِص بـ ي‬
َ ُ / ‫بِص‬
َ ُ
‫َ م‬ ًَ َ
“‫”سمع‬, majrur dan ، ‫ فهو بَصْي‬، ‫صارة‬ ‫وب‬ َ ‫م‬ َ
Penglihatan-penglihatan
‫أبصار‬
‫واملفعول مبصور به‬
alamat jarrnya kasroh - melihat
- Mudhof
‫بَ َِص‬Jamak dari
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih.
Dan huruf mim-nya,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
ُ ‫م م‬ َ
‫ َح مرف‬،‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ َّ
‫إن‬
‫اتل موكيمد‬
َّ Sesungguhnya

ًَ ُ ًََ ُ َ‫َََ َم‬


َ َّ
- Lafzhul Jalalah isim
َّ ، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫أل يأل‬ Allah
“‫”إن‬, manshub ً َّ ‫ُ ُ م‬ - beribadah, menyembah, ‫اللـه‬
‫ألوهية‬ mengabdi, memuja
dengan fathah
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Ke atas ‫ىلع‬
Isim majrur oleh
ََ
ٰ ” dan
huruf jarr “‫ىلع‬
alamat jarrnya adalah
‫م‬ ِّ ُ
‫اسم َجامد‬ ‫لك‬
kasroh
Setiap
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
َ
“‫”قدير‬

‫َ م م‬
- Mudhof
‫ فهو‬، ‫ شيئا‬، ‫ شأ‬، ‫شاء يَشاء‬
ً َ
‫َ م‬
‫ واملفعول َمِشء‬، ‫شا ٍء‬ ‫َش ٍء‬
Mudhof ilaih, majrur
Sesuatu
dengan kasroh
- Mashdar sama’i
ُ ‫قَ َد َر ىلع‬
، ‫يقدر ويَقدر‬
ً ً ‫َ ً ُم‬
َّ
Khobar “‫”إن‬, marfu’ ‫ فهو‬، ‫ق َدارة وقدرة ومقدرة‬ َ
Maha Kuasa
‫قدير‬
dengan dhommah ‫ واملفعول‬، ‫قادر وقدير‬ dapat, kuasa, mampu

‫مقدور عليه‬
‫‪- Sifat musyabbahah‬‬
‫قَ َد َر ىلع ُ‬
‫يقدر‬

‫اإلعراب‬
‫(يكاد) فعل مضارع ناقص مرفوع (الربق) اسم يكاد مرفوع (ُيطف) فعل مضارع مرفوع والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو أي الربق (أبصار)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫متصل يف حمل ِّ‬ ‫مفعول به منصوب و (هم) ضمْي ِّ‬
‫جر مضاف ايله‪( .‬لكما) ظرفية زمانية متضمنة معىن الرشط(‪ )١‬متعلقة ب (مشوا) ‪( .‬أضاء) فعل‬
‫حمل جر بالَلم متعلِّق ب (أضاء) ‪( ،‬مشوا) فعل ماض ِّ‬
‫مبن ىلع‬
‫ِّ‬ ‫ماض والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (الَلم) حرف جر و (هم) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫جر و (اهلاء) ضمْي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املقدر ىلع األلف املحذوفة َلتلقاء الساكنني و (الواو) فاعل‪( .‬يف) حرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف حمل جر حبرف الر متعلق ب (مشوا)‬ ‫الضم‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متضمن معىن الرشط متعلق بالواب قاموا‪( .‬أظلم) فعل ماض والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو أي الربق‪.‬‬ ‫‪( .‬الواو) َعطفة (إذا) ظرف للمستقبل‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جر حبرف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬
‫الضم و (الواو) فاعل‪( .‬الواو) َعطفة (لو)‬ ‫مبن ىلع‬ ‫الر متعلق ب (أظلم) ‪( .‬قاموا) فعل ماض‬ ‫(ىلع) حرف جر و (هم) ضمْي يف‬
‫حرف امتناع َلمتناع رشط غْي جازم (شاء) فعل ماض (اهلل) لفظ الَللة فاعل مرفوع (الَلم) واقعة يف جواب لو (ذهب) فعل ماض والفاعل‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫جار وجمرور متعلِّق ب (ذهب) و (هم) ضمْي ِّ‬
‫ضمْي مسترت تقديره هو (بسمع) ِّ‬
‫جر مضاف ايله (الواو) َعطفة (أبصارهم) مضاف‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫لك) ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق‬ ‫ومضاف ايله معطوف ىلع سمعهم جمرور مثله‪( .‬إن) حرف مشبه بالفعل للتوكيد (اهلل) لفظ الَللة اسم ان منصوب (ىلع‬
‫ب (قدير) (َشء) مضاف إيله جمرور (قدير) خرب إن مرفوع‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬يكاد الربق ‪َ » ...‬ل حمل هلا استئنافيِّة‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪ُ« :‬يطف ‪ » ...‬يف حمل نصب خرب يكاد‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله‬ ‫ومجلة‪« :‬أضاء ‪ » ...‬يف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬مشوا ‪َ » ...‬ل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر بإضافة إذا إيلها‬ ‫ومجلة‪« :‬أظلم ‪ » ...‬يف‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬قاموا» َل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫حمل هلا معطوفة ىلع اَلستئنافيةِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬شاء اهلل» َل‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ذهب ‪َ » ...‬ل حمل هلا جواب رشط غْي جازم‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫تعليلية‪ * .‬الِصف‬ ‫ومجلة‪« :‬إن اهلل‪ »..‬قدير َل حمل هلا استئنافيِّة‬
‫(يكاد) ‪ ،‬األلف منقلبة عن واو ففيه اعَلل بالقلب‪ ،‬واألصل يكود بفتح الواو‪ ،‬نقلت حركة الواو اىل الًكف قبلها‪ -‬إعَلل بالتسكني‪ِّ -‬‬
‫ثم قلبت‬
‫الواو ألفا لسكونها وفتح ما قبلها‬
‫(مشوا) ‪ ،‬فيه اعَلل باْلذف‪ ،‬أصله مشاوا‪ ،‬جاءت األلف والواو ساكنتني فحذفت األلف َلتلقاء الساكنني وفتح ما قبل الواو دَللة ىلع األلف‬
‫املحذوفة‬
‫(قاموا) ‪ ،‬األلف فيه أصلها واو ألن مضارعه يقوم‪ ،‬وجرى فيه القلب جمرى قالوا (انظر اآلية ‪)١٤‬‬
‫(شاء) ‪ ،‬فيه األلف منقلبة عن ياء ألن مصدره َشء‪ ،‬وجرى فيه اإلعَلل جمرى زاد (انظر اآلية ‪ ، )١٠‬فأصله شيأ بفتح ايلاء‬
‫(َشء) ‪ ،‬مصدر سمايع لفعل شاء يشاء باب فتح‪ ،‬وزنه فعل بفتح فسكون‬
‫(قدير) ‪ ،‬صفة ِّ‬
‫مشبهة لفعل قدر يقدر باب نِص وباب رضب وقدر يقدر باب فرح وزنه فعيل‪.‬‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مصدري‪ ،‬واملصدر ِّ‬ ‫ِّ‬
‫جر بإضافة لك ايله‪ ،‬واتلقدير‪ :‬لك وقت اضاءة‬ ‫املؤول يف‬ ‫(‪ )١‬جيوز إعراب (لك) ظرف زمان متعلق ب (مشوا) ‪ ،‬و (ما) حرف‬
‫ِّ‬
‫يقدر املصدر ِّ‬
‫املؤول يف مثل هذا اللفظ‪.‬‬ ‫‪ ...‬وهكذا‬
‫سورة ابلقرة ‪٢٥-٢١‬‬
‫الرحيم‬ ‫ْح ٰـن َّ‬ ‫ِمْسِب اللَّـه َّ‬
‫الر م َ‬

‫َ ََ‬ ‫َّ‬ ‫َ م ُ م َ َ َّ ُ م َ َّ ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ ُ م َ َّ‬ ‫َ َ َ َّ ُ م ُ ُ َ َّ ُ ُ َّ‬


‫يا أَها انلاس اعبدوا ربكم اَّلي خلقكم واَّلين من قبلكم لعلكم تتقون ﴿‪ ﴾٢١‬اَّلي جعل‬
‫م ً َّ ُ م َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ ُ م َ م َ َ ً َ َّ َ َ َ ً َ َ َ َ َ َّ َ َ ً َ َ م‬
‫لكم األرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به من اثلمرات رزقا لكم ۛ فَل‬
‫َ ُ ُ م َ م ِّ َّ َ َّ م َ َ َ ٰ َ م َ َ م ُ ُ َ ِّ ِّ م‬ ‫َ م َ ُ َّ َ َ ً َ َ ُ م َ م َ ُ َ‬
‫ب مما نزنلا ىلع عبدنا فأتوا بسور ٍة من مثله‬ ‫ِتعلوا للـه أندادا وأنتم تعلمون ﴿‪ ﴾٢٢‬وإن كنتم يف ري ٍ‬
‫ات ُقوا َّ‬
‫انل َ‬ ‫َ َّ م َ م َ ُ َ َ َ م َ ُ َ َّ‬ ‫كم ِّمن ُدون اللَّـه إن ُكنتُ مم َصادق َ‬ ‫َ م ُ ُ َ َ َ ُ‬
‫ار‬ ‫ني ﴿‪ ﴾٢٣‬فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا ف‬ ‫وادعوا شهداء‬
‫الصاْلَات أَ َّن ل َ ُهمم‬ ‫آمنُوا َو َعملُوا َّ‬ ‫ين ﴿‪َ ﴾٢٤‬وب َ ِّرش َّاَّل َ‬
‫ين َ‬ ‫ت للم ًَكفر َ‬ ‫َّ َ ُ ُ َ َّ ُ َ م َ َ ُ ُ َّ م‬
‫اليت وقودها انلاس واْلجارة ۛ أعد‬
‫َمُ‬ ‫َ‬ ‫ُ م‬ ‫َ ُ َ َ َّ‬
‫ٰ‬ ‫َ َ َ ِّ م ً‬ ‫َ‬ ‫َ م َ م َ م َ ُ ُ َّ َ ُ ُ م‬ ‫َم‬ ‫َ َّ‬
‫ات ِتري من حتتها األنهار ۗ لكما رزقوا منها من ثمر ٍة رزقا ۛ قالوا هـذا اَّلي رزقنا من قبل ۛ‬ ‫جن ٍ‬
‫َُ م َ َ ُ َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫ََُ م َ َ‬ ‫ً‬ ‫َُ َ‬ ‫َُُ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫وأتوا به متشابها ۛ ولهم فيها أزواج مطهرة ۛ وهم فيها خالون ﴿‪﴾٢٥‬‬
‫َ م ُ م َ َ َّ ُ م َ َّ ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ ُ م َ َّ‬ ‫َ َ َّ ُ م ُ ُ َ َّ ُ ُ َّ‬
‫أَها انلاس اعبدوا ربكم اَّلي خلقكم واَّلين من قبلكم لعلكم تتقون ﴿‪﴾٢١‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ‬
‫َح مرف انل َداء‬ ‫‪Wahai‬‬ ‫يَا‬
‫‪Munada nakiroh‬‬
‫م‬ ‫َ‬
‫‪maqshuudah, mabniy‬‬
‫اسم َجامد‬ ‫أي‬
‫‪dhommah pada posisi‬‬
‫‪nashob‬‬
‫َ م ُ َّ م‬
‫اتلنبيمه‬
‫َ‬
‫حرف‬ ‫ها‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ‬
‫َ‬ ‫ناس َنُوس ‪ ،‬ن مس ‪ ،‬ن مو ًسا‬
‫‪Badal atau Athof‬‬
‫‪”,‬أي“ ‪bayan bagi‬‬
‫َ‬ ‫َ ً‬
‫ون َوسانا ‪ ،‬فهو نائس ‪،‬‬ ‫‪Manusia‬‬ ‫انلَّ ُ‬
‫اس‬
‫‪marfu’ dengan‬‬ ‫‪- bergerak, bertindak‬‬
‫‪dhommah secara‬‬ ‫واملفعول َمنُوس‬
‫‪lafazh‬‬
‫‪- Fi’il amar, mabniy‬‬

‫ً‬
‫‪dhommah, dan huruf‬‬
‫ً ُ‬
‫عبَ َد يَعبُد ‪ ،‬عبادة وعبُوديَّة‬ ‫م‬
‫اعبُ ُدوا‬
‫‪“wawu-nya” adalah‬‬ ‫‪Sembahlah‬‬
‫م‬
‫‪ ،‬فهو ََعبد ‪ ،‬واملفعول َمعبُ مود‬
‫‪dhomir muttashil‬‬ ‫‪- beribadah, menyembah,‬‬
‫‪yang mabniy sukun‬‬ ‫‪mengabdi, memuja‬‬
‫’‪pada posisi rofa‬‬
‫‪sebagai fa’il‬‬
ٌّ ‫ فهو َر‬، ‫ يَ ُرب‬، ‫َر َّب‬
‫ وهو‬، ‫اب‬
‫َر َّب‬
Maf’ul bih, manshub
dengan fathah
َ ، ‫َم مربُوب‬
‫وربيب‬
- Mudhof
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy sukun, pada
posisi jarr mudhof
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kalian ‫ك ُم‬
ilaih
Isim maushul mabniy
َّ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
sukun, pada posisi
nashob naat bagi ‫ن‬ Yang ‫اَّلي‬
َّ َ
“‫”رب‬

ً‫َ م‬ ُ َ َ
‫ فهو‬، ‫ خلقا‬، ‫خل َق ُيلق‬
Fi’il madhi mabniy Telah menciptakan
- menciptakan, membuat,
َ َ
fathah
ُ ُ
- Fa’ilnya adalah
‫ واملفعول‬، ‫خالق و خلوق‬ memulai, menghasilkan,
‫خل َق‬
‫َم‬
dhomir mustatir yang melahirkan, membangkitkan,
َُ
taqdirnya “‫”هو‬ ‫خملوق‬ menimbulkan, menyebabkan,
menerbitkan
Dhomir muttashil,
ُ
mabniy sukun, pada
posisi nashob maf’ul
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kalian ‫ك مم‬
bih
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Isim maushul mabniy
fathah, pada posisi

َ‫َّاَّلين‬
nashob ma’thuf
kepada dhomir ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
‫ُ م‬
Orang-orang yang
“‫ ”كم‬pada
‫َ ََ ُ م‬
“‫”خلقكم‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫من‬
Isim majrur oleh
‫م‬
huruf jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya adalah
َ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫قبمل‬
kasroh
- Mudhof Sebelum
- Jarr majrur
muta’alliq dengan

َ َّ
shilah maushul yang
dihapus dari “‫”اَّلين‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫ُ‬
‫‪mabniy sukun, pada‬‬
‫‪posisi jarr mudhof‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Kalian‬‬ ‫ك مم‬
‫‪ilaih‬‬
‫م م‬ ‫َ‬
‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ ‫َ َ َّ‬
‫ل َّ َ‬ ‫‪Agar‬‬ ‫لعل‬
‫لرتّج‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫ُ‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬
‫ك مم‬
‫‪mabniy sukun, pada‬‬
‫ن‬ ‫‪Kalian‬‬
‫َ َ َّ‬
‫‪posisi nashob khobar‬‬
‫”لعل“‬
‫‪Fi’il mudhoori’,‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َّ َ‬
‫اتق ‪ /‬اتق بـ َ َّتِ ‪ ،‬اتق ‪،‬‬
‫‪marfu’ dengan‬‬
‫‪tetapnya nun, dan‬‬
‫َ ُ َ‬
‫تتَّقون‬
‫ً ُ ً ُم ً‬ ‫‪Bertaqwa‬‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫قاء وتقاة وتقية ‪ ،‬فهو‬ ‫ات‬ ‫‪- waspada, berhati-hati,‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫ً‬
‫ُم َّت ٍق ‪ ،‬واملفعول ُم َّتق‬
‫‪menghindari, mencegah‬‬
‫‪muttashil yang‬‬
‫‪mabniy pada posisi‬‬
‫‪rofa’ sebagai fa’il‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬
‫الضم يف حمل نصب (انلاس) بدل من ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫(يا) أداة نداء ِّ‬
‫أي تبعه يف الرفع لفظا‪ ،‬أو عطف بيان ل (اعبدوا) فعل‬ ‫مبن ىلع‬ ‫(أي) منادى نكرة مقصودة‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(رب) مفعول به منصوب و (الًكف) ضمْي متِّصل يف‬
‫حمل ِّ‬ ‫حمل رفع فاعل ِّ‬ ‫مبن ىلع حذف انلون و (الواو) ضمْي ِّ‬
‫ِّ‬
‫جر مضاف إيله و‬ ‫متصل يف‬ ‫أمر‬
‫ِّ‬
‫(امليم) حرف لمع اَّلكور (اَّلي) اسم موصول يف حمل نصب نعت ل ِّ‬
‫(رب) ‪( .‬خلق) فعل ماض و (كم) ضمْي متصل يف حمل نصب مفعول به‪،‬‬
‫ِّ‬
‫والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (الواو) َعطفة‪( ،‬اَّلين) اسم موصول يف حمل نصب معطوف ىلع ضمْي انلصب يف خلقكم (من قبل) جار وجمرور‬
‫ِّ‬
‫لعل‪ِّ .‬‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(تتقون) فعل مضارع‬ ‫متعلق بمحذوف صلة اَّلين و (كم) مضاف ايله‪( .‬لعل) حرف مشبِّه بالفعل للرتّج و (كم) ضمْي يف حمل نصب اسم‬
‫مرفوع وعَلمة الرفع ثبوت انلون و (الواو) فاعل‬
‫ِّ‬
‫حمل هلا استئنافيةِّ‬ ‫مجلة انلداء‪« :‬يا أيها انلاس ‪َ » ...‬ل‬
‫حمل هلا جواب انلداء‪ -‬استئنافيةِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬اعبدوا ‪َ » ...‬ل‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬خلقكم» َل حمل هلا صلة املوصول (اَّلين)‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬لعلكم تتقون» َل حمل هلا تعليلية(‪)١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ومجلة‪ِّ « :‬‬
‫تتقون» يف حمل رفع خرب لعل‪.‬‬
‫* الِصف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫املجرد وىق‪ ،‬وماضيه املزيد اتق‪ ،‬وأصله اوتق‪ ،‬قلبت الواو‬ ‫(تتقون) فيه إبدال وفيه إعَلل‪ ،‬أما اإلبدال فهو قلب الواو اليت يه فاء الفعل تاء‪ ،‬ماضيه‬
‫ِّ‬
‫تاء ملجيئها قبل تاء اَلفتعال‪ ،‬وهذا القلب مطرد يف لك فعل فاؤه واو أو ياء إذا جاءتا قبل تاء اَلفتعال تقلبان تاء وتدغمان مع تاء اَلفتعال ويف اسيم‬
‫ِّ‬ ‫الفاعل واملفعول منه‪ِّ ،‬‬
‫الضمة ىلع ايلاء فنقلت اْلركة اىل القاف فاتلق ساكنان هما ايلاء‬ ‫أما اإلعَلل فهو اإلعَلل باْلذف‪ ،‬أصله تتقيون‪ ،‬استثقلت‬
‫ِّ‬
‫والواو فحذفت ايلاء ختلصا من اتلقاء الساكنني فأصبح تتِّقون وزنه تفتعون‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫تأيت لعل يف القرآن الكريم للرتّج وتأيت للتعليل‪ ،‬وتأيت للتعرض للِشء وكأنه َيضهم ىلع مزاولة العبادة وبذلك يتعرضون للتقوى‬
‫ِّ‬
‫مرتجني للتقوى طامعني بها‪.‬‬ ‫(‪ )١‬موقع هذه الملة مما قبلها موقع الزاء من الرشط‪ ،‬وجيوز أن تكون حايلة من فاعل اعبدوا أي حال كونكم‬
‫ِّ‬
‫واملعىن الّلك‪:‬‬

‫مً‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ َ ُ ُ م َ م َ َ ً َ َّ َ َ َ ً َ َ َ َ َ َّ َ َ ً َ َ م‬ ‫َّ‬


‫اَّلي جعل لكم األرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به من اثلمرات رزقا‬
‫َّ ُ م َ َ َ م َ ُ َّ َ َ ً َ َ ُ م َ م َ ُ َ‬
‫لكم ۛ فَل ِتعلوا للـه أندادا وأنتم تعلمون ﴿‪﴾٢٢‬‬
‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫‪Isim maushul mabniy‬‬
‫‪sukun, pada posisi‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َّ‬
‫ن‬ ‫اَّلي‬
‫َّ‬
‫‪nashob badal dari‬‬ ‫‪Yang‬‬

‫”اَّلي“‬
‫‪Fi’il madhi mabniy‬‬
‫‪fathah‬‬
‫م ً‬ ‫ََ َ‬
‫جعل جي َعل ‪َ ،‬جعَل ‪ ،‬فهو‬
‫‪- Fa’ilnya adalah‬‬
‫َ َ‬
‫‪dhomir mustatir yang‬‬
‫َم‬
‫‪Menjadikan‬‬
‫ج َعل‬
‫َُ‬
‫‪” yakni‬هو“ ‪taqdirnya‬‬ ‫جاعل ‪ ،‬واملفعول جمعول‬ ‫‪- membuat, menjadikan‬‬

‫”اللـه“‬
‫ُ م‬ ‫َ‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Bagi‬‬ ‫ل‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy dhommah,‬‬

‫َ‬
‫‪pada posisi jarr oleh‬‬
‫”ل“ ‪huruf jarr‬‬ ‫ُ‬
‫‪- Jarr majrur‬‬
‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫‪Kalian‬‬ ‫ك ُم‬
‫‪muta’alliq dengan‬‬
‫‪shilah maushul yang‬‬
‫َ ََ‬
‫”جعل“ ‪dihapus dari‬‬

‫اسم َجامد‬ ‫م‬ ‫مَم َ‬


‫‪Maf’ul bih, manshub‬‬
‫‪dengan fathah‬‬
‫‪Bumi‬‬ ‫األرض‬
‫مَم َ‬ ‫اسم َمبم ٌّ‬
‫ن‬ ‫م‬ ‫‪Hamparan‬‬
‫”األرض“ ‪Haal untuk‬‬
‫ً‬
‫ف َراشا‬
‫‪- memanjangkan,‬‬
‫ِّ‬
‫سمايع لفعل‬ ‫‪ -‬مصدر‬ ‫‪membentangkan, meratakan,‬‬
‫‪manshub dengan‬‬
‫َ ً‬ ‫فر َش يَ ُ‬
‫فرش ويَفرش ‪ ،‬ف مرشا‬ ‫َ‬ ‫‪memasang ubin, memasang‬‬
‫‪fathah‬‬
‫‪perabot‬‬
ً
، ‫ فهو فارش‬، ‫وف َراشا‬
‫واملفعول مفروش‬

َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Maf’ul bih untuk fiil
yang dihapus yakni
“‫ ”جعل السماء‬atau
boleh juga
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Langit
َ ‫الس َم‬
‫اء‬ َّ

َ ‫مَم‬
ma’thuf kepada
“‫ ”األرض‬manshub
dengan fathah
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
َ ‫سمايع لفعل‬
‫بىن‬ ِّ ‫ مصدر‬-
َ َ َّ
Haal untuk “‫”السماء‬
Bangunan

، ‫بىن ىلع يبن‬ َ / ‫بىن بـ‬


َ / - membangun, membina, ً َ ‫بن‬
‫اء‬
manshub dengan
ً
mendirikan, menetapkan,
ً
fathah ، ‫بناء وبُنيانا وبناية‬ً ، ‫ابن‬ memapankan

‫ن‬ِّ ‫ واملفعول َمبم‬، ‫بان‬ٍ ‫فهو‬


َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il madhi mabniy
ً ‫َ ََ ُ ُ م‬ Menurunkan
ََ َ
fathah
‫ فهو‬، ‫ إنزاَل‬، ‫أنزل ينل‬
‫أنزل‬
- Fa’ilnya adalah - menurunkan, menjatuhkan,
dhomir mustatir yang ‫نل‬َ ‫ واملفعول ُم م‬، ‫ُم منل‬ membangun, menginap,
َُ
taqdirnya “‫”هو‬
mengurangi, memotong

‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫من‬
- Isim majrur oleh
َ ِّ
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya kasroh. ‫م‬
‫اسم َجامد‬ Langit ‫الس َماء‬
َّ
- Jarr majruur

ََ َ
muta’alliq kepada
“‫”أنزل‬
ُ ‫ ََ ُم‬، ‫َم َاه‬
‫ مصدر َم موه َميمه‬، ‫وه‬
Maf’ul bih, manshub ً ‫َم‬
‫اء‬
ً ُ ً
، ‫ َميم َهة َم موها‬،
Air
dengan fathah ‫ومؤوها‬
ً َ
- “‫ ”ماء‬aslinya dari
‫َم‬
“‫”موه‬
َ ُ َ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Maka ‫ف‬
Fi’il madhi mabniy
ً ُ َ
‫َ م‬
fathah Mengeluarkan (Allah)
‫ فهو‬، ‫إخراجا‬ ، ‫أخرج ُيرج‬ َ‫خ َرج‬
- Fa’ilnya adalah
َ ‫ واملفعول‬، ‫خمرج‬
- mengeluarkan, memancarkan,
‫أ‬
dhomir mustatir yang ‫خمرج‬ mengirim keluar, membuang,

taqdirnya “‫”هو‬
َُ mengusir, membawa keluar

‫َ مُ م‬
َ‫الر‬ ‫حرف‬ Dengan ‫ب‬
Dhomir muttashil,
mabniy kasroh, pada
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”ب‬ ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ن‬ Nya ‫ه‬
- Jarr majrur

َ“‫”أَ مخ َرج‬
muta’alliq kepada

‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫م َن‬
- Isim majrur oleh
َ ِّ
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya kasroh.
- Jarr majruur
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Buah-buahan ‫اثلَّ َم َرات‬

َ“‫”أَ مخ َرج‬
muta’alliq kepada

ً
Maf’ul bih, manshub
dengan fathah
‫اسم َجامد‬‫م‬
Rezeki ‫ر مزقا‬
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف الَر‬ Bagi ‫ل‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,

َ
pada posisi jarr oleh
ُ
huruf jarr “‫”ل‬ ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Kalian ‫ك ُم‬
- Jarr majruur
muta’alliq kepada
ً‫م‬
“‫”رزقا‬
‫واقعة يف جواب رشط‬
ِّ َ
‫مقدر أو لربط السبب‬ Maka ‫ف‬
ِّ
‫باملسبب‬
‫َ مُ َ م‬ َ
‫يه‬
ٍ ‫حرف ن‬ Jangan ‫َل‬
Fi’il mudhoori’,
majzum dengan
dibuangnya nun, dan
ً ‫م‬ َ ََ
‫ فهو‬، ‫ َجعَل‬، ‫جعل جي َعل‬ ُ ‫َم‬
‫ِت َعلوا‬
huruf “wawu-nya”
Engkau jadikan
adalah dhomir ‫َم‬
muttashil yang ‫ واملفعول جمعول‬، ‫جاعل‬ - membuat, menjadikan

mabniy sukun pada


posisi rofa’ sebagai
fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Bagi ‫ل‬
- Lafzhul Jalalah pada ًَ ُ ًََ ُ َ‫َََ َم‬
، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، ‫أل يأل‬ Allah
majrur dengan kasroh
ً ُُ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
- beribadah, menyembah,
oleh huruf jarr “‫”ل‬ mengabdi, memuja
ُ ٌّ َ َّ َ
‫ ن ُدود‬، ‫ مصدر ند‬، ‫ يَند‬، ‫ند‬
ً َ َ ً َ َ
- “‫ ”أندادا‬jamak dari ‫أندادا‬
Maf’ul bih, manshub
Sekutu
dengan fathah
ًّ َ
“‫”ندا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Dhomir munfashil
mabniy sukun, pada ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬ Kalian
‫أَنتُمم‬
posisi rofa’ mubtada
Fi’il mudhoori’,
‫م‬ َ
، ‫ عل ًما‬، ‫ عل َم بـ يَعلم‬/ ‫عل َم‬
marfu’ dengan
tetapnya nun, dan
َ َ‫َم‬
‫تعل ُمون‬
Mengetahui
huruf “wawu-nya”
، ‫ علماء‬: ‫فهو َعلم والمع‬ - mengetahui, menjadi sadar
adalah dhomir
akan, mengenali, menemukan
muttashil yang ‫واملفعول معلوم‬
mabniy pada posisi
rofa’ sebagai fa’il

‫اإلعراب‬
ِّ ِّ
‫ والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو أي اهلل‬، )٢(‫ (جعل) فعل ماض‬. )١(‫مبن يف حمل نصب بدل من (اَّلي) يف اآلية السابقة‬ ‫(اَّلي) اسم موصول‬
ِّ ِّ ِّ ِّ ‫(الَلم) حرف‬
‫ (األرض) مفعول به منصوب (فراشا) حال‬.‫ (امليم) حرف لمع اَّلكور‬، )‫جر و (الًكف) ضمْي يف حمل جر بالَلم متعلق ب (جعل‬
‫ (الواو) َعطفة‬. )٥(‫ (بناء) حال منصوبة من السماء‬، )٤(‫) من األرض (الواو) َعطفة (السماء) مفعول به لفعل حمذوف أي جعل السماء‬٣(‫منصوبة‬
‫ِّ‬
‫(أنزل) فعل ماض والفاعل ضمْي مسترت تقديره هو (من السماء) جار وجمرور متعلق ب (أنزل)(‪( . )٦‬ماء) مفعول به منصوب‪( .‬الفاء) َعطفة‬
‫ِّ‬ ‫جر بابلاء متعلِّق ب (أخرج) ‪( ،‬من اثلمرات) ِّ‬ ‫جر و (اهلاء) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل ِّ‬ ‫(أخرج) فعل ماض والفاعل هو (ابلاء) حرف ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق‬
‫ِّ‬ ‫حمل ِّ‬‫ِّ‬ ‫جر و (كم) ضمْي ِّ‬
‫ب (أخرج)(‪( . )٧‬رزقا) مفعول به منصوب (الَلم) حرف ِّ‬
‫جر بالَلم متعلق بمحذوف نعت ل (رزقا) ‪( .‬الفاء)‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫باملسبب (َل) ناهية جازمة (ِتعلوا) فعل مضارع جمزوم وعَلمة جزمه حذف انلون و (الواو) ضمْي‬ ‫واقعة يف جواب رشط مقدر أو لربط السبب‬
‫ِّ‬
‫حايلة‬ ‫جار وجمرور متعلِّق بمحذوف مفعول به ثان‪ -‬أو هو املفعول اثلاين‪( ،‬أندادا) مفعول به ِّ‬
‫أول منصوب‪( .‬الواو)‬
‫ِّ‬
‫حمل رفع فاعل (هلل) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف‬
‫(أنتم) ضمْي منفصل يف حمل رفع مبتدأ (تعلمون) فعل مضارع مرفوع و (الواو) فاعل‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬جعل ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول (اَّلي)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أنزل ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة الصلة‬
‫ومجلة‪« :‬أخرج ‪َ » ...‬ل حمل هلا معطوفة ىلع مجلة أنزل‬
‫ِّ‬
‫مقدر أي إن ِّ‬
‫كرمكم اهلل بهذه اخلْيات فَل ِتعلوا هلل أندادا‪ ،‬أو إن تعبدوه فَل ِتعلوا ل أندادا‪ ،‬أو‬ ‫ومجلة‪َ« :‬ل ِتعلوا ‪ » ...‬يف حمل جزم جواب رشط‬
‫تعليليِّة‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أنتم تعلمون» ‪ :‬يف حمل نصب حال‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬تعلمون» ‪ :‬يف حمل رفع خرب املبتدأ (أنتم) ‪ * .‬الِصف‬
‫ِّ‬
‫بضم اهلمزة وأراض وآراض‬ ‫(األرض) اسم جامد للكوكب ِّ‬
‫السيار اَّلي َنن عليه وزنه فعل بفتح فسكون مجعه أرضون وأروض‬
‫وانظر اآلية (‪ )١١‬من هذه السورة‬
‫ِّ‬
‫سمايع لفعل فرش يفرش باب نِص وباب رضب‪ ،‬وزنه فعال بكرس الفاء‬ ‫(فراشا) اسم جامد ملا يفرش‪ ،‬وهو أيضا مصدر‬
‫ِّ‬
‫متطرفة بعد األلف‬ ‫(بناء) اسم جامد بمعىن ابليت‪ ،‬وهو أيضا مصدر بىن يبن باب رضب‪ .‬واهلمزة يف بناء منقلبة عن ياء‪ ،‬أصله بناي‪ ،‬جاءت ايلاء‬
‫الساكنة فقلبت همزة‪ ،‬وهذه القاعدة ِّ‬
‫مطردة‬
‫حتركت الواو وانفتح ما قبلها قلبت ألفا‪ِّ ،‬‬
‫ثم أبدلوا اهلاء بهمزة وليس بقياس(‪)٨‬‬ ‫(ماء) ‪ ،‬أصله موه لقوهلم ماهت الركية تموه‪ ،‬ويف المع أمواه‪ِّ ،‬‬
‫فلما ِّ‬

‫(رزقا) اسم جامد ملا ينتفع به وزنه فعل بكرس الفاء وسكون العني‪ ،‬وهو يف اآلية بمعىن املرزوق به‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ندا‪ ،‬صفة ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مشبهة من ند يند باب رضب وزنه فعل بكرس فسكون‪.‬‬ ‫(أندادا) مجع‬

‫حمل نصب نعت ثان ل ِّ‬ ‫ِّ‬


‫(رب) ‪ ،‬أو خرب ملبتدأ حمذوف تقديره هو‪.‬‬ ‫(‪ )١‬أو مفعول به لفعل تتقون‪ ،‬أو يف‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬جعل هنا بمعىن خلق فهو متعد ملفعول واحد‪.‬‬
‫ِّ‬
‫يدل ىلع تشبيه‪ .‬هذا وجيوز أن يكون (جعل) بمعىن ِّ‬ ‫(‪ )٣‬اَّلي ِّ‬
‫صْي فيصبح (فراشا) مفعوَل‬ ‫سوغ جواز جعل الفراش حاَل وهو اسم جامد أن الالكم‬
‫به ثانيا‪.‬‬
‫(‪ )٤‬جيوز عطف (السماء وابلناء) ىلع (األرض والفراش) عطف تركيب أي عطف مفردات‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫تصح بالنسبة ل (بناء) ‪ .‬والملة املقدرة َل حمل هلا معطوفة ىلع الملة املذكورة جعل لكم األرض‪.‬‬ ‫(‪ )٥‬املَلحظة ذاتها الواردة يف اْلاشية رقم (‪)٣‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٦‬أو بمحذوف حال من (ماء) ‪ -‬نعت تقدم ىلع املنعوت‪.‬‬
‫(‪ )٧‬أو بمحذوف حال من (رزقا) ‪.‬‬
‫(‪ )٨‬العكربي يف (إمَلء ما ِّ‬
‫من به الرْحن من وجوه اإلعراب والقراءات) ‪.‬‬

‫َّ‬ ‫َ ُ ُ م َ م ِّ َّ َ َّ م َ َ َ ٰ َ م َ َ م ُ ُ َ ِّ ِّ م َ م ُ ُ َ َ َ ُ ِّ ُ‬
‫ب مما نزنلا ىلع عبدنا فأتوا بسور ٍة من مثله وادعوا شهداءكم من دون اللـه إن‬ ‫وإن كنتم يف ري ٍ‬
‫ني ﴿‪﴾٢٣‬‬ ‫ُكنتُ مم َصادق َ‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫َ مُ م م‬
‫استئنَافيَة‬ ‫حرف‬ Dan ‫َو‬
‫جازم‬َ ‫رشط‬ ‫َح مر ُف َ م‬ ‫إن‬
ٍ Jika

Fi’il madhi naqish,


mabniy sukun, dan
huruf “ta-nya” adalah

ً َ
dhomir muttashil
ُ ُ َ
‫ ك مونا‬، ‫ ك من‬، ‫اكن يَكون‬ ُ
‫كنتُ مم‬
yang mabniy pada
Kalian
ًَ َ ً
‫ فهو اكئن‬، ‫وكيانا وكيمنُونة‬
posisi rofa’ isim
ُ - ada, menjadi, terjadi
“‫”كن‬, dan huruf
mimnya untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dalam ‫يف‬
Isim majrur oleh
huruf Jarr “‫ ”يف‬dan

، ‫ َريمب‬. ‫ ص‬، ‫يب‬ َ ‫َر‬


ُ ‫ يَر‬، ‫اب‬ Keraguan
alamat jarrnya kasroh
‫ب‬ ‫َم‬
ٍ ‫ري‬
- kecurigaan, ketidakpercayaan,
‫ريبَة‬
- Jarr majrur
ketidakpastian, perasaan
muta’alliq kepada
ُ waswas, kebimbangan
khobar “‫ ”كن‬yang
dihapus
- Jarr majrur
‫َ مُ م‬
َ‫الر‬
muta’alliq kepada
‫” َريم‬ ‫حرف‬ Dari ‫من‬
“‫ب‬
ٍ
Isim maushul mabniy
sukun pada posisi jarr ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Apa yang ‫َّما‬
oleh huruf jarr “‫”من‬
Fi’il madhi mabniy
َ ً َ َّ
sukun, dan huruf “ ‫نا‬- ‫ فهو‬، ‫ تنيَل‬، ‫نزل ينل‬ ‫َ م‬
َّ ‫ واملفعول ُم‬، ‫ُمنل‬ Kami telah turunkan ‫ن َّزنلَا‬
nya” dhomir
‫نل‬
muttashil pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
َٰ َ
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Kepada ‫ىلع‬
Isim majrur oleh
ََ
ٰ ” dan
huruf Jarr “‫ىلع‬
ً ُ ً
‫ عبادة وعبُوديَّة‬، ‫عبَ َد يَعبُد‬ َ
‫عبمد‬
Hamba
alamat jarrnya kasroh
‫م‬
‫ واملفعول َمعبُ مود‬، ‫ فهو ََعبد‬،
- beribadah, menyembah,
- Jarr majrur
mengabdi, memuja

َ ‫َ َّ م‬
muta’alliq kepada
“‫”نزنلا‬
Dhomir muttashil,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
mabniy sukun, pada
posisi jarr mudhof
‫ن‬ Kami ‫نا‬
ilaih
‫َ َ ُ م‬
‫ل َ َواب َّ م‬ َ
‫الرشط‬ ‫رابطة‬ Maka ‫ف‬
Fi’il amar, mabniy
dengan dibuangnya
َ َ َ
nun, dan huruf “‫”و‬ ، ‫ أَت ىلع يَأيت‬/ ‫ أَت بـ‬/ ‫أَت‬ Datangkanlah
ً ‫َمً م‬ ‫م‬
‫ائتُوا‬
‫م‬
adalah dhomir ‫آت‬
ٍ ‫ فهو‬، ‫ أتيا وإتيانا‬، ‫ائت‬
- datang, tiba;
- melakukan, membuat,
ِّ ‫ واملفعول َم‬،
muttashil yang
mabniy sukun pada ‫أيت‬ melaksanakan
posisi rofa’ sebagai
fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dengan ‫ب‬
Isim majrur oleh
huruf Jarr “‫ ”ب‬dan
‫م‬
‫اسم َجامد‬ َ ُ
ٍ‫سورة‬
alamat jarrnya kasroh
Sebuah surat
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
ُ‫م‬
“‫”ائتوا‬
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫ِّمن‬
Isim majrur oleh
ِّ
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
ً ُ ََ
‫ فهو‬، ‫ ُمثوَل‬، ‫مثل يَمثل‬
alamat jarrnya kasroh
‫م‬
- Jarr majrur
Semisal ‫ِّمثل‬
muta’alliq kepada ‫ واملفعول ممثول‬، ‫ماثل‬
َ ُ
naat dari “‫”سور ٍة‬
yang dihapus
- Mudhof
Dhomir muttashil, ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Nya (surat) ‫ه‬
mabniy kasroh, pada
posisi jarr mudhof
ilaih
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
َ
Fi’il amar, mabniy ‫ دَع‬/ ‫ دَع بـ‬/ ‫ دَع إىل‬/ ‫دَع‬
ُ ‫م‬ ُ َ‫ دَع لـ ي‬/ ‫ىلع‬
dengan dibuangnya ، ‫ ادع‬، ‫دعو‬
nun, dan huruf “‫”و‬ ‫َ م َ م‬ ُ
‫ دع َوة‬، ‫ دعو‬، ‫مصدر د ََعء‬
Panggillah
‫م‬
adalah dhomir
ً ‫ُ ً َ م ً َ م‬
- memanggil, menyeru,
‫اد ُعوا‬
muttashil yang ، ‫ومدَعة‬ ‫دَعء ودعوة‬ mengundang;

ٍ ‫َد مع َوى فهو‬


mabniy sukun pada - berdoa
posisi rofa’ sebagai ‫ واملفعول‬، ‫داع‬
‫م‬
fa’il ِّ
‫وديع‬ ‫َمد ُع ِّو‬
َ
/ ‫ شه َد ىلع‬/ ‫ شه َد بـ‬/ ‫شه َد‬ Saksi-saksi
ً َ َ ‫شه َد لـ ي‬ َ ‫ُش َه َد‬
Maf’ul bih, manshub
dengan fathah ‫ فهو‬، ‫ شهادة‬، ‫شهد‬ - bersaksi, melihat, menghadiri,
memberi kesaksian, memberi
‫اء‬
‫م‬
‫ واملفعول َمشهود‬، ‫شاهد‬
- Mudhof
pembuktian

Dhomir muttashil,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ ُ
mabniy dhommah,
pada posisi jarr
‫ن‬ Kalian ‫كم‬
mudhof ilaih
‫ُ م‬
‫َح مرف ال َر‬ Dari ‫ِّمن‬
Isim majrur oleh
ِّ
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya kasroh
‫م‬
‫اسم َجامد‬
ُ
- Jarr majrur
muta’alliq kepada
Selain ‫دون‬
َ َ َ ُ
haal dari “‫”شهداء‬
yang dihapus

ُ‫ل يَأ م َل‬


َ َ َ‫أ‬
- Mudhof
ًَ ُ ًََ
- Lafzhul Jalalah ، ‫ ألوهة‬، ‫ إَلهة‬، Allah
ً ُُ ‫اللـه‬
‫أل موه َّية‬
Mudhof Ilaih, majrur - beribadah, menyembah,
dengan kasroh mengabdi, memuja

‫جازم‬ ‫َح مر ُف َ م‬
َ ‫رشط‬
‫إن‬
ٍ Jika

Fi’il madhi naqish,


ً َ ُ ُ َ
‫ ك مونا‬، ‫ ك من‬، ‫اكن يَكون‬
mabniy sukun, dan
ُ
huruf “ta-nya” adalah
ًَ َ ً
Kalian adalah
‫كنتُ مم‬
dhomir muttashil ‫ فهو اكئن‬، ‫وكيانا وكيمنُونة‬ - ada, menjadi, terjadi
yang mabniy pada
posisi rofa’ isim
‫ُ‬
‫‪”, dan huruf‬كن“‬
‫‪mimnya untuk‬‬
‫‪menunjukkan jamak‬‬
‫‪mudzakkar‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ‬
‫‪”,‬كن“ ‪Khobar‬‬ ‫يصدق ‪،‬‬ ‫صدق يف‬ ‫صدق ‪/‬‬ ‫‪Orang-orang yang benar‬‬

‫صدقا ‪ ،‬فهو صادق ‪،‬‬


‫م ً‬ ‫‪- mengatakan atau menceritakan‬‬ ‫َصادق َ‬
‫ني‬
‫‪manshub dengan‬‬
‫‪kebenaran, menjadi benar, jujur,‬‬
‫م‬
‫”ي“ ‪huruf‬‬ ‫واملفعول َمصدوق‬ ‫‪tulus‬‬

‫اإلعراب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(الواو) استئنافية (إن) حرف رشط جازم (كنتم) فعل ماض ناقص مبن ىلع السكون يف حمل جزم فعل الرشط و (اتلاء) ضمْي ِّ‬
‫متصل يف حمل رفع‬
‫جر ب (من)‬ ‫حمل ِّ‬‫ِّ‬ ‫اسم اكن و (امليم) حرف لمع اَّلكور (يف ريب) جار وجمرور متعلِّق بمحذوف خرب اكن (من) حرف ِّ‬
‫جر (ما) اسم موصول ِّ‬
‫مبن يف‬
‫جار وجمرور متعلِّق ب ِّ‬
‫(نزنلا) ‪ ،‬و‬ ‫حمل رفع فاعل (ىلع عبد) ِّ‬ ‫ِّ‬
‫متصل يف‬ ‫مبن ىلع السكون و (نا) ضمْي ِّ‬
‫ِّ‬ ‫متعلِّق ب (ريب)(‪ِّ . )١‬‬
‫(نزنلا) فعل ماض‬
‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬ ‫(نا) ضمْي ِّ‬
‫جر‬ ‫متصل مضاف ايله يف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫حمل رفع فاعل (بسورة) ِّ‬ ‫(الفاء) رابطة لواب الرشط (ائتوا) فعل أمر مبن ىلع حذف انلون و (الواو) ضمْي ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (ائتوا)‬ ‫متصل يف‬
‫حمل ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫جار وجمرور متعلِّق بمحذوف نعت من سورة(‪ ، )٢‬و (اهلاء) ضمْي ِّ‬
‫‪( .‬من مثل) ِّ‬
‫جر مضاف ايله‪( .‬الواو) َعطفة (ادعوا) فعل أمر مبن‬ ‫متصل يف‬
‫ِّ‬
‫ىلع حذف انلون و (الواو) فاعل‪( .‬شهداء) مفعول به منصوب و (كم) مضاف ايله (من دون) جار وجمرور متعلق بمحذوف حال من شهداء (اهلل)‬
‫لفظ الَللة مضاف ايله جمرور (إن كنتم) تعرب اكلسابق (صادقني) خرب كنتم منصوب وعَلمة انلصب ايلاء‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬كنتم يف ريب ‪َ » ...‬ل حمل هلا استئنافيِّة‬
‫ِّ‬ ‫ومجلة‪ِّ « :‬‬
‫نزنلا ‪َ » ...‬ل حمل هلا صلة املوصول (ما)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ائتوا بسورة ‪ » ...‬يف حمل جزم جواب الرشط مقرتنة بالفاء‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬ادعوا شهداءكم ‪ » ...‬يف حمل جزم معطوفة ىلع مجلة جواب الرشط‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬كنتم صادقني» َل حمل هلا استئنافيِّة(‪ ، )٣‬وجواب الرشط حمذوف دل عليه معىن ما قبله أي‪ :‬إن كنتم صادقني يف أن حممدا قال من عند‬
‫نفسه فافعلوا هذا اَّلي طلب منكم‪ * .‬الِصف‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫(كنتم) فيه إعَلل باْلذف ملناسبة ابلناء ىلع السكون فحذف حرف العلة َلتلقاء الساكنني وهما سكون حرف العلة وسكون انلون‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الضمة ىلع ايلاء فسكنت ونقلت اْلركة إىل اتلاء قبلها ث ِّم حذفت‬ ‫(فأتوا) أصله ائتيوا‪ ..‬فيه إعَلل باْلذف بعد اإلعَلل بالتسكني إذ استثقلت‬
‫ِّ‬
‫ايلاء َلتلقاء الساكنني وزنه افعوا‪ .‬ويف الفعل حذف آخر هو حذف همزة الوصل بعد ميجء الفاء وعدلت كتابة اهلمزة اثلانية حيث كتبت ىلع ألف‪..‬‬
‫ِّ‬
‫لك فعل إذا اكن مبدوءا بهمزة وصل وتلتها همزة ثانية أن حتذف همزة الوصل إذا سبقت بفاء أو واو ِّ‬ ‫وهذا اتلبديل ِّ‬
‫ثم تكتب اهلمزة اثلانية‬ ‫مطرد يف‬
‫ىلع ألف‬
‫ِّ‬ ‫بضم فسكون‪ ،‬والواو ِّ‬
‫ِّ‬
‫أصلية أو منقلبة عن همزة‬ ‫إما‬ ‫(سورة) اسم جامد وزنه فعلة‬
‫مشبهة من فعل مثل يمثل باب نِص وزنه فعل بكرس فسكون‬ ‫(مثله) صفة ِّ‬
‫(شهداء) ‪ ،‬مجع شهيد‪ ،‬صفة ِّ‬
‫مشبهة من شهد يشهد باب فرح‪ ،‬وزنه فعيل‬
‫(ادعوا) ‪ ،‬فيه إعَلل نقَل من املضارع‪ ،‬أصله تدعوون‪ ،‬حذفت الواو َلتلقاء الساكنني ثم نقل إىل األمر‬
‫(صادقني) ‪ ،‬مجع صادق‪ ،‬اسم فاعل من صدق يصدق باب نِص وزنه فاعل‬

‫ِّ‬
‫حمل ِّ‬
‫جر‬ ‫(‪ )١‬أو بمحذوف نعت ل (ريب) ‪ ..‬وجيوز أن يكون (ما) نكرة موصوفة‪ ،‬فالملة بعده نعت ل يف‬
‫ِّ‬
‫املنل من اهلل فيكون الار واملجرور متعلق بمحذوف صفة ل (سورة) ‪ ،‬و (من) قد تكون تبعيضيِّة أو‬ ‫(‪ )٢‬الضمْي يف قول (مثله) قد يعود اىل ِّ‬
‫ِّ‬
‫الار واملجرور ب (ائتوا) ‪ ،‬و (من) َلبتداء الغاية أي بسورة اكئنة ممن هو ىلع حال‬ ‫بيانية‪ .‬وقد يعود الضمْي ىلع الرسول ﷺ يف قول (عبدنا) فيتعلق‬
‫من كونه برشا ِّ‬
‫أميا‬
‫(‪ )٣‬جيوز أن تكون بدَل من مجلة كنتم يف ريب ‪...‬‬

‫َّ َ َّ َ ُ ُ َ َّ ُ َ م َ َ ُ ُ َّ م م َ‬ ‫َ َّ َ م ُ َ َ م ُ َ َّ ُ‬
‫فإن ل مم تف َعلوا َولن تف َعلوا فاتقوا انلار اليت وقودها انلاس واْلجارة ۛ أعدت للًكفرين ﴿‪﴾٢٤‬‬
‫َ‬

‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‪،‬‬


‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Maka‬‬ ‫ف‬
‫رشط َ‬
‫جازم‬ ‫َح مر ُف َ م‬ ‫إن‬
‫ٍ‬ ‫‪Jika‬‬
‫َ مُ َم ََم‬ ‫َّ‬
‫ب َو َج مزمٍ‬
‫يف وقل ٍ‬ ‫حرف ن ٍ‬ ‫‪Tidak‬‬ ‫ل مم‬

‫َم‬
‫‪Fi’il mudhori,‬‬
‫‪”,‬لم“ ‪majzum oleh‬‬

‫َم ً َ ً‬ ‫فع َل يَ َ‬
‫فعل ‪ ،‬فعَل وف َعاَل‬ ‫َ‬
‫‪dan alamat jazm-nya‬‬
‫‪adalah dibuangnya‬‬
‫َم ُ‬
‫تف َعلوا‬
‫َ ً‬ ‫‪Kalian kerjakan‬‬
‫وفعايلَة ‪ ،‬فهو فاعل ‪،‬‬
‫‪nun, dan huruf‬‬
‫‪- melakukan, bertindak,‬‬
‫‪“wawu-nya” adalah‬‬
‫م‬
‫واملفعول َمفعول‬
‫‪melaksanakan‬‬
‫‪dhomir muttashil‬‬
‫‪yang mabniy sukun‬‬
‫‪pada posisi rofa’ -‬‬
‫‪sebagai fa’il‬‬
‫‪- Sebagai fiil syarat‬‬
‫ُ َ‬
‫َح مرف ع مط ٍف‬ ‫‪Dan‬‬ ‫َو‬
‫َ مُ َم ََ م‬ ‫َ‬
‫ب‬
‫يف ون ٍ‬
‫ص‬ ‫حرف ن ٍ‬ ‫‪Tidak akan‬‬ ‫لن‬
‫َ‬
‫‪Fi’il mudhori,‬‬
‫‪”,‬لن“ ‪manshub oleh‬‬

‫َم ً َ ً‬ ‫فع َل يَ َ‬
‫فعل ‪ ،‬فعَل وف َعاَل‬ ‫َ‬
‫‪dan alamat nashob-‬‬
‫‪nya adalah‬‬
‫َم ُ‬
‫تف َعلوا‬
‫َ ً‬ ‫‪Kalian kerjakan‬‬
‫وفعايلَة ‪ ،‬فهو فاعل ‪،‬‬
‫‪dibuangnya nun, dan‬‬
‫‪- melakukan, bertindak,‬‬
‫”‪huruf “wawu-nya‬‬
‫م‬
‫واملفعول َمفعول‬
‫‪melaksanakan‬‬
‫‪adalah dhomir‬‬
‫‪muttashil yang‬‬
‫‪mabniy sukun pada‬‬
‫‪posisi rofa’ - sebagai‬‬
‫‪fa’il‬‬
‫َ َ ُ م‬
‫ل َ َواب َّ م‬ َ
‫الرشط‬ ‫رابطة‬ Maka ‫ف‬
Fi’il amar, mabniy
dengan dibuangnya
َّ َ َّ َ َّ
nun, dan huruf “‫”و‬ ، ‫ اتق‬، ِ‫ اتق بـ َ َّت‬/ ‫اتق‬
ً ‫ً ُ ً ُم‬ Takutlah kalian
ُ َّ
adalah dhomir ‫ فهو‬، ‫قاء وتقاة وتقية‬ ‫ات‬ - waspada, berhati-hati, ‫اتقوا‬
ً
‫ واملفعول ُم َّتق‬، ‫ُم َّت ٍق‬
muttashil yang menghindari, mencegah
mabniy sukun pada
posisi rofa’ sebagai
fa’il
Maf’ul bih, manshub ‫م‬
‫اسم َجامد‬ Api neraka
َ َّ‫انل‬
‫ار‬
dengan fathah
Isim maushul mabniy

َّ
sukun, pada posisi
nashob naat dari ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
‫اليت‬
َ َّ
“‫”انلار‬
Yang

ُ ُ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫َوقود‬
Mubtada marfu’
dengan dhommah Bahan bakar
- Mudhof
Dhomir muttashil,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
mabniy sukun, pada
posisi jarr mudhof
‫ن‬ Nya ‫ها‬
ilaih
َ ُ َ َ
‫ ن مو ًسا‬، ‫ ن مس‬، ‫ناس َنُوس‬
Khobar bagi mubtada,
marfu’ dengan
َ ً َ
، ‫ فهو نائس‬، ‫ون َوسانا‬
Manusia ُ َّ‫انل‬
‫اس‬
- bergerak, bertindak
‫واملفعول َمنُوس‬
dhommah

َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬

َُ َ ‫م‬
Ma’thuf kepada
ُ َّ
“‫”انلاس‬marfu’
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Batu ‫اْلجارة‬
dengan dhommah
Fi’il madhi bentuk
majhul mabniy fathah
َّ ‫َّ ِّ م م‬
، ‫ أعد‬/ ‫ أعدد‬، ‫أعد يُعد‬
- Naibul fa’ilnya

‫ُ َّ م‬
adalah dhomir Disediakan
ِّ ً
mustatir yang
، ‫ فهو ُمعد‬، ‫إعدادا‬ - menyiapkan, menyediakan,
‫أعدت‬
َ ”, dan
taqdirnya “‫يه‬ ِّ
mengatur, menyusun,
‫واملفعول ُم َعد‬ menyesuaikan, membuat,
huruf “ta-nya” adalah mendesain
untuk menunjukkan
ta’nits
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Bagi‬‬ ‫ل‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫كف َر ‪ /‬كف َر بـ يكفر ‪،‬‬
‫ُ مً ُُ ً ُ م ً‬
‫ورا وكفرانا فهو‬ ‫كفرا وكف‬
‫ََ‬ ‫ُ َّ‬
‫اكفر والمع ‪ :‬كفار ‪ ،‬وكف َرة‬
‫‪Isim majrur oleh‬‬
‫‪” dan‬ل“ ‪huruf Jarr‬‬ ‫‪Orang-orang kafir‬‬
‫ً‬ ‫َ َّ َ‬
‫وهو كفار أيضا ‪ ،‬ويه‬ ‫‪- kufur, ingkar, tidak beriman,‬‬ ‫ال م ًَكفر َ‬
‫ين‬
‫”ي“ ‪alamat jarrnya‬‬
‫َ‬
‫َُ‬
‫‪mengkafiri, mengingkari, tidak‬‬
‫ُ ُ‬
‫كفور والمع ‪ :‬كفر ويه‬ ‫‪percaya‬‬
‫ُ‬
‫كوافر ‪،‬‬ ‫اكفرة ‪ ،‬والمع‬
‫واملفعول مكفور‬

‫اإلعراب‬
‫(الفاء) َعطفة (إن) حرف رشط جازم (لم) حرف نيف وقلب وجزم‪( ،‬تفعلوا) فعل مضارع جمزوم فعل الرشط(‪ ، )١‬و (الواو) فاعل‪( .‬الواو) اعرتاضية‬
‫(لن) حرف نيف ونصب (تفعلوا) مضارع منصوب وعَلمة انلصب حذف انلون و (الواو) فاعل‪( .‬الفاء) رابطة لواب الرشط (اتقوا) فعل أمر ِّ‬
‫مبن‬
‫ِّ‬
‫ىلع حذف انلون و (الواو) فاعل (انلار) مفعول به منصوب‪( ،‬اليت) اسم موصول يف حمل نصب نعت ل (انلار) ‪( ،‬وقود) مبتدأ مرفوع و (ها) مضاف‬
‫إيله (انلاس) خرب مرفوع (اْلجارة) معطوف بالواو ىلع انلاس مرفوع مثله‪( .‬أعد) فعل ماض مبن للمجهول و (اتلاء) للتأنيث‪ ،‬ونائب الفاعل‬
‫ِّ‬ ‫ضمْي مسترت تقديره يه أي انلار (للًكفرين) ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (أعدت)‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬لم تفعلوا» َل حمل هلا معطوفة ىلع استئنافية سابقة‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اعرتاضية‬ ‫ومجلة‪« :‬لن تفعلوا» َل حمل هلا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬اتقوا انلار» يف حمل جزم جواب الرشط مقرتنة بالفاء‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬وقودها انلار» َل حمل هلا صلة املوصول (اليت)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أعدت‪ »..‬يف حمل نصب حال من انلار(‪ * . )٢‬الِصف‬
‫(اتِّقوا) فيه إبدال كما يف فعل ِّ‬
‫(تتقون) ‪ ،‬انظر اآلية ‪٢١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يصح يف اَلسم واملصدر‪،‬‬ ‫والضم‬ ‫بضم الفاء‪ .‬وبعضهم قال لك من الفتح‬ ‫(وقود) ‪ ،‬اسم جامد ملا يوقد‪ ،‬وزنه فعول بفتح الواو‪ ..‬واملصدر منه وزنه فعول‬
‫ِّ‬
‫والضم وكذلك إيقادها‪ ،‬ومثل ذلك يقال يف الوضوء والسحور‪ ..‬ولكن ما جاء يف اآلية أفصح‪.‬‬ ‫فما توقد به انلار يقال ل وقود بالفتح‬

‫(‪ ) ١‬المهور جيعل الازم (لم) َل (إن) ‪ ،‬ألن األول أقوى يف العمل‪ ،‬ولكن َل يمنع أن جنعل العامل (إن) حىت ُيلص الفعل لَلستقبال ويبق كذلك‪،‬‬
‫ِّ‬
‫ألن الفعل إذا جزم ب (لم) قلب معناه إىل املايض وهذا ُيل بمفهوم الرشط‪.‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬جيوز أن تكون استئنافيِّة َل حمل هلا‪.‬‬

‫َ‬ ‫َ م َ م َ م َ ُ ُ َّ َ ُ ُ م‬ ‫َم‬ ‫َّ َ َ َّ َ ُ م َ َّ‬ ‫َ َ ِّ َّ َ َ ُ َ َ ُ‬


‫ات ِتري من حتتها األنهار ۛ لكما رزقوا منها من‬ ‫ٍ‬ ‫ن‬ ‫ج‬ ‫م‬‫ه‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫ات‬ ‫اْل‬‫الص‬ ‫وا‬ ‫وبرش اَّلين آمنوا وعمل‬
‫يها أَ مز َواج م َط َّه َرة ۚ َو ُهمم‬
‫َث َم َرة ِّر مزقًا ۛ قَالُوا َه ٰـ َذا َّاَّلي ُرز مقنَا من َقبم ُل ۚ َوأُتُوا به ُمت َ َشاب ًها ۚ َول َ ُه مم ف َ‬
‫ٍ‬
‫َ َ ُ َ‬
‫الون ﴿‪﴾٢٥‬‬ ‫فيها خ‬
،‫اتلِصيف إذا اكنت منِصفة‬
‫اإلعراب‬ ‫الرتمجة‬ ‫لكمة‬
‫نوع اْلرف إذا اكنت حرفا‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il amar, mabniy ً ‫ تَبمش‬، ‫برش بـ يبرش‬
‫ْيا‬ َ َّ / ‫برش‬
َ َّ
ِّ
‫ واملفعول‬، ‫ فهو ُمبرش‬، ‫بَرش‬
sukun dan fa’ilnya Sampaikanlah kabar gembira
dhomir mustatir - membawa berita gembira,
َّ
taqdirnya “‫”أنت‬ ‫ُمبرش‬
meramal, membayangkan

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ‫َّاَّلين‬
Isim maushul mabniy
fathah, pada posisi ‫ن‬ (kepada) Orang-orang yang
nashob maf’ul bih
Fi’il madhi, mabniy
‫م‬ َ
dhommah, dan huruf ‫ مصدر‬، ‫ آم من‬، ‫ يُؤم ُن‬، ‫آم َن‬
‫ واملفعول‬، ‫يمان فهو ُمؤمن‬ َ ‫إ‬ ‫آمنُوا‬
َ
“wawu-nya” adalah
Beriman
dhomir muttashil
- percaya akan, beriman pada
yang mabniy pada َ ‫ُم‬
‫ؤمن‬
posisi rofa’ sebagai
fa’il
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
َ َ َ
‫ عمل ىلع‬/ ‫ عمل بـ‬/ ‫عمل‬
Fi’il madhi, mabniy

َ َ‫ عم َل لـ ي‬/ ‫ عم َل يف‬/
dhommah, dan huruf Berbuat
، ‫عمل‬ ُ
‫َعملوا‬
“wawu-nya” adalah - melakukan, berbuat, bertindak,
ً َ
، ‫ فهو َعمل‬، ‫ع َمَل‬
dhomir muttashil bekerja, berlaku, melaksanakan,
yang mabniy pada menyelesaikan, memproduksi,
posisi rofa’ sebagai
‫واملفعول معمول‬ bertugas, berfungsi, beroperasi,
fa’il berjalan, berusaha
َ َ َ
‫ صل َح لـ يَصلح‬/ ‫صل َح‬
ً َ ، ‫ويَصلُح‬
Kebaikan
‫وصَلحية‬ ً ‫ص‬
َ ‫َلحا‬
Maf’ul bih, manshub
- menjadi baik, benar, berbudi
َّ
‫الصاْلَات‬
dengan kasroh ، ‫ فهو صالح‬، ‫وحا‬ً ُ‫وصل‬ُ luhur, tidak memihak, cocok,
pantas, menyesuaikan,

‫واملفعول مصلوح ل‬ mencocokkan, membenahi,


diperbaiki, bermanfaat
ُ ‫م م‬ َ
‫ َح مرف‬،‫َح مرف مش َّبه بالفعل‬ َّ َ
‫أن‬
‫اتل موكيمد‬
َّ Sesunggunya

َ‫الر‬‫َ مُ م‬ َ
‫حرف‬ Bagi ‫ل‬
Dhomir muttashil,
ُ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
mabniy dhommah,
‫ن‬ Mereka
َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar.
Jarr majruur

َّ َ
muta’alliq kepada
khobar “‫”أن‬
muqoddam yang

َّ َ
dihapus

Isim “‫ ”أن‬muakkhor,
‫م‬
‫اسم َجامد‬
َّ َ
manshub dengan
Surga-surga ‫ات‬
ٍ ‫جن‬
kasroh
Fi’il mudhoori’, ‫جرى لـ‬ َ / ‫جرى إىل‬َ / ‫جرى‬ َ Mengalir
ً َ ً‫َ م‬ ‫م‬ َ
‫وج َريانا‬ ‫َم‬
marfu’ dengan - mengalir, arus, lari;
‫ جريا‬، ‫ اجر‬، ‫جيري‬
dhommah
ٌّ
- berlari, berlomba, mendesak;
‫ِتري‬
muqoddaroh atas ‫جمري‬ ‫ واملفعول‬، ‫جار‬
ٍ ‫ فهو‬،
- terjadi, berlangsung, berlaku,

“‫”ي‬
terus;
‫إيله‬ - dipegang
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dari ‫من‬
Isim majrur oleh
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya kasroh.
‫م‬
‫اسم َجامد‬
‫َم‬
- Jarr majruur Bawah ‫حتت‬
‫َم‬
muta’alliq kepada
“‫”ِتري‬
- Mudhof
Dhomir muttashil,
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
mabniy sukun, pada
posisi jarr mudhof
‫ن‬ Nya ‫ها‬
ilaih
Fail, marfu’ dan
alamat rofa’nya
‫م‬
‫اسم َجامد‬ Sungai-sungai
ُ‫ماألَنم َهار‬
dhommah
Zhorof zaman yang
mengandung makna ‫م‬
‫اسم َجامد‬ Setiap kali
َ‫ُلكَّما‬
syarat tidak
menjazemkan
ً ُ َ‫رز َق ي‬
‫ فهو‬، ‫ َر مزقا‬، ‫رزق‬ َ
Fi’il madhi mabniy
ُ
majhul, mabniy Mereka diberi rezeki
‫ُرزقوا‬
dhommah, dan huruf ‫ واملفعول َم مرزوق‬، ‫رازق‬ - memberi rezki
“wawu-nya” dhomir
muttashil pada posisi
rofa’ sebagai naaibul
fa’il
Muta’alliq kepada
ُ ُ ‫ُ م‬
“‫”رزقوا‬ ‫َح مرف الَر‬ Dari ‫م من‬

Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi jarr oleh
‫م‬
huruf jarr “‫”من‬. Dan َ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Nya ‫ها‬
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar.
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dari ‫من‬
Isim majrur oleh
huruf Jarr “‫ ”من‬dan
alamat jarrnya kasroh.
َ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫ث َم َر ٍة‬
- Jarr majruur
muta’alliq kepada Buah-buahan
ً ‫ِّ م‬
haal dari “‫ ”رزقا‬yang
dihapus

ً
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫ِّر مزقا‬
Maf’ul bih kedua,
manshub dengan (sebagai) Reseki
fathah
َ َ َ
Fi’il madhi, mabniy
/ ‫ قال عن‬/ ‫ قال بـ‬/ ‫قال‬
dhommah, dan huruf
‫ُم‬ َ َ Mereka berkata
“wawu-nya” adalah ، ‫ قل‬، ‫ قال لـ يقول‬/ ‫قال يف‬ ُ َ
dhomir muttashil ً َ ً ً ً
- berkata, mengatakan,
‫قالوا‬
yang mabniy pada ، ‫قوَل وقاَل وقيَل وقالة‬ mengucapkan, menceritakan,
memberitahukan
‫ واملفعول مقول‬، ‫فهو قائل‬
posisi rofa’ sebagai
fa’il
‫َ م ُ َّ م‬
‫اتلنبيمه‬
َ
‫حرف‬ ‫هـ‬
Isim isyaroh mabni
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
sukun pada posisi ‫ن‬ Ini ‫ذا‬
rofa’ mubtada
َّ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
Isim maushul mabniy
sukun, pada posisi ‫ن‬ Yang ‫اَّلي‬
rofa’ khobar
Fi’il madhi mabniy
majhul, mabniy
ً ُ َ‫رز َق ي‬
َ ‫ فهو‬، ‫ َر مزقا‬، ‫رزق‬ َ
‫م‬
sukun, dan huruf “‫نا‬- Kami direzekikan
‫ُرزقنَا‬
nya” dhomir ‫ واملفعول َم مرزوق‬، ‫رازق‬ - memberi rezki
muttashil pada posisi
rofa’ sebagai fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬
Muta’alliq kepada
َ‫ُ م‬ ‫من‬
“‫”رزقنا‬
Dari

Isim mabniy
ُ َ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ ‫قبمل‬
dhommah pada posisi
jarr oleh huruf jarr Sebelum

“‫”من‬
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Fi’il madhi mabniy
َ َ َ
majhul, mabniy ، ‫ أَت ىلع يَأيت‬/ ‫ أَت بـ‬/ ‫أَت‬
ُُ
Dan mereka diberi
dhommah, dan huruf
ً ‫َمً م‬ ‫م‬
“wawu-nya” dhomir ‫آت‬
ٍ ‫فهو‬ ، ‫ا‬ ‫ أتيا وإتيان‬، ‫ائت‬ - datang, tiba;
- melakukan, membuat,
‫أتوا‬
muttashil pada posisi ِّ ‫ واملفعول َم‬،
‫أيت‬ melaksanakan
rofa’ sebagai naaibul
fa’il
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Dengan ‫ب‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ب‬. Dan

ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk ‫ن‬ Nya ‫ه‬
menunjukkan jamak
mudzakkar.
Jarr majruur

ُُ
muta’alliq kepada
“‫”أتوا‬

Haal dari “‫ ”ه‬pada َ


‫ فهو‬، ‫تشاب ًها‬
ُ ، ‫تشابه يتشابه‬
َ َ
“‫”به‬, manshub ‫ُمتشاب ًها‬
‫ُمتشابه‬
Yang serupa

dengan fathah
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
‫ُ م‬ َ
‫َح مرف الَر‬ Bagi ‫ل‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,

َ
pada posisi jarr oleh
huruf jarr “‫”ل‬. Dan

ُ
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬
‫ه مم‬
huruf mim-nya,
adalah huruf untuk ‫ن‬ Mereka
menunjukkan jamak
mudzakkar.
Jarr majruur
muta’alliq kepada
khobar muqoddam
yang dihapus
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ Di ‫يف‬
Dhomir muttashil,
mabniy sukun, pada
posisi jarr oleh huruf
jarr “‫”يف‬. ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫م‬ َ
‫ن‬ Dalamnya ‫ها‬
Jarr majruur
muta’alliq kepada
khobar muqoddam
yang dihapus

‫م‬ َ
‫م‬
‫اسم َجامد‬ َ
Mubtada muakhkhor,
marfu’ dengan Istri-istri ‫أزواج‬
َ
dhommah
َ ‫م‬ ً َّ
Naat bagi “‫”أزواج‬, ، ‫طه َر يطهر‬
Yang suci
‫ فهو‬، ‫تطهْيا‬
َّ ‫ واملفعول ُم‬، ‫ُمطهر‬
- membersihkan, mensucikan,
‫م َط َّه َرة‬
marfu’ dengan
‫طهر‬ memurnikan, mensterilkan,
dhommah mencuci, menyabuni
َ ُ
‫َح مرف ع مط ٍف‬ Dan ‫َو‬
Dhomir muttashil,
mabniy dhommah,
pada posisi rofa’
ُ
mubtada, Dan huruf
mim-nya, adalah
ٌّ ‫اسم َمبم‬
‫ن‬ ‫م‬
Mereka ‫ه مم‬
huruf untuk
menunjukkan jamak
mudzakkar.
‫ُ م‬
‫َح مرف الَر‬ ‫‪Di dalam‬‬ ‫يف‬
‫‪Dhomir muttashil,‬‬
‫‪mabniy sukun, pada‬‬
‫‪posisi jarr oleh huruf‬‬
‫‪”.‬يف“ ‪jarr‬‬ ‫اسم َمبم ٌّ‬
‫م‬ ‫َ‬
‫ن‬ ‫‪Nya‬‬ ‫ها‬
‫‪Jarr majruur‬‬
‫‪muta’alliq kepada‬‬
‫َ ُ َ‬
‫”خالون“‬
‫خَل إىل ‪َ َ /‬‬
‫خَل بـ ‪/‬‬ ‫خَل ‪َ َ /‬‬
‫ََ‬
‫ََ َ ُ‬ ‫ََ‬ ‫‪Kekal‬‬
‫خَل لـ ُيَل ‪،‬‬ ‫خَل يف ‪/‬‬ ‫َ ُ َ‬
‫’‪Khobar, marfu‬‬
‫ُ ُ ً‬ ‫ُ م‬
‫‪- tinggal atau berakhir untuk‬‬
‫الون‬‫خ‬
‫‪dengan wawu‬‬ ‫خ ًَلا وخلودا ‪ ،‬فهو خال ‪،‬‬ ‫‪selamanya, menjadi abadi, kekal,‬‬
‫َمُ‬ ‫‪tidak mati‬‬
‫واملفعول خملود إيله‬

‫اإلعراب‬
‫(الفاء) َعطفة (إن) حرف رشط جازم (لم) حرف نيف وقلب وجزم‪( ،‬تفعلوا) فعل مضارع جمزوم فعل الرشط(‪ ، )١‬و (الواو) فاعل‪( .‬الواو) اعرتاضية‬
‫(لن) حرف نيف ونصب (تفعلوا) مضارع منصوب وعَلمة انلصب حذف انلون و (الواو) فاعل‪( .‬الفاء) رابطة لواب الرشط (اتقوا) فعل أمر ِّ‬
‫مبن‬
‫ِّ‬
‫ىلع حذف انلون و (الواو) فاعل (انلار) مفعول به منصوب‪( ،‬اليت) اسم موصول يف حمل نصب نعت ل (انلار) ‪( ،‬وقود) مبتدأ مرفوع و (ها) مضاف‬
‫إيله (انلاس) خرب مرفوع (اْلجارة) معطوف بالواو ىلع انلاس مرفوع مثله‪( .‬أعد) فعل ماض مبن للمجهول و (اتلاء) للتأنيث‪ ،‬ونائب الفاعل‬
‫ِّ‬ ‫ضمْي مسترت تقديره يه أي انلار (للًكفرين) ِّ‬
‫جار وجمرور متعلق ب (أعدت)‬
‫ِّ‬
‫مجلة‪« :‬لم تفعلوا» َل حمل هلا معطوفة ىلع استئنافية سابقة‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اعرتاضية‬ ‫ومجلة‪« :‬لن تفعلوا» َل حمل هلا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬اتقوا انلار» يف حمل جزم جواب الرشط مقرتنة بالفاء‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬وقودها انلار» َل حمل هلا صلة املوصول (اليت)‬
‫ِّ‬
‫ومجلة‪« :‬أعدت‪ »..‬يف حمل نصب حال من انلار(‪ * . )٢‬الِصف‬
‫(اتِّقوا) فيه إبدال كما يف فعل ِّ‬
‫(تتقون) ‪ ،‬انظر اآلية ‪٢١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يصح يف اَلسم واملصدر‪،‬‬ ‫والضم‬ ‫بضم الفاء‪ .‬وبعضهم قال لك من الفتح‬ ‫(وقود) ‪ ،‬اسم جامد ملا يوقد‪ ،‬وزنه فعول بفتح الواو‪ ..‬واملصدر منه وزنه فعول‬
‫ِّ‬
‫والضم وكذلك إيقادها ‪ ،‬ومثل ذلك يقال يف الوضوء والسحور‪ ..‬ولكن ما جاء يف اآلية أفصح‪.‬‬ ‫فما توقد به انلار يقال ل وقود بالفتح‬

‫(‪ ) ١‬المهور جيعل الازم (لم) َل (إن) ‪ ،‬ألن األول أقوى يف العمل‪ ،‬ولكن َل يمنع أن جنعل العامل (إن) حىت ُيلص الفعل لَلستقبال ويبق كذلك‪،‬‬
‫ِّ‬
‫ألن الفعل إذا جزم ب (لم) قلب معناه إىل املايض وهذا ُيل بمفهوم الرشط‪.‬‬
‫ِّ‬
‫(‪ )٢‬جيوز أن تكون استئنافيِّة َل حمل هلا‪.‬‬
REFERENSI




You might also like