Professional Documents
Culture Documents
Kiraet IV
Kiraet IV
1
razumijevanje i usvajanje kur'anske pouke. Hadisi o ovoj temi su iztrečeni u
Medini poslije hidžre iz čega se može zaključiti da su muslimani učili Kur'an na
jedan harf dok su boravili u Mekki a t je punih trinaest godina.
Objavom Kur'an na sedam harfova ukazana je počast i Muhammedu a.s. njegovim
sljedbenicima, jer su ranije objave dolazile samo na jednom harfu i upućivane su
samo jednom narodu.
Sedam harfova doprinose bogatstvu izraza, raznovrsnijim značenjima i
tumačenjima kur'anskih ajeta.
Objavom Kur'ana na sedam harfova arapski jezik je sačuvan od propasti
inestanka. Na ovja način sačuvani su mnogi termini, fraze itd.
2
8. Doprinosi:
Ibn Mudžahi uz još nekoliko islamskih učenjak izučavali su sedm kiraeta dok je ibm
Džezeri deset kiraeta , što se može vidjeti iz naslova njegovog djela En-Nešr fi'l-
qira'ati'l-ašr. Manji je broj onih koji su se odlučivali za četrnaest kiraeta. Jedan od
najpoznatijih među njima bio je Ed-Dimyati.
Među orjentalistima koji su izučavali nastanak kiraeta su: Teodor Noldeke, Artur
Džefri i Ignjat Goldziher.
Teodor Noldeke iznosi mnoge sumnje i dileme vezane za za Kur'an, kiraet i
vjerodostojne hadise. On sumnja i u mišljenje najpoznatijih mufessira, proglašava ih
slabim, nepouzdanim i istrošenim i neutemeljenim. Ovaj orjentalista je u dilemi i
onda kada su određena pitanja sasvim jasno, precizno i argumentovana riješena.
Vrhunac njegove zablude jeste stav prema skraćenicama za koje kaže da su incijali
pojedinih ashaba. س- Sad ibn Ebi Wekas.
Artur Džefri tvrdi da su kiraeti nastali mnogo kasnije i da nisu bili poznati u vrijeme
Muhammeda a.s. a ni u vrijeme nekoliko kasnijih generacija. Po njegovom mišljenju
oni nisu objavljeni niti su sastavni dio Objave nego su rezultat ljudkog mišljenja i
istraživanja. On poziva mislimanske alime da slijede jevrejke i kršćanske istraživače i
njihovu metodologiju, po kojoj su oni posumnjali u autentičnost mnogih svojih
vjerskih propisa, pa su istraživajuči njihovo porijeklo, pokušali utvrdiditi šta je
vjerodostojno a šta nije.
Ignjat Goldziher sumnja u sve autentične predaje, da li svjesno ili ne, mješajući
pojmove mutewatir, mešhur i šaz kiraeta. Tvrdi da su imami osnivači kiraeta, i da
raznolike varijante vode porijeklo od njih. Na ovaj način je unesena zabuna i
konfuzija koja redovno vodi u zabludu,a to po svemu sudeći ovaj orjentalista i želi.
Hemze je duboki grleni glas. Po akustičnom utisku on nije ni zvučni ni bezvučni glas,
nmada su ga filolozi svrstli u skupinu zvučnih konsonanata. Pravila koja se vezuju za
hemze prema Hafsovom i Weršvom kiraetu su:
a) precizan izgovor hemzeta- تحقيق
3
b) zamjena hemzeta-إبدال
c) umekšan izgovor hemzeta-تسهيل
d) prenošenje vokala sa hemzeta na predhodni konsonant-نقل
اءاا س, اءاأشَكرHafs primjenjuje ovo tedžvidsko pravilo bilo da je hemze vokalizovano ili
سلٌمتم
ne jedini izuzrci su هزؤؤا, كفؤؤاJedino od svih ravija Hafs ovdje pravi ibdal كفؤو,هههزؤوا
2. Werš koristi ibdal i u onim slučajevima kada nestabilno hemze bude između
nevokalizovanog „l“ sakina bilo u poziciji šemsiyy ili kameriyy, i stabilnog hemzeta koje
u ovom slučaju ima ulogu upitne zamjenice, to je dakle pozicija ءالل, npr.:
الَذذكرين- اءلَذذكرلينن
3. Ista promjena se događa i onda kada su hemzeta na kraju jedne i na početku druge
riječi. S obzirom kako su vokalizovana hemzeta u Kur'anu se nalaze u sl. pozicijama:
– اء ـ اءdugo hemze se zamjenjuje vokalom اnpr. جااءأحدكم ـ جااءااحدهكم
نء ـ ء- dugo hemze prelazi u dugi vokal ى
نن npr. Str. 86- 89
هء ـهء- dugo hemze se mjenja u dugi vokal هاو str. 86-89
4
2. kada poslije hemzeta sa fethom, dođe hemze s dammom, teshil je na drzgom hemzetu,
ide na konsonant „w“, npr. اأؤللَقناي ـ أااهللَقاي
3. kada poslije hemzeta vokalizovanog fethom dođe dugi vokal „a“ teshil se koristi na
drugom hemzetu koje je u osnovi dugog vokala npr. اءاءالَهتنا ـ اء االَهتثنا ا
17. Imala
Jezički znači:izgovor elifa između elifa i y odnosno izgovor fethe kao kesre. Imala je
karakterističan izgovor vokala „a“ i ona je kao takva poznata među Arapima. U
praktičnoj primjeni imala je izgovor volkala „a“ koji se prema akustičkom dojmu
približava dugim vokalima“e“ i „i“.tj. dovodi do zamučenosti vokala.
Imala se dijeli na imalu sugra i imalu kubra.
فالعلٌى ـ تقوا
فهلعلٌى ـ هقربا
فنلعلٌى ـ الحدا
افعاالَى ـ يتاامى
هفعاالَى ـ هاساارى
b) imala sugra se na vokalu a primjenjuje i onda kada poslije njega na kraju riječi
dođe konsonant r sa kesrom. Npr: فى اللَغْاار
5
c) ovo pravilo Werš koristi i u onim slučajevima kada se vokal „a“nađe između dva
konsonanta r od kojih je drugi voklaizovan kesrom. Npr: اماع اللبارار
d) imala ugra je po Weršovom kiretu i u sljedećim primjerima:
اعَسى ـ بلٌى ـ متى ـ اامنا ـ كا افننريان
Imala kubra (između a i i)
Prema našem kiraetu nalazi se samo u jednoj riječi مجريها
Prema gosp. Weršu imala kubra se primjenjuje samo na vokalu a koji se nalazi poslije
konsonanta h u kur'anskoj skraćenici ( طهTa Ha, 1.)
6
c) kada se na konsonantu l nađe stalni sukun odnosno ako se primjenjuje pauzalna
forma. Npr. باطالل
7
sukun-sukun lazim. Npr. Vessaaaaaaffati saffa. Za razliku od Hafsa Erš u riječi
aaaaaalane jer on primjenjuje naql i svodi je na oba duga vokala. Prema Weršu
ova dužina se javlja i u riječi ياملحيا ل
d) MEDD ARID nestalna dužina, će biti kada poslije osnovne dužine dođe kao
uzročnik nestalni sukun. Sukun se kao uzročnik pojavljuje u pauzalnoj formi,
odnosno kao kratki vokal na posljednjem konsonantu se izostavlja. Npr. اعَلٌايمOva
dužina traje zavisno po kiraetima 4-6 hareketa, sve zavisno od brzine učenja.
e) MEDD LIN u osnovi i nije dužina u običajenom smislu riječi. Prema tome bit će
kada sekonsonanti „w“ i „y“ u poluvokalnoj lin poziciji a poslije njih dođe sukun
kao uzročnik dužine. Npr. باليلت, قالولمOva dužina traje obično četri dužine ali prema
vjerodostojnim izvorima Werš ju je produžavao i na šest hareketa
8
gotovo u svim slučajevima osim kada Werš u riječi iz sure En-Nedžm,50
primjenjuje idgam bi gajri gunne i to izgleda ovako: لولَــى اعَــاؤدان ا ه, u
primjeru ق امــلن ارا لWerš koristi idgam bi gajri gunnea Hafs primjenjuje
sektu.
c) Idgam šemsijj, idgam mutemasilejn- oba imama se u potpunosti slažu oko
pravila ova dva idgama.
25. Nazalizacija glasova i njihova fonetska preobrazba ihfa i kalb
Kalb jezički znači mijenjanje, promjena, pretvaranje. Trminološki označava preonrazbu
konsonanata nun sakina i tenvina. To se dešava kada poslije nun sakina i
tenvina dođe vokaliziran konsonant b bilo u jednoj ili dvije riječi. Npr. االنهبونراك
Ihfa jezički znači skrivanje, tajenje, zatajavanje. Terminološki izvođenje konsonanta n
bez vokala i nunacije iz njegovog ishodišta i slobodno propuštanje kroz nosnu
šupljinu pri čemu je ishodište prikriveno a nazalizacija vremenski produžena. A
bit će kadaposlije nun sakina ili tentvina dođe u jednu ili dvije riječi jedan od
petnaest ihfaovih konsonanata.
Npr. بنقنلنطابر صْددوهكلم
االن ا
Postoje tri stupnja ihfaa:
a) visoki- kada poslije mim sakina i tenvina dođu glasovi ب املن اتا ا تدط
b) niski- kada poslije mim sakina i tenvina dođu glasovi انلنقالٌاهبو قك
c) srednji- kada poslije mim sakina i tenvina dođu svi glasovi osim ovih gore navedenih