Professional Documents
Culture Documents
NHN J N
NHN J N
Gustaf Janson
Nils
Dobblare
Omnibus
e BOKLAGRET
Gustaf Janson
NILS DOBBLARE
Idé och utformning:
Franko Luin
franko@omnibus.se
ISBN 91-7301-586-5
Omnibus Typografi
www.omnibus.se/eBoklagret
eboklagret@omnibus.se
Omnibus
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
F Ö R S TA K A P I T L E T
3
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
4
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
5
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
6
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
7
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
8
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
nå, så var visan slut. De var vana vid att se den ena kam-
raten efter den andra sjunka ned från hästryggen och bli
liggande. Hela detta långa krig hade inte varit annat än
en oavbruten fäktning, där döden lurade överallt.
I Livland och ännu mer i Estland rådde en bedrövlig
oordning. Splittrade i partier hade ländernas forna her-
rar bekrigat varandra med en förbittring, som endast in-
bördes stridigheter förmår väcka. Under tiden erövrade
ryssarna hela östra Estland. Polen satte sig i besittning av
Livland, och danske konungens broder, hertig Magnus,
innehade Ösel och övriga öar, jämte smärre sträckor på
fastlandet. Resten var svensk egendom. Men lika säkert
som Sverige kort förut ägt den, lika säkert syntes det nu
på väg att förlora sina sista besittningar.
Det var inte länge Nils Dobblare hade tänkt på detta.
Han hörde inte till de människor, som grubblade över
händelserna, deras orsak och verkningar. Men av det
som skedde kring honom var det inte svart att sluta sig
till, hur det förhöll sig annanstans, och vad han sett hade
småningom fött underliga tankar i hans hjärna.
Så inträffade oväntat en stor förändring i hans liv, och
det utan att han gjort något för att åstadkomma densam-
ma. Ryttarfanan, till vilken han hörde, hade föregående
sommar sänts till nordöstra Estland för att ge akt på
de ryska truppernas rörelser och om möjligt stävja tata-
rernas strövtåg. Genom en oförsiktighet från ryttmäs-
9
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
10
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
11
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
12
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
13
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
14
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
15
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
16
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
17
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
var något pussigt och hyn grov, minnen efter talrika ut-
svävningar och ständigt vistande i fria luften, men näsan
krökte sig som en örnnäbb över den välformade mun-
nen med dess blodfulla, köttiga läppar, innanför vilka
de vita rovdjurständerna satt i två jämna rader, ögonen
var stora, klarblå och skarpa som falkens. Trettiofem år
gammal, kände han sig kraftigare än de flesta, skicklig
fäktare visste han sig vara, på mod och dödsförakt hade
han visat prov otaliga gånger, hänsynslös och hård hade
han blivit, och litet eller intet frågade han efter andras
lidande och jämmer. Skulle inte han lyckas, vem hade
då att vänta något i denna bedrägliga värld?
Sådan var Nils Larsson, allmänt känd under namnet
Dobblaren. En ny människa hade fötts inom honom un-
der den senaste tiden och bakom de rynkade ögonbry-
nen jäste stora tankar. Som en vanlig ryttarhövitsman
hade han ridit ut, som en helt annan vände han åter,
och nu ämnade han på allvar gilja till den nyckfulla fru
Fortunas gunst; han hade hört sägas, att hon stod de
djärva bi, men lämnade den, som inte vågade hoppas
något, åt hans öde. Nå, gällde det blott att fordra, inte
tänkte han begära för litet.
Hästhovarna slängde upp stora snöklumpar, vapnen
skramlade, remtygen knarrade och vinden ven vasst om
kinderna. Nils Dobblare utstötte ett högt, manande rop
och hans män skrattade; detta var som att rida till an-
18
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
fall, det bästa de visste näst att dela bytet. Livad av sina
tankar ropade Nils över axeln till Sven Mes:
— Du sporde efter en man med nog stort anseende att
ta befälet över trupperna i fält. Spörja må du, frågan är
fri, men jag svarar dig inte — inte än. Och sakta tillade
han för sig själv: Det är raka vägen, stängs den kan jag
alltid rida på den andra. Hej, karlar, fram, fram!
Några nedhängande björkvidjor slog Nils Dobblare i
ansiktet, då han red in i skogen och med upplyft hand
tecknade åt sina män att sakta farten. De stramade på
tyglarna, och när hästarna stannat samlades karlarna
muntra och glammande kring anföraren. Den skarpa
ritten var blott ett vanligt pojkstreck, men den hade
verkat livande på både folk och hästar. Liknande upp-
tåg förekom aldrig under någon annan befälhavare än
Nils Dobblare, men ingen visste heller bättre än han
vad en knekt satte värde på. Bäst alla sömniga och tysta
red över ett fält, kunde han sporra sin häst till karriär
och ropa åt dem ta fatt honom. Och för det mesta höll
han en daler i näven, ty den som först hann dit där han
väntade var säker om att myntet tillföll honom. Sådant
skänkte omväxling åt ritten genom ett skövlat land, där
nästan ingenting fanns att ta, ryttarna var sin anförare
tacksamma för dylikt.
Vägen ledde över en liten skogsbacke, på vars bortre
sida en rad åkrar låg. Till höger om dessa reste sig några
19
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
20
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
21
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
22
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
23
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
24
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
styrka, som red fram på detta vis. Det var möjligt, att
den bestod av utvalt folk och i likhet med honom och
hans män förde krig för egen räkning och på egen risk,
men det kunde också tänkas, att ryssarna brutit upp
från sina vinterkvarter tidigare än de plägade, och att
dessa fyrtio tatarer var de yttersta blänkarna framför in-
vasionshären. I så fall befann han sig i en farlig ställning
med en listig fiende framför och en hel armé tätt bakom.
Och antagligen trängde flera mindre styrkor västerut i
bredd med tatarhopen, vars spår de måste följa för att
komma dit de ämnade sig.
Nils Dobblares haka sjönk ned mot bröstet och ögo-
nen slöt sig till hälften, som om han riktigt hårt ville
anstränga sin hjärna för att finna det mest sannolika i
detta virrvarr av möjligheter.
— Ånej, sade han efter en stund, ryssarna har aldrig
brutit upp, innan snön smält. Varför skulle de göra det
i år?
Ett obestridligt faktum var likväl, att en fientlig styrka
fanns mellan honom och Reval. Den är en spejartrupp,
tänkte han. Till våren bryter ovädret lös som aldrig förr.
Han såg sig omkring liksom för att vinna bekräftelse på
sina farhågor, men ingenting stod att upptäcka. Bredvid
honom höjde sig boningshuset, vars delvis förkolnade
taksparrar svarta och sotiga stack ut över väggarna;
snön hade väl smält och kvävt elden, innan den tagit
25
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
26
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
27
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
28
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
om att nå det jag åstundar. Och för ditt skratts skull ska
du ha största andelen av bytet näst mig.
— He, he, he, flinade Sven Mes intresserad, så fort
ordet byte nämndes.
— Men nu ska du lova mig att inte fråga, förrän jag av
egen fri vilja säger dig det.
Ryttarna travade vidare genom skogen, vilken på
bägge sidor om vägen var så gles, att de inte behövde
iaktta någon större försiktighet. Deras blickar nådde
långt in mellan träden, och mot den vita snön fram-
trädde varje föremål så skarpt, att ingen fiende kunde
dölja sig inom synhåll. Inte det minsta ovanligt stod
heller att upptäcka.
— Håll ögonen öppna, som jag redan har sagt er! ro-
pade Nils Dobblare bakom sig. Kom, Sven Mes, så rider
vi litet före!
Och utan att invänta ryttaren gav han sin häst lösa
tyglar.
— Nils, det kan vara farligt att lämna de andra för
långt efter, sade Sven Mes, som endast motvilligt följde
sin anförare.
Nils Dobblare vände sig halvt om i sadeln, och åter
mötte ryttaren den övermodigt glada blicken ur hans
ögon. Sven Mes kisade under lugg på honom och oemot-
ståndligt drogs hans mungipor uppåt och även han log,
29
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
30
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
31
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
32
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
33
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Det var en slem dag, sade Sven Mes argt. Nå, i mor-
gon blir det väl bättre. Men när man inte har smakat
något på tio långa timmar, är man föga blid till sinnes.
Vi får sova för både kvällsvard och middagsmål; himlen
vare prisad, sänghalm finns det då.
Han såg sig om efter Nils Dobblare och märkte denne
stå ensam ett stycke därifrån. Den gamle ryttaren gick
fram till honom för att fråga, om några särskilda order
skulle ges för natten, men när han kom närmare och
varseblev det glada uttrycket i den andres ansikte, dog
orden på hans tunga. Han väntade tigande några minu-
ter, och hans förundran ökades vid att se Nils Dobblare
stå där med tindrande ögon och blicken liksom fäst på
ett osynligt föremål i ett avlägset fjärran. Sven Mes hos-
tade vresigt för att väcka hans uppmärksamhet, men den
andre hörde honom inte. Då blev ryttaren förargad.
— Du är glad, du, Nils, sade han och inlade allt det
ogillande han förmådde i tonfallet.
— Ja, svarade Nils Dobblare med ett muntert skratt
och slog ihop händerna, ty nu vet jag vad jag vill, och
hur jag ska göra det.
34
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ANDR A K APITLET
35
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
36
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
var och en, som förhöll sig manligt i striden, men han —
ögonen blev klara och leendet kring munnen framträdde
hårt och trotsigt — han dristade sig att säga, att han var
ämnad till mer än den ryttarhövitsman han blivit.
Sina tankar i detta avseende hade han visligen behållit
för sig, för att ingen skulle skratta åt bondpojken, som
börjat tänka så högt om sig själv. Men så där i ensam-
heten menade han tro på att de inte var förmätna. För
övrigt var det inte han, som väckt dem. För två år sedan,
då han andra gången lät värva sig, hade man erbjudit
honom ett farligt uppdrag och för dess lyckliga genom-
förande lovat en belöning så stor, att han själv aldrig
skulle ha vågat begära något liknande.
När Erik XIV störtades från tronen, och Johan gjorde
sig till hans efterträdare, fäste dennes ombud sina ögon
vid varje man, som utan tvekan svor den nye regenten
trohetsed. Nils Dobblare, som just vid samma tidpunkt
befann sig i en sådan sinnesstämning, att han varken
frågade efter sitt eller andras liv, blev bemärkt och kalla-
des upp till en av konungens förtrogna. Utan att veta vad
saken gällde kom Nils, och sedan han på omvägar blivit
utfrågad tillspordes han helt tvärt om han ägde mod att
med list eller våld bringa en av landets mäktigaste män
i konungens händer.
— Mod? Kommer det ensamt an på slikt, anse då gär-
ningen fullbordad!
37
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
38
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
39
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
fört dem över från Sverige, och i stället för att tysta ned
sin storordiga kamrat, instämde han skrattande.
Två timmar efteråt fördes de bundna inför Henrik
Horn, som mottog dem med ett spefullt leende och
frågade:
— Nå, herr ambassadör, var har ni fullmakten?
Eskil Finne dukade genast upp en hel mängd lögner,
men då Henrik Horns föraktfulla blickar inte en sekund
lämnade hans ansikte, började han stamma och gav
slutligen sin följeslagare skulden för allt. Nils Dobblare
hade redan tröttnat såväl vid kamratens storordighet i
medgången som hans feghet, då motigheterna begynte;
utan att vara tillfrågad berättade han historien om sin
beskickning. Han omtalade till och med sin plan att
narra herr Henrik in i en liten återvändsgränd och där
med hjälp av några lejda karlar fängsla honom och hålla
honom dold hos en hantverkare, tills närmare order
hunnit anlända från Sverige.
Nils Dobblares ord gav intryck av att vara trovärdiga,
och Henrik Horn förstod, att konung Johan inte skulle
tveka att tillgripa ännu längre gående åtgärder för att
bringa Reval i sina händer. Hade det någon gång varit
ståthållarens tanke att till förmän för den han ansåg
vara sin lagliga regent göra motstånd mot efterträdaren,
så avstod han med ens därifrån. Han svängde om på
40
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
41
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
42
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
43
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
för länge sedan ha visat, att han inte var den lösmynta
sladdrare man ville göra honom till, och han inbillade sig,
att man med avsikt höll honom nere, men han bet ihop
tänderna och väntade; hans stund skulle nog komma.
Under tiden gick det allt sämre och sämre i Estland.
Varken förstärkningar eller pengar till sold anlände från
Sverige, och under hela år 1569 inskränkte herr Gabriel
och Claes Kursel sig till ett ytterst lamt försvarskrig. På
de åtta slotten, som ännu innehades av svenska kro-
nan, fanns blott mycket svaga besättningar, och utom
ett par hundratal svenskar räknade fältarmén inte mer
än en fana finska och tre fanor livländska ryttare. Att
använda denna styrka till landets skydd mot ryska ströv-
kårer och hertig Magnus trupper var en uppgift, som
översteg krafterna, men nödvändigt borde försökas. Så
bildades sent på hösten en stark fana av svenskar och
finnar och skickades ut för att överrumpla fienden, var
den påträffades i sina vinterkvarter. Äntligen tilldelades
Nils Dobblare befälet över en avdelning, och glad drog
han åstad. Det väckte visserligen hans förundran, att
det pålitligaste folket togs från Reval, men det tillhörde
inte honom att bedöma den saken; Claes Kursel visste
nog, vad han gjorde.
44
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
45
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
nedanför och lurar och skickar dig nog en pil eller två.
Nej, nej, tänd intet bloss, de kan kanske märka oss och
skjuta genom springorna. Vad säger du, tysk, är dörren
i köket öppen? Stanna, karl, stanna! De ligger i försåt
utanför. Stanna, säger jag, det är en fälla. Öppna inte,
utan håll igen dörren! Står vi stilla, så brister måhända
tålamodet för dem och de stormar. Men då ska vi reda
dem ett varmt mottagande. Nu ställer vi oss här och
väntar! Maka dig undan, tysk; jag står närmast dörren,
ty där är farligast. Fyra andra vid porten i storstugan,
ifall de ärnar sig in den vägen! Är Matti redan tillbaka?
Nå, vad såg du?
— Intet.
— Nej, nej, det är mörkt ännu. Har de fått eld på
spannmålsboden än?
— Tyst och stilla, kallt och svart.
— Ja, det är inte gott att märka något, där intet finns
att se. Brinner det mycket i taket?
— Halmen våt och snön djup.
— Väl för oss, men brinner det dåligt, så osar det i stäl-
let. Stilla, karlar, nu bidar vi en stund, och då de minst
anar det: pampen i hand på dem!
Det hördes endast tunga, flåsande andedrag från ryt-
tarna, vilkas spänning blivit olidlig. De kramade sina
svärdfästen, så att skinnet över knogarna stramade,
medan de stirrade ut i mörkret kring sig. Men hur de
46
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
47
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
din bane. Stilla, karlar, stilla! Nu böjer han sig ner, jag
hör’en.
Ett lätt skrapande, som om tyg gnidits mot väggen,
förnams verkligen, och sedan blev det åter tyst.
— Nej, må vi inte ge oss ut? frågade en ryttare bed-
jande.
— Än en stund, bara en stund, viskade Nils Dobb-
lare.
Han kände sina knän darra och insåg, att detta lu-
rande vid en dörr, liksom kattens vaktande på råttan,
snart skulle tömma ut karlarnas krafter. Hans egen
överretning växte med varje sekund, och av flera tecken
var det lätt märkbart, att ryttarna skulle ge vika och på
eget bevåg företa något, som kanhända skulle visa sig
fördärvbringande. Tankarna surrade likt retade bin om
varandra i hans hjärna, och han förstod att det förhöll
sig på samma sätt med männen bakom.
Då hördes ett högt, skällande rop utanför, tramp av
hästfötter ljöd, och en häftig strid tycktes ha blossat
upp.
— Det är Sven Mes och de andra. Kasta dig mot dör-
ren, tysk, så att jag far vägen fri! Så, så. Efter mig, karlar,
fram, fram!
Hållande vänstra armen krökt i jämnhöjd med ögo-
nen, störtade han ut, och efter honom tumlade ryttarna
skränande och hojtande.
48
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
49
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
50
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
51
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
52
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
53
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
54
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
55
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
56
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
dess bättre. Ja, Mårten, där ser du, hur sant det är, att
morgonstund har guld i mun.
— Tag ett guldmynt var, karlar, och ge mig börsen med
stenarna, föreslog Nils Dobblare. Törhända är de värda
litet; jag ska fråga någon, när vi hunnit till Reval. Led så
fram hästarna, att vi må komma vidare. Och medan vi
alla är samlade, vill jag blott säga er att värt strövtåg har
tagit slut. Ingen må tillåta sig något övervåld i bondgår-
darna; lika litet får någon anhålla köpmän på vägarna
och preja tull av dem. Snart är vi inne emot Reval, och
då ingen bland oss vet, hur här ser ut i landet, måste
vi fara varligen fram. Tyst, Mårten, detta är allvar! Och
nu vill jag till sist ha sagt, att vargatider stundar. Det
kommer att bli svårt nog med skamferande, hugg och
slag. Men kan jag föra det jag önskar och vill igenom, sa
ska det leda till stor härlighet för några men väl också
kosta många mans livlåt. Den, som tror på fru Fortuna,
följer Nils Dobblare åt! Ingen tvekar. Gott! I sadlarna
och framåt!
57
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
TREDJE K APITLET
58
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
59
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
60
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
61
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Nils Dobblare lutade sig ivrigt fram för att se, vem
som hindrade dem, men kunde inte urskilja knektens
anletsdrag.
— Vem har byn inne? Jo, Måsse Didriksson med fyrtio
ryttare, svenska och finska.
— Måsse? Hej, då är Nils Dobblare välkommen. Finns
här mat till täring och dryck för stora strupar?
— Vi har fullt upp av all livets nödtorft.
— Så må vi prisa oss lyckliga, att vi red hitåt. Av vägen,
knekt, du känner väl igen mig på tungomålet.
— Rid, ryttare, rid!
Spjuten fördes undan, och Nils Dobblare sprängde
glad uppåt byn, följd av sina män, som utbytte skämt-
samma tillrop med vaktposterna.
Kusal var beläget på en långsträckt ås. Byn räknade
ett tiotal boningshus och med alla lador och logar grup-
perade kring dessa föreföll den stor och välmående. Men,
som vanligt i Estland på denna tid, var de flesta husen
övergivna, krigets vågor hade sköljt bort invånarna, och
endast de fattigaste, vilka inte ansåg sig ha mer än sina
liv att förlora, hade stannat halvt av trots eller förtvivlan,
halvt av hjälplöshet och oförmåga att komma därifrån.
Framför byn utbredde sig en vid plan, där flera stock-
eldar brann, och kring dessa rörde sig en brokig samling.
Längst till höger närmast vägen var det lugnast; där
satt eller låg ett dussin ryttare, så nära elden, att deras
62
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
63
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
64
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
65
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
66
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
67
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
68
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
69
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
70
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
71
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
72
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
73
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
74
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
75
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
76
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Här går tyskarna och bröstar sig, men efter den här be-
tan ska de väl stämma ned tonen. Jag håller en mark på
Dobblaren, vem sätter ut mot mig? Du, Jürgen, va?
— Jag håller två mark på Dobblaren. Vem vågar en mot
mig? svarade livländaren.
Nils Dobblare nickade menande åt honom. Han hade
noga följt de livländska ryttarnas rörelser och gladde
sig i hemlighet över deras illa dolda fiendskap mor tys-
karna. Om han inte varit så upptagen av den förestående
dryckesstriden, skulle han ha begagnat tillfället att ytter-
ligare öka den, nu inskränkte han sig till att lägga den
på minnet.
Slutligen hade tyskarna, sedan de kivats inbördes en
stund, blivit eniga och valt en medelålders rotemästare,
vilkens allmänt kända måttlighet ingav honom hopp
om segern. Lugnt gick han och ställde sig mitt framför
sin motståndare, som leende tryckte hans hand. De
båda sekundanterna räckte kämparna var sin stånka,
sedan de sorgfälligt undersökt, att de innehöll precis
lika mycket.
Nils Dobblare svalde ungefär en tredjedel av ölet och
roade sig sedan med att balansera kärlet på fingerspet-
sarna.
— Alla goda landsknektars skål! skrek tysken, förar-
gad över hans liknöjda sätt att behandla en så allvarlig
77
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
78
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
79
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
80
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
81
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
82
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
83
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
84
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
85
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
86
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
87
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
88
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
89
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
90
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
91
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
92
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
FJÄRDE KAPITLET
93
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
94
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
95
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
96
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
97
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
stort, skönt land, där varken regent eller herre finns. Det
tillhör den som tar det. Och nu säger jag dig, att fastän
jag blott är en ringa man, som intill denna dag endast
fört befäl över några ryttare (han reste sig i stigbyglarna
och såg från den inbillade höjd, dit hans djärva drömmar
lyfte honom, ned på mannen bredvid), så håller jag före
att min tid kommit. Sven Mes, hör an! Nils Dobblare har
gott namn om sig både bland ryttare och knektar, han
kan ta flera hundraden i sin tjänst och vräka fienden ur
landet. Det skulle han också ha gjort, såvida han hade
haft pengar nog till handfästning och sold. Men hur
mycket det än ligger i tröjfickor och bälte lär det inte
räcka.
Sven Mes stirrade häpen på sin följeslagare, han be-
grep inte alls vart denne ville komma.
Med rodnande kinder och blixtrande ögon fortfor Nils
Dobblare som förut:
— Hur menar du då att en klok karl beter sig? Jo,
det ska jag säga dig. Nu rider vi raka vägen till Revals
hus, jag tycker mig redan höra hur hovarna dundrar
mot vindbron. Och när jag har hunnit fram, går jag
till herr Gabriel. Han vet lika väl som jag, att fienden
snart kommer dragandes med stor härsmakt, medan
han själv inte har en knekt vid varannan skottglugg på
slotten. Och vad är fästningarna värda, när ryssen har
landet inne? Till herr Gabriel säger jag sålunda: ”Blir
98
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
99
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
100
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Det vet man inte. Alltid blir det dock något. Vad
önskar du dig, Sven Mes?
— Ja, vad ska en fattig ryttare säga?
— Vill du bli hövitsman under mig?
— Hellre det än något annat.
— Du ska bli det, avgjorde Nils Dobblare. Jag är här
i landet den ende, som vet var tvåhundra ryttare och
knektar ligger, och, vad bättre är, den enda de följer.
Dessa bägge hundraden blir snart fyra; där den största
parten finns, dit drar sig de andra. När jag kommer med
mina brev och patenter, vet de, att bakom mig står en
mäktig herre, och då ska de svära mig trohet. Sedan går
det lös över magnisterna, de är talrika här, och alla har
hitintills skonat dem, ryssen eftersom de är hans hemliga
vänner, herr Gabriel, eftersom han tror, att de ska bli
svenska kronans stöd, liksom slikt vore möjligt, när de
en gång givit sig Belsebub i våld.
— Hoho, blåser vinden från det hållet? utbrast Sven
Mes förtjust.
— Jamän, gör den så. Och har vi bara tagit halva dus-
sinet av deras gårdar, ska det höras ett skrik över hela
Estland, så Gud sig förbarma. Men ryttare och knektar
landet runt ska vädra plundring och muntert liv och
komma löpande i skaror. De ska rymma från de fasta
slotten, från härmästaren och polska kungen och hertig
Magnus, och jag ämnar inte fråga någon, om han har
101
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
102
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
let för att bli nedslagen och osäker eggades han blott att
rusa framåt ännu hastigare.
— Fortare, Sven, fortare! ropade han över axeln och
högg sporrarna i hästens ljumskar.
— Å, man hinner väl, brummade ryttaren.
— Nej, man hinner aldrig med tillräckligt!
Under natten vilade de i en bondgård två mil från
Reval. Ställets ägare var eller gjorde sig döv och hade
endast nekande huvudskakningar till svar på alla frå-
gor, under det han ideligen pekade på sina öron. Utom
honom fanns endast en gammal kvinna i huset. Var
mannen döv, tycktes hon vara svagsint, och ingen av
de nyheter Nils Dobblare och Sven Mes längtat efter
stod att erhålla. De sov i stallet hos sina hästar, sedan
Sven Mes gått in i stugan och tigande tagit det rykande
grötfatet från bonden och hans hustru.
— Hör, Nilsen, har du märkt hur litet färdfolk det är
ute på vägar och stigar? frågade Sven Mes sedan de ätit.
Inte en köpmansfora har vi mött och en bonde har vi
inte sett någonstans, före denne.
— Tjälen sitter ju ännu i jorden, vad har de då på åkrar
och ängar att skaffa? Det dåliga väglaget gör väl, att köp-
männen inte ger sig ut, svarade Nils Dobblare gäspande.
Sov, Sven, och bry inte din hjärna med slikt!
— Vi är dock så nära Reval, att människor borde
möta allestädes. Men gårdarna ligger öde och vägarna
103
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
104
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
105
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
106
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
107
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
108
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
109
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
110
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
111
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
112
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
113
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
114
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
115
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
116
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
117
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
118
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
119
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
120
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
121
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
122
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
123
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
124
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
FEMTE K APITLET
125
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
126
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
127
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
128
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
stek. Dock, vore jag väl därute, nog vet min moders son,
vad han då gjorde.
— Han åt och drack som de, sade Nils Dobblare spe-
fullt.
— Först det, svarade Casten Anklam, kroppen tarvar
sin näring. Och sedan vrok han ett dussin livländare i
vallgraven och högg sin väg. Jag menar, att en svensk
ryttare förhållit sig så förr, och Casten Anklam har visat,
att han kan svänga en pamp.
— Var tröst, vi ska ut.
— Och sättet?
— Låt mig tänka först.
— Tänka? Tvi för den, vars namn en god man aldrig
borde nämna, tänka, det må psalmsångare och perga-
mentsfördärvare ta på sin del, men . . .
— Tig! Nu är dörren öppnad och väktaren här.
Fångvaktaren hade äntligen kommit till rätta med
låset och trädde in, bärande ett vattenämbar jämte tre
bröd. Surmulen, som alla i hans ställning ända sedan
hedenhös påstås ha varit, ställde han ämbaret på golvet,
lade bröden bredvid och gjorde min av att utan ett ord
till hälsning lämna fångarna. Men Nils Dobblare hin-
drade honom, och trots att han ännu inte visste vad han
skulle säga slog han karlen på axeln och började:
— Du ser sannerligen ut att behöva en silverdaler, du
måste tära sämre kost än dina fångar.
129
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
130
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
131
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
132
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
133
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
134
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
135
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
136
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
137
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
138
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
139
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
140
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
skott till, och när jag hann nedför trappan, låg gamle
Brunte stendöd, skjuten genom huvudet, och mot mig
rider Claes Kursel själv, svängande sin pistol. ”Där är
ytterligare en av de svenska,” skrek han, ”ned med ho-
nom, ned med honom!” Jag sprang undan ut på gården,
och efter mig sprängde herr Claes och Boismann med
hela sin fana. Det var redan skumt, och jag slank undan
bakom några tomma tunnor och gömde mig. Men det
blev ett svårt larm i slottet. De få svenska knektar, som
fanns inom dess murar, fångades av livländarna. Sedan
lär de också ha tagit ståthållaren i hans egen säng, jag
såg med egna ögon, då han leddes ut på gården och stod
och huttrade och frös med ett täcke kring sig, ty kläder
hade han inga. Mig fann de snart, och jag hade inte sut-
tit här, ifall inte herr Gabriel ropat till Claes Kursel, då
några ryttare ville avfärda mig: ”Är det inte nog med
ert nattsvarta förräderi, ska ni också lägga dråpsmål till
det?” — ”Nå,” sa Claes Kursel och skrattade gott, ”vräk
karlen i tornet, han lär aldrig kunna skada oss.” Och hit
kom jag, sedan de skälmarna först tagit mina enda tre
daler från mig, och det såg Claes Kursel och skällde ut
mig till.
Lars Siggesson tystnade, och en lång stund förnams
inte annat än det ljud som uppstod då hans tänder
gnisslande skar mot varandra.
141
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
142
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Dobblare hade till och med glömt, att han inte deltagit i
ryttarfanans strövtåg, nu lyckönskade han sig till det.
— Ord är ett och handling ett annat, återtog Lars
Siggesson, alltjämt med samma skälvande underton
av mödosamt återhållen förbittring, men vill det sig
väl, kan lätt hända, att det som skett en gång förut sker
om igen. Hör på, Nilsen, jag ska förtälja för dig hur jag
kom att rida bland ryttarna. Jag slog fogden på godset
därhemma för att freda min systers ära, och till straff
stacks jag in bland knektarna. Med syster min gick det
som det väl skulle gå, hon blev husbondens bisoverska
likaväl. Men Lars Siggesson red på en natt fjorton halva
milar fram och åter, och mellan de ritterna hann han
spräcka en hård skalle. Sedan drog han ut i kriget, och
öknamnet herrehatare, som slängdes efter honom, bär
han med stolthet.
Han tystnade och lutade sig tungt flåsande mot väg-
gen, och Nils Dobblare tänkte, att ödet kanhända gjort
honom en stor tjänst, då det fört honom till detta fäng-
else. Fru Fortuna, på vilken han förtröstade, kallades
inte utan orsak nyckfull, och hennes vägar ledde ofta i
besynnerliga krokar till det slutliga målet.
— Du är trött vid att sitta här, Lasse? frågade han
inledande.
— Man nödgas inte vara gissuger för att finna det.
143
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
144
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
145
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
146
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
147
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
SJ ÄT T E K A PI T L E T
148
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Dobblaren kallas jag mest. Här i landet har jag det se-
naste aret fört befäl över en kvart ryttare. Så . . .
— Ja, ja, avbröt Claes Kursel otåligt, vad mer?
— Näsvis kniv är alltid först i smöret, heter det, och
jag plägar inte vara bland de sista, när något står att
vinna. Dock, denna resan hann jag väl sent till kvarnen
och fick blott agnar till mald i min påse. Ni minns nog,
herr Claes, hur jag kom in här i salen, men Tisenhusen
och den arge skälmen Taube fort ut mot mig, gläfsande
och bjäbbande som ilskna räckor, och så lät ni, herr
Claes, utan dom eller rannsakan sätta mig i hundhålet
på deras anhållan.
Claes Kursel såg bort. Han erinrade sig morgonens
tilldragelse och hur han i sitt överretade tillstånd hotat
samma man, som nu stod där och talade så lugnt och
säkert.
— Vidare! sade han nästan undfallande, ty Nils Dobb-
lares hållning och förtrytsamma ton gjorde intryck på
honom, och han var nyfiken att höra, om en, som han
helt och hållet hade i sin våld, skulle våga rikta några
förebråelser mot själva slottsherrn.
Och det gjorde Nils Dobblare, ty han visste, att den
som anklagar sällan behöver försvara sig.
— Jag kom dock för att sluta mig till er, herr Claes, med
trettio ryttare, tyskar och finnar (han ansåg det säkrast
att inte kalla dem svenskar, eftersom det namnet för till-
149
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
150
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
tyska landsmän skrek högt efter pengar till lön för mö-
dorna, och de livländska brackorna gapade än värre.
De sökte också roffa slottet från mig, men jag var dem
för slug, hahaha. Han brast ut i ett danande gapskratt,
men hejdade sig tvärt och fortsatte brådskande: Bud
var här även, som ni nog märkte, från hertigen. Och
många andra ville också träda fingrarna i fatet. Det var
mycket att bestyra, och allt, hette det, skulle jag ta om
händer. Ni ser, att jag inte hade tid eller tanke övrig för
den handlingen.
Nils Dobblare hade svårt att hålla tillbaka ett leende,
då han hörde Estlands för ögonblicket mäktigaste man
så ivrigt urskulda sig inför en fånge. Men han såg även,
att samma strid, som på morgonen jäst inom den andre,
ännu vildare rasade i hans bröst.
— Inte hövs det mig, en ringa ryttare, att lasta er,
stränge herre, svarade Nils Dobblare inställsamt. Och
för att visa hur ringa den saken ter sig i mina ögon
upprepar jag härmed mina ord: Vill ni ge oss sold och
handpenning, ska jag föra den halva fänikan och de tre
kvarterna hit och ga i er ed och tjänst, herr Claes.
Nils Dobblare kastade huvudet bakåt och såg Claes
Kursel troskyldigt in i ögonen. Han var inte längre den
bönfallande; slottsherrn själv stod där och stammade,
medan hövitsmannen, som nyss legat i tornet, lovade
honom hjälp och sitt beskydd. Hej, tänkte han, under
151
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
152
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
153
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
154
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
155
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
156
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
157
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
158
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
nat honom en längre tid. Nej, sitt ord ville han inte svika,
och befallningsmannen över en kvart fruktade han inte.
Nils Dobblare gick utför den breda stentrappan.
Baretten satt långt bak på nacken, handen vilade mot
svärdfästet, och sporrarna klirrade muntert vid varje
steg. Han log och strök knävelborrarna uppåt. Hej, nu
var han en fri man, och fru Fonuna, det nyckfulla kvinn-
folket, sträckte händerna mot honom, hej, nu skulle man
få höra av Nils Dobblare! Som han gick där, vände han
sig till knekten, som ledsagat honom, och sade så likgil-
tigt, att denne inte kunde tro annat än att han framkas-
tat en fråga för att säga något, sak samma vad det var:
— Känner du Didrik Didriksson?
— Vem känner inte den vintratten?
Nils Dobblare lutade sig ned och borstade litet damm
från tröjans ena skört, och därunder tillade han säv-
ligt:
— Hur tida red han ut av slottet?
Den frågan hade en lång stund bränt hans tunga, och
han kände det som en stor lättnad att få den utsagd,
trots att han inom sig bävade för svaret.
— Minns jag inte galet, är det väl tre timmar sedan,
sade knekten vårdslöst.
— Tre timmar, hm! Nils Dobblare tog ut stegen, medan
han tänkte: Inte mer, jag hinner honom, jag hinner ho-
nom. Sedan sade han högt, lugnt och liknöjt: Finns på
159
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
160
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
161
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
SJUNDE K APITLET
162
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
163
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Det mörknade mer och mer, men vägen var lätt att
urskilja. Ungefär en halvtimme red Nils Dobblare och
hans följeslagare framåt under ömsesidig tystnad, men
när de hunnit uppför Tönniesbergets västra sluttning
och han ämnade fortsätta vidare över Pernauvägen,
inföll den som fört ordet i portvalvet:
— Inte annat än jag kan skönja, ryttare, rider ni nu åt
norr.
— Jag rider vart mig lyster, svarade Nils Dobblare
kärvt.
— Ni menar det, hör jag. Men minns jag inte galet, sa
ni åt herr Claes, att ni skulle söderut.
— Kan så vara, men nu rider jag mot norr. Kommer er
den saken vid, man?
— Något, ryttare, något litet. Vill ni veta varför?
— Säg’et, jag hör.
— Jo, för er skull sitter jag nu här på hästryggen och
skumpar genom natt och mist, då jag kunnat ligga i den
varma borgstugan och förnöja min strupe med öl eller
annat. Ja, så hade det bort vara, men herr Claes sände
oss bud, att vi två skulle ut och ledsaga en svensk ryt-
tarhövitsman, som ville nedåt Pernauvägen. Har ni sagt
det åt herr Claes eller inte?
— Vad mer?
164
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
165
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
166
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
167
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
168
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
169
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
tare, men det är så, det: i dag röd, i morgon död. Voj,
ryttare, det är ett undersamt liv, detta, man vet platt inte
den ena stunden vad den andra bringar en.
— Nu rider vi, Eilhardt, det är ju så du skälls, inföll Nils
Dobblare kärvt. Vi har inte tid till sladder.
— Vi kunde väl dock se, om inte den fattige Tösse
tränger till någon hjälp, invände den talföre knekten.
Nils Dobblare rätade upp sig i sadeln och riktade
svärdsspetsen mot hans ansikte, sägande:
— Jag häller före att din hals inte är svårare att knäcka
än Tösses. Önskar du bevara ditt liv, man, så fly mig
kvickt din pamp och darten, jag vill inte drabbas av
detsamma som din kumpan.
— Gick det så till? suckade Eilhardt, som äntligen fat-
tade sammanhanget, och sedan tillade han med motvil-
lig beundran: Ni är en rask karl, ryttare.
— Pamp och dart, man!
Nils Dobblare lät sitt svärd beröra Eilhardts hals, och
denne, som tycktes vara snabb endast i tungan, räckte
honom lydigt sina vapen, därigenom medgivande att
han från bevakare lät göra sig till fånge.
— Så, sade Nils Dobblare, stickande hans svärd innan-
för sitt bälte (dolken slängde han på marken), nu rider
vi norråt, vare sig Claes Kursel vill det eller inte. För den
dödes häst vid tyglarna och släpp den inte, det råder jag
dig! Vänd om, man!
170
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
171
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
172
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
173
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
såg det, ingen fick någonsin veta det, och karlen kunde
bli farlig. Nils Dobblare skrattade högt, då han betänkte,
hur många han för mindre än en dylik farhåga kastat åt
sidan. Det hade redan väckt hans förundran, att han
skonat knekten, och nu blev han nästan rörd över sin
egen godhet.
— Halt, Eilhardt! ropade han. Kamparna behöver
pusta.
— Ryttarna också.
— Du säger det. Nå, man, vill du följa mig längre eller
vill du kanhända åter till Revals slott?
— Det menar ni inte, hövitsman. Har ni tagit med mig
så långt, må jag följa er till slutet.
— Det svaret räddade ditt liv. Och nu frågar jag dig:
går du i min ed och tjänst? Fort, eljest slår jag dig för
skallen.
— Det ska ni inte möda er med, hövitsman. Jag vet
näppeligen till vem jag hör. Kung Johan har jag svurit
trohet till pingstaftonen, men ingen sold bekommit för
det, den eden är sålunda bruten utan mitt åtgörande.
— Men du höll dig till Claes Kursel, den arga skäl-
men.
— Jag höll mig till den fänikan, dit jag blivit ställd. När
de andra ropade ja till Claes Kursels och officerarnas ord,
skrek jag med, annars intet. En befallningsman måste
landsknekten ha, och när ingen annan än en skälm finns,
174
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
175
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ÅT TON D E K A PI T L E T
176
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
177
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
178
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
179
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
180
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Tig och låt mig tala! Här ligger du och sover bort
lycka och ära, medan allt står att vinna för en rask man.
Här i landet finns nu ingen överhet . . .
— Ingen överhet, vad sladdrar du?
Måsse stödde huvudet mot händerna och gjorde ett
försök att tänka, men hans omtöcknade hjärna vägrade
honom sin hjälp, och han satt där slö och svag som ett li-
tet barn, medan dreglet droppade från hans mungipor.
— Gör som jag sagt dig! ropade Didrik i ursinnig iver
och slog ihop händerna för att ge större eftertryck åt
sina ord. Gå genast under Claes Kursels befäl, och du
bekommer stor makt och härlighet, ja, kanhända blir du
ryttmästare för en fana. Herr Claes är nu svårt beträngd
på alla sidor och vet varken ut eller in . . .
— Där sa ni mot er vilja ett sant ord, avbröt Nils Dobb-
lare, stötte upp dörren och trängde in i kammaren. Hej,
Didrik Didriksson, ni väntade inte att möta mig här. Svar
på frågan tarvas inte, ni väntade mig inte. Men du, Mås-
se, gjorde rätt i att bida. När inga knektar längre står att
få mot stora ord och fagra löften, då är varje mans arm
väl värd sin penning. Men ni, Didrik Didriksson, borde
skämmas, ty ni är av den sortens folk som endast far
fram med förrädiska praktiker och arga anslag. Drabba
mig så all världens pina ifall ni inte är en slem fegling, en
vagant och ribalder. Tvy, så usel en man ni är!
181
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Nils Dobblare visste, att den som vid ett tillfälle likt
detta slungade fram de flesta och svåraste beskyllningar-
na var viss om den slutliga segern. Också lät han tungan
löpa och räknade upp alla skällsord han kände både på
svenska och tyska, och de var inte få.
Måsse Didriksson stirrade på Nils Dobblare. Han be-
grep ingenting av det som tilldrog sig och gjorde heller
inga försök att fatta det. Didrik däremot sprang upp från
bänken och ville överrösta sin anklagare, men när det
inte lyckades honom, grep han efter svärdet.
— Rätt så, Didrik Didriksson! larmade Nils Dobblare.
Bestå, bestå! Kom ut, att vi må pröva krafterna, kom
ut. Och, ni andra, bringa hit bloss och facklor och slå
luckor och lämmar från gluggarna, att den klara solen
kan skina in! Ärliga knektar och muntra kumpaner, här
ska bli strid och vapenskifte.
— Ja, vrålade Didrik Didriksson. Svärdet ut!
I dagligstugan blev det buller och oväsen. Hövitsmän-
nen och rotemästarna, vilka inte hade en aning om
orsaken till den högljudda trätan, gned sömnen ur
ögonen, strök halmen av sig och började röja plats. En
strid åsåg de gärna och hade ingenting emot att väckas
mitt i natten för den, blott två, som vågade livet mot
varandra, fanns.
— Hitåt, hitåt, väsnades Nils Dobblare, glad över att
Didrik Didriksson inte hunnit tala med någon annan än
182
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
183
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
184
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
185
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
186
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
187
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
188
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
får stor lön av herr Gabriel, när han sitter vid makten
igen.
— Solden hit, solden hit! skrek landsknektarna som
en man.
— Den är er, lovade Nils Dobblare raskt. Vill ni blott
följa mig åt, så ska jag föra er in i slottet, ta Claes Kursel
för huvudet och med er hjälp göra en gärning, som sent
blir förgäten. Vill ni, så tar jag här i konung Johans namn
nytt ord och ny ed av er alla.
Han såg spörjande ut över massan, som trängdes
nedanför honom. Hans kinder blossade, ögonen lågade,
och i handen höll han sitt blodiga svärd. Karlarna såg
på honom tillbaka, och med ens visste alla, att han var
en anförare som ingen annan. Munter och hurtig var
han, ordhållig, det sade hans egna ryttare, grann att se
på likaledes, och flyhänt med vapen, det hade han nyss
visat dem. Svenskar och finnar bröt ut i ett skällande
jubelrop och skrek, att de ville gå med honom in i bleka
döden, och när de tystnade hördes Jürgen Langes starka
stämma över sorlet.
— Han är den bäste suparen Östersjön runt. Dobblare,
jag har nu fyrtio ryttare, som gått under mig, jag är din
man som förut.
Och innan han talat ut, ropade en livländsk rotemäs-
tare:
189
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
190
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
191
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
192
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
NIONDE KAPITLET
193
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
194
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
195
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
196
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
197
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
198
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
199
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
200
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
201
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
202
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
203
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
204
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
205
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Drick, rotemästare, drick! Allt vad man får i sig blir man
vacker av. Och må envar ta sig en flaska!
Fångvaktaren fick sitt dubbelstop och kröp ned i en
vrå, och de tio knektarna drack, som om de aldrig hade
smakat vin förr. Själva rotemästaren glömde sin försik-
tighet och började snart tumla med tärningarna på ett
mycket misstänkt sätt, men Lars Siggesson låtsades vara
drucken och tycktes inte se hans fusk. Glad över sin
framgång, blev han snart djärvare, räknade orätt och
spelade falskt, så att till och med knektarna märkte det.
Men Lars Siggesson endast flinade och hickade och höll
med om allt.
Bäst det var stöttes dörren upp, och de bägge knektar
som haft vakten på muren trädde in. Och ännu mer ur-
sinniga blev de, då de såg hur kamraterna roade sig.
— Ert pockers följe, ska ni sitta här och supa och
dobbla och lämna oss ute i blåst och snöyra? skrek den
ene i dörren.
— Vad, snöar det? frågade rotemästaren och vaknade
till eftertanke om sina plikter.
— Det är er tur att slå, inföll Lars Siggesson påpassligt.
Ni har nu vunnit mest allt mitt av mig, men törhända
blir det min tur igen.
Rotemästaren skrattade. Såvitt han såg, var Lars
Siggesson för drucken an kunna hålla reda på sig och
följaktligen ytterst lämplig till motspelare.
206
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
207
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
208
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
209
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
210
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
211
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
är moget faller det. Jamän, gör det så. Kom ihåg att Lars
Siggesson har sagt’er!
Han stod ännu en stund och betraktade den svarta
murytan framför sig och gick sedan omkring huvud-
byggnaden, vek av till vänster och kom in i ett smalt
prång, som låg mellan gaveln och ringmuren. Några
andra byggnader än hemlighusen fanns inte där, och
när han gått prånget i ända, klättrade han upp på deras
tak. Därifrån och till murkrönet var höjden inte större
än ett par fot. Ryttaren lade sig framstupa, kröp på alla
fyra till murens kant, lutade sig försiktigt fram över den
och såg ned i djupet på andra sidan.
Det var honom omöjligt att urskilja något, men då
han lyssnat en stund tyckte han sig förnimma ljudet av
en mängd ivriga och dämpade stämmor. Lars Siggesson
log brett, trädde två fingrar i munnen och visslade tre
gånger efter varandra.
Ögonblickligen besvarades hans signal på samma sätt
nedifrån.
Lars Siggesson ordnade det rep han tagit i vaktstugan
och hela tiden burit med sig, och släppte ned det i dju-
pet. Strax efteråt kände han, hur någon grep tag i det
och drog i det.
— Så, så, brummade han, slit inte tåten ur händerna
på mig, då lär väl ingen av er komma hitupp.
212
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
213
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
mot faran. Så, Sven Mes, är det du? Stanna här och hjälp
karlarna över muren!
Så snart en visat vägen, följde ryttare och knektar,
den ene efter den andre. Tysta som andeväsen hasade
de sig över murkrönet med hjälp av de förut uppkomna
kamraterna, medan Lars Siggesson hissade upp deras
vapen, vilka inte kunde medföras under det besvärliga
klättrandet. Snart var prånget mellan slottets gavel och
ringmuren fyllda av beslutsamma män, och för var
och en som slöt sig till dem ryckte de övriga ett steg
framåt.
— Hur många är vi nu? frågade Nils Dobblare, där
han med draget svärd trängde sig mellan de väntande
karlarna.
— Alla utom de som ska vakta kamparna är här, sva-
rade Sven Mes dämpat från uthustaken.
— Så fram, mina män, men tyst . . . tyst!
Försiktigt tågade hela skaran efter sin anförare. Då
och då klingade ett svärd mot en benskena eller skram-
lade ett spjut mot ett annat, men något större buller
åstadkoms inte. Männen spred sig på alla sidor kring det
redan erövrade slottet, besatte portarna och smög tysta
in i gångar och uppför trappor. Hövitsman Burckhard
ställdes med landsknektarna mitt emot sängstugorna,
lunt- och nyckelbössornas gafflar sattes mot marken
och mynningarna riktades mot dörrar och fönsterglug-
214
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
215
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
216
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
217
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
218
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
219
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
220
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
221
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
TIONDE KAPITLET
222
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
men . . . Nej, tvy för den lede frestaren, kung Johan hade
hans ed, och Nils Dobblare bröt inte ord eller avtal. Sant
var väl, att han gjort allt detta uteslutande för sin egen
skull, men han var dock först som sist en svensk man.
Och han kunde vara lugn, i hela hären fanns ingen, som
vågade tävla med honom, och bättre ställt än Claes Kur-
sel hade han det. Han ägde en herre att hålla sig till, och
den herrn måste i sin ordning hålla sig till honom. Nils
Dobblares tid var inne. Det var mycket nog att veta det
och veta det säkert.
Han reste sig och gick mot dörren, men stannade
på halva vägen, och huvudet sjönk tankfullt ned mot
bröstet. En oro, som alls inte liknade den han förut känt,
började plåga honom. Var makten verkligen så tung att
bära, som han nu tyckte? Medförde den blott bekymmer
och ängslan, men intet av den förledande sötma, han
inbillat sig skall ligga i det?
Han stödde ena handen mot bordet och skakade be-
tänksamt sitt huvud.
Liksom för att döda sina gryende tvivel och med ens
beträda den enda väg han visste var riktig gick han be-
slutsamt ut från salen.
På borggården stod ryttare och knektar i grupper och
samtalade om sin seger. När deras anförare visade sig
överst på trappan, hälsade de honom med skällande
rop.
223
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
224
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
225
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
226
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
227
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
228
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
229
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
230
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
231
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
232
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
233
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
234
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
235
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ELFTE KAPITLET
236
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
237
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
238
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
239
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
240
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
241
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
242
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
243
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
till honom för att lätt torka hans panna, men då för-
mådde han inte ligga stilla längre, utan reste sig upp i
bädden, slog armarna kring hennes midja och kysste
de röda, svällande läpparna, vilka kommit honom så
förledande nära.
Ursula bleknade av skräck över att ha låtit en mans
läppar röra vid hennes, men hon sade inte ett ord.
Nils kysste och kysste om igen, och när han fått sitt
lystmäte på det, såg han henne bedjande in i ögonen
och viskade.
— Väna Ursula, se på mig!
Hon vände sig bort, och han märkte, att hon grät.
— Inte så, inte så, fortsatte han ivrigt. För ett leende
av dig spiller jag glad mitt rödaste blod, och för att spara
dina tårar ger jag gärna min salighet.
Då slog hon upp ögonen och såg på honom.
— Så, så! bad han. Du är den skönaste på jorden, och
bland himmelens änglar finns ingen som du.
Hon ville avbryta honom, men han gav henne inte
tid till det.
— När du ser på mig som nu, känner jag mig stor och
stark. Dina ögon strålar klarare än solen, och dina läp-
pars leende är härligheters härlighet. Nej, lät mig tala!
inföll han, då hon gjorde min av att säga något. Ursula,
vill du höra en historia? Visst vill du, när jag förtäljer
den. Ja, därhemma i den trakt av snö- och islandet, var-
244
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
245
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Hon svarade inte, utan vände sig bort, men hennes tå-
rar rann inte, och kring munvinklarna lekte ett leende.
Han böjde sig fram mot henne och upprepade sin
fråga för andra gången.
Då svarade hon sakta, så sakta, att han knappt hörde
det:
— Den heliga jungfrun förbjud slik en synd!
Mer hann hon inte säga, ty han inföll skrattande:
— Du är min madonna, ty du är vänare än alla heliga
och oheliga jungfrur tillsammans.
Skrämd av hans häftighet gjorde hon korstecknet,
men han upphörde inte att be:
— Du följer mig, när jag drar härifrån, eller hur?
— Det är synd, stor synd.
— Lägg synden på mig, jag orkar bära’n. Och må
glädje och lycka bli din lott!
Och så frågade han på nytt som förut.
När han gjorde det för fjärde gången, slog hon avvär-
jande framför sig med händerna, femte gången tycktes
hon överväga, och sjätte sade hon:
— De hette ju Trollsjöarna?
— Ja, så hette de.
Knappt hade han sagt det, förrän hon frivilligt bjöd
honom sina läppar. Och där låg de båda med hjärtan,
som bultade av glädje och ångest, och ögon, vilka inte
kunde slita sig från varandra. Och det var stor fröjd och
246
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
247
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
248
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
249
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
250
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
251
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
252
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
253
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
klä ut sig, så att han inte kände igen sina kära vänner.
Han själv hade redan gjort det, som man ju kunde se
på honom, men hans husfru hade inte erhållit någon
för ändamålet passande dräkt, och nu frågade han, om
gumman inte ville byta ut sin egen dotters kläder mot
dem hans följeslagerska bar.
Käringen beskärmade sig mycket och länge över ungt
folks otaliga påhitt och sade en hel del om den gamla
goda tiden, då hon var ung, men bytte likväl bort sin
frånvarande dotters dräkt åt Ursula, som genast ömsade
inne i stugan, varpå Nils och hon gav sig av igen.
Nu red hon i sin brokiga bonddräkt på hästländen
bakom Nils, som genom hållning och sätt sökte inbilla
mötande, att han var en ryttare, vilken lämnat tjänsten
och tagit sin trösterska med sig ut på äventyr. Det var
ingenting ovanligt, att hela knekthopar i sällskap med
kvinnor drog utåt vägarna; ingen brydde sig heller om
Nils, utan alla som såg de två trodde att Ursula var
en vacker bondtös, som fattat kärlek till ryttaren och
följde honom. Ibland råkade de väl några unga herrar,
vilka strök sina läppskägg och kastade talande blickar
på Ursulas rodnande ansikte. Men så snart Nils förde
handen till svärdfästet eller stint såg dem i synen, vände
de sig bort och låtsades om intet, ty han var en grann
krigsman att skåda, och ingen önskade onödd komma i
färd med honom.
254
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
255
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
256
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
257
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
258
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
TOLF TE K APITLET
259
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
260
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
dem, och inemot andra året han vistades där erhöll han
namnet Dobblaren, ty han spelade tärning från morgon
till kväll och drack vem som helst under bordet med un-
dantag av greven själv. På honom bet varken svärdshugg
eller vin; knektarna menade också, att han efter viss tid
försvurit sig åt den vars namn en klok karl endast sällan
bör nämna. Ursula lämnade de dock i fred, ty kvinnor
fanns det fullt i borgen, och alla dess inbyggare satte en
ära i att inte träda varandras rättigheter för nära.
Omsider blev det likväl andra tider för borgfolket. De
protestantiska oroligheterna i Böhmen upphörde alldeles,
och sedan greve Götzes enda stöd, markgreve Albrekt
av Brandenburg-Kulmbach, till Tysklands lycka avlidit,
inträdde mer ordnade förhållanden. De protestantiska
köpstäderna i norden ingick förbund sinsemellan för att
få ett slut på oväsendet i skogarna. Markgrevens trup-
per sprängdes, och när de väl blivit nedgjorda, skulle de
förbundna gå lös mot rövarnästena i bergen.
På Radenstein beredde man sig omsorgsfullt att möta
stormen, och knektarna skrattade gott åt att borgare och
hantverkare ville mäta sig med vana soldater. En av dem
som skrattade mest var Nils Dobblare, och ivrigt deltog
han i försvarets anordnande. Mitt därunder utbröt en
pestliknande sjukdom på borgen, och döden bortryckte
alla barnen utan undantag. Ett år före hade Ursula fött
en son, och gossen dog även som de andra. Hon kände
261
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
262
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
263
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
264
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
För den skull ändrade han sätt, och lika troget som han
uppvaktat under förmiddagen, lika litet brydde han sig
sedan om henne. I stället höll han sig uteslutande till
Nils, prisade dennes häst och vapen samt framställde en
hel del frågor, vilka ibland inte var lätta att besvara. Nils
slog bort dem med skämt, men när den unga herrn på
heder och tro sporde, om de verkligen var gifta, rynkade
han ögonbrynen. Så tänkte han på sin tomma byxsäck,
bet sig i läppen och svarade tvetydigt:
— Inför Gud i himmelen och alla fåglar i luften. Nu
vet ni det.
Herremannen log förstående och sade, att han fann
det mycket angenämt tillsammans med sådana följesla-
gare, och därför inbjöd han dem att gästa hans slott.
Nils tackade men sade nej, tyvärr måste de ätnöja sig
med varandras sällskap några dagar, men för att skiljas
på ett hedersamt vis, föreslog han en natts raffel på den
tavern, där de tog in sista aftonen. Det hade den unge
herrn ingenting emot, och var gång de rastade de föl-
jande två dagarna lagade han, att vinflaskor kom fram.
Själv läppjade han blott på deras innehåll, men Nils
drack för både två och tre. Till slut var han ansenligt
drucken, skrek och hojtade utåt vägarna, sjöng smäde-
visor både om påven, Luther och kejsaren, och tvingade
alla mötande att rida eller stiga ned från landsvägen.
Herremannen skrattade gott åt allt, så snart uppfinnings-
265
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
266
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
267
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
268
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
sin sida. Då hon lät den andre hjälpa henne upp i sadeln,
kände Nils det, som om ett glödande järn ränts in i hans
kropp, och kramade sitt svärd, så att blodet sprack fram
under naglarna. Men han bet samtidigt ihop tänderna
för att inte kunna ropa efter de bortdragande, ty sagt var
sagt och gjort gjort. Det gladde honom dock, att han två
gånger hörde Ursula fråga:
— Kommer Nilsen min inte snart?
Bägge gångerna svarade den lycklige vinnaren, att
de endast hade att rida före i sakta mak, så skulle han
snart hinna dem. Nils skar tänderna och sprang bort
från gluggen; hade han stannat ett ögonblick till skulle
han mot sin vilja ha ropat på dem. Då han åter vågade
se ned på gården, var den tom.
Nils brast i gråt, och en lång stund strömmade tårarna
ur hans ögon, medan han knäböjde vid vindsgluggen
och stirrade ut i rymden. Så sprang han upp, drog sitt
svärd och anföll i blint raseri en takbjälke. I stället för att
lugna honom ökade detta utbrott endast hans ursinne,
och vild av smärta rusade han ned i tavernens sal för
att dricka något. Två utav herremannens tjänare befann
sig före honom i salen, och så fort Nils sett dem, förstod
han varför de lämnats kvar.
— Vad, är ni här för att vakta mig? röt han åt de bägge
karlarna. Tror er herre mig inte på mitt ord? Mors och
pestilentia över honom! Varthän red han?
269
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
270
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
271
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ute med er! Korten på bordet, har jag sagt. Han vill inte?
Drag då och slåss för livet!
Men den andre ville inte slåss. Han skrek på sina
tjänare, menande sig ha rent mjöl i påsen, och larmade
om ärligt spel och ohederliga landlöpare, vilka svek ord
och avtal.
— Stor sak i det, sade Nils och gjorde utfall mot honom.
Nu gäller det livet för en av oss, bestå eller stupa.
Den andre läste sin dom i motståndarens ögon, drog
sitt rappir och intog försvarsställning.
Med blixtrande ögon och böljande barm åsåg Ursula
stridens början. Vad hennes Nils var vacker och stark,
där han stod med huvudet stolt bakåtlutat, vänstra han-
den tryckt in till höften och högra foten framme! Han
nöjde sig med att parera den andres häftiga stötar och
log därunder, så att tänderna lyste vita mellan läpparna.
Å, härlig var Nils Ryttare städse, dock mest när han
vågade liv och lemmar för henne. Den andre däremot,
tvy för en sådan stackare! Han kröp ihop, föll undan,
skrek och försökte lista sig ut genom dörren. Så tog Nils
ett steg närmare . . . ännu ett . . . hon slöt ögonen för att
slippa se . . . Då hon åter öppnade dem, låg herreman-
nen i sitt blod på golvet, och Nils avtorkade sitt svärd
på hans tröjskört. Hon klev över den döende, och med
både skratt och gråt i stämman frågade hon:
272
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Är det sant, som han där sa, att du satte ut mig för
pengar?
Nils såg bort och sökte ett svar.
— Så, det är sant. Hon böjde sig ned, tog upp den
stupades dolk och gick bort mot Nils. Gjorde jag rätt,
rände jag ut ögonen på dig, de ljuger så ärligt och ber
så falskt.
Och därmed mattade hon en stöt åt hans ansikte.
Nils raglade flera steg tillbaka och stirrade på henne.
Men när han strax efteråt hämtat sig, utropade han:
— Präktig har du städse varit, präktigare än nu aldrig.
Hej, du är jäntan min i alla väder!
Han bemäktigade sig dolken, som hon fortfarande höll
lyft, och omfamnade henne häftigt. Sedan han kysst
Ursula tills andedräkten tröt honom, sköt han undan
henne, vältrade sin medvetslösa motståndare på sidan
och tog de gyllen och rosenobler, som låg i hans tröj-
ficka; en del hade ju redan förut varit hans, och resten
utgjorde vinsten i deras sista parti.
— Hej, skrattade Nils, här finns vad vi behöver. Lern’
das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da.
Därpå tillade han urskuldande: Galet sker lätt, men
kan man göra’t gott igen är det mycket nog. Och då
han inte lyckades narra henne att le, fortsatte han: Vin
hövs mannen, som kysser kvinnan; det var vinet som
gjorde’t, inte jag.
273
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
274
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
275
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Har man en gång räckt den lede ett finger, tar han
snart hela handen, sade han till Ursula, det är så hans
sätt. Och må han ta både hand och kropp, endast du går
fri, jäntan min, ty nu, sedan jag varit på väg att mista
dig, vet jag vad du är värd.
Följande skogsstigar och bivägar, vid vilka de sedan
gammalt var vana, red de söderut allt vad hästen orkade
springa. Efter två dygn ansåg de, att förföljarna letts
på villospår, men då bönder och krämare litet emellan
undrande betraktade ryttaren, som drog genom landet
med en kvinna framför sig i sadeln, blev Nils äter ängslig
och osäker. För att avvända alla misstankar köpte han
en gammal passgångare jämte en förnäm dams dräkt åt
Ursula. Hon skulle nu föreställa husfru eller dotter till
en rik man och han hennes ridknekt.
Vad det berodde på kunde Nils inte fatta, men alla
människor de mötte tycktes förstå, att allt inte var som
sig borde, och det skrattades mycket där de drog fram.
Att börja med blev Nils vred över flinet, men snart insåg
han, att det inte var på deras bekostnad man skrattade,
ty ridknekten var ung och stark och visste nog sättet att
göra sig omtyckt, och damen var underbart vacker samt
hade läppar, vilka inbjöd till och längtade efter kyssar;
på dem båda var det lätt att märka vilken andas barn
de var. När Nils och Ursula väl kommit underfund med
276
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
277
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
och i deras sällskap blev det alltid lättare att slå sig fram
än ensam. Att greve Götze skulle nödgas anlita både sin
uppfinningsförmåga och sitt folks mod för att komma ur
Sachsen förstod han, men Nils hade aldrig förut tänkt
på morgondagen, varför skulle han då göra det nu? Och
hos sina gamla kamrater kände han sig säker för tillfället,
mer begärde han inte.
Med Jens som vägvisare bröt de båda flyktingarna
upp efter en hastigt intagen måltid. De red hela natten
och nådde greve Götzes läger vid dagens inbrott. Borg-
herrn utan borg hälsade Nils välkommen, ty under nu-
varande förhållanden var varje arm dyrbar och sedan
han av Jens fått hört, att inga trupper fanns i deras väg,
anträddes marschen.
Med greve Götze von Radenstein och hans ryttare
följde en rad vagnar, på vilka han och folket medförde
sina ägodelar jämte några barn och trettio kvinnor,
vilka lyckats rädda sig på samma gång som männen.
Ursula fick plats på en kärra, och varje natt under denna
vecka de ostörda tilläts tåga vidare, sov Nils i harnesk
och huva vid hennes fötter. Vin smakade han inte en
droppe, lika litet rörde han vid kort eller tärningar; de
forna kamraterna glömde nästan, att han en gång kal-
lats Dobblaren.
Det vilade en dyster prägel över tåget, männen skrat-
tade sällan, och även kvinnorna höll sig tysta. Greve
278
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
279
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
280
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
281
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
282
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
283
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
284
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
285
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
286
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
287
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
288
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
289
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
290
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
291
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
kammare och vila ut, men glöm inte att skjuta spjället
och lägga två halmstrån i kors framför dörren, innan ni
slumrar in! Farväl!
Öm i alla leder, huvudyr och mörbultad, hasade Nils
sig ut och uppsökte sitt rum, där han dödstrött sjönk
ned på bädden och somnade. Han trodde inte vidare på
den hårdhänta kur, han genomgått, men hur det nu var,
tänkte han aldrig mera på att byta religion.
Ett par dagar efter denna händelse gick han i svensk
tjänst. I Danzig låg nämligen en svensk hövitsman och
värvade knektar för kung Eriks räkning. Sedan seglade
Nils tillsammans med ett par hundra tyskar över till
Sverige och landsteg vid Kalmar. Han tilldelades genast
slottets besättning och utnämndes snart till hövitsman
vid den därstädes förlagda ryttarfanan. I staden låg han
ett helt år och fäste under den tiden befälets uppmärk-
samhet på sig med anledning av sitt oförskräckta sätt.
Så inträffade regementsförändringen, och det kom
bud, att konung Erik blivit satt i fängsligt förvar. Då
ropade ryttare och knektar:
— Bevare Gud den goda kung Johan!
Ty han bjöd ny handpenning och lika hög sold.
Sedan följde händelserna slag i slag, och Nils Dobb-
lare rycktes med av strömmen. Han åtog sig det vansk-
liga uppdraget i Estland och seglade ditöver, eftersom
han var tacksam för varje ändring i sitt öde. Men på
292
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
293
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
TRETTONDE K APITLET
294
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
295
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
296
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
297
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
298
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
299
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
300
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
301
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
302
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
303
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
304
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
305
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
306
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
307
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
308
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
309
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
310
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
311
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
312
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
313
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
FJORTONDE K APITLET
314
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ting om det, och andra vet lika litet. Å, kunde han blott
skratta som förr, vore allt gott och väl. Han tvingade
sig att skratta på försök, men blev skrämd av röstens
ihåliga klang.
— Vad vill jag väl? frågade han till slut och svarade
genast: Vet inte.
Önskar jag något? fortsatte han. Visst, visst. Män-
niskan är så beskaffad, att hon städse trår till ett eller
annat. Vad önskar jag då? Jag vet blott, att jag inte öns-
kar vänta, men jag ska det likväl, tillade han hårt och
bestraffande.
Han reste sig, satte baretten på huvudet, axlade kap-
pan och gick ned till Reval. Han tog raka vägen till Arent
Reijers hus och infördes till den rike köpmannen.
— Min skuld trycker mig, sade Nils Dobblare, sedan
han hälsat.
— Så, ni vill betala den?
— Viljan har jag, men inte förmågan.
— Jaså, ni vill borga mer. Nå, jag vill inte visa mig njugg
mot stadens räddare, sade Arent Reijer och vände sig
mot kassakistan.
— Nej, nej, inte så! Se hit, här har jag en pung med
ädla stenar. Är de värda något?
— Varifrån har ni fått dem, Dobblare? Arent Reijer tog
pungen, som räcktes honom, och granskade stenarna i
den.
315
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
316
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
317
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
318
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
han skrynklat ihop, och då han inte visste, vad han borde
säga, företog han sig att omsorgsfullt släta ut det igen.
— Dobblare, började han slutligen försiktigt, vad före-
har ni väl?
— Vet jag det, jag? Men säg gärna fritt ut, att ni inte
tror mig ens till tänderna! Vad mer, det är er sak, herr
Gabriel. Dock, hade ni det i er skalle som jag i min, skulle
ni inte stå där och blinka god mening. Han slog sig med
knuten hand hårt för pannan. Det är, som vore jag två
olika män, av vilka den ena aldrig vill detsamma som
den andra. ”Du ska bida,” säger en. ”Du ska det inte,”
svarar den andre. Nå, stor sak i det. Nu går jag och tar
mig ett ärligt rus, så får jag väl sova ut för stygga tankar.
Sedan blir det att se till.
Han svängde om på klacken, gick och slog hårt igen
dörren bakom sig.
Gabriel Christersson såg länge efter honom och skyn-
dade sedan in i sin lönnkammare och började genast
skriva.
”Väl är jag,” skrev han bland mycket annat, ”tackad
vare min konungslige herres omätliga nåd och stora till-
givenhet, Estlands ståthållare, men vill Dobblaren det,
kommer jag likväl till korta, ty ryttare och knektar är
som galna efter mannen. Och bör Eders konungsliga
majestät med det snaraste översända Carl Henriksson
tillika med en större styrka, enär Hans Larsson, trots
319
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
320
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
321
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
322
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
323
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
324
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
325
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Inte?
Nils Dobblares ögon vidgades av förvåning, och hans
elaka leende förvandlades till en snopen min, då han i
sin ordning stod där handfallen, utan att veta hur detta
svar borde tydas.
— Nu går jag att tala vid landsknektarna, tillkännagav
Hans Larsson och närmade sig dörren. Jag bjuder mig
själv som gisslan för två månaders sold, det kan Hans
Björnram väl vara värd, fastän han blivit gammal och
grå.
Nils Dobblare såg oavvänt på honom, och hånleendet
kring hans läppar blev skarpare. Men då dörrlåset rass-
lade, utbrast han förbittrad, lika mycket över sin egen
glädje som över de bägge andras hjälplöshet:
— Herr Hans, tag mynten, eljest . . .
— Eljest? Vågar ni hota?
Hans Larsson vände om och kom tätt inpå honom,
och de båda männens ögon möttes. Nils Dobblare
försökte uthärda de genomborrande blickarna, men
nödgades snart se bort.
Över den gamle amiralens ansikte flög ett smärtfyllt
leende, som om han tänkt på, hur lönlöst det var att
söka sammanjämka alla de stridiga meningar, som kor-
sade varandra. Så höjde han på axlarna åt sin egen nyss
visade häftighet och sade nästan ursäktande:
326
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Jag tar dem. Men Dobblare, till det som ont är ska
ni inte ha viljan!
Nils Dobblare hade sett upp, rörd av den veka klangen
i hans stämma.
— Låt mig då ha den till det goda! bad han.
— Om det avgör ensamt den det gäller.
— Och ifall han inte rår?
— Så vare Gud hans själ nådig!
Nils Dobblare hade väntat sig något annat, men Hans
Larsson hade inte tid att samtala, han strök ihop mynten
och stoppade dem i sin ficka. Och helt och hållet upp-
tagen av den lyckliga omständigheten, att han kunde
betala nästan hela regeringens skuld till landsknektarna,
mumlade han belåten flera gånger å rad:
— Tvåhundra gyllen, tvåhundra . . .
Dragen i Nils Dobblares ansikte stelnade åter, och
med trotset hos en man, som skamligt berövats sina
mödors lön, utbrast han:
— För det köper man en fana här i landet.
Hans bägge åhörare spratt överraskade till och väx-
lade en blick.
— Ja, om man heter Claes Kursel, inte annars, sade
Hans Larsson. Han stod en stund och tycktes överväga,
sedan gick han fram till Nils Dobblare, lade sina händer
på dennes axlar och började vänligt: Vad säger ni? Säg
det fritt ut, och kan jag skaffa er det, så ska jag.
327
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Jag begär intet. Vill man ge mig det rätt och skäligt
är, tar jag emot, om inte . . .
— Om inte? Säg ut!
— Tar jag väl mitt, jag som Burckhard och andra.
— Man kan ta på flera sätt, Dobblare.
— Man kan så, herr Hans. Och jag ärnar visa, att jag
förtjänat vad jag inte har fått, och långt mer än det jag
skulle ha haft.
— Det har ni redan visat mig.
— För det erkännandet tackar jag er. Farväl, herr
Hans!
— Bida! Gabriel ska sätta upp förskrivningen på era
tvåhundra gyllen, ordningen kräver det.
— Sådan har jag inte begärt och mottar den heller
inte.
Han kastade stolt huvudet bakåt och lämnade salen,
där de båda herrarna en lång stund stod tysta och und-
rande. Till slut sade Hans Larsson med ett mångtydigt
leende:
— Nu, Gabriel, ska ni aldrig mer hysa fruktan för den
mannen; han har böjt sig.
Hans Larsson tycktes ha spått rätt, ty när han tidigt
nästa fredagsmorgon tågade ut från slottet i spetsen för
femhundra man, red Nils Dobblare bredvid fanan med
sin vanliga käcka hållning. Glad som fordom kände han
sig inte, dock gladare än på länge.
328
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
329
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
330
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
331
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
332
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
karl att se på, menade de, och det var tillräckligt stort
skäl för dem.
— Hej! skrattade Nils Dobblare och vinkade åt de förbi-
tågande, inte båtar det att hänga med huvudet. Goda
lungor och starka armar finns fullt upp i världen, nu
gäller det blott att hålla rätt fram.
Han red ned från kullen och lät hästen galoppera över
ett fält för att genskjuta överbefälhavaren vid vägkan-
ten. Vilket liv var inte detta! Den ena dagen var man så
sorgetyngd, att ryggen värkte som under en för tung
börda; den andra var ingenting omöjligt. Och nu visste
han, att när man inte lyckas första, andra eller tredje
gången, skall man blott börja om och om igen. Att aldrig
tröttna var detsamma som att lyckas. Och därför drog
han åstad att åter gilja till fru Fortunas gunst; hon hade
hjälpt honom ett stycke långt nog, men inte tillräckligt.
Och svek hon på nytt, tog han saken i egna händer, där-
med var den avgjord.
Då snavade hingsten oväntat och var nära att falla,
men ryttaren ryckte upp honom och blickade ned för
att se vad den eljest så raska hästen snubblat emot. Till
hälften nedsjunket i jorden låg ett lik, som spred en
vedervärdig stank kring sig, och rakt mot betraktaren
grinade en skalle, i vars mungipor likmaskar krälade.
Nils Dobblare tyckte, att den döde hänlog, och såg
förvirrad åt sidorna. Så fick hans ögon ett ansträngt
333
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
334
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
335
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
FEMTONDE K APITLET
336
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
337
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
338
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
339
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
340
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
341
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
342
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
343
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
344
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
345
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
346
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
347
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
348
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
349
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
350
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
351
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
352
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
353
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
354
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
355
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
356
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
357
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
358
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
359
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
360
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
blir törstig, jag, det är allt. Nå, vi ska väl gå till herr Hans
och hålla krigsråd, vad det nu kan gagna till.
Nils Dobblare höjde på axlarna åt den gamle hövits-
mannens utgjutelse. Sedan sade han:
— Du är inte glad i afton, Måsse.
— Kan man vara det, när bara några fattiga tunnor öl
och knappast en droppe vin finns på slottet? Hur rys-
sarna är beskaffade invärtes, kan en kristen människa
inte utfundera, de nöjer sig med vatten och tackar sina
hedniska avgudar till för det. Men så fäktar de också
dåligt.
— Ska vi så gå? frågade Nils Dobblare och tog några
steg mot trappan. Omedelbart därpå vände han äter
om, gick fram till bröstvärnet och såg ut i nattmörkret,
som om han med blicken velat genomtränga detsamma.
Hör, Masse, sade han, över höjderna där går var väg. Du
ser, att det lyser bakom åsen. Vad menar du att ryssarna
förehar?
— De begraver väl sina döda, svarade Masse Didriks-
son liknöjt och utan att se upp.
— Så är det, utbrast Nils Dobblare glad, som hade
hans bröst blivit befriat från en tryckande börda. Och
en stor grop bör de gräva, ty de ska få många flera att
lägga i den. Kom, nu går vi till Hans Larsson!
361
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
SEXTONDE K APITLET
* Bastionerna.
362
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
363
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
— Nej, nej, menade ryttaren, han tål ock att talas om.
Den mannen räds inte ens fånen i helvetet och hela hans
anhang; han gör vad honom lyster, ty han har medgång
i allt.
— Och rytteriet ska göra ett utfall i dag?
— Visst, visst, genmälde ryttaren i en ton, som om
det hade gällt en promenadritt. Nej, nu ma jag gå, ty
hästarna ska vara sadlade före sex.
Han avlägsnade sig stolt från nykomlingarna, vilka
gapade av beundran efter mannen, som tillhörde Nils
Dobblares ryttare.
— Se dit, där är de, ropade någon och pekade mot
slottets torn, där fem personer visade sig ovan bröst-
värnet.
En beskäftig rotemästare fick emellertid se, att knek-
tarna stod och hängde, och drev dem svärjande tillbaka
till deras arbete.
Men uppe i tornet stod verkligen Hans Larsson, Nils
Dobblare, hövitsman Burckhard, Måsse Didriksson och
den svenska fänikans anförare. Vid det under natten
hållna krigsrådet hade Nils Dobblare drivit igenom, att
han med rytteriet skulle försöka slå sig fram till Reval,
och som slottet antagligen före kvällen var fullständigt
inneslutet, borde det ske genast. Oaktat den glänsande
segern dagen före, eller kanske just eftersom han miss-
trodde en sådan framgång och därav blivit ännu mer
364
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
365
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
den jäsande oro, som förut jagat honom från det ena
våghalsiga äventyret till det andra, att företa något, sak
samma vad.
Den erfarne Hans Larsson fann utfallet stridande
mot alla krigskonstens regler, men han önskade dels
bli befriad från sin bångstyriga underbefälhavare, och
dels var han för mycket barn av sin tid, att inte den all-
männa tron på Nils Dobblares lycka skulle smitta även
honom.
— Har ni betänkt, att ryssarna är väl femtontusen
och att ni inte har mer än hundrade och femtio ryttare?
frågade han.
— Ett eller femton tusenden, vad betyder väl det, bara
jag vräker dem undan? svarade Nils Dobblare raskt.
Då gav Hans Larsson med en axelryckning sitt sam-
tycke till det han inte trodde sig kunna hindra. Först
sporde han likväl hövitsman Burckhard och Måsse
Didriksson om deras mening.
Hövitsmannen svarade lugnt, att han var de tyska
landsknektarnas anförare, och när det aldrig varit tal
om, att de skulle delta i utfallet, hade han ingenting
emot, att det företogs. Han avslutade sitt korta tal på
följande sätt:
— Så snart det gäller strid eller dryckjom, är Dobbla-
ren fru Fortunas utkorade gunstling, han kommer alltid
igenom.
366
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
367
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
368
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
369
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
370
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
371
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
372
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
373
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
374
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
375
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
SJUTTONDE K APITLET
376
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
men någon strid blev det inte, ty denna gång hade rys-
sarna sprungit i god tid.
På så sätt nådde ryttarna åsens kam och höll inne för
att låta hästarna frusta ut, innan de fortsatte utför på
andra sidan. Men där började karlarna utbyta frågande
blickar, ty vad de såg, kom dem att spörja, om de skulle
tro sina egna ögon eller hoppas, att de drömde.
Även Nils Dobblare stirrade häpen framför sig, något
liknande hade han aldrig skådat.
Den kulle, dit de hade ridit, var den högst belägna i
den kuperade terrängen kring Leal, och från dess spets
hade man en vidsträckt utsikt åt sidorna. Men vad han
inte sett från slottets torn var, att det man förut antagit
för en sammanhängande ås bestod av tre olika höjder,
vilka skildes från varandra genom djupa raviner. På den
mellersta hade ryttarna sprängt upp, eller, rättare, nar-
rats till den, ty nu förstod alla, att flykten denna gång
endast varit låtsad, för att så mycket säkrare locka för-
följarna i en utlagd fälla.
Framför brusade och bubblade det, som när stormen
piskar ett upprört hav. En massa, vilken vid första an-
blicken mäste uppskattas till fem- eller sextusen man,
stod ordnad på åkerfälten nedanför. Pikspetsar, yxor
och knivar blänkte överallt och vaggade som vassrör för
vinden. När ryttarna visade sig överst på kullen, steg ett
ohyggligt skrän, blandat med skärande visslingar och
377
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
378
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
379
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ta oss tillbaka åt slottet igen, men det blir intet av. Och
när vi har kommit igenom, ska här lekas en lek, som
sent ska glömmas. Det gäller inte våra skinn, det gäller
hertigens eget. Och har vi honom fången, går vi själva
fria och får god lösepenning på köpet. Var beredda och,
när jag höjer svärdet mitt, i väg!
Ensamt det, att han inte ville tänka sig möjligheten
av ett nederlag, livade ryttarna, och dessutom låg i det
vågsamma förslaget, att mitt i en armé, som säkerligen
räknade tjugotusen man, ta dess anförare till fånga, nå-
got som slog an på deras sinnen. Ju argare skälm, desto
större lycka, tänkte de modigaste, och den belåtenhet
de kände spred sig till grannarna.
— Det går nog, sade Jürgen Lange, han har fru Fortuna
på sin sida.
Då Gasten Anklam, som inte ens nu förmådde avhålla
sig från sina upptåg, samtidigt härmade en galande tupp,
rullade en skrattsalva utefter leden från högra flygeln till
den vänstra.
Nedanför kullen väste och vrålade det, som hade tu-
sentals vilda djur sluppit lösa, och hotelser och smädeord
skreks ideligen ditupp, men ryttarna lät inte narra sig
till några oöverlagda rörelser, och deras kalla övermod
retade fienden lika mycket som deras åsyn.
— Här gäller det att hugga sig väg eller stupa, tänkte
karlarna, gott, då hugger vi . . .
380
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
381
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
visste hur det gått till befann han sig mitt bland ryssarna,
vilka stupade till höger och vänster för hans tunga hugg.
Efter följde ryttarna likt en kil, som oemotståndligt drivs
in i en mjuk massa. Casten Anklam tyckte att allt var så
nöjsamt, att han stämde upp en av sina lättfärdiga vi-
sor, men redan efter de första stroferna träffade en sten
honom i ansiktet, så att två framtänder lossnade. Det
erinrade Casten om sista missödet med Revals stadsvakt,
och han blev ursinnig. Hans svärd svängdes fortare än
vanligt, och var det slog ned föll döda och lemlästade.
Plötsligt kände han, hur han högg i luften och märkte,
att han var framme på andra sidan. Mellan sina svullna
läppar spottade han ut de två tänderna, torkade svetten
ur ansiktet och såg sig kring efter Nils Dobblare.
Jürgen Langes och livländarnas anfall misslyckades
helt och hållet, fastän det inte var deras skuld. Framför
dem hade ryssarna hunnit slå ned ett par pålar i marken
och bundit rep mellan dessa, och nästan alla hästarna
snävade och gick över. Där blev striden kort, men flerta-
let sålde dyrt sina liv och tillfogade fienden mångdubbel
skada, fast blott några få slog sig igenom och förenade
sig med Casten Anklams ryttare.
Vänstra flygeln högg in med en kraft, som bröt allt
motstånd vid kampens början. Finnar och tyskar höll
väl ihop och plöjde, om än långsamt, en bred väg ge-
nom de tio leden. Men bakom dessa var en hög jordvall
382
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
383
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
baklänges från hästen för att aldrig resa sig mer, men
innan han dog, mumlade han matt:
— Stor skada, att jag inte fick sjunga till slut; den visan
är så vacker.
För Lars Siggesson gick det inte bättre. Vid jordvallen
hade han ännu tjugo av sina finnar samlade kring sig,
men då de ville vända om blev de skilda från varandra
och stupade en i sänder. Lars Siggesson själv trängdes
tillbaka, och när hans häst sjönk samman, sprang han
vigt ur sadeln och ställde sig med ryggen mot vallen.
Det påstås, att ryssarna inte vågade nalkas den retade
hövitsmannen, utan på avstånd besköt honom med bå-
gar och luntbössor. Efter en stund började de tro honom
osårbar, ry varken pilar eller kulor förmådde fälla honom,
medan däremot hans svärd skarpt och dödande träffade
envar, som kom inom räckhåll. Till sist banade sig Johan
Maydel med trettio ryttare väg till den plats, där han
stod, och ropade åt honom att ge sig.
— Nej, förr må jag brinna i helvetet, där har ni en
svensk ryttares ord, skrek Lars Siggesson argt. Jag kän-
ner er nog, herr Johan, ni har bytt färger och månglat
med tro och heder hela en liv, men så är ni ock en hög
herre. Nå, höga herrar och stora skälmar, det kan mest
komma på ett ut.
Därmed sprang han fram och högg efter Johan May-
del och träffade så att tre fingrar skars bort från dennes
384
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
385
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
386
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
387
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
Han såg sig inte om för att räkna, hur många som
följde honom, han red genast vidare i den utpekade
riktningen.
— Nilsen, Nilsen, skrek Sven Mes, vägen norrut är fri.
Nils Dobblare hörde inte eller ville inte höra, och över
axeln ropade han:
— Nu ska vi gladeligen gripa verket an och lära det
pockers följet skicklighet och mores. Fram, fram, herti-
gen och en tunna guld i lösen!
Bakom honom svarade ryttarna med ett jublande
högt skri. Anförarens alltid glada övermod kom dem att
skratta, trots de nyss genomgångna farorna, de brutna
leden slöt sig ihop, och med fast hållning anträddes
ritten. De var några och sextio, och ingen enda såg
mot norr, där blott spridda tatarsvärmar syntes och
räddningen måhända fanns, endast Måsse Didriksson
gnällde förargad:
— Törsten har städse varit min största glädje, men
på sistone är den bliven mitt sorgebarn. Så fick han se
Casten Anklam med sina ryttare sluta sig till kamraterna
och frågade: Hör, ölbuk, har du något vått till hands?
Casten Anklam mumlade ett nej till svar, ty hans kros-
sade läppar hindrade honom att tala.
— Nej, nej, knotade Måsse Didriksson, så låter det
alltid. Usch, så du ser ut i synen; nu lär jäntorna i Reval
springa långa vägar för dig.
388
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
389
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
390
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
391
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
392
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
393
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
394
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
stack med knivar, slog med kolvar, stack med pikar och
sårade varandra i sin vilda iver att förgöra. Och utifrån
regnade oavbrutet tatarernas pilar, träffande bäde vän-
ner och fiender.
Skilda från kamraterna, sittande på hästar, som
skrämda vacklade hit och dit, utan att finna fotfäste
bland de massor, vilka konvulsiviskt rörde sig under och
kring dem, kämpade ryttarna tappert den hopplösa stri-
den till slut. De befann sig i en kokande kittel, där alla
onda makter stämt möte, och de trycktes långsamt ned,
drunknade och kvävdes i de sjudande heta böljorna.
Lik en murbräcka hade Casten Anklam brutit in i den
skara, som först hunnit fram. Hans häst sjönk ihop för
ett pikstyng, och husbonden följde honom i fallet. Han
kom snart på fötterna igen, men dessa satt obevekligt
fast i stigbyglarna, och fienderna gav honom inte tid att
lösgöra sig, så att han nödgades försvara sig, stående
grensle över den i dödsryckningar sparkande hästen.
— Ge dig, ryttare, så bekommer du kvarter, ropade en
bojar på tyska.
Men Casten hörde inte på det örat; för övrigt visste
han, att ryssarna aldrig höll ord. Hans ursinne hade
till och med berövat honom självbevarelsedriften, och
han högg ilsket åt alla sidor. Blodet rann ur tio olika sår,
hjälmen var krossad och ögonen igensvullna, men han
försökte likväl skämta. Det sägs, att han hållit stånd
395
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
396
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
397
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
inte slut ännu. Nå, måtte det gå som det skulle, han hade
likväl behållit sin heder och låtit livet för att rädda Leal
åt kung Johan. Heder . . . Sladder och snack, vad var väl
en död mans heder? Ett fjun för vinden, ett halmstrå,
skört och bräckligt. Och stupade han nu, hur de höga
herrarna skulle le i sina skägg, le åt honom, den simpla
ryttarhövitsmannen, som ställt dem allesamman i skug-
gan och trotsat sig till en plats vid den raffel, där de satt
i överflöd dygnet om! Stupa . . . nej . . . nej! Dock, dö
måste alla, men dö som ett dumt djur och ruttna bort
och glömmas! Nå, så var visan all. Nej, för den lede, livet
var härligt och skönt, leva ville han, leva och njuta!
Men han läste hot och död i hundratals ögon, som
flammade mot honom från alla sidor. Vågade de hota
honom, de narrarna! Visste de inte, att han vräkte undan
alla hinder? Men måste han verkligen dö, så stor sak i
det. Han hade levt, han, fort och glatt! Den vänaste mö
hade han älskat och hon honom. Där svärdshugg föll
och murar ramlade hade han tagit vad många önskade,
men de flesta var för rädda att gripa; i blod hade han
vadat över anklarna . . . och i blod gick hans sol ned.
— Hej och ho, stå, kampen min! Vad, snävar du . . .
faller du? Jag ock . . .
En pik rändes genom Nils Dobblares vänstra arm och
trängdes in i sidan, en pil studsade mot ringkragen och
398
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
399
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
400
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
401
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
ADERTONDE K APITLET
402
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
403
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
404
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
405
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
låta en ärlig ryttare stå och torka till döds några steg
från er!
— Ni ska slippa in, trots att det är mot reglemente och
förordning att öppna porten nattetid.
— Det låter höra sig. Och ha så en god stånka öl till
hands åt mig, ty jag är svårliga törstig.
— Månne man inte borde skjuta först? sporde knekten,
som förut berett sig till det. Står han mot krut och lod,
kan vi inte släppa’n igenom.
— Nej, nej, viskade vaktmästaren, det är en svensk ryt-
tare, det hör man på att han först av allt skrek efter öl.
Och nyfiken att få höra underrättelser den sistkomne
kunde medföra skyndade han utför trappan och låste
upp porten.
Då den vred sig på sina gångjärn, smekte ryttaren för
sista gången sin stupade häst, som med en matt gnägg-
ning bjöd sin herre farväl.
— Ja, ja, kampen min, det är ute med dig, jag vet’et, jag
vet’et. Dock tusende tackar för att du burit mig oskadd
genom alla parlamenten och anlopp de sista åren! Och
tack, tack för dessa dagar!
Efter detta avsked gick han över vindbryggan och
trädde in i porten. Det första han såg var stånkan, som
en knekt höll fram.
— Gott! sade han och grep den. Gutår! Sedan han
druckit, utropade han muntert: Smakade gjorde det,
406
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
men starkt var det inte. Men när man sett varken vått
eller torrt på två dygn duger även svagöl. Han sökte
räta upp sig, men ansträngningen var honom för stor,
och med en smärtfylld klagan föll han ihop och stödde
sig mot väggen. Fly mig en klut, att jag må binda om
mitt ben, där en tatarpil i går middag tog kvarter. Rätt
så, man, dra hårt till! Har någon av er en bit fnöske att
stämma blodet med? Många tackar! Vik då upp tröjär-
men åt mig, jag har en skavank där ock. Så, så, nu tar
jag av till slottet. Nej, vaktmästare, jag har inte tid att
stanna här, ni får vänta till i morgon. Men vill en av er
göra mig sällskap, må han det, mitt ben är dåligt och
vägen genom staden lång.
En av knektarna förklarade sig villig att följa honom,
och tungt stödjande sig på denne och sitt långa svärd,
haltade ryttaren inåt staden.
— Nu ska snart spörjas, att öar och farligheter stundar
för oss, fattiga män av Reval, ty inte ter sig svenska ryt-
tare som dessa båda, där något hopp finns kvar.
Brådskande lät vaktmästaren stänga porten samt
hissa vindbryggan för att sedan ängsligt speja bort
mot skogarna i öster. Den natten visade sig likväl ingen
fiende, och det dröjde, innan ryska hären nådde Reval.
Men den sårade ryttaren vacklade genom gatorna mot
slottet. Och när han hunnit dit stannade han förvånad,
ty genom nattmörkret hörde han hur en man på svenska
407
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
408
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
sons axel, och denne hade i sin ordning ytterst svårt att
hålla sig upprätt.
— Kom, Sven! sade gamle Måsse och lade ena armen
varligt om kamratens nacke. Nu ska vi två förtälja herr
Gabriel, hur Nils Dobblare och hans ryttare stred sin
sista strid.
Och in genom portvalvet och bort över borggården
vacklade kvarlevorna av Nils Dobblares fana; uppför
trapporna kom de, stödda av några knektar, och in i sa-
len trädde de. Och där berättade Måsse Didriksson, som
ju var känd för att kunna tala både mycket och länge,
blott han väl börjat en gång, om bragderna utanför Leal,
och han slutade sålunda:
— Det märkligaste av alla Guds många under är det,
att jag, som mest är sönderhuggen förut, någorlunda
helbrägda tagit mig ut ur den farligheten. Men det är
nog kampen mins skuld, ty inte förmår jag numera
svänga mitt svärd och min kolv som i min ungdoms
dagar. Ja, voj, voj, för den bataljen och den skada som
skett oss svenska, då Nils Dobblare föll! Må jag så be
om en kanna öl, ty nu är jag torr i halsen igen. Och så
anhåller jag om orlov ur krigstjänsten, jag ärnar mig att
segla till Sverige, när mina sår har blivit läkta.
Herr Gabriel slog hårt ihop händerna och ojade sig
för det stora manfallet, men glömde för den skull inte
409
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
410
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
411
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
412
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
413
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
414
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
415
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
416
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
417
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
fördes med en vagn, ty han hade erhållit ett lätt sår i ena
skuldran; om det var av Tisenhusens eller någon annans
svärd, visste ingen. Själv var han inte i stånd att lämna
några upplysningar. Den gamle ryttarhövitsmannen låg
viljelös och själsfrånvarande på halmen i kärran, hans
huvud slängde hit och dit, och tungan lallade obegripliga
meningar. Den som en timme efter striden såg Måsse
Didriksson skulle aldrig ha trott, att denne kort förut
övervunnit Jürgen Tisenhusen i envigskamp. Ryttare och
knektar blickade också menande på varandra, och mer
än en viskade sakta:
— Då hans tid var ute, tog djävulen sitt, ty det vet ju
envar, att Tisenhusen försvurit sig åt den onde. Gamle
Måsse kom just i rätta ögonblicket och valdes till verktyg
för en starkares hämnd. Men bevare oss, milde Herre
Gud, för slik ära, den lede frestaren skonar ingalunda
sina egna hjälpare, inte ens när de går honom till hända
utan att själva veta det.
På Weissenstein lades Måsse Didriksson i en varm
kammare och vårdades omsorgsfullt, men han blev sig
aldrig lik mer. Dagen i ända låg han och plockade på
skinnfällen över sig och talade om Nils Dobblare eller
också andra, som ingen kände. En månad efteråt dog
han lugnt och stilla, sedan han en hel natt yrat om
Sverige, där han då trodde sig vara. Slottets fältskär på-
stod, att han haft vattusot och att vattnet slutligen stigit
418
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
419
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
420
NILS DOBBLARE e BOKLAGRET
421