Professional Documents
Culture Documents
Peeters PDF
Peeters PDF
doi: 10.2143/JCS.17.0.3132125
* This article is part of the research performed at Montserrat, funded by Spanish Min-
istry of Science and Innovation (FFI2012-39567-C02-02). I am very grateful to the Bene-
dictine community of Montserrat, especially Father Pius Tragan, for allowing me to publish
this piece. I am also very grateful to AnneMarie Luijendijk, Anne Boud’hors, Alain Delattre
and David Nirenberg who were so kind as to read the first draft and provided very useful
comments and corrections.
1
Forbidden Oracles? I refer to this wonderful work for explanations on the genre of the
“sortes”, pp. 2‑10; on miniature codices, pp. 40‑43; paleography and page setup, pp. 44‑47.
2
On the papyrus collection at the Abbey of Montserrat, see Gil & Torallas Tovar,
Hadrianus, 17‑18, 24‑31 and Ortega Monasterio, “El instituto”. Recently see La mano del
escriba.
3
For a wider explanation, see Luijendijk, Forbidden 44‑47. She analyses the handwriting,
strikingly similar to the one in this codex, including the use of paragraphoi. She compares
other codices, such as the Chester Beatty Acts of the Apostles and John (Thompson, The
Coptic version); or a miniature codex from Antinoe containing 4 Maccabees, edited by
Delattre, “Textes coptes”, to provide parallels to the date.
4
More Coptic texts of this genre: Papini, “Fragments”, Van Lantschoot, “Une col-
lection”, Kocar, “Sortilege”.
Canard and Pintaudi, when they identify PSI XVII Congr. 5 as a Christian
oracular text: “rédaction à la deuxième personne, description de l’état
d’esprit de celui qui s’interroge, attente ou promesse d’événements heu-
reux ou malheureux.”5 Other textual features may be added: the use of
imperatives and exhortatives, of the conditionals, and the use of the cita-
tions of sacred texts.
But in contrast with these parallels, the Montserrat leaf is clearly
monastic and less “secular”: for example it recommends suffering
instead of offering relief (see GLM oracles 10, 11), and it admonishes
continence rather than promising joy (GLM oracles 19, 20, 21). Apart
from the general “monastic” tone, the use of certain expressions, such as
ⲡⲁϣⲏⲣⲉ, line 7 on the recto; or the mention of a cell, ⲧⲉⲕⲣⲓ, in line
9 of the verso, are undoubtedly related to a monastic environment.
Finally, there is a certain parallelism with typically monastic texts such
as the Apophthegmata Patrum6 (or even, acrostic hymns, on which see
below). These share some textual features with the oracles: address in
the second person, warnings and promises of events in the future, the use
imperatives, exhortatives and conditionals. We might therefore want to
interpret this folio as part of a codex containing Sayings of the Desert
Fathers.7 But if these are indeed the Sayings, they are presented in a quite
unusual way, with the sayings listed baldly, without any of the context
that the Apophthegmata traditionally provide. Under this interpretation,
the final lines 16-18 on the recto would perhaps open or close a section
with sayings (ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ, see below) of Anoup.
Comparison with yet another miniature codex may be useful here, both
for reasons of codicology and paleography, and for reasons of content.
P.Cotsen-Princeton 1, published (but unfortunately not edited) by Buck-
ing8, a miniature codex (11.5 × 9.5 cm) in parchment, is some kind of
school handbook. Both in size and in hand it is very similar to the GLM
codex and the Montserrat leaf. It is preserved partly complete (90 leaves).
5
Canart & Pintaudi, “PSI XVII Congr.5”.
6
The Desert fathers as prophets give similar responses as the oracles: see for example
John of Lycopolis, Palladius H.L. 17. Frankfurter, “Christianity” 181.
7
If this is the case, it is not less important, since there are few surviving Sahidic manu-
scripts of the Apophthegmata Patrum: a White Monastery codex (Chaîne, Le manuscrit,
with further fragments edited by Elanskaya, The Literary, 11‑40 and Lucchesi, “Un petit
complément”); fragments from Bala’izah (Kahle, Bala’izah 1: 416‑423) and a fragment
from the University of Pennsylvania (E 16395), recently identified by Alin Suciu (http://
alinsuciu.com).
8
Bucking, Practice, and Bucking, “A Sahidic Coptic”.
9
For the contents, see Bucking, “A Sahidic Coptic”, and corrections and identifica-
tions by Delattre, review and Boud’hors, review.
10
See also Delattre, Intellectual life, for the context in which this codex could have
contributed to the intellectual life of the monks of Bawit.
11
On the provenance, see Luijendijk, Forbidden 47‑51: on the shrine of St Colluthos
and the criteria to suggest this place as a provenance for the codex.
12
The toponym Nerte or Norte is yet to be identified. It can refer to Inerty, a variant
name for Pathyris TM/Geo ID 1628, or the village of Neret( ) TM/Geo ID 5933, perhaps
Nerebis (5932), in the Lykopolite nome.
13
Perhaps this ⲛⲉⲣⲧⲏ (l. 17r) stands for Nitria? There is an “ⲁⲡⲁ ⲁⲛⲟⲩⲡ ⲛⲥⲓⲏⲧⲣ”
in an inscription from Bawit (MIFAO 111 140). It can be a misspelling for ϣⲓⲏⲧ.
14
I thank María Jesús Albarrán for her help. See Synaxaire Arabe Jacobite (ed. R. Basset).
PatrOr XVII, Paris 1923, pp. 1131‑1133.
15
A monastery of Apa Anoup is mentioned in some documents and inscriptions, as
detailed by S. Clackson, P.Mon.Apoll. p. 32. Although it has not been identified topographi-
cally, it was in the area of Bawit. However, there is no known toponym in the Hermoupolite
nome similar to Nerte (see Drew-Bear, Le nome hermoopolite) nor anywhere else (Amé-
lineau, La Géographie). The Roca-Puig collection at Montserrat owns a significant number
of documents from the monastery of Apa Apollo at Bawit, so it would not be surprising
if this parchment fragment also had the same provenance. Unfortunately this cannot be
confirmed.
16
Papaconstantinou, “Oracles chrétiens”.
17
While Antinoe as a place of provenance is undoubtedly likely, since the site has been
plundered widely the latest years (cf. Pintaudi et al., “Latrones”), the coinciding features
of the GLM codex with Montserrat and Cotsen-Princeton point rather at Bawit. There was
indeed a very important oracular center in Antinoe, but there was probably also one in
Bawit (cf. P.Louvre Bawit 66).
18
Recommendations about the care of the body and the purity of all actions addressed
to a monastic audience, like e.g. P.Mon.Epiph. 592, an acrostic hymn.
two pages were left blank, the following two contained the title, and
the numbering started on page 4. A similar phenomenon is found in the
GLM codex. The numbering of the pages starts after the title double
page (see Luijendijk, Forbidden 43). The GLM codex and the Cotsen-
Princeton feature page and quire numbers too. Although the GLM codex
is mostly made up of quires of 8 leaves, quaternions, the codex to which
the Montserrat leaf belongs must have been composed with binions
instead. The flesh side is in good shape, while the hair side features some
damage. The surface has shrunk and features a stain due to some damage,
making the last lines quite difficult to read.
Recto (hair)
1 ⲗⲉ 35
2 ⲉⲡⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲉϩⲛⲁⲥ · to a wish that is pleasing to her,
3 ϫⲉ ⲛⲉⲛⲉⲡⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲗⲁ- lest the spirits of deceit
4 ⲛⲏ ⲕⲁⲧⲉⲩϩⲓⲏ ϣⲁⲣⲟⲕ· lead their path towards you.
5 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϥⲥⲏϩ ϫⲉ ⲙⲡⲣ- And again it is written, Do not
6 ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲕⲟⲩⲱϣ follow your wishes,
7 ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲛⲉⲧⲕ- retain yourself from what you
8 ⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ wish. And again, my son,
9 ⲙⲡⲣⲕⲁ ⲛⲉⲕⲙⲁϩⲧ ⲉⲣ Do not let your bowels
10 ϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲕ · ⲧⲁⲣⲉⲕϣⲱ- master you and you will become
11 ⲡⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ son of the Most High
12 vac. ⲛⲅⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲛⲛⲁ- and inherit the goods
13 ⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲙⲡⲉ- of the kingdom of
14 ⲭⲥ ⲉⲧⲙⲏⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ Christ, the one who remains forever
15 ⲛⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ and ever Amen.
···············----------////---------
16 ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲡⲉⲛⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛ- The commandments of our beloved
17 ⲉⲓⲱⲧ ⲁⲡⲁ ⲁⲛⲟⲩⲡ ⲛⲛⲉⲣⲧⲏ Father Apa Anoup of Nerte
18 ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϩⲁⲙⲏⲛ: In peace Amen
--------/------/------/--------
The text is the continuation of the one on the previous lost page. The fact
that there is a zeta-shaped paragraphos indicating the beginning of a new
unit in line 9 is a clear difference with the GLM codex, which presents
each “oracle” in a set of two pages facing each other, starting anew,
with such a sign and a new oracle on the verso of every codex leaf, so
it is unclear if it could be used as a divinatory device, as described by
Luijendijk (Forbidden 62‑65). It is also remarkable that the number of
lines diverges from one side to the other (18 vs 13), while the GLM
codex has almost invariably 10 (perhaps one or two less on the recto
sides) and the distribution of oracles is very regular.
Commentary
wisdom words of the Fathers were faithfully followed by their disciples as com-
mandments. This title is also interesting since it connects our leaf to the Cotsen-
Princeton codex. In page 170 it presents the title of the following apophthegma,
still to be identified (see above), of a/the old man from Scetis: ⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ
ⲛⲧⲉ [1/2] | ϩⲗⲗⲟ ⲛϣⲓⲏⲧ. By comparison, one might also think that the Mont-
serrat leaf could have belonged to a miscellaneous codex.
Verso (flesh)
1 ⲗϛ ⲉ 36 5
ⲉϣϫⲉ ⲙⲛ ⲁⲙⲁϩ- If there is no power
ⲧⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧⲕ· ⲁⲩⲱ in your hand and
ⲉⲧⲃⲉ ⲛϫⲱϩⲙ ⲙ- on the matter of the impurity
5 ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲕ- of your heart and your
ⲗⲁⲥ · ϯⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩ- tongue, fight against your-
ⲣⲁⲕ ⲛⲟⲩ- self. For a
ⲕⲟⲩⲓ ϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ short time sit in
ⲧⲉⲕⲣⲓ · ϥⲥⲏϩ ⲅⲁⲣ your cell. Since it is written
10 ϫⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲣ ϣⲃⲏⲣ that if you become friends
ⲉⲡϩⲟϫϫ ⲕⲛⲁ- with suffering you will
ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲙ- be in peace.
ⲧⲟⲛ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣ And do not …
Commentary
2. The use of conditionals in the opening of an oracle can be compared to
GLM oracle 7: ⲉⲕϣⲁⲛϩⲣⲟϣ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲫⲱⲃ ⲛⲁⲣϣⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ “If you are
patient a little, the matter will prosper” (cf. also 11 and 31).
4. ⲉⲧⲃⲉ: In the Vatican Sortes Sanctorum (P.Vat.Copt.) one finds rubrics with
this construction: e.g. fol. 8 recto, n. 153: ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩϫⲓ ϩⲁⲡ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ,
“on trial and declaration”, or fol. 11 verso, n. 202: ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ,
“on life and health”. These rubrics appear as headings for short oracles of hardly
more than one line.
5-6. On the connection of heart and tongue, Mt 12:34, 35: “For the mouth
speaks what the heart is full of.” Ps. 16:9; 45:1; Prov. 16:1, 17:20. On the taming
of the tongue, see James 1:26. “Those who consider themselves religious and yet
do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion
is worthless.” See also James 3.
6. ϯⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲕ, “fight against yourself”, “oppose your instincts.” The
vocabulary of fight appears in GLM oracles 8, 18, 30 and 31, but always with
the meaning of fighting the enemies, not opposing oneself. This struggle against
the body and the desires of the body is a very monastic topic (cf. e.g. in the
Apophth. coll. alphab.: Joseph of Panephysis 3, on fighting passions, Cyrus 1, on
fighting sin; Macarius 1a, fighting thoughts, Poemen 154, on fighting slander and
fornication).
7-9. ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛⲧⲉⲕⲣⲓ, “Sit in your cell for a while”, reminds
much of an apophthegma of Abba Moses ( Moses 6): Ὕπαγε, κάθισον εἰς τὸ
κελλίον σου· καὶ τὸ κελλίον σου διδάσκει σε πάντα, “Go, sit in your cell,
and your cell will teach you everything”. Cf. John the Dwarf 27: “Watching
means to sit in the cell and be always mindful of God”.
ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ “a short time”, “a little”. This reference of time is common in the sortes,
cf. Luijendijk, Forbidden, pp. 104-105, GLM oracle 4, cf. P.Oxy.Coptic inv. 67 a;
P.Vat.Copt. fol. 6 verso, n. 64 ⲉⲧⲓ ⲕⲉⲕⲟⲩⲓ, fol. 8 recto, n. 156 ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ
ⲛⲟⲩⲉⲓϣ, fol. 12 recto, n. 215. See also GLM oracles 2, 29. Cf. Sortes Astram-
psychi (Naether, Die Sortes, 171) ὀλίγον, πρὸς ὀλίγον.
9-13. ϥⲥⲏϩ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲣ ϣⲃⲏⲣ ⲉⲡϩⲟϫϫ ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲙⲧⲟⲛ:
This might be an allusion to 1 Peter 4:13: “But rejoice inasmuch as you par-
ticipate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory
is revealed”.
11-13. ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡⲉⲙⲧⲟⲛ, “you will be in peace”. Cf. GLM oracle 21.
ⲉⲓⲥ ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟⲛ ⲁⲥⲧⲁϩⲟⲕ. Cf. Isa 25:10, “God will give you rest”;
Mt 11:29, 12:43, Lk 11:24, Rev 4:8, 14:11. P.Vat.Copt. fol. 10 verso, n. 190
ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲧⲁϩⲟⲕ; fol. 3 recto, n. 32 ⲕⲛⲁϫⲓ ⲛⲟⲩⲙⲧ[ⲟⲛ] ⲛϩⲏⲧϥ.
For the whole oracle, on obtaining peace through fighting against oneself and
passions, cf. Poemen 154: “Abba Poemen said, ‘Fornication and slander are two
thoughts that should never be talked about or pondered in the heart; for if you
want to understand them in the heart, it does no good: but if you fight shy of
them, you will obtain peace.”
13. A new admonition starts and continues on the following page.
Conclusion
With the help of two other miniature codices, better preserved and plausi-
bly from the same scriptorium, the Montserrat codex leaf can be inter-
preted in different ways. If compared to the GLM codex, the Montserrat
fragment becomes an example of the fluidity and adaptability of centuries’
old genres and divinatory techniques to the needs of the Christian com-
munity.19 Here a shift to the numinous power of saints seems to skirt new
regulation and interdiction of oracular practice.20 Disguising the oracles
with a Christian garb allowed the Christian and, as shown by this frag-
ment, even the monk, to access to a forbidden pagan practice: divina-
tion. The rhetorical strategies of the pagan Sortes21 are here adapted to the
monastic life and needs. But there is unfortunately not enough evidence,
due to its fragmentary state, to be completely sure about the nature of this
text. The obvious connections to the Sortes genre are quite convincing, as
is the material and textual parallelism found with the codex of the GLM.
19
Husson, “Les questions”; Frankfurter, Religion 193‑195; Naether, Die Sortes 401‑
402.
20
Luijendijk, Forbidden 79‑92.
21
Naether, Die Sortes 160‑191.
Bibliography
22
See Guy, Les Apothtegmes I: 18-35. The Cotsen Princeton codex contains a short
section at the end with an apophthegma.
Thompson, Herbert. The Coptic version of the Acts of the Apostles, and the
Pauline Epistles in the Sahidic dialect. Cambridge 1932.
Van Lantschoot, Arnold. “Une collection sahidique de Sortes Sanctorum (Papyrus
Vatican Copte 1).” Le Muséon 69 (1956), 35–52.