Professional Documents
Culture Documents
Jelena Lengold-Lift
Jelena Lengold-Lift
Jelena Lengold-Lift
Lift
Beograd
1999.
Na koricama:
Bilo mi je, tako nekako, oko deset godina, kada sam izmislila jednu
priču. Moja najbolja drugarica bila je šokirana njome. Rekoh joj da sam
imala sestru bliznakinju koja je poginula.
– Kako? – upita ona, dok su joj se oči širile.
– Pregazio je kamion – odvratih ledeno. – Moja mama je sve to
gledala. Stajala je tu, kraj ulice, sa mojom sestrom i samo što se za tren
okrenula da popriča sa nekim, odjednom je čula škripu kočnica i videla
kako se sestrina glava, odvojena od tela, kotrlja po pločniku, sva krvava i
blatnjava.
– Užas – promuca moja drugarica. – Mora da ti je grozno zbog toga.
Čula sam da su blizanci jezivo bliski.
– Da, to je kao da je jedan deo mene umro – rekoh. – Ja ću uvek biti
sama, na neki način.
Mnogo godina kasnije, ispričala sam ovu priču jednom strašno
pametnom mudroseronji. Slušao me pažljivo i uvrtao brk. A onda je
presudio:
– Agresija prema majci.
Ma hajde, pomislih, i potapšah mudroseronju po ruci.
– Mnogo je komplikovanije od toga – poručih mu na rastanku.
U sebi, naravno.
Biti sam. To nije stvar odluke. Još manje sudbina. To je nešto kao
pečat. Neopozivo kao gadan ožiljak na licu. Kao veliki dlakavi mladež. Ili
zečija usna. Prosto, to se dešava od početka. I onda se navikneš. Utisak da
se svi okolo dobro zabavljaju. Sem tebe. Ima dana kada ih prezireš. I dana
kada im zavidiš. Ili, i jedno i drugo. Ima dana kada ih gledaš ravnodušno,
pomiren sa sudbinom. Oni prave roštilj. Peku paprike na otvorenom, da
ne zadime kuću. Oni igraju košarku ili navijaju pored terena. Raznobojni
džemperi prebačeni su im preko ramena. Oni se prskaju u plićaku.
Kupuju viršle na kiosku. Ližu senf, da se ne isprljaju i smeju se oblizujući
jedni drugima kiselkasto-gorke prste. Oni naručuju svoje vizit-karte.
Isključuju alarm daljinskim upravljačem. Taj nonšalantni pokret – piiip
– i kola su ponovo njihova. Oni lako isparkiravaju. Spuštaju tamne
naočare sa čela na oči. Vrrrrum – i nema ih. Ostaneš samo da bleneš u
prašinu za njima.
U stvari, telefon preko dana zvoni prilično često. Lagala bih ako bih
rekla da ne zvoni. Ali ne zvoni kao njima. Njih verovatno zovu na garden-
parti. Mene samo pitaju:
– Šta radiš?
Imam nemaštovite prijatelje. To je to.
– Evo, pišem – bubnem istinu, za promenu.
– E jebi ga – kaže moj prijatelj – što onda ne isključiš telefon.
– Neću – kažem ja. – Volim da me nervirate. Sve ću da vas stavim u
priču i svi ćete biti ružni.
Smeje se. Sad će da se nabaci da dođe, sto posto.
– Ja mislio da navratim na piće.
– Šta ćeš mi?
– Da odmoriš oči na mojoj faci.
– E, ti si mi baš neki prizor za oči. Ko pregažena žaba.
Moj prijatelj se ne da.
– Ti si roda-nekrofil. Voliš da gledaš pregažene žabe. Evo dolazim.
I tako će ipak da dođe. Da tresne u sred teme „Biti sam“. Dobro, ne
kažem da okolnosti ponekad ne mogu da vas demantuju, ali suština
ostaje.
2.
Držala je ruku na njegovom kolenu dok je vozio. On je već dugo ćutao
i samo ponekad okrenuo bi se i uputio joj nešto poput osmeha. Nije bio
vešt u osmehivanju. Njegovo lice bilo je mnogo prirodnije kada je bio
ozbiljan.
– Koliko još kilometara? – upita ona.
– Stižemo uskoro. Ono tamo je crkva. I groblje. Tu je sahranjen moj
otac.
– Hoću li i ja biti tu sahranjena? Jednom?
– Možda. Ako dovoljno dugo ostaneš sa mnom u ovoj nedođiji.
– Zaista ima mnogo šume okolo.
– Rekao sam ti, moja kuća je sasvim duboko u šumi. To te plaši?
– Ne, ne – reče žena, neubedljivo – samo je sasvim drugačije od svega
na šta sam navikla.
– Znam. Rekla si mi na samom početku da voliš velike gradove.
– Volela sam ih. Sad volim tebe.
Skrenuli su sa glavnog puta na šumski puteljak i pod točkovima se
čulo kako škripi sneg.
– Koliko puta godišnje dolazi poštar ovde? Samo za Božić?
Muškarac nije bio sklon humoru:
– Dolazi svaki dan – reče on.
– Entuzijasta – odvrati žena.
Činilo joj se da nema ničeg prirodnijeg od toga da sedi kraj njega, tu, u
kolima. Kad bi barem mogli zauvek tako da nastave da putuju!
Već je bilo palo veče. Naziralo se ogromno drveće, svuda kraj puta. I
jedno udaljeno svetlo.
– Ono je moja kuća – reče čovek. – Kad budeš ponovo kod svoje kuće,
kad budeš mislila o svemu ovome, barem ćeš znati o čemu razmišljaš.
,,Ne mogu da zamislim da ću uskoro ponovo biti kod svoje kuće“,
pomisli žena i nekoliko brzih slika prolete joj kroz glavu, pre no što je
uspela da ih zaustavi u tom iznenadnom pohodu na njen um. Terasa.
Saksije sa hrizantemama. Plava plastična zavesa u kupatilu. Bicikl u
ostavi. Njen muž kako, pognut, popravlja lanac na biciklu. Nestani!
povika ona, u sebi, ovoj slici – i slika nestade. Ponovo se nalazila tu,
usred neke nepoznate šume. Svetlo se približavalo. Razaznavali su se
obrisi kuće.
– …kad budeš tamo, pokušaj da zamisliš kako živiš ovde i svakoga
dana voziš ovim putem. Zna da bude vrlo zaleđeno ponekad. Moraš biti
vešta.
Neki pas je radosno zalajao i dotrčao do automobila. Izlazeći iz kola,
čovek mu se obraćao:
– Emile, zdravo, Emile! Jesi li dobar? Šta ima novo, Emile?
Pas je cvileo od sreće i pokušavao da skoči na čoveka. Žena je polako,
neodlučno otvorila vrata automobila i izašla. Pomirisala vazduh. Nije
mirisalo ni na šta. ,,Sever“, pomisli ona. „Nema nikakvih mirisa. Sterilno
čisti sever.“
Pas dotrča do nje. Onjušio je njene čizme. Ona mu polako pruži ruku.
Onjušio je i ruku.
– Zdravo, Emile – reče ona. – Mi se ne poznajemo.
Njen glas je, ipak, odavao izvestan strah. Pseći zubi sijali su se u
mraku. „Ne bih volela da ovde ostanem sama sa tim psom“, pomisli ona.
– Emil je dobar pas. Izgleda zastrašujuće, ali je sasvim miroljubiv.
– Za razliku od tebe.
Čovek je pogleda začuđeno.
– Ne shvataš nijednu moju šalu – reče mu žena. – Ne znam zbog čega
sam se, dođavola, zaljubila u tebe.
Čovek je uze za ruku.
– Strah me je – reče on.
– Zašto?
– Sada ćemo ući u kuću. Ako ti se sada ne dopadne, nikada ti se neće
dopasti. Već si užasnuta svim ovim okolo, znam.
– Nisam. Samo mi je čudno. Nepoznato je, to je sve.
– Sinoć si rekla da će ti sve biti poznato, ako je ovo mesto tvoja
sudbina.
– Možda nije trebalo da stignemo uveče.
– Ti si želela da pogledaš okolinu sa tornja. Tu smo izgubili čitavo
popodne.
– Morala sam da vidim kako izgleda predeo u kome ću živeti. Molim
te, poljubi me ovde, pre no što uđemo.
Čovek je privi uz sebe. Emil je njuškao oko njih. Žena se nasloni na
jedno drvo.
– Čekaj – reče – ne moramo još ulaziti u kuću. Lepo je ovde. Pusti me
da se polako priviknem na mesto.
– Nije ti hladno?
– Ne. Kad si bio mlad, jesi li često vodio ljubav u šumi?
– Jesam, ponekad.
– A u automobilu?
– Jesam.
– Skrenuo bi auto negde sa puta i otišao sa devojkom u mrak.
On klimnu glavom.
– To je bilo dobro vreme, zar ne? – upita žena, ali više kao da pita
samu sebe.
Ljubili su se oslonjeni na ono hladno drvo. Čulo se samo kako Emil
dahće u mraku.
3.
Žena se prva probudila. Istog časa je znala gde se nalazi. „Kako se
osećam?“, upita ona samu sebe. Ali jasnog odgovora nije bilo. Osećala je
žeđ, to je bilo sigurno. Popili su dosta vina prethodne noći. Ona ustade iz
kreveta, polako, da ga ne probudi i onda se, u čudu, okrenu oko sebe. Gde
beše kupatilo?
Pogled joj pade na ono što se moglo videti kroz prozor. Nije
poverovala svojim očima: čitav čopor jelena na samo nekoliko metara od
prozora. Ona polako odmaknu zavesu. Zaista su bili tu. Jedan sa velikim
rogovima. I nekoliko manjih. Videlo se kako ispuštaju vazduh kroz
ogromne nozdrve. „Bože“, pomisli ona, „gde sam ja to? U jebenom
zoološkom vrtu?“ „Ovo je“, reče ona sebi „verovatno lep jutarnji prizor.“
Ali iz nekog razloga nije uspevala da uhvati ni delić te lepote. Samo
sleđenost nad savršeno nepoznatim prizorom.
Na prstima je izašla iz sobe, osvrnula se okolo i onda se setila.
Kupatilo je bilo sa leve strane. Popila je vodu iz ruke i vratila se.
Muškarac je i dalje spavao, glave pokrivene jastukom. Njegove naočare
stajale su na stočiću pored kreveta. Poželela je, kao i obično kada bi se
našla na nepoznatom mestu, da počne da otvara fijoke. Poželela je da zna
šta on drži u pisaćem stolu. Pogledala je i uverila se da on i dalje čvrsto
spava. Malo je odškrinula jednu fijoku. Uobičajeni sadržaj. Lepljiva traka,
nekoliko flomastera, adresar, turpija za nokte. „Običan čovek“, reče ona
sebi, „sasvim običan čovek. Svi normalni ljudi na svetu drže takve sitnice
u fijoci svog pisaćeg stola. I moj muž. Neću da mislim na njega.“ Ali nije
vredelo. Videla je, jasno je mogla videti, pisaći sto svog muža. Znala je
svaku sitnicu na njemu. Imao je tamo jednu njenu fotografiju, crno-belu.
„Zašto ovo radim?“, upita ona samu sebe. Pitala se kako bi čitavu stvar
objasnila svojoj najboijoj prijateljici. Nedostajalo mi je malo ludila – tako
bi rekla. Skok u vodu, sa visoke stene. Prosto, pustiš se i skočiš. Zaboraviš
na opreznost. Zaboraviš na kontrolisanje svog života.
Jeleni su i dalje bili tu. Posmatrali su je i ona je posmatrala njih kroz
prozor.
Pomislila je šta će se dogoditi kad on nekada ode na put. Svako
ponekad mora da ode sam na put. Ostaviće je tu, u toj kući, sa Emilom i
jelenima. „Probudiću se jednom ovde sama i sići ću da skuvam kafu.
Nema razloga za strah. Otvoriću vrata. Prići ću jelenima. Emil će mi se
obradovati. Daću mu da jede. Ispržiću, zatim, za sebe jaja. Kuća će
mirisati na doručak. Radiću sve što rade svi obični ljudi. Samo na drugom
mestu od onog na kome sam to do sada radila. Nema neke velike razlike.
To su naduvali ljudi. To je sve isto. Čovek mora imati hrabrosti da uradi i
nešto drugo u životu. Čak i kad nema određeni razlog za to. Prosto, tako,
radi vežbe. Do sada sam živela na jednom mestu, a od sada ću živeti na
drugom. Uskoro će sve biti isto. Zaboraviću. Boleće me, pa će prestati.
Možda ću moći da se dopisujem sa svojim mužem, kad mu jednom
oprosti to što sam uradila. Govoriću ponekad: „Stiglo mi je pismo od
bivšeg muža!“ Želeću da znam šta radi. To ću sigurno uvek želeti. Kad bih
samo imala jedan dobar razlog da ga ostavim…“
Muškarac u krevetu počeo je da se budi. Skinuo je jastuk sa glave.
Protrljao oči. Znala je da će se sad zakašljati. I krenuti rukom ka
cigaretama.
Ona se baci na krevet, srećna što može da prekine one misli. Dopadao
joj se njegov profil. I mnogo razbarušene pepeljasto plave kose. Sve je
bilo drugačije.
Spavao je nag.
Pušio je, od ujutru, neprestano. Njen muž je mrzeo cigarete.
„Zašto stalno upoređujem? Besmisleno je upoređivati.“ Njegove ruke
bile su grublje, a njegovo lice sa nešto više bora. Bio je nekoliko godina
stariji od njenog muža.
– Jesam li ti već priznala da sam hipohondar?
– Dobro jutro i tebi – reče muškarac.
– Zaista, ponekad me hvata jeziv strah od smrti.
– To se svakome dešava.
– Ne, ne dešava se svakome. U svakom slučaju, ne sme da ti se dešava
onda kad se meni dešava. Moraš mi pomoći tada.
– Ja ne mogu pomoći ni sebi. Ali – reče on, pridižući se u krevetu –
nisi li noćas odlučila da budeš neverovatno hrabrar Odsad pa zauvek?
– To je drugo. Mogu biti hrabra i osećati strah od smrti. Uostalom, ne
znam ni da li zaista mogu da budem hrabra. Jesi li ti hrabar?
– Nisam – reče on jednostavno.
Ona je gledala u njega neko vreme. Onda ga je ljubila po obrazu.
Osećala se brada koja je narasla preko noći.
,,Ne može biti da je ovo moje poslednje jutro u ovoj kući“, pomisli
ona. „Umreću ako ovo nestane. Umreću ako ne budem mogla da ga
dotaknem.“
– Hajde da spremimo doručak – reče čovek.
4.
Sunce je iz sve snage udaralo u prozor automobila kada su polazili.
Tuklo ih je sa leve strane i nije mogla da gleda kako se tamo kuća
udaljava. Još neko vreme truckali su se po šumskom puteljku, a onda su
sa njega izašli na onaj glavni put. „Već mi je sve poznato“, pomisli žena.
„Evo, sada odlazim odavde, ali to je samo privremeno. Uskoro ću se
vratiti, i onda ću stalno ići ovim putem. Tamo i natrag. Ovuda ću prolaziti
kad odlazim u nabavku. Ovim putem ću voziti decu u školu. Imaćemo
decu, barem dvoje dece. Deca će se igrati sa psom po šumi. Sve je u redu.
„
Sunce je sad bilo ispred njih i ona se osvrnula da pogleda iza sebe.
Kuća u kojoj se tog jutra probudila, više se nije videla. Samo proplanak
prekriven šumom. „Tamo sam ja“, reče ona sebi. „Tamo je moj pas Emil.
Tamo je moj krevet. Moja kuhinja. Pisaći sto.“
– Na ovoj farmi žive moji prijatelji – reče čovek, pokazujući joj kuću
pored koje su upravo prolazili.
„Tu ćemo dolaziti u posete“, pomisli žena.
Groblje i crkva ostali su za njima.
Toranj je ostao za njima. Još neko vreme mogao se videti, a onda je,
iza jedne okuke, nestao. „Ovo je samo privremeno. Taj toranj će biti tu i
kada se vratim. Uskoro.“
– Slušaj – progovori žena konačno – to neće biti dugo. Neće mi biti
potrebno više od mesec dana da sve to obavim.
On je ćutao neko vreme, i onda reče:
– Dobro. Sad, kad se vratiš kući, šta ćeš prvo da uradiš?
– Moram mu reći. Nekako.
– Mislim da to nećeš uraditi. Mislim da je to mnogo teže nego što ti se
sad čini.
– Ja znam da će to biti teško. Znam to mnogo bolje od tebe. Ali, šta mi
drugo preostaje?
– Kad ga budeš ponovo videla, izgubićeš hrabrost.
Žena je upalila cigaretu. Gledala je pažljivo oko sebe. Pokušavala da
upamti svako drvo, svaki saobraćajni znak, svako od stotine malih jezera
kraj kojih su prolazili. Nije tačno znala od čega se oprašta. „Nešto od
svega toga moram da napustim“, reče ona sebi. „Ili ovo ovde, ili ono
tamo. Postoji li način da izmerim bez čega će, od te dve stvari, patnja biti
manja?“
– Moraš mi pomoći u tome. Ja to ne mogu sama da uradim.
– Bojim se da ja tu ne mogu da ti pomognem. Tek ako odlučiš i kažeš
mu, tek onda ima smisla da ja radim bilo šta. Nema svrhe da te
nagovaram. To je tvoj život.
– Ali, ako se budeš držao sasvim po strani…
– Držaću se po strani – prekinu je on – u to budi sasvim sigurna.
Držaću se po strani sve dok ne odlučiš i ne vratiš se ovamo. Zauvek. A ja
znam da ti to nećeš uraditi. Ma šta sad mislila.
– Kako možeš biti tako siguran u to? Zašto me obeshrabruješ?
– Ne, ne obeshrabrujem te. Samo sam realan. Te stvari se obično tako
završe.
– Ali, zar ti ne želiš…?
– Želim. Ali to nije važno. Još manje, presudno. Ja sam navikao da se
moje želje ne ispunjavaju. Ja sam navikao da živim sa time. Ja nisam
neki borac, znaš. Ne mogu doći tamo i oteti te od tvog muža. Možda bi to
bilo najbolje, ono što žene očekuju od muškaraca, ali ja to ne mogu. To
nisam ja. Znam kako bi to trebalo uraditi, ali ja to nikada neću uraditi.
Bilo je mnogo takvih stvari u životu, kada sam znao da odlazim
pogrešnim putem, ali sam otišao.
5.
„Ovaj će se avion srušiti“, mislila je žena, ispijajući već treći viski i
gledajući kroz prozor jednoličnu masu oblaka ispod sebe. „Mislim da
neću osećati preveliki strah kada to počne da se dešava. Prekrstiću se, to
je sve. Verovatno ću se brzo onesvestiti, pašće pritisak u avionu, ili već
nešto takvo. Ne verujem da čovek može svestan da dočeka da avion
tresne o zemlju. Biću vesela kad to počne. To je, uostalom, najbolje
rešenje. Sve drugo će me boleti previše.“
Avion je, međutim, savršeno mirno klizio iznad oblaka i uskoro je
gong označio da putnici treba ponovo da vežu svoje pojaseve. Avion je
zaronio u onu paperjastu belu masu i ukazala se zemlja.
,,Ne može biti da ćemo sleteti. Ne može biti. Uostalom, sletanje je
najopasnije. To je statistički dokazano. Sad će se desiti. Neće se izvući
točkovi. Razlupaćemo se o zemlju. Možda je i bolje da se to dogodi kad
smo malo niže. Kraće će trajati. Bože, samo da se ne zapali dok sam još
pri svesti! To ne bih volela. A i zašto bi se zapalio pre nego što tresne o
zemlju? Prvo će se razlupati, a tek onda će se zapaliti. I to će biti kraj svih
briga. Trebalo je da uzmem još jedan viski pre sletanja.“
Avion je lagano dotakao pistu i posle nekoliko trenutaka, zaustavio se.
Ostanite na svojim sedištima do potpunog prestanka rada motora –
čulo se iz zvučnika.
„Tu sam“, pomisli žena. „Dođavola, tu sam. Na zemlji.“
6.
Nekoliko meseci kasnije, ona je sedela za stolom u kuhinji i
pokušavala, čitavo jutro, da napiše pismo. Iza nje, na šporetu, kuvala se
supa. Prežvrljala je još jedan red i onda ustala da proba supu. Bila je
neslana. Dodala je soli i vratila se pismu.
„Uostalom“, mislila je, ,,ko zna da li poštari tamo stvarno odlaze svaki
dan.“
Zažmurila je i gotovo da je mogla da oseti vlažnu Emilovu njušku na
svojoj ruci. Prešla je dlanom preko stolnjaka i učinilo joj se da je to onaj
neizbrijani obraz.
„Kao da sam sve to sanjala“, pomisli ona. „Nekada su snovi tako
stvarni. Upamtiš svaki detalj. Pitam se da li je onaj ludak sa tornja i dalje
tamo. Njegove jezive nervozne ruke. Miris duvana u onom automobilu.
Ono hladno drvo na koje sam se naslonila. Nikad to nećeš uraditi, rekao
je. Nije ni želeo da uradim. Njemu je dovoljna ta šuma oko kuće i taj pas.
Rekao je da je navikao na to. Samoća. Samoća. Samoća. Nije ni trebalo da
počinjem sve to. Ova supa se sigurno već skuvala. Trebalo bi da je
sklonim sa vatre, raskuvaće se šargarepe. Dokle ću se ovako bedno
osećati? Sve što bih mu napisala on već zna. Rekao mi je da će biti tako.
Ionako je prošlo već toliko vremena, on više i ne očekuje bilo kakvo
pismo.“ Ustala je i pogledala kroz prozor. Dole je bio park; ljuljaške i
deca. Nekoliko parkiranih automobila.
Jedan kosi zrak sunca odjednom se probio kroz krošnju i ustremio se
pravo na njene oči. Ona pokri lice rukama. Zrak je i dalje bio tu. Osećala
ga je na prstima. Bio je topao i prelazio je lagano preko njene ruke.
„Kad otvorim oči, sve će ponovo biti tu. Jutro. Jeleni će gledati u
mene. Zabljesnuće me belina snega. Još samo nekoliko trenutaka i sve će
se vratiti. Onda ću da se okrenem i videću ga kako se budi. Ova kuhinja i
ova supa samo su san. Ja sam tamo. Otvoriću oči kad izbrojim do tri. Evo
sad. Jedan. Dva…“
NE VOLIM TE
1.
– U pravu si. Verovatno te ne volim. To je nešto drugo. Skoro kao
ljubav, ali opet nije baš prava ljubav.
Zatim je nastavio da gleda u svoju čašu.
Dobro, pomisli ona. Šta je tu strašno? Ne volim ni ja tebe. Nikad nije
ni bilo planirano da se volimo.
– Jesi li siguran da bi umeo da prepoznaš? – upita ona ipak.
– Da prepoznam, šta?
– Ljubav.
Gledao je neko vreme u nju, kao da uopšte ne shvata šta ga pita. Taj
pogled potpuno napuštenog deteta. Koje se probudilo u mraku i
osluškuje.
Onda je klimnuo glavom.
– Znao bih – reče.
Zvučao je neubedljivo.
– Po čemu bi znao?
Nešto kao osmeh pređe preko njegovog lica.
– Dođavola, kako to misliš? Valjda bih nekako znao.
– U redu, reci mi, šta bi učinio za svoju ljubav?
– Ništa, valjda. Šta čovek uopšte može da uradi za drugoga?
– Da li bi oženio tu koju voliš?
– To bi bilo nešto najgore što bih mogao da joj učinim. Zamisli, živeti
sa mnom…
– Ne želim ni da zamišljam.
Pružio je ruku preko stola i dotakao njene prste. Zatim krenuo rukom
naviše, ka nadlanici. Okrenuo njenu ruku i prešao prstom, lagano, od
dlana do udubljenja lakta.
– Po nečemu bi se ljubav valjda morala razlikovati od svega što joj je
slicno – reče ona.
Podigao je njenu ruku i uronio usne u dlan. Zagrizao jedan prst.
Pustio da mu ona nekoliko trenutaka prelazi prstima po usnama. Onda se
ispravio i ponovo otpio malo svog pića.
– Ko bi ga znao – reče on – možda ja to i ne umem. Možda bi trebalo
da idem kod psihijatra.
– Možda. Ipak, ne bih volela da ideš kod psihijatra samo zato što me
ne voliš.
– Mislio sam, možda ja ne volim samog sebe. Možda je u tome stvar.
Ne znam koliko sam uopšte sposoban da volim bilo koga ako ne volim
sebe.
– Ne verujem u tu teoriju – reče ona. – Znam mnoge koji se gade sebe
i istovremeno crkavaju od ljubavi.
Ćutao je neko vreme, a onda nastavio:
– Ali ne volim da budem sam. Mrsko mi je da budem sam. Bolje se
osećam kad sam sa tobom.
– Ali, ipak me ne voliš.
– Ponekad mi se čini i da te volim. Možda je to zbog ovog stola, ne
znam.
– Šta je sa tim stolom?
– Znaš…
– Ne, ne znam, reci mi?
– Kad god ovde sedimo, posle nekog vremena, čini mi se kao da te
ipak volim…
Strpala je u usta punu šaku kikirikija. Bili su slani i činilo joj se da
nema dovoljno volje da ih sažvaće. Progutala ih je onako cele i rekla:
– Nije to ništa, proći će te brzo.
On klimnu glavom, ličeći na čoveka koji upravo prima izraze saučešća:
– Hoće.
Zatim je ustao da im donese još po jedno piće. Gledala je za njim.
Njegov mačkasti hod između stolova. Baš kao kakav lenji, uspavani
mačak, koji svakog trenutka može iznenada skočiti na vrh drveta. Tako je
hodao. Obožavala je taj hod i dešavalo se da ga prati po gradu, kradom,
samo da bi posmatrala kako on hoda.
Več se vraćao, noseći dve pune čaše u rakama.
Gledali su se i pili. Ništa se pametmje nije moglo uraditi. Ispod stola,
njegova je ruka ponovo milovala njeno koleno. Uvek je to radio. Morali
su se dodirivati, barem pomalo.
– Mislim da ni ja tebe ne volim – reče ona.
– Mada, nekada mi se činilo da te volim. Posle sam videla da to nije
to. U pravu si, to je nešto drugo među nama.
– Šta bi to moglo biti, ako nije ljubav? Seks?
– Valjda.
– Kad sam bio sasvim mlad, mislio sam da su ljubav i seks potpuno
nerazdvojni. Onda sam, sledećih dvadeset godina, verovao da su to dve
stvari koje se gotovo nikada ne sretnu na istom mestu. Danas ne znam
više ništa o tome.
Nije se moglo čekati. Brzo, brzo, sručili su u sebe ostatak pića i izašli
na ulicu. Prijateijski i sasvim gust mrak bio je svuda oko njih. Mogla je
osetiti kako kugla u njoj treperi, iščekujući.
Nije je voleo, i nije ga volela. Njena je ruka stezala njegovu u džepu, a
led je, poput tankog stakla, pucao ispod njihovih nogu. Bio je to sasvim
neobičan zvuk, ni nalik na zvuk pucanja leda. Išli su ka njenoj kući
oprezno, drhteći od hladnoće i vetra, umireni saznanjem da se ne vole.
Gotovo da nisu ni pričali usput. Bilo je suviše hladno za razgovor.
Prosto su gledali kuda hodaju i pokušavali da se ne okliznu. Nekoliko
puta zastao je i poljubio je potpuno ledenim usnama. Negde na pola puta,
zavukao je ruku u njen kaput i dotakao joj grudi, preko džempera. A onda
rekao:
– Grozno je hladno. Hajdemo.
Ponekad bi je samo pogledao kada bi prolazili kraj uličnih lampi.
Podigao bi pogled i upiljio se u njeno lice. Nekakav pogled bolesnog psa.
Pogled pomirenog sa sudbinom.
2.
– A da se rastanemo? – upita ona, donoseći mu čaj.
I dalje je bio u krevetu, pokriven do pojasa. Prošao je rukom kroz
kosu i otkrio čelo. Volela je taj pokret. Bio je to jedan od stotine njegovih
pokreta koje je lako mogla prizvati u sećanje kad god poželi.
– Kakva korist od toga? Šta bi u našem slučaju uopšte značilo da se
rastanemo?
Zaista, pomisli ona. Pre ili kasnije, ponovo bi se sreli i ponovo bi vodili
ljubav. Nikada, uostalom, nisu jedno dugome ništa ni obećavali. Nijedna
od onih zauvek-rečenica nije nikada bila izgovorena između njih.
Svi ljubavnici ovoga sveta, mislila je, veruju da je upravo njihova priča
počela na neki naročito neobičan način. Svi podjednako veruju da se od
prvog časa znalo šta se među njima mora dogoditi. Lakoća kojom joj je
dolivao piće te prve noći. Pogledi u polumraku. Nestrpljivo iščekivanje da
svi drugi shvate i ostave ih u onome što je tada već bilo sasvim neizbežno.
Njihov prvi trenutak u praznoj sobi, pred zoru, kada su im se lica već
menjala. Njegova brada počinjala je ponovo da raste. Njena se šminka
rastapala oko očiju. Poluspušteni kapci, od umora, pića i pomirenosti
pred onim što ih očekuje. Savršeno prepoznavanje tela. Varljivo i sasvim
nepouzdano osećanje da su se konačno ponovo pronašli.
Dok je napolju svitalo, ona je, lica uronjenog u njegov vrat, rekla:
– Mrzim sve te igre. Pretvaranja. Ko će koga prvi pozvati. Ko će biti
jači.
– Nisam ni ja u tome vešt – rekao je on.
I ona je dobro znala, od samog početka, da od njega nikada neće čuti
nijednu ugodnu laž.
3.
Zatekla ga je jedne večeri kako sedi u kolima ispred njene kuće. Prišla
je. Kucnula po prozoru. On je otvorio vrata. I gledao u nju ćutke neko
vreme. Uhvatio je između prstiju dugme njenog kaputa.
– Ovoga sam se uvek plašila – reče ona. Napravio je neku gorku
grimasu:
– Ti se ne moraš plašiti. Ti barem znaš gde si.
– Na koliko dugo odlaziš ovaj put?
– Mislio sam… ima li smisla da se vraćam? Sve te obične stvari koje
drugi ljudi čine sa lakoćom, meni su, iz nekog razloga, savršeno
nedostupne. Ne umem to da objasnim.
I dalje je sedeo u automobilu, a ona stajala kraj otvorenih vrata, samo
delimično svesna vetra koji joj je ledio prste.
– Ponovo će pasti sneg – reče ona i gurnu ruke u džepove. Uglovi
njenih očiju bili su vlažni i pekli su je. U jednom trenutku imala je
sasvim sumanutu želju da se spusti na zaleđeni pločnik i zaspi, tu, kraj
njegovog automobila. Ujutru bi sve nestalo, pomisli ona. To je samo
jedna od loših noći.
Ali je njegova oborena glava govorila drugačije.
– Molim te, ne otežavaj mi. Sada ću jednostavno pokrenuti kola i
otići. A ti ćeš otključati svoja vrata, skinuti kaput, skuvati čaj, popiti ga u
krevetu i zaspati. I zauvek, zauvek zaboraviti na mene. Obećaj mi.
Zaista, pomisli ona, nigde nijedne zvezde. Zavejaće preko noći. Putevi
će biti prepuni snežnih smetova. Niko ove noci ne može otputovati iz
grada.
– Čaj je dobra ideja – reče ona.
Zatim se okrenula i izvukla ključeve iz džepa.
Kada je ulazila u kuću, njega više nije bilo.
4.
Nekoliko godina kasnije, zatičemo je kako pije jutarnju kafu u kuhinji
i prelistava jučerašnje novine. Njen muž se brije u kupatilu. Ona ga čuje
kako zviždi ariju iz „Travijate“. Prelazeći nemarno preko naslova, ona,
zapravo, misli kako je subotnje jutro jedna od najboijih stvari koje čovek
može izvući od života. Bolje je od putovanja oko sveta, misli ona.
Putovanje oko sveta je nestvarno, nešto za šta pouzdano znaš da će proći.
Putovanje oko sveta nije deo ničijeg stvarnog života. Ali ovo jutro jeste
moj život, misli ona, ustajući da otvori prozor. Jutro je upravo onakvo
kakvo jutro treba da izgleda. Sunčano je. Vazduh je svež, ali ne hladan.
Oblaci ne izgkdaju nimalo preteći.
Ona se vraća novinama. Okreće stranu. Gleda taj naslov. „Vanzemaljci
sleteli na benzinsku pumpu.“ Tu je ta fotografija. Vlasnik benzinske
pumpe, u svojoj kariranoj košulji, pokazuje rukom neobične tragove u
travi. Oči joj lete po tekstu. „Čuli smo pred zoru čudan pišteći zvuk. Naš
pas je počeo besomučno da laje. Nismo mnogo videli od svetlu. Veliko
svetlo udaralo nam je u oči. Zatekli smo samo ove tragove, ravnomerno
raspoređene…“
Odjednom shvata da muž stoji pored nje.
– Šta se dogodilo? – pita on.
Ona ga gleda. Njegovo sveže obrijano lice sija se pod jutarnjim
svetlom.
– Šta se dogodilo? – pita on nešto glasnije, spuštajući ruku na njeno
rame. – Šta je, pobogu? Zašto plačeš?
Ona podiže ruku do svog lica i oseti da je obliveno suzama. I kao iz
daljine, počinje da shvata da zvuk koji čuje nije daleki misteriozni jecaj
svemirskog broda, već njen sopstveni glas.
Muž seda na stolicu pored nje. Uzima njene šake u svoje. Kaže:
– Molim te, reci mi šta ti je. Šta te je uznemirilo?
– Nešto što sam zaboravila – kaže ona. –I sada sam se toga ponovo
setila.
5.
Na benzinskoj pumpi ona se zaustavlja i izlazi iz svojih kola. Nema
nigde nikoga. Odjednom, iza kuće, pojavijuje se dečak. Kaže:
– Tata će odmah. Otišao je da nahrani psa.
– Hvala – kaže ona. – Pomažeš tati?
– Smem samo da brišem prozore – kaže dečak – ako mogu da ih
dohvatim. Tata mi ne dozvoljava da sipam benzin. Kaže da mogu da
prospem. Ali ja umem da sipam benzin. Pokazao bih ti, ali tata može da
naiđe i onda ću dobiti batine.
– Nema veze. Sačekaćemo tvog tatu. Kaži mi, čitala sam u novinama
da su kod vas sleteli vanzemaljci?
– Da – kaže dečak. – Ja ih nisam video. Spavao sam. Niko ih nije
video. Ali sleteli su, merili su nešto oko kuće i otišli. Misliš da će da se
vrate?
– Sigurno – kaže ona.
– Ja znam zašto su sleteli baš kod nas.
– Zašto?
– Hteli su da zamene Blekija, mog psa, sa psom iz kosmosa. Ali Bleki
je zalajao i mi smo se probudili i nisu uspeli. Sad Bleki noću spava u kući.
– Koliko imaš godina? – pita ona.
– Uskoro ću imati šest – kaže dečak.
Potom se okreće i viče:
– Tata, tata, požuri!
… i onda ga ona vidi kako izlazi odande, briše ruke nekakvom
zamazanom krpom, uvlači košulju u pantalone i zatim, baš kao da je to
juče bilo, provlači prste kroz kosu i podiže naočare. Na nekoliko koraka
od nje, on je pogleda i zastane. Prinosi ruku licu, kao čovek koga je nešto
iznenada zabolelo. Dečak stoji između njih i posmatra ih. Kaže:
– Tata, rekao sam joj za vanzemaljce.
Mršaviji je nego ranije i njegova kosa je nešto duža no što je ona
pamti, ali, sve u svemu, to je on. Čuje ga kako kaže:
– Ovo je Luka, moj sin.
– Da. Upoznali smo se.
– Šta te je dovelo ovamo? – pita on.
– Videla sam tvoju sliku u novinama. Morala sam se uveriti da si to
zaista ti.
Luka vuče oca za rukav. Šapuće:
– Tata, ona čeka da joj sipaš benzin. Čeka te već pola sata.
– Odmah ću – kaže otac.
Ali se ne pomera.
– Rekao si da nikad ne bi umeo da živiš kao drugi obični ljudi.
– Izgleda da sam naučio.
– I rekao si da nikad ne bi mogao da živiš na jednom mestu. Da bi te
to činilo nespokojnim i potpuno sputanim.
– Navikao sam.
Luidne oči su širom otvorene. Kaže tiho:
– Tata, ti je poznaješ?
On uzima sina za ruku. Kaže mu:
– Luka, idi u kuću. Vidi da li je Bleki sve pojeo.
Ali dečak i dalje stoji tu, posmatrajući čas nju, čas njega.
– Hoćeš da ti sipam benzin? – kaže čovek.
Ona konačno pronalazi iza sebe bravu, otvara vrata svog automobila, i
odlazi, zakačivši točkom gomilu praznih konzervi koje stoje u jednom
uglu. Grozan zveket konzervi koje se ruše i kotrljaju. Pogleda za trenutak
u retrovizor. Otac i sin stoje, drže se za ruke i gledaju za njom.
6.
Mrak je već odavno pao i pumpa je bila zatvorena. Prošla je okolo i
pogledala kuću. Čula je kako Luka viče sa vrata:
– Bleeeekiiiii! Bleki, ulazi u kuću!
Pas je dotrčao do vrata i ušao. Dečak je zatvorio za njim. Ona je stajala
neko vreme tamo posmatrajući svetla u kući. Zatim je poželela da priđe
još bliže. Šta ako se sad vrate oni vanzemaljci i zateknu me kako se
šunjam oko kuće, pomisli ona.
U sobi, on je rastavljao stari budilnik. Videla je kako njegovi prsti
pažljivo odvajaju jedan po jedan delić, pincetom, i odlažu ih na sto. Nikad
mi nije rekao da ume da popravlja satove, pomisli ona. Ko zna šta sve o
njemu nikada nisam saznala.
Zatim se pojavila jedna mlada žena sa tacnom punom uštipaka.
Stavila ih je na onaj isti sto. On je podigao pogled, nasmešio se ženi i
rekao nešto. Žena je odmahnula rukom. Uzela jedan uštipak, zagrizla ga i
zatim uključila televizor. Sela je u fotelju i podvila noge ispod sebe. Zatim
se pojavio dečak i krenuo da uzme uštipke. Čula je kako mu otac kaže:
„Pazi“, i pokazuje na deliće budilnika. Dečak je otkidao komadiće uštipka
i davao ih psu. Ona je stajala s one strane prozora, bez daha, osećajući
kako se večernja vlaga podiže iz trave i polako joj puzi ka kolenima. Zatim
je čula kako pas počinje da laje. Dečak je pokušavao da ga umiri. Pas nije
prestajao. Majka se okrenula i kazala nešto dečaku. Videla je kako dečak i
pas izlaze iz sobe. Oni prsti su sada izvadili jednu majušnu spiralu iz sata,
podigli je do svetla. Odjednom, setila se kako je voleo da joj tim prstima
prelazi po usnama dok su vodili ljubav. Ponekad bi je gotovo grubo stezao
prstima za usne, a ponekad je samo lagano prelazio po njenim zubima i
preplitao se sa njenim jezikom.
Prvo se pojavio pas. Njegova njuška bila je sasvim uz njenu nogu.
Onda je ugledala dečaka. Stajao je tu, kraj nje, i posmatrao je. Ko zna
otkad je tu stajao. Konačno, dečak prošaputa:
– Nećeš odvesti Blekija? Morao sam da ga izvedem ponovo napolje,
mama se ljuti kad laje.
Ona je gledala u dečaka i psa, ne uspevajući da progovori.
– Znao sam da si ti vanzemaijac, čim sam te video danas na pumpi –
nastavio je dečak. – Vidiš li u boji ili crno-belo?
– Crno-belo – reče ona, takođe šapćući.
– Šta ćeš sada da radiš? – upita dečak. – Koliko dugo ostaješ na
Zemlji?
– Upravo odlazim. Došla sam samo da se oprostim od tebe. Laku noć,
Luka.
– Mogu li da te dotaknem? – upita dečak. Ona pruži ruku i dečak
polako, pomalo bojažljivo, pruži prste ka njoj. Videla je da će, kad odraste,
imati iste ruke kao i njegov otac. Dečak je svojim prstom dotakao njen
prst.
– Niko mi ovo neće verovati – reče on.
– To nije ni važno. Ti ćeš znati da se dogodilo.
KATARZA
Bila je to sasvim drugačija pruga od one kojom smo, mnogo godina
ranije, prolazili, taj čovek i ja. I ja sam sada već mnogo starija nego onda.
Danas bi se teško moglo dogoditi da se oči nekog neznanca, sasvim bez
razloga, zadrže na meni duže nego što je neophodno. Pa ipak, kada su se
četinari primakli prozoru toliko da mi se učinilo kako ih mogu dotaći, i
kada se polako počeo spuštati mrak, učinivši da obrise svojih lica
naziremo u staklu – iz nekog sasvim neobjašnjivog razloga ja sam
poverovaia da sam ponovo tamo i da će se, evo baš sada, vrata mog kupea
otvoriti i da ću uljudno spustiti svoju knjigu za trenutak, dok on bude
skidao mantil, podizao torbu, zatim je ponovo spustio, vadio iz nje
novine, onda je ponovo podizao, i, napokon, seo preko puta mene,
nasmešivši se suzdržano.
Nastavila sam da čitam. Ali je prošlo mnogo vremena, a ja sam i dalje
bila na istoj strani.
Irving. Čitala sam Irvingov „Svet po Garpu“. Upravo onaj deo u kojem
Garp priča kako je ranije osećao svoj život kao epilog. A onda je došlo
nešto što ga je još više zbunilo: to je onaj osećaj, govorio je Garp, da život
protiče prema nekom planu. Samo, kakav je taj plan?
Tu, na tom pitanju, moje su se oči zaustavile i nadalje sam se
naprosto pretvarala da čitam.
Onaj je čovek, međutim, listao svoje novine. Nisam mu mogla videti
lice, ali zato su tu bile njegove ruke, zatim crne pantalone, i cipele koje su
se sasvim pristojno sijale.
Neko vreme smo tako sedeli, ja – pretvarajući se da čitam, a on –
čitajući valjda, jer strane su se u njegovim rukama okretale u nekim
pravilnim razmacima. Povremeno bi se i nakašljao, onim nekim
nesvesnim tonom, kako to obično čine ljudi čija je pažnja zaokupljena
nečim drugim.
Zatim sam ga čula kako spušta novine. I podigla svoju knjigu još
malo, tako da mi nije mogao videti oči. Pitala sam se da li me sada
posmatra. I prekrstila sam noge, vodeći računa da mi haljina ni u jednom
trenutku ne ode iznad kolena. Njegov se lakat naslonio na prozor. Izgleda
da je gledao kroz prozor. Ali tamo se više ništa nije moglo videti, jer je već
bilo palo veče. Ako je gledao kroz prozor, mogao je videti samo svoje lice
u staklu. Kakvo je, zapravo, bilo njegovo lice? Skoro da ga, iz nekog
razioga, nisam ni pogledala kada je ušao. Sve čega sam ostala svesna, iz
onog jednog kratkog pogleda, bile su neke sasvim svetle oči, sa puno
sitnih bora okolo. Ali čovek nije bio star. To verovatno znači, mislila sam,
da se često i puno smeje. Inače ne bi imao sve one sitne bore. Ali sada je
samo ćutao, i zurio u ono crnilo prozora. Da li mu je to teško padalo, to
ćutanje? Neko ko voli puno i glasno da se smeje, verovatno ne može
uživati u tome da samo tako sedi i ćuti. Bog zna gde putuje. Pogledala
sam na sat. Najmanje još dva sata. Toliko je, naime, trebalo putovati do
prvog sledećeg većeg grada. Jer ovaj je čovek svakako putovao u neki
veliki grad. Izgledao je kao čovek iz velikog grada.
Ja, naravno, nisam znala imena svih tih gradova kroz koje smo
prolazili, i ona mi nisu značila ništa osim neodređenog uobličavanja
zvukova u glavi. Bio je to, u ono vreme, samo delić misterije koja se
događala svaki put kada bih putovala po dalekim, nepoznatim zemljama.
Prazan prostor uma. Nepostojanje uspomena. Niko sa kim sam ikada
pričala nije se rodio, niti umro u ovom kraju. Niko tu nije boiovao. Niko
me ovde nije ostavljao. Niko mi se ovde nije obratio ni na koji drugi
način, osim uljudnim osmehom u vozu. Ili pažljivim prebrojavanjem
kusura. I to je bilo sve što sam znala o tom tamo crnilu, iza prozora.
Iznenada, postadoh, sred onih misli, svesna činjenice da je čovek
nešto rekao, i zatim ućutao, očekujući odgovor. Nisam imala pojma šta je
rekao. U kupeu je, kao miris koji se lagano gubi, i dalje stajao zvuk tog
glasa, ali ne i smisao onih reči. Takva je stvar sa stranim jezicima,
ponekad. Reči su lake, bestežinske, jer ih nije izgovarao niko, učeći nas da
hodamo, plivamo, vezujemo pertle…
Spustih knjigu na krilo. Čovek se smešio, a u njegovoj ruci stajala je
kutija čokoladnih bombona, ispružena ka meni. On me je ponudio
čokoladom. To je bilo to. Imao je zaista vrlo svetle i vrlo nasmejane oči. A
čokoladna bombona bila je taman takve veličine da se ugodno rastapala u
ustima, i da ne morate činiti nikakve velike, neprijatne pokrete vilicom da
biste je savladali.
Mislila sam o tome šta da učinim ako mi ponudi još jednu bombonu,
što će svakako učiniti. Ako ga odbijem, izgledaću kao neko ko je krut i ko
želi da prekine bilo kakavu komunikaciju. Odbijanje druge bombone
moglo bi se shvatiti kao da ne osećam ni mrvu zahvalnosti za onu prvu
bombonu, već, naprotiv, želim pokazati da mi je takvo zbližavanje u vozu
neprijatno i strano. Ali, ako pak uzmem drugu bombonu, onda je stvar
već otišla predaleko? Nema razloga da ne uzmem onu kutiju iz njegove
ruke i ne pojedem sve. Posle druge bombone, neminovno ćemo početi da
razgovaramo. Jedna bombona samo je znak da je čovek lepo vaspitan, i da
ja to shvatam. Druga je već kontakt.
– Hoćete li još jednu? – reče utom čovek. – Ako već satima ne mogu
zapaliti cigaretu u ovom vozu, onda mi je nekako najdraže da svoje muke
prekratim čokoladama.
I nastavio je da se smeši na mene, onako, samo očima.
– Potpuno vas razumem – rekoh, uzimajući još jednu čokoladicu. -I ja
bih sada najradije zapalila cigaretu, ali to, nažalost, nije moguće.
– To vam je tako – nastavi on. – Da se u ovom vozu, kojim čudom,
sme pušiti, ja možda ne bih ni tri cigarete zapalio tokom celog puta. Ali,
ovako, kad ne smem, verujte mi, ja samo na to mislim.
I zatim smo razmenili taj urotnički pogled. Tačno sam znala šta on od
mene očekuje. Ili sam samo ja verovala da on to od mene očekuje. A opet,
ako to ne kažem, izgledaću zaista kao neko ko nema ni najmanje
razumevanja.
– Gospodine – rekoh, spuštajući glas do granice tajnovitosti i
povučena iznenadnim napadom hrabrosti – možemo zaključati kupe,
otvoriti prozor i zapaliti po cigaretu. Kondukter je već prolazio, voz se
uskoro neće zaustavljati, niko neće saznati za naš mali greh…
Izgovorivši ovu rečenicu, shvatih da tako nešto, na sopstvenom jeziku
nikada ne bih mogla da kažem neznancu. Zvučalo bi previše tegobno,
gotovo izazovno reći nešto takvo… „niko neće saznati za naš mali greh“.
No, činilo se da njega ove finese ne zanimaju previše. Radosno je
dočekao moju zamisao, gotovo kao da je samo to čekao. Ustao je,
zaključao kupe, navukao zavese i raširio ruke ka meni, sa gestom koji je
trebalo da znači nešto kao: Šou može početi!
Kako je život čudan, pomislih. Još malopre ga nisam smela ni
pogledati u oči, a sada, evo nas, zaključani smo i skriveni u onome što
sam sama nazvala našim malim zajedničkim grehom.
I tako je počelo nešto što će, samo nekoliko sati kasnije, učiniti da ne
izađem na svojoj stanici, već produžim dalje, do nekog mesta u koje
nikada nisam nameravala da odem, a koje se – to nikada neću zaboraviti
– zvalo Venesla. U satima koji su usledili nakon zaključavanja našeg
kupea, a pre moje odluke da ne izađem u gradu u koji sam putovala, on
mi je ispričao o sebi više nego što bih mogla i pomisliti da se u tako
kratkom vremenu može ispričati. Popušili smo mnogo cigareta i pojeli
sve njegove čokolade. Garp je ostao tamo gde je i bio, pitajući se kakav je
to plan po kome njegov život iznenada počinje da teče. Ispostavilo se da
čovek sa svetlim očima uopšte nije iz velikog grada. Venesla je, rekao je
on, sasvim malo mesto, ali ima predivnu riblju pijacu koju svakako
moram videti. U Venesli je najbolje to što se, pred zoru, oseća čaroban
miris mora, dodao je.
On je živeo u jednoj od onih malih kuća na brdu, pomalo iznad čitavog
grada, i ako bih izašla ispred njegovih vrata, izgledalo je kao da stojim na
terasi sa koje se pruža vidik na čitavu Veneslu. Nije to baš bio neki vidik
od koga zastaje dah, ali u sumrak, valjda, svi gradovi izgledaju lepo. A mi
smo tamo stigli nekako u to vreme.
Bio je veoma vešt u spremanju hrane i činio je to brzim i spremim
pokretima nekoga ko uživa da kuva za druge. Kuhinja je mirisala na
neobične začine i na jesen.
Nešto kasnije, dok smo, onako siti, sedeli jedno preko puta drugog, i
šarali prstima po stolu, čovek poče da mi priča o svojoj majci.
– Bila je vrlo neobična i tvrdogiava – otpoče on. – Sećam se, još kada
sam bio dete, sa njom uopšte nije bilo mogućno napraviti bilo kakav
kompromis. Ako bi se ljutila zbog nečega što sam uradio, samo bi mi
rekia: „Idi! Skloni mi se s očiju!“ A ja sam želeo da se prepirem, i želeo
sam da je ubeđujem. I tako je ostalo tokom celog njenog života. U starosti
je postala opsednuta smrću, sopstvenom smrću i pogrebom. Stotinu puta
mi je davala sve instrukcije o tome kako želi da bude sahranjena. Sela bi
preko puta mene, pogledala me ozbiljno i rekla: „Dobro, da čujem, kako
će izgledati moja sahrana?“ Nije vredelo da kažem kako smo to prošli već
stotinu puta. Želela je da bude sigurna da sam sve zapamtio.
– I, kakvu je to sahranu želela?
– Pa, neuobičajenu, u izvesnom smislu – nastavi čovek. – Želela je,
pre svega, vrlo skroman kovčeg. Nikakav pogrebni zavod, ništa takvo. Sve
sam morao da uradim sam. Da je obučem u haljinu koju je za tu priliku
izabrala, tamno plavu haljinu sa sitnim belim cvetovima, da je odvezem u
grad u kome je rođena i tamo je sahranim. Do tamo je, međutim, nisu
smela voziti pogrebna kola. Morao sam da obećam da ću to uraditi sam.
Zatim, nije želela nikoga na sahrani, samo najužu porodicu. I nije želela
mnogo cveća. Ali, najteži od svih zahteva bio je taj da nikakav stranac ne
sme nositi njen kovčeg. Niko ko je za to plaćen.
Čovek je svoju priču govorio lagano, a na njegovom licu, za to vreme,
mogla se videti neobična mešavina svakojakih osećanja. Na trenutak bi
izgledalo kao da mi priča neku dobru šalu, a odmah potom, oči bi mu se
ispunile suzama i bilo je jasno da govori nešto što ga duboko pogađa.
Pomislih da su prave, najteže stvari uvek takve: kasnije, kad ih
prepričavamo, one imaju onu crnohumornu notu koja ih i čini onim što
jesu.
– Jednog dana su mi javili da je umrla. Otišao sam tamo i video je
kako leži, pogleda čvrsto usmerenog ka plafonu. Niko nije zatvorio njene
oči dok ja nisam došao. Zapravo, vrlo je teško razumeti da nečije otvorene
oči ne vide. Sve dok nisam spustio njene kapke, činilo mi se da može
videti kako prilazim i gledam je. Tačno sam znao gde je njena tamno
plava haljina, i sve ostalo u šta ju je trebaio obući. Najgore je bilo sa
čovekom iz pogrebnog zavoda. Uopšte nije bilo lako objasniti mu da ne
želim nikakvu pomoć od njega. Kupio sam sanduk, dovukao ga u kuću,
podigao majku i stavio je u sanduk. Nisam znao šta da činim sa njenim
rukama. Da li da ih stavim pored tela ili da ih prekrstim na grudima.
Nisam imao nikakvu određenu instrukciju u vezi sa time. Pomislio sam
da ruke na grudima deluju previše ceremonijalno i da joj se to verovatno
ne bi dopalo. Stavio sam njene ruke kraj tela. Tako je izgledalo prirodnije.
Zatim sam morao da iznajmim kombi. Kovčeg ne bi mogao da stane u
moja kola, nikako. Uneo sam kovčeg u kombi. U tome mi je pomogao
čovek koji se poslednjih godina brinuo o njenoj bašti, verovao sam da je
to u redu. Bili su bliski, ona mu je često spremaia kolače i dopuštala mu
da uđe u kuću i popije čaj sa njom. Vozio sam nekoliko sati do mesta u
kome je rođena moja majka. Negde pred kraj puta bio sam već jako
umoran i mislio sam, ako sada sletim sa ovog puta i poginem, šta li će
pisati u policijskom izveštaju, da li je u nesreći stradala jedna ili dve
osobe. Jer, bila bi tu dva mrtva tela, zar ne? Prenoćio sam, posle mnogo
godina, u kući u kojoj sam rođen. Majku sam prvo nameravao da ostavim
u kombiju, a onda mi se, tokom noći, učinilo da to nije u redu. Ali nisam
znao kako da je sam iznesem iz kombija i unesem u kuću. Nisam mogao
sam da unesem kovčeg u kuću, a nije dolazilou obzir da bilo koga iz
okolnih kuća budim radi toga. Napokon sam odlučio, otvorio kovčeg,
podigao majku i preneo je u kuću. Stavio sam je na krevet u drugoj sobi.
Poravnao njenu haljinu. Pokrio sam je jorganom, kao da je to imalo
nekog smisla. Čak sam joj i cipele izuo pre no što sam je stavio u krevet.
Mrtvoj ili ne, sigurno joj se ne bi dopalo da leži u krevetu sa cipelama na
nogama. Nakon toga, uspeo sam čak i da spavam neko vreme. Bio sam
zadovoljan, činilo mi se da sam sve do tada uradio kako je trebalo. Ujutru
sam je opet vratio u kovčeg. Da, moram ti reći i ovo, bio sam na neiti
smešan način iznenađen da se ona u toku noći uopšte nije pomerila.
Ležala je ujutru tačno onako kako sam je ostavio. Sve u svemu, sahranio
sam je na malom groblju u tom gradu. Cveće sam nabrao na obližnjim
livadama i napravio jedan sasvim lep buket. Ne znam šta bih radio da je
bila zima. Verovamo bih poneo samo suve, promrzle grane do njenog
groba. Kovčeg smo nosili ja i još tri čoveka iz naše ulice, ljudi koje je ona
dobro poznavala i čije joj prisustvo nije smetalo ni kad je bila živa. Mada
joj je toliko mnogo ljudi bilo mrsko. Verujem, ipak, da bi bila zadovoljna
kako sam sve to obavio. Sveštenik, onaj isti sveštenik koji se na početku
na mene ljutio kada sam mu rekao da sve moram obaviti sam, na kraju je
izgleda promenio mišljenje. Jer, dok smo se vraćali sa groblja, pogledao
me je onako blatnjavog od kopanja groba i rekao: „Svako bi trebalo ovako
da sahrani svoju majku.“
Jasno sam videla – dok je ovo govorio, njegove su oči bile prepune
suza. Nije se naročito trudio da ih prikrije. Pustio ih je da se polako
spuštaju niz obraze, ka usnama, i kada je prva suza stigla do usne, on ju
je naprosto liznuo.
– Slano, zar ne?
– Da, slano – nasmeši se on, očima sada još svetlijim, od onih suza.
Neke stvari uzaludno je naknadno objašnjavati. Razmišijati o tome
odakle smo izvuidi osećanje koje smo izvuku. I šta nas je na to navelo.
Neke stvari nemaju objašnjenje, osim onda, i samo onda, kada se
događaju. To je bila jedna od takvih stvari. Ustala sam i obišla oko stola.
Prišla mu, krenula ka njemu prvo rukama, a zatim i čitavim telom,
zagrlila ga svime što sam imala. I vrlo polako pila sa njegovog lica suze.
Bili su to prvo sasvim sitni jecaji koji su drhtali negde po sredini moje
bluze, zatim se čitavo njegovo telo treslo od plača kakav se u životu
događa samo nekoliko puta, da bi se polako sve smirivalo i osetila sam
kako postaje svestan mojih prstiju u svojoj kosi, na vratu, na licu.
Naredna dva dana i noći proveli smo uglavnom u krevetu. Njegovu
majku više nijednom nismo pomenuli, niti bilo šta drugo što bi moglo
biti mučno. Smejali smo se i prepričavali jedno drugom smešne i zabavne
događaje iz naših života. Pričao mi je o tri žene sa kojima je živeo i od
kojih je svaku, pre ili kasnije, ostavio. O tome da dugo nije mogao
odlučiti čime će se baviti u životu, što je molitve njegovog oca dovodilo u
konfuziju. Skuvao je sledećeg dana još jedan lep ručak i otpevao mi
nekoliko pesama koje voli. Stigli smo još da pomenemo nekoliko knjiga,
da jedno drugom ispričamo o svojim najboljim prijateljima, onima
kojima ćemo čitavu ovu epizodu jedino smeti da poverimo, pokazali smo
čak jedno drugom po nekoliko fotografija iz svojih života sa one strane
sna, trudili smo se da ne gledamo previše često na sat, ponašali smo se
kao ljudi koji su u prostoru zaštićenom od svega, pa i od proticanja
vremena.
Ali moja dva dana su prošla i trećeg jutra ja sam polako počela da
sakupljam svoje stvari koje su se volšebno razmilele svuda po njegovoj
kući. On je stajao u kuhinji i ćutke mi pravio nekoliko sendviča za put.
Onda se okrenuo i kazao:
– Upravo sam razmišljao o tome kako je šteta što moraš da odeš.
Ali ovo nije bio poziv da ostanem. Ovo je bilo upravo to što je rekao –
jedna misao koja je u času izgovaranja bila pomalo bolna, ali sa kojom se
mirio.
Još smo se neko vreme ljubili u kuhinji, pre polaska, a onda je već
bilo kasno za bilo šta, osim da se pođe. Nekoliko trenutka pre no što smo
pošli imao je neku sumanutu ideju o tome da ponovo odemo u krevet, ali
smo oboje znali da je to bila samo šala.
Nad Veneslom je sijalo hiadno jesenje sunce i nije bilo mnogo ljudi na
ulicama kojima smo prolazili. Shvatih, hodajući prema železničkoj
stanici, da nisam ni stigla da vidim taj grad, ni onu riblju pijacu, ni bilo
šta po čemu bih ga pamtila. Sve što ću uvek znati o Venesli biće kuća
onog čoveka i pogled na grad sa njegove terase.
– Idi sad – rekoh mu u vozu.
Činilo mi se besmislenim da čeka još tih deset minuta do polaska
voza. Što se moralo dogoditi, neka se barem dogodi što pre, tako sam
jedino mogla da razmišljam. Klimnuo je glavom, poljubio me još jednom,
kratko, stisnutih usana, pomalo oborene glave i izašao. Duboko sam
udahnula vazduh. Širom otvorila oči. I još jednom. I još jednom. Onda
sam ga videla kroz prozor, samo još za tren, osvrnuo se, pogledao me i
mogla bih se zakleti da je u njegovom pogledu bila neka čudna mešavina
topline i straha. Ne znam jesam li uspela da mu se nasmešim. Ne
verujem.
Bilo je jasno od samog početka da se tu ništa drugo ne može dogoditi.
Naši su životi, po mnogo čemu, bili definitivno razdvojeni i nespojivi.
„Dobili ste ono najbolje što ljudi mogu dati jedno drugom“, govorio je
kasnije jedan moj prijatelj, pa ipak, to nije moglo smanjiti moju želju, u
prvo vreme zastrašujuće jaku, da ponovo budem tamo, u onoj kući, i
gledam ga kako sprema večeru za nas. Napisala sam mu tih dana
nekoliko pisama koja neko ko drži do sebe nikada ne bi napisao. Ali ja
sam uvek verovala da ponos u ovim stvarima ne igra naročitu ulogu.
Napisaia sam mu koliko mi nedostaje i kako je dovoljno da pomislim na
njegov glasni, zarazni smeh, pa da me obuzme silna čežnja za njim.
Napisaia sam da i tako daleko od njega mogu jasno osetiti miris njegove
kože._ Napisala sam mu da sanjam sve one stvari koje smo jedno
drugom grozničavo šaputali u mraku.
Od njega je, posle nekog vremena, stiglo samo jedno pismo. Prilično
kratko i prilično nejasno za mene, u ono doba. Danas, međutim, tačno
znam šta je želeo da mi poruči. U pismu je stajalo ovo:
„Probudio sam se pre dve noći, u mraku, i shvatio da je moj jastuk
mokar od suza. S naporom sam pribrao sva osećanja, sve ono što je želelo
da se rasprši, pobegne, da ponovo potone u san… Polako sam prikupio
deliće tog sna. Učinilo mi se da sam u snu video neke slike iz svog
detinjstva, neka mesta i neke događaje, i sve je to, na neobičan način, bilo
obojeno emotivnim prisustvom moje majke. Sećam se da sam u snu
rekao sebi: ’Ovo je sada gotovo’. Sve scene iz tog sna prikazivale su samo
lepe momente sa njom. Nije bilo više nikakvih drugih osećanja osim
najobičnije i najčistije ljubavi. Bio sam očišćen od ljutnje. Sa nekom
konačnom tugom prihvatio sam da moje majke više nema. Ali sam znao
da sada ove slike imam zauvek u sebi. One su od tog trenutka postale
moje vlasništvo. Deo mene. I to je bilo dobro.“
OKLEVANJE
1.
Draga Lu,
Noćima mislim na staru gospođu Horovic i na to kako je stajala kraj
naših kreveta sa šoljom mleka u jednoj ruci i sirupom za kašalj u drugoj.
„Oklevanje je smrt“ – tako je govorila, terajući te da popiješ sirup. Ali ti
Lu, ti si se i dalje krila ispod jorgana i odbijaia da popiješ lek. Bilo je malo
preozbiljno, zar ne, tako nešto reći detetu? Ali, evo, danas mi se sve to
vraća i zaista mislim da je bila u pravu. Lu, draga moja lepa Lu, oklevanje
je zaista smrt.
Mora biti da su i tebi već javili za oca. Pokušavam da zamislim kako
stojiš kraj telefona u nekoj od svojih staromodnih kućnih haljina,
verovatno bosa, dok ti upravnica Doma govori sve ono što je rekla i meni.
Vidim te kako potom vadiš cigarete iz džepa i odupireš se želji da mi
telefoniraš. Lu, danima buljim u telefon i razgovaram sa tobom.
Ana je odvela decu na planinu. Moj život se sveo na otvaranje
konzervi i čekanje da se nešto dogodi.
Mogao bih sada da kažem da mi je žao što si se razvela, ali to bi bila
laž. Uvek sam mrzeo tog jajolikog dosadnog unjkavca, koji je za vreme
Božićmh ručkova tako spokojno spuštao svoje zamašćene prste na tvoje
rame. Verujem, Lu, da su tvoje svilene košuije, sve odreda, nepovratno
uništene. Nekome bi samo to bio dovoljan razlog da ga ostavi. I zbilja,
budimo iskreni, ti ga nikada nisi ni mogla voleti, zar ne, Lu ? Mogao bih ti
navesti bezbroj razloga za to. Jedan od njih je i taj što mislim da i dalje
voliš mene. Jajoglavac je to znao, Lu. Sve vreme je znao. Najglupiji
obično imaju najbolju intuiciju. Ali, ne brini se, jer ko bi uopšte
poverovao njihovoj intuiciji? Ipak, oduvek sam znao da on zna. Još na
vašem venčanju prišao mi je, sa čašom martinija u onoj svojoj žutoj
ručerdi, i promrmljao: „ Od sva tri brata, ti nekako najmanje ličiš na Lu.“
Bila je to i konstatacija i pitanje i pretnja. Lu, hoćeš li ikada moći da mi
oprostiš to što sam mu tada odgovorio? Pogledao sam kučkinog sina
pravo u oči i rekao: ,,U našoj porodici se o ovome mnogo ne govori, ali ja
sam, zapravo, usvojen.“ Ruka mu je pomalo drhtala i nije shvatao da mu
martini uništava najbolje antilopske cipele. Verujem da ti ovo nikada nije
pomenuo, ali, evo, posle toliko godina, mislim da treba da znaš zbog čega
me je mrzeo. Plašio me se, Lu. Plašio se svake proklete noći tokom vaših
sedam godina. Siguran sam kako je sanjao da dolazim i odvodim te, pravo
iz vašeg bračnog kreveta. Ipak, bio je to dobar štos, to sa usvajanjem. Da
je bar istina…
Lu, uskoro ću morati da odem u Dom po očeve stvari. Neko to mora
da uradi, a taj neko sam, bezobzirnošću ironije, upravo ja. Vi ste svi tako
daleko. Osim ako ne želimo da očeve stvari budu prodate na nekoj aukciji
za sakupljanje dobrovoljnih priloga.
Pitam se šta je otac uopšte sačuvao od svih onih stvari koje smo mu
donosili. Sećaš se pozorišnog dvogleda koji smo Ana i ja kupili u
Holandiji? Možda je još uvek tamo. Ili nekoliko pari kariranih papuča
koje je za svaki očev rođendan donosio Filip? Ne bi me čudilo da ih
pronađem neraspakovanc. Otac je mrzeo nove svari. Govorio je kako od
nove odeće dobija osip po koži. Sećaš se kako mi je gospođa Horovic
nekada davala u zadatak da po nedelju dana nosim očeve nove košulje,
pre no što bi ih on obukao. Bio sam najstariji i najkrupniji od nas četvoro
i uvek je baš meni zapadao taj odgovorni zadatak. Pa ipak, toliko toga je
ostajalo neraspakovano. Gospođa Horovic bi krpila rukave i kragne na
očevim starim košuljama i gunđala za sebe o uzaludnosti svega toga. Otac
bi sedeo pokraj nje, čitajući novine, ali je ne bi ni slušao. Mogla je gunđati
danima, a da mu ne odvrati pažnju ni na trenutak.
Ali ti Lu sve ovo znaš i smešno je što ti o tome pišem. Trebalo je da
ovo bude praktično pismo, dogovor o odlasku u Dom. Hteo sam da te
pitam da li bi želela da doputuješ, pa da odemo po očeve stvari zajedno.
Ne verujem da ćeš doći, ipak, kajao bih se da te nisam ni pitao. Ako ti ne
želiš da dođeš, moraću da sačekam Anin povratak. Ne usuđujem se da
odem sam. Nisam bio u očevoj sobi od one noći. Pa ipak, Lu, kao da sve
ovo vreme nisam odande ni odlazio. Moja duša je ostala tamo. Šta je sa
tvojom dušom, Lu? Da li je i tvoja duša zarobljena u sobi periferijskog
staračkog doma? Ili si uspela da pobegneš? Ko bi, uostalom, mogao da
poveruje, onda, kad smo još bili deca, u to da će šamar biti poslednje što
ću dobiti od oca? Ti nisi videla taj pogled, ti si jednostavno nabila lice u
jastuk, ali ja ga i sada osećam na sebi, čitave ove tri godine osećam taj
pogled i taj šamar i plašim se da su me slagali, plašim se da otac, zapravo,
nije mrtav, da ću otići po stvari, a on će se iznenada pojaviti na vratima
kao i one noći i pogledaće me onim pogledom. Na neki tužan način, Lu,
za tebe i mene potpuno je nevažno je li on umro prošle nedelje, prošlog
meseca ili bilo kog dana u protekle tri godine. Ipak, stalno sam se nadao
da ću jednom imati priliku da barem pokušam da mu objasnim nešto što
ne umem objasniti ni sebi. Teško da bi on to ikada mogao da prihvati, taj
naš kruti otac koji je odbijao čak i nove košulje. Smrt je tako konačna
činjenica, da napokon u meni rađa sumnju. Ponekad zaista uopšte ne
verujem da je mrtav.
Ipak, znam da su sve to ludosti. Kremiran je poslednjeg dana
septembra. Dom je čak objavio i dirljivu umrlicu u očevim omiljenim
novinama. Ali, uprkos tome, sačekaću da se vrati Ana. Njen racionaini
duh je toliko razoran da je na kilometre oko nje bilo kakva fantazija
nemoguća. Eto, jednom će i to biti od koristi.
Javiću ti se kada uradim bilo šta od ovoga. Ako ikada uradim. Moli se
za mene, draga moja Lu, ako se uopšte usuđuješ da se obraćaš Bogu. Ja to
već odavno ne činim.
Kao i uvek, šaljem ti svoju beskorisnu ljubav.
M.
2.
Draga Lu,
Još uvek ne mogu da poverujem da sam to uradio! Možeš li ti ? Zaista,
možeš li da me zamisliš kako otvaram ona ista vrata, sedam na onu istu
stolicu, u onom istom ogledalu vidi se onaj isti krevet. I, moram to reći,
učinilo mi se čak da te još uvek mogu videti na njemu. Upravo onakvu
kakva si tada bila: zadihana, bleđa no inače, sa haljinom raskopčanom do
struka, sa grudima koje su se gotovo cele mogle nazreti kroz taj providni
kombinezon… Morao sam da spustim glavu na sto da bih prestao da
zurim u ogledalo, a Ana je zaštitnički stavila ruke na moja ramena.
Mislila je valjda da je to zbog oca.
Bili su tako ljubazni u Domu! To je zaista lepo od njih, zar ne, što
nikome nisu izdali očevu sobu i što su sačekali da prvo dođe neko od
porodice i pokupi stvari. U sobi je, pretpostavljam, sve bilo kao i onoga
dana kada je otac umro. Isto kao i one večeri, pre tri godine, kada smo ti i
ja poslednji put videli oca. Knjige su uredno naslagane na policama. Sećaš
se, uglavnom rečnici i enciklopedije. Tu su i očeva stara kamera, domine,
špil karata, zatim sveska u koju je lepio isečke iz novina, i album sa
fotografijama. Još uvek ga nisam otvorio. Šta ako ustanovim da su iz
njega izbačene tvoje i moje fotografije? Ili samo moje? Kako se objasniti
sa ocem koji je već mrtav? Da li i ti, Lu, to pokušavaš? Ili si odustala od
objašnjavanja? Kao dečak, maštao sam o nekom takvom izgonstvu, čudu,
o tome da se jednoga dana probudim u nekoj drugoj ulici u kojoj on više
nije moj otac i u kojoj ti više nisi moja sestra. I da onda takav dođem po
tebe. Ali to je nemoguće, Lu. Ti i ja smo vezani i u izgonstvu.
Sedeo sam u očevoj sobi potpuno nesposoban da praznim fijoke i
ormane. Uostalom, Ana je već sve pažljivo slagala u kutije. Imao sam
pravo da budem potresen zbog očeve smrti i da tako stojim kraj prozora i
zurim u park u kome sede starci i greju se na poznom jesenjem suncu.
Jesi li ikada uspela da objasniš sebi zašto nam se to dogodilo baš
tamo? U toj sobi asketski jednostavnog nameštaja. I sa svešću o tome da
se otac svakog trenutka može vratiti sa večere. Toliko puta sam sedeo
kraj tebe Lu i posmatrao kako držiš ruke prekrštene u krilu. Još kad smo
bili deca, vazduh bi se zgušnjavao onoga časa kada bismo ti i ja ostali
sami u sobi. Jedino meni nisi dopuštala da te češijam i jedino sa mnom
se mkada nisi šalila. Mislim da sam oduvek znao da ćemo jednom morati
da pređemo tu granicu i da ću jednom jednostavno posegnuti za tvojim
prstima. Priznajem da smo se oboje svojski potrudili da to odložimo. Sve
ove moje godine sa Anom, tvoj jajoglavi muž koji je od svih ljudi na svetu
najmanje sličan meni, porodične proslave, deca, rođendani u bašti,
novogodišnje čestitke… Hoćeš li ikada prihvatiti da je sve to bila samo
priprema? Kada si zažmurila i spustila se na jastuk, izgledalo je kao da
odavno već i ti znaš. Ta svest o neminovnom, to nam je porodično, zar
ne? A onda su se vrata naglo otvorila, kao i one večeri, ali je ovaj put ušla
uštogljena i mršava upravnica Doma i upitala da li nam je potrebna neka
pomoć. Zatim je odvela Anu dole na čaj i ostavila me samog u toj sobi.
Kunem ti se, Lu, mogao sam osetiti očev dah, miris jeftine večere iz
njegovih usta, kada mi se po ko zna koji put uneo u lice, zamahnuo
svojom starom, pegavom rukom i prošištao: „Uvek sam znao da si
nenormalni, bolesni gad! Uvek sam to znao! Gubi se odavde! Gubite mi
se oboje s očiju!“ I zatim ti posrćeš hodnikom, zakopčavaš haljinu, tašna
ti je otvorena, trčiš niz stepenice, trčim i ja za tobom, neki od staraca se
osvrću za nama, ti ulećeš u svoj automobil, brišeš suze i izgleda kao da
me i ne čuješ. Samo zvuk šljunka na parkingu. Gledam za tvojim
automobilom. Zatim gore u očev prozor. Naivna, detinjasta pomisao da se
on već pokajao, da će nam mahnuti odozgo i pozvati nas da se vratimo. I
kada onda ponovo pogledam na drum, tebe već nema, krivina, drvored,
šijunak, toliko toga je već između nas.
Odšetao sam onih nekoliko kilometara do stanice, govoreći sebi da je
to konačno dobro. Nikada više neću videti ni tebe ni oca. Možda je u tome
rešenje. Njega zaista više nikada nisam video, čak ni krišom. Šta će biti sa
tobom, Lu? Hoću li tebe više ikada videti? Ponekad, u proleće i leto,
poželeo sam da dođem do ograde Doma i barem vidim oca kako se u
parku karta sa nekim. Nikada to nisam učinio. Zaista, šta će biti sa
tobom, Lu?
Ana je najzad popila taj čaj sa upravnicom i mogli smo da odnesemo
kutije u kola i da krenemo. Verujem da sada već neko živi u toj sobi,
verujem da je tamo neki novi česalj, noćni ogrtač, možda veštačka vilica u
čaši.
Dobro je, Lu, gotovo je, više nikada neću morati tamo da odem. Ne bih
to ni mogao. Kao što više ne mogu ni ovde da ostanem. Nešto treba
učiniti. Treba zaploviti, Lu, kao što mrtva stabla plove niz reku. Ne mogu
naprosto da sedim i čekam da jednom neko dođe i sakupi čitav moj život
u tri kartonske kutije. Ne želim više da sedim kraj tvojih ruku skrštenih u
krilu.
Lu, nemoj nikome govoriti o tome, ali zaista mislim da ću otputovati.
Smatraj da od ovog trenutka nemam adresu. Sada prekidam ovo pismo.
Deca su budna i Ana zove na doručak. Stvarnost, Lu, stvarnost. Postoji li
ona i u tvom gradu?
M.
3.
Draga Lu,
Da je gospođa Horovic živa i da može da vidi ovo što ja vidim, siguran
sam da ne bi odobrila stanovanje u ovakvom hotelu. Za nju bi ovo mesto
bilo sumnjivo. Pre bi umrla no što bi nekim od ovih peškira obrisala lice.
Gospođa Horovic bi, da može, podigla pokrivač sa dva prsta i s gađenjem
bi odmerila posteljinu. Tek toliko. I nikada ne bi legla u taj krevet. Ali ja,
Lu, ja u njemu ipak ležim, danima i danima, čak i poneku noć provedem
u njemu. Retko izlazim na prozor jer je vidik monoton. Ništa bolje nije ni
sa druge strane hotela. Ovde pruga, tamo otpad automobila. Meni je
pripao zalazak sunca, a njima sa one strane izlazak. Ja svoj zalazak
uglavnom prespavam.
Lu, čekam da dođeš i odvedeš me odavde. Zašto to već jednom ne
učiniš? Konačno, ti si moja sestra, Lu! Zar ti to baš ništa ne znači? Ti me
voliš, zar ne?
Postalo je nemoguće u onom stanu, odmah posle očeve smrti.
Napokon sam priznao sebi da nemam nikakav odnos prema sopstvenoj
deci, prema Ani… Ili, još tačnije, imam gotovo isti odnos prema njima kao
i prema sofi u dnevnoj sobi. Slažem se da je to užasno, ali je konačno
istina.
Jednom drugom prilikom ispričaću ti šta mi je sve Ana rekla kada sam
polazio. To njeno lice na smrt preplašene kokoši. Ta njena sitna ramena
koja se tresu. Još uvek mogu da osetim krivicu, ali sve manje, sve manje.
Svega je sve manje.
Ti ćeš doći? Uskoro? Voleo bih da me zatekneš dok spavam.
Jednostavno ćeš se ušunjati u sobu i stajaćeš kraj mene. Prvo što ću
ugledati kada se probudim bićeš ti.
Lu, ponekad se pitam, ta čežnja, ta strašna čežnja za tobom, tvojim
trbuhom, tvojim grudima, možda je to zato što smo tako rano ostali bez
majke? Nije ni važno. Važno je jedino to da dođeš i odvedeš me odavde.
Otići ćemo zatim u neki grad u kome nas niko ne poznaje. Ili, još bolje,
stalno ćemo menjati gradove i bežati. Zamisli, Lu, tako putujući uvek
možemo biti tamo gde je leto!
Čekam te, draga. Toliko toga moram da ti ispričam.
M.
4.
Draga Lu,
Sećam se da je nekada neko govorio nešto o oklevanju koje je smrt.
Sam Bog zna koliko sam ja u životu oklevao.
Noćas sam sanjao oca. Imao je na sebi svoj stari kaput i šešir. Žurio je
da se ukrca na neki brod. Isprva, gotovo da ga nisam prepoznao jer se oko
njega tiskala gomila istih takvih staraca koji su žurili ka palubi. Svi oni
bili su u pohabanim kaputima. Onda se odjednom okrenuo i ja sam
shvatio da je to on. Nije bilo vremena da bilo šta kažemo jedan drugome.
Samo me je pomilovao po obrazu i već je nestao. Brod je tulio i pozivao
ih. Onda sam se probudio i čuo kako pod prozorom tutnji voz. I sada, eto,
najednom više nema tog strašnog tereta koji je godinama spavao na
mojim grudima. Taj mali, jednostavni dodir po obrazu odneo ga je sa
sobom. Napokon sam tako srećan, Lu, .srećan i spokojan! I tako siguran
da neki deo ovog spokoja dopire konačno i do tebe.
M.
5.
Lucijini koraci ostavijali su tragove u snegu i inspektor je neko vreme
hodao po njima, odlučujući se da li da je ipak oslovi. Bila je to kratka
sahrana jer je dan bio jedan od najledenijih te zime. Uz to, znao je da
sahrane samoubica protiču u nekoj dodatnoj nelagodi i tišini. Njegova
ruka kao da je odlučila pre njega. Ona se podiže i mahnu, a za njom i
inspektor uzviknu:
– Gospođo Lucija, stanite!
Lucijine oči bile su potpuno suve, a usne stisnute. Njena bleda pojava,
pomisli inspektor, savršeno je pristajala krajoliku. Lu je ličila na kakav
spomenik od belog mermera, koji ostaje tu da materijalizuje tugu čak i
onda kada ona iz duša zauvek iščili.
– Mislim da je ovo za vas. Ova četiri pisma našli smo u hotelskoj sobi
vašeg brata.
Samo za trenutak Lu je izgledala iznenađena, ali onda bez reči stavi
pisma u tašnu i, iako klimnuvši glavom, krenu dalje. Iz njenih leđa i
koraka izbijao je spokoj i inspektor pomisli kako pisma ponekad i ne
moraju biti poslata da bi poruka bila prenesena.
Sneg je ponovo počinjao da pada i inspektor požuri kući drugom
stazom, između grobova, nekako čudno zadovoljan, kao posle dobro
obavljenog posla.
POSLEDNJE REČI
Nekakav Entler iz Milvokija napisao je tu pesmu „Poslednje reči“. Bila
je izuzetno duga, čitavih osam stranica u knjizi! Za Zeldu sam iz te pesme
izdvajao najboije delove, i slao joj ih u pismima.
U prvom pismu poslah joj ove odlomke: Poslednje što je Sokrat rekao
bilo je: „Kritija, dugujem Asklepiju jednog petla, hoćeš li se setiti da mu
vratiš taj dug?“ Leonardo da Vinči je kazao: „Uvredio sam Boga i čoveka,
jer moj rad nije dovoljno dobar.“ Ili Emili Dikinson: „Moram da uđem,
magla se diže.“ Ili Marija Antoaneta, kojoj su poslednje reči bile:
„Izvinjavam se“, jer je nagazila dželatovu nogu. Ili Šopen: „Obećajte da
ćete ih prisiliti da me otvore, da ne budem živ sahranjen“
Očekivao sam sutradan na njoj neki znak, ali kučka se držala kao i
obično. Sela je za pisaći sto, ponudila me je cigaretom i gledala je u mene
preko okvira naočara dok mi je prinosila upaljač. Ako je i sumnjala na
mene, ničim to nije pokazivala. Đavo bi ga znao, možda su joj fioke
prepune pisama ljudi koji je mrze.
Pre ili kasnije morao si poželeti da zgužvaš nešto na njoj, da
poremetiš savršeni poredak koji je vladao između njene kragne i marame,
pre ili kasnije morao si se zapitati da li se iza te ,,ništa-me-ne-može-
iznenaditi“ maske krije ljudsko biće kao i svako drugo, podložno strahu,
panici i očaju.
Ali put do nje bio je komplikovan. Tapkao sam okolo, tražeći.
Naravno, sedeo sam mirno, kao i obično, u fotelji preko puta nje i čekao
da počne da mi postavlja ona svoja pitanja, ali sam, u stvari sve vreme
tražio nešto po čemu bih prepoznao njen strah.
Minuti su prolazili, ali Zelda nije progovarala. Bila je to neka njena
nova taktika na našim poslednjim sastancima. Naprosto bi pušila svoju
cigaretu, gledala kroz prozor, držala laktove na pisaćem stolu i – čekala.
Spokojna kao lešinar na vrhu stene.
– Zelda – progovorih konačno – imate danas vrlo zanimljiv broš.
Uputila mi je, preko naočara, jedan od onih svojih pogleda iz kojih,
prema zakonima njene profesije, ne bi smelo da se pročita ništa. Nikakav
prezir. Ni ironija. Ni neverica. I svakako ne podsmešljivost. Uputila mi je
jedan takav prazan i, stoga, savršeno lažan pogled. Ali ja sam znao šta je
ona odista mislila: „Šta ova spodoba truća o mom brošu?“ To je mislila. A
rekla je:
– Nalazite da je zanimljiv?
Pitanja. Sva njena odbrana sastojala se oduvek samo od pitanja.
– To je grifon, zar ne, Zelda?
– Da, mislim da je grifon.
– Zašto ste danas stavili grifona?
– Kako mislite: zašto sam stavila grifona? To je broš. Stavila sam broš.
Nema razloga da gubimo vreme na to.
I bacila je pogled na časovnik na stolu. Mojih sat vremena već je bilo
umanjeno za tačno šest minuta. Ali to nije bilo važno. Vreme je, u ovom
slučaju, samo njoj nešto značilo. Ili se barem pretvarala da joj znači.
Grifon je, mislio sam, dobar način da barem pokušam da je odvedem
u nekom drugom pravcu. Rekoh:
– Grifon je mitološka životinja orlovskog kljuna i krila, i lavljeg tela.
Nekada je predstavljao dvostruki simbol snage i mudrosti. U sebi spaja
zemaljsku snagu lava i nebesku energiju orla. Treba biti jako
prepotentan, pa to staviti na svoj rever.
– Žao mi je što moram da vas podsetim da ovde nismo zbog mene –
reče Zelda.
O, da, lutko. Zbog tebe smo ovde. Ti si ta koja uživa da bude moćna
kao grifon. Ti si ta koja je odabrala da o sebi ne otkriva ništa, ali da zato
kopa po tuđim umovima. Tražeći u njima najskrovirija i najbolnija mesta.
– Oprostite, Zelda. Vaš broš je tako upadijiv.
Prekrstila je noge ispod stola. I ukljucila kasetofon. Tako odvratno
profesiona,na. Mogao sam biti bubašvaba ispod skalpela, ili fetus u tegli
sa formalinom. Ili ljudsko biće koje je umalo ubilo sebe. Njen pokret bi u
svakom od tih slučajeva bio potpuno isti. Uključila bi kasetofon, jer
jedino što je zaista za nju važno to su neke buduće beleške koje treba da
napravi.
– Dobro – pogleda me ona – jeste li razmislili o onome o čemu smo
prošli put razgovarali?
– Bože moj, jesam li razmislio! Ja samo o tome i razmišljam!
– I, gde smo sada stigli ?
– Bojim se, Zelda, da nemam više ništa novo o tome da vam kažem.
Mesecima mi postavljate ista pitanja. I ja vam dajem iste odgovore.
– Ne brinite za to.
– I ne brinem. Ali ne vidim zašto bismo ponavljali isto.
– Slobodno ponovite.
Uživala je u toj ulozi boga i sveštenika istovremeno.
– Rekao sam vam hiljadu puta, Zelda. Mučna mi je ljudska potreba da
pred sebe stalno postavljaju nove ciljeve. Ne vidim kraja tome. Po meni,
granica bi morala biti postavljena tamo gde se dobije sve ono što mi je
neophodno. Ali ne! Oni postavljaju granice mnogo dalje, ako ih uopšte
igde i postavljaju! Vuku me napred, kao psa koji juri za električnim
zecom. Postavljaju pred mene staklo neki novi cilj. A smisao toga je da
čovek nikad ne sme da oseti spokojstvo. Ponekad mi stvarno bude muka
od posmatranja svih tih ljudi koji samo jure, rukovođeni ciljevima. Uvek
postoji neka zemlja u kojoj još nisu bili. Uvek neki hirurg nudi bolji
lifting lica i tela. Uvek neki Japanac izmisli još savremeniji kompjuter.
Uvek protutnji neki još brži voz od onog kojim su već putovali. I toliko
stranih jezika koje još ne govore. Gomilanje kućne biblioteke, recepata
koje nikada neće stići da isprobaju na svojim nepcima. Zelda, zamislite
samo koliko ljubavnih poza postoji koje bi valjalo isprobati, a polovina od
njih bila bi, oprostite, neudobna. Nedavno, jedan od tih ljudi, reče mi:
„Ništa nisi probao u životu, ako se nisi kupao na Crnom jezeru“. „Kakvo
je to jezero?“, upitah ga. „Ledeno. Na vrhu planine i ledeno. Čak i u sred
leta.“ „Pa šta je onda tu lepo?“, upitah. „Svežina koju osećaš posle toga“,
kaže on. Zelda, zar ne mislite da je to strašno?
– Šta je strašno?
– Strašno je to što on želi da ja osećam da nisam ništa uradio u životu,
ako se nisam okupao u njegovom prokletom Crnom jezeru! To je ono što
je strašno! Podlegli su, svi su podlegli, a nisu toga svesni. Ali ja neću
dozvoliti da podlegnem tom nezadovoljstvu. Ma koliko me na to navodili.
– Ko vas navodi?
– Znate vi dobro ko! Svi vi! Svi vi koji mislite da je normalan samo
onaj čovek koji stalno želi više od onoga što ima. To je đavolova rabota.
Pakleno smišljena da čoveku oduzme spokojstvo. Počinje od školskih
dana i ne prekida se do smrti. Ne, Zelda, neću im dozvoliti da mi to urade.
Boriću se.
– Kako zamišljate tu borbur
– Ima mnogo načina. Možda ih treba oslabiti. Naći njihove
najopasnije predstavnike. Koncentrisati se na njih.
– I, šta onda? Šta će biti kad pronađete njihove najopasnije
predstavnike?
– Zna se: oni ili mi. Mi smo mirno živeli, a onda su oni počeli da se
razračunavaju sa nama. Oni su nametnuli svoja pravila. Oni nas
ugrožavaju svojim pravilima. Mi nemamo gde da pobegnemo. Ovo je i
naš svet.
Kučka me je samo gledala. Možda je shvatila. A možda i nije. Morao
sam joj na neki način reći da sam prozreo njenu igru u svemu tome:
– Ni vi me, Zelda, neće amnestirati od bilo čega, zar ne? Vi ste i
postavljeni tu da biste me stalno podsećali na vaše bratstvo ambicioznih,
nezadovoljnih i zavidnih. Vas su odredili da me večno krivite što neću da
se poistovetim sa svima vama.
– Ja nisam tu da bih vas zbog bilo čega krivila. Pre bi se moglo reći da
sam tu da vam pomognem da razumete zbog čega krivite sami sebe.
– Ja ne krivim sebe! Ja nikad nisam krivio sebe!
– Pokušali ste sebe da spalite, sećate se? Onda, dok ste ležali u
bolnici, sa telom prepunim zavoja, pitala sam vas zašto ste se odlučili
upravo za taj način. Rekli ste mi: „Zato što je najbolniji.“
Kučka. Kučka. Stalno se vraćala na to.
– To nije bilo zato što sam krivio sebe.
– Već?
Zaista, kako to objasniti fanatičnom verniku ovakvog sveta? Njihova
pravila joj nalažu da nikada ne sme čak ni pokušati da me razume. Jer,
samo razumevanje značilo bi izvesno približavanje našem svetu. A u
njihovom svetu, to je najveći greh. Treba joj, u stvari, reći nešto što ona
želi da čuje:
– Nije bila posredi nikakva krivica. Samo sam želeo da pobegnem iz
ovakvog sveta.
– Šta sada mislite? Da li biste to mogli ponovo da uradite?
Znam kučko da bi ti to želela. Ako ne možete da nas preobratite, onda
biste barem hteli sve da nas uklonite. Ali neću vam to ponovo priuštiti.
– Ne, nikada to više ne bih uradio. To je pogrešan put.
– Šta je, po vama, ispravan put?
– Treba se boriti. Poštovati sebe, i boriti se protiv onih koji nas
ugrožavaju.
Za trenutak, učinilo mi se da je u njenim očima zaiskrilo zrnce straha.
Kao da je htela da nastavi da čačka po tome, a onda se naglo predomislila:
– Naravno – reče ona – treba se boriti. I zato morate redovno uzimati
svoje lekove i dolaziti ovamo na razgovore.
Lekovi. Samo ne o lekovima. Bože, učini da ne počne ponovo o
lekovima…
– Uzimate redovno lekove, zar ne?
…jer ako počnem da govorim o lekovima, moraću da joj kažem da od
njih nestaju boje i da tlo ispod stopala postaje nekako mekše i nestvarno.
Postajem lak kao skakač po Mesecu. Hop! Hop! Moje blaženo
bestežinsko stanje, koje su smislili da bi mi oduzeli sposobnost da ih
mrzim. Svi koji nisu kao oni, trebalo bi da se pretvore u biljke i da onda,
polako, neprimetno, uvenu. Da bi svet bio potpuno njihov!
Kučka je bila njihova više no što je toga bila i svesna. Ona je bila ta
koja je nastojala nas da pretvori u njih. Ona je bila njihov najsnažniji
predstavnik. I najopasniji. Protiv nje, upravo protiv nje, morao sam da se
borim.
– Da, Zelda, uzimam lekove. Redovno.
Petak, veče
Zaista je sedeo tamo. Nije, doduše, bilo karirane košulje niti kožnih
zakrpa na laktovima, ali je zato nosio naočare i čitao novine u holu. Sonja
je od ovog prizora gotovo ispustila svoj koferčič sa šminkom. Onda je za
trenutak stala, uhvatila vazduh i – krenula.
David je pomislio kako su Sonjine štikle preglasne. I kako je njena
suknja previše tesna. Kada se naslonila na pult recepcije, onaj čovek je
već spuštao novine. Gledajući je otpozadi, Sonja je najboije izgledala. I
ona je to uvek koristila za prvi udar. Njene su noge bile još uvek dobro
zategnute u listovima. David je ponekad voleo da nađe utehu u tim
kukovima, naročito nakon svog razvoda, obuhvatao bi Sonjino telo
jednom jedinom rukom, a drugom bi joj češkao ušne školjke. Bila je ovo
drugarska usluga koju bi jedno drugom činili onda kada stvari krenu loše.
A stvari su, više-manje, uvek bile loše.
Mima je napamet znala sadržaj sobnog bifea. Pa ipak, nikada nije bila
načisto čime želi da počne. Konjak ili pivo? Sonja je preteče:
– Mima, budi srce, otvori nam svima po pivo.
David je legao na krevet, još uvek sa cipelama, i posmatrao devojke
kako obavljaju svoje najhitnije poslove. Sonja se brzo svukla i odjurila u
kupatilo. Mima je sela na krevet kraj Davida i dodala mu flašu piva.
Kucnuše se, po tradiciji. Mimi je uvek trebalo beskrajno mnogo vremena
dok progovori. Prvo bi nekoliko puta pokrenula usne, ali se ništa ne bi
čulo. Kao da je nešto u njoj oklevalo da se oglasi.
– Jesi li ga video? Izgleda kao očajnik.
– Dakle, Sonjin tip.
– Ne budi ironičan. Ono dole je sto posto neki desperados. Uopšte
nam ne treba još jedan takav.
– Onda, šta? Da je zaključamo u kupatilo? Da je ne pustimo da izađe?
– Dobra ideja – reče Mirna i dopusti sebi jedan škrt, vragolast osmeh.
Pili su pivo i slušali kako se Sonja tušira. David je spustio glavu na
Mimina kolena, ali se činilo da ona toga uopšte nije svesna. Najednom,
uz psovanje, Sonja izlete iz kupatila, potpuno gola, dok je voda još uvek
kapala sa nje:
– Užas! Zaboravila sam žilete! Davide, ja naprosto moram da
depiliram noge!
– Ti znaš, Sonja, da imam jedan jedini princip u životu: nikada ne
dajem ženama svoje žilete da njima obrađuju ko zna koje sve delove svog
rela. Nikad. Predlažem ti da siđeš dole do hotelskog brice i zamoliš ga da
te sredi. Gde god treba. Možda ti bude i zanimijivo.
– Ti si đubre – reče Sonja. – Stvarno ne znam, Mima, šta radimo
stalno sa ovim skotom.
– Tešimo ga – reče Mima i ustade naglo, pustivši da Davidova glava
padne na krevet.
Sonja se istog časa bacila na njegovo mesto na postelji i počela, s
mukom, koprcajući se, da navlači tesne bele pantalone.
– Probaj sa kašikom za cipele – doviknu David, koji je već izlazio.
– Kuda ćeš? – viknu Sonja za njim.
– Idem dole da ispitam teren. Kad siđete, onaj tip i ja već ćemo biti
najbolji prijatelji.
– Samo probaj – dreknu Sonja – samo probaj da mu napričaš
kojekakve laži!
Petak, noć
Subota, veče
Voda je u bazenu već bila hladna, ali oni nisu odustajali. Sonja je malo
plivala, a onda se vraćala do pisca i obuhvatala ga nogama. Puštao je da ga
tako odvuče u dublji deo bazena i da ga čitavog zaroni u vodu. Onda je
naglo izbacivao glavu na površinu i vikao:
– Davide, i ona je veštica, zar ne?
– Nema sumnje, nema sumnje, ali treba to iskoristiti. Garantujem da
će ti isterati tu tvoju kvržicu. Glavu dajem da hoće!
– Eh, kad bi bar mogla – reče pisac setno i dopusti da ga Sonja još
jednom potopi u vodu.
Mima je bila zadovoljna time da prosto pluta po površini i, ponekad
samo, pokrenula bi ruke. David je sedeo na ivici i mlatio nogama po vodi.
Znao je tačno sve što će se dalje dešavati. Sonja će dopustiti da je ovaj tip
odvuče u svoju sobu. Mima će se još jednom zverski napiti. On će biti tu
da je ponovo sluša. Ta njena priča o detetu koje ne može da rodi. To glupo
opravdanje za bezvoljnost. Kao da je uopšte potrebno opravdanje da se
bude očajan.
Odjednom je shvatio da mora da telefonira. Baš tako, morao je, to je
bilo jače od njega. Iako je tačno znao šta će se dogoditi. Život je, uopšte,
bio tako sumorno predvidljiv.
– Halo? – reče muški glas sa one strane žice.
– Zajebi ,,halo“, daj mi moju ćerku.
– Tvoja ćerka spava. Ako nisi znao, sada je pola jedanaest, a tvoja
ćerka ima sedam godina. Sedmogodišnje devojčice u ovo vreme obično
spavaju.
David se osećao glupavo. Mudonja ga je učio pameti. Nema blesavije
situacije, nego kad ti neki mudonja u pola jedanaest uveče objašnjava šta
je dobro za tvoju ćerku. Poželeo je da odjuri tamo i da ga tresne o zid. Da
napravi od njega fleku. Da ga razmaže po zidu. Da ga šamara do smrti.
Umesto toga, samo je spustio slušalicu, osećajući se kao govno koje hoda.
Pomisli kako je Mima možda ipak u pravu. Ništa lepše od dobrog razloga
za očajanje.
Subota, noć