MR Robot S01E03 720p BluRay x264 ShAaNiG-eng SRT

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 55

1

00:00:00,494 --> 00:00:01,994


I will be the youngest executive

2
00:00:01,995 --> 00:00:03,696
this company has ever seen.

3
00:00:03,697 --> 00:00:05,264
<i>Ollie: All right, you know, I'll
take it if you leave us alone.</i>

4
00:00:05,264 --> 00:00:06,264
<i>- Thank you.
- All right?</i>

5
00:00:06,266 --> 00:00:07,333
<i>Check track two out.</i>

6
00:00:07,333 --> 00:00:09,000
<i>- Well, track two.
- All right, man.</i>

7
00:00:09,002 --> 00:00:10,803
[sighs]

8
00:00:10,804 --> 00:00:12,804
<i>Why didn't you tell
me about the DAT file?</i>

9
00:00:12,805 --> 00:00:14,974
Worked at Evil Corp his whole life,

10
00:00:14,974 --> 00:00:16,274
and out of the blue he got fired.

11
00:00:16,275 --> 00:00:18,510
No one knew why. He had leukemia.

12
00:00:18,512 --> 00:00:20,446
Made me swear to never tell anyone.

13
00:00:20,446 --> 00:00:22,948
Finally, I got so worried, told my mom.

14
00:00:22,949 --> 00:00:24,684
When he found out, he got pissed.
15
00:00:24,684 --> 00:00:25,917
You ever think you deserved it?

16
00:00:25,919 --> 00:00:28,321
I was eight years old...

17
00:00:28,321 --> 00:00:30,890
You didn't commit to the
sacred pact you'd formed.

18
00:00:37,363 --> 00:00:41,600
♪ ♪

19
00:00:41,600 --> 00:00:44,536
[reverse warning beeping]

20
00:00:46,173 --> 00:00:48,207
<i>Tyrell: My approach
within our business units</i>

21
00:00:48,207 --> 00:00:50,643
<i>is to first invest in new technologies</i>

22
00:00:50,643 --> 00:00:52,945
<i>and develop prototypes
in order to understand</i>

23
00:00:52,945 --> 00:00:54,179
<i>the technology potential,</i>

24
00:00:54,180 --> 00:00:56,448
<i>because despite the recent success</i>

25
00:00:56,450 --> 00:00:58,384
<i>of our cyber security team,</i>

26
00:00:58,384 --> 00:01:00,886
<i>our company currently still has</i>

27
00:01:00,887 --> 00:01:03,823
<i>72 potential hacker vulnerabilities</i>

28
00:01:03,823 --> 00:01:05,891
<i>in our primary and secon... oh, wait.</i>
29
00:01:05,891 --> 00:01:08,861
<i>It's 73, you stupid piece of shit.</i>

30
00:01:08,861 --> 00:01:10,129
Again.

31
00:01:10,129 --> 00:01:12,164
<i>Our company currently still has</i>

32
00:01:12,164 --> 00:01:15,067
<i>73 potential hacker vulnerabilities</i>

33
00:01:15,067 --> 00:01:17,837
<i>in our primary and
secondary data centers.</i>

34
00:01:17,837 --> 00:01:20,039
<i>Now is not the time to be encumbered</i>

35
00:01:20,039 --> 00:01:22,674
<i>by the company's
tragic and shameful loss</i>

36
00:01:22,676 --> 00:01:24,409
<i>of our chief Te...</i>

37
00:01:24,411 --> 00:01:26,177
<i>Too formal, God damn it.</i>

38
00:01:26,179 --> 00:01:27,912
Warm it up. Don't be a cold robot.

39
00:01:27,914 --> 00:01:29,180
Again.

40
00:01:29,182 --> 00:01:31,584
Now is not the time to be encumbered

41
00:01:31,585 --> 00:01:34,085
by the company's
tragic and shameful loss

42
00:01:34,087 --> 00:01:36,055
of our chief technology officer.
43
00:01:36,055 --> 00:01:39,358
We have to be swift in
naming the replacement CTO,

44
00:01:39,359 --> 00:01:43,128
and, sir, I would like
to suggest it be me.

45
00:01:47,533 --> 00:01:49,234
For the sake of our company,

46
00:01:49,235 --> 00:01:52,271
that we make our decision today,

47
00:01:52,271 --> 00:01:54,305
my promotion...

48
00:01:56,710 --> 00:02:00,379
My internal promotion shows
not only our confidence

49
00:02:00,379 --> 00:02:04,784
as a company, but strength
in our boldness to the public.

50
00:02:04,784 --> 00:02:08,586
Thank you for your time.

51
00:02:08,587 --> 00:02:11,757
You will be the next
CTO of this company.

52
00:02:11,758 --> 00:02:15,093
You will be the next
CTO of this company.

53
00:02:15,094 --> 00:02:19,063
You will be the next
CTO of this company.

54
00:02:19,064 --> 00:02:20,199
Sure you don't want anything?

55
00:02:20,199 --> 00:02:22,234
Pellegrino, tea?
56
00:02:28,775 --> 00:02:31,776
Sir, thank you again for seeing me.

57
00:02:31,777 --> 00:02:34,979
Tyrell, I'm gonna have
to reschedule this.

58
00:02:34,980 --> 00:02:36,981
- Anwar, set up another time.
- Sir, it's just that I think...

59
00:02:36,983 --> 00:02:38,616
I get it, I get it.

60
00:02:38,617 --> 00:02:40,652
We'll get another meeting
on the books right away.

61
00:02:40,653 --> 00:02:44,389
We've got a really good CTO candidate

62
00:02:44,390 --> 00:02:47,126
the board is very excited about.

63
00:02:47,127 --> 00:02:50,162
They're not ready to discuss it yet.

64
00:02:50,163 --> 00:02:51,563
We'll loop you in.

65
00:02:51,564 --> 00:02:53,998
Just give us a couple of weeks, hmm?

66
00:02:54,000 --> 00:02:55,668
Uh, put Wellick back on the books.

67
00:02:55,668 --> 00:02:57,269
Two weeks.

68
00:02:57,270 --> 00:02:59,070
Oh, nice tie.

69
00:02:59,072 --> 00:03:00,772
Let me guess.
70
00:03:00,774 --> 00:03:02,775
Brioni?

71
00:03:02,776 --> 00:03:04,342
Great taste, as always.

72
00:03:04,343 --> 00:03:06,544
Be well.

73
00:03:08,215 --> 00:03:10,615
I'll email your assistant the details.

74
00:03:14,487 --> 00:03:16,688
If you could,

75
00:03:16,689 --> 00:03:18,456
just email it to me directly.

76
00:03:18,457 --> 00:03:21,026
This is too important for me to miss.

77
00:03:21,026 --> 00:03:24,028
[tense music]

78
00:03:24,030 --> 00:03:32,070
♪ ♪

79
00:03:44,651 --> 00:03:48,454
Mr. Wellick, we're here.

80
00:03:48,454 --> 00:03:52,290
[car door opens]

81
00:03:52,292 --> 00:03:54,325
[car door closes]

82
00:03:59,331 --> 00:04:02,401
You think I could have 300 this time?

83
00:04:02,401 --> 00:04:04,502
[chuckles]

84
00:04:04,503 --> 00:04:06,572
Spoken like a true capitalist.

85
00:04:06,573 --> 00:04:09,574
[tense music]

86
00:04:09,575 --> 00:04:17,615
♪ ♪

87
00:04:19,886 --> 00:04:22,754
[dog barking in the distance]

88
00:04:29,762 --> 00:04:32,064
Bad day at the office?

89
00:04:39,939 --> 00:04:40,939
No ki...

90
00:04:59,725 --> 00:05:02,795
[groans] Please, enough. No more.

91
00:05:04,831 --> 00:05:05,831
[coughs]

92
00:05:10,136 --> 00:05:12,137
[coughs]

93
00:05:43,965 --> 00:05:47,189
<b>Sync and corrections by: <font color= "#095f9b">kDragon</font>
www.Addic7ed.com</b>

94
00:05:47,189 --> 00:05:51,728
<b>Mr. Robot <font color="00bbb9">SO1E03</font>
<font color="8e0000">Original air date</font> <font
color="#15b604">07/08/2015</font></b>

95
00:05:51,730 --> 00:05:54,139
[fly buzzing]

96
00:05:54,139 --> 00:05:56,007
<i>Elliot: Most coders
think debugging software</i>

97
00:05:56,007 --> 00:05:58,242
<i>is about fixing a mistake,</i>

98
00:05:58,244 --> 00:06:00,345
<i>but that's bullshit.</i>

99
00:06:00,346 --> 00:06:03,648
<i>Debugging's actually all
about finding the bug,</i>

100
00:06:03,649 --> 00:06:07,285
<i>about understanding why the
bug was there to begin with,</i>

101
00:06:07,286 --> 00:06:11,088
<i>about knowing that its
existence was no accident.</i>

102
00:06:11,089 --> 00:06:13,858
<i>It came to you to deliver a message,</i>

103
00:06:13,860 --> 00:06:17,495
<i>like an unconscious bubble
floating to the surface,</i>

104
00:06:17,497 --> 00:06:21,533
<i>popping with a revelation
you've secretly known all along.</i>

105
00:06:21,533 --> 00:06:24,101
<i>I don't know why I'm saying all of this.</i>

106
00:06:24,103 --> 00:06:26,437
<i>Maybe it's because I'm
pumped up on whatever Sm... -</i>

107
00:06:26,439 --> 00:06:28,473
<i>legal drug dealers like Eli Lilly</i>

108
00:06:28,473 --> 00:06:30,475
<i>make money off nowadays.</i>

109
00:06:30,475 --> 00:06:34,012
<i>But usually it's because
there's a sense it's coming.</i>

110
00:06:34,012 --> 00:06:36,213
<i>A bug buzzing its way towards me</i>

111
00:06:36,215 --> 00:06:40,151
<i>to gum up the works until
it forces me to make a call.</i>

112
00:06:40,153 --> 00:06:42,853
<i>Kill me or embrace me.</i>

113
00:06:42,855 --> 00:06:45,122
<i>Or maybe I'm just freaking
out because I never thought</i>

114
00:06:45,124 --> 00:06:48,627
<i>I'd wake up to find these
two women staring back at me.</i>

115
00:06:48,627 --> 00:06:52,230
[monitor beeping]

116
00:06:52,230 --> 00:06:54,266
Are you awake?

117
00:06:58,771 --> 00:07:00,771
I don't know.

118
00:07:03,074 --> 00:07:05,843
What are you doing here?

119
00:07:05,845 --> 00:07:08,245
We talked maybe a few hours ago

120
00:07:08,247 --> 00:07:09,814
when I first got here.

121
00:07:09,814 --> 00:07:11,216
You don't remember?

122
00:07:11,216 --> 00:07:14,451
They said I was your emergency contact.

123
00:07:17,189 --> 00:07:19,057
Um, right.

124
00:07:19,057 --> 00:07:21,927
Um, you told them to
call your psychiatrist.
125
00:07:21,927 --> 00:07:24,528
You can't leave until you talk to one.

126
00:07:24,529 --> 00:07:26,564
So I'm gonna wait outside.

127
00:07:27,934 --> 00:07:29,701
Hey.

128
00:07:34,706 --> 00:07:37,042
Do you remember requesting
me from the staff?

129
00:07:41,713 --> 00:07:43,682
You requested me because
the police said that...

130
00:07:43,682 --> 00:07:46,784
I got jumped by a bunch of kids.

131
00:07:46,786 --> 00:07:49,721
It's not the end of the world.

132
00:07:49,721 --> 00:07:52,723
They wanted to do a full
drug panel, and you refused.

133
00:07:52,725 --> 00:07:54,759
May I ask why?

134
00:07:57,629 --> 00:08:00,464
Elliot, if we can't have
a conversation about this...

135
00:08:02,601 --> 00:08:04,603
I've been taking morphine.

136
00:08:08,908 --> 00:08:10,507
Why?

137
00:08:12,511 --> 00:08:16,781
I don't have a good
enough reason to give you.

138
00:08:16,781 --> 00:08:19,617
I wish I did, but I don't.

139
00:08:22,420 --> 00:08:24,389
Maybe we should consider rehab.

140
00:08:24,389 --> 00:08:25,723
I'm not a junkie.

141
00:08:25,725 --> 00:08:27,225
Then you'll need to prove it to me.

142
00:08:27,225 --> 00:08:29,793
Submit to a bimonthly
drug test voluntarily.

143
00:08:29,795 --> 00:08:32,463
That's the only way that
I'll recommend your release.

144
00:08:32,465 --> 00:08:34,065
<i>Elliot: Hospitals.</i>

145
00:08:34,066 --> 00:08:35,834
<i>A heavily networked one like this</i>

146
00:08:35,835 --> 00:08:38,302
<i>are almost too easy to hack.</i>

147
00:08:38,303 --> 00:08:40,672
<i>This is William Highsmith.</i>

148
00:08:40,673 --> 00:08:43,942
<i>He's not only the head
of the IT department here,</i>

149
00:08:43,942 --> 00:08:45,976
<i>he is the IT department.</i>

150
00:08:45,977 --> 00:08:47,678
<i>He's also an idiot,</i>

151
00:08:47,679 --> 00:08:50,014
<i>not that I blame him because
the people that hired him</i>

152
00:08:50,015 --> 00:08:52,182
<i>are also idiots.</i>

153
00:08:52,183 --> 00:08:55,919
<i>The poor guy only gets a budget
of about 7,000 bucks a year,</i>

154
00:08:55,921 --> 00:08:57,655
<i>and he's supposed to
protect their network</i>

155
00:08:57,657 --> 00:08:59,423
<i>from people like me?</i>

156
00:08:59,424 --> 00:09:01,426
<i>He never stood a chance.</i>

157
00:09:01,427 --> 00:09:04,028
<i>He uses useless virus
scans, dated servers,</i>

158
00:09:04,029 --> 00:09:06,965
<i>and security software
that runs on Windows 98.</i>

159
00:09:06,966 --> 00:09:09,100
<i>It's one of the reasons
why I made this place</i>

160
00:09:09,100 --> 00:09:11,503
<i>my primary care facility.</i>

161
00:09:11,504 --> 00:09:13,104
<i>I can make my health records</i>

162
00:09:13,105 --> 00:09:16,006
<i>look like every other
obedient zombie out there.</i>

163
00:09:18,311 --> 00:09:19,943
Okay.

164
00:09:19,945 --> 00:09:21,613
You don't have to worry.

165
00:09:21,614 --> 00:09:24,515
I'm not gonna do morphine again.

166
00:09:24,517 --> 00:09:26,551
[snorts]

167
00:09:26,552 --> 00:09:28,586
<i>Girl: Hey, you got some matches?</i>

168
00:09:32,224 --> 00:09:34,292
Thank you.

169
00:09:34,293 --> 00:09:42,334
♪ ♪

170
00:09:45,037 --> 00:09:48,373
That's a nice breakfast.

171
00:09:48,374 --> 00:09:51,842
Sorry. Credit card system is down.

172
00:09:51,844 --> 00:09:53,411
<i>Elliot: Like I said,</i>

173
00:09:53,412 --> 00:09:55,212
<i>the most difficult thing about debugging</i>

174
00:09:55,213 --> 00:09:56,880
<i>isn't fixing the bug.</i>

175
00:09:56,881 --> 00:09:59,484
<i>It's all about finding the bug.</i>

176
00:09:59,485 --> 00:10:03,587
<i>For Evil Corp, Mr. Robot
found their bug in me.</i>

177
00:10:03,589 --> 00:10:07,491
<i>I was the mistake that
led to all of this.</i>

178
00:10:07,493 --> 00:10:09,159
Shayla: I have to ask you one thing.

179
00:10:09,160 --> 00:10:13,731
Did you have something to
do with Vera getting busted?

180
00:10:13,732 --> 00:10:15,500
Shit, Elliot.

181
00:10:15,500 --> 00:10:18,235
You said you weren't gonna do anything.

182
00:10:18,236 --> 00:10:20,371
He's on murder charges,
do you know that?

183
00:10:20,373 --> 00:10:22,240
His whole crew bounced.

184
00:10:22,240 --> 00:10:24,942
I mean, I don't know what
I'm gonna do for money now.

185
00:10:24,943 --> 00:10:27,511
Just tell me, Elliot,

186
00:10:27,513 --> 00:10:29,413
and don't lie.

187
00:10:29,414 --> 00:10:31,349
Did you do something?

188
00:10:31,350 --> 00:10:33,384
No.

189
00:10:36,621 --> 00:10:38,456
Hmm.

190
00:10:38,456 --> 00:10:40,625
- Hey.
- [sighs]

191
00:10:40,625 --> 00:10:43,628
Hey.

192
00:10:43,629 --> 00:10:46,096
Are you okay?

193
00:10:46,097 --> 00:10:47,865
I mean, with everything that happened...

194
00:10:47,866 --> 00:10:51,369
I'm fine.

195
00:10:51,370 --> 00:10:53,471
What happened to your door?

196
00:10:56,775 --> 00:10:58,409
You're not supposed to be here, okay?

197
00:10:58,411 --> 00:10:59,911
I changed the locks for a reason.

198
00:10:59,912 --> 00:11:02,447
Mmm.

199
00:11:02,447 --> 00:11:04,716
Interesting toy,

200
00:11:04,716 --> 00:11:06,784
but you may want to spend
a little more scratch

201
00:11:06,785 --> 00:11:09,052
if you actually want it to, you know,

202
00:11:09,053 --> 00:11:11,121
work.

203
00:11:11,123 --> 00:11:12,657
Check it.

204
00:11:12,658 --> 00:11:15,927
Jessica Alba says she
wants to join Fsociety.

205
00:11:17,830 --> 00:11:20,097
Jesus, what happened to your face?

206
00:11:20,099 --> 00:11:22,133
What's going on?

207
00:11:25,471 --> 00:11:28,405
Well, I am not the
princess of social graces,

208
00:11:28,407 --> 00:11:30,174
but typically it goes something like,

209
00:11:30,176 --> 00:11:33,177
- "Hi, this is Darlene".
- Stop.

210
00:11:33,178 --> 00:11:35,679
You need to leave.

211
00:11:35,681 --> 00:11:38,249
Babe, seriously, we have
a lot of shit to discuss,

212
00:11:38,250 --> 00:11:39,283
so if you wouldn't mind...

213
00:11:39,284 --> 00:11:40,851
Get out.

214
00:11:47,225 --> 00:11:48,359
[scoffs]

215
00:11:52,364 --> 00:11:54,365
I suggest you get a grip.

216
00:11:58,636 --> 00:12:01,505
What was she talking about?

217
00:12:01,506 --> 00:12:03,106
I got to get to work.

218
00:12:03,107 --> 00:12:05,009
Work? Are you serious?

219
00:12:05,009 --> 00:12:07,445
You can't go to work.
You have to call in sick.

220
00:12:07,446 --> 00:12:11,115
I have to go.

221
00:12:11,115 --> 00:12:14,818
<i>Elliot: A bug is never just a mistake.</i>

222
00:12:14,820 --> 00:12:17,422
<i>It represents something bigger.</i>

223
00:12:23,495 --> 00:12:25,529
<i>An error of thinking.</i>

224
00:12:25,530 --> 00:12:28,198
<i>- Sir! Sir! Sir!
- That makes you who you are.</i>

225
00:12:28,200 --> 00:12:32,036
<i>Sir! You dropped your wallet.</i>

226
00:12:32,037 --> 00:12:34,873
- Thanks.
- Stop!

227
00:12:34,874 --> 00:12:36,540
<i>Stop! He stole my purse.</i>

228
00:12:36,542 --> 00:12:37,975
That was your wallet?

229
00:12:37,976 --> 00:12:41,011
Yes, that was my wallet
you just gave him.

230
00:12:41,013 --> 00:12:44,414
Stop!

231
00:12:44,415 --> 00:12:45,984
Ollie: He got into my
system, and he wants me

232
00:12:45,985 --> 00:12:47,684
to put the CD on one of
the computers at work.

233
00:12:47,686 --> 00:12:51,355
<i>- Why does he want to do that?
- I don't know, Stella.</i>

234
00:12:51,356 --> 00:12:52,724
He didn't give me a full explanation.
235
00:12:52,725 --> 00:12:54,424
<i>Stella: So he's got naked pics of me?</i>

236
00:12:54,426 --> 00:12:55,759
Is that the only thing
you're seriously taking away

237
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
from this conversation?

238
00:12:56,761 --> 00:12:59,397
[sighs]

239
00:12:59,398 --> 00:13:01,032
Hey, babe.

240
00:13:01,033 --> 00:13:03,567
- Hey.
- How was your run?

241
00:13:03,568 --> 00:13:04,903
Strange.

242
00:13:04,903 --> 00:13:06,571
Someone dropped their wallet,

243
00:13:06,572 --> 00:13:09,706
and I picked it up to give
it to them, but then this...

244
00:13:09,707 --> 00:13:11,174
Nothing strange about
that... just shows how good

245
00:13:11,176 --> 00:13:12,409
of a person you are.

246
00:13:12,410 --> 00:13:13,845
Always have been.

247
00:13:13,846 --> 00:13:17,715
Almost to a fault.

248
00:13:17,716 --> 00:13:19,182
What does that mean?

249
00:13:19,183 --> 00:13:23,020
[phone vibrating]
- Just that you...

250
00:13:23,022 --> 00:13:27,024
you're too good for the world.

251
00:13:27,025 --> 00:13:31,796
That's probably why I love you.

252
00:13:31,797 --> 00:13:35,265
I'm gonna hop in the shower.

253
00:13:35,267 --> 00:13:37,769
[phone vibrates]

254
00:13:37,769 --> 00:13:39,437
[whispering] I told you I can't talk.

255
00:13:39,437 --> 00:13:42,039
distorted voice: You
have 100 hours precisely.

256
00:13:42,040 --> 00:13:47,044
After that, everything
we own will be released.

257
00:13:47,046 --> 00:13:50,048
[tense music]

258
00:14:01,158 --> 00:14:04,051
____

259
00:14:16,038 --> 00:14:17,371
It's not enough, just to focus
your attention on the logs.

260
00:14:17,373 --> 00:14:19,341
We should also monitor
social media traffic

261
00:14:19,341 --> 00:14:21,176
as well as IRC, Pastebin.
262
00:14:21,177 --> 00:14:23,878
And set up scripts to keep going 24/7.

263
00:14:23,879 --> 00:14:25,713
I mean, we might get lucky.

264
00:14:25,715 --> 00:14:28,350
They might get sloppy,
make a mistake, you know...

265
00:14:28,350 --> 00:14:30,518
<i>Elliot: This the world we live in.</i>

266
00:14:30,519 --> 00:14:32,986
<i>People relying on each other's mistakes</i>

267
00:14:32,988 --> 00:14:36,423
<i>to manipulate one another
and use one another,</i>

268
00:14:36,424 --> 00:14:38,559
<i>even relate to one another.</i>

269
00:14:38,561 --> 00:14:41,096
<i>A warm, messy circle of humanity.</i>

270
00:14:41,096 --> 00:14:43,498
Elliot.

271
00:14:43,499 --> 00:14:46,100
I'm inviting you guys to dinner tonight.

272
00:14:46,101 --> 00:14:48,937
Morton's notwithstanding,
I cook a mean steak.

273
00:14:53,642 --> 00:14:56,543
What? Can't a boss invite his
favorite employees to dinner?

274
00:14:56,544 --> 00:15:00,081
No, that's cool, but I got plans.

275
00:15:04,419 --> 00:15:06,587
Can you guys give us a minute?
276
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
Yeah.

277
00:15:14,230 --> 00:15:15,964
You want to tell me what's going on?

278
00:15:15,965 --> 00:15:17,698
- Not really.
- Oh.

279
00:15:17,700 --> 00:15:19,400
You're missing work, you
come in looking like that,

280
00:15:19,402 --> 00:15:22,470
and you expect me not to ask questions?

281
00:15:22,471 --> 00:15:24,272
Look, I don't know how
much you want me asking

282
00:15:24,273 --> 00:15:25,706
about your personal life, but...

283
00:15:25,707 --> 00:15:27,575
Not at all, actually.

284
00:15:30,678 --> 00:15:32,147
I mean, I don't mean to be rude.

285
00:15:32,148 --> 00:15:35,582
I was... I'm just being honest.

286
00:15:41,322 --> 00:15:43,591
<i>Elliot: Mr. Robot may
have found Evil Corp's bug,</i>

287
00:15:43,591 --> 00:15:45,927
<i>but he didn't find mine.</i>

288
00:15:45,927 --> 00:15:48,996
<i>That's the only way to protect myself.</i>

289
00:15:48,998 --> 00:15:51,065
<i>Never show them my source code.</i>

290
00:15:51,066 --> 00:15:53,000
<i>Close myself off.</i>

291
00:15:53,001 --> 00:15:54,802
<i>Create my cold, perfect maze</i>

292
00:15:54,803 --> 00:15:58,338
<i>where no one can ever find me.</i>

293
00:15:58,340 --> 00:16:00,274
Elliot, I cannot believe you work here.

294
00:16:00,275 --> 00:16:02,476
This place is a shithole.

295
00:16:02,477 --> 00:16:05,078
Look, I thought I'd swing by,
take you to lunch.

296
00:16:05,080 --> 00:16:09,017
Oh, that's nice.

297
00:16:09,018 --> 00:16:11,152
I think she likes you, bud.

298
00:16:11,153 --> 00:16:12,854
All right, fine, I'll take her,

299
00:16:12,855 --> 00:16:15,155
but let the record show I was
trying to be a good wingman.

300
00:16:15,157 --> 00:16:17,591
Oh, calm down. Shit.

301
00:16:17,592 --> 00:16:19,293
I'm not that into redheads anyway.

302
00:16:19,294 --> 00:16:22,129
The whole nation of
Ireland makes my dick soft.

303
00:16:22,130 --> 00:16:23,163
Leave.

304
00:16:23,164 --> 00:16:24,365
Darlene said we need to talk.

305
00:16:24,365 --> 00:16:26,033
Leave now.

306
00:16:26,034 --> 00:16:27,335
You're right. Probably
shouldn't talk here.

307
00:16:27,336 --> 00:16:28,870
Let's go to that bar next door.

308
00:16:28,870 --> 00:16:30,337
I'm not going anywhere with you.

309
00:16:30,338 --> 00:16:32,273
I'm not going anywhere until you do,

310
00:16:32,274 --> 00:16:34,509
so I can hang out here
and create a scene,

311
00:16:34,509 --> 00:16:36,177
or you can give me five
minutes at the bar next or.

312
00:16:36,177 --> 00:16:37,678
Either way, I'm gonna have fun.

313
00:16:37,679 --> 00:16:39,713
Dealer's choice.

314
00:16:44,019 --> 00:16:46,354
Mmm.

315
00:16:46,355 --> 00:16:49,490
What? It's an Appletini.

316
00:16:49,491 --> 00:16:52,125
I should kick your ass.

317
00:16:52,126 --> 00:16:53,794
Mmm.

318
00:16:53,796 --> 00:16:55,697
If that'll make us square,
you have my blessing.

319
00:16:55,697 --> 00:16:57,798
Nah, man, I want nothing to do with you.

320
00:16:57,799 --> 00:16:58,832
You're a maniac.

321
00:16:58,834 --> 00:17:00,235
[sighs]

322
00:17:00,235 --> 00:17:01,302
[chuckles]

323
00:17:01,302 --> 00:17:02,636
What can I get for you?

324
00:17:02,638 --> 00:17:04,338
Uh, nothing.

325
00:17:04,339 --> 00:17:05,839
You should probably order something.

326
00:17:05,840 --> 00:17:09,143
- I'd recommend this...
- Fine.

327
00:17:09,144 --> 00:17:14,816
I'll... I'll have an Appletini.

328
00:17:14,817 --> 00:17:16,084
You should take it as a compliment, guy.

329
00:17:16,085 --> 00:17:18,252
These things are goddamn delicious.

330
00:17:20,722 --> 00:17:22,056
I get it.

331
00:17:22,057 --> 00:17:23,490
Compliments make me uncomfortable too.
332
00:17:23,491 --> 00:17:25,559
I find that hard to believe.

333
00:17:25,560 --> 00:17:29,998
Yeah, who am I kidding?
I love compliments.

334
00:17:29,999 --> 00:17:32,032
$12.

335
00:17:42,211 --> 00:17:44,211
[cash register dings]

336
00:17:49,718 --> 00:17:51,019
I really don't think you enjoyed that.

337
00:17:51,019 --> 00:17:54,087
- I suggest sipping...
- Last chance.

338
00:17:54,088 --> 00:17:56,124
What do you want?

339
00:17:59,761 --> 00:18:01,895
I'm sorry for what I did.

340
00:18:01,896 --> 00:18:03,597
I don't buy it.

341
00:18:03,598 --> 00:18:06,233
More importantly, I don't give a shit.

342
00:18:06,234 --> 00:18:09,304
I never wanted to hurt you.

343
00:18:09,305 --> 00:18:10,805
People who get violent get that way

344
00:18:10,806 --> 00:18:15,476
because they can't communicate.

345
00:18:15,477 --> 00:18:18,813
Your dad,
346
00:18:18,814 --> 00:18:21,950
I bet he felt shitty
for doing what he did.

347
00:18:21,951 --> 00:18:25,920
I'm sure he wanted to apologize too.

348
00:18:25,921 --> 00:18:28,722
Sometimes pushing your
kid away is just easier.

349
00:18:28,723 --> 00:18:30,959
Don't stay mad at him too long, kiddo.

350
00:18:33,796 --> 00:18:35,663
You're leaving?

351
00:18:35,663 --> 00:18:37,798
[exhales deeply]

352
00:18:37,799 --> 00:18:39,834
That's what you want, isn't it?

353
00:18:46,775 --> 00:18:50,010
What about your plan?

354
00:18:50,011 --> 00:18:51,645
Plan?

355
00:18:51,646 --> 00:18:53,647
You're the key to the whole thing.

356
00:18:53,648 --> 00:18:56,917
Without you, there is no plan.

357
00:18:56,919 --> 00:18:59,453
That's it?

358
00:18:59,454 --> 00:19:01,355
It's over?

359
00:19:01,356 --> 00:19:03,391
Expect me to believe that?

360
00:19:07,296 --> 00:19:09,297
See you in another life.

361
00:19:18,473 --> 00:19:20,474
<i>Elliot: Did you hear that?</i>

362
00:19:20,476 --> 00:19:22,210
<i>I can't believe it.</i>

363
00:19:22,211 --> 00:19:24,278
<i>Is it really happening?</i>

364
00:19:24,278 --> 00:19:26,948
<i>Fsociety finally over.</i>

365
00:19:26,949 --> 00:19:29,450
<i>The recent glitch in the
otherwise neat reality</i>

366
00:19:29,451 --> 00:19:31,451
<i>I created over the years.</i>

367
00:19:31,452 --> 00:19:33,621
<i>I'll never slip up like that again.</i>

368
00:19:33,622 --> 00:19:35,957
<i>I'm gonna be more normal now.</i>

369
00:19:35,958 --> 00:19:38,640
<i>Maybe Shayla could
even be my girlfriend.</i>

370
00:19:38,641 --> 00:19:43,223
<i>I'll go see those stupid Marvel movies
with her. I'll join a gym.</i>

371
00:19:44,666 --> 00:19:47,134
<i>I'll heart things on Instagram.</i>

372
00:19:47,135 --> 00:19:49,737
<i>I'll drink vanilla lattes.</i>

373
00:19:49,738 --> 00:19:52,373
<i>I'm gonna lead a
bug-free life from now on.</i>
374
00:19:52,374 --> 00:19:54,976
<i>Anything to protect my perfect maze.</i>

375
00:19:54,977 --> 00:19:57,979
<i>[Len's Steal My Sunshine playing]</i>

376
00:19:57,980 --> 00:20:01,582
♪ ♪

377
00:20:01,583 --> 00:20:04,685
Hey, Gideon.

378
00:20:04,686 --> 00:20:07,555
Is that dinner still on for tonight?

379
00:20:07,556 --> 00:20:09,589
Um, yeah. Sure.

380
00:20:09,590 --> 00:20:12,426
Uh, you want to come?

381
00:20:12,428 --> 00:20:13,760
Yeah.

382
00:20:15,530 --> 00:20:16,730
Great.

383
00:20:19,701 --> 00:20:21,536
Can I bring my girlfriend?

384
00:20:22,570 --> 00:20:24,372
You have a girlfriend?

385
00:20:25,708 --> 00:20:28,276
Well, I, uh, haven't asked her yet,

386
00:20:28,277 --> 00:20:30,510
but I will.

387
00:20:30,511 --> 00:20:33,047
Hopefully she'll say yes.

388
00:20:34,383 --> 00:20:36,384
Uh, yeah. Sure.
389
00:20:36,384 --> 00:20:39,619
Perfect.

390
00:20:39,621 --> 00:20:40,621
Thanks.

391
00:20:40,622 --> 00:20:41,622
♪ Steal my sunshine ♪

392
00:20:41,623 --> 00:20:44,925
♪ My sunshine ♪

393
00:20:44,926 --> 00:20:46,259
♪ If you steal my sunshine ♪

394
00:20:46,260 --> 00:20:49,630
♪ My sunshine ♪

395
00:20:49,631 --> 00:20:51,632
♪ If you steal my sunshine ♪

396
00:20:51,633 --> 00:20:52,933
Was he drinking Starbucks?

397
00:21:08,696 --> 00:21:11,097
Are you still trying to rip that CD?

398
00:21:11,098 --> 00:21:13,534
Yeah, it's all... it's all scratched up.

399
00:21:13,535 --> 00:21:15,001
[sighs]

400
00:21:15,002 --> 00:21:17,037
Let's get out of here.

401
00:21:38,032 --> 00:21:39,111
___

402
00:21:40,203 --> 00:21:42,250
___

403
00:21:43,976 --> 00:21:45,670
___

404
00:21:45,671 --> 00:21:47,432
___

405
00:21:50,089 --> 00:21:51,569
___

406
00:22:02,712 --> 00:22:05,105
___

407
00:22:05,105 --> 00:22:06,769
___

408
00:22:06,769 --> 00:22:08,256
___

409
00:22:12,614 --> 00:22:15,314
___

410
00:22:21,970 --> 00:22:24,076
___

411
00:22:26,775 --> 00:22:28,976
My boss invited me to a dinner party

412
00:22:28,977 --> 00:22:31,912
at his place tonight.

413
00:22:31,913 --> 00:22:34,448
I thought you could
come as my girlfriend.

414
00:22:34,449 --> 00:22:36,150
What?

415
00:22:36,151 --> 00:22:40,119
Are you actually asking me to
be your girlfriend right now?

416
00:22:40,121 --> 00:22:42,489
Yeah.

417
00:22:42,490 --> 00:22:43,923
Anyway, I need you.
418
00:22:43,924 --> 00:22:48,162
I'm not good in social
situations like that.

419
00:22:48,163 --> 00:22:52,432
There is something
seriously wrong with you.

420
00:22:52,433 --> 00:22:54,634
I'm not gonna be used anymore.

421
00:22:54,635 --> 00:22:56,836
Why don't you ask the girl
from this morning, okay?

422
00:22:56,837 --> 00:22:58,638
She seems like she might
want to go to some stupid,

423
00:22:58,640 --> 00:23:01,442
stuffy dinner party.

424
00:23:01,442 --> 00:23:03,777
You don't actually know me.

425
00:23:03,778 --> 00:23:05,311
All you know is that I'm the girl...

426
00:23:05,313 --> 00:23:07,513
<i>Elliot: Of course I know Shayla.</i>

427
00:23:07,515 --> 00:23:10,784
<i>I hacked her email as soon
as she moved in next door.</i>

428
00:23:10,785 --> 00:23:12,051
<i>With a simple phishing scam,</i>

429
00:23:12,053 --> 00:23:13,721
<i>I owned her password pretty easily.</i>

430
00:23:13,721 --> 00:23:15,655
I'm not talking about the
stuff you can find online.
431
00:23:15,656 --> 00:23:19,960
I'm talking about the real me.

432
00:23:19,961 --> 00:23:22,829
Tell me, then.

433
00:23:22,830 --> 00:23:25,732
No. Forget it.

434
00:23:25,733 --> 00:23:27,768
I want to know.

435
00:23:30,404 --> 00:23:31,505
[sighs]

436
00:23:51,358 --> 00:23:53,359
<i>Elliot: What is this?</i>

437
00:23:55,296 --> 00:23:56,563
Shayla: I just put all the elements...

438
00:23:56,564 --> 00:23:58,665
<i>- It's beautiful.
- Together.</i>

439
00:23:58,666 --> 00:24:00,099
<i>Elliot: I've never seen this before.</i>

440
00:24:00,101 --> 00:24:02,201
<i>- She must...
- Never posted online.</i>

441
00:24:02,202 --> 00:24:03,671
Um, I mean, a lot of them's not...

442
00:24:03,672 --> 00:24:05,739
they're not done.

443
00:24:05,740 --> 00:24:07,941
<i>Elliot: She's got her
own private maze too.</i>

444
00:24:07,942 --> 00:24:09,777
Took a lot of different pieces,
445
00:24:09,778 --> 00:24:11,845
um, from different things,

446
00:24:11,846 --> 00:24:16,683
like from my photographs
or drawings and...

447
00:24:16,684 --> 00:24:19,118
Like, there's this one.

448
00:24:19,119 --> 00:24:22,923
Um, it's really f... ing corny,

449
00:24:22,923 --> 00:24:26,093
but, like, it has everything...
the kids and the...

450
00:24:26,094 --> 00:24:28,729
<i>Elliot: Shayla's bug
was always elusive to me.</i>

451
00:24:28,730 --> 00:24:30,364
<i>Maybe this was it.</i>

452
00:24:30,365 --> 00:24:33,701
<i>Wanting normalcy but
stuck in the outer fringes,</i>

453
00:24:33,701 --> 00:24:36,103
<i>not knowing how to participate.</i>

454
00:24:36,104 --> 00:24:38,137
<i>Just like me.</i>

455
00:24:41,142 --> 00:24:43,143
Can I kiss you?

456
00:24:52,353 --> 00:24:55,221
Next time, don't ask.

457
00:24:55,222 --> 00:24:58,092
It's lame.

458
00:24:58,093 --> 00:25:00,661
<i>Elliot: Bugs usually get a bad rap.</i>
459
00:25:00,662 --> 00:25:02,462
<i>But sometimes...</i>

460
00:25:02,463 --> 00:25:04,565
Don't let me down, okay?

461
00:25:04,566 --> 00:25:08,234
<i>Elliot: When a bug
finally makes itself known,</i>

462
00:25:08,236 --> 00:25:11,505
<i>it can be exhilarating,</i>

463
00:25:11,506 --> 00:25:15,942
<i>like you just unlocked something.</i>

464
00:25:15,943 --> 00:25:17,778
<i>grand opportunity</i>

465
00:25:17,778 --> 00:25:19,980
<i>waiting to be taken advantage of.</i>

466
00:25:28,123 --> 00:25:30,758
Mr. Wellick?

467
00:25:30,759 --> 00:25:32,925
Hey.

468
00:25:32,926 --> 00:25:34,327
What was your name again?

469
00:25:34,328 --> 00:25:36,363
Anwar.

470
00:25:36,364 --> 00:25:38,464
I didn't know you came
to places like this.

471
00:25:38,465 --> 00:25:39,967
I don't.

472
00:25:39,968 --> 00:25:43,770
What do you mean? You're here now.
473
00:25:43,771 --> 00:25:46,339
I'm here because you are.

474
00:25:46,340 --> 00:25:49,643
What? Sorry, I don't get it.

475
00:25:49,644 --> 00:25:53,980
I think you're beautiful.
I want to take you home.

476
00:25:53,981 --> 00:25:57,951
Wait, I thought you were married.

477
00:25:57,951 --> 00:26:00,854
<i>Elliot: Because, after all,
a bug's only purpose,</i>

478
00:26:00,855 --> 00:26:03,490
<i>it's only reason for existence</i>

479
00:26:03,490 --> 00:26:06,660
<i>is to be a mistake that needs fixing,</i>

480
00:26:06,661 --> 00:26:09,328
<i>to help you right a wrong.</i>

481
00:26:09,329 --> 00:26:11,531
<i>And what feels better than that?</i>

482
00:26:20,199 --> 00:26:23,000
So, Elliot,

483
00:26:23,001 --> 00:26:25,670
do you think you should introduce us?

484
00:26:25,671 --> 00:26:30,775
Oh, um, Shayla, this
is Angela and Ollie.

485
00:26:32,577 --> 00:26:35,947
You, uh, you look lovely this evening.

486
00:26:37,549 --> 00:26:39,951
[footsteps approaching]
487
00:26:39,951 --> 00:26:41,251
What up, guys?

488
00:26:41,252 --> 00:26:42,886
You just get here?

489
00:26:42,887 --> 00:26:44,122
Nice suit.

490
00:26:44,123 --> 00:26:46,156
Thanks, dude.

491
00:26:49,728 --> 00:26:50,894
[clears throat]

492
00:26:50,895 --> 00:26:54,097
- Shit.
- What is up with you?

493
00:26:54,098 --> 00:26:55,532
You've been fidgeting all night.

494
00:26:55,534 --> 00:26:57,402
Maybe we should try the doorbell again.

495
00:26:57,403 --> 00:26:59,103
[pushes doorbell]

496
00:26:59,104 --> 00:27:00,404
[knocks on door]

497
00:27:04,910 --> 00:27:06,978
Hey, guys.

498
00:27:06,979 --> 00:27:08,613
How long have you
been standing out here?

499
00:27:08,614 --> 00:27:10,647
The doorbell is broken.
I should have warned you.

500
00:27:10,648 --> 00:27:12,584
Come in. I'm Harry, by the way.
501
00:27:12,585 --> 00:27:14,818
- Angela. Nice to meet you.
- Good to meet you.

502
00:27:14,819 --> 00:27:16,153
- Always nice to put a face...
- Hey.

503
00:27:16,154 --> 00:27:19,057
With an employee badge number, right?

504
00:27:19,057 --> 00:27:21,625
Ollie, how long have
you guys been together?

505
00:27:21,626 --> 00:27:24,494
- 2 and a half years.
- 2 years.

506
00:27:24,496 --> 00:27:27,230
Okay.

507
00:27:27,231 --> 00:27:30,734
Elliot, how long have you
and Shayla been together?

508
00:27:30,736 --> 00:27:35,006
Well, uh, um,

509
00:27:35,007 --> 00:27:37,342
J... just today.

510
00:27:37,343 --> 00:27:40,310
♪ Memories passed ♪

511
00:27:40,311 --> 00:27:42,980
♪ So free and easy ♪

512
00:27:42,981 --> 00:27:45,817
♪ First and last... ♪

513
00:27:45,817 --> 00:27:48,586
Okay, enough grilling of the guests.

514
00:27:48,586 --> 00:27:50,355
Let's check on the real grill, shall we?

515
00:27:50,355 --> 00:27:54,525
Elliot, I could use your help.

516
00:27:54,526 --> 00:27:56,426
So I have a confession.

517
00:27:56,427 --> 00:27:59,497
I had the SYS admins at
the data center in Dulles

518
00:27:59,498 --> 00:28:02,000
check that server again.

519
00:28:02,000 --> 00:28:04,134
<i>Elliot: Gideon, what did you do?</i>

520
00:28:04,135 --> 00:28:06,671
Of course there was nothing.

521
00:28:06,672 --> 00:28:08,972
I have no idea what there was
to even be suspicious about.

522
00:28:08,973 --> 00:28:12,109
I mean, what possible
motivation would you have

523
00:28:12,111 --> 00:28:13,678
to do anything? I guess
I was just being...

524
00:28:13,679 --> 00:28:15,512
<i>Elliot: Gideon has to let this go.</i>

525
00:28:15,513 --> 00:28:17,115
<i>If he comes near this hornet's nest,</i>

526
00:28:17,115 --> 00:28:19,182
<i>I'm not sure I can save him from it.</i>

527
00:28:19,183 --> 00:28:21,219
<i>I have to kill any suspicion left.</i>

528
00:28:21,220 --> 00:28:24,555
You've been nothing but
a hard worker for Allsafe,

529
00:28:24,556 --> 00:28:28,826
so I apologize.

530
00:28:32,030 --> 00:28:34,231
After the conversation on the plane,

531
00:28:34,232 --> 00:28:37,535
I knew what was at
stake... the whole company.

532
00:28:37,536 --> 00:28:39,836
I was worried that the DAT file I found

533
00:28:39,837 --> 00:28:40,872
wasn't the right one.

534
00:28:40,873 --> 00:28:42,472
I just didn't

535
00:28:42,473 --> 00:28:45,242
want to get your hopes
up in case I was wrong.

536
00:28:47,413 --> 00:28:50,914
That's why I didn't tell
you before the meeting.

537
00:28:58,123 --> 00:28:59,757
<i>Elliot: Shit.</i>

538
00:28:59,758 --> 00:29:02,259
<i>I'm gonna have to let
him hug me, aren't I?</i>

539
00:29:09,268 --> 00:29:12,036
You're such a brilliant
engineer, Elliot,

540
00:29:12,037 --> 00:29:13,871
and you should never doubt your skills

541
00:29:13,872 --> 00:29:16,106
no matter how much
pressure I put on you.

542
00:29:16,107 --> 00:29:19,076
And you certainly don't have
to keep anything from me.

543
00:29:19,077 --> 00:29:21,112
I care about you.

544
00:29:27,286 --> 00:29:30,288
[laughter and chatter]

545
00:29:34,259 --> 00:29:36,426
[laughs]

546
00:29:38,430 --> 00:29:41,531
<i>From the Mixed-up Files
of Basil E. Frankweiler.</i>

547
00:29:41,532 --> 00:29:43,634
That's where I got the idea, remember?

548
00:29:46,003 --> 00:29:50,807
I wanted to be Claudia Kincaid so bad.

549
00:29:50,808 --> 00:29:52,844
Even her name was cool.

550
00:29:56,682 --> 00:30:02,086
Remember we thought we
were going to The Met,

551
00:30:02,086 --> 00:30:07,924
somehow we ended up at
The Queens Museum instead?

552
00:30:07,925 --> 00:30:10,461
No Google Maps back then.

553
00:30:12,931 --> 00:30:15,133
I loved running away with you.

554
00:30:19,337 --> 00:30:20,837
Somehow when you're eight,
555
00:30:20,838 --> 00:30:23,673
running away can be fun.

556
00:30:25,443 --> 00:30:26,978
<i>Elliot: The normal life.</i>

557
00:30:26,979 --> 00:30:30,347
<i>Smiles, dinner parties,</i>

558
00:30:30,348 --> 00:30:32,250
<i>childhood stories.</i>

559
00:30:32,250 --> 00:30:34,184
<i>I could get used to this,</i>

560
00:30:34,185 --> 00:30:36,220
<i>maybe even like it.</i>

561
00:30:40,125 --> 00:30:43,126
[phone vibrates]

562
00:30:50,635 --> 00:30:52,236
What's wrong?

563
00:30:56,808 --> 00:30:58,709
NY1 reporter: Corp's
hacking scandal continues

564
00:30:58,710 --> 00:31:00,478
with the release of these latest emails.

565
00:31:00,479 --> 00:31:03,647
Information stemming from
the latest dump reveals

566
00:31:03,648 --> 00:31:06,683
that Terry Colby was one of
three high-level executives

567
00:31:06,684 --> 00:31:08,152
involved in the cover-up

568
00:31:08,153 --> 00:31:09,820
of the widely publicized
569
00:31:09,821 --> 00:31:12,355
Washington Township toxic waste scandal.

570
00:31:12,356 --> 00:31:13,723
If these reports are true,

571
00:31:13,724 --> 00:31:15,893
Colby may be facing more indictments.

572
00:31:15,894 --> 00:31:17,627
In the ensuing 24 months

573
00:31:17,628 --> 00:31:20,998
after the alleged toxic
waste leak in 1993,

574
00:31:20,999 --> 00:31:25,169
26 employees died from
similar types of leukemia.

575
00:31:25,170 --> 00:31:28,372
Evil Corp, however, managed
to get the class-action lawsuit

576
00:31:28,373 --> 00:31:31,675
filed against it by the
surviving victims dismissed,

577
00:31:31,676 --> 00:31:34,244
claiming there was no
direct evidence linking

578
00:31:34,246 --> 00:31:36,413
their factories to the diagnoses.

579
00:31:36,414 --> 00:31:40,017
Now these emails indicate
that Colby was in fact aware

580
00:31:40,018 --> 00:31:42,153
of the dangerous levels of toxicity

581
00:31:42,153 --> 00:31:44,521
and kept it a secret as it

582
00:31:44,522 --> 00:31:47,692
"would not be cost-effective
to retool the current systems

583
00:31:47,692 --> 00:31:52,163
in place even if there
are potential lawsuits".

584
00:31:52,163 --> 00:31:54,565
Mr. Colby was unavailable
for comment, but his lawyer...

585
00:31:54,566 --> 00:31:56,901
<i>Elliot: My perfect maze</i>

586
00:31:56,902 --> 00:31:58,903
<i>crumbling before my eyes.</i>

587
00:31:58,903 --> 00:32:01,873
NY1 reporter: Data dump are
further proof Colby was set up,

588
00:32:01,874 --> 00:32:03,406
but they didn't indicate by whom.

589
00:32:03,407 --> 00:32:05,509
<i>Ellio: There's nothing to hide behind.</i>

590
00:32:05,509 --> 00:32:08,112
<i>I didn't think it
existed, but there it was.</i>

591
00:32:08,113 --> 00:32:10,780
<i>Is.</i>

592
00:32:10,781 --> 00:32:13,683
<i>Mr. Robot finally found my bug.</i>

593
00:32:13,684 --> 00:32:16,220
NY1 reporter: Linking the waste
levels in Washington Township

594
00:32:16,221 --> 00:32:18,088
to the victims' illnesses.

595
00:32:18,089 --> 00:32:20,023
Legal analysts support the claim

596
00:32:20,025 --> 00:32:21,092
that there is not enough evidence...

597
00:32:21,093 --> 00:32:22,926
What's going on?

598
00:32:22,928 --> 00:32:26,564
That's how my mom,
um, and Elliot's dad...

599
00:32:26,565 --> 00:32:28,298
- I have to go.
- Wait, wait.

600
00:32:28,299 --> 00:32:30,067
- Let me come with you.
- No, I'd rather you didn't.

601
00:32:30,067 --> 00:32:31,635
Evidence in the Washington
Township scandal.

602
00:32:31,636 --> 00:32:34,605
Terry Colby remains under investigation

603
00:32:34,605 --> 00:32:36,240
for his alleged involvement with the...

604
00:32:37,578 --> 00:32:40,013
NY1 reporter: Dismissed
because there was no evidence

605
00:32:40,015 --> 00:32:41,848
linking the waste levels
in Washington Township...

606
00:32:41,849 --> 00:32:43,483
Evil Corp...

607
00:32:43,484 --> 00:32:46,086
Don't look so sad.

608
00:32:46,087 --> 00:32:47,721
He did this to himself.
609
00:32:47,722 --> 00:32:50,324
He gave in. He was a coward.

610
00:32:50,325 --> 00:32:53,528
He was weak and pathetic.

611
00:32:53,528 --> 00:32:56,230
And in the end, that's
what killed your father.

612
00:32:59,201 --> 00:33:01,702
Why are you crying?

613
00:33:01,703 --> 00:33:03,837
Don't ask so many questions.

614
00:33:03,838 --> 00:33:05,373
I miss him.

615
00:33:05,374 --> 00:33:06,941
There's no point to that.

616
00:33:06,942 --> 00:33:09,711
But I do.

617
00:33:09,711 --> 00:33:12,113
Then you're just as weak as him.

618
00:33:12,114 --> 00:33:14,515
You're not sad?

619
00:33:14,516 --> 00:33:17,585
Why should I be?

620
00:33:17,586 --> 00:33:20,555
It's a beautiful night.

621
00:33:20,556 --> 00:33:22,557
The weather is nice,

622
00:33:22,557 --> 00:33:24,592
and I'm enjoying my cigarette.

623
00:33:25,894 --> 00:33:28,128
[brakes squeal]

624
00:33:30,132 --> 00:33:32,700
<i>Elliot: The bug forces
the software to adapt,</i>

625
00:33:32,701 --> 00:33:35,903
<i>evolve into something new because of it.</i>

626
00:33:35,903 --> 00:33:38,205
<i>Work around it or work through it.</i>

627
00:33:38,207 --> 00:33:42,442
<i>No matter what, it changes.</i>

628
00:33:42,443 --> 00:33:45,278
<i>It becomes something new.</i>

629
00:33:45,279 --> 00:33:47,714
<i>The next version.</i>

630
00:33:47,715 --> 00:33:51,384
<i>The inevitable upgrade.</i>

631
00:33:51,385 --> 00:33:54,422
[moaning]

632
00:33:58,626 --> 00:34:01,628
[panting]

633
00:34:31,126 --> 00:34:34,094
You're a strange creature.

634
00:34:34,096 --> 00:34:36,697
I'm just a businessman.

635
00:34:41,804 --> 00:34:44,639
And that's about as
clean as I'm gonna get it.

636
00:34:44,639 --> 00:34:46,974
You have to do the rest in the shower.

637
00:34:46,974 --> 00:34:49,277
I don't mind being a little dirty.

638
00:34:49,277 --> 00:34:51,311
I do.

639
00:35:04,827 --> 00:35:07,829
[shower running]

640
00:35:49,905 --> 00:35:52,139
[phone chiming]

641
00:36:10,893 --> 00:36:12,793
Anwar: You should join me.

642
00:36:12,793 --> 00:36:14,628
Yeah, I'll be there in a minute.

643
00:36:26,507 --> 00:36:28,509
Hey.

644
00:36:33,014 --> 00:36:35,916
I'm sorry that I ran off like that.

645
00:36:35,918 --> 00:36:37,550
Did you talk to him?

646
00:36:37,552 --> 00:36:38,952
Nope. He wasn't home.

647
00:36:38,954 --> 00:36:41,389
Well, I'm here.

648
00:36:41,389 --> 00:36:43,554
I want to talk to you about everything,

649
00:36:43,556 --> 00:36:44,987
just not tonight, okay?

650
00:36:44,989 --> 00:36:48,005
So you talked to him,
but not with you boyfriend?

651
00:36:48,007 --> 00:36:49,179
It's different, Ollie.
652
00:36:49,179 --> 00:36:53,349
Both of our parents died because...

653
00:36:53,351 --> 00:36:57,286
That's how we know each other.

654
00:36:57,288 --> 00:37:00,590
I really don't want to
talk about this right now.

655
00:37:00,592 --> 00:37:03,393
What if I do?

656
00:37:03,393 --> 00:37:05,262
What if you do what?

657
00:37:05,262 --> 00:37:09,132
Want to talk.

658
00:37:09,134 --> 00:37:12,101
About...

659
00:37:12,103 --> 00:37:14,137
something.

660
00:37:17,442 --> 00:37:22,211
What the hell are you talking about?

661
00:37:22,213 --> 00:37:25,047
I have to tell you something.

662
00:37:25,048 --> 00:37:28,050
Ollie: I don't know why you're
putting yourself through this.

663
00:37:28,052 --> 00:37:31,121
You don't have to keep looking at it.

664
00:37:31,121 --> 00:37:33,456
All right? It meant nothing.

665
00:37:36,126 --> 00:37:37,661
Okay, I know I sound
like a broken record,
666
00:37:37,661 --> 00:37:39,496
but I love you, and
I want to be with you.

667
00:37:39,496 --> 00:37:41,532
Stop speaking.

668
00:37:44,936 --> 00:37:47,503
Just tell me what you need

669
00:37:47,505 --> 00:37:49,940
in order for me to fix
this, and I'll do it.

670
00:37:55,780 --> 00:37:58,782
We need to break up.

671
00:37:58,782 --> 00:38:00,250
Angela, come on.

672
00:38:00,251 --> 00:38:02,286
What choice did you give me, Ollie?

673
00:38:02,286 --> 00:38:04,121
Look, I know I have a problem.

674
00:38:04,121 --> 00:38:05,121
I'm not denying that.

675
00:38:05,123 --> 00:38:06,623
Well, maybe my problem is

676
00:38:06,623 --> 00:38:09,960
I can't be with a guy with your problem.

677
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
[exhales deeply]

678
00:38:11,362 --> 00:38:13,963
Where's the CD?

679
00:38:13,965 --> 00:38:16,666
It's in my... in my bag. Why?

680
00:38:16,668 --> 00:38:18,702
He has my bank account, Ollie.

681
00:38:18,702 --> 00:38:22,139
- And my dad's bank account.
- How did they...

682
00:38:22,139 --> 00:38:24,208
Our accounts are linked
because of my student loans.

683
00:38:24,208 --> 00:38:26,175
I used your laptop to access it.

684
00:38:26,177 --> 00:38:28,045
He has my dad's social security,

685
00:38:28,045 --> 00:38:30,981
his credit card numbers, everything.

686
00:38:30,981 --> 00:38:32,114
Okay.

687
00:38:32,115 --> 00:38:33,650
Okay, that is bad,

688
00:38:33,650 --> 00:38:35,619
but I'm sure the cops
will figure out a way...

689
00:38:35,619 --> 00:38:37,320
If we don't do what this guy says

690
00:38:37,322 --> 00:38:39,121
and we go to the cops,
then he's just going to sell

691
00:38:39,123 --> 00:38:40,489
our information to the highest bidder,

692
00:38:40,490 --> 00:38:43,193
and me and my dad are
completely screwed.

693
00:38:43,193 --> 00:38:45,528
Do you have any idea how difficult it is
694
00:38:45,530 --> 00:38:49,032
to come back from massive
identity theft like this?

695
00:38:49,032 --> 00:38:51,355
What are you saying?

696
00:38:57,275 --> 00:38:59,010
Angela, are you crazy?

697
00:38:59,010 --> 00:39:02,313
No, we cannot just
infect Allsafe's network

698
00:39:02,313 --> 00:39:03,648
because of this.

699
00:39:03,648 --> 00:39:06,250
I'll lose my job.

700
00:39:06,251 --> 00:39:08,284
And there it is.

701
00:39:15,793 --> 00:39:17,762
You'll lose your job too,

702
00:39:17,762 --> 00:39:21,532
if that matters.

703
00:39:21,532 --> 00:39:24,835
Besides, even if we put the CD in,

704
00:39:24,835 --> 00:39:26,936
who says this guy won't
just do all this anyway?

705
00:39:31,543 --> 00:39:33,543
[sighs]

706
00:39:37,416 --> 00:39:39,016
[sighs]

707
00:39:39,016 --> 00:39:40,518
Hey.
708
00:39:40,518 --> 00:39:43,253
Hey, hey, come here.

709
00:39:43,255 --> 00:39:46,757
Look at me.

710
00:39:46,757 --> 00:39:51,061
We are going to figure this out.

711
00:39:51,063 --> 00:39:53,097
Okay?

712
00:39:56,101 --> 00:39:59,103
You're right. You're right.

713
00:39:59,103 --> 00:40:00,570
I'm sorry.

714
00:40:00,572 --> 00:40:03,474
I'm just scared.

715
00:40:03,474 --> 00:40:04,974
I don't want to break up with you.

716
00:40:04,976 --> 00:40:08,244
[crying] I'm sorry that I said that.

717
00:40:08,246 --> 00:40:09,980
[sniffs]

718
00:40:09,981 --> 00:40:11,782
Oh.

719
00:40:11,782 --> 00:40:14,117
[sighs]

720
00:40:14,119 --> 00:40:15,853
I love you so much.

721
00:40:19,994 --> 00:40:22,896
[vacuum cleaner running]

722
00:40:29,471 --> 00:40:30,471
[sighs]

723
00:40:44,452 --> 00:40:45,985
<i>[phone line rings]
- This is admin, Dulles. </i>

724
00:40:45,987 --> 00:40:49,289
Yeah, hi, this is Gideon
Goddard at Allsafe Security.

725
00:40:49,289 --> 00:40:53,360
I need to talk to Sean Skyler
about server CS30 again.

726
00:40:53,360 --> 00:40:54,760
<i>Hold please. I'll transfer you.</i>

727
00:40:54,762 --> 00:40:57,764
[opera music playing]

728
00:40:57,764 --> 00:41:05,804
♪ ♪

729
00:41:10,043 --> 00:41:12,782
___

730
00:41:12,782 --> 00:41:14,711
___

731
00:41:16,340 --> 00:41:18,077
___

732
00:41:18,077 --> 00:41:20,994
___

733
00:41:22,878 --> 00:41:25,210
___

734
00:41:37,818 --> 00:41:39,094
___

735
00:41:39,096 --> 00:41:40,248
___

736
00:41:40,248 --> 00:41:42,494
___

737
00:41:42,494 --> 00:41:45,367
___

738
00:41:45,369 --> 00:41:48,795
___

739
00:41:55,447 --> 00:41:56,858
___

740
00:41:58,809 --> 00:42:00,739
___

741
00:42:03,065 --> 00:42:04,619
___

742
00:42:04,621 --> 00:42:08,014
___

743
00:42:08,014 --> 00:42:11,985
___

744
00:42:11,987 --> 00:42:13,501
___

745
00:42:15,489 --> 00:42:18,798
___

746
00:42:19,485 --> 00:42:21,648
___

747
00:42:22,923 --> 00:42:27,980
___

748
00:42:39,398 --> 00:42:40,679
___

749
00:42:43,170 --> 00:42:48,376
___

750
00:42:48,378 --> 00:42:51,545
___

751
00:43:04,371 --> 00:43:06,507
___

752
00:43:08,795 --> 00:43:16,802
♪ ♪

753
00:44:28,876 --> 00:44:30,090
Here's the plan.

754
00:44:30,092 --> 00:44:32,980
<b>Sync and corrections by: <font color= "#095f9b">kDragon</font>
www.Addic7ed.com</b>

You might also like