Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

265

THE BI-MONTHLY NEWSLETTER OF


THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF TEACHERS
OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

LINKING, DEVELOPING AND SUPPORTING ENGLISH LANGUAGE TEACHING PROFESSIONALS WORLDWIDE

November–December 2018 Issue 265


The times they are a-changin’—in ELT, too – Elaine Hodgson
A tale of a translation project – Alireza Talebzadeh
Strategies for autonomous intentional vocabulary learning – Nicky Blikker
Using drama with young learners – Diana Velcheva
Little ‘n’ large in English: a pedagogy of diminutives and augmentatives – Deak Kirkham

ISSN 2412-6578
November–December 2018
Issue 265

From the Editor


ISSN 2412-6578

IATEFL is a truly international organisation, and this is reflected


in the current issue of Voices. Our feature articles in this issue
come from ELT practitioners who come from, or who are Contents
based in, Brazil, Iran, the Netherlands, Bulgaria and the UK.
Elaine Hodgson has recently moved from her native Brazil to   2 From the President
the UK. Naturally, she was concerned about how she would
be received as a teacher of English, and her article outlines Feature articles
her experiences at a language institute in Cambridge. Do   3 The times they are a-changin’—in ELT, too
you use translation in your classes? Alireza Talebzadeh does, Elaine Hodgson shares her experiences as a
Tania Pattison, with overwhelmingly positive results; read his article on this
Editor non-native teacher of English in the UK
topic. Nikki Blikker reports on her research into vocabulary
acquisition strategies with university-level trainee teachers in the Netherlands—what   5 A tale of a translation project
worked, what did not. Moving to Bulgaria, Diana Velcheva describes her use of drama Alireza Talebzadeh explores the use of
with children in Years 3 and 4; the dramatic productions her classes created are truly translation in the EFL class
impressive. Finally, for those interested in applied linguistics, Deak Kirkham takes us   7 Strategies for autonomous intentional
through the use of language to express the concepts of large and small, in English vocabulary learning
and in other languages. Nicky Blikker takes a proactive approach to
In our regular columns, four books specifically related to teacher development are promoting vocabulary learning
reviewed, Stephen Dodds shows how project-based learning motivated both students
10 Using drama with young learners
and teachers at his school and David Heathfield presents another of his delightful sto-
Diana Velcheva writes and directs plays for
ries. This is the last of David’s columns for Voices (for now); I would like to thank him
her young learners, with positive results
for his wonderful contributions, and I hope he’ll be back with more at a later date.
The SIG Spotlight in this issue is the Teacher Development SIG; Coordinator Tyson 12 Little ‘n’ large in English: a pedagogy of
Seburn tells us about the goals and activities of this SIG. The activities of various SIGs diminutives and augmentatives
and Associates are outlined, and we have reports of two recent SIG webinars. Deak Kirkham explores the concepts of big
As I write this at my home in Ontario, Canada, the weather has turned decidedly and small in English and other languages
cool and autumn is in the air. If, like my two children, you have recently started a new
academic year, I hope it has gone smoothly. If you are in a part of the world where Regular columns
summer is on its way, I wish you a happy and relaxing time. As the year draws to a 15 World storytelling David Heathfield
close, I am thinking ahead to 2019—specifically, to the January issue of Voices. To
17 Materials reviews Ruby Vurdien
mark the new year, we are planning a relaunch of the magazine, with a new design
and new columns. Look out for the new issue in early January, and do consider 19 A teacher's voice Stephen Dodd
writing for us. If you would like to write for Voices on any aspect of ELT—teaching,
management, training, materials writing, or anything else ELT-related—please don’t Inside IATEFL
hesitate to get in touch with me at editor@iatefl.org. Meanwhile, enjoy the last few
20 Spotlight on TDSIG
weeks of 2018, and I’ll see you in the new year!
21 Focus on the SIGs and webinar reviews
24 From the Associates
25 Coming events
The International Association of Teachers of English as a Foreign Language was founded in 1967 26 Who’s who in IATEFL
Registered as a Charity: 1090853
Registered as a Company in England: 2531041

Head Office (for general information about IATEFL and details of advertising rates)
IATEFL 2–3 The Foundry, Seager Road, Faversham, Kent ME13 7FD Late news
Telephone: +44 (0)1795 591414  Fax: +44 (0)1795 538951
Email: info@iatefl.org  Web: http://www.iatefl.org As this issue of Voices went into production, the IATEFL
Editorial Office community was saddened to learn of the passing of
Correspondence relating to Newsletter content should be clearly marked for the attention of ‘The Editor of two of our colleagues. Simon Greenall, President of
IATEFL Voices’ and sent to IATEFL, 2–3 The Foundry, Seager Road, Faversham, Kent ME13 7FD, United Kingdom.
The Editor can be also contacted by email at editor@iatefl.org. IATEFL from 1997 to 1999, and prolific author Ron
Disclaimer
Carter both left us in September. Our thoughts are
with Simon and Ron’s families and friends at this time.
Views expressed in the articles in Voices are not necessarily those of the Editor, of IATEFL or its staff or trustees.
Both Simon and Ron will be remembered at the Tribute
Copyright Notice
Copyright for whole issue IATEFL 2018.
session at the Liverpool conference in April 2019.
IATEFL retains the right to reproduce part or all of this publication in other publications, including retail editions.
Contributions to this publication remain the intellectual property of the authors. Any requests to reproduce a
particular article should be sent to the relevant contributor and not IATEFL. Copy deadlines
Articles which have first appeared in IATEFL publications must acknowledge the IATEFL publication as the original
source of the article if reprinted elsewhere. ®
MIX March–April 2019 (267): 7 December 2018
Cover photography this issue: Brighton 2018 Conference: Syke A. K. © 2018 Paper from
responsible sources

Follow IATEFL on Facebook, Twitter, LinkedIn and Instagram @iatefl FSC C020438
® May–June 2019 (268): 15 February 2019

IATEFL Voices 265   1


From the President

From the President


Margit Online discussions for While differences in viewpoints are the main driving force
Szesztay of a discussion, the rapids of argumentation probably pose
has been
professional development
the greatest threat. Emotionally charged comments, blanket
involved One way in which our Association fulfils
in teacher
statements, and repetition of points, can take us closer
its mission of helping ELT professionals to the rapids. A discussion can swiftly degenerate into an
education
for the to develop is by creating online plat- argument that can feel like two camps facing each other
past 25 forms for discussion. While these have with hostility.
years. great potential, they also pose some Every profession has its own specialised terms and con-
Her professional interests challenges.
include group facilitation, cepts; their overuse, though, can cloud our vision and make
learning through discussion, it harder to follow the thread. Even the use of abbreviations
creativity in ELT, the teacher IATEFL platforms for that insiders take for granted can pose a challenge to
as educator, and building professional discussion newcomers. In addition, talking in generalities can make us
professional communities.
In addition to the main IATEFL Facebook feel like we are in the clouds and have lost touch with the
and Twitter groups and the IATEFL blog, our Special Interest realities of classrooms.
Groups also offer a range of discussion forums: their own
Facebook groups, Yahoo discussion lists and blogs. The chat Meeting the challenges
box function during webinars also provides an opportunity Most IATEFL online discussions have designated moderators
for the exchange of ideas and the sharing of resources who are tasked with making sure that the communication
related to a theme, though the continuous comments can stays respectful. This is helpful, but, at the same time, we
make it hard to stay focussed. At times, interesting issues can all be moderators. Most of us are aware of the principles
come up during webinar Q and As, and these are often of a civilised discussion but can forget them in the heat
followed up by a blog post in which the presenter reflects of the moment. So before pressing the ‘post’ button, it is
further on the questions. sometimes worth asking ourselves questions, such as:
• Am I making a new point here?
Some benefits • Is this relevant to the main thread?
There are many ways in which such online discussions can • Is this comment going to take the discussion forward?
contribute to professional development. It can be enriching • Am I speaking from my own experience?
to see the multitude of perspectives on any one issue. As • Am I being economical with words?
the participants often come from a range of cultural back- • Is my comment free of emotionally charged language
grounds and teaching contexts, some comments can help that might be hurtful to someone or lead to ‘tit for tat’
us to appreciate the relativity of our own teaching situation. exchanges?
Questions can emerge that nobody had thought of before— We can also help to take the heat out of a discussion that
perhaps not even the person asking them! has spiralled out of control. It is hard for the people who
The exciting thing about a fruitful discussion is that there are emotionally triggered to step back and see the process
is a spontaneous, unpredictable element to it. Last but more objectively. Social media with its option of ‘likes’ and
certainly not least, discussion can be the cement that binds other emoticons might actually contribute to the ‘two camps
communities. And as our discussion platforms are open to facing each other with hostility’ feel. These can highlight alli-
non-members, participation can help newcomers and those ances and can take the focus away from the issues. A fellow
who cannot afford membership to get to know us and feel discussion group member can sidestep the emotional tangle
part of the extended IATEFL community. and bring the focus back to the topic.
IATEFL’s social media policy provides some useful guide-
Some challenges
lines to help us avoid the dangers of online discussions and
I have come across an extended metaphor that compares a is well worth reading. (You will find it on our website under
discussion to the landscape around us. In The Art of Focused ‘About IATEFL, Key documents’.) Being familiar with them
Conversation, Brian Stanfield (2000) talks about the need to might also help us to be better moderators when it matters
marshall group discussion through ‘the shallows of trivia, the most: in the heat of an actual discussion. I wish the IATEFL
rapids of argumentation, or the clouds of abstraction’. For community many more thoughtful and fruitful discussions!
example, during an online discussion, digressions and per-
With best wishes,
sonal comments that only a small in-group can understand
Margit
can take us in the direction of the shallows. The starting
point is also significant: a discussion is more likely to gather Reference
momentum if the initial question is seen as relevant and Stanfield, B. (ed.). 2000. The Art of Focused Conversation.
Toronto: ICA Canada.
worth exploring.

2  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles

The times they are a-changin’—


in ELT, too
Elaine Hodgson shares her experiences as a non-native teacher of English in the UK.
If you are a non-native teacher of English, how would look for ‘suitably qualified and Elaine
you feel if you were invited to teach English in the United experienced  staff’. This leads me Hodgson
Kingdom? to my second point. is an EFL/
ESL materials
This was exactly what happened to me even before I left
Brazil. I received an email from a very well-known language Qualifications and writer, teacher
and teacher
institute in Cambridge explaining they had received my experience trainer. She
CV via a former student and asking me if I would like to Coincidentally, when I was prepar- has also been a supervisor on
teach teenagers in their summer course. I was pleased the Distance MA in TEFL at
ing to write this short article, I
Birmingham University (UK) since
and surprised for a number of reasons—first, because an came across a post on a Brazilian 2006. She holds an MA in
acquaintance had recommended me without my knowl- teachers’ social media page about Applied Linguistics from the
edge, but mainly because moving countries generated a lot teaching opportunities abroad. State University of Ceará and a
of insecurity regarding my professional future in the UK. I The writer of the post explained PhD in Linguistics from the Federal
believe many non-native EFL teachers would feel insecure in University of Ceará (Brazil). 
that although he was a qualified
the same situation. teacher, he found it extremely difficult to find jobs in Italy
I had to refuse their initial offer as they needed someone as ‘almost all schools made it clear that they only hired
for an immediate start. However, two days after my arrival in native speakers’. This became a very popular topic; the last
the UK, they wrote again inviting me for an interview. To cut time I checked, there were over 300 comments describing
a long story short, I had other commitments and could not both positive and negative experiences, including being
accept an offer to teach full-time on a residential course for paid less for being non-native. At some point, as usually
ten days, but I enthusiastically agreed to substitute a teacher happens when this topic arises, the controversial fact that
for three days. Although my experience of teaching in the ‘some schools prefer native speakers to qualified non-native
UK was extremely limited and I have no illusions about it speakers’ was mentioned. This, I believe, is a mistaken
being a universal truth, I believe it is worth sharing with our comparison. Though there must be schools that actually
community, given that moving countries is becoming more do that, and though this seems to have been a common
and more common and that many of us aim at working practice in the past, hiring teachers just because they are
abroad. native speakers of English is becoming
increasingly rare in my view. The biggest
First impressions issue is with qualified native speakers vs.
My interview with the Director of Studies went smoothly. qualified non-native speakers. Investing in
She explained what they needed and what they expected I have no reliable data to back up my qualifications
from teachers in their summer courses, and she asked me impressions, but I tend to believe that to and gaining
to describe my teaching and academic experience. Towards work abroad, qualified and experienced
the end of our interview, I brought up the non-native issue. non-native teachers would be at a disad-
experience
After all, I was in Cambridge, where courses of English vantage if they were competing for the still seems to
can be more costly than in other parts of the country and same position with equally qualified and be the safest
where thousands of students invest time, effort and money experienced native teachers. So, when road, both to
to study the language. She said that what mattered to it comes to qualifications, it is wise to
finding and
them was to have qualified teachers, whether native or always keep learning and to try to be a
non-native, and that their students did not complain. She step ahead. Having an initial teaching keeping a job,
went even further, saying that the only complaint they had certificate definitely helps, but it is not and to seeking
received concerning non-natives had happened years ago. the end of the road. If that is all we have a promotion or
The parents of a student had refused to pay for a course on to show, I don’t think it will be enough.
a better job
which the teacher was not British. She had replied, saying I also believe that in serious language
discrimination was illegal in the UK and that they could courses, payment is based on qualifica-
choose another school. Funnily enough, the teacher the tions, experience, number of years at the
parents had complained about was British; they thought same institution, commitment and other criteria we usually
she was a non-native because of her last name. It is also see in job adverts. It is true that some desired or essential
important to mention that on the school website there is qualifications and experience are not always relevant for the
no mention of teachers being native speakers, but that they job (or at least do not seem to be) but there is not much we

IATEFL Voices 265   3


Feature articles
can do to control these variables. Investing in qualifications How about teachers from Louisville compared to those
and gaining experience still seems to be the safest road, from New York? It is a shame that the standard British and
both to finding and keeping a job, and to seeking a promo- American models are often seen as the only ones. I like to
tion or a better job. think that globalisation has promoted changes in this area
and that coursebooks, though still timid when it comes to
Students and prejudice models, have been trying to include more diversity, par-
Prejudice is always a risk, but it is something we can fight ticularly in listening materials. This may gradually change
against. Of course, it is much easier said than done, but students’ and teachers’ perception of what ‘nativeness’ is
the important thing is that it can be and lead people to question the importance of having native
done. In my experience of over ten teachers. A natural consequence, I hope, is that in a not-
years supervising MA students from all so-distant future, our origin and first language will have no
Prejudice over the world for a British university, impact at all on our employability as teachers, and the focus
and in my brief experience teaching will be on our abilities.
is always a
EFL in Cambridge, I have not suffered The times they are a-changin’ ... and they have been
risk, but it any kind of prejudice. In the language changing for a long time. Bob Dylan released this song in
is something course, for instance, there were three 1964, and changes since that time have been non-stop,
we can fight groups of adults from different coun- including in ELT. Back then, you could be refused a job in a
against. Of tries: Austria, Chile, Italy, Japan, Saudi language institute, even in a non-English-speaking country,
Arabia, Spain, Sudan, Switzerland, the if you did not speak American or British English; I doubt this
course, it is United Arab Emirates and Turkey. They happens so frequently nowadays. Colonisation, combined
much easier knew from the start that I was Brazilian with globalisation, has led to the prevalence of the English
said than and that I had been in the UK for only language in various professional, academic and social con-
done, but the twelve days. That did not seem to be a texts. A growing need to learn English has led to a growing
problem at all, and the school’s policy
important number of students and, consequently, to a growing need
on hiring non-native teachers (I was for teachers. I would say that it was almost impossible
thing is that it not the only one at the school) was for a non-native to find work as a teacher outside their
can be done key. Another thing that makes a differ- own country twenty or thirty years ago, but now, though
ence is being resourceful and relying there are still difficulties and prejudice has not been totally
on different techniques. I could not overcome, it is a more achievable goal. Proof of this are
rely on cognates, for instance, and had the testimonials of teachers who have had this experience,
to mime, draw and make comparisons. Google was also a such as those published by BrELT (A Global ELT Community
popular tool among students. Made by Brazilians) in their section ‘Brasileiros pelo Mundo’
(https://breltchat.wordpress.com/iniciativas-brelt/entrevistas-
Native versus non-native: is it that simple? brelt/) and by TEFL Equity Advocates and Academy in their
I constantly have the impression that when we talk about section ‘Teacher Success Stories’ (http://teflequityadvocates.
native or non-native teachers, we are talking about some com/teacher-success-stories/).
specific nationalities, particularly British and American. I There is still a lot to be done, but it is undeniable that the
wonder if teachers from the Caribbean, Africa, or Austral- market has improved for qualified non-native teachers. Let’s
asia have the same prestige. Even when it comes to the keep welcoming change.
British and American standard, do teachers from Glasgow elainechaveshodgson@hotmail.com
have the same perceived prestige as teachers from London?

4  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles

A tale of a translation project


Alireza Talebzadeh explores the use of translation in the EFL class.
Introduction Method Alireza
Participants Talebzadeh
The grammar-translation method (GT) is an approach
is an EFL
whereby the L1 equivalents of new words are given, sen- Two groups of 12 students in Years teacher and
tences are translated into learners’ L1 and grammar rules are 10–12 in state high schools were teacher
explicitly presented and explained by the teacher. GT fell into selected. These students had achieved trainer
disfavour with the advent of more communicative methods, the highest scores on a translation test working
for the
and although some of its basic elements and principles have administered to 70 students at five
Education
survived, especially in state education systems around the schools and had already expressed an Ministry in Iran. He is also the
globe (Popovic 2001: 1), translation has often been frowned interest in the project. Iranian schools are president of IATEFL Associate
upon, not allowed, or used as a ‘last resort’ in classes where not coeducational, so the 24 students AzerELTA in Iran. Al likes trying
modern methods are favoured. were already divided into male and new ideas and using Internet-
based technology in class.
In recent decades, however, translation and the role female groups. The English proficiency
it might play in ELT has received considerable attention, level of the participants was around A2 on the CEFR scale.
and attitudes towards translation are changing. Now, Materials
more teachers are talking about the place of translation in I had already prepared a booklet on the ABCs of translation
language teaching, and there is an increasing number of
in Farsi with a glossary of terms and concepts relating
articles on how to use translation effectively in the language
to translation skills; these included such terms as ‘target
classroom. Complaining that there was hardly any mention
language’, ‘source language’, ‘interpretation’, ‘machine
of translation in ELT at the time of doing his CELTA, Dellar
translation’, ‘idioms and expressions’ and ‘proverbs’. The
(2012: 26) stresses the importance of ‘noticing’ language
booklet provided tips on how to translate effectively into
patterns, specifically lexico-grammatical patterns. Even in a
the L1 in such a way that readers would understand the
few conversation coursebooks, small sections are devoted to
translated text and sense no taste and flavour of the
translation: learners translate a few sentences into their L1.
source language. I also included a few samples of my own
Doing so can motivate learners and can inspire confidence,
translation works. Both online and paper mono/bilingual
pride and respect for the L1.
dictionaries as well as online tools were also used.
Popovic (2001: 1) reminds us that the ‘L1 ought to
The main source of articles to be translated was
be employed judiciously’. We need to have students
The Times in Plain English, Health & Education section
concentrate more on English words and expressions than
(http://www.thetimesinplainenglish.com). All articles on the
on their L1 equivalents, while getting them to take care of
website are shortened and rewritten versions (i.e. plain
interference and interlanguage elements. It is obvious that
language versions) of authentic articles which originally
English vocabulary is quite new to students whereas they
appeared in the New York Times. Many interesting topics are
are already familiar with that of their own language. With
addressed, relating primarily to health, politics, the environ-
this in mind, I carried out a translation project in my local
ment, education and immigration. The website contains two
context in which students in Years 10 to 12 were required
important features: the ability to listen to the text, and an
to translate from English into Farsi, Iran’s official language
online dictionary. There is also a ‘Tips for Teachers’ section
and medium of instruction nationwide. A brief description
for use in class.
of the project is as follows.
Process
Aims Having been invited to take part in the project, participants
The project had a number of aims: to improve students’ attended an orientation session in which they were briefed
vocabulary; to help them learn expressions and language
patterns; and to have them explore suitable equivalents
through the use of search engines, online platforms and
mono/bilingual dictionaries. A further aim was to familiarise
students with basic translation skills, while raising their
awareness of the extent to which languages can differ in
terms of structure, culture, vocabulary and idioms. The proj-
ect was also designed to serve as a model for Project-Based
Learning (PBL) as a teaching method; EFL teachers would be
shown how to plan, develop, implement and lead a teach-
ing project in their context.

IATEFL Voices 265   5


Feature articles
and from each other. Occasionally, parents and teachers
were invited to sit and watch the discussions, and a few
were even tempted at times to give their opinion or make
a suggestion! Over time, the articles were all translated into
Farsi. The students typed up their projects and emailed me
their work. As project manager I made a few slight changes,
if necessary, to their drafts.

End product
The final Farsi versions of the articles were compiled into
both a print and an e-book. The students’ photos appeared
at the top of their translated texts. The original (English)
articles as well as the way the project was conducted were
on the project and raised any questions. Over a further four also included in the book for the benefit of readers. The
workshops, participants were each given a copy of my book- copies were (e)mailed to state schools as well as shared on
let and were taught basic translation skills; they also received social media and in communities of practice in the area.
their copies of articles which I had selected from The Times The students’ work has appeared on the tables of teachers’
website. Each student had a different set of articles. The rooms, in education offices and on the bookshelves in
plan was for students to work on their articles individually, school libraries. In the near future, the articles are going to
at home or in school, and translate them from English into be published on online news websites.
Farsi. To translate the articles, they would use search engines
and dictionaries; they would discuss equivalents, new Variations
words and expressions, and technical
The project received positive feedback from teachers,
terms with their teachers, parents and
students and parents and managed to actively engage
friends and come up with a profes-
Participants sional translation.
students. Participants were happy to be part of the project.
were happy Each group met once a week. In
They felt proud of their achievement and found it a use-
to be part of each session, participants took turns
ful way to enrich their vocabulary in a meaningful way as
well as in a contextualised fashion and to improve their
the project. reading out the part of the article
translation skills. They reported having learned from this
They felt they had been asked to translate
process-oriented journey to effectively take advantage of
for the session. In addition to their
proud of their own articles, all participants had cop-
their devices such as smart phones and laptops, and they
achievement ies of the other participants’ articles.
said they retained new words and expressions longer as well.
Any teacher who is interested in adopting and applying
and found it One student read out the English
this approach in practice in their own context may consider
a useful way article, sentence by sentence, while
the following variations;
the translator read out his or her Farsi
to enrich their • interpreting i.e. simultaneous translation and dubbing
equivalent, explaining and justifying
vocabulary in the translation where necessary. The animated movies into L1;
a meaningful other participants discussed and gave • translating from the L1 into English;
• using authentic texts instead of non-authentic ones from
way feedback on the translation, sharing
their ideas and comments on the websites, or letting learners choose the articles and stories
words, phrases and sentences. The themselves;
students surfed the internet, Googled, and used dictionaries • doing joint translation projects, such as having participants
on their phones, tablets or laptops. It was interesting to see work together in pairs or in groups of three, four or five;
how they discussed, argued and shared their views and com- • having students give a presentation of their project in class;
ments—this was maybe the most exciting and interesting or
part of the project. Sometimes the word-by-word translation • using an online platform to create working groups of
of idioms created a lot of fun. Students kept a vocabulary participants.
notebook in which they wrote down the equivalents and Happy translating!
different meanings of new words and expressions they came talebov@yahoo.com
across in context so that they could practise, revise and
References
memorise them. With the assistance of Leila, a colleague
who helped me to run the sessions, I acted as moderator, Dellar, H. 2012. ‘Translation: tackling the taboos’ in M. P.
Díez, R. Place and O. Fernández (eds.). Plurilingualism:
and occasionally I had the final say when participants failed
Promoting Co-operation between Communities, People and
to reach an agreement on a sentence or an equivalent! The Nations. Bilbao: University of Deusto.
translator was either given the green light to proceed to the Popovic, R. 2001. ‘The place of translation in language
next part or made changes to the translation. When one teaching’. Sue Leather Associates. https://www.
participant was finished, we moved to another. sueleatherassociates.com/wp-content/uploads/2018/01/
So it went on for two months. Participants learned with Article_translationinlanguageteaching.pdf.

6  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles

Strategies for autonomous


intentional vocabulary learning
Nicky Blikker takes a proactive approach to promoting vocabulary learning.
It can no longer be assumed that an adequate lexis offer a toolbox of cognitive strategies Nicky
will simply be ‘picked up’ from exposure to language for the students to experiment with, Blikker has
tasks focusing either on other linguistic aspects or on personalise and adopt as they felt fit. worked as
a teacher
communication. Rather, a more proactive, principled In addition, metacognitive and self-
trainer
approach needs to be taken in promoting vocabulary regulation strategies were practised to for NHL
learning. (Schmitt 2008: 332) help the students to take control of Stenden
their learning process. Hogeschool
Many ELT professionals recognise Schmitt’s call to supple- in the
ment incidental vocabulary learning by adding an intentional Metacognitive and self- Netherlands since 2013.
vocabulary-learning strand to their curriculum. Due to regulation strategies
pressures on classroom time, students are then, in practice,
As a framework for training self-study skills, a model for
often expected to study vocabulary from wordlists in their
autonomous intentional vocabulary learning was developed,
own time, something that they struggle to do effectively.
inspired by Tseng and Schmitt’s Model of Motivated Vocabu-
Our first-year students, training to become English teach-
lary Learning (Tseng and Schmitt 2008); see Figure 1.
ers in Dutch secondary schools, are no exception. Joining us
Six weekly sessions were held, in which the cognitive
with a minimum of A2 for the productive skills and B1 for
strategies were introduced. Each week, the students were
the receptive skills, these students are expected to raise their
expected to experiment with three of these as homework.
levels for all English language skills to C2 before the end of
Directly after the lesson, they were required to set them-
the four-year course. Proficiency training is complemented
selves SMART vocabulary-learning goals for the following
by vocabulary self-study modules, whereby (primed) produc-
week, and at the end of the week they completed an online
tive mastery is tested.
‘microblog’, in which they reflected on their vocabulary
Disappointing exam results and an appeal for study
learning. Guiding questions encouraged consideration of
support from the students led us to pilot a vocabulary
aspects of time management, the effect of their study
acquisition strategies training programme. The aim was to
environment on their study process, and their management
of boredom and other negative emotions. Finally,
they commented on the extent to which they had
met their weekly vocabulary-learning goals and,
on the basis of their reflection, on any adjust-
ments that they intended to make to their study
routine the following week to enable them to
study more effectively.

Cognitive vocabulary acquisition


strategies
The cognitive strategies offered on the training
programme are listed in Table 1. A brief explana-
tion is given of each.
These strategies were chosen to help the
students attain not just ‘vocabulary breadth’, but
also ‘vocabulary depth’. Vocabulary breadth refers
to the number of words one knows, regardless of
how well one knows them, and involves estab-
lishing the form−meaning link only. Vocabulary
depth, on the other hand, refers to the quality
of lexical knowledge: how well does one know a
word? Does one know enough about it to be able
to use it correctly?
A representation of Nation’s nine compo-
Figure 1: Model for autonomous intentional vocabulary learning nents of vocabulary depth, each of which has

IATEFL Voices 265   7


Feature articles
Shallower cognitive vocabulary acquisition strategies Deeper cognitive vocabulary acquisition strategies
Strategy Explanation Strategy Explanation
Written repetition Repeatedly writing down words that need Using rhyme Learning rhyming words together
to be learned and creating a mental image of
the combination
Verbal repetition Repeatedly saying words that need to be Using mnemonics Creating memory prompts, for
learned for difficult spellings example using the letters of the
word or by seeing a word within
a word
Recorded wordlists Recording words that need to be learned Making personal Connecting a word to a personal
together with their definitions, and listening associations experience to form a mental image
to this recorded wordlist repeatedly.
Vocabulary-testing Wrts, Memrise, Quizlet, etc. The Memory Palace Associating words with locations
apps method along a familiar route, so that they
can be retrieved later by ‘walking’
the same route
Using the pronunciation Clicking on the audio button Looking up synonyms/ Words with a similar/opposite
function in digital antonyms meaning
dictionaries
Looking up collocations Words that commonly go together
Mind mapping Making visual the connections
between words, regarding
meaning, synonyms/antonyms,
collocations, first letter sounds,
rhyme, associations, etc.
Noting grammatical Word class, irregular forms, verb
features patterns, phrasal verbs, etc.
Making new context Using words in new meaningful
sentences and/or crazy sentences
Word building Noting the root, prefix(es) and
suffix(es) from which complex
words are constructed; grouping
words that belong to a word family
Table 1: Cognitive strategies offered on the vocabulary acquisition strategies training programme

a receptive and a productive dimension (Nation 2013), is


shown in Figure 2. The cognitive strategies introduced in the
training programme were categorised as shallower strate-
gies (aiming at vocabulary breadth) or deeper strategies
(training vocabulary depth) accordingly.

Field study
During the training programme, the students evaluated
the cognitive strategies they had been exposed to. They
described their experiences with them in their microblog
entries and rated them in terms of usefulness for their
vocabulary learning during the following training session. In
the final session, they selected the five strategies that they
had found most useful and the five that they had found
least useful.
Shortly after the training programme had been com-
pleted, the students took a vocabulary exam. Their grades
were compared with those scored in a pre-test before the
training began and their progression rates were calculated.
Although these progression rates were higher than the
Figure 2: The nine components of lexical knowledge average progression rate achieved by a control group, sta-
required to ‘know’ a word tistically the difference was not significant.

8  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles
These rankings demonstrate a slight bias towards shal-
1. Vocabulary-testing apps
lower cognitive strategies and against deeper strategies,
2. Making personal associations in both cases in the ratio three to two. Nevertheless, both
3. Written repetition strategy types were represented in each, which confirms the
importance of offering a range of strategies of both types.
4. Making new context sentences
Furthermore, slight variations between data collected
5. Verbal repetition weekly and that collected in the final training session sug-
gest that the closer students are to taking an exam the more
Figure 3: Five most useful cognitive strategies from the they tend to favour shallower rote-learning strategies. This
vocabulary acquisition strategies training programme
is possibly caused by an increasingly urgent need to ‘cram’
Nevertheless, valuable feedback was given by the stu- large numbers of words, which shifts the balance from
dents about the training programme. Although in class vocabulary depth to vocabulary breadth.
they gently protested about the weekly goal-setting and After taking the vocabulary exam, students from both the
reflection obligations, in their microblog entries they wrote training programme and the control
freely about the difficulties they had encountered with the group indicated which of the cognitive
strategies from the programme they
planning and management of their autonomous vocabulary
had used to prepare for the test. The
Students
learning. The following quote shows one student’s apprecia-
tion of being helped to ‘learn to learn’: ‘I learned a lot this fact that those most used and those with a more
week! I feel like these vocab lessons have really helped me least used were very similar for both auditory
with learning how to plan.’ student groups suggests that the pro- learning style
gramme had only a limited influence
A ranking of the five cognitive strategies that the benefitted
on strategy selection. Nevertheless, it
students found most useful is shown in Figure 3. Not
does appear to have stimulated the from recorded
surprisingly, using vocabulary-testing apps tops this list. The
students enjoyed the gaming aspect of this strategy and use of a greater number of cognitive wordlists,
the fact that it could be used anywhere, for example while strategies per student. and those
waiting for a train. Making personal associations and new
Conclusions
more visually
context sentences were also found to be motivating due to orientated
the room they allowed for personal input, whereas written Although not conclusive, this study
indicates that a vocabulary acquisition
embraced
and verbal repetition were considered necessary for an effec-
tive imprinting of words. strategies training programme may mind mapping
Equally interesting is the ranking of the five cognitive be an effective means of supporting and accepted
strategies that the students found least useful, as shown in ESL students’ autonomous intentional the time
vocabulary learning. Despite being
Figure 4. For the majority of the students, ‘cringing’ at hear- investment
ing their own voice caused too great a distraction for them applied here in a tertiary education
to be able to concentrate on the recorded wordlists, and context, the cognitive strategies involved
recording the words and their definitions was considered introduced are equally relevant for
by many to be too time consuming. Mind mapping, noting secondary school students. Emphasis
grammatical features and using rhyme were often also should be placed on those that emerged as the top five
rejected on the grounds of taking too much time. Several most useful strategies, while offering a range of shallower
students wrote that they found it difficult to come up with and deeper strategies to cater for all learning styles. Fur-
rhyming words. thermore, attention should be paid to metacognitive and
However, there were exceptions to each ranking. A self-regulation strategies: managing autonomous intentional
limited number of students found the time spent entering learning is a life skill, one that is applicable in all (language)
wordlists into vocabulary testing-apps inefficient. Students learning contexts.
with a more auditory learning style benefitted from recorded n.blikker@nhl.nl
wordlists, and those more visually orientated embraced
mind mapping and accepted the time investment involved. References
Nation, P. 2013. Learning Vocabulary in Another Language
(2nd edition). Cambridge: Cambridge University Press.
1. Recorded wordlists
Schmitt, N. 2008. ‘Instructed second language vocabulary
2. Mind mapping learning’. Language Teaching Research 12/3: 329−63.
3. Noting grammatical features Tseng, W. T. and N. Schmitt. 2008. ‘Toward a model of
motivated vocabulary learning: a structural equation
4. Using the pronunciation function in digital modelling approach’. Language Learning 58/2: 357−400.
dictionaries
5. Using rhyme

Figure 4: Five least useful cognitive strategies from the


vocabulary acquisition strategies training programme

IATEFL Voices 265   9


Feature articles

Using drama with young learners


Diana Velcheva writes and directs plays for her young learners, with positive results.

Diana ‘Tell me and I will forget; show me them from reality and send them to a better imaginary world
Velcheva, and I may remember; involve me in order to rebuild their value systems. In short, children
an and I will understand.’ Confucius should be part of something interesting, like drama, in order
innovator
to show themselves, become better persons and develop
in the Why drama? more motivation to learn.
Bulgarian
educational There is a popular cartoon of a man Using drama is an innovative approach to ELT in Bulgaria
system, behind a desk, asking a group of and one which I have used successfully in my English classes
teaches animals to climb a tree; the animals at Dreamers private school in Varna. Drama is a learning
at Dreamers private school in
include a monkey, an elephant, a pen- approach which puts students in roles and allows them to
Varna, Bulgaria.
guin and a fish. The fish, of course, play completely different characters. It is a way to suppress
cannot climb the tree. The point of the cartoon is that the tension, improve classroom relationships and even increase
same task cannot be used with all learners. In the case of the teacher’s authority. I have deliberately given roles that
young learners, they are all working at different levels, and require a partnership of children who have been in conflict
we cannot ask each of them to ‘climb a tree’ without taking to see if this affects their relationship. Indeed, after the first
into account their individual characteristics. I think this is week the tension diminished, they improved their communi-
one of the main reasons why many children lack the desire cation and they stopped arguing.
to study.
Two years ago, I stood in front of some very clever Year 4
children and was faced with some young people who didn’t
want to open a textbook and didn’t want to write the same
word 20 times in order to remember it. I recalled that, as a
teenager, I was happiest when I came home from school and
listened to the tapes of my favourite rock and alternative
singers. I was singing the songs, learning the texts directly
from the cassette covers. I said to myself that I had to find an
interesting way for these children to learn. A completely dif-
ferent approach to the modern child is needed, when after
the end of the school, young learners are so attached to
their mobile phones. An approach is needed that can break

10  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles
new words which were included in the
play. The play is in Shakespearean style
as well, and it is about two couples in
love. The boys don’t know if the girls love
them and are worried about this. The girls
don’t know, either. For 30 minutes, the
young heroes are searching for answers;
they ask for help from the Fairy King,
who has magical powers to make people
fall in love. They show him respect and
self-sacrifice by helping him to save his
beautiful queen from the evil dragon.
When the boys return to their village,
they see the love in the eyes of their girls.
My teaching style is to delegate as much as possible to
the children, and I invited one of my students to design
the choreography for the play. The
children worked enthusiastically
and had a great time working as
a team; within a few months, the
play was ready to be performed.
It is important to note that all
children, whether they had acting
roles or not, knew the play by heart
and had become more patient with
each other.
With the help of Dreamers’
school manager Sofia Myankova,
‘A Midsummer Night’s Dream’ we entered the play into the Tenth
International Festival in English and
With my Year 4 pupils, I decided to produce a play using
Children’s Creativity, ‘The World
Shakespeare’s original words to show the kids that there
in Children’s Hands’, in Balchik,
was a lot to be learned. The children embraced the idea
Bulgaria. We won second prize in
of the
​​ play ‘A Midsummer Night’s Dream’, and they began
the Dramatic Art category. The play
to rehearse with great enthusiasm—even in their breaks,
was rewarded by the organisers and Sofia Myankova
in the school’s corridors, everywhere. After learning many
the international jury with a golden
skills, including ethics, aesthetics, creativity, theatrical acting,
bowl, medals, awards and diplomas. One of the awards was
English language and a lot of positive emotions, students
a diploma for ‘brilliant ideas, superb performance, love for
performed ‘A Midsummer Night’s Dream’ at the Puppet
art and passion for teaching’. This further
Theater Varna.
encouraged the children and motivated them
After these drama classes, when we had English again,
to learn English even more.
I made my students write the new words once again. This Some of the
time, they did it with pleasure and treated the subject in a
Conclusion students
totally different way. Drama had provided these children
with a positive spiritual influence. In conclusion, I must emphasise that drama in wanted to
a foreign language encourages the develop- be fairies,
‘The Fairy Night’ ment of children’s abilities in a creative and others chose
cognitive, emotional and personal sphere. It is
My most recent project was a play called ‘The Fairy Night’, princes,
an innovative teaching method which builds
which I wrote myself, based on a beautiful, mystical song I
responsibility, self-confidence and character.
kings or
had heard. When I checked all the grammar and the new
Drama classes also help to optimise the stu- dragons
words which I am obliged to teach in Year 3, I decided to
dents’ relationships with the institution, with
write a play that would include a lot of this material. The
teachers, with classmates and ultimately, with
nine-year-old children and I worked together to come up
the world. This is why it is very important for young people
with characters and roles; these corresponded to specific
to be involved from their earliest years in this art and to be
characteristics or requests of the children in the class. Some
part of building a new, holistic approach to English language
of the students wanted to be fairies, others chose princes,
teaching.
kings or dragons. Every wish was respected. Some children
sheherezada7@yahoo.co.uk
didn’t want to talk, and I gave them roles that didn’t require
talking, just acting. Then I explained the grammar and the

IATEFL Voices 265   11


Feature articles

Little ‘n’ large in English: a pedagogy


of diminutives and augmentatives
Deak Kirkham explores the concepts of big and small in English and other languages.
Deak Kirkham What characteristic might the fol- diminutive can be cute, but it can also be ridicule-worthy.
fantasises about lowing pairings share with each The demotion of the former planet Pluto resulted in the
mountain- other? A balrog and a hobbit; construction ‘to be plutoed’, meaning to be reduced embar-
top campfire
Jupiter and Pluto; a bassoon and a rassingly to a lower status.
conversations
with Ludwig piccolo; an oak tree and a bonsai? Finally, popular culture is replete with diminutives. We
Zamenhof, One answer might be that they have the 1960 chart-topper ‘Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow
Wilhelm von are all large and small versions Polkadot Bikini’ and the children’s song ‘Itsy Bitsy Spider’
Humboldt and of things (entities in Tolkien’s leg- (sometimes ‘Incy Wincy Spider’) alongside diminutives of
Soren Kierkegaard. (Noam Chomsky
endarium, celestial bodies in our fairyland, Rumplestiltskin and Little Red Riding Hood. In film,
most definitely not invited.) In the
real world, he messes around with solar system, wind instruments and we find the sidekick motif realised by R2D2 to C3PO, Verne
non-Anglophone lexico-syntax. trees). Big and small are salient Toyer’s Mini-Me to Mike Myers’s Dr Evil and the character
His favourite language of those he cognitive categories for humans, Utivich’s nickname ‘The Little Man’ in Tarantino’s Inglourious
doesn’t speak is Cymraeg (second up there with agency, causation Basterds.
is Magyar).
and tense, and it is no surprise, We turn now to a brief discussion of the diminutive and
therefore, to find they have their own metalanguage: the augmentative in some of the world’s languages, after
diminutive and augmentative. This article will consider the which we return to English and possible pedagogies of the
big and the small, the little and the large, firstly from a diminutive and augmentative.
linguistic point of view, and then in relation to the teaching
of English. A linguistic overview, and the relative
Does size matter? oddity of English
Dutch, the second closest language to modern English (after
First, however, what is size? It is nothing absolute, for sure.
West Frisian) loves a diminutive. It boasts a highly salient,
A big mouse is not bigger than a small elephant and a fast
productive set of diminutive forms prototypically -je but also
car is not faster than a slow fighter plane: size adjectives
allomorphic variants such as -pje, -kje, and -tje depending
in language are interpreted relative
on the phonetics of the final segment of the stem. Thus
to their noun. Moreover, although
we get neefje, appletje, dingje and zoentje (respectively
in English we’re happy with ‘quite
little nephew; little apple; little thing, or ‘knick-knack’; and
A big mouse is big’ and ‘rather small’, if things are
little kiss, peck). A similar form finds itself in certain female
extreme on either scale you’re in
not bigger than trouble: ‘quite enormous’ and ‘some-
names (Janneke, Marieke), and some forms exist only as
a small elephant what tiny’ don’t quite work; instead diminutives, such as meisje, ‘girl’, from non-extant meid.
and a fast car in that world of absolute adjectives, Most often, the Dutch diminutive has a positive connotation
of various shades; however, pejorative qualities can arise as
is not faster we have to work with being ‘utterly
in certain uses of mannetje (‘little man’).
enormous’. Finally, oxymora surface
than a slow Hungarian, one of the few non-Indo-European languages
in the world of the little and large:
fighter plane: you can earn a small fortune, be a big of Europe, offers similarly salient and productive diminutive
size adjectives baby, take a big sip and have fought suffixes, -ka/-ke and -cska/-cske (the alternation reflect-
ing the vowel harmony of the language). Turkish has two
in language in the Battle of Little Big Horn.
diminutives, -cik  and  -ceğiz, the former associated mainly
are interpreted However, size is not simply a
with talk directed at children, the latter connoting compas-
question of size. Humans imbue
relative to their the category of size with various
sion and empathy. Esperanto, the world’s only (ever) widely
noun other subjective characteristics. Aug-
spoken constructed language, boasts a diminutive and
augmentative infix, respectively -et- and -eg-. This, arbaro
mentatives can take on shades of
(forest) can become arbareto (wood) and arbarego (large
connotation. To my reading, a ‘mega-
forest). Similarly domo (house) yields dometo (cottage)
market’ has a positive connotation:
and domego (villa). In Esperanto, as in Dutch, the -et-/-eg-
the term ‘megamarket’ connotes large-scale variety and
infixes can attach to adjectives: varma (warm) à varmeta
choice that go beyond economic need into leisure and
(lukewarm) and even stand as lexems in their own right: ete
enjoyment. By contrast, the term ‘overlord’ connotes a
(‘little-ly’) is a common adverb for ‘slightly’ or ‘a bit’.
somewhat menacing image for me. At the same time, the

12  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Feature articles
In English, however, instead of the relative regularity one approach into diminutives and augmentatives may be
and productivity of the languages above, we find a range through folkloric and popular culture, science and tech-
of patterns available for the expression of the diminutive / nology. We’ve mentioned Rumplestiltskin, Mini-Me, Little
augmentative. Consider words from Italian with variants of Red Riding Hood, balrogs and hobbits, nano-tech, and
Italian -ino: cappuccino, piccolino, violin[o], panini (plural plutoisation. Such an array of salient cultural phenomena
of ‘pan + ino’). Each of these is derived from a diminutive, suggests a possible lesson or series of lessons driven by
although the sense has been lost or obscured in some. It is investigation of these things around which one might wrap
certainly not productive or creative. Perhaps more salient is some of the language of the little and the large. This could,
the French-derived -et/-ette ending as in applet, booklet, of course, take many forms, but one approach might be a
leaflet, piglet and roulette although again only in some thematically ordered series of little-n-large phenomena (say
does the diminutive shine through and productivity is not folklore à film à science and tech à geography) into each
present. Of a more Germanic hue, the -ling suffix sees of which a scattering and splattering of relevant lexis and
itself at work in princeling, underling, foundling, gosling, morphology
duckling and darling among others and the more produc- Another way in is through the history of English. Such
tive [i:] sound expressed graphically as ‘-y’ or ‘-ie’ is not courses do (rightly) exist; personally, I’d like to see more of
found only in common nouns (doggy, kitty, duckie, cookie, them. The discussion above pointed out Germanic, French
dearie, laddie, girlie, mummy) but also as a relatively com- and Italian influences on the language. In any course
mon way of producing endearing forms of names (Davey, that examines the history of Eng-
Susie, Frankie, Debbie, Johnny). On the issue of names and lish, diminutives could make a (mini)
titles, English offers lexical (as opposed to morphological) appearance. Text-driven approaches
ways of doing the diminutive. We find ‘old’ being used in also seem to suggest themselves. I’ve
this way not only in ‘Little old lady’ but also ‘poor old John’, discussed the role of inauthentic texts
‘lucky old John’ and ‘good old John’. Dickens bequeaths in the teaching of various linguistically … we find alkies,
us forms such as ‘Tiny Tim’ and ‘Little Dorrit’ and folklore complex constructions such as noun- arvos, barbies,
offers us ‘Little John’. In the augmentative world, we find noun compounds and light verbs;
‘Big Dave’ which may mean heavy set, or the father of Little the same applies to diminutives and
biccies, brickies,
Dave. augmentatives. Two texts might be budgies, cardies,
One exception to this apparent historical messiness may constructed, one of which features ciggies, delis,
be Australian English which has developed a fairly system- various examples of diminutives, the firies, garbos,
atic, if edge-of-grammar, diminutive system. With ‘-o’ and other of augmentatives; students
greenies, journos,
‘-ie’ as frequent exponents, some of which have yielded then identify the forms, discuss and
forms that have made it ‘back’ into British English, we find categorise, and then attempt a similar
lippy, pressies
alkies, arvos, barbies, biccies, brickies, budgies, cardies, paragraph with these forms. and, of course,
ciggies, delis, firies, garbos, greenies, journos, lippy, pressies A fourth way, an approach that selfies
and, of course, selfies. lends itself perhaps most easily to
English does offer a few fairly productive diminu- more academic settings, is through
tive prefixes: ‘mini-’, ‘micro-’ and ‘nano-’ among others. the linguistics of diminution and aug-
Minibars, minibreaks, miniseries, minimarts, microwaves, mentation. A linguistically conceptual
microcomputers, microcosms and microteaching are all of approach would invite learners to con-
relatively recent formation and nanotech is one of many sider the concepts of diminutive, augmentative, pejorative
neologisms with that prefix. In the world of the augmen- and laudative and their interactions with each other, before
tative, English seems a little more regular. The adjective perhaps reflecting and reporting on examples in their own
‘grand’ has attached itself as a prefix to a range of lexemes: languages. This would provide the empirical groundwork
grandparents, grandstand, grandmaster; ‘macro-’, ‘mega-’ and conceptual framework for an application of the same
and ‘super-’ are all well established in the language with a approach into English.
range of roots to which they attached; and the more recent A final way capitalises on names and titles. There is much
‘uber-’ seems to be on the rise. Lexically, contraction like ‘a language work to be done in names in English (and their
helluva(n)’ or ‘whatta(n)’ may be classified as augmentatives differences with other names) such as male/female versions
as in ‘a helluvan article—whatta writer!’. of names, names that connote class or geographical origins,
and adjectives formed from names (Victorian era, Dickensian
Mega-pedagogy or a pedagoge-ette? poverty, Churchillian rhetoric). A lesson on names might
With such lack of regularity in English augmentatives and include nicknames formed through ‘-y’ addition, and as such
diminutives, is this a case of ‘linguistic significance but lead into other forms of the diminutive.
pedagogical irrelevance’ (Kirkham 2018)? This article does
not take that view. Instead, this final section will sketch
Concluding (self-referential) comments
some approaches to diminutives and augmentatives and And that’s a sketchette of diminutives and augmentatives
their possible place in English language teaching. One such in English in all their uber-variety and complextasticness.
has been hinted at already. In the tech-ready classroom, As an area of the English linguistic system, it may have

IATEFL Voices 265   13


Feature articles
been disregarded a tad and undertaught a touch, perhaps Give it a go—you might just get a coupla laughs, or maybe
because of the lack of systematicity that it seems to offer. have a whole lotta fun.
However, we hope in this article to have let a titbit of the efl.researcher.deak@gmail.com
mega-complexity—and uberinterest—of this mini-domain
Reference
of the language to shine through just a smidgeon. It’s a
country mile from some of our staple fare (paragraph struc- Kirkham, D. 2018. ‘Linguistics and language teaching:
a case study of linguistically significant pedagogical
ture, tenses, consonant clusters and seminar skills) but no
irrelevance’. Journal of Applied Languages and Linguistics
less deserving of our, and our students’, time and attention. 1/1: 5−16.

Join IATEFL now!


Membership of this international organisation of English
Language Teachers offers you The aims of IATEFL are to:
•  contact with colleagues and affiliated associations • Benefit English language teachers all over the world providing opportunities
worldwide for personal and professional development.
•  an annual conference and exhibition at membership • Enable the international network of ELT professionals to grow, by
rates encouraging and fostering the regional and local groupings, so that
•  the opportunity to join our 16 Special Interest Groups members can learn from each other.
•  discounted periodicals • Encourage grassroots professionalism where all categories of members
•  IATEFL Voices 6 times a year at whatever stage of their career can make significant contributions and
You can join online at www.iatefl.org or download a continue to learn.
form to complete and post in.
Linking, developing and supporting ELT professionals worldwide
If you have any further queries please contact us on IATEFL Patron: Professor David Crystal
membership@iatefl.org.

14  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Regular columns

World storytelling: Teaching the


tale
David Heathfield encourages learners to tell stories.
The comic Middle Eastern tale ‘The Fool and the Donkey’ is perfect On through the streets and David
for students to learn to tell kinaesthetically. Here is the transcription of on away from the town to Heathfield
David Heathfield telling the story, which you can listen to on YouTube his home went the fool. And is a freelance
storyteller
at https://www.youtube.com/watch?v=TMu9Ste_uqA. when he got to his home he
and teacher
turned and ... uhhh: ‘When I trainer. He is
The Fool and the Donkey bought you, you were a don- the author of
One morning, the fool woke up and he thought, ‘There is key. But now you’ve turned Storytelling
into a boy.’ With Our
one thing I need, I need a donkey.’
Students:
‘It’s true, I was a donkey Techniques for Telling Tales
So he left his home and walked until he came to the town.
when you bought me, but, from Around the World (DELTA
He came to the donkey stall. There were many donkeys. Publishing) and Spontaneous
Some were big and some were small. Some had long ears you see, before that I was a Speaking: Drama Activities for
and some very short. But among them there was one donkey boy. I was rude to my mother, Confidence and Fluency (DELTA
that had long, floppy, silky ears. and my mother said, ‘If you Publishing). He is also a member
are ever rude to me again may of The C Group.
‘This is the donkey for me.’ you be turned by the devil
into a donkey.’ And so it was. But now that you have bought
The fool paid the donkey stall holder and he led that
me, I am a boy once more and I belong to you.’
donkey tied by a rope away from the stall and through the
streets of the town, and there were two boys. ‘You belong to me?’ said the fool. ‘I cannot own a boy. Go,
go, but promise me this: when you go to your mother, do not
‘We can trick that donkey from that fool.’
be rude to her again.’
One boy went up and he took the rope from around the
The fool slept that night, and when he woke in the morn-
donkey’s neck and he put it around his own neck and fol-
ing he realised there was something he still needed ... He
lowed the fool, who didn’t even notice.
still needed a donkey. He went away from his home, taking
The other boy led the donkey back to the stall to sell it. his last few coins, and walked until he came to the town;

IATEFL Voices 265   15


Regular columns
and the boy before will make it easier for them to get to that part
and then recall it successfully. Remind students to take their time and
find the detail in the story and to be careful to avoid colliding with the
other stepping pairs. Each pair goes through the story with their own
rhythm. Be prepared to prompt pairs who lose track of the narrative.
Every pair of students will step through the story in their own way,
some talking together, others in turn, some asking and answering
each other, some as if ticking off items on a list, some miming actions.
When students have got to the moment when the boy leaves the
fool, bring them together and ask the students what they imagined as
they were stepping the story. Some have mental images of the land-
scape of the story as they step through it, some are actively involved
as characters in the story, some might even feel the heat and dust of a
desert landscape, even though you may not have described this.
Now elicit the end of the tale from the class as a whole.
Each student can now tell the story individually to a partner. A show
through the streets he came until he came to the donkey of hands will tell you which students feel most confident to tell the
stall. And there were all those donkeys large and small, some story first and these students can pair with students who prefer to go
with larger ears than others. And among the donkeys he second, sitting face to face. Remind listeners to focus on the storytell-
noticed there was one donkey with long, floppy, silky ears. ing supportively and to help the storytellers if they need prompting.
He knew that donkey. He went over to it and he lifted its The listeners then have their turn as storyteller.
ear and said: ‘You foolish boy, I said never be rude to your
mother again!’ Extension
Encourage students to retell ‘The Fool and the Donkey’ to people they
A lesson plan know outside the class. This could be done in a carefully managed
Preparation way; for example, students visit another group of students in another
It is a good idea to practise standing and acting out this tale physically classroom and each finds a new partner, this time someone who
as you tell it to make the story learning process simpler for students. doesn’t already know the story, to tell it to. Additionally, this can be
set as an oral homework task: students tell family members or friends
After telling
outside class (and perhaps teach them some English at the same
It is likely that some students will have missed the punchline (this hap-
time!). By this stage students are starting to innovate and ‘make the
pens to me all the time) so you might ask ‘Was the boy ever a donkey?
story their own’.
Was the donkey ever a boy?’ (The answer in both cases is, of course,
Here is a group of international students learning to tell the
‘no’—only in the fool’s mind is the answer ‘yes’.)
same story, also kinaesthetically but in a slightly different way:
Invite a student who has a good grip of the story to join you and
https://youtu.be/9nVIZQOlm6M.
act out the scene between the fool and the boy in front of the fool’s
www.davidheathfield.co.uk
house. The student can play the boy while you play the fool. Do not
stick word for word to the text of the story you have told, as long as
the main ideas are there. You may need to prompt the student from Find out more about IATEFL’s SIGs
within your role as fool if some key information is missed.
Invite all the students in pairs to act out the same scene (but not If you would like more information about IATEFL’s Special Interest
Groups you can visit the website at http://www.iatefl.org/special-
chorally). The performances will, of course, be different from each
interest-groups/sig-list or contact the coordinators of each group at
other in style, mood and physicality. the relevant email address for details.
One volunteer pair can show their scene to the class. A task for
Business English – besig@iatefl.org
students watching is to give verbal feedback about one thing that
English for Specific Purposes – espsig@iatefl.org
impresses them in the pair’s performance. English for Speakers of Other Languages – esolsig@iatefl.org
Global Issues – gisig@iatefl.org
Stepping the story Inclusive Practices & SEN SIG – ipsensig@iatefl.org
In this physical approach to story-learning, pairs of students step Leadership and Management – lamsig@iatefl.org
through the story, remembering it part by part. First create space in the Learner Autonomy – lasig@iatefl.org
classroom. Model stepping the story with a confident student at your Learning Technologies – ltsig@iatefl.org
side, arms linked by the elbow if possible. Together, remember and Literature – litsig@iatefl.org
Materials Writing – mawsig@iatefl.org
retell the story. When you get to the end of the first part (what would
Pronunciation – pronsig@iatefl.org
be the first paragraph if it were written down) take one step forward
Research – resig@iatefl.org
together. Then remember the next part before taking a second step.
Teacher Development – tdsig@iatefl.org
As they watch, the other students have the chance to hear the story a Teacher Training and Education – ttedsig@iatefl.org
second time and fix it in their memories. Go on to the end. Testing, Evaluation and Assessment – teasig@iatefl.org
The students are now ready to step the story in pairs from the Young Learners and Teenagers – yltsig@iatefl.org
start. The fact that they have acted out the scene between the fool

16  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Regular columns

Materials reviews
Ruby Vurdien
manages White
Rose Language
School in Spain.
She has been an
EFL teacher for
Edited by Ruby Vurdien over 30 years.
She is also a
In this issue of Voices the focus is on teacher development. David Rixham explores how Language Assessment teacher trainer
for Classroom Teachers can be beneficial to teachers in terms of implementing meaningful assessment in the and a Cambridge
English Speaking Examiner. Her
classroom. Nicky Hockly explains how Best Practices for Blended Learning provides a good starting point for research focuses on CALL.
those wishing to incorporate blended learning in their courses. Hilary Livingston concludes that A Handbook
for Exploratory Action Research is helpful for teachers wanting to enhance their teaching skills. Peter Beech claims that the focal point of Second
Language Pragmatics is an examination of how second language learners acquire the ability to use language appropriately. Enjoy your reading!

Best Practices for Blended point for those wishing to set up and run their own blended learning
English language courses.
Learning
Nicky Hockly
Pete Sharma and Barney Barrett Director of Pedagogy, The Consultants-E
Pavillion Publishing, 2018 nicky.hockly@theconsultants-e.com
254 pages
ISBN 978-1-911028-84-0 Language Assessment for
Blended learning is an area of growing Classroom Teachers
interest in ELT, for teachers, learners and Lyle Bachman and Barbara Damböck
educational institutions. Aided by devel- Oxford University Press, 2017
opments in technology and the increased 289 pages
ubiquitousness of computers and mobile devices, blended learning ISBN: 978-0-19-421839-9
is part of the slow but inevitable trend towards the normalisation of
online learning in our field. As such, this is a timely publication. It not Forming part of the Oxford Handbooks
only provides a clear account of what blended learning is, but also series, Language Assessment for Class-
suggests practical ideas for how to put it into practice. room Teachers aims to assist teachers
The book is divided into three sections. Section 1 provides helpful and trainees in their use of classroom-
background information on blended learning, including a brief sum- based assessment by considering several key aspects resulting from
mary of research, a description of the main blended learning models current theory and practice in the field. The authors refer to the need
and a consideration of the challenges and success factors for blend- for language assessment to be seen nowadays not so much as a means
ing. A framework for blended learning is described, and the various of statistically analysing scores obtained in tests, but rather as a guiding
technical options for providing out-of-class work are explored. This principle for establishing the beneficial consequences of assessment
first section also includes regular ‘Reflection’ boxes with questions that for the stakeholders concerned. Teachers, students, parents and school
invite the reader to think about the issues presented; these could be officials are all members of a socio-cultural context directly affected by
useful for teacher development or teacher training. Section 2 consists the assessment process.
of practical ideas for blending the main components of language The book comprises four parts. In Part 1 the authors put forward
learning (grammar, vocabulary, and the four skills), as well as ideas the rationale for their approach to classroom-based assessment and
for integrating games and projects, and assessment, into a blended explain its application. Instruction is given on important formative and
approach. Section 3 focusses on resources, including handy tips on summative decisions which will determine possible changes to the
how to evaluate hardware and software for blending, tips for teacher focus of classroom teaching and whether objectives have been met.
trainers, and suggestions of further resources to explore the topic. The Part 2 focuses on a systematic justification of the conceptual framework
book also contains a number of photocopiable worksheets, suitable involved; this is termed an assessment use argument (AUA). Questions
for teacher training, and also for creating a blended English language considering the consequences of assessing students, deciding when
course. to assess, interpreting test results and recording students’ perfor­mance
Of particular interest is the ‘Blended Learning in action’ chapter in are examined in meticulous detail. Part 3 deals with the technical­-
Section 1, which provides ten case studies of how it has been imple- ities of the approach’s practical application. By using the AUA, the
mented in a range of ELT contexts. These contexts include blended teacher is able to construct an assessment task template from which
learning with young learners, university students and adults, and target language use (TLU) tasks can be developed. Finally, Part 4
cover both general and business English courses in several countries, provides examples that illustrate the process described throughout
including Italy, Tunisia, Mozambique, Venezuela, Peru, Slovenia, Spain the book.
and the UK. In line with our expectations of published material from this
Overall, this is an opportune and useful account of blended learn- bespoke series of teaching manuals, this book is rigorous in its main
ing, suitable for teachers, trainers, academic directors and school endeavour. Classroom testing is scrutinised in such a way that teachers
owners interested in the practical application of this increasingly following these guidelines will be able to see the use of assessment as
popular model of teaching and learning. It provides a good starting something purposeful, rather than a hit-and-miss activity which may

IATEFL Voices 265   17


Regular columns
lack direction and not necessarily help to readjust teaching methods outside.’ The result is an excellent, easy-to-use practical handbook for
when required. The book’s underpinning lies in the above-mentioned teachers at all levels.
questioning process practitioners should focus on before deciding to Hilary Livingston
test their students. The activities included to facilitate this are designed CELTA, MEd. Curriculum Studies/TESL,
in such a way that teachers have at their fingertips an easily accessible College of the North Atlantic Qatar 
compendium which will provide them with useful advice on how to hilary.livingston@cna-qatar.edu.qa
implement meaningful assessment in the classroom.
David Rixham Second Language Pragmatics
EFL teacher, White Rose Language School, Valladolid, Spain Naoko Taguchi and Carsten Roever
d29brett@gmail.com Oxford University Press, 2017
336 pages
A Handbook for Exploratory Paperback ISBN 978- 0194200558
Action Research
This book is one of the latest in the excellent
Richard Smith and Paula Rebolledo Oxford Applied Linguistics series, which draws
British Council, 2018 on current research in the disciplines underpin-
115 pages ning language teaching and so provides a
ISBN 978-0-86355-885-6 strong theoretical base for our practice. This
A Handbook for Exploratory Action volume comprises a comprehensive overview of interlanguage prag-
Research is an impressive resource for matics, which ‘has evolved as the field that investigates L2 learners’
any teacher who finds the thought of ability to comprehend and perform pragmatic functions in a target
‘academic’ research overwhelming or language and how that ability develops over time’ (p. 5).
daunting. This handbook is a ‘grassroots’ For scholars new to the field, the opening chapter situates the area
approach to research, born from a project developed for secondary of second language pragmatics within its broader context, distinguish-
teachers in Chile in conjunction with the British Council and the ing cross-cultural, intercultural and interlanguage pragmatics. This is
Chilean Ministry of Education. It uses the real-life classroom successes complemented by a broad-based overview of the disciplinary domain
and challenges experienced by the teachers involved in this ‘Champion and history in Chapter 2. Given that second language pragmatics is
Teachers Action Research Project’, guiding the reader through the an interdisciplinary field involving the relationship between second
steps of exploratory action research. The aim is to help teachers language acquisition research and general pragmatics, this chapter
develop professionally by first having them reflect on authentic class- provides an introduction to some key elements, including speech acts
room experiences (‘explore’) and then using this information as the and implicature, politeness in context and conversation analysis.
basis for creating a research project (‘action’). The book’s central focus is an exploration of how second language
Written in an informal style, this book is well structured, effectively learners acquire the ability to use language appropriately according to
guiding and inspiring the reader via a series of tasks to develop their the participants and social settings; besides teaching and learning, it is
own action research project. The table of contents essentially outlines also concerned with how this ability can be researched and assessed.
the process of exploratory action research, starting with a reflection Chapters 3 and 4 cover, respectively, theoretical models of pragmatics
on what goes on in the classroom and continuing through the process learning and development, and research methods in L2 pragmatics,
to the final chapter, which discusses ways to disseminate research. while the following two chapters focus on what learners have in
Colours, illustrations and a large font make this an easy and appealing common in terms of their pragmatic development and the individual
read, with many additional online sources referenced throughout for characteristics that differentiate learners. A survey of the varying con-
those wanting further information. texts for pragmatic development is followed by a chapter on teaching
All in all, I consider this handbook my best find of the year. Its and assessing L2 pragmatics. Apart from summarising recent research
concise and practical approach to classroom research is useful for any findings, the authors conclude with a consideration of gaps in the
teacher wanting to improve their teaching skills, and would be ideal for current literature in order to propose directions for future research.
anyone wishing to do some ‘kind of’ research but not knowing where This volume is designed to be useful to researchers, teachers,
to start. As the authors state in the introduction, ‘We have deliberately teacher trainers and postgraduate students. As a thorough introduc-
aimed for as non-academic an approach as possible to reflect the tion to the field, it serves as an excellent starting point, and for readers
idea that teacher-research is by teachers and for teachers and their wishing to explore further there is a comprehensive list of references
students, not needing to adhere to relatively dry or ‘academic’ norms spanning 36 pages.
of presentation or to standards of rigour which are imposed from the Peter Beech
University of Nottingham Ningbo China
peter@peterbeech.com

Materials to
If you are a publisher or author and wish to have a book or other resource reviewed, please do not
send the material but contact Reviews Editor Ruby Vurdien rubyvurdien@gmail.com with a blurb
review? or website link to the resource, and cc editor@iatefl.org.
Ruby will consider suitability and fit, and allocate a reviewer to whom the material should then be
sent directly. We look forward to hearing from you.

18  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Regular columns

A teacher's voice
Stephen Dodd shares his experiences with Project-Based Learning.

Why Project-Based Learning? Empirical studies (Astawa, Stephen


Artini and Nitiashi 2017) have Dodd is a
Project-Based Learning (PBL), defined simply as a learning strategy teacher with
shown that PBL can have a signifi-
which is organised around projects, has received a lot of attention 25 years’
cant beneficial effect on students’
recently. In our school we decided to roll out PBL due to a dissatisfac- teaching
productive English skills, and we experience. He
tion with the status quo in both teaching and learning. Students
feel that this is supported with holds an MA
were expressing dissatisfaction in their feedback—many made it very
our own hands-on experience of in Education
clear that they were tired of using a coursebook—and at the same Technology
using PBL so far. We have seen a
time, staff were becoming more reflective about their approaches to (TESOL) from the University of
sea change in how students feel
teaching. In fact, when teachers went off piste and stopped using the Manchester. He is currently director
about what they are learning. PBL of English in Liverpool, a private
coursebook, PBL seemed to come about in a natural way: students
is student-centred, it is flexible to school specialising in Project-Based
would nominate topics, decide what needed to be learnt and bring in
students’ actual language needs, Learning (PBL).
all manner of learning tools such as their own mobiles. This seemed to
it focusses on collaboration and
us to be PBL in action: from the students, for the students. Seeing such
digital literacy skills, and it is exciting! Students use their own phones
an enthusiasm for change, we knew we had to harness
to research a topic, record an interview and take notes,
this energy and formalise it.
and they sometimes even present their findings on their
How we use PBL own phones. No two projects will ever be the same
Our context is typical of many language schools in the
Seeing such an and so each one tries to cater for the group’s particular
UK, with students coming from abroad for what is enthusiasm needs; students report that they love presenting their
generally a two-week stay. They are usually young profes- for change, we findings, which is a key part of PBL. Essentially, they take
sionals who need English for their current or future jobs. knew we had ownership of their learning.
Most have a B1 level of English, but the level could be Admittedly there is a lot of groundwork to be done if
lower or indeed higher.
to harness this PBL is to be successful. We have found that the transition
Our projects last for a week and are set up by the energy and to PBL is not an insurmountable hurdle if it is approached
teacher. We use a project template to ensure that formalise it in the correct way by preparing students and teachers for
students know where they are going and what the the change slowly. We are proud at English in Liverpool
goals and objectives are. In terms of language input, to be offering this type of course. So far, the change has
the teacher first identifies language that the students been welcomed, and we are looking forward to experi-
are likely to need to complete the project. Then the teacher prepares menting more with PBL in 2019 when we will be running more courses
lessons that focus on the chosen areas, and students use the language from April onwards on a variety of topics for more language levels.
to try to complete the project work. This is the initial phase; in the next chitchat_73@hotmail.com
phase, the teacher monitors students as they work and feeds in bits of Reference
language to individual students when necessary. It can be hard to keep
Astawa, N. L. P. N. S. P., L. P. Artini and P. K. Nitiasih. 2017. ‘Project-
all students on track and invariably some students work harder than based learning activities and EFL students’ productive skills in English’.
others, but in small classes of about eight students this is not really an Journal of Language Teaching and Research 8/6: 1147−55.
issue for us.
Using PBL does not mean there is no scope for language work.
At any stage the teacher can (and does!) step in and stop the work
taking place in groups, revert to their traditional role and ‘teach’ the
group language which needs more explanation and practice. This has
the advantage of inputting new language that you know the students
actually need, when in so many schools the PPP model is common
regardless of current student knowledge.
Our results
PBL is a fresh challenge for the teachers who are willing to implement
Reading this online?
it, and with sufficient training and practice, our teachers have reported
You can choose the way you receive
feeling much more positive about what they are doing. Teachers
receive an intensive two-week training course which covers both the IATEFL Voices in the Members Area
theory and the practice of PBL in the form of workshops and talks;
Just log in at www.iatefl.org to change
most importantly, they shadow classes who are using PBL so they can
see how it works in practice.
your settings

IATEFL Voices 265   19


Inside IATEFL

Spotlight on Teacher
Development SIG
Teacher Development SIG (TDSIG) values our Harrison, Matthew Noble, Rich Portman, and
history (we’re the oldest) and continues to Christian Tiplady. While we actively update our
evolve with regard to who we are and how website as the hub of information about all our
we connect with teacher development issues initiatives, we try to interact and share teacher
across our widely varying teaching contexts development resources directly with our com-
(we’ve experienced enormous growth this year, munity through Facebook and Twitter. For
too). Let me explain. example, one of our recent post series shares
our list of open access journals. Beyond these,
Who we are our open access offerings include:
We provide a forum to develop our potential • Developod, the TDSIG Podcast: discussions
as teachers, to cultivate our abilities to navi- about ELT with a TD focus between members
gate the challenges and successes of being a and sometimes with well-known profession-
teacher, and to invigorate satisfaction in our als. Recent episodes include a post-conference
ongoing work. With us, you can share your interview with Adrian Underhill (Episode 4); a
experiences and learn from the experiences of review of being 2018 TDSIG scholarship
others. Our community encourages us all to the point of TDSIG?’ among others. All current winner by Gerhard Erasmus (Episode 5); and
undertake activities that focus on personal and TDSIG members receive this in the mail while a member-driven look at catalytic concepts in
professional development. We use our aims to supplies last. In time for Liverpool, TDSIG Book TD (Episode 6). You can subscribe to Develo-
guide our approaches: 2, which draws on more recent articles, will pod wherever you get your podcasts or just
• to enable and encourage all teachers to take bridge our past and present. Our first trilogy taste it at bit.ly/developod.
responsibility for professional and personal will end with TDSIG Book 3 … but that one’s
evolution throughout their careers; still under wraps.
• to promote individual and institutional A second mode, our bimonthly eBulletin,
awareness of the importance of teacher focuses on our present impacting our future
development; and by examining timely themes. For example,
• to encourage the provision of facilities for September was ‘TD plans: the months to
teacher development which do not already come’ as many of us entered new terms, while
exist. November is ‘Experimental TD’ as we seek to
Like most educators, we struggle with the weave new threads into our practice. Featured
duality of value for membership and open regions showcase issues that matter in differing
access resources, though I believe we mitigate teaching contexts; September featured South/
this challenge in a fair way. Having said this, East Asia, while November features South
we continuously reflect on and re-evaluate America.
• TDLive: online community meetups to
our choices as representatives of and from synchronously chat with live guests about
feedback by our membership. While we seek different aspects related to teacher devel-
new ways to accomplish our three aims each opment. We’ve talked with past TDSIG
year, we currently offer the following initiatives. Coordinator extraordinaire Sinéad  Laffan
about what we do (Live #1); explored the
Publications benefits of reflective teaching (Live #3); and
Our publications team of Fiona Mauchline, most recently had an in-depth discussion
Adam Simpson, and Chris Farrell combine on TD during short courses (Live #4). Watch
efforts to curate and edit a diverse array of
print and digital media submissions from our
members, both past and present.
One mode for this showcases our past in For more detailed information on contribut-
order to connect to our present. In April, we ing, please visit tdsig.org/publications.
released TDSIG Book 1: Early Selections, which
groups articles written for our newsletters back Online community
in the day (1986−1992) into themes of ‘Teach-
Likely our most obvious presence is through
ing in Context’, ‘Gender in ELT’, and ‘What is
our online community team, consisting of Mike

20  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Inside IATEFL
recordings at bit.ly/tdsiglive or experience May 2018, we teamed up with ELT Ireland
these live by liking us on Facebook. for an event on tackling the four big chal-
• Web Carnival: our lenges of teacher development: engagement,
annual online month- usefulness, visibility and sustainability. TDSIG
long event, uniting members attended at a discounted rate.
stories from members Finally, continuing with our recent tradition
and non-members of collaborative IATEFL Pre-Conference Events
alike through the- (2017 with Learning Technologies SIG; 2018
matically connected with Leadership and Management SIG), you
blog posts, short may have noticed our upcoming collaboration
videos, audio clips, and a culminating live with the amazing Global Issues SIG, where we
series of webinars. Contrasting with 2017’s will examine the question ‘Are you a social
‘learning when the wheels fall off’, this past justice warrior?’ by ‘exploring the ifs, whys,
February, we looked at success stories of and hows of social justice in our practice’. In
teacher development and what led to these
successes. To see what we mean, browse Tyson Seburn
through tdsig.org/webcarnival for inspiration anticipation of this event, we’ll examine the
on contributing next year. connotations of this question and how this
topic appeals to teacher development and
Outreach and collaboration identity. The event itself promises to dig deeply
Cecilia Lemos and Angelos Bollas strive to into this highly engaging and timely topic
foster connections with IATEFL Associates and through a diverse set of short talks, Q&As,
other local teaching organisations to bring and ample participant-driven open-space dis-
together face-to-face opportunities. As a char- cussions (in true TDSIG fashion). For more
ity, not a product sponsor, we support these information, please visit tdsig.org/pce.
connections through event brainstorming and Tyson Seburn
co-organisation, promotion, and—if we’re TDSIG Coordinator
very lucky—an extra pair of hands on-site. In tdsig@iatefl.org

Focus on the SIGs


Learning Technologies SIG travel grant to a lucky LTSIG member to help
them to offset their conference expenses.
The Learning Technologies SIG is always on the • Our IATEFL pre-conference event in Liverpool
forefront of promoting good uses of technol- on the theme of Feedback in a Digital Age.
ogy and offering its members and friends No matter what age group you teach, you
professional development opportunities in cut- want to provide your students with effective,
ting edge research and practice. Why don’t you engaging and timely feedback. So come
try to join one or more of the events we have and join us on 1 April 2019 to learn and
planned? We are hard at work organising: experience hands-on how to increase choice,
• An online conference on Artificial Intelligence engagement and flexibility. Our opening ple-
and its role in English Language Teaching, nary speaker, Russell Stannard, is particularly
Learning and Assessment. Artificial Intel- known for his work and research into using
ligence is already a part of our daily lives technology to provide feedback to students.
and there are some serious questions to The rest of the lineup will be announced
be considered as to whether and how it soon. There is also a travel grant of £300 for
can help in the classroom. Come join us on a lucky LTSIG member to attend the event.
Friday 9 November 2018 at 1pm GMT. For
So stay tuned, check out our social media
more information, visit https://ltsig.iatefl.org/
channels and website and try to arrange your
the-role-of-artificial-intelligence-ai-in-english-
plans so that we get together somewhere
language-teaching-learning-and-assessment-
around the world at an LTSIG event.
either-friend-or-foe/. speakers will comprise our lineup and LTSIG
Sophia Mavridi
• Our strand at International House Barcelona members will be able to attend the confer-
Coordinator
ELT conference (8−9 Feb 2019). Five expert ence at a discounted rate. We will also offer a
ltsig@iatefl.org

IATEFL Voices 265   21


Inside IATEFL
Global Issues SIG • Publicity Coordinator: Matthew Ellman webinar will be of particular interest to teachers
PCE, Liverpool • Membership Coordinator: Bahar Gun who are preparing to conduct action research
• Webinar Manager: Lucy Pereira for the first time.
GISIG is jointly running their PCE in Liverpool
• Discussion list moderator: Ozlem Zengin In April 2019, ReSIG will be holding its PCE
2019 with TDSIG. A number of speakers are
• Treasurer: Adam Bandstra in Liverpool. The focus is on communicating
confirmed, and a call for proposals has been
You can find more detailed information and learning from teacher research and will be
put out to members of both SIGs for the
about the committee members’ roles and back- organised around poster presentations and two
remainder. The final line up of presenters was
grounds at https://ttedsig.iatefl.org/about.html. plenary presentations. Dr Anne Burns will talk
announced in mid-September.
We have developed the abstract for our about ‘Possible ways that academic research
International Museum of Slavery
Liverpool PCE 2019, held jointly with BESIG. could be communicated to teachers’, and Dr
conference collaboration
Next year’s PCE is entitled ‘Training (Business) Richard Smith will discuss ‘Potential oppor-
As part of the activities planned for the Liv-
English teachers to prepare learners for modern tunities for academics to learn from teacher
erpool conference, GISIG is hoping to liaise
workplaces: integration of soft skills’. We are research’. We invite proposals for poster pre-
with the International Museum of Slavery and
planning an interactive day dedicated to the sentations from teachers actively engaged in
The No Project to raise awareness of slavery,
practical and practice-based needs of trainers research; from research mentors who support
past and present. Initial discussions have been
and teacher educators. Sessions will be led teachers in doing research; and from academics
positive, and the next step is to agree on activi-
by experienced practitioners who will offer who might like to share what and how they
ties that are engaging, relevant and easy to
hands-on activities while actively involving learn from teacher research.
organise, given space limitations and logistical
participants. For more information, please visit We offer ReSIG members a scholarship to
considerations.
https://conference.iatefl.org/pce_betted and attend/present at the event (£200 for travel
ELTA-Guinea Bissau/GISIG special edition and expenses, and free registration). For further
register. We have limited availability.
newsletter details please visit our website.
We are looking forward to seeing you in
Linda Ruas, Publications Coordinator, has been Ana Inés Salvi and Kenan Dikilitaş
Liverpool!
working on a joint newsletter with ELTA-Guinea Joint Coordinators
Burcu Tezcan-Unal
Bissau. This special edition of the newsletter resig@iatefl.org
Coordinator
reflects GISIG’s on-going involvement with
ttedsig@iatefl.org
African TAs and represents an opportunity to Materials Writing SIG         
highlight teachers’ issues in Guinea Bissau and Research SIG Annual conference, Oxford, 22–23 June
other countries in the region. The newsletter 2018
On 8−9 June 2018 the Research SIG held the
was published in September. MaWSIG and Oxford Brookes University joined
fourth annual ‘Teachers Research!’ conference
Special Days lesson plans publication forces to curate a two-day face-to-face confer-
at  Bahçeşehir University in Istanbul, Turkey.
GISIG member Margarita Kosior has been ence called ‘Materials writing: opportunities
This conference brought teacher-researchers
busy curating a collection of lesson plans from and challenges’. Our main themes were: get-
together to share their ideas. For more details,
the Special Days page of the GISIG website. ting started with materials writing, the exciting
please visit http://resig.weebly.com/teachers-
When ready, this extremely useful resource new directions ELT materials will take in the
research-istanbul-2018.html.
will provide a wealth of ready-made lesson future, and innovative ways to tackle chal-
Right after this event, an online discussion
plan ideas for teachers to use in class, related lenges that can occur in the materials creation
was held via our Yahoo group, which now has
to special days on the calendar, such as World process. A full write-up of the event will be
over 800 participants, to continue discussing
Day of Social Justice (20 February) and World available to MaWSIG members in our annual
issues that had arisen from the conference.
Humanitarian Day (19 August). ebook.
For more details, visit http://resig.weebly.com/
Julietta Schoenmann online-discussions.html. Liverpool 2019 PCE competition
Joint Coordinator On 13 August 2018, ReSIG organised a We are running a competition with the Global
gisig@iatefl.org Quick Fire MA Presentation event at the Uni- Issues SIG called ‘Cinema inspirations’. Submit
versity of Warwick which brought MA students an ELT lesson plan based on a film related to
Teacher Training and Education
from several UK universities together to share global issues, and you could win free entry to
SIG their MA dissertation work. For more details the MaWSIG or GISIG 2019 PCE in Liverpool!
TTEdSIG has two pieces of exciting news to visit http://resig.weebly.com/the-ma-elt-quick- Full details are on the GISIG website at http://
share: the first is about new members who fire-presentation-event-2018.html. gisig.iatefl.org/resources/cinema-inspirations/
have joined the team, and the other is about In August, ReSIG launched a call to submit cinema-inspirations-competition.
the PCE in 2019 that we are organising with short accounts of teacher research experiences MaWSIG ‘What about ...?’ webinar series
BESIG. to be compiled in a publication. This promising
MaWSIG is organising a series of monthly
Back in July, we advertised for new commit- project is moderated by our outreach coordina-
webinars: the ‘What about ...?’ series. Each
tee members to allow the TTEdSIG committee tors, Elena Oncevska Ager and Loreto Aliaga.
webinar will be led by an expert or experts
to reach its members using different channels. For more details on this initiative, please visit
in specific aspects of materials writing. Brian
We were fortunate enough to attract the http://resig.weebly.com/this-month.html.
Tomlinson gave the first webinar entitled ‘What
attention of several members who showed an On 5 November, Emily Edwards (co-editor of
about principles for materials development?’
interest in volunteering. As a result, five new our newsletter) will give a webinar on ‘Action
on 8 September 2018.
members joined our team at the end of July: research: collecting and analysing data’. The

22  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Inside IATEFL
SIG personnel changes • 15 months’ membership of the Society of To access these discounts, simply send an
MaWSIG recently welcomed Fiona Mauchline Authors (https://www.societyofauthors.org/) email to mawsig@iatefl.org and request the
as new Joint Events Coordinator. She takes for the price of 12 months. discount codes.
over from Phil Bird, who helped to organise • A 50 per cent discount on a subscription Alex Popovski
several MaWSIG events. to Text Inspector (https://textinspector.com/), Coordinator
Membership perks the web tool allowing you to analyse the mawsig@iatefl.org
difficulty level of texts in English.
Two new perks for MaWSIG members are:

SIG webinar reviews common critique of coursebooks—is crucial,


as is the need for the input couched in our
materials to be meaningful to our learners’
Assessment methods: the the case in this session. While the Lancaster lives, to ‘speak to them’. Input must be not
University expert encouraged us to take into only comprehensible and contextualised, says
pros and cons and associated
considerations many aspects we may not con- Tomlinson, but also fully embodied—a notion
challenges template when test-building, he did so in a this reviewer too often neglects: it is not only
Charalambos Kollias natural manner which at times resembled a the words and sentences our learners read and
Testing, Evaluation and Assessment SIG casual chat on a college campus. hear, but also all of the extralinguistic informa-
I would fully commit to being on the tion (intonation, volume, repetition, sensory
Building a test can deceive us teachers into
lookout for more of his webinars. He has truly associations) accompanying contextualised
thinking that it is a simple task. This, as we
depicted some of the scenarios we face, some language, that enable learners to progressively
sooner or later may come to find out, is not
of the questions we ask and some of the integrate what they take in.
so. Charalambos Kollias, in his 11 Septem-
responses we seek. He advocates for the inclusion of task-free
ber webinar, took us on a journey through
Samuel Benitez activities, whereby he begins a lesson with
the complexities of classifying and designing
samueltareas@gmail.com some input requiring nothing on the part
response items.
of the learner: the teacher reads a poem,
As part of assessment methods, item types
and response types play a fundamental role
What about principles for cracks a joke or tells a story, for example,
in the accurate assessment of language skills. materials development? providing material which learners can archive
in a notebook and revisit at their leisure. This
As a highly experienced and passionate lan- Brian Tomlinson
Materials Writing SIG massively increases exposure and creates an
guage assessment specialist, Charalambos
affective link between the human beings we all
amply detailed the different types of response Brian Tomlinson’s webinar on Saturday 8 Sep-
are, one which transcends the basic learner−
types—selected, constructed and extended tember was well attended and provided novices
teacher relationship. He also shared with us
responses—and their different expressions. and experts alike a welcome opportunity to
his conviction that emotional involvement in
While detailing the pros and cons in a logi- hone their knowledge on some of the basic
the materials used—a text, for example, that
cal sequence, he guided us through these principles underlying materials development.
makes them laugh, or one that triggers feel-
concepts and tactfully stopped at different Participants came away from the experience
ings of empathy or outrage—is key to learners’
points in his expedition to help us question ready to jump back into their projects with a
involvement and, hence, to their learning.
ourselves and reflect on whether each type fresh eye and renewed enthusiasm.
All in all, it was an exciting and engaging
really enables learners to ‘perform to the best His hour-long session hit on some key
webinar, the first in a series that promises to
of their abilities’. notions, including the importance of the
get all members who are interested in materi-
In giving webinars, instructors or experts authenticity, quantity, quality and variety of the
als writing back into the swing of things this
always seem to strive for the right balance multi-modal input our learners are exposed
autumn.
between being entertaining and educational, to via the materials we develop. The constant
Chad Langford
and they often fail to achieve it. This was not recycling of content—the lack of which is a
chad.langford@univ-lille.fr

IATEFL Voices 265   23


Inside IATEFL

From the Associates


IATEFL’s Associates Representative, Lou McLaughlin, brings Associate news.
This issue contains some event reports directly from the Associates themselves, providing insight into what other
TAs do.
We would love to share your news, so please get in touch with reports on your events which have taken place. Lou McLaughlin,
Please send your reports to associaterep@iatefl.org. Associates Representative

Report from Ghana Report from India


Accra GATE: Annual Regional Delegates Conference, Ghana ELTAI Tirupati Chapter—6th Annual
Association of Teachers of English International Conference 2018
By Isaiah Adzigodi By Dr. G. Reddi Sekhar Reddy

Our annual conference was held ELTAI’s conference, ‘Recent trends and innovative practices
on 15 and 29 March 2018, in teaching English language and literature’, was held on 16
for Basic and Secondary School and 17 February 2018 in association with Chdalawada Rama-
Teachers respectively. The theme namma Engineering College, Tirupati. The prime objective of
was ‘Equipping the English the convention was to provide an international platform for
language teacher for quality English educators and research scholars aspiring to be Eng-
teaching’. The event brought lish educators, and to acquaint delegates with recent trends
together over 500 participants to and innovative practices in teaching English language and
experience two days of learning, literature. The conference attracted 190 participants from 15
networking, knowledge-sharing states of India and from outside the country.
and problem-solving. The keynote speaker, Professor D. S. Kesava Rao, spoke
At the Basic session, the keynote address was by Otor Plahar from the Ministry on ‘Dynamic Assessment: a viable and better alternative’.
of Education. The Director of Basic Education, Margaret Okai, underscored the Plenary speakers covered a variety of themes: Sri Dhanappa
relevance of Basic Education in the formative years of young learners. In other M Metri spoke about self-directed professional development
sessions, delegates learned about CV writing and the need for professional for English teachers; Professor Madhuranthakam Narendra
development. A co-compiler of the Cock Crow, the core Literature book for junior focused on innovative methods to teach literature; Dr G.
high schools, encouraged members to develop a love for literature and to guide Reddi Sekhar Reddy strove to build confidence among
their students to do the same. teachers with his pragmatic observations on the challenges
At the Secondary session, keynote speaker Evelyn Kwarko indicated the readi- English teachers are facing; and Professor M. A. K. Sukumar
ness of the Ghana Education Service to support teachers in improving teaching took the delegates to the world of Shakespeare with his
and learning. Delegates enjoyed sessions on summary writing, proposal writing, lecture on how literary texts can be used for better facilita-
the services provided by the British Council, and the need to think creatively. tion and professional development.
At both sessions, president Isaiah Adzigodi led members through the chal- A further 180 research papers on recent trends and
lenges encountered in bringing the Accra GATE to its current vibrant state. He innovative practices were presented. The event witnessed
charged members to be more committed to the interests of GATE and their profes- more challenges than opportunities, indicating the need for
sional development, and he requested more resources for our schools and more
professional excellence. However, technology-enabled Eng-
attention paid to teacher welfare. A number of resolutions were passed relating to
lish language learning was accepted as an opportunity to
these matters. Participants left for their respective destinations well equipped with
enhance the quality of English teaching. Selected qualitative
the tools needed for improving the quality of teaching English in schools in Ghana.
papers were published in the conference proceedings and
Contact Isaiah K. Adzigodie, myisaiah20@gmail.com, for further information.
the Journal of English Language and Literature.
Dr G. Reddi Sekhar Reddy, Secretary Tirupati Chapter
and Director of the Conference, stated in his conference
report that the chapter is going from strength to strength.
Delegates agreed that they had had a wonderful oppor-
tunity to listen, interact and share information related to
various recent advancements and innovative practices in
teaching.
The chapter announced its intention to publish the suc-
cess stories/outcomes of the meet in the October 2018 issue
of ELT@I Tirupati Chapter Journal of English Language and
Literature (ETCJELL).

24  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Inside IATEFL

Coming events
2018 February
23−24 Greece
November TESOL Macedonia-Thrace, Northern Greece 26th Annual
7−10 Democratic Republic of the Congo International Conference
Class International Annual Conference, Kinshasa ‘Hands on: Solving classroom issues’
‘The future of ELT, ESP and the role of English education in the
development of a nation: an implication in peace building’
June
10 Czech Republic 21−22 Montenegro
IATEFL IPSENSIG at the 23rd P.A.R.K. Conference, Brno ELTAM Montenegro First International Conference
Event link: http://secure.iatefl.org/events/event.php?id=163 ‘Empowering 21st-century leaners and educators: meeting challenges,
exploring solutions’
16−18 Romania
31st IATEFL BESIG Annual Conference, Iaşi
‘Exploring the frontiers of business English’ The most up to date version of the calendar can be found on our website
Event link: http://besig.iatefl.org/event/iasi/ www.iatefl.org/associates/associate-events
23 Germany and http://secure.iatefl.org/events/
IATEFL LASIG Conference with University of Duisburg-Essen,
Essen
‘Reforming the foreign language classroom; empowering students to take Submissions for the calendar are welcome and should be sent to
ownership’ membership@iatefl.org. Submissions should follow the format in the
Event link: http://secure.iatefl.org/events/event.php?id=139 calendar above, and should include submission deadlines for papers for
23−26 Japan potential presenters.
JALT 2018 44th Annual International Conference on So that we receive your announcements in time, please check Voices
Language Teaching and Learning, and Educational Materials (p. 1) for the copy deadline and the publication month of each issue.
Exhibition, Shizuoka
‘Diversity and inclusion’
Event link: https://jalt.org/conference/jalt2018

2019
January
18−19 Thailand
Thailand TESOL 39th International Conference 2019,
Bangkok
‘Changes and chances in ELT’
Event link: http://tesol.conferences.in.th/

DON’T FORGET

iatefl
LIVERPOOL
2019

2–5 April 2019


53rd Annual International
IATEFL Conference and Exhibition
Arena and Convention Centre (ACC),
Kings Dock, Liverpool, UK
Pre-conference events 1 April 2019
See https://conference.iatefl.org/
for more information and
important deadlines

IATEFL Voices 265   25


Inside IATEFL

Who’s who in IATEFL


Patron: Professor David Crystal, OBE, FBA BESIG editorial team: Roy Bicknell (Editor-in-chief) Membership officer and Blog editor:  
roy.bicknell@besig.org and Lynn Nikkanen Micol Beseghi
Advisory Council Webinar organiser: Giovanna Tassinari  
As Patron: David Crystal
English for Speakers of Other Languages Giovanna.Tassinari@fu-berlin.de
As Editor of the ELTJ: Dr Alessia Cogo (ES(O)L) Social media manager and newsletter editor:
Individual members: Amos Paran, Roy Cross, https://iateflesolsig.wordpress.com Djalal Tebib vis_oe@hotmail.fr
Adrian Underhill, Catherine Walter,   Joint Coordinators: Lesley Painter-Farrell and   Newsletter editors: Irena Šubic Jeločnik and
Johannes Wassenberg Oya Karabetca esolsig@iatefl.org Michelle Tamala
Newsletter editor: Oya Karabetca Newsletter editor and website organiser:
Board of Trustees Reviews editor: Lesley Painter-Farrell Lawrie Moore
President: Margit Szesztay president@iatefl.org Committee members: Pauline Blake-Johnston, Reviews and Reflections editor: Diane Malcolm
Vice President: Harry Kuchah Kuchah   Janet Golding, Roshii Jolly (co-opted), Mike Chick dianelm@gmail.com
vp@iatefl.org (co-opted) and Caroline Okerika Treasurer: Fumiko Murase
Treasurer: Colin MacKenzie treasurer@iatefl.org
Secretary: Ros Wright
English for Specific Purposes (ESP) Leadership and Management (LAM)
Membership & Marketing Committee Chair: https://espsig.iatefl.org https://lamsig.iatefl.org
Mojca Belak mmcom@iatefl.org Coordinator: Aysen Guven espsig@iatefl.org Coordinator: Andy Hockley lamsig@iatefl.org
SIG Representative: Judith Mader   Joint Events and Communications officer: Newsletter editor: Loraine Kennedy
sigrep@iatefl.org Caroline Hyde-Simon and Agnieszka Dudzik kennedyloraine00@gmail.com
Associates Representative: Lou McLaughlin Journal editor-in-chief: Mark Krzanowski Secretary: Jenny Johnson   
associaterep@iatefl.org markkski2@gmail.com jennyjohnson.btn@gmail.com
Digital Committee Chair: Shaun Wilden Public Relations and Scholarship Manager: Website coordinator: Andy Hockley  
digitalchair@iatefl.org Albena Stefanova lamsig@iatefl.org
Web manager: Semih Irfaner Committee members: Marina Gonzalez,  
Committee Members George Pickering, and Josh Round 
Associates: Lou McLaughlin (Chair),   Global Issues (GI)
Natalie Chambers, Nazli Gungor,   gisig.iatefl.org Literature (Lit)
Marta Bujakowska Joint coordinators: Chris Sowton and   https://litsig.weebly.com
Conference: Margit Szesztay (Chair),   Julietta Schoenmann gisig@iatefl.org Coordinator: Rob Hill litsig@iatefl.org
Louise Atkins, Angelos Bollas, Jon Burton,   Discussion list moderator: Iqbal Dhudhra Events coordinator: Eveline Reichel
Alison Medland, Sarah Mount, Leanne Smith, Discussion list animator: Bill Templer   Advisory Board Member: Alan Pulverness
Sarah Ward and Daniel Xerri templerbill@gmail.com apulverness@TransformELT.com
Digital: Shaun Wilden (Chair), Louise Atkins,   Event organisers: Leonor Marin and Julie Pratten Social media coordinator: Christien van Gool
Heike Philp, Syke Annamma Kumaran,  
Membership and social networks: Vacancy cmmhvangool@planet.nl
Mercedes Viola, Maria-Araxi Sachpazian
Publications Coordinator: Linda Ruas and   Treasurer: Amos Paran amosiatefl@gmail.com
Finance: Colin MacKenzie (Chair),  
Karsten Gramkow, Emily Gross, Wayne Rimmer, Rose Aylett (co-opted) Webmaster: Malu Sciamarelli
Lizzie Wojtkowska-Wright Materials/Publications Coordinator: Vacancy Newsletter Editor & Academic Journal Editor:
Membership & Marketing: Mojca Belak (Chair), Newsletter editor: Stella Smyth Chris Klein-Wolf
Natalie Chambers, Gerhard Erasmus,   Social media coordinator: Gergő Fekete Advisory Board Member & Academic journal
Anthony Gaughan, Nicola Perry Issues Month Coordinator: Dragana Stegic co-editor: Carel Burghout echidna2@xs4all.nl
Publications: Harry Kucha Kuchah (Chair),   Webmaster: László Hajba hajba.laszlo@icloud.com Learning Technologies (LT)
Eleanor Baynham, Roy Bicknell, Vicky Saumell Advisory committee: Dennis Newson,   https://ltsig.iatefl.org
Scholarship Committee: Maureen McGarvey Wolfgang Ridder and Margit Szesztay
(Chair), Ben Beaumont, Eryl Griffiths,   Coordinator: Sophia Mavridi sophia@ltsig.org.uk
Amos Paran, Adrian Tennant, Sarah Ward Inclusive Practices & SEN (IPSEN) Newsletter editor: Graham Stanley
Voices Editor: Tania Pattison editor@iatefl.org https://ipsen.iatefl.org Treasurer: Vicky Saumell treasurer@ltsig.org.uk
Conference Selections Editor: Tania Pattison Coordinator: Varinder Unlu ipsensig@iatefl.org Social Media Manager: Raquel Rebeiro
cseditor@iatefl.org Joint events coordinators: Anette Igel and   Events Organiser: Nikola Fortova  
IATEFL Representative on the ELTJ panel: Anne Margaret Smith events@ltsig.org.uk
Shelagh Rixon Membership coordinator: Jana Jilkova Development Administrator:  
IATEFL Representative on the ELTJ Newsletter editor: Rachael Harris Christina Giannikas Koutinas  
Management Board: Catherine Walter Secretary: Rom Neves christina.giannikas@cut.ac.cy
Social media coordinator: Carina Ruttinger Website editors: Phil Longwell
Special Interest Groups (SIGs) Committee member: Roseli Serra
Treasurer: Phil Dexter
Business English (BE) Web manager: Sharon Noseley-Kallandzhs Materials Writing (MaW)
www.besig.org https://mawsig.iatefl.org
Learner Autonomy (LA)
Joint Coordinators: Evan Frendo and   Coordinator: Aleksandra Popovski  
Dana Poklepovic besig@iatefl.org lasig.iatefl.org
mawsig@iatefl.org
Development and administration coordinator: Coordinator, PCE and LASIG Showcase
organiser: Christian Ludwig lasig@iatefl.org Deputy Publications coordinator: Penny Hands
Andrzej Stesik andrzej.stesik@besig.org
PCE organisers: Leni Dam lenidam@hotmail.com Joint Events coordinators: Katherine Bilsborough,
Event coordinator: Helen Strong   Clare Maas claremmaas@gmail.com and  
helen.strong@besig.org and Lienhard Legenhausen
Fiona Mauchline
Newsletter editor: Chris Stanzer   LASIG Showcase and local events organiser:
Anja Burkert anja.burkert@aon.at Publications coordinator: James Styring
chris.stanzer@besig.org jamesstyring@yahoo.co.uk
Treasurer: Steve Miller steve.miller@besig.org Local events organiser: Katja Heim
Technology and social media coordinator:
Website coordinator and BESIG online team Publications officer: Jo Mynard  
Jennifer Dobson
coordinator: Rob Howard and Oksana Hera jomynard@gmail.com
Strategy and finance coordinator:  
BESIG online team: Grace Alchini, Kirsten Blog editor and LASIG Showcase organiser:
Lewis Lansford lewis.lansford@mac.com
Wäachter, Mercedes Viola, Oksana Hera,   Sandro John Amendolara
Web coordinator: Nicholas Tims 
Rob Howard, Sue Annan

26  IATEFL Voices 265


November–December 2018 Issue 265
Inside IATEFL
Pronunciation (Pron) Book editor: Chris Farrell Joint events coordinators: Lia Testa Teismann
https://pronsig.iatefl.org F2F events coordinator: Angelos Bollas and Leticia Moraes yltsigevents@iatefl.org
Coordinator: Catarina Pontes pronsig@iatefl.org Associate liaison: Cecilia Lemos Online events coordinator (webinars):  
Online community team: Christian Tiplady, Joan Kang Shin jshin23@gmu.edu
Journal editor: Gemma Archer speakout@iatefl.
org Matthew Noble, Rich Portman Online events coordinator (web conference):
Sinem Daridere yltsigonline@iatefl.org
Events organiser: Tatiana Skopintseva Testing Evaluation and Assessment (TEA) Public relations coordinator: Bruno Andrade
Finance officer: Piers Messum https://tea.iatefl.org yltsigpr@iatefl.org
Members-at-large: Jonathan Marks, Jane Setter Joint Coordinators: Ceyda Mutlu & Neil Bullock Business development coordinator:  
and Robin Walker teasig@iatefl.org Simon Pounder yltsigbdo@iatefl.org
Webmaster: Alex Selman Events coordinator: Mehtap Ince   Social media coordinator: Dirk Lagerwaard
Facebook and webinar coordinator: vacancy mehtappince@gmail.com Web coordinator: Dave Dodgson
Research (Res) Newsletter editor: Maggi Lussi Bell  
resig.weebly.com teasigeditor@iatefl.org
Social media manager: Vacancy Head Office
Joint coordinators: Kenan Dikilitaş and Ana Ines
Salvi resig@iatefl.org Webmaster: Thom Kiddle thom@nile-elt.com Chief Executive: Jon Burton
Development officer: Christina Gkonou cgkono@ Webinar team: Neil Bullock teasig@iatefl.org and
Sharon Hartle sharonhartle@yahoo.it Deputy Chief Executive: Louise Atkins
essex.ac.uk
Membership coordinator: Mehvar Ergun Turkkan Finance Officer: Emily Gross
E-news editors and Governance and Records
officer: Nicola Perry nicolaperry57@hotmail.com mehvare@hotmail.com Conference Organiser: Alison Medland
Event coordinator: Barbara Roosken   Member without portfolio: Dave Allan  
Deputy Conference Organiser: Sarah Ward
b.roosken@fontys.nl  dave@nile-elt.com
Sponsorship and Exhibition Officer:  
Membership coordinator: Rob Cooper Teacher Training and Education (TTEd)   Leanne Smith
PCE organiser: Yasmin Dar yd19@leicester.ac.uk https://ttedsig.iatefl.org Membership Officer: Natalie Chambers
Newsletter editors: Mark Wyatt   Acting Coordinator: Burcu Tezcan Unal  
wyatt_mark@yahoo.com, Amol Padwad SIGs and Publications Officer:  
ttedsig@iatefl.org
(co-opted) Dario Luis Banegas (co-opted) and   Eleanor Baynham
Events officer: Birsen Tutunis
Emily Edwards (co-opted) Key Administrator: Katy Suckling
Discussion list moderator: Ozlem Zengin
Outreach coordinators: Elena Oncevska Ager ozlemzngin@gmail.com Finance and General Administrator:  
elena.oncevska@gmail.com and     Linda James
Loreto Aliaga Salas Newsletter editor: Jennifer Book  
j.b.book@sussex.ac.uk Head Office staff can be contacted via email
Publications officer and treasurer:  
Sian Etherington s.etherington@salford.ac.uk Publicity and membership managers:   info@iatefl.org or telephone +44 (0)1795 591414
Matt Ellman mellman@cambridge.org and  
Membership and Scholarships coordinator: Bahar Gun bahar.gun@ieu.edu.tr
Larysa Sanotska 
Treasurer: Adam Bandstra   Trustees and Committee Members can be contacted by
Web and digital media manager:   adam.bandstra@ieu.edu.tr
Ernesto Vargas Gil emailing info@iatefl.org
Webinar manager: Lucy Pereira  
Online discussion and board moderator: Chris lucy.pereira@ieu.edu.tr
The Editor of Voices can be contacted by post at
Banister IATEFL 2–3 The Foundry, Seager Road, Faversham, Kent
Webmaster: Kalyan Chattopadhyay ME13 7FD or by email at editor@iatefl.org
Teacher Development (TD) Administrative staff, SIG Coordinators and Local
Young Learners and Teenagers (YLT) Associations can be contacted directly at the addresses
https://tdsig.org
https://yltsig.iatefl.org above and below.
Coordinator: Tyson Seburn tdsig@iatefl.org
Coordinator: David Valente yltsig@iatefl.org In a large organisation like IATEFL people are always on
Online team: Michael Harrison mjah84@gmail.com the move and contact details can rapidly become out of
and Tyson Seburn Publications editor: Amanda Davies  
ylteditor@iatefl.org date. Please email info@iatefl.org if you find any errors or
Bulletin editors: Adam Simpson   omissions in these listings.
adams@sabanciuniv.edu and Fiona Mauchline

Associates  (as of October 2018) BETA (Bolivia) ELTA (Serbia)


http://www.elta.org.rs
BETA (Bulgaria)
Associates are now listed by name with ATEF (Finland) www.beta-iatefl.org ELTA/GB (Guinea-bissau)
web contact details only. In cases where http://www.suomenenglanninopettajat.fi BNTEA (Benin) eltagb1.wixsite.com/elta-gb
Associates were in the process of signing www.bntea.org ELTABB (Germany)
or renewing their Associate agreements ATEI (Iceland)
www.ki.is/feki BRAZ-TESOL (Brazil) www.eltabb.com
at the time of printing their names may
not appear in the list below. In case of ATEL (Lebanon) www.braztesol.org.br ELTAF (Germany)
doubt please contact IATEFL Head Office. www.atel-lb.org CAMELTA (Cameroon) www.eltaf.de
Modifications to contact details in this
ATER (Rwanda) http://camelta-cameroon.weebly.com/ ELTAI (India)
list should be sent to Head Office.
http://www.aterw.org/ CEPABETA (Cameroon) www.eltai.in
ACPI (Costa Rica) ELTAM (Macedonia)
ATES (Senegal) CI-ATEFL (Cote D’ivoire)
www.acpi-tesol.com www.eltam.org.mk
ATETE - SELF (Denmark) CLASS (Congo, The Democratic
ACTA (Australia) Republic Of The) ELTAM (Mongolia)
www.tesol.org.au AzerELTA (Iran, Islamic Republic Of) www.mongoliatesol.com
www.eltanet.org CYTEA (Cyprus)
AINET (India) cytea.weebly.com ELTAM (Montenegro)
www.theainet.net AzETA (Azerbaijan) http://eltam.me/online/
www.az-eta.org E and M - GATE (Germany)
AMATE (Czech Republic) http://englisch-und-mehr.de ELTA-Rhine (Germany)
www.amate.cz BC TEAL (Canada) www.elta-rhine.de
www.bcteal.org EATE (Estonia)
ANELTA (Angola) www.eate.ee ELTAS (Germany)
APC-ELI (Cuba) BELNATE (Belarus) www.eltas.de
www.ir.bsu.by/kel/teachers/belnate.htm ECUATESOL (Ecuador)
APPI (Portugal) http://educ2016.wix.com/ecuatesol-org ELTAU (Germany)
www.appi.pt BELTA (Belgium) www.eltau.de
www.beltabelgium.com EKADEVE (Greece)
ATECR (Czech Republic) www.ekadeve.gr English Australia (Australia)
www.atecr.weebly.com BELTA (Bangladesh) www.englishaustralia.com.au
www.belta-bd.org/ ELT Ireland (Ireland)
www.elt-ireland.com

IATEFL Voices 265   27


Inside IATEFL
ETAG (Georgia) MEXTESOL (Mexico) UzTEA (Uzbekistan)
www.etag.ge http://mextesol.org.mx/? www.uztea.uz In a large organisation like IATEFL
ETAI (Israel) MORCE-Network (Morocco) VLLT (Levende Talen) people are always on the move
www.etai.org.il www.morcenet.org (Netherlands) and contact details can rapidly
ETAS (Switzerland) NATE Russia (Russian Federation) www.levendetalen.nl become out of date.
www.e-tas.ch http://nate-russia.ru/ WITESOL (United States) Please email
FAAPI (Argentina) NATECLA (United Kingdom) http://witesol.com membership@iatefl.org if you find
www.faapi.org.ar www.natecla.org.uk YamELTA (Russian Federation) any errors or omissions in these
FEELTA (Russian Federation) NATESOL (United Kingdom) www.yamelta.ru listings.
www.feelta.wl.dvgu.ru www.natesol.org ZATESL (Zimbabwe)
FORTELL (India) NELTA (Nepal)
www.fortell.org www.nelta.org.np
FORUM (Kyrgyzstan) Nile TESOL (Egypt)
GATE (Ghana) www.niletesol.org
www.facebook.GATE PAET (Cyprus)
GELI (Cuba) PATEFL (Palestinian Territory,
GEN TEFL (Thailand) Occupied)
www.gentefl.org Saudi Organization of EFL
Education (Saudi Arabia)
HELTA eV (Germany)
www.helta.de SELTA (Senegal)
www.selta.sites.google.com/site/
HELTA Honduras TESOL englishlanguagecell
(Honduras)
http://hondurastesol.wixsite.com/ Slovak Chamber of English
heltahn/ Teachers (SKA) (Slovakia)
http://scelt.wordpress.com
HUPE (Croatia)
www.hupe.hr SLTA (Sweden)
www.spraklararna.se
IATEFL Chile
https://www.iateflchile.cl SPELT (Pakistan)
www.spelt.org.pk
IATEFL Hungary
www.iatefl.hu SPELTA (Russian Federation)
www.spelta.stormway.ru
IATEFL Peru
https://sites.google.com/site/iateflpe/ TATE (Tunisia)
www.tate-tunisia.com
IATEFL Poland
https://iatefl.org.pl/en/ TEA (Austria)
www.tea4teachers.org
IATEFL Slovenia
www.iatefl.si TEFL China (China)
www.telf-china.net
IATEFL Ukraine
http://ukraineiatefl.wix.com/ TEFL in Yemen (Yemen)
iateflukraine www.yementefl.webs.com
IELTA (Iran, Islamic Republic Of) TEFL Qatar (Qatar)
www.ielta.ir www.teflqatar.org
IETA (Indonesia) TELTA (Tanzania, United Republic
www.ieta.or.id Of)
IndiaCALL (India) TESOL Arabia
www.indiacall.in www.tesolarabia.org
INGED (Turkey) TESOL Canada
http://inged.org.tr/ www.tesolcanada.org
JALT (Japan) TESOL France
http://jalt.org www.tesol-france.org
KATE (Korea, Republic Of) TESOL Greece
www.kate.or.kr www.tesolgreece.org
KELTA (Russian Federation) TESOL Kuwait
www.tesolkuwait.org
KOTESOL (Korea, Republic Of)
http://www.koreatesol.org/ TESOL Macedonia-Thrace
N. Greece (Greece)
KSAALT TESOL (Saudi Arabia) www.tesolmacedoniathrace.org
www.ksaalt-tesol.org
TESOL Spain
LAKMA (Lithuania) www.tesol-spain.org
lakmaonline.lt/
TESOL Sudan (United Arab
LATAZ (Zambia) Emirates)
LATE (Latvia) http://www.tesolsudan.net
www.late.lv TESOLANZ (New Zealand)
MATE (Haiti) www.tesolanz.org.nz
www.tesolhaiti.org Thailand TESOL (Thailand)
MATEFL (Malta) thailandtesol.org
www.matefl.org UALTA (Ukraine)
MELTA (Germany) http://ualta.in.ua
https://melta.de/ UKBET (Bangladesh)
META (Moldova) www.ukbet-bd.org
http://meta-moldova.md

28  IATEFL Voices 265

You might also like