Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 65

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

FOR FREMO OLJEBRENNER

Type HF-740 og HF-930

Godkjenninger:

DSB 001-295, 296, 297, 298, 299, 300 og 301


2
INNHOLD:

Generelle opplysninger ……………………………………. Side 4

Tekniske data ……………………………………............... Side 6

Montering og tilkobling ………………………………….. Side 11

Innregulering ..……………………………………………. Side 13

Vedlikehold ……………………………………………..... Side 19

Koblingsskjema ………………………………................... Side 20

Komponentoversikt ……………………………………..... Side 24

Kompnentbeskrivelse …………..……………………........ Side 25

Feilsøkingsskjema ………………………………………… Side 31

Tabell over dysekapasitet ……….………………………… Side 33

Diagram over flammelengder og diameter ……………….. Side 34

Vedlegg …………………………………………………… Side 35

3
ADVARSEL
DENNE INSTRUKSJONSBOKEN LEVERES MED SOM EN INTEGRERT OG VIKTIG DEL AV PRODUKTET
OG MÅ ALLTID LEVERES TIL BRUKEREN.
INFORMASJONEN SOM FINNES I DENNE DELEN ER TILTENKT BÅDE BRUKER OG INSTALLATØR SÅ
VEL SOM VEDLIKEHOLDSANSVARLIG.
BRUKEREN VIL FINNE YTTERLIGERE INFORMASJON OM BRUKEN OG RESTRIKSJONER I FORHOLD
TIL BRUK I DEN ANDRE DELEN AV DENNE INSTRUKSJONSBOKEN. VI ANBEFALER STERKT AT DU
LESER DEN.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONSBOKEN FOR SENERE BRUK

1) GENERELT ekstrautstyr, må det bare brukes originalt


z Utstyret må installeres i overensstemmelse med ekstrautstyr.
gjeldende forskrifter, produsentens instruksjoner z Denne enheten må kun brukes slik det er ment at
må følges og installasjonen må utføres av den skal brukes. All annen bruk må oppfattes som
kvalifisert personell. feil bruk, og er dermed farlig.
z Med kvalifisert personell forstås personer med
Produsenten kan ikke holdes erstatningsansvarlig,
teknisk kunnskap om utstyr for varmeanlegg for ved avtale eller på annen måte, for skader som følge
av feil installasjon, bruk eller på grunn av at
bolighus eller industri og VVS-anlegg generelt, og
personer ansatt i serviceverksteder som er instruksjonene gitt av produsenten ikke er blitt fulgt.
godkjent av produsenten.
2) SPESIELLE INSTRUKSJONER FOR
z Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for feil
BRENNERE
installasjon. Feil installasjon kan forårsake skade
på mennesker, dyr eller eiendom. z Brenneren må installeres i et egnet rom med
z Fjern all emballasje og undersøk om utstyret er i ventilasjonsåpninger i henhold til gjeldende krav
orden. og bestemmelser og som er tilfredsstillende for
Hvis det er noen som helst grunn til å tvile på hvilken god forbrenning.
stand utstyret er i, bør forhandler kontaktes. z Kun brennere som er utformet iht. gjeldende
Emballasjen (trekasser, spiker, festeanordninger, regelverk må brukes.
plastposer, polystyrenskum, osv.) må ikke etterlates z Denne brenneren må kun brukes til det formålet
slik at barn kan skade seg på det. den er laget for.
z Før rengjøring eller vedlikehold, må utstyret z Før man kobler til brenneren, må man forsikre seg
kobles fra strømforsyningen ved hjelp av om at enhetens tekniske spesifikasjoner tilsvarer
hovedstrømbryteren som skal stå i stilling OFF, energikilden (elektrisk, gass, olje eller annet
eller ved hjelp av utkoblingsutstyret som følger drivstoff).
med. z Vær forsiktig med varme brennerkomponenter.
z Sørg for at inntak eller avgassgitrene ikke er Disse er ofte i nærheten av flammen og
tildekket. forvarmingssystemet for drivstoffet. De blir varme
z Hvis det påvises feil, eller hvis utstyret ikke mens enheten er i drift, og de vil være varme en
fungerer, må utstyret frakobles. Forsøk ikke å stund etter at brenneren er slukket.
reparere eller modifisere enheten. Når det er bestemt at brenneren ikke skal brukes
Ta kontakt med kvalifisert personell. lenger, skal brukeren sørge for at kvalifisert
Enhetene skal bare repareres av serviceverksteder personell utfører følgende operasjoner:
som er godkjent av produsenten og med originale a) Koble fra strømtilførselen ved å koble
reservedeler. hovedstrømledningen fra nettet.
Hvis instruksjonene ovenfor ikke følges, kan det føre b) Koble fra drivstofftilførselen ved å skru igjen
til dårligere sikkerhet. kranene.
For å sikre at utstyret fungerer som det skal, må det Spesielle advarsler
utføres periodisk vedlikehold av kvalifisert personell,
z Ved installasjon må du sørge for at brenneren er
og produsentens instruksjoner må følges.
festet godt til apparatet, slik at flammen brenner
z Hvis det blir bestemt at utstyret ikke skal brukes
inne i apparatets brennkammer.
lenger, må delene som kan være farlige,
z Før brenneren startes og etterpå, minst én gang i
uskadeliggjøres.
året, må følgende operasjoner utføres av
z Hvis utstyret skal selges eller overføres til annen
kvalifisert personell
bruker, eller hvis den opprinnelige brukeren
a) still inn brennerens drivstofftilførsel i forhold til
forlater utstyret, må man sørge for at denne
instruksjonsboken til enhver tid følger utstyret, slik varmemengden apparatet skal produsere:
at den også kan brukes av den nye eieren og/eller b) still inn brennerens lufttilførsel for å sikre
installatøren. effektiv forbrenning minst på nivå med det
z Hvis en enhet skal modifiseres eller utstyres med
laveste nivået som kreves i gjeldende regelverk

4
c) kontroller at enheten har god forbrenning for å 3b) FYRING MED GASS, OLJE ELLER ANNET
unngå at farlige eller forurensende ubrente DRIVSTOFF
gasser overstiger grensene i gjeldende
GENERELT
regelverk
z Brenneren må installeres av kvalifisert personell i
d) kontroller at kontroll- og sikkerhetsutstyret
overensstemmelse med gjeldende forskrifter og
fungerer korrekt
bestemmelser; feil installasjon kan forårsake
e) kontroller at røykgassrørene som er laget for å skade på mennesker og dyr, eller det kan
lede bort røykgassen virker som de skal; forårsake skade på eiendom. Produsenten kan
f) kontroller at alle mekaniske lukke- og ikke holdes ansvarlig for slik skade.
kontrollsystemer er trukket til etter at det er z Før installasjon anbefales det at tilførsels-
foretatt innstilling og justeringer ledningene for drivstoff rengjøres grundig inn-
g) kontroller at det foreligger et eksemplar av vendig for å fjerne fremmedmateriale som kan
instruksjonsbokens kapitler og bruk og vedlike- hindre brenneren i å fungere riktig.
hold av brenneren i fyrrommet. z Før brenneren blir satt i gang, bør kvalifisert
z Hvis brenneren stopper ofte, må man unngå å personell undersøke følgende:
prøve å justere den manuelt. Kontakt kvalifisert a) om tilførselssystemet for drivstoff er tett
personell for å ta seg av slike feil.
b) drivstoffmengden, for å forsikre seg om at den
z Enheten skal brukes og vedlikeholdes kun av er innstilt i forhold til kravene som gjelder for
kvalifisert personell i samsvar med gjeldende den aktuelle brenneren
regelverk.
c) at brennertypen passer for det aktuelle
3) GENERELLE INSTRUKSJONER AVHENGIG AV drivstoffet
TYPE DRIVSTOFF SOM SKAL BRUKES d) at trykket på drivstofftilførselen er i samsvar
med det som står på merkeskiltet
3a) ELEKTRISK TILKOBLING
e) at dimensjonene på drivstofftilførselssystemet
z Av sikkerhetshensyn må utstyret jordes tilfreds- er tilstrekkelige for brenneren, og at systemet er
stillende og installeres i samsvar med gjeldende utstyrt med alle sikkerhets- og kontroll-
sikkerhetsregler. anordningene som gjeldende forskrifter krever.
z Det er svært viktig at alle sikkerhetskrav oppfylles. z Når brenneren ikke skal brukes på en stund, bør
Hvis du er i tvil, må det foretas en kontroll av det kranene for drivstofftilførselen stenges.
elektriske utstyret av kvalifisert personell, siden
produsenten ikke kan holdes ansvarlig for skader SPESIELLE INSTRUKSJONER FOR BRUK AV
som skyldes manglende jording av utstyret. GASS
z Kvalifisert personell må kontrollere systemet for å
Få kvalifisert personell til å kontrollere at:
sikre at det kan brukes på maksimum effekt som
a) gasstilførselssystemet er i overensstemmelse
vist på merkeskiltet. Det er særlig viktig å sikre at
systemkabelen som går gjennom anlegget er med gjeldende lover og regler
dimensjonert riktig i forhold til anleggets forbruk. b) alle gasskoblinger er tette
z Det er ikke tillatt å koble spenning til anlegget med c) ventilasjonsåpningene i fyrrommet er i en slik
fordelere, skjøteledninger eller annet løst utstyr. forfatning at de sikrer tilstrekkelig lufttilførsel i
z En flerpolet brannbryter skal kobles inn iht. samsvar med gjeldende regler, og at det er nok
gjeldende sikkerhetsregler. luft for korrekt forbrenning.
z Bruk ikke gassrør som jording av elektrisk utstyr.
z Bruk av enhver spenningsførende komponent
medfører at man må følge gjeldende grunn- z La aldri brenneren være tilkoblet når den ikke er i
leggende regler, som for eksempel: bruk. Skru alltid av gassventilen.
‹ ikke berør anlegget med våte eller fuktige z Hvis brenneren ikke skal brukes på lang tid, må
kroppsdeler og/eller med bare føtter også ventilen til hovedgasstilførsel skrues igjen.
‹ ikke dra i elektriske kabler Forholdsregler hvis du lukter gass
‹ utsett ikke utstyret for vær og vind (regn, sol, a) bruk ikke elektriske brytere, telefon, eller annet
osv.) hvis det ikke er tydelig uttrykt at det kan som kan avgi gnister
brukes under slike forhold b) åpne dører og vinduer øyeblikkelig for å få
‹ ikke la barn eller uerfarne personer bruke gjennomtrekk
utstyret c) skru igjen gassventilene
z Brukeren må ikke skifte anleggets matekabel. d) tilkall kvalifisert personell.
Hvis kabelen blir skadet, må anlegget slås av og
kvalifisert personell kontaktes for å skifte kabelen. z Ikke dekk til ventilasjonsåpningene i rommet der
Når anlegget ikke skal brukes på en stund, må gassapparater er installert, dette for å unngå
den elektriske bryteren som forsyner alle strøm- farlige situasjoner som for eksempel at det
drevne komponenter i systemet (dvs. pumper, utvikles giftige eller eksplosive blandinger.
brenner, osv.) slås av.

5
DEL I:
INSTALLASJONSHÅNDBOK
TEKNISKE DATA

Brennere HF-740-70- HF-740- HF-930- HF-930- HF-930- HF-930-


2D 100-2D 150-2D 150-3D 250-2D 250-3D
Effekt min kW 215 320 600 600 720 720
max kW 840 1200 1790 1790 2990 2990
Drivstoff Lettolje Lettolje Lettolje Lettolje Lettolje Lettolje
Type Fyringsolje Fyringsolje Fyringsolje Fyringsolje Fyringsolje Fyringsolje
1 1 1 1 1 1
Oljemengde min kg/h 18 27 50 50 60 60
max kg/h 70 100 150 150 250 250
Oljetrykk 12 bar 12 bar 12 bar 12 bar 12 bar 12 bar
Spenning/frekvens 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V
Total strømforbruk 4,5/2,6 A 5,7/3,3 A 10,6/6,1 A 10,6/6,1 A 20,4/11,8 A 20,4/11,8 A
Viftemotor effekt 1,1 kW 1,5 kW 3,0 kW 3,0 kW 5,5 kW 5,5 kW
Beskyttelsesklasse IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Vekt kg 70 70 120 120 120 120
Drift system To-trinn To-trinn To-trinn Tre-trinn To-trinn Tre-trinn

6
KAPASITETSKURVE Brenner type: HF-930
Overtrykk i ildstedet (mbar)

HF-930-250-3D

HF-930-250-2D
HF-930-150-2D

HF-930-150-3D

Innfyrt kapasitet (kW)

7
8
9
10
MONTERING OG TILKOBLING
Emballering
Brennerne sendes i pappkasser med følgende dimensjoner: 80x60x900 cm

Emballasje som dette påvirkes av fuktighet og skal ikke stables.


Følgende utstyr finnes i kassene:
1 brenner elektrisk koblet
1 brennerrør
1 brennerinnsats
2 fleksible oljeslanger
1 pakning som skal plasseres mellom brenneren og kjelen
1 denne instruksjonsbok.
Ved deponering av emballasjen og hvis emballasjen kondemneres, må man følge prosedyrene i gjeldende
forskrifter for deponering.

Når brenneren pakkes opp må det sørges for at de elektriske tilkoblingene ikke blir koblet fra brenneren. Monter
deretter brennerinnsats og brennerrør.

Eurokontakter for HF-740/930 4-polet grønn

7-polet brun/sort B5 = Magnetventil


T6 = Termostat dyse 2 (3), høy flamme
L1 = Styrestrøm 1-fas T7 =
≡ = Jord T8 = Termostat dyse 2 (3), høy flamme
N = Styrestrøm 1-fas
T1 = Termostat drift 4-polet sort
T2 = Termostat drift
S3 = Feilvarsel ekstern, rød lampe. Kobles L1 = Motor 3-fas
etter behov ≡ = Jord
B4 = Drift dyse 1, grønn lampe/timeteller. N = Motor 3-fas
Kobles etter behov L2 = Motor 3-fas

FØLG GJELDENDE SIKKERHETSFORSKRIFTER. PÅSE AT JORDINGEN ER TILKOBLET JORDINGSSYSTEMET.


IKKE BYTT OM FASE OG NULLLEDER. MONTER EN RIKTIG DIMENSJONERT SIKRING

11
Bestemme diameter på tilførselsrør for fyringsolje

Fig 2 Fig 3

SUNTEC AJ 6 Fig 2 SUNTEC AJ 6 Fig 3


H (m) L (m) H (m) L (m)
Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16
0 5 13 27 47 0 5 13 27 47
0,5 6 15 3 52 0,5 4 12 23 41
1,0 7 17 33 58 1,0 3 10 20 36
2,0 9 21 40 70 2,0 2 6 13 24
3,0 10 24 47 80 3,0 0 3 7 13
4,0 12 28 53 92 4,0 0 0 0 2

SUNTEC J 7 Fig 2 SUNTEC J 7 Fig 3


H (m) L (m) H (m) L (m)
Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16
0 2 7 16 29 0 7 16 29 76
0,5 2 8 18 33 0,5 6 14 26 67
1,0 3 10 20 37 1,0 5 12 22 58
2,0 4 12 25 44 2,0 2 7 14 40
3,0 5 14 29 52 3,0 0 3 7 21
4,0 6 17 33 59 4,0 0 0 0 3

Ettrørsystem
Brennerne er klargjort for 2-rørs tilførsel når de forlater fabrikken.
Man kan imidlertid konvertere dem til ettrør-tilførsel
(anbefales i tilfelle der tank er montert høyere enn brenner).
Se tillegget for mer informasjon om hva som må gjøres.

12
Innregulering

Innregulering av oljemengde
Juster oljemengden ved å velge en dyse med riktig størrelse og justere oljetrykket i pumpen.
Se tabell for valg av riktig dyse; se tekniske data på oljepumpen for justering av pumpetrykk. Se tillegget for mer informasjon
om oljepumper side 47.

Starte brenneren
Før du foretar justeringen må du starte brenneren på følgende måte:
z før du tar i bruk brenneren, må du påse at returrøret til tanken ikke er tilstoppet. Tilstoppinger vil føre til at akselpakningen
ødelegges.
Start brenneren, lys opp fotomotstanden etter å ha åpnet magnetventilen og la luften slippe ut fra manometerport i
oljepumpen.

Merk: alle pumper er stilt på 12 bar. Innfyrt oljemengde ved lav flamme må ikke være lavere enn minimum
brennereffekt.

Forklaring
EV Magnetventil
M Manometer
P Pumpe

Fig. 8

Justering av luftspjeld

Fra fabrikken blir stillmotoren og oljepumpen levert med ferdig innstilte verdier.

1. Fjern dekselet over stillmotoren.


2. Start brenneren og la den kjøre i lav-flamme modus.
3. For å justere lufttilførselen på lav-flamme vri den oransje hendelen. For mindre luft dreies den mot høyre, for mer mot
venstre.
4. Kjør brenneren opp på høy-flamme.
5. For å justere lufttilførselen på høy-flamme vri den røde hendelen. For mindre luft dreies den mot høyre, for mer mot
venstre.
6. Sort hendel er for inn- og utkobling av magnetventil for dyse 2. Hendelen må stå i sektoren mellom orange og rød
hendel. Dreining mot høyre, mot orange hendel, gir tidligere innkobling av dyse 2 (ved drift fra lav til høy flamme) og
senere utkobling av dyse 2 (ved drift fra høy til lav flamme).
7. Monter dekselet over stillmotoren.

13
6

Siemens stillmotor SQN75.494A21

1 = Viser for indikering av luftspjeldstilling


2 = Skala 0 - 90°
3 = Stengt luftspjeld Blå hendel
4 = Luftspjeldstilling dyse 1 Oransje hendel
5 = Luftspjeldstilling dyse 2 Rød hendel
6 = Magnetventil dyse 2 Sort hendel

Generell grunninstilling

Stillmotor trinn I Luft trinn 2 35° (Rød)


Stillmotor trinn II Luft stengt 0° (Blå)
Stillmotor trinn III Luft trinn 1 10° (Orange)
Stillmotor trinn IV Magnetventil 2 15° (Sort)

14
8

Siemens stillmotor SQN75.4F6A21

1 = Viser for indikering av luftspjeldstilling


2 = Skala 0 - 90°
3 = Luftspjeld stengt Blå hendel
4 = Luftspjeldstilling dyse 1 Oransje hendel
5 = Luftspjeldstilling dyse 3 Rød hendel
6 = Luftspjeldstilling dyse 2 Gul hendel
7 = Magnetventil dyse 3 Grønn hendel
8 = Magnetventil dyse 2 Sort hendel

Generell grunninstilling

Stillmotor trinn I Luft trinn 3 50° (Rød)


Stillmotor trinn II Luft stengt 0° (Blå)
Stillmotor trinn III Luft trinn 1 10° (Orange)
Stillmotor trinn IV Luft trinnr.2 30° (Gul)
Stillmotor trinn V Magnetventil 2 20° (Sort)
Stillmotor trinn VI Magnetventil 3 40° (Grønn)

15
Ved liten kapasitet og høyt overtykk i brennkammeret, skal det være en liten spalte mellom
flammeholderen og luftdysen. Løs festeskruene i luftdysen/flammeholderringen og skyv luftdysen
fremover, slik at avstanden ”A” øker.
Hvis brenneren soter, selv med luftspjeldet helt åpent, trekkes luftdysen bakover.
Pumpetrykket er stilt inn på 12 bar fra fabrikken.
Av sikkerhetsmessige grunner må alle kontrollenheter prøves. Stopp brenneren med brannbryteren og
termostaten.
Det er viktig at oljeforbindelsene er tette. Kontroller nøye alle koblinger og skjøter.

Brennertype Steinen dyse Flammeholder Luftdyse


HF-740-70-2D 2 115 x 40 mm Ø 160 mm
HF-740-100-2D 2 115 x 40 mm Ø 175 mm

16
Ved liten kapasitet og høyt overtykk i brennkammeret, skal det være en liten spalte mellom
flammeholderen og luftdysen. Løs festeskruene i luftdysen/flammeholderringen og skyv luftdysen
fremover, slik at avstanden ”A” øker.
Hvis brenneren soter, selv med luftspjeldet helt åpent, trekkes luftdysen bakover.
Pumpetrykket er stilt inn på 12 bar fra fabrikken.
Av sikkerhetsmessige grunner må alle kontrollenheter prøves. Stopp brenneren med brannbryteren og
termostaten.
Det er viktig at oljeforbindelsene er tette. Kontroller nøye alle koblinger og skjøter.

Brennertype Steinen dyse Flammeholder Luftdyse


HF-930-150-2D 2 150 x 50 mm Ø 200 mm
HF-930-150-3D 3 150 x 50 mm Ø 200 mm
HF-930-250-2D 2 150 x 50 mm Ø 250 mm
HF-930-250-3D 3 150 x 50 mm Ø 250 mm

17
DEL II: BRUKERHÅNDBOK

BEGRENSNINGER I BRUKEN AV UTSTYRET

BRENNEREN ER BEREGNET PÅ BRUK BARE NÅR DEN ER KORREKT MONTERT I EN VARMEPRODUSERENDE


ENHET (F.EKS. FYRKJEL, LUFTVARMERE, FORBRENNINGSOVNER ETC.). ALL ANNEN BRUK BETRAKTES DERFOR
SOM FEIL BRUK OG ER DERFOR FARLIG.

BRUKEREN MÅ GARANTERE AT UTSTYRET ER RIKTIG MONTERT OG AT DET ER INSTALLERT AV KVALIFISERT


PERSONELL. FØRSTE GANG ANLEGGET SKAL BRUKES SKAL DET SETTES I GANG AV PERSONELL FRA ET
SERVICESENTER SOM ER GODKJENT AV PRODUSENTEN AV BRENNEREN.
ALLE ELEKTRISKE KOBLINGER TIL REGULERINGSENHETER OG SIKKERHETSUTSTYR KNYTTET TIL ANLEGGET
(TERMOSTATER, SIKKERHETSANORDNINGER ETC.) SOM ER MONTERT FOR Å SIKRE AT BRENNEREN SKAL
FUNGERE GODT, ER SVÆRT VIKTIGE.

ENHVER MODIFISERING AV UTSTYRET SOM IKKE ER HJEMLET I INSTALLASJONSVEILEDNINGEN ELLER SOM


OPPSTÅR ETTER FULLSTENDIG ELLER DELVIS FEIL INSTALLASJON (SOM FOR FRAKOBLING AV ELEKTRISKE
DELER, ÅPNING AV KJELDØREN, DEMONTERING AV DELER I BRENNEREN), MÅ UNNGÅS.

INGEN DEL AV UTSTYRET MÅ ÅPNES ELLER DEMONTERES.

HVIS UTSTYRET STOPPER PÅ NYTT, MÅ DET UNNGÅS Å BRUKE RESET-KNAPPEN. KONTAKT KVALIFISERT
PERSONELL SOM VIL KUNNE REPARERE ENHVER DRIFTSFEIL.

ADVARSEL: UNDER NORMAL DRIFT ER DELENE TIL BRENNEREN UTSATT FOR OPPVARMING. IKKE RØR DEM
SLIK AT DU UNNGÅR BRANNSKADER.

BRUK

1. Aktiviser knappene for lav- og høyflamme.


2. Kontroller at fyringsautomaten ikke er blokkert, i så fall trykk resetknappen.
Fyringsautomaten vil nå starte sitt tenningsprogram.
3. I starten vil luftspjeldet styres til full åpning.
4. Viftemotoren settes i gang, og utluftingsperioden starter.
5. I slutten av utluftingsperioden blir spjeldet lukket til tenningsposisjon. Magnetventil 1 aktiveres.
6. Tenntransformatoren blir aktivisert og ligger inne en stund etter at flammen er etablert (ettertenningstid).
7. Brenneren brenner nå på trinn 1.
8. Trinn 2 legges inn og brenneren brenner med høy flamme.
Brenneren vil, avhengig av varmebehovet, enten fortsette i høyflamme eller gå ned til lavflamme.

18
DEL III: VEDLIKEHOLD

Minst en gang i året bør vedlikeholdet som er beskrevet nedenfor gjennomføres. Sesongmessig vedlikehold anbefales utført i
slutten av hver fyringssesong. Hvis det er helkontinuerlig drift av anlegget, bør vedlikeholdet utføres hver 6. måned.

ADVARSEL: Ethvert vedlikeholdsarbeid på brenneren må kun utføres når strømforsyningen er frakoblet!

PERIODISK VEDLIKEHOLD
z Inspiser filterinnsatsen. Skift den ut om nødvendig.
z Kontroller tilstanden til de fleksible oljeslangene og forsikre deg om at det ikke er tegn på lekkasje.
z Kontroller og bytt om nødvendig filteret inne i oljepumpen.
z Demonter, inspiser og rengjør flammeholder. Følg nøye dimensjonene vist iFeil! Fant ikke referansekilden. fig 19 og tab.6
side 14.
z Kontroller og rengjør tennelektrodene og tilhørende keramiske isolatorer: rengjør, juster og bytt om nødvendigFeil! Fant

ikke referansekilden.Demonter og bytt oljedysen Viktig: bruk løsemidler og ikke metallverktøy til rengjøringen!
z Når vedlikeholdsarbeidet er ferdig monteres brenneren sammen igjen. Tenn flammen og kontroller formen på den. Bytt
dysen hvis formen på flammen er tvilsom. Ved helkontinuerlig bruk anbefaler vi som et forebyggende tiltak å bytte dysen før
hver fyringssesong starter.
z Kontroller og rengjør grundig fotomotstanden og bytt ut om nødvendig. Hvis du er i tvil, sjekker du deteksjonsstrømmen
etter at du først har startet brenneren ved å følge prosedyren.

19
Elektrisk koblingsskjema

20
21
Forklaring til koblingsskjema HF-740/930-2D

a1 = Hovedbryter styrestrøm (dyse 1)

b2 = Kontrollbryter dyse 2
b4 = Endebryter utsvingbar brenner
b5 = Driftstermostat, ekstern
b6 = Sikkerhetstermostat, ekstern
b7 = Høy-lav termostat, ekstern

c1 = Kontaktor motor

e1 = Termisk rele motorkontakter


e2 = Sikringer styrestrøm, ekstern
e3 = Sikringer motor, ekstern

h1 = Kontrollampe styrestrøm (dyse 1)


h2 = Kontrollampe dyse 2
h4 = Kontrollampe feilvarsel, ekstern
h5 = Kontrollampe drift lav flamme, ekstern
h6 = Kontrollampe drift høy flamme, ekstern

m1 = Motor
m2 = Tenntrafo

p1 = Siemens fotomotstand QRB

s1 = Magnetventil dyse 1
s2 = Magnetventil dyse 2
s4 = Magnetventil sikkerhet
s5 = Timeteller total driftstid
s6 = Timeteller driftstid høy flamme
s20 = Start-stopp brenner, ekstern

u1 = Siemens fyringsautomat LAL 2.25


u2 = Stillmotor Siemens SQN75.494.A21

x3 = Rekkeklemme brenner
x4 = Rekkeklemme stillmotor

40 = Eurokontakt 4-polet sort


41 = Eurokontakt 7-polet sort/brun
90 = Eurokontakt 4-polet grønn

22
Forklaring til koblingsskjema HF-930-3D

a1 = Hovedbryter styrestrøm (dyse 1)

b2 = Kontrollbryter dyse 2
b3 = Kontrollbryter dyse 3
b4 = Endebryter utsvingbar brenner
b5 = Driftstermostat, ekstern
b6 = Sikkerhetstermostat, ekstern
b7 = Høy-lav termostat, ekstern

c1 = Kontaktor motor

d1 = Rele
d2 = Rele

e1 = Termisk rele motorkontakter


e2 = Sikringer styrestrøm, ekstern
e3 = Sikringer motor, ekstern

h1 = Kontrollampe styrestrøm (dyse 1)


h2 = Kontrollampe dyse 2
h3 = Kontrollampe dyse 3
h4 = Kontrollampe feilvarsel, ekstern
h5 = Kontrollampe drift lav flamme, ekstern
h6 = Kontrollampe drift høy flamme, ekstern

m1 = Motor
m2 = Tenntrafo

p1 = Siemens fotomotstand QRB

s1 = Magnetventil dyse 1
s2 = Magnetventil dyse 2
s3 = Magnetventil dyse 3
s4 = Magnetventil sikkerhet
s5 = Timeteller total driftstid
s6 = Timeteller driftstid høy flamme
s20 = Start-stopp brenner, ekstern

u1 = Siemens fyringsautomat LAL 2.25


u2 = Stillmotor Siemens SQN75.4F6A21

x3 = Rekkeklemme brenner
x4 = Rekkeklemme stillmotor

40 = Eurokontakt 4-polet sort


41 = Eurokontakt 7-polet sort/brun
90 = Eurokontakt 4-polet grønn

Ekstern tilbakestillingsknapp (reset) for fyringsautomat, tilkobles rekkeklemme x3 mellom klemme 1 og 10.

23
RESERVEDELSLISTE

24
Deleliste for HF-740-70-2D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020010 Viftehus 1
2 1020015 Deksel 1
3 1470410 Gitter 1
4 1020016 Hengselplate 1
5 1020018 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M10 x 40 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1155010 Flenspakning 1
11 1523165 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1107100 Luftspjeld 1
13 1514015 Motor, MEZ 1100W/3-fas 1
14 1020017 Motorflens 1
15 1690070 Vifthjul 215x102x19 V 1
16 1661140 Oljepumpe AJ 6 AC 1000 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1127040 Mellomstykke 1
1127050 Koblingsende pumpe 1
1127060 Koblingsende vifte 1
1127080 Gummiforing koblingsende 2
18 1107110 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil 0
22 1020004 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1147020 Flammeholder 115 x 40 mm 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 2
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1207110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1530510 Tenntrafo ZM 20/10 1
35 1710145 Oljeslange 1,00 m 3/8” x 3/8” 2
37 1197020 Brennerrør Ø160 mm 1

25
Deleliste for HF-740-100-2D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020010 Viftehus 1
2 1020015 Deksel 1
3 1470410 Gitter 1
4 1020016 Hengselplate 1
5 1020018 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M10 x 40 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1155010 Flenspakning 1
11 1523165 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1107100 Luftspjeld 1
13 1514022 Motor, MEZ 1500W/3-fas 1
14 1020017 Motorflens 1
15 1690080 Vifthjul 240x102x24 V 1
16 1661140 Oljepumpe AJ 6 AC 1000 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1127040 Mellomstykke 1
1127050 Koblingsende pumpe 1
1127060 Koblingsende vifte 1
1127080 Gummiforing koblingsende 2
18 1107110 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil 0
22 1020004 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1147020 Flammeholder 115 x 40 mm 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 2
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1207110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1530510 Tenntrafo ZM 20/10 1
35 1710145 Oljeslange 1,00 m 3/8” x 3/8” 2
37 1197020 Brennerrør Ø160 mm 1

26
Deleliste for HF-930-150-2D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020000 Viftehus 1
2 1020005 Deksel 1
3 1109050 Gitter 1
4 1020006 Hengselplate 1
5 1020019 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M12 x 50 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1159010 Flenspakning 1
11 1523165 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1109100 Luftspjeld 1
13 1513040 Motor, MEZ 3000W/3-fas 1
14 1020007 Motorflens 1
15 1690090 Vifthjul 280x92x28 V 1
16 1661120 Oljepumpe J7 CA C 1001 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1129020 Mellomstykke 1
1129030 Koblingsende pumpe 1
1129040 Koblingsende vifte 1
1129050 Gummiforing koblingsende 2
18 1109110 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil SV04R3 ¼” 1
22 1020008 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1149010 Flammeholder 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 2
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1209110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1531030 Tenntrafo ZA 30-120E 1
35 1710150 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” 1
1710350 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” m/rørbøy 1
37 1199010 Brennerrør Ø 200 mm 1

27
Deleliste for HF-930-150-3D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020000 Viftehus 1
2 1020005 Deksel 1
3 1109050 Gitter 1
4 1020006 Hengselplate 1
5 1020019 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M12 x 50 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1159010 Flenspakning 1
11 1523160 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1109100 Luftspjeld 1
13 1513040 Motor, MEZ 3000W/3-fas 1
14 1020007 Motorflens 1
15 1690090 Vifthjul 280x92x28 V 1
16 1661120 Oljepumpe J7 CA C 1001 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1129020 Mellomstykke 1
1129030 Koblingsende pumpe 1
1129040 Koblingsende vifte 1
1129050 Gummiforing koblingsende 2
18 1109120 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil SV04R3 ¼” 1
22 1020008 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1149010 Flammeholder 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 3
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1209110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1531030 Tenntrafo ZA 30-120E 1
35 1710150 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” 1
1710350 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” m/rørbøy 1
37 1199010 Brennerrør Ø 200 mm 1

28
Deleliste for HF-930-250-2D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020000 Viftehus 1
2 1020005 Deksel 1
3 1109050 Gitter 1
4 1020006 Hengselplate 1
5 1020019 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M12 x 50 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1159010 Flenspakning 1
11 1523165 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1109100 Luftspjeld 1
13 1514030 Motor, MEZ 5500W/3-fas 1
14 1020007 Motorflens 1
15 1690095 Vifthjul 315x129x28 V 1
16 1661120 Oljepumpe J7 CA C 1001 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1129020 Mellomstykke 1
1129030 Koblingsende pumpe 1
1129040 Koblingsende vifte 1
1129050 Gummiforing koblingsende 2
18 1109110 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil SV04R3 ¼” 1
22 1020008 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1149010 Flammeholder 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 2
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1209110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1531030 Tenntrafo ZA 30-120E 1
35 1710150 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” 1
1710350 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” m/rørbøy 1
37 1199020 Brennerrør Ø 250 mm 1

29
Deleliste for HF-930-250-3D

Pos No Artikkel nr Beskrivelse Antall


1 1020000 Viftehus 1
2 1020005 Deksel 1
3 1109050 Gitter 1
4 1020006 Hengselplate 1
5 1020019 Hengselpinne 2
6 1542120 Fyringsautomat LAL 2.25 1
7 1542320 Fotomotstand QRB3 1
8 Skrue M12 x 50 1
9 1790010 Endebryter 1
10 1159010 Flenspakning 1
11 1523160 Stillmotor Siemens SQN75 1
12 1109100 Luftspjeld 1
13 1514030 Motor, MEZ 5500W/3-fas 1
14 1020007 Motorflens 1
15 1690095 Vifthjul 315x129x28 V 1
16 1661120 Oljepumpe J7 CA C 1001 1
17 Drivkobling bestående av: 1
1129020 Mellomstykke 1
1129030 Koblingsende pumpe 1
1129040 Koblingsende vifte 1
1129050 Gummiforing koblingsende 2
18 1109120 Brennerinnsats 1
19 1970410 Tetningsring 11 mm 2
21 1610500 Sikkerhetsmagnetventil SV04R3 ¼” 1
22 1020008 Elektrodeholder 1
23 1137010 Tennelektrode 2
24 1217010 Tennkabel m/hylse 2
25 1149010 Flammeholder 1
26 1610500 Magnetventil SV04R3 ¼” 3
27 1471310 Ventilblokk 1
28 1209110 Oljerør 10 mm 1
29 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
30 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
33 1177010 Kobling rett GE-10LR ¼” 1
34 1531030 Tenntrafo ZA 30-120E 1
35 1710150 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” 1
1710350 Oljeslange 1,00 m ½” x ½” m/rørbøy 1
37 1199020 Brennerrør Ø 250 mm 1

30
Feilsøkingsskjema

Feil Årsak Utbedring


Reset ved å presse brennerens
Flammeovervåking blokkert
resetknapp.
Sjekk med voltmeter på term-
Strømtilførsel frakoblet eller feil
inaler i kontrollkabinettet, eller
spenning tilført.
L1, L2, L3 på motorkontaktor.
Sensorer ber ikke om varme. Sjekk styrekrets terminaler.
Overbelastningsvern slår ut på Reset. Sjekk motorstrøm for
Viftemotor starter ikke motorkontaktor. mulig overslag.
Dersom spenning er ok, skift
Defekt motorkontaktor.
kontaktor.
Defekt flammeovervåking. Skift defekt enhet.
Dersom spenning er ok, skift
Defekt motor.
motor.
Sikring for strømforsyning Indikator på styrepanel vil være
defekt. på. Skift sikring.
Strømtilførsel frakoblet eller feil
Sjekk med voltmeter på motor.
spenning tilført.
Overbelastningsvern slår ut på Reset. Sjekk motorstrøm for
motorkontaktor. mulig overslag.
Spenning ok til reléspole. Skift
Defekt kontaktorspole.
Oljepumpens motor virker ikke. kontaktor.
Koble fra pumpekupling.
Dersom motor er i drift, er
Pumpe vil ikke rotere.
pumpen muligens blokkert eller
bypassystem stengt (hvis brukt).
Dersom spenning er ok, skift
Defekt motor.
motor.
Ekstra kontakt på
Bytt kontaktor.
motorkontaktor er tilsmusset.
Defekt flammeovervåkingsenhet. Skift enhet.
Motor går, men det er ingen Olje i bunnen av
forsøk på å tenne flamme. forbrenningskammer eller på
Blokkering i utluftningssyklus. Oljeoppsamling fortsetter å siden av brennerrør. Posisjoner
brenne etter at brenner har dyser korrekt. Sjekk dyser for
stoppet. korrekt flammebilde,
spredningsvinkel og høyde. Skift
dyser om nødvendig.

31
Feil Årsak Utbedring
Oljetank tom. Fyll tanken.
Manuell ventil stenger
Åpne ventilen.
sugeledning.
Åpne pumpens måleventil og
vent på at pumpen fylles.
Ingen olje i tilførselsledning
Eventuelt fyll selv. (Ikke kjør
(pumpen suger luft).
pumpen mer enn 2 min uten
olje.)
Motor starter, men oljen tennes Ventilspole åpnes ikke. Defekt. Skift ut.
ikke. Pumpen går ikke. Koble til og stram kupling.
Dyserør blokkert. Rengjør.
Dyse blokkert. Bytt dyse
Lavt pumpetrykk. Dyser
Juster pumpetrykket.
forstøver ikke.
Sjekk tenntransformator og
Tenngnist savnes eller er svak.
elektroder.
Pumpen vil ikke fylles eller
Defekt pumpe.
produsere trykk når fylt. Skift ut.
Skift enhet. Rensing av
Defekt
kontakter er ikke anbefalt av
flammeovervåkingsenhet.
Ingen tenning. produsent.
Defekt tenntransformator. Vær
Skift dersom defekt.
oppmerksom på høy spenning.

Flammen er ikke klar nok For mye eller for liten luft. Juster
Klarer ikke påvise høy-flamme. (røykfull eller blåses ut). i henhold til instruksjoner.

Uregelmessig flammebilde. Defekte dyser eller flammeskive.


Defekt flammeovervåking. Skift ut.
Flamme tennes og påvises, men
ventil blokkerer under drift. Luft i oljeledning fører til ujevn
Skill ut luften fra ledningen.
tilførsel.
Feil elektrodeplassering. Sjekk plassering.
Brenner tennes med et ”puff”. For mye luft. Reduser luft og juster.
Defekte dyser. Skift ut.
Forsinket gnist. Skift tenntransformator.

32
Tabell over dysekapasitet i kg/h ved varierende arbeidstrykk

Lettolje: Spesifikk vekt 0,85 v/25 ºC og viskositet 1,3º E v/20 ºC

Nominell Arbeidstrykk i bar


kap. GPH 7 9 10 12 14 16 18 19 21 24 28 32 35
0,50 1,6 1,8 1,9 2,1 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6
0,60 1,9 2,2 2,3 2,5 2,7 2,7 3,1 3,2 3,3 3,6 3,9 4,1 4,3
0,75 2,4 2,7 2,9 3,2 3,4 3,7 3,9 4,0 4,2 4,5 4,8 5,2 5,4
0,85 2,7 3,1 3,3 3,6 3,9 4,1 4,4 4,5 4,7 5,1 5,5 5,9 6,1
1,00 3,2 3,7 3,9 4,2 4,6 4,9 5,2 5,3 5,6 6,0 6,4 6,9 7,2
1,20 3,9 4,4 4,6 5,1 5,5 5,8 6,2 6,4 6,7 7,1 7,7 8,3 8,7
1,35 4,3 4,9 5,2 5,7 6,1 6,6 7,0 7,2 7,5 8,0 8,7 9,3 9,7
1,50 4,8 5,5 5,8 6,3 6,8 7,2 7,7 8,0 8,4 8,9 9,7 10,3 10,8
1,65 5,3 6,0 6,3 7,0 7,5 8,3 8,5 8,8 9,2 9,8 10,6 11,4 11,9
1,75 5,6 6,4 6,7 7,4 8,0 8,5 9,0 9,3 9,7 10,4 11,3 12,1 12,6
2,00 6,4 7,7 7,7 8,4 9,1 9,7 10,3 10,6 11,1 11,9 12,9 13,8 14,4
2,25 7,2 8,2 8,7 9,5 10,2 10,9 11,6 11,9 12,5 13,4 14,5 15,5 16,2
2,50 8,0 9,1 9,6 10,5 11,4 12,2 12,9 13,3 13,9 14,9 16,1 17,2 18,00
3,00 9,7 10,9 11,5 12,6 13,7 14,6 15,4 15,9 16,7 17,9 19,3 20,7 21,6
3,50 11,3 12,8 13,5 14,8 15,9 17,0 18,0 18,6 19,5 20,8 22,5 24,1 25,2
4,00 12,9 14,6 15,4 16,9 18,2 19,5 20,6 21,2 22,3 23,8 25,7 27,5 28,8
4,50 14,5 16,4 17,3 19,0 20,5 21,9 23,2 23,9 25,1 26,8 29,0 31,0 32,4
5,00 16,1 18,2 19,2 21,1 22,8 24,3 25,7 26,5 27,8 29,8 32,2 34,4 36,0
5,50 17,7 20,1 21,1 23,2 25,0 26,8 28,3 29,2 30,6 32,7 35,4 37,9 39,6
6,00 19,3 21,9 23,1 25,3 27,3 29,2 30,9 31,9 33,4 35,7 38,6 41,3 43,2
6,50 21 24 25 27 30 32 34 35 36 39 42 45 47
7,00 23 26 27 30 32 34 36 37 39 42 45 48 50
7,50 24 27 29 32 34 37 39 40 42 45 48 52 54
8,00 26 29 31 34 36 39 41 43 45 48 52 55 58
9,00 29 33 35 38 41 44 46 48 50 54 58 62 65
10,00 32 37 38 42 46 49 52 53 56 60 64 69 72
11,00 35 40 42 46 50 54 57 58 61 66 71 76 79
12,00 39 44 46 51 55 58 62 64 67 72 77 83 87
13,00 42 47 50 55 59 63 67 69 72 77 84 90 94
14,00 45 51 54 59 64 68 72 74 78 83 90 96 101
15,00 48 55 58 63 68 73 77 80 84 89 97 103 108
16,00 52 58 62 67 73 78 82 85 89 95 103 110 115
17,00 55 62 65 72 77 83 88 90 95 101 109 117 123
18,00 58 66 69 76 82 88 93 96 100 107 116 124 130
20,00 64 73 77 84 91 97 103 106 11 119 129 138 144
22,00 71 80 85 93 100 107 113 117 122 131 142 152 159
24,00 77 88 92 101 109 117 124 127 134 143 154 165 173
26,00 84 95 100 110 118 127 134 138 145 155 167 179 187
28,00 90 102 108 118 127 136 144 149 156 167 180 193 202
30,00 97 109 115 126 137 146 154 159 167 179 193 207 216
32,00 103 117 123 135 146 156 165 170 178 191 206 220 231
35,00 113 128 135 148 159 170 180 186 195 208 225 241 252
40,00 129 146 154 169 182 195 206 212 223 238 257 275 288
45,00 145 164 173 190 205 219 232 239 250 268 290 310 324
50,00 161 182 192 211 227 243 257 265 278 298 322 344 360

33
34
VEDLEGG: KOMPONENTBESKRIVELSE

SIEMENS FYRINGSAUTOMAT LAL 2.25 SIDE 36


SUNTEC PUMPER AJ 4-6 SIDE 56
SUNTEC PUMPER J 4-6-7 SIDE 58
INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD AV OLJEPUMPER SIDE 60
SAMSVARSERKLÆRING SIDE 61
KONTROLLSKJEMA FOR OLJEBRENNERE SIDE 63

35
7 153

Oil Burner Controls LAL...


Oil burner controls
• With or without air pressure supervision for checked air damper control
• Flame supervision
– with photoresistive detector QRB1...,
– or blue-flame detector QRC1...,
– or selenium photocell detector RAR...

The LAL... and this Data Sheet are intended for OEMs which integrate the oil
burner controls in their products!

Use

- For the control and supervision of oil atomization burners


- For burners of medium to high capacity
- For intermittent operation (at least one controlled shutdown every 24 hours)
- Can be universally used with multistage or modulating burners
- Suited for use with stationary air heaters

LAL1... - Yellow- and blue-flame burners without air pressure supervision


LAL2... - Yellow-flame burners with air pressure supervision
LAL3.25 - For special applications, e.g. burners of incinerator plant
(for details, refer to «Type summary» and «Notes»)
LAL4... - Yellow- and blue-flame burners with air pressure supervision

For burner controls used in connection with burners for continuous operation, refer to
Data Sheet 7785 (LOK16...).

CC1N7153en
Siemens Building Technologies
07.04.2004 HVAC Products
Warning notes
To avoid injury to persons, damage to property or the environment, the following
warning notes should be observed!

Do not open, interfere with or modify the unit!

• All activities (mounting, installation and service work, etc.) must be performed by
qualified staff
• Before performing any wiring changes in the connection area of the LAL…, com-
pletely isolate the burner control from the mains supply (all-polar disconnection)
• Ensure protection against electric shock hazard by providing adequate protection
for the burner control’s connection terminals
• Check to ensure that wiring is in an orderly state
• Press the lockout reset button / operation button only manually (applying a force of
no more than 10 N), without using any tools or pointed objects
• Do not press the lockout reset button on the unit or the remote reset button
for more than 10 seconds since this will damage the lockout relay in the unit
• Fall or shock can adversely affect the safety functions. Such units may not be put
into operation, even if they do not exhibit any damage

Mounting notes
• Ensure that the relevant safety regulations are complied with

Installation notes
• Always run high-voltage ignition cables separately, with the greatest possible dis-
tance to the unit and to other cables
• Live and neutral conductors may not be mixed up

Electrical connection of the flame detector


It is important to achieve practically disturbance-free signal transmission:
• Never run the detector cable together with other cables
– Line capacitance reduces the magnitude of the flame signal
– Use a separate cable
• Observe the permissible cable lengths (refer to «Technical data»)

Commissioning notes
• Prior to commissioning, check to ensure that wiring is in an orderly state
• When commissioning the plant or when doing maintenance work, make the follow-
ing safety checks:

Safety check Anticipated response


a) Burner startup with flame detector Lockout at the end of «TSA»
darkened
b) Burner startup with flame detector Lockout after 40 seconds at the
exposed to extraneous light latest
c) With wire strap «B»: Lockout
Simulation of loss of flame during
operation. For that purpose, darken
the flame detector during operation
and maintain that state
d) Without wire strap «B»: Repetition followed by lockout at the
Simulation of loss of flame during end of «TSA»
operation. For that purpose, darken
the flame detector during operation
and maintain that state

2/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Engineering notes

• Install switches, fuses, earthing, etc., in compliance with local regulations


• Connect valves and other plant components as specified in the burner manufac-
turer’s documentation
22 24
+
RAR...
LAL2
1 2 21 3 13 12 14 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 9 11 10 8 22 23 24

1(3) LR B
QRB1...
SB AL W
EK2 z
LP R a m
SA v M

H
M1 M2 Z BV1 BV2
Si
L
N LK

1 2 7153a03/0204 3 4 5 6 7 8 9 10

c Connect safety limit thermostats (manual reset) in the line (e.g. «SB»)
d Remote reset
When connecting lockout reset button «EK2» between terminals 21 and
- terminal 3: For remote reset only
- terminal 1: For remote reset and remote emergency shutdown
e With LAL1…: Required switching capacity of
- switching devices connected between terminals 4 and 5 (refer to «Technical data»)
With LAL2... / LAL3... / LAL4...: Required switching capacity of
- switching devices connected between terminal 12 and «LP» (refer to «Technical data»)
- «LP» (refer to «Technical data»)
f When using series connection, the control contacts of other devices contained in the burner plant must be con-
nected as follows:
- to terminal 4 or 5 → contacts that must be closed from startup to controlled shutdown → otherwise no startup
or shutdown
- to terminal 12 (not with LAL1...) → contacts that must only be closed on startup → otherwise no startup
- to terminal 14 (not with LAL1...) → contacts that must be closed no later than at the beginning of «t3» or «t3´»
and that must remain closed until controlled shutdown occurs → otherwise lockout
g Maximum current draw, refer to «Technical data»
h «Z» connected to terminal 15 → «t3´» and «t3n»
i Connection of «BV...» to terminal 20, refer to «Connection examples»
j When using burners without air damper, or with an air damper not controlled and monitored by the LAL…, ter-
minal 8 must be connected to terminal 6
k Wire link «B» clearly marked on the underside of the LAL…
When wire link «B» is fitted, the LAL... initiates lockout if loss of flame occurs during operation. For repetition of
the startup sequence, wire link «B» on the plug-in section of the LAL... must be cut away. Just cutting is not
permitted!
l For the permissible lengths and laying of detector cables, refer to «Flame supervision»

3/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Standards and certificates
Conformity to EEC directives
- Electromagnetic compatibility EMC (immunity) 89 / 336 EEC
- Low-voltage directive 73 / 23 EEC

Conformity to EEC directives


- Electromagnetic compatibility EMC (immunity) 89 / 336 EEC
- Low-voltage directive 73 / 23 EEC

ISO 9001: 2000 ISO 14001: 1996


Cert. 00739 Cert. 38233

Certified with plug-in base and flame detector:

Type

LAL1.25 x x x x x x x --- ---


LAL2.14 x x x x x x x x ---
LAL2.25 x x x x x x x x x
LAL2.65 x x x x x x x x ---
LAL3.25 x x x --- x x --- x x
LAL4.25A27 x x --- x --- x x --- ---

Service notes
• Each time a unit has been replaced, check wiring to ensure that it is in an orderly
state and make the safety checks as indicated in «Commissioning notes»

Disposal notes
The unit contains electrical and electronic components and may not be disposed of
together with household waste.
Local and currently valid legislation must be observed.

Mechanical design
LAL... - Plug-in design
- Exchangeable unit fuse (including spare fuse)

LAL3.25 Difference to LAL1... / LAL2... / LAL4...:


- Extraneous light does not initiate lockout, during burner off times or during the pre-
purge time
- Extraneous light prevents burner startup

Housing - Made of impact-proof and heat-resistance black plastic


- Lockout reset button with viewing window; located behind it:
– Lockout warning lamp
– Lockout indicator
- coupled to the spindle of the sequence switch
- visible in the transparent lockout reset button
- uses easy-to-remember symbols to indicate the type of fault and the point
in time lockout occurred

4/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Type summary

Switching times are given in the order of the startup sequence, valid for 50 Hz mains frequency. At 60 Hz frequency, switching times
are about 17 % shorter.

Flash steam genera- Universal use Medium- or heavy-oil


tors burners
Flame supervision with QRB1... or QRC1... for blue- LAL1.25
flame burners LAL4.25A27
Flame supervision with QRB1... or RAR... LAL2.14 LAL2.25 LAL2.65
Choice of air pressure supervision
Choice of semiautomatic startup
Same as LAL2.25 with the following exception: Special applications
No lockout, but prevention of startup in the case of such as incinerator
plants
extraneous light
LAL3.25
t1 10 s 22.5 s 66.5 s
TSA 4s 5s 5s
t3 2s 2.5 s 2.5 s
t3´ From the start ¹)
t3n 10 s 15 s 15 s
t4 8s 7.5 s 7.5 s
t5 4s 7.5 s 7,5 s
t6 10 s 15 s 15 s
t7 2s 2.5 s 2.5 s
t8 30 s 47 s 91 s
t10 6s 10 s ²) 10 s
t11 Optional
t12 Optional
t13 10 s 15 s 15 s
t16 4s 5s 5s
t20 32 s 35 s 12.5 s

¹) With air pressure supervision: From the time the air pressure signal is received
²) Does not apply to LAL1...

Ordering
Oil burner control, without plug-in base refer to «Type summary»
Plug-in base is not included in standard delivery, must be ordered as a separate item!

Accessories for medium-capacity burner controls refer to Data Sheet N7230


- Plug-in base AGM410490500 with Pg11 thread for cable entry glands
- Plug-in base AGM13.1 with M16 thread for cable entry glands

Flame detectors
- Photoresistive detectors QRB1... refer to Data Sheet N7714
- Blue-flame detectors QRC1... refer to Data Sheet N7716
- Selenium photocell detectors RAR... refer to Data Sheet N7713

Test unit KF8806 for burner controls refer to Manual Document B7987
- For the simulation of faults
- For measuring the pull-in and drop-out values of the flame relay in the case of fla-
me supervision with QRB... photoresistive detectors

5/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Technical data

General unit data LAL... Mains voltage AC 230 V –15 / +10 %


- With LAL1... / LAL2... / LAL3... incl. AC 100 V –15 %...AC 110 V +10 %
Mains frequency 50...60 Hz ±6 %
Unit fuse (built-in) T6.3H250V to DIN EN 60 127
Primary fuse (external) max. 10 A (slow)
Weight approx. 1,000 g
Power consumption approx. AC 3.5 VA
Mounting position optional
Degree of protection IP 40, when fitted, with the exception of the
connection area (terminal base)
Safety class II
Perm. input current at terminal 1 max. 5 A (peaks of 20 A / 20 ms)
Perm. current rating of control terminals max. 4 A (peaks of 20 A / 20 ms)
3, 6, 7, 9...11 and 15...20
Required switching capacity of switching
devices
- Between terminals 4 and 5 1 A, AC 250 V
- Between terminals 4 and 12 1 A, AC 250 V
- Between terminals 12 and «LP» 1 A, AC 250 V
- Between terminals 4 and 14 5 A (peaks of 20 A)
- «LP» 5A

Environmental Transport DIN EN 60 721-3-2


conditions Climatic conditions class 2K2
Mechanical conditions class 2M2
Temperature range -50...+60 °C
Humidity < 95 % r.h.
Operation DIN EN 60 721-3-3
Climatic conditions class 3K5
Mechanical conditions class 3M2
Temperature range -20...+60 °C
Humidity < 95 % r.h.

Condensation, formation of ice and ingress of water are not permitted!

6/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Flame supervision

LAL1... with LAL2... / LAL3... with LAL4... with


QRB1... QRC1... QRB1... RAR... QRB1... QRC1...
Min. detector current required 95 µA 80 µA 8 µA 6,5 µA 95 µA 80 µA
at AC 230 V
Max. permissible detector 12 µA 12 µA 0.8 µA 0.7 µA 12 µA 12 µA
current with no flame
Max. detector current that can 160 µA 130 µA 35 µA 30 µA 160 µA 130 µA
occur
Instrument’s +pole To terminal To terminal To terminal To terminal To terminal To terminal
23 23 22 22 23 23

Length of detector cable


In the same cable as the Max. 30 m --- Not --- Max. 30 m ---
control lines permitted
Separate cable in cable duct Max. 1000 m --- 20 m RAR7...: Max. ---
30 m 1000 m
3-core cable --- Max. 1 m --- --- --- Max. 1 m
2-core cable for the detector --- Max. 20 m --- --- --- Max. 20 m
line (bl, sw); separate single-
core cable for the live conduc-
tor (br)
Shielded cable (e.g. RG62, --- --- 200 m RAR8...: --- ---
shield insulated) 100 m
Shield --- --- To terminal --- --- ---
23

LAL1... LAL1... LAL2... LAL2...


22 23 LAL4... 22 23 1 LAL4... 22 23 LAL3... 22 24 LAL3...
bl sw + br
+ + +
µA DC

µA DC µA DC µA DC

QRB1... QRB1... RAR... +


QRC1...

7153v01/0498 7153v05/0498 7153v02/0498 7153v03/0498

7/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Function
2-stage expanding flame burner Modulating expanding flame burner
A B C D A B C D
TP R TP R
t7 t1 t6 t7 t1 t6
M1 M1
M M
~ M2 ~ M2
t3 t3n t3
Z Z
t3´ TSA TSA
BV1 BV1
t4 t4
R LR R LR
t16 t5
t11 t12 t5
100% 100%
M M
min. min.
LK LK
0... 0...
BV2
t11 t12 RV
t13
FS t13
7153a09/0498 FS
7153a10/0498

Legend BV... Fuel valve M... Fan or burner motor


FS Flame signal amplifier R Control thermostat or pressurestat
LK Air damper RV Modulating fuel valve
LR Load controller Z Ignition transformer

General The following features of the LAL... afford a high level of safety:
- Detector and flame simulation test are restarted on completion of the afterburn time
«t13». Open or not fully closed fuel valves immediately initiate lockout at the end of
«t13». The test ends on completion of the prepurge time «t1» of the next startup
sequence
- The correct functioning of the flame supervision circuit is automatically checked
during each burner startup sequence
- The control contacts for the release of fuel are checked to ensure they have not
welded «t6»
- A built-in unit fuse protects the control contacts against overloads

Control of the burner - Burner operation with or without postpurge


- Fan motors with a current draw of up to 4 A can be connected directly → starting
current max. 20 A (for max. 20 ms)
- Separate control outputs for
– preignition from start command
– postignition until shortly before the burner startup sequence is completed
– short preignition with postignition up to the end of «TSA»
- Separate control outputs for the actuator’s positioning directions «OPEN»,
«CLOSE» and «MIN»
- Checked air damper operation to ensure prepurging with the nominal air volume
- Checked positions:
- «CLOSED» or «MIN» on startup → low-fire position
- «OPEN» at the beginning of prepurging
- «MIN» on completion of prepurging
If the actuator does not drive the air damper to the required position, the burner
startup sequence will be stopped
- 2 control outputs for the release of the second and third output stage or for load
control
- When load control is enabled, the control outputs for the actuator will be galvani-
cally separated from the burner control’s control section
- Connection facilities for
– remote lockout warning device
– remote reset
– remote emergency shutdown
- In addition, with LAL2... / LAL3... / LAL4...:
– possibility of air pressure supervision with functional test of the air pressure
monitor on startup
– possibility of semiautomatic burner startup

8/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Flame supervision - Flame detector and flame simulation test are made automatically during burner off
times and the prepurge time «t1»
- If loss of flame occurs during operation, the burner control will initiate lockout
- If automatic repetition of the startup sequence is required, the clearly marked wire
link on the plug-in section of the LAL... must be cut away → start repetition

Preconditions for - Burner control is not in the lockout position


burner startup - Sequence switch is in its start position
→ with LAL1..., voltage is present at terminals 4 and 11
→ with LAL2... / LAL3... / LAL4..., voltage is present at terminals 11 and 12
- Air damper is closed
- End switch «z» for the «CLOSED» position must feed power from terminal 11 to
terminal 8
- Contact of the limit thermostat or pressure switch «W» and the contacts of any
other switching devices in the control loop between terminals 4 and 5 must be
closed → e.g. a control contact for the oil preheater’s temperature

With the exception of LAL1... - Normally closed contact of the air pressure switch must be closed → «LP» test

Startup sequence

A Start command by «R»


→ «R» closes the start control loop between terminals 4 and 5
- The sequence switch starts to run
- Only prepurging, fan motor at terminal 6 receives power
- Pre- and postpurging, fan motor or flue gas fan at terminal 7 receives power on completion of «t7»
- On completion of «t16», the control command for opening the air damper is delivered via terminal 9
- Terminal 8 receives no power during the positioning time
- The sequence switch continues to run only after the air damper has fully closed

t1 Prepurge time with air damper fully open


- The correct functioning of the flame supervision circuit is checked during «t1»
- The burner control will initiate lockout if correct functioning is not ensured

With LAL2... / LAL3... / LAL4...:


Shortly after the beginning of «t1», the air pressure switch must change over from terminal 13 to terminal 14
→ otherwise, the burner control will initiate lockout
→ start of the air pressure check

t3 Short preignition time


«Z» must be connected to terminal 16, release of fuel via terminal 18.

t3´ Long preignition time


«Z» connected to terminal 15.

With LAL1...
«Z» is switched on when start command is given.

With LAL2... / LAL3... / LAL4...


«Z» is switched on when «LP» changes over.
→ no later than at the end of «t10»

- On completion of «t1», the LAL... drives the air damper to the low-fire position via terminal 10
→ the low-fire position is defined by the changeover point of auxiliary switch «m» in the actuator
- During the positioning time, the sequence switch maintains its position
→ until terminal 8 receives power via «m»
- The motor of the sequence switch is switched to the control section of the LAL...
→ positioning signals delivered to terminals 8 now have no impact on the further startup sequence and
on subsequent burner operation

9/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
TSA Ignition safety time
On completion of «TSA», a flame signal must be present at terminal 22. It must be available until controlled
shutdown occurs
→ otherwise, the burner control will initiate lockout and lock itself in the lockout position

t3n Postignition time


- «Z» must be connected to terminal 15
- With short preignition, «Z» remains on until «TSA» has elapsed
→ connection to terminal 16

t4 Interval «BV1 – BV2» or «BV1 - LR»


- On completion of «t4», voltage is present at terminal 19
- The voltage is required to power «BV2» connected to auxiliary switch «v» in the actuator

t5 Interval
- On completion of «t5», terminal 20 receives power. At the same time, control outputs 9 to 11 and input 8
are galvanically separated from the LAL...’s control section
→ LAL... is now protected against reverse voltages from the load control circuit
- With the release of «LR» at terminal 20, the startup sequence of the LAL... ends
- After a few idle steps (steps with no contact position changes), the sequence switch switches itself off

B Operating position of the burner

B-C Burner operation


- During burner operation, «LR» drives the air damper to the nominal load or low-fire position, depending
on heat demand
- Release of the nominal load takes place via auxiliary switch «v» in the actuator
- In the event of loss of flame during operation, the LAL... will initiate lockout
- For automatic start repetition, the clearly marked wire link «B» on the plug-in section of the LAL... must
be cut away

C Controlled shutdown
In the case of controlled shutdown, «BV...» will immediately be closed. At the same time, the sequence
switch is started to program «t6».

C-D Sequence switch travels to start position «A»

t6 Postpurge time
- Fan «M2» connected to terminal 7
- Shortly after the start of «t6», terminal 10 receives power
→ air damper is driven to the «MIN» position
- Full closing of the air damper starts only shortly before «t6» has elapsed
→ initiated by the control signal at terminal 11
- During the following burner off time, terminal 11 is live

t13 Permissible afterburn time


During «t13», the flame signal input may still receive a flame signal
→ no lockout

D-A End of control program


→ start position
As soon as the sequence switch has reached the start position – having thereby switched itself off – the
flame detector and flame simulation test will start again.
During burner off times, the flame supervision circuit is live.

When the start position is reached:


With LAL1..., a voltage signals is fed to terminal 4
With LAL2... / LAL3... / LAL4..., a voltage signal is fed to terminal 12

10/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Control sequence under fault conditions and lockout indication

Whenever a fault occurs, the sequence switch stops and with it the lockout indicator.

The symbol appearing above the reading mark indicates the type of fault:

 No start • One of the contacts is not closed (also refer to «Preconditions for burner startup»)
• Extraneous light:
Lockout during or after completion of the control program
Examples:
– Nonextinguished flame
– Leaking fuel valves
– Faulty flame supervision circuit

= Interruption of • No «OPEN» signal at terminal 8 from the changeover end switch «a»
startup sequence • Terminals 6, 7 and 15 are live until fault has been corrected

P Lockout Does not apply to LAL1...:


• No air pressure indication at the beginning of the air pressure check
• Air pressure failure after the air pressure check

„ Lockout • Defect in the flame supervision circuit

> Interruption of • No positioning signal at terminal 8 from the auxiliary switch «m» for the low-fire posi-
startup sequence tion
• Terminals 6, 7 and 15 are live until fault has been corrected

1 Lockout • No flame signal at the end of the safety time «TSA»

I Lockout • Flame signal has been lost during operation

Lockout indicator a-b Startup sequence

b-b´ Idle steps


(with no contact confirmation)

b (b´)-a Postpurge program

LAL1 LAL2..., LAL3..., LAL4...

• Burner control can immediately be reset after lockout:


– Do not press the lockout reset button for more than 10 seconds
• The sequence switch always travels to the start position first
– After resetting
– After rectification of a fault that led to shutdown
– After each power failure
During this period of time, power is only fed to terminals 7 and 9...11.
• Then, the LAL.... will program a new burner startup sequence

11/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection diagrams (for variants, refer to «Connection examples»)

LAL1...

A z ma
t16

t7
t11

t3´

t1
t12
TSA t3

t4
1

t3n
AS

t5
B
C

t13
t6

D
1 A 23
2 21 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 9 11 10 8 22

1(3) LR B
QRB1...
SB AL W

EK2 R v a z m
SA M
H
M1 M2 Z BV2
BV1
Si
LK
L
N 7153a01/0204 22 23 1
bl sw br

QRC1...

LAL2... / LAL3...

A z ma
t16
t10

t7

P
t11
t1
t3´

t12
TSA t3

t4
t3n

1
t5

B
C
AS

t13
t6

D
1 A 13 12 14 4 5 7
2 21 3 6 15 16 17 18 19 20 9 11 10 8 22 23 24

1(3) LR B
QRB1...
SB AL W
EK2 R a z m
LP SA v M
H
M1 M2 Z BV1 BV2 22 24
Si
+
L 7153a02/0402 RAR...
N LK

12/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection diagrams (for variants, refer to «Connection examples»)

LAL4...

A z ma
t16
t10

t7
P t11

t1
t3´

t12
TSA t3

t4
t3n
1

t5
B
C
AS

t13
t6
D
1 2 21 3 A 13 12 14 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 9 11 10 8 22 23 24

1(3) LR B
QRB1...
SB AL W
EK2 R a z m
LP SA v M
H
M1 M2 Z BV1 BV2
Si
LK
L 7153a04/0204
22 23 1
N
bl sw br

QRC1...

13/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection diagrams
LAL1...
L Si
QRC1...
H
bl sw br
SB
22 23 1
1
AS

br1
a b
I
QRB1...
a b
ar1 ar2 22 23 24
4 6 7 V

W
FR
M1 M2
R a b
B N
XIV
5 fr2 a b
fr1
VII
a b a b
IX
ar3

XI XIII XII IV II X VIII V VI III


b a a b b aa b a b a b a b

EK1 AR
SM
br2
L1 M M
E
BR
A

20
3 21 2 15 16 18 17 19 9 11 10 8
1 (3) LR
SA
H
AL v a
M
z m
LK
EK2
Z BV1 BV2
N 7153a07/0204

LAL2... / LAL3... L Si

SB
RAR...
1 +
22 23 24
AS

br1
a b I QRB1...
a b
ar1 ar2 22 23 24
4 12 6 7 V

W
FR
M1 M2
B R LP a b
N
XIV
5 13 14 fr2 a b
fr1 VII
b a NTC a b
a b
IX XII
ar3
XI XIII IV II X VIII V VI III
b a a b b aa b a b a b a b
AR
EK1
SM
br2 M
L1
E M

BR A

20
3 21 2 15 16 18 17 19 9 LR
1110 8
1 (3)
SA
H a z m
AL v
M LK
EK2
Z BV1 BV2
N 7153a08/0204

Do not press the lockout reset button «EK...» for more than 10 seconds!
For the connection of the safety shutoff valve, refer to the plant diagram provided by
the burner supplier.

14/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection diagrams (cont’d)
LAL4... L Si
H
QRC1...
SB

1 bl sw br
AS
22 23 1

br1
a b I QRB1...
a b
ar1 ar2 22 23 24
4 12 6 7 V

W
FR
M1 M2
B R LP a b
N
XIV
5 13 14 fr2 a b
fr1 VII
a b b a a b
IX XII
ar3
XI XIII IV II X VIII V VI III
b a a b b aa b a b a b a b
AR
EK1
SM
br2 M
L1
E M

BR A

20
3 21 2 15 16 18 17 19 9 LR
1110 8
1 (3)
SA
H a z m
AL v
M LK
EK2
Z BV1 BV2
N 7153a17/0204

Do not press the lockout reset button «EK...» for more than 10 seconds!
For the connection of the safety shutoff valve, refer to the plant diagram provided
by the burner supplier.

15/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Sequence diagram

Control output
A B C t6 D at terminal:
t11 t1 t12
a 4 12 *
I b t7 7
t4
a 19
II b 16
a 10
III b 9
t3
IV 15
t3´ t3n
a 9
V b 11
t16 t5
VI 20

a
VII b 8
t20
a 17
VIII b

IX TSA
a 18
X b
a
XI b

a
XII b
t10* t13
a
XIII b
a
XIV b
a
XV b
t8

7153d01e/0404
Positions of lockout indication

P* 1

* These data do not apply to LAL1...

16/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Legend

a Changeover end switch for air damper´s OPEN position


AL Remote lockout indicator (alarm)
AR Load relay with «ar...» contacts
AS Unit fuse
B Wire link
bl Blue
br Brown
BR Lockout relay with «br...» contacts
BV... Fuel valve
EK... Lockout reset button
FR Flame relay with «fr...» contacts
H Mains isolator
L... Lockout warning lamp
LK Air damper
LR Load controller
LP Air pressure switch
m Auxiliary switch for air damper´s MIN position
M Fan or burner motor
NTC Resistor with negative temperature coefficient
QRC1... Blue-flame detector
QRB1... Photoresistive detector
R Control thermostat or pressurestat
RAR... Selenium photocell detector
Si External primary fuse
SA Air damper actuator
SB Safety limit thermostat
SM Synchronous motor of sequence switch
sw Black
v In the actuator: Auxiliary changeover switch for position-dependent release of fuel
V Flame signal amplifier
W Limit thermostat or pressure switch
z In the actuator: End switch for air damper’s CLOSED position
Z Ignition transformer

Control signals delivered by the LAL...


Permissible input signals
Required input signals:
If these signals are not present during or , the burner control will stop the startup sequence or initi-
ate lockout
TSA Ignition safety time
t1 Prepurge time with air damper fully open
t3 Preignition time, short («Z» connected to terminal 16)
t3´ Preignition time, long («Z» connected to terminal 15)
t3n Postignition time («Z» connected to terminal 15)
t4 Interval between voltage at terminals 18 and 19 («BV1-BV2»)
t5 Interval between voltage at terminals 19 and 20 («BV2» load controller)
t6 Postpurge time (with «M2»)
t7 Interval between start command and voltage at terminal 7 (start delay time for «M2»)
t8 Duration of startup sequence (excluding «t11» and «t12»)
t10 Only with LAL2... / LAL3... / LAL4...: Interval from startup to the beginning of the air pressure check
t11 Air damper running time to the OPEN position
t12 Air damper running time to the low-fire position (MIN)
t13 Permissible afterburn time
t16 Interval to the OPEN command for the air damper
t20 Not with all LAL…: For self-shutdown of the sequence switch

17/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection examples

Connection of actuators without 19 20 9 11 10 8 «z» adjusted for low-fire air volume.


changeover end switch for the LR
«CLOSED» position
SA v a z
M LK

BV2
N
7153a11/0498

Control of actuator during operation 18 19 17 9 20 11 10 8 6 For signal path, refer to «Connection


by control signals fed to terminal 17 LR diagrams».
7153a12/0498
BV1 BV2 LK
N

Control of «BV...» via terminal 20 19 20 9 11 10 8 6 Relay is not required if «BV3» at


terminal 20 is hydraulically series-
7153a14/0498 connected with «BV2».
BV2 BV3 «BV2» is controlled by terminal 18 or
N
19.
→ Burner with no air damper or
with air damper not controlled
by the LAL…

Wiring required with LAL2... for op- 7 If an auxiliary contact «d1» of the fan
13 12 14 4 5 6
eration with no air pressure supervi- contactor is included in the circuit as
sion R shown in the diagram, ignition and
release of fuel take place only when
W the contact is closed.
d1

M
N 7153a15/1001

Semiautomatic startup 3 12 13 14 4 5 The burner is switched on manually


AL I W 0 by pressing the «I» button.
Then, the LAL... programs startup
L3
LP and flame supervision.
N Burner shutdown is also made manu-
7153a16/0498 ally by pressing the «0» button, or
automatically when limit thermostat or
pressure switch «W» responds.
«L3» indicates when the burner is
ready for startup. It extinguishes
shortly after the burner is started up.
For other connections, refer to «Con-
nection diagrams».

18/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Connection examples (cont’d)

2-stage expanding flame burner Load control with a 2-position controller.


During burner off times, the air damper is closed.
L...

LR

SA

BV1 BV2

15 (t3´/t3n)
16 (t3) 17 18 19 9 20 11 10 8

LR

11 7 1 6 5 2 10 8
SA

IV I II III
M

13 12 N 3 4 9
Z BV1 BV2 7153a05/1195 LK
N

A B C D
TP R Control of actuator according to the single-wire control
t7 t1 t6 principle.
M
~
M1
M2 → For actuator «SA» type SQN..., refer to Data Sheet
t3 t3n
Z
N7808; for other connections, refer to «Connection
t3´ TSA diagrams»
BV1
t4
R LR
t16 t5
Pre- and postignition when the ignition
100%
M transformer is connected to terminal 15
min.
LK
0...
BV2
t11 t12
t13
FS
7153a09/0498

Modulating expanding flame burner Load control with modulating controller with galvanically
separated control contacts for positioning directions
L...
«OPEN» and «CLOSE».
LR

SA RV

BV1

16 17 18 19 20 9 11 10 8

LR

N
SA
a z m
RV M
Z BV1 LK
N
7153a06/1195

A B C D
TP R
During burner off times, the air damper is fully closed.
t7 t1 t6 When using actuators with changeover end switch «z»
M1
M
~ M2 for the «CLOSED» position, terminals 10 and 11 must be
t3
interconnected.
Z
TSA For other connections, refer to «Connection diagrams».
BV1
t4
R LR
t11 t12 t5
100%
M

LK min.
0...

RV
t13
FS
7153a10/0498

19/20

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
Dimensions

Dimensions in mm

LAL...

1,5
108,5

7153m03/0204

27,5 27,5

37

103
7,5

103

©2004 Siemens Building Technologies Production GmbH


20/20 Subject to change!

Siemens Building Technologies CC1N7153en


HVAC Products 07.04.2004
OIL PUMP TYPE AJ
GEAR SIZES 4-6 AJ
AJ - 11 - Ed 8 - Jan. 2005

This is a general specification leaflet; for specific applications not PUMP


covered herein, contact Suntec. IDENTIFICATION
(Not all model combinations are available
The SUNTEC AJ oil pump is the basic model incorporating a pressure Consult your Suntec representative)
regulating valve with cut-off*.
AJ : basic valve

APPLICATIONS
Gear set capacity
(see pump capacity curves)
- Light oil.
- One or two-pipe system. Shaft rotation
- Normally associated with in-line solenoid valve. and nozzle location
(seen from shaft end)
A: clockwise rotation /
PUMP OPERATING PRINCIPLE right hand nozzle.
B: clockwise rotation /
The gear set draws oil from the tank through the built-in filter and transfers it to left hand nozzle.
the valve that regulates the oil pressure to the nozzle line. All oil that does not C: anti clockwise rotation /
left hand nozzle.
go through the nozzle line will be dumped through the valve back to the return D: anti clockwise rotation /
line in two pipe installation or, if it is a one-pipe installation, back to the suction right hand nozzle.
port in the gear-set; in that case, the by-pass plug must be removed from the
vacuum gauge port and the return port sealed by steel plug and washer. Pressure range
C : 10-20 bars
The valve also has a cut-off function* as follows : E : 10-30 bars
During starting period when the gear-set speed is increasing, all the oil passes
through a bleed slot in the piston, back to the return. Once the speed reaches AJ 6 C C 1 000 3 P
a certain value and the flow can no longer pass through this bleed slot, then the
pressure increases rapidly overcoming the valve spring force and opens the valve.
During the stop sequence, the gear-set speed slows down and the valve closes Flange mounting
when the gear-set capacity is lower than the bleed slot flow. 000 : standard model
The cut-on and cut-off speeds depend on the gear-set size and set pressure. cut-off function
002 : by-pass nozzle
Bleed : no cut-off function
Bleeding in two pipe operation is automatic, but it may be accelerated by 003 : Ø 8 mm shaft
cut-off function
loosening the plug in a pressure gauge port.
In one pipe operation, a pressure port must be opened to bleed the system. Revision number

Installation
* Owing to the presence of the nozzle by-pass hole, AJ 1002 models have no cut- P : by-pass plug installed
off function. Cut-off must be provided by an external solenoid valve. in vacuum gauge port
for two-pipe operation

Pressure
gauge port

Pressure To nozzle
adjustment

Gear set

Back
to suction

By-pass By-pass
plug plug Oil under suction
removed inserted

Oil under pressure

Vacuum By-passed oil


gauge port returned to tank,
or to suction
ONE PIPE Return TWO PIPE
INSTALLATION plugged Return Inlet INSTALLATION

SUNTEC INDUSTRIES FRANCE - 1, rue Lavoisier - BP 102 - 21603 LONGVIC Cedex - Tel. 33 3 80 70 60 70 - Fax 33 3 80 70 61 11 - http://www.suntec.fr
OIL PUMP TYPE J
GEAR SIZES 4-6-7 J
J - 11 - Ed 11 - July 2003

This is a general specification leaflet ; for specific applications not PUMP


covered herein, contact Suntec. IDENTIFICATION
(Not all model combinations are available.
The SUNTEC J oil pump incorporates a pressure regulating valve with cut- Consult your Suntec representative)
off function*.
J : Pressure regulation

APPLICATIONS Gear set capacity


(see pump capacity curves)
- Light and medium oil.
Strainer
- One or two-pipe system.
- Normally associated with in-line solenoid valve. Shaft rotation
and nozzle location
PUMP OPERATING PRINCIPLE (seen from shaft end)
A : clockwise rotation/
right hand nozzle.
The gear set draws oil from the tank through the built-in filter and transfers it to B : clockwise rotation/
the valve that regulates the oil pressure to the nozzle line. All oil that does not left hand nozzle.
go through the nozzle line will be dumped through the valve back to the return C : anti clockwise rotation/
line in two pipe installation or, if it is a one-pipe installation, back to the suction left hand nozzle.
D : anti clockwise rotation/
port in the gear-set. In that case, the by-pass plug must be removed from the right hand nozzle.
return port and the return port sealed by steel plug and washer.
The valve also has a cut-off function* as follows : Pressure range
C : 10-21 bars
During starting period when the gear-set speed is increasing, all the oil passes E : 10-30 bars
through a special flat on the piston, back to the return. Once the speed reaches
a certain value and the flow can no longer pass through this flat, then the J 6 C A C 1 001 5 P
pressure increases rapidly overcoming the valve spring force and opens the
valve. Flange mounting
During the stop sequence, the gear-set speed slows down and the valve closes
000 : conical connection threads
when the gear-set capacity is lower than the flat flow.
cut-off function
The cut-on and cut-off speeds depend on the gear-set size and set pressure. 001 : cylindrical connection threads
cut-off function
Bleed : 002 : cylindrical connection threads
Bleeding in two pipe operation is automatic, but it may be accelerated by by-pass nozzle, no cut-off function
loosening the plug in a pressure gauge port.
Revision number
In one pipe operation, a pressure port must be opened to bleed the system. 5 : for J4 and J6
4 : for J7
* Owing to the presence of the nozzle by-pass hole, J 1002 models have no cut-
Installation
off function. Cut-off must be provided by an external solenoid valve. P : by-pass plug installed in return port
for two-pipe operation

Vacuum
Inlet
Oil under suction gauge port

Oil under pressure Gear set


By-passed oil
returned to tank,
or to suction

Back
to suction
Pressure
To nozzle
adjustment

Pressure
By-pass By-pass
gauge port
plug plug
removed inserted
Return ONE PIPE TWO PIPE
plugged INSTALLATION INSTALLATION Return
SUNTEC INDUSTRIES FRANCE - 1, rue Lavoisier - BP 102 - 21603 LONGVIC Cedex - Tel. (33)3 80 70 60 70 - Fax (33)3 80 70 61 11- http://www.suntec.fr
TECHNICAL DATA Pump capacity
Capacity (L/h)
400
General J7
Mounting Flange mounting according to EN 225. 300
Model 1000 Models 1001/1002 J6
Connection threads Conical Cylindrical (according to ISO 228/1)
Inlet and return 1/4"NPTF G 1/2 200 J4
Nozzle outlet 1/8"NPTF G 1/4
Pressure gauge port 1/8"NPSF G 1/8
Vacuum gauge port 1/4"NPTF G 1/2
100
Valve function Pressure regulating and cut-off (except for 1002 models).
Strainer Open area : 45 cm ²
Opening size : 170 µm 0
Shaft Ø 11mm according to EN 225. 10 15 20 25 30 Pressure
By-pass plug Inserted in return port for 2 pipe system; (bars)
to be removed with a 3/16" Allen key for 1 pipe system. Viscosity = 5 cSt - rated speed = 2850 rpm
Weight 4 kg
Data shown take into account a wear margin.
Do not oversize the pump when selecting the
gear capacity.

Power consumption
Hydraulic data
Power (W)
Nozzle pressure range C : 10 - 21 bars
800
E : 10 - 30 bars
700 J7
Delivery pressure setting 12 bars
Operating viscosity 2,8 - 200 mm²/s (cSt) 600
J6
Oil temperature 0 - 90°C in the pump. 500

Inlet pressure 1,5 bars max. 400 J4


Return pressure 1,5 bars max. 300
Suction height 0,45 bars max. vacuum to prevent air separation from oil. 200
Rated speed 3600 rpm max. 100
Torque (@ 45 rpm) 0,30 N.m 0
10 15 20 25 30 Pressure
(bars)

Viscosity = 5 cSt - Rated speed = 2850 rpm

PUMP DIMENSIONS Example shows "C" rotation and nozzle outlet.

88 80 92 (J1000) - 99 (J1001/1002)

48 92

24

Œ  Suction or Pressure
Œ vacuum  gauge port
28 gauge port
91
A
Ø41 Ø54 Ø10,5
128 Return and Vacuum
A
47  internal  gauge port
by-pass plug or suction

‘
A-A Ž
10  Ž Nozzle outlet ‘ Pressure
adjustment
22 Ø 11

37 59 max 43

We reserve the right to change specifications without prior notice. J - 11 - Ed 11 - July 2003
INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD AV OLJEPUMPER

z Forsikre deg om at by-pass pluggen ikke brukes i en ett-rør installasjon, fordi drivstoffenheten ikke vil fungere riktig og kan
skade pumpen og brennermotoren.
z Bruk ikke drivstoff med tilsetninger for å unngå at det over tid dannes sammensetninger som kan avleires mellom
girtennene og dermed blokkere dem.
z Etter å ha fylt tanken, må man vente før man starter brenneren. Dette vil gi urenheter tid til å falle til bunnen av tanken, og
dermed unngår man at de suges inn i pumpen.
z Ved første igangkjøring forventes tørrdrift en god stund (for eksempel når man har en lang sugeledning som skal luftes). For
å unngå skader, injiseres litt smøreolje i vakuuminntaket.
z Vær forsiktig ved installasjon av pumpen, slik at du ikke tvinger pumpeakslingen langs aksen eller sidelengs for å unngå
slitasje på skjøten, støy og overbelastning av girene.
z Det må ikke være luftlommer i rørene. Man bør derfor unngå drivkoblinger og gjengede eller mekaniske koblinger er å
foretrekke. Koblingsgjenger, albuekoblinger og koblinger må tettes med et gjengetape eller stry. Det bør være så få skjøter
som mulig, da disse er potensielle kilder til lekkasje.
z Bruk ikke tape på suge- og returledningsrørene for å unngå at partikler trenger inn i sirkulasjonen. Disse kan avleires på
pumpefilteret eller dysen, noe som reduserer effektiviteten. Bruk alltid O-ringer eller mekanisk tetting (kopper- eller
aluminiumspakninger) skjøter hvis det er mulig.
z Filteret må rengjøres grundig minst én gang i løpet av sesongen for å sikre at drivstoffenheten fungerer korrekt. For å fjerne
filteret skrur du ut de fire skruene på dekslet. Når du monterer det på igjen, må du forsikre deg om at filteret monteres med
føttene mot pumpehuset. Hvis pakningen mellom deksel og pumpehus er skadet, må den byttes. Et eksternt filter må alltid
installeres i sugeledningen oppstrøms for drivstoffenheten.

60
SAMSVARSERKLÆRING

Ansvarlig produsent: Fremo as


Helgerovn 7
3290 Stavern
Norge

Produktgruppe: 001 Brennere

Type: FREMO HF-740…


Data: 1100 – 1500 W 230/400V – 50 Hz
Andre spesifikasjoner: Kl. I

Produsert i henhold til følgende standarder:

EN 50165: Electrical equipment of non-electric appliances for household


and similar purpose- Safety requirements.
EN 60335-1: Safety of household and similar electrical appliances – Part 1:
General requirements (IEC 60335-1 : 1991, modified)
EN 267: Forced draught oil burners.
Materials and components meet all chemical, mechanical thermal requirements according
to EN 267, edition 11.99,
section 5.1.1.1

Tilhørende informasjon:
Ovennevnte sertifiserte utstyr er i samsvar med nåværende lovfestede tekniske retningslinjer i Norge i
henhold til sikkerhet og Electromagnetic Compatibility (EMC).
Det bør merkes at ved markedsføring av utstyr som kreves offisiell registrering i Norge, må den part som
er ansvarlig for markedsføringen registreres av det Norske Direktoratet for Produkt og Elektrisk
Sikkerhet.

Denne samsvarserklæringen er oversatt med basis i DSB typegodkjenning med nummer 001-295, 296,
297, 298, 299, 300 og 301, i tillegg til NEMKO sertifikat No. P96101207.

Fremo as

61
SAMSVARSERKLÆRING

Ansvarlig produsent: Fremo as


Helgerovn 7
3290 Stavern
Norge

Produktgruppe: 001 Brennere

Type: FREMO HF-930…


Data: 3000 – 5500 W 230/400V – 50 Hz
Andre spesifikasjoner: Kl. I

Produsert i henhold til følgende standarder:

EN 50165: Electrical equipment of non-electric appliances for household


and similar purpose- Safety requirements.
EN 60335-1: Safety of household and similar electrical appliances – Part 1:
General requirements (IEC 60335-1 : 1991, modified)
EN 230: Monoblock oil burners-Safety, control and regulation devices and safety
times.

Tilhørende informasjon:
Ovennevnte sertifiserte utstyr er i samsvar med nåværende lovfestede tekniske retningslinjer i Norge i
henhold til sikkerhet og Electromagnetic Compatibility (EMC).
Det bør merkes at ved markedsføring av utstyr som kreves offisiell registrering i Norge, må den part som
er ansvarlig for markedsføringen registreres av det Norske Direktoratet for Produkt og Elektrisk
Sikkerhet.

Denne samsvarserklæringen er oversatt med basis i DSB typegodkjenning med nummer 001-295, 296,
297, 298, 299, 300 og 301, i tillegg til NEMKO sertifikat No. P96101207.

Fremo as

62
Kontrollskjema for oljebrennere

Kunde: Servicefirma:
Navn:
Adresse:
Post adr:
Brenner: Kjel:
Modell: No: Modell: Kap:
Montert av: Dato: Montert av: Dato:
Data ved Luft Luft Oljetrykk Olje- O2 CO2 CO NOx Temp Temp Trekk/ Virk- Foto
Oppstart trykk trykk før trykk røyk- kjel trykk nings mot-
brenn- brenner brenner brenner gass grad stand/
Trinn kammer pumpe UV
celle
mbar mbar bar bar % % ppm ppm °C °C mbar % μamp
Lav
Høy
Dyse 1 Dysestørrelse: GPH Spredningsvinkel: º
Dyse 2 Dysestørrelse: GPH Spredningsvinkel: º
Data
Rutine
kontroll
Dato:

Dato: Kommentarer: Sign:

Servicetekniker:

63
64
Tlf 33 19 65 00 Pb.38
Fax 33 19 65 01 Helgeroveien 7
3291 STAVERN
fremo@fremo.com www.fremo.com

65

You might also like