Download as xlsx, pdf, or txt
Download as xlsx, pdf, or txt
You are on page 1of 16

Agafar el rave per les fulles.

Aixecar la camisa
Això són figues d’un altre paner
Altra feina hi ha!
Amb les cames al cul
Amb tots els ets i uts.
Anar a escampar la boira.
Anar a estiracabells.
Anar a fira.
Anar amb una sabata i una espardenya.
Anar com l'anell al dit
Anar de bòlit.

Anar-li darrera com un flabiol sonant.


Anar lluny d'osques
Anar-se'n en orris

Anar-se'n (una cosa) en fum.


Anar tot en doina.
A tort
A tort i a dret
Arribar a misses dites.
Arrufar el nas.
Avui per demà.
B
Ballar-la
Bon vent i barca nova.

Brams d'ase no pugen al cel

Bufar i fer ampolles.


C
Carregar-li els neulers
Caure de quatre potes, com els gats
Caure-hi de quatre potes.
Clavar-li pels bigotis (una cosa).
Com ara plouen figues.
Comptar les bigues.
Com un pegat en un banc
Conèixer els coixos asseguts.
Cornut i pagar el beure
Costar un ull de la cara
D
De ca l'ample.
De gom a gom.
Deixar algù com un drap brut.
Deixar-lo amb un pam de nas.
De pe a pa
De quin pa fas rosegons!
De soca-rel.
D'estar per casa.
Donar carbassa
Donar garsa per perdiu.
Donar gat per llebre
Donar un cop de mà.
Donar un miquel
E
El més calent és a l'aigüera.
Els testos s'assemblen a les olles.
Endavant les atxes.
Ensenyar l'orella.
Entre poc i massa.
En un tres i no res.
Escurar-li la cassola.
Esperar que li treguin les castanyes del foc.
Ésser de vida
Ésser la mare dels ous.
Ésser l'ase dels cops
Ésser un cul de mal seient.
Ésser un cul de tavernes, de cafè, d'església.
Ésser curt de gambals.
Ésser escolà d'amèn.
Ésser un peix que es porta l'oli.
Ésser un pot d'apotecari.
Ésser un sac de gemecs.
Ésser un sac de mal profit.
Estar amb l'aigua fins al coll.
Estar com una bassa d'oli
Estirar més el braç que la màniga.

Explicar un sopar de duro.

F
Faltar-li un bull, com a les guixes.
Fer bones miques.
Fer bot.
Fer calaix.
Fer campana.
Fer com qui sent ploure.
Fer córrer les tisores.
Fer cap.
Fer cara de pomes agres
Fer caure de cul.
Fer córrer la bruixa.
Fer creu i ratlla.
Fer el bot.
Fer denteta.
Fer dissabte.
Fer el borinot.
Fer el desentès.
Fer forat.
Fer el pes.
Fer el préssec.
Fer el salt.
Fer el seu agost.
Fer els ulls grossos.
Fer escudella.
Fer figa.
Fer fila.
Fer fira.
Fer forolla.
Fer la figuereta.
Fer la guitzaa algú.
Fer la llesca a algú.
Fer l’ànec.
Fer-la petar.
Fer la viu-viu.
Fer-li la llei.
Fer-li un nus a la cua (a algú o alguna cosa).

Fer l'orni

Fer mans i mànigues.


Fermar els gossos amb llonganisses.
Fer-ne cabal.
Fer Pasqua abans de Rams.

Fer passar per l'adreçador.


Fer racó.
Fer safareig
Fer salat.
Fer-se l'estella.
Fer-se'n set pedres.
Fer sortir de polleguera.
Fer un bisbe.
Fer un pa com unes hòsties
Fer un pensament.
Fer un riu.
Fer un tort.
Fer uns ulls com unes taronges.
Ficar cullerada.
Ficar el rem.
Ficar la banya.
Ficar-se en bucs.
Foc d'encenalls.
Fugir de foc i caure a les brases.
G
Girar cua.
Gratar-se la butxaca
Guanyar-se les garrofes.
H
Haver begut oli.
Haver inventat la sopa d'all.
Haver-hi gat amagat.
Haver-hi mar de fons.
Haver-hi més dies que llonganisses.
Haver-hi roba estesa:
Haver-ne vist de verdes i de madures
J
Ja passa de taca d'oli.
Jugar-s’hi el coll.
Jugar-se la camisa.
L
L'alçada d'un campanar
Lladrar a la lluna.
Llepar-se'n els dits (o els bigotis).
Lligar-se bé les espardenyes.
Lligar els gossos amb llonganisses.
M
Mantindre a ratlla.
Matar el cuc.
Menjar-s'ho a cremadent.
Mirar prim
Morta la cuca mort el verí
N
Ni amb fum de sabatots.
No arribar-li ni a la sola de les sabates.
No badar boca.
No poder dir ni fava.
No tenir ni cap ni peus.
No tenir de que fer estelles.
No tenir dos dits de front.
No veure-hi més enllà del nas
O
Ofegar-se en un got d'aigua.

Omplir el pap.
P
Pagar els plats trencats.
Pagar la festa.
Passar de taca d’oli.
Passar pel sedàs.
Passar per l’adreçador.
Pesar figues.
Perdre bous i esquelles.
Perdre l’esma.
Perdre l’oremus.
Picar ferro fred.
Pixar fora de test.
Ploure a bots i barrals.
Posar fil a la agulla.
Posar tota la carn a la graella.
Pujar-li la mosca al nas.
Q
Quedar en blanc.
Quedar-se en els ossos.
Quedar-se per a vestir sants.
R
Rascar-se la butxaca.
Remenar les cireres.
Replegar les cireres i escampar la farina
S
Saber el pa que s'hi dona.

Saber-la llarga.
Saber-ne un niu.
Saber-se cordar les calces.
Saber-se ventar les mosques.
Semblar que no ha trencat mai cap plat.
Somiar perdius.
Somiar truites.
Sortir amb un ciri trencat

Suar la cansalada.
T
Tallar el bacallà.
Tenir-hi la mà trencada.
Tindre cara i ulls.
Tindre la mà foradada.
Tindre la paella pel mànec.
Tindre mà esquerra.
Tirar de veta.
Tirar-s’ho a l’esquena.
Tocar campanes.
Tocar el dos.
Treure de polleguera.
Treure foc pels queixals.
Treure'n l'entrellat.
U
Untar les rodes.
Un orgue de gats.
V
Venir com l’anell al dit.
Venir del ort.
Veure's el llautó.
Veure-ho venir
Veure la padrina.
Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós.
enganyar, ensarronar, rifar-se d'algú.
Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que dèieu.
Expressió per a mostrar manca d'interès en alguna cosa.
Corrent.
Amb tots els detalls.
Anar-se'n d'un lloc amb el propòsit d'esbargir-se o tret per algú a qui hom fa nosa.
Disputar fortament per una cosa, o ser una cosa, objecte de fortes disputes.
Esperar un infant.
Anar de qualsevol manera, descuidat. Amb mitjans insuficients.
Just i exacte per al que hom necessitava.
Actuar precipitadament sense saber ben bé què cal fer, surti el que surti, a causa d'estar
desorientat, de tenir moltes ocupacions.
Criticar algú, però sense que això li pugui impedir de reeixir ni el pugui afectar.
Anar errat.
Es fa servir per referir-se a alguna cosa que s'ha espatllat, s'ha perdut o ha fracassat.

Perdre's sense resultat


Ésser tret del seu lloc i posat en moviment, fet anar d’una part a l’altra.
Sense raó. L’has blasmat a tort.
Sense mirar si és amb raó o sense, irreflexivament.
Arribar molt tard, quan la cosa per que s'anava ja s'ha acaba
Manifestar desgrat, desaprovació, repugnància.
Qualsevol dia.

Trobar-se en un problema, en una dificultat, en una baralla, etc. Ja la ballem!


Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sap greu que se'n vagi o que es
perdi.
Per a indicar que no cal fer cas de males paraules, mals consells, queixes poc fonamentades

Indica que una cosa és molt fàcil de fer.

Fer assumir a algú la càrrega més enutjosa en un afer.


Sortir-se bé, amb sort, de situacions difícils o de malifetes.
Caure en un engany amb tota la ingenuïtat.
Dir una cosa a algú a la cara.
Allò que hem sentit ens sembla impossible.
Distreure's en una conversa.
Dit d'una cosa que no lliga, que no fa conjunt en el lloc on s'ha posat.
Endevinar les males intencions de la gent.
Fer un sacrifici per altri i, a més a més sortir-ne perjudicat en una altra cosa.
Ésser molt cara una cosa.

De categoria, amb tota abundància, sense estalviar res


Completament ple; atapeït
Omplir-lo d’improperis, denigrar-lo, criticar-lo durament.
No deixar aconseguir a algù el que volia.
De cap a peus.
No saps el valor d'això que menysprees.
Del tot, enterament.
De poca categoria.
Suspendre en un examen.
Enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és.
Enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és.
Ajudar.
Un refús, un retret, un menyspreu que deixa en mal lloc i humilia.

Encara està per començar.


Els fills hereten i practiquen els mals costums dels pares.
Expressió per a indicar la voluntat de prosseguir en una acció malgrat les dificultats.
Revelar sense voler, una intenció amagada. No saber dissimular
Ni tant, ni tan poc
En molt poca estona
Fer a algú moltes preguntes, cercant d'indagar alguna cosa.
inèrcia, negligència, inactivitat, ensopiment
Menjar molt.
Ésser la causa, la raó d'una cosa
Carregar-se les culpes, els reganys, els mals tractes
Que no pot estar quiet enlloc.
Passar-s'hi llargues estones
Ésser curt de comprensió i d'enteniment.
Acomodar-se en tot a la voluntat d'altri.
Ésser molt viu o ben dotat per a reeixir.
Estar sempre prenent medecines i potingues.
Persona que sempre gemega i es plany.
Una persona, ésser flaca malgrat menjar molt.
Trobar-se en grans dificultats econòmiques.
Estar quiet, tranquil.
Fer, algú, despeses superiors a les que li permet la seva situació econòmica; extralimitar-se.

Explicar una història o una argumentació llargues, no mancades de fantasia o d'enginy

No ser-hi tot, algú mancat d'enteniment.


Entendre’s, simpatitzar.
Tenir volum: Fa més bot en Jordi que té tres anys, que no en Pere que en té cinc.
Tindre bons ingressos.
Faltar a classe
Obrar sense fer cas del que hom li diu.
Criticar.
Anar o arribar: Vosaltres aneu tirant, que jo ja faré cap.
estar enfadat.
Donar una gran sorpresa
Usar el suborn o altres mitjans inconfessables per obtenir alguna cosa.
No voler-ne saber res més. No em parlis mai més d’aquell brètol: ja li he fet creu i ratlla.
Estar, especialment una criatura, si romp o no a plorar.
Fer enveja.
Fer neteja.
Remugar en veu baixa.
No donar-se per al·ludit.
Menjar molt; afectar.
Satisfer, convèncer. És un actor que no m’acaba de fer el pes.
Fer el ridícul
Mancar a una cita o a un compromís; cometre una infidelitat conjugal.
Guanyar molt en un negoci.
Dissimular
Fer fàstic, empipar
Perdre les energies, defallir; deixar de funcionar; fer fallida
Fer riure per causa de l'aspecte extern, sobretot de la indumentària
Comprar alguna cosa.
Estar en voga, fer parlar molt de si
Posar-se recte, cap per avall, sobre les mans i recolzant-se a la paret.
contrariar-lo, produir-li molèstia, causar-li una contrarietat.
Destorbar-lo de reeixir, molestar, fer la punyeta.
Estar a les acaballes, morir, ofegar-se.
Conversar, xerrar
Anar tirant, anar passant la vida així com hom pot.
Imposar algú a un altre la seva voluntat
Expressió que es refereix a una avinentesa, una possibilitat, perduda definitivament.

Fer el desentès d'una cosa que no interesa. Salvador Dalí sempre feia l'orni quan li
plantejaven qüestions polítiques.
Esforçar-se molt per aconseguir alguna cosa, fer tots els possibles d'aconseguir-la.
Gaudir de gran abundància i benestar.(iròn)
Fer-ne cas.
Esperar un fill abans de casar-se. Per extensió, anticipar-se a fer una cosa abans que arribi el
moment oportú.
Haver de fer alguna cosa vulgues o no, fer seguir una vida recta.
fer guanys il·lícits.
Dir-ho a tothom.
Arribar tard.
Pagar molt car una cosa.
Sortir greument perjudicat
Exasperar.
Dir dos persones alhora les mateixes paraules.
Tenir un fracàs gros
Decidir-se.
Orinar.
fer una injustícia
Sorprendre’s, meravellar-se, espantar-se
Intervenir sense ser demanat.
Enganyar-se.
Entestar-se, entossudir-se en una cosa.
Ficar-se un on no li importa
Sentiments vius però de poca durada
Sortir d'un mal i caure en un de pitjor.

Girrar-se i marxar en direcció contrària


Pagar, gastar.
Guanyar-se la vida.

No tindre ja remei.
Presumir d’intel·ligent.
Haver-hi intenció oculta.
Haver-hi desavinences.
Sobrar temps per fer alguna cosa.
Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.
Haver passat per situacions difícils.

Ja n'hi ha massa, ja s'ha fet la cosa massa greu.


Assegurar plenament alguna cosa.
Arriscar-ho tot.

Una gran quantitat.


Intentar inútilment convèncer.
Trobar-hi molt de gust.
Agarrar coratge, prendre precaucions.
Gaudir de gran abundància i benestar.(iròn)

Parar els peus.


Menjar una mica.
Menjar-s'ho àvidament, per gana o per gust, sense esperar que es refredi.
Ésser escrupolós fent les coses
Treta la causa, acabats els efectes.

Ni amb gran dificultat.


No poder-s'hi comparar.
no dir res.
Quedar-se sense alé.
Estar una cosa mal feta.
Patir misèria.
No tenir seny.
ésser curt de comprensió i d'enteniment.

Neguitejar-se, acovardir-se, per dificultats aparents o que no tenen importància, o bé no


saber sortir-se’n.
Menjar.

Rebre sense culpa.


Ser víctima de la diversió dels altres.
Ja n'hi ha massa, ja s'ha fet la cosa massa greu.
Analitzar amb detall.
Haver de fer alguna cosa vulgues o no, fer seguir una vida recta.
Fer becaines.
Quedar-se sense res.
Descoratjar-se.
Embogir, perdre el domini de si mateix.
Ésser inútil d'intentar una cosa.
Dir una cosa fora de to.
Ploure molt.
Posar-se a fer una tasca.
Jugar tots els recursos en una empresa o en un intent.
Perdre la paciència. Enfadar-se, algú, molt

Quedar-se sense res, o no entendre res.


Aprimar-se molt.
Quedar solter, especialment una dona.

Pagar.
Manar, dirigir, decidir.
Estalviar les coses que no valen res i fer malbé les que valen.

Tenir experiència de les dificultats o dels sofriments que cal passar en alguna situació o
circumstància.
Ésser llest, sagaç
Saber-ne molt.
Saber-se governar, sense ajuda.
Saber contestar als atacs, a les crítiques,
Semblar molt bona persona, incapaç, per la seva aparença, de fer cap malifeta.
Viure als núvols.
Creure que quelcom és possible quan no ho és, fantasiar.
Sortir amb raons impertinents o que no venen al cas, o bé trencar la conversa començant a
parlar d'una altra cosa.
Fatigar-se molt.

Manar, dirigir.
Tenir habilitat i pràctica en alguna cosa.
Tindre seny.
Ser malgastador.
Dominar la situació, controlar una qüestió, tindre poder.
Saber fer les coses amb diplomàcia.
Gastar molt, balafiar.
No preocupar-se.
Perdre el cap, no tindre el coneixement molt clar.
Anar-se'n.
Exasperar.
Estar molt enfadat, o bé fer un gran esforç.
Entendre el motiu, el perquè o la natura íntima d'un afer

Subornar.
Estar un lloc ple de soroll, de crits, de desordre.

Ser oportú.
No estar al corrent del que passa
Revelar-se allò que hi ha sota l’aparença.
Adonar-se de seguida del que es prepara o del que passa.
Fer molt de mal, causar dolor físic intens.
Castellà Català El cuerpo humano
el l'abdomen
Castellà Català
abdomen (m.)
la mà
el l'avantbraç
la mano (plural man
antebrazo (m.)
s)
la la
la la barra/la
barbilla/el barbeta/el
mandíbula mandíbula
mentón mentó
la barriga la panxa la mejilla la galta
el queixal
el bazo la melsa la muela
(m.)
el queixal
la muela
del seny/el
cordal/la
la boca la boca queixal de
muela del
l'entenimen
juicio
t
el canell
el brazo el braç la muñeca
(m.)
la cabeza el cap (m.) el muslo la cuixa (f.)
el maluc
la cadera la nariz el nas (m.)
(m.)
la el gallet/el
el ojo l'ull (m.)
campanilla gargamelló
el melic/el
la ceja la cella el ombligo
llombrígol
el cerebro el cervell la oreja l'orella (f.)
la cintura la cintura el pecho el pit
el pelo el cabell
el codo el colze
(rubio) (ros)
el clatell/el un pelo un pèl (del
el cogote
bescoll (del brazo) braç)
el corazón el cor el pene el penis
el cuello el coll el pie el peu
el cuerpo el cos la piel la pell
el culo el cul la pierna la cama
el pulmó/el
el dedo el dit el pulmón
lleu
el diente la dent (f.) el riñón el ronyó
el genoll
la encía la geniva la rodilla
(m.)
l'esquena
la espalda la sangre la sang
(f.)
el front
la frente la sien la templa
(m.)
el hígado el fetge el sobaco l'aixella (f.)
l'espatlla
el hombro (f.)/el el talón el taló
muscle
el hueso l'os (m.) el testículo el testicle
los
els budells el tobillo el turmell
intestinos
el labio el llavi el tronco el tronc
la lengua la llengua la uña l'ungla (f.)
la vagina la vagina
relaciona

lobul
nineta
muscle
engonal
aixella
cella
pomul
penis

You might also like